14.04.2013 Views

les Hoftrac® : indispensables depuis toujours... et pour les ...

les Hoftrac® : indispensables depuis toujours... et pour les ...

les Hoftrac® : indispensables depuis toujours... et pour les ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

130<br />

140<br />

160<br />

1130 CX<br />

1140 CX<br />

1160 CC<br />

<strong>les</strong> Hoftrac ®<br />

: indispensab<strong>les</strong> <strong>depuis</strong><br />

<strong>toujours</strong>... <strong>et</strong> <strong>pour</strong> <strong>les</strong> générations à venir<br />

Des alliés solides <strong>et</strong> fiab<strong>les</strong>.


Des spécialistes à votre service.<br />

1130<br />

1140<br />

1160<br />

DES PROFESSIONNELS<br />

Faciliter <strong>les</strong> durs travaux de la ferme est la<br />

mission assignée à chaque Hoftrac ® <strong>depuis</strong><br />

plus de 40 ans. Les Hoftrac ® sont aujourd’hui<br />

plus efficaces, plus rapides, plus adaptab<strong>les</strong><br />

<strong>et</strong> plus sûrs que jamais. Depuis <strong>toujours</strong>,<br />

Weidemann se tient à vos côtés.


Analyser, agir <strong>et</strong> récolter :<br />

La voie de la productivité.<br />

L’agriculture évolue <strong>et</strong> suscite des vocations ...<br />

- Avec des profits qui garantissent des revenus stab<strong>les</strong>.<br />

- Avec des rendements porteurs d’avenir.<br />

- Avec une croissance synonyme de réussite durable.<br />

Lorsque la force de notre imagination, la polyvalence des machines <strong>et</strong> la<br />

réactivité au quotidien se combinent, il se crée une nouvelle qualité : un<br />

partenariat qui nous fait progresser tous ensemble.Depuis plus de 50 ans.<br />

POuR DuRER, IL Faut PRévOIR :<br />

DES PROFITS QUI GARANTISSENT<br />

DES REVENUS STABLES.<br />

vOIR LOIN ESt MOtIvaNt :<br />

DES RENDEMENTS PORTEURS<br />

D’AVENIR.<br />

SE DévELOPPER PREND Du SENS :<br />

UNE CROISSANCE SYNONYME DE<br />

RÉUSSITE DURABLE.<br />

4_5 WEIDEMANN aGRICuLtuRE


votre Hoftrac ®<br />

est véritablement votre<br />

machine : Equipement personnalisé.<br />

Fonctionnalité parfaite. Toujours disponible.<br />

un poste de conduite sur mesure : un seuil abaissé, des<br />

commandes ergonomiques <strong>et</strong> un siège grand confort que<br />

vous pouvez régler à votre convenance, en fonction de<br />

votre taille <strong>et</strong> de votre poids. La qualité en toute simplicité.<br />

1130 CX 1140 CX 1160 CC<br />

La machine que vous souhaitez, <strong>et</strong> plus<br />

précisément : choisissez le moteur, le poste de<br />

conduite <strong>et</strong> <strong>les</strong> pneumatiques <strong>pour</strong> composer la<br />

machine qu’il vous faut. Elle dispose en outre d’une<br />

vaste gamme d’accessoires <strong>pour</strong> prendre en charge<br />

<strong>les</strong> travaux <strong>les</strong> plus divers. Un Weidemann en fait<br />

<strong>toujours</strong> plus.<br />

Stabilité <strong>pour</strong> le travail, sécurité <strong>pour</strong> la conduite :<br />

avec son centre de gravité abaissé, votre Weidemann<br />

garde <strong>les</strong> pieds sur terre en toutes circonstances.<br />

Tout particulièrement sur terrains accidentés. Toujours<br />

stable <strong>et</strong> <strong>toujours</strong> sûr.<br />

Capacités de levage de premier ordre : grandes<br />

hauteurs de levage malgré le gabarit très compact.<br />

Les bras de levage incurvés sont particulièrement<br />

rigides <strong>et</strong> adaptés aux charges lourdes. Leur forme<br />

est spécialement étudiée <strong>pour</strong> faciliter la précision :<br />

vue dégagée sur l’accessoire <strong>et</strong> la zone de travail.<br />

Cinématique puissante <strong>pour</strong> des cyc<strong>les</strong> de travail<br />

rapides : le vérin de cavage surdimensionné développe<br />

des forces d’arrachement considérab<strong>les</strong>. Le god<strong>et</strong> se<br />

remplit en un instant. Et se vide tout aussi rapidement.<br />

Gagnez du temps !<br />

1130<br />

1140<br />

1160<br />

Changez d’accessoire sans sortir de la cabine :<br />

votre Weidemann est équipé de série (sur<br />

modè<strong>les</strong> CX) d’un verrouillage hydraulique des<br />

accessoires <strong>pour</strong> vous faciliter le travail <strong>et</strong> assurer<br />

une polyvalence maximale. Il lui suffit de quelques<br />

secondes <strong>pour</strong> attaquer une nouvelle tâche.<br />

6_7 WEIDEMANN PRéSENtatION


Notre pratique de<br />

constructeur : Etudier avec<br />

soin <strong>et</strong> construire du solide.<br />

1<br />

Deux fois plus de force <strong>et</strong> pas de demi-mesure.<br />

C’est avec deux vérins de levage que l’on obtient le plus<br />

d’équilibre <strong>et</strong> de stabilité. Protection des composants <strong>et</strong><br />

sécurité vont de pair.<br />

2 3<br />

1 Le capot moteur <strong>et</strong> le siège se<br />

relèvent ensemble. Quand on peut<br />

s’épargner des manipulations superflues,<br />

on augmente sa productivité.<br />

2 articulation de direction oscillante<br />

Weidemann. Les quatre roues restent<br />

<strong>toujours</strong> en contact avec le sol <strong>pour</strong> une<br />

traction maximale en toutes conditions.<br />

3 un seul manipulateur <strong>pour</strong><br />

commander toute la machine.<br />

Un manipulateur multifonction, robuste<br />

<strong>et</strong> précis, perm<strong>et</strong> de contrôler le sens de<br />

marche <strong>et</strong> l’ensemble des mouvements<br />

de travail. *<br />

4 L’Easy Protection System (EPS) est<br />

un toit de protection rabattable certifié<br />

ROPS/FOPS <strong>et</strong> <strong>pour</strong>vu d’un dispositif de<br />

r<strong>et</strong>enue de l’opérateur. Sécurité garantie<br />

en toutes circonstances <strong>et</strong> conformité<br />

avec <strong>les</strong> normes <strong>les</strong> plus récentes.<br />

* 1130 excepté<br />

atouts Weidemann<br />

• Maniabilité exceptionnelle<br />

grâce à un angle de direction<br />

de 65°<br />

• toit de protection ROPS/<br />

FOPS avec dispositif de<br />

r<strong>et</strong>enue, en équipement de<br />

série, ou toit de protection<br />

rabattable Easy Protection<br />

System (EPS), en option<br />

• Commandes pilotées par<br />

manipulateur multifonction<br />

(de série <strong>pour</strong> le 1140 <strong>et</strong><br />

le 1160)<br />

• Capot moteur basculant avec<br />

le siège<br />

4<br />

1130<br />

1140<br />

1160<br />

le toit de protection <strong>et</strong> le nouveau<br />

Sécurité maximale <strong>et</strong> conformité<br />

avec <strong>les</strong> normes <strong>les</strong> plus récentes :<br />

dispositif de r<strong>et</strong>enue de l’opérateur<br />

répondent aux exigences de la<br />

dernière directive européenne relative<br />

aux machines (2006/42/EG).<br />

8_9 WEIDEMANN PRatIQuE


Simplement irrésistible :<br />

La qualité jusque dans le<br />

moindre détail.<br />

une idée <strong>toujours</strong> fidèle à elle-même.<br />

Votre Weidemann est d’une classe à part. Il est fabriqué<br />

en Allemagne, dans une des usines <strong>les</strong> plus modernes<br />

d’Europe. Et plus que jamais, il est aujourd’hui ce qu’il a<br />

<strong>toujours</strong> été : né <strong>et</strong> formé. Pratique, robuste <strong>et</strong> construit<br />

<strong>pour</strong> durer. Un assistant sur qui vous pouvez compter<br />

tous <strong>les</strong> jours. C’est sa raison d’être. Et sa plus grande<br />

qualité.<br />

atouts Weidemann<br />

• Contrôle facile <strong>et</strong> sûr avec le<br />

manipulateur multifonction<br />

• Le châssis avant surbaissé<br />

offre une excellente visibilité<br />

sur l’accessoire.<br />

• Puissance <strong>et</strong> rentabilité<br />

• Dimensions compactes<br />

Largeur idéale : c’est le gabarit compact<br />

<strong>et</strong> le châssis avant surbaissé <strong>et</strong> étroit<br />

du Hoftrac ® qui ont enfin permis de<br />

mécaniser efficacement <strong>les</strong> travaux<br />

pénib<strong>les</strong> de l’étable <strong>et</strong> de la ferme.<br />

1130<br />

1140<br />

1160<br />

Roulez sur <strong>les</strong> caillebotis en toute<br />

sécurité : avec son poids opérationnel<br />

minime <strong>et</strong> sa direction qui perm<strong>et</strong> de virer<br />

au plus serré, le Série 11 est fait <strong>pour</strong><br />

circuler dans <strong>les</strong> étab<strong>les</strong>. Concentrez-vous<br />

tranquillement sur votre travail.<br />

10_11 WEIDEMANN QuaLIté


vraiment rentable à tout<br />

point de vue : une force<br />

de travail à votre service<br />

24 h sur 24.<br />

Confort <strong>et</strong> sécurité : il suffit d’amener la machine contre<br />

l’accessoire, puis de l’accrocher <strong>et</strong> de le verrouiller<br />

hydrauliquement sous contrôle visuel permanent sans<br />

descendre du siège. Rapide, simple <strong>et</strong> facile.<br />

Ceux qui calculent au plus juste le savent bien :<br />

avec Weidemann, on en a <strong>toujours</strong> <strong>pour</strong> son argent.<br />

Des composants de haute qualité, un montage assuré<br />

par des professionnels compétents <strong>et</strong> expérimentés,<br />

une configuration sur mesure, un coût d’exploitation<br />

réduit <strong>et</strong> une valeur de revente élevée : quand tous ces<br />

critères sont réunis, le compte est bon. Weidemann est<br />

une référence... en matière de rentabilité bien comprise,<br />

également.<br />

La vRaIE<br />

RENtaBILIté<br />

« Dès qu’il s’agit des travaux de<br />

la ferme, on se rend tout de suite<br />

compte de ce qui est vraiment<br />

rentable. Mon Série 11 se contente<br />

de peu <strong>et</strong> me rapporte beaucoup.<br />

Voilà ce que j’appelle de la<br />

productivité. Tout simplement. »<br />

M. Schöttau, allemagne110<br />

vaches laitières en stabulation<br />

libre<br />

Facilité d’entr<strong>et</strong>ien, disponibilité,<br />

valeur préservée. Quand on choisit<br />

Weidemann, on est assuré de pouvoir<br />

<strong>toujours</strong> compter sur sa machine.<br />

Jour après jour. Année après année.<br />

12_13 WEIDEMANN RENtaBILIté


une offre complète :<br />

Vous y trouverez votre Weidemann !<br />

Les qualités techniques <strong>et</strong> économiques se laissent définir avec<br />

précision. vos exigences personnel<strong>les</strong> <strong>et</strong> l’équipement de votre<br />

machine contribuent en grande partie à la qualité distinctive de<br />

votre Weidemann.<br />

Tous <strong>les</strong> Weidemann CX, quelle que soit leur classe de puissance, sont<br />

en mesure de répondre aux besoins <strong>les</strong> plus divers. Ils possèdent toutes<br />

<strong>les</strong> caractéristiques <strong>et</strong> <strong>les</strong> fonctionnalités qu’il faut <strong>pour</strong> satisfaire <strong>les</strong> plus<br />

exigeants. Ils sont particulièrement confortab<strong>les</strong> tandis que leur transmission<br />

<strong>et</strong> leur système hydraulique perm<strong>et</strong>tent d’utiliser une vaste gamme<br />

d’accessoires à hautes performances. Les versions proposées dans chaque<br />

série répondent aux souhaits des clients <strong>depuis</strong> de nombreuses années.<br />

Leur configuration <strong>et</strong> leur équipement ont largement fait leurs preuves sur le<br />

terrain. Ils constituent une excellente base <strong>pour</strong> définir votre choix.<br />

La performance à l‘état pur :<br />

Le Weidemann Classic (CC).<br />

Pour ceux qui recherchent la<br />

concentration de toutes <strong>les</strong> qualités<br />

essentiel<strong>les</strong>, <strong>les</strong> modè<strong>les</strong> Weidemann<br />

Classic représentent certainement un<br />

choix évident. Ils se reconnaissent<br />

au matricule CC. Rien de plus facile<br />

que de choisir un authentique<br />

Weidemann.<br />

un coût d’exploitation planifié, des objectifs précis <strong>et</strong> une rentabilité maximale à<br />

long terme : tel est le monde des Weidemann CC.<br />

Ce n’est pas seulement une question de prix d’achat. De nos jours, le coût d’exploitation<br />

des machines est un facteur aussi important que la réduction de l’impact environnemental<br />

des productions <strong>et</strong> services agrico<strong>les</strong>. Le concept du Weidemann CC est né de<br />

l’expérience vécue sur le terrain que la polyvalence <strong>et</strong> la richesse d’équipement offertes<br />

de série par <strong>les</strong> modè<strong>les</strong> CX ne convenaient pas forcément aux besoins de tous <strong>les</strong><br />

clients. C’est <strong>pour</strong>quoi nous avons développé une gamme spéciale qui combine la même<br />

technologie Weidemann de haut niveau avec un équipement de série limité à l’essentiel,<br />

tout en offrant une multitude d’options. Les clients Weidemann disposent de ce fait de la<br />

plus grande liberté <strong>pour</strong> personnaliser leur machine... tout en réalisant de substantiel<strong>les</strong><br />

économies.<br />

1130<br />

1140<br />

1160<br />

14_15 WEIDEMANN MODELLE


Les Hoftrac ®<br />

en pleine action :<br />

Des performances qui<br />

impressionnent.<br />

C’est sur le terrain qu’ils sont<br />

<strong>les</strong> meilleurs. Ils prouvent tous<br />

<strong>les</strong> jours ce dont ils sont capab<strong>les</strong>.<br />

Puissants <strong>et</strong> polyvalents,<br />

ils vont droit au but : efficacité<br />

maximale <strong>et</strong> travail bien fait dans<br />

<strong>les</strong> meilleurs délais, telle est leur<br />

signature.<br />

1130<br />

1140<br />

1160<br />

16_17 WEIDEMANN OPtIONS


« De l’énergie qui produit ! »<br />

CaRaCtERIStIQuES tECHNIQuES<br />

MOtEuR<br />

1130 CX30 1140 CX30 1160 CC30 1160 CC35<br />

Fabricant Perkins Perkins Perkins Perkins<br />

type 403 D-11 403 D-11 403 D-11 403 D-15<br />

Cylindres 3 3 3 3<br />

Puissance max. kW 18,5 18,5 18,5 23,4<br />

à tr/min 2800 2800 2800 2600<br />

Cylindrée cm3 1131 1131 1131 1496<br />

Refroidissement<br />

INStaLLatION ELECtRIQuE<br />

Liquide Liquide Liquide Liquide<br />

tension de service v 12 12 12 12<br />

Batterie ah 77 77 77 77<br />

alternateur<br />

POIDS<br />

a 40 40 40 65<br />

Poids d'utilisation (standard) kg 1530 1550 1910 2060<br />

Force de levage Max.<br />

Charges basculées dans le god<strong>et</strong> (selon ISO 8313)<br />

daN 1981 1981 2170 2170<br />

Dispositif de levage<br />

horizontal / machine en ligne<br />

kg 776 798 905 994<br />

Dispositif de levage<br />

horizontal / machine braquée<br />

Charge basculée dans la fourche à pal<strong>et</strong>tes (selon<br />

ISO 8313)<br />

kg 468 498 660 727<br />

Dispositif de levage<br />

horizontal / machine en ligne<br />

kg 496 527 718 792<br />

Dispositif de levage<br />

horizontal / machine braquée<br />

CaRaCtERIStIQuES Du vEHICuLE<br />

kg 275 306 521 576<br />

vitesse d'avancement (en option) km/h 0 – 12 0 – 13 0 – 13 (20,30) 0 – 13 (20,30)<br />

Capacité du réservoir de carburant l 21 21 20 20<br />

Huile hydraulique<br />

SYStEME HYDRauLIQuE<br />

Entraînement hydraulique<br />

l 18 18 20 20<br />

Pression de service<br />

Hydraulique de travail<br />

bar 215 305 305 305<br />

Débit l/min 30,8 30,8 30,8 36,4<br />

Pression de service bar 205 205 205 225<br />

Toutes <strong>les</strong> données techniques figurant dans c<strong>et</strong>te brochure sont basées sur des modè<strong>les</strong> de série testés dans des conditions typiques de l‘Europe centrale <strong>et</strong> s‘appliquent à<br />

leurs fonctions standard. Les équipements <strong>et</strong> leurs modalités de fonctionnement ainsi que <strong>les</strong> accessoires dépendent de chaque modèle <strong>et</strong> des options du produit, ainsi que des<br />

réglementations spécifiques en vigueur dans le pays d‘utilisation. Les illustrations peuvent représenter des produits non mentionnés ou non disponib<strong>les</strong> de série. Les descriptions,<br />

illustrations, indications de poids <strong>et</strong> caractéristiques techniques sont fournies sans engagement <strong>et</strong> correspondent à l‘état des connaissances au moment de l‘impression. En raison<br />

du processus d‘amélioration permanente de nos produits, nous nous réservons le droit de procéder sans préavis à toute modification, qu‘elle relève de la structure, de l‘équipement,<br />

de la présentation ou de la technologie. N‘hésitez pas à prendre contact avec nous si vous avez besoin de fonctions spécia<strong>les</strong> qui nécessitent des composants additionnels <strong>et</strong>/ou<br />

des configurations particulières du châssis. Nous répondrons volontiers à vos questions <strong>et</strong> nous vous renseignerons sur <strong>les</strong> possibilités de mise en oeuvre d‘équipements spéciaux<br />

selon <strong>les</strong> capacités du produit <strong>et</strong> <strong>les</strong> conditions d‘utilisation. En cas de doute concernant la capacité de charge ou le fonctionnement de nos produits en raison de conditions<br />

d‘utilisation spécia<strong>les</strong>, nous vous recommandons de procéder à des essais dans des conditions sécurisées. Malgré le grand soin apporté à la réalisation de c<strong>et</strong>te brochure, nous<br />

ne pouvons garantir l‘absence de différences dans <strong>les</strong> illustrations ou <strong>les</strong> dimensions, d‘erreurs de calcul, de fautes d‘impression ou d‘indications incomplètes. Nous ne prenons par<br />

conséquent aucun engagement quant à l‘exactitude ou l‘exhaustivité des données contenues dans c<strong>et</strong>te brochure. Nous garantissons la parfaite fonctionnalité de nos produits dans<br />

le cadre de nos conditions généra<strong>les</strong> de vente. Nous déclinons fondamentalement toute autre garantie. Nous rej<strong>et</strong>ons toute responsabilité autre que celle définie par nos conditions<br />

généra<strong>les</strong> de vente.


éQuIPEMENt DE SéRIE vERSION StaNDaRD<br />

tRaNSMISSION<br />

1130 CX 1140 CX 1160 CC<br />

Entraînement hydraulique à quatre roues motrices<br />

permanentes<br />

v – –<br />

Entraînement hydrostatique à quatre roues motrices<br />

permanentes<br />

– v v<br />

Essieux Weidemann K75 v v –<br />

Essieux Weidemann K80 – – v<br />

Essieux Weidemann t80 – – V<br />

Essieux Weidemann t94 – – V<br />

Pneumatiques 7.00 - 12 aS Et40 avec jantes<br />

réversib<strong>les</strong><br />

v v V<br />

Pneumatiques 10.0/75 - 15.3 aS Et10<br />

SYStèME HYDRauLIQuE<br />

– – v<br />

Manipulateur combiné avec position flottante à droite<br />

du siège<br />

v v v<br />

Manipulateur multifonction – v v<br />

Radiateur hydraulique v v v<br />

Connexions hydrauliques auxiliaires avant DN10 v v v<br />

attache rapide hydraulique des accessoires – – v<br />

attache rapide mécanique des accessoires v v V<br />

Direction hydraulique par articulation centrale<br />

oscillante<br />

POStE DE CONDuItE<br />

v v v<br />

toit de protection avec dispositif de r<strong>et</strong>enue de<br />

l'opérateur, certification ROPS <strong>et</strong> FOPS<br />

v v v<br />

Siège grand confort à suspension intégrale avec<br />

ceinture de sécurité<br />

v v v<br />

Feux de travail avant v v v<br />

Feux de travail arrière v v v<br />

Jauge de carburant v v v<br />

Horamètre<br />

DIvERS<br />

v v v<br />

Coupe-batterie<br />

v De série<br />

V Option<br />

v v v<br />

Spécifications susceptib<strong>les</strong> d‘être modifiées sans préavis. Indications non contractuel<strong>les</strong>. Le contrat commercial constitue la seule référence. * Avec god<strong>et</strong> à matériaux légers<br />

J K L M<br />

Z<br />

O<br />

Y<br />

X<br />

N<br />

C<br />

D E<br />

DIMENSIONS mm 1130 CX 1140 CX 1160 CC<br />

a Longueur hors tout* 3706 3706 3983<br />

B Longueur hors tout sans god<strong>et</strong> 2733 2733 3005<br />

C De l'axe des roues avant au pivot de god<strong>et</strong> 496 496 508<br />

D Empattement 1345 1345 1468<br />

E De l’axe des roues arrière à la face arrière du contrepoids 779 779 917<br />

F Hauteur 2124 2124 2237<br />

Hauteur avec toit de protection rabattable 2227 2227 2341<br />

Hauteur avec toit de protection rabattable, rabattu 1937 1937 1928<br />

H Hauteur à l’assise du siège 1142 1142 1273<br />

J Hauteur d’attaque max.* 3415 3415 3423<br />

K Hauteur max. au pivot de god<strong>et</strong>* 2734 2734 2740<br />

L Hauteur de chargement* 2405 2405 2421<br />

M Hauteur de déversement* 1807 1807 1799<br />

N Portée à M* 550 550 498<br />

O Profondeur d’attaque* 113 113 97<br />

P Largeur hors tout 850 850 1044<br />

Q voie 660 660 780<br />

S Garde au sol 190 190 255<br />

t Rayon de braquage max.* 2140 2140 2592<br />

u Rayon de braquage extérieur 1570 1570 2138<br />

v Rayon de braquage intérieur 600 600 1017<br />

W angle de direction 65° 65° 50°<br />

X angle de rappel à hauteur max.* 50° 50° 50°<br />

Y angle de déversement max.* 39° 39° 40°<br />

Z angle de rappel au sol* 48° 48° 49°<br />

B<br />

a<br />

H<br />

F<br />

Q<br />

P<br />

S<br />

t<br />

u<br />

LaRGEuR /ROuES INvERSéES mm 1130 CX 1140 CX<br />

7.00 - 12 aS Et65 800/1060 800/1060<br />

7.00 - 12 aS Et40 850*/1010* 850*/1010*<br />

26 x 12 - 12 aS Et0 1070 1070<br />

27 x 8.50 - 15 EM Et30 920/1040 920/1040<br />

27 x 10.50 - 15 EM Et-5 1000 1000<br />

Pneumatiques jumelés 7.00 - 12 aS 1390 1390<br />

* Pneumatiques standard<br />

v<br />

W<br />

1130<br />

1140<br />

1160<br />

LaRGEuR /ROuES INvERSéES mm 1160 CC<br />

ESSIEuX K80 / t80<br />

10.0 / 75 - 15.3 aS Et10 1044*<br />

7.00 - 12 aS Et40 920 / 1096<br />

26 x 12 - 12 aS Et0 1138<br />

31 x 15.50 - 15 aS Et-50 1270<br />

Pneumatiques jumelés 7.00 - 12 aS 1440<br />

27 x 8.50 - 15 EM Et30 958/1094<br />

27 x 10.50 - 15 EM Et-5 1076<br />

26 x 12 - 12 RP Et0<br />

ESSIEuX t94<br />

1138<br />

10.0 / 75 - 15.3 aS Et80 1044 / 1380<br />

31 x 15.50 - 15 aS Et0 1310<br />

Pneumatiques jumelés 10.0 / 75 - 15.3 aS 1650<br />

27 x 8.50 - 15 EM Et80 998 / 1334<br />

27 x 10.50 - 15 EM Et60 1086<br />

10.0 x 16.5 EM Et0 1128 / 1304<br />

10.0 / 75 - 15.3 RP Et40 1124


Tournés vers l’avenir. Par tradition.<br />

Et <strong>toujours</strong> prêts à donner le meilleur.<br />

Toutes <strong>les</strong> machines mentionnées ou représentées dans c<strong>et</strong>te brochure ne sont pas forcément disponib<strong>les</strong> ni autorisées <strong>pour</strong> tous <strong>les</strong> pays.<br />

HOFtRaC ® Puissance max. Poids opérationnel Charge de basculement<br />

avec god<strong>et</strong><br />

Largeur standard<br />

1130 CX30 18,5 kW 1530 kg 776 kg 850 mm<br />

1140 CX30 18,5 kW 1550 kg 798 kg 850 mm<br />

1160 CC30 18,5 kW 1910 kg 905 kg 1044 mm<br />

1160 CC35 24,4 kW 2060 kg 994 kg 1044 mm<br />

1230 CX30 18,5 kW 1920 kg 1064 kg 900 mm<br />

1230 CX35 24,6 kW 1950 kg 1126 kg 900 mm<br />

1240 CX35 LP 24,4 kW 1840 kg 1118 kg 970 mm<br />

1240 CX35 24,6 kW 2080 kg 1158 kg 970 mm<br />

1250 CC35 24,6 kW 2170 kg 1057 kg 1044 mm<br />

1250 CX35 24,6 kW 2290 kg 1262 kg 1044 mm<br />

1250 CX35 Cabine 24,6 kW 2550 kg 1562 kg 1044 mm<br />

1350 CC45 31,4 kW 2550 kg 1689 kg 1044 mm<br />

1350 CX45 31,4 kW 2700 kg 1972 kg 1044 mm<br />

1350 CX45 Cabine 31,4 kW 2870 kg 2083 kg 1044 mm<br />

1370 CX50 35,7 kW 2780 kg 1997 kg 1044 mm<br />

1370 CX50 Cabine 35,7 kW 2880 kg 2120 kg 1044 mm<br />

1770 CX50 35,7 kW 2740 kg 1687 kg 1120 mm<br />

1770 CX50 Cabine<br />

CHaRGEuSES COMPaCtES<br />

35,7 kW 2950 kg 1856 kg 1120 mm<br />

2070 CX50 LP 35,7 kW 3270 kg 2300 kg 1415 mm<br />

2070 CX80 LP 58,0 kW 3360 kg 2413 kg 1415 mm<br />

2070 CX50 35,7 kW 3630 kg 2585 kg 1415 mm<br />

2070 CX80 58,0 kW 3730 kg 2688 kg 1415 mm<br />

3070 CX60 LP 45,0 kW 4390 kg 2851 kg 1538 mm<br />

3070 CX80 LP 58,0 kW 4390 kg 2851 kg 1538 mm<br />

3070 CX60 45,0 kW 4660 kg 3009 kg 1580 mm<br />

3070 CX80 58,0 kW 4660 kg 3009 kg 1580 mm<br />

4070 CX80 LP 58,0 kW 5230 kg 3002 kg 1750 mm<br />

4070 CX80 58,0 kW 5480 kg 3356 kg 1750 mm<br />

4070 CX100 74,5 kW 5730 kg 3766 kg 1750 mm<br />

8080 CX120<br />

CHaRGEuSES téLESCOPIQuES<br />

88,0 kW 8400 kg 5400 kg 2240 mm<br />

2070 CX50 LP t 35,7 kW 3750 kg 2090 kg 1415 mm<br />

2070 CX80 LP t 58,0 kW 3860 kg 2209 kg 1415 mm<br />

2070 CX50 t 35,7 kW 3970 kg 2291 kg 1415 mm<br />

2070 CX80 t 58,0 kW 4090 kg 2457 kg 1415 mm<br />

3070 CX60 LP t 45,0 kW 4910 kg 2634 kg 1538 mm<br />

3070 CX80 LP t 58,0 kW 4910 kg 2634 kg 1538 mm<br />

3070 CX60 t 45,0 kW 5210 kg 2713 kg 1580 mm<br />

3070 CX80 t 58,0 kW 5210 kg 2713 kg 1580 mm<br />

4070 CX80 t 58,0 kW 5580 kg 3315 kg 1750 mm<br />

4070 CX100 t 74,5 kW 5800 kg 3571 kg 1750 mm<br />

t4512 CC35 22,6 kW 2530 kg 1200 kg (Charge utile) 1560 mm<br />

t6025 CC70 50,0 kW 4730 kg 2500 kg (Charge utile) 1960 mm<br />

Peinture en poudre de qualité<br />

supérieure. Pour une qualité durable<br />

<strong>et</strong> bénéfique <strong>pour</strong> tous.<br />

Qualité <strong>et</strong> fiabilité à tous <strong>les</strong><br />

niveaux. Du matériel de haute qualité<br />

avec des réserves de puissance <strong>et</strong> de<br />

résistance à la hauteur de toutes <strong>les</strong><br />

exigences. C’est ça, Weidemann.<br />

24_25 WEIDEMANN tRaDItION


Nous m<strong>et</strong>tons un point d’honneur à tenir scrupuleusement notre<br />

engagement en matière de produits <strong>et</strong> de services :<br />

Fiabilité, confiance, qualité, réactivité, soup<strong>les</strong>se <strong>et</strong> innovation.<br />

Les machines compactes Weidemann restent performantes là où <strong>les</strong><br />

autres abandonnent. Nos produits s’imposent par leur qualité, leur<br />

puissance, leur hydraulique de pointe, leurs dimensions compactes,<br />

leur technologie innovante, leur productivité sans égale <strong>et</strong> leur fiabilité.<br />

Weidemann GmbH<br />

Mühlhäuser Weg 45–49<br />

34519 Diemelsee-Flechtdorf<br />

Allemagne<br />

Tel. +49(0)5633 609-0<br />

Fax +49(0)5633 609-666<br />

info@weidemann.de<br />

www.weidemann.de<br />

Weidemann est une filiale de Wacker Neuson SE, Munich, Munich. 01/2012 FR art.nr. 1000259785<br />

1<br />

1<br />

1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!