Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
01<br />
04<br />
Mitbewerber<br />
concurent<br />
n˚1<br />
02<br />
03<br />
01 1.5cm dicker Hohlraum ! notwendig<br />
für die Integration vom Sonnenblenden-<br />
Visiermechanismus.<br />
Espace de 1,5 cm entre la coque extérieur<br />
et la calotte intérieure pour permettre<br />
l’installation de l’écran pare-soleil et de son<br />
mécanisme.<br />
02 2mm dünne und flexible Fiberglas<br />
Aussenschale.<br />
Coque en fibre de verre extrêmement fine<br />
(2mm) et flexible.<br />
03 Reduziertes Dämpfungsmaterial.<br />
Matériau de protection restreint = pas de<br />
test d’impact à cet endroit.<br />
04 Jet Helm Konstruktion (kein Integralhelm).<br />
Kein Dämpfungsschutz vorne,<br />
Klappsystem-Mundschutz aus Plastik.<br />
Construction similaire à celle d’un casque<br />
Jet (pas de test d’impact sur la mentonnière).<br />
La mentonnière en plastique ne comporte<br />
pas de matériau de protection.<br />
09<br />
Mitbewerber<br />
concurent<br />
n˚2<br />
05<br />
Mitbewerber<br />
concurent<br />
n˚3<br />
01 02 01 02 01<br />
02<br />
03 04 03 04 03<br />
04<br />
06<br />
07<br />
08<br />
01 Unregelmässiges z.T sehr dünnes<br />
Fiberglas (2mm) und schlecht passende<br />
Innenschale mit Hohlräumen = Innenschale<br />
ist nicht auf die Aussenschale abgestimmt.<br />
Coque extérieure en fibre de verre dont<br />
l‘épaisseur est irrégulière et globalement<br />
fine (2mm) et présence de vides entre la<br />
coque extérieure et la calotte intérieure. La<br />
cause en est que le producteur utilise une<br />
seule calotte intérieure pour deux tailles de<br />
coque extérieure.<br />
02 Belüftungskanal geht direkt in das<br />
Styropor !<br />
Le canal d’aération va directement dans le<br />
matériau de protection!<br />
03 Reduziertes Dämpfungsmaterial, zusätzlich<br />
mit Schaumstoff ausgepolstert !<br />
Matériau de protection restreint, compensé<br />
par des couches supplémentaires de<br />
mousse = pas de test d’impact à cet endroit.<br />
04 Kein Belüftungskanal – trotz aussen<br />
montierte Kinnbelüftung !<br />
Pas de canal d’aération malgré la présence<br />
d’un mécanisme sur la mentonnière !<br />
13<br />
10<br />
01 Schlecht passende Innenschale mit<br />
Hohlräumen = Innenschale ist nicht auf die<br />
Aussenschale abgestimmt.<br />
Calotte intérieure peu ajustée et laissant de<br />
nombreux vides.<br />
02 Weicheres eingeschnittenes jedoch<br />
aussen aufgelegtes Dämpfungsmaterial !<br />
Die Energie des Aufpralles muss von innen<br />
nach aussen absorbiert werden – unsere<br />
Körperenergie drückt den Kopf in das<br />
Styropor Material, nicht umgekehrt.<br />
Calotte intérieure en styropore très dense<br />
dont les capacités d’absorption sont très<br />
réduites (nécessaire pour compenser la flexibilité<br />
de la coque extérieure).<br />
03 2mm dünne und flexible Fiberglas<br />
Aussenschale.<br />
Coque en fibre de verre extrêmement fine<br />
(2mm) et flexible.<br />
04 Enger Visierausschnitt mit schlechter<br />
Sicht nach rechts und links.<br />
Ouverture de la visière très étroite. Champ de<br />
vision très réduit sur les côtés.<br />
11<br />
12<br />
0 1 Aussen - und Innenschale passen perfekt<br />
aufeinander = keine Hohlräume.<br />
Les deux coques s’ajustent parfaitement =<br />
pas d’espaces entre elles.<br />
02 Dreilagen Komfortmaterial mit Dry-<br />
Cool® oder Veloursausstattung.<br />
Garniture multicouches avec housse en<br />
velours ou en Dry-Cool®.<br />
03 Direkte Visierbelüftung mit Belüftungskanal<br />
über Innenfutter.<br />
Écran avec ouvertures pour l’aération.<br />
04 Pinlock® Befestigungsschraube.<br />
Attache pour la visière anti-buée Pinlock®.<br />
05 Breiter Visierausschnitt für optimale<br />
Sicht nach rechts und links.<br />
Grande ouverture de l’écran pour une<br />
meilleure visibilité sur les côtés.<br />
06 Kinnbelüftungskanal.<br />
Canal d’aération dans le matériau de protection.<br />
07 Zusätzliches Styropor Dämpfungsmaterial<br />
Material im Kinnbereich.<br />
Matériau de protection additionnel (styropore)<br />
dans la mentonnière.<br />
08 schon nur Ihrem Kopf.<br />
Spoiler intégré à la mentonnière, réglable.<br />
09 Kinnabschluss.<br />
Base du casque proche du visage.<br />
10 Asymmetrischer und patentierter<br />
Doppel-D® Ring Verschluss.<br />
Système de fermeture à double boucle,<br />
breveté.<br />
11 Verwebter 250mm breiter Kinnriemen,<br />
mit Veloursabschluss und „Snap-on“.<br />
Jugulaire tissée de 250 mm de large, avec<br />
garniture en velours.<br />
12 Komplett demontierbares Innenfutter .<br />
Garniture intérieure complètement amovible.<br />
13 Integrierte Nackenrolle.<br />
Coussinet de nuque intégré.<br />
14 Airflow® Komfortmaterial.<br />
Garniture Airflow®.<br />
15 Hyperridge® Verstärkung.<br />
Renfort Hyper-Ridge®.<br />
16 An einem Stücker hergestelltes Styropor<br />
Dämpfungsmaterial mit 5-Denistäten<br />
(alle ineinander verlaufend).<br />
Calotte intérieure en une seule pièce composée<br />
de styropore de 5 densités différentes.<br />
17 4-5mm dickes, gewebtes „Super Complex<br />
Fiber Laminate®“ für Aussenschale.<br />
Coque extérieure de 5mm d’épaisseur en<br />
fibre « Super Complex Fiber Laminate® ».<br />
18 Entlüftungssystem.<br />
Système d’aération performant.<br />
aRai 14 sPÉCiFiCaTions TeCHniQues TeCHnisCHen sPeZiFiKaTionen<br />
15<br />
aRai<br />
18<br />
17<br />
16<br />
15<br />
14<br />
01<br />
13 12 11 10<br />
01<br />
01<br />
02<br />
03<br />
04<br />
05<br />
06<br />
07<br />
08<br />
09