FLORUS, Abrégé d'histoire romaine, II, 3-4 Guerres contre ... - Cndp
FLORUS, Abrégé d'histoire romaine, II, 3-4 Guerres contre ... - Cndp
FLORUS, Abrégé d'histoire romaine, II, 3-4 Guerres contre ... - Cndp
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>FLORUS</strong>, <strong>Abrégé</strong> d’histoire <strong>romaine</strong>, <strong>II</strong>, 3-4<br />
BELLVM LIGVRICVM<br />
Peracto Punico bello secuta est brevis<br />
sane quasi ad recuperandum spiritum<br />
requies, argumentumque pacis et bona<br />
fide cessantium armorum tum primum<br />
post Numam clausa porta Iani fuit;<br />
deinceps statim ac sine mora patuit.<br />
quippe iam Ligures, iam Insubres Galli,<br />
nec non et Illyrii lacessebant, sitae desub<br />
Alpibus, id est desub ipsis Italiae<br />
faucibus gentes, deo quodam incitante<br />
adsidue, ne robiginem ac situm scilicet<br />
arma sentirent. denique utrique cotidiani<br />
et quasi domestici hostes tirocinia<br />
militum inbuebant, nec aliter utraque<br />
gente quam quasi cote quadam populus<br />
Romanus ferrum suae virtutis acuebat.<br />
Liguras imis Alpium iugis adhaerentis<br />
inter Varum et Magram flumen<br />
inplicitosque dumis silvestribus maior<br />
aliquanto labor erat invenire quam<br />
vincere. Tuti locis et fuga, durum atque<br />
velox genus, ex occasione latrocinia<br />
magis quam bella faciebant. Itaque cum<br />
diu multumque eluderent Saluvii,<br />
Deciates, Oxubii, Euburiates, Ingauni,<br />
tandem Fulvius latebras eorum ignibus<br />
saepsit, Baebius in plana deduxit,<br />
Postumius ita exarmavit, ut vix reliquerit<br />
ferrum quo terra coleretur.<br />
BELLUM GALLICUM<br />
Gallis Insubribus et his accolis Alpium<br />
animi ferarum, corpora plus quam<br />
humana erant, sed experimento<br />
deprehensum est, quippe sicut primus<br />
impetus eis maior quam virorum est, ita<br />
sequens minor quam feminarum_Alpina<br />
<strong>Guerres</strong> <strong>contre</strong> les Ligures et <strong>contre</strong> les Gaulois<br />
3. CONTRE LES LIGURES<br />
La guerre punique achevée, il y eut un très<br />
court répit, comme pour reprendre haleine.<br />
Afin de donner la preuve que c'était bien la<br />
paix et qu'elle déposait sincèrement les<br />
armes, Rome, pour la première fois depuis<br />
Numa, ferma le temple de Janus ; mais elle le<br />
rouvrit tout à coup, aussitôt après. Car déjà<br />
les Ligures, les Gaulois Insubres, ainsi que<br />
les Illyriens nous harcelaient. Ces peuples<br />
situés au pied des Alpes, c'est-à-dire à<br />
l'entrée même des gorges de l'Italie,<br />
semblaient continuellement excités par un<br />
dieu qui ne voulait pas laisser rouiller ni<br />
moisir nos armes. Bref, ces deux ennemis<br />
que nous rencontrions chaque jour et presque<br />
sur notre territoire se chargeaient de<br />
l'instruction militaire de nos jeunes soldats et<br />
tous deux furent pour ainsi dire la pierre sur<br />
laquelle le peuple romain aiguisait le fer de<br />
son courage.<br />
Les Ligures, qui habitent immédiatement au<br />
pied des Alpes, entre le Var et le Macra, et se<br />
dissimulent au milieu de fourrés<br />
broussailleux, étaient encore plus difficiles à<br />
trouver qu'à vaincre. Protégé par la nature du<br />
pays et par sa rapidité à fuir, ce peuple<br />
infatigable et agile se livrait, suivant les<br />
occasions, au brigandage plus qu'à la guerre.<br />
Nous éprouvâmes de longues et nombreuses<br />
difficultés à atteindre les Saluviens, les<br />
Décéates, les Oxubiens, les Euburiates, les<br />
Ingaunes. Enfin Fulvius entoura leurs<br />
retraites d'un cercle de feu, Bébius les fit<br />
descendre en plaine, et Postumius les<br />
désarma si bien qu'il leur laissa à peine du fer<br />
pour cultiver la terre.<br />
4. GUERRE CONTRE LES GAULOIS<br />
Les Gaulois Insubres et les peuples voisins<br />
des Alpes avaient un naturel de bêtes<br />
sauvages et une taille plus qu'humaine. Mais<br />
l'expérience a montré que si au premier choc,<br />
ils sont supérieurs à des hommes, au second<br />
ils sont inférieurs à des femmes. Leurs corps,<br />
nourris sous le climat humide des Alpes,
corpora umenti caelo educata habent<br />
quiddam simile nivibus suis: quae mox ut<br />
caluere pugna, statim in sudorem eunt et<br />
levi motu quasi sole laxantur. Hi saepe et<br />
alias et Brittomaro duce non prius<br />
posituros se baltea quam Capitolium<br />
ascendissent iuraverant. factum est :<br />
victos enim Aemilius in Capitolio<br />
discinxit. Mox Ariovisto duce vovere de<br />
nostrorum militum praeda Marti suo<br />
torquem, intercepit Iuppiter votum; nam<br />
de torquibus eorum aureum tropaeum<br />
Iovi Flaminius erexit. Viridomaro rege<br />
Romana arma Volcano promiserant.<br />
aliorsum vota ceciderunt; occiso enim<br />
rege Marcellus tertia post Romulum<br />
patrem Feretrio Iovi opima suspendit.<br />
Traduction J. Perrot, collection Panckoucke (1926)<br />
http://remacle.org/bloodwolf/historiens/florus/index.htm<br />
présentent certaines ressemblances avec les<br />
neiges du pays. A peine échauffés par le<br />
combat, ils sont immédiatement trempés de<br />
sueur, et au moindre mouvement, ils fondent<br />
comme la neige sous les rayons du soleil. Ils<br />
avaient souvent fait le serment, qu'ils<br />
renouvelèrent sous leur chef Britomare, de ne<br />
point détacher leurs baudriers avant d'être<br />
montés au Capitole. C'est ce qui advint.<br />
Emilius, leur vainqueur, les leur enleva en<br />
effet au Capitole. Bientôt après sous la<br />
conduite d'Arioviste, ils vouèrent à leur dieu<br />
Mars un collier qui serait pris sur les<br />
dépouilles de nos soldats. Jupiter s'empara de<br />
ce voeu, car c'est avec les colliers des<br />
Gaulois que Flaminius éleva un trophée d'or<br />
à Jupiter. Sous leur roi Viridomare, ils<br />
avaient promis à Vulcain les armes <strong>romaine</strong>s.<br />
Leur voeu se réalisa d'une manière toute<br />
différente. Leur roi fut tué et Marcellus<br />
suspendit dans le temple de Jupiter Férétrien<br />
les dépouilles opimes, alors offertes pour la<br />
troisième fois depuis Romulus, notre ancêtre.