JÄLJILLÄ 10 - Inkeri-tiedon portaali
JÄLJILLÄ 10 - Inkeri-tiedon portaali
JÄLJILLÄ 10 - Inkeri-tiedon portaali
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
VÄHEMMISTÖKIELIEN JA KULTTUURIEN<br />
TUKIPROJEKTI KANTOI SATOA 8<br />
PUTRONNIEMEN REMONTTIA<br />
VAUHDITETTIIN LAULAMALLA 21<br />
VIIMEISTEN INKERILÄISTEN<br />
<strong>JÄLJILLÄ</strong> <strong>10</strong><br />
<strong>Inkeri</strong>n kulttuuriseura<br />
<strong>Inkeri</strong>n kulttuurin edistäjä ja elvyttäjä<br />
vuodesta 1993<br />
<strong>Inkeri</strong>n kulttuuriseuran jäsenlehti 2/2011<br />
1<br />
INKERIN KIRKKO 400-VUOTTA<br />
JA KIRKOLTA KIRKOLLE MATKA
Syyskuu<br />
22.9.2011 Kulttuurikahvila klo 16–<br />
18. Juhani Jääskeläinen kertoo isästään<br />
teol. tri. Juhani Jääskeläisestä,<br />
jonka panos sodanaikaisten inkeriläissiirtojen<br />
aikana oli huomattava.<br />
Lokakuu<br />
8.<strong>10</strong>. klo 18 Stalinin vainojen muistojuhla<br />
Tuomiokirkossa. Puhe Arto<br />
Luukkanen, liturgi Hannu Varkki ja<br />
kuorolaulua Kannel-kuoro.<br />
27.<strong>10</strong>. Kulttuurikahvila 16–18. Vieraina<br />
taidekriitikko Otso Kantokorpi<br />
ja inkeriläisiä kuvataiteilijoita.<br />
Marraskuu<br />
24.11. Kulttuurikahvila 16–18. Matti<br />
Kurikan elämänmatka Tuutarista<br />
Malcom Islandille Sointulaan. Juhani<br />
Kurikan luotsaamana tutustumme<br />
1900-luvun alun tunnettuun kirjailijaan<br />
ja utopistiin sanoin ja kuvin.<br />
SISÄLTÖ<br />
TULOSSA<br />
Vapaaehtoisten vuonna 3<br />
Uudet konstit vauhdittivat vatjan<br />
kurssia 4<br />
Uusi elämä -kuntoutuskeskus auttaa<br />
vapautumaan huumeista 6<br />
Yhdessä tekemisenj a auttamisen iloa 8<br />
Ilmoittaudu UPS-koulutukseen 9<br />
Tutustumismatka EU-parlamenttiin <strong>10</strong><br />
Viimeiset inkeriäiset <strong>10</strong><br />
Larin parasken maisemissa 11<br />
Uusi lähialueyhteistyöprojekti 14<br />
<strong>Inkeri</strong>n kirkko juhli 400 vuottaan 15<br />
Kirkolta kirkolle 16<br />
Hyvän vaikutus 17<br />
Ruosteinen naula ja vanhoja tiiliskiviä 18<br />
<strong>Inkeri</strong>n pihoissa ja kasvimailla 19<br />
Soitto soi ja laulu helisi taipalsaarella 21<br />
Putronniemi mooses putron muistoa<br />
vaaliva kulttuurikeskus 22<br />
Mooses putron sävellykset tulee luetteloida<br />
22<br />
Avoimien ovien päivä kiinnosti 23<br />
SUKUTUTKIMUSRETKI<br />
MIKKELIN<br />
MAAKUNTA-<br />
ARKISTOON<br />
20.<strong>10</strong>.2011<br />
Syksyn sukututkimusjaoston<br />
tutkimusmatkan kohteena on<br />
Mikkelin maakunta-arkisto, jossa<br />
on <strong>Inkeri</strong>n pakolaisseurakunnan<br />
asiakirjat. Matka tehdään junalla.<br />
Lähtö Helsingistä klo 8.12.<br />
Perushinta on 41,30 €, eläkeläisiltä<br />
20,70. Paluu Mikkelistä klo 15.30,<br />
perillä Helsingissä klo 17.55.<br />
Aluksi saamme noin<br />
tunnin mittaisen <strong>Inkeri</strong>painotteisen<br />
esittelyn aineistosta.<br />
Ilmoittautumiset 12.<strong>10</strong>. mennessä<br />
toimistoon 09 -2733 225 tai email@<br />
INKERILÄISTAITEILIJOIDEN<br />
NÄYTTELYJÄ<br />
Gennadi Leontjevin Käpylä-aiheisia<br />
akvarelleja ja muitakin kuvia on<br />
esillä Käpylässä sijaitsevassa Galleria<br />
Suutarissa, Koskelantie 46:ssa.<br />
Näyttely on avoinna 7.9. saakka ma<br />
12-16, ti-ke 15-19 ja la-su 12-16.<br />
To-pe suljettu.<br />
Valeri Nuijan näyttely Värejä<br />
kivillä on esillä Kallion kirjastossa<br />
11.<strong>10</strong>. - 30.<strong>10</strong>.<br />
YLIMÄÄRÄINEN<br />
YHDISTYKSEN KOKOUS<br />
Ylimääräinen yhdistyksen kokous<br />
pidetään 22.9.2011 klo 18 <strong>Inkeri</strong>n<br />
kulttuuriseuran toimitilassa Wallininkatu<br />
7, 00530 Helsinki.<br />
Päätetään Mooses Putro -säätiön<br />
perustamisesta.<br />
INKERIN KULTTUURIKANAVA<br />
Päätoimittaja: Helena Miettinen.email: helena.miettinen@inkeri.com.<br />
Jakelu, jäsenasiat: Koivu ja tähti. Walllininkatu 7, 00530 Helsinki. Auki mape<br />
<strong>10</strong>–16. Puhelin 09-2733 225 email: koivujatahti@inkeri.com<br />
Pankkiyhteys: Lammin säästöpankki 426014-253741. www.inkeri.om<br />
2<br />
Hallitus<br />
OPI VALOKUVAAMAAN<br />
Syyskuussa alkaa uusi projekti, jonka<br />
tavoitteena on oman hyvinvoinnin<br />
lisääminen valokuvien avulla.<br />
Tällä kertaa emme työstä vanhoja<br />
valokuvia, vaan opettelemme<br />
katsomaan omaa ympäristöämme<br />
kameran linssin kautta. Kurssilaiset<br />
valokuvaavat omaa arkeaan ja<br />
erityisesti mielialaa nostavia hetkiä<br />
ja kohteita.<br />
Ilman valmennusta ei kameraa<br />
tarvitse käyttää. Kameratyöskentelyä<br />
ohjaamaan olemme saaneet<br />
palkitun ammattikuvaajan Pinja<br />
Sormusen, jonka otoksia nähtiin<br />
keväällä Rakkaudella <strong>Inkeri</strong>-näyttelyssä.<br />
Kameran puute ei ole este. Pyrimme<br />
löytämään jokaiselle halukkaalle<br />
kuvauslaitteen.<br />
Kurssilaiset sitoutuvat siihen, että<br />
heidän kuvistaan tehdään näyttely ja<br />
kuva-albumi.<br />
Ensimmäinen tapaaminen<br />
12.9. klo 14 Koivussa ja tähdessä.<br />
Ilmoittautumiset 9.9. mennessä sähköpostitse<br />
koivujatahti@inkeri.com<br />
tai puhelimitse toimistoon 09 -2733<br />
225/Reino Tupin.<br />
SYYSKOKOUS<br />
<strong>Inkeri</strong>n kulttuuriseuran sääntömääräinen<br />
syyskokous pidetään<br />
3.11..2011 klo 17 <strong>Inkeri</strong>n kulttuuriseuran<br />
toimitilassa Wallininkatu 7,<br />
00530 Helsinki. Käsitellään sääntöjen<br />
9 §:n mukaiset asiat. Hallitus
Vuosi 2011 on nimitetty Euroopan<br />
Unionin vapaaehtoistoiminnan teemavuodeksi.<br />
Rahoituksen kannalta<br />
vapaaehtoisten vuosi toteutuu otsikon<br />
hengessä, sillä teemavuoden<br />
rahoitus on niukka ja kaikki toteutuu<br />
pitkälti vapaaehtoisvoimin. Teemavuoden<br />
tapahtumia koordinoivat<br />
Suomen Nuorisoyhteistyö Allianssi<br />
ja Kansalaisyhteiskuntapolitiikan<br />
neuvottelukunta KANE. Myös<br />
Raha-automaattiyhdistys on tukenut<br />
vapaaehtoisvuotta jakamalla 1<br />
000–3 000 euron suuruisia avustuksia<br />
paikallisiin Juhlaparaati-tapahtumiin.<br />
Vapaaehtoistyön ja sen rahallisen<br />
tukemisen välillä on ilmeinen<br />
looginen ristiriita: eihän vapaaehtoistyöstä<br />
pidä maksaa palkkaa. Tarkempi<br />
tarkastelu paljastaa, että myös<br />
vapaaehtoistyön toteuttaminen tarvitsee<br />
rahaa.<br />
Vapaaehtoistyötä tekee Taloustutkimuksen<br />
selvityksen mukaan yli<br />
kolmannes suomalaisista! Ja toinen<br />
kolmannes osallistuisi vapaaehtoistyöhön,<br />
jos vain joku kysyisi mukaan.<br />
Nykyinen yleinen ilmapiiri ei<br />
välttämättä suosi vapaaehtoistyötä.<br />
Nykymaailmassa kaikki mitataan<br />
rahassa ja jopa viranomaisetkin suhtautuvat<br />
vapaaehtoistyöhön omituisesti.<br />
Verottaja saattaa katsoa vapaaehtoistyön<br />
arvon verotettavaksi<br />
tuloksi ja talkootyöntekijät työsuhteessa<br />
oleviksi.<br />
Ilmeistä on, että "ennen vanhaa"<br />
talkootyö oli arvossaan. Viimeisen<br />
sodan jälkeen sotaleskille ja evakoille<br />
nousi uudet talot kylän yhteisin<br />
voimin. Jopa rakennuspuut saatettiin<br />
lahjoittaa kyläläisten metsistä. Vaikeaan<br />
asemaan joutunutta naapuria<br />
haluttiin auttaa ja tasoittaa pahimpia<br />
kuoppia.<br />
Myös nykyisin tehdään vapaaehtoistyötä,<br />
mutta jotain on muuttunut.<br />
Vapaaehtoistoiminnassa mukana<br />
olevat toimivat usein lähinnä oman<br />
edun näkökulmasta. Mukana ollaan<br />
oman hyödyn takia, ei pyyteettömästi<br />
yleistä hyvää edistäen. Erityisesti<br />
entisessä Neuvostoliitossa<br />
eläneille ihmisille vapaaehtoistyön<br />
idean omaksuminen saattaa kestää.<br />
Vapaaehtoistyötä vieroksutaan, kun<br />
omassa kokemusmaailmassa vapaaehtoistyö<br />
oli tosiasiassa pakollinen<br />
palkaton työpäivä. Suomalaisen<br />
järjestötyön kaltaista vapaaehtoistoimintaa<br />
ei Neuvostoliitossa ollut.<br />
Toissa vuonna paluumuuttajien parissa<br />
tehty kysely vahvisti, että entisen<br />
Neuvostoliiton alueelta tulleet<br />
muuttajat suhtautuvat nihkeästi vapaaehtoistyöhön.<br />
Moni ilmoitti, että<br />
ei aio Suomessa osallistua mihinkään<br />
järjestötoimintaan.<br />
<strong>Inkeri</strong>-rintamalla vapaaehtoistyö<br />
on osoittanut voimansa. <strong>Inkeri</strong>in on<br />
noussut sekä kirkkoja että vanhusten<br />
palvelutaloja suomalaisten talkootyöllä.<br />
Yhä edelleenkin talkooporukoita<br />
vierailee rajan takana.<br />
Ilman vapaaehtoistyötä Suomi ei<br />
kuitenkaan toimisi. Myös maahanmuuttajien<br />
kohdalla tarvitaan siis<br />
asennemuutosta. Yksi mahdollisuus<br />
on osallistua ensi maalis-huhtikuussa<br />
järjestettävään Kaveria ei jätetä<br />
koulutukseen, joka antaa valmiuksia<br />
toimia vapaaehtoistyössä ja ohjata<br />
muitakin eri toimintojen piiriin.<br />
3<br />
Talkootyön tarvetta on ollut <strong>Inkeri</strong>n<br />
kulttuuriseuralla kuluvana kesänä<br />
erityisen runsaasti. <strong>Inkeri</strong>läissäveltäjä<br />
Mooses Putron huvila on testamentattu<br />
museokäyttöön, mutta kunnostaminen<br />
vaatisi joko rahaa - jota<br />
ei ole tarpeeksi tai talkooväkeä. On<br />
ollut upeaa huomata, että auttamisen<br />
halua on riittänyt myös Putronniemen<br />
remontoimiseen. Putronniemen<br />
hoitokunnan lisäksi talkoolaisia on<br />
saatu Lahden <strong>Inkeri</strong>-kerhosta. Myös<br />
Taipalsaaren kotiseutuyhdistys tarjosi<br />
auttavan kätensä pyytämättä ja<br />
yllättäen. Saatuaan Taipalsaaren kotiseutumuseon<br />
pärekaton valmiiksi<br />
yhdistyksen aktivistit tarjoutuivat<br />
maalaamaan Putronniemen seiniä<br />
puhtaasta auttamisen halusta ja vanhaa<br />
suomalaista talkoo- ja naapuriavun<br />
periaatetta noudattaen.<br />
Unohtaa ei sovi myöskään taiteilijoiden<br />
pyyteetöntä apua: laulajatar<br />
Raita Karpo, pastori Arvo<br />
Survo, pianisti Timo Koskinen sekä<br />
teatteriohjaaja Raija Mäkelä-Eskola<br />
Omenapuutarhan teatterin kanssa<br />
ovat luvanneet antaa taiteellisen<br />
panoksensa Putronniemen hyväksi.<br />
Vieraaksi saamme myös kokonaisen<br />
Tuutarin Kuoron.<br />
Putronniemi-projektin talkoissa<br />
voi olla mukana monella tavalla,<br />
vaikka talkoopäivänä ei ehtisikään<br />
mukaan paikan päälle, aina voi lahjoittaa<br />
arpajaisvoittoja, sponsoroida<br />
purkin maalia tai kaivaa puutarhastaan<br />
perennojen taimia. Mahdollisuuksia<br />
on monia, myös rahalliset<br />
lahjoitukset otetaan mielellään vastaan.<br />
Vanhan rakennuksen korjaaminen<br />
nielee aikaa ja rahaa. Ja Putronniemen<br />
käyttömahdollisuudet<br />
esimerkiksi työpajatoimintaan ja<br />
ryhmien virkistyskäyttöön edellyttävät<br />
muutaman yöpymispaikan<br />
rakentamista. Joten talkoita ja tapahtumia<br />
tarvitaan vielä tulevinakin<br />
vuosina.<br />
Helena Miettinen<br />
Puheenjohtaja<br />
<strong>Inkeri</strong>n kulttuuriseura
Kun <strong>Inkeri</strong>n Kulttuuriseura kesällä<br />
20<strong>10</strong> järjesti Joenperän koululla<br />
Laukaansuulla kaikkien aikojen ensimmäisen<br />
vatjan kielen ja kulttuurin<br />
kurssin, oli moni asia hakusessa.<br />
Yksi aikamme harvoista vatjan tutkijoista<br />
ja puhujista, dosentti Heinike<br />
Heinsoo Tarton yliopistosta tuli<br />
mielellään kokeilemaan vatjan opetusta<br />
käytännössä. Laukaansuun vatjalaiskylät<br />
olivat hänelle tuttuja aina<br />
siitä lähtien, kun hän professorinsa<br />
Paul Aristen innostamana oli ruvennut<br />
tutkimaan tätä kieltä (hänen<br />
päätyönsä on suomen kielen opettaminen).<br />
Monina kesinä oli viikkoja<br />
vierähtänyt kenttätöissä kielen viimeisiä<br />
puhujia, informantteja haastatellessa.<br />
Näitä iäkkäitä mummoja<br />
on vuosi vuodelta vähemmän. On<br />
ollut asiaa hautuumaalle heitä tervehtimään.<br />
Vatjan kielen ongelmiin kuuluu<br />
– paitsi puhujien vähäisyys – myös<br />
aapisen ja muiden oppikirjojen sekä<br />
yhtenäisen kirjakielen puuttuminen.<br />
Viereisissä kylissä voi murre olla erilainen.<br />
Edellisen kesän kurssille tuli<br />
sekä ikäihmisiä että koululaisia ja<br />
joitakin keski-ikäisiäkin. Koululaisille<br />
kurssi osoittautui liian vaikeaksi<br />
ja kaikille liian teoreettiseksi. Kielen<br />
harjoittelua tosin kevensivät iltapäivisin<br />
laulu- ja tanssiharjoitukset.<br />
Yllättäväksi ongelmaksi osoittautui<br />
se, että latinalaisin kirjoitettujen<br />
tekstien lukeminen tuotti vaikeuksia<br />
etenkin ikäihmisille. Lapsilla näitä<br />
vaikeuksia oli vähemmän, sillä he<br />
olivat tottuneet latinalaisiin aakkosiin<br />
vieraiden kielten kuten englannin<br />
kouluopetuksessa.<br />
Oli keksittävä parempia menetelmiä,<br />
jotta opiskelu olisi ollut<br />
kiinnostavaa – ja myös hauskaa, olihan<br />
se vapaaehtoista. Tähän asiaan<br />
Heinike syventyi Tarton yliopiston<br />
fennougristiikan opiskelijaryhmänsä<br />
kanssa. Vatjasta kiinnostuneita<br />
oli tietenkin vain pieni ryhmä. Kielitieteilijät<br />
ovat usein naisia, mutta<br />
tässä ryhmässä oli puoli kymmentä<br />
nuorta miestä. Heiniken kokemus<br />
oli, että perinteinen kielen opetus<br />
teorioineen ja kielioppeineen ei täs-<br />
Aune Kämäräinen<br />
Heinike Heinsoo löysi muistipelin hahmot Suomesta kirpputorilta.<br />
sä tapauksessa toiminut. Oli otettava<br />
käyttöön esim. suggestopedisesta<br />
opetuksesta tuttuja, epätavallisiakin<br />
keinoja – ja keksittävä uusia. Ryhmä<br />
innostui asiaan ja koki sen haasteena.<br />
Monet illat se istui Tartossa Heiniken<br />
kotona varsinaisten luentojen<br />
ulkopuolella uudenlaisia oppimateriaaleja<br />
laatien.<br />
Rohkeasti puhumaan<br />
Vuoden 2011 kesäkuun lopulla kurssi<br />
järjestettiin toisen kerran. Paikkana<br />
oli edelleen Joenperän koulu,<br />
jonka apulaisrehtori Marina Petrova<br />
on kaiken aikaa ollut vatjan suhteen<br />
myötämielinen järjestämällä kurssille<br />
luokkatilat ja osallistumalla<br />
itsekin mahdollisuuksien mukaan<br />
kurssille. Luokassa keitettiin väliaikateet<br />
ja syömään päästiin viereiseen<br />
ruokalaan, joka oli auki koulun<br />
lomienkin aikaan, koska läheisen<br />
Ust-Lugan sataman työntekijätkin<br />
käyttivät sitä. Kurssista tiedottaminen<br />
oli hoidettu paikallislehden ja<br />
kylälle jaettujen ilmoitusten avulla.<br />
Paikallislehti Ust-Luga noteerasi<br />
edelliskesänäkin kurssin.<br />
Viimekesäisiä tuttuja tuli mukaan<br />
ja ilahduttavasti myös uutta<br />
väkeä. Kurssilaisten määrä vaihteli<br />
päivittäin, sillä kesäloman aikana<br />
monilla mummoilla oli hoidossaan<br />
maalle loma-ajaksi tulleita ”vunu-<br />
4<br />
koita”. Enimmillään ryhmässä oli<br />
parikymmentä henkeä. Kurssi ei<br />
sovellu aivan nuorille lapsille, mutta<br />
koululaisille kyllä – ainakin jos<br />
heillä on omaa innostusta kuten<br />
niillä kahdella tytöllä, jotka uskollisesti<br />
ilmaantuivat paikalle joka<br />
päivä. Myös Vistinon <strong>Inkeri</strong>kkomuseon<br />
hoitaja Nikita Djatshkov, joka<br />
asuu Luuditsassa, oli tullut mukaan.<br />
Inkeroiskieli ja vatja ovat likeisiä –<br />
voi kuvitella, että on vaikeaa yrittää<br />
oppia kumpaakin samanaikaisesti.<br />
”Rankkaa on”, todisti Nikita.<br />
Uudet keinot tarkoittivat sitä,<br />
että kurssilaisia rohkaistiin heti puhumaan.<br />
Puhuttu kieli oli pääosassa,<br />
kirjoitettua kieltä oli esillä peleissä<br />
ym., mutta sen kirjoittamista oli<br />
mahdollisimman vähän. Uusia oppimateriaaleja<br />
oli tehty monia. Oli<br />
vatjankielisiä sanaristikkoja täytettäväksi.<br />
Oli ”muistikortteja”, tavuista<br />
koostuvia ”dominopelejä” ja palikoita,<br />
joista piti koota vatjan sanoja<br />
ja lauseita. Oli monistettuja teemakuvia,<br />
joihin merkittiin esim. vaatteiden,<br />
ruumiinosien, esineiden yms.<br />
nimiä. Lapsille tarkoitettuja, venäjän<br />
äidinkielen opetukseen tarkoitettuja<br />
kirjoja voitiin soveltaa aikuisillekin.<br />
Iltapäivät kuluivat lauluja ja tansseja<br />
opetellen, opettajina viime kesältä<br />
tutut virolaiset Leanne Barbo ja<br />
Jaanika Oras. Tanssitilana käytettiin
Tarton yliopistosta valmistunut<br />
fennougristi Eva Saar oli mukana<br />
vatjan kielen ja kulttuurin kurssilla,<br />
sillä hänestä toivotaan opettajaa<br />
tuleville inkeroiskielen kursseille.<br />
Vatjan kielen uusia oppimateriaaleja<br />
oli mm. ”dominopeli”, jossa piti<br />
lisätä kuviin oikeat nimet. Kortteja<br />
miettimässä Marina Petrova ja Nikita<br />
Djatshkov.<br />
koulun tilavaa aulaa.<br />
Opettajien majoittamisessa meinasi<br />
olla vaikeuksia, sillä majapaikat<br />
täyttyvät usein satamatyömiehistä.<br />
Marina muisti onneksi läheisessä<br />
Preobresenkan kylässä sijaitsevan<br />
Uusi Elämä –kuntoutuskeskuksen,<br />
jossa viime vuoden syksyisen muistotyynypajan<br />
suomalaiset vetäjätkin<br />
olivat saaneet yösijan. Siellä olevasta<br />
vaatimattomasta vierastalosta<br />
puuttui mm. suihku, ja kuljetus<br />
parinkymmenen kilometrin päähän<br />
Joenperälle piti hoitaa taksilla. Mutta<br />
mitäs pienistä – innokas vatjan harrastajien<br />
joukko auttoi kestämään<br />
kaikki vaivat.<br />
- Joenperän koululla olisi hyvä<br />
järjestää koko kouluvuoden kestävä,<br />
kerran viikossa kokoontuva vatjan<br />
kurssi koululaisille, pohti Marina<br />
Petrova. Sellaisen toteuttaminen on<br />
tähänastisessa toiminnassa mukana<br />
olleiden mielestä mainio idea.<br />
Mutta voidaanko vatjan kieltä todella<br />
elvyttää? Se jää tulevien sukupolvien<br />
nähtäväksi.<br />
Tämän tanssin käsiotteissa on oltava tarkkana.<br />
Joenperän koulun aula toimi tanssien harjoituspaikkana. Leanne Barbo<br />
säesti tansseja haitarillaan. Hänellä oli lisäksi mukanaan muitakin soittimia:<br />
kantele, rakkopilli ja ruokopillejä.<br />
Tuntemattomien inkeriläissotilaiden muistolaatta<br />
paljastettiin Tallinnan kesäjuhlilla 11.6.2011<br />
<strong>Inkeri</strong>n rykmentin riveissä 1919–1920 kaatuneet saivat oman muistomerkkinsä<br />
Tallinnan Mikaelin kirkon seinälle 11.6. Muistosanoiksi laattaan<br />
valikoitui lopulta Jaakko Juteinin runon Täällä Pohjantähden alla on nyt<br />
kotomaamme alkusäkeet.<br />
5
”UUSI ELÄMÄ” -KUNTOUTUSKESKUS AUTTAA VAPAUTUMAAN<br />
HUUMEISTA<br />
<strong>Inkeri</strong>n Kulttuuriseuran ihmiset ovat<br />
viime vuosina vierailleet erilaisissa<br />
kurssi- ym. asioissa Länsi-<strong>Inkeri</strong>ssä,<br />
ja koska emme aina halua rasittaa<br />
yksityiskoteja majoituksellamme<br />
olemme etsineet muita majapaikkoja.<br />
Niitäkään ei ole kosolti tarjolla,<br />
sillä Ust-Lugan sataman rakentajat<br />
tarvitsevat paljon asuintiloja. Silloin<br />
meille tuli tieto, että Kurkolanniemellä<br />
Preobrezhenkan kylässä, entisen<br />
mielisairaalan tiloissa, toimii<br />
Uusi Elämä-niminen kuntoutuskeskus,<br />
joka saattaisi vuokrata yöpymistilaa<br />
ja josta voisi saada ostaa<br />
ruokaakin. Niin tutustuimme tähän<br />
laitokseen, jonka laatu ja mittasuhteet<br />
valkenivat meille vasta vähitellen.<br />
Keskus tuntui kovin suurelta ja<br />
suljetulta, kuin armeijan kasarmi tai<br />
jokin rangaistuslaitos, sillä portilla<br />
oli puomit ja vartijat ja siinä piti todistaa<br />
henkilöllisyytensä. Paikka oli<br />
tosiaan perustettu neuvostoaikaan<br />
armeijan varikoksi ja myöhemmin<br />
siinä oli toiminut mielisairaala. Tänään<br />
katseltuna alueen laajoilla tiluksilla<br />
on edelleen aika ankea leima,<br />
harmaatiiliset rakennukset ovat<br />
huonokuntoisia. Mutta samalla paikassa<br />
näkyy monenlaista toimeliaisuutta.<br />
Ympäristöä on pikkuhiljaa<br />
yritetty kohentaa nurmikoin ja kukkaistutuksin.<br />
Joenmutkaan on rakennettu<br />
tekosaari, jonka lopullinen<br />
käyttö on kuulemma ”salaisuus”.<br />
Olipa erään talon seinustalla viiniköynnöksiäkin<br />
ja niissä runsaasti<br />
rypäleitä! Vuosi vuodelta toiminta<br />
näyttää kehittyvän ja laajentuvan.<br />
On omena- ja marjatarha, kasvihuoneita,<br />
taimimyyntiä, kennel, saha ja<br />
lautatarha, kesäkahvilakin. Preobrazhenkan<br />
ja Joenperän puolivälissä<br />
sijaitseva kaukasialaistyylinen<br />
Shashlik-ravintolakin kuuluu Uudelle<br />
Elämälle, ja uusimpana kaikesta,<br />
Kurkolanniemelle rakennetaan lomakylää<br />
hirsimökkeineen. Kysyessäni,<br />
kuka mökit suunnitteli saan<br />
Aune Kämäräinen<br />
Julia ja Gleb löysivät toisensa ollessaan<br />
Uusi Elämä –keskuksessa<br />
kuntoutuksessa. Nyt 30-vuotias Gleb<br />
käytti huumeita 14 vuoden ajan. Kesäkuussa<br />
2011 pariskunnalle syntyi<br />
kaksoset hyvin pieninä keskosina.<br />
Toinen, Venjamin, jäi eloon ja joutui<br />
läpikäymään vaikeat leikkaukset.<br />
Hänen kuntonsa näyttää jo paremmalta.<br />
(Kuva: Aune Kämäräinen)<br />
nuorelta kirvesmieheltä vastauksen:<br />
”Ei kukaan – tai me itse, aloimme<br />
vain rakentaa.” Voi vain huokaista<br />
ajatellen meikäläistä rakennusluparulettia<br />
määräyksineen.<br />
Tänä kesänä saimme kuulla, että<br />
Uuden Elämän keskuksella on <strong>Inkeri</strong>ssä<br />
kaksi laitosta, joista toinen,<br />
Preobrazhenkaakin isompi, sijaitsee<br />
Kattilan (ven. Kotli) kylässä. Laitoksia<br />
rahallisesti tukevien suomalaisten<br />
mukana pääsimme tutustumaan<br />
niiden toimintaan syvemmältä.<br />
Armenialainen päätyi<br />
auttajaksi<br />
Neuvostoliiton kaatumisen jälkeen<br />
on monia entisiä armeijan laitoksia<br />
suljettu. Vailla käyttöä ne rapistuvat.<br />
Niiden maa-alueet ovat suuria sotilaiden<br />
harjoituskenttiä ja rakennuk-<br />
6<br />
Uusi Elämä –keskuksen isoissa kasvihuoneissa<br />
kasvatetaan kurkkuja,<br />
tomaatteja ja kukkia. Taimimyynti<br />
on tärkeä tulolähde.<br />
(Kuva: Aune Kämäräinen)<br />
set hyvin karuja. Niille oli mahdotonta<br />
löytää ostajia tai käyttäjiä.<br />
Armenialaista syntyperää oleva<br />
Sergei Matevosjan ajautui huumeiden<br />
pariin ja muutenkin pois ”kaidalta<br />
tieltä” jo tultuaan Moskovaan<br />
ja sieltä Pietariin. Hän näki kaupungin<br />
valtavan huumeongelman, tapasi<br />
toisia samojen kysymysten kanssa<br />
kamppailevia. Hän näki huonoon<br />
kuntoon joutuneita asunnottomia<br />
nuoria ihmisiä, joilla ei elämässään<br />
ollut lainkaan toivoa. Monet kuolivat.<br />
Hän, kuten kaikki Uuden Elämän<br />
nykyiset työntekijät, on päässyt<br />
irti huumeista uskonnon avulla. Näin<br />
muodostunut ydinryhmä päätti tehdä<br />
jotakin auttaakseen toisia. Nykyisin
Matevosjan on Uusi Elämä –keskuksen<br />
johtaja.<br />
Hyvän, varakkaan perheen tytär<br />
Olga Melnitsuk oli lupaava urheilija<br />
ja lahjakas musiikinopiskelija. Hän<br />
ajautui huumeriippuvaiseksi kokeiltuaan<br />
aluksi ”harmittomia” marihuanasavukkeita.<br />
Vuosien ankaran<br />
piikityksen jälkeen hänellä todettiin<br />
verisyöpä, paino oli pudonnut 42 kiloon.<br />
Hän sanoo parantuneensa äitinsä<br />
ja ystävien rukousten avulla. Nyt<br />
Olga on terve, energinen 35-vuotias<br />
nainen, joka on mennyt naimisiin ja<br />
on kolmen lapsen äiti. Hän toimii<br />
Preobrazhenkan kuntoutuslaitoksen<br />
johtajana. Vain käsivarsissa näkyvät<br />
syvät piikitysarvet kertovat menneisyydestä.<br />
Rahaa ei alussa ollut. Kingiseppin<br />
aluehallinto antoi Preobrazhenkan<br />
alueen ryhmän käyttöön korvauksetta.<br />
Aloitettiin raivaamalla erääseen<br />
rakennukseen asumiskelpoinen<br />
nurkka. Kun väkeä tuli enemmän,<br />
jatkettiin talkootyötä. Kaikki tehtiin<br />
omin käsin. Kuvattiin Pietarin<br />
huumeiden käyttäjistä videofi lmi,<br />
jonka näyttäminen eri puolilla avasi<br />
ihmisten silmiä. Tukijoita alkoi löytyä<br />
kotimaasta ja ulkomailta. Nyt, 17<br />
vuoden kuluttua alkuajoista, keskus<br />
on kehittynyt suurimittaiseksi, sillä<br />
on toimipisteitä useissa Venäjän<br />
kaupungeissa. Se on 70-prosenttisesti<br />
omavarainen. Loput tulot saadaan<br />
tukijoilta. Periaatteessa laitos<br />
toimii kommuunin tai kibbutsin tavoin.<br />
Kaikki saavat ylöspidon mutta<br />
eivät palkkaa. Hoitoon hakeudutaan<br />
vapaaehtoisesti, sitä varten on Pietarissa<br />
vastaanottopiste. Haastattelun<br />
ja lääkärintarkastuksen jälkeen<br />
tulija voidaan ottaa kuntoutukseen,<br />
joka normaalisti kestää puolitoista<br />
vuotta. Hoidon sisällöstä ei ole tarkempaa<br />
tietoa, mutta toipilasaikana<br />
säännöt ovat tarkat: miehet ja naiset<br />
asuvat eri taloissa, tupakan, alkoholin<br />
ja huumeiden käyttö on kielletty,<br />
ja toipumisen alettua työskennellään<br />
keskuksen eri töissä. Monet ovat<br />
halunneet jäädä keskuksen työntekijöiksi<br />
toipilasajan päätyttyä. Koneita,<br />
laitteita ja materiaaleja saadaan<br />
lahjoituksina. Ulkomaisia tukijoita<br />
on mm. USA:ssa, Englannissa ja<br />
Uusi Elämä-keskuksen johtaja Sergei<br />
Matevosjan vaimonsa Natalian<br />
ja heidän kesäkuussa syntyneen<br />
tyttärensä Dianan kanssa. (Kuva:<br />
Tapani Vanhala)<br />
Suomessa. Rappiolla olleista rakennuksista<br />
on kunnostettu toimitiloja.<br />
Monenlaista yritteliäisyyttä<br />
Kattilan Uusi Elämä –keskus on<br />
Preobrazhenkaa laajempi ja monipuolisempi.<br />
Kuntoutustoiminta on<br />
samanlaista, mutta Kattilassa pyöritetään<br />
hotellia, kotieläintaloutta<br />
(lehmiä, sikoja, lampaita), maanviljelyä,<br />
mehiläistarhaa, auto- ja konekorjaamoa<br />
ja pihalaattaverstasta.<br />
Kaikki kokeilut eivät ole osoittautuneet<br />
tuottaviksi. Esim. Venäjällä<br />
nyt vallitsevan laman takia pihalaattojen<br />
kysyntä on vähentynyt ja tämä<br />
osasto (joka muuten toimii entisessä<br />
7<br />
panssarivaunujen varastossa) elää<br />
hiljaiseloa. Laattatuotanto alkoi siten,<br />
että alan yrittäjä jäädessään<br />
eläkkeelle lahjoitti muotit Uudelle<br />
Elämälle. Keskuksen henkinen pohja<br />
on uskonnollinen, mutta ei riippuvainen<br />
mistään erityisestä suunnasta<br />
tai kirkosta. Jäsenten joukossa<br />
on ortodokseja, katolisia, ateisteja,<br />
juutalaisia jne. Laitoksessa pyritään<br />
saattamaan entisten narkomaanien<br />
elämä normaaleille raiteille. Monet<br />
ovat löytäneet puolison laitoksessa<br />
ollessaan, ja vauvoja syntyy tiheään<br />
tahtiin. Koska narkomaaniäidit ovat<br />
yleensä HIV-positiivisia, he eivät<br />
voi imettää vauvojaan; äidinmaitovastikkeen<br />
hankkimiseksi tarvitaan<br />
edelleen lahjoitusvaroja.<br />
Erilaiset yhteiskunnalle ”hyödyttömät”<br />
tai ”hävettävät” laitokset<br />
ja niiden asukkien tilanne pyritään<br />
Venäjällä usein lakaisemaan maton<br />
alle – sellaisia ovat esim. vankilat,<br />
mielisairaalat ja vammaislaitokset.<br />
Työsarka Venäjällä on mittaamaton.<br />
Sanotaan, että narkomaaneja on Venäjällä<br />
50 000. Uusi Elämä –keskus<br />
ja sen 40 sivutoimipistettä onnistuu<br />
kuntouttamaan heistä noin 5000<br />
vuodessa. Mutta Venäjän yhteiskunnalliset<br />
ongelmat – mm. maaseudun<br />
toivottomuus, vaurauden epätasainen<br />
jakautuminen (on rutiköyhiä ja<br />
upporikkaita), luonnon saastuminen,<br />
perheiden hajoaminen, työttömyys,<br />
rikollisuus ja poliittiset ym. pelot<br />
tuottavat jatkuvasti lisää niitä, etenkin<br />
nuoria ihmisiä, jotka ”putoavat<br />
kelkasta” ja turvautuvat nopeaa lohdutusta<br />
tuottavaan vaaralliseen tapaan<br />
- huumeisiin.<br />
Dianalla on suomalainen kummi. Kuva Tapani Vanhala.
UPS-projektin ensimmäinen<br />
koulutuskokonaisuus pidettiin<br />
Liettuassa 30.5–8.6.2011.<br />
Koulutuksessa oli alun perin<br />
13 osallistujaa, joista <strong>Inkeri</strong>n<br />
kulttuuriseuran osuuteen<br />
osallistui 11. Kaikki kurssilaiset<br />
olivat venäjänkielisiä Siauliaissa<br />
tai sen lähellä asuvia Venäjältä<br />
tulleita maahanmuuttajia.<br />
Muuton syyt olivat yksilöllisiä,<br />
monet olivat tulleet<br />
naimisiinmenon takia. Myös<br />
kurssin ainoa mies oli vuosi<br />
sitten muuttanut Siauliaihin<br />
liettualaisen vaimonsa kanssa.<br />
<strong>Inkeri</strong>n kulttuuriseura on jälleen mukana<br />
merkittävässä eurooppalaisessa<br />
yhteistyöprojektissa, jonka englanninkielinen<br />
nimi on Grundtvig<br />
Multilaterale Project UPS (Unused<br />
potentials of senior migrants – experts<br />
for life). Kymmenen päivän<br />
koulutuksia on viidessä maassa, ensimmäisenä<br />
niistä vuorossa oli Liettua.<br />
Kulttuuriseuran kahden päivän<br />
moduuli rakentui jälleen muistojen<br />
tarinatyynyjen tekemiselle (englanninkielinen<br />
otsikko ”Creative Reminiscence<br />
as a Medium for Life Stories;<br />
Biographic Learning).<br />
Etukäteissuunnittelun voimaa<br />
Vaikka oman elämän muistelu tarinatyynyjen<br />
muodossa olikin jo<br />
meille kummallekin tuttu, uusi kansainvälinen<br />
koulutuskokonaisuus oli<br />
suunnitteluvaiheessa aika hahmoton:<br />
mistä kaikesta työmme pitäisi koostua,<br />
minkälaista etukäteisinformaatiota<br />
olisi annettava, miten opastaa<br />
paikalliset työntekijät kahden päivän<br />
työpajaamme, keitä ovat osallistujat,<br />
mitkä heidän valmiutensa jne. Näihin<br />
pulmiin oli vain yksi tie: riittä-<br />
Kokemuksia ensimmäisestä UPS -koulutuksesta Liettuassa 7.–9.6.2011<br />
Aili Mehiläinen – <strong>Inkeri</strong> Sava<br />
Liettuan koulutusryhmä. Edessä oikealla Pranas Benikas, seisomassa vasemmalla<br />
Aili Mehiläinen ja takana seisomassa koordinaattoriorganisaation Hannes Muller<br />
ja Gabriele Meymann-Christians välissään <strong>Inkeri</strong> Sava.<br />
vä paneutuminen koulutukseen hyvissä<br />
ajoin ennen matkaa Liettuan<br />
Siauliaihin ja sen lähistöllä olevaan<br />
koulutuspaikkaan Miego -klinikaan:<br />
UPS-ohjeiden mukainen koulutuksen<br />
ja sen taustateorian kirjoittaminen<br />
englanniksi ja venäjäksi, näin<br />
tuotetun tekstin lähettäminen liettualaisille<br />
yhteistyökumppaneille (Pranas<br />
Benikas ja Simona Litviniene)<br />
samoin kuin koko projektin kontakti/koordinointikumppanille<br />
Gabriele<br />
Meymann-Christiansille. Kirjoitimme<br />
myös kurssiin osallistuville<br />
ennakkotehtävän, jossa pyysimme<br />
heitä valmistautumaan työpajaamme<br />
valokuvin, omine kankaineen<br />
sekä ompeluvälineineen. Myös sähköpostiyhteys<br />
Pranaksen kanssa<br />
tarvittavasta laitteistosta, kuvansiirtopapereista<br />
yms. vei oman aikansa.<br />
Etukäteen tehdystä työstä huolimatta<br />
vielä Vilnaan lentomme aikana mieli<br />
oli täynnä kysymysmerkkejä ja epäröintiä<br />
mm. koulutettavien – Liettuassa<br />
asuvien venäjänkielisten seniorien<br />
– jaksamisesta; olihan heillä jo<br />
neljän muun maan (Liettua, Saksa,<br />
8<br />
Kreikka ja Italia) kahdeksan koulutuspäivää<br />
takanaan. Emmekä olleet<br />
aivan varmoja, miten liettualaiset<br />
kollegamme olivat heitä opastaneet<br />
mm. kirjoittamamme ennakkotehtävän<br />
ja työpajan esittelyn muodossa.<br />
Täydellistä yhteistyötä<br />
Ilomme oli sitäkin suurempi, kun havaitsimme,<br />
että paljon aikaa vaatinut<br />
etukäteistyö oli kannattanut! Pranas<br />
oli hoitanut kaiken erinomaisesti<br />
ja opastanut 12 osallistujaa työpajaamme<br />
täydellisesti juuri niin kuin<br />
olimme pyytäneet. Lisäksi hän toimi<br />
apunamme kuvien skannaamisessa,<br />
niiden käsittelyssä ja tulostamisessa<br />
niin, että työpajamme toisena päivänä<br />
kaikilla osallistujilla oli valmis<br />
tarinatyyny! Olimme ajatelleet etukäteen,<br />
että lyhyen koulutuksen aikana<br />
kullakin seniorilla olisi tyynyn<br />
keskustana vain yksin kuva. Mutta<br />
mitä tapahtuikaan! Pranaksen kuvankäsittelytaitojen<br />
ja vastuullisen<br />
yhteistyön ansiosta useimmilla oli<br />
tyynyn keskuskuvana useista kuvis-
ta koostuva kokonainen elämäntarina.<br />
Simona oli ostanut jokaiselle<br />
myös toivomamme kokoisen tyynyn.<br />
Hämmästyttävä, paljon iloa<br />
tuottanut oli myös kurssilaisten keskinäinen<br />
yhteistyö ja luonteva toisten<br />
auttamisen asenne. Myös meidän<br />
– Ailin ja <strong>Inkeri</strong>n – hyvin sujunut<br />
yhteistyö ja selkeä työnjako lienevät<br />
olleet tärkeä tekijä lopputuloksen<br />
onnistumisessa. Niinpä toisen<br />
päivän loppuarvioinnin tuloksena<br />
Gabriele hyväntahtoisen leikkisästi<br />
kertoi osallistujien kokemuksia<br />
kymmenen päivän koulutuskokonaisuudesta:<br />
meidän suomalaisten työpaja<br />
oli koko koulutuksen voittaja!<br />
Ja että konkreettinen tarinatyyny ja<br />
sen valmistaminen sopi erinomaisesti<br />
juuri koko koulutuksen viimeiseksi<br />
moduuliksi.<br />
Osallistujien aatoksia<br />
työn jälkeen<br />
Osallistujien kanssa käydyistä keskusteluista<br />
tuli ilmi, ettei heillä ollut<br />
UPS-PROJEKTI<br />
mitään käsitystä siitä, minkä kaltaisia<br />
tyynyjä he joutuvat tekemään<br />
suomalaiskouluttajien johdolla. Ljuba<br />
esimerkiksi kertoi, että hän mietti<br />
ensin, että kyllä hän sen tekee, kun<br />
kerran on pakko. Hän ei olisi tarvinnut<br />
enää kotiinsa yhtäkään ylimääräistä<br />
tyynyä. Mutta kun hän näki tekemänsä<br />
tyynyn lopputuloksen, hän<br />
halasi sitä ja kertoi, ettei anna sitä<br />
kenellekään. Naiset – kyllä myös ainut<br />
miespuolinen osallistuja, Nikolai<br />
- olivat niin otettuja ja innoissaan,<br />
että tyynyjen valmistelua jatkettiin<br />
UPS – Kaveria ei jätetä – projekti on suunnattu ikääntyville maahanmuuttajille.<br />
Kymmenen päivän kurssin tavoitteena on valmentaa<br />
seniori-ikäisiä maahanmuuttajia toimimaan kulttuurisina linkkeinä<br />
uusille tulijoille. Projektikumppanit ovat Saksasta, Kreikasta,<br />
Liettuasta ja Italiasta. Jokainen kumppanimaa kiertää kouluttamassa<br />
oman osuutensa eri maissa. Saksan vastuulla on kulttuurien välinen<br />
vuoropuhelu, Liettuan tunteiden käsittely vuorovaikutuksessa,<br />
Italialla vuorovaikutteinen ryhmätyöskentely, Kreikalla projektin<br />
hallinta ja <strong>Inkeri</strong>n kulttuuriseuralla elämäntarinallinen työskentely.<br />
Tule mukaan<br />
Suomessa koulutus järjestetään 26.3.-4.4.2012. Mukaan mahtuu <strong>10</strong><br />
yli 45-vuotiasta maahanmuuttajaa. Koulutus pidetään yhteistyössä<br />
Riihimäen monikulttuuristen Marttojen kanssa Riihimäellä. Muualta<br />
tuleville on varattu yöpyminen Riihimäellä Scandic-hotellissa.<br />
Koulutus on osallistujille maksuton. Ruokailut ja pidemmältä tulleille<br />
myös majoituskulut maksetaan. UPS-kurssilaisilla on etusija<br />
myös Brysselin vierailulle. EU-projektin tavoitteenahan on laajentaa<br />
yhteiskunnallista tuntemusta, joten EU-parlamenttiin tutustuminen<br />
täydentää hyvin tavoitteita.<br />
Koulutukseen voi ilmoittautua jo nyt joko sähköpostitse<br />
koivujatahti@inkeri.com tai ottamalla yhteyttä Helena Miettiseen<br />
045 132 9191.<br />
9<br />
yömyöhään. Nukkumaan kuulemma<br />
oli menty vasta klo 2.00 aikoihin<br />
(vaikka kerroimme edellisenä iltana,<br />
että kyllä meillä on riittävästi aikaa<br />
seuraavanakin päivänä). Ryhmä<br />
teki työtä nimenomaan tiimityönä<br />
auttaen toisiaan. Tyynyt ja yksi seinävaate<br />
tehtiin myös poissa oleville<br />
osallistujille. Saimme naisilta suuret<br />
kiitokset toteuttamastamme työpajasta.<br />
Oli itsellämmekin hyvä mieli<br />
siitä, että teimme jotain merkityksellistä<br />
ja arvokasta.<br />
Kurssilaiset työn touhussa.<br />
Saksan Oerlinghausenissa järjestettiin<br />
Elämäntarinatyöpaja<br />
suomalaisen "moduulin" mukaan<br />
20.–21.7.2011, vetäjinä Aune Kämäräinen<br />
ja Toivo Tupin. Osanottajat<br />
olivat pääasiassa venäjänsaksalaisia<br />
paluumuuttajia. Maria<br />
Röhring ei tehnytkään tyynyä vaan<br />
topin, jonka rinnuksessa hänen<br />
lapsenlapsensa pääsevät lähelle<br />
mummon sydäntä. (Kuva: Aune<br />
Kämäräinen).
Tutustumismatka<br />
Euroopan parlamenttiin<br />
Brysseliin 5-8.3.2012<br />
<strong>Inkeri</strong>n kulttuuriseuran jäsenillä<br />
on mahdollisuus tutustua Europan<br />
parlamentin toimintaan 5.-<br />
8.3.2012 europarlamentaarikko<br />
Satu Hassin kutsusta. Matkan viralliseen<br />
ohjelmaan kuuluu tutustuminen<br />
Euroopan parlamentin<br />
toimintaan ja Satu Hassin emännöimä<br />
illallinen.<br />
Mukaan mahtuu 15 henkilöä.<br />
EU-parlamentti korvaa matka- ja<br />
oleskelukulut könttäsummana,<br />
joka riittää edulliseen lentolippuun<br />
ja kolmeen yöpymiseen.<br />
Tiedot ryhmän jäsenistä tarvitaan<br />
Brysseliin jo syksyllä, joten matkasta<br />
kiinnostuneita pyydetään ilmoittautumaan<br />
mahdollisimman<br />
pian. Jos lähtijöitä on enemmän<br />
kuin mukaan mahtuu, etusija annetaan<br />
Suomessa järjestettävään<br />
UPS-projektin koulutukseen<br />
osallistuville ja loppupaikat arvotaan<br />
hakijoiden kesken. UPSprojektista<br />
kerrotaan tässä samassa<br />
lehdessä. Ilmoittautumiset<br />
15.9.2011 mennessä sähköpostitse<br />
koivujatahti@inkeri.com tai<br />
puhelimitse toimistoon 09 -2733<br />
225/Reino Tupin.<br />
TV1:n A-studio valpastui paluumuuttojonon<br />
sulkemisesta 1.7.2011<br />
tekemällä jutun ”viimeisistä inkeriläisistä”.<br />
Kesäkuun jälkeen uusia<br />
Suomeen jonottajia ei enää oteta listoille.<br />
Jonoon ilmoittautuneet voivat<br />
kuitenkin viiden vuoden siirtymäajan<br />
kuluessa muuttaa Suomeen.<br />
Muuttolupa edellytti paluumuuttovalmennusta.<br />
Jonottajille järjestettiin<br />
suomen kielen kursseja ja<br />
kielikoe ennen muuttoluvan myöntämistä.<br />
Heinäkuussa päättyi myös<br />
paluumuuttovalmennus. Viimeiset<br />
suomen kielen kokeet järjestettiin<br />
Pietarissa touko-kesäkuun vaihteessa.<br />
Kuvausryhmä piipahti tervehtimässä<br />
viimeiseen suomen kielen kokeeseen<br />
osallistuneita paluumuuttokandidaatteja.<br />
Useimmat kokelaista<br />
varmaankin läpäisivät kokeen, mutta<br />
toimittajan tekemät kysymykset kertoivat<br />
muusta kuin suomen kielen<br />
hallinnasta. Yksinkertaisiin kysymyksiin<br />
ei osattu vastata suomeksi.<br />
Opettaja vakuutti kuitenkin kurssilaisten<br />
saavuttaman kielitaidon tason<br />
riittävän selviämään jokapäiväisessä<br />
elämässä, kuten pankissa ja kaupassa<br />
asioimisessa. Vaikea uskoa. Sen<br />
verran kepeä kurssitettujen kielitai-<br />
<strong>10</strong><br />
Helena Miettinen<br />
Toimittaja Pasi Peiponen kulki <strong>Inkeri</strong>nmaalla<br />
kantaen Eeva Litmasen<br />
isoisän äidinäidin Larin Parasken<br />
kuvaa. Parasken kotikylässä Miskunmäellä<br />
(alakuva) ei näkynyt ketään,<br />
jolta olisi pystynyt testaamaan<br />
Parasken tunnettuutta. Pietarilaisille<br />
hän oli outo suuruus, mutta - yllätys,<br />
yllätys - kaukana Parasksen<br />
synnyinseudulta Soikkoalaniemellä<br />
hänet tunnistettiin.<br />
to oli, ettei ilman jatkuvaa ylläpitoa<br />
paljoakaan ole jäljellä sitten, kun<br />
muuttolupa aikanaan tulee. Katsoja<br />
jäi kuitenkin pohtimaan kielikoulutuksen<br />
tehottomuutta ja testien matalaa<br />
rimaa.<br />
Dokumentti esitettiin 27.6.2011.<br />
Ohjelmassa mukana ollut Eeva Litmanen<br />
lupautui kertomaan suhteestaan<br />
<strong>Inkeri</strong>in ja erityisesti Larin Paraskeen.
Eeva keräsi kieloja esiäitinsä haudalle. Vaikka Palkealan hautausmaa<br />
sijaitsee nykyisin keskellä ei mitään, hautaa ei ole unohdettu. Muoviseppeleen<br />
lisäksi paaden vierestä löytyi vierailijoiden tevehdyksiä.<br />
Valtaosa nykyisistä inkeriläisistä on<br />
yksikielisiä venäjänkielisiä. Kaksikielisyydestä<br />
ei voi puhua. Tuskin<br />
koskaan he pystyvät ymmärtämään<br />
ja nauttimaan kulttuurisen esi-äitinsä<br />
Larin Parasken lyyrisestä runottelusta.<br />
Lempaalassa syntynyt ja Metsäpirttiin<br />
naitu Paraske oli suomen kielen<br />
käytön taituri ja hänestä tuli yksi<br />
suomalaisuuden vahvoista peruskivistä.<br />
Parasken runokieli on rikasta<br />
ja täynnä toisiaan värikkäämpiä kielikuvia.<br />
Hänen antinsa suomalaiselle<br />
kulttuurille ei ole himmennyt, vaikka<br />
laulajan kuolemasta on kulunut jo<br />
runsaat sata vuotta.<br />
Toimittaja Pasi Peiponen pyysi<br />
mukaan tutkimusmatkalleen henkilöitä,<br />
joiden juuret ovat <strong>Inkeri</strong>ssä.<br />
Joukkueeseen valikoituivat Helena<br />
Miettinen ja näyttelijä Eeva Litmanen,<br />
lempaalalaista sukua molemmat.<br />
Eeva Litmasen isoisän äidinäiti<br />
oli Larin Paraske. Lappeenrannassa<br />
evakkoperheeseen syntynyt Litmanen<br />
on tullut tutuksi monista elokuva-<br />
ja televisiorooleistaan. Hänet<br />
muistetaan Kotikadun karjalaisena<br />
Anjana ja taitavana komediennena<br />
televisiosarjoista Velipuolikuu ja Iltalypsy.<br />
Tärkeitä elämän suuntaan<br />
vaikuttaneita töitä ovat olleet eloku-<br />
va Rakkaudella Maire (1999), josta<br />
Eeva sai Jussi-patsaan parhaasta<br />
naispääosasta sekä näytelmä Anu ja<br />
Mikko.<br />
- Mairessa näyttelin yläluokan<br />
rouvaa. Elokuvassa kaikki osui kohdalleen.<br />
Sain runsaasti palautetta.<br />
Sain Outi Nyytäjältä palautetta, että<br />
näyttelin hienosti yläluokan naista,<br />
joka oli minulle tosi mieleistä, koska<br />
minä olen itse niin kaukana yläluokasta<br />
kuin vain voin työläisten tyttärenä.<br />
Mutta yksinäisyyden surusta<br />
tiedän paljon...<br />
Anussa ja Mikossa taas sain yhtäkkiä<br />
puhua omaa murretta. Roolien<br />
ykköseksi kiipeää kuitenkin monologi<br />
Naisen 11. käsky.<br />
- Kiersin aivan uskomattomissa paikoissa<br />
ja esiinnyin erilaisille yleisöille.<br />
Se oli minun teatterikorkeakouluni.<br />
Monologi opetti keskittymään ja<br />
olemaan kriittinen itseä kohtaan.<br />
Eeva Litmasen tie näyttämölle<br />
onkin kulkenut työn kautta. Jo kaksitoistavuotiaana<br />
hän ilmoittautui<br />
avustajaksi Lappeenrannan Kaupunginteatteriin<br />
ja siellä syntyi rakkaus<br />
teatteria kohtaan. Eeva halusi näyttelijäksi.<br />
11<br />
Koivuinen risti Palkealan hautausmaalla.<br />
Vuoden 20<strong>10</strong> Asta-myrskyn<br />
jäljet näkyivät yhä Raudussa.<br />
Rautamuurahaisten<br />
sukua<br />
Parasken muisto eli suvussa vahvana.<br />
Jo pikkutyttönä Litmanen kuuli<br />
tarinoita Parasken aineellisesti köyhästä,<br />
mutta henkisesti rikkaasta<br />
elämästä Pohjois-<strong>Inkeri</strong>ssä ja Karjalan<br />
Kannaksella. Eevan kummitäti<br />
Maria Litmanen oli Larin Parasken<br />
lapsenlapsi.<br />
- Maikki-täti puhui aina, että mummo<br />
oli antavainen. Aina piti jotain<br />
kätteen antaa. Kävin haastattelemassakin<br />
Maria, mutta heräsin liian<br />
myöhään. Hän asui lähellä, mutta<br />
dementoitui.<br />
Larin Paraske oli kuitenkin<br />
enemmänkin perheen sisäinen<br />
aarre kuin sosiaalisissa suhteissa<br />
esiteltävä käyntikortti. Eeva ei<br />
joutunut esittämään koulun kevätjuhlissa<br />
Parasken runoja. Ylipäätään<br />
lausuminen ei ole hänen juttunsa.<br />
- Ensimmäinen vahva tunnekokemus<br />
suhteestani Larin Paraskeen tuli<br />
lukiessani Punalippu-lehteä, jossa<br />
oli haastattelu Neuvostoliitossa asu-
vasta isän sisarpuolesta. Ajattelin,<br />
että mitä tuo omii Larin Parasken.<br />
Onhan hän myös meidän sukulainen!<br />
Silloin jonkinlainen tietoisuuteni<br />
heräsi.<br />
Vasta varttuneemmalla iällä Eeva<br />
tarttui Parasken runoihin näyttelijänä.<br />
Päätettyään "palata juurilleen"<br />
hän valmisti tyttärensä Karoliinan<br />
kanssa legendaarisesta esiäidistään<br />
pienoisnäytelmän Larin Paraske -<br />
rautamuurahaisten sukua. Näytelmän<br />
ohjasi Ritva Holmberg ja musiikista<br />
vastasi kanteleensoittaja Vilma<br />
Timonen.<br />
”Kun käki kukahtelluoo,<br />
niin syvän pakahtelluoo,<br />
syvän syttyy tulelle,<br />
pää paloll paukahtaa.”<br />
Viimeiset inkeriläiset dokumentin<br />
kuvausaikataulu oli kiihkeä. <strong>Inkeri</strong>nmaata<br />
kuljettiin kolmessa päiväs-<br />
sä pitkin ja poikin. Toisena kuvauspäivänä<br />
kohteena oli Larin Parasken<br />
syntymäkylä Lempaalan Mäkienkylässä<br />
ja hauta Raudussa.<br />
Täsmällistä tietoa Larin Parasken<br />
syntymäkodin paikasta ei ole kenelläkään.<br />
Satunnainen kulkija ei välttämättä<br />
löydä koko Miskunmäkeä.<br />
- Oli helppoa eläytyä Miskunmäen<br />
kylän raittimaiseman rauhaan ja tuntea<br />
olo kotoisaksi. Oli kaunista. Maisema<br />
oli vehmas, ja aurinko paistoi.<br />
Sireenit kukkivat ja koivut reunustavat<br />
kujia.<br />
Aikaa kyläläisten haastatteluun ei<br />
ollut, mutta olisi ollut mielenkiintoista<br />
kuulla, mitä paikkakuntalaiset<br />
tietävät maineikkaasta asukkaastaan.<br />
Kylä ansaitsisi saada raittinsa varteen<br />
jonkinlaisen muistolaatan Larin<br />
Paraskesta ja paikan suomalaisista<br />
juurista.<br />
Larin Parasken syntymäkylä Lempaalan<br />
Mäkienkylässä on nykyisin<br />
pietarilaisten huvila-aluetta. Entisten<br />
inkeriläistalojen paikalle on<br />
noussut datsoja.<br />
Aleksi Krjukov on entisten<br />
mäkeinkyläläisten haastattelujen<br />
perusteella hahmotellut vanhan<br />
Miskunmäen talojen paikkoja. Miskunmäki<br />
ansaitsisi saada maineikkaan<br />
asukkaansa muistolaatan.<br />
12<br />
Matka Rautuun Palkealan hautausmaalle<br />
koetteli luottamusta oppaan<br />
asiantuntemukseen. Tie kohti hautamuistomerkkiä<br />
oli kuoppainen tai<br />
pikemminkin monttuja täynnä. Metsässä<br />
näkyi vuoden takaisen Astamyrskyn<br />
jäljiltä kaatuneita puita ja<br />
autiossa metsässä jyräsivät tukkirekat.<br />
Mitään asutusta ei ollut jäljellä,<br />
hautausmaa oli jäänyt keskelle<br />
umpimetsää. Parasken hautamuistomerkki<br />
oli aivan tien sivussa.<br />
- Harmittelin, ettei meillä ollut kukkia.<br />
Polvistuin poimimaan kieloja.<br />
Yrittäessäni siivota hautapaaden<br />
edustaa löysin maasta pienen ristin<br />
ja muistolauseen muoviin käärittynä<br />
joidenkin kävijöiden muistoksi jättämiä.<br />
Ja silloin kukkuu käki! Lapsuuden<br />
kesät ja Karjalan sielu tulvivat<br />
mieleeni. Helena arveli ääneen,<br />
että sieltähän se Parasken sielu tuli<br />
lintuna tervehtimään. Paaden luona<br />
seistessäni tajusin, että olen käynyt<br />
siellä ennenkin. Liikutuin. Kaksi<br />
patsasta on Paraskelle pystytetty.<br />
Merkittävä ihminen!<br />
- Paraskea on ylistetty muistineroksi<br />
ja häneltä tallennettujen säkeiden<br />
määrää on hämmästelty. Eeva Litmanen<br />
suhtautuu esiäitiinsä pragmaattisemmin.<br />
Hän muistuttaa, että<br />
osa Parasken runojen valtavasta<br />
määrästä johtuu niiden keräystavasta.<br />
Paraskehan asui Neoviuksen luona<br />
Porvoossa useita vuosia, kun taas<br />
kansanrunoudenkerääjät poikkesivat<br />
yleensä runonlaulajien luokse keräysmatkoillaan<br />
ja kirjoittivat muistiin,<br />
mitä laulaja sillä hetkellä oudolle<br />
kulkijalle tohti laulaa.<br />
Lehmäkeksejä ja<br />
suhuässiä<br />
Viimeisten inkeriläisten etsiminen<br />
jatkui kolmantena kuvauspäivänä<br />
Länsi-<strong>Inkeri</strong>ssä Soikkolanniemellä<br />
Viistinän kylässä.<br />
- Keskellä ei mitään jäi mieleen hullerrusmullerrus.<br />
Kulttuuritalossa oli<br />
vastassa iloinen kälätys. Puhe oli<br />
hauskaa suomen kieltä suhuässien<br />
kera. Naiset tarjosivat meille teetä ja
Soikulan laulu -kuoron naisilla nauru helskyi ja laulu raikui. Kuoro harjoittelee<br />
Soikkolanniemellä vanhassa kulttuuritalossa. Perinne näkyy esiintymisasuissa,<br />
nykyaika kommunikaatiovälineissä.<br />
lehmäkeksejä ennen kuin ryhtyivät<br />
pukeutumaan sini-puna-valkoisiin<br />
kansallispukuihinsa.<br />
Ihmisten välittömyys valloitti ja<br />
hämmästytti. Suomalaiset vieraat<br />
otettiin vastaan sydämellisen uteliaasti.<br />
- Uskomatonta, että se pieni mummo<br />
kylän kaupassa, kysyi meiltä selvällä<br />
suomen kielellä: ”Mistä olette kotoisin?<br />
Oletteko Haminasta?<br />
- En tunne inkeriläisten historiaa<br />
enkä ole mitenkään sisäistänyt inkeriläisten<br />
vainoja ja karkotuksia,<br />
vaikka olen tiennyt muiden vähemmistökansojen<br />
vaikeista olosuhteista<br />
Neuvostoliitossa. Enkä ole tuntenut<br />
pistosta, että minun pitäisi tehdä jotakin<br />
asian eteen. Ainoa kokemukseni<br />
oli, kun isämme sisar saapui<br />
paluumuuttajana Lappeenrantaan.<br />
Minulle jäi kuva, että hän vain halusi<br />
parempiin materiaalisiin oloihin<br />
ja sukulaisten luo. En tiennyt, että<br />
hänen oli lähdettävä. Mutta miksi,<br />
se jäi vähän epäselväksi, Eeva tunnustaa.<br />
- Matkan tärkein anti on, että haluan<br />
lukea ja tietää inkeriläisistä<br />
enemmän: On rikkaus kun tietää<br />
enemmän, vaikka ei tiedolla mitään<br />
tekisikään. Jos kotona ei saa tietoa,<br />
kiinnostus tulee usein liian myöhään.<br />
Ihmisille perinteet ovat kuitenkin<br />
tärkeitä. Teatterin tekijänä<br />
ajattelen, että Paraske-näytelmää ei<br />
enää tarvita. Sen sijaan hyvän dokumentin<br />
paikka olisi vielä olemassa.<br />
- Ja se muistolaatta. Parasken syntymäkylään.<br />
Kyllä me pystyttäisiin<br />
kasaaman rahat, Eeva uskoo.<br />
13<br />
Soikulan naisten iloisuus ja välittömyys<br />
puhutteli Eeva Litmasen karjalaista<br />
sielua. Yhteinen aaltopituus<br />
löytyi heti. Nauru yhdistää.<br />
<strong>Inkeri</strong>kkokielen taitajia on jäljellä<br />
enää muutama sata. Kielen ja kulttuurin<br />
tulevaisuus on enemmän kuin<br />
uhanalainen.<br />
7-vuotias Janika Harakan hennoilla<br />
hartioilla on osa inkeroisten<br />
tulevaisuutta. Janikalla on mahdollisuus<br />
nauttia kulttuurikylvyistä<br />
isoisän datsalla Soikkolanniemellä.<br />
Menneisyydestä kertoo oveen<br />
kiinnitetty juliste: Tule toveri, meille<br />
kolhoosiin.
Toukokuussa 6.5. pidettiin Pietarissa<br />
uuden lähialueyhteistyöprojektin<br />
käynnistystapaaminen <strong>Inkeri</strong>n liiton<br />
tiloissa. Kaksivuotisessa Suomen<br />
kielen ja kommunikaatiotaitojen<br />
kehittämisprojektissa ovat mukana<br />
<strong>Inkeri</strong>n liitto, Kelton palvelutalo ja<br />
Maria-koti. Projekti on kolmikärkinen:<br />
Tavoitteena on kehittää suomen<br />
kieltä jo osaavien kirjallista kielitaitoa<br />
sekä opettaa suomen kielen alkeita<br />
Kelton ja Tervolan vanhusten<br />
palvelutaloissa sekä edistää myös<br />
suomenkielisten vanhusten käytännön<br />
kielitaitoa.<br />
<strong>Inkeri</strong>n kulttuuriseurassa<br />
projektikoordinaattorina toimii Merja<br />
Nuora. Viestijöiden kouluttajina<br />
toimivat Pietarissa Wladimir Kokko<br />
ja Toivo Tupin. Vanhusten kielikylpyjen<br />
kouluttajina ovat Merja Nuora<br />
ja Marja Karhula. Kelton palvelutalon<br />
henkilökunnan kielikurssista<br />
vastaa Julia Gordina.<br />
Ensitapaamisen aikana keskusteltiin<br />
projektin päämääristä ja sovittiin<br />
aikataulut. Kelton palvelutalon<br />
henkilökunnan koulutus käynnistyi<br />
Maria Ivantsova<br />
Inkeroisten juhlat pidettiin Soikkolan<br />
Viistinän kylässä sunnuntaina<br />
<strong>10</strong>. heinäkuuta. Juhlien tunnuslause<br />
on ”Säilytetään ja elvytetään”. Järjestäjät<br />
yrittivät parhaansa, juhlissa<br />
oli kaikenlaisia kansanperinne-esityksiä,<br />
käsitöitä, perinteisiä ruokia.<br />
Esitykseen osallistui useita itämerensuomalaisia<br />
yhtyeitä. Paikalliset<br />
inkeroiset ”Soikkulan laulut”<br />
ja ”Rybachka”, vatjalainen yhtye<br />
”Linnud”, ”Korpi” ja ”Talonmer-<br />
Koulutusryhmää ja kouluttajia ensitapaamisessa. Vasemmalta Toivo Tupin,<br />
Olga Asikainen, Ludmila Plivinskjaja, Nina Nizova, Maria Keränen, Irnina<br />
Skholdina, Aune Kämäräinen, Merja Nuorja ja Helena Miettinen.<br />
jo keväällä ja Marian kirkon vanhusten<br />
kielikylvyt ja kielitunnit elokuun<br />
lopussa.<br />
Viestijöiden koulutus pyörähti<br />
käyntiin jo kesällä. Mukana on<br />
kahdeksan koulutettavaa. 15.6.<br />
koulutuksen teemana oli Journalistiikan<br />
perusteet ja Mikä on inkeriläisjuttu.<br />
Teemoista virisi innokas ja<br />
kit” Pietarista, Komien kansankuoro<br />
”Nevatas” , suomalainen ”Pieni polku”<br />
Sosnovyi Borista. Luutsaan oli<br />
saapunut vieraita jopa Virosta:Tarton<br />
inkerinsuomalainen yhtye ”Röntyskät”.<br />
Juhlissa esitettiin sekä tansseja<br />
ja lauluja sekä Zoja Konovalova<br />
esitetti inkeroisten arvoituksia. Hän<br />
14<br />
mielenkiintoinen keskustelu. 29.6.<br />
koulutuksen aiheena oli uutisjutun<br />
kirjoittaminen ja otsikko. Lisäksi<br />
koulutettavat saivat kesätehtäväksi<br />
itsenäisen jutun toimittamisen. <strong>Inkeri</strong>n<br />
kulttuurikanavan lukijat saavatkin<br />
paikallisen reportterin selostuksen<br />
inkerikkojen kesäjuhlilta.<br />
ei ehtinyt kääntää niitä venäjäksi,<br />
kun paikalliset asukkaat jo huusivat<br />
oikeat vastaukset. Onneksi on vielä<br />
Soikkolassa inkeroiskielen taitajia.<br />
Juhlissa kaikilla oli hyvä mahdollisuus<br />
uppoutua paikalliseen kulttuuriin.<br />
Inkeroisten museossa on<br />
paljon perinteisiä esineitä. Opas Nikita<br />
Djachkov järjesti kiinnostuneille<br />
museokäyntejä ja vastasi kysymyksiin.<br />
Myynnissä oli myös kirjoja<br />
inkeroisista ja inkeroiskulttuurista.<br />
Paikalliset käsityöihmiset ja emännät<br />
tekivät parhaansa. Myynnissä<br />
oli kaikenlaisia käsitöitä: vöitä, kansallisnukkeja,<br />
savi- ja puutuotteita.<br />
Mahdollista oli maistella perinteisiä<br />
inkeroisten ruokia. Kalakeittoa ja savukalaa<br />
oli tietysti tarjolla. Ovathan<br />
inkerikot aina olleet taitavia kalastajia.
<strong>Inkeri</strong>n luterilaisella kirkolla on<br />
juhlavuosi. Luterilaisuus tuli<br />
Venäjälle 1570-luvulla saksalaisten<br />
mukana. <strong>Inkeri</strong>nmaalle luterilaisuus<br />
levisi Ruotsin vallan aikana, kun<br />
väkeä muutti sinne Suomesta.<br />
Ensimmäinen luterilainen seurakunta<br />
perustettiin vuonna 1611 Karjalan<br />
Kannakselle Lempaalaan. Kirkko<br />
oli tärkeä inkeriläisiä koossapitävä<br />
voima raskaina aikoina. Nyt <strong>Inkeri</strong>n<br />
kirkolla on yli 80 seurakuntaa, joista<br />
osa toimii kaukana sisä-Venäjällä.<br />
Monenlaisia tilaisuuksia on<br />
juhlivalla kirkolla ollut pitkin vuotta.<br />
Juhlien sarjan aloitti 16.1.2011<br />
Pietarin Pyhän Marian kirkossa<br />
pidetty juhlajumalanpalvelus.<br />
1700-luvulta peräisin oleva Bolshaja<br />
Konjushnaja- katukin, jolla kirkko<br />
sijaitsee, on tänä vuonna kunnostettu.<br />
11.6. oli Skuoritsassa musiikkijuhla,<br />
ja juhlia on järjestetty lisäksi monissa<br />
paikallisseurakunnissa.<br />
Jumalanpalvelus Moloskovitsan<br />
rauniokirkossa aloitti 30.7. pääjuhlan<br />
vieton. Moloskovitsan<br />
1632 rakennettu kirkko on <strong>Inkeri</strong>n<br />
vanhimpia. Kalkkikivestä rakennettua<br />
pyhäkköä kutsuttiin ”Valkeaksi<br />
kirkoksi”. Nyt se on katoton raunio.<br />
Iltapäivällä oli pääjuhla monine<br />
puheineen, musiikkiesityksineen ja<br />
tervehdyksineen Kupanitsan kirkon<br />
pihalla. Kirkon sisätiloissa oli <strong>Inkeri</strong>n<br />
kirkon vaiheista kertova näyttely.<br />
Aune Kämäräinen<br />
<strong>Inkeri</strong>n kirkon 400-vuotisjuhlien<br />
kunniaksi <strong>Inkeri</strong>n kulttuuriseura julkaisi<br />
postikortin, josta yhdessä <strong>Inkeri</strong>n<br />
kirkon kanssa painettiin kookkaampi<br />
versio. Kortissa on kaikkien<br />
<strong>Inkeri</strong>n kirkkojen kuvat.<br />
Kortteja saa <strong>Inkeri</strong>n kulttuuriseurasta.<br />
Pieni postikortin kokoinen<br />
maksaa 1 € ´ja suurempi A5 -kokoinen<br />
kortti 2 €. Ilahduta ystävääsi.<br />
Parisatahenkinen yleisö seurasi jumalanpalvelusta Moloskovitsassa<br />
sateenvarjojensa alta, sillä sinnikäs sade ropisi koko aamupäivän.<br />
Jumalanpalveluksen Moloskovitsan rauniokirkossa toimittivat 30.7.2011<br />
piispa Aarre Kuukauppi ja pastorit Ivan Hutter ja Aleksei Uimanen.<br />
Hatsinan kirkkokuoro avusti.<br />
15<br />
Sää suosi pitkää pääjuhlaa<br />
Kupanitsan kirkolla. Piispa Aarre<br />
Kuukaupillekin jäi tauolla aikaa<br />
pelata palloa lasten kanssa.
<strong>Inkeri</strong>n kulttuuriseura teki<br />
9.-12.6.2011 Kirkolta kirkolle<br />
kiertomatkan. Teema oli<br />
valittu <strong>Inkeri</strong>n kirkon 400-juhlavuoden<br />
kunniaksi. Matkalla<br />
mukana oli parisenkymmentä<br />
<strong>Inkeri</strong>n kiertäjää. Matkareitti<br />
kulki Valkeasaaressa sijaitsevan<br />
Levashovon hautausmaan<br />
kautta Tyrön kirkkoon.<br />
Toisena matkapäivänä kohteena<br />
olivat Tuutari, Venjoki,<br />
Kolppana ja Hatsina. Kolmas<br />
päivä juhlittiin Skuoritsan<br />
kirkossa ja paluumatkalla<br />
poikettiin Kelttoon, Toksovaan<br />
ja Lempaalaan. Matkaa<br />
muistelevat sanallisesti Mari<br />
Kiukas ja Anja Hänninen.<br />
Kuvamuistot ovat Marilta ja<br />
Marja Karhulalta.<br />
Anja Hänninen<br />
Ensinnäkin kiitokset <strong>Inkeri</strong>n Kulttuuriseuralle<br />
mielenkiintoisesta ja<br />
antoisasta ”kirkolta kirkolle” matkasta<br />
<strong>Inkeri</strong>nmaalle! Se oli ajankohdaltaankin<br />
sopiva, kun se liittyi<br />
<strong>Inkeri</strong>n kirkon 400-vuotisjuhlavuoteen.<br />
Alekseij Krjukovin asiantunteva<br />
ja innostava opastus oli vertaansa<br />
vailla. Häntä oli ilo kuunnella<br />
ja hämmästellä sitä tietomäärää ja<br />
kylien tuntemusta, joka hänelle on<br />
kertynyt.<br />
Ensimmäinen päivä alkoi puhuttelevasti<br />
käynnillä Levasovon hautausmaalla,<br />
jossa vihreän aidan takana<br />
oli 45 000 ihmisen joukkohauta.<br />
Mikä määrä kärsimystä ja tuskaa oli<br />
aistittavissa tuolla alueella kulkiessa!<br />
<strong>Inkeri</strong>n kansan kohtalo puhuttelee<br />
yhä uudelleen.<br />
Toisenlainen tunne oli puolestaan,<br />
kun samana iltana lähdimme<br />
kauniissa kesäillassa Tyrön kirkolta<br />
ja ajoimme Ropsun tietä, jossa<br />
inkeriläiskylissä tienvarret olivat<br />
täynnään kauniisti kukkivia sireenipensaita.<br />
Niitä olisi katsellut pidempäänkin.<br />
Muistiin jäi myös se, kun Aleksein<br />
johdolla etsimme jo hävinnyttä<br />
Punkkalan kylää heinäpellon keskeltä<br />
ja löysimme pellon reunasta kukkivat<br />
sireenit ja hävitettyjen talojen<br />
raunioita.<br />
Näkymä Tuutarin vanhan hautausmaan<br />
ja pappilan peruskivien<br />
päältä oli kuin unessa, jotain niin<br />
kaunista, että sanatkin hävisivät.<br />
Venjoen seurakunnasta olin kuullut<br />
paljon. Nyt sain nähdä ulkoapäin<br />
suuren ja mahtavan Venjoen kirkon,<br />
jossa nykyisin on Kasvitieteellinen<br />
tutkimuslaitos ja pääsy kirkkoon<br />
näin ollen mahdoton.<br />
Lauantaina Skuoritsan kirkossa<br />
pidetty konsertti oli upea ja puitteet<br />
puhuttelevat.<br />
Käydessäni siellä istumaan kirkon<br />
penkkiin ennen konsertin alkua<br />
viereeni tuli eräs inkeriläismummo.<br />
Ja tietysti siinä ruvettiin haastamaan<br />
ja kertomaan ketä ollaan ja mistä<br />
päin Suomea. Hämmästykseni oli<br />
suuri, kun vieressäni istuva inkeriläismummo<br />
oli Mari Jäppinen, joka<br />
kertoi olleensa sotavuosina 1941–42<br />
Keravalla. Hänen isänsä oli ollut<br />
töissä Keravalla Paasikiven maatilalla.<br />
He olivat asuneet jossain punaisessa<br />
mökissä radan varressa.<br />
Niin on maailma pieni.<br />
Ensi kertaa pääsin käymään nyt<br />
Kolppanan kirkossa, jossa kirkkoherra<br />
Aleksander Soittu kertoi kirkosta<br />
ja seurakunnasta. Paljon olisi<br />
tehtävää tässä tehdasalueella olevassa<br />
isossa ja ränsistyneessä kirkossa.<br />
Vaikka seurakunta kokoontuukin<br />
16<br />
Yläkuvassa rovasti Anja Hänninen<br />
ja ”Venjoen tyttö” Hertta Sirkiä<br />
jutustelemassa. Alakuvassa matkan<br />
mainio opas Aleksei Krjukov Tuutarin<br />
maisemissa.<br />
pienessä tilassa, entisessä sakastissa,<br />
niin silti jumalanpalveluksiin<br />
osallistuu sunnuntaisin vähintään <strong>10</strong><br />
% jäsenistä - srk:n jäsenmäärän ollessa<br />
yli 300 jäsentä.<br />
Kiitos myös Toivo Tupinille<br />
opastuksesta ja ryhmän hoitamisesta.<br />
Saniaisten ja rehevän aluskasvillisuuden kanssa kilpailevat hautaristit kertovat<br />
muistoja <strong>Inkeri</strong>n entisistä asukkaista.
yrön kirkon lattialla on kukista<br />
tehty <strong>Inkeri</strong>n lippu ja<br />
kirkkosalin kulmassa on parin<br />
paikallisen mummon tilapäinen<br />
yösija. Olemme viisi tuntia myöhässä<br />
tai jotain sinnepäin, mutta sitä ei<br />
vastaanottajista huomaa. Uupuneet,<br />
vähän jo hermostuneet matkaajat<br />
otetaan ystävällisesti vastaan, nämäkin<br />
Suomesta tulleet. Kahvi ja tee<br />
virkistävät. Aikataulutus menettää<br />
lopullisesti merkityksensä, kun puoli<br />
kahdeltatoista odottaa vielä illallinen<br />
Kikkerissä.<br />
Matkalainen älä kiirehdi, kaikki<br />
merkittävä sinulla on jo matkassasi<br />
mukana.<br />
Kanankaali tuoksuu kuuman peltomaiseman<br />
yllä, syreenit tervehtivät<br />
vuosikymmenten takaa.<br />
Traktori pörisee. Pellolla on kuitenkin<br />
paljon kaikenlaista roinaa ja<br />
rakennusten kiviä. Kestänevätkö<br />
laitteet ja harrastuskaan kovin pitkään,<br />
ajattelee matkalainen lähes<br />
tahtomattaan. Kovin nuorilta ja kokemattomilta<br />
näyttävät viljelijät.<br />
Skuoritsan kirkko on aivan täynnä,<br />
laulu kiirii pitkin palkkeja ylös<br />
kattoon. Uusi puukehikko yhdistyy<br />
kauniisti vanhaan kivirakenteeseen.<br />
Kirkko pitää matkan parhaimman<br />
saarnan sanomatta sanaakaan. Paikalla<br />
on myös paljon nuoria.<br />
Sattuma vai johdatusko ohjaa<br />
Kolppanan kirkkoherran tiellemme<br />
Hatsinassa. Kolppanan vanha kirkko<br />
on nimittäin tehdasalueella ja sinne<br />
tarvitaan lupa. Tehdas rakennettiin<br />
hautausmaan päälle, mutta itse<br />
kirkkorakennus säilyi. Kuulemme<br />
miten seurakuntalaiset toimivat arjen<br />
parantamiseksi.<br />
Matkalaisen mieleen nousee kerettiläisiä<br />
ajatuksia, voisiko kirkko<br />
olla <strong>Inkeri</strong>ssä lähempänä tätä maallista<br />
elämää? Voisiko seurakuntien<br />
yhteyteen perustaa esimerkiksi kaikille<br />
avoimia maamiesseuroja? Jospa<br />
<strong>Inkeri</strong>n 400-vuotinen luterilainen<br />
kirkko laittaisi hyvän kiertämään,<br />
ihan konkreettisesti ja <strong>Inkeri</strong>nmaa<br />
voisi ruokkia Pietaria niin kuin vuosisata<br />
sitten.<br />
Mahdoton haaste voisi muuttua<br />
mahdolliseksi, kuin viisi leipää ja<br />
kaksi kalaa.<br />
17<br />
Mari Kiukas<br />
<strong>Inkeri</strong>n kulttuuriseuran Potuskanaiset olivat valmistaneet <strong>Inkeri</strong>n kirkolle<br />
400-vuotissyntymäpäivälahjaksi tekstiiliteoksen, jossa näkyvät kaikki <strong>Inkeri</strong>n<br />
kirkot, joista valokuva on saatavilla. Teoksen ovat suunnitelleet ja toteuttaneet<br />
Marja Karhula, Jussi Haponen, Evgenia Dubinskaja, Merja Nuora ja<br />
Helena Miettinen. Kirkkopeitto luovutettiin Skuoritsan laulujuhlilla. Kuvassa<br />
Toivo Tupin, Marja Karhula, Jorma Kuortti ja peiton vastaanottanut piispa<br />
Aarre Kuukauppi. Keskellä Skuoritsan kirkon kaunismuotoiset tukipilarit<br />
ja oikealla ylellinen yksityiskohta Tyrön kirkosta. Kolppanan kirkko toimii<br />
pienessä kunnostetussa kulmauksessa enemmän kuin pientä pintaremonttia<br />
kaipaavassa kirkkorakennuksessa. Kuvat Marja Karhula ja Mari Kiukas.
Matkareitti kulki Tuutariin ja Aleksi<br />
Krjukov johdatteli myös Mooses<br />
Putron syntymäkylän paikalle.<br />
Matkalle osallistui Putron suvusta<br />
Mooseksen veljen Juuso Putron jälkeläisiä<br />
Reo Putro ja Tuija Putro-<br />
Sandström. Tuija mielestä matka oli<br />
hieno, hyvin suunniteltu.<br />
– Moni meistä pääsi ¨käymään<br />
isiensä maalla" sananmukaisesti.<br />
Minua ja Reo Putroa onnisti todella,<br />
sillä Aleksei Krjukov oli jo etukäteen<br />
käynyt katselemassa Mooses<br />
Putron syntymäkodin paikkoja ja<br />
hän osasi johdatella meidät Putrojen<br />
talon raunioiden lähelle. Paikalta<br />
löytyi noin 30 cm pituinen tosi<br />
ruosteinen naula, joka olisi pystynyt<br />
pitämään kiinni hirsiä, niin tukevaa<br />
tekoa se oli. Lisäksi paikalta löytyi<br />
pari vanhaa tiiliskiveä, joissa näkyi<br />
vanhat leimat, joiden perusteella voi<br />
määrittää valmistusajan.<br />
– En pysty kuvailemaan tunteitani,<br />
jotka koin Tuutarin mäellä. Mieleeni<br />
tuli oma isävainajani, joka olisi<br />
kerran halunnut päästä niille samoille<br />
paikoille. Ehkäpä hän ylhäältä seurasi<br />
mielenkiinnolla minun matkaani.<br />
Paljon oli nähtävää ja uutta kuultavaa<br />
inkeriläisistä. Enkä koskaan olisi<br />
voinut kuvitella millaisen jäljen<br />
isosetäni Mooses Putro on jättänyt<br />
jälkeensä. Harmi, että nämä kaikki<br />
"vanhat herrat" poistuivat luotamme<br />
liian aikaisin. Onneksi heidän taiteensa,<br />
musiikki ja maalaukset ovat<br />
jääneet meille jälkipolville.<br />
Tuija Putro-Sandström<br />
Aleksi Krjukov selittää Reo Putrolle ja Tuija Putro-Sandströmille Putrojen<br />
kotikylän historiaa. Reo sai matkamuistoksi isoisänsä syntymäkodin paikalta<br />
ruosteisen naulan ja vanhan tiilenpalasen. Keskikuva on Tuutarin entisen<br />
pappilan mäeltä. Kaikki kirkkorakennukset eivät ole säilyneet. Venjoen kirkolla<br />
toimii laboratorio. Hertta Sirkiä tunnisti lapsuutensa maisemia (alla<br />
oikealla). Jyrkkärinteisen rotkon pohjalla virtaa joki, jota kuva ei valitettavasti<br />
pysty tallentamaan. Hertta muistaa, miten kaalit lähtivät vierimään<br />
kärryistä alamäkeen, kun he olivat viemässä kolhoosin kaaleja. Rotkon nähdessään<br />
Hertta uskoi, ettei ole nähnyt unta, vaan muisto oli tosi. Kuvat Marja<br />
Karhula ja Mari Kiukas.<br />
18
Karjalan Kannas ja <strong>Inkeri</strong> ovat ilmastollisesti<br />
monenlaiselle viljelylle<br />
suotuisia. Itse asiassa <strong>Inkeri</strong> melkein<br />
vastasi Pietarin elintarvikehuollosta<br />
ja maakunta oli alueen vilja-aitta.<br />
<strong>Inkeri</strong>läiset rahtasivat tuotteitaan<br />
Pietariin myytäväksi. Neuvostoaika<br />
köyhdytti maaseudun väestöä. Pakkokollektivisointi<br />
tappoi yritteliäisyyden<br />
ja vaivutti ihmiset apatian<br />
tilaan. Viljelytaitoja unohtui. Alkoholismi<br />
oli (ja on) yleistä. Neuvostoaikaankin<br />
inkeriläiset vaalivat omavaraisuutta.<br />
Kauppojen tarjontaan ei<br />
ollut luottamista. Niinpä esimerkiksi<br />
puutarhakasvien siemeniä kasvatettiin<br />
itse.<br />
Kauneuden kaipaus<br />
<strong>Inkeri</strong>nmaan kylien yleiskuva on<br />
ensi näkemältä aika masentava.<br />
Epämääräistä rytykylää on Venäjän<br />
maaseutu muutenkin täynnä. Talot<br />
ovat vanhoja ja korjaamattomia, kallellaan<br />
sinne ja vinksallaan tuonne.<br />
Jätehuolto on sitä, että roskat heitetään<br />
minne sattuu; esim. Suomenlahden<br />
ja Laatokan kauniit hiekkarannat<br />
ovat täynnä törkykasoja. Väliin<br />
on työntynyt komeita venäläisten<br />
uusrikkaiden taloja, joita tavallisesti<br />
ympäröi jopa kolmen metrin korkuinen<br />
tiili- tai rauta-aita. Tai ne on eristetty<br />
muusta kylästä kulunvalvontalaittein,<br />
puomein ja portinvartijoin.<br />
Markkinatalouden rynniessä Venäjälle<br />
mainostauluineen, kioskeineen<br />
ja kasinoineen ovat kyläkuvat viimeistäänkin<br />
tuhoutuneet.<br />
Mutta jos kurkistaa vanhojen yksityistalojen<br />
pihoihin voi eteen avautua<br />
aivan toisenlainen todellisuus.<br />
Siellä näkyy ihmisissä edelleen elävä<br />
kaipaus kauniiseen ympäristöön.<br />
Siellä on reheviä puutarhoja ja hyvin<br />
hoidettuja kasvimaita. Monivuotisia<br />
kukkia on runsaasti, ja niitä tutkimalla<br />
voisi löytyä kiinnostavia,<br />
muualta hävinneitä perinnekasveja.<br />
Kasvihuone kuuluu kuvaan joka<br />
talossa - elämää ilman tomaatteja<br />
ja kurkkuja ei voi edes kuvitella.<br />
Pihoista näkee, että niitä on suun-<br />
Aune Kämäräinen<br />
niteltu huolella. Väri- ja lajirikkaus<br />
hämmästyttää. Harrastetaan luonnonkasveja<br />
ja jalostettuja lajeja rinnakkain.<br />
Kasvimaat ovat naisten<br />
hommaa. Tavallinen näky on hyvinkin<br />
iäkäs baabushka kyykyllään<br />
muokkaamassa, kitkemässä tai satoa<br />
korjaamassa. Nyt, kun Venäjällä eletään<br />
täysin rinnoin markkinataloudessa,<br />
on moni perinnelaji vaarassa<br />
tuhoutua. Puutarhaliikkeet ovat tulvillaan<br />
korein värikuvin varustettuja<br />
siemenpusseja, luultavasti niitä<br />
samoja Hollannista tuotuja, joita on<br />
meilläkin. Olisi viimeiset ajat ottaa<br />
talteen kasvien geneettinen perintö.<br />
Jättiputki on vallannut alaa<br />
Ei-toivottuja tulokaslajeja löytyy <strong>Inkeri</strong>stä<br />
ja koko Venäjältäkin useita.<br />
Teiden varsilla rehottaa kurttulehtiruusuja.<br />
Meillä tavallisia lupiinipöheikköjä<br />
näkee harvoin. Kaukasian<br />
jättiputki on tomerasti vallannut alaa.<br />
Jopa kolmimetriset putkikasvustot<br />
herättävät huomiota teiden varsilla<br />
heti itärajan jälkeen. Tätä kasvia kerrotaan<br />
tuodun neuvostoaikaan karjan<br />
rehuksi. Kun kolhoosit purettiin, niitä<br />
villiintyi vapaasti joutomaille ja<br />
teiden varsille. Joskus kokonainen<br />
kesantopelto on niiden vallassa. Venäjällä<br />
en ole kuullut, että jättiputkia<br />
pidettäisiin ongelmana tai että niitä<br />
yritettäisiin hävittää. Ehkä maassa<br />
on muita tähdellisempiä ongelmia<br />
ratkaistavana. Ympäristöasioihin ei<br />
aika eikä energia tunnu riittävän.<br />
19<br />
<strong>Inkeri</strong>n luonto on rikas ja runsaslajinen.<br />
Monet meillä harvinaiset<br />
lehto- ja niittykasvit ovat siellä yleisiä.<br />
Lehtoukonhattua tapaa rantojen<br />
kosteissa pöheiköissä joskus suurina<br />
kasvustoina. Mäkitervakko ja punaailakki<br />
värittävät kokonaisia niittyjä<br />
punaisiksi. Laidunnettavilla niityillä<br />
kasvaa paljon perinteisiä, ennen<br />
meilläkin tavallisia niittykukkia:<br />
päivänkakkaraa, kissan-, harakan-,<br />
kurjen- ja peurankelloa, maarianverijuurta,<br />
tummaa tulikukkaa, rohtorastia,<br />
neidonkieltä, ruiskaunokkia,<br />
ketoneilikkaa, huopaohdaketta<br />
ja lehtomaitikkaa. Lehtomaitikkaa<br />
kasvaa meillä vain harvoissa paikoissa<br />
Etelä-Karjalassa, Inkoossa<br />
ja Ahvenanmaalla. Tämä hauska<br />
kaksivärinen (keltainen ja violetti)<br />
kukka on saanut eri maissa mielikuvituksellisempia<br />
nimiä kuin meillä.<br />
Ruotsissa sitä kutsutaan isänmaallisesti<br />
nimillä Den svenska soldaten<br />
tai Den svenska fl aggan. Venäjällä se<br />
on tuonut mieleen yhdessä viihtyvät<br />
tytön ja pojan: Ivan da Maria.<br />
Länsi-<strong>Inkeri</strong>ssä on paljon autioituneita<br />
taloja. Syynä on se, että nuoriso<br />
ja työikäinen väestö pakenee<br />
kaupunkeihin. Sitä paitsi ihmisiä askarruttaa<br />
kaksi isoa elinympäristöä<br />
koskevaa ajankohtaista kysymystä.<br />
Sosnovyj Borin ydinvoimala ja<br />
Ust.Lugan satama. Laukaansuun ja<br />
Soikkolanniemen välisen Laukaanlahden<br />
rantakaistaleelle rakennetaan<br />
parhaillaan Venäjän uutta Itämeren
pääsatamaa. Sille on varattu 15 kilometriä<br />
ranta-aluetta. Rakennustyö<br />
ja sataman toiminta merkitsevät valtavaa<br />
mullistusta alueen asukkaille.<br />
Kylät ovat joutuneet eristyksiin meren<br />
rannikosta – ennen kalastus oli<br />
monelle tärkeä elinkeino. Uusia teitä<br />
rakennetaan, ja raskas liikenne jyrää<br />
kylien läpi. Kukaan ei halua korjata<br />
taloaan eikä rakentaa uutta, kun tulevaisuudessa<br />
paikka voidaan pakkolunastaa<br />
sataman tarpeisiin. Entiset<br />
marja- ja sienimaat on asvaltoitu hiili-<br />
ja öljysatamiksi tai autojen vapaavarastokentiksi.<br />
Kasviksia ja kukkia<br />
Perunamaa kuuluu asiaan joka talossa.<br />
Suurkaupungin läheisyys on tehnyt<br />
sen, että pientä kotieläintaloutta<br />
näkee enää harvoin. Perunan lisäksi<br />
keittiöpuutarhassa kuuluu olla sipulia,<br />
ruohosipulia, tilliä, persiljaa, salaattia<br />
ja pinaattia. Kaalia tai juurikkaita<br />
ei enää paljoa viljellä kotona,<br />
sillä niitä saa toreilta. Suomenlahden<br />
etelärannalla kasvaa luonnonvaraisena<br />
meillä harvinaista merikaalia,<br />
jota syödään lehtikaalin tapaan. Venäjällä<br />
on myynnissäkin säilöttyä,<br />
purkitettua merikaalia.<br />
Pihoissa on paljon monivuotisia<br />
kukkia ja jonkin verran kesäkukkia.<br />
Osa perennoista on tuttuja akileoja,<br />
särkyneitä sydämiä, palavia rakkauksia,<br />
ritarinkannuksia, malvoja<br />
(myös valkoista myskimalvaa),<br />
kultapalloja, ruskoliljoja, päivänliljoja<br />
ja iiriksiä. <strong>Inkeri</strong>ssä pidetään<br />
erityisen paljon pioneista, joita on<br />
melkein joka pihassa, myös upeita<br />
valkokukkaisia, joiden terälehtien<br />
tyvessä on häivähdys punaista. Sormustinkukasta<br />
näkee erikoisia värejä<br />
kuten kermankeltaisia ja puhtaan<br />
valkoisia. Kylissä huomaa, että jokin<br />
kasvi on kulkenut kädestä käteen<br />
siemeninä tai taimina, koska sitä on<br />
kaikkialla, esim. Itä-<strong>Inkeri</strong>nmaalla<br />
iltahelokkia ja ukonkelloa. Vatjalaisalueen<br />
”kansalliskukka” on maitohorsma.<br />
Sitä kasvatetaan joskus puutarhassakin<br />
perennojen joukossa, ja<br />
komea se onkin – tosin ihmettelen,<br />
miten tullaan toimeen sen luontaisen<br />
leviämisvimman kanssa.<br />
Koristepensaista herättävät huomiota<br />
jopa puumaiseksi kasvava<br />
sininen sireeni, juhannusruusu, valamonruusu<br />
ja kurttulehtiruusu.<br />
Lisäksi näin tienpientareilla vaaleanpunaista,<br />
pienikukkaista ja hirmuisen<br />
piikikästä ruusupensasta.<br />
Joskus talo melkein hukkuu villiviiniin.<br />
Marjapensaista useimmissa<br />
taloissa on musta- ja punaherukoita<br />
sekä koiranheisipuuta – Venäjällä<br />
sen marjat ovat arvostettuja, niistä<br />
tehdään jopa mehua ja hilloa, vaikka<br />
iso, kova siemen on vähän hankala.<br />
Omena-, luumu- ja kirsikkapuita näkee<br />
tienvarsilla myös villiintyneinä.<br />
Kesäkukista suosiossa ovat samettikukat,<br />
auringonkukat ja orvokit.<br />
<strong>Inkeri</strong>nmaan kansalliskukka on<br />
keto-orvokki. Puutarhoissa sitä ei<br />
näe, mutta luonnossa se on yleinen.<br />
Venäjällä harrastetaan edelleen<br />
kasvilääkintää. Monissa kauppahalleissa<br />
on yrttipuoteja, joista saa ostaa<br />
kuivattuja lääkeyrttejä. Myyjät eivät<br />
aina osaa antaa neuvoja niiden käytössä.<br />
En tiedä, millainen Venäjän<br />
lainsäädäntö on yrttilääkintäasioissa,<br />
mutta varmasti väljempi kuin meillä.<br />
Kalmistoja, kirkkoja ja pyhiä<br />
lähteitä<br />
Venäjällä ei hautuumailla harrasteta<br />
paljoakaan istutettuja kukkia.<br />
Haudat ovat kyllä hyvin värikkäitä<br />
ja komeita, taotuilla rauta-aidoilla<br />
ympäröityjä ja muhkein muovikukin<br />
koristeltuja. Kivessä tai ristissä<br />
on usein vainajan kuva. Ortodoksiseen<br />
tapaan kuuluu haudoilla<br />
käynti tiettyinä pyhäpäivinä (esim.<br />
helluntaina) ja yhteinen ateria vainajien<br />
kanssa. Silloin mennään eväiden<br />
kanssa hautuumaalle ”piknikille”<br />
tuntikausiksi ja istuskellaan penkeillä<br />
haudan vierelle laitettujen pöytien<br />
20<br />
äärellä eväitä nauttien. Hautuumaat<br />
näyttävät meidän silmissämme aika<br />
villiintyneiltä, lehtomaiset kalmistot<br />
ovat vuohenputken peitossa. Niitä<br />
pidetään ”jumalan maana”, johon<br />
ei ihmisen pidäkään koskea. Etenkin<br />
Länsi-<strong>Inkeri</strong>ssä on kumpumaisia<br />
metsäsaarekkeita, joita sanotaan<br />
”Ruotsin kalmoiksi”. Mitään hautoja<br />
ei näy, mutta perimä<strong>tiedon</strong> mukaan<br />
ne ovat Ruotsin vallan aikaisia sotilashautuumaita<br />
1600-1700-luvulta.<br />
Ne voivat kätkeä suomalaistenkin<br />
sotilaiden luita. Sanotaanhan Porilaisten<br />
marssissa, miten suomalainen<br />
sotilas ”Puolan, Lützin, Leipzigin ja<br />
Narvan mailla vertaan vuoti...”<br />
Kirkkojen ja rukoushuoneiden<br />
ympäristöt on kaunistettu monenmoisin<br />
kukkaistutuksin. Luostarien<br />
kasvimaat ja kukkatarhat ovat<br />
kuuluisia kauneudestaan. <strong>Inkeri</strong>ssä<br />
ei nykyään ole toimivia luostareita.<br />
Erään kylän nimi Monastirki kuitenkin<br />
vihjaa, että siellä on joskus<br />
ollut luostari, ja paikalliset ihmiset<br />
näyttävät sen paikankin. Kirkkojen<br />
ympäristöissä näkee monenlaisia<br />
perennoja kuten tiikeri- ja varjoliljoja.<br />
Kattilan kirkon vieressä työntyi<br />
ruusunpunaisen myrkkyliljan (”alaston<br />
impi”) lehdettömiä kukkavanoja<br />
maasta, vaikka oli jo lokakuu. Venäläiseen<br />
tapaan kunnioitetaan hartaasti<br />
erilaisia pyhiä paikkoja. Sellainen<br />
on esimerkiksi Pihlaalan pyhä lähde,<br />
jonka jääkylmä, ehtymätön vesi<br />
kumpuaa savisten maakerrosten välistä.<br />
Lähteen on legendan mukaan<br />
avannut enkeli, jonka jalanjäljetkin<br />
ovat vielä nähtävissä kalliolla. Lähteen<br />
viereen on rakennettu tsasouna<br />
ja allas, johon voi pulahtaa kylmään,<br />
sairauksia parantavaan (kuten uskotaan)<br />
veteen. Paikka on koristettu<br />
kukkaistutuksin, ja läheisessä katoksessa<br />
sopii levähtää ja nauttia eväitä.<br />
Martta Olavi ruokkii maatiaiskanojaan<br />
Sutelan kylässä, joka on Länsi-<br />
<strong>Inkeri</strong>ssä Laukaanjoen varressa<br />
lähellä Viron rajaa.
Mooses Putron jalanjäljllä –konsertti<br />
keräsi 24.7. Taipalsaaren kirkkoon<br />
runsaslukuisen yleisön kuuntelemaan<br />
Arvo Survon ja Raita Karpon<br />
laulua sekä Timo Koskisen taiturimaista<br />
pianonsoittoa.<br />
<strong>Inkeri</strong>n kulttuuriseura järjesti<br />
yhteistyössä Taipalsaaren seurakunnan<br />
kanssa tukikonsertin Mooses<br />
Putron kotimuseon kunnostamiseksi.<br />
<strong>Inkeri</strong>n kulttuuriseurahan sai<br />
Taipalsaaren Karhunpäässä sijaitsevan<br />
Putronniemen viime syksynä<br />
testamenttilahjoituksena Mooseksen<br />
pojantyttäreltä Hilkka Putrolta.<br />
1800-luvulla rakennettu ja 1900-luvun<br />
alkupuolella laajennettu huvila<br />
oli paikoitellen päässyt rappeutumaan<br />
ja kaipaa kunnostusta. Työtä<br />
on tehty sekä talkoilla että ammattimiesten<br />
voimin. Heinäkuun loppuun<br />
mennessä iso osa päärakennusta ja<br />
aitta on jo saanut uuden punamultapinnan.<br />
Myös sisätöitä on tehty: uusi<br />
puuliesi on asennettu, kuisti ja porstua<br />
korjattu. Mutta paljon tehtävää<br />
on myös jäljellä, jotta rakennukset<br />
pystyvät myös ulkoisesti palvelemaan<br />
testamentissa määrättyä tehtäväänsä:<br />
Mooses Putron elämäntyön<br />
tunnetuksi tekemistä ja inkeriläisen<br />
kulttuurin tunnetuksi tekemistä.<br />
Konsertissa esiintyi kolme karismaattista<br />
ja varsin erityyppistä<br />
taiteilijaa. Myös pastori Arvo Survosta<br />
voi puhua taiteilijana, vaikka<br />
hän itse vähätteleekin tätä rooliaan.<br />
Miksi muuksi voisi kutsua ihmistä,<br />
joka säveltää, sanoittaa ja tulkitsee<br />
musiikkia väkevästi laulaen ja soittaen?<br />
Mooses Putron jalanjäljillä<br />
konsertissa Survo soitti konserttikannelta<br />
ja lauloi ihmisten sydämiin<br />
myös kitaralla säestäen.<br />
Taipalsaaren kanttori Timo Koskinen<br />
on työssään kaksoisroolissa.<br />
Koskinen toimii myös Sibelius-<br />
Akatemiassa säestyksen lehtorina.<br />
Hänelle on karttunut menestystä<br />
myös soolopianistina: toinen palkinto<br />
Maj Lind –pianokilpailussa vuonna<br />
1998. Taiturimainen ote kuului<br />
soitossa. Heimo Kasken Yö meren<br />
rannalla sai ihon väreilemään.<br />
Teksti Helena Miettinen, kuvat Toivo Tupin<br />
Timo Koskinen, Raita Karpo ja<br />
Arvo Survo tarjosivat Taipalsaaren<br />
kirkossa lämpöisen ja tunteita<br />
liikuttaneen konsertin.<br />
Tunnekanavat olivat avoimia<br />
Raita Karpon astuessa lavalle. Taipalsaarella<br />
syntynyt Raita oli otettu<br />
saadessaan laulaa kotikirkossaan.<br />
Ohjelmistoonsa Raita oli valinnut<br />
inkeriläisen Mika Piiparisen lauluja.<br />
Piiparisen syntymästä on tänä vuonna<br />
kulunut <strong>10</strong>0 vuotta, minkä kunniaksi<br />
Raita julkaisi levyn Hiljaa.<br />
Moni konsertin laulu onkin kuultavissa<br />
myös levyltä.<br />
Raita Karpon ohjelmisto koostui<br />
inkeriläissäveltäjä Mika Piiparisen<br />
lauluista ja inkeriläisistä kansansävelistä.<br />
Raitan helisevän kirkas ääni<br />
ja herkkä tulkinta kostutti kuulijoiden<br />
silmänurkat. Konserttikahveilla<br />
ylimääräisenä esitetty Laps olen<br />
köyhän kauniin Karjalan, palkitsi<br />
kuulijoiden odotukset.<br />
21<br />
Musiikki palaa Putroniemeen. Konsertin<br />
jälkeen esiintyjät piipahtivat<br />
Putronniemessä. Arvo ja Krista<br />
Survo innostuivat laulamaan omia<br />
sävellyksiä ja inkeriläisiä kansanlauluja.
Teksti ja kuvat Leena Eerola<br />
Saimaan rannalla Taipalsaaren Karhunpäässä<br />
on <strong>Inkeri</strong>n kulttuuriseura<br />
avannut kulttuurikeskuksen, joka<br />
keskittyy inkeriläisen ja karjalaisen<br />
kulttuurin ja perinteiden ylläpitoon.<br />
Samalla se vaalii huvilan omistajan<br />
Mooses Putron kulttuuriperintöä,<br />
jossa yhdistyvät <strong>Inkeri</strong>n, Suomen ja<br />
Pietarin kulttuurien rikkaus.<br />
Tuutarin kylän lahjakas<br />
veljessarja<br />
Mooses Putro syntyi 30.<strong>10</strong>.1848 <strong>Inkeri</strong>nmaalla<br />
Tuutarin kylässä Matti<br />
ja Maria (os. Kaipainen) Putron talonpoikaisperheeseen,<br />
johon kuului<br />
viisi poikaa.<br />
– Lapset olivat kaikki monipuolisesti<br />
lahjakkaita. Veljesten jälkipolvista<br />
löytyy muusikkoja, runoilijoita<br />
ja taidemaalareita, kertoo Mooseksen<br />
veljen Juuson pojantytär Tuija<br />
Putro-Sandström.<br />
Putro aloitti opiskelun Kolppanan<br />
suomalaisessa seminaarissa,<br />
jatkoi opiskeluaan Liivinmaalla, Jyväskylän<br />
seminaarissa ja Pietarin<br />
keisarillisessa konservatoriossa, jossa<br />
sai ohjausta myös sävellyksessä.<br />
Kolppanan seminaarin musiikin<br />
opettajana Putro toimi vuosina 1873<br />
- 1919. Samaan aikaan hän toimi<br />
urkurina ja kanttorina luterilaisessa<br />
Pietarin Pyhän Marian suomenkielisessä<br />
seurakunnassa kuolemaansa<br />
asti vuonna 1919.<br />
Yhden nait ja viisi sait<br />
Putro avioitui Nanna Juvosen kanssa<br />
vuonna 1879. ”Yhden nait ja viisi<br />
sait”, sanottiin Moosekselle, sillä<br />
vaimon 4 sisarta olivat kaikki toisilleen<br />
hyvin läheisiä. Sisarukset<br />
olivat taitavia käsityöihmisiä, joiden<br />
taidonnäytteitä on esillä Putronniemessä..<br />
Sulo-pojalla oli kolme<br />
tytärtä, jotka viimeksi viettivät kesiä<br />
Putronniemessä. Heistä Hilkka<br />
testamenttasi Putronniemen <strong>Inkeri</strong>n<br />
kulttuuriseuralle vuonna 20<strong>10</strong>.<br />
Helena Miettinen ja Tuija Putro-Sandström tulevaisuuden suunnitelmissa<br />
Putronniemen portailla. Salia vartioivat talon entiset asukkaat: Nanna<br />
Putro, Hilja Putro tyttärineen sekä Mooses Putro oikealla. Huvila virittää<br />
muistelemaan. Mahdollista on järjestää siellä tulevaisuudessa muistelutyöpajoja.<br />
Malliksi Helena Miettinen esittelee Putro-näyttelyn muistopeittoa.<br />
Kodissa oltiin tarkkoja hyvistä<br />
tavoista ja pukeutumisesta. Perheessä<br />
oli aina palvelija ja perheenjäsenet<br />
pukeutuivat kauniisti myös Putronniemessä.<br />
Huvila oli kalustettu<br />
tyylikkäillä huonekaluilla ja tekstiileillä.<br />
Siellä oli fl yygeli, joka oli ahkerassa<br />
käytössä. Putron kerrotaan<br />
kulkeneen pitkin hiekkarantoja kesäiltaisin<br />
soittaen viulua ja matkien<br />
lintujen ääniä.<br />
Musiikkielämän<br />
monitoimimies<br />
Putro oli merkittävä kulttuurivaikuttaja<br />
Pietarin suomalaisessa yhteisössä.<br />
Hän johti perustamaansa<br />
Pietarin Suomalaista lauluseuraa,<br />
jonka vuonna 1901 Gramophone<br />
Companylle tekemät levytykset ovat<br />
ensimmäisiä suomalaisia äänitteitä.<br />
22<br />
Putro oli <strong>Inkeri</strong>n laulujuhlien<br />
alulle panija. Pietariin hän perusti<br />
alustavan Kazanskin kolmiluokkaisen<br />
koulun Kazanskin kadulle samaan<br />
taloon, jossa hänen perheensä<br />
asui. Hän oli myös Sanomalehti<br />
<strong>Inkeri</strong>n toimittaja.<br />
Putro oli kysytty ja suosittu kanttori,<br />
mitä kuvaa seuraava tapaus.<br />
Toivo Kuula sävelsi häämarssinsa<br />
tulevan vaimonsa Alman sisaren<br />
Emmin ja Yrjö Putkisen häihin.<br />
Häämarssi esitettiin ensimmäisen<br />
kerran Pyhän Marian kirkossa<br />
6.5.1908. Sitä ei soittanut Kuula,<br />
vaan Mooses Putro. Kuula seisoi<br />
parvekkeella ja katsoi sieltä tiukasti<br />
alas kirkkosaliin.<br />
Hääjuhlat vietettiin Terehovin<br />
palatsin peilisalissa ja talvipuutarhassa.<br />
Palatsi sijaitsi Obvodno-
va-kanavan ja Bronnitskoi-kadun<br />
kulmassa nykyisen Teknoligitseski-<br />
metroaseman lähellä. Sinne morsiuspari<br />
saapui troikan vetämillä<br />
avovaunuilla. Juhlat jatkuivat iloisesti<br />
ja loppuillasta morsiamen vanhemmat<br />
hopeaseppä Pekka Silventoinen<br />
ja vaimonsa Hanna vaivihkaa<br />
poistuivat, mutta kellon lyödessä<br />
kaksitoista ja päivän vaihtuessa seuraavaksi<br />
päiväksi Pekka ja Hanna<br />
ilmestyivät saliin kisällien kantamissa<br />
kultatuoleissa. Oli alkanut heidän<br />
hopeahääpäivänsä. Putron kvartetti<br />
lauloi serenadin. Hää- ja hopeahääjuhla<br />
jatkui pitkälle aamun tunteihin.<br />
Pian keskiyön jälkeen morsiuspari<br />
ja hopeahääpari poistuivat ja juhlaväen<br />
pyynnöstä Toivo Kuula soitti<br />
fl yygelillä häämarssinsa hyvän yön<br />
toivotuksena hiljaa ja tunteikkaasti.<br />
Alma istahti Toivon viereen ja<br />
täydensi diskanttiakordeilla tämän<br />
soittoa. Näin kertoo Pentti Siltanen<br />
kirjassaan.<br />
Putron sävellystuotantoon ovat<br />
kuuluneet monet yksinlaulut ja kantaatit<br />
kuorolle, mutta ne eivät ole<br />
tunnettuja suurelle yleisölle. Tunnetuin<br />
lienee Rukous (Tule kanssani<br />
Herra Jeesus) Hilja Haahden sanoihin.<br />
Pietarin Pyhän Marian kirkon<br />
messumusiikki on hänen käsialaansa.<br />
Hän on säveltänyt myös <strong>Inkeri</strong>n<br />
kansallishymnin Nouse <strong>Inkeri</strong>.<br />
Putro on julkaissut Vanhaa ja<br />
uutta suomalaisen laulun harrastajille<br />
–sävelmistön ja kuusi kuorolauluvihkoa<br />
<strong>Inkeri</strong>n laulujuhlia varten.<br />
Sävellyksiä ei ole tiettävästi missään<br />
luetteloitu. Tässä olisi musiikin tutkijoille<br />
mielenkiintoinen tehtävä<br />
suoritettavana.<br />
Vallankumouksen jälkeisinä sekavina<br />
aikoina Putro toimi edelleen<br />
kanttorina Pietarissa. Hän oli<br />
24.11.1919 työtehtävässään hautajaisissa<br />
ja katosi sillä matkalla<br />
jäljettömiin. Epäillään, että hänet<br />
ryöstettiin upean susiturkkinsa takia<br />
ja tässä hän menetti henkensä.<br />
Putronniemen kulttuuritarjonta<br />
– Putronniemessä on tarkoitus antaa<br />
taiteilijoille työpajoja, elvyttää itkuvirsiperinnettä<br />
ja työstää elämänta-<br />
Ovet olivat auki Putroniemeen. Musiikkitervehdyksen<br />
vieraille toi komeaääninen<br />
Arvo Survo. Vieressä<br />
Putronniemen naapuri ja oikea käsi<br />
Väinö Rinne.<br />
rinoita vanhojen valokuvien avulla,<br />
kertoo <strong>Inkeri</strong>n kulttuuriseuran toiminnanjohtaja<br />
Helena Miettinen.<br />
Vanhat valokuvat painetaan kankaalle<br />
ja näin saadut valokuvatilkut<br />
kootaan muistopeitteeksi tai tyynynpäällisiksi<br />
eli potuskoiksi.<br />
–Työpajoissa omien kokemusten<br />
jakaminen valokuvien avulla on terapeuttista<br />
ja voimauttavaa, toteaa<br />
Miettinen.<br />
Putronniemen toiminta muotoutuu<br />
ja laajenee.<br />
–Tervetuloa käymään! Haluamme<br />
tarjota Putronniemessä mahdollisimman<br />
monelle iloisia elämyksiä,<br />
toivottaa toiminnanjohtaja Miettinen.<br />
Tarkempia tietoja:<br />
T. J. Leini Mooses Putro, Nouse<br />
<strong>Inkeri</strong> –hymnin säveltäjä. <strong>Inkeri</strong>läisten<br />
viesti 2/62, http://www.inkeri.<br />
com/Virtuaali/putro.html.<br />
Putronniemi –kappale <strong>Inkeri</strong>n<br />
kulttuurihistoriaa Taipalsaarella.<br />
<strong>Inkeri</strong>n kulttuuriseura 2011. Tilaus<br />
koivujatahti@inkeri.com<br />
Siltanen, Pentti: Hopeaa ja säveliä,<br />
Pietarinsuomalaisen perheen<br />
kronikka, Otava 1999.<br />
Todistuksena toivosta, Pietarin<br />
suomalainen Pyhän Marian kirkko,<br />
Kirkon ulkomaanavun julkaisuja<br />
2005.<br />
23<br />
MOOSES PUTRON<br />
SÄVELLYKSET TULEE<br />
LUETTELOIDA<br />
Mooses Putro (1848–1919) toimi<br />
kuolemaansa asti luterilaisen Pietarin<br />
Pyhän Marian kirkon kanttorina<br />
ja urkurina. Hän oli myös säveltäjä,<br />
toimittaja ja kulttuurin monitoimimies.<br />
Kun hänen perheensä kesänviettopaikka<br />
Putronniemi Taipalsaaren<br />
Karhunpäässä on saatu <strong>Inkeri</strong>n<br />
kulttuuriseuran hallintaan, tiedetään<br />
Putron ja perheen vaiheista jonkin<br />
verran, mutta sävellyksistä ei juuri<br />
lainkaan.<br />
Putron merkitys Pietarin vuosisadan<br />
vaihteen suomalaisen yhteisön<br />
musiikkimiehenä ja kulttuurivaikuttajana<br />
on ollut merkittävä. Putro johti<br />
Pietarissa suomalaista lauluseuraa,<br />
jonka vuonna 1901 Gramophone<br />
Companylle tekemät levytykset ovat<br />
ensimmäisiä suomalaisia äänitteitä.<br />
Putro on säveltänyt mm. nykyisinkin<br />
käytössä olevan kauniin<br />
Pietarin Pyhän Marian kirkon liturgian.<br />
Hän on säveltänyt <strong>Inkeri</strong>n<br />
kansallishymnin Nouse <strong>Inkeri</strong> ja rakastetun<br />
virren Tule kanssani Herra<br />
Jeesus Hilja Haahden sanoihin. Sitä<br />
esitetään usein mieskuorosovituksena.<br />
Näiden lisäksi Suomen äänitearkistosta<br />
internetissä löytyi vielä<br />
yksi Putron sävellys ”Aalloilla”. En<br />
kuitenkaan tunne sitä. Putron jalanjäljillä<br />
-konsertissa Taipalsaaren kirkossa<br />
24.7. kuultiin vain yksi hänen<br />
laulunsa.<br />
Putron sävellyksiä ei siis tunneta<br />
eikä sävellysten määrää tiedetä.<br />
Ovatko ne enimmäkseen kuoro- ja<br />
yksinlauluja vai myös instrumenttiteoksia?<br />
Onko teokset arkistoitu yhteen<br />
paikkaan? Nyt olisi aika koota<br />
Putron sävellykset ja julkaista niitä<br />
rikastuttamaan musiikkitarjontaamme.<br />
Voisiko tämän tehtävän ottaa<br />
hoitaakseen jonkun yliopiston musiikkitieteen<br />
laitos tai muusikkoja<br />
valmistava oppilaitos? Sävellysten<br />
kokoaminen on kulttuuriteko ja<br />
teokset ovat myös osa suomalaisen<br />
musiikin historiaa.<br />
Leena Eerola
Maanantaina 25.7. Putronniemessä<br />
vietettiin avoimien ovien päivää.<br />
Vieraiden määrä yllätti järjestäjät<br />
täysin. Rohkeimmat olivat odottaneet<br />
kymmenkuntaa kävijää, kun<br />
Putronniemeen tutustujien määrä oli<br />
5-6-kertainen: naapureita, kyläläisiä<br />
ja paikkakuntalaisia, jotka kyselivät<br />
ja kuuntelivat <strong>Inkeri</strong>n ja Mooses<br />
Putron historiasta.<br />
Monella vieraalla oli muistoja<br />
Putronniemestä vuosien ja vuosikymmenien<br />
takaa. 91-vuotias Katri<br />
Talste muistaa Putron perheen keväisen<br />
muuttomatkan erikoisuudet.<br />
Putronniemeen tultiin veneellä<br />
kaikkien varustusten kanssa. Ihmisten<br />
lisäksi tuli myös lehmä. Yhteen<br />
veneeseen lehmä ei mahtunut, vaan<br />
mansikki seisoi sorkat harallaan jalat<br />
eri veneissä.<br />
Putronniemeen piipahti myös<br />
kaksi ”vanhan rouvan” eli Hilja<br />
Putron seuraneitiä Kaisu Lange ja<br />
Hilkka Mäkinen, joille tutut paikat<br />
virittivät muistoja ensimmäisestä<br />
työpaikastaan. Seuraneidin tehtäväkirjo<br />
oli laaja: verhojen ompelusta<br />
onkiretkiin. ”Kesäpimun” ja<br />
vanhanrouvan lisäksi kalaretkelle<br />
osallistui myös Hilkka Putron Uffekoira,<br />
topakka airedalenterrieri.<br />
Vanhan rouvan paikka veneessä<br />
oli kokassa ja Uffe kökötti keskiistuimella.<br />
Hiljan tapana oli usuttaa<br />
Uffea laulamaan ja koira totteli.<br />
Eikä Uffe huonosti laulanut.<br />
Hilkka Mäkinen joutui Putronniemessä<br />
tottelemaan nimeä ”Lempi”.<br />
Talossa voinut olla kahta Hilkkaa.<br />
Lempi hoiteli Putrojen taloutta<br />
useamman kesän.<br />
Matti Rinne puolestaan muistelee,<br />
miten hän lapsena oli saanut<br />
soittaa Putron fl yygeliä kalantuontimatkoilla.<br />
Moni muukin kertoi,<br />
miten he olivat tuoneet Putroille<br />
marjoja, omenia ja perunoita. Orvo<br />
Vitikainen puolestaan löysi rantapöheiköstä<br />
huonossa hapessa olevan<br />
piilipuun, jonka Mooses Putro on aikanaan<br />
tuonut Pietarista. Symbolista<br />
on, että pelkästä kuoresta versoo<br />
mahtava kasvu.<br />
Paikkakuntalaisten toive on, että<br />
Putronniemen ovet aukeavat myös<br />
tulevaisuudessa. Seuraavan kerran<br />
näin tapahtuu elokuun 27. päivänä,<br />
jolloin Putronniemessä vietetään perinnepäivää.<br />
Aktiviteetteja suunnitellaan<br />
myös tulevaksi kesäksi. Mitä<br />
ne ovat, se selviää syksyn myötä.<br />
Putronniemen kesäpimut: Kaisu Lange<br />
ja Hilkka Mäkinen muistelivat mukavia.<br />
Länsi-Saimaa lehden toimittaja Saija<br />
Räty jututtaa Tuija Putro-Sandströmiä.<br />
Avoimet ovet ja pihakirppis vetivät<br />
väkeä.<br />
Konsertin jälkeen Raita Karpo piipahti<br />
Putronniemessä. Juttukaverina<br />
kunnostetulla kuistilla Toivo Tupin.<br />
24<br />
Putronniemeä on kunnostettu pitkin<br />
kesää. Irja Terävä viimeistelee vanhaa<br />
pöytää. Aitan maalaus on viittä vaille<br />
valmis. Maalarimestarina Toivo<br />
Tupin. Kuva Leena Eerola. Sää suosi<br />
remonttiporukkaa. Lounas maistui<br />
upeassa luonnossa. Vasemmalta Marja<br />
Karhula, Elma Puidet, Arvo Korkkinen<br />
ja Irja Terävä.<br />
Vanha piilipuu työntää uuta versoa.