Console GS2—Guidage - StellarSupport - John Deere
Console GS2—Guidage - StellarSupport - John Deere
Console GS2—Guidage - StellarSupport - John Deere
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Console</strong> <strong>GS2—Guidage</strong><br />
LIVRET D’ENTRETIEN<br />
<strong>Console</strong> <strong>GS2—Guidage</strong><br />
OMPFP10258 ÉDITION F0 (FRENCH)<br />
<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Ag Management Solutions<br />
(Ce manuel remplace OMPC21563)<br />
DCY<br />
OMPFP10258
www.<strong>StellarSupport</strong>.com<br />
Introduction<br />
NOTE: Il est possible que les fonctionnalités du produit ne soient pas entièrement présentées dans ce document, certaines modifications<br />
ayant pu être apportées après la date d’impression. Lire les livret d’entretien et guide de référence les plus récents avant<br />
utilisation. S’en procurer un exemplaire auprès d’un concessionnaire ou sur www.<strong>StellarSupport</strong>.com.<br />
OUO6050,0000FB1 2805APR101/1<br />
072110<br />
PN=2
Table des matières<br />
Page<br />
Sécurité....................................................... 051<br />
Affichettes de sécurité<br />
Système de guidage automatique détecté .........101<br />
Guidage<br />
Lire ce livret ........................................................151<br />
Systèmes de guidage.........................................151<br />
Touche programmable GUIDAGE ......................152<br />
Onglet AFFICHER..............................................153<br />
Vue Carte mobile et vue Perspective .................156<br />
Cartographie plein écran ....................................157<br />
Onglet PARAMÈTRES GUIDAGE......................158<br />
Vue tournante .....................................................159<br />
Prévision 1/2 tour................................................159<br />
Enregistrement des points de virage..................159<br />
Prévision des points de virage..........................1510<br />
Éloignement GPSchâssis................................1512<br />
Flèche de cap du véhicule................................1512<br />
Onglet PARAMÈTRES DÉCALAGE.................1514<br />
Accumulateur Shift Track .................................1515<br />
Système de contrôle du signal StarFire............1516<br />
Configuration de la machine et de l’outil<br />
Configuration de la machine...............................201<br />
Configuration de l’outil........................................204<br />
Mode Recherche passage<br />
Principes de fonctionnement ..............................251<br />
Configuration du passage 0................................251<br />
Mode Passage rectiligne<br />
Principes de fonctionnement ..............................301<br />
Configuration du passage 0................................301<br />
Passage 0<br />
A + B ..............................................................303<br />
Déf B plus tard....................................................304<br />
A + cap...........................................................305<br />
B Auto ............................................................305<br />
Lat/Lon ...........................................................306<br />
Lat/Lon + cap .................................................306<br />
Mode Courbes adaptatives<br />
Principes de fonctionnement ..............................351<br />
Configuration du passage 0................................352<br />
Enregistrement des données de contours..........354<br />
Page<br />
Rappel des données de contours enregistrées ..354<br />
Arrondir virages serrés .......................................354<br />
Effacer les données de courbes adaptatives......355<br />
Mode répétition...................................................357<br />
Mode répétition activé ........................................357<br />
Utilisation de la fonction Contours......................358<br />
Données de courbes trouvées............................359<br />
Enregistrement et répétition .............................3510<br />
Guidage autour d’obstacles dans la parcelle.... 3511<br />
Configurations de guidage................................3512<br />
Fonction de pause de l’enregistrement ............3513<br />
Mode Courbes AB<br />
Principes de fonctionnement ..............................401<br />
Extensions en ligne droite ..................................402<br />
Configuration ......................................................403<br />
Création d’une courbe AB ..................................404<br />
Fonction de pause de l’enregistrement ..............405<br />
Enregistrement des courbes AB.........................406<br />
Rappel des données de courbe AB<br />
enregistrées ...................................................406<br />
Arrondir virages serrés .......................................407<br />
Suppression des données de contours AB ........408<br />
Guidage autour d’obstacles dans une parcelle ..408<br />
Mode Passage circulaire<br />
Configuration..................................................451<br />
Décrire le cercle .............................................453<br />
Lat/Lon ...........................................................453<br />
Informations relatives au centre du cercle..........453<br />
Utilisation du passage circulaire.........................454<br />
Décalage en mode Passage circulaire...............454<br />
Utilisation du Décalage.......................................454<br />
Précision sur les pentes .....................................455<br />
Configuration d’AutoTrac<br />
Sécurité de l’utilisation des systèmes<br />
de guidage .....................................................501<br />
Système AutoTrac ..............................................501<br />
Graphique circulaire d’état..................................502<br />
Sensibilité de la direction....................................505<br />
Optimisation des performances du<br />
contrôleur AutoTrac........................................506<br />
Paramètres AutoTrac avancés ...........................507<br />
Relevés de diagnostic ......................................5016<br />
Livret original. Toutes les informations, illustrations et caractéristiques<br />
contenues dans la présente publication sont à jour au moment de<br />
la publication, le constructeur se réservant le droit d’apporter sans<br />
notification toute modification jugée appropriée.<br />
i<br />
COPYRIGHT © 2010<br />
DEERE & COMPANY<br />
Moline, Illinois<br />
All rights reserved.<br />
A <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> ILLUSTRUCTION ® Manual<br />
Suite voir page suivante<br />
072110<br />
PN=1
Table des matières<br />
Page<br />
Précision du système AutoTrac<br />
Équation de précision.........................................551<br />
Précision du signal GPS.....................................551<br />
Type de kit de direction.......................................551<br />
Configuration du véhicule...................................551<br />
Mode Tracking....................................................552<br />
Configuration de l’outil........................................552<br />
Conditions de terrain/sol.....................................552<br />
Rappels ..............................................................553<br />
Tracteurs avec AutoTrac<br />
Mise en marche du système...............................601<br />
Activation du système.........................................601<br />
Désactivation du système...................................602<br />
Pulvérisateurs avec AutoTrac<br />
Mise en marche du système...............................651<br />
Activation du système.........................................652<br />
Désactivation du système...................................653<br />
Moissonneusesbatteuses avec AutoTrac<br />
Mise en marche du système...............................701<br />
Activation du système.........................................701<br />
Désactivation du système...................................701<br />
Ensileuses automotrices avec AutoTrac<br />
Mise en marche du système...............................751<br />
Activation du système.........................................751<br />
Désactivation du système...................................752<br />
Récolteuse de canne à sucre avec AutoTrac<br />
Mise en marche du système...............................801<br />
Activation du système.........................................801<br />
Désactivation du système...................................802<br />
AutoTrac Universal<br />
AutoTrac Universal .............................................851<br />
Dépannage et diagnostics<br />
Mode répétition...................................................901<br />
Alarmes de guidage............................................902<br />
Boîtes instantanées de codes de<br />
diagnostic—Logiciel de guidage ....................904<br />
Caractéristiques<br />
Couples de serrage standard pour<br />
boulonnerie US ..............................................951<br />
Couples de serrage standard pour<br />
boulonnerie métrique .....................................952<br />
Caractéristiques d’AutoTrac intégré ...................953<br />
Nom du dispositif, adresse source et<br />
répertoire de fichiers ......................................954<br />
Glossaire<br />
Glossaire terminologique..................................1001<br />
ii<br />
072110<br />
PN=2
Reconnaître les symboles de mise en garde<br />
Voici le symbole de mise en garde Lorsqu’il apparaît sur<br />
la machine ou dans la présente publication, c’est pour<br />
prévenir d’un risque potentiel de blessure.<br />
Respecter tous les conseils de sécurité ainsi que les<br />
consignes générales de prévention des accidents.<br />
Comprendre les termes de mise en garde<br />
Le symbole de mise en garde est accompagné d’un terme,<br />
tel que DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION. Le<br />
terme DANGER repère les dangers les plus graves.<br />
Les autocollants avec DANGER ou AVERTISSEMENT<br />
signalent des dangers spécifiques. Les autocollants<br />
avec ATTENTION se réfèrent à des précautions<br />
d’ordre général. Dans la présente publication, le terme<br />
ATTENTION accompagne les messages de sécurité.<br />
Respecter les consignes de sécurité<br />
Lire attentivement tous les conseils de sécurité contenus<br />
dans cette publication et ceux apposés sur la machine.<br />
Veiller à ce que les autocollants soient lisibles. Remplacer<br />
les autocollants manquant ou endommagés. S’assurer<br />
que les autocollants adéquats sont apposés sur les<br />
nouveaux équipements et les pièces de rechange.<br />
Des autocollants de rechange sont disponibles chez le<br />
concessionnaire <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />
Il peut exister des informations de sécurité<br />
supplémentaires concernant des pièces et des<br />
composants provenant de fournisseurs et dont il n’est pas<br />
fait mention dans ce livret d’entretien.<br />
Apprendre à utiliser la machine et en manipuler les<br />
commandes. Ne pas confier la machine à une personne<br />
non formée à cet effet.<br />
Maintenir la machine en permanence en bon état. Toute<br />
modification non autorisée apportée à la machine peut en<br />
affecter le fonctionnement, la sécurité et la longévité.<br />
Sécurité<br />
051<br />
T81389 —UN—07DEC88<br />
DX,ALERT 2829SEP981/1<br />
TS187 —28—27JUN08<br />
DX,SIGNAL 2803MAR931/1<br />
Prendre contact avec le concessionnaire <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> en<br />
cas de difficultés à comprendre certaines parties de cette<br />
publication et pour obtenir de l’aide.<br />
TS201 —UN—23AUG88<br />
DX,READ 2816JUN091/1<br />
072110<br />
PN=5
Être prêt à agir en cas d’urgence<br />
Savoir comment se comporter en cas d’incendie.<br />
Avoir à sa portée une trousse de secours et un extincteur.<br />
Noter à proximité du téléphone les numéros suivants:<br />
médecins, ambulance, hôpital et pompiers.<br />
Sécurité en matière d’entretien<br />
Avant de passer au travail, lire attentivement les<br />
instructions d’entretien. Tenir les lieux secs et propres.<br />
Ne jamais effectuer d’opérations de lubrification,<br />
d’entretien ou de réglage, machine en marche. Se<br />
tenir à l’écart (mains, pieds, vêtements) des éléments<br />
mobiles. Débrayer tous les entraînements et actionner les<br />
commandes jusqu’à élimination de la pression. Abaisser<br />
l’équipement au sol. Arrêter le moteur. Retirer la clé.<br />
Laisser refroidir la machine.<br />
Étayer solidement tous les éléments de la machine qu’il<br />
faut relever pour l’entretien.<br />
Veiller à ce que tous les éléments demeurent en bon état<br />
et soient installés correctement. Effectuer immédiatement<br />
toutes les réparations. Remplacer les éléments usés ou<br />
détériorés. Éliminer les accumulations de graisse, d’huile<br />
ou de saleté.<br />
Sur les équipements automoteurs, débrancher le(s)<br />
câble(s) de masse () de la (des) batterie(s) avant<br />
d’intervenir sur l’installation électrique ou d’effectuer des<br />
travaux de soudage sur la machine.<br />
Sur les outils tractés, déconnecter les faisceaux<br />
électriques provenant du tracteur avant de procéder à<br />
l’entretien des composants électriques ou d’effectuer des<br />
travaux de soudage sur la machine.<br />
Sécurité<br />
052<br />
TS291 —UN—23AUG88<br />
DX,FIRE2 2803MAR931/1<br />
TS218 —UN—23AUG88<br />
DX,SERV 2817FEB991/1<br />
072110<br />
PN=6
Sécurité<br />
Sécurité de l’utilisation des systèmes de guidage<br />
Ne pas utiliser le système AutoTrac sur la voie publique.<br />
• Toujours désactiver le système AutoTrac avant d’entrer<br />
sur une voie publique.<br />
• Ne pas essayer d’activer le système AutoTrac pendant<br />
le déplacement sur route.<br />
Le système AutoTrac est prévu pour aider l’opérateur à<br />
travailler plus efficacement sur le site. L’opérateur est<br />
toujours responsable du trajet de la machine. Pour éviter<br />
tout risque de blessure pour l’opérateur et les personnes<br />
se trouvant à proximité:<br />
• Rester vigilant et faire attention à la zone environnante.<br />
Ceinture de sécurité<br />
Si la machine est équipée d’un arceau/cadre de sécurité<br />
ou d’une cabine, boucler la ceinture pour réduire les<br />
risques de blessure en cas d’accident, renversement par<br />
exemple.<br />
Si la machine n’a pas d’arceau/cadre de sécurité ni de<br />
cabine, ne pas mettre la ceinture.<br />
Remplacer la ceinture de sécurité complète si la<br />
boulonnerie de fixation, la boucle, la ceinture ou<br />
l’enrouleur présentent des détériorations.<br />
Contrôler la ceinture de sécurité et la boulonnerie<br />
de fixation au moins une fois par an. Vérifier si<br />
la boulonnerie est desserrée ou si la ceinture est<br />
endommagée (coupures, effilochage, usure extrême ou<br />
inhabituelle, décoloration ou abrasion). N’utiliser que des<br />
Manipulation des récepteurs de<br />
positionnement global et des supports en<br />
toute sécurité<br />
Les chutes survenant lors de l’installation ou de la<br />
dépose d’un récepteur de positionnement global peuvent<br />
entraîner des blessures graves. Utiliser une échelle<br />
ou une plateforme permettant d’accéder facilement à<br />
l’emplacement de montage.<br />
Utiliser des mains courantes et des marchepieds solides<br />
et sûrs. Ne pas installer ou déposer le récepteur par<br />
temps humide ou en cas de gel. Pour installer une station<br />
de base RTK ou en faire l’entretien sur une tour ou toute<br />
autre structure élevée, faire appel à un grimpeur certifié.<br />
Le mât du récepteur utilisé sur les outils est lourd et<br />
peut être difficile à manipuler. Deux personnes sont<br />
nécessaires si les emplacements de montage ne sont<br />
053<br />
• Prendre le contrôle du volant quand cela est nécessaire<br />
pour éviter les accidents de terrain, les personnes se<br />
trouvant à proximité, le matériel ou d’autres obstacles.<br />
• Arrêter la machine si les conditions de visibilité sont<br />
telles qu’il est difficile de l’utiliser ou d’identifier les<br />
personnes ou les obstacles qui se trouvent sur son<br />
trajet.<br />
• Tenir compte des conditions de terrain, de la visibilité<br />
et de la configuration du véhicule pour sélectionner la<br />
vitesse du véhicule. Par exemple, utiliser des roues<br />
jumelées quand on utilise AutoTrac à grande vitesse<br />
sur des tracteurs.<br />
OUO6050,0000DC8 2802JUN101/1<br />
pièces de rechange agréées pour la machine. Voir le<br />
concessionnaire <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />
TS205 —UN—23AUG88<br />
DX,ROPS1 2807JUL991/1<br />
pas accessibles à partir du sol ou d’une plateforme de<br />
service. Utiliser des techniques de levage appropriées et<br />
porter un équipement de protection adapté.<br />
TS249 —UN—23AUG88<br />
JS56696,00006E6 2805OCT091/1<br />
072110<br />
PN=7
Système de guidage automatique détecté<br />
ATTENTION: Système de guidage automatique<br />
détecté. L’activation d’un système de guidage<br />
sur la voie publique risque de faire perdre<br />
le contrôle du véhicule.<br />
Pour éviter tout risque de blessures graves ou<br />
mortelles, désactiver le système de guidage<br />
avant de conduire sur route.<br />
Ce message apparaît au démarrage sur les véhicules<br />
équipés d’un système de guidage automatique.<br />
Affichettes de sécurité<br />
101<br />
PC12314 —UN—05OCT09<br />
OUO6050,0000DCD 2805OCT091/1<br />
072110<br />
PN=8
Lire ce livret<br />
Avant d’essayer d’utiliser Parallel Tracking<br />
ou AutoTrac, lire complètement ce livret pour<br />
comprendre les composants et procédures<br />
nécessaires à leur utilisation correcte et sans danger.<br />
Systèmes de guidage<br />
Parallel Tracking indique la position dans le champ par<br />
rapport au passage déterminé par le premier passage<br />
dans le champ. Parallel Tracking a des modes pour suivre<br />
un passage rectiligne ou des contours ainsi qu’un mode<br />
de recherche de passage. L’icône de machine et la ligne<br />
sur la console indiquent de quelle manière braquer pour<br />
maintenir le passage parallèle au précédent. Des alarmes<br />
Guidage<br />
151<br />
Ce livret concerne les applications des systèmes de<br />
guidage Parallel Tracking et AutoTrac.<br />
OUO6050,0000D01 2822SEP071/1<br />
sonores accompagnent l’affichage pour permettre de<br />
garder les yeux sur le champ.<br />
AutoTrac est un système de direction assistée. Après<br />
l’entrée par l’opérateur d’un trajet de référence (passage<br />
0) dans le système AutoTrac, la machine se dirige<br />
ellemême parallèlement à ce passage.<br />
OUO6050,0000D02 2817OCT071/1<br />
072110<br />
PN=9
Touche programmable GUIDAGE<br />
L’écran GREENSTAR2 PRO GUIDANCE contient trois<br />
onglets:<br />
Onglet AFFICHER<br />
Onglet PARAMÈTRES GUIDAGE<br />
Onglet PARAMÈTRES SHIFT TRACK<br />
IMPORTANT: Si des changements sont effectués<br />
alors que la machine est en mode auxiliaire,<br />
mettre la clé sur arrêt et attendre que le témoin<br />
d’alimentation de la console s’éteigne avant<br />
de mettre le contact. Ceci permet à la console<br />
de s’arrêter et d’enregistrer les données.<br />
IMPORTANT: La carte de données doit être insérée<br />
dans la console lorsque celleci fonctionne,<br />
sinon le guidage ne fonctionnera pas.<br />
Pour activer le guidage:<br />
—Aller à: touche programmable GUIDAGE >> onglet<br />
PARAMÈTRES GUIDAGE >> MODE TRACKING<br />
—Sélectionner un mode de guidage autre que GUIDAGE<br />
DÉSACTIVÉ<br />
Pour désactiver le guidage:<br />
—Sélectionner: touche programmable GUIDAGE >><br />
onglet PARAMÈTRES GUIDAGE >> liste déroulante<br />
MODE TRACKING >> GUIDAGE DÉSACTIVÉ<br />
La touche programmable GUIDAGE consiste en trois<br />
onglets qui permettent à l’opérateur de configurer et<br />
d’afficher des paramètres pour Parallel Tracking, AutoTrac<br />
et Recherche de passage.<br />
Les éléments suivants sont requis pour que le guidage<br />
fonctionne:<br />
• Mode Tracking réglé sur:<br />
Recherche passage<br />
Passage rectiligne<br />
Courbes adaptatives<br />
Courbes AB<br />
Passage circulaire<br />
NOTE: Le mode Passage circulaire est disponible pour<br />
Parallel Tracking, mais le module PivotPro est<br />
requis pour AutoTrac en mode Passage circulaire.<br />
• Espacement de passage (Voir la section "Équipement"<br />
de "Configuration générale de GreenStar Pro")<br />
• Passage 0 (Trajet/point de référence)<br />
Guidage<br />
152<br />
PC8663 —UN—05AUG05<br />
PC8661 —UN—02NOV05<br />
PC8673 —UN—14OCT07<br />
Bouton MENU<br />
Bouton GREENSTAR2 PRO<br />
Touche programmable GUIDAGE<br />
• Signal GPS (signal StarFire requis pour AutoTrac)<br />
Les éléments suivants sont optionnels lorsqu’on utilise le<br />
guidage:<br />
NOTE: Si un client, une ferme et une parcelle<br />
sont sélectionnés, seul le passage 0 de<br />
cette parcelle sera affiché.<br />
• Client, Ferme et Parc. Cult. (s’ils ne sont pas<br />
sélectionnés, tous les passages 0 sont enregistrés pour<br />
un Client, une Ferme et une Parcelle )<br />
• Documentation des données de fonctionnement sur le<br />
terrain (Voir "Désactivation de la documentation" dans<br />
"Configuration de la documentation")<br />
• Bordures de parcelle (les bordures de parcelle sont<br />
requises pour créer une bordure de bout de parcelle<br />
et activer les avertissements de bordure de bout<br />
de parcelle. Voir la section "Configuration de la<br />
cartographie" pour plus d’informations.)<br />
• Jalons<br />
• Carte de couverture<br />
NOTE: Il est important que le système soit configuré<br />
correctement. Lire et suivre chacune des<br />
procédures pour assurer une configuration et un<br />
fonctionnement corrects du système de guidage.<br />
OUO6050,0000D03 2817OCT071/1<br />
072110<br />
PN=10
Onglet AFFICHER<br />
A—Onglet Afficher<br />
B—Onglet Paramètres Guidage<br />
C—Onglet Paramètres Décalage<br />
D—Erreur hors passage<br />
Guidage<br />
GREENSTAR2 PRO GUIDANCE—Onglet AFFICHER<br />
E—Indicateur de précision du<br />
passage<br />
F— Icône de guidage<br />
G—Touche zoom arrière<br />
H—Touche zoom avant<br />
L’onglet AFFICHER permet à l’opérateur d’afficher et/ou<br />
de modifier les éléments suivants:<br />
• Indicateur de précision du passage<br />
• Erreur hors passage<br />
• Numéro et direction du passage<br />
• Messages de désactivation AutoTrac<br />
• Avertissement Prévision 1/2 tour ou Bout Parc.<br />
• Icône de guidage<br />
• Boutons de décalage<br />
• Graphique circulaire d’état AutoTrac<br />
• Bouton Auto Marche/Arrêt<br />
• Indicateur GPS<br />
• Définir le passage 0 (définir cercle, enregistrer, définir<br />
courbe AB)<br />
• Nom du passage 0<br />
• Espacement de passage<br />
• Sensibilité de la direction<br />
153<br />
I— Boutons de décalage<br />
J— Sensibilité de la direction<br />
K—Indicateur GPS<br />
L— Bouton Déf courbe AB<br />
M—État AutoTrac<br />
N—Activation/désactivation de la<br />
direction<br />
O—Numéro de passage<br />
Indicateur de précision du passage—Indicateur visuel<br />
d’une erreur hors passage. L’indicateur consiste en huit<br />
flèches de chaque côté de la zone d’erreur hors passage.<br />
Les flèches s’allument pour indiquer la direction dans<br />
laquelle le véhicule doit être dirigé pour retourner sur la<br />
ligne AB. Chaque flèche représente une distance. Cette<br />
distance est définie dans l’onglet PARAMÈTRES DE<br />
GUIDAGE, sous Incrémentation Précision.<br />
Exemple: L’incrément a été réglé à 10 cm (4 in.). Cela<br />
signifie que chaque flèche qui s’allume représente<br />
10 cm (4 in.) d’erreur hors passage. Si deux flèches<br />
sont allumées à gauche de l’indicateur de précision de<br />
passage, cela indique que le véhicule se trouve 20 cm<br />
(8 in.) à droite de la ligne AB voulue. L’opérateur doit<br />
donc redresser le véhicule de 20 cm (8 in.) à gauche pour<br />
rejoindre la ligne AB voulue.<br />
Suite voir page suivante OUO6050,00021DD 2809JUN101/9<br />
PC12578 —UN—22APR10<br />
072110<br />
PN=11
Erreur hors passage—L’erreur hors passage totale est<br />
affichée numériquement dans la zone. L’erreur hors<br />
passage sera affichée en pouces jusqu’à 99 cm (35<br />
in.) d’erreur hors passage. Si l’erreur hors passage est<br />
supérieure à 99 cm (35 in.), la distance est affichée en<br />
mètres (pieds).<br />
Numéro de passage—Représente le numéro du passage<br />
sur lequel le véhicule est guidé. Indique également<br />
dans quelle direction le passage est situé par rapport au<br />
passage 0 d’origine défini pour cette parcelle.<br />
Guidage<br />
Message de désactivation AutoTrac—Chaque fois<br />
qu’AutoTrac est désactivé, un texte en indiquant la<br />
raison est affiché dans le coin supérieur gauche de<br />
la vue perspective. Des messages sont également<br />
affichés pour expliquer pourquoi AutoTrac ne s’active<br />
pas. Les messages de désactivation s’affichent pendant 3<br />
secondes puis disparaissent. Il est possible d’activer et de<br />
désactiver ces messages à partir de l’onglet Paramètres<br />
guidage.<br />
Message de désactivation Description<br />
Volant a bougé L’opérateur a tourné le volant<br />
Vitesse trop lente La vitesse du véhicule est inférieure à la vitesse minimum requise<br />
Vitesse trop rapide La vitesse du véhicule est supérieure à la vitesse maximum autorisée<br />
Rapport incorr Le véhicule fonctionne dans un rapport incorrect<br />
Numéro de passage modifié Changement de numéro de passage<br />
Signal GPS Incorrect Perte du signal SF1, SF2 ou RTK<br />
Anomalie SSU Consulter le concessionnaire <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />
Messages de <strong>Console</strong> incorrects Vérifier les paramètres de console<br />
Paramètres de console incorrects Vérifier les paramètres de guidage et la configuration du passage 0<br />
Pas d’Activation AutoTrac Pas d’activation AutoTrac sur GS2<br />
Erreur de cap trop grande Le véhicule est à un angle supérieur à 45 degrés par rapport au passage<br />
Erreur Hors Passage trop Grande Le véhicule n’est pas à moins de 40 % de l’espacement de passage<br />
Siège vide Siège vide trop longtemps<br />
Huile trop froide L’huile hydraulique n’est pas audessus de la température minimum requise<br />
Pas de corrections TCM S’assurer que le TCM est activé<br />
Activation SSU Incorrecte Code d’activation SSU nécessaire. Consulter le concessionnaire <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />
SSU en mode diagnostic Fusible dans le logement de diagnostic de la boîte à fusibles du véhicule – retirer le fusible.<br />
Outil front désact L’outil frontal a été désactivé<br />
Mode route En rapport de transport<br />
Tension SSU Incorrecte Consulter le concessionnaire <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />
Dépassement du délai marche arrière En marche arrière pendant plus de 45 secondes<br />
Véhicule Trop Lent AutoTrac en dessous de la vitesse minimum<br />
Courbe Trop Prononcée La courbure maximum a été dépassée<br />
Le véhicule ne se déplace pas en<br />
avant<br />
Le véhicule doit être en rapport de marche avant pour activation<br />
Véhicule en train de s’arrêter Le véhicule est en train de s’arrêter<br />
Erreur de données de rapport Consulter le concessionnaire <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />
Erreur d’interrupteur de rappel Consulter le concessionnaire <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />
Erreur de clé de contact Consulter le concessionnaire <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />
L’interrupteur Auto Trac de l’Ensileuse<br />
n’est pas activé<br />
S’assurer que l’interrupteur AutoTrac de l’ensileuse est activé<br />
L’interrupteur d’arrêt rapide de<br />
l’Ensileuse est activé<br />
S’assurer que l’interrupteur d’arrêt rapide de l’ensileuse est désactivé<br />
Avertissement Prévision 1/2 tour/Bout Parc.—Un<br />
indicateur visuel s’affiche 10 secondes avant d’arriver à<br />
un point de virage prévu ou au bout de la parcelle (doivent<br />
être définis). Lorsque le système détecte un point de<br />
virage prévu ou un bout de parcelle, la distance jusqu’à ce<br />
point de virage ou bout de parcelle est affichée et décroît<br />
jusqu’à l’intersection de ce point ou bout de parcelle.<br />
L’indication visuelle est accompagnée d’un signal sonore.<br />
154<br />
NOTE: Si une bordure de bout de parcelle a été définie et<br />
que l’indicateur de bout de parcelle est sélectionné,<br />
il sera affiché à la place de la prévision de 1/2 tour.<br />
Icône de guidage—L’icône représente l’outil et le<br />
pointeur de l’icône représente le centre de l’outil. L’icône<br />
change de largeur en fonction de la largeur d’outil entrée.<br />
Suite voir page suivante OUO6050,00021DD 2809JUN102/9<br />
072110<br />
PN=12
Indicateur GPS—Indique le niveau de précision auquel<br />
le récepteur StarFire fonctionne actuellement (3D, SF2,<br />
SF1, RTK). Si l’on utilise un récepteur GPS autre que<br />
StarFire, le texte 3D GPS est affiché mais la barre<br />
indicatrice ne se remplit pas.<br />
NOTE: AutoTrac SF1 doit avoir un niveau de précision<br />
GPS SF1 et AutoTrac SF2 un niveau de<br />
précision GPS SF2 ou RTK.<br />
Graphique circulaire d’état AutoTrac Permet à<br />
l’utilisateur d’AutoTrac de voir la phase actuelle<br />
d’AutoTrac.<br />
• INSTALLÉ (1/4 du graphique)—L’unité du système de<br />
direction (SSU) AutoTrac et tout le matériel nécessaire<br />
à son utilisation sont installés.<br />
• CONFIGURÉ (2/4 du graphique)—Activation AutoTrac<br />
valide, mode Tracking déterminé et passage 0 valide<br />
établi. Le niveau de signal StarFire correct pour<br />
l’activation d’AutoTrac est sélectionné. Les conditions<br />
inhérentes au véhicule sont remplies.<br />
• EN MARCHE (3/4 du graphique)—On a appuyé sur<br />
l’icône de direction et “Auto Marche” est affiché.<br />
• ACTIVÉ (4/4 du graphique avec “A”)—On a appuyé sur<br />
l’interrupteur de rappel et AutoTrac dirige le véhicule.<br />
(Voir "Graphique circulaire d’état AutoTrac" dans cette<br />
section pour plus d’informations.)<br />
Sensibilité de la direction—Permet aux utilisateurs<br />
d’AutoTrac de régler la sensibilité de la direction<br />
du véhicule. Pour régler la sensibilité de direction,<br />
sélectionner la zone d’entrée et entrer la valeur de<br />
sensibilité de direction désirée à l’aide du pavé numérique<br />
puis sélectionner le bouton Entrer.<br />
Bouton Déf pass 0—Permet à l’opérateur de définir<br />
le passage 0, dans les modes suivants, à l’aide des<br />
méthodes suivantes:<br />
Mode Passage rectiligne<br />
• Bouton Déf pass 0<br />
Mode Passage circulaire (disponible uniquement avec<br />
le module Pivot Pro)<br />
• Bouton Déf Cercle<br />
Guidage<br />
155<br />
Auto Marche/Arrêt—Ce bouton fait passer AutoTrac du<br />
mode désactivé au mode en marche.<br />
Décalage—La fonction "Décalage" permet de régler<br />
la position de la machine vers la gauche, la droite ou<br />
le centre par rapport au passage défini. Il est possible<br />
d’utiliser la fonction de décalage pour compenser la<br />
dérive du système GPS. Cette dérive est inhérente à tout<br />
système GPS de navigation par satellites à correction<br />
différentielle.<br />
PC8832 —UN—25OCT05<br />
PC8833 —UN—25OCT05<br />
PC8834 —UN—25OCT05<br />
PC8835 —UN—25OCT05<br />
PC9522 —UN—26OCT06<br />
PC9523 —UN—26OCT06<br />
Phase 1—INSTALLÉ<br />
Phase 2—CONFIGURÉ<br />
Phase 3—EN MARCHE<br />
Phase 4—ACTIVÉ<br />
Déf Pass 0<br />
Déf Cercle<br />
OUO6050,00021DD 2809JUN103/9<br />
OUO6050,00021DD 2809JUN104/9<br />
OUO6050,00021DD 2809JUN105/9<br />
Suite voir page suivante OUO6050,00021DD 2809JUN106/9<br />
072110<br />
PN=13
Mode Courbes adaptatives<br />
• Bouton Enregistrer<br />
Mode Courbes AB<br />
• Bouton Enregistrer<br />
Mode Recherche passage<br />
• Bouton Déf rang<br />
Vue Carte mobile et vue Perspective<br />
A—Fait passer l’écran à la vue<br />
carte mobile<br />
Vue perspective<br />
B—Fait passer l’écran à la vue<br />
perspective<br />
La console peut désormais basculer entre la vue Carte<br />
mobile et la vue Perspective. Utiliser les boutons (A) et<br />
(B) pour passer d’un écran à l’autre.<br />
Guidage<br />
PC9295 —UN—21OCT07<br />
156<br />
PC12634 —UN—09JUN10<br />
PC9532 —UN—27OCT06<br />
PC9524 —UN—26OCT06<br />
Bouton d’enregistrement des courbes adaptatives<br />
Bouton Enregistrer courbes AB<br />
Déf rang<br />
Vue carte mobile<br />
OUO6050,00021DD 2809JUN107/9<br />
OUO6050,00021DD 2809JUN108/9<br />
OUO6050,00021DD 2809JUN109/9<br />
PC12597 —UN—29APR10<br />
OUO6050,00021DE 2814NOV061/1<br />
072110<br />
PN=14
Cartographie plein écran<br />
Vue perspective<br />
GREENSTAR2 PRO>> touche programmable<br />
CARTOGRAPHIE<br />
La console peut désormais afficher la vue de cartographie<br />
d’un côté à l’autre de l’écran. Le bouton à bascule permet<br />
de choisir entre la vue perspective, la vue carte mobile<br />
et la vue parcelle fixe.<br />
Guidage<br />
PC9344 —UN—21OCT07<br />
157<br />
PC9347 —UN—06SEP06<br />
Vue carte mobile<br />
Vue Parcelle fixe<br />
Bouton à bascule<br />
Suite voir page suivante OUO6050,00021DF 2814NOV061/2<br />
PC9345 —UN—21OCT07<br />
PC9346 —UN—08OCT07<br />
072110<br />
PN=15
Cartes de couverture Sélectionner la liste déroulante<br />
d’avantplan et choisir couverture ou "tel qu’appliqué"<br />
si cette option est disponible pour le type de couche de<br />
couverture à afficher sur les écrans de vue perspective et<br />
de carte. (Voir la touche programmable Équipement pour<br />
sélectionner la touche programmable d’enregistrement.)<br />
Il est possible d’afficher les lignes A/B sur les cartes en<br />
cochant la case Lignes A/B (C).<br />
A—Arrièreplan<br />
B—Avantplan<br />
C—Lignes de guidage<br />
D—Grille<br />
E—Cartes de drainage<br />
F— Carte de dépression<br />
G—Légende de préconisation<br />
H—Taille de grille<br />
I— Points de relevé<br />
J— Précision GPS<br />
K—Diagnostics GPS<br />
L— Effac donn carte<br />
Parc.—Cette parcelle<br />
seulement<br />
M—Effac donn carte<br />
Parc.—Toutes fermes<br />
et parcelles<br />
N—Bouton d’acceptation<br />
Onglet PARAMÈTRES GUIDAGE<br />
L’onglet PARAMÈTRES DE GUIDAGE permet de<br />
configurer les éléments suivants:<br />
• Mode guidage—permet à l’opérateur de sélectionner<br />
entre:<br />
Guidage désactivé: Utiliser quand seule la<br />
documentation est nécessaire.<br />
Recherche passage: Sert dans les applications<br />
de cultures en rangs debout pour marquer la fin<br />
d’un passage et guider l’opérateur dans le passage<br />
suivant.<br />
Passage rectiligne: Utilise des passages parallèles<br />
rectilignes.<br />
Courbes adaptatives: Utilise un passage initial<br />
décrit manuellement, puis guide à partir du passage<br />
précédent.<br />
Courbes AB utilise un passage courbe décrit<br />
manuellement avec deux extrémités (début et fin)<br />
pour générer des passages parallèles.<br />
Passage circulaire: (disponible uniquement avec<br />
le module PivotPro en option) Utilise un point de<br />
pivot central pour définir des cercles concentriques<br />
(passages).<br />
• Signaux sonore de guidage—peuvent être activés ou<br />
désactivés et paramétrés de façon à alerter l’opérateur<br />
à une distance hors passage spécifiée. Pour changer<br />
la distance à laquelle les signaux sonores sont activés,<br />
sélectionner le champ d’entrée et entrer une valeur<br />
entre 10 et 60 cm (4—24 in.). Les signaux de guidage<br />
servent d’indication sonore pour le sens de braquage.<br />
Guidage<br />
158<br />
Paramètres de cartographie<br />
PC12579 —UN—27APR10<br />
OUO6050,00021DF 2814NOV062/2<br />
Si le passage est à droite de la machine, deux bips<br />
graves retentissent, s’il est à gauche de la machine,<br />
un seul bip aigu retentit. L’alarme retentit deux fois par<br />
seconde jusqu’à ce que l’erreur hors passage entre la<br />
machine et le passage désiré soit inférieure à la valeur<br />
entrée.<br />
• Vue tournante—peut aider les opérateurs à guider le<br />
véhicule d’un passage à l’autre en affichant, pendant<br />
le demitour, une vue aérienne de la parcelle au<br />
lieu de la vue perspective. Il est possible d’activer<br />
ou de désactiver cette fonction en sélectionnant ou<br />
désélectionnant la case à cocher VUE TOURNANTE.<br />
• Prévision 1/2 tour—alerte l’opérateur en prévoyant la<br />
fin du passage. Il est possible d’activer ou de désactiver<br />
cette fonction en sélectionnant ou désélectionnant la<br />
case à cocher Prévision 1/2 tour.<br />
• Message désactivation AutoTrac—indique à<br />
l’opérateur la raison pour laquelle AutoTrac a été<br />
désactivé.<br />
• Éloign GPSchâssis—indique la distance sur laquelle<br />
le guidage recherche, sur le passage actuel, des<br />
choses telles que les virages. Utilisé avec Parallel<br />
Tracking seulement.<br />
• Incrémentation Précision—sert à définir la valeur de<br />
distance hors passage représentée par chaque flèche<br />
de l’indicateur de précision du passage.<br />
• Flèche de cap du véhicule—facilite l’alignement du<br />
tracteur et de l’outil quand une indication de cap est<br />
disponible<br />
OUO6050,00021E0 2814NOV061/1<br />
072110<br />
PN=16
Vue tournante<br />
NOTE: Pour pouvoir activer la vue tournante, il faut<br />
avoir au préalable défini le passage 0.<br />
Sélectionner la case à cocher à côté de Vue tournante<br />
pour activer ou désactiver la vue tournante.<br />
La vue tournante indique la position de la machine par<br />
rapport au passage le plus proche, lorsque la machine est<br />
sur le point de tourner. Elle guide le conducteur dans le<br />
passage suivant.<br />
"Vue tournante" apparaît dans les modes Passage<br />
rectiligne, Contours, Passage circulaire et Recherche<br />
Prévision 1/2 tour<br />
L’option Prévision 1/2 tour sert uniquement à prévoir le<br />
point de virage d’un véhicule utilisant Parallel Tracking<br />
ou AutoTrac. IL NE S’AGIT PAS d’un avertissement de<br />
bout de parcelle. La bordure réelle de la parcelle n’étant<br />
pas connue, les prévisions de 1/2 tour sont basées<br />
uniquement sur le comportement de virage du véhicule.<br />
Les prévisions de 1/2 tour ne coïncident pas avec la<br />
bordure de la parcelle si celleci n’est pas linéaire et<br />
continue ou si l’opérateur effectue un virage en deçà ou<br />
audelà de la bordure de la parcelle.<br />
NOTE: Il est impossible de désactiver la Prévision 1/2 tour<br />
s’il n’y a pas d’interrupteur de siège sur le véhicule.<br />
Parallel Tracking—La Prévision 1/2 tour est activée<br />
par défaut. Pour désactiver, aller à: MENU >> bouton<br />
GREENSTAR2 PRO >> touche programmable GUIDAGE<br />
>> onglet PARAMÈTRES DE GUIDAGE. Désélectionner<br />
la case à cocher. L’option demeure désactivée lorsqu’on<br />
coupe et remet le contact, jusqu’à ce que l’opérateur la<br />
réactive manuellement. "1/2 tour désactivé" sera affiché<br />
sur l’écran de guidage lorsque la Prédiction 1/2 tour est<br />
désactivée.<br />
AutoTrac—La Prévision 1/2 tour est activée par défaut<br />
à chaque fois qu’on coupe et remet le contact ou après<br />
Enregistrement des points de virage<br />
Pour enregistrer un nouveau point de virage pour le<br />
passage actuel, le véhicule doit suivre le passage pendant<br />
plus de 10 secondes à une vitesse supérieure à 0,8 km/h<br />
Guidage<br />
159<br />
passage une fois que le véhicule a tourné de plus de<br />
45 degrés par rapport au cap. L’écran revient à la vue<br />
perspective une fois que le véhicule est à moins de 5<br />
degrés du passage.<br />
L’opérateur peut annuler la Vue tournante, une fois que<br />
l’écran passe à la vue tournante, à l’aide d’un bouton<br />
d’annulation qui apparaît dans le coin supérieur gauche<br />
de la vue de guidage. Une fois qu’il a sélectionné le<br />
bouton d’annulation, l’écran repasse à la vue perspective.<br />
OUO6050,00021E1 2814NOV061/1<br />
chaque temporisation de l’interrupteur du siège. Pour<br />
désactiver, aller à: Menu >> bouton GREENSTAR2<br />
PRO >> touche programmable GUIDAGE >> onglet<br />
PARAMÈTRES DE GUIDAGE. Désélectionner la case à<br />
cocher. Il n’est pas possible de désactiver la Prévision<br />
1/2 tour sur les véhicules sans interrupteur de sécurité<br />
présence opérateur relié à la ligne CAN. L’option demeure<br />
désactivée jusqu’à ce qu’on coupe et remette le contact,<br />
jusqu’à la temporisation de l’interrupteur du siège ou<br />
jusqu’à ce que l’opérateur la réactive manuellement. "1/2<br />
tour désactivé" sera affiché sur l’écran de guidage lorsque<br />
la Prédiction 1/2 tour est désactivée.<br />
Lorsque la console réactive la Prévision 1/2 tour après<br />
une temporisation de l’interrupteur du siège (opérateur<br />
non assis sur le siège pendant 7 secondes sur les<br />
tracteurs, 5 secondes sur les moissonneusesbatteuses<br />
et les pulvérisateurs), elle affiche un message d’alerte<br />
indiquant que la Prévision 1/2 tour a été réactivée du<br />
fait que l’opérateur s’est levé du siège. Une option est<br />
disponible pour permettre à l’opérateur de la désactiver à<br />
nouveau à partir de l’écran d’alerte.<br />
OUO6050,00021E2 2814NOV061/1<br />
(0.5 mph). Un point de virage est enregistré à l’endroit<br />
où AutoTrac est désactivé et à celui où l’erreur de cap<br />
excède 45 degrés.<br />
OUO6050,0000D0A 2817OCT071/1<br />
072110<br />
PN=17
Prévision des points de virage<br />
Pour prévoir un demitour, au minimum un point de<br />
virage doit être en mémoire dans la console, à au plus<br />
8 passages du passage actuel et au même bout de la<br />
parcelle que celui vers lequel le véhicule avance. 1/2<br />
Tour: XXXX m (ft) est affiché à l’écran Vue perspective<br />
dès que le point de virage prévu a été calculé pour un<br />
passage nouvellement acquis. Un avertissement, à la fois<br />
sonore (bip) et visuel (1/2 tour passe du jaune au vert), se<br />
déclenche environ 10 secondes avant le demitour prévu.<br />
Un préavis de demitour, à la fois sonore (deux bips) et<br />
visuel (1/2 tour devient rouge), annonce le moment où la<br />
position GPS coïncide avec le point de virage prévu.<br />
NOTE: XXXX peut représenter n’importe quelle valeur,<br />
qui dépend de l’emplacement de la machine.<br />
Cidessous sont présentés des exemples de prévision<br />
de demitour.<br />
1. Le point final du passage actuel, le cas échéant.<br />
Guidage<br />
1510<br />
Suite voir page suivante OUO6050,00021E4 2806NOV081/2<br />
PC8216 —UN—28MAY04<br />
072110<br />
PN=18
2. L’intersection du passage actuel et d’une ligne<br />
perpendiculaire passant par un point de virage<br />
enregistré, si un seul point est enregistré sur les 8<br />
passages les plus proches.<br />
3. L’intersection du passage actuel et d’une ligne passant<br />
par les deux points de virage enregistrés les plus<br />
proches, si au minimum deux points enregistrés<br />
existent dans les 8 passages les plus proches.<br />
4. S’il y a au minimum 3 points enregistrés sur les 8<br />
passages les plus proches, le point le plus proche<br />
sera vérifié pour s’assurer qu’il se situe à moins de<br />
10 m de la ligne projetée entre les 2ème et 3ème<br />
points les plus proches. Si le point le plus proche<br />
est plus éloigné, la prévision de 1/2 tour sera basée<br />
uniquement sur une ligne perpendiculaire passant par<br />
le point le plus proche.<br />
A—Prévision de point de virage B—PAS une prévision de point<br />
de virage<br />
A—Prévision de point de virage B—PAS une prévision de point<br />
de virage<br />
Guidage<br />
1511<br />
PC8217 —UN—28MAY04<br />
PC8218 —UN—27MAY04<br />
PC8219 —UN—27MAY04<br />
OUO6050,00021E4 2806NOV082/2<br />
072110<br />
PN=19
Éloignement GPSchâssis<br />
NOTE: Cette fonction est désactivée en mode<br />
Contours ou AutoTrac.<br />
La fonction "Éloignement GPSchâssis" est utilisée<br />
pour calculer avec plus de précision une position à<br />
l’avant du récepteur qui corresponde à l’avant de la<br />
machine. Cette fonction permet de réduire le survirage<br />
lors de l’alignement avec un passage et les délais de<br />
positionnement observés lors d’un virage. La valeur<br />
entrée dépend de la vitesse de déplacement, du type de<br />
machine et des préférences de l’utilisateur. Le réglage<br />
Flèche de cap du véhicule<br />
Cocher la case Flèche de cap du véhicule (D) pour<br />
afficher sur la page Vue du Guidage une flèche indiquant<br />
le cap après l’acquisition d’un passage. La flèche de<br />
cap du véhicule fournit une indication de la position du<br />
véhicule par rapport à la ligne AutoTrac.<br />
A—Vue tournante<br />
B—Prévision 1/2 tour<br />
C—Message de désactivation<br />
AutoTrac<br />
D—Flèche de cap du véhicule<br />
Guidage<br />
1512<br />
par défaut de l’éloignement est de 127 cm (50 in.) Les<br />
réglages vont de 0 à 250 cm (0100 in).<br />
Éloignement GPSchâssis recommandé<br />
Type de machine Éloignement GPSchâssis<br />
Pulvérisateur 183 cm (72 in.)<br />
Moissonneuses batteuses 183 cm (72 in.)<br />
Tracteur en rangs 71 cm (28 in.)<br />
Tracteur 4 roues motrices 203 cm (80 in.)<br />
Tracteurs à chenilles 127 cm (50 in.)<br />
Paramètres généraux du guidage, page 1<br />
OUO6050,00021E5 2814NOV061/1<br />
Suite voir page suivante JS56696,00006DA 2831AUG091/2<br />
PC12223 —UN—31AUG09<br />
072110<br />
PN=20
A—Onglet Afficher<br />
B—Onglet Paramètres Guidage<br />
C—Onglet Paramètres Décalage<br />
D—Onglet iTEC Pro<br />
E—Flèche de cap du véhicule<br />
F— Passage de guidage AutoTrac<br />
G—Décalage gauche<br />
H—Décalage centre<br />
Quand l’erreur de cap est inférieure à 0,5 degré, la flèche<br />
de cap du véhicule (E) devient verte.<br />
Quand l’erreur de cap est supérieure à 0,5 degré, la flèche<br />
de cap du véhicule (E) devient jaune.<br />
La flèche de cap du véhicule donne une indication de la<br />
position du véhicule par rapport au passage de guidage<br />
Guidage<br />
Flèche de cap du véhicule<br />
1513<br />
I— Décalage droite<br />
J— Sensib direction<br />
K—Déf courbe AB<br />
L— Graphique circulaire d’état<br />
AutoTrac<br />
M—Activation d’AutoTrac<br />
N—Graphique circulaire d’état<br />
iTEC Pro<br />
O—Diagnostics d’iTEC Pro<br />
(M) durant l’acquisition d’un passage. Cette fonction<br />
permet d’assurer que le véhicule est d’équerre avec la<br />
ligne avant de commencer un passage.<br />
Une fois que le véhicule a acquis la ligne et a avancé<br />
pendant 10 secondes à une vitesse supérieure à 3,2 km/h<br />
(2 mph), la flèche de cap du véhicule disparaît.<br />
PC12580 —UN—27APR10<br />
JS56696,00006DA 2831AUG092/2<br />
072110<br />
PN=21
Onglet PARAMÈTRES DÉCALAGE<br />
L’onglet PARAMÈTRES DÉCALAGE permet de configurer<br />
les éléments suivants:<br />
• Décalages activés/désactivés Il est possible<br />
d’activer ou de désactiver la fonction de décalage<br />
en sélectionnant ou désélectionnant DÉCALAGES<br />
ACTIVÉS/DÉSACTIVÉS.<br />
• Réglages des petits décalages Plage de 1 à 30 cm<br />
(0.4—12 in.) Les petits décalages sont actifs pendant<br />
qu’AutoTrac est actif.<br />
• Réglages des grands décalages Plage de 30 à 406<br />
cm (12—160 in.).<br />
NOTE: Les grands décalages sont désactivés<br />
lorsqu’AutoTrac est actif ou qu’on utilise<br />
le mode Contours.<br />
• Annuler ts les décal Sert à effacer tous les décalages<br />
pour la totalité de la parcelle, ce qui restaure la position<br />
d’origine du passage 0 et par conséquent règle la<br />
position de tous les passages dans la parcelle.<br />
NOTE: Il est nécessaire de désactiver AutoTrac<br />
pour utiliser cette fonction.<br />
Disponible uniquement en mode Passage<br />
rectiligne.<br />
Décalage<br />
La fonction "Décalage" permet de régler la position de la<br />
machine vers la gauche, la droite ou le centre par rapport<br />
au passage défini. Il est possible d’utiliser la fonction<br />
de décalage pour compenser la dérive du système<br />
GPS. Cette dérive est inhérente à tout système GPS de<br />
navigation par satellites à correction différentielle.<br />
La fonction "Décalage" décale à droite ou à gauche<br />
le passage 0 et toutes les lignes AB associées à ce<br />
passage, sur une distance spécifiée à l’avance. Il est<br />
également possible de "recentrer" la ligne affichée sur<br />
l’icône Guidage.<br />
Pour déplacer la ligne vers la gauche, appuyer sur le<br />
bouton DÉCALAGE À GAUCHE. Pour déplacer la ligne<br />
Guidage<br />
1514<br />
PC8706 —UN—22AUG05<br />
PC8707 —UN—22AUG05<br />
PC8708 —UN—22AUG05<br />
Décalage à gauche<br />
Recentrer<br />
Décalage à droite<br />
vers la droite, appuyer sur le bouton DÉCALAGE À<br />
DROITE. Chaque fois qu’on appuie sur le bouton, la ligne<br />
se déplace de la valeur définie sur l’onglet PARAMÈTRES<br />
DÉCALAGE. Cette valeur est affichée sous les boutons<br />
Décalage. Pour recentrer la ligne sur l’emplacement<br />
actuel du véhicule, sélectionner le bouton RECENTRER.<br />
IMPORTANT: Lorsqu’on utilise la correction<br />
différentielle SF2 ou SF1 (ou le mode de relevé<br />
rapide RTK), le passage peut se décaler dans le<br />
temps ou lorsqu’on coupe et remet le contact.<br />
Il est possible d’utiliser la fonction de décalage<br />
pour compenser la dérive du système GPS.<br />
NOTE: Le mode de base absolu RTK est fortement<br />
recommandé pour les applications à grande<br />
précision nécessitant la répétabilité. Seul le<br />
mode de base absolu RTK fournit une répétabilité<br />
et une précision constantes.<br />
OUO6050,00021E6 2831AUG091/1<br />
072110<br />
PN=22
Accumulateur Shift Track<br />
A—Onglet Afficher<br />
B—Onglet Paramètres Guidage<br />
C—Paramètres ShiftTrack<br />
D—iTEC Pro<br />
E—Décal activ<br />
F— Petits décal<br />
Si la case Afficher totaux ShiftTrack (H) est cochée, le total<br />
et le sens des décalages seront indiqués sur la carte Vue<br />
du Guidage quand un bouton Décalage est sélectionné.<br />
La case à cocher Afficher totaux ShiftTrack (H) n’est<br />
activée que lorsque le mode de guidage actuel est<br />
Passage rectiligne.<br />
Guidage<br />
1515<br />
G—Grands décal<br />
H—Afficher totaux ShiftTrack<br />
I— Annuler ts les décal<br />
Annuler ts les décal supprime tous les décalages<br />
effectués dans une opération antérieure.<br />
PC12224 —UN—31AUG09<br />
JS56696,00006DB 2831AUG091/1<br />
072110<br />
PN=23
Système de contrôle du signal StarFire<br />
La GS2 alerte l’opérateur lorsque le signal StarFire<br />
actuel n’est pas optimal pour les opérations à grande<br />
précision. Il existe trois niveaux d’alerte (Normal, Marginal<br />
et Médiocre). Ces niveaux sont déterminés à la fois par la<br />
valeur du coefficient PDOP du récepteur StarFire et par<br />
le nombre de satellites localisés. Lorsque le récepteur<br />
StarFire est utilisé pour des opérations à grande précision,<br />
il est recommandé de tenir compte de la dégradation<br />
de précision qu’implique une alerte d’état marginal ou<br />
médiocre de la part du système de contrôle du signal<br />
StarFire.<br />
Normal<br />
• Barre verte<br />
Marginal<br />
• Barre orange avec signe d’alerte permanent<br />
• Plage de fonctionnement marginal<br />
• Risque modéré de dégradation de la précision<br />
• Valeur PDOP: 3,5 4,5<br />
• 6 satellites localisés, au plus<br />
Médiocre<br />
• Barre rouge et signe d’alerte clignotant<br />
• Plage de fonctionnement médiocre<br />
• Risque important de dégradation de la précision <br />
opérations à grande précision déconseillées<br />
• Coefficient PDOP de plus de 4,6<br />
• 5 satellites poursuivis ou moins<br />
Guidage<br />
1516<br />
PC9387 —UN—17OCT06<br />
Normal<br />
• Plage de fonctionnement normal<br />
• Plage acceptable pour les opérations à grande précision<br />
• Valeur PDOP: 0 3,5<br />
• Au moins 7 satellites localisés<br />
PC9388 —UN—17OCT07<br />
PC9388 —UN—17OCT07<br />
Marginal<br />
Médiocre<br />
OUO6050,0000D0F 2817OCT071/3<br />
OUO6050,0000D0F 2817OCT072/3<br />
OUO6050,0000D0F 2817OCT073/3<br />
072110<br />
PN=24
Configuration de la machine<br />
Configuration de la machine et de l’outil<br />
MENU >> GREENSTAR2 PRO >> ÉQUIPEMENT permet<br />
d’accéder aux écrans de configuration MACHINE et<br />
OUTIL.<br />
201<br />
PC8663 —UN—05AUG05<br />
Touche programmable MENU<br />
PC8661 —UN—02NOV05<br />
Touche programmable GREENSTAR2 PRO<br />
PC8677 —UN—05AUG05<br />
Touche programmable ÉQUIPEMENT<br />
Suite voir page suivante OUO6050,0000ECF 2821OCT071/3<br />
072110<br />
PN=25
Onglet Machine<br />
A—Onglet Machine<br />
B—Onglet Outil 1<br />
E—Menu déroulant Type de<br />
machine<br />
Configuration de la machine et de l’outil<br />
F— Menu déroulant Modèle de<br />
machine<br />
G—Menu déroulant Nom de<br />
machine<br />
H—Menu déroulant Point de<br />
connexion<br />
NOTE: Tous les éléments et changements seront<br />
enregistrés sous le nom de machine actuel.<br />
Les onglets Machine et Outil doivent être peuplés<br />
d’informations relatives à l’équipement, telles que:<br />
• Type<br />
• Modèle<br />
• Nom<br />
• Décalages<br />
• Vérifier que les dimensions correctes correspondent à<br />
la machine sélectionnée.<br />
Type de machine—Type de véhicule utilisé (p. ex.,<br />
tracteur, moissonneusebatteuse, pulvérisateur).<br />
Onglet Machine<br />
202<br />
I— Zone d’entrée Rayon de<br />
braquage de machine<br />
J— Zone d’entrée Sensibilité du<br />
braquage<br />
K—Bouton Modif. décalages<br />
L— Menu déroulant Source<br />
enregistrement<br />
M—Bouton Enregistrement/Pause<br />
N—Tps enregistrement restant<br />
Modèle de machine—Choisir le numéro de modèle du<br />
véhicule utilisé.<br />
Nom machine—Le nom sert à clarifier avec plus de<br />
précision quelle est la machine utilisée. Par exemple, si<br />
une exploitation utilise deux modèles 8430, les noms de<br />
machine peuvent être “<strong>John</strong>” et “<strong>Deere</strong>” ou “84301” et<br />
“84302” ou simplement “1” et “2”. Les paramètres relatifs<br />
au tracteur, tels que le rayon de braquage, la sensibilité<br />
de braquage, les dimensions, etc., sont enregistrés pour<br />
le nom de machine.<br />
Suite voir page suivante OUO6050,0000ECF 2821OCT072/3<br />
PC9882B —UN—21OCT07<br />
072110<br />
PN=26
Décalages de la machine<br />
A—Distance latérale entre l’axe<br />
de la machine et le récepteur<br />
GPS<br />
B—Distance longitudinale entre<br />
l’essieu non directeur et le<br />
récepteur GPS<br />
Appuyer sur le bouton MODIF. DÉCALAGES sur l’écran<br />
de configuration de la machine.<br />
Entrer les décalages de la machine:<br />
• A) Distance latérale entre l’axe de la machine et le<br />
récepteur GPS.<br />
• B) Distance longitudinale entre l’essieu non directeur<br />
et le récepteur GPS<br />
• C) Distance longitudinale entre l’essieu non directeur<br />
et le point de connexion. Le point de connexion est<br />
l’endroit où le tracteur est raccordé à l’outil (barre<br />
d’attelage, attelage) sauf sur les outils pivotants à<br />
Configuration de la machine et de l’outil<br />
Décalages de la machine<br />
C—Distance longitudinale entre E—Menu déroulant Emplacement<br />
l’essieu non directeur et le non directeur<br />
point de connexion<br />
D—Bouton à bascule de décalage<br />
203<br />
2 points (grand semoir). Dans ce cas, mesurer la<br />
distance jusqu’au point de pivotement directement<br />
derrière l’attelage.<br />
NOTE: Voir la section DIMENSIONS DE LA MACHINE<br />
ET DE L’OUTIL en fin de livret pour les<br />
dimensions de tracteurs et d’outils.<br />
IMPORTANT: Les dimensions du véhicule influencent<br />
la position de l’outil par rapport à la position du<br />
véhicule. Ceci est important pour le guidage, la<br />
documentation, iTEC Pro et le guidage de l’outil.<br />
PC10576 —UN—25SEP07<br />
OUO6050,0000ECF 2821OCT073/3<br />
072110<br />
PN=27
Configuration de l’outil<br />
NOTE: Il convient de vérifier la configuration de l’outil<br />
avant d’utiliser AutoTrac. S’assurer que les<br />
raccordements hydrauliques sont au bon endroit<br />
et qu’aucune modification pouvant entraîner un<br />
comportement imprévu n’a été effectuée sur l’outil.<br />
MENU >> GREENSTAR2 PRO >> ÉQUIPEMENT >><br />
Appuyer ensuite sur l’onglet Outil<br />
Configuration de la machine et de l’outil<br />
204<br />
PC8663 —UN—05AUG05<br />
PC8661 —UN—02NOV05<br />
Bouton MENU<br />
Touche programmable GREENSTAR2 PRO<br />
PC8677 —UN—05AUG05<br />
Touche programmable ÉQUIPEMENT<br />
Suite voir page suivante OUO6050,0000ED0 2821OCT071/6<br />
072110<br />
PN=28
A—Onglet Machine<br />
B—Onglet Outil 1<br />
Configuration de la machine et de l’outil<br />
C—Onglet Outil 2<br />
D—Menu déroulant Type d’outil<br />
Appuyer sur le bouton Modif. décalages (H).<br />
Vérifier ou entrer les Type, Modèle et Nom d’outil dans<br />
les listes déroulantes.<br />
La sélection d’un nom d’outil permet à l’utilisateur<br />
d’enregistrer les dimensions de l’outil.<br />
Onglet Outil<br />
205<br />
E—Menu déroulant Modèle<br />
d’outil<br />
F— Menu déroulant Nom d’outil<br />
G—Bouton Modif. décalages<br />
H—Bouton Modif. largeurs<br />
NOTE: Tous les éléments et changements seront<br />
enregistrés sous le nom d’outil qui est<br />
actuellement sélectionné.<br />
NOTE: Les outils 2 et 3 ne sont pas utilisés pour AutoTrac.<br />
Ils ne sont affichés qu’à titre de référence.<br />
Suite voir page suivante OUO6050,0000ED0 2821OCT072/6<br />
PC12581 —UN—28APR10<br />
072110<br />
PN=29
A—Distance longitudinale entre<br />
le point de connexion et<br />
l’avant de l’outil<br />
B—Distance longitudinale entre<br />
l’avant et l’arrière de l’outil<br />
Configuration de la machine et de l’outil<br />
C—Distance latérale entre le<br />
point de connexion et le point<br />
de contrôle de l’outil<br />
D—Distance longitudinale entre<br />
le point de connexion et le<br />
point de contrôle de l’outil<br />
Décalages d’outil—Servent à définir la position réelle<br />
de l’outil par rapport au tracteur. Ceci est important pour<br />
s’assurer que l’outil est aligné sur la parcelle après un<br />
demitour et pour déterminer l’emplacement de l’outil<br />
pour la fonction Réduire les manqués et Réduire les<br />
chevauchements (voir Chang. paramètres sur l’onglet<br />
Machine).<br />
• A) Distance longitudinale entre le point de connexion<br />
et l’avant de l’outil. Sur les outils tractés, on peut<br />
considérer qu’il s’agit du timon. Pour plus de précision,<br />
c’est en fait la dimension entre le boulonverrou et<br />
l’avant de l’endroit où s’effectue le travail (p. ex., rangs<br />
avant du cultivateur agricole, point de chute des graines<br />
sur un semoir). Pour les semoirs à attelage 2 points,<br />
mesurer la distance à partir de l’endroit où le semoir<br />
pivote, juste derrière l’attelage 2 points.<br />
Décalages d’outil<br />
206<br />
E—Distance longitudinale entre<br />
le point de connexion et<br />
le point de connexion du<br />
deuxième outil. Valeur<br />
nécessaire seulement si on<br />
utilise un deuxième outil.<br />
F— Bouton à bascule de décalage<br />
latéral<br />
• B) Longueur de travail de l’outil. Sur les outils d’attaque<br />
du sol, il s’agit de la distance entre le rang avant de<br />
socs à ailes ou de pointes et le rang arrière. Sur<br />
un semoir standard ou un pulvérisateur tracté, cette<br />
dimension serait 0 la semence tombe au même point<br />
à chaque rang et le pulvérisateur comporte des buses<br />
au même point le long de la rampe. La dimension (A)<br />
devrait alors aller jusqu’au point de chute des graines<br />
ou à la rampe du pulvérisateur.<br />
• C) Distance latérale entre le point de connexion et<br />
le point de contrôle de l’outil. Il s’agit de la distance<br />
latérale entre le centre du tracteur et le centre de l’outil,<br />
qui sera égale à 0.0 sur les outils les plus courants.<br />
Cette dimension sert à alerter l’opérateur de collisions<br />
potentielles. Essentielle pour effectuer des demitours<br />
corrects, il peut être nécessaire de la régler.<br />
Suite voir page suivante OUO6050,0000ED0 2821OCT073/6<br />
PC9940 —UN—01FEB07<br />
072110<br />
PN=30
NOTE: Parmi les équipements qui ne seront pas<br />
centrés, citons les faucheusesconditionneuses<br />
et la plupart des semoirs de rangs divisés<br />
avec un nombre pair de rangs de 15”, (p.<br />
ex., 24R15 ou 32R15) à moins d’être équipé<br />
d’une traverse d’attelage réglable.<br />
• D) Distance longitudinale entre le point de connexion et<br />
le point de contrôle de l’outil. Souvent, cette distance<br />
sera comprise entre le point de connexion et les roues<br />
Configuration de la machine et de l’outil<br />
207<br />
porteuses. Pour des virages corrects, mesurer cette<br />
distance avec l’outil à la hauteur où il sera normalement<br />
lors du virage.<br />
NOTE: Pour les outils à attelage 3 points, il n’est pas<br />
nécessaire de saisir la dimension (D).<br />
NOTE: Il peut être nécessaire de régler ces<br />
dimensions une fois sur le terrain pour<br />
affiner les performances.<br />
Suite voir page suivante OUO6050,0000ED0 2821OCT074/6<br />
072110<br />
PN=31
A—Bouton Espacement de<br />
passage<br />
B—Largeur outil<br />
Espacement de passage<br />
Configuration de la machine et de l’outil<br />
C—Espacement de passage<br />
D—Largeur physique<br />
Modif. largeurs—Sert à entrer la largeur de l’outil et<br />
l’espacement de passage pour le guidage. Cette valeur<br />
sert également au calcul de la superficie totale lorsqu’on<br />
documente l’opération. Vérifier le type, le modèle, le<br />
nom et la largeur de l’outil ainsi que l’espacement de<br />
passage lorsqu’on change d’outil. La largeur de l’outil<br />
et l’espacement de passage sont indépendants l’un de<br />
l’autre.<br />
NOTE: L’onglet OUTIL indiquera OUTIL FRONTAL<br />
pour les moissonneusesbatteuses, UNITÉS<br />
DE RANGS pour les récolteuses de coton et<br />
RAMPE pour les pulvérisateurs.<br />
NOTE: La largeur de l’outil peut provenir du contrôleur<br />
sur certains contrôleurs tels que SeedStar.<br />
Définition de la largeur d’outil et de l’espacement de<br />
passage. La largeur d’outil et l’espacement de passage<br />
peuvent être définis de deux façons: en entrant la largeur<br />
de travail de l’outil ou le nombre de rangs et l’écartement<br />
des rangs. Pour alterner entre les deux, appuyer sur le<br />
bouton (ft)/(rangs) (A).<br />
• Largeur d’outil (ft)—entrer la largeur de travail totale<br />
de l’outil.<br />
PC9902 —UN—09JAN07<br />
208<br />
E—Largeur de l’outil (nombre de<br />
rangs)<br />
F— Espacement de passage<br />
(nombre de rangs)<br />
Espacement de passage<br />
G—Largeur rang<br />
H—Largeur rang<br />
• Largeur d’outil (rangs)—entrer le nombre de rangs<br />
et l’écartement des rangs.<br />
Espacement de passage—Sert dans le guidage, indique<br />
l’éloignement de chaque passage par rapport au passage<br />
précédent. Il est entré de la même façon que la Largeur<br />
d’outil. Pour des rangs au jugé ou des rangs entre<br />
passages “parfaits”, cette distance sera égale à la largeur<br />
d’outil. Afin d’assurer un certain chevauchement pour le<br />
labourage ou la pulvérisation, ou de tenir compte d’une<br />
certaine dérive GPS, on peut choisir un espacement de<br />
passage inférieur à la largeur d’outil.<br />
Largeur physique—La largeur horstout réelle de l’outil<br />
tel qu’il est utilisé sur le terrain, lorsque l’outil est relevé.<br />
Elle est parfois supérieure à la largeur d’outil. Par ex.: sur<br />
un semoir, les bras de marqueur sont plus larges que la<br />
largeur de travail de l’outil.<br />
Signal Largeur physique approximative<br />
ajoutée de chaque côté de<br />
l’outil<br />
RTK 0,6 m (2 ft)<br />
SF2 0,9 m (3 ft)<br />
SF1 3,4 m (11 ft)<br />
Suite voir page suivante OUO6050,0000ED0 2821OCT075/6<br />
PC10635 —UN—10OCT07<br />
072110<br />
PN=32
NOTE: Si la largeur physique est inférieure à la largeur (de<br />
travail) de l’outil, un message s’affiche pour rappeler<br />
que cela n’est pas normalement correct (un semoir<br />
16R30 est physiquement plus large que sa largeur<br />
de travail de 12,2 m). L’épandeur d’engrais sec est<br />
un exemple où la largeur de travail est supérieure<br />
à la largeur physique—il épand beaucoup plus<br />
loin que la largeur physique du chariot.<br />
A—Confirmer configuration—La<br />
largeur physique<br />
est inférieure à la largeur<br />
d’outil, ce qui peut empêcher<br />
la détection de toutes<br />
les intersections de bordures<br />
non praticables.<br />
Configuration de la machine et de l’outil<br />
209<br />
Confirmation de la configuration<br />
PC9945 —UN—05FEB07<br />
OUO6050,0000ED0 2821OCT076/6<br />
072110<br />
PN=33
Principes de fonctionnement<br />
Le mode Recherche passage (Parallel Tracking<br />
seulement) est destiné aux applications de cultures en<br />
rangs dans lesquelles les rangs ne sont pas toujours<br />
Configuration du passage 0<br />
Onglet PARAMÈTRES DE GUIDAGE >> liste déroulante<br />
MODE TRACKING >> RECH PASSAGE.<br />
NOTE: La recherche de passage ne peut être utilisée<br />
qu’en mode Parallel Tracking.<br />
Pour que le système fonctionne dans ce mode,<br />
Espacement de passage doit être paramétré.<br />
Définir l’espacement de passage dans: touche<br />
programmable ÉQUIPEMENT >> onglet OUTIL.<br />
Utilisation de la recherche de passage<br />
Pour utiliser la recherche de passage, appuyer sur<br />
le bouton DÉF RANG à la fin d’un passage avant de<br />
commencer à tourner.<br />
IMPORTANT: Pour des performances optimales,<br />
il faut appuyer sur le bouton DÉF RANG<br />
avant que la machine ne commence à<br />
tourner en fin de passage.<br />
Le passage 0 est réinitialisé sur la base de l’espacement<br />
de passage, de la position et du cap actuels. Une fois le<br />
virage amorcé, la "vue tournante" guide le conducteur<br />
jusque dans le passage suivant.<br />
NOTE: Si l’on appuie sur le bouton DÉF RANG lorsque<br />
la machine est arrêtée, le système réinitialise le<br />
passage 0 sur la base d’un cap de 0°.<br />
A—Vue tournante<br />
B—Prévision 1/2 tour<br />
C—Message de désactivation<br />
AutoTrac<br />
D—Flèche de cap du véhicule<br />
E—Éloignement GPSchâssis<br />
F— Taille incrém de flèche<br />
d’erreur hors passage<br />
Mode Recherche passage<br />
G—Activ/désactiv des sign son<br />
guidage<br />
H—Zone d’entrée Sign son<br />
guidage<br />
I— Page précédente<br />
J— Page suivante<br />
K—Accepter<br />
251<br />
équidistants. La Recherche de passage aide l’opérateur<br />
à trouver dans quel ensemble de rangs il doit retourner<br />
dans la parcelle, après avoir défini un point de référence<br />
en sortant du groupe de rangs précédent.<br />
Guidage Paramètres généraux 1/2<br />
Guidage Paramètres généraux 2/2<br />
OUO6050,00021E9 2814NOV061/1<br />
PC12582 —UN—28APR10<br />
PC12583 —UN—28APR10<br />
OUO6050,00021EA 2828MAY101/1<br />
072110<br />
PN=34
Principes de fonctionnement<br />
Le mode Passage rectiligne aide l’opérateur à tracer des<br />
passages droits parallèles en utilisant la console et des<br />
signaux sonores pour l’alerter quand la machine est hors<br />
passage.<br />
Le mode Passage rectiligne permet à l’opérateur de<br />
créer un passage rectiligne initial à l’aide de diverses<br />
configurations de passage 0. Une fois que le Passage 0<br />
(trajet de référence) est défini, tous les passages de cette<br />
parcelle sont générés. Les passages générés peuvent<br />
être utilisés avec Parallel Tracking ou AutoTrac.<br />
Configuration du passage 0<br />
Sélectionner Passage rectiligne pour le mode Tracking<br />
(E).<br />
A—Vue<br />
B—Paramètres Guidage<br />
C—Paramètres Décalage<br />
D—iTEC Pro<br />
Mode Passage rectiligne<br />
E—Mode Tracking<br />
F— Mode guidage d’outil<br />
G—Paramètres généraux<br />
301<br />
Les passages sont des copies conformes du passage d’origine.<br />
GreenStar2 Pro Guidage<br />
OUO6050,00021EB 2814NOV061/1<br />
Suite voir page suivante OUO6050,00021EC 2814NOV061/3<br />
PC9508 —UN—24OCT06<br />
PC12584 —UN—28APR10<br />
072110<br />
PN=35
Mode Passage rectiligne<br />
GreenStar2 Pro Guidage<br />
A—Vue B—Paramètres Guidage C—Paramètres Décalage D—Déf Pass 0<br />
NOTE: Les termes Passage 0 et lignes AB<br />
sont interchangeables. "Passage 0" est<br />
utilisé dans ce texte.<br />
Le passage 0 est le point de référence sur lequel tous les<br />
passages parallèles de la parcelle sont basés. Utiliser<br />
les procédures suivantes pour configurer le passage 0 et<br />
Espacement de passage.<br />
Création du passage 0<br />
1. Onglet PARAMÈTRES DE GUIDAGE—Sélectionner<br />
le mode PASSAGE RECTILIGNE.<br />
2. Onglet AFFICHER—Appuyer sur DÉF PASS 0.<br />
3. Appuyer sur le bouton NOUV sous la liste déroulante<br />
PASSAGE 0 ACTUEL.<br />
4. Entrer un nom pour le passage 0 à l’aide du clavier<br />
alphanumérique.<br />
5. Appuyer sur le bouton ENTRER.<br />
302<br />
6. Sélectionner une méthode pour définir le passage 0<br />
dans la liste déroulante MÉTHODE.<br />
• A + B<br />
• A + cap<br />
• B Auto<br />
• Lat/Lon<br />
• Lat\Long + cap<br />
Les méthodes servant à définir le passage 0 sont<br />
expliquées plus loin dans cette section.<br />
7. Définir l’espacement de passage<br />
L’espacement de passage peut être défini de deux<br />
façons différentes:<br />
• Sélectionner le bouton d’espacement de passage<br />
dans la boîte de dialogue Définition du passage 0<br />
Entrer la largeur d’outil<br />
Entrer l’espacement de passage souhaité<br />
Suite voir page suivante OUO6050,00021EC 2814NOV062/3<br />
PC12585 —UN—28APR10<br />
072110<br />
PN=36
NOTE: Il est possible d’obtenir un plus grand degré<br />
de précision pour l’espacement de passage en<br />
entrant une valeur en rangs plutôt qu’en pieds. Un<br />
nombre supérieur de décimales est utilisé pour<br />
le calcul de l’espacement de passage lorsque<br />
celuici est entré en rangs que les trois décimales<br />
autorisées lorsqu’il est entré en pieds. Sélectionner<br />
le bouton (ft)/(rangs) pour passer à rangs.<br />
• Définir l’espacement de passage à partir de la<br />
touche programmable ÉQUIPEMENT >> onglet<br />
A + B<br />
1. Conduire jusqu’à l’emplacement désiré dans la<br />
parcelle.<br />
2. Appuyer sur le bouton DÉFINIR A.<br />
3. Conduire le véhicule au point B voulu.<br />
NOTE: Il est nécessaire de conduire sur une distance<br />
de plus de 3 m (10 ft) pour définir le point B.<br />
4. Appuyer sur le bouton DÉFINIR B.<br />
5. Appuyer sur le bouton ENTRER.<br />
A—Passage 0 actuel<br />
B—Méthode<br />
C—Nouv<br />
D—Suppr<br />
E—Espac passage<br />
F— Déf A<br />
G—Déf B<br />
H—Déf B plus tard<br />
Mode Passage rectiligne<br />
303<br />
OUTIL 1 >> (voir la section relative à la touche<br />
programmable ÉQUIPEMENT.)<br />
8. Dans la liste déroulante MÉTHODE, sélectionner l’une<br />
des méthodes suivantes pour créer la ligne AB.<br />
• A + B<br />
• A + cap<br />
• B Auto<br />
• Lat/Lon<br />
• Lat\Long + cap<br />
Déf Pass 0<br />
OUO6050,00021EC 2814NOV063/3<br />
PC12226 —UN—04SEP09<br />
OUO6050,00021ED 2814NOV061/1<br />
072110<br />
PN=37
Déf B plus tard<br />
A—Passage 0 actuel<br />
B—Méthode<br />
C—Nouveau<br />
D—Suppr<br />
Déf Pass 0<br />
E—Espacement de passage<br />
F— Déf A<br />
G—Déf B<br />
H—Déf B plus tard<br />
La fonction Déf B plus tard permet à l’utilisateur de quitter<br />
la page Déf Pass 0 pendant la création d’une ligne AB<br />
en définissant d’abord le point “A” sur la page Déf Pass<br />
0, puis en choisissant Déf B plus tard. Une fois qu’il a<br />
sélectionné le bouton Déf B plus tard, l’opérateur peut<br />
Mode Passage rectiligne<br />
PC12226 —UN—04SEP09<br />
304<br />
I— Déf Pass 0<br />
J— Onglet Afficher<br />
K—Onglet Paramètres Guidage<br />
L— Onglet Paramètres ShiftTrack<br />
Page Vue du Guidage<br />
M—Onglet iTEC Pro<br />
se rendre à la page Vue du Guidage pour visualiser<br />
la progression et la couverture tout en définissant le<br />
passage 0. Quand l’opérateur est prêt à définir le point B<br />
pour terminer la ligne AB, il sélectionne le bouton Déf B<br />
sur la page Vue du Guidage.<br />
PC12227 —UN—04SEP09<br />
JS56696,00006E0 2803SEP091/1<br />
072110<br />
PN=38
A + cap<br />
1. Conduire jusqu’à l’emplacement désiré dans la<br />
parcelle.<br />
2. Appuyer sur le bouton DÉFINIR A.<br />
3. Sélectionner la zone d’entrée CAP et entrer un cap à<br />
l’aide du pavé numérique.<br />
NOTE: 0.000 indique le nord, 90.000 l’est, 180.000 le sud<br />
et 270.000 l’ouest. Enregistrer la valeur en appuyant<br />
sur le bouton ENTRER du pavé numérique.<br />
NOTE: Le bouton ENTRER est désactivé jusqu’à ce que<br />
les points Définir A et Définir B soient définis.<br />
4. Appuyer sur le bouton ENTRER.<br />
A—Passage 0 actuel<br />
B—Méthode<br />
C—Nouveau<br />
D—Suppr<br />
B Auto<br />
E—Espacement de passage<br />
F— Déf A<br />
G—Cap désiré<br />
1. Conduire jusqu’à l’emplacement désiré dans la<br />
parcelle.<br />
2. Appuyer sur le bouton DÉFINIR A.<br />
3. Conduire le véhicule dans la parcelle dans la direction<br />
désirée.<br />
NOTE: Il est nécessaire de conduire sur une distance<br />
de 15 m (45 ft) ou plus avant qu’il soit possible<br />
de définir le point B. Cette méthode calcule le<br />
point B sur la base des cinq derniers points de<br />
données relevés sur les 15 m (45 ft) parcourus<br />
et fait passer une droite de meilleur ajustement<br />
par les points afin de déterminer un cap.<br />
4. Le point B est enregistré automatiquement après avoir<br />
parcouru 15 m (45 ft).<br />
5. Appuyer sur le bouton ENTRER.<br />
A—Passage 0 actuel<br />
B—Méthode<br />
C—Nouveau<br />
D—Suppr<br />
E—Espacement de passage<br />
F— Déf A<br />
Mode Passage rectiligne<br />
305<br />
Définir le passage 0<br />
Définir le passage 0<br />
PC9537 —UN—27OCT06<br />
OUO6050,00021EE 2814NOV061/1<br />
PC9536 —UN—27OCT06<br />
OUO6050,00021EF 2814NOV061/1<br />
072110<br />
PN=39
Lat/Lon<br />
NOTE: Les coordonnées de latitude et de longitude<br />
doivent être entrées en degrés décimaux.<br />
1. Entrer la latitude et la longitude du point A.<br />
2. Entrer la latitude et la longitude du point B.<br />
3. Appuyer sur le bouton ENTRER.<br />
A—Passage 0 actuel<br />
B—Méthode<br />
C—Nouveau<br />
D—Suppr<br />
E—Espacement de passage<br />
Lat/Lon + cap<br />
F— Point A—Lat<br />
G—Point B—Lat<br />
H—Point A—Lon<br />
I— Point B—Lon<br />
NOTE: Les coordonnées de latitude et de longitude<br />
doivent être entrées en degrés décimaux.<br />
1. Conduire jusqu’à l’emplacement désiré dans la<br />
parcelle.<br />
2. Entrer la latitude du point A.<br />
3. Entrer la longitude du point A.<br />
4. Entrer le cap désiré.<br />
NOTE: 0.000 indique le nord, 90.000 l’est, 180.000<br />
le sud et 270.000 l’ouest.<br />
5. Appuyer sur le bouton Entrer.<br />
A—Passage 0 actuel<br />
B—Méthode<br />
C—Nouv<br />
D—Suppr<br />
E—Espac passage<br />
F— Point A—Lat<br />
G—Point A—Lon<br />
H—Valeur Cap désiré<br />
Mode Passage rectiligne<br />
306<br />
Définir le passage 0<br />
Déf Pass 0<br />
PC9534 —UN—27OCT06<br />
OUO6050,00021F0 2814NOV061/1<br />
PC9535 —UN—27OCT06<br />
OUO6050,00021F1 2828MAY101/1<br />
072110<br />
PN=40
Principes de fonctionnement<br />
L’option Contours permet à l’opérateur d’enregistrer un<br />
passage courbe décrit manuellement avec le véhicule.<br />
Une fois que le premier passage courbe a été enregistré<br />
et que la machine fait demitour, l’opérateur peut utiliser<br />
Parallel Track ou activer AutoTrac une fois que le passage<br />
propagé apparaît. Le véhicule est guidé le long des<br />
passages ultérieurs sur la base du passage enregistré<br />
précédent. Chaque passage est généré à partir du<br />
passage précédent pour faire en sorte que les erreurs<br />
de direction ne soient pas propagées sur la totalité de la<br />
Mode Courbes adaptatives<br />
PC9029 —UN—17APR06<br />
351<br />
La courbure du passage change à mesure que les passages<br />
suivants deviennent plus convexes ou concaves.<br />
parcelle. Les passages générés ne sont pas des copies<br />
conformes du passage d’origine. La courbure du passage<br />
change pour maintenir la précision d’un passage à l’autre.<br />
Lorsque c’est nécessaire, l’opérateur peut changer le<br />
passage courbe à n’importe quel endroit de la parcelle<br />
simplement en éloignant la machine du passage propagé.<br />
NOTE: Le saut de passage n’est pas disponible<br />
en mode Contours.<br />
PC9028 —UN—16APR06<br />
OUO6050,00021F2 2814NOV061/1<br />
072110<br />
PN=41
Configuration du passage 0<br />
A—Vue<br />
B—Paramètres Guidage<br />
C—Paramètres Décalage<br />
D—Mode Tracking<br />
1. Sélectionner Courbes adaptatives pour le mode<br />
Tracking.<br />
IMPORTANT: Pour que le système fonctionne<br />
dans ce mode, Espacement de passage<br />
Mode Courbes adaptatives<br />
GreenStar2 Pro Guidage<br />
352<br />
E—Mode guidage d’outil<br />
F— Paramètres généraux<br />
G—Paramètres des contours<br />
doit être paramétré. Définir l’espacement<br />
de passage dans: touche programmable<br />
ÉQUIPEMENT >> onglet OUTIL.<br />
Suite voir page suivante OUO6050,00021F3 2809JUN101/2<br />
PC12586 —UN—29APR10<br />
072110<br />
PN=42
Mode Courbes adaptatives<br />
GreenStar2 Pro Guidage<br />
2. Onglet PARAMÈTRES DE GUIDAGE >> liste<br />
déroulante MODE TRACKING—Sélectionner<br />
COURBES ADAPTATIVES.<br />
PC12634 —UN—09JUN10<br />
3. Conduire jusqu’à l’emplacement désiré dans la<br />
parcelle pour commencer le passage 0.<br />
4. Onglet AFFICHER—Appuyer sur le bouton<br />
ENREGISTRER.<br />
5. À côté du bouton ENREGISTRER, un témoin rouge<br />
indique que le passage est en cours d’enregistrement.<br />
6. Conduire le véhicule sur le passage voulu.<br />
7. Faire tourner le véhicule à la fin du premier passage;<br />
le passage courbe génère le passage suivant.<br />
353<br />
A—Vue<br />
B—Paramètres Guidage<br />
Bouton d’enregistrement des contours<br />
C—Paramètres Décalage<br />
D—Bouton Enreg./Arrêt<br />
PC12635 —UN—09JUN10<br />
OUO6050,00021F3 2809JUN102/2<br />
072110<br />
PN=43
Enregistrement des données de contours<br />
Les données de contours enregistrées sont assignées à<br />
un nom de Client, Ferme et Parcelle défini dans la touche<br />
programmable RESSOURCES/CONDITIONS >> onglet<br />
RESSOURCES.<br />
NOTE: Il n’est pas nécessaire de configurer le Client, la<br />
Ferme et la Parcelle pour utiliser les contours mais<br />
il l’est pour enregistrer et répéter le passage.<br />
Les données de contours enregistrées sont sauvegardées<br />
sur la carte de données. Ces données peuvent<br />
être transférées dans le logiciel de bureau APEX et<br />
enregistrées sur la carte de données ou d’autres cartes<br />
Mode Courbes adaptatives<br />
Rappel des données de contours enregistrées<br />
NOTE: Les données de contours rappelées sont<br />
disponibles pour la même largeur d’outil que celle<br />
avec laquelle elles ont été enregistrées. Si l’on<br />
utilise une largeur d’outil différente, il est nécessaire<br />
d’enregistrer de nouvelles données.<br />
IMPORTANT: S’assurer que la carte de données<br />
contient les données de contours de<br />
cette parcelle.<br />
Arrondir virages serrés<br />
GreenStar2 Pro GUIDANCE >> Onglet PARAMÈTRES<br />
DE GUIDAGE >> bouton CHANGER PARAMÈTRES<br />
DES CONTOURS<br />
Arrondir virages serrés—Lorsque cette case est cochée,<br />
le système arrondit automatiquement un passage propagé<br />
qui devient serré.<br />
Rayon de braquage outil dans le sol (ft)—Il s’agit du rayon<br />
de braquage possible de l’outil lorsqu’il est dans le sol.<br />
A—Enregistrement des<br />
contours<br />
B—Arrondir virages serrés<br />
C—Rayon de braquage outil<br />
dans le sol<br />
D—Effacer les données de<br />
courbes adaptatives<br />
E—Mode répétition<br />
F— Accepter<br />
354<br />
de données en vue d’applications de parcelle ultérieures.<br />
Il est également possible de faire passer la carte de<br />
données d’une console GSD2100/2600 à l’autre et de<br />
la rappeler pour utilisation.<br />
IMPORTANT: Si l’on désire la répétabilité des<br />
données de contours enregistrées, il est<br />
nécessaire d’utiliser la précision StarFire RTK<br />
(Real Time Kinematic, cinématique en temps<br />
réel) pour obtenir les données de contours<br />
initiales et effectuer les trajets ultérieurs<br />
dans la parcelle. La station de base RTK doit<br />
fonctionner en mode de base absolu.<br />
OUO6050,00021F4 2814NOV061/1<br />
• Touche programmable RESSOURCES/CONDITIONS<br />
>> onglet RESSOURCES (sélectionner le nom de<br />
Client, Ferme et Parcelle auquel les données de<br />
contours en mémoire ont été assignées.)<br />
• Onglet PARAMÈTRES DE GUIDAGE >> liste<br />
déroulante TRACKING >> COURBES ADAPTATIVES<br />
• Touche programmable ÉQUIPEMENT >> onglet OUTIL<br />
>> entrer la largeur d’outil/l’espacement de passage.<br />
Paramètres des contours<br />
OUO6050,00021F5 2814NOV061/1<br />
Suite voir page suivante OUO6050,00021F6 2814NOV061/2<br />
PC12588 —UN—29APR10<br />
072110<br />
PN=44
Arrondir virages serrés DÉSACTIVÉ<br />
A—Passage précédent B—Passage suivant—Arrondir<br />
virages serrés désactivé<br />
Lorsque l’option Arrondir virages serrés est activée, le<br />
passage est généré sur la base du rayon de braquage<br />
de l’utilisateur.<br />
Effacer les données de courbes adaptatives<br />
GreenStar2 Pro GUIDANCE >> Onglet PARAMÈTRES<br />
DE GUIDAGE >> bouton CHANGER PARAMÈTRES<br />
DES CONTOURS<br />
Effacer les données de courbes adaptatives—Si des<br />
données de contours ont été enregistrées antérieurement<br />
pour cette parcelle et que l’opérateur ne veut pas les<br />
utiliser, ou si la carte de données est pleine à cause des<br />
données de contours enregistrées dessus, il est possible<br />
d’effacer les données de contours de la carte.<br />
A—Paramètres des contours<br />
B—Enregistrement des<br />
contours<br />
C—Arrondir virages serrés<br />
D—Rayon de braquage outil<br />
dans le sol<br />
E—Effacer les données de<br />
courbes adaptatives<br />
F— Mode répétition<br />
G—Accepter<br />
Mode Courbes adaptatives<br />
PC9529 —UN—27OCT06<br />
355<br />
C—Passage suivant—Arrondir<br />
virages serrés activé<br />
Arrondir virages serrés ACTIVÉ<br />
D—Rayon de braquage dans le<br />
sol<br />
OUO6050,00021F6 2814NOV062/2<br />
Suite voir page suivante OUO6050,00021F7 2814NOV061/2<br />
PC9530 —UN—27OCT06<br />
PC12626 —UN—02JUN10<br />
072110<br />
PN=45
Pour supprimer les données de contours de la carte de<br />
données:<br />
Onglet PARAMÈTRES DE GUIDAGE >> liste déroulante<br />
MODE TRACKING >> COURBES ADAPTATIVES >><br />
bouton CHANGER PARAMÈTRES DES CONTOURS >><br />
bouton EFFACER DONNÉES<br />
Il existe deux options pour effacer les données de<br />
contours<br />
• Pour cette Parcelle unqt—efface uniquement les<br />
données de contours pour la parcelle en question sur<br />
la carte de données<br />
• Ttes les Parcelles–efface les données de contours<br />
pour toutes les parcelles enregistrées sur la carte de<br />
données<br />
NOTE: Les cartes de couverture sont conservées durant<br />
les coupures et remises sous tension jusqu’à ce<br />
que le bouton EFFACER CARTE DE PARCELLE<br />
soit sélectionné dans la fenêtre instantanée<br />
de paramètres de cartographie.<br />
NOTE: Lorsque “Parcelle” est modifié dans la touche<br />
programmable RESSOURCES/CONDITIONS, la<br />
couverture disparaît de la carte. La couverture<br />
réapparaît lorsqu’on retourne à la parcelle associée.<br />
Mode Courbes adaptatives<br />
356<br />
A—Effacer les données de<br />
courbes adaptatives<br />
B—Pour cette Parcelle unqt<br />
C—Ttes les Parcelles<br />
PC9526 —UN—26OCT06<br />
OUO6050,00021F7 2814NOV062/2<br />
072110<br />
PN=46
Mode répétition<br />
Changer l’état de la case Mode répétition en entrant dans<br />
la parcelle.<br />
Lors de l’enregistrement d’un nouveau passage, la case<br />
Mode répétition doit être décochée (désactivé).<br />
Après un demitour en fin de passage ou en revenant<br />
après un obstacle où l’enregistrement est désactivé, le<br />
client pourra voir où se trouve la ligne sans avoir à activer<br />
l’enregistrement. Par conséquent, l’enregistrement est<br />
activé seulement lorsque l’opérateur veut effectivement<br />
enregistrer.<br />
Si l’opérateur désire enregistrer de nouveaux passages<br />
(p.ex., pour l’ensemencement), la case Mode répétition<br />
doit être décochée (désactivé).<br />
Si l’opérateur désire suivre des passages existants (p.ex.,<br />
pour la pulvérisation, la récolte), la case Mode répétition<br />
doit être cochée (activé).<br />
• La fonction Mode répétition dissocie le bouton<br />
d’enregistrement de la sélection du mode de suivi de<br />
passage ou de projection de passage.<br />
• Lorsqu’il enregistre un passage pour la première fois,<br />
l’opérateur doit désactiver le mode Répétition (mode<br />
de projection de passage).<br />
• Le mode Répétition sera activé (mode de suivi de<br />
passage) lorsqu’on suit des passages enregistrés<br />
antérieurement.<br />
• Cette fonction a une incidence sur l’algorithme de<br />
recherche. Le mode Répétition désactivé est + 0.51.5<br />
de l’espacement de passage. Le mode Répétition<br />
activé est + 0.5 de l’espacement de passage.<br />
Mode répétition activé<br />
Mode répétition courbes adaptatives activé. L’utilisateur<br />
veutil le désactiver?<br />
Appuyer sur Oui pour désactiver le mode répétition<br />
et commencer à enregistrer de nouvelles courbes<br />
adaptatives.<br />
Appuyer sur Non pour annuler et laisser le mode répétition<br />
activé.<br />
NOTE: L’alarme Mode répétition activé est affichée<br />
lorsque le mode de répétition pour les courbes<br />
adaptatives est coché et que l’utilisateur tente<br />
d’enregistrer de nouvelles courbes adaptatives.<br />
Mode Courbes adaptatives<br />
357<br />
A—Paramètres des contours<br />
B—Enregistrement des<br />
contours<br />
C—Arrondir virages serrés<br />
D—Rayon de braquage outil<br />
dans le sol<br />
E—Effacer les données de<br />
courbes adaptatives<br />
F— Mode répétition<br />
G—Accepter<br />
• L’état par défaut est DÉSACTIVÉ. Si le mode Répétition<br />
est activé, le bouton d’enregistrement est désactivé.<br />
Mode répétition activé<br />
PC12626 —UN—02JUN10<br />
OUO6050,0000E6E 2802JUN101/1<br />
PC11426 —UN—23OCT08<br />
JS56696,00004E1 2823OCT081/1<br />
072110<br />
PN=47
Utilisation de la fonction Contours<br />
IMPORTANT: Le mode de base absolu RTK est<br />
requis pour les applications à grande précision<br />
nécessitant la répétabilité. Seul le mode de<br />
base absolu RTK fournit une répétabilité et une<br />
précision constantes en mode Contours.<br />
Pour commencer à utiliser la fonction contours:<br />
Touche programmable GUIDAGE >> Onglet AFFICHER<br />
— sélectionner le bouton ENREGISTRER<br />
Pour commencer à utiliser les courbes adaptatives,<br />
touche programmable GUIDAGE >> Onglet AFFICHER<br />
— sélectionner le bouton ENREGISTRER<br />
IMPORTANT: L’enregistrement doit être activé pour<br />
pouvoir enregistrer le passage initial et propager<br />
et enregistrer tous les passages ultérieurs.<br />
Il n’est nécessaire de désactiver l’enregistrement que si la<br />
machine est utilisée en dehors du parcours normal dans la<br />
Mode Courbes adaptatives<br />
GreenStar2 Pro Guidage<br />
358<br />
PC12634 —UN—09JUN10<br />
A—Vue<br />
B—Paramètres Guidage<br />
Bouton d’enregistrement des contours<br />
C—Paramètres Décalage<br />
D—Bouton Enregistrer,<br />
enregistrement du cercle,<br />
bouton de pause<br />
parcelle (p. ex., pour remplir le pulvérisateur, le semoir) ou<br />
si le client ne veut pas enregistrer les demitours en bout<br />
de parcelle. Il est nécessaire d’activer et de désactiver<br />
l’enregistrement manuellement. L’enregistrement peut<br />
rester activé durant les virages en fin de passage, si<br />
désiré.<br />
Conduire sur le passage initial.<br />
Suite voir page suivante OUO6050,00021F8 2809JUN101/2<br />
PC12636 —UN—09JUN10<br />
072110<br />
PN=48
NOTE: Aucune ligne de navigation n’apparaît avant<br />
qu’on atteigne la fin du passage et que la machine<br />
fasse demitour. Une fois que la machine a fait<br />
demitour, le système explore les segments de<br />
ligne enregistrés pour déterminer le passage sur<br />
lequel guider la machine. Le système repère un<br />
segment de ligne qui est parallèle et entre un<br />
Données de courbes trouvées<br />
Des courbes adaptatives ont été enregistrées pour cette<br />
parcelle.<br />
Appuyer s/Oui pour passer en mode répétition et guider<br />
à partir des courbes déjà enregistrées. Ceci désactive<br />
l’enregistrement et guide le véhicule à partir des passages<br />
déjà enregistrés.<br />
Appuyer s/Non pour continuer à créer des courbes<br />
adaptatives (l’enregistrement doit être activé).<br />
NOTE: Le message Données de courbes trouvées<br />
s’affiche lorsque l’opérateur change de parcelle<br />
et que des données de courbes existantes sont<br />
détectées pour cette parcelle.<br />
Mode Courbes adaptatives<br />
359<br />
demiespacement de passage et un espacement<br />
de passage et demi. Le passage prévu apparaît,<br />
à partir duquel l’opérateur peut naviguer.<br />
La fonction Décalage ne décalera les segments de ligne<br />
enregistrés que dans un sens en fonction de l’orientation<br />
du segment de ligne sur lequel on se trouve.<br />
Données de courbes trouvées<br />
OUO6050,00021F8 2809JUN102/2<br />
PC11425 —UN—23OCT08<br />
JS56696,00004E0 2823OCT081/1<br />
072110<br />
PN=49
Enregistrement et répétition<br />
Cette fonction permet à l’opérateur de rappeler les<br />
données de contours adaptatifs enregistrées (passages)<br />
pour une parcelle et de guider la machine sur les<br />
passages enregistrés sans enregistrer à nouveau.<br />
NOTE: L’espacement de passage doit être le même<br />
pour tous les passages.<br />
L’opérateur peut également conduire manuellement sur<br />
la totalité d’une parcelle ou sur un parcours défini avec le<br />
bouton d’enregistrement activé, puis répéter les passages<br />
enregistrés.<br />
Exemple:<br />
• Enregistrer chaque passage dans une parcelle où est<br />
installée de la gaine perforée sans système de guidage<br />
automatique avec des rangs au jugé variables.<br />
• Suivre les planches de la saison précédente pour<br />
enregistrer tous les passages dans la parcelle.<br />
IMPORTANT: Le mode de base absolu RTK est<br />
requis pour les applications à grande précision<br />
nécessitant la répétabilité. Seul le mode de<br />
base absolu RTK fournit une répétabilité et une<br />
précision constantes en mode Contours.<br />
Utilisation de la fonction Enregistrement et répétition<br />
• Touche programmable RESSOURCES/CONDITIONS<br />
>> onglet RESSOURCES (sélectionner le nom de<br />
Client, Ferme et Parcelle auquel les données de<br />
contours en mémoire ont été assignées.)<br />
• Onglet PARAMÈTRES DE GUIDAGE >> liste<br />
déroulante MODE TRACKING >> COURBES<br />
ADAPTATIVES >> PARAMÈTRES DES CONTOURS<br />
>> CHANGER<br />
• Touche programmable ÉQUIPEMENT >> onglet OUTIL<br />
>> entrer la largeur d’outil/l’espacement de passage.<br />
Conduire dans la parcelle à l’endroit où est situé le<br />
premier passage.<br />
Lorsque le passage sur lequel la machine doit être guidée<br />
est en surbrillance, appuyer sur l’interrupteur de rappel<br />
Mode Courbes adaptatives<br />
3510<br />
A—Paramètres des contours<br />
B—Enregistrement des<br />
contours<br />
C—Arrondir virages serrés<br />
D—Rayon de braquage outil<br />
dans le sol<br />
E—Effacer les données de<br />
courbes adaptatives<br />
F— Mode répétition<br />
G—Accepter<br />
(AutoTrac seulement) et la machine suit automatiquement<br />
ce passage. Dans Parallel Tracking (guidage manuel),<br />
l’opérateur sera guidé sur le passage en surbrillance.<br />
IMPORTANT: Ne pas activer le bouton Enregistrer. Il<br />
n’est pas nécessaire que le bouton Enregistrer<br />
soit activé pour la fonction Enregistrement<br />
et répétition, à moins que l’opérateur ne soit<br />
en train de redéfinir un passage.<br />
PC12626 —UN—02JUN10<br />
OUO6050,0000D20 2802JUN101/1<br />
072110<br />
PN=50
Guidage autour d’obstacles dans la parcelle<br />
Mode Courbes adaptatives<br />
A—Enregistrement DÉSACTIVÉ B—Enregistrement ACTIVÉ C—Interruption dans le passage<br />
suivant<br />
Lorsqu’en utilisant la fonction Contours dans une parcelle,<br />
l’opérateur rencontre un obstacle tel qu’une tête de puit,<br />
un poteau téléphonique ou une ligne électrique, il doit<br />
contourner cet obstacle.<br />
Enregistrement activé: Si l’enregistrement demeure<br />
activé pendant le contournement de l’obstacle, la déviation<br />
par rapport au passage propagé est enregistrée et est<br />
incorporée dans le passage. Sur le passage suivant,<br />
lorsqu’on s’approche de cette partie de la parcelle, le<br />
passage propagé pour le passage sur lequel se trouve<br />
la machine aura incorporé cette déviation et la machine<br />
suivra cette déviation. Pour éliminer cette déviation,<br />
l’opérateur doit prendre le contrôle de la direction<br />
manuelle de la machine et redresser cette déviation.<br />
Une fois que l’opérateur a dépassé la déviation dans la<br />
PC9029 —UN—17APR06<br />
3511<br />
D—Décrit manuellement pour<br />
rétablir le passage<br />
parcelle et récupéré le passage prévu, il peut engager<br />
l’interrupteur de rappel et AutoTrac reprend le contrôle de<br />
la direction de la machine.<br />
Enregistrement désactivé: Si l’enregistrement est<br />
désactivé lorsqu’on s’approche de l’obstacle et qu’on<br />
le contourne, puis réactivé une fois que l’obstacle est<br />
dépassé et qu’AutoTrac est engagé pour finir le passage,<br />
il y aura un blanc dans le passage enregistré, à l’endroit<br />
où se trouve l’obstacle. Sur le passage suivant, lorsque<br />
la machine s’approche du blanc, l’opérateur doit prendre<br />
le contrôle de la direction manuelle de la machine et<br />
diriger la machine sur cette distance. Une fois qu’il a<br />
dépassé le blanc et récupéré le passage propagé, il peut<br />
engager AutoTrac et le blanc ne réapparaîtra pas dans<br />
les passages ultérieurs.<br />
PC9030 —UN—17APR06<br />
OUO6050,00021FA 2814NOV061/1<br />
072110<br />
PN=51
Configurations de guidage<br />
La méthode de recherche de tous les segments de ligne<br />
permet de guider l’opérateur sur divers parcours de<br />
parcelle:<br />
• Contour simple<br />
• Contour en S<br />
• Encadré<br />
• Boucle<br />
• Spirale<br />
• Cercle<br />
Utilisation du Décalage<br />
Il n’est pas recommandé d’utiliser la fonction Décalage<br />
avec Contours. La fonction Décalage ne compense pas<br />
la dérive du système GPS en mode Contours.<br />
Mode Courbes adaptatives<br />
3512<br />
A—Contour simple<br />
B—Encadré<br />
C—Spirale<br />
D—Contour en S<br />
E—Boucle<br />
F— Cercle<br />
PC9032 —UN—17APR06<br />
OUO6050,00021FB 2814NOV061/1<br />
072110<br />
PN=52
Fonction de pause de l’enregistrement<br />
A—Vue<br />
B—Paramètres Guidage<br />
Mode Courbes adaptatives<br />
Fonction de pause de l’enregistrement des contours<br />
C—Paramètres Décalage E—Bouton Pause<br />
D—Pause de l’enregistrement<br />
des contours . . .<br />
Le bouton PAUSE (E) est situé à côté du bouton<br />
d’enregistrement des contours.<br />
Cette fonction permet à l’utilisateur de faire une PAUSE<br />
durant l’enregistrement du passage d’un véhicule.<br />
Lorsque la PAUSE de l’enregistrement est interrompue,<br />
l’enregistrement des contours reprend et les points de<br />
début et de fin de la PAUSE sont reliés par une ligne<br />
droite. Cela peut être utile sur une longue section droite<br />
de passage ou pour contourner des obstacles.<br />
NOTE: Le segment de liaison (segment de ligne créé<br />
entre le début et la fin de la PAUSE) le plus long<br />
3513<br />
qu’il est possible de créer est une distance de 0,8<br />
km (0.5 miles) (2640 ft). Si la distance entre les<br />
points est de plus de 0,8 km (0.5 miles) (2640<br />
ft), le segment de ligne ne fera pas la jonction et<br />
un blanc sera laissé sur le passage.<br />
Pause de l’enregistrement<br />
Lorsque le bouton de pause est sélectionné, le mot<br />
“Pause” est affiché sous le bouton ENREGISTRER. Pour<br />
interrompre la pause, sélectionner à nouveau le bouton<br />
PAUSE.<br />
Suite voir page suivante OUO6050,0000D23 2817OCT071/4<br />
PC12589 —UN—29APR10<br />
072110<br />
PN=53
Enregistrement d’un passage rectiligne à l’intérieur<br />
d’un passage courbe<br />
Le passage rectiligne commence à partir du bord de<br />
la parcelle:<br />
1. Conduire le véhicule jusqu’au point de départ désigné<br />
dans la parcelle. Activer l’enregistrement des contours<br />
et appuyer sur le bouton PAUSE.<br />
2. “Pause” est affiché sous le bouton.<br />
3. Commencer à effectuer le premier passage. Lorsqu’on<br />
atteint l’endroit de la parcelle où le passage commence<br />
à tourner, sélectionner à nouveau le bouton de pause:<br />
l’enregistrement des contours reprend.<br />
4. Conduire jusqu’au bout du premier passage.<br />
5. Le passage rectiligne (B) est créé lorsqu’on interrompt<br />
la pause de l’enregistrement.<br />
Enregistrement d’un passage rectiligne à l’intérieur<br />
d’un passage courbe<br />
Le passage rectiligne se trouve entre deux courbes:<br />
1. Conduire le véhicule jusqu’au point de départ désigné<br />
dans la parcelle et activer l’enregistrement des<br />
contours.<br />
2. Commencer à conduire sur le passage courbe.<br />
3. Lorsqu’on veut commencer à créer un passage<br />
rectiligne, sélectionner le bouton de pause.<br />
4. Le témoin d’enregistrement devient noir. “Pause” est<br />
affiché sous le bouton.<br />
5. Conduire sur le passage rectiligne.<br />
6. Lorsqu’on atteint le point où le passage rectiligne doit<br />
se terminer, sélectionner à nouveau le bouton de<br />
pause: l’enregistrement des contours reprend.<br />
7. Le passage rectiligne (B) est créé lorsqu’on interrompt<br />
la pause de l’enregistrement.<br />
Mode Courbes adaptatives<br />
3514<br />
Passage rectiligne à partir du bord de la parcelle<br />
A—Enregistrement ACTIVÉ<br />
puis PAUSE<br />
B—Segment de liaison généré<br />
pour relier les points<br />
C—PAUSE de l’enregistrement<br />
interrompue<br />
Passage rectiligne entre deux courbes<br />
A—PAUSE de l’enregistrement<br />
B—Segment de liaison généré<br />
pour relier les points<br />
OUO6050,0000D23 2817OCT072/4<br />
C—PAUSE de l’enregistrement<br />
interrompue<br />
Suite voir page suivante OUO6050,0000D23 2817OCT073/4<br />
PC9297 —UN—29JUL06<br />
PC9298 —UN—29JUL06<br />
072110<br />
PN=54
Guidage autour d’obstacles dans la parcelle<br />
PAUSE de l’enregistrement:<br />
Si l’on fait une PAUSE de l’enregistrement lorsqu’on<br />
s’approche de l’obstacle et qu’on le contourne, puis qu’on<br />
interrompt la PAUSE une fois que l’obstacle est dépassé,<br />
un segment de ligne rectiligne reliera les points de début<br />
et de fin de la PAUSE.<br />
Le passage suivant sera propagé sans la déviation<br />
ou le blanc autour de l’obstacle qui se produit lorsque<br />
l’enregistrement demeure activé ou est désactivé pendant<br />
le contournement d’un obstacle.<br />
En outre, si on fait une PAUSE alors que le véhicule<br />
avance sur le passage courbe, ce dernier:<br />
• Demeure affiché à l’écran pour faciliter l’alignement<br />
une fois l’obstacle dépassé. Si le passage disparaît<br />
de l’affichage parce qu’on a dépassé la règle de 40<br />
% d’espacement de passage, aligner manuellement<br />
le véhicule de l’autre côté de l’obstacle et la ligne<br />
réapparaît une fois le passage précédent repéré<br />
• Il est possible d’activer AutoTrac pendant une<br />
PAUSE pour aligner le véhicule sur le passage avant<br />
d’interrompre la PAUSE de l’enregistrement des<br />
contours.<br />
IMPORTANT: Il est IMPÉRATIF d’interrompre la<br />
PAUSE de l’enregistrement des contours une<br />
fois l’obstacle contourné de façon à ce que<br />
l’enregistrement du passage décrit continue<br />
afin de propager le passage suivant.<br />
Mode Courbes adaptatives<br />
3515<br />
A—PAUSE de l’enregistrement<br />
B—Segment de liaison généré<br />
pour relier deux points<br />
C—Trajet du tracteur non<br />
enregistré pendant la<br />
pause<br />
PASSAGE 2<br />
PC9284 —UN—29JUL06<br />
PC9285 —UN—08AUG06<br />
D—PAUSE de l’enregistrement<br />
interrompue<br />
E—Passage enregistré sans la<br />
déviation du tracteur.<br />
OUO6050,0000D23 2817OCT074/4<br />
072110<br />
PN=55
Principes de fonctionnement<br />
A—Début de l’enregistrement de<br />
la courbe AB (passage 0)<br />
Mode Courbes AB<br />
B—Fin de l’enregistrement de la<br />
courbe AB (passage 0)<br />
Le mode Courbes AB permet à un opérateur de décrire<br />
une ligne courbe dans la parcelle avec deux extrémités<br />
(début et fin); des passages parallèles à cette ligne dans<br />
les deux directions sont générés sur la base du passage<br />
d’origine. Chaque passage est généré à partir du passage<br />
d’origine pour faire en sorte que les erreurs de direction<br />
ne soient pas propagées sur la totalité de la parcelle. Les<br />
passages ne sont pas des copies conformes du passage<br />
d’origine. La courbure du passage change pour maintenir<br />
l’erreur d’un passage à l’autre.<br />
Une fois que la courbe AB (passage 0) est enregistrée,<br />
5 passages sont générés (le passage 0 et 2 passages<br />
de chaque côté du passage 0). Lorsque le véhicule<br />
dépasse le 2e passage à partir du passage 0, dix<br />
passages supplémentaires sont générés dans cette<br />
direction. Le système continue à générer des passages<br />
supplémentaires lorsque le véhicule dépasse le dernier<br />
passage affiché à l’écran.<br />
NOTE: Le saut de passage est disponible en<br />
mode Courbes AB<br />
Informations de génération d’un passage courbe AB<br />
Lorsque le système génère les passages initiaux après<br />
avoir enregistré le passage 0 ou lors de la génération de<br />
passages supplémentaires, la mention “Génération de la<br />
courbe AB en cours” est affichée sur la vue perspective.<br />
Pendant ce temps, il est impossible de se guider sur des<br />
passages.<br />
PC9030C —UN—27OCT06<br />
401<br />
La courbure du passage change à mesure que les passages<br />
suivants deviennent plus convexes ou concaves.<br />
C—Passages générés à partir du<br />
passage 0<br />
Limites de génération de la courbe AB Pour que<br />
la courbe AB enregistrée initialement soit une courbe<br />
AB valide pour le guidage, elle doit être d’une longueur<br />
minimale de 3,05 m (10 ft). Le véhicule doit être à moins<br />
de 400 m (0.25 miles) de l’endroit où le passage 0 a été<br />
enregistré pour que le système commence à générer<br />
des passages courbes. Si le véhicule est à cette limite<br />
extérieure, cela peut prendre plusieurs minutes pour qu’un<br />
passage soit généré et apparaisse à l’écran. Pendant ce<br />
temps, “Génération de la courbe AB en cours” est affiché<br />
à l’écran.<br />
Extensions en ligne droite Les passages courbes AB<br />
sont générés avec une extension en ligne droite de 91 m<br />
(300 ft) accolée à l’extrémité du passage réel enregistré.<br />
Plusieurs courbes AB dans une parcelle Une parcelle<br />
peut contenir plusieurs passages courbes AB. Chaque<br />
courbe AB d’une parcelle doit être enregistrée et avoir<br />
un nom unique.<br />
Numérotation des passages Les passages sont<br />
numérotés afin de permettre le saut de passage et de<br />
trouver plus facilement les passages. L’indication de<br />
direction (N,S,E ou O) est définie par le cap déterminé<br />
entre le premier et le dernier points de la courbe.<br />
PC9028 —UN—16APR06<br />
OUO6050,00021FD 2814NOV061/1<br />
072110<br />
PN=56
Extensions en ligne droite<br />
Mode Courbes AB<br />
A—Bordure de bout de parcelle; B—Fin de la courbe A/B projetée C—Extension en ligne droite de<br />
peut ou non être définie par le<br />
système GS2 (illustrée pour<br />
référence uniquement)<br />
91 m (300 ft)<br />
Extensions en ligne droite Les passages courbes A/B<br />
sont générés avec une extension en ligne droite de 91 m<br />
(300 ft) accolée à l’extrémité du passage réel enregistré.<br />
Cette extension en ligne droite permet à l’opérateur de<br />
PC9540 —UN—21OCT07<br />
402<br />
D—Début de la courbe A/B<br />
projetée<br />
remettre le véhicule sur le passage avant d’entrer dans la<br />
parcelle. Elle peut aussi aider à continuer le passage de<br />
guidage lorsque le passage enregistré devient plus court<br />
que la bordure de la parcelle.<br />
PC9541 —UN—21OCT07<br />
OUO6050,00021FE 2814NOV061/1<br />
072110<br />
PN=57
Configuration<br />
Mode Courbes AB<br />
Écran GreenStar2 Pro Guidage<br />
A—Vue B—Paramètres Guidage C—Paramètres Décalage D—Déf courbe AB<br />
• Onglet PARAMÈTRES DE GUIDAGE >> liste<br />
déroulante MODE TRACKING >> COURBE AB<br />
403<br />
IMPORTANT: Il est nécessaire de sélectionner Courbe<br />
AB pour pouvoir utiliser Guidage sur courbe AB.<br />
PC12590 —UN—29APR10<br />
OUO6050,00021FF 2814NOV061/1<br />
072110<br />
PN=58
Création d’une courbe AB<br />
A—Vue<br />
B—Paramètres Guidage<br />
C—Paramètres Décalage<br />
D—Mode Tracking<br />
Création de courbes AB<br />
NOTE: Les termes Passage 0 et Courbe AB<br />
sont interchangeables. "Passage 0" est<br />
utilisé dans ce texte.<br />
Le passage 0 est le point de référence sur lequel tous<br />
les passages courbes de la parcelle sont basés. Utiliser<br />
la procédure suivante pour configurer le passage 0 et<br />
Espacement de passage.<br />
NOTE: Il est possible d’enregistrer plusieurs courbes<br />
AB par parcelle. Elles doivent être nommées<br />
et enregistrées séparément.<br />
1. Onglet Vue du Guidage >> bouton Déf courbe AB<br />
(coin inférieur gauche)<br />
2. Appuyer sur le bouton NOUV sous la liste déroulante<br />
Courbe AB actuelle.<br />
3. Entrer un nom pour le passage 0 à l’aide du clavier<br />
alphanumérique.<br />
Mode Courbes AB<br />
GreenStar2 Pro Guidage<br />
404<br />
E—Mode guidage d’outil<br />
F— Bouton Paramètres généraux<br />
G—Bouton Paramètres des<br />
contours<br />
4. Appuyer sur le bouton Entrer.<br />
5. 5. Définir l’espacement de passage<br />
a. Appuyer sur la zone d’entrée d’espacement de<br />
passage.<br />
b. Entrer la largeur d’outil<br />
c. Entrer l’espacement de passage souhaité<br />
NOTE: Il est possible d’obtenir un plus grand degré<br />
de précision pour l’espacement de passage en<br />
entrant une valeur en rangs plutôt qu’en pieds. Un<br />
nombre supérieur de décimales est utilisé pour<br />
le calcul de l’espacement de passage lorsque<br />
celuici est entré en rangs que les trois décimales<br />
autorisées lorsqu’il est entré en pieds. Sélectionner<br />
le bouton (ft/rangs) pour passer à rangs.<br />
6. Appuyer sur le bouton d’enregistrement de courbe AB<br />
pour commencer l’enregistrement.<br />
7. Conduire sur le passage initial.<br />
Suite voir page suivante OUO6050,0000D27 2821OCT071/2<br />
PC12591 —UN—29APR10<br />
072110<br />
PN=59
8. Appuyer sur le bouton d’enregistrement de courbe AB<br />
pour arrêter l’enregistrement.<br />
9. Appuyer sur le bouton Entrer.<br />
NOTE: En cas de perte du signal GPS pendant<br />
l’enregistrement, l’enregistrement s’arrête et la<br />
Fonction de pause de l’enregistrement<br />
Cette fonction permet à l’utilisateur de faire une PAUSE<br />
durant l’enregistrement du passage d’un véhicule.<br />
Lorsque la PAUSE de l’enregistrement est interrompue,<br />
l’enregistrement des contours reprend et les points de<br />
début et de fin de la PAUSE sont reliés par une ligne<br />
droite. Cela peut être utile sur une longue section droite<br />
de passage ou pour contourner des obstacles.<br />
NOTE: Le segment de liaison (segment de ligne créé<br />
entre le début et la fin de la PAUSE) le plus long<br />
qu’il est possible de créer est une distance de<br />
805 m (2640ft). Si la distance entre les points<br />
est de plus de 0,8 km (0.5 miles) (2640 ft), le<br />
segment de ligne ne fera pas la jonction et un<br />
blanc sera laissé sur le passage.<br />
Enregistrement d’un passage rectiligne à l’intérieur<br />
d’un passage courbe<br />
Le passage rectiligne commence à partir du bord de<br />
la parcelle:<br />
1. Conduire le véhicule jusqu’au point de départ désigné<br />
dans la parcelle. Activer l’enregistrement des contours<br />
et appuyer sur le bouton PAUSE.<br />
2. “Pause” est affiché sous le bouton.<br />
3. Commencer à effectuer le premier passage. Lorsqu’on<br />
atteint l’endroit de la parcelle où le passage commence<br />
à tourner, sélectionner à nouveau le bouton de pause:<br />
l’enregistrement des contours reprend.<br />
4. Conduire jusqu’au bout du premier passage.<br />
5. Le passage rectiligne (B) est créé lorsqu’on interrompt<br />
la pause de l’enregistrement.<br />
Mode Courbes AB<br />
405<br />
courbe AB enregistrée jusque là est sauvegardée.<br />
Si la courbe AB n’est pas telle que voulue<br />
par l’opérateur, celuici peut la supprimer à<br />
l’aide du bouton SUPPRIMER.<br />
PC12637 —UN—09JUN10<br />
Bouton de pause Courbes AB<br />
OUO6050,0000D27 2821OCT072/2<br />
Pause de l’enregistrement<br />
Lorsque le bouton de pause est sélectionné, le mot<br />
“Pause” est affiché sous le bouton ENREGISTRER. Pour<br />
interrompre la pause, sélectionner à nouveau le bouton<br />
PAUSE.<br />
OUO6050,0002201 2809JUN101/3<br />
Passage rectiligne à partir du bord de la parcelle<br />
A—Enregistrement ACTIVÉ<br />
puis PAUSE<br />
B—Segment de liaison généré<br />
pour relier les points<br />
C—PAUSE de l’enregistrement<br />
interrompue<br />
Suite voir page suivante OUO6050,0002201 2809JUN102/3<br />
PC9297 —UN—29JUL06<br />
072110<br />
PN=60
Enregistrement d’un passage rectiligne à l’intérieur<br />
d’un passage courbe<br />
Le passage rectiligne se trouve entre deux courbes:<br />
1. Conduire le véhicule jusqu’au point de départ désigné<br />
dans la parcelle et activer l’enregistrement des<br />
contours.<br />
2. Commencer à conduire sur le passage courbe.<br />
3. Lorsqu’on veut commencer à créer un passage<br />
rectiligne, sélectionner le bouton de pause.<br />
4. Le témoin d’enregistrement devient noir. “Pause” est<br />
affiché sous le bouton.<br />
5. Conduire sur le passage rectiligne.<br />
6. Lorsqu’on atteint le point où le passage rectiligne doit<br />
se terminer, sélectionner à nouveau le bouton de<br />
pause: l’enregistrement des contours reprend.<br />
7. Le passage rectiligne (B) est créé lorsqu’on interrompt<br />
la pause de l’enregistrement.<br />
Enregistrement des courbes AB<br />
Les données de contours AB enregistrées sont assignées<br />
à un nom de Client, Ferme et Parcelle défini dans la<br />
touche programmable RESSOURCES/CONDITIONS >><br />
onglet RESSOURCES.<br />
NOTE: Il n’est pas nécessaire de configurer le Client, la<br />
Ferme et la Parcelle pour utiliser les contours mais<br />
il l’est pour enregistrer et répéter le passage.<br />
Les données de contours AB enregistrées sont<br />
sauvegardées sur la carte de données. Ces données<br />
peuvent être transférées dans le logiciel de bureau et<br />
enregistrées sur la carte de données ou d’autres cartes<br />
de données en vue d’applications de parcelle ultérieures.<br />
Il est également possible de faire passer la carte de<br />
données d’une console GS2 à l’autre et de rappeler les<br />
données de contours AB à utiliser.<br />
A—Courbe AB actuelle<br />
B—Nouv<br />
C—Suppr<br />
D—Espac passage<br />
E—Bouton Enreg./Arrêt<br />
F— Bouton Pause<br />
G—Bouton Annuler<br />
H—Bouton Finir passage plus<br />
tard<br />
I— Bouton d’acceptation<br />
Rappel des données de courbe AB<br />
enregistrées<br />
IMPORTANT: S’assurer que la carte de données<br />
contient les données de contours de<br />
cette parcelle.<br />
• Touche programmable RESSOURCES/CONDITIONS<br />
>> onglet RESSOURCES (sélectionner le nom de<br />
Mode Courbes AB<br />
406<br />
Passage rectiligne entre deux courbes<br />
A—PAUSE de l’enregistrement<br />
B—Segment de liaison généré<br />
pour relier les points<br />
Déf courbe AB<br />
C—PAUSE de l’enregistrement<br />
interrompue<br />
PC9298 —UN—29JUL06<br />
OUO6050,0002201 2809JUN103/3<br />
PC12592 —UN—29APR10<br />
OUO6050,0000D29 2821OCT071/1<br />
Client, Ferme et Parcelle auquel les données de<br />
contours en mémoire ont été assignées.)<br />
• Onglet PARAMÈTRES DE GUIDAGE >> liste<br />
déroulante TRACKING >> CONTOURS AB<br />
1. Sélectionner le nom de courbe AB dans la liste<br />
déroulante Courbe AB actuelle.<br />
2. Appuyer sur le bouton Entrer.<br />
OUO6050,0002203 2814NOV061/1<br />
072110<br />
PN=61
Arrondir virages serrés<br />
GreenStar2 Pro GUIDANCE >> Onglet PARAMÈTRES<br />
DE GUIDAGE >> bouton CHANGER PARAMÈTRES<br />
DES CONTOURS<br />
Paramètres des contours<br />
Arrondir virages serrés—Lorsque cette case est cochée,<br />
le système arrondit automatiquement un passage propagé<br />
qui devient serré.<br />
Rayon de braquage outil dans le sol (ft)—Il s’agit du rayon<br />
de braquage possible de l’outil lorsqu’il est dans le sol.<br />
A—Paramètres des contours<br />
B—Arrondir virages serrés<br />
C—Rayon de braquage outil<br />
dans le sol (ft)<br />
Arrondir virages serrés DÉSACTIVÉ<br />
A—Passage précédent B—Passage suivant—Arrondir<br />
virages serrés désactivé<br />
Lorsque l’option Arrondir virages serrés est activée, le<br />
passage est généré sur la base du rayon de braquage<br />
de l’utilisateur.<br />
Mode Courbes AB<br />
PC9529 —UN—27OCT06<br />
407<br />
C—Passage suivant—Arrondir<br />
virages serrés activé<br />
Arrondir virages serrés ACTIVÉ<br />
PC9527 —UN—26OCT06<br />
OUO6050,0002204 2814NOV061/2<br />
D—Rayon de braquage dans le<br />
sol<br />
PC9530 —UN—27OCT06<br />
OUO6050,0002204 2814NOV062/2<br />
072110<br />
PN=62
Suppression des données de contours AB<br />
Onglet VUE DU GUIDAGE >> bouton DÉF COURBE AB<br />
Pour supprimer les données de passage courbe AB:<br />
1. Sélectionner le nom de courbe AB à supprimer dans<br />
la liste déroulante Courbe AB actuelle.<br />
2. Appuyer sur le bouton Supprimer.<br />
3. Confirmer la suppression de la courbe AB.<br />
A—Courbe AB actuelle<br />
B—Bouton Nouveau<br />
C—Bouton Suppr<br />
D—Bouton Espacement de<br />
passage<br />
E—Bouton Enreg./Arrêt<br />
F— Bouton Pause<br />
G—Bouton Finir passage plus<br />
tard<br />
Guidage autour d’obstacles dans une<br />
parcelle<br />
Lorsque l’opérateur contourne manuellement l’obstacle,<br />
le passage courbe AB demeure à l’écran. Le passage<br />
d’origine n’est pas modifié.<br />
Mode Courbes AB<br />
408<br />
Déf courbe AB<br />
Le passage d’origine n’est pas modifié<br />
PC12630 —UN—02JUN10<br />
OUO6050,0002205 2814NOV061/1<br />
PC9030B —UN—24OCT06<br />
OUO6050,0002206 2814NOV061/1<br />
072110<br />
PN=63
Configuration du passage 0<br />
A—Vue<br />
B—Paramètres Guidage<br />
NOTE: Le mode Passage circulaire est disponible en<br />
mode Parallel Tracking sans activation Pivot<br />
Pro. AutoTrac en mode Passage circulaire<br />
requiert à la fois une activation AutoTrac et<br />
Pivot Pro. L’activation Pivot Pro s’applique à<br />
l’Amérique du Nord uniquement.<br />
Mode Passage circulaire<br />
GreenStar2 Pro Guidage<br />
C—Paramètres Décalage E—Paramètres généraux<br />
D—Mode Tracking<br />
451<br />
Onglet PARAMÈTRES DE GUIDAGE >> liste déroulante<br />
MODE TRACKING >> PASSAGE CIRCULAIRE.<br />
Pour que le système fonctionne dans ce mode, Centre<br />
du cercle et Espacement de passage doivent être<br />
paramétrés.<br />
Suite voir page suivante OUO6050,0000D2E 2817OCT071/2<br />
PC12593 —UN—29APR10<br />
072110<br />
PN=64
Mode Passage circulaire<br />
GreenStar2 Pro Guidage<br />
A—Vue B—Paramètres Guidage C—Paramètres Décalage D—Bouton Déf Cercle<br />
1. Appuyer sur le bouton DÉF CERCLE (D).<br />
2. Appuyer sur le bouton NOUV sous la liste déroulante<br />
CERCLE ACTUEL.<br />
3. Entrer un nom à l’aide du clavier alphanumérique.<br />
4. Sélectionner le bouton ENTRER.<br />
5. Sélectionner une méthode pour définir le centre du<br />
cercle dans la liste déroulante MÉTHODE.<br />
• Décrire le cercle<br />
• Lat/Lon<br />
Les méthodes servant à définir le centre du cercle<br />
sont expliquées plus loin dans cette section.<br />
6. Définir l’espacement de passage<br />
L’espacement de passage peut être défini de deux<br />
façons différentes:<br />
• Sélectionner le bouton d’espacement de passage<br />
dans la boîte de dialogue Définition du cercle<br />
452<br />
Entrer la largeur d’outil<br />
Entrer l’espacement de passage souhaité<br />
NOTE: Il est possible d’obtenir un plus grand degré<br />
de précision pour l’espacement de passage en<br />
entrant une valeur en rangs plutôt qu’en pieds. Un<br />
nombre supérieur de décimales est utilisé pour<br />
le calcul de l’espacement de passage lorsque<br />
celuici est entré en rangs que les trois décimales<br />
autorisées lorsqu’il est entré en pieds. Sélectionner<br />
le bouton (ft)/(rangs) pour passer à rangs.<br />
• Définir l’espacement de passage à partir de la<br />
touche programmable ÉQUIPEMENT >> onglet<br />
OUTIL 1 >> MODIF. LARGEURS (voir la section<br />
relative à la touche programmable ÉQUIPEMENT.)<br />
7. Utiliser l’une des méthodes suivantes pour définir le<br />
centre du cercle:<br />
• Décrire le cercle<br />
• Lat/Lon<br />
PC12594 —UN—29APR10<br />
OUO6050,0000D2E 2817OCT072/2<br />
072110<br />
PN=65
Décrire le cercle<br />
1. Conduire la machine à l’emplacement de départ désiré<br />
dans le champ.<br />
2. Appuyer sur le bouton d’enregistrement;<br />
“Enregistrement du cercle en cours” s’affiche.<br />
3. Décrire le cercle désiré en conduisant.<br />
NOTE: Pour que le calcul du centre soit possible, il<br />
faut tracer plus de 10 % du cercle. Le centre est<br />
calculé avec d’autant plus de précision que le cercle<br />
décrit se rapproche de sa version complète. Il est<br />
recommandé de décrire la totalité du cercle pour<br />
un calcul optimum du centre du cercle.<br />
Lat/Lon<br />
1. Sélectionner la zone d’entrée LATITUDE (LAT) et<br />
entrer les coordonnées de latitude du point central.<br />
2. Sélectionner la zone d’entrée LONGITUDE (LON) et<br />
entrer les coordonnées de longitude du point central.<br />
NOTE: Les coordonnées de latitude et de longitude<br />
doivent être entrées en degrés décimaux<br />
3. Appuyer sur le bouton ENTRER. Le centre du cercle<br />
est ainsi entré et les passages concentriques sont<br />
Informations relatives au centre du cercle<br />
IMPORTANT: Il est nécessaire de sélectionner<br />
Passage circulaire pour pouvoir utiliser<br />
Guidage sur passage circulaire.<br />
Les informations sur le centre du cercle (coordonnées<br />
de latitude et de longitude) sont nommées (pendant la<br />
procédure de définition du cercle) et sont attribuées à un<br />
nom de parcelle d’où il est possible de les rappeler pour<br />
un usage ultérieur. Les noms de Ferme et de Parcelle<br />
sont configurés et modifiés dans la touche programmable<br />
RESSOURCES/CONDITIONS > onglet RESSOURCES.<br />
Voir la section "RESSOURCES/CONDITIONS" du livret<br />
pour configurer les noms de ferme et de parcelle. Les<br />
informations sur le centre du cercle sont enregistrées<br />
sur la carte de données et peuvent être transférées sur<br />
une autre console GS2 et rappelées pour l’utilisation<br />
de passages circulaires. Le logiciel de bureau peut<br />
également télécharger les informations sur le centre du<br />
cercle et les enregistrer sur d’autres cartes de données.<br />
Mode Passage circulaire<br />
453<br />
4. Appuyer de nouveau sur le bouton d’enregistrement<br />
pour arrêter l’enregistrement. On peut appuyer sur<br />
le bouton d’enregistrement lorsque la mention “Finir<br />
le cercle” s’affiche. Il est recommandé de décrire et<br />
d’enregistrer la plus grande partie possible du cercle.<br />
Le point central est calculé avec d’autant plus de<br />
précision que le cercle décrit se rapproche de sa<br />
version complète. À partir de ce centre de cercle, des<br />
cercles concentriques sont affichés en fonction de<br />
l’espacement de passage.<br />
5. Appuyer sur le bouton Entrer.<br />
OUO6050,0000D2F 2817OCT071/1<br />
montrés en fonction de l’espacement de passage<br />
programmé.<br />
NOTE: Il peut être nécessaire d’aligner le véhicule<br />
sur le passage de la tour à pivot central ou<br />
d’utiliser le bouton Centrer du décalage pour<br />
aligner les passages sur le véhicule.<br />
OUO6050,0000D30 2817OCT071/1<br />
NOTE: Si les noms de ferme et de parcelle ne sont pas<br />
créés, les informations sur le centre du cercle sont<br />
enregistrées dans la ferme et la parcelle “ ”.<br />
Si l’opérateur désire effectuer des passages multiples<br />
dans le même champ au cours de l’année (ou des<br />
années) et suivre exactement les mêmes passages, il<br />
peut alors rappeler les informations sur le centre du cercle<br />
de cette ferme et de cette parcelle. Par exemple, durant<br />
l’ensemencement, l’opérateur établit un centre de cercle<br />
et le nomme Passage 1 pour la Ferme de la rivière ><br />
Parcelle Est. Lorsque l’opérateur revient pulvériser la<br />
parcelle un mois plus tard, il sélectionne Ferme de la<br />
rivière > Parcelle Est dans l’onglet RESSOURCES et<br />
PASSAGE 1 dans la liste déroulante CERCLE ACTUEL;<br />
les informations sur le centre du cercle qui ont été<br />
configurées durant l’ensemencement sont rappelées.<br />
Répéter la procédure pour les retours ultérieurs dans ce<br />
champ.<br />
OUO6050,0000D31 2821OCT071/1<br />
072110<br />
PN=66
Utilisation du passage circulaire<br />
Si l’on utilise le mode "passage circulaire", il n’est<br />
pas nécessaire de tracer les passages dans un ordre<br />
particulier. Selon le niveau de zoom, tous les passages<br />
pouvant être affichés apparaissent sur l’écran, le passage<br />
le plus proche étant représenté par une ligne plus épaisse.<br />
Le numéro de passage est affiché sous l’indicateur de<br />
précision du passage; il est automatiquement mis à<br />
jour par le système au fur et à mesure que la machine<br />
se rapproche d’un autre passage. Il change lorsque la<br />
machine se trouve à michemin entre deux passages.<br />
La distance d’erreur hors passage est affichée dans<br />
l’indicateur de précision du passage. Ce nombre indique<br />
la distance séparant la machine du passage le plus<br />
proche. Le nombre d’erreur augmente jusqu’à ce que<br />
la machine atteigne le point à michemin entre deux<br />
passages. Une fois ce point atteint, ce nombre diminue à<br />
mesure que la machine s’approche du passage suivant.<br />
Décalage en mode Passage circulaire<br />
La fonction Décalage sert à décaler les passages<br />
radialement pour les rapprocher ou les éloigner du point<br />
central. Elle ne déplace pas le point central même. Cette<br />
méthode de décalage permet à l’opérateur d’utiliser<br />
diverses largeurs d’outil, de tenir compte de différentes<br />
longueurs de tours à pivot central ou de l’allongement/la<br />
réduction des bras d’irrigation de l’arroseur rotatif.<br />
IMPORTANT: Lorsqu’on utilise la correction<br />
différentielle SF2 ou SF1 (ou le mode de relevé<br />
rapide RTK), le centre du cercle peut se décaler<br />
dans le temps ou lorsqu’on coupe et remet<br />
le contact. Il n’est pas possible d’utiliser la<br />
fonction Décalage pour compenser la dérive<br />
du système GPS en mode Passage circulaire.<br />
Pour obtenir précision et répétabilité lorsqu’on<br />
utilise la correction différentielle SF1 ou SF2,<br />
le point central doit être recalculé en décrivant<br />
chaque jour le cercle manuellement avec le<br />
véhicule (voir "Calcul du centre du cercle").<br />
NOTE: Le mode de base absolu RTK est fortement<br />
recommandé pour les applications à grande<br />
Utilisation du Décalage<br />
Pour déplacer la ligne vers la gauche, appuyer sur le<br />
bouton Décalage à gauche. Pour déplacer la ligne vers la<br />
droite, appuyer sur le bouton Décalage à droite. Chaque<br />
fois qu’on appuie sur le bouton gauche ou droit, la ligne<br />
Mode Passage circulaire<br />
454<br />
Si l’on utilise la Prévision 1/2 tour, la distance jusqu’à la<br />
fin du passage est indiquée dans la partie supérieure<br />
droite de la vue du guidage. La distance diminue jusqu’au<br />
point de virage prévu et les signaux sonores retentissent<br />
lorsque la machine est à 10 secondes du point de virage<br />
et à nouveau lorsqu’elle a atteint ce point.<br />
NOTE: Il peut s’avérer nécessaire de régler<br />
l’espacement de passage suite à une erreur<br />
de l’opérateur et/ou du GPS.<br />
EXEMPLE : Un opérateur peut vouloir entrer une largeur<br />
d’outil légèrement inférieure pour compenser l’erreur de<br />
l’opérateur lors du braquage ou une erreur du GPS.<br />
OUO6050,0000D32 2817OCT071/1<br />
précision lorsqu’on utilise la fonction Passage<br />
circulaire. Seul le mode de base absolu RTK<br />
fournit une répétabilité et une précision constantes<br />
en mode Passage circulaire.<br />
Exemple 1: L’opérateur effectue un premier passage dans<br />
la parcelle en enregistrant les informations sur le centre<br />
du cercle dans PASSAGE 1 et FERME DE LA RIVIÈRE<br />
> PARCELLE EST, en tractant un outil de 4,6 m (15 ft).<br />
L’opérateur revient effectuer un second passage dans la<br />
même parcelle avec un outil de 9,1 m (30 ft). Si l’opérateur<br />
désire suivre le passage en mémoire, il rappelle le centre<br />
du cercle enregistré PASSAGE 1, s’aligne sur le passage<br />
désiré et utilise un décalage ponctuel pour prendre en<br />
compte la différence de largeur des outils.<br />
Exemple 2: L’opérateur utilise SF2 et définit un point<br />
central de cercle en décrivant manuellement le cercle.<br />
Le jour suivant, il retourne dans la parcelle et découvre<br />
qu’AutoTrac ne s’aligne pas correctement sur le passage<br />
du jour précédent à cause de la dérive GPS. Il doit décrire<br />
à nouveau le cercle afin de trouver le point central du<br />
cercle.<br />
OUO6050,000220C 2814NOV061/1<br />
se déplace de la valeur définie sur l’onglet PARAMÈTRES<br />
SHIFTTRACK. Pour recentrer la ligne sur l’emplacement<br />
actuel du véhicule, appuyer sur le bouton Centrer.<br />
OUO6050,000220D 2814NOV061/1<br />
072110<br />
PN=67
Précision sur les pentes<br />
La fonction Passage circulaire a été conçue pour<br />
l’utilisation d’un arroseur rotatif sur un sol présentant<br />
une pente inférieure à 2 %. Les clients qui utilisent cette<br />
fonction sur ces pentes supérieures à 2 % doivent être<br />
conscients des performances du passage circulaire dans<br />
ces conditions et des raisons du comportement de la<br />
fonction.<br />
Lorsqu’on utilise Passage circulaire sur certaines pentes,<br />
il peut arriver que l’espacement de passage circulaire et<br />
Mode Passage circulaire<br />
455<br />
le passage de la tour à pivot central ne correspondent pas<br />
dans les passages de tour éloignés du pivot central. Cela<br />
est dû à la différence entre la distance parcourue sur une<br />
pente et sur un terrain plat. AutoTrac trace l’espacement<br />
de cercle comme si le terrain était plat. Les passages<br />
de la tour se font évidemment sur le terrain vallonné. La<br />
différence de distance s’accroît à mesure que la pente<br />
augmente.<br />
OUO6050,000220F 2814NOV061/1<br />
072110<br />
PN=68
Configuration d’AutoTrac<br />
Sécurité de l’utilisation des systèmes de guidage<br />
Ne pas utiliser le système AutoTrac sur la voie publique.<br />
• Toujours désactiver le système AutoTrac avant d’entrer<br />
sur une voie publique.<br />
• Ne pas essayer d’activer le système AutoTrac pendant<br />
le déplacement sur route.<br />
Le système AutoTrac est prévu pour aider l’opérateur à<br />
travailler plus efficacement sur le site. L’opérateur est<br />
toujours responsable du trajet de la machine. Pour éviter<br />
tout risque de blessure pour l’opérateur et les personnes<br />
se trouvant à proximité:<br />
• Rester vigilant et faire attention à la zone environnante.<br />
Système AutoTrac<br />
Généralités<br />
IMPORTANT:<br />
Le système AutoTrac dépend du système GPS<br />
géré par le gouvernement des ÉtatsUnis,<br />
seul responsable de sa précision et de sa<br />
maintenance. Le système est sujet à des<br />
modifications qui peuvent avoir un impact<br />
sur la précision et les performances de<br />
tout l’équipement GPS.<br />
Le conducteur doit demeurer responsable<br />
de la machine et tourner à la fin de chaque<br />
passage. Ce système ne tournera à la fin d’un<br />
passage que si iTEC Pro est installé.<br />
Le système de base AutoTrac est destiné à assister<br />
les marqueurs mécaniques. L’opérateur doit évaluer la<br />
précision d’ensemble du système pour déterminer les<br />
opérations sur site spécifiques qui peuvent nécessiter<br />
l’utilisation de la direction assistée. Cette évaluation<br />
est nécessaire car la précision requise pour diverses<br />
opérations sur site peut varier selon le type d’exploitation.<br />
AutoTrac utilisant le réseau de correction différentielle<br />
STARFIRE ainsi que le système de positionnement<br />
501<br />
• Prendre le contrôle du volant quand cela est nécessaire<br />
pour éviter les accidents de terrain, les personnes se<br />
trouvant à proximité, le matériel ou d’autres obstacles.<br />
• Arrêter la machine si les conditions de visibilité sont<br />
telles qu’il est difficile de l’utiliser ou d’identifier les<br />
personnes ou les obstacles qui se trouvent sur son<br />
trajet.<br />
• Tenir compte des conditions de terrain, de la visibilité<br />
et de la configuration du véhicule pour sélectionner la<br />
vitesse du véhicule. Par exemple, utiliser des roues<br />
jumelées quand on utilise AutoTrac à grande vitesse<br />
sur des tracteurs.<br />
OUO6050,0000E6D 2802JUN101/1<br />
global (GPS), de légers décalages de position peuvent<br />
se produire au fil du temps.<br />
Précision d’AutoTrac—La précision d’ensemble du<br />
système AutoTrac dépend de plusieurs variables.<br />
L’équation se présente comme ceci:<br />
Précision du système AutoTrac = précision du signal<br />
+ configuration du véhicule + configuration de l’outil +<br />
conditions de terrain/sol.<br />
Il est très important de se rappeler les points suivants:<br />
• Le récepteur doit passer par une période de réchauffage<br />
après le démarrage.<br />
• Le véhicule doit être configuré correctement (lesté<br />
selon le livret d’entretien du véhicule, etc.)<br />
• L’outil doit être configuré de façon à fonctionner<br />
correctement (les pièces d’usure comme les queues,<br />
socs et socs à ailes sont en bon état de fonctionnement<br />
et sont correctement espacées).<br />
• L’opérateur doit comprendre comment les conditions de<br />
terrain et de sol affectent le système (un sol meuble<br />
requiert une charge de direction plus importante qu’un<br />
sol ferme, mais le sol ferme peut causer des charges<br />
de traction irrégulières).<br />
OUO6050,0000D37 2829APR101/1<br />
072110<br />
PN=69
Graphique circulaire d’état<br />
IMPORTANT: Bien qu’il soit possible d’activer<br />
le système AutoTrac lorsque la réception<br />
d’un signal de correction SF2 (ou SF1 si<br />
l’on utilise une activation AutoTrac SF1) est<br />
confirmée, il est possible que la précision<br />
du système continue à s’améliorer après la<br />
mise sous tension du système.<br />
L’activation AutoTrac SF2 fonctionne avec<br />
un signal SF1, SF2 ou RTK.<br />
L’activation AutoTrac SF1 fonctionne<br />
uniquement avec un signal SF1.<br />
NOTE: Le graphique circulaire d’état et l’icône de<br />
direction ne sont pas affichés si une SSU ou une<br />
activation AutoTrac n’est pas détectée.<br />
L’icône AutoTrac comprend quatre phases, comme illustré<br />
par le graphique circulaire d’état AutoTrac<br />
• INSTALLÉ<br />
• CONFIGURÉ<br />
• EN MARCHE<br />
• ACTIVÉ<br />
Phase 2, CONFIGURÉ (2/4 du graphique)—Le mode<br />
Tracking a été déterminé. Un passage 0 valide a<br />
été établi. Le niveau de signal StarFire correct pour<br />
l’activation d’AutoTrac est sélectionné. Les conditions<br />
inhérentes au véhicule sont remplies.<br />
• Le système de guidage a été activé sur la console<br />
• Le passage 0 de guidage a été défini<br />
• Activation du système AutoTrac détectée.<br />
• Le système reçoit un signal StarFire<br />
• La SSU ne présente pas d’anomalies actives relatives<br />
à la fonction de direction<br />
• La température de l’huile hydraulique est supérieure à<br />
la température minimum<br />
Auto Marche/Arrêt– Appuyer sur ce bouton pour faire<br />
passer AutoTrac de la phase CONFIGURÉ à la phase<br />
EN MARCHE.<br />
Configuration d’AutoTrac<br />
502<br />
PC8832 —UN—25OCT05<br />
Phase 1—INSTALLÉ<br />
Phase 1, INSTALLÉ (1/4 du graphique)—L’unité du<br />
système de direction (SSU) et tout le matériel nécessaire<br />
à son utilisation sont installés.<br />
• La SSU est détectée<br />
PC8833 —UN—25OCT05<br />
Phase 2—CONFIGURÉ<br />
OUO6050,0000D38 2830OCT071/6<br />
• La vitesse est inférieure à la vitesse maximum<br />
• Un message TCM est actuellement disponible et valide<br />
• Véhicule dans rapport de fonctionnement correct<br />
PC8836 —UN—25OCT05<br />
Auto Marche/Arrêt<br />
OUO6050,0000D38 2830OCT072/6<br />
Suite voir page suivante OUO6050,0000D38 2830OCT073/6<br />
072110<br />
PN=70
Phase 3, EN MARCHE (3/4 du graphique)—On a appuyé<br />
sur l’icône de direction. Toutes les conditions sont<br />
remplies pour qu’AutoTrac fonctionne et le système est<br />
prêt à être activé.<br />
• Appuyer une fois sur le bouton Auto Marche/Arrêt pour<br />
sélectionner “Auto Marche”<br />
Phase 4, ACTIVÉ (4/4 du graphique avec “A”)—On a<br />
appuyé sur l’interrupteur de rappel et AutoTrac dirige le<br />
véhicule.<br />
• Appuyer sur l’interrupteur de rappel—AutoTrac a été<br />
activé<br />
Configuration d’AutoTrac<br />
503<br />
PC8834 —UN—25OCT05<br />
PC8835 —UN—25OCT05<br />
Phase 3—EN MARCHE<br />
Phase 4—ACTIVÉ<br />
OUO6050,0000D38 2830OCT074/6<br />
Suite voir page suivante OUO6050,0000D38 2830OCT075/6<br />
072110<br />
PN=71
Tracteurs<br />
Pulvérisateurs 4700 et 4710<br />
Interrupteur de rappel– Appuyer sur l’interrupteur<br />
de rappel pour faire passer AutoTrac de la phase EN<br />
MARCHE à la phase ACTIVÉ. Les photos indiquent où<br />
se trouve l’interrupteur de rappel sur les tracteurs, les<br />
pulvérisateurs et les moissonneusesbatteuses. Les<br />
moissonneusesbatteuses utilisent le bouton 2 ou 3 de<br />
la poignée multifonctions.<br />
A—Interrupteur de rappel<br />
Configuration d’AutoTrac<br />
PC8629 —UN—03AUG05<br />
N63532 —UN—07AUG03<br />
504<br />
Tracteurs<br />
Pulvérisateurs 4720, 4920 et séries 30<br />
Moissonneuses batteuses<br />
PC8868 —UN—02NOV05<br />
PC7989 —UN—04NOV03<br />
PC7925 —UN—14OCT03<br />
OUO6050,0000D38 2830OCT076/6<br />
072110<br />
PN=72
Sensibilité de la direction<br />
Pour régler la sensibilité de direction, sélectionner la zone<br />
d’entrée et entrer la valeur de sensibilité de direction<br />
désirée à l’aide du pavé numérique puis sélectionner<br />
le bouton Entrer. Il est également possible de régler la<br />
sensibilité en sélectionnant les boutons + ou – de chaque<br />
côté de la zone d’entrée de la sensibilité de direction.<br />
NOTE: La plage valide pour la sensibilité de direction est<br />
de 50 à 200, 200 étant la valeur la plus agressive.<br />
Sensibilité de direction réglable par l’utilisateur—La<br />
sensibilité de la direction est l’agressivité du système<br />
de direction AutoTrac. Un réglage de sensibilité de<br />
la direction élevé est plus agressif pour permettre au<br />
système de fonctionner dans des conditions de direction<br />
Figure A<br />
Configuration d’AutoTrac<br />
PC8848 —UN—30OCT05<br />
PC8852 —UN—30OCT05<br />
Sensib direction<br />
non assistée difficiles, par exemple avec les outils portés<br />
à forte charge de traction. Un réglage de sensibilité de<br />
la direction bas est moins agressif pour permettre au<br />
système de fonctionner avec des charges de traction<br />
moindres ou à vitesses élevées.<br />
Figure B<br />
A—Gain par défaut B—Gain de direction entré C—Passage D—2,5 secondes<br />
La sensibilité de direction n’est appliquée qu’une fois que<br />
la machine est à moins de 0,5 m (1.6 ft) du passage,<br />
FIGURE A. Par conséquent, le réglage de la sensibilité<br />
de la direction ne change pas la vitesse d’acquisition du<br />
passage.<br />
La sensibilité de la direction est momentanément réduite<br />
si les oscillations des roues avant et du cap du tracteur<br />
505<br />
OUO6050,0002212 2814NOV061/3<br />
deviennent trop importantes. Cela peut se produire quand<br />
l’outil est relevé en début ou en fin de transition de rang.<br />
Si cela se produit quand l’outil est activé, le niveau de<br />
sensibilité est trop élevé (voir "Sensibilité de la direction").<br />
Suite voir page suivante OUO6050,0002212 2814NOV062/3<br />
PC8849 —UN—30OCT05<br />
072110<br />
PN=73
Réglage du niveau de sensibilité de la direction<br />
Il faut régler la sensibilité de la direction en fonction des<br />
conditions de terrain et de la configuration tracteuroutil.<br />
La sensibilité de la direction doit toujours être évaluée<br />
quand l’outil est activé. En général, un sol meuble<br />
demande un niveau de sensibilité de direction plus élevé<br />
qu’un sol ferme et un outil porté demande une sensibilité<br />
Figure A<br />
Configuration d’AutoTrac<br />
A—10 secondes B—1 seconde C—Passage<br />
Trop faible—Si la sensibilité de la direction est trop faible,<br />
on peut observer sur la console un lent louvoiement dû<br />
aux erreurs de cap. Dans ce cas, la machine prend<br />
environ 10 secondes pour passer d’un côté à l’autre<br />
comme illustré à la FIGURE A. Si une erreur de cap<br />
excessive se produit, augmenter la sensibilité de la<br />
direction par petits paliers jusqu’à ce que la précision<br />
désirée soit obtenue.<br />
NOTE: Il est normal de voir une erreur de cap<br />
momentanée quand on rencontre une grosse<br />
tranchée, un sillon ou un changement de charge<br />
de l’outil. Un réglage correct de la sensibilité de<br />
direction contribuera à minimiser l’erreur de cap.<br />
Trop élevée—Le réglage de la sensibilité de la direction<br />
au niveau le plus élevé ne résulte pas en la précision de<br />
Optimisation des performances du<br />
contrôleur AutoTrac<br />
En mode contours, commencer avec une sensibilité de<br />
contour égale à la sensibilité d’acquisition optimisée.<br />
Ces réglages par défaut constituent un bon point de<br />
départ pour la plupart des conditions. Chaque réglage<br />
peut être modifié dans le but d’optimiser les performances.<br />
PC8850 —UN—30OCT05<br />
506<br />
de direction plus élevée qu’un outil tracté similaire. Enfin,<br />
la sensibilité de la direction ne concerne pas le cas où<br />
les roues avant ne peuvent pas faire tourner le tracteur.<br />
Toujours s’assurer que la charge de l’essieu avant avec<br />
l’outil activé est suffisante pour pouvoir tourner avant de<br />
régler le niveau de sensibilité de la direction.<br />
Figure B<br />
guidage maximum. Si la sensibilité de la direction est trop<br />
élevée, on observe un mouvement excessif des roues<br />
avant, ce qui réduit la précision et entraîne une usure<br />
superflue des composants de l’essieu avant. Aux niveaux<br />
extrêmement élevés, le mouvement de la machine devient<br />
suffisamment important pour entraîner le changement<br />
temporaire de la sensibilité de la direction au niveau par<br />
défaut. Pour déterminer si l’agressivité est trop élevée,<br />
regarder si le mouvement des roues se produit environ<br />
toutes les secondes d’un côté à l’autre comme illustré à<br />
la FIGURE B. Si un mouvement excessif des roues est<br />
observé, diminuer la sensibilité de la direction par petits<br />
paliers jusqu’à ce que les performances désirées soient<br />
obtenues.<br />
PC8851 —UN—30OCT05<br />
OUO6050,0002212 2814NOV063/3<br />
Il est possible que l’opérateur ait à régler à nouveau la<br />
sensibilité de passage, le cap, et la sensibilité de passage<br />
guidage pour obtenir les résultats optimums. Augmenter<br />
ou réduire les valeurs pour modifier l’agressivité comme<br />
on le désire. Si le système ne réagit pas assez, augmenter<br />
les réglages de sensibilité. Si l’on n’obtient pas les<br />
performances désirées, voir la section DÉPANNAGE pour<br />
plus de détails.<br />
JS56696,00006DC 2831AUG091/1<br />
072110<br />
PN=74
Paramètres AutoTrac avancés<br />
Recommandations de réglage<br />
NOTE: Le contrôleur AutoTrac a été réglé de façon à<br />
très bien fonctionner dans la plupart des conditions<br />
de terrain, avec les divers outils rencontrés par<br />
AutoTrac. Cependant, pour les conditions sortant<br />
de l’ordinaire, nous avons prévu les Paramètres<br />
avancés, qui permettent à l’opérateur d’affiner<br />
le réglage de son système pour l’adapter à des<br />
conditions de terrain et des outils spécifiques.<br />
Problème ou situation:<br />
Performance d’AutoTrac pendant les acquisitions de<br />
passage, les contours ou le louvoiement dans le rang<br />
qui ne peut pas être mise au point par le réglage de la<br />
sensibilité de direction.<br />
Les conditions de sol difficiles (sol extrêmement<br />
meuble ou extrêmement motteux) requièrent un réglage<br />
supplémentaire dépassant les capacités de la valeur de<br />
sensibilité de direction standard.<br />
Lire ces informations en entier AVANT de régler les<br />
paramètres avancés d’AutoTrac.<br />
Le logiciel de paramètres avancés d’AutoTrac comprend<br />
6 sensibilités réglables différentes permettant un<br />
réglage plus fin du système AutoTrac. Voici des<br />
informations détaillées sur le réglage de ce logiciel:<br />
1. Vérifier et corriger les autres problèmes avant ce<br />
réglage—Effectuer les vérifications mécaniques et les<br />
calibrages nécessaires via le tracteur connexe. Il est<br />
important d’effectuer cette étape en premier. Sinon,<br />
on risque de masquer les anomalies réelles de la<br />
machine et de perdre son temps à régler un système<br />
qui ne peut pas l’être.<br />
2. Définir le problème AutoTrac actuel—Ce logiciel<br />
peut résoudre divers types de problèmes. Il faut<br />
d’abord identifier le type de problème parmi les<br />
possibilités suivantes:<br />
a. Mouvement excessif des roues—Les<br />
performances générales d’AutoTrac sont<br />
acceptables, mais la vitesse avec laquelle les roues<br />
vacillent inquiète l’opérateur.<br />
b. Louvoiement agressif—Mouvement de va et vient<br />
continu qu’observe l’opérateur regardant audelà<br />
de l’avant du tracteur. Bien qu’il y ait beaucoup<br />
de mouvement, l’erreur hors passage affichée sur<br />
la console (distance par rapport à la ligne AB) est<br />
souvent relativement faible.<br />
c. Louvoiement lent—AutoTrac semble très poussif<br />
quand il essaye de rester sur la ligne et zigzague<br />
lentement d’un côté à l’autre.<br />
Configuration d’AutoTrac<br />
507<br />
d. Acquisition de passage lente—AutoTrac semble<br />
poussif pendant l’acquisition de passage et le<br />
tracteur demeure longtemps sur un côté de la ligne<br />
avant de s’aligner.<br />
e. Acquisition de passage agressive—AutoTrac<br />
"dépasse" la ligne et continue à surcompenser<br />
durant l’acquisition. Cela résulte en une fréquence<br />
élevée de zigzags serrés lors des acquisitions.<br />
f. Performance lente sur les contours—AutoTrac<br />
est poussif en mode Contours, ce qui résulte en un<br />
louvoiement lent sur la ligne désirée et souvent un<br />
guidage à l’extérieur du passage voulu.<br />
g. Performance agressive sur les contours—Auto<br />
Trac présente une fréquence rapide et élevée des<br />
corrections en mode Contours, ce qui entraîne des<br />
zigzags serrés ou un guidage vers l’intérieur du<br />
passage voulu.<br />
3. Accéder à la page Paramètres avancés sur la<br />
console GS2.<br />
4. Paramètres de réglages avancés ATI.<br />
a. Sensibilité de passage Cap: Sensibilité à laquelle<br />
AutoTrac réagit à une erreur de cap.<br />
Valeurs élevées: Entraînent une réaction plus<br />
agressive à une erreur de cap du véhicule.<br />
Valeurs basses: Entraînent une réaction moins<br />
agressive à une erreur de cap du véhicule.<br />
Plage: 50 à 200.<br />
b. Sensibilité de passage Guidage (gain latéral):<br />
Détermine le niveau d’agressivité de la réponse<br />
d’AutoTrac aux erreurs latérales hors passage.<br />
Valeurs élevées: Entraînent une réaction plus<br />
agressive à une erreur hors passage du véhicule.<br />
Valeurs basses: Entraînent une réaction moins<br />
agressive à une erreur hors passage du véhicule.<br />
Plage: 50 à 200.<br />
c. Avance cap: Détermine l’impact de l’amplitude<br />
de lacet (taux de braquage du véhicule) sur<br />
la performance de guidage. Avance cap sert<br />
de paramètre de recherche en avant; on peut<br />
l’utiliser pour minimiser le survirage. Des réglages<br />
importants peuvent nuire aux performances.<br />
Valeurs élevées: Entraînent une réaction plus<br />
agressive à l’amplitude de lacet.<br />
Valeurs basses: Entraînent une réaction moins<br />
agressive à l’amplitude de lacet.<br />
Plage: 50 à 130.<br />
d. Vitesse de réaction de la direction: Ajuste<br />
la direction du véhicule pour maintenir les<br />
performances de guidage. Une augmentation de<br />
la capacité de réaction de la direction entraîne<br />
généralement une meilleure performance de<br />
guidage.<br />
Suite voir page suivante JS56696,00004E4 2815NOV081/15<br />
072110<br />
PN=75
Valeurs élevées: Entraînent une meilleure<br />
performance de guidage mais peuvent aussi causer<br />
un mouvement des roues plus important ou un<br />
comportement plus nerveux.<br />
Valeurs basses: Entraînent une réduction du<br />
mouvement des roues mais peuvent aussi nuire<br />
aux performances de guidage.<br />
Plage: 50 à 200.<br />
e. Sensibilité des contours: Détermine le niveau<br />
d’agressivité de la réponse d’AutoTrac à un contour<br />
au niveau du guidage. Ce réglage affecte les<br />
performances pour le guidage en mode contours<br />
uniquement.<br />
Valeurs élevées: Font tourner le véhicule sur un<br />
rayon inférieur (plus serré).<br />
Valeurs basses: Font tourner le véhicule sur un<br />
rayon supérieur.<br />
Plage: 50 à 200.<br />
f. Sensibilité d’acquisition: Détermine le niveau<br />
d’agressivité de l’acquisition du guidage du<br />
véhicule. Ce réglage affecte les performances<br />
pendant l’acquisition du passage uniquement.<br />
Valeurs plus élevées: Entraînent des acquisitions<br />
de passage plus agressives.<br />
Valeurs basses: Entraînent des acquisitions de<br />
passage plus en douceur.<br />
Plage: 50 à 200.<br />
5. Suivre les instructions de réglage—Essayer<br />
d’abord de régler les paramètres en fonction des<br />
descriptions de l’étape 2. Si l’on connaît l’impact<br />
des paramètres sur les performances, passer aux<br />
instructions générales de réglage si désiré. Bien que<br />
le confort du client doive être pris en compte, essayer<br />
de régler le tracteur en fonction de l’erreur latérale sur<br />
la console GS2 et des traces que le tracteur laisse<br />
derrière. Après avoir trouvé un ensemble raisonnable<br />
de paramètres, essayer de faire fonctionner le tracteur<br />
à différentes vitesses pour assurer que les réglages<br />
sont toujours acceptables. Parfois, les réglages qui<br />
optimisent les performances d’AutoTrac sont très près<br />
de rendre la conduite inconfortable.<br />
Instructions générales de réglage<br />
Recommandations de réglage:<br />
• Sensibilité de direction—La paramétrer sur 100<br />
avant d’effectuer d’autres réglages puis effectuer des<br />
réglages par paliers de 10.<br />
• Sensib. passage Guidage—Ajuster par paliers de 20.<br />
• Sensibilité de passage Cap—Ajuster par paliers de<br />
10.<br />
• Avance cap—Ajuster par paliers de 10.<br />
• Vitesse de réaction de la direction—Ajuster par<br />
paliers de 10.<br />
Configuration d’AutoTrac<br />
508<br />
• Sensibilité d’acquisition—Ajuster par paliers de 20.<br />
• Sensibilité contour—Ajuster par paliers de 20.<br />
Une valeur à la fois—Essayer de régler les paramètres<br />
dans les conditions de terrain problématiques pendant<br />
qu’AutoTrac est activé.<br />
1. Commencer avec les réglages par défaut d’usine.<br />
La valeur de Sensibilité de direction correspondra à<br />
celle de l’onglet Vue du Guidage. Essayer d’utiliser<br />
une valeur pour ce paramètre similaire aux conditions<br />
de travail (70 pour le béton, 100 dans la plupart des<br />
cas, 120 pour un terrain meuble). Il se peut que<br />
nombre doive quand même être modifié après les<br />
réglages suggérés.<br />
2. Pendant qu’AutoTrac est activé dans les conditions<br />
du problème (vitesse, régime, terrain, configuration<br />
des pneus, etc.), augmenter/réduire la Sensibilité de<br />
passage Cap par un facteur de 10.<br />
3. Si le changement de la sensibilité de passage Cap<br />
n’améliore pas la situation, réinitialiser ce paramètre<br />
et essayer d’augmenter ou de réduire l’ avance cap<br />
de la même manière.<br />
4. Si aucune des étapes précédentes ne donne de<br />
résultat, réinitialiser l’avance cap et augmenter/réduire<br />
la vitesse de réaction de la direction d’une manière<br />
similaire.<br />
Combinaison de réglages—Si la procédure cidessus<br />
ne donne pas satisfaction et une fois qu’on s’est<br />
familiarisé avec la manière dont les paramètres changent<br />
les performances d’AutoTrac (comme décrit à l’étape<br />
précédente), essayer différentes combinaisons de<br />
paramètres pendant qu’AutoTrac est activé. Le tableau<br />
suivant, qui contient les valeurs suggérées en fonction<br />
de divers types de conditions, doit être utilisé comme<br />
référence. Noter qu’il peut être nécessaire d’ajuster des<br />
valeurs audelà des recommandations pour obtenir des<br />
performances satisfaisantes.<br />
Pour remettre tous les paramètres à leur valeur par<br />
défaut, utiliser le bouton “Restaurer défauts” situé en bas<br />
de l’écran Paramètres avancés.<br />
Conditions les plus courantes<br />
1. Mouvement excessif des roues—Régler la vitesse<br />
de réaction de la direction avant d’effectuer tout<br />
autre réglage. Diminuer ce paramètre jusqu’à<br />
ce que le mouvement des roues soit acceptable.<br />
Bien qu’il soit parfois possible de modifier ce<br />
paramètre indépendamment, il peut s’avérer<br />
nécessaire d’augmenter les gains de la sensibilité<br />
de passage Cap et/ou de la sensibilité de passage<br />
Guidage (latéral) afin de compenser la diminution<br />
du mouvement des roues. Ne pas oublier que le<br />
forçage de cette valeur trop bas peut réduire la<br />
précision d’AutoTrac car cette réactivité détermine<br />
Suite voir page suivante JS56696,00004E4 2815NOV082/15<br />
072110<br />
PN=76
la vitesse à laquelle le système peut compenser<br />
l’erreur hors passage. Le réglage de vitesse du<br />
volant recommandé doit être ajusté jusqu’à ce que le<br />
mouvement des roues soit légèrement inférieur à ce<br />
qui est considéré comme étant excessif.<br />
2. Louvoiement agressif—Les deux principaux<br />
réglages permettant de corriger un louvoiement<br />
agressif sont Sensibilité de passage Cap et Avance<br />
cap. Commencer par augmenter Avance cap pour<br />
permettre au système de rechercher plus en avant<br />
pour effectuer des corrections. Si cela ne donne<br />
pas de résultat, la cause probable est une valeur de<br />
Sensibilité de passage Cap trop agressive. Il convient<br />
donc de réduire ce gain. Trop réduire cette valeur<br />
de gain peut nécessiter une augmentation du gain<br />
de sensibilité de passage Guidage (latéral) afin de<br />
maintenir les performances générales du système à<br />
un niveau acceptable.<br />
3. Louvoiement lent—C’est peutêtre la situation la<br />
plus difficile à corriger car le comportement poussif<br />
peut être causé par les conditions de terrain ou<br />
la configuration de la machine. Dans certains<br />
cas, le réglage des gains peut ne pas fournir les<br />
performances voulues. Commencer par augmenter<br />
la Sensibilité de passage Guidage et vérifier les<br />
performances. Si le système reste poussif, augmenter<br />
la Sensibilité de passage Cap jusqu’à ce que le<br />
système commence à réagir de façon plus agressive.<br />
Si une mise au point est nécessaire, il est possible<br />
d’ajuster la Vitesse de réaction de la direction en<br />
conséquence. L’augmentation de cette valeur rendra<br />
le système plus agressif.<br />
Étape 1: Optimiser la vitesse de réaction de la direction<br />
• Régler la vitesse en avançant parallèlement à la ligne<br />
AB, à 1,2 m (4 ft) de la ligne.<br />
• Activer le contrôleur AutoTrac et observer les<br />
performances.<br />
• Pendant le réglage, ajuster par palier de 10, de 50 à<br />
200.<br />
Étape 2: Optimiser la sensibilité d’acquisition<br />
• Régler la vitesse en avançant parallèlement à la ligne<br />
AB, à 1,2 m (4 ft) de la ligne.<br />
• Activer le contrôleur AutoTrac et observer les<br />
performances.<br />
• Régler la sensibilité d’acquisition jusqu’à ce que la<br />
machine acquière le passage sans àcoups.<br />
Configuration d’AutoTrac<br />
509<br />
PC8797 —UN—21FEB06<br />
Sensibilité d’acquisition trop basse<br />
PC8796 —UN—21FEB06<br />
Sensibilité d’acquisition trop élevée<br />
PC8999 —UN—08MAR06<br />
A—Passage désiré—ligne de<br />
tirets<br />
B—Passage réel—ligne pleine<br />
Suite voir page suivante JS56696,00004E4 2815NOV083/15<br />
072110<br />
PN=77
Étape 3: Optimiser la sensibilité de passage<br />
A: Sensibilité de passage—Guidage<br />
• Régler la sensibilité de passage guidage en conduisant<br />
sur la ligne AB.<br />
• Si la machine s’écarte trop de la ligne AB, régler<br />
la sensibilité de passage–guidage à une valeur<br />
supérieure.<br />
• Si la machine devient instable à proximité de la ligne<br />
AB, régler la sensibilité de passage–guidage à une<br />
valeur inférieure.<br />
B: Sensibilité de passage—Cap<br />
• Régler la sensibilité de passage cap en conduisant<br />
sur la ligne AB.<br />
• Si l’avant de la machine s’écarte trop de la direction du<br />
passage, régler la sensibilité de passage–cap à une<br />
valeur supérieure.<br />
• Si la machine devient instable, régler la sensibilité de<br />
passage–cap à une valeur inférieure.<br />
NOTE: Les sensibilités de passage fonctionnent<br />
ensemble–Si elles sont toutes deux trop élevées,<br />
le véhicule devient instable. Si elles sont toutes<br />
deux trop basses, le véhicule louvoie de part<br />
et d’autre du passage AB.<br />
A—Passage désiré—ligne de<br />
tirets<br />
Jauge d’erreur de cap<br />
B—Passage réel—ligne pleine<br />
Le rôle de la jauge d’erreur de cap est de faciliter le<br />
réglage des paramètres avancés AutoTrac.<br />
Idéalement, l’erreur de cap doit être entre +/ 1 degré.<br />
La valeur du graphique en arc de cercle est mise à<br />
jour avec les changements d’erreur de cap minimum et<br />
maximum au cours des 10 dernières secondes.<br />
L’indicateur de valeur de la jauge d’erreur de cap est<br />
rouge quand l’erreur de cap est supérieure à 0,5 degré ou<br />
inférieure à 0,5 degré. Il est vert si l’erreur de cap est<br />
supérieure à 0,5 degré et inférieure à 0,5 degré.<br />
NOTE: La jauge d’erreur de cap est également<br />
disponible avec AutoTrac Universal.<br />
Configuration d’AutoTrac<br />
5010<br />
Sensibilités de passage trop basses<br />
Sensibilités de passage trop élevées<br />
PC8999 —UN—08MAR06<br />
Jauge d’erreur de cap<br />
JS56696,00004E4 2815NOV084/15<br />
Suite voir page suivante JS56696,00004E4 2815NOV085/15<br />
PC8794 —UN—08MAR06<br />
PC8795 —UN—08MAR06<br />
PC12225 —UN—01SEP09<br />
072110<br />
PN=78
A—Vue<br />
B—Paramètres Guidage<br />
C—Paramètres Décalage<br />
D—Menu déroulant Mode<br />
Tracking<br />
Configuration d’AutoTrac<br />
5011<br />
E—Menu déroulant du mode de<br />
guidage d’outil<br />
F— Paramètres généraux<br />
G—Bouton Paramètres iGuide<br />
H—Paramètres du contrôleur<br />
AutoTrac<br />
Suite voir page suivante JS56696,00004E4 2815NOV086/15<br />
PC12595 —UN—29APR10<br />
072110<br />
PN=79
Paramètres AutoTrac avancés<br />
Le bouton d’acceptation (L) enregistre et applique les<br />
paramètres actuels et renvoie l’utilisateur à la page<br />
précédente. Le bouton Restaurer paramètres par défaut<br />
(K) met tous les paramètres à leur valeur par défaut<br />
d’usine. Vérifier la valeur par défaut de chaque paramètre.<br />
Le bouton ’?’ (A) affiche une fenêtre instantanée d’aide<br />
pour le paramètre en question.<br />
A—Bouton d’aide<br />
B—Bouton Réduire<br />
C—Zone d’entrée<br />
D—Bouton Augmenter<br />
E—Sensibilité de passage Cap<br />
F— Sensibilité de passage<br />
Guidage<br />
G—Avance cap<br />
H—Vitesse de réaction de la<br />
direction<br />
I— Sensibilité de contour<br />
J— Sensibilité d’acquisition<br />
K—Bouton Restaurer<br />
paramètres par défaut<br />
L— Bouton d’acceptation<br />
Optimisation des performances du contrôleur<br />
AutoTrac<br />
En mode contours, commencer avec une sensibilité de<br />
contour égale à la sensibilité d’acquisition optimisée.<br />
Ces réglages par défaut constituent un bon point de<br />
départ pour la plupart des conditions. Chaque réglage<br />
peut être modifié dans le but d’optimiser les performances.<br />
Il est possible que l’opérateur ait à régler à nouveau la<br />
sensibilité de passage cap et la sensibilité de passage <br />
guidage pour obtenir les résultats optimums. Augmenter<br />
ou réduire les valeurs pour modifier l’agressivité comme<br />
on le désire. Si le système ne réagit pas assez, augmenter<br />
les réglages de sensibilité. Si l’on n’obtient pas les<br />
performances désirées, voir la section DÉPANNAGE pour<br />
plus de détails.<br />
Sensibilité de passage Cap<br />
Sensibilité à laquelle AutoTrac réagit aux erreurs de cap.<br />
Valeurs élevées: Entraînent une réaction plus agressive à<br />
une erreur de cap du véhicule.<br />
Valeurs basses: Entraînent une réaction moins agressive<br />
à une erreur de cap du véhicule.<br />
Configuration d’AutoTrac<br />
5012<br />
Paramètres AutoTrac avancés<br />
Sensibilité de passage Cap<br />
JS56696,00004E4 2815NOV087/15<br />
Suite voir page suivante JS56696,00004E4 2815NOV088/15<br />
PC11474 —UN—15NOV08<br />
PC11477 —UN—15NOV08<br />
072110<br />
PN=80
Sensibilité de passage Guidage<br />
Sensibilité à laquelle AutoTrac réagit à une erreur hors<br />
passage (latérale).<br />
Valeurs élevées: Entraînent une réaction plus agressive à<br />
une erreur hors passage du véhicule.<br />
Valeurs basses: Entraînent une réaction moins agressive<br />
à une erreur hors passage du véhicule.<br />
A—Erreur de cap B—Erreur hors passage<br />
Configuration d’AutoTrac<br />
5013<br />
Sensibilité de passage Guidage<br />
Suite voir page suivante JS56696,00004E4 2815NOV089/15<br />
PC11476 —UN—15NOV08<br />
PC8993 —UN—09MAR06<br />
PC8994 —UN—07MAR06<br />
072110<br />
PN=81
Avance cap<br />
Impact de l’amplitude de lacet (amplitude de virage du<br />
véhicule) sur les performances de guidage. Peut être<br />
considéré comme un paramètre d’anticipation. Des<br />
réglages importants peuvent nuire aux performances.<br />
Valeurs élevées: Entraînent une réaction plus agressive à<br />
la torsion du véhicule.<br />
Valeurs basses: Entraînent une réaction moins agressive<br />
à la torsion du véhicule.<br />
Vitesse de réaction de la direction<br />
Détermine la vitesse maximum à laquelle les roues<br />
tournent pour effectuer les corrections. Des gains élevés<br />
font tourner les roues plus vite.<br />
Valeurs élevées: Entraînent de meilleures performances<br />
de guidage mais peuvent aussi entraîner une<br />
augmentation du mouvement des roues ou une instabilité.<br />
Valeurs basses: Entraînent une réduction du mouvement<br />
des roues mais peuvent aussi nuire aux performances<br />
de guidage.<br />
Configuration d’AutoTrac<br />
5014<br />
Avance cap<br />
Vitesse de réaction de la direction<br />
JS56696,00004E4 2815NOV0810/15<br />
Suite voir page suivante JS56696,00004E4 2815NOV0811/15<br />
PC11479 —UN—15NOV08<br />
PC11475 —UN—15NOV08<br />
072110<br />
PN=82
Sensibilité de contour<br />
Sensibilité à laquelle AutoTrac réagit à une courbe du<br />
passage. Ce réglage affecte les performances pour le<br />
guidage en mode contours uniquement.<br />
Valeurs élevées: Font tourner le véhicule sur un rayon<br />
inférieur (plus serré).<br />
Valeurs basses: Font tourner le véhicule sur un rayon<br />
supérieur.<br />
Sensibilité d’acquisition<br />
Sensibilité à laquelle le véhicule acquiert le passage. Ce<br />
réglage affecte les performances pendant l’acquisition du<br />
passage uniquement.<br />
Valeurs plus élevées: Entraînent des acquisitions de<br />
passage plus agressives.<br />
Valeurs basses: Permettent d’entrer plus en douceur<br />
dans le passage suivant.<br />
Configuration d’AutoTrac<br />
5015<br />
Sensibilité de contour<br />
Sensibilité d’acquisition<br />
JS56696,00004E4 2815NOV0812/15<br />
Suite voir page suivante JS56696,00004E4 2815NOV0813/15<br />
PC11480 —UN—15NOV08<br />
PC11481 —UN—15NOV08<br />
072110<br />
PN=83
Relevés de diagnostic<br />
Configuration d’AutoTrac<br />
GREENSTAR 2 PRO >> touche programmable DIAGNOSTIC >> AutoTrac<br />
• (A) Afficher liste déroulante<br />
• (B) Dernier code sortie Indique la raison pour<br />
laquelle AutoTrac est désengagé ou ne s’engage pas.<br />
• (C) Heure du dernier code sortie Heure et date du<br />
dernier code de sortie<br />
• (D) Capacités SSU (contour, marche arrière,<br />
sensibilité de la direction) Indique si le contrôleur<br />
de direction du véhicule est capable de fonctionner en<br />
mode Contours, en marche arrière, ou si la sensibilité<br />
de direction est réglable à partir de la console. Oui ou<br />
Non s’affiche pour indiquer si la fonction en question<br />
est disponible ou non.<br />
• (E) Licence AutoTrac Indique si la console possède<br />
ou non une licence AutoTrac valide et la nature de<br />
celleci (SF1 ou SF2)<br />
• (F) GPS valide Indique la réception d’un GPS valide.<br />
• (G) Correction différentielle Renseigne sur la<br />
réception d’une correction différentielle.<br />
• (H) Mode différentiel sélectionné Indique le mode de<br />
correction différentielle sélectionné sur le récepteur<br />
StarFire (SF1, SF2, RTK)<br />
• (I) Mode Tracking sélectionné Affiche le mode de<br />
guidage actuellement sélectionné<br />
5016<br />
• (J) Licence Pivot Pro Indique si la console possède<br />
une licence Pivot Pro<br />
• (K) Ligne AB définie Indique si une ligne AB (passage<br />
0) valide est définie et sélectionnée pour le mode de<br />
guidage actuel.<br />
• (L) Sans codes d’erreur SSU Indique s’il existe des<br />
codes d’anomalie actifs pour l’unité SSU qui pourraient<br />
empêcher l’engagement d’AutoTrac.<br />
• (M) Bouton Auto Marche/Arrêt Indique l’état du<br />
bouton Auto Marche/Arrêt.<br />
• (N) Rapport de véhicule sélectionné Indique le<br />
rapport dans lequel se trouve actuellement le véhicule.<br />
• (O) Vitesse dans la gamme Indique si le véhicule se<br />
déplace à l’intérieur des limites de gamme de vitesse<br />
de la plateforme sur laquelle est utilisé AutoTrac.<br />
• (P) À moins de 80 degrés de la ligne Indique si le<br />
cap du véhicule est à moins de 80 degrés du passage<br />
que le véhicule tente d’acquérir.<br />
• (Q) À moins de 40 % de la largeur de guidage<br />
Indique si l’erreur hors passage du véhicule est<br />
inférieure à 40 % de l’espacement de passage.<br />
PC9543 —UN—30OCT06<br />
OUO6050,0002213 2801SEP091/1<br />
072110<br />
PN=84
Équation de précision<br />
Précision du système AutoTrac<br />
Précision du système AutoTrac = précision du signal GPS + type de kit de direction + configuration du véhicule + mode de guidage +<br />
configuration de l’outil + conditions de terrain/sol<br />
Précision du signal GPS<br />
Le point de départ de tout système est le récepteur.<br />
Le guidage commence lorsque ce récepteur reçoit des<br />
signaux GPS bruts des satellites et une correction<br />
différentielle de ce signal. Le GPS brut indique au<br />
récepteur sa position approximative et le signal de<br />
correction différentielle précise sa position effective.<br />
L’exactitude d’un passage à l’autre pendant 15 minutes<br />
est la plage de précision rencontrée par un client dans<br />
Type de kit de direction<br />
Le type de kit de direction indique quel type de kit de<br />
véhicule AutoTrac, ATU ou kit de direction AutoTrac<br />
intégré est utilisé sur la machine. Bien que les<br />
performances puissent être similaires avec un kit ATU<br />
correctement configuré et un kit intégré, des essais ont<br />
montré que l’erreur système totale peut être plus grande<br />
avec le kit ATU qu’avec le kit intégré. Les clients peuvent<br />
remarquer un délai d’acquisition de ligne et des erreurs<br />
Configuration du véhicule<br />
Une configuration correcte des véhicules est indispensable<br />
pour un bon fonctionnement d’AutoTrac. Il convient, entre<br />
autre, de s’assurer que le véhicule est lesté en ajoutant<br />
du poids sur l’essieu directeur jusqu’à la capacité de<br />
poids des pneus, mais sans la dépasser, pour améliorer<br />
l’autorité de la direction. Noter que l’installation d’outils<br />
supplémentaires, tels que réservoirs montés en selle sur<br />
le côté ou à l’avant, peut avoir un impact sur le lestage.<br />
Il convient de tenir compte des outils supplémentaires<br />
lors de la sélection du lestage approprié. Outre le lest<br />
supplémentaire, il est important de se rappeler que les<br />
performances d’AutoTrac varient selon la plateforme<br />
à cause des différences de conception inhérentes<br />
au véhicule. Par exemple, les tracteurs à chenilles<br />
551<br />
OUO6050,0002214 2814NOV061/1<br />
des conditions typiques. Par exemple, le signal SF1 offre<br />
une exactitude d’un passage à l’autre pendant 15 minutes<br />
de 33 cm (13 in.) 95 % du temps. Cela signifie que la<br />
précision d’un StarFire iTC avec signal SF1 indiquera un<br />
emplacement à 33 cm (13 in.) ou moins de la position<br />
réelle 95 % du temps et 16 cm (6.5 in.) ou moins 68 %<br />
du temps. La précision du signal qu’utilise le client aide à<br />
déterminer la précision à laquelle il peut s’attendre.<br />
OUO6050,0002215 2814NOV061/1<br />
hors passage supérieures avec le kit ATU. Le kit AutoTrac<br />
universal des machines à 2 roues motrices peut en<br />
outre offrir moins de précision à cause d’une autorité de<br />
direction inférieure sur le train avant. Pour une précision<br />
maximum, les sensibilités du kit intégré et du kit ATU<br />
doivent être configurées correctement et surveillées en<br />
fonction des conditions de terrain.<br />
OUO6050,0002216 2814NOV061/1<br />
offrent à l’opérateur un très bon contrôle de précision,<br />
alors qu’un pulvérisateur ou un tracteur 4x4 offre un<br />
contrôle moindre à cause de différences de réponse du<br />
train motopropulseur et de la direction. La vitesse de<br />
déplacement a aussi un impact sur les performances.<br />
Ayant la possibilité de faire fonctionner la machine à<br />
plus grande vitesse, les opérateurs doivent se rappeler<br />
que les grandes vitesses réduisent les performances.<br />
L’utilisation d’AutoTrac audessus de 19 km/h (12 mph),<br />
en particulier quand on utilise le mode Contours, fournira<br />
une précision au sol qui peut être insuffisante pour<br />
certaines applications de culture en rangs.<br />
Consulter le livret d’entretien de la machine pour des<br />
recommandations complètes sur le lestage.<br />
OUO6050,0002217 2814NOV061/1<br />
072110<br />
PN=85
Mode Tracking<br />
Le mode Tracking réfère au mode AutoTrac utilisé avec<br />
le système (Passage rectiligne, Passage circulaire ou<br />
Contours). Avec Passage rectiligne et Contours, plusieurs<br />
lignes A/B peuvent être définies sur la base du passage<br />
initial et de la largeur de l’outil. Cependant, en mode<br />
Courbes adaptatives, le passage est effectué à partir<br />
du dernier passage enregistré. Bien que le logiciel<br />
Contours de <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> "lisse" le passage de façon à<br />
enregistrer une meilleure ligne courbe, il existe quand<br />
même un plus grand risque d’erreur au sol avec Contours<br />
Configuration de l’outil<br />
Une configuration incorrecte de l’outil est l’une des<br />
causes courantes de performances non satisfaisantes<br />
du système AutoTrac. Il est préférable de s’assurer que<br />
les performances d’AutoTrac sur le véhicule seul sont<br />
suffisantes avant l’attelage à un outil. Une fois que l’on<br />
s’est assuré que le véhicule suit suffisamment bien le<br />
passage, dans un sens et dans l’autre, connecter l’outil<br />
pour s’assurer des performances générales du système.<br />
L’outil doit être tracté en ligne droite et à l’horizontale<br />
derrière le véhicule. Toutes les pièces (portedents, unités<br />
de semoir, etc.) doivent être espacées correctement et<br />
ne doivent pas être endommagées ou usées de façon<br />
inégale d’un côté par rapport à l’autre. Pour s’assurer<br />
Conditions de terrain/sol<br />
L’environnement dans lequel le véhicule fonctionne<br />
affecte également les performances du système AutoTrac.<br />
Par exemple, un sol meuble peut réduire l’efficacité du<br />
système de direction à cause de la perte de traction.<br />
Un sol ferme peut entraîner des charges inégales dans<br />
les applications à forte traction. Selon la situation et<br />
l’opération effectuée, le blocage du différentiel peut dans<br />
une certaine mesure compenser la perte de traction et les<br />
charges inégales ou les terrains accidentés. Cependant,<br />
l’opérateur ne doit l’utiliser que s’il pense que son<br />
utilisation sera bénéfique à l’opération en question. La<br />
pente du terrain peut également jouer un rôle clé dans les<br />
performances car la machine ou l’outil peut glisser vers le<br />
Précision du système AutoTrac<br />
552<br />
qu’avec Passage rectiligne et Passage Circulaire. Une<br />
fois que tous les passages ont été définis et que le<br />
véhicule fonctionne en mode de répétition, le véhicule<br />
encourt encore des risques d’erreur accrus à cause des<br />
caractéristiques de la machine pendant sa progression<br />
sur un passage courbe. La précision du signal GPS, la<br />
configuration du véhicule, la configuration de l’outil et les<br />
conditions de terrain/sol affectent toujours l’équation de<br />
précision.<br />
OUO6050,0002218 2829APR101/1<br />
que l’outil est symétrique, une bonne méthode consiste<br />
à mesurer la distance entre l’axe du tracteur et chaque<br />
point d’engagement. Ceci permet d’éviter une traction<br />
latérale inégale du tracteur. Quand on utilise des semoirs<br />
portés sur une surface plane, il faut installer des cales<br />
stabilisatrices pour permettre une course à vide du<br />
tracteur séparément de l’outil, environ 3,8 à 5,0 cm<br />
(1.5—2.0 in.) de course sans laisser les bras inférieurs<br />
de l’attelage trois points toucher les pneus. Il peut être<br />
nécessaire de serrer davantage les cales stabilisatrices en<br />
cas de pentes latérales et d’autres opérations de traction<br />
latérale afin d’obtenir de bonnes performances de l’outil.<br />
OUO6050,0002219 2829APR101/1<br />
bas d’une pente quand on tente d’utiliser AutoTrac, ce qui<br />
produit un mouvement de "marche en crabe". À l’heure<br />
actuelle, AutoTrac ne compense la "marche en crabe"<br />
le long d’une pente.<br />
Un grand nombre de facteurs peuvent affecter la précision<br />
et les performances du système AutoTrac GreenStar.<br />
Il est impératif de comprendre ces facteurs ainsi que<br />
les réglages qu’il est possible ou non d’effectuer pour<br />
obtenir des performances optimales. Pour plus de<br />
renseignements sur la précision escomptée, se reporter<br />
au calculateur de précision sur www.<strong>StellarSupport</strong>.com.<br />
OUO6050,000221A 2814NOV061/1<br />
072110<br />
PN=86
Rappels<br />
Il est très important de se rappeler les points suivants:<br />
• Le récepteur doit passer par une période de réchauffage<br />
au démarrage.<br />
• Le véhicule doit être configuré correctement (lesté<br />
selon le livret d’entretien du véhicule, etc.)<br />
• L’outil doit être configuré de façon à fonctionner<br />
correctement (les pièces d’usure comme les queues,<br />
Précision du système AutoTrac<br />
553<br />
socs et socs à ailes sont en bon état de fonctionnement<br />
et sont correctement espacées).<br />
• L’opérateur doit comprendre comment les conditions de<br />
terrain et de sol affectent le système (un sol meuble<br />
requiert une charge de direction plus importante qu’un<br />
sol ferme, mais le sol ferme peut causer des charges<br />
de traction irrégulières).<br />
OUO6050,000221B 2814NOV061/1<br />
072110<br />
PN=87
Mise en marche du système<br />
Pour pouvoir mettre en marche AutoTrac, les critères<br />
suivants doivent être satisfaits:<br />
• Le véhicule comporte une commande de direction<br />
(SSU) équipée pour AutoTrac<br />
• La température de l’huile hydraulique est supérieure<br />
à 20 °C (68 °F).<br />
Activation du système<br />
ATTENTION: Quand AutoTrac est activé, il<br />
incombe à l’opérateur de tourner en fin de<br />
passage et d’éviter les collisions.<br />
Ne pas essayer d’activer le système AutoTrac<br />
pendant le déplacement sur route.<br />
Une fois le système en MARCHE, l’opérateur doit<br />
manuellement faire passer le système à l’état ACTIVÉ s’il<br />
désire la direction assistée.<br />
NOTE: L’activation du système AutoTrac déclenche<br />
la servotransmission automatique, si elle est<br />
paramétrée. Sur les tracteurs 8020T et 9020T, il<br />
est nécessaire de paramétrer la servotransmission<br />
automatique (APS) après avoir mis AutoTrac en<br />
marche. Si AutoTrac est mis en marche après<br />
que la servotransmission automatique a été<br />
paramétrée, celleci doit être réinitialisée.<br />
Sur les tracteurs 8010T, il est possible de paramétrer<br />
l’APS avant ou après avoir mis AutoTrac en marche.<br />
NOTE: L’emplacement de l’interrupteur de rappel<br />
peut varier selon le type, le modèle et l’année<br />
de fabrication du véhicule.<br />
Appuyer sur l’interrupteur de rappel (A) pour activer<br />
AutoTrac. Ceci déclenche la direction assistée.<br />
AInterrupteur de rappel.<br />
Tracteurs avec AutoTrac<br />
601<br />
• La licence AutoTrac a été activée (code d’activation à<br />
26 chiffres)<br />
• Le passage 0 a été défini<br />
• Le système reçoit un signal GPS<br />
• Le TCM est activé<br />
A—Interrupteur de rappel<br />
OUO6050,000221C 2814NOV061/1<br />
Suite voir page suivante OUO6050,0000D44 2817OCT071/2<br />
PC8629 —UN—03AUG05<br />
PC8868 —UN—02NOV05<br />
072110<br />
PN=88
A—Passage 0<br />
B—Passage 1 sud<br />
C—Espacement de passage<br />
D—Erreur latérale hors passage<br />
Le numéro de passage change à 50 % de l’écartement<br />
des rangs.<br />
Lorsque le tracteur atteint la fin du rang, le conducteur doit<br />
faire passer le système dans le passage suivant. Quand il<br />
tourne le volant, AutoTrac est désactivé. Le conducteur<br />
doit s’engager dans le passage suivant.<br />
Il n’est possible d’activer AutoTrac en appuyant sur<br />
l’interrupteur de rappel que si les conditions suivantes<br />
sont satisfaites:<br />
• La vitesse du véhicule en marche avant est inférieure à<br />
30 km/h (18.6 mph)<br />
Désactivation du système<br />
ATTENTION: Toujours désactiver le système<br />
AutoTrac avant d’entrer sur une voie publique.<br />
Pour désactiver AutoTrac à partir de l’onglet<br />
VUE DU GUIDAGE, appuyer sur le bouton<br />
AUTO MARCHE/ARRÊT jusqu’à ce que<br />
AUTO ARRÊT s’affiche.<br />
Désactivation du système<br />
Les méthodes suivantes permettent de DÉSACTIVER<br />
le système AutoTrac:<br />
• Tourner le volant.<br />
Tracteurs avec AutoTrac<br />
602<br />
E—Erreur de cap<br />
• La vitesse du véhicule en marche arrière est inférieure<br />
à 10 km/h (6 mph)<br />
• Le cap du véhicule est à moins de 80° du passage<br />
voulu.<br />
• La machine est à moins de 40 % de l’espacement de<br />
passage<br />
• Le conducteur est assis.<br />
• Le TCM est activé.<br />
• En marche arrière, AutoTrac reste activé pendant 45<br />
secondes. Au bout de 45 secondes, il est nécessaire<br />
de passer un rapport de marche avant sur la machine<br />
avant de passer à nouveau en marche arrière.<br />
PC8866 —UN—02NOV05<br />
OUO6050,0000D44 2817OCT072/2<br />
• Conduire à une vitesse supérieure à 30 km/h (18.6<br />
mph).<br />
• Passer d’un signal de correction différentielle SF2 ou<br />
RTK à un signal WAAS/EGNOS pendant plus de 3<br />
minutes.<br />
• Appuyer sur le bouton AUTO MARCHE/ARRÊT.<br />
• Se lever du siège pendant plus de 7 secondes.<br />
• Activé au point mort pendant plus de 30 secondes.<br />
• Être en marche arrière pendant plus de 45 secondes.<br />
• Conduire en marche arrière à une vitesse supérieure<br />
à 9,6 km/h (6 mph).<br />
OUO6050,0000D45 2830OCT071/1<br />
072110<br />
PN=89
Mise en marche du système<br />
Appuyer sur le bouton AUTO MARCHE/ARRÊT pour<br />
mettre en marche/désactiver AutoTrac.<br />
Pour mettre en marche le système, toutes les conditions<br />
suivantes doivent être satisfaites:<br />
• L’activation du système AutoTrac est détectée.<br />
• Le passage 0 est configuré.<br />
• Le mode Tracking est sélectionné.<br />
• L’unité du système de direction est en mode de<br />
fonctionnement normal.<br />
• Le pulvérisateur série 4700 est en 1ère, 2ème ou 3ème<br />
gamme.<br />
• Le pulvérisateur série 4900 est en mode parcelle<br />
Pulvérisateurs avec AutoTrac<br />
651<br />
• Le pulvérisateur 5430i est en 1ère, 2ème ou 3ème<br />
gamme et l’interrupteur de verrouillage de transport est<br />
désactivé.<br />
• L’huile hydraulique est réchauffée à la spécification<br />
minimum.<br />
Valeur prescrite<br />
Température minimum de<br />
l’huile hydraulique—Température...........................................................................................<br />
10 °C<br />
(50 °F)<br />
• Le TCM doit être installé et activé.<br />
OUO6050,000222C 2814NOV061/1<br />
072110<br />
PN=90
Activation du système<br />
Interrupteur de rappel des pulvérisateurs 4700 et 4710<br />
A—Interrupteur de rappel<br />
ATTENTION: Quand AutoTrac est activé, il<br />
incombe à l’opérateur de tourner en fin de<br />
passage et d’éviter les collisions.<br />
Ne pas essayer d’activer le système AutoTrac<br />
pendant le déplacement sur route.<br />
Une fois le système en MARCHE, l’opérateur doit<br />
manuellement faire passer le système à l’état ACTIVÉ s’il<br />
désire la direction assistée.<br />
Appuyer sur l’interrupteur de rappel (A) pour activer<br />
AutoTrac. Ceci déclenche la direction assistée.<br />
NOTE: Sur les pulvérisateurs 4700 et 4710, l’interrupteur<br />
de rappel est sur la console. Les pulvérisateurs<br />
4720, 4920, séries 30 et 5430i ont deux boutons<br />
sur le levier multifonctions.<br />
Pour activer le système, les conditions suivantes doivent<br />
être satisfaites:<br />
• Le levier multifonctions du pulvérisateur est en dehors<br />
de la position de stationnement.<br />
• Le pulvérisateur série 4700 est en 1ère, 2ème ou 3ème<br />
gamme.<br />
Pulvérisateurs avec AutoTrac<br />
N63532 —UN—07AUG03<br />
652<br />
Interrupteur de rappel des pulvérisateurs 4720, 4920, séries 30 et 5430i<br />
• Le pulvérisateur série 4900 est en gamme parcelle.<br />
• Le pulvérisateur série 5430i est en 1ère, 2ème ou 3ème<br />
gamme.<br />
• La vitesse du véhicule est inférieure à 37 km/h (23<br />
mph).<br />
• Le cap du véhicule est à moins de 45 degrés du<br />
passage voulu audessus de 11,3 km/h (7 mph); le cap<br />
du véhicule est à moins de 80 degrés du passage voulu<br />
en dessous de 11,3 km/h (7 mph).<br />
• L’erreur hors passage est moins de 40 % de<br />
l’espacement de passage.<br />
• Le conducteur est assis.<br />
• Le TCM est activé.<br />
• En marche arrière, AutoTrac reste activé pendant 45<br />
secondes. Au bout de 45 secondes, il est nécessaire<br />
de passer un rapport de marche avant sur la machine<br />
avant de passer à nouveau en marche arrière.<br />
• Sur les pulvérisateurs 5430i, AutoTrac n’est possible<br />
qu’en mode de direction à deux roues. En mode de<br />
direction à quatre roues, lorsqu’AutoTrac est activé, les<br />
roues arrière vont être centrées en position neutre et<br />
les interrupteurs du système passent automatiquement<br />
en mode de direction à deux roues. Lorsque l’opérateur<br />
active à nouveau le mode de direction à quatre roues,<br />
AutoTrac est désactivé.<br />
PC7989 —UN—04NOV03<br />
OUO6050,0000D47 2821OCT071/1<br />
072110<br />
PN=91
Désactivation du système<br />
ATTENTION: Toujours désactiver le système<br />
AutoTrac avant d’entrer sur une voie publique.<br />
Pour désactiver AutoTrac à partir de l’onglet<br />
VUE DU GUIDAGE, appuyer sur le bouton<br />
AUTO MARCHE/ARRÊT jusqu’à ce que<br />
AUTO ARRÊT s’affiche.<br />
Les méthodes suivantes permettent de DÉSACTIVER<br />
le système AutoTrac:<br />
• Tourner le volant.<br />
• Mettre le levier multifonctions au point mort.<br />
• Ralentir à une vitesse inférieure à 0,5 km/h (0.3 mph).<br />
Pulvérisateurs avec AutoTrac<br />
653<br />
• Conduire à une vitesse supérieure à 37 km/h (23 mph).<br />
• Être en marche arrière pendant plus de 45 secondes.<br />
• Passer en 4ème gamme sur les pulvérisateurs série<br />
4700.<br />
• Passer en mode transport sur les pulvérisateurs série<br />
4900.<br />
• Passer en 4ème gamme sur les pulvérisateurs 5430i.<br />
• Activer le mode de direction à 4 roues sur les<br />
pulvérisateurs 5430i.<br />
• Appuyer sur le bouton AUTO MARCHE/ARRÊT jusqu’à<br />
ce que AUTO ARRÊT s’affiche dans l’onglet VUE DU<br />
GUIDAGE.<br />
• Se lever du siège pendant plus de 7 secondes.<br />
OUO6050,0000D48 2830OCT071/1<br />
072110<br />
PN=92
Mise en marche du système<br />
Moissonneusesbatteuses avec AutoTrac<br />
Appuyer sur le bouton AUTO MARCHE/ARRÊT pour<br />
mettre en marche/désactiver AutoTrac.<br />
Pour mettre en marche le système, toutes les conditions<br />
suivantes doivent être satisfaites:<br />
• L’activation du système AutoTrac est détectée.<br />
Activation du système<br />
ATTENTION: Quand AutoTrac est activé, il<br />
incombe à l’opérateur de tourner en fin de<br />
passage et d’éviter les collisions.<br />
Ne pas essayer d’activer le système AutoTrac<br />
pendant le déplacement sur route.<br />
Une fois le système en MARCHE, l’opérateur doit<br />
manuellement faire passer le système à l’état ACTIVÉ s’il<br />
désire la direction assistée.<br />
Appuyer sur le bouton 2 ou 3 de la poignée<br />
multifonctions pour activer AutoTrac. Ceci déclenche<br />
la direction assistée.<br />
Pour activer le système, les conditions suivantes doivent<br />
être satisfaites:<br />
• L’interrupteur de transport sur route est en position de<br />
travail.<br />
• L’unité de coupe est engagée.<br />
• La poignée multifonctions est vers l’avant.<br />
• La vitesse du véhicule est inférieure à 22 km/h (13.6<br />
mph).<br />
• Le cap du véhicule est à moins de 45 du passage voulu.<br />
Désactivation du système<br />
ATTENTION: Toujours désactiver le système<br />
AutoTrac avant d’entrer sur une voie publique.<br />
Pour désactiver AutoTrac à partir de l’onglet<br />
VUE DU GUIDAGE, appuyer sur le bouton<br />
AUTO MARCHE/ARRÊT jusqu’à ce que<br />
AUTO ARRÊT s’affiche.<br />
Les méthodes suivantes permettent de DÉSACTIVER<br />
le système AutoTrac:<br />
• Désengager l’unité de coupe<br />
701<br />
• Le passage 0 est configuré.<br />
• Le mode Tracking est sélectionné.<br />
• L’unité du système de direction est en mode de<br />
fonctionnement normal.<br />
• Le TCM doit être installé et activé.<br />
• L’unité de coupe est activée<br />
• L’erreur hors passage est moins de 40 % de<br />
l’espacement des passages.<br />
• Le conducteur est assis.<br />
• Le TCM est activé.<br />
OUO6050,000221F 2814NOV061/1<br />
PC7925 —UN—14OCT03<br />
OUO6050,0000D4A 2817OCT071/1<br />
• Tourner le volant<br />
• Ralentir à une vitesse inférieure à 0,5 km/h (0.3 mph)<br />
• Conduire à une vitesse supérieure à 22 km/h (13.6 mph)<br />
• Appuyer sur le bouton AUTO MARCHE/ARRÊT jusqu’à<br />
ce que AUTO ARRÊT s’affiche dans l’onglet VUE DU<br />
GUIDAGE.<br />
• Se lever du siège pendant plus de 5 secondes.<br />
• Changer de numéro de passage.<br />
• Être en marche arrière pendant plus de 45 secondes.<br />
OUO6050,0000D4B 2830OCT071/1<br />
072110<br />
PN=93
Mise en marche du système<br />
Ensileuses automotrices avec AutoTrac<br />
Appuyer sur le bouton AUTO MARCHE/ARRÊT pour<br />
mettre en marche/désactiver AutoTrac.<br />
Pour mettre en marche le système, toutes les conditions<br />
suivantes doivent être satisfaites:<br />
• L’activation du système AutoTrac est détectée.<br />
• Le passage a été défini.<br />
• Le mode Tracking est sélectionné.<br />
• L’unité du système de direction est en mode de<br />
fonctionnement normal.<br />
• Le TCM est installé et ACTIVÉ.<br />
• L’interrupteur d’embrayage (A) est engagé.<br />
• Le bouton AutoTrac/guidage de rangs (B) est activé.<br />
A—Interrupteur d’embrayage B—Bouton AutoTrac/guidage<br />
de rangs<br />
Activation du système<br />
ATTENTION: Quand AutoTrac est actif, il<br />
incombe à l’opérateur de tourner en fin de<br />
passage et d’éviter les collisions.<br />
Une fois le système en MARCHE, l’opérateur doit<br />
manuellement faire passer le système à l’état ACTIF s’il<br />
désire la direction assistée.<br />
Appuyer sur l’interrupteur de rappel (A) de la poignée<br />
multifonctions pour activer AutoTrac. Ceci déclenche<br />
la direction assistée.<br />
Pour activer le système, les conditions suivantes doivent<br />
être satisfaites:<br />
• L’interrupteur de transport sur route est en position de<br />
travail.<br />
751<br />
A<br />
PC8987 —UN—29NOV05<br />
PC8989 —UN—29NOV05<br />
OUO6050,0000ED3 2830OCT071/1<br />
• Le bouton Row Track doit être activé.<br />
• L’embrayage principal est activé.<br />
• L’unité de coupe est engagée.<br />
• La vitesse du véhicule en marche avant est supérieure<br />
à 0,5 km/h (0.3 mph) ou la vitesse du véhicule en<br />
marche arrière est inférieure à 10 km/h (6.0 mph).<br />
• La vitesse du véhicule en marche avant est inférieure à<br />
22 km/h (13.2 mph).<br />
• Le cap du véhicule est à moins de 80° du passage<br />
désiré si la vitesse est inférieure à 10 km/h.<br />
• Le cap du véhicule est à moins de 45° du passage<br />
désiré si la vitesse est supérieure à 10 km/h.<br />
• L’erreur hors passage est moins de 40 % de<br />
l’espacement des passages.<br />
• Le conducteur est assis.<br />
• Le TCM est installé et ACTIVÉ.<br />
OUO6050,0000ED4 2830OCT071/1<br />
072110<br />
PN=94
Désactivation du système<br />
ATTENTION: Toujours désactiver le système<br />
AutoTrac avant d’entrer sur une voie publique.<br />
Ne pas essayer d’activer le système AutoTrac<br />
pendant le déplacement sur route.<br />
Les méthodes suivantes permettent de DÉSACTIVER<br />
le système AutoTrac:<br />
• Désactiver l’outil frontal.<br />
• Tourner le volant de plus de 30 degrés.<br />
• Désactiver l’embrayage principal.<br />
Ensileuses automotrices avec AutoTrac<br />
752<br />
• Mettre l’interrupteur champ/route en mode route.<br />
• Ralentir à une vitesse inférieure à 0,5 km/h (0.3 mph).<br />
• Conduire en marche avant à plus de 22 km/h (13.2<br />
mph) ou en marche arrière à plus de 10 km/h (6 mph).<br />
• Être en marche arrière pendant plus de 45 secondes.<br />
• Passer à un signal de correction différentielle moins<br />
précis pendant plus de trois minutes.<br />
• Appuyer sur le bouton AUTO MARCHE/ARRÊT jusqu’à<br />
ce que AUTO ARRÊT s’affiche dans l’onglet VUE DU<br />
GUIDAGE.<br />
• Se lever du siège pendant plus de sept secondes.<br />
• Changer de numéro de passage.<br />
OUO6050,0000ED5 2830OCT071/1<br />
072110<br />
PN=95
Récolteuse de canne à sucre avec AutoTrac<br />
Mise en marche du système<br />
Pour mettre en marche le système, toutes les conditions<br />
suivantes doivent être satisfaites:<br />
• Le véhicule comporte un contrôleur de direction (SSU)<br />
équipé pour Auto Trac.<br />
• La licence Auto Trac a été activée (code d’activation à<br />
26 chiffres).<br />
• Parallel Tracking est configuré (voir la section "Setup<br />
Tracking").<br />
• Parallel Tracking/le guidage est activé.<br />
• Réception d’un signal GPS (SF2 ou RTK).<br />
• Frein de stationnement desserré.<br />
• Bouton Auto sur marche.<br />
Activation du système<br />
ATTENTION: Quand AutoTrac est activé, il<br />
incombe à l’opérateur de tourner en fin de<br />
passage et d’éviter les collisions.<br />
Ne pas essayer d’activer le système AutoTrac<br />
pendant le déplacement sur route.<br />
IMPORTANT: Bien qu’il soit possible d’activer le<br />
système AutoTrac lorsque la réception d’un<br />
signal de correction SF2 est confirmée, il<br />
est possible que la précision du système<br />
continue à s’améliorer après la mise sous<br />
tension du système.<br />
NOTE: L’emplacement de l’interrupteur de rappel<br />
peut varier selon le modèle et l’année de<br />
fabrication du véhicule. Appuyer sur l’interrupteur<br />
de rappel, la pédale droite ou le bras de<br />
commande gauche en option.<br />
Pour activer le système, les conditions suivantes doivent<br />
être satisfaites:<br />
• Les commandes d’entraînement par propulsion sont en<br />
marche avant et à moins de 15 % l’une de l’autre.<br />
• La vitesse du véhicule en marche avant est supérieure<br />
à 1,6 km/h (1 mph).<br />
• Le cap du véhicule est à moins de 80 degrés du<br />
passage voulu.<br />
• La machine est à moins de 40 % de l’espacement de<br />
passage.<br />
• Le conducteur est assis.<br />
801<br />
Interrupteur à pédale<br />
PC10469 —UN—31AUG07<br />
OUO6050,0000DB8 2817OCT071/1<br />
PC10471 —UN—31AUG07<br />
PC10470 —UN—31AUG07<br />
OUO6050,0000DB9 2830OCT071/1<br />
072110<br />
PN=96
Désactivation du système<br />
ATTENTION: Toujours désactiver le système<br />
AutoTrac avant d’entrer sur une voie publique.<br />
Pour désactiver AutoTrac à partir de l’onglet<br />
VUE DU GUIDAGE, appuyer sur le bouton<br />
AUTO MARCHE/ARRÊT jusqu’à ce que<br />
AUTO ARRÊT s’affiche.<br />
Les méthodes suivantes permettent de désactiver le<br />
système AutoTrac:<br />
Récolteuse de canne à sucre avec AutoTrac<br />
802<br />
• Déplacer un des leviers d’entraînement par propulsion<br />
de plus de 10 degrés par rapport à l’autre levier de<br />
commande.<br />
• Placer le levier d’entraînement par propulsion au point<br />
mort.<br />
• Ralentir à une vitesse inférieure à 1.6 km/h (1 mph).<br />
• Passer d’un signal de correction différentielle SF2 à un<br />
signal SF1 pendant plus de 3 minutes.<br />
• Appuyer sur la touche Auto Marche/Arrêt sur l’écran<br />
Run principal.<br />
• Se lever du siège pendant plus de 5 secondes.<br />
OUO6050,0000DBA 2830OCT071/1<br />
072110<br />
PN=97
AutoTrac Universal<br />
Pour des consignes concernant l’utilisation d’AutoTrac<br />
Universal, voir le livret d’entretien s’y rapportant.<br />
AutoTrac Universal<br />
851<br />
OUO6050,0000DB3 2817OCT071/1<br />
072110<br />
PN=98
Mode répétition<br />
Le mode répétition est désactivé par défaut s’il n’y a pas<br />
de courbes dans la parcelle.<br />
1. Mode répétition ACTIVÉ<br />
a. Enregistrement manuel—Alerte<br />
• Oui—Désactiver le mode répétition; commencer<br />
à enregistrer.<br />
• Non—Ne pas supprimer les alertes ultérieures.<br />
b. Enregistrement lié à AutoTrac—Alerte<br />
• Oui—Désactiver le mode répétition; commencer<br />
à enregistrer.<br />
• Non—Supprimer les alertes ultérieures jusqu’à<br />
la mise hors tension/sous tension suivante<br />
(amorçage à froid ou à chaud) ou entrer une<br />
nouvelle parcelle.<br />
c. Enregistrement lié à Documentation—Alerte<br />
• Oui—Désactiver le mode répétition; commencer<br />
à enregistrer.<br />
Dépannage et diagnostics<br />
901<br />
• Non—Supprimer les alertes ultérieures jusqu’à<br />
la mise hors tension/sous tension suivante<br />
(amorçage à froid ou à chaud) ou entrer une<br />
nouvelle parcelle.<br />
d. Vérifier que la sélection de parcelle a changé<br />
• Oui—Vérifier qu’il y a des segments de courbe<br />
dans cette parcelle.<br />
Oui—Pas d’action.<br />
Non—Répétition désactivée par défaut; pas<br />
d’alerte.<br />
2. Mode répétition DÉSACTIVÉ—Vérifier que la sélection<br />
de parcelle a changé.<br />
a. Oui/Correct—Vérifier que la courbe se segmente.<br />
• Oui—Alerte<br />
• Non—Pas d’action<br />
b. Non—Pas d’action.<br />
JS56696,00004E3 2829SEP091/1<br />
072110<br />
PN=99
Alarmes de guidage<br />
Dépannage et diagnostics<br />
Erreur de communication SSU Pas de communication avec System Steering Unit. Voir codes diagnostic (véhicule) et contacter<br />
concessionnaire <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />
Prévision 1/2 tour activée Prévision 1/2 tour activée. Cocher case pour la désactiver.<br />
AutoTrac désactivé Désactivation du système AutoTrac quand siège vide plus de 5 secondes<br />
AutoTrac L’opérateur est responsable de la prévention des collisions. Désactiver AutoTrac avant de conduire sur route.<br />
Problème carte données! Application GreenStar 2 Pro ne peut être utilisée que si carte données mise dans lecteur Compact Flash et<br />
volet fermé.<br />
Pas de donn config! Données de configuration pour l’application GreenStar2 Pro introuvables sur la carte de données. L’application<br />
GreenStar2 Pro ne sera pas disponible jusqu’à l’insertion d’une carte de données de configuration.<br />
Logiciel SSU AutoTrac<br />
Incompatible<br />
Contacter le concessionnaire <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> pour la mise à jour SSU.<br />
Erreur communication Problème de liaison avec contrôleur. Vérifier connexions au contrôleur.<br />
Mobile Processor détecté Mobile Processor détecté sur bus CAN. Application GreenStar désactivée. Enlever Mobile Processor et<br />
réinitialiser le contact pour activer l’application.<br />
Problème communication GPS Pas de communication avec récepteur GPS. Vérifier connexions niveau récepteur.<br />
Guidage incorrect Récepteur GPS doit être réglé sur taux de sortie message de 5Hz. Vérifier paramètres récepteur GPS<br />
et régler sortie sur 5Hz.<br />
Bordure incorrecte Bordure enregistrée incorrecte. Soit continuer à enregistrer soit effacer Bordure actuelle et recommencer à<br />
enregistrer.<br />
Erreur activation Code activation incorrect. Entrer code de nouveau.<br />
Filtre non valable Tous les champs obligatoires, selon type de totaux sélectionné, n’ont pas été remplis.<br />
Jalons de Même Sélection Des jalons des mêmes nom et mode ont été sélectionnés.<br />
Ce nom existe déjà Le nom entré existe déjà dans cette liste. Entrer un nouveau nom.<br />
Problème communication GPS Pas de communication avec récepteur GPS. Vérifier la connexion au récepteur GPS et refaire l’opération.<br />
Mémoire contours pleine Mémoire interne pour contours saturée. Pour continuer en mode contours, les données contours du système<br />
doivent être effacées. Effacer les données contours du système.<br />
AutoTrac désactivé Licence SF1 AutoTrac incompatible avec logiciel StarFire actuel. Mettre à jour logiciel StarFire pour utiliser<br />
AutoTrac.<br />
AutoTrac désactivé Licence SF1 AutoTrac invalidée quand corrections SF2 activées. Désactiver corrections SF2 pour utiliser<br />
AutoTrac.<br />
Problème de Licence Pas de licence disponible pour le mode de guidage sélectionné. Le mode de guidage précédent sera<br />
sélectionné.<br />
Nom en Double Ce nom existe déjà. Sélectionner un autre nom.<br />
Enregistrement des contours Enregistrement des contours en cours. Impossible d’effectuer l’opération tant que l’enregistrement n’est pas<br />
désactivé.<br />
Problème de Définition du Cercle Une erreur interne s’est produite durant la définition du Cercle. Redéfinir le Cercle.<br />
Problème de Définition du Cercle Perte de communication avec récepteur GPS pendant la définition du cercle. Redéfinir le cercle une fois que<br />
la communication a été rétablie.<br />
Problème de Définition du Cercle Point central trop éloigné. Sélectionner un autre point central.<br />
Problème de Définition de Ligne<br />
AB<br />
Une erreur interne s’est produite durant la définition de la ligne AB. Redéfinir la ligne AB.<br />
Problème de Définition de Ligne<br />
AB<br />
Dépassement du délai durant définition de la ligne AB. Redéfinir la ligne AB.<br />
Problème de Définition de Ligne<br />
AB<br />
Les points A et B de la ligne AB sont trop rapprochés. Recommencer l’opération.<br />
Perte de GPS pendant enreg Signal GPS perdu pendant l’enregistrement de la bordure. L’arpentage reprendra au retour du signal GPS.<br />
bordure<br />
Risque de bordure incorrecte.<br />
Carte saturée Sortir et vider carte données ou mettre une autre.<br />
Carte remplie à 90% Sortir et vider carte données ou mettre une autre.<br />
Pas de Mémoire Pas de mémoire disponible pour contour. Sortir et vider carte données ou mettre une autre.<br />
Mémoire Insuffisante Mémoire insuffisante pour contour. Sortir et vider carte données ou mettre une autre.<br />
Pas de Mémoire Pas de mémoire disponible pour passage rectiligne. Sortir et vider carte données ou mettre une autre.<br />
Pas de Mémoire Pas de mémoire disponible pour passage circulaire. Sortir et vider carte données ou mettre une autre.<br />
Problème de Définition du Cercle La distance entre le véhicule et le point central est supérieure à 1 mile. Sélectionner un autre point central ou<br />
décrire un autre cercle.<br />
Remettre à zéro tous les totaux Vous avez décidé de mettre à zéro tous les Totaux pour le filtre sélectionné.<br />
902<br />
Suite voir page suivante OUO6050,00021D6 2829SEP091/2<br />
072110<br />
PN=100
Dépannage et diagnostics<br />
Modèle de Contrôleur RS232<br />
Sélectionné Incorrect<br />
Modèle contrôleur RS232 sélectionné incorrect. Vérifier et entrer de nouveau fabricant et numéro de modèle.<br />
Erreur de Préconisation Contrôleur pas configuré pour accepter préconisations.<br />
Erreur de Préconisation Contrôleur configuré pour accepter préconisations. Aucune préconisation de contrôleur sélectionnée.<br />
Erreur de Préconisation Dose de préconisation en dehors de la plage du contrôleur.<br />
Erreur d’Unités de Mesure du<br />
Contrôleur<br />
Le contrôleur ne fonctionne qu’avec les unités Métriques.<br />
Erreur d’Unités de Mesure du<br />
Contrôleur<br />
Le contrôleur ne fonctionne qu’avec les unités anglaises (US).<br />
Erreur d’Unités de Mesure du<br />
Contrôleur<br />
Le contrôleur ne fonctionne qu’avec les unités Métriques ou anglaises (US).<br />
Erreur d’Opération du Contrôleur Opération incorrecte sélectionnée pour le contrôleur.<br />
Alerte préconisation Dose de préconisation hors parcelle en cours d’application.<br />
Alerte préconisation Une perte de signal GPS s’est produite. Dose de préconisation de perte de GPS en cours d’application.<br />
Alerte préconisation Le contrôleur ne supporte pas la préconisation sélectionnée.<br />
903<br />
OUO6050,00021D6 2829SEP092/2<br />
072110<br />
PN=101
Boîtes instantanées de codes de<br />
diagnostic—Logiciel de guidage<br />
Dépannage et diagnostics<br />
CONDITION D’ANOMALIE DESCRIPTION D’ANOMALIE TEXTE DE L’ALARME<br />
Affiché une fois (à la mise sous tension) la première fois qu’une<br />
unité SSU est détectée, lorsqu’une clé AutoTrac est activée.<br />
(N’importe quel mode de guidage avec clé AutoTrac et SSU<br />
équipée pour AutoTrac.)<br />
Communication avec la SSU interrompue pendant plus d’une<br />
seconde<br />
L’opérateur est responsable de la prévention des collisions. Désactiver<br />
AutoTrac avant de conduire sur route.<br />
Pas de communication avec System Steering Unit. Voir codes diagnostic<br />
(véhicule) et contacter concess. <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />
À 5 secondes d’une interruption dans les données de contours Interruption dans le passage de guidage<br />
À 5 secondes d’une courbe de plus de 30° entre segments<br />
consécutifs Attention courbe serrée<br />
L’opérateur quitte le siège pendant plus de 7 secondes alors qu’il<br />
est dans un mode de guidage qui supporte la Prévision 1/2 tour<br />
et que cette fonction est désactivée (SSU valide, licence AT et<br />
interrupteur de siège Prévision 1/2 tour activée. Décocher la case pour la désactiver.<br />
Licence SF1 AutoTrac invalidée quand corrections SF2 activées. Désactiver<br />
Clé SF1 AT avec corrections SF2 activées.<br />
corrections SF2 pour utiliser AutoTrac.<br />
Licence SF1 AutoTrac incompatible avec logiciel StarFire actuel. Mettre à jour<br />
Clé SF1 AT avec ancien logiciel SF1 StarFire.<br />
logiciel StarFire pour utiliser AutoTrac.<br />
L’utilisateur essaie de passer à un mode de guidage pour lequel il<br />
n’y a pas de licence valide.<br />
L’utilisateur essaie d’effectuer une opération qui requiert un signal<br />
GPS (il appuie sur les boutons Déf A, Déf B, Enregistrement des<br />
Contours ou Enregistrement de passage circulaire).<br />
Perte de signal GPS durant la définition d’un cercle en conduisant<br />
le véhicule.<br />
En définissant une ligne AB, l’utilisateur entre un point A ou B qui<br />
est trop près de l’autre (cela peut se produire quand on utilise les<br />
méthodes A+B et Lat/Long).<br />
L’utilisateur définit un cercle dont le point central est à plus d’1<br />
mile de l’emplacement du véhicule. Cette alarme peut également<br />
apparaître si l’utilisateur sélectionne un cercle dont le point central<br />
est éloigné.<br />
Pas de licence disponible pour le mode de guidage sélectionné. Passe par<br />
défaut au mode de guidage précédent.<br />
Pas de communication avec récepteur GPS. Vérifier la connexion au<br />
récepteur GPS et refaire l’opération.<br />
Perte de communication avec récepteur GPS pendant la définition du cercle.<br />
Redéfinir le cercle une fois que la communication GPS a été rétablie.<br />
Les points A et B de la ligne AB sont trop rapprochés. Il doit y avoir 10 m (30<br />
ft) entre les points A et B. Effectuer de nouveau l’opération.<br />
La distance entre le véhicule et le point central est supérieure à 1 mile.<br />
Sélectionner un autre point central ou décrire un autre cercle.<br />
Un dépassement de délai (l’utilisateur n’a pas atteint la distance B<br />
Auto minimum en 45 secondes) se produit pendant la définition de<br />
la ligne AB lorsqu’on utilise la méthode B Auto. Dépassement du délai durant définition de la ligne AB. Redéfinir la ligne AB.<br />
L’utilisateur essaie de changer de mode de guidage pendant un<br />
enregistrement en mode Contours.<br />
Appuyer sur le bouton Annuler ts les décal<br />
Logiciel SSU AutoTrac Incompatible. AutoTrac désactivé (code<br />
de sortie SSU)<br />
CONDITION D’ANOMALIE DESCRIPTION D’ANOMALIE TEXTE DE L’ALARME<br />
Enregistrement des contours en cours. Impossible d’effectuer l’opération tant<br />
que l’enregistrement des contours n’est pas désactivé.<br />
L’effacement de tous les décalages restaure les emplacements de passage de<br />
guidage d’origine pour la parcelle actuelle. Voulezvous vraiment continuer?<br />
AutoTrac a détecté une version SSU (contrôleur du véhicule) compatible.<br />
Contacter le concessionnaire <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> pour obtenir les dernières mises à<br />
jour de logiciel pour la SSU afin d’utiliser AutoTrac.<br />
Description de code de sortie SSU<br />
MESSAGES DE DÉSACTIVATION AUTOTRAC<br />
Message de la console<br />
Message de la console<br />
Volant a bougé Volant a bougé<br />
Vitesse trop lente Vitesse trop lente<br />
Vitesse trop rapide Vitess trop rapide<br />
Rapport incompatible Rapport incorrect<br />
Numéro de passage modifié Numéro de passage modifié<br />
GPS pas double fréquence Signal GPS Incorrect<br />
Anomalie SSU Anomalie SSU<br />
Pas de message de la console GreenStar Messages de <strong>Console</strong> incorrects<br />
Pas de bit opérationnel PT Paramètres de console incorrects<br />
Pas de KeyCard Pas d’Activation AutoTrac<br />
Erreur de cap trop grande Erreur de cap trop grande<br />
904<br />
Suite voir page suivante OUO6050,00021D7 2829SEP091/2<br />
072110<br />
PN=102
Dépannage et diagnostics<br />
CONDITION D’ANOMALIE DESCRIPTION D’ANOMALIE TEXTE DE L’ALARME<br />
Erreur latérale hors plage Erreur Hors Passage trop Grande<br />
Absence d’opérateur Siège vide<br />
Température de l’huile trop basse Huile trop froide<br />
TCM non installé ou désactivé Pas de corrections TCM<br />
Code d’activation incorrect Code d’activation SSU incorrect<br />
Le mode de diagnostic contrôle la soupape SSU en mode diagnostic<br />
Interrupteur de l’unité de coupe de la moissonneusebatteuse<br />
non activé Outil front désact<br />
L’interrupteur route/travail de la moissonneusebatteuse est activé Mode route<br />
La tension n’est pas encore stable Tension SSU Incorrecte<br />
Dépassement de la courbure maximum Courbe Trop Prononcée<br />
AS_EX_REVERSE_TOO_LONG<br />
AS_EX_TOO_LONG_BELOW_LOW_SPEED_THRESHOLD =<br />
23, // AutoTrac a été actif sous le LOW_SPEED_THRESHOLD<br />
Dépassement délai marche AR<br />
pendant trop longtemps. Véhicule Trop Lent<br />
AS_EX_INCORRECT_DIRECTION Le véhicule ne se déplace pas en avant<br />
AS_EX_SHUTTING_DOWN Véhicule en train de s’arrêter<br />
AS_EX_BAD_GEAR_DATA_RECEIVED Erreur de données de rapport<br />
AS_EX_BAD_RESUME_DATA_RECEIVED Erreur d’interrupteur de rappel<br />
AS_EX_NO_KEYSWITCH Erreur de clé de contact<br />
AS_EX_AT_RG_SWITCH L’interrupteur Auto Trac de l’Ensileuse n’est pas activé<br />
AS_EX_QUICKSTOP_SW L’interrupteur d’arrêt rapide de l’Ensileuse est activé<br />
905<br />
OUO6050,00021D7 2829SEP092/2<br />
072110<br />
PN=103
Caractéristiques<br />
Couples de serrage standard pour boulonnerie US<br />
TS1671 —UN—01MAY03<br />
Boulon Classe SAE 1 Classe SAE 2 a Classe SAE 5, 5.1 ou 5.2 Classe SAE 8 ou 8.2<br />
Vis Lubrifié b Sec c Lubrifié b Sec c Lubrifié b Sec c Lubrifié b Sec c<br />
Dimension N∙m lb.in. N∙m lb.in. N∙m lb.in. N∙m lb.in. N∙m lb.in. N∙m lb.in. N∙m lb.in. N∙m lb.in.<br />
1/4 3.7 33 4.7 42 6 53 7.5 66 9.5 84 12 106 13.5 120 17 150<br />
N∙m lb.ft. N∙m lb.ft.<br />
5/16 7.7 68 9.8 86 12 106 15.5 137 19.5 172 25 221 28 20.5 35 26<br />
N∙m lb.ft. N∙m lb.ft.<br />
3/8 13.5 120 17.5 155 22 194 27 240 35 26 44 32.5 49 36 63 46<br />
N∙m lb.ft. N∙m lb.ft. N∙m lb.ft.<br />
7/16 22 194 28 20.5 35 26 44 32.5 56 41 70 52 80 59 100 74<br />
N∙m lb.ft.<br />
1/2 34 25 42 31 53 39 67 49 85 63 110 80 120 88 155 115<br />
9/16 48 35.5 60 45 76 56 95 70 125 92 155 115 175 130 220 165<br />
5/8 67 49 85 63 105 77 135 100 170 125 215 160 240 175 305 225<br />
3/4 120 88 150 110 190 140 240 175 300 220 380 280 425 315 540 400<br />
7/8 190 140 240 175 190 140 240 175 490 360 615 455 690 510 870 640<br />
1 285 210 360 265 285 210 360 265 730 540 920 680 1030 760 1300 960<br />
11/8 400 300 510 375 400 300 510 375 910 670 1150 850 1450 1075 1850 1350<br />
11/4 570 420 725 535 570 420 725 535 1280 945 1630 1200 2050 1500 2600 1920<br />
13/8 750 550 950 700 750 550 950 700 1700 1250 2140 1580 2700 2000 3400 2500<br />
11/2 990 730 1250 930 990 730 1250 930 2250 1650 2850 2100 3600 2650 4550 3350<br />
Les couples de serrage ne sont donnés qu’à titre indicatif, en fonction de la<br />
résistance du boulon ou de la vis. NE PAS utiliser ces valeurs si une procédure<br />
de serrage ou un couple différent est indiqué pour une tâche déterminée. Pour<br />
les écrous de blocage à frein élastique ou en acier sertis, les fixations en acier<br />
inoxydable et les écrous des étriers filetés, voir les consignes de serrage de<br />
l’application en question. Les boulons de cisaillement ont été conçus pour se<br />
rompre sous une charge prédéterminée. Toujours remplacer les boulons de<br />
cisaillement par des boulons de classe identique.<br />
Remplacer les éléments de fixation par des éléments de même<br />
classe ou de classe supérieure. Si des fixations d’une classe<br />
supérieure sont utilisées, les serrer au couple de la classe<br />
d’origine. S’assurer que le filetage des éléments de fixation<br />
est propre et veiller à bien engager le pas de vis. À moins<br />
d’indication contraire fournie dans le cadre de l’application et<br />
dans la mesure du possible, lubrifier les fixations non revêtues<br />
ou zinguées autres que les écrous de blocage, les boulons<br />
de roue et les écrous de roue.<br />
a La classe 2 concerne les vis sixpans (sauf les boulons hexagonaux) de longueur inférieure ou égale à 6 in (152 mm). La classe 1 concerne<br />
les vis sixpans de longueur supérieure à 6 in (152 mm) et les autres types de boulons et vis de quelque longueur que ce soit.<br />
b “Lubrifié” signifie enduit d’un lubrifiant tel que de l’huile moteur ou désigne des fixations trempées dans un bain d’huile et<br />
de phosphate ou de taille d’au moins 7/8 in avec zingage JDM F13C.<br />
c “Sec” signifie non revêtu ou zingué, sans aucune lubrification, ou désigne des fixations de 1/4 à 3/4 in avec zingage JDM F13B.<br />
951<br />
DX,TORQ1 2808DEC091/1<br />
072110<br />
PN=104
Caractéristiques<br />
Couples de serrage standard pour boulonnerie métrique<br />
TS1670 —UN—01MAY03<br />
4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9<br />
4.8<br />
8.8<br />
9.8<br />
Boulon Classe 4.8 Classe 8.8 ou 9.8 Classe 10.9 Classe 12.9<br />
Vis Lubrifié a Sec b Lubrifié a Sec b Lubrifié a Sec b Lubrifié a Sec b<br />
Dimension N∙m lb.in. N∙m lb.in. N∙m lb.in. N∙m lb.in. N∙m lb.in. N∙m lb.in. N∙m lb.in. N∙m lb.in.<br />
M6 4.7 42 6 53 8.9 79 11.3 100 13 115 16.5 146 15.5 137 19.5 172<br />
10.9<br />
12.9<br />
12.9<br />
N∙m lb.ft. N∙m lb.ft. N∙m lb.ft. N∙m lb.ft.<br />
M8 11.5 102 14.5 128 22 194 27.5 243 32 23.5 40 29.5 37 27.5 47 35<br />
N∙m lb.ft. N∙m lb.ft. N∙m lb.ft.<br />
M10 23 204 29 21 43 32 55 40 63 46 80 59 75 55 95 70<br />
N∙m lb.ft.<br />
M12 40 29.5 50 37 75 55 95 70 110 80 140 105 130 95 165 120<br />
M14 63 46 80 59 120 88 150 110 175 130 220 165 205 150 260 190<br />
M16 100 74 125 92 190 140 240 175 275 200 350 255 320 235 400 300<br />
M18 135 100 170 125 265 195 330 245 375 275 475 350 440 325 560 410<br />
M20 190 140 245 180 375 275 475 350 530 390 675 500 625 460 790 580<br />
M22 265 195 330 245 510 375 650 480 725 535 920 680 850 625 1080 800<br />
M24 330 245 425 315 650 480 820 600 920 680 1150 850 1080 800 1350 1000<br />
M27 490 360 625 460 950 700 1200 885 1350 1000 1700 1250 1580 1160 2000 1475<br />
M30 660 490 850 625 1290 950 1630 1200 1850 1350 2300 1700 2140 1580 2700 2000<br />
M33 900 665 1150 850 1750 1300 2200 1625 2500 1850 3150 2325 2900 2150 3700 2730<br />
M36 1150 850 1450 1075 2250 1650 2850 2100 3200 2350 4050 3000 3750 2770 4750 3500<br />
Les couples de serrage ne sont donnés qu’à titre indicatif, en fonction de<br />
la résistance du boulon ou de la vis. NE PAS utiliser ces valeurs si une<br />
procédure de serrage ou un couple différent est indiqué pour une tâche<br />
déterminée. Dans le cas des fixations en inox ou des écrous pour étriers<br />
filetés, se reporter aux consignes de serrage propres à l’application en<br />
question. Sauf indication contraire pour l’application, serrer les écrous<br />
de blocage à frein élastique ou en acier sertis au couple de serrage à<br />
sec indiqué dans le tableau.<br />
Les boulons de cisaillement ont été conçus pour se rompre sous une<br />
charge prédéterminée. Toujours remplacer les boulons de cisaillement<br />
par des pièces de classe identique. Remplacer les éléments de fixation<br />
par des éléments de même classe ou de classe supérieure. Si des<br />
fixations d’une classe supérieure sont utilisées, les serrer au couple<br />
spécifié pour les fixations d’origine. S’assurer que le filetage des<br />
éléments de fixation est propre et veiller à bien engager le pas de<br />
vis. Sauf indication contraire pour l’application et dans la mesure du<br />
possible, lubrifier les fixations non revêtues ou zinguées autres que les<br />
écrous de blocage, les boulons de roue et les écrous de roue.<br />
a “Lubrifié” signifie enduit d’un lubrifiant tel que de l’huile moteur ou désigne des fixations trempées dans un bain d’huile et<br />
de phosphate ou de taille d’au moins 7/8 in avec zingage JDM F13C.<br />
b “Sec” signifie non revêtu ou zingué, sans aucune lubrification, ou désigne des fixations de 1/4 à 3/4 in avec zingage JDM F13B.<br />
952<br />
DX,TORQ2 2808DEC091/1<br />
072110<br />
PN=105
Caractéristiques d’AutoTrac intégré<br />
Fonctions<br />
spécifiques à la<br />
plateforme<br />
Temp. min. de<br />
l’huile hydraulique<br />
Limite grande<br />
vitesse de marche<br />
avant<br />
Limite grande<br />
vitesse de marche<br />
arrière<br />
Limite de basse<br />
vitesse<br />
(Activer)<br />
Limite de basse<br />
vitesse<br />
(Désactiver)<br />
Point mort et temps<br />
admissible<br />
Marche arrière et<br />
temps admissible<br />
Temporisation<br />
opérateur<br />
Caractéristiques<br />
Caractéristiques d’AutoTrac intégré<br />
Cultures en rangs<br />
(roues) Articulé Chenilles Pulvérisateurs<br />
> 20 °C Étal.<br />
>0 °C <br />
Fonctionnement<br />
> 20 °C Étal.<br />
>0 °C <br />
Fonctionnement<br />
> 30 °C Étal.<br />
pas de limite <br />
Fonctionnement<br />
> 20 °C Étal.<br />
> 10 °C <br />
Fonctionnement<br />
Moissonneusesbatteuses<br />
> 20 °C Étal.<br />
>0 °C <br />
Fonctionnement<br />
Ensileuses<br />
automotrices<br />
> 20 °C Étal.<br />
>0 °C <br />
Fonctionnement<br />
30 km/h (18.6 mph) 30 km/h (18.6 mph) 30 km/h (18.6 mph) 37 km/h (23 mph) 22 km/h (13.6 mph) 22 km/h (13.6 mph)<br />
10 km/h (6 mph) 10 km/h (6 mph) 10 km/h (6 mph) 10 km/h (6 mph) 10 km/h (6 mph) 10 km/h (6 mph)<br />
0,5 km/h (0.3 mph)<br />
0,5 km/h (0.3 mph)<br />
Oui, < 30 s<br />
0,5 km/h (0.3 mph)<br />
1,5 km/h (0.9 mph)<br />
MST<br />
0,5 km/h (0.3 mph)<br />
1,5 km/h (0.9 mph)<br />
MST<br />
Oui, < 30 s<br />
(PST seulement)<br />
0,5 km/h (0.3 mph) 0,5 km/h (0.3 mph) 0,5 km/h (0.3 mph) 0,5 km/h (0.3 mph)<br />
0,5 km/h (0.3 mph) 0,5 km/h (0.3 mph) 0,5 km/h (0.3 mph) 0,5 km/h (0.3 mph)<br />
Oui, < 30 s Oui, < 30 s Oui, < 30 s Oui, < 30 s<br />
Oui, 45 s NON Oui, 45 s Oui, 45 s Oui, 45 s Oui, 45 s<br />
Avertissement 2 s<br />
Désactivation 7 s<br />
Avertissement 2 s<br />
Désactivation 7 s<br />
Avertissement 2 s<br />
Désactivation 7 s<br />
953<br />
Avertissement 2 s<br />
Désactivation 7 s<br />
Avertissement 2 s<br />
Désactivation 7 s<br />
Avertissement 2 s<br />
Désactivation 7 s<br />
OUO6050,0000DB0 2830OCT071/1<br />
072110<br />
PN=106
Nom du dispositif, adresse source et<br />
répertoire de fichiers<br />
Le répertoire de fichiers—GS2 requiert plusieurs adresses<br />
CAN, dont certaines sont héritées d’un système existant<br />
pour être plus compatibles avec les contrôleurs existants.<br />
Nom du dispositif Adresse source<br />
GS2<br />
0x18<br />
Moniteur de perf. de base (PrF)<br />
GS2<br />
0x26<br />
Terminal virtuel sur bus d’outil<br />
(VTi)<br />
GS2<br />
0x26<br />
Terminal virtuel sur bus de véhicule<br />
(VTv)<br />
GS2<br />
0x2a<br />
Guidage (NAV)<br />
GS2<br />
0x2b<br />
App processeur mobile (MPD)<br />
GS2<br />
0x80<br />
Émulateur GSD4 (OGM)<br />
GS2<br />
0xd2<br />
Documentation (TSK)<br />
GS2<br />
0xfc<br />
App KeyCard (KCA)<br />
Processeur mobile 0xD2<br />
<strong>Console</strong> GreenStar 4 (GSD4) 0x80<br />
Récepteur StarFire 0x1C, 0x?1C, 0x9C<br />
TCM 0x92<br />
Moniteur de récolte pour 0xD3<br />
moissonneusesbatteuses<br />
(capteur d’humidité Gen II)<br />
Moniteur de rendement de 0xD3<br />
moissonneusebatteuse (capteur<br />
d’humidité Gen I)<br />
Moniteur de récolte pour le coton 0xD3<br />
Capteur de débit massique de 0xB1—0xB8<br />
coton<br />
Moniteur d’ensileuse automotrice 0xB0<br />
Contrôleur de chariot pneumatique 0xC4<br />
Contrôleur de semoir SMVR 0xC0<br />
Contrôleur de semoir VRF 0xCE<br />
Contrôleur de pulvérisateur 0xE1<br />
liquide<br />
Contrôleur de pulvérisateur sec 0xCE<br />
SSU 0x13<br />
Caractéristiques<br />
954<br />
OUO6050,0000DB1 2817OCT071/1<br />
072110<br />
PN=107
Glossaire terminologique<br />
Glossaire<br />
Glossaire terminologique<br />
Terme Signification<br />
Courbes AB<br />
Utilise un passage courbe décrit manuellement avec deux extrémités (début et fin) pour générer des<br />
passages parallèles.<br />
Incrémentation Précision<br />
Sert à définir la valeur de distance hors passage représentée par chaque flèche de l’indicateur de précision<br />
du passage.<br />
Activé (État 4/4 du graphique avec “A”)—On a sélectionné l’interrupteur de rappel et AutoTrac dirige le véhicule.<br />
Courbes adaptatives Utilise un passage initial décrit manuellement, puis guide à partir du passage précédent.<br />
Ag<br />
Abréviation d’agriculture.<br />
La division matériel agricole de <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />
AGC Automatic Gain Control (commande automatique de gain).<br />
AMS Ag Management Solutions.<br />
Apex Logiciel de bureau pour la cartographie de parcelle. Succède à JD Office.<br />
Adjustable Seed Rate Controller (contrôleur de dose de semence réglable). Contrôleur d’ensemencement à<br />
ASRC<br />
dose variable patrimonial pour semoirs. L’un des contrôleurs SeedStar 1re génération. Appelé aussi Dose<br />
variable/entraînement variable, VRD ou VR. Compagnon du moniteur d’ensemencement.<br />
AT AutoTrac.<br />
ATU AutoTrac Universal. Système de guidage pour les véhicules qui ne supportent pas AutoTrac directement.<br />
AutoTrac<br />
Système de direction assistée basé sur le guidage par satellites, qui dirige automatiquement le tracteur sur<br />
la parcelle.<br />
Message de désactivation AutoTrac Indique à l’opérateur la raison pour laquelle AutoTrac a été désactivé.<br />
C&CE La division matériel commercial et grand public de <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />
C&F La division matériel de chantier et forestier de <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />
CAN Controller Area Network.<br />
CCC Centre de contact clientèle.<br />
CCD<br />
Chrysler Collision Detection (Détecteur de collision Chrysler). Appelé ultérieurement SBI au moment de<br />
sa commercialisation.<br />
CE Conformité Européenne (marquage européen indiquant la conformité aux directives).<br />
Passage circulaire<br />
(Disponible uniquement avec le module PivotPro en option.) Utilise un point de pivot central pour définir<br />
des cercles concentriques (passages).<br />
Configuré<br />
(État 2/4 du graphique)—Activation AutoTrac valide, mode Tracking déterminé et passage 0 valide établi. Le<br />
niveau de signal StarFire correct pour l’activation d’AutoTrac est sélectionné. Les conditions inhérentes au<br />
véhicule sont remplies.<br />
Carte de données<br />
Carte sur laquelle sont stockées les données de configuration et les données de parcelles documentées. La<br />
carte de données est de type PCMCIA sur la GSD/le MP et compact flash sur la RCD.<br />
DGPS<br />
GPS différentiel. Système permettant d’augmenter la précision du GPS à l’aide d’un signal de correction<br />
diffusé séparément.<br />
<strong>Console</strong> Terme générique se rapportant à la fois à la console GreenStar d’origine et à la console GreenStar 2.<br />
DOP Affaiblissement de la précision. Terme utilisé pour quantifier la précision d’une position GPS.<br />
DRC Dry Rate Controller (contrôleur de dose sèche).<br />
DTAC Centre d’assistance technique aux concessionnaires.<br />
DTC Code de diagnostic.<br />
ECU<br />
Electronic Control Unit—Dispositif à unité centrale qui surveille et/ou contrôle une fonction de véhicule. Les<br />
unités ECU sont généralement reliées entre elles à l’aide du CAN.<br />
EGNOS Complément géostationnaire européen de navigation. Le signal DGPS européen.<br />
En marche (État 3/4 du graphique)—On a sélectionné l’icône de direction et “Auto Marche” est affiché.<br />
FD Field Doc.<br />
FDMBA Application Field Doc basée sur cartes.<br />
Field Doc<br />
Une suite d’applications sur le MP et la RCD qui enregistre les entrées sur une parcelle. Les applications<br />
Field Doc sont capables d’enregistrer les entrées de dose variable basées sur carte.<br />
FlexBox Un système appartenant à la gamme de contrôleurs prochaine génération utilisée par la division Ag.<br />
GAI Indicateur de précision GPS.<br />
GPS Système de positionnement par satellites.<br />
GSD <strong>Console</strong> GreenStar.<br />
GSD2100 Une des consoles GreenStar RCD. Écran couleur VGA 8.4" dans un boîtier métallique argent.<br />
1001<br />
Suite voir page suivante JS56696,00004EC 2801SEP091/3<br />
072110<br />
PN=108
Glossaire<br />
Glossaire terminologique<br />
Terme Signification<br />
GSD2600 Une des consoles GreenStar RCD. Écran tactile couleur VGA 10.4" dans un boîtier métallique argent.<br />
Guidage désactivé Utiliser quand seule la documentation est nécessaire.<br />
GVC Global Vehicle Communications (communications globales des véhicules).<br />
Harvest Doc<br />
Une suite d’applications sur le MP et la RCD qui enregistre le rendement de culture sur une parcelle. Les<br />
applications Harvest Doc sont capables d’enregistrer des rendements de culture basés sur carte.<br />
HDOP Horizontal Dilution Of Precision (affaiblissement de la précision horizontale).<br />
Installé<br />
(1/4 du graphique d’état)—L’unité du système de direction (SSU) AutoTrac et tout le matériel nécessaire à<br />
son utilisation sont installés.<br />
ISO International Standards Organization.<br />
KeyCard Carte PCMCIA qui contient et active tous les logiciels AMS sur le processeur mobile.<br />
Bande L Bande de fréquence contenant les signaux de correction StarFire transmis par les satellites Inmarsat.<br />
L1 Une des fréquences utilisées par les satellites GPS.<br />
L2 Une des fréquences utilisées par les satellites GPS.<br />
L5 Nouvelle fréquence disponible dans les satellites GPS du bloc III pour plus de précision.<br />
LCD Affichage à cristaux liquides un écran plat à faible consommation.<br />
Éloignement GPSchâssis<br />
Indique la distance sur laquelle le guidage recherche, sur le passage actuel, des choses telles que les<br />
virages. Utilisé avec Parallel Tracking seulement.<br />
DEL Diode électroluminescente.<br />
MP Processeur mobile.<br />
NA Amérique du Nord.<br />
NMEA National Marine Electronics Association.<br />
NMEA0183 Norme de transmission de données GPS entre le récepteur et tout processeur en aval.<br />
PDOP Position Dilution of Precision (affaiblissement de la précision de position).<br />
Moniteur de performances<br />
Permet l’affichage des informations d’état collectées à partir de la cabine de l’équipement <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>. Ces<br />
informations comprennent la consommation de carburant et les performances de l’équipement.<br />
PF Culture de précision.<br />
PLD Programmable Logic Device (circuit logique programmable).<br />
RCD Reconfigurable Display (console reconfigurable) (succède à la console GreenStar).<br />
RS232 Spécification d’interface de communication série avec bande passante jusqu’à 115 kbit/s jusqu’à 15,24 m.<br />
RTK<br />
Cinématique en temps réel. Technique locale de correction différentielle basée au sol, comprenant un<br />
récepteur fixe calculant des vecteurs de décalage de position.<br />
Recherche passage<br />
Sert dans les applications de cultures en rangs debout pour marquer la fin d’un passage et guider l’opérateur<br />
dans le passage suivant.<br />
SF StarFire.<br />
SF1 GPS différentiel StarFire à précision standard, ~14 in. d’un passage à l’autre à 2σ.<br />
SF2 GPS différentiel StarFire à précision améliorée, ~4 in. d’un passage à l’autre à 2σ.<br />
Déf Pass 0 Permet à l’opérateur de définir le passage initial à partir duquel tous les passages suivants sont créés.<br />
SM<br />
Seed Monitor (moniteur d’ensemencement). Contrôleur moniteur d’ensemencement patrimonial. L’un des<br />
contrôleurs SeedStar 1re génération. Compagnon de l’ASRC.<br />
SNR Rapport signal/bruit.<br />
Ensileuses automotrices<br />
Ensileuse automotrice—Machine permettant de récolter les cultures telles que le foin ou le maïs pour en<br />
faire du fourrage.<br />
SSU<br />
Unité du système de direction. Sur le véhicule, le contrôleur qui transforme les erreurs de position ou de cap<br />
en commandes pour les actionneurs de direction.<br />
Le système de récepteur GPS d’AMS. Il comprend un récepteur multivoies qui fonctionne sur les bandes L1<br />
et L2, une antenne, un boîtier scellé, et une unité de compensation de terrain (sur les versions récentes).<br />
Toutes les versions du récepteur StarFire peuvent recevoir les signaux GPS L1 et L2, le signal de correction<br />
différentielle WAAS et les signaux de correction SF1 et SF2. Toutes les versions produisent une sortie bus<br />
StarFire<br />
CAN de 5 Hz et une sortie standard NMEA 0182 sur l’interface RS232.<br />
Le signal de correction différentielle satellitaire Navcom. Navcom poursuit les satellites GPS à l’aide d’un<br />
réseau global de stations de base. Les données de ces stations sont traitées et des termes correctifs sont<br />
générés pour compenser les erreurs de position des satellites et d’horloge. Il y a deux classes de service de<br />
correction StarFire: SF1 fournit une exactitude d’un passage à l’autre à 2 sigma de 14 in. et SF2 fournit<br />
une précision de 4 in.<br />
1002<br />
Suite voir page suivante JS56696,00004EC 2801SEP092/3<br />
072110<br />
PN=109
Glossaire<br />
Glossaire terminologique<br />
Terme Signification<br />
Décalage<br />
Permet de régler la position de la machine vers la gauche, la droite ou le centre par rapport au passage<br />
défini. Il est possible d’utiliser cette fonction pour compenser la dérive du système GPS. Cette dérive est<br />
inhérente à tout système GPS de navigation par satellites à correction différentielle.<br />
Passage rectiligne Utilise des passages parallèles rectilignes.<br />
TCM<br />
Module de compensation de terrain (anciennement appelé IMU)—Corrige les erreurs d’angle de roulis et<br />
d’amplitude de lacet des données GPS.<br />
TECU Unité ECU de tracteur. Ceci est défini dans la norme ISO 11783 Part 9.<br />
Signaux sonores de guidage Peuvent être paramétrés de façon à alerter l’opérateur à une distance hors passage spécifiée.<br />
Prévision 1/2 tour<br />
Alerte l’opérateur en prévoyant la fin du passage. Il est possible d’activer ou de désactiver cette fonction en<br />
sélectionnant ou désélectionnant la case à cocher Prévision 1/2 tour.<br />
Vue tournante<br />
Peut aider les opérateurs à guider le véhicule d’un passage à l’autre en affichant une vue aérienne de<br />
la parcelle.<br />
USB Universal Serial Bus.<br />
VDOP Vertical Dilution Of Precision (affaiblissement de la précision verticale).<br />
VR Contrôleur à dose variable. Autre appellation de l’ASRC. L’un des contrôleurs SeedStar 1re génération.<br />
VRF<br />
Contrôleur d’engrais à dose variable. Contrôleur de semoir servant à contrôler l’application variable d’engrais<br />
liquide.<br />
VT Terminal virtuel.<br />
WAAS Wide Area Augmentation Service.<br />
Boîte de connexion Un système appartenant à la gamme de contrôleurs à usage général ou spécifique utilisée par la division Ag.<br />
WW Worldwide (monde entier).<br />
1003<br />
JS56696,00004EC 2801SEP093/3<br />
072110<br />
PN=110
A<br />
Index<br />
Page<br />
Activation, AutoTrac ................................................... 502<br />
Moissonneuses batteuses ..................................... 701<br />
Pulvérisateurs ......................................................... 652<br />
Récolteuse de canne à sucre ................................. 801<br />
Tracteurs................................................................. 601<br />
Adresses source de dispositif..................................... 954<br />
Arrondir virages serrés<br />
Mode Contours adaptatifs....................................... 354<br />
AutoTrac ............................................................ 151, 501<br />
Activation ................................................................ 502<br />
Caractéristiques...................................................... 953<br />
Configuration........................................................... 501<br />
Direction<br />
Sensibilité............................................................ 505<br />
Ensileuse automotrice<br />
Activation du système ......................................... 751<br />
Désactivation du système ................................... 752<br />
Mise en marche du système ............................... 751<br />
Erreur hors passage ............................................... 154<br />
Graphique circulaire d’état............................. 155, 502<br />
Message de désactivation ............................. 154, 158<br />
Moissonneuses batteuses<br />
Activation du système ......................................... 701<br />
Désactivation du système ................................... 701<br />
Paramètres avancés............................................... 507<br />
Prévision 1/2 tour.................................................... 159<br />
Pulvérisateurs<br />
Activation du système ......................................... 652<br />
Désactivation du système ................................... 653<br />
Récolteuse de canne à sucre<br />
Activation du système ......................................... 801<br />
Désactivation du système ................................... 802<br />
Mise en marche du système ............................... 801<br />
Tracteurs<br />
Activation du système ......................................... 601<br />
Désactivation du système ................................... 602<br />
Mise en marche du système ............................... 601<br />
Universal................................................................. 851<br />
Avance cap............................................................... 5014<br />
Avertissement bout de parcelle .................................. 154<br />
Avertissements<br />
Bout de parcelle...................................................... 154<br />
B<br />
Bouton Déf pass 0...................................................... 155<br />
C<br />
Cartes<br />
Cartes de couverture .............................................. 158<br />
Cartographie plein écran......................................... 157<br />
Cartes de couverture.................................................. 158<br />
Cartographie plein écran ............................................ 157<br />
Index1<br />
Page<br />
Configuration<br />
AutoTrac ................................................................. 501<br />
Machine .................................................................. 201<br />
Mode Contours adaptatifs....................................... 358<br />
Mode Passage circulaire......................................... 451<br />
Mode Passage rectiligne......................................... 302<br />
Outil......................................................................... 204<br />
Configuration du passage 0<br />
Mode Contours adaptatifs....................................... 352<br />
Mode Passage circulaire<br />
Décrire le cercle .................................................. 453<br />
Point central ........................................................ 453<br />
Mode Passage rectiligne......................................... 301<br />
Mode Recherche passage...................................... 251<br />
Contours..................................................................... 403<br />
Contrôleur AutoTrac<br />
Performances<br />
Optimisation ...................................................... 5012<br />
Couples de serrage pour boulonnerie<br />
Métrique.................................................................. 952<br />
US........................................................................... 951<br />
Couples de serrage pour boulonnerie métrique ......... 952<br />
Couples de serrage standard pour<br />
boulonnerie US......................................................... 951<br />
Création d’une courbe AB .......................................... 404<br />
D<br />
Décalage .................................................................... 155<br />
Accumulateur........................................................ 1515<br />
Paramètres ........................................................... 1514<br />
Décalages<br />
Machine .................................................................. 203<br />
Outil......................................................................... 206<br />
Décrire le cercle<br />
Configuration du passage 0<br />
Mode Passage circulaire..................................... 451<br />
Dépannage<br />
AutoTrac ................................................................. 902<br />
GPS ........................................................................ 902<br />
SSU......................................................................... 902<br />
Désactivation, AutoTrac<br />
Moissonneuses batteuses ..................................... 701<br />
Pulvérisateurs ......................................................... 653<br />
Récolteuse de canne à sucre ................................. 802<br />
Tracteurs................................................................. 602<br />
Diagnostics<br />
AutoTrac ................................................................. 902<br />
GPS ........................................................................ 902<br />
SSU......................................................................... 902<br />
Direction<br />
Activation/désactivation ................................. 155, 502<br />
Sensibilité....................................................... 155, 505<br />
Réglage............................................................... 505<br />
Suite voir page suivante<br />
072110<br />
PN=1
E<br />
Page<br />
Effacement des données<br />
Mode Contours adaptatifs....................................... 355<br />
Éloignement GPSchâssis............................... 158, 1512<br />
Enregistrement des données<br />
Mode Contours AB.................................................. 406<br />
Enregistrement des points de virage.......................... 159<br />
Enregistrement et répétition<br />
Mode Contours adaptatifs..................................... 3510<br />
Ensileuse automotrice<br />
AutoTrac<br />
Activation du système ......................................... 751<br />
Désactivation du système ................................... 752<br />
Mise en marche du système ............................... 751<br />
Erreur hors passage................................................... 154<br />
Espacement de passage............................................ 208<br />
F<br />
Flèche de cap du véhicule........................................ 1512<br />
G<br />
Glossaire .................................................................. 1001<br />
Glossaire terminologique.......................................... 1001<br />
GPS<br />
Indicateur ................................................................ 155<br />
Graphique circulaire d’état<br />
AutoTrac ........................................................ 155, 502<br />
GreenStar 2 (GS2)<br />
Pro<br />
Configuration de l’outil......................................... 201<br />
Configuration de la machine................................ 201<br />
Guidage<br />
Alarmes................................................................... 902<br />
Flèche de cap du véhicule .................................... 1512<br />
Icône de guidage .................................................... 154<br />
Mode guidage ......................................................... 158<br />
Paramètres<br />
Décalage ........................................................... 1514<br />
Déf Pass 0........................................................... 153<br />
Éloignement GPSchâssis........................ 158, 1512<br />
Incrémentation Précision..................................... 158<br />
Message de désactivation AutoTrac ................... 158<br />
Mode Contours adaptatifs ................................... 353<br />
Mode guidage...................................................... 158<br />
Prévision 1/2 tour ....................................... 158, 159<br />
Signaux sonores de guidage............................... 158<br />
touche programmable ................................ 152, 158<br />
Vue tournante...................................................... 158<br />
I<br />
Indicateur de précision du passage............................ 153<br />
Interrupteur de rappel................................................. 504<br />
Index<br />
Index2<br />
J<br />
Page<br />
Jauge d’erreur de cap............................................... 5010<br />
L<br />
Largeur physique........................................................ 208<br />
Localisation<br />
Signaux sonores ..................................................... 158<br />
M<br />
Machine...................................................................... 201<br />
Configuration........................................................... 201<br />
Décalages............................................................... 203<br />
Modèle de machine................................................. 202<br />
Nom de machine..................................................... 202<br />
Type de machine..................................................... 202<br />
Message de désactivation<br />
AutoTrac ................................................................. 154<br />
Mise en marche d’AutoTrac<br />
Récolteuse de canne à sucre ................................. 801<br />
Tracteurs................................................................. 601<br />
Mise en marche du système<br />
Moissonneusesbatteuses avec AutoTrac .............. 701<br />
Pulvérisateurs avec AutoTrac ................................. 651<br />
Mode Contours<br />
AB ........................................................................... 156<br />
Adaptatifs................................................................ 156<br />
Mode Contours AB<br />
Création d’une courbe AB....................................... 404<br />
Enregistrement des données.................................. 406<br />
Pause de l’enregistrement ...................................... 405<br />
Mode Contours adaptatifs<br />
Arrondir virages serrés............................................ 354<br />
Configuration........................................................... 358<br />
Configuration du passage 0.................................... 352<br />
Effacement des données ........................................ 355<br />
Enregistrement et répétition.................................. 3510<br />
Pause de l’enregistrement .................................... 3513<br />
Suppression des données ...................................... 355<br />
Utilisation ................................................................ 358<br />
Mode Passage circulaire ............................................ 155<br />
Configuration........................................................... 451<br />
Configuration du passage 0<br />
Décrire le cercle .................................................. 453<br />
Point central ........................................................ 453<br />
Lat/Lon.................................................................... 453<br />
Utilisation ................................................................ 454<br />
Mode Passage rectiligne ............................................ 155<br />
Configuration........................................................... 302<br />
Espac passage ....................................................... 302<br />
Mode Recherche passage.......................................... 156<br />
Configuration du passage 0.................................... 251<br />
Moissonneuses batteuses<br />
Activation, AutoTrac................................................ 701<br />
Désactivation, AutoTrac.......................................... 701<br />
Mise en marche d’AutoTrac .................................... 701<br />
Suite voir page suivante<br />
072110<br />
PN=2
Page<br />
Moissonneusesbatteuses avec AutoTrac<br />
Mise en marche du système................................... 701<br />
O<br />
Onglet Afficher............................................................ 153<br />
Onglet PARAMÈTRES GUIDAGE<br />
Vue tournante ......................................................... 159<br />
Outil ............................................................................ 204<br />
Décalages............................................................... 206<br />
Espacement de passage ........................................ 208<br />
Largeur physique .................................................... 208<br />
Largeurs d’outil ....................................................... 208<br />
P<br />
Parallel Tracking......................................................... 151<br />
Paramètres avancés................................................. 5012<br />
Avance cap ........................................................... 5014<br />
Optimisation des performances du<br />
contrôleur AutoTrac............................................... 506<br />
Sensibilité d’acquisition......................................... 5015<br />
Sensibilité de passage Guidage ........................... 5013<br />
Vitesse de réaction de la direction ........................ 5014<br />
Passage<br />
Espacement............................................................ 302<br />
Passage 0<br />
Déf B plus tard ........................................................ 304<br />
Passage circulaire ...................................................... 453<br />
Pause de l’enregistrement<br />
Mode Contours AB.................................................. 405<br />
Mode Contours adaptatifs..................................... 3513<br />
Précision<br />
Incrémentation Précision ........................................ 158<br />
StarFire ................................................................... 953<br />
Prévision 1/2 tour........................................................ 154<br />
AutoTrac ................................................................. 159<br />
Pulvérisateurs<br />
Activation, AutoTrac................................................ 652<br />
Désactivation, AutoTrac.......................................... 653<br />
Mise en marche d’AutoTrac .................................... 651<br />
Pulvérisateurs avec AutoTrac<br />
Mise en marche du système................................... 651<br />
R<br />
Récolteuse de canne à sucre<br />
Activation, AutoTrac................................................ 801<br />
Désactivation, AutoTrac.......................................... 802<br />
Mise en marche d’AutoTrac .................................... 801<br />
Recommandations de réglage.................................... 507<br />
Relevés de diagnostic .............................................. 5016<br />
Répertoire de fichiers ................................................. 954<br />
S<br />
Sensibilité d’acquisition ............................................ 5015<br />
Sensibilité de contour ............................................... 5015<br />
Sensibilité de passage Cap...................................... 5012<br />
Sensibilité de passage Guidage............................... 5013<br />
Index<br />
Index3<br />
Page<br />
StarFire..................................................................... 1516<br />
Précision ................................................................. 953<br />
Suppression des données<br />
Mode Contours adaptatifs....................................... 355<br />
T<br />
Tableaux des couples de serrage<br />
Métrique.................................................................. 952<br />
US........................................................................... 951<br />
Touche programmable GUIDAGE<br />
Onglet PARAMÈTRES GUIDAGE<br />
Vue tournante...................................................... 159<br />
Tracteurs<br />
Activation, AutoTrac................................................ 601<br />
Désactivation, AutoTrac.......................................... 602<br />
Mise en marche d’AutoTrac .................................... 601<br />
V<br />
Virage<br />
Arrondir virages serrés<br />
Mode Contours adaptatifs ................................... 354<br />
Points de virage ...................................................... 158<br />
Enregistrement.................................................... 159<br />
Prévision 1/2 tour........................................... 158, 159<br />
Vue tournante ......................................................... 158<br />
Vitesse de réaction de la direction............................ 5014<br />
Vue tournante ............................................................. 159<br />
072110<br />
PN=3
Index<br />
Index4<br />
072110<br />
PN=4
Informations techniques<br />
Il est possible d’acheter des informations techniques<br />
auprès de <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>. Certaines de ces informations<br />
sont disponibles sous forme électronique (p.ex., sur<br />
CDROM) et imprimée. Rechercher en ligne sur le site<br />
http://www.<strong>John</strong><strong>Deere</strong>.com. Avoir le numéro de modèle,<br />
le numéro de série et le nom du produit à sa portée.<br />
Les informations disponibles comprennent:<br />
• LES CATALOGUES DE PIÈCES contiennent la liste<br />
des pièces de rechange disponibles pour la machine<br />
accompagnées d’illustrations permettant d’identifier<br />
les pièces correctes. Ils sont également utiles lors de<br />
l’assemblage et du désassemblage.<br />
• LES LIVRETS D’ENTRETIEN offrent des informations<br />
sur la sécurité, le fonctionnement, l’entretien et la<br />
réparation. Ces livrets et les autocollants de sécurité<br />
de la machine sont éventuellement disponibles dans<br />
d’autres langues.<br />
• LES BANDES VIDÉO D’ENTRETIEN offrent des<br />
informations sur la sécurité, le fonctionnement,<br />
l’entretien et la réparation. Ces bandes sont<br />
éventuellement disponibles dans d’autres langues et<br />
formats.<br />
• LES MANUELS TECHNIQUES présentent les<br />
informations de réparation de la machine. Ils<br />
comprennent les caractéristiques, les procédures<br />
illustrées d’assemblage et de désassemblage, les<br />
schémas d’écoulement de l’huile hydraulique et les<br />
schémas de câblage. Certains produits ont des manuels<br />
séparés pour la réparation et le diagnostic. Certains<br />
composants, tels que les moteurs, sont disponibles<br />
sous forme de manuels techniques composants<br />
• LES LIVRETS DES PRINCIPES FONDAMENTAUX<br />
détaillent les informations de base quel que soit le<br />
fabricant:<br />
La série des Manuels agricoles couvre les<br />
technologies d’agriculture et d’élevage et présente les<br />
sujets suivants: Ordinateurs, Internet et agriculture<br />
de précision.<br />
La série Gestion agricole étudie des problèmes “réels”<br />
et offre des solutions pratiques dans les domaines<br />
de la commercialisation, des finances, du choix du<br />
matériel et de la conformité.<br />
Les livrets "Principes fondamentaux de réparation"<br />
indiquent comment réparer et entretenir le matériel<br />
tout terrain.<br />
Les livrets "Principes fondamentaux de<br />
fonctionnement" expliquent les capacités et<br />
réglages de la machine, comment améliorer ses<br />
performances et comment éliminer les opérations<br />
superflues sur le terrain.<br />
Glossaire<br />
1<br />
TS189 —UN—17JAN89<br />
TS191 —UN—02DEC88<br />
TS224 —UN—17JAN89<br />
TS1663 —UN—10OCT97<br />
JS56696,00004D9 2827OCT081/1<br />
072110<br />
PN=115
Publications d’entretien <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> disponibles<br />
2<br />
072110<br />
PN=116
Pièces de rechange <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />
Nous sommes en mesure de fournir dans les plus<br />
brefs délais les pièces de rechange <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />
d’origine nécessaires et ainsi de réduire au minimum les<br />
immobilisations.<br />
Nous disposons d’un important stock de pièces en tout<br />
genre pour répondre sans délai à tous les besoins.<br />
Outillage adéquat<br />
Nos techniciens disposent d’appareils de mesure et<br />
d’outils de précision leur permettant de déceler et de<br />
remédier rapidement à toute défaillance pour éviter toute<br />
perte de temps et donc d’argent.<br />
Personnel aprèsvente qualifié<br />
Pour le personnel aprèsvente <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> "l’école" n’est<br />
jamais finie.<br />
Nos mécaniciens suivent régulièrement des stages afin<br />
de connaître à fond les machines qui leur sont confiées.<br />
L’apprentissage des méthodes d’entretien les plus<br />
récentes vient parfaire leurs connaissances.<br />
Une base solide sur laquelle on peut compter.<br />
Service rapide<br />
Notre objectif est de prêter assistance de façon rapide et<br />
efficace; et ce surtout "où" et "quand" cela est nécessaire.<br />
Selon les circonstances, nous pouvons effectuer les<br />
travaux sur place ou dans nos ateliers. Faire appel à<br />
nous, c’est être sûr d’être entendu.<br />
LA SUPÉRIORITÉ DU SERVICE APRÈSVENTE JOHN<br />
DEERE: ÊTRE LÀ EN CAS DE BESOIN.<br />
Glossaire<br />
1<br />
TS100 —UN—23AUG88<br />
DX,IBC,A 2804JUN901/1<br />
TS101 —UN—23AUG88<br />
DX,IBC,B 2804JUN901/1<br />
TS102 —UN—23AUG88<br />
DX,IBC,C 2804JUN901/1<br />
TS103 —UN—23AUG88<br />
DX,IBC,D 2804JUN901/1<br />
072110<br />
PN=117