28.06.2013 Views

Console GS2—Guidage - StellarSupport - John Deere

Console GS2—Guidage - StellarSupport - John Deere

Console GS2—Guidage - StellarSupport - John Deere

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Console</strong> <strong>GS2—Guidage</strong><br />

LIVRET D’ENTRETIEN<br />

<strong>Console</strong> <strong>GS2—Guidage</strong><br />

OMPFP10258 ÉDITION F0 (FRENCH)<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Ag Management Solutions<br />

(Ce manuel remplace OMPC21563)<br />

DCY<br />

OMPFP10258


www.<strong>StellarSupport</strong>.com<br />

Introduction<br />

NOTE: Il est possible que les fonctionnalités du produit ne soient pas entièrement présentées dans ce document, certaines modifications<br />

ayant pu être apportées après la date d’impression. Lire les livret d’entretien et guide de référence les plus récents avant<br />

utilisation. S’en procurer un exemplaire auprès d’un concessionnaire ou sur www.<strong>StellarSupport</strong>.com.<br />

OUO6050,0000FB1 ­28­05APR10­1/1<br />

072110<br />

PN=2


Table des matières<br />

Page<br />

Sécurité....................................................... 05­1<br />

Affichettes de sécurité<br />

Système de guidage automatique détecté .........10­1<br />

Guidage<br />

Lire ce livret ........................................................15­1<br />

Systèmes de guidage.........................................15­1<br />

Touche programmable GUIDAGE ......................15­2<br />

Onglet AFFICHER..............................................15­3<br />

Vue Carte mobile et vue Perspective .................15­6<br />

Cartographie plein écran ....................................15­7<br />

Onglet PARAMÈTRES GUIDAGE......................15­8<br />

Vue tournante .....................................................15­9<br />

Prévision 1/2 tour................................................15­9<br />

Enregistrement des points de virage..................15­9<br />

Prévision des points de virage..........................15­10<br />

Éloignement GPS­châssis................................15­12<br />

Flèche de cap du véhicule................................15­12<br />

Onglet PARAMÈTRES DÉCALAGE.................15­14<br />

Accumulateur Shift Track .................................15­15<br />

Système de contrôle du signal StarFire............15­16<br />

Configuration de la machine et de l’outil<br />

Configuration de la machine...............................20­1<br />

Configuration de l’outil........................................20­4<br />

Mode Recherche passage<br />

Principes de fonctionnement ..............................25­1<br />

Configuration du passage 0................................25­1<br />

Mode Passage rectiligne<br />

Principes de fonctionnement ..............................30­1<br />

Configuration du passage 0................................30­1<br />

Passage 0<br />

A + B ..............................................................30­3<br />

Déf B plus tard....................................................30­4<br />

A + cap...........................................................30­5<br />

B Auto ............................................................30­5<br />

Lat/Lon ...........................................................30­6<br />

Lat/Lon + cap .................................................30­6<br />

Mode Courbes adaptatives<br />

Principes de fonctionnement ..............................35­1<br />

Configuration du passage 0................................35­2<br />

Enregistrement des données de contours..........35­4<br />

Page<br />

Rappel des données de contours enregistrées ..35­4<br />

Arrondir virages serrés .......................................35­4<br />

Effacer les données de courbes adaptatives......35­5<br />

Mode répétition...................................................35­7<br />

Mode répétition activé ........................................35­7<br />

Utilisation de la fonction Contours......................35­8<br />

Données de courbes trouvées............................35­9<br />

Enregistrement et répétition .............................35­10<br />

Guidage autour d’obstacles dans la parcelle.... 35­11<br />

Configurations de guidage................................35­12<br />

Fonction de pause de l’enregistrement ............35­13<br />

Mode Courbes AB<br />

Principes de fonctionnement ..............................40­1<br />

Extensions en ligne droite ..................................40­2<br />

Configuration ......................................................40­3<br />

Création d’une courbe AB ..................................40­4<br />

Fonction de pause de l’enregistrement ..............40­5<br />

Enregistrement des courbes AB.........................40­6<br />

Rappel des données de courbe AB<br />

enregistrées ...................................................40­6<br />

Arrondir virages serrés .......................................40­7<br />

Suppression des données de contours AB ........40­8<br />

Guidage autour d’obstacles dans une parcelle ..40­8<br />

Mode Passage circulaire<br />

Configuration..................................................45­1<br />

Décrire le cercle .............................................45­3<br />

Lat/Lon ...........................................................45­3<br />

Informations relatives au centre du cercle..........45­3<br />

Utilisation du passage circulaire.........................45­4<br />

Décalage en mode Passage circulaire...............45­4<br />

Utilisation du Décalage.......................................45­4<br />

Précision sur les pentes .....................................45­5<br />

Configuration d’AutoTrac<br />

Sécurité de l’utilisation des systèmes<br />

de guidage .....................................................50­1<br />

Système AutoTrac ..............................................50­1<br />

Graphique circulaire d’état..................................50­2<br />

Sensibilité de la direction....................................50­5<br />

Optimisation des performances du<br />

contrôleur AutoTrac........................................50­6<br />

Paramètres AutoTrac avancés ...........................50­7<br />

Relevés de diagnostic ......................................50­16<br />

Livret original. Toutes les informations, illustrations et caractéristiques<br />

contenues dans la présente publication sont à jour au moment de<br />

la publication, le constructeur se réservant le droit d’apporter sans<br />

notification toute modification jugée appropriée.<br />

i<br />

COPYRIGHT © 2010<br />

DEERE & COMPANY<br />

Moline, Illinois<br />

All rights reserved.<br />

A <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> ILLUSTRUCTION ® Manual<br />

Suite voir page suivante<br />

072110<br />

PN=1


Table des matières<br />

Page<br />

Précision du système AutoTrac<br />

Équation de précision.........................................55­1<br />

Précision du signal GPS.....................................55­1<br />

Type de kit de direction.......................................55­1<br />

Configuration du véhicule...................................55­1<br />

Mode Tracking....................................................55­2<br />

Configuration de l’outil........................................55­2<br />

Conditions de terrain/sol.....................................55­2<br />

Rappels ..............................................................55­3<br />

Tracteurs avec AutoTrac<br />

Mise en marche du système...............................60­1<br />

Activation du système.........................................60­1<br />

Désactivation du système...................................60­2<br />

Pulvérisateurs avec AutoTrac<br />

Mise en marche du système...............................65­1<br />

Activation du système.........................................65­2<br />

Désactivation du système...................................65­3<br />

Moissonneuses­batteuses avec AutoTrac<br />

Mise en marche du système...............................70­1<br />

Activation du système.........................................70­1<br />

Désactivation du système...................................70­1<br />

Ensileuses automotrices avec AutoTrac<br />

Mise en marche du système...............................75­1<br />

Activation du système.........................................75­1<br />

Désactivation du système...................................75­2<br />

Récolteuse de canne à sucre avec AutoTrac<br />

Mise en marche du système...............................80­1<br />

Activation du système.........................................80­1<br />

Désactivation du système...................................80­2<br />

AutoTrac Universal<br />

AutoTrac Universal .............................................85­1<br />

Dépannage et diagnostics<br />

Mode répétition...................................................90­1<br />

Alarmes de guidage............................................90­2<br />

Boîtes instantanées de codes de<br />

diagnostic—Logiciel de guidage ....................90­4<br />

Caractéristiques<br />

Couples de serrage standard pour<br />

boulonnerie US ..............................................95­1<br />

Couples de serrage standard pour<br />

boulonnerie métrique .....................................95­2<br />

Caractéristiques d’AutoTrac intégré ...................95­3<br />

Nom du dispositif, adresse source et<br />

répertoire de fichiers ......................................95­4<br />

Glossaire<br />

Glossaire terminologique..................................100­1<br />

ii<br />

072110<br />

PN=2


Reconnaître les symboles de mise en garde<br />

Voici le symbole de mise en garde Lorsqu’il apparaît sur<br />

la machine ou dans la présente publication, c’est pour<br />

prévenir d’un risque potentiel de blessure.<br />

Respecter tous les conseils de sécurité ainsi que les<br />

consignes générales de prévention des accidents.<br />

Comprendre les termes de mise en garde<br />

Le symbole de mise en garde est accompagné d’un terme,<br />

tel que DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION. Le<br />

terme DANGER repère les dangers les plus graves.<br />

Les autocollants avec DANGER ou AVERTISSEMENT<br />

signalent des dangers spécifiques. Les autocollants<br />

avec ATTENTION se réfèrent à des précautions<br />

d’ordre général. Dans la présente publication, le terme<br />

ATTENTION accompagne les messages de sécurité.<br />

Respecter les consignes de sécurité<br />

Lire attentivement tous les conseils de sécurité contenus<br />

dans cette publication et ceux apposés sur la machine.<br />

Veiller à ce que les autocollants soient lisibles. Remplacer<br />

les autocollants manquant ou endommagés. S’assurer<br />

que les autocollants adéquats sont apposés sur les<br />

nouveaux équipements et les pièces de rechange.<br />

Des autocollants de rechange sont disponibles chez le<br />

concessionnaire <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />

Il peut exister des informations de sécurité<br />

supplémentaires concernant des pièces et des<br />

composants provenant de fournisseurs et dont il n’est pas<br />

fait mention dans ce livret d’entretien.<br />

Apprendre à utiliser la machine et en manipuler les<br />

commandes. Ne pas confier la machine à une personne<br />

non formée à cet effet.<br />

Maintenir la machine en permanence en bon état. Toute<br />

modification non autorisée apportée à la machine peut en<br />

affecter le fonctionnement, la sécurité et la longévité.<br />

Sécurité<br />

05­1<br />

T81389 —UN—07DEC88<br />

DX,ALERT ­28­29SEP98­1/1<br />

TS187 —28—27JUN08<br />

DX,SIGNAL ­28­03MAR93­1/1<br />

Prendre contact avec le concessionnaire <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> en<br />

cas de difficultés à comprendre certaines parties de cette<br />

publication et pour obtenir de l’aide.<br />

TS201 —UN—23AUG88<br />

DX,READ ­28­16JUN09­1/1<br />

072110<br />

PN=5


Être prêt à agir en cas d’urgence<br />

Savoir comment se comporter en cas d’incendie.<br />

Avoir à sa portée une trousse de secours et un extincteur.<br />

Noter à proximité du téléphone les numéros suivants:<br />

médecins, ambulance, hôpital et pompiers.<br />

Sécurité en matière d’entretien<br />

Avant de passer au travail, lire attentivement les<br />

instructions d’entretien. Tenir les lieux secs et propres.<br />

Ne jamais effectuer d’opérations de lubrification,<br />

d’entretien ou de réglage, machine en marche. Se<br />

tenir à l’écart (mains, pieds, vêtements) des éléments<br />

mobiles. Débrayer tous les entraînements et actionner les<br />

commandes jusqu’à élimination de la pression. Abaisser<br />

l’équipement au sol. Arrêter le moteur. Retirer la clé.<br />

Laisser refroidir la machine.<br />

Étayer solidement tous les éléments de la machine qu’il<br />

faut relever pour l’entretien.<br />

Veiller à ce que tous les éléments demeurent en bon état<br />

et soient installés correctement. Effectuer immédiatement<br />

toutes les réparations. Remplacer les éléments usés ou<br />

détériorés. Éliminer les accumulations de graisse, d’huile<br />

ou de saleté.<br />

Sur les équipements automoteurs, débrancher le(s)<br />

câble(s) de masse (­) de la (des) batterie(s) avant<br />

d’intervenir sur l’installation électrique ou d’effectuer des<br />

travaux de soudage sur la machine.<br />

Sur les outils tractés, déconnecter les faisceaux<br />

électriques provenant du tracteur avant de procéder à<br />

l’entretien des composants électriques ou d’effectuer des<br />

travaux de soudage sur la machine.<br />

Sécurité<br />

05­2<br />

TS291 —UN—23AUG88<br />

DX,FIRE2 ­28­03MAR93­1/1<br />

TS218 —UN—23AUG88<br />

DX,SERV ­28­17FEB99­1/1<br />

072110<br />

PN=6


Sécurité<br />

Sécurité de l’utilisation des systèmes de guidage<br />

Ne pas utiliser le système AutoTrac sur la voie publique.<br />

• Toujours désactiver le système AutoTrac avant d’entrer<br />

sur une voie publique.<br />

• Ne pas essayer d’activer le système AutoTrac pendant<br />

le déplacement sur route.<br />

Le système AutoTrac est prévu pour aider l’opérateur à<br />

travailler plus efficacement sur le site. L’opérateur est<br />

toujours responsable du trajet de la machine. Pour éviter<br />

tout risque de blessure pour l’opérateur et les personnes<br />

se trouvant à proximité:<br />

• Rester vigilant et faire attention à la zone environnante.<br />

Ceinture de sécurité<br />

Si la machine est équipée d’un arceau/cadre de sécurité<br />

ou d’une cabine, boucler la ceinture pour réduire les<br />

risques de blessure en cas d’accident, renversement par<br />

exemple.<br />

Si la machine n’a pas d’arceau/cadre de sécurité ni de<br />

cabine, ne pas mettre la ceinture.<br />

Remplacer la ceinture de sécurité complète si la<br />

boulonnerie de fixation, la boucle, la ceinture ou<br />

l’enrouleur présentent des détériorations.<br />

Contrôler la ceinture de sécurité et la boulonnerie<br />

de fixation au moins une fois par an. Vérifier si<br />

la boulonnerie est desserrée ou si la ceinture est<br />

endommagée (coupures, effilochage, usure extrême ou<br />

inhabituelle, décoloration ou abrasion). N’utiliser que des<br />

Manipulation des récepteurs de<br />

positionnement global et des supports en<br />

toute sécurité<br />

Les chutes survenant lors de l’installation ou de la<br />

dépose d’un récepteur de positionnement global peuvent<br />

entraîner des blessures graves. Utiliser une échelle<br />

ou une plate­forme permettant d’accéder facilement à<br />

l’emplacement de montage.<br />

Utiliser des mains courantes et des marchepieds solides<br />

et sûrs. Ne pas installer ou déposer le récepteur par<br />

temps humide ou en cas de gel. Pour installer une station<br />

de base RTK ou en faire l’entretien sur une tour ou toute<br />

autre structure élevée, faire appel à un grimpeur certifié.<br />

Le mât du récepteur utilisé sur les outils est lourd et<br />

peut être difficile à manipuler. Deux personnes sont<br />

nécessaires si les emplacements de montage ne sont<br />

05­3<br />

• Prendre le contrôle du volant quand cela est nécessaire<br />

pour éviter les accidents de terrain, les personnes se<br />

trouvant à proximité, le matériel ou d’autres obstacles.<br />

• Arrêter la machine si les conditions de visibilité sont<br />

telles qu’il est difficile de l’utiliser ou d’identifier les<br />

personnes ou les obstacles qui se trouvent sur son<br />

trajet.<br />

• Tenir compte des conditions de terrain, de la visibilité<br />

et de la configuration du véhicule pour sélectionner la<br />

vitesse du véhicule. Par exemple, utiliser des roues<br />

jumelées quand on utilise AutoTrac à grande vitesse<br />

sur des tracteurs.<br />

OUO6050,0000DC8 ­28­02JUN10­1/1<br />

pièces de rechange agréées pour la machine. Voir le<br />

concessionnaire <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />

TS205 —UN—23AUG88<br />

DX,ROPS1 ­28­07JUL99­1/1<br />

pas accessibles à partir du sol ou d’une plate­forme de<br />

service. Utiliser des techniques de levage appropriées et<br />

porter un équipement de protection adapté.<br />

TS249 —UN—23AUG88<br />

JS56696,00006E6 ­28­05OCT09­1/1<br />

072110<br />

PN=7


Système de guidage automatique détecté<br />

ATTENTION: Système de guidage automatique<br />

détecté. L’activation d’un système de guidage<br />

sur la voie publique risque de faire perdre<br />

le contrôle du véhicule.<br />

Pour éviter tout risque de blessures graves ou<br />

mortelles, désactiver le système de guidage<br />

avant de conduire sur route.<br />

Ce message apparaît au démarrage sur les véhicules<br />

équipés d’un système de guidage automatique.<br />

Affichettes de sécurité<br />

10­1<br />

PC12314 —UN—05OCT09<br />

OUO6050,0000DCD ­28­05OCT09­1/1<br />

072110<br />

PN=8


Lire ce livret<br />

Avant d’essayer d’utiliser Parallel Tracking<br />

ou AutoTrac, lire complètement ce livret pour<br />

comprendre les composants et procédures<br />

nécessaires à leur utilisation correcte et sans danger.<br />

Systèmes de guidage<br />

Parallel Tracking indique la position dans le champ par<br />

rapport au passage déterminé par le premier passage<br />

dans le champ. Parallel Tracking a des modes pour suivre<br />

un passage rectiligne ou des contours ainsi qu’un mode<br />

de recherche de passage. L’icône de machine et la ligne<br />

sur la console indiquent de quelle manière braquer pour<br />

maintenir le passage parallèle au précédent. Des alarmes<br />

Guidage<br />

15­1<br />

Ce livret concerne les applications des systèmes de<br />

guidage Parallel Tracking et AutoTrac.<br />

OUO6050,0000D01 ­28­22SEP07­1/1<br />

sonores accompagnent l’affichage pour permettre de<br />

garder les yeux sur le champ.<br />

AutoTrac est un système de direction assistée. Après<br />

l’entrée par l’opérateur d’un trajet de référence (passage<br />

0) dans le système AutoTrac, la machine se dirige<br />

elle­même parallèlement à ce passage.<br />

OUO6050,0000D02 ­28­17OCT07­1/1<br />

072110<br />

PN=9


Touche programmable GUIDAGE<br />

L’écran GREENSTAR2 PRO ­ GUIDANCE contient trois<br />

onglets:<br />

Onglet AFFICHER<br />

Onglet PARAMÈTRES GUIDAGE<br />

Onglet PARAMÈTRES SHIFT TRACK<br />

IMPORTANT: Si des changements sont effectués<br />

alors que la machine est en mode auxiliaire,<br />

mettre la clé sur arrêt et attendre que le témoin<br />

d’alimentation de la console s’éteigne avant<br />

de mettre le contact. Ceci permet à la console<br />

de s’arrêter et d’enregistrer les données.<br />

IMPORTANT: La carte de données doit être insérée<br />

dans la console lorsque celle­ci fonctionne,<br />

sinon le guidage ne fonctionnera pas.<br />

Pour activer le guidage:<br />

—Aller à: touche programmable GUIDAGE >> onglet<br />

PARAMÈTRES GUIDAGE >> MODE TRACKING<br />

—Sélectionner un mode de guidage autre que GUIDAGE<br />

DÉSACTIVÉ<br />

Pour désactiver le guidage:<br />

—Sélectionner: touche programmable GUIDAGE >><br />

onglet PARAMÈTRES GUIDAGE >> liste déroulante<br />

MODE TRACKING >> GUIDAGE DÉSACTIVÉ<br />

La touche programmable GUIDAGE consiste en trois<br />

onglets qui permettent à l’opérateur de configurer et<br />

d’afficher des paramètres pour Parallel Tracking, AutoTrac<br />

et Recherche de passage.<br />

Les éléments suivants sont requis pour que le guidage<br />

fonctionne:<br />

• Mode Tracking réglé sur:<br />

­ Recherche passage<br />

­ Passage rectiligne<br />

­ Courbes adaptatives<br />

­ Courbes AB<br />

­ Passage circulaire<br />

NOTE: Le mode Passage circulaire est disponible pour<br />

Parallel Tracking, mais le module PivotPro est<br />

requis pour AutoTrac en mode Passage circulaire.<br />

• Espacement de passage (Voir la section "Équipement"<br />

de "Configuration générale de GreenStar Pro")<br />

• Passage 0 (Trajet/point de référence)<br />

Guidage<br />

15­2<br />

PC8663 —UN—05AUG05<br />

PC8661 —UN—02NOV05<br />

PC8673 —UN—14OCT07<br />

Bouton MENU<br />

Bouton GREENSTAR2 PRO<br />

Touche programmable GUIDAGE<br />

• Signal GPS (signal StarFire requis pour AutoTrac)<br />

Les éléments suivants sont optionnels lorsqu’on utilise le<br />

guidage:<br />

NOTE: Si un client, une ferme et une parcelle<br />

sont sélectionnés, seul le passage 0 de<br />

cette parcelle sera affiché.<br />

• Client, Ferme et Parc. Cult. (s’ils ne sont pas<br />

sélectionnés, tous les passages 0 sont enregistrés pour<br />

un Client, une Ferme et une Parcelle ­ ­ ­)<br />

• Documentation des données de fonctionnement sur le<br />

terrain (Voir "Désactivation de la documentation" dans<br />

"Configuration de la documentation")<br />

• Bordures de parcelle (les bordures de parcelle sont<br />

requises pour créer une bordure de bout de parcelle<br />

et activer les avertissements de bordure de bout<br />

de parcelle. Voir la section "Configuration de la<br />

cartographie" pour plus d’informations.)<br />

• Jalons<br />

• Carte de couverture<br />

NOTE: Il est important que le système soit configuré<br />

correctement. Lire et suivre chacune des<br />

procédures pour assurer une configuration et un<br />

fonctionnement corrects du système de guidage.<br />

OUO6050,0000D03 ­28­17OCT07­1/1<br />

072110<br />

PN=10


Onglet AFFICHER<br />

A—Onglet Afficher<br />

B—Onglet Paramètres Guidage<br />

C—Onglet Paramètres Décalage<br />

D—Erreur hors passage<br />

Guidage<br />

GREENSTAR2 PRO ­ GUIDANCE—Onglet AFFICHER<br />

E—Indicateur de précision du<br />

passage<br />

F— Icône de guidage<br />

G—Touche zoom arrière<br />

H—Touche zoom avant<br />

L’onglet AFFICHER permet à l’opérateur d’afficher et/ou<br />

de modifier les éléments suivants:<br />

• Indicateur de précision du passage<br />

• Erreur hors passage<br />

• Numéro et direction du passage<br />

• Messages de désactivation AutoTrac<br />

• Avertissement Prévision 1/2 tour ou Bout Parc.<br />

• Icône de guidage<br />

• Boutons de décalage<br />

• Graphique circulaire d’état AutoTrac<br />

• Bouton Auto Marche/Arrêt<br />

• Indicateur GPS<br />

• Définir le passage 0 (définir cercle, enregistrer, définir<br />

courbe AB)<br />

• Nom du passage 0<br />

• Espacement de passage<br />

• Sensibilité de la direction<br />

15­3<br />

I— Boutons de décalage<br />

J— Sensibilité de la direction<br />

K—Indicateur GPS<br />

L— Bouton Déf courbe AB<br />

M—État AutoTrac<br />

N—Activation/désactivation de la<br />

direction<br />

O—Numéro de passage<br />

­Indicateur de précision du passage—Indicateur visuel<br />

d’une erreur hors passage. L’indicateur consiste en huit<br />

flèches de chaque côté de la zone d’erreur hors passage.<br />

Les flèches s’allument pour indiquer la direction dans<br />

laquelle le véhicule doit être dirigé pour retourner sur la<br />

ligne A­B. Chaque flèche représente une distance. Cette<br />

distance est définie dans l’onglet PARAMÈTRES DE<br />

GUIDAGE, sous Incrémentation Précision.<br />

Exemple: L’incrément a été réglé à 10 cm (4 in.). Cela<br />

signifie que chaque flèche qui s’allume représente<br />

10 cm (4 in.) d’erreur hors passage. Si deux flèches<br />

sont allumées à gauche de l’indicateur de précision de<br />

passage, cela indique que le véhicule se trouve 20 cm<br />

(8 in.) à droite de la ligne A­B voulue. L’opérateur doit<br />

donc redresser le véhicule de 20 cm (8 in.) à gauche pour<br />

rejoindre la ligne A­B voulue.<br />

Suite voir page suivante OUO6050,00021DD ­28­09JUN10­1/9<br />

PC12578 —UN—22APR10<br />

072110<br />

PN=11


Erreur hors passage—L’erreur hors passage totale est<br />

affichée numériquement dans la zone. L’erreur hors<br />

passage sera affichée en pouces jusqu’à 99 cm (35<br />

in.) d’erreur hors passage. Si l’erreur hors passage est<br />

supérieure à 99 cm (35 in.), la distance est affichée en<br />

mètres (pieds).<br />

Numéro de passage—Représente le numéro du passage<br />

sur lequel le véhicule est guidé. Indique également<br />

dans quelle direction le passage est situé par rapport au<br />

passage 0 d’origine défini pour cette parcelle.<br />

Guidage<br />

Message de désactivation AutoTrac—Chaque fois<br />

qu’AutoTrac est désactivé, un texte en indiquant la<br />

raison est affiché dans le coin supérieur gauche de<br />

la vue perspective. Des messages sont également<br />

affichés pour expliquer pourquoi AutoTrac ne s’active<br />

pas. Les messages de désactivation s’affichent pendant 3<br />

secondes puis disparaissent. Il est possible d’activer et de<br />

désactiver ces messages à partir de l’onglet Paramètres<br />

guidage.<br />

Message de désactivation Description<br />

Volant a bougé L’opérateur a tourné le volant<br />

Vitesse trop lente La vitesse du véhicule est inférieure à la vitesse minimum requise<br />

Vitesse trop rapide La vitesse du véhicule est supérieure à la vitesse maximum autorisée<br />

Rapport incorr Le véhicule fonctionne dans un rapport incorrect<br />

Numéro de passage modifié Changement de numéro de passage<br />

Signal GPS Incorrect Perte du signal SF1, SF2 ou RTK<br />

Anomalie SSU Consulter le concessionnaire <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

Messages de <strong>Console</strong> incorrects Vérifier les paramètres de console<br />

Paramètres de console incorrects Vérifier les paramètres de guidage et la configuration du passage 0<br />

Pas d’Activation AutoTrac Pas d’activation AutoTrac sur GS2<br />

Erreur de cap trop grande Le véhicule est à un angle supérieur à 45 degrés par rapport au passage<br />

Erreur Hors Passage trop Grande Le véhicule n’est pas à moins de 40 % de l’espacement de passage<br />

Siège vide Siège vide trop longtemps<br />

Huile trop froide L’huile hydraulique n’est pas au­dessus de la température minimum requise<br />

Pas de corrections TCM S’assurer que le TCM est activé<br />

Activation SSU Incorrecte Code d’activation SSU nécessaire. Consulter le concessionnaire <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />

SSU en mode diagnostic Fusible dans le logement de diagnostic de la boîte à fusibles du véhicule – retirer le fusible.<br />

Outil front désact L’outil frontal a été désactivé<br />

Mode route En rapport de transport<br />

Tension SSU Incorrecte Consulter le concessionnaire <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

Dépassement du délai marche arrière En marche arrière pendant plus de 45 secondes<br />

Véhicule Trop Lent AutoTrac en dessous de la vitesse minimum<br />

Courbe Trop Prononcée La courbure maximum a été dépassée<br />

Le véhicule ne se déplace pas en<br />

avant<br />

Le véhicule doit être en rapport de marche avant pour activation<br />

Véhicule en train de s’arrêter Le véhicule est en train de s’arrêter<br />

Erreur de données de rapport Consulter le concessionnaire <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

Erreur d’interrupteur de rappel Consulter le concessionnaire <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

Erreur de clé de contact Consulter le concessionnaire <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

L’interrupteur Auto Trac de l’Ensileuse<br />

n’est pas activé<br />

S’assurer que l’interrupteur AutoTrac de l’ensileuse est activé<br />

L’interrupteur d’arrêt rapide de<br />

l’Ensileuse est activé<br />

S’assurer que l’interrupteur d’arrêt rapide de l’ensileuse est désactivé<br />

Avertissement Prévision 1/2 tour/Bout Parc.—Un<br />

indicateur visuel s’affiche 10 secondes avant d’arriver à<br />

un point de virage prévu ou au bout de la parcelle (doivent<br />

être définis). Lorsque le système détecte un point de<br />

virage prévu ou un bout de parcelle, la distance jusqu’à ce<br />

point de virage ou bout de parcelle est affichée et décroît<br />

jusqu’à l’intersection de ce point ou bout de parcelle.<br />

L’indication visuelle est accompagnée d’un signal sonore.<br />

15­4<br />

NOTE: Si une bordure de bout de parcelle a été définie et<br />

que l’indicateur de bout de parcelle est sélectionné,<br />

il sera affiché à la place de la prévision de 1/2 tour.<br />

Icône de guidage—L’icône représente l’outil et le<br />

pointeur de l’icône représente le centre de l’outil. L’icône<br />

change de largeur en fonction de la largeur d’outil entrée.<br />

Suite voir page suivante OUO6050,00021DD ­28­09JUN10­2/9<br />

072110<br />

PN=12


Indicateur GPS—Indique le niveau de précision auquel<br />

le récepteur StarFire fonctionne actuellement (3D, SF2,<br />

SF1, RTK). Si l’on utilise un récepteur GPS autre que<br />

StarFire, le texte 3D GPS est affiché mais la barre<br />

indicatrice ne se remplit pas.<br />

NOTE: AutoTrac SF1 doit avoir un niveau de précision<br />

GPS SF1 et AutoTrac SF2 un niveau de<br />

précision GPS SF2 ou RTK.<br />

Graphique circulaire d’état AutoTrac Permet à<br />

l’utilisateur d’AutoTrac de voir la phase actuelle<br />

d’AutoTrac.<br />

• INSTALLÉ (1/4 du graphique)—L’unité du système de<br />

direction (SSU) AutoTrac et tout le matériel nécessaire<br />

à son utilisation sont installés.<br />

• CONFIGURÉ (2/4 du graphique)—Activation AutoTrac<br />

valide, mode Tracking déterminé et passage 0 valide<br />

établi. Le niveau de signal StarFire correct pour<br />

l’activation d’AutoTrac est sélectionné. Les conditions<br />

inhérentes au véhicule sont remplies.<br />

• EN MARCHE (3/4 du graphique)—On a appuyé sur<br />

l’icône de direction et “Auto Marche” est affiché.<br />

• ACTIVÉ (4/4 du graphique avec “A”)—On a appuyé sur<br />

l’interrupteur de rappel et AutoTrac dirige le véhicule.<br />

(Voir "Graphique circulaire d’état AutoTrac" dans cette<br />

section pour plus d’informations.)<br />

Sensibilité de la direction—Permet aux utilisateurs<br />

d’AutoTrac de régler la sensibilité de la direction<br />

du véhicule. Pour régler la sensibilité de direction,<br />

sélectionner la zone d’entrée et entrer la valeur de<br />

sensibilité de direction désirée à l’aide du pavé numérique<br />

puis sélectionner le bouton Entrer.<br />

Bouton Déf pass 0—Permet à l’opérateur de définir<br />

le passage 0, dans les modes suivants, à l’aide des<br />

méthodes suivantes:<br />

Mode Passage rectiligne<br />

• Bouton Déf pass 0<br />

Mode Passage circulaire (disponible uniquement avec<br />

le module Pivot Pro)<br />

• Bouton Déf Cercle<br />

Guidage<br />

15­5<br />

Auto Marche/Arrêt—Ce bouton fait passer AutoTrac du<br />

mode désactivé au mode en marche.<br />

Décalage—La fonction "Décalage" permet de régler<br />

la position de la machine vers la gauche, la droite ou<br />

le centre par rapport au passage défini. Il est possible<br />

d’utiliser la fonction de décalage pour compenser la<br />

dérive du système GPS. Cette dérive est inhérente à tout<br />

système GPS de navigation par satellites à correction<br />

différentielle.<br />

PC8832 —UN—25OCT05<br />

PC8833 —UN—25OCT05<br />

PC8834 —UN—25OCT05<br />

PC8835 —UN—25OCT05<br />

PC9522 —UN—26OCT06<br />

PC9523 —UN—26OCT06<br />

Phase 1—INSTALLÉ<br />

Phase 2—CONFIGURÉ<br />

Phase 3—EN MARCHE<br />

Phase 4—ACTIVÉ<br />

Déf Pass 0<br />

Déf Cercle<br />

OUO6050,00021DD ­28­09JUN10­3/9<br />

OUO6050,00021DD ­28­09JUN10­4/9<br />

OUO6050,00021DD ­28­09JUN10­5/9<br />

Suite voir page suivante OUO6050,00021DD ­28­09JUN10­6/9<br />

072110<br />

PN=13


Mode Courbes adaptatives<br />

• Bouton Enregistrer<br />

Mode Courbes AB<br />

• Bouton Enregistrer<br />

Mode Recherche passage<br />

• Bouton Déf rang<br />

Vue Carte mobile et vue Perspective<br />

A—Fait passer l’écran à la vue<br />

carte mobile<br />

Vue perspective<br />

B—Fait passer l’écran à la vue<br />

perspective<br />

La console peut désormais basculer entre la vue Carte<br />

mobile et la vue Perspective. Utiliser les boutons (A) et<br />

(B) pour passer d’un écran à l’autre.<br />

Guidage<br />

PC9295 —UN—21OCT07<br />

15­6<br />

PC12634 —UN—09JUN10<br />

PC9532 —UN—27OCT06<br />

PC9524 —UN—26OCT06<br />

Bouton d’enregistrement des courbes adaptatives<br />

Bouton Enregistrer courbes AB<br />

Déf rang<br />

Vue carte mobile<br />

OUO6050,00021DD ­28­09JUN10­7/9<br />

OUO6050,00021DD ­28­09JUN10­8/9<br />

OUO6050,00021DD ­28­09JUN10­9/9<br />

PC12597 —UN—29APR10<br />

OUO6050,00021DE ­28­14NOV06­1/1<br />

072110<br />

PN=14


Cartographie plein écran<br />

Vue perspective<br />

GREENSTAR2 PRO>> touche programmable<br />

CARTOGRAPHIE<br />

La console peut désormais afficher la vue de cartographie<br />

d’un côté à l’autre de l’écran. Le bouton à bascule permet<br />

de choisir entre la vue perspective, la vue carte mobile<br />

et la vue parcelle fixe.<br />

Guidage<br />

PC9344 —UN—21OCT07<br />

15­7<br />

PC9347 —UN—06SEP06<br />

Vue carte mobile<br />

Vue Parcelle fixe<br />

Bouton à bascule<br />

Suite voir page suivante OUO6050,00021DF ­28­14NOV06­1/2<br />

PC9345 —UN—21OCT07<br />

PC9346 —UN—08OCT07<br />

072110<br />

PN=15


Cartes de couverture Sélectionner la liste déroulante<br />

d’avant­plan et choisir couverture ou "tel qu’appliqué"<br />

si cette option est disponible pour le type de couche de<br />

couverture à afficher sur les écrans de vue perspective et<br />

de carte. (Voir la touche programmable Équipement pour<br />

sélectionner la touche programmable d’enregistrement.)<br />

Il est possible d’afficher les lignes A/B sur les cartes en<br />

cochant la case Lignes A/B (C).<br />

A—Arrière­plan<br />

B—Avant­plan<br />

C—Lignes de guidage<br />

D—Grille<br />

E—Cartes de drainage<br />

F— Carte de dépression<br />

G—Légende de préconisation<br />

H—Taille de grille<br />

I— Points de relevé<br />

J— Précision GPS<br />

K—Diagnostics GPS<br />

L— Effac donn carte<br />

Parc.—Cette parcelle<br />

seulement<br />

M—Effac donn carte<br />

Parc.—Toutes fermes<br />

et parcelles<br />

N—Bouton d’acceptation<br />

Onglet PARAMÈTRES GUIDAGE<br />

L’onglet PARAMÈTRES DE GUIDAGE permet de<br />

configurer les éléments suivants:<br />

• Mode guidage—permet à l’opérateur de sélectionner<br />

entre:<br />

­ Guidage désactivé: Utiliser quand seule la<br />

documentation est nécessaire.<br />

­ Recherche passage: Sert dans les applications<br />

de cultures en rangs debout pour marquer la fin<br />

d’un passage et guider l’opérateur dans le passage<br />

suivant.<br />

­ Passage rectiligne: Utilise des passages parallèles<br />

rectilignes.<br />

­ Courbes adaptatives: Utilise un passage initial<br />

décrit manuellement, puis guide à partir du passage<br />

précédent.<br />

­ Courbes AB utilise un passage courbe décrit<br />

manuellement avec deux extrémités (début et fin)<br />

pour générer des passages parallèles.<br />

­ Passage circulaire: (disponible uniquement avec<br />

le module PivotPro en option) Utilise un point de<br />

pivot central pour définir des cercles concentriques<br />

(passages).<br />

• Signaux sonore de guidage—peuvent être activés ou<br />

désactivés et paramétrés de façon à alerter l’opérateur<br />

à une distance hors passage spécifiée. Pour changer<br />

la distance à laquelle les signaux sonores sont activés,<br />

sélectionner le champ d’entrée et entrer une valeur<br />

entre 10 et 60 cm (4—24 in.). Les signaux de guidage<br />

servent d’indication sonore pour le sens de braquage.<br />

Guidage<br />

15­8<br />

Paramètres de cartographie<br />

PC12579 —UN—27APR10<br />

OUO6050,00021DF ­28­14NOV06­2/2<br />

Si le passage est à droite de la machine, deux bips<br />

graves retentissent, s’il est à gauche de la machine,<br />

un seul bip aigu retentit. L’alarme retentit deux fois par<br />

seconde jusqu’à ce que l’erreur hors passage entre la<br />

machine et le passage désiré soit inférieure à la valeur<br />

entrée.<br />

• Vue tournante—peut aider les opérateurs à guider le<br />

véhicule d’un passage à l’autre en affichant, pendant<br />

le demi­tour, une vue aérienne de la parcelle au<br />

lieu de la vue perspective. Il est possible d’activer<br />

ou de désactiver cette fonction en sélectionnant ou<br />

désélectionnant la case à cocher VUE TOURNANTE.<br />

• Prévision 1/2 tour—alerte l’opérateur en prévoyant la<br />

fin du passage. Il est possible d’activer ou de désactiver<br />

cette fonction en sélectionnant ou désélectionnant la<br />

case à cocher Prévision 1/2 tour.<br />

• Message désactivation AutoTrac—indique à<br />

l’opérateur la raison pour laquelle AutoTrac a été<br />

désactivé.<br />

• Éloign GPS­châssis—indique la distance sur laquelle<br />

le guidage recherche, sur le passage actuel, des<br />

choses telles que les virages. Utilisé avec Parallel<br />

Tracking seulement.<br />

• Incrémentation Précision—sert à définir la valeur de<br />

distance hors passage représentée par chaque flèche<br />

de l’indicateur de précision du passage.<br />

• Flèche de cap du véhicule—facilite l’alignement du<br />

tracteur et de l’outil quand une indication de cap est<br />

disponible<br />

OUO6050,00021E0 ­28­14NOV06­1/1<br />

072110<br />

PN=16


Vue tournante<br />

NOTE: Pour pouvoir activer la vue tournante, il faut<br />

avoir au préalable défini le passage 0.<br />

Sélectionner la case à cocher à côté de Vue tournante<br />

pour activer ou désactiver la vue tournante.<br />

La vue tournante indique la position de la machine par<br />

rapport au passage le plus proche, lorsque la machine est<br />

sur le point de tourner. Elle guide le conducteur dans le<br />

passage suivant.<br />

"Vue tournante" apparaît dans les modes Passage<br />

rectiligne, Contours, Passage circulaire et Recherche<br />

Prévision 1/2 tour<br />

L’option Prévision 1/2 tour sert uniquement à prévoir le<br />

point de virage d’un véhicule utilisant Parallel Tracking<br />

ou AutoTrac. IL NE S’AGIT PAS d’un avertissement de<br />

bout de parcelle. La bordure réelle de la parcelle n’étant<br />

pas connue, les prévisions de 1/2 tour sont basées<br />

uniquement sur le comportement de virage du véhicule.<br />

Les prévisions de 1/2 tour ne coïncident pas avec la<br />

bordure de la parcelle si celle­ci n’est pas linéaire et<br />

continue ou si l’opérateur effectue un virage en deçà ou<br />

au­delà de la bordure de la parcelle.<br />

NOTE: Il est impossible de désactiver la Prévision 1/2 tour<br />

s’il n’y a pas d’interrupteur de siège sur le véhicule.<br />

Parallel Tracking—La Prévision 1/2 tour est activée<br />

par défaut. Pour désactiver, aller à: MENU >> bouton<br />

GREENSTAR2 PRO >> touche programmable GUIDAGE<br />

>> onglet PARAMÈTRES DE GUIDAGE. Désélectionner<br />

la case à cocher. L’option demeure désactivée lorsqu’on<br />

coupe et remet le contact, jusqu’à ce que l’opérateur la<br />

réactive manuellement. "1/2 tour désactivé" sera affiché<br />

sur l’écran de guidage lorsque la Prédiction 1/2 tour est<br />

désactivée.<br />

AutoTrac—La Prévision 1/2 tour est activée par défaut<br />

à chaque fois qu’on coupe et remet le contact ou après<br />

Enregistrement des points de virage<br />

Pour enregistrer un nouveau point de virage pour le<br />

passage actuel, le véhicule doit suivre le passage pendant<br />

plus de 10 secondes à une vitesse supérieure à 0,8 km/h<br />

Guidage<br />

15­9<br />

passage une fois que le véhicule a tourné de plus de<br />

45 degrés par rapport au cap. L’écran revient à la vue<br />

perspective une fois que le véhicule est à moins de 5<br />

degrés du passage.<br />

L’opérateur peut annuler la Vue tournante, une fois que<br />

l’écran passe à la vue tournante, à l’aide d’un bouton<br />

d’annulation qui apparaît dans le coin supérieur gauche<br />

de la vue de guidage. Une fois qu’il a sélectionné le<br />

bouton d’annulation, l’écran repasse à la vue perspective.<br />

OUO6050,00021E1 ­28­14NOV06­1/1<br />

chaque temporisation de l’interrupteur du siège. Pour<br />

désactiver, aller à: Menu >> bouton GREENSTAR2<br />

PRO >> touche programmable GUIDAGE >> onglet<br />

PARAMÈTRES DE GUIDAGE. Désélectionner la case à<br />

cocher. Il n’est pas possible de désactiver la Prévision<br />

1/2 tour sur les véhicules sans interrupteur de sécurité<br />

présence opérateur relié à la ligne CAN. L’option demeure<br />

désactivée jusqu’à ce qu’on coupe et remette le contact,<br />

jusqu’à la temporisation de l’interrupteur du siège ou<br />

jusqu’à ce que l’opérateur la réactive manuellement. "1/2<br />

tour désactivé" sera affiché sur l’écran de guidage lorsque<br />

la Prédiction 1/2 tour est désactivée.<br />

Lorsque la console réactive la Prévision 1/2 tour après<br />

une temporisation de l’interrupteur du siège (opérateur<br />

non assis sur le siège pendant 7 secondes sur les<br />

tracteurs, 5 secondes sur les moissonneuses­batteuses<br />

et les pulvérisateurs), elle affiche un message d’alerte<br />

indiquant que la Prévision 1/2 tour a été réactivée du<br />

fait que l’opérateur s’est levé du siège. Une option est<br />

disponible pour permettre à l’opérateur de la désactiver à<br />

nouveau à partir de l’écran d’alerte.<br />

OUO6050,00021E2 ­28­14NOV06­1/1<br />

(0.5 mph). Un point de virage est enregistré à l’endroit<br />

où AutoTrac est désactivé et à celui où l’erreur de cap<br />

excède 45 degrés.<br />

OUO6050,0000D0A ­28­17OCT07­1/1<br />

072110<br />

PN=17


Prévision des points de virage<br />

Pour prévoir un demi­tour, au minimum un point de<br />

virage doit être en mémoire dans la console, à au plus<br />

8 passages du passage actuel et au même bout de la<br />

parcelle que celui vers lequel le véhicule avance. 1/2<br />

Tour: XXXX m (ft) est affiché à l’écran Vue perspective<br />

dès que le point de virage prévu a été calculé pour un<br />

passage nouvellement acquis. Un avertissement, à la fois<br />

sonore (bip) et visuel (1/2 tour passe du jaune au vert), se<br />

déclenche environ 10 secondes avant le demi­tour prévu.<br />

Un préavis de demi­tour, à la fois sonore (deux bips) et<br />

visuel (1/2 tour devient rouge), annonce le moment où la<br />

position GPS coïncide avec le point de virage prévu.<br />

NOTE: XXXX peut représenter n’importe quelle valeur,<br />

qui dépend de l’emplacement de la machine.<br />

Ci­dessous sont présentés des exemples de prévision<br />

de demi­tour.<br />

1. Le point final du passage actuel, le cas échéant.<br />

Guidage<br />

15­10<br />

Suite voir page suivante OUO6050,00021E4 ­28­06NOV08­1/2<br />

PC8216 —UN—28MAY04<br />

072110<br />

PN=18


2. L’intersection du passage actuel et d’une ligne<br />

perpendiculaire passant par un point de virage<br />

enregistré, si un seul point est enregistré sur les 8<br />

passages les plus proches.<br />

3. L’intersection du passage actuel et d’une ligne passant<br />

par les deux points de virage enregistrés les plus<br />

proches, si au minimum deux points enregistrés<br />

existent dans les 8 passages les plus proches.<br />

4. S’il y a au minimum 3 points enregistrés sur les 8<br />

passages les plus proches, le point le plus proche<br />

sera vérifié pour s’assurer qu’il se situe à moins de<br />

10 m de la ligne projetée entre les 2ème et 3ème<br />

points les plus proches. Si le point le plus proche<br />

est plus éloigné, la prévision de 1/2 tour sera basée<br />

uniquement sur une ligne perpendiculaire passant par<br />

le point le plus proche.<br />

A—Prévision de point de virage B—PAS une prévision de point<br />

de virage<br />

A—Prévision de point de virage B—PAS une prévision de point<br />

de virage<br />

Guidage<br />

15­11<br />

PC8217 —UN—28MAY04<br />

PC8218 —UN—27MAY04<br />

PC8219 —UN—27MAY04<br />

OUO6050,00021E4 ­28­06NOV08­2/2<br />

072110<br />

PN=19


Éloignement GPS­châssis<br />

NOTE: Cette fonction est désactivée en mode<br />

Contours ou AutoTrac.<br />

La fonction "Éloignement GPS­châssis" est utilisée<br />

pour calculer avec plus de précision une position à<br />

l’avant du récepteur qui corresponde à l’avant de la<br />

machine. Cette fonction permet de réduire le survirage<br />

lors de l’alignement avec un passage et les délais de<br />

positionnement observés lors d’un virage. La valeur<br />

entrée dépend de la vitesse de déplacement, du type de<br />

machine et des préférences de l’utilisateur. Le réglage<br />

Flèche de cap du véhicule<br />

Cocher la case Flèche de cap du véhicule (D) pour<br />

afficher sur la page Vue du Guidage une flèche indiquant<br />

le cap après l’acquisition d’un passage. La flèche de<br />

cap du véhicule fournit une indication de la position du<br />

véhicule par rapport à la ligne AutoTrac.<br />

A—Vue tournante<br />

B—Prévision 1/2 tour<br />

C—Message de désactivation<br />

AutoTrac<br />

D—Flèche de cap du véhicule<br />

Guidage<br />

15­12<br />

par défaut de l’éloignement est de 127 cm (50 in.) Les<br />

réglages vont de 0 à 250 cm (0­100 in).<br />

Éloignement GPS­châssis recommandé<br />

Type de machine Éloignement GPS­châssis<br />

Pulvérisateur 183 cm (72 in.)<br />

Moissonneuses­ batteuses 183 cm (72 in.)<br />

Tracteur en rangs 71 cm (28 in.)<br />

Tracteur 4 roues motrices 203 cm (80 in.)<br />

Tracteurs à chenilles 127 cm (50 in.)<br />

Paramètres généraux du guidage, page 1<br />

OUO6050,00021E5 ­28­14NOV06­1/1<br />

Suite voir page suivante JS56696,00006DA ­28­31AUG09­1/2<br />

PC12223 —UN—31AUG09<br />

072110<br />

PN=20


A—Onglet Afficher<br />

B—Onglet Paramètres Guidage<br />

C—Onglet Paramètres Décalage<br />

D—Onglet iTEC Pro<br />

E—Flèche de cap du véhicule<br />

F— Passage de guidage AutoTrac<br />

G—Décalage gauche<br />

H—Décalage centre<br />

Quand l’erreur de cap est inférieure à 0,5 degré, la flèche<br />

de cap du véhicule (E) devient verte.<br />

Quand l’erreur de cap est supérieure à 0,5 degré, la flèche<br />

de cap du véhicule (E) devient jaune.<br />

La flèche de cap du véhicule donne une indication de la<br />

position du véhicule par rapport au passage de guidage<br />

Guidage<br />

Flèche de cap du véhicule<br />

15­13<br />

I— Décalage droite<br />

J— Sensib direction<br />

K—Déf courbe AB<br />

L— Graphique circulaire d’état<br />

AutoTrac<br />

M—Activation d’AutoTrac<br />

N—Graphique circulaire d’état<br />

iTEC Pro<br />

O—Diagnostics d’iTEC Pro<br />

(M) durant l’acquisition d’un passage. Cette fonction<br />

permet d’assurer que le véhicule est d’équerre avec la<br />

ligne avant de commencer un passage.<br />

Une fois que le véhicule a acquis la ligne et a avancé<br />

pendant 10 secondes à une vitesse supérieure à 3,2 km/h<br />

(2 mph), la flèche de cap du véhicule disparaît.<br />

PC12580 —UN—27APR10<br />

JS56696,00006DA ­28­31AUG09­2/2<br />

072110<br />

PN=21


Onglet PARAMÈTRES DÉCALAGE<br />

L’onglet PARAMÈTRES DÉCALAGE permet de configurer<br />

les éléments suivants:<br />

• Décalages activés/désactivés ­ Il est possible<br />

d’activer ou de désactiver la fonction de décalage<br />

en sélectionnant ou désélectionnant DÉCALAGES<br />

ACTIVÉS/DÉSACTIVÉS.<br />

• Réglages des petits décalages ­ Plage de 1 à 30 cm<br />

(0.4—12 in.) Les petits décalages sont actifs pendant<br />

qu’AutoTrac est actif.<br />

• Réglages des grands décalages ­ Plage de 30 à 406<br />

cm (12—160 in.).<br />

NOTE: Les grands décalages sont désactivés<br />

lorsqu’AutoTrac est actif ou qu’on utilise<br />

le mode Contours.<br />

• Annuler ts les décal ­ Sert à effacer tous les décalages<br />

pour la totalité de la parcelle, ce qui restaure la position<br />

d’origine du passage 0 et par conséquent règle la<br />

position de tous les passages dans la parcelle.<br />

NOTE: Il est nécessaire de désactiver AutoTrac<br />

pour utiliser cette fonction.<br />

Disponible uniquement en mode Passage<br />

rectiligne.<br />

Décalage<br />

La fonction "Décalage" permet de régler la position de la<br />

machine vers la gauche, la droite ou le centre par rapport<br />

au passage défini. Il est possible d’utiliser la fonction<br />

de décalage pour compenser la dérive du système<br />

GPS. Cette dérive est inhérente à tout système GPS de<br />

navigation par satellites à correction différentielle.<br />

La fonction "Décalage" décale à droite ou à gauche<br />

le passage 0 et toutes les lignes AB associées à ce<br />

passage, sur une distance spécifiée à l’avance. Il est<br />

également possible de "recentrer" la ligne affichée sur<br />

l’icône Guidage.<br />

Pour déplacer la ligne vers la gauche, appuyer sur le<br />

bouton DÉCALAGE À GAUCHE. Pour déplacer la ligne<br />

Guidage<br />

15­14<br />

PC8706 —UN—22AUG05<br />

PC8707 —UN—22AUG05<br />

PC8708 —UN—22AUG05<br />

Décalage à gauche<br />

Recentrer<br />

Décalage à droite<br />

vers la droite, appuyer sur le bouton DÉCALAGE À<br />

DROITE. Chaque fois qu’on appuie sur le bouton, la ligne<br />

se déplace de la valeur définie sur l’onglet PARAMÈTRES<br />

DÉCALAGE. Cette valeur est affichée sous les boutons<br />

Décalage. Pour recentrer la ligne sur l’emplacement<br />

actuel du véhicule, sélectionner le bouton RECENTRER.<br />

IMPORTANT: Lorsqu’on utilise la correction<br />

différentielle SF2 ou SF1 (ou le mode de relevé<br />

rapide RTK), le passage peut se décaler dans le<br />

temps ou lorsqu’on coupe et remet le contact.<br />

Il est possible d’utiliser la fonction de décalage<br />

pour compenser la dérive du système GPS.<br />

NOTE: Le mode de base absolu RTK est fortement<br />

recommandé pour les applications à grande<br />

précision nécessitant la répétabilité. Seul le<br />

mode de base absolu RTK fournit une répétabilité<br />

et une précision constantes.<br />

OUO6050,00021E6 ­28­31AUG09­1/1<br />

072110<br />

PN=22


Accumulateur Shift Track<br />

A—Onglet Afficher<br />

B—Onglet Paramètres Guidage<br />

C—Paramètres ShiftTrack<br />

D—iTEC Pro<br />

E—Décal activ<br />

F— Petits décal<br />

Si la case Afficher totaux ShiftTrack (H) est cochée, le total<br />

et le sens des décalages seront indiqués sur la carte Vue<br />

du Guidage quand un bouton Décalage est sélectionné.<br />

La case à cocher Afficher totaux ShiftTrack (H) n’est<br />

activée que lorsque le mode de guidage actuel est<br />

Passage rectiligne.<br />

Guidage<br />

15­15<br />

G—Grands décal<br />

H—Afficher totaux ShiftTrack<br />

I— Annuler ts les décal<br />

Annuler ts les décal supprime tous les décalages<br />

effectués dans une opération antérieure.<br />

PC12224 —UN—31AUG09<br />

JS56696,00006DB ­28­31AUG09­1/1<br />

072110<br />

PN=23


Système de contrôle du signal StarFire<br />

La GS2 alerte l’opérateur lorsque le signal StarFire<br />

actuel n’est pas optimal pour les opérations à grande<br />

précision. Il existe trois niveaux d’alerte (Normal, Marginal<br />

et Médiocre). Ces niveaux sont déterminés à la fois par la<br />

valeur du coefficient PDOP du récepteur StarFire et par<br />

le nombre de satellites localisés. Lorsque le récepteur<br />

StarFire est utilisé pour des opérations à grande précision,<br />

il est recommandé de tenir compte de la dégradation<br />

de précision qu’implique une alerte d’état marginal ou<br />

médiocre de la part du système de contrôle du signal<br />

StarFire.<br />

Normal<br />

• Barre verte<br />

Marginal<br />

• Barre orange avec signe d’alerte permanent<br />

• Plage de fonctionnement marginal<br />

• Risque modéré de dégradation de la précision<br />

• Valeur PDOP: 3,5 ­ 4,5<br />

• 6 satellites localisés, au plus<br />

Médiocre<br />

• Barre rouge et signe d’alerte clignotant<br />

• Plage de fonctionnement médiocre<br />

• Risque important de dégradation de la précision ­<br />

opérations à grande précision déconseillées<br />

• Coefficient PDOP de plus de 4,6<br />

• 5 satellites poursuivis ou moins<br />

Guidage<br />

15­16<br />

PC9387 —UN—17OCT06<br />

Normal<br />

• Plage de fonctionnement normal<br />

• Plage acceptable pour les opérations à grande précision<br />

• Valeur PDOP: 0 ­ 3,5<br />

• Au moins 7 satellites localisés<br />

PC9388 —UN—17OCT07<br />

PC9388 —UN—17OCT07<br />

Marginal<br />

Médiocre<br />

OUO6050,0000D0F ­28­17OCT07­1/3<br />

OUO6050,0000D0F ­28­17OCT07­2/3<br />

OUO6050,0000D0F ­28­17OCT07­3/3<br />

072110<br />

PN=24


Configuration de la machine<br />

Configuration de la machine et de l’outil<br />

MENU >> GREENSTAR2 PRO >> ÉQUIPEMENT permet<br />

d’accéder aux écrans de configuration MACHINE et<br />

OUTIL.<br />

20­1<br />

PC8663 —UN—05AUG05<br />

Touche programmable MENU<br />

PC8661 —UN—02NOV05<br />

Touche programmable GREENSTAR2 PRO<br />

PC8677 —UN—05AUG05<br />

Touche programmable ÉQUIPEMENT<br />

Suite voir page suivante OUO6050,0000ECF ­28­21OCT07­1/3<br />

072110<br />

PN=25


Onglet Machine<br />

A—Onglet Machine<br />

B—Onglet Outil 1<br />

E—Menu déroulant Type de<br />

machine<br />

Configuration de la machine et de l’outil<br />

F— Menu déroulant Modèle de<br />

machine<br />

G—Menu déroulant Nom de<br />

machine<br />

H—Menu déroulant Point de<br />

connexion<br />

NOTE: Tous les éléments et changements seront<br />

enregistrés sous le nom de machine actuel.<br />

Les onglets Machine et Outil doivent être peuplés<br />

d’informations relatives à l’équipement, telles que:<br />

• Type<br />

• Modèle<br />

• Nom<br />

• Décalages<br />

• Vérifier que les dimensions correctes correspondent à<br />

la machine sélectionnée.<br />

Type de machine—Type de véhicule utilisé (p. ex.,<br />

tracteur, moissonneuse­batteuse, pulvérisateur).<br />

Onglet Machine<br />

20­2<br />

I— Zone d’entrée Rayon de<br />

braquage de machine<br />

J— Zone d’entrée Sensibilité du<br />

braquage<br />

K—Bouton Modif. décalages<br />

L— Menu déroulant Source<br />

enregistrement<br />

M—Bouton Enregistrement/Pause<br />

N—Tps enregistrement restant<br />

Modèle de machine—Choisir le numéro de modèle du<br />

véhicule utilisé.<br />

Nom machine—Le nom sert à clarifier avec plus de<br />

précision quelle est la machine utilisée. Par exemple, si<br />

une exploitation utilise deux modèles 8430, les noms de<br />

machine peuvent être “<strong>John</strong>” et “<strong>Deere</strong>” ou “8430­1” et<br />

“8430­2” ou simplement “1” et “2”. Les paramètres relatifs<br />

au tracteur, tels que le rayon de braquage, la sensibilité<br />

de braquage, les dimensions, etc., sont enregistrés pour<br />

le nom de machine.<br />

Suite voir page suivante OUO6050,0000ECF ­28­21OCT07­2/3<br />

PC9882B —UN—21OCT07<br />

072110<br />

PN=26


Décalages de la machine<br />

A—Distance latérale entre l’axe<br />

de la machine et le récepteur<br />

GPS<br />

B—Distance longitudinale entre<br />

l’essieu non directeur et le<br />

récepteur GPS<br />

Appuyer sur le bouton MODIF. DÉCALAGES sur l’écran<br />

de configuration de la machine.<br />

Entrer les décalages de la machine:<br />

• A) Distance latérale entre l’axe de la machine et le<br />

récepteur GPS.<br />

• B) Distance longitudinale entre l’essieu non directeur<br />

et le récepteur GPS<br />

• C) Distance longitudinale entre l’essieu non directeur<br />

et le point de connexion. Le point de connexion est<br />

l’endroit où le tracteur est raccordé à l’outil (barre<br />

d’attelage, attelage) sauf sur les outils pivotants à<br />

Configuration de la machine et de l’outil<br />

Décalages de la machine<br />

C—Distance longitudinale entre E—Menu déroulant Emplacement<br />

l’essieu non directeur et le non directeur<br />

point de connexion<br />

D—Bouton à bascule de décalage<br />

20­3<br />

2 points (grand semoir). Dans ce cas, mesurer la<br />

distance jusqu’au point de pivotement directement<br />

derrière l’attelage.<br />

NOTE: Voir la section DIMENSIONS DE LA MACHINE<br />

ET DE L’OUTIL en fin de livret pour les<br />

dimensions de tracteurs et d’outils.<br />

IMPORTANT: Les dimensions du véhicule influencent<br />

la position de l’outil par rapport à la position du<br />

véhicule. Ceci est important pour le guidage, la<br />

documentation, iTEC Pro et le guidage de l’outil.<br />

PC10576 —UN—25SEP07<br />

OUO6050,0000ECF ­28­21OCT07­3/3<br />

072110<br />

PN=27


Configuration de l’outil<br />

NOTE: Il convient de vérifier la configuration de l’outil<br />

avant d’utiliser AutoTrac. S’assurer que les<br />

raccordements hydrauliques sont au bon endroit<br />

et qu’aucune modification pouvant entraîner un<br />

comportement imprévu n’a été effectuée sur l’outil.<br />

MENU >> GREENSTAR2 PRO >> ÉQUIPEMENT >><br />

Appuyer ensuite sur l’onglet Outil<br />

Configuration de la machine et de l’outil<br />

20­4<br />

PC8663 —UN—05AUG05<br />

PC8661 —UN—02NOV05<br />

Bouton MENU<br />

Touche programmable GREENSTAR2 PRO<br />

PC8677 —UN—05AUG05<br />

Touche programmable ÉQUIPEMENT<br />

Suite voir page suivante OUO6050,0000ED0 ­28­21OCT07­1/6<br />

072110<br />

PN=28


A—Onglet Machine<br />

B—Onglet Outil 1<br />

Configuration de la machine et de l’outil<br />

C—Onglet Outil 2<br />

D—Menu déroulant Type d’outil<br />

Appuyer sur le bouton Modif. décalages (H).<br />

Vérifier ou entrer les Type, Modèle et Nom d’outil dans<br />

les listes déroulantes.<br />

La sélection d’un nom d’outil permet à l’utilisateur<br />

d’enregistrer les dimensions de l’outil.<br />

Onglet Outil<br />

20­5<br />

E—Menu déroulant Modèle<br />

d’outil<br />

F— Menu déroulant Nom d’outil<br />

G—Bouton Modif. décalages<br />

H—Bouton Modif. largeurs<br />

NOTE: Tous les éléments et changements seront<br />

enregistrés sous le nom d’outil qui est<br />

actuellement sélectionné.<br />

NOTE: Les outils 2 et 3 ne sont pas utilisés pour AutoTrac.<br />

Ils ne sont affichés qu’à titre de référence.<br />

Suite voir page suivante OUO6050,0000ED0 ­28­21OCT07­2/6<br />

PC12581 —UN—28APR10<br />

072110<br />

PN=29


A—Distance longitudinale entre<br />

le point de connexion et<br />

l’avant de l’outil<br />

B—Distance longitudinale entre<br />

l’avant et l’arrière de l’outil<br />

Configuration de la machine et de l’outil<br />

C—Distance latérale entre le<br />

point de connexion et le point<br />

de contrôle de l’outil<br />

D—Distance longitudinale entre<br />

le point de connexion et le<br />

point de contrôle de l’outil<br />

Décalages d’outil—Servent à définir la position réelle<br />

de l’outil par rapport au tracteur. Ceci est important pour<br />

s’assurer que l’outil est aligné sur la parcelle après un<br />

demi­tour et pour déterminer l’emplacement de l’outil<br />

pour la fonction Réduire les manqués et Réduire les<br />

chevauchements (voir Chang. paramètres sur l’onglet<br />

Machine).<br />

• A) Distance longitudinale entre le point de connexion<br />

et l’avant de l’outil. Sur les outils tractés, on peut<br />

considérer qu’il s’agit du timon. Pour plus de précision,<br />

c’est en fait la dimension entre le boulon­verrou et<br />

l’avant de l’endroit où s’effectue le travail (p. ex., rangs<br />

avant du cultivateur agricole, point de chute des graines<br />

sur un semoir). Pour les semoirs à attelage 2 points,<br />

mesurer la distance à partir de l’endroit où le semoir<br />

pivote, juste derrière l’attelage 2 points.<br />

Décalages d’outil<br />

20­6<br />

E—Distance longitudinale entre<br />

le point de connexion et<br />

le point de connexion du<br />

deuxième outil. Valeur<br />

nécessaire seulement si on<br />

utilise un deuxième outil.<br />

F— Bouton à bascule de décalage<br />

latéral<br />

• B) Longueur de travail de l’outil. Sur les outils d’attaque<br />

du sol, il s’agit de la distance entre le rang avant de<br />

socs à ailes ou de pointes et le rang arrière. Sur<br />

un semoir standard ou un pulvérisateur tracté, cette<br />

dimension serait 0 ­ la semence tombe au même point<br />

à chaque rang et le pulvérisateur comporte des buses<br />

au même point le long de la rampe. La dimension (A)<br />

devrait alors aller jusqu’au point de chute des graines<br />

ou à la rampe du pulvérisateur.<br />

• C) Distance latérale entre le point de connexion et<br />

le point de contrôle de l’outil. Il s’agit de la distance<br />

latérale entre le centre du tracteur et le centre de l’outil,<br />

qui sera égale à 0.0 sur les outils les plus courants.<br />

Cette dimension sert à alerter l’opérateur de collisions<br />

potentielles. Essentielle pour effectuer des demi­tours<br />

corrects, il peut être nécessaire de la régler.<br />

Suite voir page suivante OUO6050,0000ED0 ­28­21OCT07­3/6<br />

PC9940 —UN—01FEB07<br />

072110<br />

PN=30


NOTE: Parmi les équipements qui ne seront pas<br />

centrés, citons les faucheuses­conditionneuses<br />

et la plupart des semoirs de rangs divisés<br />

avec un nombre pair de rangs de 15”, (p.<br />

ex., 24R15 ou 32R15) à moins d’être équipé<br />

d’une traverse d’attelage réglable.<br />

• D) Distance longitudinale entre le point de connexion et<br />

le point de contrôle de l’outil. Souvent, cette distance<br />

sera comprise entre le point de connexion et les roues<br />

Configuration de la machine et de l’outil<br />

20­7<br />

porteuses. Pour des virages corrects, mesurer cette<br />

distance avec l’outil à la hauteur où il sera normalement<br />

lors du virage.<br />

NOTE: Pour les outils à attelage 3 points, il n’est pas<br />

nécessaire de saisir la dimension (D).<br />

NOTE: Il peut être nécessaire de régler ces<br />

dimensions une fois sur le terrain pour<br />

affiner les performances.<br />

Suite voir page suivante OUO6050,0000ED0 ­28­21OCT07­4/6<br />

072110<br />

PN=31


A—Bouton Espacement de<br />

passage<br />

B—Largeur outil<br />

Espacement de passage<br />

Configuration de la machine et de l’outil<br />

C—Espacement de passage<br />

D—Largeur physique<br />

Modif. largeurs—Sert à entrer la largeur de l’outil et<br />

l’espacement de passage pour le guidage. Cette valeur<br />

sert également au calcul de la superficie totale lorsqu’on<br />

documente l’opération. Vérifier le type, le modèle, le<br />

nom et la largeur de l’outil ainsi que l’espacement de<br />

passage lorsqu’on change d’outil. La largeur de l’outil<br />

et l’espacement de passage sont indépendants l’un de<br />

l’autre.<br />

NOTE: L’onglet OUTIL indiquera OUTIL FRONTAL<br />

pour les moissonneuses­batteuses, UNITÉS<br />

DE RANGS pour les récolteuses de coton et<br />

RAMPE pour les pulvérisateurs.<br />

NOTE: La largeur de l’outil peut provenir du contrôleur<br />

sur certains contrôleurs tels que SeedStar.<br />

Définition de la largeur d’outil et de l’espacement de<br />

passage. La largeur d’outil et l’espacement de passage<br />

peuvent être définis de deux façons: en entrant la largeur<br />

de travail de l’outil ou le nombre de rangs et l’écartement<br />

des rangs. Pour alterner entre les deux, appuyer sur le<br />

bouton (ft)/(rangs) (A).<br />

• Largeur d’outil (ft)—entrer la largeur de travail totale<br />

de l’outil.<br />

PC9902 —UN—09JAN07<br />

20­8<br />

E—Largeur de l’outil (nombre de<br />

rangs)<br />

F— Espacement de passage<br />

(nombre de rangs)<br />

Espacement de passage<br />

G—Largeur rang<br />

H—Largeur rang<br />

• Largeur d’outil (rangs)—entrer le nombre de rangs<br />

et l’écartement des rangs.<br />

Espacement de passage—Sert dans le guidage, indique<br />

l’éloignement de chaque passage par rapport au passage<br />

précédent. Il est entré de la même façon que la Largeur<br />

d’outil. Pour des rangs au jugé ou des rangs entre<br />

passages “parfaits”, cette distance sera égale à la largeur<br />

d’outil. Afin d’assurer un certain chevauchement pour le<br />

labourage ou la pulvérisation, ou de tenir compte d’une<br />

certaine dérive GPS, on peut choisir un espacement de<br />

passage inférieur à la largeur d’outil.<br />

Largeur physique—La largeur hors­tout réelle de l’outil<br />

tel qu’il est utilisé sur le terrain, lorsque l’outil est relevé.<br />

Elle est parfois supérieure à la largeur d’outil. Par ex.: sur<br />

un semoir, les bras de marqueur sont plus larges que la<br />

largeur de travail de l’outil.<br />

Signal Largeur physique approximative<br />

ajoutée de chaque côté de<br />

l’outil<br />

RTK 0,6 m (2 ft)<br />

SF2 0,9 m (3 ft)<br />

SF1 3,4 m (11 ft)<br />

Suite voir page suivante OUO6050,0000ED0 ­28­21OCT07­5/6<br />

PC10635 —UN—10OCT07<br />

072110<br />

PN=32


NOTE: Si la largeur physique est inférieure à la largeur (de<br />

travail) de l’outil, un message s’affiche pour rappeler<br />

que cela n’est pas normalement correct (un semoir<br />

16R30 est physiquement plus large que sa largeur<br />

de travail de 12,2 m). L’épandeur d’engrais sec est<br />

un exemple où la largeur de travail est supérieure<br />

à la largeur physique—il épand beaucoup plus<br />

loin que la largeur physique du chariot.<br />

A—Confirmer configuration—La<br />

largeur physique<br />

est inférieure à la largeur<br />

d’outil, ce qui peut empêcher<br />

la détection de toutes<br />

les intersections de bordures<br />

non praticables.<br />

Configuration de la machine et de l’outil<br />

20­9<br />

Confirmation de la configuration<br />

PC9945 —UN—05FEB07<br />

OUO6050,0000ED0 ­28­21OCT07­6/6<br />

072110<br />

PN=33


Principes de fonctionnement<br />

Le mode Recherche passage (Parallel Tracking<br />

seulement) est destiné aux applications de cultures en<br />

rangs dans lesquelles les rangs ne sont pas toujours<br />

Configuration du passage 0<br />

Onglet PARAMÈTRES DE GUIDAGE >> liste déroulante<br />

MODE TRACKING >> RECH PASSAGE.<br />

NOTE: La recherche de passage ne peut être utilisée<br />

qu’en mode Parallel Tracking.<br />

Pour que le système fonctionne dans ce mode,<br />

Espacement de passage doit être paramétré.<br />

Définir l’espacement de passage dans: touche<br />

programmable ÉQUIPEMENT >> onglet OUTIL.<br />

Utilisation de la recherche de passage<br />

Pour utiliser la recherche de passage, appuyer sur<br />

le bouton DÉF RANG à la fin d’un passage avant de<br />

commencer à tourner.<br />

IMPORTANT: Pour des performances optimales,<br />

il faut appuyer sur le bouton DÉF RANG<br />

avant que la machine ne commence à<br />

tourner en fin de passage.<br />

Le passage 0 est réinitialisé sur la base de l’espacement<br />

de passage, de la position et du cap actuels. Une fois le<br />

virage amorcé, la "vue tournante" guide le conducteur<br />

jusque dans le passage suivant.<br />

NOTE: Si l’on appuie sur le bouton DÉF RANG lorsque<br />

la machine est arrêtée, le système réinitialise le<br />

passage 0 sur la base d’un cap de 0°.<br />

A—Vue tournante<br />

B—Prévision 1/2 tour<br />

C—Message de désactivation<br />

AutoTrac<br />

D—Flèche de cap du véhicule<br />

E—Éloignement GPS­châssis<br />

F— Taille incrém de flèche<br />

d’erreur hors passage<br />

Mode Recherche passage<br />

G—Activ/désactiv des sign son<br />

guidage<br />

H—Zone d’entrée Sign son<br />

guidage<br />

I— Page précédente<br />

J— Page suivante<br />

K—Accepter<br />

25­1<br />

équidistants. La Recherche de passage aide l’opérateur<br />

à trouver dans quel ensemble de rangs il doit retourner<br />

dans la parcelle, après avoir défini un point de référence<br />

en sortant du groupe de rangs précédent.<br />

Guidage ­ Paramètres généraux 1/2<br />

Guidage ­ Paramètres généraux 2/2<br />

OUO6050,00021E9 ­28­14NOV06­1/1<br />

PC12582 —UN—28APR10<br />

PC12583 —UN—28APR10<br />

OUO6050,00021EA ­28­28MAY10­1/1<br />

072110<br />

PN=34


Principes de fonctionnement<br />

Le mode Passage rectiligne aide l’opérateur à tracer des<br />

passages droits parallèles en utilisant la console et des<br />

signaux sonores pour l’alerter quand la machine est hors<br />

passage.<br />

Le mode Passage rectiligne permet à l’opérateur de<br />

créer un passage rectiligne initial à l’aide de diverses<br />

configurations de passage 0. Une fois que le Passage 0<br />

(trajet de référence) est défini, tous les passages de cette<br />

parcelle sont générés. Les passages générés peuvent<br />

être utilisés avec Parallel Tracking ou AutoTrac.<br />

Configuration du passage 0<br />

Sélectionner Passage rectiligne pour le mode Tracking<br />

(E).<br />

A—Vue<br />

B—Paramètres Guidage<br />

C—Paramètres Décalage<br />

D—iTEC Pro<br />

Mode Passage rectiligne<br />

E—Mode Tracking<br />

F— Mode guidage d’outil<br />

G—Paramètres généraux<br />

30­1<br />

Les passages sont des copies conformes du passage d’origine.<br />

GreenStar2 Pro ­ Guidage<br />

OUO6050,00021EB ­28­14NOV06­1/1<br />

Suite voir page suivante OUO6050,00021EC ­28­14NOV06­1/3<br />

PC9508 —UN—24OCT06<br />

PC12584 —UN—28APR10<br />

072110<br />

PN=35


Mode Passage rectiligne<br />

GreenStar2 Pro ­ Guidage<br />

A—Vue B—Paramètres Guidage C—Paramètres Décalage D—Déf Pass 0<br />

NOTE: Les termes Passage 0 et lignes A­B<br />

sont interchangeables. "Passage 0" est<br />

utilisé dans ce texte.<br />

Le passage 0 est le point de référence sur lequel tous les<br />

passages parallèles de la parcelle sont basés. Utiliser<br />

les procédures suivantes pour configurer le passage 0 et<br />

Espacement de passage.<br />

Création du passage 0<br />

1. Onglet PARAMÈTRES DE GUIDAGE—Sélectionner<br />

le mode PASSAGE RECTILIGNE.<br />

2. Onglet AFFICHER—Appuyer sur DÉF PASS 0.<br />

3. Appuyer sur le bouton NOUV sous la liste déroulante<br />

PASSAGE 0 ACTUEL.<br />

4. Entrer un nom pour le passage 0 à l’aide du clavier<br />

alphanumérique.<br />

5. Appuyer sur le bouton ENTRER.<br />

30­2<br />

6. Sélectionner une méthode pour définir le passage 0<br />

dans la liste déroulante MÉTHODE.<br />

• A + B<br />

• A + cap<br />

• B Auto<br />

• Lat/Lon<br />

• Lat\Long + cap<br />

Les méthodes servant à définir le passage 0 sont<br />

expliquées plus loin dans cette section.<br />

7. Définir l’espacement de passage<br />

L’espacement de passage peut être défini de deux<br />

façons différentes:<br />

• Sélectionner le bouton d’espacement de passage<br />

dans la boîte de dialogue Définition du passage 0<br />

­ Entrer la largeur d’outil<br />

­ Entrer l’espacement de passage souhaité<br />

Suite voir page suivante OUO6050,00021EC ­28­14NOV06­2/3<br />

PC12585 —UN—28APR10<br />

072110<br />

PN=36


NOTE: Il est possible d’obtenir un plus grand degré<br />

de précision pour l’espacement de passage en<br />

entrant une valeur en rangs plutôt qu’en pieds. Un<br />

nombre supérieur de décimales est utilisé pour<br />

le calcul de l’espacement de passage lorsque<br />

celui­ci est entré en rangs que les trois décimales<br />

autorisées lorsqu’il est entré en pieds. Sélectionner<br />

le bouton (ft)/(rangs) pour passer à rangs.<br />

• Définir l’espacement de passage à partir de la<br />

touche programmable ÉQUIPEMENT >> onglet<br />

A + B<br />

1. Conduire jusqu’à l’emplacement désiré dans la<br />

parcelle.<br />

2. Appuyer sur le bouton DÉFINIR A.<br />

3. Conduire le véhicule au point B voulu.<br />

NOTE: Il est nécessaire de conduire sur une distance<br />

de plus de 3 m (10 ft) pour définir le point B.<br />

4. Appuyer sur le bouton DÉFINIR B.<br />

5. Appuyer sur le bouton ENTRER.<br />

A—Passage 0 actuel<br />

B—Méthode<br />

C—Nouv<br />

D—Suppr<br />

E—Espac passage<br />

F— Déf A<br />

G—Déf B<br />

H—Déf B plus tard<br />

Mode Passage rectiligne<br />

30­3<br />

OUTIL 1 >> (voir la section relative à la touche<br />

programmable ÉQUIPEMENT.)<br />

8. Dans la liste déroulante MÉTHODE, sélectionner l’une<br />

des méthodes suivantes pour créer la ligne A­B.<br />

• A + B<br />

• A + cap<br />

• B Auto<br />

• Lat/Lon<br />

• Lat\Long + cap<br />

Déf Pass 0<br />

OUO6050,00021EC ­28­14NOV06­3/3<br />

PC12226 —UN—04SEP09<br />

OUO6050,00021ED ­28­14NOV06­1/1<br />

072110<br />

PN=37


Déf B plus tard<br />

A—Passage 0 actuel<br />

B—Méthode<br />

C—Nouveau<br />

D—Suppr<br />

Déf Pass 0<br />

E—Espacement de passage<br />

F— Déf A<br />

G—Déf B<br />

H—Déf B plus tard<br />

La fonction Déf B plus tard permet à l’utilisateur de quitter<br />

la page Déf Pass 0 pendant la création d’une ligne AB<br />

en définissant d’abord le point “A” sur la page Déf Pass<br />

0, puis en choisissant Déf B plus tard. Une fois qu’il a<br />

sélectionné le bouton Déf B plus tard, l’opérateur peut<br />

Mode Passage rectiligne<br />

PC12226 —UN—04SEP09<br />

30­4<br />

I— Déf Pass 0<br />

J— Onglet Afficher<br />

K—Onglet Paramètres Guidage<br />

L— Onglet Paramètres ShiftTrack<br />

Page Vue du Guidage<br />

M—Onglet iTEC Pro<br />

se rendre à la page Vue du Guidage pour visualiser<br />

la progression et la couverture tout en définissant le<br />

passage 0. Quand l’opérateur est prêt à définir le point B<br />

pour terminer la ligne AB, il sélectionne le bouton Déf B<br />

sur la page Vue du Guidage.<br />

PC12227 —UN—04SEP09<br />

JS56696,00006E0 ­28­03SEP09­1/1<br />

072110<br />

PN=38


A + cap<br />

1. Conduire jusqu’à l’emplacement désiré dans la<br />

parcelle.<br />

2. Appuyer sur le bouton DÉFINIR A.<br />

3. Sélectionner la zone d’entrée CAP et entrer un cap à<br />

l’aide du pavé numérique.<br />

NOTE: 0.000 indique le nord, 90.000 l’est, 180.000 le sud<br />

et 270.000 l’ouest. Enregistrer la valeur en appuyant<br />

sur le bouton ENTRER du pavé numérique.<br />

NOTE: Le bouton ENTRER est désactivé jusqu’à ce que<br />

les points Définir A et Définir B soient définis.<br />

4. Appuyer sur le bouton ENTRER.<br />

A—Passage 0 actuel<br />

B—Méthode<br />

C—Nouveau<br />

D—Suppr<br />

B Auto<br />

E—Espacement de passage<br />

F— Déf A<br />

G—Cap désiré<br />

1. Conduire jusqu’à l’emplacement désiré dans la<br />

parcelle.<br />

2. Appuyer sur le bouton DÉFINIR A.<br />

3. Conduire le véhicule dans la parcelle dans la direction<br />

désirée.<br />

NOTE: Il est nécessaire de conduire sur une distance<br />

de 15 m (45 ft) ou plus avant qu’il soit possible<br />

de définir le point B. Cette méthode calcule le<br />

point B sur la base des cinq derniers points de<br />

données relevés sur les 15 m (45 ft) parcourus<br />

et fait passer une droite de meilleur ajustement<br />

par les points afin de déterminer un cap.<br />

4. Le point B est enregistré automatiquement après avoir<br />

parcouru 15 m (45 ft).<br />

5. Appuyer sur le bouton ENTRER.<br />

A—Passage 0 actuel<br />

B—Méthode<br />

C—Nouveau<br />

D—Suppr<br />

E—Espacement de passage<br />

F— Déf A<br />

Mode Passage rectiligne<br />

30­5<br />

Définir le passage 0<br />

Définir le passage 0<br />

PC9537 —UN—27OCT06<br />

OUO6050,00021EE ­28­14NOV06­1/1<br />

PC9536 —UN—27OCT06<br />

OUO6050,00021EF ­28­14NOV06­1/1<br />

072110<br />

PN=39


Lat/Lon<br />

NOTE: Les coordonnées de latitude et de longitude<br />

doivent être entrées en degrés décimaux.<br />

1. Entrer la latitude et la longitude du point A.<br />

2. Entrer la latitude et la longitude du point B.<br />

3. Appuyer sur le bouton ENTRER.<br />

A—Passage 0 actuel<br />

B—Méthode<br />

C—Nouveau<br />

D—Suppr<br />

E—Espacement de passage<br />

Lat/Lon + cap<br />

F— Point A—Lat<br />

G—Point B—Lat<br />

H—Point A—Lon<br />

I— Point B—Lon<br />

NOTE: Les coordonnées de latitude et de longitude<br />

doivent être entrées en degrés décimaux.<br />

1. Conduire jusqu’à l’emplacement désiré dans la<br />

parcelle.<br />

2. Entrer la latitude du point A.<br />

3. Entrer la longitude du point A.<br />

4. Entrer le cap désiré.<br />

NOTE: 0.000 indique le nord, 90.000 l’est, 180.000<br />

le sud et 270.000 l’ouest.<br />

5. Appuyer sur le bouton Entrer.<br />

A—Passage 0 actuel<br />

B—Méthode<br />

C—Nouv<br />

D—Suppr<br />

E—Espac passage<br />

F— Point A—Lat<br />

G—Point A—Lon<br />

H—Valeur Cap désiré<br />

Mode Passage rectiligne<br />

30­6<br />

Définir le passage 0<br />

Déf Pass 0<br />

PC9534 —UN—27OCT06<br />

OUO6050,00021F0 ­28­14NOV06­1/1<br />

PC9535 —UN—27OCT06<br />

OUO6050,00021F1 ­28­28MAY10­1/1<br />

072110<br />

PN=40


Principes de fonctionnement<br />

L’option Contours permet à l’opérateur d’enregistrer un<br />

passage courbe décrit manuellement avec le véhicule.<br />

Une fois que le premier passage courbe a été enregistré<br />

et que la machine fait demi­tour, l’opérateur peut utiliser<br />

Parallel Track ou activer AutoTrac une fois que le passage<br />

propagé apparaît. Le véhicule est guidé le long des<br />

passages ultérieurs sur la base du passage enregistré<br />

précédent. Chaque passage est généré à partir du<br />

passage précédent pour faire en sorte que les erreurs<br />

de direction ne soient pas propagées sur la totalité de la<br />

Mode Courbes adaptatives<br />

PC9029 —UN—17APR06<br />

35­1<br />

La courbure du passage change à mesure que les passages<br />

suivants deviennent plus convexes ou concaves.<br />

parcelle. Les passages générés ne sont pas des copies<br />

conformes du passage d’origine. La courbure du passage<br />

change pour maintenir la précision d’un passage à l’autre.<br />

Lorsque c’est nécessaire, l’opérateur peut changer le<br />

passage courbe à n’importe quel endroit de la parcelle<br />

simplement en éloignant la machine du passage propagé.<br />

NOTE: Le saut de passage n’est pas disponible<br />

en mode Contours.<br />

PC9028 —UN—16APR06<br />

OUO6050,00021F2 ­28­14NOV06­1/1<br />

072110<br />

PN=41


Configuration du passage 0<br />

A—Vue<br />

B—Paramètres Guidage<br />

C—Paramètres Décalage<br />

D—Mode Tracking<br />

1. Sélectionner Courbes adaptatives pour le mode<br />

Tracking.<br />

IMPORTANT: Pour que le système fonctionne<br />

dans ce mode, Espacement de passage<br />

Mode Courbes adaptatives<br />

GreenStar2 Pro ­ Guidage<br />

35­2<br />

E—Mode guidage d’outil<br />

F— Paramètres généraux<br />

G—Paramètres des contours<br />

doit être paramétré. Définir l’espacement<br />

de passage dans: touche programmable<br />

ÉQUIPEMENT >> onglet OUTIL.<br />

Suite voir page suivante OUO6050,00021F3 ­28­09JUN10­1/2<br />

PC12586 —UN—29APR10<br />

072110<br />

PN=42


Mode Courbes adaptatives<br />

GreenStar2 Pro ­ Guidage<br />

2. Onglet PARAMÈTRES DE GUIDAGE >> liste<br />

déroulante MODE TRACKING—Sélectionner<br />

COURBES ADAPTATIVES.<br />

PC12634 —UN—09JUN10<br />

3. Conduire jusqu’à l’emplacement désiré dans la<br />

parcelle pour commencer le passage 0.<br />

4. Onglet AFFICHER—Appuyer sur le bouton<br />

ENREGISTRER.<br />

5. À côté du bouton ENREGISTRER, un témoin rouge<br />

indique que le passage est en cours d’enregistrement.<br />

6. Conduire le véhicule sur le passage voulu.<br />

7. Faire tourner le véhicule à la fin du premier passage;<br />

le passage courbe génère le passage suivant.<br />

35­3<br />

A—Vue<br />

B—Paramètres Guidage<br />

Bouton d’enregistrement des contours<br />

C—Paramètres Décalage<br />

D—Bouton Enreg./Arrêt<br />

PC12635 —UN—09JUN10<br />

OUO6050,00021F3 ­28­09JUN10­2/2<br />

072110<br />

PN=43


Enregistrement des données de contours<br />

Les données de contours enregistrées sont assignées à<br />

un nom de Client, Ferme et Parcelle défini dans la touche<br />

programmable RESSOURCES/CONDITIONS >> onglet<br />

RESSOURCES.<br />

NOTE: Il n’est pas nécessaire de configurer le Client, la<br />

Ferme et la Parcelle pour utiliser les contours mais<br />

il l’est pour enregistrer et répéter le passage.<br />

Les données de contours enregistrées sont sauvegardées<br />

sur la carte de données. Ces données peuvent<br />

être transférées dans le logiciel de bureau APEX et<br />

enregistrées sur la carte de données ou d’autres cartes<br />

Mode Courbes adaptatives<br />

Rappel des données de contours enregistrées<br />

NOTE: Les données de contours rappelées sont<br />

disponibles pour la même largeur d’outil que celle<br />

avec laquelle elles ont été enregistrées. Si l’on<br />

utilise une largeur d’outil différente, il est nécessaire<br />

d’enregistrer de nouvelles données.<br />

IMPORTANT: S’assurer que la carte de données<br />

contient les données de contours de<br />

cette parcelle.<br />

Arrondir virages serrés<br />

GreenStar2 Pro ­ GUIDANCE >> Onglet PARAMÈTRES<br />

DE GUIDAGE >> bouton CHANGER PARAMÈTRES<br />

DES CONTOURS<br />

Arrondir virages serrés—Lorsque cette case est cochée,<br />

le système arrondit automatiquement un passage propagé<br />

qui devient serré.<br />

Rayon de braquage outil dans le sol (ft)—Il s’agit du rayon<br />

de braquage possible de l’outil lorsqu’il est dans le sol.<br />

A—Enregistrement des<br />

contours<br />

B—Arrondir virages serrés<br />

C—Rayon de braquage outil<br />

dans le sol<br />

D—Effacer les données de<br />

courbes adaptatives<br />

E—Mode répétition<br />

F— Accepter<br />

35­4<br />

de données en vue d’applications de parcelle ultérieures.<br />

Il est également possible de faire passer la carte de<br />

données d’une console GSD2100/2600 à l’autre et de<br />

la rappeler pour utilisation.<br />

IMPORTANT: Si l’on désire la répétabilité des<br />

données de contours enregistrées, il est<br />

nécessaire d’utiliser la précision StarFire RTK<br />

(Real Time Kinematic, cinématique en temps<br />

réel) pour obtenir les données de contours<br />

initiales et effectuer les trajets ultérieurs<br />

dans la parcelle. La station de base RTK doit<br />

fonctionner en mode de base absolu.<br />

OUO6050,00021F4 ­28­14NOV06­1/1<br />

• Touche programmable RESSOURCES/CONDITIONS<br />

>> onglet RESSOURCES (sélectionner le nom de<br />

Client, Ferme et Parcelle auquel les données de<br />

contours en mémoire ont été assignées.)<br />

• Onglet PARAMÈTRES DE GUIDAGE >> liste<br />

déroulante TRACKING >> COURBES ADAPTATIVES<br />

• Touche programmable ÉQUIPEMENT >> onglet OUTIL<br />

>> entrer la largeur d’outil/l’espacement de passage.<br />

Paramètres des contours<br />

OUO6050,00021F5 ­28­14NOV06­1/1<br />

Suite voir page suivante OUO6050,00021F6 ­28­14NOV06­1/2<br />

PC12588 —UN—29APR10<br />

072110<br />

PN=44


Arrondir virages serrés DÉSACTIVÉ<br />

A—Passage précédent B—Passage suivant—Arrondir<br />

virages serrés désactivé<br />

Lorsque l’option Arrondir virages serrés est activée, le<br />

passage est généré sur la base du rayon de braquage<br />

de l’utilisateur.<br />

Effacer les données de courbes adaptatives<br />

GreenStar2 Pro ­ GUIDANCE >> Onglet PARAMÈTRES<br />

DE GUIDAGE >> bouton CHANGER PARAMÈTRES<br />

DES CONTOURS<br />

Effacer les données de courbes adaptatives—Si des<br />

données de contours ont été enregistrées antérieurement<br />

pour cette parcelle et que l’opérateur ne veut pas les<br />

utiliser, ou si la carte de données est pleine à cause des<br />

données de contours enregistrées dessus, il est possible<br />

d’effacer les données de contours de la carte.<br />

A—Paramètres des contours<br />

B—Enregistrement des<br />

contours<br />

C—Arrondir virages serrés<br />

D—Rayon de braquage outil<br />

dans le sol<br />

E—Effacer les données de<br />

courbes adaptatives<br />

F— Mode répétition<br />

G—Accepter<br />

Mode Courbes adaptatives<br />

PC9529 —UN—27OCT06<br />

35­5<br />

C—Passage suivant—Arrondir<br />

virages serrés activé<br />

Arrondir virages serrés ACTIVÉ<br />

D—Rayon de braquage dans le<br />

sol<br />

OUO6050,00021F6 ­28­14NOV06­2/2<br />

Suite voir page suivante OUO6050,00021F7 ­28­14NOV06­1/2<br />

PC9530 —UN—27OCT06<br />

PC12626 —UN—02JUN10<br />

072110<br />

PN=45


Pour supprimer les données de contours de la carte de<br />

données:<br />

Onglet PARAMÈTRES DE GUIDAGE >> liste déroulante<br />

MODE TRACKING >> COURBES ADAPTATIVES >><br />

bouton CHANGER PARAMÈTRES DES CONTOURS >><br />

bouton EFFACER DONNÉES<br />

Il existe deux options pour effacer les données de<br />

contours<br />

• Pour cette Parcelle unqt—efface uniquement les<br />

données de contours pour la parcelle en question sur<br />

la carte de données<br />

• Ttes les Parcelles–efface les données de contours<br />

pour toutes les parcelles enregistrées sur la carte de<br />

données<br />

NOTE: Les cartes de couverture sont conservées durant<br />

les coupures et remises sous tension jusqu’à ce<br />

que le bouton EFFACER CARTE DE PARCELLE<br />

soit sélectionné dans la fenêtre instantanée<br />

de paramètres de cartographie.<br />

NOTE: Lorsque “Parcelle” est modifié dans la touche<br />

programmable RESSOURCES/CONDITIONS, la<br />

couverture disparaît de la carte. La couverture<br />

réapparaît lorsqu’on retourne à la parcelle associée.<br />

Mode Courbes adaptatives<br />

35­6<br />

A—Effacer les données de<br />

courbes adaptatives<br />

B—Pour cette Parcelle unqt<br />

C—Ttes les Parcelles<br />

PC9526 —UN—26OCT06<br />

OUO6050,00021F7 ­28­14NOV06­2/2<br />

072110<br />

PN=46


Mode répétition<br />

Changer l’état de la case Mode répétition en entrant dans<br />

la parcelle.<br />

Lors de l’enregistrement d’un nouveau passage, la case<br />

Mode répétition doit être décochée (désactivé).<br />

Après un demi­tour en fin de passage ou en revenant<br />

après un obstacle où l’enregistrement est désactivé, le<br />

client pourra voir où se trouve la ligne sans avoir à activer<br />

l’enregistrement. Par conséquent, l’enregistrement est<br />

activé seulement lorsque l’opérateur veut effectivement<br />

enregistrer.<br />

Si l’opérateur désire enregistrer de nouveaux passages<br />

(p.ex., pour l’ensemencement), la case Mode répétition<br />

doit être décochée (désactivé).<br />

Si l’opérateur désire suivre des passages existants (p.ex.,<br />

pour la pulvérisation, la récolte), la case Mode répétition<br />

doit être cochée (activé).<br />

• La fonction Mode répétition dissocie le bouton<br />

d’enregistrement de la sélection du mode de suivi de<br />

passage ou de projection de passage.<br />

• Lorsqu’il enregistre un passage pour la première fois,<br />

l’opérateur doit désactiver le mode Répétition (mode<br />

de projection de passage).<br />

• Le mode Répétition sera activé (mode de suivi de<br />

passage) lorsqu’on suit des passages enregistrés<br />

antérieurement.<br />

• Cette fonction a une incidence sur l’algorithme de<br />

recherche. Le mode Répétition désactivé est +­ 0.5­1.5<br />

de l’espacement de passage. Le mode Répétition<br />

activé est +­ 0.5 de l’espacement de passage.<br />

Mode répétition activé<br />

Mode répétition courbes adaptatives activé. L’utilisateur<br />

veut­il le désactiver?<br />

Appuyer sur Oui pour désactiver le mode répétition<br />

et commencer à enregistrer de nouvelles courbes<br />

adaptatives.<br />

Appuyer sur Non pour annuler et laisser le mode répétition<br />

activé.<br />

NOTE: L’alarme Mode répétition activé est affichée<br />

lorsque le mode de répétition pour les courbes<br />

adaptatives est coché et que l’utilisateur tente<br />

d’enregistrer de nouvelles courbes adaptatives.<br />

Mode Courbes adaptatives<br />

35­7<br />

A—Paramètres des contours<br />

B—Enregistrement des<br />

contours<br />

C—Arrondir virages serrés<br />

D—Rayon de braquage outil<br />

dans le sol<br />

E—Effacer les données de<br />

courbes adaptatives<br />

F— Mode répétition<br />

G—Accepter<br />

• L’état par défaut est DÉSACTIVÉ. Si le mode Répétition<br />

est activé, le bouton d’enregistrement est désactivé.<br />

Mode répétition activé<br />

PC12626 —UN—02JUN10<br />

OUO6050,0000E6E ­28­02JUN10­1/1<br />

PC11426 —UN—23OCT08<br />

JS56696,00004E1 ­28­23OCT08­1/1<br />

072110<br />

PN=47


Utilisation de la fonction Contours<br />

IMPORTANT: Le mode de base absolu RTK est<br />

requis pour les applications à grande précision<br />

nécessitant la répétabilité. Seul le mode de<br />

base absolu RTK fournit une répétabilité et une<br />

précision constantes en mode Contours.<br />

Pour commencer à utiliser la fonction contours:<br />

Touche programmable GUIDAGE >> Onglet AFFICHER<br />

— sélectionner le bouton ENREGISTRER<br />

Pour commencer à utiliser les courbes adaptatives,<br />

touche programmable GUIDAGE >> Onglet AFFICHER<br />

— sélectionner le bouton ENREGISTRER<br />

IMPORTANT: L’enregistrement doit être activé pour<br />

pouvoir enregistrer le passage initial et propager<br />

et enregistrer tous les passages ultérieurs.<br />

Il n’est nécessaire de désactiver l’enregistrement que si la<br />

machine est utilisée en dehors du parcours normal dans la<br />

Mode Courbes adaptatives<br />

GreenStar2 Pro ­ Guidage<br />

35­8<br />

PC12634 —UN—09JUN10<br />

A—Vue<br />

B—Paramètres Guidage<br />

Bouton d’enregistrement des contours<br />

C—Paramètres Décalage<br />

D—Bouton Enregistrer,<br />

enregistrement du cercle,<br />

bouton de pause<br />

parcelle (p. ex., pour remplir le pulvérisateur, le semoir) ou<br />

si le client ne veut pas enregistrer les demi­tours en bout<br />

de parcelle. Il est nécessaire d’activer et de désactiver<br />

l’enregistrement manuellement. L’enregistrement peut<br />

rester activé durant les virages en fin de passage, si<br />

désiré.<br />

Conduire sur le passage initial.<br />

Suite voir page suivante OUO6050,00021F8 ­28­09JUN10­1/2<br />

PC12636 —UN—09JUN10<br />

072110<br />

PN=48


NOTE: Aucune ligne de navigation n’apparaît avant<br />

qu’on atteigne la fin du passage et que la machine<br />

fasse demi­tour. Une fois que la machine a fait<br />

demi­tour, le système explore les segments de<br />

ligne enregistrés pour déterminer le passage sur<br />

lequel guider la machine. Le système repère un<br />

segment de ligne qui est parallèle et entre un<br />

Données de courbes trouvées<br />

Des courbes adaptatives ont été enregistrées pour cette<br />

parcelle.<br />

Appuyer s/Oui pour passer en mode répétition et guider<br />

à partir des courbes déjà enregistrées. Ceci désactive<br />

l’enregistrement et guide le véhicule à partir des passages<br />

déjà enregistrés.<br />

Appuyer s/Non pour continuer à créer des courbes<br />

adaptatives (l’enregistrement doit être activé).<br />

NOTE: Le message Données de courbes trouvées<br />

s’affiche lorsque l’opérateur change de parcelle<br />

et que des données de courbes existantes sont<br />

détectées pour cette parcelle.<br />

Mode Courbes adaptatives<br />

35­9<br />

demi­espacement de passage et un espacement<br />

de passage et demi. Le passage prévu apparaît,<br />

à partir duquel l’opérateur peut naviguer.<br />

La fonction Décalage ne décalera les segments de ligne<br />

enregistrés que dans un sens en fonction de l’orientation<br />

du segment de ligne sur lequel on se trouve.<br />

Données de courbes trouvées<br />

OUO6050,00021F8 ­28­09JUN10­2/2<br />

PC11425 —UN—23OCT08<br />

JS56696,00004E0 ­28­23OCT08­1/1<br />

072110<br />

PN=49


Enregistrement et répétition<br />

Cette fonction permet à l’opérateur de rappeler les<br />

données de contours adaptatifs enregistrées (passages)<br />

pour une parcelle et de guider la machine sur les<br />

passages enregistrés sans enregistrer à nouveau.<br />

NOTE: L’espacement de passage doit être le même<br />

pour tous les passages.<br />

L’opérateur peut également conduire manuellement sur<br />

la totalité d’une parcelle ou sur un parcours défini avec le<br />

bouton d’enregistrement activé, puis répéter les passages<br />

enregistrés.<br />

Exemple:<br />

• Enregistrer chaque passage dans une parcelle où est<br />

installée de la gaine perforée sans système de guidage<br />

automatique avec des rangs au jugé variables.<br />

• Suivre les planches de la saison précédente pour<br />

enregistrer tous les passages dans la parcelle.<br />

IMPORTANT: Le mode de base absolu RTK est<br />

requis pour les applications à grande précision<br />

nécessitant la répétabilité. Seul le mode de<br />

base absolu RTK fournit une répétabilité et une<br />

précision constantes en mode Contours.<br />

Utilisation de la fonction Enregistrement et répétition<br />

• Touche programmable RESSOURCES/CONDITIONS<br />

>> onglet RESSOURCES (sélectionner le nom de<br />

Client, Ferme et Parcelle auquel les données de<br />

contours en mémoire ont été assignées.)<br />

• Onglet PARAMÈTRES DE GUIDAGE >> liste<br />

déroulante MODE TRACKING >> COURBES<br />

ADAPTATIVES >> PARAMÈTRES DES CONTOURS<br />

>> CHANGER<br />

• Touche programmable ÉQUIPEMENT >> onglet OUTIL<br />

>> entrer la largeur d’outil/l’espacement de passage.<br />

Conduire dans la parcelle à l’endroit où est situé le<br />

premier passage.<br />

Lorsque le passage sur lequel la machine doit être guidée<br />

est en surbrillance, appuyer sur l’interrupteur de rappel<br />

Mode Courbes adaptatives<br />

35­10<br />

A—Paramètres des contours<br />

B—Enregistrement des<br />

contours<br />

C—Arrondir virages serrés<br />

D—Rayon de braquage outil<br />

dans le sol<br />

E—Effacer les données de<br />

courbes adaptatives<br />

F— Mode répétition<br />

G—Accepter<br />

(AutoTrac seulement) et la machine suit automatiquement<br />

ce passage. Dans Parallel Tracking (guidage manuel),<br />

l’opérateur sera guidé sur le passage en surbrillance.<br />

IMPORTANT: Ne pas activer le bouton Enregistrer. Il<br />

n’est pas nécessaire que le bouton Enregistrer<br />

soit activé pour la fonction Enregistrement<br />

et répétition, à moins que l’opérateur ne soit<br />

en train de redéfinir un passage.<br />

PC12626 —UN—02JUN10<br />

OUO6050,0000D20 ­28­02JUN10­1/1<br />

072110<br />

PN=50


Guidage autour d’obstacles dans la parcelle<br />

Mode Courbes adaptatives<br />

A—Enregistrement DÉSACTIVÉ B—Enregistrement ACTIVÉ C—Interruption dans le passage<br />

suivant<br />

Lorsqu’en utilisant la fonction Contours dans une parcelle,<br />

l’opérateur rencontre un obstacle tel qu’une tête de puit,<br />

un poteau téléphonique ou une ligne électrique, il doit<br />

contourner cet obstacle.<br />

Enregistrement activé: Si l’enregistrement demeure<br />

activé pendant le contournement de l’obstacle, la déviation<br />

par rapport au passage propagé est enregistrée et est<br />

incorporée dans le passage. Sur le passage suivant,<br />

lorsqu’on s’approche de cette partie de la parcelle, le<br />

passage propagé pour le passage sur lequel se trouve<br />

la machine aura incorporé cette déviation et la machine<br />

suivra cette déviation. Pour éliminer cette déviation,<br />

l’opérateur doit prendre le contrôle de la direction<br />

manuelle de la machine et redresser cette déviation.<br />

Une fois que l’opérateur a dépassé la déviation dans la<br />

PC9029 —UN—17APR06<br />

35­11<br />

D—Décrit manuellement pour<br />

rétablir le passage<br />

parcelle et récupéré le passage prévu, il peut engager<br />

l’interrupteur de rappel et AutoTrac reprend le contrôle de<br />

la direction de la machine.<br />

Enregistrement désactivé: Si l’enregistrement est<br />

désactivé lorsqu’on s’approche de l’obstacle et qu’on<br />

le contourne, puis réactivé une fois que l’obstacle est<br />

dépassé et qu’AutoTrac est engagé pour finir le passage,<br />

il y aura un blanc dans le passage enregistré, à l’endroit<br />

où se trouve l’obstacle. Sur le passage suivant, lorsque<br />

la machine s’approche du blanc, l’opérateur doit prendre<br />

le contrôle de la direction manuelle de la machine et<br />

diriger la machine sur cette distance. Une fois qu’il a<br />

dépassé le blanc et récupéré le passage propagé, il peut<br />

engager AutoTrac et le blanc ne réapparaîtra pas dans<br />

les passages ultérieurs.<br />

PC9030 —UN—17APR06<br />

OUO6050,00021FA ­28­14NOV06­1/1<br />

072110<br />

PN=51


Configurations de guidage<br />

La méthode de recherche de tous les segments de ligne<br />

permet de guider l’opérateur sur divers parcours de<br />

parcelle:<br />

• Contour simple<br />

• Contour en S<br />

• Encadré<br />

• Boucle<br />

• Spirale<br />

• Cercle<br />

Utilisation du Décalage<br />

Il n’est pas recommandé d’utiliser la fonction Décalage<br />

avec Contours. La fonction Décalage ne compense pas<br />

la dérive du système GPS en mode Contours.<br />

Mode Courbes adaptatives<br />

35­12<br />

A—Contour simple<br />

B—Encadré<br />

C—Spirale<br />

D—Contour en S<br />

E—Boucle<br />

F— Cercle<br />

PC9032 —UN—17APR06<br />

OUO6050,00021FB ­28­14NOV06­1/1<br />

072110<br />

PN=52


Fonction de pause de l’enregistrement<br />

A—Vue<br />

B—Paramètres Guidage<br />

Mode Courbes adaptatives<br />

Fonction de pause de l’enregistrement des contours<br />

C—Paramètres Décalage E—Bouton Pause<br />

D—Pause de l’enregistrement<br />

des contours . . .<br />

Le bouton PAUSE (E) est situé à côté du bouton<br />

d’enregistrement des contours.<br />

Cette fonction permet à l’utilisateur de faire une PAUSE<br />

durant l’enregistrement du passage d’un véhicule.<br />

Lorsque la PAUSE de l’enregistrement est interrompue,<br />

l’enregistrement des contours reprend et les points de<br />

début et de fin de la PAUSE sont reliés par une ligne<br />

droite. Cela peut être utile sur une longue section droite<br />

de passage ou pour contourner des obstacles.<br />

NOTE: Le segment de liaison (segment de ligne créé<br />

entre le début et la fin de la PAUSE) le plus long<br />

35­13<br />

qu’il est possible de créer est une distance de 0,8<br />

km (0.5 miles) (2640 ft). Si la distance entre les<br />

points est de plus de 0,8 km (0.5 miles) (2640<br />

ft), le segment de ligne ne fera pas la jonction et<br />

un blanc sera laissé sur le passage.<br />

Pause de l’enregistrement<br />

Lorsque le bouton de pause est sélectionné, le mot<br />

“Pause” est affiché sous le bouton ENREGISTRER. Pour<br />

interrompre la pause, sélectionner à nouveau le bouton<br />

PAUSE.<br />

Suite voir page suivante OUO6050,0000D23 ­28­17OCT07­1/4<br />

PC12589 —UN—29APR10<br />

072110<br />

PN=53


Enregistrement d’un passage rectiligne à l’intérieur<br />

d’un passage courbe<br />

Le passage rectiligne commence à partir du bord de<br />

la parcelle:<br />

1. Conduire le véhicule jusqu’au point de départ désigné<br />

dans la parcelle. Activer l’enregistrement des contours<br />

et appuyer sur le bouton PAUSE.<br />

2. “Pause” est affiché sous le bouton.<br />

3. Commencer à effectuer le premier passage. Lorsqu’on<br />

atteint l’endroit de la parcelle où le passage commence<br />

à tourner, sélectionner à nouveau le bouton de pause:<br />

l’enregistrement des contours reprend.<br />

4. Conduire jusqu’au bout du premier passage.<br />

5. Le passage rectiligne (B) est créé lorsqu’on interrompt<br />

la pause de l’enregistrement.<br />

Enregistrement d’un passage rectiligne à l’intérieur<br />

d’un passage courbe<br />

Le passage rectiligne se trouve entre deux courbes:<br />

1. Conduire le véhicule jusqu’au point de départ désigné<br />

dans la parcelle et activer l’enregistrement des<br />

contours.<br />

2. Commencer à conduire sur le passage courbe.<br />

3. Lorsqu’on veut commencer à créer un passage<br />

rectiligne, sélectionner le bouton de pause.<br />

4. Le témoin d’enregistrement devient noir. “Pause” est<br />

affiché sous le bouton.<br />

5. Conduire sur le passage rectiligne.<br />

6. Lorsqu’on atteint le point où le passage rectiligne doit<br />

se terminer, sélectionner à nouveau le bouton de<br />

pause: l’enregistrement des contours reprend.<br />

7. Le passage rectiligne (B) est créé lorsqu’on interrompt<br />

la pause de l’enregistrement.<br />

Mode Courbes adaptatives<br />

35­14<br />

Passage rectiligne à partir du bord de la parcelle<br />

A—Enregistrement ACTIVÉ<br />

puis PAUSE<br />

B—Segment de liaison généré<br />

pour relier les points<br />

C—PAUSE de l’enregistrement<br />

interrompue<br />

Passage rectiligne entre deux courbes<br />

A—PAUSE de l’enregistrement<br />

B—Segment de liaison généré<br />

pour relier les points<br />

OUO6050,0000D23 ­28­17OCT07­2/4<br />

C—PAUSE de l’enregistrement<br />

interrompue<br />

Suite voir page suivante OUO6050,0000D23 ­28­17OCT07­3/4<br />

PC9297 —UN—29JUL06<br />

PC9298 —UN—29JUL06<br />

072110<br />

PN=54


Guidage autour d’obstacles dans la parcelle<br />

PAUSE de l’enregistrement:<br />

Si l’on fait une PAUSE de l’enregistrement lorsqu’on<br />

s’approche de l’obstacle et qu’on le contourne, puis qu’on<br />

interrompt la PAUSE une fois que l’obstacle est dépassé,<br />

un segment de ligne rectiligne reliera les points de début<br />

et de fin de la PAUSE.<br />

Le passage suivant sera propagé sans la déviation<br />

ou le blanc autour de l’obstacle qui se produit lorsque<br />

l’enregistrement demeure activé ou est désactivé pendant<br />

le contournement d’un obstacle.<br />

En outre, si on fait une PAUSE alors que le véhicule<br />

avance sur le passage courbe, ce dernier:<br />

• Demeure affiché à l’écran pour faciliter l’alignement<br />

une fois l’obstacle dépassé. Si le passage disparaît<br />

de l’affichage parce qu’on a dépassé la règle de 40<br />

% d’espacement de passage, aligner manuellement<br />

le véhicule de l’autre côté de l’obstacle et la ligne<br />

réapparaît une fois le passage précédent repéré<br />

• Il est possible d’activer AutoTrac pendant une<br />

PAUSE pour aligner le véhicule sur le passage avant<br />

d’interrompre la PAUSE de l’enregistrement des<br />

contours.<br />

IMPORTANT: Il est IMPÉRATIF d’interrompre la<br />

PAUSE de l’enregistrement des contours une<br />

fois l’obstacle contourné de façon à ce que<br />

l’enregistrement du passage décrit continue<br />

afin de propager le passage suivant.<br />

Mode Courbes adaptatives<br />

35­15<br />

A—PAUSE de l’enregistrement<br />

B—Segment de liaison généré<br />

pour relier deux points<br />

C—Trajet du tracteur non<br />

enregistré pendant la<br />

pause<br />

PASSAGE 2<br />

PC9284 —UN—29JUL06<br />

PC9285 —UN—08AUG06<br />

D—PAUSE de l’enregistrement<br />

interrompue<br />

E—Passage enregistré sans la<br />

déviation du tracteur.<br />

OUO6050,0000D23 ­28­17OCT07­4/4<br />

072110<br />

PN=55


Principes de fonctionnement<br />

A—Début de l’enregistrement de<br />

la courbe AB (passage 0)<br />

Mode Courbes AB<br />

B—Fin de l’enregistrement de la<br />

courbe AB (passage 0)<br />

Le mode Courbes AB permet à un opérateur de décrire<br />

une ligne courbe dans la parcelle avec deux extrémités<br />

(début et fin); des passages parallèles à cette ligne dans<br />

les deux directions sont générés sur la base du passage<br />

d’origine. Chaque passage est généré à partir du passage<br />

d’origine pour faire en sorte que les erreurs de direction<br />

ne soient pas propagées sur la totalité de la parcelle. Les<br />

passages ne sont pas des copies conformes du passage<br />

d’origine. La courbure du passage change pour maintenir<br />

l’erreur d’un passage à l’autre.<br />

Une fois que la courbe AB (passage 0) est enregistrée,<br />

5 passages sont générés (le passage 0 et 2 passages<br />

de chaque côté du passage 0). Lorsque le véhicule<br />

dépasse le 2e passage à partir du passage 0, dix<br />

passages supplémentaires sont générés dans cette<br />

direction. Le système continue à générer des passages<br />

supplémentaires lorsque le véhicule dépasse le dernier<br />

passage affiché à l’écran.<br />

NOTE: Le saut de passage est disponible en<br />

mode Courbes AB<br />

Informations de génération d’un passage courbe AB<br />

Lorsque le système génère les passages initiaux après<br />

avoir enregistré le passage 0 ou lors de la génération de<br />

passages supplémentaires, la mention “Génération de la<br />

courbe AB en cours” est affichée sur la vue perspective.<br />

Pendant ce temps, il est impossible de se guider sur des<br />

passages.<br />

PC9030C —UN—27OCT06<br />

40­1<br />

La courbure du passage change à mesure que les passages<br />

suivants deviennent plus convexes ou concaves.<br />

C—Passages générés à partir du<br />

passage 0<br />

Limites de génération de la courbe AB Pour que<br />

la courbe AB enregistrée initialement soit une courbe<br />

AB valide pour le guidage, elle doit être d’une longueur<br />

minimale de 3,05 m (10 ft). Le véhicule doit être à moins<br />

de 400 m (0.25 miles) de l’endroit où le passage 0 a été<br />

enregistré pour que le système commence à générer<br />

des passages courbes. Si le véhicule est à cette limite<br />

extérieure, cela peut prendre plusieurs minutes pour qu’un<br />

passage soit généré et apparaisse à l’écran. Pendant ce<br />

temps, “Génération de la courbe AB en cours” est affiché<br />

à l’écran.<br />

Extensions en ligne droite Les passages courbes AB<br />

sont générés avec une extension en ligne droite de 91 m<br />

(300 ft) accolée à l’extrémité du passage réel enregistré.<br />

Plusieurs courbes AB dans une parcelle Une parcelle<br />

peut contenir plusieurs passages courbes AB. Chaque<br />

courbe AB d’une parcelle doit être enregistrée et avoir<br />

un nom unique.<br />

Numérotation des passages Les passages sont<br />

numérotés afin de permettre le saut de passage et de<br />

trouver plus facilement les passages. L’indication de<br />

direction (N,S,E ou O) est définie par le cap déterminé<br />

entre le premier et le dernier points de la courbe.<br />

PC9028 —UN—16APR06<br />

OUO6050,00021FD ­28­14NOV06­1/1<br />

072110<br />

PN=56


Extensions en ligne droite<br />

Mode Courbes AB<br />

A—Bordure de bout de parcelle; B—Fin de la courbe A/B projetée C—Extension en ligne droite de<br />

peut ou non être définie par le<br />

système GS2 (illustrée pour<br />

référence uniquement)<br />

91 m (300 ft)<br />

Extensions en ligne droite Les passages courbes A/B<br />

sont générés avec une extension en ligne droite de 91 m<br />

(300 ft) accolée à l’extrémité du passage réel enregistré.<br />

Cette extension en ligne droite permet à l’opérateur de<br />

PC9540 —UN—21OCT07<br />

40­2<br />

D—Début de la courbe A/B<br />

projetée<br />

remettre le véhicule sur le passage avant d’entrer dans la<br />

parcelle. Elle peut aussi aider à continuer le passage de<br />

guidage lorsque le passage enregistré devient plus court<br />

que la bordure de la parcelle.<br />

PC9541 —UN—21OCT07<br />

OUO6050,00021FE ­28­14NOV06­1/1<br />

072110<br />

PN=57


Configuration<br />

Mode Courbes AB<br />

Écran GreenStar2 Pro ­ Guidage<br />

A—Vue B—Paramètres Guidage C—Paramètres Décalage D—Déf courbe AB<br />

• Onglet PARAMÈTRES DE GUIDAGE >> liste<br />

déroulante MODE TRACKING >> COURBE AB<br />

40­3<br />

IMPORTANT: Il est nécessaire de sélectionner Courbe<br />

AB pour pouvoir utiliser Guidage sur courbe AB.<br />

PC12590 —UN—29APR10<br />

OUO6050,00021FF ­28­14NOV06­1/1<br />

072110<br />

PN=58


Création d’une courbe AB<br />

A—Vue<br />

B—Paramètres Guidage<br />

C—Paramètres Décalage<br />

D—Mode Tracking<br />

Création de courbes AB<br />

NOTE: Les termes Passage 0 et Courbe AB<br />

sont interchangeables. "Passage 0" est<br />

utilisé dans ce texte.<br />

Le passage 0 est le point de référence sur lequel tous<br />

les passages courbes de la parcelle sont basés. Utiliser<br />

la procédure suivante pour configurer le passage 0 et<br />

Espacement de passage.<br />

NOTE: Il est possible d’enregistrer plusieurs courbes<br />

AB par parcelle. Elles doivent être nommées<br />

et enregistrées séparément.<br />

1. Onglet Vue du Guidage >> bouton Déf courbe AB<br />

(coin inférieur gauche)<br />

2. Appuyer sur le bouton NOUV sous la liste déroulante<br />

Courbe AB actuelle.<br />

3. Entrer un nom pour le passage 0 à l’aide du clavier<br />

alphanumérique.<br />

Mode Courbes AB<br />

GreenStar2 Pro ­ Guidage<br />

40­4<br />

E—Mode guidage d’outil<br />

F— Bouton Paramètres généraux<br />

G—Bouton Paramètres des<br />

contours<br />

4. Appuyer sur le bouton Entrer.<br />

5. 5. Définir l’espacement de passage<br />

a. Appuyer sur la zone d’entrée d’espacement de<br />

passage.<br />

b. Entrer la largeur d’outil<br />

c. Entrer l’espacement de passage souhaité<br />

NOTE: Il est possible d’obtenir un plus grand degré<br />

de précision pour l’espacement de passage en<br />

entrant une valeur en rangs plutôt qu’en pieds. Un<br />

nombre supérieur de décimales est utilisé pour<br />

le calcul de l’espacement de passage lorsque<br />

celui­ci est entré en rangs que les trois décimales<br />

autorisées lorsqu’il est entré en pieds. Sélectionner<br />

le bouton (ft/rangs) pour passer à rangs.<br />

6. Appuyer sur le bouton d’enregistrement de courbe AB<br />

pour commencer l’enregistrement.<br />

7. Conduire sur le passage initial.<br />

Suite voir page suivante OUO6050,0000D27 ­28­21OCT07­1/2<br />

PC12591 —UN—29APR10<br />

072110<br />

PN=59


8. Appuyer sur le bouton d’enregistrement de courbe AB<br />

pour arrêter l’enregistrement.<br />

9. Appuyer sur le bouton Entrer.<br />

NOTE: En cas de perte du signal GPS pendant<br />

l’enregistrement, l’enregistrement s’arrête et la<br />

Fonction de pause de l’enregistrement<br />

Cette fonction permet à l’utilisateur de faire une PAUSE<br />

durant l’enregistrement du passage d’un véhicule.<br />

Lorsque la PAUSE de l’enregistrement est interrompue,<br />

l’enregistrement des contours reprend et les points de<br />

début et de fin de la PAUSE sont reliés par une ligne<br />

droite. Cela peut être utile sur une longue section droite<br />

de passage ou pour contourner des obstacles.<br />

NOTE: Le segment de liaison (segment de ligne créé<br />

entre le début et la fin de la PAUSE) le plus long<br />

qu’il est possible de créer est une distance de<br />

805 m (2640ft). Si la distance entre les points<br />

est de plus de 0,8 km (0.5 miles) (2640 ft), le<br />

segment de ligne ne fera pas la jonction et un<br />

blanc sera laissé sur le passage.<br />

Enregistrement d’un passage rectiligne à l’intérieur<br />

d’un passage courbe<br />

Le passage rectiligne commence à partir du bord de<br />

la parcelle:<br />

1. Conduire le véhicule jusqu’au point de départ désigné<br />

dans la parcelle. Activer l’enregistrement des contours<br />

et appuyer sur le bouton PAUSE.<br />

2. “Pause” est affiché sous le bouton.<br />

3. Commencer à effectuer le premier passage. Lorsqu’on<br />

atteint l’endroit de la parcelle où le passage commence<br />

à tourner, sélectionner à nouveau le bouton de pause:<br />

l’enregistrement des contours reprend.<br />

4. Conduire jusqu’au bout du premier passage.<br />

5. Le passage rectiligne (B) est créé lorsqu’on interrompt<br />

la pause de l’enregistrement.<br />

Mode Courbes AB<br />

40­5<br />

courbe AB enregistrée jusque là est sauvegardée.<br />

Si la courbe AB n’est pas telle que voulue<br />

par l’opérateur, celui­ci peut la supprimer à<br />

l’aide du bouton SUPPRIMER.<br />

PC12637 —UN—09JUN10<br />

Bouton de pause Courbes AB<br />

OUO6050,0000D27 ­28­21OCT07­2/2<br />

Pause de l’enregistrement<br />

Lorsque le bouton de pause est sélectionné, le mot<br />

“Pause” est affiché sous le bouton ENREGISTRER. Pour<br />

interrompre la pause, sélectionner à nouveau le bouton<br />

PAUSE.<br />

OUO6050,0002201 ­28­09JUN10­1/3<br />

Passage rectiligne à partir du bord de la parcelle<br />

A—Enregistrement ACTIVÉ<br />

puis PAUSE<br />

B—Segment de liaison généré<br />

pour relier les points<br />

C—PAUSE de l’enregistrement<br />

interrompue<br />

Suite voir page suivante OUO6050,0002201 ­28­09JUN10­2/3<br />

PC9297 —UN—29JUL06<br />

072110<br />

PN=60


Enregistrement d’un passage rectiligne à l’intérieur<br />

d’un passage courbe<br />

Le passage rectiligne se trouve entre deux courbes:<br />

1. Conduire le véhicule jusqu’au point de départ désigné<br />

dans la parcelle et activer l’enregistrement des<br />

contours.<br />

2. Commencer à conduire sur le passage courbe.<br />

3. Lorsqu’on veut commencer à créer un passage<br />

rectiligne, sélectionner le bouton de pause.<br />

4. Le témoin d’enregistrement devient noir. “Pause” est<br />

affiché sous le bouton.<br />

5. Conduire sur le passage rectiligne.<br />

6. Lorsqu’on atteint le point où le passage rectiligne doit<br />

se terminer, sélectionner à nouveau le bouton de<br />

pause: l’enregistrement des contours reprend.<br />

7. Le passage rectiligne (B) est créé lorsqu’on interrompt<br />

la pause de l’enregistrement.<br />

Enregistrement des courbes AB<br />

Les données de contours AB enregistrées sont assignées<br />

à un nom de Client, Ferme et Parcelle défini dans la<br />

touche programmable RESSOURCES/CONDITIONS >><br />

onglet RESSOURCES.<br />

NOTE: Il n’est pas nécessaire de configurer le Client, la<br />

Ferme et la Parcelle pour utiliser les contours mais<br />

il l’est pour enregistrer et répéter le passage.<br />

Les données de contours AB enregistrées sont<br />

sauvegardées sur la carte de données. Ces données<br />

peuvent être transférées dans le logiciel de bureau et<br />

enregistrées sur la carte de données ou d’autres cartes<br />

de données en vue d’applications de parcelle ultérieures.<br />

Il est également possible de faire passer la carte de<br />

données d’une console GS2 à l’autre et de rappeler les<br />

données de contours AB à utiliser.<br />

A—Courbe AB actuelle<br />

B—Nouv<br />

C—Suppr<br />

D—Espac passage<br />

E—Bouton Enreg./Arrêt<br />

F— Bouton Pause<br />

G—Bouton Annuler<br />

H—Bouton Finir passage plus<br />

tard<br />

I— Bouton d’acceptation<br />

Rappel des données de courbe AB<br />

enregistrées<br />

IMPORTANT: S’assurer que la carte de données<br />

contient les données de contours de<br />

cette parcelle.<br />

• Touche programmable RESSOURCES/CONDITIONS<br />

>> onglet RESSOURCES (sélectionner le nom de<br />

Mode Courbes AB<br />

40­6<br />

Passage rectiligne entre deux courbes<br />

A—PAUSE de l’enregistrement<br />

B—Segment de liaison généré<br />

pour relier les points<br />

Déf courbe AB<br />

C—PAUSE de l’enregistrement<br />

interrompue<br />

PC9298 —UN—29JUL06<br />

OUO6050,0002201 ­28­09JUN10­3/3<br />

PC12592 —UN—29APR10<br />

OUO6050,0000D29 ­28­21OCT07­1/1<br />

Client, Ferme et Parcelle auquel les données de<br />

contours en mémoire ont été assignées.)<br />

• Onglet PARAMÈTRES DE GUIDAGE >> liste<br />

déroulante TRACKING >> CONTOURS AB<br />

1. Sélectionner le nom de courbe AB dans la liste<br />

déroulante Courbe AB actuelle.<br />

2. Appuyer sur le bouton Entrer.<br />

OUO6050,0002203 ­28­14NOV06­1/1<br />

072110<br />

PN=61


Arrondir virages serrés<br />

GreenStar2 Pro ­ GUIDANCE >> Onglet PARAMÈTRES<br />

DE GUIDAGE >> bouton CHANGER PARAMÈTRES<br />

DES CONTOURS<br />

Paramètres des contours<br />

Arrondir virages serrés—Lorsque cette case est cochée,<br />

le système arrondit automatiquement un passage propagé<br />

qui devient serré.<br />

Rayon de braquage outil dans le sol (ft)—Il s’agit du rayon<br />

de braquage possible de l’outil lorsqu’il est dans le sol.<br />

A—Paramètres des contours<br />

B—Arrondir virages serrés<br />

C—Rayon de braquage outil<br />

dans le sol (ft)<br />

Arrondir virages serrés DÉSACTIVÉ<br />

A—Passage précédent B—Passage suivant—Arrondir<br />

virages serrés désactivé<br />

Lorsque l’option Arrondir virages serrés est activée, le<br />

passage est généré sur la base du rayon de braquage<br />

de l’utilisateur.<br />

Mode Courbes AB<br />

PC9529 —UN—27OCT06<br />

40­7<br />

C—Passage suivant—Arrondir<br />

virages serrés activé<br />

Arrondir virages serrés ACTIVÉ<br />

PC9527 —UN—26OCT06<br />

OUO6050,0002204 ­28­14NOV06­1/2<br />

D—Rayon de braquage dans le<br />

sol<br />

PC9530 —UN—27OCT06<br />

OUO6050,0002204 ­28­14NOV06­2/2<br />

072110<br />

PN=62


Suppression des données de contours AB<br />

Onglet VUE DU GUIDAGE >> bouton DÉF COURBE AB<br />

Pour supprimer les données de passage courbe AB:<br />

1. Sélectionner le nom de courbe AB à supprimer dans<br />

la liste déroulante Courbe AB actuelle.<br />

2. Appuyer sur le bouton Supprimer.<br />

3. Confirmer la suppression de la courbe AB.<br />

A—Courbe AB actuelle<br />

B—Bouton Nouveau<br />

C—Bouton Suppr<br />

D—Bouton Espacement de<br />

passage<br />

E—Bouton Enreg./Arrêt<br />

F— Bouton Pause<br />

G—Bouton Finir passage plus<br />

tard<br />

Guidage autour d’obstacles dans une<br />

parcelle<br />

Lorsque l’opérateur contourne manuellement l’obstacle,<br />

le passage courbe AB demeure à l’écran. Le passage<br />

d’origine n’est pas modifié.<br />

Mode Courbes AB<br />

40­8<br />

Déf courbe AB<br />

Le passage d’origine n’est pas modifié<br />

PC12630 —UN—02JUN10<br />

OUO6050,0002205 ­28­14NOV06­1/1<br />

PC9030B —UN—24OCT06<br />

OUO6050,0002206 ­28­14NOV06­1/1<br />

072110<br />

PN=63


Configuration du passage 0<br />

A—Vue<br />

B—Paramètres Guidage<br />

NOTE: Le mode Passage circulaire est disponible en<br />

mode Parallel Tracking sans activation Pivot<br />

Pro. AutoTrac en mode Passage circulaire<br />

requiert à la fois une activation AutoTrac et<br />

Pivot Pro. L’activation Pivot Pro s’applique à<br />

l’Amérique du Nord uniquement.<br />

Mode Passage circulaire<br />

GreenStar2 Pro ­ Guidage<br />

C—Paramètres Décalage E—Paramètres généraux<br />

D—Mode Tracking<br />

45­1<br />

Onglet PARAMÈTRES DE GUIDAGE >> liste déroulante<br />

MODE TRACKING >> PASSAGE CIRCULAIRE.<br />

Pour que le système fonctionne dans ce mode, Centre<br />

du cercle et Espacement de passage doivent être<br />

paramétrés.<br />

Suite voir page suivante OUO6050,0000D2E ­28­17OCT07­1/2<br />

PC12593 —UN—29APR10<br />

072110<br />

PN=64


Mode Passage circulaire<br />

GreenStar2 Pro ­ Guidage<br />

A—Vue B—Paramètres Guidage C—Paramètres Décalage D—Bouton Déf Cercle<br />

1. Appuyer sur le bouton DÉF CERCLE (D).<br />

2. Appuyer sur le bouton NOUV sous la liste déroulante<br />

CERCLE ACTUEL.<br />

3. Entrer un nom à l’aide du clavier alphanumérique.<br />

4. Sélectionner le bouton ENTRER.<br />

5. Sélectionner une méthode pour définir le centre du<br />

cercle dans la liste déroulante MÉTHODE.<br />

• Décrire le cercle<br />

• Lat/Lon<br />

Les méthodes servant à définir le centre du cercle<br />

sont expliquées plus loin dans cette section.<br />

6. Définir l’espacement de passage<br />

L’espacement de passage peut être défini de deux<br />

façons différentes:<br />

• Sélectionner le bouton d’espacement de passage<br />

dans la boîte de dialogue Définition du cercle<br />

45­2<br />

­ Entrer la largeur d’outil<br />

­ Entrer l’espacement de passage souhaité<br />

NOTE: Il est possible d’obtenir un plus grand degré<br />

de précision pour l’espacement de passage en<br />

entrant une valeur en rangs plutôt qu’en pieds. Un<br />

nombre supérieur de décimales est utilisé pour<br />

le calcul de l’espacement de passage lorsque<br />

celui­ci est entré en rangs que les trois décimales<br />

autorisées lorsqu’il est entré en pieds. Sélectionner<br />

le bouton (ft)/(rangs) pour passer à rangs.<br />

• Définir l’espacement de passage à partir de la<br />

touche programmable ÉQUIPEMENT >> onglet<br />

OUTIL 1 >> MODIF. LARGEURS (voir la section<br />

relative à la touche programmable ÉQUIPEMENT.)<br />

7. Utiliser l’une des méthodes suivantes pour définir le<br />

centre du cercle:<br />

• Décrire le cercle<br />

• Lat/Lon<br />

PC12594 —UN—29APR10<br />

OUO6050,0000D2E ­28­17OCT07­2/2<br />

072110<br />

PN=65


Décrire le cercle<br />

1. Conduire la machine à l’emplacement de départ désiré<br />

dans le champ.<br />

2. Appuyer sur le bouton d’enregistrement;<br />

“Enregistrement du cercle en cours” s’affiche.<br />

3. Décrire le cercle désiré en conduisant.<br />

NOTE: Pour que le calcul du centre soit possible, il<br />

faut tracer plus de 10 % du cercle. Le centre est<br />

calculé avec d’autant plus de précision que le cercle<br />

décrit se rapproche de sa version complète. Il est<br />

recommandé de décrire la totalité du cercle pour<br />

un calcul optimum du centre du cercle.<br />

Lat/Lon<br />

1. Sélectionner la zone d’entrée LATITUDE (LAT) et<br />

entrer les coordonnées de latitude du point central.<br />

2. Sélectionner la zone d’entrée LONGITUDE (LON) et<br />

entrer les coordonnées de longitude du point central.<br />

NOTE: Les coordonnées de latitude et de longitude<br />

doivent être entrées en degrés décimaux<br />

3. Appuyer sur le bouton ENTRER. Le centre du cercle<br />

est ainsi entré et les passages concentriques sont<br />

Informations relatives au centre du cercle<br />

IMPORTANT: Il est nécessaire de sélectionner<br />

Passage circulaire pour pouvoir utiliser<br />

Guidage sur passage circulaire.<br />

Les informations sur le centre du cercle (coordonnées<br />

de latitude et de longitude) sont nommées (pendant la<br />

procédure de définition du cercle) et sont attribuées à un<br />

nom de parcelle d’où il est possible de les rappeler pour<br />

un usage ultérieur. Les noms de Ferme et de Parcelle<br />

sont configurés et modifiés dans la touche programmable<br />

RESSOURCES/CONDITIONS > onglet RESSOURCES.<br />

Voir la section "RESSOURCES/CONDITIONS" du livret<br />

pour configurer les noms de ferme et de parcelle. Les<br />

informations sur le centre du cercle sont enregistrées<br />

sur la carte de données et peuvent être transférées sur<br />

une autre console GS2 et rappelées pour l’utilisation<br />

de passages circulaires. Le logiciel de bureau peut<br />

également télécharger les informations sur le centre du<br />

cercle et les enregistrer sur d’autres cartes de données.<br />

Mode Passage circulaire<br />

45­3<br />

4. Appuyer de nouveau sur le bouton d’enregistrement<br />

pour arrêter l’enregistrement. On peut appuyer sur<br />

le bouton d’enregistrement lorsque la mention “Finir<br />

le cercle” s’affiche. Il est recommandé de décrire et<br />

d’enregistrer la plus grande partie possible du cercle.<br />

Le point central est calculé avec d’autant plus de<br />

précision que le cercle décrit se rapproche de sa<br />

version complète. À partir de ce centre de cercle, des<br />

cercles concentriques sont affichés en fonction de<br />

l’espacement de passage.<br />

5. Appuyer sur le bouton Entrer.<br />

OUO6050,0000D2F ­28­17OCT07­1/1<br />

montrés en fonction de l’espacement de passage<br />

programmé.<br />

NOTE: Il peut être nécessaire d’aligner le véhicule<br />

sur le passage de la tour à pivot central ou<br />

d’utiliser le bouton Centrer du décalage pour<br />

aligner les passages sur le véhicule.<br />

OUO6050,0000D30 ­28­17OCT07­1/1<br />

NOTE: Si les noms de ferme et de parcelle ne sont pas<br />

créés, les informations sur le centre du cercle sont<br />

enregistrées dans la ferme et la parcelle “­ ­ ­ ­”.<br />

Si l’opérateur désire effectuer des passages multiples<br />

dans le même champ au cours de l’année (ou des<br />

années) et suivre exactement les mêmes passages, il<br />

peut alors rappeler les informations sur le centre du cercle<br />

de cette ferme et de cette parcelle. Par exemple, durant<br />

l’ensemencement, l’opérateur établit un centre de cercle<br />

et le nomme Passage 1 pour la Ferme de la rivière ><br />

Parcelle Est. Lorsque l’opérateur revient pulvériser la<br />

parcelle un mois plus tard, il sélectionne Ferme de la<br />

rivière > Parcelle Est dans l’onglet RESSOURCES et<br />

PASSAGE 1 dans la liste déroulante CERCLE ACTUEL;<br />

les informations sur le centre du cercle qui ont été<br />

configurées durant l’ensemencement sont rappelées.<br />

Répéter la procédure pour les retours ultérieurs dans ce<br />

champ.<br />

OUO6050,0000D31 ­28­21OCT07­1/1<br />

072110<br />

PN=66


Utilisation du passage circulaire<br />

Si l’on utilise le mode "passage circulaire", il n’est<br />

pas nécessaire de tracer les passages dans un ordre<br />

particulier. Selon le niveau de zoom, tous les passages<br />

pouvant être affichés apparaissent sur l’écran, le passage<br />

le plus proche étant représenté par une ligne plus épaisse.<br />

Le numéro de passage est affiché sous l’indicateur de<br />

précision du passage; il est automatiquement mis à<br />

jour par le système au fur et à mesure que la machine<br />

se rapproche d’un autre passage. Il change lorsque la<br />

machine se trouve à mi­chemin entre deux passages.<br />

La distance d’erreur hors passage est affichée dans<br />

l’indicateur de précision du passage. Ce nombre indique<br />

la distance séparant la machine du passage le plus<br />

proche. Le nombre d’erreur augmente jusqu’à ce que<br />

la machine atteigne le point à mi­chemin entre deux<br />

passages. Une fois ce point atteint, ce nombre diminue à<br />

mesure que la machine s’approche du passage suivant.<br />

Décalage en mode Passage circulaire<br />

La fonction Décalage sert à décaler les passages<br />

radialement pour les rapprocher ou les éloigner du point<br />

central. Elle ne déplace pas le point central même. Cette<br />

méthode de décalage permet à l’opérateur d’utiliser<br />

diverses largeurs d’outil, de tenir compte de différentes<br />

longueurs de tours à pivot central ou de l’allongement/la<br />

réduction des bras d’irrigation de l’arroseur rotatif.<br />

IMPORTANT: Lorsqu’on utilise la correction<br />

différentielle SF2 ou SF1 (ou le mode de relevé<br />

rapide RTK), le centre du cercle peut se décaler<br />

dans le temps ou lorsqu’on coupe et remet<br />

le contact. Il n’est pas possible d’utiliser la<br />

fonction Décalage pour compenser la dérive<br />

du système GPS en mode Passage circulaire.<br />

Pour obtenir précision et répétabilité lorsqu’on<br />

utilise la correction différentielle SF1 ou SF2,<br />

le point central doit être recalculé en décrivant<br />

chaque jour le cercle manuellement avec le<br />

véhicule (voir "Calcul du centre du cercle").<br />

NOTE: Le mode de base absolu RTK est fortement<br />

recommandé pour les applications à grande<br />

Utilisation du Décalage<br />

Pour déplacer la ligne vers la gauche, appuyer sur le<br />

bouton Décalage à gauche. Pour déplacer la ligne vers la<br />

droite, appuyer sur le bouton Décalage à droite. Chaque<br />

fois qu’on appuie sur le bouton gauche ou droit, la ligne<br />

Mode Passage circulaire<br />

45­4<br />

Si l’on utilise la Prévision 1/2 tour, la distance jusqu’à la<br />

fin du passage est indiquée dans la partie supérieure<br />

droite de la vue du guidage. La distance diminue jusqu’au<br />

point de virage prévu et les signaux sonores retentissent<br />

lorsque la machine est à 10 secondes du point de virage<br />

et à nouveau lorsqu’elle a atteint ce point.<br />

NOTE: Il peut s’avérer nécessaire de régler<br />

l’espacement de passage suite à une erreur<br />

de l’opérateur et/ou du GPS.<br />

EXEMPLE : Un opérateur peut vouloir entrer une largeur<br />

d’outil légèrement inférieure pour compenser l’erreur de<br />

l’opérateur lors du braquage ou une erreur du GPS.<br />

OUO6050,0000D32 ­28­17OCT07­1/1<br />

précision lorsqu’on utilise la fonction Passage<br />

circulaire. Seul le mode de base absolu RTK<br />

fournit une répétabilité et une précision constantes<br />

en mode Passage circulaire.<br />

Exemple 1: L’opérateur effectue un premier passage dans<br />

la parcelle en enregistrant les informations sur le centre<br />

du cercle dans PASSAGE 1 et FERME DE LA RIVIÈRE<br />

> PARCELLE EST, en tractant un outil de 4,6 m (15 ft).<br />

L’opérateur revient effectuer un second passage dans la<br />

même parcelle avec un outil de 9,1 m (30 ft). Si l’opérateur<br />

désire suivre le passage en mémoire, il rappelle le centre<br />

du cercle enregistré PASSAGE 1, s’aligne sur le passage<br />

désiré et utilise un décalage ponctuel pour prendre en<br />

compte la différence de largeur des outils.<br />

Exemple 2: L’opérateur utilise SF2 et définit un point<br />

central de cercle en décrivant manuellement le cercle.<br />

Le jour suivant, il retourne dans la parcelle et découvre<br />

qu’AutoTrac ne s’aligne pas correctement sur le passage<br />

du jour précédent à cause de la dérive GPS. Il doit décrire<br />

à nouveau le cercle afin de trouver le point central du<br />

cercle.<br />

OUO6050,000220C ­28­14NOV06­1/1<br />

se déplace de la valeur définie sur l’onglet PARAMÈTRES<br />

SHIFTTRACK. Pour recentrer la ligne sur l’emplacement<br />

actuel du véhicule, appuyer sur le bouton Centrer.<br />

OUO6050,000220D ­28­14NOV06­1/1<br />

072110<br />

PN=67


Précision sur les pentes<br />

La fonction Passage circulaire a été conçue pour<br />

l’utilisation d’un arroseur rotatif sur un sol présentant<br />

une pente inférieure à 2 %. Les clients qui utilisent cette<br />

fonction sur ces pentes supérieures à 2 % doivent être<br />

conscients des performances du passage circulaire dans<br />

ces conditions et des raisons du comportement de la<br />

fonction.<br />

Lorsqu’on utilise Passage circulaire sur certaines pentes,<br />

il peut arriver que l’espacement de passage circulaire et<br />

Mode Passage circulaire<br />

45­5<br />

le passage de la tour à pivot central ne correspondent pas<br />

dans les passages de tour éloignés du pivot central. Cela<br />

est dû à la différence entre la distance parcourue sur une<br />

pente et sur un terrain plat. AutoTrac trace l’espacement<br />

de cercle comme si le terrain était plat. Les passages<br />

de la tour se font évidemment sur le terrain vallonné. La<br />

différence de distance s’accroît à mesure que la pente<br />

augmente.<br />

OUO6050,000220F ­28­14NOV06­1/1<br />

072110<br />

PN=68


Configuration d’AutoTrac<br />

Sécurité de l’utilisation des systèmes de guidage<br />

Ne pas utiliser le système AutoTrac sur la voie publique.<br />

• Toujours désactiver le système AutoTrac avant d’entrer<br />

sur une voie publique.<br />

• Ne pas essayer d’activer le système AutoTrac pendant<br />

le déplacement sur route.<br />

Le système AutoTrac est prévu pour aider l’opérateur à<br />

travailler plus efficacement sur le site. L’opérateur est<br />

toujours responsable du trajet de la machine. Pour éviter<br />

tout risque de blessure pour l’opérateur et les personnes<br />

se trouvant à proximité:<br />

• Rester vigilant et faire attention à la zone environnante.<br />

Système AutoTrac<br />

Généralités<br />

IMPORTANT:<br />

Le système AutoTrac dépend du système GPS<br />

géré par le gouvernement des États­Unis,<br />

seul responsable de sa précision et de sa<br />

maintenance. Le système est sujet à des<br />

modifications qui peuvent avoir un impact<br />

sur la précision et les performances de<br />

tout l’équipement GPS.<br />

Le conducteur doit demeurer responsable<br />

de la machine et tourner à la fin de chaque<br />

passage. Ce système ne tournera à la fin d’un<br />

passage que si iTEC Pro est installé.<br />

Le système de base AutoTrac est destiné à assister<br />

les marqueurs mécaniques. L’opérateur doit évaluer la<br />

précision d’ensemble du système pour déterminer les<br />

opérations sur site spécifiques qui peuvent nécessiter<br />

l’utilisation de la direction assistée. Cette évaluation<br />

est nécessaire car la précision requise pour diverses<br />

opérations sur site peut varier selon le type d’exploitation.<br />

AutoTrac utilisant le réseau de correction différentielle<br />

STARFIRE ainsi que le système de positionnement<br />

50­1<br />

• Prendre le contrôle du volant quand cela est nécessaire<br />

pour éviter les accidents de terrain, les personnes se<br />

trouvant à proximité, le matériel ou d’autres obstacles.<br />

• Arrêter la machine si les conditions de visibilité sont<br />

telles qu’il est difficile de l’utiliser ou d’identifier les<br />

personnes ou les obstacles qui se trouvent sur son<br />

trajet.<br />

• Tenir compte des conditions de terrain, de la visibilité<br />

et de la configuration du véhicule pour sélectionner la<br />

vitesse du véhicule. Par exemple, utiliser des roues<br />

jumelées quand on utilise AutoTrac à grande vitesse<br />

sur des tracteurs.<br />

OUO6050,0000E6D ­28­02JUN10­1/1<br />

global (GPS), de légers décalages de position peuvent<br />

se produire au fil du temps.<br />

Précision d’AutoTrac—La précision d’ensemble du<br />

système AutoTrac dépend de plusieurs variables.<br />

L’équation se présente comme ceci:<br />

Précision du système AutoTrac = précision du signal<br />

+ configuration du véhicule + configuration de l’outil +<br />

conditions de terrain/sol.<br />

Il est très important de se rappeler les points suivants:<br />

• Le récepteur doit passer par une période de réchauffage<br />

après le démarrage.<br />

• Le véhicule doit être configuré correctement (lesté<br />

selon le livret d’entretien du véhicule, etc.)<br />

• L’outil doit être configuré de façon à fonctionner<br />

correctement (les pièces d’usure comme les queues,<br />

socs et socs à ailes sont en bon état de fonctionnement<br />

et sont correctement espacées).<br />

• L’opérateur doit comprendre comment les conditions de<br />

terrain et de sol affectent le système (un sol meuble<br />

requiert une charge de direction plus importante qu’un<br />

sol ferme, mais le sol ferme peut causer des charges<br />

de traction irrégulières).<br />

OUO6050,0000D37 ­28­29APR10­1/1<br />

072110<br />

PN=69


Graphique circulaire d’état<br />

IMPORTANT: Bien qu’il soit possible d’activer<br />

le système AutoTrac lorsque la réception<br />

d’un signal de correction SF2 (ou SF1 si<br />

l’on utilise une activation AutoTrac SF1) est<br />

confirmée, il est possible que la précision<br />

du système continue à s’améliorer après la<br />

mise sous tension du système.<br />

L’activation AutoTrac SF2 fonctionne avec<br />

un signal SF1, SF2 ou RTK.<br />

L’activation AutoTrac SF1 fonctionne<br />

uniquement avec un signal SF1.<br />

NOTE: Le graphique circulaire d’état et l’icône de<br />

direction ne sont pas affichés si une SSU ou une<br />

activation AutoTrac n’est pas détectée.<br />

L’icône AutoTrac comprend quatre phases, comme illustré<br />

par le graphique circulaire d’état AutoTrac<br />

• INSTALLÉ<br />

• CONFIGURÉ<br />

• EN MARCHE<br />

• ACTIVÉ<br />

Phase 2, CONFIGURÉ (2/4 du graphique)—Le mode<br />

Tracking a été déterminé. Un passage 0 valide a<br />

été établi. Le niveau de signal StarFire correct pour<br />

l’activation d’AutoTrac est sélectionné. Les conditions<br />

inhérentes au véhicule sont remplies.<br />

• Le système de guidage a été activé sur la console<br />

• Le passage 0 de guidage a été défini<br />

• Activation du système AutoTrac détectée.<br />

• Le système reçoit un signal StarFire<br />

• La SSU ne présente pas d’anomalies actives relatives<br />

à la fonction de direction<br />

• La température de l’huile hydraulique est supérieure à<br />

la température minimum<br />

Auto Marche/Arrêt– Appuyer sur ce bouton pour faire<br />

passer AutoTrac de la phase CONFIGURÉ à la phase<br />

EN MARCHE.<br />

Configuration d’AutoTrac<br />

50­2<br />

PC8832 —UN—25OCT05<br />

Phase 1—INSTALLÉ<br />

Phase 1, INSTALLÉ (1/4 du graphique)—L’unité du<br />

système de direction (SSU) et tout le matériel nécessaire<br />

à son utilisation sont installés.<br />

• La SSU est détectée<br />

PC8833 —UN—25OCT05<br />

Phase 2—CONFIGURÉ<br />

OUO6050,0000D38 ­28­30OCT07­1/6<br />

• La vitesse est inférieure à la vitesse maximum<br />

• Un message TCM est actuellement disponible et valide<br />

• Véhicule dans rapport de fonctionnement correct<br />

PC8836 —UN—25OCT05<br />

Auto Marche/Arrêt<br />

OUO6050,0000D38 ­28­30OCT07­2/6<br />

Suite voir page suivante OUO6050,0000D38 ­28­30OCT07­3/6<br />

072110<br />

PN=70


Phase 3, EN MARCHE (3/4 du graphique)—On a appuyé<br />

sur l’icône de direction. Toutes les conditions sont<br />

remplies pour qu’AutoTrac fonctionne et le système est<br />

prêt à être activé.<br />

• Appuyer une fois sur le bouton Auto Marche/Arrêt pour<br />

sélectionner “Auto Marche”<br />

Phase 4, ACTIVÉ (4/4 du graphique avec “A”)—On a<br />

appuyé sur l’interrupteur de rappel et AutoTrac dirige le<br />

véhicule.<br />

• Appuyer sur l’interrupteur de rappel—AutoTrac a été<br />

activé<br />

Configuration d’AutoTrac<br />

50­3<br />

PC8834 —UN—25OCT05<br />

PC8835 —UN—25OCT05<br />

Phase 3—EN MARCHE<br />

Phase 4—ACTIVÉ<br />

OUO6050,0000D38 ­28­30OCT07­4/6<br />

Suite voir page suivante OUO6050,0000D38 ­28­30OCT07­5/6<br />

072110<br />

PN=71


Tracteurs<br />

Pulvérisateurs 4700 et 4710<br />

Interrupteur de rappel– Appuyer sur l’interrupteur<br />

de rappel pour faire passer AutoTrac de la phase EN<br />

MARCHE à la phase ACTIVÉ. Les photos indiquent où<br />

se trouve l’interrupteur de rappel sur les tracteurs, les<br />

pulvérisateurs et les moissonneuses­batteuses. Les<br />

moissonneuses­batteuses utilisent le bouton 2 ou 3 de<br />

la poignée multifonctions.<br />

A—Interrupteur de rappel<br />

Configuration d’AutoTrac<br />

PC8629 —UN—03AUG05<br />

N63532 —UN—07AUG03<br />

50­4<br />

Tracteurs<br />

Pulvérisateurs 4720, 4920 et séries 30<br />

Moissonneuses­ batteuses<br />

PC8868 —UN—02NOV05<br />

PC7989 —UN—04NOV03<br />

PC7925 —UN—14OCT03<br />

OUO6050,0000D38 ­28­30OCT07­6/6<br />

072110<br />

PN=72


Sensibilité de la direction<br />

Pour régler la sensibilité de direction, sélectionner la zone<br />

d’entrée et entrer la valeur de sensibilité de direction<br />

désirée à l’aide du pavé numérique puis sélectionner<br />

le bouton Entrer. Il est également possible de régler la<br />

sensibilité en sélectionnant les boutons + ou – de chaque<br />

côté de la zone d’entrée de la sensibilité de direction.<br />

NOTE: La plage valide pour la sensibilité de direction est<br />

de 50 à 200, 200 étant la valeur la plus agressive.<br />

Sensibilité de direction réglable par l’utilisateur—La<br />

sensibilité de la direction est l’agressivité du système<br />

de direction AutoTrac. Un réglage de sensibilité de<br />

la direction élevé est plus agressif pour permettre au<br />

système de fonctionner dans des conditions de direction<br />

Figure A<br />

Configuration d’AutoTrac<br />

PC8848 —UN—30OCT05<br />

PC8852 —UN—30OCT05<br />

Sensib direction<br />

non assistée difficiles, par exemple avec les outils portés<br />

à forte charge de traction. Un réglage de sensibilité de<br />

la direction bas est moins agressif pour permettre au<br />

système de fonctionner avec des charges de traction<br />

moindres ou à vitesses élevées.<br />

Figure B<br />

A—Gain par défaut B—Gain de direction entré C—Passage D—2,5 secondes<br />

La sensibilité de direction n’est appliquée qu’une fois que<br />

la machine est à moins de 0,5 m (1.6 ft) du passage,<br />

FIGURE A. Par conséquent, le réglage de la sensibilité<br />

de la direction ne change pas la vitesse d’acquisition du<br />

passage.<br />

La sensibilité de la direction est momentanément réduite<br />

si les oscillations des roues avant et du cap du tracteur<br />

50­5<br />

OUO6050,0002212 ­28­14NOV06­1/3<br />

deviennent trop importantes. Cela peut se produire quand<br />

l’outil est relevé en début ou en fin de transition de rang.<br />

Si cela se produit quand l’outil est activé, le niveau de<br />

sensibilité est trop élevé (voir "Sensibilité de la direction").<br />

Suite voir page suivante OUO6050,0002212 ­28­14NOV06­2/3<br />

PC8849 —UN—30OCT05<br />

072110<br />

PN=73


Réglage du niveau de sensibilité de la direction<br />

Il faut régler la sensibilité de la direction en fonction des<br />

conditions de terrain et de la configuration tracteur­outil.<br />

La sensibilité de la direction doit toujours être évaluée<br />

quand l’outil est activé. En général, un sol meuble<br />

demande un niveau de sensibilité de direction plus élevé<br />

qu’un sol ferme et un outil porté demande une sensibilité<br />

Figure A<br />

Configuration d’AutoTrac<br />

A—10 secondes B—1 seconde C—Passage<br />

Trop faible—Si la sensibilité de la direction est trop faible,<br />

on peut observer sur la console un lent louvoiement dû<br />

aux erreurs de cap. Dans ce cas, la machine prend<br />

environ 10 secondes pour passer d’un côté à l’autre<br />

comme illustré à la FIGURE A. Si une erreur de cap<br />

excessive se produit, augmenter la sensibilité de la<br />

direction par petits paliers jusqu’à ce que la précision<br />

désirée soit obtenue.<br />

NOTE: Il est normal de voir une erreur de cap<br />

momentanée quand on rencontre une grosse<br />

tranchée, un sillon ou un changement de charge<br />

de l’outil. Un réglage correct de la sensibilité de<br />

direction contribuera à minimiser l’erreur de cap.<br />

Trop élevée—Le réglage de la sensibilité de la direction<br />

au niveau le plus élevé ne résulte pas en la précision de<br />

Optimisation des performances du<br />

contrôleur AutoTrac<br />

En mode contours, commencer avec une sensibilité de<br />

contour égale à la sensibilité d’acquisition optimisée.<br />

Ces réglages par défaut constituent un bon point de<br />

départ pour la plupart des conditions. Chaque réglage<br />

peut être modifié dans le but d’optimiser les performances.<br />

PC8850 —UN—30OCT05<br />

50­6<br />

de direction plus élevée qu’un outil tracté similaire. Enfin,<br />

la sensibilité de la direction ne concerne pas le cas où<br />

les roues avant ne peuvent pas faire tourner le tracteur.<br />

Toujours s’assurer que la charge de l’essieu avant avec<br />

l’outil activé est suffisante pour pouvoir tourner avant de<br />

régler le niveau de sensibilité de la direction.<br />

Figure B<br />

guidage maximum. Si la sensibilité de la direction est trop<br />

élevée, on observe un mouvement excessif des roues<br />

avant, ce qui réduit la précision et entraîne une usure<br />

superflue des composants de l’essieu avant. Aux niveaux<br />

extrêmement élevés, le mouvement de la machine devient<br />

suffisamment important pour entraîner le changement<br />

temporaire de la sensibilité de la direction au niveau par<br />

défaut. Pour déterminer si l’agressivité est trop élevée,<br />

regarder si le mouvement des roues se produit environ<br />

toutes les secondes d’un côté à l’autre comme illustré à<br />

la FIGURE B. Si un mouvement excessif des roues est<br />

observé, diminuer la sensibilité de la direction par petits<br />

paliers jusqu’à ce que les performances désirées soient<br />

obtenues.<br />

PC8851 —UN—30OCT05<br />

OUO6050,0002212 ­28­14NOV06­3/3<br />

Il est possible que l’opérateur ait à régler à nouveau la<br />

sensibilité de passage, le cap, et la sensibilité de passage<br />

­ guidage pour obtenir les résultats optimums. Augmenter<br />

ou réduire les valeurs pour modifier l’agressivité comme<br />

on le désire. Si le système ne réagit pas assez, augmenter<br />

les réglages de sensibilité. Si l’on n’obtient pas les<br />

performances désirées, voir la section DÉPANNAGE pour<br />

plus de détails.<br />

JS56696,00006DC ­28­31AUG09­1/1<br />

072110<br />

PN=74


Paramètres AutoTrac avancés<br />

Recommandations de réglage<br />

NOTE: Le contrôleur AutoTrac a été réglé de façon à<br />

très bien fonctionner dans la plupart des conditions<br />

de terrain, avec les divers outils rencontrés par<br />

AutoTrac. Cependant, pour les conditions sortant<br />

de l’ordinaire, nous avons prévu les Paramètres<br />

avancés, qui permettent à l’opérateur d’affiner<br />

le réglage de son système pour l’adapter à des<br />

conditions de terrain et des outils spécifiques.<br />

Problème ou situation:<br />

Performance d’AutoTrac pendant les acquisitions de<br />

passage, les contours ou le louvoiement dans le rang<br />

qui ne peut pas être mise au point par le réglage de la<br />

sensibilité de direction.<br />

Les conditions de sol difficiles (sol extrêmement<br />

meuble ou extrêmement motteux) requièrent un réglage<br />

supplémentaire dépassant les capacités de la valeur de<br />

sensibilité de direction standard.<br />

Lire ces informations en entier AVANT de régler les<br />

paramètres avancés d’AutoTrac.<br />

Le logiciel de paramètres avancés d’AutoTrac comprend<br />

6 sensibilités réglables différentes permettant un<br />

réglage plus fin du système AutoTrac. Voici des<br />

informations détaillées sur le réglage de ce logiciel:<br />

1. Vérifier et corriger les autres problèmes avant ce<br />

réglage—Effectuer les vérifications mécaniques et les<br />

calibrages nécessaires via le tracteur connexe. Il est<br />

important d’effectuer cette étape en premier. Sinon,<br />

on risque de masquer les anomalies réelles de la<br />

machine et de perdre son temps à régler un système<br />

qui ne peut pas l’être.<br />

2. Définir le problème AutoTrac actuel—Ce logiciel<br />

peut résoudre divers types de problèmes. Il faut<br />

d’abord identifier le type de problème parmi les<br />

possibilités suivantes:<br />

a. Mouvement excessif des roues—Les<br />

performances générales d’AutoTrac sont<br />

acceptables, mais la vitesse avec laquelle les roues<br />

vacillent inquiète l’opérateur.<br />

b. Louvoiement agressif—Mouvement de va et vient<br />

continu qu’observe l’opérateur regardant au­delà<br />

de l’avant du tracteur. Bien qu’il y ait beaucoup<br />

de mouvement, l’erreur hors passage affichée sur<br />

la console (distance par rapport à la ligne AB) est<br />

souvent relativement faible.<br />

c. Louvoiement lent—AutoTrac semble très poussif<br />

quand il essaye de rester sur la ligne et zigzague<br />

lentement d’un côté à l’autre.<br />

Configuration d’AutoTrac<br />

50­7<br />

d. Acquisition de passage lente—AutoTrac semble<br />

poussif pendant l’acquisition de passage et le<br />

tracteur demeure longtemps sur un côté de la ligne<br />

avant de s’aligner.<br />

e. Acquisition de passage agressive—AutoTrac<br />

"dépasse" la ligne et continue à surcompenser<br />

durant l’acquisition. Cela résulte en une fréquence<br />

élevée de zigzags serrés lors des acquisitions.<br />

f. Performance lente sur les contours—AutoTrac<br />

est poussif en mode Contours, ce qui résulte en un<br />

louvoiement lent sur la ligne désirée et souvent un<br />

guidage à l’extérieur du passage voulu.<br />

g. Performance agressive sur les contours—Auto­<br />

Trac présente une fréquence rapide et élevée des<br />

corrections en mode Contours, ce qui entraîne des<br />

zigzags serrés ou un guidage vers l’intérieur du<br />

passage voulu.<br />

3. Accéder à la page Paramètres avancés sur la<br />

console GS2.<br />

4. Paramètres de réglages avancés ATI.<br />

a. Sensibilité de passage Cap: Sensibilité à laquelle<br />

AutoTrac réagit à une erreur de cap.<br />

Valeurs élevées: Entraînent une réaction plus<br />

agressive à une erreur de cap du véhicule.<br />

Valeurs basses: Entraînent une réaction moins<br />

agressive à une erreur de cap du véhicule.<br />

Plage: 50 à 200.<br />

b. Sensibilité de passage Guidage (gain latéral):<br />

Détermine le niveau d’agressivité de la réponse<br />

d’AutoTrac aux erreurs latérales hors passage.<br />

Valeurs élevées: Entraînent une réaction plus<br />

agressive à une erreur hors passage du véhicule.<br />

Valeurs basses: Entraînent une réaction moins<br />

agressive à une erreur hors passage du véhicule.<br />

Plage: 50 à 200.<br />

c. Avance cap: Détermine l’impact de l’amplitude<br />

de lacet (taux de braquage du véhicule) sur<br />

la performance de guidage. Avance cap sert<br />

de paramètre de recherche en avant; on peut<br />

l’utiliser pour minimiser le survirage. Des réglages<br />

importants peuvent nuire aux performances.<br />

Valeurs élevées: Entraînent une réaction plus<br />

agressive à l’amplitude de lacet.<br />

Valeurs basses: Entraînent une réaction moins<br />

agressive à l’amplitude de lacet.<br />

Plage: 50 à 130.<br />

d. Vitesse de réaction de la direction: Ajuste<br />

la direction du véhicule pour maintenir les<br />

performances de guidage. Une augmentation de<br />

la capacité de réaction de la direction entraîne<br />

généralement une meilleure performance de<br />

guidage.<br />

Suite voir page suivante JS56696,00004E4 ­28­15NOV08­1/15<br />

072110<br />

PN=75


Valeurs élevées: Entraînent une meilleure<br />

performance de guidage mais peuvent aussi causer<br />

un mouvement des roues plus important ou un<br />

comportement plus nerveux.<br />

Valeurs basses: Entraînent une réduction du<br />

mouvement des roues mais peuvent aussi nuire<br />

aux performances de guidage.<br />

Plage: 50 à 200.<br />

e. Sensibilité des contours: Détermine le niveau<br />

d’agressivité de la réponse d’AutoTrac à un contour<br />

au niveau du guidage. Ce réglage affecte les<br />

performances pour le guidage en mode contours<br />

uniquement.<br />

Valeurs élevées: Font tourner le véhicule sur un<br />

rayon inférieur (plus serré).<br />

Valeurs basses: Font tourner le véhicule sur un<br />

rayon supérieur.<br />

Plage: 50 à 200.<br />

f. Sensibilité d’acquisition: Détermine le niveau<br />

d’agressivité de l’acquisition du guidage du<br />

véhicule. Ce réglage affecte les performances<br />

pendant l’acquisition du passage uniquement.<br />

Valeurs plus élevées: Entraînent des acquisitions<br />

de passage plus agressives.<br />

Valeurs basses: Entraînent des acquisitions de<br />

passage plus en douceur.<br />

Plage: 50 à 200.<br />

5. Suivre les instructions de réglage—Essayer<br />

d’abord de régler les paramètres en fonction des<br />

descriptions de l’étape 2. Si l’on connaît l’impact<br />

des paramètres sur les performances, passer aux<br />

instructions générales de réglage si désiré. Bien que<br />

le confort du client doive être pris en compte, essayer<br />

de régler le tracteur en fonction de l’erreur latérale sur<br />

la console GS2 et des traces que le tracteur laisse<br />

derrière. Après avoir trouvé un ensemble raisonnable<br />

de paramètres, essayer de faire fonctionner le tracteur<br />

à différentes vitesses pour assurer que les réglages<br />

sont toujours acceptables. Parfois, les réglages qui<br />

optimisent les performances d’AutoTrac sont très près<br />

de rendre la conduite inconfortable.<br />

Instructions générales de réglage<br />

Recommandations de réglage:<br />

• Sensibilité de direction—La paramétrer sur 100<br />

avant d’effectuer d’autres réglages puis effectuer des<br />

réglages par paliers de 10.<br />

• Sensib. passage Guidage—Ajuster par paliers de 20.<br />

• Sensibilité de passage Cap—Ajuster par paliers de<br />

10.<br />

• Avance cap—Ajuster par paliers de 10.<br />

• Vitesse de réaction de la direction—Ajuster par<br />

paliers de 10.<br />

Configuration d’AutoTrac<br />

50­8<br />

• Sensibilité d’acquisition—Ajuster par paliers de 20.<br />

• Sensibilité contour—Ajuster par paliers de 20.<br />

Une valeur à la fois—Essayer de régler les paramètres<br />

dans les conditions de terrain problématiques pendant<br />

qu’AutoTrac est activé.<br />

1. Commencer avec les réglages par défaut d’usine.<br />

La valeur de Sensibilité de direction correspondra à<br />

celle de l’onglet Vue du Guidage. Essayer d’utiliser<br />

une valeur pour ce paramètre similaire aux conditions<br />

de travail (70 pour le béton, 100 dans la plupart des<br />

cas, 120 pour un terrain meuble). Il se peut que<br />

nombre doive quand même être modifié après les<br />

réglages suggérés.<br />

2. Pendant qu’AutoTrac est activé dans les conditions<br />

du problème (vitesse, régime, terrain, configuration<br />

des pneus, etc.), augmenter/réduire la Sensibilité de<br />

passage Cap par un facteur de 10.<br />

3. Si le changement de la sensibilité de passage Cap<br />

n’améliore pas la situation, réinitialiser ce paramètre<br />

et essayer d’augmenter ou de réduire l’ avance cap<br />

de la même manière.<br />

4. Si aucune des étapes précédentes ne donne de<br />

résultat, réinitialiser l’avance cap et augmenter/réduire<br />

la vitesse de réaction de la direction d’une manière<br />

similaire.<br />

Combinaison de réglages—Si la procédure ci­dessus<br />

ne donne pas satisfaction et une fois qu’on s’est<br />

familiarisé avec la manière dont les paramètres changent<br />

les performances d’AutoTrac (comme décrit à l’étape<br />

précédente), essayer différentes combinaisons de<br />

paramètres pendant qu’AutoTrac est activé. Le tableau<br />

suivant, qui contient les valeurs suggérées en fonction<br />

de divers types de conditions, doit être utilisé comme<br />

référence. Noter qu’il peut être nécessaire d’ajuster des<br />

valeurs au­delà des recommandations pour obtenir des<br />

performances satisfaisantes.<br />

Pour remettre tous les paramètres à leur valeur par<br />

défaut, utiliser le bouton “Restaurer défauts” situé en bas<br />

de l’écran Paramètres avancés.<br />

Conditions les plus courantes<br />

1. Mouvement excessif des roues—Régler la vitesse<br />

de réaction de la direction avant d’effectuer tout<br />

autre réglage. Diminuer ce paramètre jusqu’à<br />

ce que le mouvement des roues soit acceptable.<br />

Bien qu’il soit parfois possible de modifier ce<br />

paramètre indépendamment, il peut s’avérer<br />

nécessaire d’augmenter les gains de la sensibilité<br />

de passage Cap et/ou de la sensibilité de passage<br />

Guidage (latéral) afin de compenser la diminution<br />

du mouvement des roues. Ne pas oublier que le<br />

forçage de cette valeur trop bas peut réduire la<br />

précision d’AutoTrac car cette réactivité détermine<br />

Suite voir page suivante JS56696,00004E4 ­28­15NOV08­2/15<br />

072110<br />

PN=76


la vitesse à laquelle le système peut compenser<br />

l’erreur hors passage. Le réglage de vitesse du<br />

volant recommandé doit être ajusté jusqu’à ce que le<br />

mouvement des roues soit légèrement inférieur à ce<br />

qui est considéré comme étant excessif.<br />

2. Louvoiement agressif—Les deux principaux<br />

réglages permettant de corriger un louvoiement<br />

agressif sont Sensibilité de passage Cap et Avance<br />

cap. Commencer par augmenter Avance cap pour<br />

permettre au système de rechercher plus en avant<br />

pour effectuer des corrections. Si cela ne donne<br />

pas de résultat, la cause probable est une valeur de<br />

Sensibilité de passage Cap trop agressive. Il convient<br />

donc de réduire ce gain. Trop réduire cette valeur<br />

de gain peut nécessiter une augmentation du gain<br />

de sensibilité de passage Guidage (latéral) afin de<br />

maintenir les performances générales du système à<br />

un niveau acceptable.<br />

3. Louvoiement lent—C’est peut­être la situation la<br />

plus difficile à corriger car le comportement poussif<br />

peut être causé par les conditions de terrain ou<br />

la configuration de la machine. Dans certains<br />

cas, le réglage des gains peut ne pas fournir les<br />

performances voulues. Commencer par augmenter<br />

la Sensibilité de passage Guidage et vérifier les<br />

performances. Si le système reste poussif, augmenter<br />

la Sensibilité de passage Cap jusqu’à ce que le<br />

système commence à réagir de façon plus agressive.<br />

Si une mise au point est nécessaire, il est possible<br />

d’ajuster la Vitesse de réaction de la direction en<br />

conséquence. L’augmentation de cette valeur rendra<br />

le système plus agressif.<br />

Étape 1: Optimiser la vitesse de réaction de la direction<br />

• Régler la vitesse en avançant parallèlement à la ligne<br />

A­B, à 1,2 m (4 ft) de la ligne.<br />

• Activer le contrôleur AutoTrac et observer les<br />

performances.<br />

• Pendant le réglage, ajuster par palier de 10, de 50 à<br />

200.<br />

Étape 2: Optimiser la sensibilité d’acquisition<br />

• Régler la vitesse en avançant parallèlement à la ligne<br />

A­B, à 1,2 m (4 ft) de la ligne.<br />

• Activer le contrôleur AutoTrac et observer les<br />

performances.<br />

• Régler la sensibilité d’acquisition jusqu’à ce que la<br />

machine acquière le passage sans à­coups.<br />

Configuration d’AutoTrac<br />

50­9<br />

PC8797 —UN—21FEB06<br />

Sensibilité d’acquisition trop basse<br />

PC8796 —UN—21FEB06<br />

Sensibilité d’acquisition trop élevée<br />

PC8999 —UN—08MAR06<br />

A—Passage désiré—ligne de<br />

tirets<br />

B—Passage réel—ligne pleine<br />

Suite voir page suivante JS56696,00004E4 ­28­15NOV08­3/15<br />

072110<br />

PN=77


Étape 3: Optimiser la sensibilité de passage<br />

A: Sensibilité de passage—Guidage<br />

• Régler la sensibilité de passage ­ guidage en conduisant<br />

sur la ligne A­B.<br />

• Si la machine s’écarte trop de la ligne A­B, régler<br />

la sensibilité de passage–guidage à une valeur<br />

supérieure.<br />

• Si la machine devient instable à proximité de la ligne<br />

A­B, régler la sensibilité de passage–guidage à une<br />

valeur inférieure.<br />

B: Sensibilité de passage—Cap<br />

• Régler la sensibilité de passage ­cap en conduisant<br />

sur la ligne A­B.<br />

• Si l’avant de la machine s’écarte trop de la direction du<br />

passage, régler la sensibilité de passage–cap à une<br />

valeur supérieure.<br />

• Si la machine devient instable, régler la sensibilité de<br />

passage–cap à une valeur inférieure.<br />

NOTE: Les sensibilités de passage fonctionnent<br />

ensemble–Si elles sont toutes deux trop élevées,<br />

le véhicule devient instable. Si elles sont toutes<br />

deux trop basses, le véhicule louvoie de part<br />

et d’autre du passage A­B.<br />

A—Passage désiré—ligne de<br />

tirets<br />

Jauge d’erreur de cap<br />

B—Passage réel—ligne pleine<br />

Le rôle de la jauge d’erreur de cap est de faciliter le<br />

réglage des paramètres avancés AutoTrac.<br />

Idéalement, l’erreur de cap doit être entre +/­ 1 degré.<br />

La valeur du graphique en arc de cercle est mise à<br />

jour avec les changements d’erreur de cap minimum et<br />

maximum au cours des 10 dernières secondes.<br />

L’indicateur de valeur de la jauge d’erreur de cap est<br />

rouge quand l’erreur de cap est supérieure à 0,5 degré ou<br />

inférieure à ­0,5 degré. Il est vert si l’erreur de cap est<br />

supérieure à ­0,5 degré et inférieure à 0,5 degré.<br />

NOTE: La jauge d’erreur de cap est également<br />

disponible avec AutoTrac Universal.<br />

Configuration d’AutoTrac<br />

50­10<br />

Sensibilités de passage trop basses<br />

Sensibilités de passage trop élevées<br />

PC8999 —UN—08MAR06<br />

Jauge d’erreur de cap<br />

JS56696,00004E4 ­28­15NOV08­4/15<br />

Suite voir page suivante JS56696,00004E4 ­28­15NOV08­5/15<br />

PC8794 —UN—08MAR06<br />

PC8795 —UN—08MAR06<br />

PC12225 —UN—01SEP09<br />

072110<br />

PN=78


A—Vue<br />

B—Paramètres Guidage<br />

C—Paramètres Décalage<br />

D—Menu déroulant Mode<br />

Tracking<br />

Configuration d’AutoTrac<br />

50­11<br />

E—Menu déroulant du mode de<br />

guidage d’outil<br />

F— Paramètres généraux<br />

G—Bouton Paramètres iGuide<br />

H—Paramètres du contrôleur<br />

AutoTrac<br />

Suite voir page suivante JS56696,00004E4 ­28­15NOV08­6/15<br />

PC12595 —UN—29APR10<br />

072110<br />

PN=79


Paramètres AutoTrac avancés<br />

Le bouton d’acceptation (L) enregistre et applique les<br />

paramètres actuels et renvoie l’utilisateur à la page<br />

précédente. Le bouton Restaurer paramètres par défaut<br />

(K) met tous les paramètres à leur valeur par défaut<br />

d’usine. Vérifier la valeur par défaut de chaque paramètre.<br />

Le bouton ’?’ (A) affiche une fenêtre instantanée d’aide<br />

pour le paramètre en question.<br />

A—Bouton d’aide<br />

B—Bouton Réduire<br />

C—Zone d’entrée<br />

D—Bouton Augmenter<br />

E—Sensibilité de passage Cap<br />

F— Sensibilité de passage<br />

Guidage<br />

G—Avance cap<br />

H—Vitesse de réaction de la<br />

direction<br />

I— Sensibilité de contour<br />

J— Sensibilité d’acquisition<br />

K—Bouton Restaurer<br />

paramètres par défaut<br />

L— Bouton d’acceptation<br />

Optimisation des performances du contrôleur<br />

AutoTrac<br />

En mode contours, commencer avec une sensibilité de<br />

contour égale à la sensibilité d’acquisition optimisée.<br />

Ces réglages par défaut constituent un bon point de<br />

départ pour la plupart des conditions. Chaque réglage<br />

peut être modifié dans le but d’optimiser les performances.<br />

Il est possible que l’opérateur ait à régler à nouveau la<br />

sensibilité de passage ­ cap et la sensibilité de passage ­<br />

guidage pour obtenir les résultats optimums. Augmenter<br />

ou réduire les valeurs pour modifier l’agressivité comme<br />

on le désire. Si le système ne réagit pas assez, augmenter<br />

les réglages de sensibilité. Si l’on n’obtient pas les<br />

performances désirées, voir la section DÉPANNAGE pour<br />

plus de détails.<br />

Sensibilité de passage Cap<br />

Sensibilité à laquelle AutoTrac réagit aux erreurs de cap.<br />

Valeurs élevées: Entraînent une réaction plus agressive à<br />

une erreur de cap du véhicule.<br />

Valeurs basses: Entraînent une réaction moins agressive<br />

à une erreur de cap du véhicule.<br />

Configuration d’AutoTrac<br />

50­12<br />

Paramètres AutoTrac avancés<br />

Sensibilité de passage Cap<br />

JS56696,00004E4 ­28­15NOV08­7/15<br />

Suite voir page suivante JS56696,00004E4 ­28­15NOV08­8/15<br />

PC11474 —UN—15NOV08<br />

PC11477 —UN—15NOV08<br />

072110<br />

PN=80


Sensibilité de passage Guidage<br />

Sensibilité à laquelle AutoTrac réagit à une erreur hors<br />

passage (latérale).<br />

Valeurs élevées: Entraînent une réaction plus agressive à<br />

une erreur hors passage du véhicule.<br />

Valeurs basses: Entraînent une réaction moins agressive<br />

à une erreur hors passage du véhicule.<br />

A—Erreur de cap B—Erreur hors passage<br />

Configuration d’AutoTrac<br />

50­13<br />

Sensibilité de passage Guidage<br />

Suite voir page suivante JS56696,00004E4 ­28­15NOV08­9/15<br />

PC11476 —UN—15NOV08<br />

PC8993 —UN—09MAR06<br />

PC8994 —UN—07MAR06<br />

072110<br />

PN=81


Avance cap<br />

Impact de l’amplitude de lacet (amplitude de virage du<br />

véhicule) sur les performances de guidage. Peut être<br />

considéré comme un paramètre d’anticipation. Des<br />

réglages importants peuvent nuire aux performances.<br />

Valeurs élevées: Entraînent une réaction plus agressive à<br />

la torsion du véhicule.<br />

Valeurs basses: Entraînent une réaction moins agressive<br />

à la torsion du véhicule.<br />

Vitesse de réaction de la direction<br />

Détermine la vitesse maximum à laquelle les roues<br />

tournent pour effectuer les corrections. Des gains élevés<br />

font tourner les roues plus vite.<br />

Valeurs élevées: Entraînent de meilleures performances<br />

de guidage mais peuvent aussi entraîner une<br />

augmentation du mouvement des roues ou une instabilité.<br />

Valeurs basses: Entraînent une réduction du mouvement<br />

des roues mais peuvent aussi nuire aux performances<br />

de guidage.<br />

Configuration d’AutoTrac<br />

50­14<br />

Avance cap<br />

Vitesse de réaction de la direction<br />

JS56696,00004E4 ­28­15NOV08­10/15<br />

Suite voir page suivante JS56696,00004E4 ­28­15NOV08­11/15<br />

PC11479 —UN—15NOV08<br />

PC11475 —UN—15NOV08<br />

072110<br />

PN=82


Sensibilité de contour<br />

Sensibilité à laquelle AutoTrac réagit à une courbe du<br />

passage. Ce réglage affecte les performances pour le<br />

guidage en mode contours uniquement.<br />

Valeurs élevées: Font tourner le véhicule sur un rayon<br />

inférieur (plus serré).<br />

Valeurs basses: Font tourner le véhicule sur un rayon<br />

supérieur.<br />

Sensibilité d’acquisition<br />

Sensibilité à laquelle le véhicule acquiert le passage. Ce<br />

réglage affecte les performances pendant l’acquisition du<br />

passage uniquement.<br />

Valeurs plus élevées: Entraînent des acquisitions de<br />

passage plus agressives.<br />

Valeurs basses: Permettent d’entrer plus en douceur<br />

dans le passage suivant.<br />

Configuration d’AutoTrac<br />

50­15<br />

Sensibilité de contour<br />

Sensibilité d’acquisition<br />

JS56696,00004E4 ­28­15NOV08­12/15<br />

Suite voir page suivante JS56696,00004E4 ­28­15NOV08­13/15<br />

PC11480 —UN—15NOV08<br />

PC11481 —UN—15NOV08<br />

072110<br />

PN=83


Relevés de diagnostic<br />

Configuration d’AutoTrac<br />

GREENSTAR 2 PRO >> touche programmable DIAGNOSTIC >> AutoTrac<br />

• (A) Afficher ­ liste déroulante<br />

• (B) Dernier code sortie ­ Indique la raison pour<br />

laquelle AutoTrac est désengagé ou ne s’engage pas.<br />

• (C) Heure du dernier code sortie ­ Heure et date du<br />

dernier code de sortie<br />

• (D) Capacités SSU (contour, marche arrière,<br />

sensibilité de la direction) ­ Indique si le contrôleur<br />

de direction du véhicule est capable de fonctionner en<br />

mode Contours, en marche arrière, ou si la sensibilité<br />

de direction est réglable à partir de la console. Oui ou<br />

Non s’affiche pour indiquer si la fonction en question<br />

est disponible ou non.<br />

• (E) Licence AutoTrac ­ Indique si la console possède<br />

ou non une licence AutoTrac valide et la nature de<br />

celle­ci (SF1 ou SF2)<br />

• (F) GPS valide ­ Indique la réception d’un GPS valide.<br />

• (G) Correction différentielle Renseigne sur la<br />

réception d’une correction différentielle.<br />

• (H) Mode différentiel sélectionné Indique le mode de<br />

correction différentielle sélectionné sur le récepteur<br />

StarFire (SF1, SF2, RTK)<br />

• (I) Mode Tracking sélectionné ­ Affiche le mode de<br />

guidage actuellement sélectionné<br />

50­16<br />

• (J) Licence Pivot Pro ­ Indique si la console possède<br />

une licence Pivot Pro<br />

• (K) Ligne AB définie ­ Indique si une ligne AB (passage<br />

0) valide est définie et sélectionnée pour le mode de<br />

guidage actuel.<br />

• (L) Sans codes d’erreur SSU ­ Indique s’il existe des<br />

codes d’anomalie actifs pour l’unité SSU qui pourraient<br />

empêcher l’engagement d’AutoTrac.<br />

• (M) Bouton Auto Marche/Arrêt ­ Indique l’état du<br />

bouton Auto Marche/Arrêt.<br />

• (N) Rapport de véhicule sélectionné ­ Indique le<br />

rapport dans lequel se trouve actuellement le véhicule.<br />

• (O) Vitesse dans la gamme ­ Indique si le véhicule se<br />

déplace à l’intérieur des limites de gamme de vitesse<br />

de la plateforme sur laquelle est utilisé AutoTrac.<br />

• (P) À moins de 80 degrés de la ligne ­ Indique si le<br />

cap du véhicule est à moins de 80 degrés du passage<br />

que le véhicule tente d’acquérir.<br />

• (Q) À moins de 40 % de la largeur de guidage<br />

­ Indique si l’erreur hors passage du véhicule est<br />

inférieure à 40 % de l’espacement de passage.<br />

PC9543 —UN—30OCT06<br />

OUO6050,0002213 ­28­01SEP09­1/1<br />

072110<br />

PN=84


Équation de précision<br />

Précision du système AutoTrac<br />

Précision du système AutoTrac = précision du signal GPS + type de kit de direction + configuration du véhicule + mode de guidage +<br />

configuration de l’outil + conditions de terrain/sol<br />

Précision du signal GPS<br />

Le point de départ de tout système est le récepteur.<br />

Le guidage commence lorsque ce récepteur reçoit des<br />

signaux GPS bruts des satellites et une correction<br />

différentielle de ce signal. Le GPS brut indique au<br />

récepteur sa position approximative et le signal de<br />

correction différentielle précise sa position effective.<br />

L’exactitude d’un passage à l’autre pendant 15 minutes<br />

est la plage de précision rencontrée par un client dans<br />

Type de kit de direction<br />

Le type de kit de direction indique quel type de kit de<br />

véhicule AutoTrac, ATU ou kit de direction AutoTrac<br />

intégré est utilisé sur la machine. Bien que les<br />

performances puissent être similaires avec un kit ATU<br />

correctement configuré et un kit intégré, des essais ont<br />

montré que l’erreur système totale peut être plus grande<br />

avec le kit ATU qu’avec le kit intégré. Les clients peuvent<br />

remarquer un délai d’acquisition de ligne et des erreurs<br />

Configuration du véhicule<br />

Une configuration correcte des véhicules est indispensable<br />

pour un bon fonctionnement d’AutoTrac. Il convient, entre<br />

autre, de s’assurer que le véhicule est lesté en ajoutant<br />

du poids sur l’essieu directeur jusqu’à la capacité de<br />

poids des pneus, mais sans la dépasser, pour améliorer<br />

l’autorité de la direction. Noter que l’installation d’outils<br />

supplémentaires, tels que réservoirs montés en selle sur<br />

le côté ou à l’avant, peut avoir un impact sur le lestage.<br />

Il convient de tenir compte des outils supplémentaires<br />

lors de la sélection du lestage approprié. Outre le lest<br />

supplémentaire, il est important de se rappeler que les<br />

performances d’AutoTrac varient selon la plateforme<br />

à cause des différences de conception inhérentes<br />

au véhicule. Par exemple, les tracteurs à chenilles<br />

55­1<br />

OUO6050,0002214 ­28­14NOV06­1/1<br />

des conditions typiques. Par exemple, le signal SF1 offre<br />

une exactitude d’un passage à l’autre pendant 15 minutes<br />

de 33 cm (13 in.) 95 % du temps. Cela signifie que la<br />

précision d’un StarFire iTC avec signal SF1 indiquera un<br />

emplacement à 33 cm (13 in.) ou moins de la position<br />

réelle 95 % du temps et 16 cm (6.5 in.) ou moins 68 %<br />

du temps. La précision du signal qu’utilise le client aide à<br />

déterminer la précision à laquelle il peut s’attendre.<br />

OUO6050,0002215 ­28­14NOV06­1/1<br />

hors passage supérieures avec le kit ATU. Le kit AutoTrac<br />

universal des machines à 2 roues motrices peut en<br />

outre offrir moins de précision à cause d’une autorité de<br />

direction inférieure sur le train avant. Pour une précision<br />

maximum, les sensibilités du kit intégré et du kit ATU<br />

doivent être configurées correctement et surveillées en<br />

fonction des conditions de terrain.<br />

OUO6050,0002216 ­28­14NOV06­1/1<br />

offrent à l’opérateur un très bon contrôle de précision,<br />

alors qu’un pulvérisateur ou un tracteur 4x4 offre un<br />

contrôle moindre à cause de différences de réponse du<br />

train motopropulseur et de la direction. La vitesse de<br />

déplacement a aussi un impact sur les performances.<br />

Ayant la possibilité de faire fonctionner la machine à<br />

plus grande vitesse, les opérateurs doivent se rappeler<br />

que les grandes vitesses réduisent les performances.<br />

L’utilisation d’AutoTrac au­dessus de 19 km/h (12 mph),<br />

en particulier quand on utilise le mode Contours, fournira<br />

une précision au sol qui peut être insuffisante pour<br />

certaines applications de culture en rangs.<br />

Consulter le livret d’entretien de la machine pour des<br />

recommandations complètes sur le lestage.<br />

OUO6050,0002217 ­28­14NOV06­1/1<br />

072110<br />

PN=85


Mode Tracking<br />

Le mode Tracking réfère au mode AutoTrac utilisé avec<br />

le système (Passage rectiligne, Passage circulaire ou<br />

Contours). Avec Passage rectiligne et Contours, plusieurs<br />

lignes A/B peuvent être définies sur la base du passage<br />

initial et de la largeur de l’outil. Cependant, en mode<br />

Courbes adaptatives, le passage est effectué à partir<br />

du dernier passage enregistré. Bien que le logiciel<br />

Contours de <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> "lisse" le passage de façon à<br />

enregistrer une meilleure ligne courbe, il existe quand<br />

même un plus grand risque d’erreur au sol avec Contours<br />

Configuration de l’outil<br />

Une configuration incorrecte de l’outil est l’une des<br />

causes courantes de performances non satisfaisantes<br />

du système AutoTrac. Il est préférable de s’assurer que<br />

les performances d’AutoTrac sur le véhicule seul sont<br />

suffisantes avant l’attelage à un outil. Une fois que l’on<br />

s’est assuré que le véhicule suit suffisamment bien le<br />

passage, dans un sens et dans l’autre, connecter l’outil<br />

pour s’assurer des performances générales du système.<br />

L’outil doit être tracté en ligne droite et à l’horizontale<br />

derrière le véhicule. Toutes les pièces (porte­dents, unités<br />

de semoir, etc.) doivent être espacées correctement et<br />

ne doivent pas être endommagées ou usées de façon<br />

inégale d’un côté par rapport à l’autre. Pour s’assurer<br />

Conditions de terrain/sol<br />

L’environnement dans lequel le véhicule fonctionne<br />

affecte également les performances du système AutoTrac.<br />

Par exemple, un sol meuble peut réduire l’efficacité du<br />

système de direction à cause de la perte de traction.<br />

Un sol ferme peut entraîner des charges inégales dans<br />

les applications à forte traction. Selon la situation et<br />

l’opération effectuée, le blocage du différentiel peut dans<br />

une certaine mesure compenser la perte de traction et les<br />

charges inégales ou les terrains accidentés. Cependant,<br />

l’opérateur ne doit l’utiliser que s’il pense que son<br />

utilisation sera bénéfique à l’opération en question. La<br />

pente du terrain peut également jouer un rôle clé dans les<br />

performances car la machine ou l’outil peut glisser vers le<br />

Précision du système AutoTrac<br />

55­2<br />

qu’avec Passage rectiligne et Passage Circulaire. Une<br />

fois que tous les passages ont été définis et que le<br />

véhicule fonctionne en mode de répétition, le véhicule<br />

encourt encore des risques d’erreur accrus à cause des<br />

caractéristiques de la machine pendant sa progression<br />

sur un passage courbe. La précision du signal GPS, la<br />

configuration du véhicule, la configuration de l’outil et les<br />

conditions de terrain/sol affectent toujours l’équation de<br />

précision.<br />

OUO6050,0002218 ­28­29APR10­1/1<br />

que l’outil est symétrique, une bonne méthode consiste<br />

à mesurer la distance entre l’axe du tracteur et chaque<br />

point d’engagement. Ceci permet d’éviter une traction<br />

latérale inégale du tracteur. Quand on utilise des semoirs<br />

portés sur une surface plane, il faut installer des cales<br />

stabilisatrices pour permettre une course à vide du<br />

tracteur séparément de l’outil, environ 3,8 à 5,0 cm<br />

(1.5—2.0 in.) de course sans laisser les bras inférieurs<br />

de l’attelage trois points toucher les pneus. Il peut être<br />

nécessaire de serrer davantage les cales stabilisatrices en<br />

cas de pentes latérales et d’autres opérations de traction<br />

latérale afin d’obtenir de bonnes performances de l’outil.<br />

OUO6050,0002219 ­28­29APR10­1/1<br />

bas d’une pente quand on tente d’utiliser AutoTrac, ce qui<br />

produit un mouvement de "marche en crabe". À l’heure<br />

actuelle, AutoTrac ne compense la "marche en crabe"<br />

le long d’une pente.<br />

Un grand nombre de facteurs peuvent affecter la précision<br />

et les performances du système AutoTrac GreenStar.<br />

Il est impératif de comprendre ces facteurs ainsi que<br />

les réglages qu’il est possible ou non d’effectuer pour<br />

obtenir des performances optimales. Pour plus de<br />

renseignements sur la précision escomptée, se reporter<br />

au calculateur de précision sur www.<strong>StellarSupport</strong>.com.<br />

OUO6050,000221A ­28­14NOV06­1/1<br />

072110<br />

PN=86


Rappels<br />

Il est très important de se rappeler les points suivants:<br />

• Le récepteur doit passer par une période de réchauffage<br />

au démarrage.<br />

• Le véhicule doit être configuré correctement (lesté<br />

selon le livret d’entretien du véhicule, etc.)<br />

• L’outil doit être configuré de façon à fonctionner<br />

correctement (les pièces d’usure comme les queues,<br />

Précision du système AutoTrac<br />

55­3<br />

socs et socs à ailes sont en bon état de fonctionnement<br />

et sont correctement espacées).<br />

• L’opérateur doit comprendre comment les conditions de<br />

terrain et de sol affectent le système (un sol meuble<br />

requiert une charge de direction plus importante qu’un<br />

sol ferme, mais le sol ferme peut causer des charges<br />

de traction irrégulières).<br />

OUO6050,000221B ­28­14NOV06­1/1<br />

072110<br />

PN=87


Mise en marche du système<br />

Pour pouvoir mettre en marche AutoTrac, les critères<br />

suivants doivent être satisfaits:<br />

• Le véhicule comporte une commande de direction<br />

(SSU) équipée pour AutoTrac<br />

• La température de l’huile hydraulique est supérieure<br />

à 20 °C (68 °F).<br />

Activation du système<br />

ATTENTION: Quand AutoTrac est activé, il<br />

incombe à l’opérateur de tourner en fin de<br />

passage et d’éviter les collisions.<br />

Ne pas essayer d’activer le système AutoTrac<br />

pendant le déplacement sur route.<br />

Une fois le système en MARCHE, l’opérateur doit<br />

manuellement faire passer le système à l’état ACTIVÉ s’il<br />

désire la direction assistée.<br />

NOTE: L’activation du système AutoTrac déclenche<br />

la servotransmission automatique, si elle est<br />

paramétrée. Sur les tracteurs 8020T et 9020T, il<br />

est nécessaire de paramétrer la servotransmission<br />

automatique (APS) après avoir mis AutoTrac en<br />

marche. Si AutoTrac est mis en marche après<br />

que la servotransmission automatique a été<br />

paramétrée, celle­ci doit être réinitialisée.<br />

Sur les tracteurs 8010T, il est possible de paramétrer<br />

l’APS avant ou après avoir mis AutoTrac en marche.<br />

NOTE: L’emplacement de l’interrupteur de rappel<br />

peut varier selon le type, le modèle et l’année<br />

de fabrication du véhicule.<br />

Appuyer sur l’interrupteur de rappel (A) pour activer<br />

AutoTrac. Ceci déclenche la direction assistée.<br />

A­Interrupteur de rappel.<br />

Tracteurs avec AutoTrac<br />

60­1<br />

• La licence AutoTrac a été activée (code d’activation à<br />

26 chiffres)<br />

• Le passage 0 a été défini<br />

• Le système reçoit un signal GPS<br />

• Le TCM est activé<br />

A—Interrupteur de rappel<br />

OUO6050,000221C ­28­14NOV06­1/1<br />

Suite voir page suivante OUO6050,0000D44 ­28­17OCT07­1/2<br />

PC8629 —UN—03AUG05<br />

PC8868 —UN—02NOV05<br />

072110<br />

PN=88


A—Passage 0<br />

B—Passage 1 sud<br />

C—Espacement de passage<br />

D—Erreur latérale hors passage<br />

Le numéro de passage change à 50 % de l’écartement<br />

des rangs.<br />

Lorsque le tracteur atteint la fin du rang, le conducteur doit<br />

faire passer le système dans le passage suivant. Quand il<br />

tourne le volant, AutoTrac est désactivé. Le conducteur<br />

doit s’engager dans le passage suivant.<br />

Il n’est possible d’activer AutoTrac en appuyant sur<br />

l’interrupteur de rappel que si les conditions suivantes<br />

sont satisfaites:<br />

• La vitesse du véhicule en marche avant est inférieure à<br />

30 km/h (18.6 mph)<br />

Désactivation du système<br />

ATTENTION: Toujours désactiver le système<br />

AutoTrac avant d’entrer sur une voie publique.<br />

Pour désactiver AutoTrac à partir de l’onglet<br />

VUE DU GUIDAGE, appuyer sur le bouton<br />

AUTO MARCHE/ARRÊT jusqu’à ce que<br />

AUTO ARRÊT s’affiche.<br />

Désactivation du système<br />

Les méthodes suivantes permettent de DÉSACTIVER<br />

le système AutoTrac:<br />

• Tourner le volant.<br />

Tracteurs avec AutoTrac<br />

60­2<br />

E—Erreur de cap<br />

• La vitesse du véhicule en marche arrière est inférieure<br />

à 10 km/h (6 mph)<br />

• Le cap du véhicule est à moins de 80° du passage<br />

voulu.<br />

• La machine est à moins de 40 % de l’espacement de<br />

passage<br />

• Le conducteur est assis.<br />

• Le TCM est activé.<br />

• En marche arrière, AutoTrac reste activé pendant 45<br />

secondes. Au bout de 45 secondes, il est nécessaire<br />

de passer un rapport de marche avant sur la machine<br />

avant de passer à nouveau en marche arrière.<br />

PC8866 —UN—02NOV05<br />

OUO6050,0000D44 ­28­17OCT07­2/2<br />

• Conduire à une vitesse supérieure à 30 km/h (18.6<br />

mph).<br />

• Passer d’un signal de correction différentielle SF2 ou<br />

RTK à un signal WAAS/EGNOS pendant plus de 3<br />

minutes.<br />

• Appuyer sur le bouton AUTO MARCHE/ARRÊT.<br />

• Se lever du siège pendant plus de 7 secondes.<br />

• Activé au point mort pendant plus de 30 secondes.<br />

• Être en marche arrière pendant plus de 45 secondes.<br />

• Conduire en marche arrière à une vitesse supérieure<br />

à 9,6 km/h (6 mph).<br />

OUO6050,0000D45 ­28­30OCT07­1/1<br />

072110<br />

PN=89


Mise en marche du système<br />

Appuyer sur le bouton AUTO MARCHE/ARRÊT pour<br />

mettre en marche/désactiver AutoTrac.<br />

Pour mettre en marche le système, toutes les conditions<br />

suivantes doivent être satisfaites:<br />

• L’activation du système AutoTrac est détectée.<br />

• Le passage 0 est configuré.<br />

• Le mode Tracking est sélectionné.<br />

• L’unité du système de direction est en mode de<br />

fonctionnement normal.<br />

• Le pulvérisateur série 4700 est en 1ère, 2ème ou 3ème<br />

gamme.<br />

• Le pulvérisateur série 4900 est en mode parcelle<br />

Pulvérisateurs avec AutoTrac<br />

65­1<br />

• Le pulvérisateur 5430i est en 1ère, 2ème ou 3ème<br />

gamme et l’interrupteur de verrouillage de transport est<br />

désactivé.<br />

• L’huile hydraulique est réchauffée à la spécification<br />

minimum.<br />

Valeur prescrite<br />

Température minimum de<br />

l’huile hydraulique—Température...........................................................................................<br />

10 °C<br />

(50 °F)<br />

• Le TCM doit être installé et activé.<br />

OUO6050,000222C ­28­14NOV06­1/1<br />

072110<br />

PN=90


Activation du système<br />

Interrupteur de rappel des pulvérisateurs 4700 et 4710<br />

A—Interrupteur de rappel<br />

ATTENTION: Quand AutoTrac est activé, il<br />

incombe à l’opérateur de tourner en fin de<br />

passage et d’éviter les collisions.<br />

Ne pas essayer d’activer le système AutoTrac<br />

pendant le déplacement sur route.<br />

Une fois le système en MARCHE, l’opérateur doit<br />

manuellement faire passer le système à l’état ACTIVÉ s’il<br />

désire la direction assistée.<br />

Appuyer sur l’interrupteur de rappel (A) pour activer<br />

AutoTrac. Ceci déclenche la direction assistée.<br />

NOTE: Sur les pulvérisateurs 4700 et 4710, l’interrupteur<br />

de rappel est sur la console. Les pulvérisateurs<br />

4720, 4920, séries 30 et 5430i ont deux boutons<br />

sur le levier multifonctions.<br />

Pour activer le système, les conditions suivantes doivent<br />

être satisfaites:<br />

• Le levier multifonctions du pulvérisateur est en dehors<br />

de la position de stationnement.<br />

• Le pulvérisateur série 4700 est en 1ère, 2ème ou 3ème<br />

gamme.<br />

Pulvérisateurs avec AutoTrac<br />

N63532 —UN—07AUG03<br />

65­2<br />

Interrupteur de rappel des pulvérisateurs 4720, 4920, séries 30 et 5430i<br />

• Le pulvérisateur série 4900 est en gamme parcelle.<br />

• Le pulvérisateur série 5430i est en 1ère, 2ème ou 3ème<br />

gamme.<br />

• La vitesse du véhicule est inférieure à 37 km/h (23<br />

mph).<br />

• Le cap du véhicule est à moins de 45 degrés du<br />

passage voulu au­dessus de 11,3 km/h (7 mph); le cap<br />

du véhicule est à moins de 80 degrés du passage voulu<br />

en dessous de 11,3 km/h (7 mph).<br />

• L’erreur hors passage est moins de 40 % de<br />

l’espacement de passage.<br />

• Le conducteur est assis.<br />

• Le TCM est activé.<br />

• En marche arrière, AutoTrac reste activé pendant 45<br />

secondes. Au bout de 45 secondes, il est nécessaire<br />

de passer un rapport de marche avant sur la machine<br />

avant de passer à nouveau en marche arrière.<br />

• Sur les pulvérisateurs 5430i, AutoTrac n’est possible<br />

qu’en mode de direction à deux roues. En mode de<br />

direction à quatre roues, lorsqu’AutoTrac est activé, les<br />

roues arrière vont être centrées en position neutre et<br />

les interrupteurs du système passent automatiquement<br />

en mode de direction à deux roues. Lorsque l’opérateur<br />

active à nouveau le mode de direction à quatre roues,<br />

AutoTrac est désactivé.<br />

PC7989 —UN—04NOV03<br />

OUO6050,0000D47 ­28­21OCT07­1/1<br />

072110<br />

PN=91


Désactivation du système<br />

ATTENTION: Toujours désactiver le système<br />

AutoTrac avant d’entrer sur une voie publique.<br />

Pour désactiver AutoTrac à partir de l’onglet<br />

VUE DU GUIDAGE, appuyer sur le bouton<br />

AUTO MARCHE/ARRÊT jusqu’à ce que<br />

AUTO ARRÊT s’affiche.<br />

Les méthodes suivantes permettent de DÉSACTIVER<br />

le système AutoTrac:<br />

• Tourner le volant.<br />

• Mettre le levier multifonctions au point mort.<br />

• Ralentir à une vitesse inférieure à 0,5 km/h (0.3 mph).<br />

Pulvérisateurs avec AutoTrac<br />

65­3<br />

• Conduire à une vitesse supérieure à 37 km/h (23 mph).<br />

• Être en marche arrière pendant plus de 45 secondes.<br />

• Passer en 4ème gamme sur les pulvérisateurs série<br />

4700.<br />

• Passer en mode transport sur les pulvérisateurs série<br />

4900.<br />

• Passer en 4ème gamme sur les pulvérisateurs 5430i.<br />

• Activer le mode de direction à 4 roues sur les<br />

pulvérisateurs 5430i.<br />

• Appuyer sur le bouton AUTO MARCHE/ARRÊT jusqu’à<br />

ce que AUTO ARRÊT s’affiche dans l’onglet VUE DU<br />

GUIDAGE.<br />

• Se lever du siège pendant plus de 7 secondes.<br />

OUO6050,0000D48 ­28­30OCT07­1/1<br />

072110<br />

PN=92


Mise en marche du système<br />

Moissonneuses­batteuses avec AutoTrac<br />

Appuyer sur le bouton AUTO MARCHE/ARRÊT pour<br />

mettre en marche/désactiver AutoTrac.<br />

Pour mettre en marche le système, toutes les conditions<br />

suivantes doivent être satisfaites:<br />

• L’activation du système AutoTrac est détectée.<br />

Activation du système<br />

ATTENTION: Quand AutoTrac est activé, il<br />

incombe à l’opérateur de tourner en fin de<br />

passage et d’éviter les collisions.<br />

Ne pas essayer d’activer le système AutoTrac<br />

pendant le déplacement sur route.<br />

Une fois le système en MARCHE, l’opérateur doit<br />

manuellement faire passer le système à l’état ACTIVÉ s’il<br />

désire la direction assistée.<br />

Appuyer sur le bouton 2 ou 3 de la poignée<br />

multifonctions pour activer AutoTrac. Ceci déclenche<br />

la direction assistée.<br />

Pour activer le système, les conditions suivantes doivent<br />

être satisfaites:<br />

• L’interrupteur de transport sur route est en position de<br />

travail.<br />

• L’unité de coupe est engagée.<br />

• La poignée multifonctions est vers l’avant.<br />

• La vitesse du véhicule est inférieure à 22 km/h (13.6<br />

mph).<br />

• Le cap du véhicule est à moins de 45 du passage voulu.<br />

Désactivation du système<br />

ATTENTION: Toujours désactiver le système<br />

AutoTrac avant d’entrer sur une voie publique.<br />

Pour désactiver AutoTrac à partir de l’onglet<br />

VUE DU GUIDAGE, appuyer sur le bouton<br />

AUTO MARCHE/ARRÊT jusqu’à ce que<br />

AUTO ARRÊT s’affiche.<br />

Les méthodes suivantes permettent de DÉSACTIVER<br />

le système AutoTrac:<br />

• Désengager l’unité de coupe<br />

70­1<br />

• Le passage 0 est configuré.<br />

• Le mode Tracking est sélectionné.<br />

• L’unité du système de direction est en mode de<br />

fonctionnement normal.<br />

• Le TCM doit être installé et activé.<br />

• L’unité de coupe est activée<br />

• L’erreur hors passage est moins de 40 % de<br />

l’espacement des passages.<br />

• Le conducteur est assis.<br />

• Le TCM est activé.<br />

OUO6050,000221F ­28­14NOV06­1/1<br />

PC7925 —UN—14OCT03<br />

OUO6050,0000D4A ­28­17OCT07­1/1<br />

• Tourner le volant<br />

• Ralentir à une vitesse inférieure à 0,5 km/h (0.3 mph)<br />

• Conduire à une vitesse supérieure à 22 km/h (13.6 mph)<br />

• Appuyer sur le bouton AUTO MARCHE/ARRÊT jusqu’à<br />

ce que AUTO ARRÊT s’affiche dans l’onglet VUE DU<br />

GUIDAGE.<br />

• Se lever du siège pendant plus de 5 secondes.<br />

• Changer de numéro de passage.<br />

• Être en marche arrière pendant plus de 45 secondes.<br />

OUO6050,0000D4B ­28­30OCT07­1/1<br />

072110<br />

PN=93


Mise en marche du système<br />

Ensileuses automotrices avec AutoTrac<br />

Appuyer sur le bouton AUTO MARCHE/ARRÊT pour<br />

mettre en marche/désactiver AutoTrac.<br />

Pour mettre en marche le système, toutes les conditions<br />

suivantes doivent être satisfaites:<br />

• L’activation du système AutoTrac est détectée.<br />

• Le passage a été défini.<br />

• Le mode Tracking est sélectionné.<br />

• L’unité du système de direction est en mode de<br />

fonctionnement normal.<br />

• Le TCM est installé et ACTIVÉ.<br />

• L’interrupteur d’embrayage (A) est engagé.<br />

• Le bouton AutoTrac/guidage de rangs (B) est activé.<br />

A—Interrupteur d’embrayage B—Bouton AutoTrac/guidage<br />

de rangs<br />

Activation du système<br />

ATTENTION: Quand AutoTrac est actif, il<br />

incombe à l’opérateur de tourner en fin de<br />

passage et d’éviter les collisions.<br />

Une fois le système en MARCHE, l’opérateur doit<br />

manuellement faire passer le système à l’état ACTIF s’il<br />

désire la direction assistée.<br />

Appuyer sur l’interrupteur de rappel (A) de la poignée<br />

multifonctions pour activer AutoTrac. Ceci déclenche<br />

la direction assistée.<br />

Pour activer le système, les conditions suivantes doivent<br />

être satisfaites:<br />

• L’interrupteur de transport sur route est en position de<br />

travail.<br />

75­1<br />

A<br />

PC8987 —UN—29NOV05<br />

PC8989 —UN—29NOV05<br />

OUO6050,0000ED3 ­28­30OCT07­1/1<br />

• Le bouton Row Track doit être activé.<br />

• L’embrayage principal est activé.<br />

• L’unité de coupe est engagée.<br />

• La vitesse du véhicule en marche avant est supérieure<br />

à 0,5 km/h (0.3 mph) ou la vitesse du véhicule en<br />

marche arrière est inférieure à 10 km/h (6.0 mph).<br />

• La vitesse du véhicule en marche avant est inférieure à<br />

22 km/h (13.2 mph).<br />

• Le cap du véhicule est à moins de 80° du passage<br />

désiré si la vitesse est inférieure à 10 km/h.<br />

• Le cap du véhicule est à moins de 45° du passage<br />

désiré si la vitesse est supérieure à 10 km/h.<br />

• L’erreur hors passage est moins de 40 % de<br />

l’espacement des passages.<br />

• Le conducteur est assis.<br />

• Le TCM est installé et ACTIVÉ.<br />

OUO6050,0000ED4 ­28­30OCT07­1/1<br />

072110<br />

PN=94


Désactivation du système<br />

ATTENTION: Toujours désactiver le système<br />

AutoTrac avant d’entrer sur une voie publique.<br />

Ne pas essayer d’activer le système AutoTrac<br />

pendant le déplacement sur route.<br />

Les méthodes suivantes permettent de DÉSACTIVER<br />

le système AutoTrac:<br />

• Désactiver l’outil frontal.<br />

• Tourner le volant de plus de 30 degrés.<br />

• Désactiver l’embrayage principal.<br />

Ensileuses automotrices avec AutoTrac<br />

75­2<br />

• Mettre l’interrupteur champ/route en mode route.<br />

• Ralentir à une vitesse inférieure à 0,5 km/h (0.3 mph).<br />

• Conduire en marche avant à plus de 22 km/h (13.2<br />

mph) ou en marche arrière à plus de 10 km/h (6 mph).<br />

• Être en marche arrière pendant plus de 45 secondes.<br />

• Passer à un signal de correction différentielle moins<br />

précis pendant plus de trois minutes.<br />

• Appuyer sur le bouton AUTO MARCHE/ARRÊT jusqu’à<br />

ce que AUTO ARRÊT s’affiche dans l’onglet VUE DU<br />

GUIDAGE.<br />

• Se lever du siège pendant plus de sept secondes.<br />

• Changer de numéro de passage.<br />

OUO6050,0000ED5 ­28­30OCT07­1/1<br />

072110<br />

PN=95


Récolteuse de canne à sucre avec AutoTrac<br />

Mise en marche du système<br />

Pour mettre en marche le système, toutes les conditions<br />

suivantes doivent être satisfaites:<br />

• Le véhicule comporte un contrôleur de direction (SSU)<br />

équipé pour Auto Trac.<br />

• La licence Auto Trac a été activée (code d’activation à<br />

26 chiffres).<br />

• Parallel Tracking est configuré (voir la section "Setup<br />

­ Tracking").<br />

• Parallel Tracking/le guidage est activé.<br />

• Réception d’un signal GPS (SF2 ou RTK).<br />

• Frein de stationnement desserré.<br />

• Bouton Auto sur marche.<br />

Activation du système<br />

ATTENTION: Quand AutoTrac est activé, il<br />

incombe à l’opérateur de tourner en fin de<br />

passage et d’éviter les collisions.<br />

Ne pas essayer d’activer le système AutoTrac<br />

pendant le déplacement sur route.<br />

IMPORTANT: Bien qu’il soit possible d’activer le<br />

système AutoTrac lorsque la réception d’un<br />

signal de correction SF2 est confirmée, il<br />

est possible que la précision du système<br />

continue à s’améliorer après la mise sous<br />

tension du système.<br />

NOTE: L’emplacement de l’interrupteur de rappel<br />

peut varier selon le modèle et l’année de<br />

fabrication du véhicule. Appuyer sur l’interrupteur<br />

de rappel, la pédale droite ou le bras de<br />

commande gauche en option.<br />

Pour activer le système, les conditions suivantes doivent<br />

être satisfaites:<br />

• Les commandes d’entraînement par propulsion sont en<br />

marche avant et à moins de 15 % l’une de l’autre.<br />

• La vitesse du véhicule en marche avant est supérieure<br />

à 1,6 km/h (1 mph).<br />

• Le cap du véhicule est à moins de 80 degrés du<br />

passage voulu.<br />

• La machine est à moins de 40 % de l’espacement de<br />

passage.<br />

• Le conducteur est assis.<br />

80­1<br />

Interrupteur à pédale<br />

PC10469 —UN—31AUG07<br />

OUO6050,0000DB8 ­28­17OCT07­1/1<br />

PC10471 —UN—31AUG07<br />

PC10470 —UN—31AUG07<br />

OUO6050,0000DB9 ­28­30OCT07­1/1<br />

072110<br />

PN=96


Désactivation du système<br />

ATTENTION: Toujours désactiver le système<br />

AutoTrac avant d’entrer sur une voie publique.<br />

Pour désactiver AutoTrac à partir de l’onglet<br />

VUE DU GUIDAGE, appuyer sur le bouton<br />

AUTO MARCHE/ARRÊT jusqu’à ce que<br />

AUTO ARRÊT s’affiche.<br />

Les méthodes suivantes permettent de désactiver le<br />

système AutoTrac:<br />

Récolteuse de canne à sucre avec AutoTrac<br />

80­2<br />

• Déplacer un des leviers d’entraînement par propulsion<br />

de plus de 10 degrés par rapport à l’autre levier de<br />

commande.<br />

• Placer le levier d’entraînement par propulsion au point<br />

mort.<br />

• Ralentir à une vitesse inférieure à 1.6 km/h (1 mph).<br />

• Passer d’un signal de correction différentielle SF2 à un<br />

signal SF1 pendant plus de 3 minutes.<br />

• Appuyer sur la touche Auto Marche/Arrêt sur l’écran<br />

Run principal.<br />

• Se lever du siège pendant plus de 5 secondes.<br />

OUO6050,0000DBA ­28­30OCT07­1/1<br />

072110<br />

PN=97


AutoTrac Universal<br />

Pour des consignes concernant l’utilisation d’AutoTrac<br />

Universal, voir le livret d’entretien s’y rapportant.<br />

AutoTrac Universal<br />

85­1<br />

OUO6050,0000DB3 ­28­17OCT07­1/1<br />

072110<br />

PN=98


Mode répétition<br />

Le mode répétition est désactivé par défaut s’il n’y a pas<br />

de courbes dans la parcelle.<br />

1. Mode répétition ACTIVÉ<br />

a. Enregistrement manuel—Alerte<br />

• Oui—Désactiver le mode répétition; commencer<br />

à enregistrer.<br />

• Non—Ne pas supprimer les alertes ultérieures.<br />

b. Enregistrement lié à AutoTrac—Alerte<br />

• Oui—Désactiver le mode répétition; commencer<br />

à enregistrer.<br />

• Non—Supprimer les alertes ultérieures jusqu’à<br />

la mise hors tension/sous tension suivante<br />

(amorçage à froid ou à chaud) ou entrer une<br />

nouvelle parcelle.<br />

c. Enregistrement lié à Documentation—Alerte<br />

• Oui—Désactiver le mode répétition; commencer<br />

à enregistrer.<br />

Dépannage et diagnostics<br />

90­1<br />

• Non—Supprimer les alertes ultérieures jusqu’à<br />

la mise hors tension/sous tension suivante<br />

(amorçage à froid ou à chaud) ou entrer une<br />

nouvelle parcelle.<br />

d. Vérifier que la sélection de parcelle a changé<br />

• Oui—Vérifier qu’il y a des segments de courbe<br />

dans cette parcelle.<br />

­ Oui—Pas d’action.<br />

­ Non—Répétition désactivée par défaut; pas<br />

d’alerte.<br />

2. Mode répétition DÉSACTIVÉ—Vérifier que la sélection<br />

de parcelle a changé.<br />

a. Oui/Correct—Vérifier que la courbe se segmente.<br />

• Oui—Alerte<br />

• Non—Pas d’action<br />

b. Non—Pas d’action.<br />

JS56696,00004E3 ­28­29SEP09­1/1<br />

072110<br />

PN=99


Alarmes de guidage<br />

Dépannage et diagnostics<br />

Erreur de communication SSU Pas de communication avec System Steering Unit. Voir codes diagnostic (véhicule) et contacter<br />

concessionnaire <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />

Prévision 1/2 tour activée Prévision 1/2 tour activée. Cocher case pour la désactiver.<br />

AutoTrac désactivé Désactivation du système AutoTrac quand siège vide plus de 5 secondes<br />

AutoTrac L’opérateur est responsable de la prévention des collisions. Désactiver AutoTrac avant de conduire sur route.<br />

Problème carte données! Application GreenStar 2 Pro ne peut être utilisée que si carte données mise dans lecteur Compact Flash et<br />

volet fermé.<br />

Pas de donn config! Données de configuration pour l’application GreenStar2 Pro introuvables sur la carte de données. L’application<br />

GreenStar2 Pro ne sera pas disponible jusqu’à l’insertion d’une carte de données de configuration.<br />

Logiciel SSU AutoTrac<br />

Incompatible<br />

Contacter le concessionnaire <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> pour la mise à jour SSU.<br />

Erreur communication Problème de liaison avec contrôleur. Vérifier connexions au contrôleur.<br />

Mobile Processor détecté Mobile Processor détecté sur bus CAN. Application GreenStar désactivée. Enlever Mobile Processor et<br />

réinitialiser le contact pour activer l’application.<br />

Problème communication GPS Pas de communication avec récepteur GPS. Vérifier connexions niveau récepteur.<br />

Guidage incorrect Récepteur GPS doit être réglé sur taux de sortie message de 5Hz. Vérifier paramètres récepteur GPS<br />

et régler sortie sur 5Hz.<br />

Bordure incorrecte Bordure enregistrée incorrecte. Soit continuer à enregistrer soit effacer Bordure actuelle et recommencer à<br />

enregistrer.<br />

Erreur activation Code activation incorrect. Entrer code de nouveau.<br />

Filtre non valable Tous les champs obligatoires, selon type de totaux sélectionné, n’ont pas été remplis.<br />

Jalons de Même Sélection Des jalons des mêmes nom et mode ont été sélectionnés.<br />

Ce nom existe déjà Le nom entré existe déjà dans cette liste. Entrer un nouveau nom.<br />

Problème communication GPS Pas de communication avec récepteur GPS. Vérifier la connexion au récepteur GPS et refaire l’opération.<br />

Mémoire contours pleine Mémoire interne pour contours saturée. Pour continuer en mode contours, les données contours du système<br />

doivent être effacées. Effacer les données contours du système.<br />

AutoTrac désactivé Licence SF1 AutoTrac incompatible avec logiciel StarFire actuel. Mettre à jour logiciel StarFire pour utiliser<br />

AutoTrac.<br />

AutoTrac désactivé Licence SF1 AutoTrac invalidée quand corrections SF2 activées. Désactiver corrections SF2 pour utiliser<br />

AutoTrac.<br />

Problème de Licence Pas de licence disponible pour le mode de guidage sélectionné. Le mode de guidage précédent sera<br />

sélectionné.<br />

Nom en Double Ce nom existe déjà. Sélectionner un autre nom.<br />

Enregistrement des contours Enregistrement des contours en cours. Impossible d’effectuer l’opération tant que l’enregistrement n’est pas<br />

désactivé.<br />

Problème de Définition du Cercle Une erreur interne s’est produite durant la définition du Cercle. Redéfinir le Cercle.<br />

Problème de Définition du Cercle Perte de communication avec récepteur GPS pendant la définition du cercle. Redéfinir le cercle une fois que<br />

la communication a été rétablie.<br />

Problème de Définition du Cercle Point central trop éloigné. Sélectionner un autre point central.<br />

Problème de Définition de Ligne<br />

A­B<br />

Une erreur interne s’est produite durant la définition de la ligne A­B. Redéfinir la ligne A­B.<br />

Problème de Définition de Ligne<br />

A­B<br />

Dépassement du délai durant définition de la ligne A­B. Redéfinir la ligne A­B.<br />

Problème de Définition de Ligne<br />

A­B<br />

Les points A et B de la ligne A­B sont trop rapprochés. Recommencer l’opération.<br />

Perte de GPS pendant enreg Signal GPS perdu pendant l’enregistrement de la bordure. L’arpentage reprendra au retour du signal GPS.<br />

bordure<br />

Risque de bordure incorrecte.<br />

Carte saturée Sortir et vider carte données ou mettre une autre.<br />

Carte remplie à 90% Sortir et vider carte données ou mettre une autre.<br />

Pas de Mémoire Pas de mémoire disponible pour contour. Sortir et vider carte données ou mettre une autre.<br />

Mémoire Insuffisante Mémoire insuffisante pour contour. Sortir et vider carte données ou mettre une autre.<br />

Pas de Mémoire Pas de mémoire disponible pour passage rectiligne. Sortir et vider carte données ou mettre une autre.<br />

Pas de Mémoire Pas de mémoire disponible pour passage circulaire. Sortir et vider carte données ou mettre une autre.<br />

Problème de Définition du Cercle La distance entre le véhicule et le point central est supérieure à 1 mile. Sélectionner un autre point central ou<br />

décrire un autre cercle.<br />

Remettre à zéro tous les totaux Vous avez décidé de mettre à zéro tous les Totaux pour le filtre sélectionné.<br />

90­2<br />

Suite voir page suivante OUO6050,00021D6 ­28­29SEP09­1/2<br />

072110<br />

PN=100


Dépannage et diagnostics<br />

Modèle de Contrôleur RS232<br />

Sélectionné Incorrect<br />

Modèle contrôleur RS232 sélectionné incorrect. Vérifier et entrer de nouveau fabricant et numéro de modèle.<br />

Erreur de Préconisation Contrôleur pas configuré pour accepter préconisations.<br />

Erreur de Préconisation Contrôleur configuré pour accepter préconisations. Aucune préconisation de contrôleur sélectionnée.<br />

Erreur de Préconisation Dose de préconisation en dehors de la plage du contrôleur.<br />

Erreur d’Unités de Mesure du<br />

Contrôleur<br />

Le contrôleur ne fonctionne qu’avec les unités Métriques.<br />

Erreur d’Unités de Mesure du<br />

Contrôleur<br />

Le contrôleur ne fonctionne qu’avec les unités anglaises (US).<br />

Erreur d’Unités de Mesure du<br />

Contrôleur<br />

Le contrôleur ne fonctionne qu’avec les unités Métriques ou anglaises (US).<br />

Erreur d’Opération du Contrôleur Opération incorrecte sélectionnée pour le contrôleur.<br />

Alerte préconisation Dose de préconisation hors parcelle en cours d’application.<br />

Alerte préconisation Une perte de signal GPS s’est produite. Dose de préconisation de perte de GPS en cours d’application.<br />

Alerte préconisation Le contrôleur ne supporte pas la préconisation sélectionnée.<br />

90­3<br />

OUO6050,00021D6 ­28­29SEP09­2/2<br />

072110<br />

PN=101


Boîtes instantanées de codes de<br />

diagnostic—Logiciel de guidage<br />

Dépannage et diagnostics<br />

CONDITION D’ANOMALIE DESCRIPTION D’ANOMALIE TEXTE DE L’ALARME<br />

Affiché une fois (à la mise sous tension) la première fois qu’une<br />

unité SSU est détectée, lorsqu’une clé AutoTrac est activée.<br />

(N’importe quel mode de guidage avec clé AutoTrac et SSU<br />

équipée pour AutoTrac.)<br />

Communication avec la SSU interrompue pendant plus d’une<br />

seconde<br />

L’opérateur est responsable de la prévention des collisions. Désactiver<br />

AutoTrac avant de conduire sur route.<br />

Pas de communication avec System Steering Unit. Voir codes diagnostic<br />

(véhicule) et contacter concess. <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />

À 5 secondes d’une interruption dans les données de contours Interruption dans le passage de guidage<br />

À 5 secondes d’une courbe de plus de 30° entre segments<br />

consécutifs Attention courbe serrée<br />

L’opérateur quitte le siège pendant plus de 7 secondes alors qu’il<br />

est dans un mode de guidage qui supporte la Prévision 1/2 tour<br />

et que cette fonction est désactivée (SSU valide, licence AT et<br />

interrupteur de siège Prévision 1/2 tour activée. Décocher la case pour la désactiver.<br />

Licence SF1 AutoTrac invalidée quand corrections SF2 activées. Désactiver<br />

Clé SF1 AT avec corrections SF2 activées.<br />

corrections SF2 pour utiliser AutoTrac.<br />

Licence SF1 AutoTrac incompatible avec logiciel StarFire actuel. Mettre à jour<br />

Clé SF1 AT avec ancien logiciel SF1 StarFire.<br />

logiciel StarFire pour utiliser AutoTrac.<br />

L’utilisateur essaie de passer à un mode de guidage pour lequel il<br />

n’y a pas de licence valide.<br />

L’utilisateur essaie d’effectuer une opération qui requiert un signal<br />

GPS (il appuie sur les boutons Déf A, Déf B, Enregistrement des<br />

Contours ou Enregistrement de passage circulaire).<br />

Perte de signal GPS durant la définition d’un cercle en conduisant<br />

le véhicule.<br />

En définissant une ligne AB, l’utilisateur entre un point A ou B qui<br />

est trop près de l’autre (cela peut se produire quand on utilise les<br />

méthodes A+B et Lat/Long).<br />

L’utilisateur définit un cercle dont le point central est à plus d’1<br />

mile de l’emplacement du véhicule. Cette alarme peut également<br />

apparaître si l’utilisateur sélectionne un cercle dont le point central<br />

est éloigné.<br />

Pas de licence disponible pour le mode de guidage sélectionné. Passe par<br />

défaut au mode de guidage précédent.<br />

Pas de communication avec récepteur GPS. Vérifier la connexion au<br />

récepteur GPS et refaire l’opération.<br />

Perte de communication avec récepteur GPS pendant la définition du cercle.<br />

Redéfinir le cercle une fois que la communication GPS a été rétablie.<br />

Les points A et B de la ligne AB sont trop rapprochés. Il doit y avoir 10 m (30<br />

ft) entre les points A et B. Effectuer de nouveau l’opération.<br />

La distance entre le véhicule et le point central est supérieure à 1 mile.<br />

Sélectionner un autre point central ou décrire un autre cercle.<br />

Un dépassement de délai (l’utilisateur n’a pas atteint la distance B<br />

Auto minimum en 45 secondes) se produit pendant la définition de<br />

la ligne AB lorsqu’on utilise la méthode B Auto. Dépassement du délai durant définition de la ligne AB. Redéfinir la ligne AB.<br />

L’utilisateur essaie de changer de mode de guidage pendant un<br />

enregistrement en mode Contours.<br />

Appuyer sur le bouton Annuler ts les décal<br />

Logiciel SSU AutoTrac Incompatible. AutoTrac désactivé (code<br />

de sortie SSU)<br />

CONDITION D’ANOMALIE DESCRIPTION D’ANOMALIE TEXTE DE L’ALARME<br />

Enregistrement des contours en cours. Impossible d’effectuer l’opération tant<br />

que l’enregistrement des contours n’est pas désactivé.<br />

L’effacement de tous les décalages restaure les emplacements de passage de<br />

guidage d’origine pour la parcelle actuelle. Voulez­vous vraiment continuer?<br />

AutoTrac a détecté une version SSU (contrôleur du véhicule) compatible.<br />

Contacter le concessionnaire <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> pour obtenir les dernières mises à<br />

jour de logiciel pour la SSU afin d’utiliser AutoTrac.<br />

Description de code de sortie SSU<br />

MESSAGES DE DÉSACTIVATION AUTOTRAC<br />

Message de la console<br />

Message de la console<br />

Volant a bougé Volant a bougé<br />

Vitesse trop lente Vitesse trop lente<br />

Vitesse trop rapide Vitess trop rapide<br />

Rapport incompatible Rapport incorrect<br />

Numéro de passage modifié Numéro de passage modifié<br />

GPS pas double fréquence Signal GPS Incorrect<br />

Anomalie SSU Anomalie SSU<br />

Pas de message de la console GreenStar Messages de <strong>Console</strong> incorrects<br />

Pas de bit opérationnel PT Paramètres de console incorrects<br />

Pas de KeyCard Pas d’Activation AutoTrac<br />

Erreur de cap trop grande Erreur de cap trop grande<br />

90­4<br />

Suite voir page suivante OUO6050,00021D7 ­28­29SEP09­1/2<br />

072110<br />

PN=102


Dépannage et diagnostics<br />

CONDITION D’ANOMALIE DESCRIPTION D’ANOMALIE TEXTE DE L’ALARME<br />

Erreur latérale hors plage Erreur Hors Passage trop Grande<br />

Absence d’opérateur Siège vide<br />

Température de l’huile trop basse Huile trop froide<br />

TCM non installé ou désactivé Pas de corrections TCM<br />

Code d’activation incorrect Code d’activation SSU incorrect<br />

Le mode de diagnostic contrôle la soupape SSU en mode diagnostic<br />

Interrupteur de l’unité de coupe de la moissonneuse­batteuse<br />

non activé Outil front désact<br />

L’interrupteur route/travail de la moissonneuse­batteuse est activé Mode route<br />

La tension n’est pas encore stable Tension SSU Incorrecte<br />

Dépassement de la courbure maximum Courbe Trop Prononcée<br />

AS_EX_REVERSE_TOO_LONG<br />

AS_EX_TOO_LONG_BELOW_LOW_SPEED_THRESHOLD =<br />

23, // AutoTrac a été actif sous le LOW_SPEED_THRESHOLD<br />

Dépassement délai marche AR<br />

pendant trop longtemps. Véhicule Trop Lent<br />

AS_EX_INCORRECT_DIRECTION Le véhicule ne se déplace pas en avant<br />

AS_EX_SHUTTING_DOWN Véhicule en train de s’arrêter<br />

AS_EX_BAD_GEAR_DATA_RECEIVED Erreur de données de rapport<br />

AS_EX_BAD_RESUME_DATA_RECEIVED Erreur d’interrupteur de rappel<br />

AS_EX_NO_KEYSWITCH Erreur de clé de contact<br />

AS_EX_AT_RG_SWITCH L’interrupteur Auto Trac de l’Ensileuse n’est pas activé<br />

AS_EX_QUICKSTOP_SW L’interrupteur d’arrêt rapide de l’Ensileuse est activé<br />

90­5<br />

OUO6050,00021D7 ­28­29SEP09­2/2<br />

072110<br />

PN=103


Caractéristiques<br />

Couples de serrage standard pour boulonnerie US<br />

TS1671 —UN—01MAY03<br />

Boulon Classe SAE 1 Classe SAE 2 a Classe SAE 5, 5.1 ou 5.2 Classe SAE 8 ou 8.2<br />

Vis Lubrifié b Sec c Lubrifié b Sec c Lubrifié b Sec c Lubrifié b Sec c<br />

Dimension N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in.<br />

1/4 3.7 33 4.7 42 6 53 7.5 66 9.5 84 12 106 13.5 120 17 150<br />

N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft.<br />

5/16 7.7 68 9.8 86 12 106 15.5 137 19.5 172 25 221 28 20.5 35 26<br />

N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft.<br />

3/8 13.5 120 17.5 155 22 194 27 240 35 26 44 32.5 49 36 63 46<br />

N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft.<br />

7/16 22 194 28 20.5 35 26 44 32.5 56 41 70 52 80 59 100 74<br />

N∙m lb.­ft.<br />

1/2 34 25 42 31 53 39 67 49 85 63 110 80 120 88 155 115<br />

9/16 48 35.5 60 45 76 56 95 70 125 92 155 115 175 130 220 165<br />

5/8 67 49 85 63 105 77 135 100 170 125 215 160 240 175 305 225<br />

3/4 120 88 150 110 190 140 240 175 300 220 380 280 425 315 540 400<br />

7/8 190 140 240 175 190 140 240 175 490 360 615 455 690 510 870 640<br />

1 285 210 360 265 285 210 360 265 730 540 920 680 1030 760 1300 960<br />

1­1/8 400 300 510 375 400 300 510 375 910 670 1150 850 1450 1075 1850 1350<br />

1­1/4 570 420 725 535 570 420 725 535 1280 945 1630 1200 2050 1500 2600 1920<br />

1­3/8 750 550 950 700 750 550 950 700 1700 1250 2140 1580 2700 2000 3400 2500<br />

1­1/2 990 730 1250 930 990 730 1250 930 2250 1650 2850 2100 3600 2650 4550 3350<br />

Les couples de serrage ne sont donnés qu’à titre indicatif, en fonction de la<br />

résistance du boulon ou de la vis. NE PAS utiliser ces valeurs si une procédure<br />

de serrage ou un couple différent est indiqué pour une tâche déterminée. Pour<br />

les écrous de blocage à frein élastique ou en acier sertis, les fixations en acier<br />

inoxydable et les écrous des étriers filetés, voir les consignes de serrage de<br />

l’application en question. Les boulons de cisaillement ont été conçus pour se<br />

rompre sous une charge prédéterminée. Toujours remplacer les boulons de<br />

cisaillement par des boulons de classe identique.<br />

Remplacer les éléments de fixation par des éléments de même<br />

classe ou de classe supérieure. Si des fixations d’une classe<br />

supérieure sont utilisées, les serrer au couple de la classe<br />

d’origine. S’assurer que le filetage des éléments de fixation<br />

est propre et veiller à bien engager le pas de vis. À moins<br />

d’indication contraire fournie dans le cadre de l’application et<br />

dans la mesure du possible, lubrifier les fixations non revêtues<br />

ou zinguées autres que les écrous de blocage, les boulons<br />

de roue et les écrous de roue.<br />

a La classe 2 concerne les vis six­pans (sauf les boulons hexagonaux) de longueur inférieure ou égale à 6 in (152 mm). La classe 1 concerne<br />

les vis six­pans de longueur supérieure à 6 in (152 mm) et les autres types de boulons et vis de quelque longueur que ce soit.<br />

b “Lubrifié” signifie enduit d’un lubrifiant tel que de l’huile moteur ou désigne des fixations trempées dans un bain d’huile et<br />

de phosphate ou de taille d’au moins 7/8 in avec zingage JDM F13C.<br />

c “Sec” signifie non revêtu ou zingué, sans aucune lubrification, ou désigne des fixations de 1/4 à 3/4 in avec zingage JDM F13B.<br />

95­1<br />

DX,TORQ1 ­28­08DEC09­1/1<br />

072110<br />

PN=104


Caractéristiques<br />

Couples de serrage standard pour boulonnerie métrique<br />

TS1670 —UN—01MAY03<br />

4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9<br />

4.8<br />

8.8<br />

9.8<br />

Boulon Classe 4.8 Classe 8.8 ou 9.8 Classe 10.9 Classe 12.9<br />

Vis Lubrifié a Sec b Lubrifié a Sec b Lubrifié a Sec b Lubrifié a Sec b<br />

Dimension N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in.<br />

M6 4.7 42 6 53 8.9 79 11.3 100 13 115 16.5 146 15.5 137 19.5 172<br />

10.9<br />

12.9<br />

12.9<br />

N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft.<br />

M8 11.5 102 14.5 128 22 194 27.5 243 32 23.5 40 29.5 37 27.5 47 35<br />

N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft.<br />

M10 23 204 29 21 43 32 55 40 63 46 80 59 75 55 95 70<br />

N∙m lb.­ft.<br />

M12 40 29.5 50 37 75 55 95 70 110 80 140 105 130 95 165 120<br />

M14 63 46 80 59 120 88 150 110 175 130 220 165 205 150 260 190<br />

M16 100 74 125 92 190 140 240 175 275 200 350 255 320 235 400 300<br />

M18 135 100 170 125 265 195 330 245 375 275 475 350 440 325 560 410<br />

M20 190 140 245 180 375 275 475 350 530 390 675 500 625 460 790 580<br />

M22 265 195 330 245 510 375 650 480 725 535 920 680 850 625 1080 800<br />

M24 330 245 425 315 650 480 820 600 920 680 1150 850 1080 800 1350 1000<br />

M27 490 360 625 460 950 700 1200 885 1350 1000 1700 1250 1580 1160 2000 1475<br />

M30 660 490 850 625 1290 950 1630 1200 1850 1350 2300 1700 2140 1580 2700 2000<br />

M33 900 665 1150 850 1750 1300 2200 1625 2500 1850 3150 2325 2900 2150 3700 2730<br />

M36 1150 850 1450 1075 2250 1650 2850 2100 3200 2350 4050 3000 3750 2770 4750 3500<br />

Les couples de serrage ne sont donnés qu’à titre indicatif, en fonction de<br />

la résistance du boulon ou de la vis. NE PAS utiliser ces valeurs si une<br />

procédure de serrage ou un couple différent est indiqué pour une tâche<br />

déterminée. Dans le cas des fixations en inox ou des écrous pour étriers<br />

filetés, se reporter aux consignes de serrage propres à l’application en<br />

question. Sauf indication contraire pour l’application, serrer les écrous<br />

de blocage à frein élastique ou en acier sertis au couple de serrage à<br />

sec indiqué dans le tableau.<br />

Les boulons de cisaillement ont été conçus pour se rompre sous une<br />

charge prédéterminée. Toujours remplacer les boulons de cisaillement<br />

par des pièces de classe identique. Remplacer les éléments de fixation<br />

par des éléments de même classe ou de classe supérieure. Si des<br />

fixations d’une classe supérieure sont utilisées, les serrer au couple<br />

spécifié pour les fixations d’origine. S’assurer que le filetage des<br />

éléments de fixation est propre et veiller à bien engager le pas de<br />

vis. Sauf indication contraire pour l’application et dans la mesure du<br />

possible, lubrifier les fixations non revêtues ou zinguées autres que les<br />

écrous de blocage, les boulons de roue et les écrous de roue.<br />

a “Lubrifié” signifie enduit d’un lubrifiant tel que de l’huile moteur ou désigne des fixations trempées dans un bain d’huile et<br />

de phosphate ou de taille d’au moins 7/8 in avec zingage JDM F13C.<br />

b “Sec” signifie non revêtu ou zingué, sans aucune lubrification, ou désigne des fixations de 1/4 à 3/4 in avec zingage JDM F13B.<br />

95­2<br />

DX,TORQ2 ­28­08DEC09­1/1<br />

072110<br />

PN=105


Caractéristiques d’AutoTrac intégré<br />

Fonctions<br />

spécifiques à la<br />

plate­forme<br />

Temp. min. de<br />

l’huile hydraulique<br />

Limite grande<br />

vitesse de marche<br />

avant<br />

Limite grande<br />

vitesse de marche<br />

arrière<br />

Limite de basse<br />

vitesse<br />

(Activer)<br />

Limite de basse<br />

vitesse<br />

(Désactiver)<br />

Point mort et temps<br />

admissible<br />

Marche arrière et<br />

temps admissible<br />

Temporisation<br />

opérateur<br />

Caractéristiques<br />

Caractéristiques d’AutoTrac intégré<br />

Cultures en rangs<br />

(roues) Articulé Chenilles Pulvérisateurs<br />

> 20 °C ­ Étal.<br />

>0 °C ­<br />

Fonctionnement<br />

> 20 °C ­ Étal.<br />

>0 °C ­<br />

Fonctionnement<br />

> 30 °C ­ Étal.<br />

pas de limite ­<br />

Fonctionnement<br />

> 20 °C ­ Étal.<br />

> 10 °C ­<br />

Fonctionnement<br />

Moissonneusesbatteuses<br />

> 20 °C ­ Étal.<br />

>0 °C ­<br />

Fonctionnement<br />

Ensileuses<br />

automotrices<br />

> 20 °C ­ Étal.<br />

>0 °C ­<br />

Fonctionnement<br />

30 km/h (18.6 mph) 30 km/h (18.6 mph) 30 km/h (18.6 mph) 37 km/h (23 mph) 22 km/h (13.6 mph) 22 km/h (13.6 mph)<br />

10 km/h (6 mph) 10 km/h (6 mph) 10 km/h (6 mph) 10 km/h (6 mph) 10 km/h (6 mph) 10 km/h (6 mph)<br />

0,5 km/h (0.3 mph)<br />

0,5 km/h (0.3 mph)<br />

Oui, < 30 s<br />

0,5 km/h (0.3 mph)<br />

1,5 km/h (0.9 mph)<br />

­ MST<br />

0,5 km/h (0.3 mph)<br />

1,5 km/h (0.9 mph)<br />

­ MST<br />

Oui, < 30 s<br />

(PST seulement)<br />

0,5 km/h (0.3 mph) 0,5 km/h (0.3 mph) 0,5 km/h (0.3 mph) 0,5 km/h (0.3 mph)<br />

0,5 km/h (0.3 mph) 0,5 km/h (0.3 mph) 0,5 km/h (0.3 mph) 0,5 km/h (0.3 mph)<br />

Oui, < 30 s Oui, < 30 s Oui, < 30 s Oui, < 30 s<br />

Oui, 45 s NON Oui, 45 s Oui, 45 s Oui, 45 s Oui, 45 s<br />

Avertissement 2 s<br />

Désactivation 7 s<br />

Avertissement 2 s<br />

Désactivation 7 s<br />

Avertissement 2 s<br />

Désactivation 7 s<br />

95­3<br />

Avertissement 2 s<br />

Désactivation 7 s<br />

Avertissement 2 s<br />

Désactivation 7 s<br />

Avertissement 2 s<br />

Désactivation 7 s<br />

OUO6050,0000DB0 ­28­30OCT07­1/1<br />

072110<br />

PN=106


Nom du dispositif, adresse source et<br />

répertoire de fichiers<br />

Le répertoire de fichiers—GS2 requiert plusieurs adresses<br />

CAN, dont certaines sont héritées d’un système existant<br />

pour être plus compatibles avec les contrôleurs existants.<br />

Nom du dispositif Adresse source<br />

GS2<br />

0x18<br />

Moniteur de perf. de base (PrF)<br />

GS2<br />

0x26<br />

Terminal virtuel sur bus d’outil<br />

(VTi)<br />

GS2<br />

0x26<br />

Terminal virtuel sur bus de véhicule<br />

(VTv)<br />

GS2<br />

0x2a<br />

Guidage (NAV)<br />

GS2<br />

0x2b<br />

App processeur mobile (MPD)<br />

GS2<br />

0x80<br />

Émulateur GSD4 (OGM)<br />

GS2<br />

0xd2<br />

Documentation (TSK)<br />

GS2<br />

0xfc<br />

App KeyCard (KCA)<br />

Processeur mobile 0xD2<br />

<strong>Console</strong> GreenStar 4 (GSD4) 0x80<br />

Récepteur StarFire 0x1C, 0x?1C, 0x9C<br />

TCM 0x92<br />

Moniteur de récolte pour 0xD3<br />

moissonneuses­batteuses<br />

(capteur d’humidité Gen II)<br />

Moniteur de rendement de 0xD3<br />

moissonneuse­batteuse (capteur<br />

d’humidité Gen I)<br />

Moniteur de récolte pour le coton 0xD3<br />

Capteur de débit massique de 0xB1—0xB8<br />

coton<br />

Moniteur d’ensileuse automotrice 0xB0<br />

Contrôleur de chariot pneumatique 0xC4<br />

Contrôleur de semoir ­ SMVR 0xC0<br />

Contrôleur de semoir ­ VRF 0xCE<br />

Contrôleur de pulvérisateur ­ 0xE1<br />

liquide<br />

Contrôleur de pulvérisateur ­ sec 0xCE<br />

SSU 0x13<br />

Caractéristiques<br />

95­4<br />

OUO6050,0000DB1 ­28­17OCT07­1/1<br />

072110<br />

PN=107


Glossaire terminologique<br />

Glossaire<br />

Glossaire terminologique<br />

Terme Signification<br />

Courbes AB<br />

Utilise un passage courbe décrit manuellement avec deux extrémités (début et fin) pour générer des<br />

passages parallèles.<br />

Incrémentation Précision<br />

Sert à définir la valeur de distance hors passage représentée par chaque flèche de l’indicateur de précision<br />

du passage.<br />

Activé (État 4/4 du graphique avec “A”)—On a sélectionné l’interrupteur de rappel et AutoTrac dirige le véhicule.<br />

Courbes adaptatives Utilise un passage initial décrit manuellement, puis guide à partir du passage précédent.<br />

Ag<br />

Abréviation d’agriculture.<br />

La division matériel agricole de <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />

AGC Automatic Gain Control (commande automatique de gain).<br />

AMS Ag Management Solutions.<br />

Apex Logiciel de bureau pour la cartographie de parcelle. Succède à JD Office.<br />

Adjustable Seed Rate Controller (contrôleur de dose de semence réglable). Contrôleur d’ensemencement à<br />

ASRC<br />

dose variable patrimonial pour semoirs. L’un des contrôleurs SeedStar 1re génération. Appelé aussi Dose<br />

variable/entraînement variable, VRD ou VR. Compagnon du moniteur d’ensemencement.<br />

AT AutoTrac.<br />

ATU AutoTrac Universal. Système de guidage pour les véhicules qui ne supportent pas AutoTrac directement.<br />

AutoTrac<br />

Système de direction assistée basé sur le guidage par satellites, qui dirige automatiquement le tracteur sur<br />

la parcelle.<br />

Message de désactivation AutoTrac Indique à l’opérateur la raison pour laquelle AutoTrac a été désactivé.<br />

C&CE La division matériel commercial et grand public de <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />

C&F La division matériel de chantier et forestier de <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />

CAN Controller Area Network.<br />

CCC Centre de contact clientèle.<br />

CCD<br />

Chrysler Collision Detection (Détecteur de collision Chrysler). Appelé ultérieurement SBI au moment de<br />

sa commercialisation.<br />

CE Conformité Européenne (marquage européen indiquant la conformité aux directives).<br />

Passage circulaire<br />

(Disponible uniquement avec le module PivotPro en option.) Utilise un point de pivot central pour définir<br />

des cercles concentriques (passages).<br />

Configuré<br />

(État 2/4 du graphique)—Activation AutoTrac valide, mode Tracking déterminé et passage 0 valide établi. Le<br />

niveau de signal StarFire correct pour l’activation d’AutoTrac est sélectionné. Les conditions inhérentes au<br />

véhicule sont remplies.<br />

Carte de données<br />

Carte sur laquelle sont stockées les données de configuration et les données de parcelles documentées. La<br />

carte de données est de type PCMCIA sur la GSD/le MP et compact flash sur la RCD.<br />

DGPS<br />

GPS différentiel. Système permettant d’augmenter la précision du GPS à l’aide d’un signal de correction<br />

diffusé séparément.<br />

<strong>Console</strong> Terme générique se rapportant à la fois à la console GreenStar d’origine et à la console GreenStar 2.<br />

DOP Affaiblissement de la précision. Terme utilisé pour quantifier la précision d’une position GPS.<br />

DRC Dry Rate Controller (contrôleur de dose sèche).<br />

DTAC Centre d’assistance technique aux concessionnaires.<br />

DTC Code de diagnostic.<br />

ECU<br />

Electronic Control Unit—Dispositif à unité centrale qui surveille et/ou contrôle une fonction de véhicule. Les<br />

unités ECU sont généralement reliées entre elles à l’aide du CAN.<br />

EGNOS Complément géostationnaire européen de navigation. Le signal DGPS européen.<br />

En marche (État 3/4 du graphique)—On a sélectionné l’icône de direction et “Auto Marche” est affiché.<br />

FD Field Doc.<br />

FD­MBA Application Field Doc basée sur cartes.<br />

Field Doc<br />

Une suite d’applications sur le MP et la RCD qui enregistre les entrées sur une parcelle. Les applications<br />

Field Doc sont capables d’enregistrer les entrées de dose variable basées sur carte.<br />

FlexBox Un système appartenant à la gamme de contrôleurs prochaine génération utilisée par la division Ag.<br />

GAI Indicateur de précision GPS.<br />

GPS Système de positionnement par satellites.<br />

GSD <strong>Console</strong> GreenStar.<br />

GSD2100 Une des consoles GreenStar RCD. Écran couleur VGA 8.4" dans un boîtier métallique argent.<br />

100­1<br />

Suite voir page suivante JS56696,00004EC ­28­01SEP09­1/3<br />

072110<br />

PN=108


Glossaire<br />

Glossaire terminologique<br />

Terme Signification<br />

GSD2600 Une des consoles GreenStar RCD. Écran tactile couleur VGA 10.4" dans un boîtier métallique argent.<br />

Guidage désactivé Utiliser quand seule la documentation est nécessaire.<br />

GVC Global Vehicle Communications (communications globales des véhicules).<br />

Harvest Doc<br />

Une suite d’applications sur le MP et la RCD qui enregistre le rendement de culture sur une parcelle. Les<br />

applications Harvest Doc sont capables d’enregistrer des rendements de culture basés sur carte.<br />

HDOP Horizontal Dilution Of Precision (affaiblissement de la précision horizontale).<br />

Installé<br />

(1/4 du graphique d’état)—L’unité du système de direction (SSU) AutoTrac et tout le matériel nécessaire à<br />

son utilisation sont installés.<br />

ISO International Standards Organization.<br />

KeyCard Carte PCMCIA qui contient et active tous les logiciels AMS sur le processeur mobile.<br />

Bande L Bande de fréquence contenant les signaux de correction StarFire transmis par les satellites Inmarsat.<br />

L1 Une des fréquences utilisées par les satellites GPS.<br />

L2 Une des fréquences utilisées par les satellites GPS.<br />

L5 Nouvelle fréquence disponible dans les satellites GPS du bloc III pour plus de précision.<br />

LCD Affichage à cristaux liquides ­ un écran plat à faible consommation.<br />

Éloignement GPS­châssis<br />

Indique la distance sur laquelle le guidage recherche, sur le passage actuel, des choses telles que les<br />

virages. Utilisé avec Parallel Tracking seulement.<br />

DEL Diode électroluminescente.<br />

MP Processeur mobile.<br />

NA Amérique du Nord.<br />

NMEA National Marine Electronics Association.<br />

NMEA­0183 Norme de transmission de données GPS entre le récepteur et tout processeur en aval.<br />

PDOP Position Dilution of Precision (affaiblissement de la précision de position).<br />

Moniteur de performances<br />

Permet l’affichage des informations d’état collectées à partir de la cabine de l’équipement <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>. Ces<br />

informations comprennent la consommation de carburant et les performances de l’équipement.<br />

PF Culture de précision.<br />

PLD Programmable Logic Device (circuit logique programmable).<br />

RCD Reconfigurable Display (console reconfigurable) (succède à la console GreenStar).<br />

RS232 Spécification d’interface de communication série avec bande passante jusqu’à 115 kbit/s jusqu’à 15,24 m.<br />

RTK<br />

Cinématique en temps réel. Technique locale de correction différentielle basée au sol, comprenant un<br />

récepteur fixe calculant des vecteurs de décalage de position.<br />

Recherche passage<br />

Sert dans les applications de cultures en rangs debout pour marquer la fin d’un passage et guider l’opérateur<br />

dans le passage suivant.<br />

SF StarFire.<br />

SF1 GPS différentiel StarFire à précision standard, ~14 in. d’un passage à l’autre à 2σ.<br />

SF2 GPS différentiel StarFire à précision améliorée, ~4 in. d’un passage à l’autre à 2σ.<br />

Déf Pass 0 Permet à l’opérateur de définir le passage initial à partir duquel tous les passages suivants sont créés.<br />

SM<br />

Seed Monitor (moniteur d’ensemencement). Contrôleur moniteur d’ensemencement patrimonial. L’un des<br />

contrôleurs SeedStar 1re génération. Compagnon de l’ASRC.<br />

SNR Rapport signal/bruit.<br />

Ensileuses automotrices<br />

Ensileuse automotrice—Machine permettant de récolter les cultures telles que le foin ou le maïs pour en<br />

faire du fourrage.<br />

SSU<br />

Unité du système de direction. Sur le véhicule, le contrôleur qui transforme les erreurs de position ou de cap<br />

en commandes pour les actionneurs de direction.<br />

Le système de récepteur GPS d’AMS. Il comprend un récepteur multivoies qui fonctionne sur les bandes L1<br />

et L2, une antenne, un boîtier scellé, et une unité de compensation de terrain (sur les versions récentes).<br />

Toutes les versions du récepteur StarFire peuvent recevoir les signaux GPS L1 et L2, le signal de correction<br />

différentielle WAAS et les signaux de correction SF1 et SF2. Toutes les versions produisent une sortie bus<br />

StarFire<br />

CAN de 5 Hz et une sortie standard NMEA 0182 sur l’interface RS­232.<br />

Le signal de correction différentielle satellitaire Navcom. Navcom poursuit les satellites GPS à l’aide d’un<br />

réseau global de stations de base. Les données de ces stations sont traitées et des termes correctifs sont<br />

générés pour compenser les erreurs de position des satellites et d’horloge. Il y a deux classes de service de<br />

correction StarFire: SF1 fournit une exactitude d’un passage à l’autre à 2 sigma de 14 in. et SF2 fournit<br />

une précision de 4 in.<br />

100­2<br />

Suite voir page suivante JS56696,00004EC ­28­01SEP09­2/3<br />

072110<br />

PN=109


Glossaire<br />

Glossaire terminologique<br />

Terme Signification<br />

Décalage<br />

Permet de régler la position de la machine vers la gauche, la droite ou le centre par rapport au passage<br />

défini. Il est possible d’utiliser cette fonction pour compenser la dérive du système GPS. Cette dérive est<br />

inhérente à tout système GPS de navigation par satellites à correction différentielle.<br />

Passage rectiligne Utilise des passages parallèles rectilignes.<br />

TCM<br />

Module de compensation de terrain (anciennement appelé IMU)—Corrige les erreurs d’angle de roulis et<br />

d’amplitude de lacet des données GPS.<br />

TECU Unité ECU de tracteur. Ceci est défini dans la norme ISO 11783 Part 9.<br />

Signaux sonores de guidage Peuvent être paramétrés de façon à alerter l’opérateur à une distance hors passage spécifiée.<br />

Prévision 1/2 tour<br />

Alerte l’opérateur en prévoyant la fin du passage. Il est possible d’activer ou de désactiver cette fonction en<br />

sélectionnant ou désélectionnant la case à cocher Prévision 1/2 tour.<br />

Vue tournante<br />

Peut aider les opérateurs à guider le véhicule d’un passage à l’autre en affichant une vue aérienne de<br />

la parcelle.<br />

USB Universal Serial Bus.<br />

VDOP Vertical Dilution Of Precision (affaiblissement de la précision verticale).<br />

VR Contrôleur à dose variable. Autre appellation de l’ASRC. L’un des contrôleurs SeedStar 1re génération.<br />

VRF<br />

Contrôleur d’engrais à dose variable. Contrôleur de semoir servant à contrôler l’application variable d’engrais<br />

liquide.<br />

VT Terminal virtuel.<br />

WAAS Wide Area Augmentation Service.<br />

Boîte de connexion Un système appartenant à la gamme de contrôleurs à usage général ou spécifique utilisée par la division Ag.<br />

WW Worldwide (monde entier).<br />

100­3<br />

JS56696,00004EC ­28­01SEP09­3/3<br />

072110<br />

PN=110


A<br />

Index<br />

Page<br />

Activation, AutoTrac ................................................... 50­2<br />

Moissonneuses­ batteuses ..................................... 70­1<br />

Pulvérisateurs ......................................................... 65­2<br />

Récolteuse de canne à sucre ................................. 80­1<br />

Tracteurs................................................................. 60­1<br />

Adresses source de dispositif..................................... 95­4<br />

Arrondir virages serrés<br />

Mode Contours adaptatifs....................................... 35­4<br />

AutoTrac ............................................................ 15­1, 50­1<br />

Activation ................................................................ 50­2<br />

Caractéristiques...................................................... 95­3<br />

Configuration........................................................... 50­1<br />

Direction<br />

Sensibilité............................................................ 50­5<br />

Ensileuse automotrice<br />

Activation du système ......................................... 75­1<br />

Désactivation du système ................................... 75­2<br />

Mise en marche du système ............................... 75­1<br />

Erreur hors passage ............................................... 15­4<br />

Graphique circulaire d’état............................. 15­5, 50­2<br />

Message de désactivation ............................. 15­4, 15­8<br />

Moissonneuses­ batteuses<br />

Activation du système ......................................... 70­1<br />

Désactivation du système ................................... 70­1<br />

Paramètres avancés............................................... 50­7<br />

Prévision 1/2 tour.................................................... 15­9<br />

Pulvérisateurs<br />

Activation du système ......................................... 65­2<br />

Désactivation du système ................................... 65­3<br />

Récolteuse de canne à sucre<br />

Activation du système ......................................... 80­1<br />

Désactivation du système ................................... 80­2<br />

Mise en marche du système ............................... 80­1<br />

Tracteurs<br />

Activation du système ......................................... 60­1<br />

Désactivation du système ................................... 60­2<br />

Mise en marche du système ............................... 60­1<br />

Universal................................................................. 85­1<br />

Avance cap............................................................... 50­14<br />

Avertissement bout de parcelle .................................. 15­4<br />

Avertissements<br />

Bout de parcelle...................................................... 15­4<br />

B<br />

Bouton Déf pass 0...................................................... 15­5<br />

C<br />

Cartes<br />

Cartes de couverture .............................................. 15­8<br />

Cartographie plein écran......................................... 15­7<br />

Cartes de couverture.................................................. 15­8<br />

Cartographie plein écran ............................................ 15­7<br />

Index­1<br />

Page<br />

Configuration<br />

AutoTrac ................................................................. 50­1<br />

Machine .................................................................. 20­1<br />

Mode Contours adaptatifs....................................... 35­8<br />

Mode Passage circulaire......................................... 45­1<br />

Mode Passage rectiligne......................................... 30­2<br />

Outil......................................................................... 20­4<br />

Configuration du passage 0<br />

Mode Contours adaptatifs....................................... 35­2<br />

Mode Passage circulaire<br />

Décrire le cercle .................................................. 45­3<br />

Point central ........................................................ 45­3<br />

Mode Passage rectiligne......................................... 30­1<br />

Mode Recherche passage...................................... 25­1<br />

Contours..................................................................... 40­3<br />

Contrôleur AutoTrac<br />

Performances<br />

Optimisation ...................................................... 50­12<br />

Couples de serrage pour boulonnerie<br />

Métrique.................................................................. 95­2<br />

US........................................................................... 95­1<br />

Couples de serrage pour boulonnerie métrique ......... 95­2<br />

Couples de serrage standard pour<br />

boulonnerie US......................................................... 95­1<br />

Création d’une courbe AB .......................................... 40­4<br />

D<br />

Décalage .................................................................... 15­5<br />

Accumulateur........................................................ 15­15<br />

Paramètres ........................................................... 15­14<br />

Décalages<br />

Machine .................................................................. 20­3<br />

Outil......................................................................... 20­6<br />

Décrire le cercle<br />

Configuration du passage 0<br />

Mode Passage circulaire..................................... 45­1<br />

Dépannage<br />

AutoTrac ................................................................. 90­2<br />

GPS ........................................................................ 90­2<br />

SSU......................................................................... 90­2<br />

Désactivation, AutoTrac<br />

Moissonneuses­ batteuses ..................................... 70­1<br />

Pulvérisateurs ......................................................... 65­3<br />

Récolteuse de canne à sucre ................................. 80­2<br />

Tracteurs................................................................. 60­2<br />

Diagnostics<br />

AutoTrac ................................................................. 90­2<br />

GPS ........................................................................ 90­2<br />

SSU......................................................................... 90­2<br />

Direction<br />

Activation/désactivation ................................. 15­5, 50­2<br />

Sensibilité....................................................... 15­5, 50­5<br />

Réglage............................................................... 50­5<br />

Suite voir page suivante<br />

072110<br />

PN=1


E<br />

Page<br />

Effacement des données<br />

Mode Contours adaptatifs....................................... 35­5<br />

Éloignement GPS­châssis............................... 15­8, 15­12<br />

Enregistrement des données<br />

Mode Contours AB.................................................. 40­6<br />

Enregistrement des points de virage.......................... 15­9<br />

Enregistrement et répétition<br />

Mode Contours adaptatifs..................................... 35­10<br />

Ensileuse automotrice<br />

AutoTrac<br />

Activation du système ......................................... 75­1<br />

Désactivation du système ................................... 75­2<br />

Mise en marche du système ............................... 75­1<br />

Erreur hors passage................................................... 15­4<br />

Espacement de passage............................................ 20­8<br />

F<br />

Flèche de cap du véhicule........................................ 15­12<br />

G<br />

Glossaire .................................................................. 100­1<br />

Glossaire terminologique.......................................... 100­1<br />

GPS<br />

Indicateur ................................................................ 15­5<br />

Graphique circulaire d’état<br />

AutoTrac ........................................................ 15­5, 50­2<br />

GreenStar 2 (GS2)<br />

Pro<br />

Configuration de l’outil......................................... 20­1<br />

Configuration de la machine................................ 20­1<br />

Guidage<br />

Alarmes................................................................... 90­2<br />

Flèche de cap du véhicule .................................... 15­12<br />

Icône de guidage .................................................... 15­4<br />

Mode guidage ......................................................... 15­8<br />

Paramètres<br />

Décalage ........................................................... 15­14<br />

Déf Pass 0........................................................... 15­3<br />

Éloignement GPS­châssis........................ 15­8, 15­12<br />

Incrémentation Précision..................................... 15­8<br />

Message de désactivation AutoTrac ................... 15­8<br />

Mode Contours adaptatifs ................................... 35­3<br />

Mode guidage...................................................... 15­8<br />

Prévision 1/2 tour ....................................... 15­8, 15­9<br />

Signaux sonores de guidage............................... 15­8<br />

touche programmable ................................ 15­2, 15­8<br />

Vue tournante...................................................... 15­8<br />

I<br />

Indicateur de précision du passage............................ 15­3<br />

Interrupteur de rappel................................................. 50­4<br />

Index<br />

Index­2<br />

J<br />

Page<br />

Jauge d’erreur de cap............................................... 50­10<br />

L<br />

Largeur physique........................................................ 20­8<br />

Localisation<br />

Signaux sonores ..................................................... 15­8<br />

M<br />

Machine...................................................................... 20­1<br />

Configuration........................................................... 20­1<br />

Décalages............................................................... 20­3<br />

Modèle de machine................................................. 20­2<br />

Nom de machine..................................................... 20­2<br />

Type de machine..................................................... 20­2<br />

Message de désactivation<br />

AutoTrac ................................................................. 15­4<br />

Mise en marche d’AutoTrac<br />

Récolteuse de canne à sucre ................................. 80­1<br />

Tracteurs................................................................. 60­1<br />

Mise en marche du système<br />

Moissonneuses­batteuses avec AutoTrac .............. 70­1<br />

Pulvérisateurs avec AutoTrac ................................. 65­1<br />

Mode Contours<br />

AB ........................................................................... 15­6<br />

Adaptatifs................................................................ 15­6<br />

Mode Contours AB<br />

Création d’une courbe AB....................................... 40­4<br />

Enregistrement des données.................................. 40­6<br />

Pause de l’enregistrement ...................................... 40­5<br />

Mode Contours adaptatifs<br />

Arrondir virages serrés............................................ 35­4<br />

Configuration........................................................... 35­8<br />

Configuration du passage 0.................................... 35­2<br />

Effacement des données ........................................ 35­5<br />

Enregistrement et répétition.................................. 35­10<br />

Pause de l’enregistrement .................................... 35­13<br />

Suppression des données ...................................... 35­5<br />

Utilisation ................................................................ 35­8<br />

Mode Passage circulaire ............................................ 15­5<br />

Configuration........................................................... 45­1<br />

Configuration du passage 0<br />

Décrire le cercle .................................................. 45­3<br />

Point central ........................................................ 45­3<br />

Lat/Lon.................................................................... 45­3<br />

Utilisation ................................................................ 45­4<br />

Mode Passage rectiligne ............................................ 15­5<br />

Configuration........................................................... 30­2<br />

Espac passage ....................................................... 30­2<br />

Mode Recherche passage.......................................... 15­6<br />

Configuration du passage 0.................................... 25­1<br />

Moissonneuses­ batteuses<br />

Activation, AutoTrac................................................ 70­1<br />

Désactivation, AutoTrac.......................................... 70­1<br />

Mise en marche d’AutoTrac .................................... 70­1<br />

Suite voir page suivante<br />

072110<br />

PN=2


Page<br />

Moissonneuses­batteuses avec AutoTrac<br />

Mise en marche du système................................... 70­1<br />

O<br />

Onglet Afficher............................................................ 15­3<br />

Onglet PARAMÈTRES GUIDAGE<br />

Vue tournante ......................................................... 15­9<br />

Outil ............................................................................ 20­4<br />

Décalages............................................................... 20­6<br />

Espacement de passage ........................................ 20­8<br />

Largeur physique .................................................... 20­8<br />

Largeurs d’outil ....................................................... 20­8<br />

P<br />

Parallel Tracking......................................................... 15­1<br />

Paramètres avancés................................................. 50­12<br />

Avance cap ........................................................... 50­14<br />

Optimisation des performances du<br />

contrôleur AutoTrac............................................... 50­6<br />

Sensibilité d’acquisition......................................... 50­15<br />

Sensibilité de passage Guidage ........................... 50­13<br />

Vitesse de réaction de la direction ........................ 50­14<br />

Passage<br />

Espacement............................................................ 30­2<br />

Passage 0<br />

Déf B plus tard ........................................................ 30­4<br />

Passage circulaire ...................................................... 45­3<br />

Pause de l’enregistrement<br />

Mode Contours AB.................................................. 40­5<br />

Mode Contours adaptatifs..................................... 35­13<br />

Précision<br />

Incrémentation Précision ........................................ 15­8<br />

StarFire ................................................................... 95­3<br />

Prévision 1/2 tour........................................................ 15­4<br />

AutoTrac ................................................................. 15­9<br />

Pulvérisateurs<br />

Activation, AutoTrac................................................ 65­2<br />

Désactivation, AutoTrac.......................................... 65­3<br />

Mise en marche d’AutoTrac .................................... 65­1<br />

Pulvérisateurs avec AutoTrac<br />

Mise en marche du système................................... 65­1<br />

R<br />

Récolteuse de canne à sucre<br />

Activation, AutoTrac................................................ 80­1<br />

Désactivation, AutoTrac.......................................... 80­2<br />

Mise en marche d’AutoTrac .................................... 80­1<br />

Recommandations de réglage.................................... 50­7<br />

Relevés de diagnostic .............................................. 50­16<br />

Répertoire de fichiers ................................................. 95­4<br />

S<br />

Sensibilité d’acquisition ............................................ 50­15<br />

Sensibilité de contour ............................................... 50­15<br />

Sensibilité de passage Cap...................................... 50­12<br />

Sensibilité de passage Guidage............................... 50­13<br />

Index<br />

Index­3<br />

Page<br />

StarFire..................................................................... 15­16<br />

Précision ................................................................. 95­3<br />

Suppression des données<br />

Mode Contours adaptatifs....................................... 35­5<br />

T<br />

Tableaux des couples de serrage<br />

Métrique.................................................................. 95­2<br />

US........................................................................... 95­1<br />

Touche programmable GUIDAGE<br />

Onglet PARAMÈTRES GUIDAGE<br />

Vue tournante...................................................... 15­9<br />

Tracteurs<br />

Activation, AutoTrac................................................ 60­1<br />

Désactivation, AutoTrac.......................................... 60­2<br />

Mise en marche d’AutoTrac .................................... 60­1<br />

V<br />

Virage<br />

Arrondir virages serrés<br />

Mode Contours adaptatifs ................................... 35­4<br />

Points de virage ...................................................... 15­8<br />

Enregistrement.................................................... 15­9<br />

Prévision 1/2 tour........................................... 15­8, 15­9<br />

Vue tournante ......................................................... 15­8<br />

Vitesse de réaction de la direction............................ 50­14<br />

Vue tournante ............................................................. 15­9<br />

072110<br />

PN=3


Index<br />

Index­4<br />

072110<br />

PN=4


Informations techniques<br />

Il est possible d’acheter des informations techniques<br />

auprès de <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>. Certaines de ces informations<br />

sont disponibles sous forme électronique (p.ex., sur<br />

CD­ROM) et imprimée. Rechercher en ligne sur le site<br />

http://www.<strong>John</strong><strong>Deere</strong>.com. Avoir le numéro de modèle,<br />

le numéro de série et le nom du produit à sa portée.<br />

Les informations disponibles comprennent:<br />

• LES CATALOGUES DE PIÈCES contiennent la liste<br />

des pièces de rechange disponibles pour la machine<br />

accompagnées d’illustrations permettant d’identifier<br />

les pièces correctes. Ils sont également utiles lors de<br />

l’assemblage et du désassemblage.<br />

• LES LIVRETS D’ENTRETIEN offrent des informations<br />

sur la sécurité, le fonctionnement, l’entretien et la<br />

réparation. Ces livrets et les autocollants de sécurité<br />

de la machine sont éventuellement disponibles dans<br />

d’autres langues.<br />

• LES BANDES VIDÉO D’ENTRETIEN offrent des<br />

informations sur la sécurité, le fonctionnement,<br />

l’entretien et la réparation. Ces bandes sont<br />

éventuellement disponibles dans d’autres langues et<br />

formats.<br />

• LES MANUELS TECHNIQUES présentent les<br />

informations de réparation de la machine. Ils<br />

comprennent les caractéristiques, les procédures<br />

illustrées d’assemblage et de désassemblage, les<br />

schémas d’écoulement de l’huile hydraulique et les<br />

schémas de câblage. Certains produits ont des manuels<br />

séparés pour la réparation et le diagnostic. Certains<br />

composants, tels que les moteurs, sont disponibles<br />

sous forme de manuels techniques composants<br />

• LES LIVRETS DES PRINCIPES FONDAMENTAUX<br />

détaillent les informations de base quel que soit le<br />

fabricant:<br />

­ La série des Manuels agricoles couvre les<br />

technologies d’agriculture et d’élevage et présente les<br />

sujets suivants: Ordinateurs, Internet et agriculture<br />

de précision.<br />

­ La série Gestion agricole étudie des problèmes “réels”<br />

et offre des solutions pratiques dans les domaines<br />

de la commercialisation, des finances, du choix du<br />

matériel et de la conformité.<br />

­ Les livrets "Principes fondamentaux de réparation"<br />

indiquent comment réparer et entretenir le matériel<br />

tout terrain.<br />

­ Les livrets "Principes fondamentaux de<br />

fonctionnement" expliquent les capacités et<br />

réglages de la machine, comment améliorer ses<br />

performances et comment éliminer les opérations<br />

superflues sur le terrain.<br />

Glossaire<br />

1<br />

TS189 —UN—17JAN89<br />

TS191 —UN—02DEC88<br />

TS224 —UN—17JAN89<br />

TS1663 —UN—10OCT97<br />

JS56696,00004D9 ­28­27OCT08­1/1<br />

072110<br />

PN=115


Publications d’entretien <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> disponibles<br />

2<br />

072110<br />

PN=116


Pièces de rechange <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

Nous sommes en mesure de fournir dans les plus<br />

brefs délais les pièces de rechange <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

d’origine nécessaires et ainsi de réduire au minimum les<br />

immobilisations.<br />

Nous disposons d’un important stock de pièces en tout<br />

genre pour répondre sans délai à tous les besoins.<br />

Outillage adéquat<br />

Nos techniciens disposent d’appareils de mesure et<br />

d’outils de précision leur permettant de déceler et de<br />

remédier rapidement à toute défaillance pour éviter toute<br />

perte de temps et donc d’argent.<br />

Personnel après­vente qualifié<br />

Pour le personnel après­vente <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> "l’école" n’est<br />

jamais finie.<br />

Nos mécaniciens suivent régulièrement des stages afin<br />

de connaître à fond les machines qui leur sont confiées.<br />

L’apprentissage des méthodes d’entretien les plus<br />

récentes vient parfaire leurs connaissances.<br />

Une base solide sur laquelle on peut compter.<br />

Service rapide<br />

Notre objectif est de prêter assistance de façon rapide et<br />

efficace; et ce surtout "où" et "quand" cela est nécessaire.<br />

Selon les circonstances, nous pouvons effectuer les<br />

travaux sur place ou dans nos ateliers. Faire appel à<br />

nous, c’est être sûr d’être entendu.<br />

LA SUPÉRIORITÉ DU SERVICE APRÈS­VENTE JOHN<br />

DEERE: ÊTRE LÀ EN CAS DE BESOIN.<br />

Glossaire<br />

1<br />

TS100 —UN—23AUG88<br />

DX,IBC,A ­28­04JUN90­1/1<br />

TS101 —UN—23AUG88<br />

DX,IBC,B ­28­04JUN90­1/1<br />

TS102 —UN—23AUG88<br />

DX,IBC,C ­28­04JUN90­1/1<br />

TS103 —UN—23AUG88<br />

DX,IBC,D ­28­04JUN90­1/1<br />

072110<br />

PN=117

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!