uno peiràs 18 Sus la mar placida Una nau fracassada m’escampèt sus aquel ròc, aquela iscleta, aquel monde. Embarcats sus la mar granda aviam fugit, qualques-unis, la sauvatjariá dels òmes, la famina, las malas-aigas, l’aire enfalenat, las poscas nucleàrias, la vida empoisonada. Lo nòstre capitani, un italian de Vicenza, sabiá que nòstre viatge èra sens fin, sens esperança, sens tèrra promesa. Un viatge que digús ne tornariá pas ! Aviá lançat la nau, de nuèit, sus aquelis secs qu’afloravan l’aiga. D’aquel naufragi èri lo sol rescapat. M’èri trigossat, ensagnosit, raspat, buf-cort, mòrt mai qu’a mièjas. Aviái trapat una font d’aiga doça, un miracle, una sorga ! N’aviái begut e me n’èri lavat las plagas. Aviái dormit, de temps… I aviá de que viure, aquí. Qualques arbres e boissons portavan fruchas, fuèlhas, noses. Desterrèri raices de bon machugar. Pels ròcs a mar sema, furguèri muscles, bijuts, ustras, cranquets, cambaròtas, e tanbens d’algas amargantas. Sus l’iscla totjorn rajava d’aiga doça, blosa, e tebesa coma lait a la popa. Èri viu. Plan temps apuèi, entre dos calhaus, trapèri un libre esquiçat, tot banhat, en dos tròces, blanc, dubèrt e immobil pel sòl coma se foguès una gavina mòrta. Un libre en italian. De racconti del Dino Buzzati. Lo faguèri secar, lo gardèri preciosament e me foguèt una preséncia amistosa. D’ara endavant res me manca pas mai. A la nuèit tombada, venguda del fons de la mar, dels païses prigonds ont l’aiga negra graciosa las algas e los tomples, una escruma blanqueja a l’orizont . Laggiú, sul placido mare, avvolto dalle ombre della notte, vesi una cosa scura que spunta ogni tanto dalle acque ; li fau signes ambe la man ; vendrà quand caldrà que venga : es il mio colombre. Passatges en italian manlevats a “Il colombre ” de Dino Buzzati
john foglight&associats lo poëma es...
- Page 1: (des)penjant Anna Hernández-Turné
- Page 5 and 6: john foglight&associats ficcions ?
- Page 7 and 8: luna pimparèla, per lo mirar, m'i
- Page 9 and 10: ponde. Dins un canton, d'òsses, de
- Page 11 and 12: til de lor temps, e se mastèron, a
- Page 13 and 14: vos plai. Tressautan mai se'n van e
- Page 15 and 16: la trena lusenta coma d'aiga sorna,
- Page 17: - Es enebit de me filmar ! Ara, fò
- Page 21 and 22: tantas fugas carrejadas, que d'aque
- Page 23 and 24: A quicòm pròche, e per tant engen
- Page 25 and 26: Onze de septembre De dos mila un Do
- Page 27 and 28: Patmossi d'apocalipsas rojas Escota
- Page 29 and 30: Aucèus tròp matiniers Aucèus sem
- Page 31 and 32: per un rai de tendresa per un momen
- Page 33 and 34: a cada jorn lo nos sieu i destriam
- Page 35 and 36: john foglight&associats germanor
- Page 37 and 38: hora. El conserge tancaria el teatr
- Page 39 and 40: confonent ídols. Mentre l’esperi
- Page 41 and 42: john foglight&associats cronicas
- Page 43 and 44: d'exemples explicits : " a lou parl
- Page 45 and 46: sòrte un mot catalan que significa
- Page 47 and 48: Loís Alibèrt, e èra tanben un pa
- Page 49 and 50: teorizacion : avèm sai que totes l
- Page 51 and 52: de vertadièira lenga d'òc e non p
- Page 53 and 54: coma lo que s'i nosan fòrtament le
- Page 55 and 56: sion occitana, dins sei rapòrts am
- Page 57 and 58: e las fotòs centralas qu'alandan e