La quintessence de la science contenue dans sourate « l'Étoile »
La quintessence de la science contenue dans sourate « l'Étoile »
La quintessence de la science contenue dans sourate « l'Étoile »
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
C’est-à-dire : il ne s’est pas égaré <strong>dans</strong> <strong>la</strong> condition transitoire dont il s’est<br />
revêtu (hâl ta<strong>la</strong>bbusihi) par nécessité, re<strong>la</strong>tivement à ce pour quoi il a été<br />
manifesté: œuvrer pour Allâh et s’orienter vers Lui ; ce qui signifie qu’il<br />
n’appréhen<strong>de</strong> pas les choses en suivant sa nature, comme le commun <strong>de</strong>s<br />
mortels ; Il a dit : <strong>«</strong> Il m’a été donné d’aimer (hubbiba i<strong>la</strong>yya) <strong>de</strong> votre mon<strong>de</strong><br />
trois [choses] <strong>»</strong>, et non : <strong>«</strong> j’aime (ahbabtu) <strong>»</strong>, en s’attribuant à lui-même l’acte<br />
d’aimer.<br />
Il est c<strong>la</strong>ir pour celui qui est doué <strong>de</strong> vision subtile que [l’Envoyé d’Al<strong>la</strong>h] est<br />
dirigé (musayyar) et dépourvu <strong>de</strong> volonté propre (ghayr mukhayyar). Il est<br />
ainsi avec <strong>la</strong> manifestation (Khalq) comme avec le Principe (al-Haq) 14. Une<br />
chose ne lui en voile pas une autre : <strong>«</strong> Il y a pour chacun une direction <strong>dans</strong><br />
<strong>la</strong>quelle il est tourné <strong>»</strong> 15.<br />
On ne peut exprimer c<strong>la</strong>irement en quoi consiste véritablement (mâhiyya) son<br />
état d’union avec le Principe (al-Haq) pendant qu’il est en rapport avec <strong>la</strong><br />
manifestation (Khalq). C’est pourquoi le Très-Haut (ta’âlâ) dit :<br />
Il ne parle pas sous l’effet <strong>de</strong> <strong>la</strong> passion. 16<br />
On comprend immédiatement qu’il ne dit pas le Coran sous l’effet <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
passion <strong>de</strong> son âme, et plus généralement, qu’il n’accomplit aucun acte,<br />
manifeste ou caché, sans qu’Allâh agisse sur lui à travers eux : <strong>«</strong> Ce n’est pas<br />
toi qui a <strong>la</strong>ncé lorsque tu as <strong>la</strong>ncé, mais c’est Al<strong>la</strong>h qui a <strong>la</strong>ncé <strong>»</strong> 17 ; d’où<br />
procè<strong>de</strong> cette autre parole coranique : <strong>«</strong>par Lui vois et entends <strong>»</strong> 18.<br />
Je dis ensuite que <strong>la</strong> meilleure façon <strong>de</strong> comprendre [ici] le terme passion<br />
(alhawâ), c’est l’amour (al-mahabba). Tel est le fon<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> <strong>la</strong> parole divine<br />
: <strong>«</strong> Il ne parle pas sous l’effet <strong>de</strong> <strong>la</strong> passion <strong>»</strong>, c’est-à-dire qu’il ne divulgue pas<br />
les secrets <strong>de</strong> l’amour, que son cœur recèle, et dont il a l’exclusivité parmi le<br />
genre humain. Il est si peu d’hommes capables <strong>de</strong> le porter que [le mot feu],<br />
<strong>dans</strong> le verset coranique : <strong>«</strong> le feu d’Allâh brû<strong>la</strong>nt qui connaît bien les cœurs <strong>»</strong><br />
19, désigne l’amour. De même que c’est l’amour, quand il dépasse celui qui le<br />
porte, dont il est question <strong>dans</strong> cet autre : <strong>«</strong> Seigneur ! Ne nous charge pas au<strong>de</strong>là<br />
<strong>de</strong> nos capacités <strong>»</strong> 20. Le Prophète en possédait une part plus abondante<br />
au point qu’on l’a surnommé <strong>«</strong> le bien-aimé (alhabîb) <strong>»</strong>. Et, malgré ce<strong>la</strong>, il ne<br />
montrait aucune outrance. Car l’amour dépend <strong>de</strong> <strong>la</strong> non-divulgation du<br />
secret <strong>de</strong> l’Aimé (al-mahbûb). Même si le Prophète s’était trouvé contraint <strong>de</strong><br />
parler <strong>de</strong> ce que son cœur rece<strong>la</strong>it, l’ouïe n’aurait pu recevoir [ses propos] ni<br />
les tempéraments s’y adapter, à cause <strong>de</strong> l’habitu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s gens <strong>de</strong> détester ce<br />
qui importe le plus et <strong>de</strong> s’en détourner, à moins d’avoir reconnu<br />
véritablement [le Prophète] comme étant le lien (al-râbita) et l’intermédiaire<br />
(al-wâsita). C’est pourquoi le Très-Haut dit :<br />
Ce n’est rien d’autre qu’une révé<strong>la</strong>tion effective. 21