Table des Matières Cadillac Escalade - IFS Europe BV
Table des Matières Cadillac Escalade - IFS Europe BV
Table des Matières Cadillac Escalade - IFS Europe BV
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 1 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
04AKFRE44<br />
<strong>Cadillac</strong><br />
<strong>Escalade</strong><br />
Guide de l'automobiliste<br />
<strong>Table</strong> <strong>des</strong> <strong>Matières</strong><br />
Comment utiliser ce guide................................. 3<br />
Sécurité: précautions indispensables ................ 5<br />
Section 1<br />
Instruments et comman<strong>des</strong> ............................. 21<br />
Section 2<br />
Sièges et systèmes de protection .................. 163<br />
Section 3<br />
Démarrage et conduite.................................. 225<br />
Section 4<br />
Entretien et réparation................................... 287<br />
Section 5<br />
En panne sur la route ..................................... 353<br />
Index................................................................ 393
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 2 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
. . . 2<br />
Remarques importantes au sujet de ce guide<br />
Merci d'avoir choisi un produit de la<br />
General Motors. Nous apportons<br />
sans cesse toute notre attention à la<br />
satisfaction de nos clients.<br />
Ce guide doit être considéré comme<br />
faisant partie du véhicule à titre<br />
permanent. Le laisser dans le véhicule<br />
en cas de revente, afin de fournir<br />
au nouveau propriétaire les renseignements<br />
nécessaires à la conduite,<br />
à la sécurité et à l'entretien du<br />
véhicule.<br />
Des matériaux écologiques et recyclés<br />
ont été utilisés au cours du<br />
développement et de la fabrication<br />
de votre véhicule. Les métho<strong>des</strong> de<br />
production utilisées au cours de la<br />
fabrication de votre véhicule sont<br />
également écologiques.<br />
Les déchets de production sont<br />
recyclés et certains déchets récupérés<br />
sont réutilisés. La consommation<br />
d'eau a été réduite pour conserver<br />
les ressources naturelles.<br />
Tous les renseignements, illustrations<br />
et caractéristiques que<br />
contient ce guide sont basés sur les<br />
renseignements les plus récents<br />
dont nous disposions au moment<br />
de son impression. Nous nous réservons<br />
le droit de modifier le produit<br />
sans préavis.<br />
Les illustrations contenues dans ce<br />
guide sont typiques et ne prétendent<br />
pas fournir une représentation<br />
exacte <strong>des</strong> divers composants du<br />
véhicule.<br />
Ne pas oublier que le véhicule acheté<br />
peut ne pas être équipé de toutes<br />
les options présentées dans ce<br />
guide.<br />
Ce Guide de l'automobiliste est<br />
complété par un livret intitulé:<br />
"Garantie limitée <strong>des</strong> véhicules<br />
neufs". Nous estimons que ce Guide<br />
de l'automobiliste est complet, en ce<br />
qu'il contient tout ce qu'il faut savoir<br />
sur le fonctionnement du véhicule; il<br />
est encore plus utile si on y ajoute le<br />
Programme d'entretien.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 3 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Pour l'entretien, ne pas oublier que<br />
c'est le concessionnaire qui connaît<br />
le mieux le véhicule acheté et qui a<br />
le plus d'intérêt à ce que son<br />
propriétaire en soit entièrement<br />
satisfait. Il invite le propriétaire à lui<br />
confier tous les travaux d'entretien,<br />
pendant et après la période de<br />
garantie.<br />
Si la satisfaction du propriétaire n'est<br />
pas complète, procéder comme<br />
indiqué dans le livret intitulé "Garantie<br />
limitée <strong>des</strong> véhicules neufs".<br />
POUR ÊTRE TOUJOURS SATISFAIT<br />
ET POUR MAINTENIR LA QUALITÉ<br />
DU VÉHICULE ACHETÉ, RESTER<br />
FIDÈLE À GM. LES PIÈCES GENERAL<br />
MOTORS SONT VENDUES SOUS<br />
L'UNE DES MARQUES SUIVANTES:<br />
Utiliser ce guide pour découvrir les<br />
fonctions du véhicule acheté, ainsi<br />
que leur utilisation.<br />
Il s'agit d'un guide de référence<br />
permettant d'identifier et d'utiliser<br />
rapidement les différentes fonctions<br />
de votre véhicule. Pour cette raison,<br />
le guide est organisé d'après les positions<br />
<strong>des</strong> fonctions plutôt que leur<br />
utilisation.<br />
Il présente également <strong>des</strong> informations<br />
très importantes de sécurité et<br />
d'entretien. Il fournit <strong>des</strong> solutions à<br />
tout éventuel problème de<br />
conduite.<br />
Comment utiliser ce guide<br />
Ce guide comprend cinq sections:<br />
• Section 1: Instruments et<br />
comman<strong>des</strong><br />
Pour se faire une idée générale de<br />
l'organisation du contenu de ce<br />
guide, il convient de s'imaginer assis<br />
au volant de son véhicule. L'attention<br />
se porte d'abord sur le tableau<br />
de bord devant soi. On peut s'intéresser<br />
ensuite aux rétroviseurs, aux<br />
glaces et aux portes avant de se<br />
tourner vers le compartiment de<br />
chargement arrière et de regarder le<br />
haut de l'habitacle et le pavillon. Le<br />
contenu de ce guide est organisé<br />
dans ce même ordre. Les instruments<br />
et les comman<strong>des</strong> du véhicule<br />
se trouvent, pour la plupart, dans<br />
ces zones et sont abordés en détails<br />
dans la première section de ce<br />
guide.<br />
3 . . .
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 4 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
. . . 4<br />
Comment utiliser ce guide<br />
• Section 2: sièges et systèmes<br />
de protection<br />
On découvre ensuite la partie<br />
centrale du véhicule: les sièges et<br />
les ceintures de sécurité. La<br />
deuxième section fournit les renseignements<br />
relatifs à ces caractéristiques<br />
et aux airbags du<br />
véhicule. La section 2 traite également<br />
<strong>des</strong> sièges de sécurité<br />
pour enfants.<br />
• Section 3: Démarrage et<br />
conduite<br />
Après s'être familiarisé avec les<br />
instruments, les comman<strong>des</strong>, les<br />
sièges et les protections dans les<br />
sections 1 et 2, on peut approfondir<br />
les instructions de démarrage<br />
et de fonctionnement du<br />
véhicule dans la section 3. Cette<br />
section présente <strong>des</strong> informations<br />
portant notamment sur les<br />
clefs, sur l'émetteur de télécommande<br />
(si monté), sur l'allumage,<br />
sur le démarrage, sur la<br />
boîte de vitesses, sur la boîte de<br />
transfert (si montée), sur le stationnement,<br />
sur la traction, sur la<br />
direction, sur le freinage et sur la<br />
suspension du véhicule. Elle<br />
traite également <strong>des</strong> possibilités<br />
de chargement et de remorquage<br />
du véhicule.<br />
• Section 4: Entretien et<br />
réparation<br />
La section "Entretien et<br />
réparation".<br />
- contient <strong>des</strong> informations sur le<br />
carburant<br />
- permet de localiser les différents<br />
composants du compartiment<br />
moteur du véhicule<br />
- fournit <strong>des</strong> informations de<br />
base relatives aux flui<strong>des</strong> et à la<br />
maintenance <strong>des</strong> principaux<br />
composants facilement accessibles<br />
du moteur (l'huile, le<br />
liquide de refroidissement, le<br />
liquide de boîte de vitesses, le<br />
liquide de direction assistée, le<br />
liquide de frein, le réfrigérant,<br />
le liquide de lave-glace et la<br />
batterie, par exemple)
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 5 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
- présente <strong>des</strong> informations relatives<br />
au gonflage, à l'inspection,<br />
à la rotation et au<br />
remplacement <strong>des</strong> pneus<br />
- indique l'emplacement et<br />
décrit les fusibles et les disjoncteurs<br />
du véhicule<br />
- contient <strong>des</strong> instructions et <strong>des</strong><br />
spécifications sur le remplacement<br />
<strong>des</strong> ampoules<br />
- présente les spécifications et les<br />
capacités <strong>des</strong> principaux<br />
composants<br />
• Section 5: En panne sur la<br />
route<br />
Cette section indique comment<br />
résoudre certains problèmes<br />
éventuellement rencontrés en<br />
conduisant. Elle porte sur les<br />
points suivants:<br />
- Démarrage du véhicule à l'aide<br />
de câbles volants<br />
- Remorquage du véhicule<br />
- Surchauffe du moteur<br />
- Changement de pneu crevé<br />
Comment utiliser ce guide<br />
Chaque section est précédée d'une<br />
courte table <strong>des</strong> matières qui<br />
permet trouver facilement le renseignement<br />
désiré.<br />
5 . . .
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 6 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
. . . 6<br />
Sécurité: précautions indispensables<br />
ATTENTION ET REMARQUE<br />
Des avertissements (ATTENTION et<br />
REMARQUE) attirent l'attention sur<br />
les causes possibles d'accidents<br />
(accidents de personnes et dommages<br />
au véhicule).<br />
ATTENTION<br />
Cela signifie qu'il y a risque<br />
d'accident de personnes.<br />
REMARQUE<br />
Cela signifie que le véhicule<br />
risque d'être endommagé.<br />
Position de siège<br />
ATTENTION<br />
Ne pas régler le siège du conducteur<br />
au cours de la conduite. Un<br />
mouvement involontaire pourrait<br />
provoquer une embardée du<br />
véhicule.<br />
La conduite avec un dossier incliné<br />
peut être dangereuse. La<br />
protection offerte par les ceintures<br />
de sécurité n'est pas satisfaisante<br />
lorsque le dossier est<br />
fortement incliné.<br />
Ceintures de sécurité<br />
ATTENTION<br />
Toujours mettre la ceinture de<br />
sécurité. S'assurer qu'elle est<br />
toujours bien ajustée.<br />
Tout passager doit porter une<br />
ceinture de sécurité convenablement<br />
réglée. En cas d'accident,<br />
toute personne ne portant pas de<br />
ceinture risque d'être blessée<br />
gravement ou tuée alors qu'une<br />
ceinture bien bouclée peut éviter<br />
toute blessure. Toujours porter la<br />
ceinture et s'assurer que les<br />
passagers fassent de même.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 7 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
ATTENTION (suite)<br />
Le port incorrect de la ceinture de<br />
sécurité peut engendrer de<br />
graves blessures.<br />
La sangle sous-abdominale se<br />
porte bas et bien ajustée sur les<br />
hanches; elle doit juste toucher<br />
les cuisses. En cas de collision, la<br />
force s'applique alors sur les os du<br />
bassin, plus résistants, et on<br />
risque moins de glisser sous la<br />
sangle. Si l'on glisse <strong>des</strong>sous, la<br />
force de la sangle s'applique à<br />
l'abdomen, ce qui risque d'entraîner<br />
<strong>des</strong> blessures graves ou<br />
même mortelles.<br />
ATTENTION (suite)<br />
La ceinture doit être bien ajustée<br />
contre le corps. Ne pas placer la<br />
ceinture en diagonale sous le<br />
bras. Vérifier également que la<br />
ceinture n'est pas vrillée.<br />
La fixation de la ceinture de sécurité<br />
au mauvais endroit peut<br />
engendrer de graves blessures.<br />
Toujours boucler la ceinture de<br />
sécurité dans le fermoir le plus<br />
proche.<br />
ATTENTION<br />
La sangle diagonale doit passer<br />
par-<strong>des</strong>sus l'épaule et en travers<br />
de la poitrine. Ces parties du<br />
corps sont les mieux à même de<br />
supporter les forces de retenue<br />
de la ceinture.<br />
Sécurité: précautions indispensables<br />
ATTENTION (suite)<br />
Une ceinture de sécurité ne doit<br />
être utilisée que par une seule<br />
personne. Deux enfants ne<br />
doivent pas partager la même<br />
ceinture de sécurité.<br />
Les statistiques d'accidents révèlent<br />
que les enfants sont plus en<br />
securité s'ils sont retenus sur le<br />
siège arrière.<br />
7 . . .
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 8 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
. . . 8<br />
Sécurité: précautions indispensables<br />
ATTENTION (suite)<br />
Une femme enceinte doit porter<br />
de préférence une ceinture trois<br />
points et la sangle sous-abdominale<br />
doit être portée aussi bas<br />
que possible pendant toute la<br />
grossesse.<br />
Airbags<br />
ATTENTION<br />
Le dispositif de protection par<br />
ceintures de sécurité et par<br />
airbags sont tous deux conçus<br />
pour protéger au mieux les<br />
adultes.<br />
Toute personne assise contre ou<br />
très près d'un airbag qui se gonfle<br />
risque d'être sérieusement blessée<br />
ou même tuée.<br />
ATTENTION (suite)<br />
S'assurer que si les enfants sont<br />
trop petits pour être bien protégés<br />
par le système de ceintures<br />
de sécurité, ils sont placés dans<br />
un système de protection enfant<br />
approprié.<br />
Le sac gonflable ne remplace pas<br />
la ceinture de sécurité; il n'est efficace<br />
que lorsqu'il est utilisé avec<br />
les ceintures de sécurité.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 9 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
ATTENTION (suite)<br />
Les airbags sont conçus pour être<br />
utilisés avec les ceintures de sécurité.<br />
La présence d'un airbag ne<br />
protège pas forcément une<br />
personne ne portant pas de ceinture<br />
de sécurité, en cas de<br />
collision.<br />
Si l'on se trouve trop près de<br />
l'airbag lorsqu'il se gonfle, on<br />
risque <strong>des</strong> blessures graves. Les<br />
ceintures de sécurité maintiennent<br />
l'occupant lorsque l'airbag<br />
se gonfle lors d'une collision. Le<br />
conducteur doit être assis aussi à<br />
l'arrière que possible sans être<br />
gêné pour conduire.<br />
La trajectoire de l'airbag ne doit<br />
jamais être obstruée.<br />
ATTENTION (suite)<br />
Lorsqu'un airbag s'ouvre, il dégage<br />
de la poussière dans l'air. Cette<br />
poussière peut engendrer <strong>des</strong><br />
problèmes respiratoires pour les<br />
personnes souffrant d'asthme ou<br />
d'autres insuffisances respiratoires.<br />
Pour éviter tout risque respiratoire,<br />
quitter le véhicule au plus<br />
vite en toute sécurité. Dans l'incapacité<br />
de sortir du véhicule,<br />
ouvrir une glace ou une porte.<br />
Sécurité: précautions indispensables<br />
Protections et sièges de sécurité<br />
pour enfants<br />
ATTENTION<br />
Ne jamais tenir un enfant dans<br />
ses bras en conduisant. En cas de<br />
collision, l'enfant est soumis à <strong>des</strong><br />
forces qui empêchent de le retenir.<br />
Par exemple, dans une collision<br />
à 40 km/h, un bébé de 5,5<br />
kg correspond à une force de<br />
110 kg appliquée sur les bras du<br />
conducteur. Le bébé devient<br />
alors pratiquement impossible à<br />
retenir. Attacher le bébé dans un<br />
siège de sécurité pour bébé ou<br />
pour enfant.<br />
9 . . .
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 10 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Sécurité: précautions indispensables<br />
. . . 10<br />
ATTENTION (suite)<br />
Un siège pour enfant orienté vers<br />
l'arrière et monté sur le siège<br />
avant pourrait être poussé contre<br />
le dossier par l'airbag du passager<br />
avant en cas de déploiement.<br />
Dans ce cas, l'enfant assis dans ce<br />
siège pourrait être grièvement<br />
blessé. Si le véhicule comporte<br />
une protection pneumatique du<br />
côté du passager, toujours installer<br />
un siège pour enfants orienté<br />
vers l'arrière sur le siège arrière.<br />
ATTENTION<br />
Les nouveaux-nés qui doivent<br />
être placés dans <strong>des</strong> sièges pour<br />
enfants orientés vers l'arrière ne<br />
peuvent voyager en sécurité dans<br />
les véhicules équipés d'un airbag<br />
passager qui sont dépourvus de<br />
sièges arrière.<br />
Si, par contre, on fixe un siège<br />
enfant tourné vers l'avant sur le<br />
siège passager avant, s'assurer<br />
que l'on pousse à fond le siège<br />
passager avant vers l'arrière.<br />
En quittant votre véhicule<br />
ATTENTION<br />
Eviter de quitter le véhicule en<br />
laissant le moteur tourner.<br />
Ne jamais laisser d'enfants dans le<br />
véhicule avec la clef de contact.<br />
Ils peuvent actionner les glaces<br />
électriques ou toute autre<br />
commande électrique. Ils<br />
peuvent même mettre le véhicule<br />
en mouvement. Ces opérations<br />
risquent d'engendrer <strong>des</strong><br />
blessures graves voire fatales sur<br />
les enfants ou toute autre<br />
personne.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 11 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
ATTENTION (suite)<br />
Il est très dangereux de laisser <strong>des</strong><br />
enfants dans le véhicule pendant<br />
une longue durée, surtout lorsqu'il<br />
fait chaud. En quittant le<br />
véhicule, emmener les enfants<br />
avec soi.<br />
Véhicules à boîte de vitesses<br />
automatique<br />
ATTENTION<br />
Si le véhicule est équipé d'une<br />
boîte de vitesses automatique,<br />
prendre les précautions suivantes<br />
pour garantir un fonctionnement<br />
correct et sans danger. Sinon, le<br />
véhicule risque de se déplacer<br />
brusquement et/ou de causer un<br />
accident.<br />
Sécurité: précautions indispensables<br />
ATTENTION (suite)<br />
•Avant de quitter le véhicule,<br />
s'assurer que le levier de changement<br />
de vitesse est sur P<br />
(stationnement) et que le frein<br />
de stationnement est serré à<br />
fond.<br />
•Maintenir le pied fermement<br />
sur la pédale de frein et ne pas<br />
emballer le moteur en passant<br />
de P (stationnement) ou N<br />
(point mort) à une autre<br />
vitesse.<br />
• Ne pas passer en D (marche<br />
avant) ou en R (marche arrière)<br />
lorsque le moteur est emballé.<br />
• Ne pas passer en P (stationnement)<br />
pendant que le véhicule<br />
est en mouvement.<br />
Pour plus de renseignements, lire<br />
la Section 3, "Démarrage et<br />
conduite".<br />
11 . . .
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 12 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Sécurité: précautions indispensables<br />
. . . 12<br />
Avertissements sur les gaz<br />
d'échappement<br />
ATTENTION<br />
•Les objets susceptibles de brûler<br />
risquent d'entrer en contact avec<br />
les parties chau<strong>des</strong> de l'échappement<br />
sous le véhicule et<br />
s'enflammer. Ne pas stationner<br />
au-<strong>des</strong>sus de papiers, de feuilles<br />
ou de tous autres objets susceptibles<br />
de brûler.<br />
• Les gaz d'échappement du<br />
moteur peuvent être mortels. Ils<br />
contiennent de l'oxyde de carbone<br />
(CO) qui est incolore et<br />
inodore. Il peut rendre inconscient<br />
et même être mortel.<br />
ATTENTION (suite)<br />
• Ne pas faire tourner le moteur<br />
au ralenti dans un endroit renfermé,<br />
tel le garage. De l'oxyde<br />
de carbone (CO) risque de<br />
pénétrer dans le véhicule.<br />
• Si le moteur tourne au ralenti<br />
avec les glaces fermées et la climatisation<br />
coupée (si montée),<br />
<strong>des</strong> gaz d'échappement<br />
risquent de pénétrer dans le<br />
véhicule et de créer un danger<br />
pour la santé de ses occupants.<br />
ATTENTION (suite)<br />
• Il peut également être très dangereux<br />
de conduire avec le coffre,<br />
les glaces arrières, les portes<br />
arrières ou le hayon ouverts.<br />
S'ils sont mal fermés ou mal isolés<br />
pendant la conduite, s'assurer<br />
que toutes les autres glaces<br />
sont fermées et amener le ventilateur<br />
sur sa vitesse maximale<br />
en utilisant un réglage du système<br />
de climatisation susceptible<br />
d'aspirer de l'air extérieur.<br />
Ceci aura pour effet de forcer<br />
l'air extérieur dans le véhicule.<br />
• S'assurer que toutes les glaces,<br />
les portes, le coffre et le hayon<br />
sont fermés à l'arrière du véhicule<br />
pour tirer une remorque.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 13 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
ATTENTION (suite)<br />
• Les gaz d'échappement risquent<br />
également de pénétrer<br />
dans le véhicule si:<br />
– le système d'échappement<br />
émet <strong>des</strong> bruits étranges ou<br />
différents<br />
– le <strong>des</strong>sous du véhicule est<br />
rouillé<br />
– le véhicule a été endommagé<br />
ou mal entretenu<br />
– la base du véhicule, particulièrement<br />
le tuyau d'échappement,<br />
est bloquée par de<br />
la neige ou <strong>des</strong> débris<br />
ATTENTION (suite)<br />
Si l'on suspecte que <strong>des</strong> gaz<br />
d'échappement pénètrent dans<br />
le véhicule, conduire avec toutes<br />
les glaces ouvertes, mettre la<br />
climatisation en marche (si<br />
montée) en utilisant un réglage<br />
du système de climatisation<br />
susceptible d'aspirer de l'air extérieur<br />
et faire réparer le véhicule<br />
immédiatement.<br />
Sécurité: précautions indispensables<br />
L'eau et le véhicule<br />
ATTENTION<br />
Après le lavage du véhicule ou le<br />
passage sur une flaque d'eau, les<br />
freins risquent de mal fonctionner.<br />
Enfoncer légèrement la<br />
pédale de frein jusqu'à ce que les<br />
freins fonctionnent<br />
normalement.<br />
S'il y a <strong>des</strong> flaques profon<strong>des</strong> sur<br />
la route, les contourner. Autrement,<br />
l'eau risque de pénétrer<br />
dans une entrée d'air et<br />
d'endommager le moteur. S'il est<br />
impossible de contourner la<br />
flaque, la traverser avec précaution<br />
afin d'éviter d'éclabousser le<br />
bas de caisse du véhicule.<br />
13 . . .
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 14 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Sécurité: précautions indispensables<br />
. . . 14<br />
ATTENTION (suite)<br />
Les cours d'eau rapi<strong>des</strong> produisent<br />
<strong>des</strong> efforts importants. Au<br />
cours d'une tentative de traversée<br />
d'un cours d'eau, passage à<br />
gué par exemple, le véhicule<br />
pourrait être entraîné. Rien que<br />
quinze centimètres d'eau courante<br />
suffisent à entraîner un véhicule<br />
plus petit. Dans ce cas, les<br />
occupants du véhicule pourraient<br />
se noyer. Toujours tenir<br />
compte <strong>des</strong> avertissements de la<br />
police et être extrêmement<br />
prudent au cours de toute tentative<br />
de traversée d'un cours d'eau<br />
rapide.<br />
Conduite en côte<br />
ATTENTION<br />
En cas de nécessité d'arrêt en<br />
côte, ne pas utiliser l'accélérateur<br />
pour maintenir le véhicule. Cela<br />
risque d'endommager la boîte de<br />
vitesses. Appliquer les freins pour<br />
maintenir le véhicule à l'arrêt.<br />
Pour <strong>des</strong>cendre une côte raide,<br />
utiliser un rapport plus faible ainsi<br />
que les freins pour contrôler la<br />
vitesse du véhicule.<br />
Ne pas <strong>des</strong>cendre une pente au<br />
point mort ou avec le contact<br />
coupé. Cela risque de provoquer<br />
une surchauffe <strong>des</strong> freins et éventuellement<br />
un accident.<br />
Chargement du véhicule<br />
ATTENTION<br />
Ne pas charger le véhicule audelà<br />
du GVWR (poids brut maximal<br />
du véhicule) ou de la GAWR<br />
(charge maximale autorisée par<br />
essieu). Faute de quoi, certains<br />
composants du véhicule risquent<br />
de rompre mettant en danger le<br />
fonctionnement du véhicule. Un<br />
chargement excessif peut provoquer<br />
<strong>des</strong> embardées et <strong>des</strong> accidents<br />
corporels. Il peut<br />
également réduire la longévité<br />
du véhicule.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 15 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
ATTENTION (suite)<br />
Toute chose placée à l'intérieur du<br />
véhicule risque de bouger et de<br />
blesser les occupants du véhicule<br />
en cas de virage ou d'arrêt brusque,<br />
ou en cas de collision. Mettre<br />
toute chose dans le compartiment<br />
de chargement du véhicule en<br />
essayant d'équilibrer la charge<br />
uniformément. Ne jamais empiler<br />
<strong>des</strong> choses à l'intérieur du véhicule<br />
au-<strong>des</strong>sus <strong>des</strong> dossiers de siège. Ne<br />
jamais laisser les sièges pour<br />
enfants dans le véhicule sans les<br />
fixer auparavant. Essayer de fixer<br />
toute chose risquant de bouger<br />
dans le véhicule.<br />
Carburant et autres matières<br />
inflammables<br />
ATTENTION<br />
Arrêter le moteur avant de faire le<br />
plein.<br />
Pour dévisser le bouchon du<br />
réservoir de carburant, le tourner<br />
d'abord légèrement pour<br />
permettre à la pression de<br />
s'échapper, puis le tourner à<br />
fond.<br />
Ne jamais remplir une nourrice<br />
de carburant lorsqu'elle se trouve<br />
dans le véhicule.<br />
Utiliser uniquement <strong>des</strong> nourrices<br />
approuvées pour l'essence.<br />
Ne pas fumer lorsqu'on fait le<br />
plein d'essence.<br />
Ne pas transporter de matières<br />
combustibles, telles que de<br />
l'essence, dans le véhicule.<br />
Sécurité: précautions indispensables<br />
ATTENTION (suite)<br />
Ne pas mettre de papier ni de<br />
matières inflammables dans le<br />
cendrier. Ils risquent de s'enflammer<br />
au contact d'une cigarette.<br />
Pour permettre la dilatation du<br />
carburant dans le réservoir (due à<br />
la chaleur du moteur), ne pas<br />
continuer le remplissage du<br />
réservoir après l'arrêt du bec<br />
automatique.<br />
15 . . .
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 16 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Sécurité: précautions indispensables<br />
. . . 16<br />
Batteries<br />
ATTENTION<br />
Les batteries du véhicule engendrent<br />
<strong>des</strong> risques de blessures<br />
corporelles. Elles contiennent de<br />
l'acide et de l'électricité engendrant<br />
<strong>des</strong> risques de brûlures.<br />
Elles contiennent également du<br />
gaz risquant d'exploser ou de<br />
s'enflammer. Suivre toutes les<br />
instructions applicables et faire<br />
très attention pour travailler à<br />
proximité d'une batterie.<br />
Éviter tout contact entre le liquide<br />
de batterie et la peau. En cas<br />
de contact avec la peau ou avec<br />
les yeux, laver abondamment à<br />
l'eau et consulter immédiatement<br />
un médecin.<br />
Ne jamais placer d'allumettes ou<br />
de flammes à proximité d'une<br />
batterie de véhicule. Pour un<br />
meilleur éclairage, utiliser une<br />
lampe.<br />
ATTENTION (suite)<br />
Chaque véhicule GM neuf est<br />
équipé d'une batterie AC Delco®<br />
n'exigeant aucun entretien.<br />
Néanmoins, si une autre batterie<br />
comporte <strong>des</strong> bouchons de<br />
remplissage, s'assurer que la<br />
batterie est bien remplie. Si le<br />
niveau de liquide est bas, ajouter<br />
de l'eau pour éviter la présence<br />
de tout gaz déflagrant.<br />
Remorquage du véhicule<br />
ATTENTION<br />
Afin d'éviter tout risque de<br />
blessures:<br />
• Ne jamais laisser quelqu'un<br />
voyager dans un véhicule<br />
remorqué.<br />
• Ne jamais remorquer à <strong>des</strong><br />
vitesses supérieures aux vitesses<br />
sécuritaires ou recommandées.<br />
• S'assurer que l'on a bien fixé<br />
toute pièce lâche ou<br />
endommagée.<br />
• Ne jamais aller sous un véhicule<br />
après qu'il ait été soulevé.<br />
•Toujours utiliser <strong>des</strong> chaînes de<br />
sécurité séparées sur chaque<br />
côté du véhicule.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 17 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Compartiment moteur<br />
ATTENTION<br />
La vapeur d'un moteur surchauffé<br />
peut provoquer de graves<br />
brûlures. Se tenir à l'écart du<br />
moteur si de la vapeur s'en<br />
échappe.<br />
Faire très attention en travaillant<br />
autour du compartiment moteur.<br />
Certaines pièces du moteur<br />
peuvent être très chau<strong>des</strong>,<br />
engendrant <strong>des</strong> risques de<br />
brûlures.<br />
ATTENTION (suite)<br />
Faire très attention à ne pas trop<br />
approcher la main du ventilateur<br />
électrique du moteur. Il arrive<br />
qu'il se mette en marche de luimême,<br />
même lorsque le moteur<br />
est arrêté.<br />
Circuit de refroidissement<br />
ATTENTION<br />
Ne pas faire tourner le moteur s'il<br />
y a une fuite. Le liquide de refroidissement<br />
risque de s'échapper<br />
et de provoquer un incendie du<br />
moteur ou <strong>des</strong> brûlures.<br />
Le fait d'ajouter uniquement de<br />
l'eau ordinaire ou un liquide autre<br />
que le liquide de refroidissement<br />
recommandé peut être dangereux.<br />
Le moteur risque de<br />
surchauffer sans qu'il y ait indication<br />
de surchauffe. Le moteur<br />
pourrait prendre feu avec risque<br />
que les occupants soient brûlés.<br />
Sécurité: précautions indispensables<br />
ATTENTION<br />
Dans certaines conditions, l'éthylène<br />
glycol du liquide de refroidissement<br />
est combustible. Pour<br />
éviter toute brûlure, ne pas<br />
renverser de liquide de refroidissement<br />
sur l'échappement ni sur<br />
les pièces chau<strong>des</strong> du moteur. En<br />
cas de doute, confier cette opération<br />
à un technicien qualifié.<br />
17 . . .
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 18 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Sécurité: précautions indispensables<br />
. . . 18<br />
ATTENTION (suite)<br />
Les projections de vapeur et de<br />
liquide de refroidissement<br />
bouillant d'un circuit de refroidissement<br />
chaud peuvent provoquer<br />
<strong>des</strong> brûlures graves. Ne<br />
jamais enlever le bouchon lorsque<br />
le moteur et le radiateur sont<br />
chauds.<br />
Changement de pneu crevé<br />
ATTENTION<br />
On risque de se blesser lorsqu'on<br />
change une roue. Le véhicule<br />
peut glisser du cric et blesser la<br />
personne qui change la roue ou<br />
d'autres personnes.<br />
Il est dangereux de passer sous le<br />
véhicule soutenu par un cric. La<br />
chute du véhicule pourrait blesser<br />
gravement ou tuer toute<br />
personne se trouvant sous celuici.<br />
Ne jamais passer sous un véhicule<br />
soutenu uniquement par un<br />
cric.<br />
ATTENTION (suite)<br />
Des saletés ou <strong>des</strong> traces de<br />
rouille sur la roue ou ses fixations<br />
peuvent provoquer, à la longue,<br />
un <strong>des</strong>serrage <strong>des</strong> écrous de<br />
roue. La roue pourrait se détacher<br />
et provoquer un accident.<br />
Au cours du changement de<br />
roue, enlever toute poussière et<br />
trace de rouille <strong>des</strong> points de fixation<br />
de la roue sur le véhicule. En<br />
cas d'urgence, utiliser un linge ou<br />
une serviette en papier à cet effet;<br />
si nécessaire, prendre soin d'utiliser<br />
plus tard un racloir ou une<br />
brosse métallique pour enlever<br />
toute poussière ou trace de<br />
rouille.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 19 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Problèmes de circuit<br />
ATTENTION<br />
La conduite du véhicule lorsque<br />
le témoin du circuit de freinage<br />
est allumé peut entraîner <strong>des</strong><br />
accidents. Si le témoin reste allumé,<br />
faire vérifier les freins<br />
immédiatement.<br />
Ne pas continuer de conduire si<br />
la pression d'huile est basse. Le<br />
moteur pourrait surchauffer et<br />
prendre feu. Cela pourrait provoquer<br />
<strong>des</strong> brûlures graves. Contrôler<br />
le niveau d'huile dès que<br />
possible et faire entretenir le<br />
véhicule<br />
ATTENTION<br />
Si l'un <strong>des</strong> témoins du tableau de<br />
bord s'allume en conduisant,<br />
s'arrêter immédiatement et garer<br />
le véhicule dans un endroit sans<br />
danger, puis suivre les instructions<br />
de ce guide.<br />
Si le moteur cale en conduisant,<br />
les systèmes de freinage et de<br />
direction assistés ne fonctionnent<br />
pas correctement. Le freinage et<br />
le pilotage du véhicule exigent<br />
alors un effort considérable.<br />
Garer le véhicule dans un endroit<br />
sans danger, avant l'arrêt du<br />
moteur.<br />
Sécurité: précautions indispensables<br />
REMARQUE<br />
L'addition d'un appareil électronique<br />
comme une CB, un téléphone<br />
cellulaire, un poste de<br />
navigation ou un émetteurrécepteur,<br />
risque d'affecter le<br />
fonctionnement du moteur, de la<br />
radio ou d'autres systèmes électroniques<br />
du véhicule, ou même<br />
de les endommager. Avant<br />
d'installer du matériel électronique,<br />
consulter un concessionnaire<br />
GM autorisé.<br />
19 . . .
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 20 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Sécurité: précautions indispensables<br />
. . . 20<br />
Précautions complémentaires de<br />
sécurité<br />
ATTENTION<br />
Il est très dangereux de conduire<br />
en état d'ébriété. Les réflexes, les<br />
perceptions, l'attention et le jugement<br />
sont affectés par l'absorption<br />
d'une faible quantité<br />
d'alcool. La conduite en état<br />
d'ébriété risque de provoquer<br />
<strong>des</strong> collisions graves voire même<br />
fatales. Ne pas boire d'alcool<br />
avant de conduire et ne pas se<br />
faire conduire par une personne<br />
ivre. Prendre un taxi ou choisir un<br />
conducteur ne buvant pas<br />
d'alcool.<br />
ATTENTION (suite)<br />
Les recherches médicales prouvent<br />
que les accidents peuvent<br />
être plus graves en présence<br />
d'alcool dans le sang. Cela<br />
s'applique tout particulièrement<br />
aux blessures du cerveau, de la<br />
colonne vertébrale ou du coeur.<br />
Cela signifie que, en cas de collision,<br />
les risques de fatalité ou<br />
d'invalidité permanente sont plus<br />
grands pour toute personne<br />
ayant bu - conducteur ou passager<br />
- que pour une personne<br />
sobre.<br />
ATTENTION<br />
Il est dangereux de conduire avec<br />
<strong>des</strong> portes pas verrouillées. Vérifier<br />
que toutes les portes sont<br />
bien verrouillées en conduisant le<br />
véhicule.<br />
Si le régulateur automatique de<br />
vitesse n'est pas utilisé, mettre le<br />
commutateur en position d'arrêt.
–<br />
1<br />
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 21 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong> montés sur<br />
le tableau de bord...............................................24<br />
Combiné de bord ...............................................26<br />
Témoins lumineux..............................................28<br />
Centralisateur de bord ........................................39<br />
Boutons du centralisateur de bord .....................40<br />
Menu d'information de parcours/carburant .......42<br />
Menu d'informations véhicule ............................45<br />
Personnalisation <strong>des</strong> fonctions............................49<br />
Messages du centralisateur de bord ...................65<br />
Montre analogique ............................................. 78<br />
Système Stabilitrak ® .............................................80<br />
Commande anti-patinage Stabilitrak..................82<br />
Prises de courant pour accessoires......................84<br />
Éclairage................................................................86<br />
Commutateur principal d'éclairage .....................86<br />
Système d'allumage automatique <strong>des</strong> phares ....87<br />
Feux de circulation de jour (si montés)...............88<br />
Atténuateur de luminosité <strong>des</strong> instruments........89<br />
Feux antibrouillard avant....................................89<br />
Feux antibrouillard arrière...................................90<br />
Plafonniers ..........................................................90<br />
Système d'éclairage d'accueil/sortie....................91<br />
Lampes de lecture ..............................................91<br />
Économiseur de batterie.....................................91<br />
Bloc de commutateurs du tableau de bord........91<br />
Section 1 - Instruments et comman<strong>des</strong><br />
Chauffage et climatisation d'air.......................... 92<br />
Système de climatisation automatique<br />
à deux zones ..................................................... 92<br />
Climatiseur d'air/chauffage arrière<br />
automatiques .................................................. 100<br />
Conseils d'utilisation ......................................... 102<br />
Bouches d'air .................................................... 103<br />
Désembueur de lunette arrière ......................... 103<br />
Système audio et montre................................. 104<br />
Système audio <strong>des</strong> sièges arrière ...................... 106<br />
Comman<strong>des</strong> audio du volant ........................... 108<br />
Fonction antivol ................................................ 109<br />
Antenne ............................................................ 110<br />
Système de navigation...................................... 110<br />
Comman<strong>des</strong> montées sur le volant ou<br />
la colonne de direction .................................... 111<br />
Manette multifonction..................................... 111<br />
Commutateur de volant réglable à<br />
commande électrique .................................... 112<br />
Volant chauffant............................................... 113<br />
Boutons du régulateur automatique de<br />
vitesse............................................................. 113<br />
Avertisseur........................................................ 113<br />
Comman<strong>des</strong> audio du volant .......................... 113<br />
Contacteur d'allumage .................................... 113<br />
Levier <strong>des</strong> vitesses ............................................ 114<br />
Centrale clignotante <strong>des</strong> feux de détresse ....... 114<br />
21 . . .
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 22 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
. . . 22<br />
Section 1 - Instruments et comman<strong>des</strong><br />
Manette multifonction.......................................115<br />
Indicateur de direction .....................................115<br />
Commande <strong>des</strong> feux de route et de<br />
croisement ......................................................116<br />
Essuie-glaces .....................................................116<br />
Essuie-glace/lave-glace de lunette arrière .........120<br />
Régulateur automatique de vitesse ..................121<br />
Rétroviseurs ........................................................125<br />
Rétroviseurs extérieurs ......................................125<br />
Rétroviseur intérieur anti-éblouissement<br />
automatique....................................................128<br />
Miroirs de courtoisie .........................................128<br />
Glaces ..................................................................129<br />
Glaces électriques .............................................130<br />
Portes ..................................................................134<br />
Verrouillage manuel <strong>des</strong> portes ........................134<br />
Verrouillage électrique <strong>des</strong> portes.....................135<br />
Verrouillage de sécurité <strong>des</strong> portes arrière ........137<br />
Marchepieds électriques ..................................138<br />
Compartiment de chargement arrière .............138<br />
Hayon/Glace de hayon.....................................139<br />
Hayon à commande électrique ........................141<br />
Espace de rangement arrière............................145<br />
Enlèvement du cric et de la roue de secours ....145<br />
Haut de l'habitacle et pavillon .......................... 145<br />
Pare-soleil......................................................... 145<br />
Toit ouvrant .................................................... 146<br />
Porte-bagages.................................................. 149<br />
Rangement......................................................... 151<br />
Console centrale ............................................... 151<br />
Accoudoir de siège arrière ................................ 151<br />
Boîte à gants ..................................................... 151<br />
Porte-tasses ....................................................... 152<br />
Porte-gobelets chauffants et refroidis .............. 152<br />
Espace de rangement arrière ............................ 153<br />
Porte-bagages .................................................. 153<br />
Cendrier et allume-cigares................................ 153<br />
Prolongation de l'alimentation <strong>des</strong><br />
accessoires ........................................................ 154<br />
Protection anti-décharge de batterie............... 154<br />
Système d'aide au stationnement arrière<br />
à ultrasons......................................................... 155<br />
Problèmes de système d'aide au<br />
stationnement ................................................ 158<br />
Gestion de la consommation d'énergie ........... 159<br />
Fonction de mémorisation................................ 160
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 23 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
1 2 3 4 5 6 1 7 8 9 1 10 1<br />
3<br />
2<br />
4<br />
RPM x 1000<br />
1<br />
5<br />
0<br />
RES<br />
ABS<br />
SET<br />
6<br />
P R N D M<br />
80<br />
60<br />
40<br />
20<br />
0<br />
100 120 140<br />
km/h 160<br />
MPH<br />
180<br />
200<br />
220<br />
11 12 13 14 15 16 17 18 19<br />
AUTO<br />
AUX<br />
Section 1<br />
23 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 24 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 24<br />
■ INSTRUMENTS ET<br />
COMMANDES MONTÉS<br />
SUR LE TABLEAU DE BORD<br />
1. Aérateurs<br />
2. Manette multifonction<br />
3. Combiné de bord<br />
4. Commande <strong>des</strong> feux de<br />
détresse<br />
5. Levier <strong>des</strong> vitesses<br />
6. Bouton Remorquer/tracter<br />
7. Boutons du centralisateur de<br />
bord<br />
8. Montre analogique<br />
9. Système de navigation/audio<br />
10. Bouton Stabilitrak ® ; Interrupteur<br />
de neutralisation du système<br />
d'aide au stationnement<br />
arrière à ultrasons<br />
11. Commutateur de volant réglable<br />
à commande électrique<br />
12. Comman<strong>des</strong> principales<br />
d'éclairage<br />
13. Bouton de neutralisation <strong>des</strong><br />
plafonniers<br />
14. Boutons du régulateur automatique<br />
de vitesse<br />
15. Avertisseur<br />
16. Comman<strong>des</strong> audio du volant<br />
17. Système de climatisation automatique<br />
à deux zones<br />
18. Bloc de commutateurs du<br />
tableau de bord<br />
Ce bloc de commutateurs peut<br />
contenir les comman<strong>des</strong><br />
suivantes:<br />
- Commande de pédales d'accélérateur<br />
et de freins réglables<br />
- Bouton de lave-glace<br />
chauffant<br />
- Commande de marchepieds<br />
électriques (si montés)<br />
19. Boîte à gants
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 25 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
1<br />
0<br />
2<br />
7 2 3 1 6 2 5<br />
3<br />
RPM x 1000<br />
ABS<br />
4<br />
6<br />
5<br />
P R N D M<br />
4<br />
8<br />
80<br />
60<br />
40<br />
20<br />
0<br />
100 120<br />
140<br />
km/h 160<br />
MPH<br />
180<br />
200<br />
220<br />
Section 1<br />
25 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 26 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 26<br />
COMBINÉ DE BORD<br />
Le combiné de bord illustré est un<br />
exemple typique. Le combiné de<br />
bord du véhicule peut être différent,<br />
suivant les options incluses.<br />
Un simple coup d'oeil au tableau de<br />
bord permet de s'assurer de la<br />
bonne marche du véhicule.<br />
Pour plus de détails sur les divers<br />
témoins qui se trouvent sur le<br />
tableau de bord ou à d'autres<br />
endroits dans le véhicule, voir la<br />
rubrique "Témoins" plus loin dans<br />
cette section.<br />
Le véhicule comporte également un<br />
centralisateur de bord fonctionnant<br />
conjointement avec les témoins et<br />
les indicateurs. Pour plus d'information,<br />
voir "Centralisateur de bord"<br />
dans les pages suivantes de cette<br />
section.<br />
1. Témoin <strong>des</strong> feux de route<br />
Ce témoin s'allume en même<br />
temps que les feux de route.<br />
2. Témoins <strong>des</strong> indicateurs de<br />
direction<br />
Une flèche clignotante indique<br />
le sens du virage ou du changement<br />
de voie lorsqu'on utilise la<br />
manette.<br />
3. Indicateur de température du<br />
liquide de refroidissement<br />
L'indicateur de température du<br />
liquide de refroidissement indique<br />
cette température. Si<br />
l'aiguille arrive dans la zone<br />
d'alarme ombrée de l'indicateur,<br />
le moteur surchauffe!<br />
Si le liquide de refroidissement<br />
est trop chaud, arrêter le moteur<br />
immédiatement. Pour plus de<br />
renseignements sur le circuit de<br />
refroidissement, voir sections 4<br />
et 5.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 27 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
4. Compteur/totalisateur partiel<br />
Le compteur indique la distance<br />
parcourue par le véhicule.<br />
Le totalisateur partiel indique la<br />
distance parcourue depuis sa<br />
dernière remise à zéro.<br />
Pour remettre le totalisateur partiel<br />
à zéro, l'afficher puis appuyer<br />
sur le bouton de réglage/<br />
remise à zéro du centralisateur<br />
de bord.<br />
Appuyer sur le bouton d'information<br />
de parcours/carburant<br />
pour afficher l'indication du totalisateur<br />
lorsque le contact est<br />
coupé.<br />
Voir ce qui suit à la rubrique<br />
"Boutons du centralisateur de<br />
bord" plus loin dans cette<br />
section:<br />
- Bouton d'information de<br />
parcours/carburant<br />
5. Indicateur de vitesse<br />
Cet instrument indique la vitesse<br />
du véhicule.<br />
Les indications sont données en<br />
unités métriques, en km/h (kilomètres<br />
à l'heure), ou en unités<br />
US-anglaises, en MPH (milles<br />
par heure).<br />
Le centralisateur de bord permet<br />
d'afficher les valeurs en unités<br />
métriques ou anglaises.<br />
Pour plus de détails, voir "Menu<br />
d'informations véhicule " plus<br />
loin dans cette section.<br />
Section 1<br />
6. Indicateur de niveau de<br />
carburant<br />
L'indicateur de niveau de carburant<br />
montre la quantité de carburant<br />
dans le réservoir.<br />
L'indicateur ne fonctionne que si<br />
le contact est mis.<br />
Dès que la jauge indique que le<br />
réservoir est vide, il reste encore<br />
un peu de carburant, mais il faut<br />
refaire le plein dès que possible.<br />
La flèche indique le côté du véhicule<br />
où se trouve la trappe à<br />
carburant.<br />
27 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 28 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 28<br />
7. Compte-tours<br />
Le compte-tours indique le régime<br />
du moteur en milliers de<br />
tours par minute (tr/min).<br />
8. Affichage du centralisateur de<br />
bord<br />
Pour plus d'information, voir<br />
"Centralisateur de bord" dans les<br />
pages suivantes de cette<br />
section.<br />
Témoins lumineux<br />
Le véhicule est pourvu d'un certain<br />
nombre de témoins lumineux.<br />
Ces témoins s'allument pour indiquer<br />
une anomalie ou l'imminence<br />
d'une anomalie d'une <strong>des</strong> fonctions<br />
du véhicule. Certains d'entre-eux<br />
s'allument un court instant lorsqu'on<br />
met le contact, simplement pour<br />
indiquer qu'ils fonctionnent<br />
correctement.<br />
Le véhicule comporte également un<br />
centralisateur de bord fonctionnant<br />
conjointement avec les témoins et<br />
les indicateurs. Pour plus d'information,<br />
voir "Centralisateur de bord"<br />
dans les pages suivantes de cette<br />
section.<br />
Témoin de pression d'huile<br />
moteur<br />
Ce témoin devrait s'allumer<br />
momentanément lors du démarrage<br />
du moteur afin d'indiquer qu'il<br />
fonctionne correctement.<br />
S'il ne s'allume pas, le faire réparer<br />
de façon à ce qu'il soit prêt à signaler<br />
un problème.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 29 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
En cas de problème d'huile, ce<br />
témoin peut rester allumé après la<br />
mise en marche du moteur ou s'allumer<br />
au cours de la conduite. Il indique<br />
que la circulation de l'huile dans<br />
le moteur n'est pas suffisante pour le<br />
lubrifier. Il peut s'agir d'un manque<br />
d'huile ou d'un autre problème. Le<br />
faire rectifier immédiatement.<br />
ATTENTION<br />
Ne pas continuer de conduire si<br />
la pression d'huile est basse. Le<br />
moteur pourrait surchauffer et<br />
prendre feu. Cela pourrait provoquer<br />
<strong>des</strong> brûlures graves. Contrôler<br />
le niveau d'huile dès que<br />
possible et faire entretenir le<br />
véhicule<br />
REMARQUE<br />
Les réparations <strong>des</strong> détériorations<br />
du moteur dues à un manque<br />
d'entretien de l'huile peuvent<br />
être coûteuses et ne sont pas<br />
couvertes par la garantie.<br />
Voir "Huile moteur" dans la section 4<br />
pour de plus amples détails.<br />
Section 1<br />
Témoin du circuit de charge<br />
Ce témoin doit s'allumer lorsqu'on<br />
met le contact avec moteur arrêté,<br />
pour indiquer qu'il fonctionne<br />
correctement.<br />
S'il ne s'allume pas, le faire réparer<br />
de façon à ce qu'il soit prêt à signaler<br />
un problème.<br />
S'il reste allumé ou s'allume au cours<br />
de la conduite, il peut indiquer une<br />
défaillance possible de ce système.<br />
29 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 30 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 30<br />
Le faire vérifier immédiatement.<br />
La conduite lorsque ce témoin est<br />
allumé peut épuiser la batterie.<br />
Un message s'affiche si un problème<br />
affecte le système de charge de<br />
batterie. Voir la rubrique "Messages<br />
du centralisateur de bord" plus loin<br />
dans cette section.<br />
Si le véhicule doit être conduit sur<br />
courte distance avec le témoin allumé,<br />
éteindre tous les accessoires tels<br />
que la radio et la climatisation d'air.<br />
Témoin d'avertissement du système<br />
de freinage<br />
Le véhicule est équipé d'un double<br />
circuit de freinage. En cas de<br />
défaillance d'un circuit, l'autre suffit<br />
à arrêter le véhicule.<br />
Ce témoin s'allume brièvement au<br />
démarrage du moteur pour vérifier<br />
s'il fonctionne correctement.<br />
S'il ne s'allume pas, le faire réparer<br />
de façon à ce qu'il soit prêt à signaler<br />
un problème.<br />
Ce témoin apparaît lorsque le<br />
niveau de liquide dans le réservoir<br />
est trop bas ou en cas d'autre<br />
problème de freinage.<br />
Si ce témoin s'allume, un carillon<br />
retentira pour le signaler.<br />
Voir "Liquide de maître-cylindre de<br />
frein" dans la Section 4.<br />
Si le témoin s'allume et si le carillon<br />
de rappel retentit en cours de route,<br />
s'arrêter prudemment en bord de<br />
route.<br />
La pédale de frein peut exiger une<br />
pression plus forte ou elle peut se<br />
rapprocher du plancher. La durée<br />
d'arrêt peut augmenter.<br />
Si le témoin reste allumé, faire<br />
remorquer le véhicule pour le faire<br />
réparer. Inspecter immédiatement le<br />
circuit <strong>des</strong> freins.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 31 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Ce témoin s'allume également lorsqu'on<br />
serre le frein de stationnement<br />
alors que le contact est mis.<br />
Si le véhicule démarre alors que le<br />
frein de stationnement n'est pas<br />
encore <strong>des</strong>serré, le témoin du système<br />
de freinage s'allume et un<br />
carillon retentit pour le signaler.<br />
S'il reste allumé une fois que le frein<br />
de stationnement est complètement<br />
<strong>des</strong>serré, cela peut indiquer un<br />
problème de freins.<br />
Le faire vérifier immédiatement.<br />
Si le témoin ne s'allume pas lorsque<br />
le frein de stationnement est serré,<br />
faire réparer le véhicule.<br />
ATTENTION<br />
La conduite du véhicule lorsque<br />
le témoin du circuit de freinage<br />
est allumé peut entraîner <strong>des</strong><br />
accidents. Si le témoin reste allumé,<br />
faire vérifier les freins<br />
immédiatement.<br />
Faire remorquer le véhicule et le<br />
faire réparer.<br />
Si le témoin du circuit de freins et<br />
celui du système de freinage antiblocage<br />
s'allument et si le carillon retentit<br />
pendant dix secon<strong>des</strong>, il peut y<br />
avoir une anomalie du système de<br />
répartition dynamique arrière.<br />
Pour plus d'informations, voir<br />
"Répartition dynamique arrière"<br />
sous "Freins" à la section 3.<br />
ABS<br />
Section 1<br />
Témoin du système antiblocage<br />
de freins<br />
Ce témoin s'allume brièvement au<br />
démarrage du moteur pour vérifier<br />
s'il fonctionne correctement.<br />
S'il ne s'allume pas, le faire réparer<br />
de façon à ce qu'il soit prêt à signaler<br />
un problème.<br />
S'il reste allumé ou s'allume au cours<br />
de la conduite, il peut indiquer une<br />
défaillance possible de ce système.<br />
Un message peut également s'afficher<br />
sur le centralisateur de bord.<br />
31 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 32 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 32<br />
Pour plus d'information, voir<br />
"Messages du centralisateur de<br />
bord" dans les pages suivantes de<br />
cette section.<br />
Arrêter le véhicule dès que possible<br />
et couper le contact. Remettre<br />
ensuite le moteur en marche pour<br />
réarmer le système.<br />
Si le témoin reste allumé ou s'il s'allume<br />
de nouveau au cours de la<br />
conduite, faire réparer le véhicule.<br />
Les freins fonctionneront toujours<br />
mais le système antiblocage sera<br />
inactif.<br />
ATTENTION<br />
La conduite du véhicule avec un<br />
témoin lumineux de freinage<br />
allumé peut entraîner un accident.<br />
Faire vérifier les freins<br />
immédiatement si le témoin reste<br />
allumé.<br />
Si le témoin de frein normal est<br />
également allumé, le système antiblocage<br />
ne fonctionne pas et les<br />
freins ordinaires fonctionnent mal.<br />
Quitter la route et arrêter le véhicule<br />
avec précaution. Faire remorquer le<br />
véhicule et le faire réparer.<br />
Voir "Témoin d'avertissement du<br />
système de freinage" dans les pages<br />
précédentes de cette section.<br />
Si le témoin du circuit de freins et<br />
celui du système de freinage antiblocage<br />
s'allument et si le carillon retentit<br />
pendant dix secon<strong>des</strong>, il peut y<br />
avoir une anomalie du système de<br />
répartition dynamique arrière.<br />
Pour plus d'informations, voir<br />
"Répartition dynamique arrière"<br />
sous "Freins" à la section 3.<br />
Témoin de défaillance<br />
Ce témoin surveille les systèmes<br />
d'alimentation, d'allumage et de<br />
dépollution du véhicule.<br />
Ce témoin doit s'allumer lorsqu'on<br />
met le contact avec moteur arrêté,<br />
pour indiquer qu'il fonctionne<br />
correctement.<br />
S'il ne s'allume pas, le faire réparer<br />
de façon à ce qu'il soit prêt à signaler<br />
un problème.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 33 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
S'il reste allumé ou s'allume au cours<br />
de la conduite, il peut indiquer une<br />
défaillance possible de ce système.<br />
Le faire vérifier immédiatement.<br />
Si le témoin reste allumé après un<br />
plein de carburant, contrôler le<br />
serrage correct du bouchon de<br />
remplissage.<br />
REMARQUE<br />
En conduisant avec ce témoin<br />
lumineux allumé, le système de<br />
dépollution du véhicule risque<br />
d'être désactivé, la consommation<br />
de carburant risque<br />
d'augmenter et le moteur ne<br />
tourne pas aussi régulièrement<br />
que d'habitude. Cela peut<br />
engendrer <strong>des</strong> réparations<br />
coûteuses, susceptibles de ne pas<br />
être couvertes par la garantie du<br />
véhicule.<br />
REMARQUE (suite)<br />
Toute modification apportée au<br />
moteur, à la boîte de vitesses ou<br />
aux systèmes d'échappement,<br />
d'admission ou d'alimentation de<br />
votre véhicule ou le remplacement<br />
<strong>des</strong> pneus d'origine par <strong>des</strong><br />
pneus dont les critères de performances<br />
sont différents peuvent<br />
affecter la dépollution du véhicule<br />
et provoquer l'allumage de ce<br />
témoin. Toute modification de<br />
ces systèmes peut donner lieu à<br />
<strong>des</strong> réparations coûteuses qui ne<br />
sont pas couvertes par la<br />
garantie.<br />
Pour plus de détails, voir la rubrique<br />
"Accessoires et<br />
modification".<br />
Section 1<br />
Pour que le véhicule passe le contrôle<br />
de son équipement de dépollution,<br />
le témoin de défaillance doit<br />
fonctionner correctement.<br />
• Si le moteur est en marche, le<br />
témoin doit être éteint.<br />
• Si le contact est mis et le moteur<br />
arrêté, le témoin doit être<br />
allumé.<br />
33 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 34 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 34<br />
Si la batterie du véhicule a été<br />
remplacée récemment ou si elle s'est<br />
déchargée, le système de diagnostic<br />
embarqué peut indiquer que le<br />
véhicule n'est pas prêt au contrôle. Il<br />
faudra parfois plusieurs journées de<br />
conduite normale avant que le<br />
système de diagnostic n'ait suffisamment<br />
de données pour le contrôle.<br />
Si le véhicule a été conduit pendant<br />
plusieurs jours (avec une batterie<br />
bien chargée) avant le contrôle et si<br />
le contrôle n'est toujours pas satisfaisant<br />
parce que le système de<br />
diagnostic embarqué n'est pas prêt,<br />
demander au concessionnaire ou à<br />
un centre de service qualifié de<br />
préparer le véhicule pour le<br />
contrôle.<br />
Témoin du système Stabilitrak ®<br />
Ce témoin devrait s'allumer<br />
momentanément lors du démarrage<br />
du moteur afin d'indiquer qu'il<br />
fonctionne correctement.<br />
S'il ne s'allume pas, le faire réparer<br />
de façon à ce qu'il soit prêt à signaler<br />
un problème.<br />
Le témoin du système Stabilitrak<br />
clignote lorsque ce système s'active.<br />
Après le contrôle initial de l'ampoule,<br />
ce témoin s'allume pour indiquer<br />
que le système est désactivé.<br />
Si le témoin reste allumé ou s'il s'allume<br />
de nouveau en cours de conduite<br />
lorsque le système Stabilitrak n'a<br />
pas été désactivé, cela peut indiquer<br />
une défaillance de ce système.<br />
Consulter le concessionnaire pour le<br />
faire réparer.<br />
Lorsque ce témoin est allumé, le<br />
système de contrôle du patinage à<br />
l'accélération ne limitera pas le patinage<br />
<strong>des</strong> roues.<br />
Ajuster votre conduite en<br />
conséquence.<br />
Pour plus de détails, voir "Système<br />
Stabilitrak" plus loin dans cette<br />
section.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 35 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Témoin de rappel d'utilisation <strong>des</strong><br />
ceintures de sécurité<br />
Voir "Ceintures de sécurité" à la<br />
section 2, pour plus de détails.<br />
Témoin de rappel d'utilisation de<br />
ceinture de sécurité passager<br />
Le témoin de rappel d'utilisation de<br />
ceinture de sécurité passager se<br />
trouve sur la console de pavillon.<br />
Voir "Ceintures de sécurité" à la<br />
section 2, pour plus de détails.<br />
Section 1<br />
Témoin d'airbag<br />
Ce témoin s'allumera au moment<br />
du démarrage du moteur et peut<br />
clignoter pendant quelques<br />
secon<strong>des</strong>.<br />
S'il ne s'allume pas, le faire réparer<br />
de façon à ce qu'il soit prêt à signaler<br />
un problème.<br />
S'il reste allumé ou s'allume au cours<br />
de la conduite, il peut indiquer une<br />
défaillance possible de ce système.<br />
Un message peut également s'afficher<br />
sur le centralisateur de bord.<br />
35 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 36 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 36<br />
Pour plus d'information, voir<br />
"Messages du centralisateur de<br />
bord" dans les pages suivantes de<br />
cette section.<br />
Faire réparer immédiatement le<br />
véhicule.<br />
Voir la section 2 pour plus de détails<br />
concernant ce témoin.<br />
ATTENTION<br />
Si le témoin d'airbag reste allumé<br />
ou s'allume en cours de conduite,<br />
il peut signaler une anomalie du<br />
système. Les airbags risquent de<br />
ne pas se gonfler en cas de collision<br />
ou peuvent se gonfler sans<br />
collision. Pour éviter de vous blesser<br />
ou de blesser les passagers,<br />
faire réparer le véhicule<br />
immédiatement.<br />
Témoin d'activation/désactivation<br />
d'airbag passager<br />
Le témoin se trouve dans la console<br />
de pavillon.<br />
Voir la rubrique "Système de détection<br />
de passager" de la section 2.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 37 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Témoin du système de sécurité<br />
Ce témoin devrait s'allumer<br />
momentanément lors du démarrage<br />
du moteur afin d'indiquer qu'il<br />
fonctionne correctement.<br />
S'il ne s'allume pas, le faire réparer<br />
de façon à ce qu'il soit prêt à signaler<br />
un problème.<br />
Pour plus de détails sur le système<br />
PASS-Key ® , voir la rubrique "Système<br />
électronique d'immobilisation<br />
PASS-Key ® III Plus" de la section 3.<br />
Voir également "Système antivol"<br />
dans la section 3 pour toute information<br />
concernant ce témoin<br />
lumineux.<br />
Témoin de régulateur automatique<br />
de vitesse<br />
Ce témoin s'allume lorsque le régulateur<br />
automatique de vitesse est<br />
engagé.<br />
Pour plus de détails, voir la rubrique<br />
"Régulateur automatique de vitesse"<br />
plus loin dans cette section.<br />
Section 1<br />
Témoin lumineux du mode<br />
Remorquer/tracter<br />
Ce témoin lumineux s'allume lorsque<br />
le mode Remorquer/tracter est<br />
sélectionné. Voir "Mode remorquer/<br />
tracter" dans "Remorquage" à la<br />
section 3.<br />
37 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 38 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 38<br />
Témoin de rappel d'extinction <strong>des</strong><br />
phares<br />
Ce témoin s'allume pour indiquer<br />
que les feux de position sont<br />
allumés.<br />
Pour plus de détails, voir "Éclairage"<br />
plus loin dans cette section.<br />
Témoin <strong>des</strong> feux antibrouillard<br />
Ce témoin s'allumera lorsque les<br />
feux antibrouillard fonctionnent.<br />
Voir "Feux antibrouillard" dans les<br />
pages suivantes de cette section,<br />
pour plus de renseignements.<br />
Témoin de feux antibrouillard<br />
arrière<br />
Ce témoin s'allume lorsque les feux<br />
antibrouillard arrière sont allumés.<br />
Pour plus de détails, voir la rubrique<br />
"Feux antibrouillard arrière" plus loin<br />
dans cette section.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 39 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
CENTRALISATEUR DE BORD<br />
Le centralisateur de bord indique<br />
l'état de nombreux systèmes du<br />
véhicule.<br />
L'affichage se trouve au bas du<br />
combiné de bord.<br />
Les boutons de commande se trouvent<br />
sur le tableau de bord, à droite<br />
du volant.<br />
Pour plus de détails, voir "Boutons<br />
du centralisateur de bord" plus loin<br />
dans cette section.<br />
Le centralisateur de bord peut également<br />
être utilisé pour programmer<br />
différentes fonctions de personnalisation<br />
disponibles pour le véhicule.<br />
Voir "Personnalisation <strong>des</strong> fonctions"<br />
dans les pages suivantes de cette<br />
section.<br />
Le centralisateur de bord s'active<br />
lorsqu'on met le contact.<br />
Après un bref délai, le centralisateur<br />
de bord rappelle le dernier mode<br />
affiché avant l'arrêt du moteur.<br />
Si le système détecte une anomalie,<br />
un message sera affiché.<br />
Pour plus d'information, voir<br />
"Messages du centralisateur de<br />
bord" dans les pages suivantes de<br />
cette section.<br />
Section 1<br />
Si le véhicule offre ces fonctions, la<br />
boussole et la température extérieure<br />
s'affichent lorsque le contact est<br />
mis et que le menu d'information de<br />
parcours/carburant est actif.<br />
39 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 40 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 40<br />
Boutons du centralisateur de<br />
bord<br />
Les boutons de commande se trouvent<br />
sur le tableau de bord, à droite<br />
du volant.<br />
BOUTON D'INFORMATION<br />
DE PARCOURS/CARBURANT<br />
Des appuis répétés sur ce bouton<br />
permettent de faire défiler les affichages<br />
suivants:<br />
• Compteur kilométrique<br />
• Totalisateur partiel<br />
• Autonomie de carburant<br />
• Consommation moyenne de<br />
carburant<br />
• Carburant consommé<br />
• Chronomètre<br />
• Température du liquide de boîte<br />
de vitesses<br />
• Vitesse moyenne<br />
Une page vierge termine ce menu.<br />
Pour plus de détails, voir ce qui suit<br />
plus loin dans cette section.<br />
• Menu d'information de<br />
parcours/carburant<br />
(BOUTON D'INFORMATIONS<br />
VÉHICULE)<br />
Des appuis répétés sur ce bouton<br />
permettent de faire défiler les affichages<br />
suivants:<br />
• Durée d'huile moteur<br />
• Sélection <strong>des</strong> unités anglaises ou<br />
métriques<br />
• Tension de batterie<br />
• Pression d'huile<br />
• Correspondance <strong>des</strong> émetteurs<br />
de télécommande
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 41 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
• Paramètres de zone de variance<br />
de boussole (le cas échéant)<br />
• Étalonnage de la boussole (le cas<br />
échéant)<br />
Une page vierge termine ce menu.<br />
Pour plus de détails, voir "Menu<br />
d'informations véhicule " plus loin<br />
dans cette section.<br />
BOUTON DE<br />
PERSONNALISATION<br />
Appuyer plusieurs fois sur le bouton<br />
pour faire défiler la liste <strong>des</strong> fonctions<br />
personnalisables disponibles<br />
pour le véhicule.<br />
Seules les options disponibles seront<br />
affichées.<br />
Pour programmer les fonctions<br />
selon vos préférences, voir "Personnalisation<br />
<strong>des</strong> fonctions" dans cette<br />
section.<br />
Section 1<br />
(BOUTON SET/RESET)<br />
Appuyer sur ce bouton pour réinitialiser<br />
les fonctions du centralisateur<br />
de bord et pour accuser réception<br />
<strong>des</strong> messages ou les effacer.<br />
Utiliser ce bouton pour les fonctions<br />
suivantes:<br />
• pour remettre le totalisateur partiel<br />
à zéro<br />
• pour arrêter le chronomètre, le<br />
mettre en route ou le remettre à<br />
zéro<br />
• pour remettre à zéro l'indication<br />
de consommation de carburant<br />
• pour réinitialiser la consommation<br />
moyenne de carburant<br />
41 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 42 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 42<br />
Pour plus de détails, voir ce qui<br />
suit plus loin dans cette section.<br />
- Menu d'information de<br />
parcours/carburant<br />
• pour solliciter les paramètres de<br />
la fonction de personnalisation<br />
affichée<br />
Voir "Personnalisation <strong>des</strong> fonctions"<br />
dans les pages suivantes<br />
de cette section.<br />
• pour modifier la zone de<br />
variance de la boussole<br />
Pour plus de détails, voir ce qui<br />
suit plus loin dans cette section.<br />
- Menu d'informations véhicule<br />
• pour effacer les messages du<br />
centralisateur de bord<br />
Voir "Messages du centralisateur<br />
de bord" dans les pages suivantes<br />
de cette section.<br />
Menu d'information de<br />
parcours/carburant<br />
Appuyer sur ce bouton pour afficher<br />
le menu d'information de parcours/<br />
carburant.<br />
Une page vierge termine ce menu.<br />
Des appuis répétés sur ce bouton<br />
permettent de faire défiler les affichages<br />
suivants:<br />
• ODOMETER (compteur<br />
kilométrique)<br />
Le compteur indique la distance<br />
parcourue par le véhicule.<br />
Les indications sont données en<br />
unités métriques, en KM (kilomètres),<br />
ou en unités US-anglaises,<br />
en MI (milles).<br />
Pour plus de détails, voir "Menu<br />
d'informations véhicule " plus<br />
loin dans cette section.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 43 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
• TRIP (parcours)<br />
Le totalisateur partiel indique la<br />
distance parcourue depuis sa<br />
dernière remise à zéro.<br />
Les indications sont données en<br />
unités métriques, en KM (kilomètres),<br />
ou en unités US-anglaises,<br />
en MI (milles).<br />
Pour remettre cette indication à<br />
zéro, commencer par l'afficher et<br />
appuyer ensuite sur le bouton<br />
.<br />
• FUEL RANGE (autonomie de<br />
carburant)<br />
La valeur affichée est la distance,<br />
estimée par le calculateur, pouvant<br />
être parcourue avec le carburant<br />
restant dans le réservoir.<br />
L'autonomie est calculée d'après<br />
la consommation moyenne de<br />
carburant au cours <strong>des</strong> conditions<br />
de conduite les plus<br />
récentes.<br />
Les indications sont données en<br />
unités métriques, en KM (kilomètres),<br />
ou en unités US-anglaises,<br />
en MI (milles).<br />
Si LOW (bas) est affiché, se ravitailler<br />
immédiatement.<br />
Cette indication ne peut être<br />
remise à zéro.<br />
Section 1<br />
• AVERAGE ECONOMY (consommation<br />
moyenne)<br />
La valeur affichée représente la<br />
consommation moyenne de carburant<br />
depuis la dernière remise<br />
à zéro du système.<br />
Les indications sont données en<br />
unités métriques, en L/100 km<br />
(litres de carburant consommés<br />
pour parcourir 100 km), ou en<br />
unités US-anglaises, en MPG<br />
(milles par gallon).<br />
Pour remettre cette indication à<br />
zéro, commencer par l'afficher et<br />
appuyer ensuite sans le relâcher<br />
sur le bouton .<br />
43 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 44 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 44<br />
• FUEL USED (carburant<br />
consommé)<br />
Cet affichage indique la quantité<br />
de carburant consommé<br />
depuis la dernière RAZ du<br />
système.<br />
Les indications sont données en<br />
unités métriques (litres) ou en<br />
unités anglaises (gallons).<br />
Pour remettre cette indication à<br />
zéro, commencer par l'afficher et<br />
appuyer ensuite sans le relâcher<br />
sur le bouton .<br />
• TIMER (chronomètre)<br />
Cette fonction est utilisée<br />
comme chronomètre.<br />
Pour déclencher le chronomètre,<br />
sélectionner son affichage puis<br />
appuyer sur le bouton .<br />
Si, au cours d'un trajet, le véhicule<br />
est arrêté et remis en marche,<br />
le chronomètre se remettra<br />
automatiquement en marche à<br />
l'instant où il s'était arrêté lors de<br />
la dernière coupure du contact.<br />
Les champs affichent les heures,<br />
les minutes et les secon<strong>des</strong>.<br />
Le chronomètre reviendra à<br />
00:00:00 après avoir atteint<br />
99:59:59.<br />
Pour arrêter le chronomètre sans<br />
le remettre à zéro, sélectionner<br />
son affichage puis appuyer de<br />
nouveau brièvement sur le bouton<br />
.<br />
Pour remettre le chronomètre à<br />
00:00:00, appuyer sans le relâcher<br />
sur le bouton .<br />
• TRANS TEMP (température de<br />
boîte de vitesses)<br />
Cet affichage indique la température<br />
du liquide de boîte de<br />
vitesses.<br />
Les indications sont données en<br />
unités métriques, en °C, ou en<br />
unités US-anglaises, en °F.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 45 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
• AVERAGE SPEED (vitesse<br />
moyenne)<br />
Cet affichage indique la vitesse<br />
moyenne depuis la dernière<br />
remise à zéro.<br />
Les indications sont données en<br />
unités métriques, en km/h (kilomètres<br />
à l'heure), ou en unités<br />
US-anglaises, en MPH (milles par<br />
heure).<br />
Pour remettre cette indication à<br />
zéro, commencer par l'afficher et<br />
appuyer ensuite sans le relâcher<br />
sur le bouton .<br />
Menu d'informations<br />
véhicule<br />
Appuyer sur ce bouton pour afficher<br />
le menu d'informations véhicule.<br />
Une page vierge termine ce menu.<br />
Des appuis répétés sur ce bouton<br />
permettent de faire défiler les affichages<br />
suivants:<br />
• OIL LIFE REMAINING (durée<br />
utile de l'huile)<br />
La vie utile de l'huile est indiquée<br />
sous forme de pourcentage.<br />
Section 1<br />
Par exemple, l'affichage de 95%<br />
signifie que la durée utile de<br />
l'huile moteur est de 95% lorsque<br />
le véhicule est conduit de<br />
cette façon.<br />
La fréquence de changement<br />
d'huile dépendra de votre façon<br />
de conduire, du régime moteur<br />
et de la température du moteur.<br />
Il incombe au propriétaire de<br />
contrôler le niveau d'huile<br />
moteur régulièrement.<br />
Voir "Huile moteur" dans la section<br />
4 pour de plus amples<br />
détails.<br />
Lorsque la durée utile de l'huile<br />
est basse, le message CHANGE<br />
ENGINE OIL SOON (vidange<br />
d'huile moteur proche) s'affiche.<br />
Lorsque le message de vidange<br />
d'huile s'affiche, vidanger l'huile<br />
moteur dès que possible avant<br />
d'avoir parcouru 1000<br />
kilomètres.<br />
45 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 46 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 46<br />
Prendre soin de remplacer le filtre<br />
à huile moteur à chaque<br />
vidange d'huile moteur.<br />
Même si le système de durée<br />
d'huile moteur n'indique pas<br />
qu'une vidange d'huile est nécessaire,<br />
vidanger l'huile moteur et<br />
remplacer le filtre au moins une<br />
fois par an.<br />
Après une vidange, le moniteur<br />
de durée d'huile moteur doit être<br />
réinitialisé. Demander au concessionnaire<br />
de le faire.<br />
Voir "Huile moteur" dans la section<br />
4 pour de plus amples<br />
détails.<br />
Pour plus de détails, consulter<br />
également le programme<br />
d'entretien.<br />
• UNITS (unités)<br />
Il est possible de faire défiler les<br />
réglages suivants de la fonction<br />
et d'en activer un:<br />
- ENGLISH (unités anglaises)<br />
Ce réglage permet d'afficher<br />
<strong>des</strong> unités anglaises <strong>des</strong> États-<br />
Unis.<br />
- METRIC (unités métriques)<br />
Ce réglage permet d'afficher<br />
<strong>des</strong> unités métriques.<br />
Lorsque le réglage de fonction<br />
souhaité est affiché, appuyer sur<br />
le bouton pour le<br />
sélectionner.<br />
• BATTERY VOLTAGE (tension<br />
batterie)<br />
Cet affichage permet de surveiller<br />
la tension de la batterie<br />
pour s'assurer que celle-ci se<br />
charge correctement.<br />
La tension indiquée peut fluctuer.<br />
Cela est normal.<br />
Si la tension sort de la plage de<br />
fonctionnement normale, LOW<br />
ou HIGH s'affiche à côté de<br />
l'indication numérique de<br />
tension.<br />
Un message s'affiche si un problème<br />
affecte le système de<br />
charge de batterie. Voir la rubrique<br />
"Messages du centralisateur<br />
de bord" plus loin dans cette<br />
section.<br />
Le témoin de système de charge<br />
de batterie peut également<br />
apparaître sur le combiné de<br />
bord.<br />
Pour plus de détails, voir<br />
"Témoin de circuit de charge" à<br />
la rubrique "Témoins" plus haut<br />
dans cette section.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 47 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
• OIL PRESSURE (pression d'huile)<br />
Cet affichage indique la pression<br />
d'huile moteur.<br />
Les indications sont données en<br />
unités métriques, en kPa, ou en<br />
unités US-anglaises, en PSI.<br />
• PRESS TO RELEARN<br />
REMOTE KEY (appuyer sur<br />
pour reprogrammer la<br />
télécommande)<br />
Consulter le concessionnaire<br />
pour l'achat d'un nouvel émetteur<br />
correspondant à ce<br />
véhicule.<br />
PRESS TO CHANGE<br />
COMPASS ZONE (appuyer sur<br />
pour changer de zone de<br />
boussole)<br />
Remarque: cette fonction n'est<br />
pas nécessairement disponible<br />
sur tous les véhicules.<br />
La boussole du véhicule doit être<br />
étalonnée pour la région de<br />
conduite.<br />
Si le véhicule quitte cette région,<br />
il peut être nécessaire de refaire<br />
l'étalonnage de la boussole pour<br />
compenser la variance.<br />
La variance de la boussole est la<br />
différence entre le nord magnétique<br />
de la terre et le nord géographique<br />
véritable.<br />
Section 1<br />
Pour régler la variance de la<br />
boussole:<br />
- Demander au concessionnaire<br />
la zone dans laquelle le véhicule<br />
se trouve.<br />
- Placer la boîte de vitesse en<br />
position de stationnement P.<br />
- Appuyer plusieurs fois sur le<br />
bouton pour sélectionner<br />
cet affichage.<br />
- Appuyer de façon répétée sur<br />
le bouton pour sélectionner<br />
la zone de boussole correcte.<br />
- Appuyer sur le bouton de parcours/carburant<br />
jusqu'à ce<br />
qu'une direction de boussole<br />
s'affiche.<br />
- Étalonner la boussole si<br />
nécessaire.<br />
47 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 48 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 48<br />
• PRESS TO CALIBRATE<br />
COMPASS (appuyer sur<br />
pour étalonner la boussole)<br />
Remarque: cette fonction n'est<br />
pas nécessairement disponible<br />
sur tous les véhicules.<br />
Si l'indication affichée est incorrecte,<br />
commencer par vérifier<br />
que la zone de variance de la<br />
boussole est correcte. Si c'est le<br />
cas, il se peut qu'un étalonnage<br />
de la boussole soit nécessaire.<br />
Un champ magnétique puissant<br />
(de divers objets magnétiques<br />
dans le véhicule) peut affecter le<br />
fonctionnement de la boussole.<br />
Enlever ces objets ou s'adresser<br />
au concessionnaire pour<br />
assistance.<br />
Ne pas utiliser d'autres fonctions<br />
telles que les glaces électriques,<br />
le toit ouvrant ou les comman<strong>des</strong><br />
de climatisation pendant<br />
l'étalonnage.<br />
- Conduire la voiture sur une aire<br />
de stationnement bien dégagée<br />
où il sera possible de lui<br />
faire faire un cercle complet.<br />
- Appuyer de façon répétée sur<br />
pour sélectionner l'affichage<br />
de l'étalonnage de<br />
boussole.<br />
- openObjectId :<br />
<br />
Le message CALIBRATING<br />
DRIVE IN CIRCLES (étalonnage:<br />
conduire en rond)<br />
s'affiche.<br />
- Faire effectuer lentement et en<br />
toute sécurité un tour complet<br />
au véhicule jusqu'à ce que<br />
CALIBRATION COMPLETE<br />
(étalonnage terminé) s'affiche.<br />
La vitesse du véhicule doit être<br />
inférieure à 8 km/h.<br />
Si CAL s'affiche, la boussole ne<br />
s'est pas étalonnée. Répéter<br />
l'opération pour étalonner la<br />
boussole.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 49 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Personnalisation <strong>des</strong><br />
fonctions<br />
Le centralisateur de bord peut également<br />
être utilisé pour programmer<br />
différentes fonctions de personnalisation<br />
disponibles pour le véhicule.<br />
Seules les options disponibles seront<br />
affichées.<br />
Il se peut que le véhicule offre les<br />
fonctions suivantes, qui peuvent<br />
être personnalisées<br />
individuellement.<br />
Il est possible de mettre en mémoire<br />
une préférence par fonction de<br />
personnalisation disponible.<br />
- DISPLAY IN ENGLISH<br />
(affichage en anglais)<br />
- DISPLAY LANGUAGE<br />
(langage affiché)<br />
- AUTO DOOR LOCK<br />
(verrouillage automatique <strong>des</strong><br />
portes)<br />
- AUTO DOOR UNLOCK<br />
(déverrouillage automatique<br />
<strong>des</strong> portes)<br />
- REMOTE DOOR LOCK<br />
(téléverrouillage <strong>des</strong> portes)<br />
- REMOTE DOOR UNLOCK<br />
(télédéverrouillage <strong>des</strong> portes)<br />
- DELAY DOOR LOCK (verrouillage<br />
temporisé <strong>des</strong> portes)<br />
- EXIT LIGHTING (éclairage à la<br />
sortie)<br />
Section 1<br />
- APPROACH LIGHTING<br />
(éclairage de coutoisie)<br />
- CHIME VOLUME (volume<br />
carillon)<br />
- PARK TILT MIRRORS<br />
(rétroviseurs inclinables de<br />
stationnement)<br />
- EASY EXIT RECALL (rappel de<br />
position facilitant la sortie)<br />
- EASY EXIT SETUP (réglage de<br />
position facilitant la sortie)<br />
- MEMORY SEAT RECALL (rappel<br />
siège à mémoire)<br />
- DISPLAY DIGITAL SPEED (affichage<br />
numérique de vitesse)<br />
- FACTORY SETTINGS (paramètres<br />
usine)<br />
- EXIT FEATURE SETTINGS<br />
(sortir menu de personnalisation)<br />
49 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 50 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 50<br />
PASSAGE EN MODE DE<br />
PROGRAMMATION<br />
1. Mettre le contact.<br />
2. Placer la boîte de vitesse en<br />
position de stationnement P.<br />
3. Éteindre les phares pour éviter<br />
de décharger la batterie.<br />
4. Appuyer sur pour faire défiler<br />
la liste <strong>des</strong> fonctions programmables<br />
disponibles pour le<br />
véhicule.<br />
Pour quitter le mode de programmation,<br />
voir "Sortie du menu de<br />
programmation" plus loin dans<br />
cette section.<br />
MENU DE PERSONNALISATION<br />
DES FONCTIONS<br />
Pour solliciter ce menu, voir "Passage<br />
en mode de programmation"<br />
plus haut dans cette section.<br />
Une fois en mode de programmation,<br />
appuyer plusieurs fois sur le<br />
bouton pour faire défiler la liste<br />
<strong>des</strong> fonctions personnalisables<br />
disponibles pour le véhicule.<br />
Seules les options disponibles seront<br />
affichées.<br />
Les fonctions suivantes, qui sont<br />
rappelées automatiquement, ne<br />
peuvent être programmées que<br />
pour un seul paramètre véhicule:<br />
• PRESS TO DISPLAY IN<br />
ENGLISH (appuyer sur pour<br />
afficher en anglais)<br />
REMARQUE:<br />
Cette option de menu n'apparaît<br />
pas si le centralisateur de<br />
bord est déjà réglé pour afficher<br />
en anglais.<br />
Lorsque cette option est affichée,<br />
appuyer sur le bouton pour<br />
sélectionner l'anglais comme<br />
langue d'affichage du centralisateur<br />
de bord.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 51 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
• DISPLAY LANGUAGE (langage<br />
affiché)<br />
Utiliser ce menu pour sélectionner<br />
la langue dans laquelle on<br />
souhaite que le véhicule affiche<br />
les informations.<br />
- REMARQUE:<br />
Les langues énumérées dans ce<br />
guide peuvent ne pas être disponibles<br />
dans toutes les<br />
régions ni pour tous les affichages<br />
du véhicule.<br />
Pour de plus amples informations,<br />
consulter le<br />
concessionnaire.<br />
Appuyer sur le bouton pour<br />
afficher le sous-menu.<br />
Lorsque ce sous-menu est affiché,<br />
appuyer plusieurs fois sur le<br />
bouton pour faire défiler les<br />
options de langue:<br />
- ENGLISH (anglais)<br />
Toutes les informations sont<br />
affichées en anglais.<br />
- FRANÇAIS (français)<br />
Toutes les informations sont<br />
affichées en français.<br />
- ESPAÑOL (espagnol)<br />
Toutes les informations sont<br />
affichées en espagnol.<br />
- DEUTSCH (allemand)<br />
Toutes les informations sont<br />
affichées en allemand.<br />
Section 1<br />
- ITALIANO (italien)<br />
Toutes les informations sont<br />
affichées en italien.<br />
- CHINESE (chinois)<br />
Toutes les informations sont<br />
affichées en chinois.<br />
- NO CHANGE (aucun<br />
changement)<br />
Une fois que le réglage souhaité<br />
est affiché, appuyer sur le bouton<br />
pour le sélectionner.<br />
Il est alors possible de quitter le<br />
mode de programmation ou de<br />
programmer la fonction disponible<br />
suivante.<br />
Pour quitter le mode de programmation,<br />
voir "Sortie du<br />
menu de programmation" plus<br />
loin dans cette section.<br />
Si on souhaite faire changer les<br />
langues d'affichage du centralisateur<br />
de bord du véhicule,<br />
s'adresser au concessionnaire.<br />
51 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 52 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 52<br />
• AUTO DOOR LOCK (verrouillage<br />
automatique <strong>des</strong><br />
portes)<br />
Cette fonction permet de personnaliser<br />
les serrures automatiques<br />
<strong>des</strong> portes selon vos<br />
préférences.<br />
Appuyer sur le bouton pour<br />
afficher le sous-menu.<br />
Lorsque ce sous-menu est affiché,<br />
appuyer plusieurs fois sur le<br />
bouton pour faire défiler les<br />
options suivantes:<br />
- SHIFT OUT OF PARK (sortie de<br />
la position de stationnement)<br />
Toutes les portes se verrouillent<br />
automatiquement lorsque l'on<br />
quitte la position P<br />
(stationnement).<br />
Il s'agit du réglage par défaut.<br />
- AT VEHICLE SPEED (à la<br />
vitesse du véhicule)<br />
Toutes les portes se verrouillent<br />
automatiquement lorsque la<br />
vitesse du véhicule dépasse 13<br />
km/h pendant trois secon<strong>des</strong>.<br />
- NO CHANGE (aucun<br />
changement)<br />
Une fois que le réglage souhaité<br />
est affiché, appuyer sur le bouton<br />
pour le sélectionner.<br />
Il est alors possible de quitter le<br />
mode de programmation ou de<br />
programmer la fonction disponible<br />
suivante.<br />
Pour quitter le mode de programmation,<br />
voir "Sortie du<br />
menu de programmation" plus<br />
loin dans cette section.<br />
Pour plus de détails, voir la rubrique<br />
"Portes" plus loin dans cette<br />
section.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 53 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
• AUTO DOOR UNLOCK (déverrouillage<br />
automatique <strong>des</strong><br />
portes)<br />
Cette option permet de personnaliser<br />
la fonction de déverrouillage<br />
automatique <strong>des</strong> portes<br />
du véhicule.<br />
Appuyer sur le bouton pour<br />
afficher le sous-menu.<br />
Lorsque ce sous-menu est affiché,<br />
appuyer plusieurs fois sur le<br />
bouton pour faire défiler les<br />
options suivantes:<br />
- OFF (extinction)<br />
Lorsque cette option est sélectionnée,<br />
les portes ne se déverrouillent<br />
pas<br />
automatiquement.<br />
- DRIVER AT KEY OUT (déverrouillage<br />
de porte conducteur<br />
au retrait de clef)<br />
La porte conducteur se déverrouille<br />
automatiquement lorsque<br />
la clef de contact est<br />
retirée.<br />
- DRIVER IN PARK (déverrouillage<br />
de porte conducteur<br />
en position de stationnement)<br />
La porte du conducteur se<br />
déverrouille automatiquement<br />
lorsqu'on fait passer le levier en<br />
position P (stationnement).<br />
- ALL AT KEY OUT (déverrouillage<br />
de toutes les portes<br />
au retrait de clef)<br />
Toutes les portes se déverrouillent<br />
automatiquement<br />
lorsque la clef est retirée du<br />
contacteur à clef.<br />
- ALL IN PARK (déverrouillage<br />
de toutes les portes en position<br />
de stationnement)<br />
Toutes les portes se déverrouillent<br />
automatiquement<br />
lorsqu'on passe en position P<br />
(stationnement).<br />
Il s'agit du réglage par défaut.<br />
- NO CHANGE (aucun<br />
changement)<br />
Section 1<br />
Une fois que le réglage souhaité<br />
est affiché, appuyer sur le bouton<br />
pour le sélectionner.<br />
Il est alors possible de quitter le<br />
mode de programmation ou de<br />
programmer la fonction disponible<br />
suivante.<br />
Pour quitter le mode de programmation,<br />
voir "Sortie du<br />
menu de programmation" plus<br />
loin dans cette section.<br />
Pour plus de détails, voir la rubrique<br />
"Portes" plus loin dans cette<br />
section.<br />
53 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 54 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 54<br />
• REMOTE DOOR LOCK (téléverrouillage<br />
<strong>des</strong> portes)<br />
Cette fonction permet de sélectionner<br />
le type de confirmation<br />
que l'on reçoit lors du verrouillage<br />
du véhicule au moyen<br />
de l'émetteur de télécommande.<br />
Remarque: on ne reçoit confirmation<br />
que si les portes sont<br />
fermées.<br />
Appuyer sur le bouton pour<br />
afficher le sous-menu.<br />
Lorsque ce sous-menu est affiché,<br />
appuyer plusieurs fois sur le<br />
bouton pour faire défiler les<br />
options suivantes:<br />
- OFF (extinction)<br />
L'avertisseur ou les feux ne<br />
confirment pas la pression sur<br />
le bouton de verrouillage de<br />
l'émetteur de télécommande.<br />
- LIGHTS ONLY (feux<br />
seulement)<br />
Lorsque cette fonction est activée,<br />
les feux extérieurs clignotent<br />
lorsqu'on appuie sur le<br />
bouton de verrouillage de<br />
l'émetteur.<br />
- HORN ONLY (avertisseur<br />
seulement)<br />
Lorsque cette fonction est activée,<br />
l'avertisseur retentit une<br />
fois lorsqu'on appuie deux fois<br />
sur le bouton de verrouillage<br />
de l'émetteur.<br />
- HORN & LIGHTS (avertisseur<br />
et feux)<br />
Lorsque cette fonction est activée,<br />
les feux extérieurs clignotent<br />
lorsqu'on appuie sur le<br />
bouton de verrouillage de<br />
l'émetteur.<br />
L'avertisseur retentit si on<br />
appuie de nouveau sur le bouton<br />
de verrouillage dans les<br />
cinq secon<strong>des</strong> qui suivent.<br />
Il s'agit du réglage par défaut.<br />
- NO CHANGE (aucun<br />
changement)<br />
Une fois que le réglage souhaité<br />
est affiché, appuyer sur le bouton<br />
pour le sélectionner.<br />
Il est alors possible de quitter le<br />
mode de programmation ou de<br />
programmer la fonction disponible<br />
suivante.<br />
Pour quitter le mode de programmation,<br />
voir "Sortie du<br />
menu de programmation" plus<br />
loin dans cette section.<br />
Pour plus d'information, voir<br />
"Ouverture télécommande <strong>des</strong><br />
portes" dans la section 3.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 55 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
• REMOTE DOOR UNLOCK (télédéverrouillage<br />
<strong>des</strong> portes)<br />
Cette fonction permet de sélectionner<br />
le type de confirmation<br />
que l'on reçoit lors du déverrouillage<br />
du véhicule au moyen<br />
de l'émetteur de télécommande.<br />
Remarque: on ne reçoit confirmation<br />
que si les portes sont<br />
fermées.<br />
Appuyer sur le bouton pour<br />
afficher le sous-menu.<br />
Lorsque ce sous-menu est affiché,<br />
appuyer plusieurs fois sur le<br />
bouton pour faire défiler les<br />
options suivantes:<br />
- LIGHTS OFF (feux éteints)<br />
Lorsque ce paramètre est<br />
activé, les feux extérieurs ne clignotent<br />
pas quand on appuie<br />
sur le bouton de déverrouillage<br />
de l'émetteur.<br />
- LIGHTS ON (feux allumés)<br />
Lorsque ce paramètre est<br />
activé, les feux extérieurs clignotent<br />
quand on appuie sur<br />
le bouton de déverrouillage de<br />
l'émetteur.<br />
Il s'agit du réglage par défaut.<br />
- NO CHANGE (aucun<br />
changement)<br />
Section 1<br />
Une fois que le réglage souhaité<br />
est affiché, appuyer sur le bouton<br />
pour le sélectionner.<br />
Il est alors possible de quitter le<br />
mode de programmation ou de<br />
programmer la fonction disponible<br />
suivante.<br />
Pour quitter le mode de programmation,<br />
voir "Sortie du<br />
menu de programmation" plus<br />
loin dans cette section.<br />
Pour plus d'information, voir<br />
"Ouverture télécommande <strong>des</strong><br />
portes" dans la section 3.<br />
55 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 56 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 56<br />
• DELAY DOOR LOCK (verrouillage<br />
temporisé <strong>des</strong> portes)<br />
Cette fonction permet une temporisation<br />
de cinq secon<strong>des</strong> du<br />
verrouillage du véhicule lorsque<br />
celui-ci reçoit une commande de<br />
verrouillage <strong>des</strong> portes alors que<br />
le hayon ou une porte est<br />
ouvert.<br />
Appuyer sur le bouton pour<br />
afficher le sous-menu.<br />
Lorsque ce sous-menu est affiché,<br />
appuyer plusieurs fois sur le<br />
bouton pour faire défiler les<br />
options suivantes:<br />
- OFF (extinction)<br />
Les portes se verrouillent<br />
immédiatement lorsqu'on<br />
appuie sur le commutateur de<br />
verrouillage électrique de<br />
porte.<br />
- ON (allumage)<br />
Si on appuie sur l'interrupteur<br />
de verrouillage électrique de<br />
porte alors qu'une porte est<br />
ouverte, le verrouillage est<br />
retardé de 5 secon<strong>des</strong> après la<br />
fermeture de la dernière porte.<br />
Il s'agit du réglage par défaut.<br />
- NO CHANGE (aucun<br />
changement)<br />
Une fois que le réglage souhaité<br />
est affiché, appuyer sur le bouton<br />
pour le sélectionner.<br />
Il est alors possible de quitter le<br />
mode de programmation ou de<br />
programmer la fonction disponible<br />
suivante.<br />
Pour quitter le mode de programmation,<br />
voir "Sortie du<br />
menu de programmation" plus<br />
loin dans cette section.<br />
Voir "Verrouillage temporisé" à la<br />
rubrique "Portes" pour <strong>des</strong><br />
détails sur le fonctionnement de<br />
cette fonction.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 57 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
• EXIT LIGHTING (éclairage à la<br />
sortie)<br />
Cette fonction permet de déterminer<br />
la longueur de la période<br />
pendant laquelle les feux extérieurs<br />
restent allumés (lorsqu'il<br />
fait noir à l'extérieur) après que le<br />
contact a été coupé.<br />
Appuyer sur le bouton pour<br />
afficher le sous-menu.<br />
Lorsque ce sous-menu est affiché,<br />
appuyer plusieurs fois sur le<br />
bouton pour faire défiler les<br />
options suivantes:<br />
- OFF (extinction)<br />
Les feux extérieurs ne restent<br />
pas allumés.<br />
- 30 SECONDS (30 secon<strong>des</strong>)<br />
Il s'agit du réglage par défaut.<br />
- 1 MINUTE (1 minute)<br />
- 2 MINUTES (2 minutes)<br />
- NO CHANGE (aucun<br />
changement)<br />
Section 1<br />
Une fois que le réglage souhaité<br />
est affiché, appuyer sur le bouton<br />
pour le sélectionner.<br />
Il est alors possible de quitter le<br />
mode de programmation ou de<br />
programmer la fonction disponible<br />
suivante.<br />
Pour quitter le mode de programmation,<br />
voir "Sortie du<br />
menu de programmation" plus<br />
loin dans cette section.<br />
57 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 58 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 58<br />
• APPROACH LIGHTING (éclairage<br />
de coutoisie)<br />
Cette fonction permet de programmer<br />
les feux extérieurs pour<br />
qu'ils s'allument ou restent<br />
éteints lorsqu'on utilise l'émetteur<br />
de télécommande pour<br />
déverrouiller le véhicule lorsqu'il<br />
fait noir à l'extérieur.<br />
Appuyer sur le bouton pour<br />
afficher le sous-menu.<br />
Lorsque ce sous-menu est affiché,<br />
appuyer plusieurs fois sur le<br />
bouton pour faire défiler les<br />
options suivantes:<br />
- OFF (extinction)<br />
Les éclairages périmétriques ne<br />
s'allumeront pas lorsque le<br />
véhicule est déverrouillé à l'aide<br />
de l'émetteur de<br />
télécommande.<br />
- ON (allumage)<br />
Les feux extérieurs s'allument<br />
également lorsque le véhicule<br />
est déverrouillé à l'aide de<br />
l'émetteur de télécommande.<br />
Ils restent allumés pendant<br />
20 secon<strong>des</strong> ou jusqu'à ce<br />
qu'on mette le contact ou<br />
qu'on appuie sur le bouton de<br />
verrouillage de l'émetteur.<br />
Il s'agit du réglage par défaut.<br />
- NO CHANGE (aucun<br />
changement)<br />
Une fois que le réglage souhaité<br />
est affiché, appuyer sur le bouton<br />
pour le sélectionner.<br />
Il est alors possible de quitter le<br />
mode de programmation ou de<br />
programmer la fonction disponible<br />
suivante.<br />
Pour quitter le mode de programmation,<br />
voir "Sortie du<br />
menu de programmation" plus<br />
loin dans cette section.<br />
Pour plus d'information, voir<br />
"Ouverture télécommande <strong>des</strong><br />
portes" dans la section 3.<br />
• CHIME VOLUME (volume<br />
carillon)<br />
Cette fonction permet de modifier<br />
le niveau sonore du carillon.<br />
Ce dernier ne peut être complètement<br />
arrêté.<br />
Le système offre deux niveaux de<br />
volume de carillon, normal et<br />
bruyant.<br />
Appuyer sur le bouton pour<br />
afficher le sous-menu.<br />
Lorsque ce sous-menu est affiché,<br />
appuyer plusieurs fois sur le<br />
bouton pour faire défiler les<br />
options suivantes:<br />
- NORMAL<br />
- LOUD (fort)<br />
- NO CHANGE (aucun<br />
changement)
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 59 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Une fois que le réglage souhaité<br />
est affiché, appuyer sur le bouton<br />
pour le sélectionner.<br />
Il est alors possible de quitter le<br />
mode de programmation ou de<br />
programmer la fonction disponible<br />
suivante.<br />
Pour quitter le mode de programmation,<br />
voir "Sortie du<br />
menu de programmation" plus<br />
loin dans cette section.<br />
• PARK TILT MIRRORS (rétroviseurs<br />
inclinables de<br />
stationnement)<br />
Lorsque cette fonction est activée,<br />
le rétroviseur passager et/ou<br />
celui du conducteur s'inclinent<br />
vers le bas jusqu'à une position<br />
programmée à l'avance lorsque<br />
le sélecteur est placé en position<br />
R (marche arrière), pour permettre<br />
d'observer le trottoir<br />
lorsqu'on fait un créneau.<br />
Appuyer sur le bouton pour<br />
afficher le sous-menu.<br />
Lorsque ce sous-menu est affiché,<br />
appuyer plusieurs fois sur le<br />
bouton pour faire défiler les<br />
options suivantes:<br />
- OFF (extinction)<br />
Les rétroviseurs extérieurs ne<br />
s'inclineront pas vers le bas au<br />
moment de l'engagement de<br />
la marche arrière R.<br />
Il s'agit du réglage par défaut.<br />
Section 1<br />
- DRIVER MIRROR (rétroviseur<br />
conducteur)<br />
Le rétroviseur extérieur du côté<br />
conducteur du véhicule<br />
s'incline vers le bas pour permettre<br />
de voir le trottoir au<br />
moment de l'engagement de<br />
la marche arrière R.<br />
- PASSENGER MIRROR (rétroviseur<br />
passager)<br />
Le rétroviseur extérieur du côté<br />
passager du véhicule s'incline<br />
vers le bas pour permettre de<br />
voir le trottoir au moment de<br />
l'engagement de la marche<br />
arrière R.<br />
- BOTH MIRRORS (les deux<br />
rétroviseurs)<br />
Les deux rétroviseurs extérieurs<br />
s'inclinent vers le bas pour permettre<br />
de voir le trottoir au<br />
moment de l'engagement de<br />
la marche arrière R.<br />
- NO CHANGE (aucun<br />
changement)<br />
59 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 60 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 60<br />
Une fois que le réglage souhaité<br />
est affiché, appuyer sur le bouton<br />
pour le sélectionner.<br />
Il est alors possible de quitter le<br />
mode de programmation ou de<br />
programmer la fonction disponible<br />
suivante.<br />
Pour quitter le mode de programmation,<br />
voir "Sortie du<br />
menu de programmation" plus<br />
loin dans cette section.<br />
Pour plus de détails, voir ce qui<br />
suit plus loin dans cette section.<br />
- Rétroviseurs<br />
Rétroviseurs inclinables vers le<br />
trottoir<br />
• EASY EXIT RECALL (rappel de<br />
position facilitant la sortie)<br />
Cette fonction permet d'activer<br />
ou de désactiver le rappel automatique<br />
de la position facilitant<br />
la sortie sélectionné au moyen<br />
de la fonction de mémorisation.<br />
Appuyer sur le bouton pour<br />
afficher le sous-menu.<br />
Lorsque ce sous-menu est affiché,<br />
appuyer plusieurs fois sur le<br />
bouton pour faire défiler les<br />
options suivantes:<br />
- DOOR BUTTON ONLY (bouton<br />
de porte seulement)<br />
Lorsque ce paramètre est<br />
activé, la position facilitant la<br />
sortie de la fonction de mémorisation<br />
n'est pas rappelée<br />
automatiquement.<br />
Les paramètres de sortie ne<br />
seront rappelés que lorsqu’on<br />
appuie sur le bouton de sortie.<br />
- DRIVER AT KEY OUT (déverrouillage<br />
de toutes les portes<br />
au retrait de clef)<br />
Lorsque ce paramètre est<br />
activé, la position facilitant la<br />
sortie de la fonction de mémorisation<br />
est rappelée automatiquement<br />
lorsque la clef de<br />
contact est retirée.<br />
La colonne de direction inclinable<br />
électriquement remontera<br />
également.<br />
Si on enfonce la clef de contact<br />
et qu'on la retire de nouveau<br />
sans activer la fonction de<br />
mémorisation, le siège et la<br />
colonne de direction restent<br />
dans la position de sortie<br />
initiale.<br />
Il s'agit du réglage par défaut.<br />
- NO CHANGE (aucun<br />
changement)
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 61 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Une fois que le réglage souhaité<br />
est affiché, appuyer sur le bouton<br />
pour le sélectionner.<br />
Il est alors possible de quitter le<br />
mode de programmation ou de<br />
programmer la fonction disponible<br />
suivante.<br />
Pour quitter le mode de programmation,<br />
voir "Sortie du<br />
menu de programmation" plus<br />
loin dans cette section.<br />
Pour toute information de programmation<br />
<strong>des</strong> réglages préférés,<br />
voir "Fonction de<br />
mémorisation" dans les pages<br />
suivantes de cette section.<br />
• EASY EXIT SETUP (réglage de<br />
position facilitant la sortie)<br />
Cette fonction permet de sélectionner<br />
les paramètres que la<br />
position facilitant la sortie de la<br />
fonction de mémorisation<br />
rappellera.<br />
Appuyer sur le bouton pour<br />
afficher le sous-menu.<br />
Lorsque ce sous-menu est affiché,<br />
appuyer plusieurs fois sur le<br />
bouton pour faire défiler les<br />
options suivantes:<br />
- OFF (extinction)<br />
Lorsque ce paramètre est<br />
activé, la position facilitant la<br />
sortie de la fonction de mémorisation<br />
n'est pas rappelée<br />
automatiquement.<br />
- SEAT ONLY (siège seulement)<br />
Lorsque ce paramètre est<br />
activé, la position facilitant la<br />
sortie de la fonction de mémorisation<br />
pour le siège conducteur<br />
est rappelée<br />
automatiquement.<br />
Section 1<br />
- TILT ONLY (inclinaison<br />
seulement)<br />
Lorsque ce paramètre est<br />
activé, la position facilitant la<br />
sortie de la fonction de mémorisation<br />
pour le volant inclinable<br />
est rappelée<br />
automatiquement.<br />
- ALL (tout)<br />
Lorsque ce paramètre est<br />
activé, la position facilitant la<br />
sortie de la fonction de mémorisation<br />
pour le siège conducteur<br />
et le volant inclinable est<br />
rappelée automatiquement.<br />
Il s'agit du réglage par défaut.<br />
- NO CHANGE (aucun<br />
changement)<br />
61 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 62 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 62<br />
Une fois que le réglage souhaité<br />
est affiché, appuyer sur le bouton<br />
pour le sélectionner.<br />
Il est alors possible de quitter le<br />
mode de programmation ou de<br />
programmer la fonction disponible<br />
suivante.<br />
Pour quitter le mode de programmation,<br />
voir "Sortie du<br />
menu de programmation" plus<br />
loin dans cette section.<br />
Pour toute information de programmation<br />
<strong>des</strong> réglages préférés,<br />
voir "Fonction de<br />
mémorisation" dans les pages<br />
suivantes de cette section.<br />
• MEMORY SEAT RECALL (rappel<br />
siège à mémoire)<br />
Cette fonction permet d'activer<br />
ou de désactiver le rappel automatique<br />
<strong>des</strong> paramètres de la<br />
fonction de mémorisation.<br />
Appuyer sur le bouton pour<br />
afficher le sous-menu.<br />
Lorsque ce sous-menu est affiché,<br />
appuyer plusieurs fois sur le<br />
bouton pour faire défiler les<br />
options suivantes:<br />
- OFF (extinction)<br />
Lorsque ce réglage est<br />
demandé, les réglages de la<br />
fonction de mémorisation ne<br />
seront pas rétablis<br />
automatiquement.<br />
Il s'agit du réglage par défaut.<br />
- ON (allumage)<br />
Lorsque ce réglage est<br />
demandé, les réglages de la<br />
fonction de mémorisation<br />
seront rétablis automatiquement<br />
lorsque le véhicule est<br />
déverrouillé avec l'émetteur de<br />
télécommande.<br />
- NO CHANGE (aucun<br />
changement)<br />
Une fois que le réglage souhaité<br />
est affiché, appuyer sur le bouton<br />
pour le sélectionner.<br />
Il est alors possible de quitter le<br />
mode de programmation ou de<br />
programmer la fonction disponible<br />
suivante.<br />
Pour quitter le mode de programmation,<br />
voir "Sortie du<br />
menu de programmation" plus<br />
loin dans cette section.<br />
Pour toute information de programmation<br />
<strong>des</strong> réglages préférés,<br />
voir "Fonction de<br />
mémorisation" dans les pages<br />
suivantes de cette section.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 63 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
• DISPLAY DIGITAL SPEED (affichage<br />
numérique de vitesse)<br />
Cette fonction permet d'activer<br />
ou de désactiver l'affichage<br />
numérique de la vitesse sur le<br />
centralisateur de bord.<br />
Appuyer sur le bouton pour<br />
afficher le sous-menu.<br />
Lorsque ce sous-menu est affiché,<br />
appuyer plusieurs fois sur le<br />
bouton pour faire défiler les<br />
options suivantes:<br />
- OFF (extinction)<br />
Sélectionner cette option pour<br />
désactiver cette fonction.<br />
- ON (allumage)<br />
Sélectionner cette option pour<br />
activer cette fonction.<br />
Il s'agit du réglage par défaut.<br />
- NO CHANGE (aucun<br />
changement)<br />
Section 1<br />
Une fois que le réglage souhaité<br />
est affiché, appuyer sur le bouton<br />
pour le sélectionner.<br />
Il est alors possible de quitter le<br />
mode de programmation ou de<br />
programmer la fonction disponible<br />
suivante.<br />
Pour quitter le mode de programmation,<br />
voir "Sortie du<br />
menu de programmation" plus<br />
loin dans cette section.<br />
63 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 64 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 64<br />
• FACTORY SETTINGS (paramètres<br />
usine)<br />
Cette fonction permet de réinitialiser<br />
toutes les fonctions programmables<br />
du système.<br />
Appuyer sur le bouton pour<br />
afficher le sous-menu.<br />
Lorsque ce sous-menu est affiché,<br />
appuyer plusieurs fois sur le<br />
bouton pour faire défiler les<br />
options suivantes:<br />
- RESTORE ALL (restaurer tout)<br />
Si on sélectionne cette option,<br />
toutes les fonctions programmables<br />
du système sont<br />
réinitialisées.<br />
Il s'agit du réglage par défaut.<br />
- DO NOT RESTORE (ne pas<br />
restaurer)<br />
Si on sélectionne cette option,<br />
les paramètres en vigueur ne<br />
changent pas.<br />
Une fois que le réglage souhaité<br />
est affiché, appuyer sur le bouton<br />
pour le sélectionner.<br />
Il est alors possible de quitter le<br />
mode de programmation ou de<br />
programmer la fonction disponible<br />
suivante.<br />
Pour quitter le mode de programmation,<br />
voir "Sortie du<br />
menu de programmation" plus<br />
loin dans cette section.<br />
• PRESS TO EXIT FEATURE<br />
SETTINGS (appuyer sur pour<br />
•<br />
mettre fin au paramétrage <strong>des</strong><br />
fonctions)<br />
Cette option du menu permet<br />
de quitter le menu de<br />
personnalisation.<br />
Appuyer sur le bouton<br />
quitter le menu.<br />
pour
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 65 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
SORTIE DU MODE<br />
PROGRAMMATION<br />
Pour quitter le mode programmation,<br />
effectuer l'une <strong>des</strong> opérations<br />
suivantes:<br />
• Couper le contact.<br />
• Appuyer sur le bouton d'information<br />
de parcours/carburant<br />
ou d'information véhicule du<br />
centralisateur de bord.<br />
• Appuyer à plusieurs reprises sur<br />
le bouton de personnalisation<br />
jusqu'à ce que le message suivant<br />
s'affiche:<br />
- PRESS TO EXIT FEATURE<br />
SETTINGS (appuyer sur<br />
pour mettre fin au paramétrage<br />
<strong>des</strong> fonctions)<br />
- Appuyer sur le bouton pour<br />
quitter le menu.<br />
• N'appuyer sur aucun bouton.<br />
L'affichage expire au bout de<br />
40 secon<strong>des</strong> d'inactivité.<br />
Messages du centralisateur<br />
de bord<br />
Ces messages sont affichés lorsqu'une<br />
anomalie est détectée dans<br />
un <strong>des</strong> circuits du véhicule ou pour<br />
donner <strong>des</strong> informations sur ces<br />
circuits.<br />
S'il y a plusieurs messages, ils s'affichent<br />
l'un après l'autre.<br />
Effacer tout message d'alarme du<br />
centralisateur de bord en appuyant<br />
sur l'un quelconque de ses quatre<br />
boutons qui se trouvent sur le<br />
tableau de bord, à droite du volant.<br />
L'effacement d'un message ne fait<br />
que disparaître celui-ci. Il n'élimine<br />
pas le problème. Veiller à prendre les<br />
messages au sérieux.<br />
Section 1<br />
Certains messages ne peuvent pas<br />
être effacés avant d'avoir résolu<br />
l'anomalie.<br />
• CALIBRATING: DRIVE IN CIR-<br />
CLES (étalonnage: conduire en<br />
rond)<br />
Ce message apparaît lorsque la<br />
boussole est étalonnée.<br />
Pour étalonner la boussole, faire<br />
faire un tour de 360° au véhicule<br />
à une vitesse maximum de 8<br />
km/h.<br />
Pour plus de détails, voir ce qui<br />
suit plus haut dans cette section.<br />
- Menu d'informations véhicule<br />
PRESS TO CALIBRATE<br />
COMPASS (appuyer sur<br />
pour étalonner la boussole)<br />
65 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 66 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 66<br />
• CALIBRATION COMPLETE (étalonnage<br />
terminé)<br />
Ce message apparaît lorsque la<br />
boussole a été étalonnée avec<br />
succès.<br />
Pour plus de détails, voir ce qui<br />
suit plus haut dans cette section.<br />
- Menu d'informations véhicule<br />
PRESS TO CALIBRATE<br />
COMPASS (appuyer sur<br />
pour étalonner la boussole)<br />
• CHANGE ENGINE OIL SOON<br />
(vidange d'huile moteur proche)<br />
Lorsque la durée utile de l'huile<br />
est basse, le message CHANGE<br />
ENGINE OIL SOON (vidange<br />
d'huile moteur proche) s'affiche.<br />
Voir "Huile moteur" dans la section<br />
4 pour de plus amples<br />
détails.<br />
Pour plus de détails, consulter<br />
également le programme<br />
d'entretien.<br />
Après une vidange, le moniteur<br />
de durée d'huile moteur doit être<br />
réinitialisé. Demander au concessionnaire<br />
de le faire.<br />
• DRIVER DOOR OPEN (porte<br />
conducteur ouverte)<br />
Apparaît, accompagné d'un<br />
carillon, lorsque la porte conducteur<br />
est ouverte ou mal fermée<br />
et que la boîte de vitesses du<br />
véhicule quitte la position P<br />
(stationnement).<br />
S'assurer qu'aucun obstacle ne se<br />
trouve sur la trajectoire de la<br />
porte et fermer celle-ci.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 67 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
• ENGINE HOT -- A/C TURNED<br />
OFF (surchauffe moteur - climatisation<br />
désactivée)<br />
Apparaît lorsque la température<br />
du liquide de refroidissement est<br />
trop élevée.<br />
Le compresseur de climatisation<br />
s'arrête automatiquement pour<br />
éviter une surcharge d'un<br />
moteur échauffé.<br />
Lorsque la température du<br />
liquide de refroidissement redevient<br />
normale, le compresseur<br />
de climatisation se remet en<br />
marche.<br />
Il est possible de continuer à<br />
conduire le véhicule.<br />
Si ce message continue à s'afficher,<br />
faire réparer le système dès<br />
que possible pour éviter<br />
d'endommager le moteur.<br />
• ENGINE OIL HOT -- IDLE<br />
ENGINE (échauffement de<br />
l'huile moteur -- faire tourner le<br />
moteur au ralenti)<br />
Apparaît lorsque l'huile moteur<br />
s'échauffe.<br />
Arrêter le véhicule dès qu'il est<br />
possible de le faire en toute<br />
sécurité.<br />
Laisser tourner le moteur au<br />
ralenti, jusqu'à ce qu'il se<br />
refroidisse.<br />
• ENGINE OVERHEATED -- IDLE<br />
ENGINE (surchauffe du moteur -<br />
le faire touner au ralenti)<br />
Ce message apparaît lorsque la<br />
température du liquide de refroidissement<br />
est trop élevée.<br />
Arrêter le véhicule dès qu'il est<br />
possible de le faire en toute<br />
sécurité.<br />
Section 1<br />
Laisser tourner le moteur au<br />
ralenti, jusqu'à ce qu'il se<br />
refroidisse.<br />
Pour plus de détails, voir ce qui<br />
suit:<br />
- Indicateur de température du<br />
liquide de refroidissement<br />
- Mode de Protection contre la<br />
surchauffe<br />
REMARQUE<br />
Le moteur risque d'être gravement<br />
endommagé si on continue<br />
à conduire le véhicule alors<br />
que le moteur surchauffe.<br />
En cas d'alarme de surchauffe,<br />
s'arrêter dès que possible.<br />
Pour plus de détails, voir la rubrique<br />
"Surchauffe du moteur" de la<br />
section 5.<br />
67 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 68 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 68<br />
• ENGINE OVERHEATED/STOP<br />
ENGINE (surchauffe du moteur/<br />
arrêter le moteur)<br />
Apparaît après une surchauffe du<br />
moteur. Un carillon retentira<br />
également. Arrêter et éteindre<br />
immédiatement le moteur pour<br />
éviter <strong>des</strong> dégâts importants.<br />
Voir "Surchauffe du moteur" à la<br />
section 5.<br />
Le message disparaîtra lorsque le<br />
moteur s'est refroidi.<br />
REMARQUE<br />
Le moteur risque d'être gravement<br />
endommagé si on continue<br />
à conduire le véhicule alors<br />
que le moteur surchauffe.<br />
En cas d'alarme de surchauffe,<br />
s'arrêter dès que possible.<br />
Pour plus de détails, voir la rubrique<br />
"Surchauffe du moteur" de la<br />
section 5.<br />
• ENGINE POWER IS REDUCED<br />
(puissance moteur réduite)<br />
Ce message indique que la température<br />
du circuit de refroidissement<br />
est excessive et que le<br />
système a activé le mode de protection<br />
du moteur contre les<br />
surchauffes.<br />
Pour plus de détails, voir la rubrique<br />
"Surchauffe du moteur" de<br />
la section 5.<br />
Un carillon retentit également si<br />
le niveau de carburant est bas.<br />
Il risque d'y avoir une réduction<br />
perceptible <strong>des</strong> performances du<br />
véhicule.<br />
Cela peut également affecter la<br />
capacité d'accélération du<br />
véhicule.<br />
Si ce message apparaît sans<br />
réduction <strong>des</strong> performances du<br />
véhicule,continuer jusqu'à la <strong>des</strong>tination.<br />
Lors du trajet suivant,<br />
l'accélération et la vitesse peuvent<br />
être plus faibles. Conduire à<br />
une vitesse plus basse.<br />
Si ce message continue à s'afficher,<br />
faire réparer le système dès<br />
que possible pour éviter<br />
d'endommager le moteur.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 69 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
• HEATED WASHER FLUID SYS-<br />
TEM OFF (système de lave-glace<br />
chauffant désactivé)<br />
Me message apparaît lorsque le<br />
système de lave-glace chauffant<br />
est désactivé manuellement ou<br />
automatiquement.<br />
Pour plus de détails, voir ce qui<br />
suit plus loin dans cette section.<br />
- Lave-glace<br />
Liquide lave-glace chauffé<br />
• HEATING WASH FLUID --<br />
WASH WIPES PENDING (chauffage<br />
du lave-glace -- attente de<br />
balayage)<br />
Ce message apparaît lorsque le<br />
système de lave-glace chauffant<br />
est activé et que le liquide laveglace<br />
chauffe.<br />
Pour plus de détails, voir ce qui<br />
suit plus loin dans cette section.<br />
- Lave-glace<br />
Liquide lave-glace chauffé<br />
• HOOD OPEN (capot ouvert)<br />
Apparaît si le capot est mal<br />
fermé.<br />
Un carillon retentit également si<br />
le niveau de carburant est bas.<br />
Fermer le capot.<br />
Section 1<br />
• ICE POSSIBLE -- DRIVE WITH<br />
CARE (verglas possible -- conduire<br />
prudemment)<br />
Apparaît lorsque la température<br />
extérieure est suffisamment<br />
froide pour qu'il y ait <strong>des</strong> plaques<br />
de verglas.<br />
Ajuster votre conduite en<br />
conséquence.<br />
• LEFT REAR DOOR OPEN (porte<br />
arrière gauche ouverte)<br />
Apparaît, accompagné d'un<br />
carillon, lorsque la porte arrière<br />
gauche est ouverte ou mal fermée<br />
et que la boîte de vitesses<br />
du véhicule quitte la position P<br />
(stationnement).<br />
S'assurer qu'aucun obstacle ne se<br />
trouve sur la trajectoire de la<br />
porte et fermer celle-ci.<br />
69 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 70 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 70<br />
• OIL PRESSURE LOW -- STOP<br />
ENGINE (basse pression d'huile -<br />
- arrêter le moteur)<br />
Si ce message apparaît lorsque le<br />
moteur tourne, arrêter le véhicule<br />
et arrêter immédiatement le<br />
moteur. Ne pas utiliser le véhicule<br />
avant d'avoir fait rectifier<br />
l'anomalie.<br />
Contrôler le niveau d'huile.<br />
Voir "Huile moteur" dans la section<br />
4 pour de plus amples<br />
détails.<br />
REMARQUE<br />
Ne pas continuer de conduire si<br />
la pression d'huile est basse, ce<br />
qui pourrait gravement endommager<br />
le moteur. Contrôler le<br />
niveau d'huile dès que possible et<br />
faire entretenir le véhicule.<br />
Ne pas conduire le véhicule tant<br />
que le problème n'est pas<br />
corrigé.<br />
• PARKING ASSIST OFF (aide au<br />
stationnement désactivée)<br />
Apparaît lorsqu'on fait démarrer<br />
le véhicule alors que la fonction<br />
d'aide au stationnement arrière à<br />
ultrasons est désactivée.<br />
Il s'agit d'un rappel de la désactivtion<br />
du système qui n'avisera<br />
plus alors de la présence d'objets<br />
dans la voie.<br />
Pour plus de détails sur ce système,<br />
voir "Système d'aide au<br />
stationnement arrière à ultrasons"<br />
plus bas dans cette section.<br />
• PASSENGER DOOR OPEN<br />
(porte passager ouverte)<br />
Apparaît, accompagné d'un<br />
carillon, lorsque la porte passager<br />
avant est ouverte ou mal fermée<br />
et que la boîte de vitesses<br />
du véhicule quitte la position P<br />
(stationnement).<br />
S'assurer qu'aucun obstacle ne se<br />
trouve sur la trajectoire de la<br />
porte et fermer celle-ci.<br />
• REAR ACCESS OPEN (coffre<br />
ouvert)<br />
Apparaît lorsque le hayon ou sa<br />
glace est ouvert ou mal fermé<br />
lorsqu'on met le contact.<br />
En outre, un carillon retentit et<br />
l'éclairage intérieur s'allume.<br />
Bien fermer le hayon et sa glace.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 71 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
• REMOTE KEY LEARNING<br />
ACTIVE (programmation<br />
d'émetteur de télécommande en<br />
cours)<br />
Apparaît pendant la programmation<br />
d'un émetteur de télécommande<br />
pour le véhicule.<br />
Pour plus de détails, voir ce qui<br />
suit plus haut dans cette section.<br />
- Menu d'informations véhicule<br />
PRESS TO RELEARN<br />
REMOTE KEY (appuyer sur<br />
pour reprogrammer la<br />
télécommande)<br />
Voir également "Ouverture télécommandée<br />
<strong>des</strong> portes" à la section<br />
3.<br />
• REPLACE BATTERY IN REMOTE<br />
KEY (remplacer la pile de l'émetteur<br />
de télécommande)<br />
Apparaît si la pile de l'émetteur<br />
de télécommande est épuisée.<br />
Remplacer la pile.<br />
Pour plus de détails, voir "Remplacement<br />
de pile" à la rubrique<br />
"Télédéverrouillage <strong>des</strong> portes"<br />
de la Section 3.<br />
Section 1<br />
• RIGHT REAR DOOR OPEN<br />
(porte arrière droite ouverte)<br />
Apparaît, accompagné d'un<br />
carillon, lorsque la porte arrière<br />
droite est ouverte ou mal fermée<br />
et que la boîte de vitesses du<br />
véhicule quitte la position P<br />
(stationnement).<br />
S'assurer qu'aucun obstacle ne se<br />
trouve sur la trajectoire de la<br />
porte et fermer celle-ci.<br />
71 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 72 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 72<br />
• SERVICE AIR BAG (réparer le sac<br />
gonflable)<br />
Ce message apparaît en cas de<br />
problème de système d'airbags.<br />
S'adresser au concessionnaire<br />
pour le faire réparer.<br />
Pour plus de renseignements,<br />
voir "Témoin d'airbag" plus haut<br />
dans cette section.<br />
• SERVICE BATTERY CHARGING<br />
SYSTEM (faire réparer système<br />
de charge de batterie)<br />
Remarque: il se peut que ce message<br />
n'apparaisse pas sur l'affichage<br />
de tous les véhicules.<br />
Ce message signale une anomalie<br />
du circuit de charge. Faire<br />
vérifier immédiatement le système.<br />
La conduite lorsque ce<br />
message est affiché peut épuiser<br />
la batterie. Si le véhicule doit être<br />
conduit sur courte distance avec<br />
ce message affiché, éteindre tous<br />
les accessoires, tels que l'autoradio<br />
et la climatisation d'air.<br />
Le témoin de système de charge<br />
de batterie peut également<br />
apparaître sur le combiné de<br />
bord.<br />
Consulter le concessionnaire<br />
pour le faire réparer.<br />
Pour plus de détails, voir<br />
"Témoin de circuit de charge" à<br />
la rubrique "Témoins" plus haut<br />
dans cette section.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 73 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
• SERVICE BRAKE SYSTEM (réparer<br />
le circuit de freins)<br />
Apparaît pour signaler une anomalie<br />
du circuit de freins.<br />
Le témoin du système de freinage<br />
est également allumé.<br />
Arrêter le véhicule et éteindre le<br />
moteur pour réinitialiser le système.<br />
Remettre le véhicule en<br />
marche. Si le message apparaît<br />
de nouveau, faire réparer le<br />
véhicule.<br />
Voir "Témoin d'avertissement du<br />
système de freinage" dans les<br />
pages précédentes de cette<br />
section.<br />
Voir également la rubrique<br />
"Freins" de la section 3 pour plus<br />
de détails sur le système de<br />
freinage.<br />
• SERVICE BRAKES SOON (entretien<br />
proche freins)<br />
Apparaît pour signaler une anomalie<br />
du circuit de freins.<br />
Arrêter le véhicule et éteindre le<br />
moteur pour réinitialiser le système.<br />
Remettre le véhicule en<br />
marche. Si le message apparaît<br />
de nouveau, faire réparer le<br />
véhicule.<br />
Voir la rubrique "Freins" de la section<br />
3 pour plus de détails sur le<br />
système de freinage.<br />
Section 1<br />
• SERVICE PARKING ASSIST<br />
(entretien aide au<br />
stationnement)<br />
Apparaît en cas de problème<br />
affectant la fonction d'aide au<br />
stationnement arrière à<br />
ultrasons.<br />
Ne pas utiliser la fonction d'aide<br />
au stationnement lorsque ce<br />
message est affiché.<br />
Consulter le concessionnaire<br />
pour le faire réparer.<br />
Pour plus de détails sur ce système,<br />
voir "Système d'aide au<br />
stationnement arrière à ultrasons"<br />
plus bas dans cette section.<br />
73 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 74 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 74<br />
• SERVICE STABILITRAK (réparer<br />
le système Stabilitrak)<br />
Apparaît si le système augmentateur<br />
de stabilité fonctionne mal.<br />
Pour réinitialiser le système,<br />
s'arrêter et couper le contact.<br />
Attendre 15 secon<strong>des</strong> environ<br />
avant de faire redémarrer le<br />
moteur.<br />
Si le message reste affiché ou s'il<br />
s'affiche de nouveau en cours de<br />
conduite, faire réparer le<br />
véhicule.<br />
Faire vérifier le système par un<br />
concessionnaire, dès que<br />
possible.<br />
L'affichage de ce message indique<br />
que le système n'est pas en<br />
service et que la conduite doit<br />
être adaptée en conséquence.<br />
Pour plus de détails, voir "Système<br />
Stabilitrak" plus loin dans<br />
cette section.<br />
• SERVICE SUSPENSION SYS-<br />
TEM (faire réparer système de<br />
suspension)<br />
Ce message apparaît lorsque le<br />
système de suspension ne fonctionne<br />
pas correctement.<br />
Consulter le concessionnaire<br />
pour le faire réparer.<br />
• SERVICE THEFT DETERRENT<br />
SYSTEM (faire réparer système<br />
antivol)<br />
Apparaît si un problème affecte<br />
le système antivol programmé<br />
dans la télécommande.<br />
Le véhicule peut habituellement<br />
être remis en marche mais il est<br />
conseillé de le conduire dans un<br />
centre d'entretien spécialisé<br />
avant d'arrêter le moteur.<br />
Pour plus de détails, voir la rubrique<br />
"Système électronique<br />
d'immobilisation PASS-Key ® III<br />
Plus" de la section 3.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 75 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
• SERVICE TRACTION CON-<br />
TROL (faire réparer le système<br />
de commande anti-patinage)<br />
Ce message apparaît en cas<br />
d'anomalie de fonctionnement<br />
du système anti-patinage.<br />
L'affichage de ce message indique<br />
que le système n'est pas en<br />
service et que la conduite doit<br />
être adaptée en conséquence.<br />
Consulter le concessionnaire<br />
pour le faire réparer.<br />
Pour plus de détails, voir "Système<br />
Stabilitrak" plus loin dans<br />
cette section.<br />
• STABILITRAK OFF (système Stabilitrak<br />
désactivé)<br />
Apparaît lorsque le système augmentateur<br />
de stabilité est désactivé<br />
à l'aide du bouton Stabilitrak<br />
ou que le Stabilitrak a été désactivé<br />
automatiquement.<br />
Ce message apparaît également<br />
dans les circonstances suivantes:<br />
- Le système augmentateur de<br />
stabilité surchauffe par suite<br />
d'une utilisation continue pendant<br />
une période prolongée.<br />
Section 1<br />
- Le témoin du système de freinage<br />
est allumé.<br />
Voir "Témoin d'avertissement<br />
du système de freinage" dans<br />
les pages précédentes de cette<br />
section.<br />
- Le système augmentateur de<br />
stabilité prend trop longtemps<br />
pour effectuer ses tests de diagnostic<br />
par suite <strong>des</strong> conditions<br />
de conduite.<br />
- Problème dépendant du<br />
moteur<br />
Consulter le concessionnaire<br />
pour le faire réparer.<br />
Le message s'efface lorsque les<br />
conditions normales sont<br />
rétablies.<br />
Pour plus de détails, voir "Système<br />
Stabilitrak" plus loin dans<br />
cette section.<br />
75 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 76 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 76<br />
• TIGHTEN GAS CAP (resserrer le<br />
bouchon de carburant)<br />
Apparaît si le bouchon du réservoir<br />
de carburant est mal serré,<br />
manque ou n'est pas bien en<br />
place.<br />
Le témoin de défaillance doit<br />
s'allumer.<br />
Vérifier le bouchon du réservoir<br />
de carburant pour s'assurer qu'il<br />
est bien en place.<br />
Ce message et le témoin<br />
devraient disparaître au bout de<br />
quelques trajets.<br />
Voir "Témoin de défaillance"<br />
dans les pages précédentes de<br />
cette section pour plus de<br />
renseignements.<br />
• TRACTION CONTROL OFF (système<br />
de commande anti-patinage<br />
désactivé)<br />
Apparaît lorsque le système de<br />
commande anti-patinage est<br />
désactivé.<br />
Ajuster votre conduite en<br />
conséquence.<br />
Pour plus de détails, voir "Système<br />
Stabilitrak" plus loin dans<br />
cette section.<br />
• TRANSMISSION HOT -- IDLE<br />
ENGINE (surchauffe de boîte de<br />
vitesses -- faire tourner le moteur<br />
au ralenti)<br />
Ce message apparaît si le liquide<br />
de boîte de vitesses est trop<br />
chaud. Arrêter le véhicule et laisser<br />
tourner le moteur au ralenti<br />
jusqu'à ce que le message<br />
disparaisse.<br />
Quatre carillons seront audibles<br />
lorsque ce message est affiché.<br />
Arrêter le véhicule dès qu'il est<br />
possible de le faire en toute<br />
sécurité.<br />
Laisser tourner le moteur au<br />
ralenti, jusqu'à ce qu'il se<br />
refroidisse.<br />
Le message disparaîtra lorsque le<br />
liquide s'est refroidi.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 77 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
REMARQUE<br />
La conduite du véhicule avec une<br />
température de moteur et de<br />
boîte de vitesses supérieure à la<br />
normale peut endommager le<br />
véhicule.<br />
Cela pourrait entraîner <strong>des</strong> réparations<br />
coûteuses qui ne sont pas<br />
couvertes par la garantie.<br />
• TURN SIGNAL ON (indicateur<br />
de direction allumé)<br />
Apparaît, accompagné d'un<br />
carillon de rappel, si un clignotant<br />
est laissé allumé sur plus de<br />
1,2 km.<br />
Pour plus de détails, voir "Clignotant"<br />
à la rubrique "Manette<br />
multifonction" plus loin dans<br />
cette section.<br />
Section 1<br />
• WASHER FLUID LOW -- ADD<br />
FLUID (niveau de liquide de<br />
lave-glace trop bas -- faire<br />
l'appoint)<br />
Apparaît lorsque le niveau de<br />
liquide de lave-glaces est bas.<br />
Le message s'efface lorsqu'on<br />
ajoute du liquide de lave-glace.<br />
Pour plus de détails, voir la rubrique<br />
"Liquide de lave-glace" de la<br />
Section 4.<br />
77 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 78 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 78<br />
MONTRE ANALOGIQUE<br />
Le véhicule est équipé d'une montre<br />
analogique montée sur le tableau de<br />
bord.<br />
Pour régler la montre:<br />
• Repérer le bouton de réglage en<br />
bas à gauche de la montre.<br />
• Appuyer sans le relâcher sur le<br />
bouton pour faire tourner les<br />
aiguilles de la montre.<br />
Relâcher le bouton avant<br />
d'atteindre l'heure désirée.<br />
• Appuyer sur le bouton et le relâcher<br />
pour avancer la montre<br />
d'une minute à chaque fois<br />
jusqu'à ce que l'heure désirée<br />
soit atteinte.<br />
Le véhicule est également équipé<br />
d'une montre numérique qui apparaît<br />
sur l'affichage du système de<br />
navigation et fonctionne indépendamment<br />
de la montre analogique.<br />
Consulter le manuel séparé du système<br />
de navigation pour savoir<br />
comment mettre la montre à<br />
l'heure.<br />
BOUTONS DU CENTRALISA-<br />
TEUR DE BORD<br />
Pour plus de détails, voir "Boutons<br />
du centralisateur de bord" plus haut<br />
dans cette section.<br />
LEVIER DES VITESSES<br />
Pour plus de détails, voir la rubrique<br />
"Boîte de vitesses automatique" de<br />
la Section 3.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 79 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
ÉCLAIRAGE<br />
Le commutateur d'éclairage principal<br />
se trouve sur le tableau de bord.<br />
Pour plus de renseignements, voir<br />
"Éclairage" dans les pages suivantes<br />
de cette section.<br />
CHAUFFAGE ET CLIMATISA-<br />
TION D'AIR<br />
Le véhicule est équipé d'un système<br />
de chauffage et de climatisation.<br />
Pour plus de renseignements sur les<br />
comman<strong>des</strong> de ce système, voir<br />
"Chauffage et climatisation d'air"<br />
dans les pages suivantes de cette<br />
section.<br />
SYSTÈME DE NAVIGATION<br />
Consulter le manuel séparé du système<br />
de navigation pour tout détail<br />
d'utilisation de ce système.<br />
OUVERTURE DU CAPOT<br />
Pour ouvrir le capot, utiliser la<br />
poignée située en bas et à gauche<br />
du tableau de bord. Pour plus de<br />
renseignements, voir la section 4.<br />
Section 1<br />
DESSERRAGE DU FREIN DE<br />
STATIONNEMENT (SI<br />
MONTÉ)<br />
La commande du frein de stationnement<br />
se trouve à gauche du tableau<br />
de bord. Tirer sur la poignée pour<br />
<strong>des</strong>serrer le frein.<br />
Pour plus de renseignements sur la<br />
manière correcte de serrer et de<br />
<strong>des</strong>serrer le frein de stationnement,<br />
voir "Frein de stationnement" dans<br />
la section 3.<br />
79 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 80 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 80<br />
■ SYSTÈME STABILITRAK ®<br />
Ce système combine les systèmes de<br />
freinage antiblocage, de commande<br />
anti-patinage et augmentateur de<br />
stabilité pour aider à garder le<br />
contrôle de la direction dans la<br />
plupart <strong>des</strong> conditions de conduite.<br />
Lorsque le système détecte un écart<br />
entre la trajectoire prévue et la direction<br />
dans laquelle le véhicule circule,<br />
il serre les freins sélectivement pour<br />
faciliter la conduite du véhicule.<br />
Le système fonctionne automatiquement<br />
lorsqu'on met le moteur<br />
en marche.<br />
Lors du démarrage et de la mise en<br />
mouvement du véhicule, le système<br />
Stabilitrak effectue plusieurs tests de<br />
diagnostic pour s'assurer de l'absence<br />
de problèmes.<br />
Il est tout à fait normal de sentir ou<br />
d'entendre le système fonctionner.<br />
Le système doit terminer son initialisation<br />
avant que le véhicule atteigne<br />
une vitesse de 32 km/h. Il se peut<br />
dans certains cas que le véhicule<br />
doive parcourir deux milles environ<br />
avant que l'initialisation du système<br />
soit terminée.<br />
L'un <strong>des</strong> messages suivants s'affiche<br />
sur le centralisateur de bord si<br />
l'initialisation du système échoue.<br />
• TRACTION CONTROL OFF (système<br />
de commande anti-patinage<br />
désactivé)<br />
• SERVICE TRACTION CON-<br />
TROL (faire réparer le système<br />
de commande anti-patinage)<br />
• STABILITRAK OFF (système Stabilitrak<br />
désactivé)<br />
• SERVICE STABILITRAK (réparer<br />
le système Stabilitrak)<br />
Le témoin Stabilitrak s'allume et<br />
reste allumé.<br />
Tourner le volant vers la gauche à la<br />
position correspondant à 9 heures<br />
puis vers la droite à celle correspondant<br />
à 3 heures. Il se peut que cela<br />
suffise à supprimer le message. Si le<br />
message reste affiché, il peut être<br />
nécessaire de réinitialiser le système.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 81 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Pour réinitialiser le système, effectuer<br />
ce qui suit:<br />
1. Arrêter le véhicule et couper le<br />
contact.<br />
2. Attendre 15 secon<strong>des</strong> environ<br />
avant de faire redémarrer le<br />
moteur.<br />
Si le message réapparaît, le véhicule<br />
doit être réparé.<br />
Si aucun de ces messages ni le<br />
témoin n'apparaît, le système s'est<br />
initialisé correctement et est prêt à<br />
aider à garder le contrôle de la direction<br />
sur route glissante.<br />
Le système Stabilitrak s'active si le<br />
véhicule commence à se déplacer<br />
dans un sens autre que celui désiré<br />
par le conducteur.<br />
Des réglages s'effectuent automatiquement<br />
pour tenter de redonner<br />
au conducteur le contrôle du<br />
véhicule.<br />
Il est tout à fait normal de sentir ou<br />
d'entendre le système fonctionner.<br />
Le témoin du système Stabilitrak<br />
clignote lorsque ce système s'active.<br />
Laisser généralement le système<br />
dans son mode de fonctionnement<br />
normal; veiller toutefois à le désactiver<br />
si le véhicule est enlisé dans la<br />
boue, le sable ou la neige.<br />
Voir la rubrique "Si le véhicule est<br />
enlisé" de la Section 5.<br />
Il peut également s'avérer nécessaire<br />
de désactiver le système en cas de<br />
conduite tout terrain dans <strong>des</strong><br />
conditions difficiles où les roues<br />
doivent beaucoup patiner.<br />
Section 1<br />
Appuyer sur le bouton Stabilitrak<br />
pendant plus de cinq secon<strong>des</strong> pour<br />
désactiver le système Stabilitrak et<br />
celui de commande anti-patinage.<br />
Le bouton se trouve sur le tableau de<br />
bord, à droite du système audio.<br />
81 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 82 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 82<br />
Lorsque le système Stabilitrak est<br />
désactivé, son témoin s'allume et<br />
STABILITRAK OFF (système Stabilitrak<br />
désactivé) s'affiche sur le centralisateur<br />
de bord.<br />
Les systèmes de freinage et de<br />
commande anti-patinage du véhicule<br />
restent activés lorsque le Stabilitrak<br />
est désactivé mais le système de<br />
gestion du régime du moteur est<br />
désactivé.<br />
Pour faire revenir le système à son<br />
mode de fonctionnement normal,<br />
appuyer de nouveau sur le bouton.<br />
Le Stabilitrak peut également se<br />
désactiver si un problème est détecté<br />
dans le système.<br />
Si le problème ne disparaît pas de<br />
lui-même après la remise en marche<br />
du véhicule, faire réparer ce dernier<br />
par le concessionnaire.<br />
Commande anti-patinage<br />
Stabilitrak<br />
La commande anti-patinage fait<br />
partie du système Stabilitrak.<br />
Le système fonctionne automatiquement<br />
lorsqu'on met le moteur<br />
en marche.<br />
Lorsque le système détecte un patinage<br />
ou un début de perte d'adhérence<br />
de l'une quelconque <strong>des</strong><br />
roues, il serre les freins sélectivement<br />
et/ou réduit la puissance du moteur<br />
pour limiter le patinage de roue.<br />
Le témoin Stabilitrak clignote.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 83 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Laisser généralement le système<br />
dans son mode de fonctionnement<br />
normal; veiller toutefois à le désactiver<br />
si le véhicule est enlisé dans la<br />
boue, le sable ou la neige.<br />
Voir la rubrique "Si le véhicule est<br />
enlisé" de la Section 5.<br />
Il peut également s'avérer nécessaire<br />
de désactiver le système en cas de<br />
conduite tout terrain dans <strong>des</strong><br />
conditions difficiles où les roues<br />
doivent beaucoup patiner.<br />
Appuyer sur le bouton du système<br />
Stabilitrak pour désactiver celui-ci.<br />
Le bouton se trouve sur le tableau de<br />
bord, à droite du système audio.<br />
Le témoin Stabilitrak doit s'allumer.<br />
Le message TRACTION CONTROL<br />
OFF (système de commande antipatinage<br />
désactivé) sera affiché sur<br />
le centralisateur de bord.<br />
Pour faire revenir le système à son<br />
mode de fonctionnement normal,<br />
appuyer de nouveau sur le bouton.<br />
Lorsque le Stabilitrak est désactivé,<br />
seule la composante de commande<br />
de freinage-anti-patinage du système<br />
de commande anti-patinage<br />
fonctionne.<br />
La gestion de régime du moteur est<br />
désactivée.<br />
Il se peut que la commande de freinage-anti-patinage<br />
s'active plus<br />
souvent.<br />
REMARQUE<br />
Section 1<br />
Ne pas laisser la ou les roues d'un<br />
essieu patiner excessivement<br />
lorsque les témoins du système<br />
Stabilitrak, du freinage antiblocage<br />
et du système de freinage sont<br />
allumés et qu'un message relatif<br />
au système Stabilitrak/de<br />
commande anti-patinage est<br />
affiché.<br />
Sinon, la boîte de transfert risque<br />
d'être endommagée.<br />
Cela pourrait entraîner <strong>des</strong> réparations<br />
coûteuses qui ne sont pas<br />
couvertes par la garantie.<br />
Réduire immédiatement la puissance<br />
du moteur jusqu'à ce que<br />
les témoins soient éteints et que<br />
les messages ne soient plus<br />
affichés.<br />
83 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 84 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 84<br />
Il se peut que le système de<br />
commande anti-patinage s'active<br />
sur les routes à revêtement irrégulier,<br />
lors d'une accélération brutale<br />
dans un virage ou lors d'un brusque<br />
changement de vitesse ascendant<br />
ou rétrogadage.<br />
L'accélération du véhicule peut être<br />
reduite lorsque cela se produit.<br />
Il est tout à fait normal de sentir ou<br />
d'entendre le système fonctionner.<br />
Si le régulateur automatique de<br />
vitesse du véhicule est engagé lorsque<br />
le système Stabilitrak commence<br />
à limiter le patinage <strong>des</strong> roues, le<br />
régulateur de vitesse se désengage<br />
automatiquement.<br />
Le témoin Stabilitrak clignote.<br />
Lorsque les conditions normales<br />
sont rétablies, le régulateur automatique<br />
de vitesse peut être réactivée.<br />
Le Stabilitrak peut également se<br />
désactiver si un problème est détecté<br />
dans le système.<br />
Si le problème ne disparaît pas de<br />
lui-même après la remise en marche<br />
du véhicule, faire réparer ce dernier<br />
par le concessionnaire.<br />
■ PRISES DE COURANT<br />
POUR ACCESSOIRES<br />
REMARQUE<br />
N'utiliser aucun accessoire électrique<br />
de plus de 20 ampères.<br />
L'utilisation prolongée d'accessoires<br />
peut décharger la batterie.<br />
Toujours éteindre tout appareil<br />
électrique qui n'est pas utilisé.<br />
On peut y brancher divers accessoires<br />
électriques tels que téléphone<br />
cellulaire, radio CB, etc.<br />
Il y a trois prises d'alimentation<br />
d'accessoires.<br />
La prise de courant avant se trouve<br />
dans le compartiment de rangement<br />
de la console centrale.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 85 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Une prise de courant arrière se trouve<br />
à l'arrière de la console centrale.<br />
L'autre prise de courant arrière se<br />
trouve du côté passager du compartiment<br />
de chargement arrière.<br />
Enlever le capuchon pour utiliser la<br />
prise.<br />
Lorsqu'elles ne sont pas utilisées,<br />
toujours les recouvrir du capuchon<br />
de protection.<br />
REMARQUE<br />
Le montage de certains accessoires<br />
électriques sur le véhicule<br />
peut l'endommager ou empêcher<br />
le fonctionnement correct<br />
d'autres appareils. Ces dégâts ne<br />
seront pas couverts par la garantie.<br />
Consulter le concessionnaire<br />
avant d'ajouter tout accessoire<br />
électrique et ne jamais utiliser<br />
d'appareil dont la puissance<br />
dépasse la limite du fusible.<br />
Lors du montage d'accessoires<br />
électriques, respecter attentivement<br />
les instructions d'installation<br />
fournies avec l'appareil.<br />
Section 1<br />
Les fiches d'alimentation de certains<br />
accessoires ne sont pas compatibles<br />
avec les prises de votre véhicule.<br />
L'emploi de telles fiches peut faire<br />
fondre les fusibles du véhicule ou<br />
<strong>des</strong> adaptateurs. Pour plus de détails<br />
concernant les fiches d'alimentation<br />
<strong>des</strong> accessoires, consulter le<br />
concessionnaire.<br />
REMARQUE<br />
Les prises de courant sont<br />
prévues uniquement pour les<br />
fiches d'accessoires. Ne suspendre<br />
aucun type d'accessoire ou<br />
de support sur la fiche. Une utilisation<br />
incorrecte de la prise de<br />
courant peut provoquer <strong>des</strong><br />
détériorations non couvertes par<br />
la garantie.<br />
85 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 86 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 86<br />
■ ÉCLAIRAGE<br />
COMMUTATEUR PRINCI-<br />
PAL D'ÉCLAIRAGE<br />
Le commutateur d'éclairage principal<br />
commande les dispositifs<br />
suivants:<br />
• Phares<br />
• Feux arrière<br />
• Feux de stationnement<br />
• Éclairage de la plaque<br />
d'immatriculation<br />
• Feux de gabarit<br />
• Feux antibrouillard arrière<br />
• Lampes du tableau de bord<br />
A<br />
B C<br />
Faire tourner le bouton sur pour<br />
allumer les feux de position et les<br />
autres lampes. Les phares ne s'allumeront<br />
pas.<br />
Faire tourner le bouton sur pour<br />
allumer les phares. Les feux de position<br />
et les autres lampes s'allumeront<br />
également.<br />
Pour passer <strong>des</strong> feux de croisement<br />
aux feux de route, pousser la manette<br />
multifonction vers l'avant du véhicule.<br />
Pour repasser en feux de<br />
croisement, tirer la manette vers soi.<br />
Un témoin s'allume sur le combiné<br />
de bord lorsque les feux de route<br />
sont allumés.<br />
D<br />
REMARQUE:<br />
L'alimentation électrique de<br />
l'éclairage extérieur et de la plus<br />
grande partie de l'éclairage intérieur<br />
est interrompue automatiquement<br />
10 minutes après qu'on<br />
a coupé le contact.<br />
Si on veut que les phares restent<br />
allumés pendant 10 minutes de<br />
plus, utiliser le commutateur<br />
d'éclairage principal pour les<br />
rallumer manuellement.<br />
Pour activer le système d'allumage<br />
automatique <strong>des</strong> phares, tourner le<br />
bouton à la position .
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 87 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Lorsqu'elle est activée, cette fonction<br />
d'éclairage automatique allume<br />
ou éteint les phares et les autres feux<br />
de conduite en fonction de la luminosité<br />
extérieure.<br />
Pour plus de détails, voir "Système<br />
d'allumage automatique <strong>des</strong><br />
phares" plus loin dans cette section.<br />
Tourner le bouton sur pour éteindre<br />
les feux extérieurs et désactiver<br />
l'éclairage automatique.<br />
Pour réactiver le système d'allumage<br />
automatique <strong>des</strong> phares, tourner le<br />
bouton à la position de désactivation,<br />
puis le relâcher.<br />
Appuyer sur le bouton qui se trouve<br />
sur le commutateur d'éclairage principal<br />
pour allumer ou éteindre les<br />
feux antibrouillard arrière.<br />
Pour plus de détails, voir la rubrique<br />
"Feux antibrouillard arrière" plus loin<br />
dans cette section.<br />
Rappel d'extinction <strong>des</strong> phares<br />
Si l'on ouvre une porte alors que la<br />
commande manuelle d'éclairage est<br />
engagée et que la clef de contact<br />
n'est pas en place, un avertisseur<br />
sonore se fait entendre.<br />
Il y a deux façons de désactiver cette<br />
fonction:<br />
• Tourner le bouton pour éteindre<br />
les feux et les rallumer.<br />
• Fermer et rouvrir la porte.<br />
Section 1<br />
Système d'allumage automatique<br />
<strong>des</strong> phares<br />
Lorsqu'elle est activée, cette fonction<br />
d'éclairage automatique allume<br />
ou éteint les phares et les autres feux<br />
de conduite en fonction de la luminosité<br />
extérieure.<br />
Pour que cette fonction soit opérationnelle,<br />
faire attention de ne pas<br />
recouvrir le détecteur de lumière sur<br />
le haut du tableau de bord.<br />
Tourner le bouton sur AUTO pour<br />
activer ce système.<br />
S'il fait noir à l'extérieur, les phares et<br />
les autres feux du véhicule s'allument<br />
automatiquement.<br />
Une fois que la lumière est suffisante<br />
à l'extérieur, les phares et les autres<br />
feux du véhicule s'éteignent<br />
automatiquement.<br />
87 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 88 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 88<br />
Les phares pourront également<br />
s'allumer lorsqu'on traverse une<br />
zone à faible niveau d'éclairage.<br />
Une fois qu'on a quitté la zone<br />
faiblement éclairée, il peut s'écouler<br />
une minute avant que les phares<br />
automatiques s'éteignent. Durant<br />
cette brève période, il se peut que le<br />
tableau de bord soit moins éclairé<br />
que d'habitude. S'assurer que l'atténuateur<br />
de luminosité <strong>des</strong> instruments<br />
est réglé au niveau<br />
d'éclairage maximum. Voir la rubrique<br />
"Atténuateur de luminosité <strong>des</strong><br />
instruments" plus loin dans la<br />
présente section.<br />
Pour faire tourner le moteur au<br />
ralenti avec le système d'éclairage<br />
automatique éteint, tourner le<br />
bouton à fond vers la gauche.<br />
Pour réactiver le système d'allumage<br />
automatique <strong>des</strong> phares, tourner le<br />
bouton à la position de désactivation,<br />
puis le relâcher.<br />
Allumer les phares normaux dès<br />
qu'ils sont nécessaires.<br />
Si les phares sont allumés par le<br />
système d'allumage automatique<br />
<strong>des</strong> phares et si le contact est coupé,<br />
l'éclairage extérieur reste allumé<br />
pendant une période d'allumage<br />
temporisé alors que le conducteur<br />
s'éloigne du véhicule.<br />
Utiliser le centralisateur de bord<br />
pour activer ou désactiver cette<br />
fonction et pour allonger ou<br />
raccourcir la période d'éclairage<br />
temporisé.<br />
Pour plus d'informations, voir ce qui<br />
suit à la rubrique "Centralisateur de<br />
bord" plus haut dans cette section:<br />
• Personnalisation <strong>des</strong> fonctions<br />
- EXIT LIGHTING (éclairage à la<br />
sortie)
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 89 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Atténuateur de luminosité<br />
<strong>des</strong> instruments<br />
Le rhéostat d'éclairage <strong>des</strong> instruments<br />
permet de régler l'intensité<br />
d'éclairage du tableau de bord.<br />
La commande se trouve à côté du<br />
commutateur d'éclairage principal.<br />
Appuyer légèrement sur le bouton<br />
pour le faire ressortir.<br />
Tourner ensuite le bouton vers la<br />
droite pour augmenter l'intensité ou<br />
à gauche pour la réduire. Le tourner<br />
à fond vers la droite pour allumer<br />
l'éclairage intérieur.<br />
Feux antibrouillard avant<br />
Allumer les feux antibrouillard pour<br />
améliorer la visibilité par temps de<br />
brouillard ou de brume.<br />
Les antibrouillards ne fonctionnent<br />
qu'après avoir mis le contact.<br />
Appuyer sur l'interrupteur pour allumer<br />
ou éteindre les projecteurs<br />
antibrouillard.<br />
Section 1<br />
Les phares s'allumeront<br />
automatiquement.<br />
Lorsque les feux antibrouillard sont<br />
allumés, ce témoin du combiné de<br />
bord s'allume aussi.<br />
89 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 90 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 90<br />
Feux antibrouillard arrière<br />
Appuyer sur le bouton qui se trouve<br />
sur le commutateur d'éclairage principal<br />
pour allumer ou éteindre les<br />
feux antibrouillard arrière.<br />
Les antibrouillards arrière ne fonctionnent<br />
que si les phares et/ou les<br />
antibrouillards avant sont allumés.<br />
Lorsque les feux antibrouillard arrière<br />
sont allumés, le témoin correspondant<br />
est allumé lui aussi.<br />
Les feux antibrouillard arrière<br />
peuvent ne pas s'allumer lorsqu'une<br />
remorque est attelée au véhicule.<br />
Ceux de la remorque (si montés)<br />
s'allument à leur place.<br />
Plafonniers<br />
Les plafonniers s'allument automatiquement<br />
lorsqu'on ouvre les portes.<br />
Pour éviter l'allumage <strong>des</strong> plafonniers,<br />
voir "Bouton de neutralisation<br />
<strong>des</strong> plafonniers".<br />
Pour allumer les lampes manuellement,<br />
que les portes soient ouvertes<br />
ou fermées, faire tourner l'atténuateur<br />
d'éclairage <strong>des</strong> instruments à<br />
fond vers la droite.<br />
Bouton de neutralisation <strong>des</strong><br />
plafonniers<br />
Ce bouton se trouve sur le tableau<br />
de bord, à côté de la commande <strong>des</strong><br />
phares.<br />
Si on appuie sur le bouton, l'éclairage<br />
intérieur ne s'allume pas lors de<br />
l'ouverture <strong>des</strong> portes. Lorsque le<br />
bouton est sorti, l'éclairage intérieur<br />
fonctionne normalement.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 91 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Système d'éclairage<br />
d'accueil/sortie<br />
Lorsqu'on ouvre une porte, certaines<br />
lampes intérieures s'allument<br />
afin de faciliter l'entrée dans le<br />
véhicule.<br />
Lorsqu'on retire la clef d'allumage,<br />
certaines lampes intérieures s'allumeront<br />
afin de faciliter la sortie du<br />
véhicule.<br />
L'éclairage de sortie reste allumé<br />
pendant 20 secon<strong>des</strong> environ.<br />
Pour éviter l'allumage <strong>des</strong> plafonniers,<br />
voir "Bouton de neutralisation<br />
<strong>des</strong> plafonniers".<br />
Lampes de lecture<br />
Le véhicule peut être équipé de<br />
lampes de lecture. Un interrupteur<br />
de commande est monté à côté de<br />
chaque lampe de lecture.<br />
Appuyer sur l'interrupteur pour allumer<br />
ou éteindre l'éclairage.<br />
Économiseur de batterie<br />
Voir "Protection anti-décharge de<br />
batterie" dans les pages suivantes de<br />
cette section.<br />
Section 1<br />
■ BLOC DE COMMUTA-<br />
TEURS DU TABLEAU DE<br />
BORD<br />
Le bloc de commutateurs se trouve<br />
sur le tableau de bord, sous le système<br />
de climatisation.<br />
Ce bloc de commutateurs peut<br />
contenir les comman<strong>des</strong> suivantes:<br />
• Commande de pédales d'accélérateur<br />
et de freins réglables<br />
• Bouton de lave-glace chauffant<br />
• Commande de marchepieds<br />
électriques (si montés)<br />
Si le véhicule ne comporte pas<br />
d'option commandée par l'un <strong>des</strong><br />
commutateurs mentionnés plus<br />
haut, celui qui correspond à l'option<br />
est remplacé par un commutateur<br />
factice.<br />
91 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 92 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 92<br />
A B C D<br />
AUTO<br />
■ CHAUFFAGE ET CLIMA-<br />
TISATION D'AIR<br />
SYSTÈME DE CLIMATISA-<br />
TION AUTOMATIQUE À<br />
DEUX ZONES<br />
E<br />
G<br />
AUX<br />
F<br />
Les systèmes de climatisation à zone<br />
double permettent au conducteur<br />
et au passager du siège avant de<br />
régler individuellement la température<br />
de l'air.<br />
La température souhaitée est réglée<br />
d'après les informations transmises<br />
par <strong>des</strong> son<strong>des</strong> intérieures, un détecteur<br />
de soleil et une sonde de<br />
température extérieure.<br />
Pour que le système de climatisation<br />
automatique fonctionne correctement,<br />
prendre soin de ne pas recouvrir<br />
les capteurs.<br />
Voir la rubrique "Capteurs" plus loin<br />
dans cette section.<br />
Appuyer sur le bouton de réglage de<br />
température du conducteur ou sur<br />
celui de ventilation, de dégivrage,<br />
AUTO ou de climatisation du<br />
panneau de commande de la climatisation<br />
pour mettre le système en<br />
marche.<br />
Si le système est mis en marche par<br />
une pression sur AUTO, le mode<br />
automatique sera actif. Voir "Mode<br />
automatique" dans les pages suivantes<br />
de cette section.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 93 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
POSITION DE COUPURE<br />
Appuyer sur le bouton pour<br />
mettre le système sous tension et<br />
hors tension.<br />
L'affichage du système s'active lorsque<br />
le système est activé.<br />
De l'air continuera à circuler dans les<br />
conduits de plancher lorsque le<br />
système est en marche.<br />
Il reste possible de régler la température<br />
et le mode de débit d'air même<br />
lorsque le système est désactivé.<br />
Si les paramètres de température ou<br />
de mode de débit d'air sont ajustés<br />
lorsque le système est arrêté, le<br />
nouveau paramètre s'affiche<br />
brièvement.<br />
Lorsque le système est arrêté, on<br />
peut également appuyer sur le<br />
bouton de ventilation, de dégivrage,<br />
AUTO ou de climatisation du<br />
panneau de commande de la climatisation<br />
pour remettre le système en<br />
marche.<br />
RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE<br />
Cette commande permet de sélectionner<br />
une température entre 15°C<br />
(60°F) et 32°C (90°F).<br />
Cependant, si le système se trouve<br />
en mode automatique et si l'on<br />
choisit un refroidissement maximum<br />
de 15°C (60°F) ou un chauffage<br />
maximum de 32°C (90°F), le<br />
système restera en position de<br />
refroidissement maximum ou de<br />
chauffage maximum.<br />
Le fait de choisir le refroidissement<br />
ou le chauffage maximum n'accélèrera<br />
pas le chauffage ni le<br />
refroidissement.<br />
Section 1<br />
Commande de température du<br />
conducteur<br />
Faire tourner le bouton du côté<br />
conducteur pour sélectionner la<br />
température intérieure voulue.<br />
Faire tourner le bouton dans le sens<br />
<strong>des</strong> aiguilles d'une montre pour<br />
augmenter la température ou dans<br />
le sens inverse pour la réduire.<br />
La température sélectionnée<br />
s'affiche.<br />
Il reste possible de régler la température<br />
même lorsque le système est<br />
désactivé.<br />
93 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 94 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 94<br />
A B C D<br />
AUTO<br />
Commande de température du<br />
passager<br />
Appuyer sur pour activer et<br />
désactiver le réglage de température<br />
du passager.<br />
Faire tourner le bouton dans le<br />
sens <strong>des</strong> aiguilles d'une montre pour<br />
augmenter la température de la<br />
zone passager avant ou dans le sens<br />
inverse pour la réduire.<br />
Si les températures sélectionnées<br />
sont différentes, celle du passager<br />
s'affiche en même temps que celle<br />
du conducteur.<br />
E<br />
G<br />
AUX<br />
F<br />
Il reste possible de régler la température<br />
même lorsque le système est<br />
désactivé.<br />
Si on souhaite rétablir la température<br />
du côté passager à la même<br />
valeur que celle du côté conducteur,<br />
appuyer sur pour désactiver la<br />
commande du passager.<br />
MODE AUTOMATIQUE<br />
Pour que le système de climatisation<br />
automatique fonctionne correctement,<br />
prendre soin de ne pas recouvrir<br />
les capteurs.<br />
Voir la rubrique "Capteurs" plus loin<br />
dans cette section.<br />
1. Appuyer sur AUTO pour allumer<br />
le système et activer le<br />
mode automatique.<br />
AUTO sera affiché.<br />
Lorsqu'on sélectionne AUTO, la<br />
vitesse à laquelle est réglé le ventilateur,<br />
le mode de débit d'air et<br />
la température seront affichés<br />
pendant environ cinq secon<strong>des</strong>.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 95 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
2. Régler la température à une<br />
valeur confortable.<br />
Voir "Commande de température"<br />
dans les pages précédentes<br />
de cette section.<br />
Il faudra parfois attendre 20 minutes<br />
pour obtenir un contrôle<br />
total du système.<br />
Régler de nouveau la température<br />
en cas de besoin.<br />
En mode automatique, le système<br />
règle automatiquement la température<br />
intérieure, le mode de débit et<br />
la vitesse du ventilateur pour que la<br />
température sélectionnée soit obtenue<br />
aussi rapidement que possible.<br />
Si on souhaite rétablir la température<br />
du côté passager à la même<br />
valeur que celle du côté conducteur,<br />
appuyer sur pour désactiver la<br />
commande du passager.<br />
Le compresseur du climatiseur fonctionnera<br />
dans ce mode si la température<br />
extérieure est supérieure à<br />
4°C.<br />
Le mode automatique engagera<br />
également la fonction de recyclage<br />
lorsqu'un refroidissement rapide est<br />
nécessaire alors qu'il fait chaud à<br />
l'extérieur.<br />
Par temps froid, le système retarde la<br />
mise en marche du ventilateur pour<br />
éviter de faire souffler de l'air froid<br />
dans le véhicule.<br />
Si l'on souhaite neutraliser ce retard,<br />
appuyer sur l'interrupteur de ventilateur<br />
pour sélectionner manuellement<br />
une vitesse de ventilateur.<br />
Section 1<br />
MODE MANUEL<br />
Sélecteur de vitesses du<br />
ventilateur<br />
Utiliser pour contrôler manuellement<br />
la vitesse du ventilateur.<br />
Appuyer sur le haut du commutateur<br />
pour augmenter la vitesse du<br />
ventilateur ou sur le bas de celui-ci<br />
pour réduire la vitesse.<br />
Si on appuie sur cette commande<br />
alors que le système est en mode<br />
automatique, AUTO (automatique)<br />
disparaît de l'affichage.<br />
La vitesse à laquelle est réglé le ventilateur<br />
s'affiche.<br />
Le système continue à commander<br />
automatiquement le mode de soufflage<br />
de l'air.<br />
95 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 96 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 96<br />
A B C D<br />
AUTO<br />
Sélecteur d'aérateur<br />
Appuyer sur la flèche vers le haut ou<br />
vers le bas du commutateur pour<br />
neutraliser le mode automatique et<br />
sélectionner manuellement un <strong>des</strong><br />
mo<strong>des</strong> de contrôle de sens d'écoulement<br />
d'air. Le mode sélectionné<br />
s'affiche.<br />
Si on appuie sur cette commande<br />
alors que le système est en mode<br />
automatique, AUTO (automatique)<br />
disparaît de l'affichage.<br />
E<br />
G<br />
AUX<br />
F<br />
Le système continue à commander<br />
automatiquement la vitesse du<br />
ventilateur.<br />
L'appui sur quand le système est<br />
arrêté change le mode de débit d'air<br />
sans mettre le système en marche.<br />
Lorsque le système est désactivé,<br />
l'affichage disparaît après l'indication<br />
du réglage en vigueur.<br />
Ce mode permet de diriger<br />
l'air dans les aérateurs du tableau<br />
de bord.<br />
Le mode de mélange dirige<br />
l'air dans les aérateurs du tableau<br />
d'instruments et ceux<br />
vers les pieds. Un peu d'air<br />
peut être envoyé vers le<br />
pare-brise et les aérateurs<br />
<strong>des</strong> glaces latérales. L'air sortant<br />
par les aérateurs vers les<br />
pieds peut être légèrement<br />
réchauffé.<br />
Le mode de chauffage envoie<br />
la plus grande partie de<br />
l'air dans les aérateurs du<br />
plancher et un peu d'air dans<br />
les aérateurs de dégivrage<br />
du pare-brise et <strong>des</strong> glaces<br />
latérales.<br />
Utiliser ce mode pour diriger<br />
l'air vers l'arrière du véhicule.<br />
La fonction de recyclage ne<br />
peut être activée dans ce<br />
mode.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 97 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Ce mode répartit le débit<br />
d'air entre les aérateurs de<br />
dégivrage du pare-brise, les<br />
aérateurs du plancher et les<br />
aérateurs de dégivrage <strong>des</strong><br />
glaces latérales.<br />
Utiliser ce mode pour désembuer<br />
le pare-brise ou les<br />
glaces latérales tout en<br />
chauffant le véhicule.<br />
Le compresseur de climatisation<br />
d'air fonctionnera automatiquement<br />
dans ce mode<br />
si la température est supérieure<br />
à 4°C.<br />
La fonction de recyclage ne<br />
peut être activée dans ce<br />
mode.<br />
Ne pas conduire le véhicule<br />
si toutes les glaces ne sont<br />
pas désembuées, déneigées,<br />
dégivrées ou débarrassées<br />
de toute autre matière susceptible<br />
de gêner la visibilité.<br />
Dégivrage<br />
Appuyer sur pour enlever la buée<br />
ou le givre du pare-brise et les glaces<br />
latérales.<br />
Ce mode répartit le débit d'air entre<br />
les aérateurs de dégivrage du parebrise,<br />
les aérateurs du plancher et les<br />
aérateurs de dégivrage <strong>des</strong> glaces<br />
latérales.<br />
Le compresseur de climatisation<br />
d'air fonctionnera automatiquement<br />
dans ce mode si la température<br />
est supérieure à 4°C.<br />
La fonction de recyclage ne peut<br />
être activée dans ce mode.<br />
Ne pas conduire le véhicule si toutes<br />
les glaces ne sont pas désembuées,<br />
déneigées, dégivrées ou débarrassées<br />
de toute autre matière susceptible<br />
de gêner la visibilité.<br />
Section 1<br />
Recirculation<br />
Appuyer sur le bouton de recyclage<br />
pour recycler l'air à l'intérieur du<br />
véhicule. Utiliser cette position pour<br />
obtenir un refroidissement rapide et<br />
s'il y a de la poussière ou <strong>des</strong> odeurs<br />
à l'extérieur.<br />
Le symbole de recyclage s'affiche<br />
lorsque cette fonction est activée.<br />
Le compresseur de climatisation se<br />
met en marche lorsque le système<br />
est en mode de recyclage.<br />
Appuyer de nouveau sur le bouton<br />
ou couper le contact pour interrompre<br />
la fonction de recirculation.<br />
La fonction de recyclage n'est pas<br />
possible si le mode de chauffage, de<br />
désembuage ou de dégivrage est<br />
actif.<br />
97 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 98 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 98<br />
Si l'on tente d'activer la fonction de<br />
recyclage lorsqu'elle n'est pas disponible,<br />
le témoin clignote trois fois<br />
pour signaler que la fonction n'est<br />
pas utilisable.<br />
L'utilisation de ce mode par temps<br />
froid et humide peut embuer les<br />
glaces.<br />
Pour désembuer rapidement les<br />
glaces, utiliser le mode de désembuage<br />
ou de dégivrage et régler le<br />
ventilateur à la vitesse maximale.<br />
Bouton de compresseur de climatisation<br />
d'air<br />
Appuyer sur pour allumer le<br />
compresseur de climatisation d'air.<br />
Le témoin s'affiche.<br />
Le système refroidira et déshydratera<br />
l'air à l'intérieur du véhicule.<br />
Appuyer de nouveau sur ce bouton<br />
pour interrompre cette fonction.<br />
La climatisation d'air sera neutralisée<br />
automatiquement si la température<br />
extérieure <strong>des</strong>cend au-<strong>des</strong>sous du<br />
niveau de fonctionnement efficace<br />
du compresseur.<br />
Si l'on tente d'activer la fonction de<br />
climatisation lorsqu'elle n'est pas<br />
disponible, le témoin clignote trois<br />
fois pour signaler que la fonction<br />
n'est pas utilisable.<br />
Le témoin s'éteindra.<br />
Lorsqu'il ne gèle pas, le compresseur<br />
de climatisation fonctionnera en<br />
mo<strong>des</strong> de désembuage et de dégivrage<br />
pour extraire l'humidité de<br />
l'air.<br />
Des gouttes d'eau sont parfois visibles<br />
sous le moteur après la conduite<br />
avec climatisation en marche.<br />
Cela est normal.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 99 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Bouton AUX (auxiliaire)<br />
Appuyer sur AUX sur le système de<br />
climatisation avant pour mettre<br />
celui de climatisation arrière en<br />
marche et l'arrêter.<br />
Pour plus de détails, voir ce qui suit<br />
plus loin dans cette section.<br />
• Climatiseur d'air/chauffage<br />
arrière automatiques<br />
CAPTEURS<br />
Pour que le système de climatisation<br />
automatique fonctionne correctement,<br />
prendre soin de ne pas recouvrir<br />
les capteurs.<br />
Le système de climatisation utilise les<br />
informations transmises par les<br />
capteurs pour régler la température<br />
d'aération, la vitesse du ventilateur<br />
et le mode de débit d'air.<br />
Capteur solaire<br />
Le capteur se trouve sur le <strong>des</strong>sus du<br />
tableau de bord, près du pare-brise.<br />
Section 1<br />
Son<strong>des</strong> de température<br />
La sonde de température intérieure<br />
se trouve dans la garniture de toit,<br />
au-<strong>des</strong>sus <strong>des</strong> sièges avant.<br />
La sonde de température extérieure<br />
se trouve à l'avant du véhicule,<br />
derrière la calandre.<br />
Le système risque d'indiquer une<br />
température erronée si l'avant du<br />
véhicule est couvert.<br />
99 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 100 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
CLIMATISEUR D'AIR/CHAUF-<br />
FAGE ARRIÈRE<br />
AUTOMATIQUES<br />
Le véhicule est équipé d'un système<br />
de climatisation arrière.<br />
. . . 100<br />
A<br />
B<br />
C<br />
SRCE PROG<br />
Les comman<strong>des</strong> de climatisation/<br />
chauffage arrière sont intégrées au<br />
panneau de commande du système<br />
audio <strong>des</strong> sièges arrière.<br />
Pour utiliser le système de climatisation<br />
arrière, effectuer l'une <strong>des</strong><br />
opérations suivantes:<br />
• Appuyer sur AUX sur le système<br />
de climatisation avant pour mettre<br />
celui-ci en marche et l'arrêter.<br />
Le témoin du bouton s'allumera<br />
lorsque le système fonctionne.<br />
• Appuyer sur le bouton d'augmentation<br />
de la vitesse du ventilateur<br />
, sur celui de mode <br />
ou sur le bouton plus (+) ou<br />
moins (-) du panneau de commande<br />
arrière pour mettre le système<br />
en marche.<br />
• Appuyer plusieurs fois sur <br />
pour arrêter le système.<br />
Si le témoin AUX est éteint, le<br />
système de climatisation arrière<br />
est arrêté.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 101 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Si le système est d'abord mis en<br />
marche au moyen du système de<br />
climatisation avant, il sera en mode<br />
"imitation". Tous les réglages du<br />
système arrière correspondront à<br />
ceux en vigueur pour le système<br />
avant.<br />
Lorsqu'on ajuste les réglages du<br />
système arrière au moyen du<br />
panneau de commande de celui-ci,<br />
les systèmes avant et arrière fonctionnent<br />
indépendamment.<br />
Si les réglages pour l'arrière ne sont<br />
pas les mêmes que ceux pour<br />
l'avant, ils apparaissent sur l'affichage<br />
arrière.<br />
MODE AUTOMATIQUE<br />
Appuyer de façon répétée sur <br />
jusqu'à ce que AUTO s'affiche.<br />
Appuyer sur le bouton plus (+) ou<br />
moins (-) pour augmenter ou abaisser<br />
la température.<br />
Le système règle automatiquement<br />
la température intérieure, le mode<br />
de débit d'air et la vitesse du<br />
ventilateur.<br />
Lorsque le fonctionnement automatique<br />
est activé, le mot AUTO<br />
s'affiche.<br />
Si les réglages pour l'arrière ne sont<br />
pas les mêmes que ceux pour<br />
l'avant, ils apparaissent sur l'affichage<br />
arrière.<br />
Section 1<br />
MODE MANUEL<br />
Sélecteur de vitesses du<br />
ventilateur<br />
Appuyer sur la flèche vers le haut <br />
pour désactiver le mode automatique<br />
et augmenter ou réduire<br />
manuellement le débit d'air dans le<br />
système.<br />
Appuyer sur la flèche vers le bas <br />
pour désactiver le mode automatique<br />
et réduire la vitesse du<br />
ventilateur.<br />
Le système continue à commander<br />
le mode de débit d'air.<br />
101 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 102 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
Réglage de température<br />
Appuyer sur le bouton plus (+) ou<br />
moins (-) pour augmenter ou abaisser<br />
la température.<br />
. . . 102<br />
A<br />
B<br />
C<br />
SRCE PROG<br />
Sélecteur d'aérateur<br />
Appuyer plusieurs fois sur pour<br />
désactiver le mode automatique et<br />
sélectionner manuellement le sens<br />
d'écoulement de l'air. L'affichage<br />
indique le mode sélectionné.<br />
CONSEILS D'UTILISATION<br />
Avant de mettre la climatisation en<br />
marche, ouvrir les glaces pendant<br />
quelques minutes pour permettre<br />
l'échappement de l'air chaud.<br />
Fermer les glaces lorsque la climatisation<br />
fonctionne.<br />
Enlever le givre, la neige, les feuilles<br />
ou tout autre obstacle du capot et<br />
de l'entrée d'air avant.<br />
Par temps froid, sélectionner la vitesse<br />
de ventilateur la plus élevée dès<br />
l'entrée dans le véhicule, pour<br />
évacuer la neige et l'humidité <strong>des</strong><br />
conduits d'admission afin de réduire<br />
la formation de buée sur les glaces<br />
intérieures.<br />
S'assurer que l'espace sous les sièges<br />
est exempt de tout objet afin de<br />
faciliter la circulation d'air à l'intérieur<br />
du véhicule.<br />
Le montage d'accessoires à l'avant<br />
du véhicule peut empêcher un fonctionnement<br />
correct du système de<br />
climatisation d'air. Consulter le<br />
concessionnaire avant d'ajouter <strong>des</strong><br />
accessoires à l'extérieur du véhicule.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 103 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
BOUCHES D'AIR<br />
Orienter les aérateurs vers le haut,<br />
vers le bas, vers la droite ou vers la<br />
gauche, afin de diriger l'air dans la<br />
direction souhaitée.<br />
DÉSEMBUEUR DE LUNETTE<br />
ARRIÈRE<br />
Appuyer sur ce bouton pour désembuer<br />
la lunette arrière. Pour l'arrêter,<br />
appuyer une seconde fois sur la<br />
commande ou couper le contact.<br />
Sinon, le désembuage s'arrêtera<br />
automatiquement au bout de quelques<br />
minutes. Pour le remettre en<br />
marche, il suffit d'appuyer de<br />
nouveau sur le bouton.<br />
Les rétroviseurs électriques sont<br />
également chauffés chaque fois que<br />
le désembueur de lunette arrière est<br />
mis en marche.<br />
REMARQUE<br />
Section 1<br />
Ne pas utiliser de lame de rasoir<br />
ni d'outil coupant sur la face intérieure<br />
de la lunette arrière. On<br />
risque de couper ou d'endommager<br />
la grille chauffante.<br />
Les réparations ne seraient pas<br />
couvertes par la garantie.<br />
Ne fixer aucun objet en travers la<br />
grille de désembuage de lunette<br />
arrière.<br />
103 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 104 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
■ SYSTÈME AUDIO ET<br />
MONTRE<br />
. . . 104<br />
REMARQUE<br />
L'ajout d'un accessoire audio - tel<br />
que radio CB, radiotéléphone ou<br />
poste émetteur-récepteur -<br />
risque d'affecter le fonctionnement<br />
du moteur du véhicule, de<br />
l'autoradio ou d'autres circuits,<br />
ou même de les endommager.<br />
Les systèmes du véhicule<br />
peuvent de même gêner le fonctionnement<br />
d'un accessoire<br />
audio ajouté.<br />
Consulter le concessionnaire<br />
avant d'ajouter <strong>des</strong> accessoires au<br />
véhicule.<br />
Consulter également la réglementation<br />
applicable en matière<br />
de radios et de téléphones<br />
mobiles.<br />
REMARQUE<br />
Le carillon du véhicule est produit<br />
par l'autoradio.<br />
Si l'autoradio du véhicule est retiré<br />
et n'est pas remplacé par un<br />
autoradio d'origine, ou si un<br />
module de carillon de rappel<br />
n'est pas installé, les carillons de<br />
rappel du véhicule seront<br />
désactivés.<br />
Pour plus de détails, voir la rubrique<br />
"Accessoires et<br />
modification".<br />
Le véhicule est équipé d'un système<br />
de navigation. L'autoradio est intégré<br />
au tableau de commande de ce<br />
système. Pour plus de détails, voir le<br />
manuel séparé du système de navigation<br />
et de son autoradio.<br />
Cette fonction n'est utilisable<br />
qu'après avoir mis le contact ou si la<br />
prolongation d'alimentation <strong>des</strong><br />
accessoires est active.<br />
Le véhicule étant garé, prendre le<br />
temps de se familiariser avec les<br />
comman<strong>des</strong> et le fonctionnement<br />
du système et de configurer les<br />
diverses fonctions.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 105 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Il est ainsi possible d'utiliser le système<br />
avec un moindre effort sans être<br />
distrait par ce qui se passe sur la<br />
route.<br />
ATTENTION<br />
Éviter au maximum de manipuler<br />
les comman<strong>des</strong> <strong>des</strong> systèmes<br />
audio et de navigation pendant<br />
la conduite du véhicule.<br />
Une plus grande attention accordée<br />
aux tâches de divertissement<br />
augmentera le risque d'une collision<br />
pouvant entraîner <strong>des</strong> blessures<br />
graves voire mortelles.<br />
La sécurité routière a priorité<br />
absolue. Ne faire fonctionner ce<br />
système audio que si l'état de la<br />
route et la circulation le permettent.<br />
La conduite requiert<br />
toujours l'attention totale du<br />
conducteur.<br />
L'utilisation d'un radiotéléphone<br />
peut produire <strong>des</strong> parasites dans<br />
l'autoradio du véhicule. Ces parasites<br />
peuvent se produire au cours<br />
d'un appel, de la charge de la batterie<br />
du téléphone ou simplement<br />
lorsqu'il est allumé. Ces parasites<br />
peuvent se décrire comme un<br />
accroissement de statique au cours<br />
de l'écoute de l'autoradio. Si <strong>des</strong><br />
parasites statiques sont audibles<br />
pendant l'écoute de la radio,<br />
débrancher et éteindre le<br />
radiotéléphone.<br />
Section 1<br />
Des parasites peuvent également<br />
être causés par d'autres appareils<br />
(chargeurs de téléphone cellulaire,<br />
accessoires d'agrément du véhicule<br />
ou dispositifs électroniques externes)<br />
branchés dans la prise d'alimentation<br />
<strong>des</strong> accessoires.<br />
Si on remarque <strong>des</strong> perturbations ou<br />
<strong>des</strong> parasites, débrancher l'appareil<br />
de la prise d'alimentation <strong>des</strong><br />
accessoires.<br />
105 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 106 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
SYSTÈME AUDIO DES SIÈ-<br />
GES ARRIÈRE<br />
. . . 106<br />
ATTENTION<br />
Cette fonction est <strong>des</strong>tinée aux<br />
passagers <strong>des</strong> sièges arrière.<br />
Cette fonction permet aux passagers<br />
<strong>des</strong> sièges arrière de commander<br />
n'importe laquelle <strong>des</strong> sources<br />
audio disponibles (AM-FM, CD,<br />
DVD ou source auxiliaire, si<br />
montées).<br />
SRCE PROG<br />
REMARQUE:<br />
Certaines fonctions ne sont pas<br />
disponibles si les passagers <strong>des</strong><br />
sièges avant et arrière écoutent la<br />
même source.<br />
Il est également possible d'écouter la<br />
sortie audio de ce système au<br />
moyen d'écouteurs à fil (non fournis)<br />
ou <strong>des</strong> haut-parleurs du<br />
véhicule.<br />
Si le véhicule est équipé du système<br />
de divertissment de sièges arrière en<br />
option, il est possible d'écouter la<br />
sortie audio au moyen <strong>des</strong> écouteurs<br />
sans fil<br />
Pour plus de détails, voir le guide du<br />
système de divertissement de sièges<br />
arrière.<br />
Ce système peut recevoir deux jeux<br />
d'écouteurs à fil.<br />
Le système audio <strong>des</strong> sièges arrière<br />
peut toujours être utilisé, même si le<br />
système principal avant est éteint.<br />
Pour écouter un appareil audio<br />
mobile à l'aide de ce système, le<br />
raccorder à une prise d'entrée auxiliaire<br />
arrière et le mettre en marche.<br />
Puis, si nécessaire, appuyer sur SRCE<br />
pour sélectionner une source<br />
d'appareil auxiliaire.<br />
Pour plus de détails, voir la rubrique<br />
"Sélection d'une source" plus loin<br />
dans cette section.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 107 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Commande de mise en marche<br />
Appuyer sur pour mettre en<br />
marche le système audio <strong>des</strong> sièges<br />
arrière. Appuyer de nouveau <strong>des</strong>sus<br />
pour l'arrêter.<br />
Commande de volume<br />
Le bouton gauche règle le volume<br />
du jeu d'écouteurs à fil gauche et le<br />
bouton droit règle celui du jeu<br />
d'écouteurs à fil droits.<br />
Tourner le bouton de volume pour<br />
augmenter ou réduire le volume.<br />
Sélection de la source<br />
Appuyer sur SRCE pour passer de<br />
l'une <strong>des</strong> sources audio disponibles à<br />
une autre:<br />
• Autoradio<br />
• Lecteur DVD<br />
• Changeur de CD<br />
• Appareil auxiliaire arrière (si<br />
monté et raccordé)<br />
Recherche<br />
Appuyer sur le bouton pour faire<br />
passer l'autoradio à la station précédene<br />
et y rester.<br />
Lors de l'écoute d'un CD ou d'un<br />
DVD audio, appuyer sur ce bouton<br />
pour rechercher le début de la piste<br />
ou du chapitre en cours de lecture<br />
ou précédent(e).<br />
Si la piste ou le chapitre a été lu(e)<br />
pendant moins de 10 secon<strong>des</strong>, le<br />
système passe à la piste précédente.<br />
Si la piste a été lue pendant plus de<br />
10 secon<strong>des</strong>, le système recommence<br />
la lecture du chapitre ou de la<br />
piste en cours.<br />
Appuyer sur le bouton pour faire<br />
passer l'autoradio à la station suivante<br />
et y rester.<br />
Pour syntoniser à une fréquence<br />
particulière, appuyer sur ou<br />
jusqu'à ce que l'affichage clignote.<br />
Section 1<br />
Appuyer ensuite sur la flèche vers la<br />
gauche ou vers la droite pour<br />
augmenter ou réduire la fréquence<br />
de station d'un seul incrément.<br />
Au bout de quelques secon<strong>des</strong><br />
d'inactivité, l'affichage cesse de cllignoter<br />
et indique la station<br />
sélectionnée.<br />
Lors de l'écoute d'un CD, appuyer<br />
sur ce bouton pour rechercher la<br />
piste suivante.<br />
Si le véhicule est équipé du système<br />
de divertissement de sièges arrière, il<br />
est possible d'utiliser cette commande<br />
pour parcourir les menus <strong>des</strong><br />
disques.<br />
Pour plus de détails, voir le guide du<br />
système de divertissement de sièges<br />
arrière.<br />
107 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 108 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
Bouton PROG<br />
Lorsque l'autoradio est sélectionné<br />
comme source audio pour les sièges<br />
arrière, appuyer sur le bouton PROG<br />
pour effectuer une recherche parmi<br />
les stations présélectionnées sur les<br />
boutons-poussoirs de l'autoradio<br />
principal.<br />
Lors de l'écoute d'un CD ou d'un<br />
DVD audio, appuyer sur ce bouton<br />
pour rechercher le début de la piste<br />
ou du chapitre en cours de lecture<br />
ou précédent(e).<br />
. . . 108<br />
SRCE PROG<br />
Lors de la lecture d'un CD par le<br />
changeur CD ou DVD, appuyer sur<br />
ce bouton pour sélectionner le<br />
disque suivant du changeur.<br />
Si le véhicule est équipé du système<br />
de divertissement de sièges arrière, il<br />
est possible d'utiliser cette commande<br />
pour parcourir les menus de<br />
DVD.<br />
Pour plus de détails, voir le guide du<br />
système de divertissement de sièges<br />
arrière.<br />
B<br />
A<br />
COMMANDES AUDIO DU<br />
VOLANT<br />
Les comman<strong>des</strong> d'autoradio du<br />
véhicule sont montées sur le volant.<br />
Appuyer sur pour couper le son<br />
<strong>des</strong> haut-parleurs du système. Si les<br />
occupants <strong>des</strong> sièges arrière se<br />
servent <strong>des</strong> écouteurs, le son ne sera<br />
pas mis en sourdine.<br />
Appuyer de nouveau <strong>des</strong>sus pour<br />
rétablir le son.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 109 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Si le véhicule est équipé du système<br />
de navigation, le bouton <br />
commande le système de reconnaissance<br />
vocale. Consulter le manuel<br />
du système de navigation pour tout<br />
détail d'utilisation de ce système.<br />
Appuyer sur la flèche vers le haut<br />
pour passer rapidement à la station<br />
de radio présélectionnée suivante<br />
ou pour passer à la sélection suivante<br />
si on écoute un CD ou DVD.<br />
Appuyer sur pour passer rapidement<br />
à la station de radio présélectionnée<br />
précédente, ou pour passer<br />
à la sélection précédente si on écoute<br />
un CD ou DVD.<br />
Appuyer sur SRCE pour passer de<br />
l'une <strong>des</strong> sources audio disponibles à<br />
une autre:<br />
• Bande AM<br />
• Bande FM1<br />
• Bande FM2<br />
• Changeur de CD<br />
• Lecteur DVD<br />
• Appareil auxiliaire arrière (si<br />
monté et raccordé)<br />
Tirer + ou – vers soi pour<br />
augmenter ou réduire le volume.<br />
Appuyer sur pour syntoniser<br />
l'autoradio à la station suivante.<br />
L'autoradio ne s'arrêtera pas sur les<br />
émetteurs faibles.<br />
Si on écoute un CD ou DVD, le<br />
système avance à la piste ou au<br />
chapitre suivant(e) ou au disque<br />
suivant si plusieurs disques sont<br />
chargés.<br />
FONCTION ANTIVOL<br />
Section 1<br />
La fonction antivol est activée automatiquement<br />
et aucune programmation<br />
n'est nécessaire.<br />
La fonction antivol enregistre automatiquement<br />
une partie du numéro<br />
d'identification du véhicule.<br />
Le système sera armé automatiquement<br />
lorsqu'on coupe le contact.<br />
L'autoradio ne fonctionnera pas<br />
après son vol.<br />
109 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 110 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 110<br />
ANTENNE<br />
L'antenne est incorporée aux glaces<br />
latérales arrière.<br />
Des parasites peuvent gêner la<br />
réception radio si les surfaces intérieures<br />
<strong>des</strong> vitres latérales arrière<br />
sont endommagées.<br />
REMARQUE<br />
Ne pas utiliser de lame de rasoir<br />
ni d'autre outil coupant sur la<br />
face intérieure <strong>des</strong> glaces arrière.<br />
Ne pas utiliser de peinture<br />
commerciale pour verre. La pellicule<br />
métallique de certaines peintures<br />
affectera la réception radio.<br />
La garantie ne couvre pas les<br />
dommages qui en résultent.<br />
Si l'on veut faire installer un téléphone<br />
cellulaire en accessoire et si son<br />
antenne doit être attachée sur la<br />
glace, prendre soin de ne pas<br />
endommager la grille de chauffage.<br />
Ne pas placer l'antenne du téléphone<br />
cellulaire sur la grille de<br />
chauffage.<br />
■ SYSTÈME DE<br />
NAVIGATION<br />
Le système de navigation se trouve<br />
au centre du tableau d'instruments.<br />
Le système comprend <strong>des</strong> boutons<br />
de commande et un écran tactile<br />
ainsi qu'un système de guidage de<br />
navigation permettant de programmer<br />
l'itinéraire.<br />
Consulter le manuel séparé du système<br />
de navigation pour tout détail<br />
d'utilisation de ce système.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 111 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
■ COMMANDES MON-<br />
TÉES SUR LE VOLANT OU<br />
LA COLONNE DE<br />
DIRECTION<br />
Les comman<strong>des</strong> suivantes se trouvent<br />
sur le volant ou la colonne de<br />
direction.<br />
C<br />
Manette multifonction<br />
3<br />
2<br />
4<br />
RPM x 1000<br />
1<br />
5<br />
Utiliser cette manette pour<br />
commander les fonctions suivantes:<br />
• Feux de route/croisement<br />
• Indicateurs de direction<br />
• Essuie-glace/lave-glace<br />
A J H I<br />
0<br />
RES<br />
ABS<br />
SET<br />
6<br />
P R N D M<br />
80<br />
60<br />
40<br />
20<br />
0<br />
100 120 140<br />
km/h 160<br />
MPH<br />
180<br />
200<br />
220<br />
B D E G F<br />
Section 1<br />
• Essuie-glace/lave-glace de<br />
lunette arrière<br />
Pour plus de détails, voir "Manette<br />
multifonction" plus loin dans cette<br />
section.<br />
111 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 112 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
Commutateur de volant<br />
réglable à commande<br />
électrique<br />
On peut placer le volant dans l'une<br />
quelconque de plusieurs positions<br />
différentes.<br />
Déplacer le commutateur dans le<br />
sens dans lequel on veut déplacer le<br />
volant. Déplacer le commutateur vers<br />
le haut ou vers le bas pour incliner le<br />
volant vers le haut ou vers le bas.<br />
. . . 112<br />
Ne pas utiliser la position la plus<br />
haute pour conduire. L'airbag<br />
devient inefficace lorsque le volant<br />
est dans cette position. Nous<br />
conseillons d'utiliser la position la<br />
plus haute uniquement pour entrer<br />
et sortir du véhicule.<br />
Pour plus de détails, voir ce qui suit:<br />
• Personnalisation <strong>des</strong> fonctions<br />
- EASY EXIT SETUP (réglage de<br />
position facilitant la sortie)<br />
- EASY EXIT SEAT (position de<br />
siège facilitant la sortie)<br />
- MEMORY SEAT RECALL (rappel<br />
siège à mémoire)<br />
ATTENTION<br />
Ne pas entreprendre le réglage<br />
du volant au cours de la<br />
conduite.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 113 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Volant chauffant (si monté)<br />
Le bouton de commande se trouve<br />
sur le volant.<br />
Appuyer sur le bouton pour faire<br />
chauffer le volant. Le témoin du<br />
bouton s'allume lorsque le système<br />
est activé.<br />
Il faut quelques minutes au volant<br />
pour atteindre sa température la<br />
plus chaude.<br />
Boutons du régulateur automatique<br />
de vitesse<br />
Utiliser ces boutons pour contrôler<br />
le régulateur automatique de<br />
vitesse. Pour de plus amples détails,<br />
voir "Régulateur automatique de<br />
vitesse" dans les pages suivantes de<br />
cette section.<br />
Avertisseur<br />
Pour faire retentir l'avertisseur,<br />
appuyer sur une surface quelconque<br />
de l'embase du volant.<br />
Comman<strong>des</strong> audio du<br />
volant<br />
Section 1<br />
Le véhicule est équipé de comman<strong>des</strong><br />
d'autoradio montées sur le<br />
volant . Pour plus de détails, voir<br />
"Système audio et montre" plus<br />
haut dans cette section.<br />
Contacteur d'allumage<br />
Pour plus de renseignements au<br />
sujet du contacteur d'allumage ,<br />
voir la section "Démarrage et<br />
conduite".<br />
113 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 114 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 114<br />
Levier <strong>des</strong> vitesses<br />
Pour plus de renseignements<br />
concernant le levier de changement<br />
de vitesse , voir la section "Démarrage<br />
et conduite".<br />
Bouton Remorquer/tracter<br />
Appuyer sur le bouton pour activer<br />
ou désactiver le mode<br />
remorquage/traction.<br />
Voir "Mode de remorquer/tracter" à<br />
la rubrique "Remorques" de la<br />
section 3.<br />
Pour activer ou désactiver le freinage<br />
en pente, appuyer sur le bouton de<br />
remorquage/traction situé à l'extrémité<br />
du levier de changement de<br />
vitesses et le relâcher.<br />
Pour plus de détails, voir la rubrique<br />
"Freinage en pente" de la Section 3.<br />
Centrale clignotante <strong>des</strong><br />
feux de détresse<br />
Appuyer sur l'interrupteur pour<br />
faire clignoter les indicateurs de<br />
direction avant et arrière. Ils clignotent<br />
quelle que soit la position de la<br />
clef de contact, et même si elle est<br />
enlevée. Pour les arrêter appuyer à<br />
nouveau sur l'interrupteur. Lorsque<br />
les indicateurs clignotent, la fonction<br />
du levier de changement de<br />
direction est interrompue.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 115 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
■ MANETTE<br />
MULTIFONCTION<br />
Indicateur de direction<br />
Pour signaler un virage, relever (virage<br />
à droite) ou abaisser (virage à gauche)<br />
complètement la manette. La manette<br />
revient en place d'elle-même après<br />
le virage. Pour signaler un changement<br />
de voie, relever ou abaisser la<br />
manette pendant moins d'une seconde,<br />
ce qui fait clignoter l'indicateur de<br />
direction trois fois automatiquement.<br />
Si on désire continuer à le faire clignoter,<br />
tenir la manette jusqu'à ce que le<br />
changement de voie ait eu lieu.<br />
Une flèche clignote sur le combiné de<br />
bord dans la direction du virage ou du<br />
changement de voie.<br />
Si le mode remorquage/traction est<br />
activé lorsqu'on signale un changement<br />
de voie, l'indicateur de direction<br />
clignote six fois.<br />
Le véhicule est équipé de répéteurs<br />
latéraux.<br />
Les répétiteurs latéraux fonctionnent<br />
en même tempe que les indicateurs<br />
de direction.<br />
Si les flèches clignotent plus rapidement<br />
que d'habitude, il se peut que<br />
l'ampoule d'un clignotant soit<br />
grillée. Vérifier les clignotants avant<br />
et arrière pour s'assurer qu'ils fonctionnent<br />
correctement.<br />
Section 1<br />
Les flèches d'indicateurs de direction<br />
ne clignotent pas plus vite sur le<br />
combiné de bord lorsque l'éclairage<br />
d'un répéteur latéral est grillé. Vérifier<br />
l'éclairage <strong>des</strong> répéteurs latéraux<br />
pour s'assurer que ceux-ci fonctionnent<br />
correctement.<br />
Si une ampoule est grillée, la<br />
remplacer pour éviter tout accident.<br />
Si les flèches vertes ne s'allument pas<br />
du tout lors de l'indication d'un virage,<br />
contrôler le fusible et rechercher<br />
toute ampoule grillée.<br />
Pour plus d'information, voir "Fusibles<br />
et disjoncteurs" à la section 4.<br />
Si un clignotant reste allumé sur plus<br />
de 1,2 km, un carillon de rappel<br />
retentit et le message TURN<br />
SIGNAL ON s'affiche sur le centralisateur<br />
de bord pour rappeler de<br />
l'éteindre. Si son fonctionnement<br />
reste nécessaire, l'éteindre puis le<br />
115 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 116 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 116<br />
rallumer.<br />
Commande <strong>des</strong> feux de<br />
route et de croisement<br />
Si les phares sont allumés et si la<br />
manette se trouve en position<br />
centrale, les feux de croisement<br />
fonctionnent.<br />
Pour passer <strong>des</strong> feux de croisement<br />
aux feux de route, déplacer la<br />
manette vers l'avant du véhicule.<br />
Pour repasser <strong>des</strong> feux de route aux<br />
feux de croisement, tirer la manette<br />
vers soi. Un témoin du combiné de<br />
bord s'allume en même temps que<br />
les feux de route.<br />
Il est possible d'utiliser l'appel de<br />
phares pour alerter les autres<br />
conducteurs.<br />
Pour cela, tirer la manette multifonction<br />
vers soi.<br />
Relâcher ensuite le levier.<br />
Essuie-glaces<br />
REMARQUE<br />
Enlever tout givre ou neige <strong>des</strong><br />
balais d'essuie-glace avant de les<br />
utiliser; cela permettra d'éviter<br />
une détérioration <strong>des</strong> balais et<br />
une surcharge du moteur<br />
d'essuie-glaces.<br />
Faire tourner la commande pour<br />
mettre les essuie-glaces en marche.<br />
Faire tourner la bague dans la position<br />
"mist" (brouillard) pour
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 117 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
obtenir un cycle de balayage<br />
unique.<br />
Maintenir la bague dans cette position<br />
pour obtenir plusieurs<br />
balayages.<br />
Pour obtenir <strong>des</strong> cycles de balayage<br />
réguliers, faire tourner la bague vers<br />
le haut, dans une <strong>des</strong> deux positions<br />
les plus rapi<strong>des</strong>, suivant la vitesse de<br />
balayage désirée.<br />
Par temps de pluie ou de neige légère,<br />
utiliser le balayage intermittent.<br />
Faire tourner la bague dans une <strong>des</strong><br />
positions de temporisation pour<br />
obtenir le délai désiré entre balayages.<br />
Plus la position est proche du<br />
sommet de la manette, plus le délai<br />
sera court.<br />
Les essuie-glaces sont protégés par<br />
un disjoncteur et un fusible. En cas<br />
de surcharge électrique, les essuieglaces<br />
s'arrêteront jusqu'à ce que le<br />
moteur électrique ait refroidi.<br />
Pour arrêter les essuie-glaces, faire<br />
tourner la bague dans la position de<br />
coupure "off" .<br />
Les balais d'essuie-glace finiront par<br />
s'user et n'essuieront plus la glace<br />
correctement en réduisant la visibilité<br />
vers l'avant. Remplacer les balais<br />
d'essuie-glace usés.<br />
Essuie-glaces sensibles à la pluie<br />
Un capteur de pluie est monté sur le<br />
pare-brise, près du rétroviseur.<br />
Le capteur détecte le degré d'humi-<br />
Section 1<br />
dité sur le pare-brise et fait fonctionner<br />
automatiquement les essuieglaces<br />
en conséquence.<br />
Pour mettre le système d'essuieglace<br />
sensible à la pluie en fonction,<br />
faire tourner la bague d'essuie-glace<br />
dans une <strong>des</strong> cinq positions de<br />
sensibilité indiquées sur la manette.<br />
Faire tourner la bague vers soi pour<br />
obtenir la sensibilité minimum et<br />
loin de soi pour obtenir la sensibilité<br />
maximum.<br />
Les essuie-glaces fonctionneront en<br />
mode de temporisation ainsi qu'en<br />
mode continu à petite ou grande<br />
vitesse, suivant le niveau de sensibilité<br />
et d'humidité.<br />
Pour neutraliser cette fonction et<br />
actionner les essuie-glace manuellement,<br />
relever la manette jusqu'à la<br />
position de basse ou grande vitesse.<br />
REMARQUE<br />
Pour éviter toute détérioration<br />
<strong>des</strong> essuie-glaces, les arrêter<br />
117 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 118 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 118<br />
avant de passer dans une station<br />
de lavage automatique.<br />
Le désembuage et le lave-glace<br />
fonctionnent normalement. Ces<br />
fonctions ne sont pas affectées par<br />
celle d'essuie-glace sensibles à la<br />
pluie.<br />
Si le système d'allumage automatique<br />
<strong>des</strong> phares est activé, l'éclairage<br />
extérieur s'allume automatiquement<br />
lorsque les essuie-glace ont effectué<br />
huit balayages.<br />
Les phares s'éteignent si plus de 3<br />
minutes se sont écoulées depuis le<br />
dernier balayage.<br />
LAVE-GLACE<br />
Le sommet de la manette multifonction<br />
comporte une palette avec le<br />
symbole lave-glaces. Pour pulvériser<br />
du liquide de lave-glace sur le parebrise,<br />
appuyer tout simplement sur<br />
la palette puis la relâcher. Les essuie-<br />
glaces nettoient alors la glace puis<br />
s'arrêtent ou reviennent à la vitesse<br />
pré-réglée.<br />
ATTENTION<br />
Pour éviter tout gel pouvant<br />
affecter la visibilité, ne pas utiliser<br />
le lave-glace par temps de gel,
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 119 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
avant que le pare-brise ne se soit<br />
réchauffé.<br />
Liquide lave-glace chauffé<br />
Le commutateur se trouve dans le<br />
bloc de commutateurs du tableau<br />
de bord, en <strong>des</strong>sous du système de<br />
chauffage et de climatisation. Pour<br />
tous renseignements sur ce bloc de<br />
commutateurs, voir "Bloc de<br />
commutateurs du tableau de bord"<br />
plus haut dans cette section.<br />
Cette fonction n'est disponible<br />
qu'après avoir mis le contact.<br />
Appuyer sur le bouton pour déclencher<br />
quatre cycles de lavage/balayage<br />
chauffés.<br />
Appuyer de nouveau pour<br />
l'éteindre.<br />
Après l'appui sur le commutateur, il<br />
se peut que le premier cycle soit<br />
retardé de 40 secon<strong>des</strong> au maximum<br />
suivant la température extérieure.<br />
Les cycles restants peuvent<br />
être espacés de 20 secon<strong>des</strong>.<br />
Le système se désactive automatiquement<br />
une fois que les quatre<br />
cycles ont eu lieu.<br />
Lorsque le système est activé dans<br />
certaines conditions régnant à<br />
Section 1<br />
l'extérieur, il se peut que de la<br />
vapeur s'échappe <strong>des</strong> gicleurs de<br />
lave-glace avant la pulvérisation du<br />
liquide lave-glace. Cela est normal.<br />
HEATING WASH FLUID -- WASH<br />
WIPES PENDING (lave-glace chauffant<br />
activé -- attente de balayage)<br />
peut s'afficher sur le centralisateur<br />
de bord quand le système de laveglace<br />
chauffe le liquide lave-glace.<br />
S'il reste peu de liquide dans le réservoir<br />
de lave-glace, le centralisateur<br />
de bord affiche WASHER FLUID<br />
LOW -- ADD FLUID (niveau de liquide<br />
de lave-glace trop bas -- faire<br />
l'appoint).<br />
Pour plus de détails, voir la rubrique<br />
"Messages du centralisateur de<br />
bord" plus haut dans cette section.<br />
Pour plus d'information concernant<br />
119 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 120 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
le remplissage du réservoir de laveglace,<br />
voir "Liquide de lave-glace" à<br />
la section 4.<br />
Essuie-glace/lave-glace de<br />
lunette arrière<br />
Le commutateur qui se trouve près<br />
de l'extrémité de la manette multifonction<br />
active l'essuie-glace/laveglace<br />
arrière.<br />
Pour mettre l'essuie-glace arrière en<br />
marche, faire glisser la manette sur<br />
. . . 120<br />
.<br />
Pour obtenir un balayage temporisé,<br />
faire glisser la commande sur .<br />
Pour pulvériser du liquide de laveglace<br />
sur la lunette arrière, appuyer<br />
sur le bouton qui se trouve à<br />
l'extrémité de la manette.<br />
Appuyer sans le relâcher sur le<br />
bouton pour commander d'autres<br />
cycles.<br />
Pour arrêter l'essuie-glace arrière,<br />
placer le commutateur sur .<br />
L'essuie-glace/lave-glace arrière ne<br />
fonctionne pas si le hayon ou sa<br />
glace est mal fermé(e).<br />
Si on ouvre le hayon ou sa glace<br />
alors que l'essuie-glace/lave-glace<br />
est en marche, celui-ci s'arrête.<br />
ATTENTION<br />
Pour éviter tout gel pouvant<br />
affecter votre visibilité, ne pas<br />
utiliser le lave-glace par temps de<br />
gel, avant que la glace ne se soit<br />
réchauffée.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 121 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
RES<br />
SET<br />
■ RÉGULATEUR AUTOMA-<br />
TIQUE DE VITESSE<br />
Cette commande permet de<br />
conduire à une vitesse constante,<br />
égale ou supérieure à environ 40<br />
km/h, sans avoir à garder le pied sur<br />
l'accélérateur.<br />
Les boutons de commande se trouvent<br />
sur le volant.<br />
Lorsque le régulateur de vitesse est<br />
actif, le témoin de régulateur du<br />
combiné d'instruments s'allumera.<br />
Si le régulateur automatique de<br />
vitesse est engagé lorsque le système<br />
anti-patinage commence à limiter<br />
le patinage <strong>des</strong> roues, le<br />
régulateur de vitesse se dégagera<br />
automatiquement.<br />
Pour plus de détails, voir ce qui suit:<br />
• Système Stabilitrak ®<br />
Lorsque les conditions normales<br />
sont rétablies, le régulateur automatique<br />
de vitesse peut être réactivée.<br />
ATTENTION<br />
Il est dangereux d'utiliser le régulateur<br />
automatique de vitesse s'il<br />
y a beaucoup de circulation ou si<br />
la route est glissante ou sinueuse.<br />
Le régulateur de vitesse ne fonctionne<br />
pas si le frein de stationnement<br />
est serré ou si le niveau de liquide de<br />
freins dans le maître-cylindre est bas.<br />
RES<br />
SET<br />
Section 1<br />
Réglage du régulateur de vitesse<br />
1. Appuyer sur le bouton de régulateur<br />
automatique de vitesse<br />
.<br />
2. Accélérer à la vitesse désirée.<br />
121 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 122 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
3. Appuyer sur le bouton SET et le<br />
relâcher.<br />
4. Enlever le pied de l'accélérateur.<br />
Le témoin du régulateur automatique<br />
de vitesse sur le combiné de<br />
bord doit s'allumer.<br />
. . . 122<br />
RES<br />
SET<br />
ATTENTION<br />
Ne pas laisser le commutateur du<br />
régulateur de vitesse engagé lorsqu'il<br />
n'est pas utilisé.<br />
Mise hors service du régulateur<br />
automatique de vitesse<br />
Pour désactiver provisoirement le<br />
régulateur automatique de vitesse<br />
sans effacer sa mémoire, procéder<br />
comme suit:<br />
• Appuyer sur la pédale de frein.<br />
Ou<br />
• Appuyer sur le bouton d'annulation<br />
du régulateur automatique<br />
de vitesse.<br />
Le témoin de régulateur automatique<br />
de vitesse s'éteint.<br />
RES<br />
SET<br />
Pour désactiver le régulateur automatique<br />
de vitesse et effacer sa<br />
mémoire, procéder comme suit:<br />
• Appuyer sur le bouton de régulateur<br />
automatique de vitesse .<br />
ou<br />
• Couper le contact.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 123 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
RES<br />
SET<br />
Retour à la vitesse de croisière<br />
sélectionnée<br />
Si on a désactivé provisoirement le<br />
régulateur automatique de vitesse<br />
sans effacer sa mémoire, procéder<br />
comme suit pour le réenclencher:<br />
• Dès que le véhicule roule à au<br />
moins 40 km/h environ, appuyer<br />
momentanément sur le bouton<br />
portant le signe plus (+). Le véhicule<br />
revient immédiatement à la<br />
vitesse précédemment<br />
sélectionnée.<br />
Lorsqu'on appuie sur le bouton<br />
portant le signe plus (+) pour revenir<br />
à la vitesse sélectionnée, ne pas le<br />
maintenir dans cette position. S'il<br />
y est maintenu, le véhicule accélère<br />
et continue à prendre de la vitesse.<br />
La vitesse augmente jusqu'à ce que<br />
le bouton soit relâché ou à ce qu'on<br />
freine.<br />
RES<br />
SET<br />
Section 1<br />
Augmentation de la vitesse de<br />
croisière<br />
Pour passer à une vitesse supérieure,<br />
procéder comme suit:<br />
• Appuyer sur l'accélérateur pour<br />
atteindre la vitesse désirée.<br />
Appuyer sur SET.<br />
Lâcher le bouton et l'accélérateur.<br />
Le véhicule roule maintenant<br />
à la nouvelle vitesse de<br />
croisière.<br />
123 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 124 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
• Appuyer sur le bouton portant le<br />
signe plus (+) et le maintenir<br />
enfoncé. Il est possibler de le<br />
maintenir dans cette position en<br />
accélérant pour atteindre la nouvelle<br />
vitesse. Lorsque le véhicule<br />
atteint la vitesse désirée, relâcher<br />
le bouton. Le véhicule conservera<br />
la vitesse la plus élevée.<br />
• Un tapotement sur le commutateur<br />
fera augmenter la vitesse du<br />
véhicule de 1,6 km/h à chaque<br />
tapotement.<br />
. . . 124<br />
RES<br />
SET<br />
RES<br />
SET<br />
Diminution de la vitesse de<br />
croisière<br />
• Appuyer sans relâcher sur le bouton<br />
SET.<br />
Le véhicule ralentira. Lorsqu'il<br />
atteint la vitesse désirée, relâcher<br />
le bouton. Le véhicule roulera<br />
alors à la nouvelle vitesse de<br />
croisière.<br />
• Un tapotement sur le commutateur<br />
réduira la vitesse du véhicule<br />
de 1,6 km/h à chaque<br />
tapotement.<br />
Dépassement d'un autre véhicule<br />
lorsque le régulateur de vitesse<br />
est en service<br />
Il suffit d'appuyer sur l'accélérateur<br />
pour aller plus vite. Dès que l'accélérateur<br />
est relâché, le véhicule se<br />
remet à rouler à la vitesse de croisière<br />
précédemment sélectionnée.<br />
Utilisation du régulateur de vitesse<br />
en côte<br />
L'efficacité du régulateur de vitesse<br />
lors de la conduite en côte depend<br />
de plusieurs facteurs:<br />
• vitesse du véhicule<br />
• charge du véhicule<br />
• dénivellation de la côte
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 125 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
En cas de montée de côtes à forte<br />
rampe, il peut s'avérer nécessaire<br />
d'appuyer sur l'accélérateur pour<br />
maintenir la vitesse.<br />
En <strong>des</strong>cente, il peut s'avérer nécessaire<br />
d'appuyer sur la pédale de<br />
freins pour contrôler la vitesse du<br />
véhicule.<br />
Le freinage désactive le régulateur<br />
de vitesse.<br />
Le freinage en <strong>des</strong>cente par régulation<br />
de vitesse est activé quand le<br />
régulateur de vitesse est utilisé<br />
pendant que le mode remorquage/<br />
traction est actif.<br />
Pour plus de détails, voir ce qui suit<br />
à la section 3.<br />
• Freinage en <strong>des</strong>cente et freinage<br />
en <strong>des</strong>cente par régulation de<br />
vitesse<br />
■ RÉTROVISEURS<br />
Rétroviseurs extérieurs<br />
Régler les rétroviseurs extérieurs de<br />
façon à pouvoir observer les flancs<br />
du véhicule en étant assis<br />
confortablement.<br />
Les deux rétroviseurs extérieurs sont<br />
convexes.<br />
La surface courbée d'un miroir<br />
convexe permet d'obtenir un plus<br />
grand champ de vision depuis le<br />
siège conducteur.<br />
ATTENTION<br />
Dans un rétroviseur convexe, les<br />
objets semblent être plus éloignés<br />
qu'ils ne le sont. Avant de<br />
changer de voie, le conducteur<br />
doit également utiliser le rétroviseur<br />
intérieur ou jeter un coup<br />
d'œil par-<strong>des</strong>sus son épaule.<br />
A<br />
C<br />
Section 1<br />
RÉTROVISEURS À COMMANDE<br />
ÉLECTRIQUE<br />
Les comman<strong>des</strong> se trouvent sur<br />
l'accoudoir de la porte conducteur.<br />
Appuyer sur pour sélectionner le<br />
rétroviseur gauche ou sur pour<br />
sélectionner le rétroviseur droit.<br />
Utiliser la commande ronde pour<br />
régler le rétroviseur.<br />
Appuyer sur le côté de la commande<br />
qui correspond au sens de déplacement<br />
désiré du rétroviseur.<br />
Une fois l'opération terminée,<br />
appuyer de nouveau sur le bouton<br />
ou pour déselectionner le<br />
rétroviseur.<br />
B<br />
D<br />
125 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 126 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
Si la fonction d'obscurcissement<br />
automatique du rétroviseur intérieur<br />
est active, le rétroviseur extérieur du<br />
conducteur s'obscurcit automatiquement<br />
pour réduire les éblouissements<br />
et améliorer la visibilité vers<br />
l'arrière. Il redevient normal dès que<br />
l'éblouissement diminue.<br />
Voir "Rétroviseur intérieur à changement<br />
automatique jour/nuit" dans<br />
la suite de cette section pour de plus<br />
amples renseignements.<br />
. . . 126<br />
RÉTROVISEURS CHAUFFANTS<br />
Certains rétroviseurs électriques sont<br />
chauffés chaque fois que le désembueur<br />
de lunette arrière fonctionne.<br />
Pour plus d'information, voir<br />
"Désembueur de lunette arrière"<br />
sous "Chauffage et climatisation<br />
d'air" dans les pages précédentes de<br />
cette section.<br />
A<br />
C<br />
RÉTROVISEURS À REPLI<br />
ÉLECTRIQUE<br />
Le véhicule est équipé de rétroviseurs<br />
extérieurs repliables. Les replier<br />
vers l'intérieur pour éviter toute<br />
détérioration avant de passer dans<br />
une station de lavage ou de se garer<br />
dans <strong>des</strong> rues étroites.<br />
Pour replier les rétroviseurs vers<br />
l'intérieur, appuyer sur le bouton <br />
de l'accoudoir de la porte<br />
conducteur.<br />
Pour remettre les rétroviseurs à leur<br />
position normale, appuyer sur .<br />
B<br />
D
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 127 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Ne pas replier ni déplier manuellement<br />
les rétroviseurs.<br />
Sinon, ils risquent de se<br />
désenclencher.<br />
Un rétroviseur désenclenché peut<br />
vibrer ou trembler aux vitesses de<br />
conduite normales et ne pas rester<br />
en position.<br />
Si un rétroviseur se désenclenche, il<br />
doit être réenclenché.<br />
Pour réenclencher un rétroviseur, le<br />
replier et le déplier à l'aide <strong>des</strong><br />
comman<strong>des</strong> électriques.<br />
SIÈGE, RÉTROVISEURS, COLONNE<br />
DE DIRECTION ET PÉDALES RÉ-<br />
GLABLES À MÉMOIRE<br />
Cette fonction permet à deux<br />
conducteurs différents (conducteur<br />
numéro 1 ou conducteur numéro 2)<br />
de mémoriser et de rappeler leur<br />
propre position du siège (y compris<br />
l'inclinaison et le réglage lombaire),<br />
les positions <strong>des</strong> rétroviseurs extérieurs,<br />
ainsi que celles de la colonne<br />
de direction et <strong>des</strong> pédales<br />
réglables.<br />
Les comman<strong>des</strong> se trouvent sur le<br />
panneau de la porte conducteur.<br />
Pour plus d'information, voir "Fonction<br />
de mémorisation" dans les<br />
pages suivantes de cette section.<br />
Section 1<br />
RÉTROVISEUR INCLINABLE VERS<br />
LE TROTTOIR<br />
Lorsque cette fonction est active, le<br />
rétroviseur passager et/ou le rétroviseur<br />
conducteur s'inclineront vers le<br />
bas lorsque le levier de changement<br />
de vitesses est placé en position R<br />
(marche arrière) jusqu'à une position<br />
programmée à l'avance afin de<br />
pouvoir observer le trottoir pendant la<br />
manoeuvre. Si un réglage supplémentaire<br />
est nécessaire, utiliser le<br />
commutateur de réglage électrique<br />
<strong>des</strong> rétroviseurs.<br />
Quelques secon<strong>des</strong> après qu'on ait<br />
fait sortir le levier de la position R<br />
(marche arrière) ou si on coupe le<br />
contact, les rétroviseurs reviennent<br />
dans leur position d'origine.<br />
Utiliser le centralisateur de bord pour<br />
activer ou désactiver cette fonction.<br />
Pour plus d'informations, voir ce qui<br />
suit à la rubrique "Centralisateur de<br />
bord" plus haut dans cette section:<br />
• Personnalisation <strong>des</strong> fonctions<br />
- PARK TILT MIRRORS (rétroviseurs<br />
inclinables de<br />
stationnement)<br />
127 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 128 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
Rétroviseur intérieur antiéblouissement<br />
automatique<br />
Le rétroviseur pivote pour permettre<br />
d'effectuer un réglage vertical et un<br />
réglage latéral.<br />
Le véhicule est équipé du rétroviseur<br />
intérieur entièrement automatique,<br />
dont la base est dotée d'un bouton<br />
de marche/arrêt.<br />
Le système fonctionne automatiquement<br />
lorsqu'on met le moteur<br />
en marche.<br />
Pendant la journée, le rétroviseur<br />
reflète toute la lumière arrière. De<br />
nuit, lorsque la luminosité est excessive,<br />
il s'obscurcit pour ne refléter<br />
qu'une partie de la lumière.<br />
. . . 128<br />
Appuyer sur le bouton pour activer<br />
ou désactiver la fonction de<br />
rétroviseur automatique.<br />
Le témoin proche du bouton s'allume<br />
lorsque le système est activé.<br />
Cela permet également d'activer le<br />
rétroviseur extérieur avec atténuateur<br />
automatique de luminosité.<br />
REMARQUE<br />
Ne pas pulvériser directement le<br />
produit de nettoyage pour verre<br />
sur le rétroviseur. Nettoyer le<br />
rétroviseur à l'aide d'un linge ou<br />
d'un papier absorbant légèrement<br />
imbibé de produit.<br />
Miroirs de courtoisie<br />
Des miroirs de courtoisie se trouvent<br />
sur les pare-soleil. L'éclairage du<br />
pourtour du miroir s'allume lorsqu'on<br />
soulève le cache et s'éteint<br />
lorsqu'on le referme.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 129 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
■ GLACES<br />
ATTENTION<br />
Il est dangereux de laisser <strong>des</strong><br />
enfants, <strong>des</strong> adultes sans ressource<br />
ou <strong>des</strong> animaux dans le véhicule<br />
avec glaces fermées. Ils<br />
pourraient succomber à la<br />
chaleur et un coup de chaleur<br />
pourrait les blesser de manière<br />
permanente et même les tuer.<br />
Ne jamais laisser un enfant, un<br />
adulte sans ressource ou un<br />
animal seul dans le véhicule et<br />
spécialement avec les glaces<br />
fermées par temps chaud.<br />
ATTENTION<br />
Ne jamais laisser d'enfants dans le<br />
véhicule avec la clef de contact.<br />
Ils peuvent actionner les glaces<br />
électriques ou toute autre<br />
commande électrique. Ils<br />
peuvent même mettre le véhicule<br />
en mouvement. Ces opérations<br />
risquent d'engendrer <strong>des</strong><br />
blessures graves voire fatales sur<br />
les enfants ou toute autre<br />
personne.<br />
Section 1<br />
ATTENTION (suite)<br />
Les enfants peuvent être grièvement<br />
voire mortellement blessés<br />
s'ils se trouvent sur la trajectoire<br />
de fermeture d'une glace.<br />
Lorsque <strong>des</strong> enfants sont transportés<br />
dans le véhicule, utiliser le<br />
verrouillage de porte pour les<br />
empêcher d'actionner les glaces<br />
électriques.<br />
129 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 130 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 130<br />
Glaces électriques<br />
Les commutateurs <strong>des</strong> glaces électriques<br />
de la porte conducteur<br />
commandent le fonctionnement de<br />
chacune <strong>des</strong> glaces lorsque la clef de<br />
contact se trouve en position ON ou<br />
ACC (accessoires) ou lorsque la<br />
prolongation de l'alimentation <strong>des</strong><br />
accessoires est active.<br />
Chaque porte passager comporte<br />
un commutateur qui commande sa<br />
propre glace.<br />
Appuyer sur le commutateur pour<br />
ouvrir la glace.<br />
Pour remonter la glace, tirer l'avant<br />
du commutateur et le maintenir.<br />
Les essuie-glace sont protégés par<br />
un disjoncteur. En cas de surcharge<br />
électrique, le système de glaces électriques<br />
s'arrête jusqu'à ce que la<br />
charge électrique redevienne<br />
normale ou que le problème soit<br />
résolu.<br />
FONCTION D'OUVERTURE<br />
IMPULSIONNELLE<br />
Chaque commutateur de glace offre<br />
une fonction d'ouverture impulsionnelle.<br />
Il est possible d'entrouvrir la<br />
glace en tapotant légèrement la<br />
partie avant du commutateur. La<br />
glace s'abaisse complètement lorsqu'on<br />
appuie à fond sur le commutateur<br />
et qu'on le relâche.<br />
Pour arrêter la glace pendant qu'elle<br />
s'abaisse, appuyer légèrement sur le<br />
commutateur ou le soulever<br />
brièvement.<br />
Pour remonter la glace, tirer l'avant<br />
du commutateur et le maintenir.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 131 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
FONCTION D'OUVERTURE ET DE<br />
FERMETURE IMPULSIONNELLE<br />
Les commutateurs <strong>des</strong> glaces<br />
conducteur et passager avant<br />
offrent une fonction d'ouverture<br />
impulsionnelle. Il est possible<br />
d'ouvrir partiellement une glace en<br />
tapotant légèrement la partie avant<br />
du commutateur. La glace s'abaisse<br />
complètement lorsqu'on appuie à<br />
fond sur le commutateur et qu'on le<br />
relâche.<br />
Pour arrêter la glace pendant qu'elle<br />
s'abaisse, appuyer légèrement sur le<br />
commutateur ou le soulever<br />
brièvement.<br />
Pour remonter partiellement la<br />
glace, tirer légèrement sur l'avant du<br />
commutateur.<br />
Pour activer le mode de fermeture<br />
rapide et fermer la glace complètement,<br />
soulever l'avant du commutateur<br />
jusqu'à la deuxième position,<br />
puis le relâcher.<br />
Pour arrêter la glace pendant qu'elle<br />
se relève, appuyer légèrement sur le<br />
commutateur ou le soulever<br />
brièvement.<br />
Section 1<br />
FONCTION ANTI-COINCEMENT<br />
Si la tête, une main ou un obstacle<br />
empêche la fermeture de la glace<br />
pendant sa commande impulsionnelle,<br />
la glace s'arrête immédiatement<br />
et s'ouvre de nouveau dans la<br />
position présélectionnée.<br />
La glace fonctionne normalement<br />
une fois l'obstacle enlevé.<br />
La fonction anti-coincement peut<br />
également être activée par certaines<br />
conditions atmosphériques telles<br />
qu'un givre important.<br />
131 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 132 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
Mode de neutralisation de la fonction<br />
anti-coincement<br />
. . . 132<br />
ATTENTION<br />
Un relevage et un maintien dans<br />
cette position de la commande<br />
électrique de glace neutralise la<br />
fonction anti-coincement. Dans<br />
ce cas, la glace électrique ne<br />
s'arrêtera pas lorsqu'elle touche<br />
un obstacle. Cela risque de<br />
provoquer <strong>des</strong> blessures et<br />
d'endommager la glace. Faire<br />
attention de ne pas involonairement<br />
appuyer sans la relâcher sur<br />
la commande électrique de<br />
glace.<br />
Avant de neutraliser la fonction<br />
anti-coincement, s'assurer que<br />
personne ni aucun obstacle ne se<br />
trouve sur la trajectoire de la<br />
glace.<br />
Pour neutraliser la fonction anticoincement,<br />
soulever le commutateur<br />
de glace électrique et le maintenir<br />
en position de fermeture rapide.<br />
La glace remonte tant que l'on<br />
maintient le commutateur. Dans ce<br />
mode, la glace se ferme sur un objet<br />
présent sur sa trajectoire. Faire<br />
attention lors de la neutralisation de<br />
la fonction anti-coincement.<br />
Le mode d'ouverture ou de fermeture<br />
rapide fonctionne normalement<br />
une fois le commutateur relâché.<br />
INTERRUPTEUR DE VERROUILLA-<br />
GE DES GLACES<br />
Il y a un interrupteur de verrouillage<br />
<strong>des</strong> glaces arrière qui permet au<br />
conducteur d'empêcher les passagers<br />
de faire fonctionner les glaces<br />
arrière.<br />
Ce bouton se trouve sur l'accoudoir<br />
de porte conducteur, près <strong>des</strong><br />
commutateurs <strong>des</strong> glaces<br />
électriques.<br />
Appuyer sur le bouton de neutralisation<br />
pour empêcher le fonctionnement<br />
<strong>des</strong> comman<strong>des</strong> de la glace<br />
passager. Appuyer de nouveau pour<br />
les rallumer.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 133 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Le témoin du bouton s'allumera<br />
lorsque la fonction de neutralisation<br />
est active.<br />
Il est possible de commander les<br />
glaces passagers au moyen <strong>des</strong><br />
commutateurs qui se trouvent sur la<br />
porte conducteur lorsque cette<br />
fonction est activée.<br />
PROGRAMMATION DES GLACES<br />
ÉLECTRIQUES<br />
Après toute interruption de l'alimentation<br />
électrique <strong>des</strong> glaces, il sera<br />
nécessaire de reprogrammer la<br />
fonction de fermeture impulsionnelle<br />
de chaque glace avant.<br />
Pour reprogrammer une glace une<br />
fois l'alimentation électrique<br />
rétablie:<br />
1. S'assurer que la clef de contact<br />
est en position d'allumage ou<br />
d'accessoire, ou que la prolongation<br />
d'alimentation <strong>des</strong><br />
accessoires est activée.<br />
2. Fermer toutes les portes.<br />
3. Appuyer sans le relâcher sur le<br />
commutateur de glace pour<br />
ouvrir complètement la glace.<br />
Section 1<br />
4. Relever le commutateur de<br />
glace pour fermer complètement<br />
cette dernière et continuer<br />
à retenir le commutateur<br />
pendant deux secon<strong>des</strong> de plus<br />
environ.<br />
Relâcher le commutateur.<br />
5. Recommencer les opérations<br />
pour l'autre glace avant.<br />
133 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 134 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 134<br />
■ PORTES<br />
ATTENTION<br />
Des portes déverrouillées<br />
peuvent être dangereuses.<br />
• Les passagers, et les enfants en<br />
particulier, pourraient ouvrir<br />
aisément les portes et tomber<br />
du véhicule en marche si les<br />
portes sont déverrouillées.<br />
Lorsqu'une porte est verrouillée,<br />
sa poignée ne l'ouvrira<br />
pas.<br />
• Les jeunes enfants qui s'introduisent<br />
dans un véhicule non<br />
verrouillé risquent de ne pas<br />
pouvoir en sortir. Un enfant<br />
pourrait succomber à la chaleur<br />
et un coup de chaleur pourrait<br />
le blesser gravement et même<br />
le tuer. Toujours verrouiller le<br />
véhicule en le quittant.<br />
ATTENTION (suite)<br />
• Si les portes sont déverrouillées,<br />
le risque d'éjection en cas de<br />
collision est accru. Toujours<br />
boucler les ceintures correctement<br />
et verrouiller les portes<br />
pendant la conduite.<br />
• Des intrus ne pourront pas<br />
s'introduire aisément dans le<br />
véhicule lorsqu'il ralentit ou<br />
s'arrête si les portes sont verrouillées<br />
pendant la conduite.<br />
Verrouillage manuel <strong>des</strong><br />
portes<br />
Pour verrouiller ou déverrouiller la<br />
porte conducteur de l'extérieur, utiliser<br />
la clef.<br />
Noter qu'il n'y a pas de barillet de<br />
serrure pour le hayon.<br />
L'émetteur de télécommande peut<br />
également permettre de verrouiller<br />
ou déverrouiller les portes et le<br />
hayon.<br />
De l'intérieur, utiliser le verrouillage<br />
manuel pour verrouiller et déverrouiller<br />
individuellement chaque<br />
porte.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 135 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Verrouillage électrique <strong>des</strong><br />
portes<br />
La commande de verrouillage électrique<br />
verrouille et déverrouille<br />
toutes les portes.<br />
Appuyer sur pour verrouiller<br />
toutes les portes et le hayon.<br />
Appuyer sur pour déverrouiller<br />
toutes les portes et le hayon.<br />
Pour verrouiller ou déverrouiller la<br />
porte conducteur de l'extérieur, utiliser<br />
la clef.<br />
Noter qu'il n'y a pas de barillet de<br />
serrure pour le hayon.<br />
L'émetteur de télécommande peut<br />
également permettre de verrouiller<br />
ou déverrouiller les portes et le<br />
hayon.<br />
Pour plus d'information, voir<br />
"Ouverture télécommande <strong>des</strong><br />
portes" dans la section 3.<br />
L'utilisation du système de télécommande<br />
peut faire réagir le système<br />
antivol du véhicule.<br />
Pour plus de détails, voir "Système<br />
antivol" à la section 3.<br />
Section 1<br />
IMPOSSIBILITÉ DE S'ENFERMER<br />
DEHORS<br />
Cette fonction permet d'éviter de<br />
verrouiller le véhicule avec les clefs à<br />
l'intérieur.<br />
Si on appuie sur l'interrupteur de<br />
verrouillage électrique de la porte<br />
conducteur alors que celle-ci est<br />
ouverte et que la clef de contact est<br />
engagée, toutes les portes seront<br />
verrouillées, à l'exception de celle du<br />
conducteur.<br />
Si on appuie sur l'interrupteur de<br />
verrouillage électrique de la porte<br />
passager alors que celle-ci est ouverte<br />
et que la clef de contact est engagée,<br />
toutes les portes seront<br />
verrouillées, à l'exception de celle du<br />
passager.<br />
135 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 136 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
VERROUILLAGE TEMPORISÉ<br />
Si l'on appuie sur l'interrupteur de<br />
verrouillage électrique <strong>des</strong> portes<br />
alors qu'une porte ou le hayon est<br />
ouvert(e), trois carillons se font<br />
entendre pour signaler que cette<br />
fonction est active. Les portes ne se<br />
verrouilleront pas. Cinq secon<strong>des</strong><br />
après la fermeture de la dernière<br />
porte, toutes les portes se<br />
verrouilleront.<br />
Toute porte peut être rouverte<br />
pendant la temporisation de cinq<br />
secon<strong>des</strong>.<br />
Pour neutraliser cette fonction et<br />
verrouiller immédiatement les<br />
portes, appuyer une deuxième fois<br />
sur le commutateur de verrouillage<br />
électrique <strong>des</strong> portes ou appuyer sur<br />
le bouton de verrouillage de l'émetteur<br />
de télédéverrouillage.<br />
. . . 136<br />
Utiliser le centralisateur de bord<br />
pour activer ou désactiver cette<br />
fonction.<br />
Pour plus d'informations, voir ce qui<br />
suit à la rubrique "Centralisateur de<br />
bord" plus haut dans cette section:<br />
• Personnalisation <strong>des</strong> fonctions<br />
- DELAY DOOR LOCK (verrouillage<br />
temporisé <strong>des</strong> portes)<br />
VERROUILLAGE AUTOMATIQUE<br />
PROGRAMMABLE DES PORTES<br />
Cette fonction permet de personnaliser<br />
les serrures automatiques <strong>des</strong><br />
portes selon vos préférences.<br />
Pour la programmation <strong>des</strong> réglages<br />
de verrouillage automatique <strong>des</strong><br />
portes, voir "Personnalisation <strong>des</strong><br />
fonctions" à la rubrique "Centralisateur<br />
de bord" de la section 1.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 137 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Verrouillage de sécurité <strong>des</strong><br />
portes arrière<br />
Le véhicule est équipé d'un<br />
verrouillage de sécurité <strong>des</strong> portes<br />
arrière permettant d'empêcher leur<br />
ouverture de l'intérieur, par les<br />
passagers et les enfants en<br />
particulier.<br />
Les serrures se trouvent sur le bord<br />
de chaque porte arrière.<br />
On doit ouvrir les portes arrière pour<br />
accéder aux comman<strong>des</strong> de<br />
verrouillage.<br />
Lorsque le verrou de sécurité est<br />
enclenché, les portes arrière<br />
peuvent être verrouillées et déverrouillées<br />
à l'aide de l'émetteur de<br />
télécommande, de l'interrupteur de<br />
commande électrique <strong>des</strong> portes<br />
avant ou en soulevant manuellement<br />
le verrou <strong>des</strong> portes arrière.<br />
Mais les portes ne peuvent être<br />
ouvertes que de l'extérieur.<br />
Section 1<br />
Mise en service de la sécurité<br />
enfants<br />
Pour activer cette fonction, utiliser la<br />
clef de contact pour faire passer le<br />
verrou de sécurité de porte arrière<br />
en position horizontale, puis fermer<br />
la porte. Pour ouvrir la porte, la<br />
déverrouiller et l'ouvrir de l'extérieur.<br />
Pour désactiver cette fonction, utiliser<br />
la clef de contact pour faire<br />
passer le verrou de sécurité de porte<br />
arrière en position verticale.<br />
137 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 138 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
Marchepieds électriques (si<br />
montés)<br />
Les marchepieds électriques se<br />
déploient automatiquement vers<br />
l'extérieur du véhicule pour faciliter<br />
l'entrée dans celui-ci et la sortie.<br />
Lorsqu'on ouvre une porte, le<br />
marchepied du côté correspondant<br />
du véhicule se déploie.<br />
Lorsqu'on referme la porte, le<br />
marchepied se rétracte et reste en<br />
<strong>des</strong>sous du véhicule jusqu'à ce que<br />
la porte soit rouverte.<br />
. . . 138<br />
Cette fonction n'est utilisable que si<br />
le véhicule est immobile.<br />
Pour désactiver cette fonction,<br />
appuyer sur le commutateur de<br />
désactivation qui se trouve sur le<br />
bloc de commutateurs du tableau<br />
de bord.<br />
Appuyer de nouveau sur le bouton<br />
pour reprendre le fonctionnement<br />
normal.<br />
Remarque: les marchepieds doivent<br />
être en position rétractée pour être<br />
désactivés.<br />
REMARQUE<br />
Veiller à désactiver les marchepieds<br />
électriques avant de faire<br />
passer le véhicule sous un laveauto.<br />
Sinon, le véhicule pourrait être<br />
endommagé et les réparations<br />
ne seraient pas couvertes par la<br />
garantie.<br />
■ COMPARTIMENT DE<br />
CHARGEMENT ARRIÈRE<br />
ATTENTION<br />
Il peut être très dangereux de<br />
conduire avec le hayon ou sa<br />
glace ouvert(e). De l'oxyde de<br />
carbone (CO) risque de pénétrer<br />
dans le véhicule. Ce gaz est incolore<br />
et inodore. Il peut rendre<br />
inconscient et même être mortel.<br />
S'il faut conduire avec ces<br />
éléments ouverts ou entrouverts,<br />
prendre soin de fermer toutes les<br />
glaces et de faire tourner le ventilateur<br />
à la vitesse maximum en<br />
choisissant une position permettant<br />
d'aspirer l'air extérieur. Cela<br />
aura pour effet de forcer l'air<br />
extérieur à pénétrer dans le<br />
véhicule.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 139 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
ATTENTION (suite)<br />
S'assurer que les aérateurs qui se<br />
trouvent sur ou sous le tableau de<br />
bord sont complètement<br />
ouverts.<br />
Désactiver la commande électrique<br />
du hayon. Pour plus de<br />
détails, voir "Hayon à commande<br />
électrique".<br />
Le message REAR ACCESS OPEN<br />
(hayon ouvert) apparaît sur le<br />
centralisateur de bord lorsque le<br />
hayon ou sa glace n'est pas complètement<br />
fermé(e).<br />
En outre, un carillon retentit et<br />
l'éclairage intérieur s'allume.<br />
Pour plus de détails, voir la rubrique<br />
"Messages du centralisateur de<br />
bord" plus haut dans cette section.<br />
Hayon/Glace de hayon<br />
Le fonctionnement manuel du<br />
hayon exige que les conditions<br />
suivantes soient remplies:<br />
• Le levier doit se trouver dans la<br />
position de stationnement P.<br />
• L'essuie-glace arrière doit être<br />
arrêté.<br />
Si on essaye d'ouvrir le hayon ou<br />
sa glace alors que l'essuie-glace<br />
arrière est en marche, cette<br />
ouverture ne s'effectuera pas<br />
tant que l'essuie-glace n'a pas été<br />
arrêté.<br />
Si les portes du véhicule sont déverrouillées<br />
à l'aide du commutateur de<br />
verrouillage électrique ou de l'émetteur<br />
de télécommande, le hayon et<br />
sa glace le seront également.<br />
Section 1<br />
REMARQUE:<br />
Le hayon s'ouvre si on appuie sur<br />
le bouton de hayon électrique de<br />
l'émetteur de télécommande<br />
lorsque le véhicule est verrouillé.<br />
Toutes les autres portes restent<br />
fermées.<br />
Appuyer de nouveau sur le<br />
bouton de hayon à commande<br />
électrique pour fermer celui-ci. Le<br />
hayon se verrouille<br />
automatiquement.<br />
Pour plus de détails, voir la rubrique<br />
"Hayon à commande électrique"<br />
ci-après.<br />
139 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 140 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
Soulever la poignée pour ouvrir<br />
l'ensemble du hayon.<br />
Appuyer sur le bouton-poussoir <br />
du hayon ou sur le bouton de déverrouillage<br />
de glace de hayon de<br />
l'émetteur de télécommande pour<br />
ouvrir la glace du hayon.<br />
. . . 140<br />
A B<br />
Le hayon et sa glace sont tous deux<br />
pourvus d'un verrou électrique. Si la<br />
tension de batterie est trop basse ou<br />
que celle-ci est déconnectée, le<br />
hayon et sa glace ne s'ouvriront pas.<br />
Le système reprend son fonctionnement<br />
normal une fois que l'alimentation<br />
par la batterie est rétablie.<br />
Si le système ne fonctionne pas de la<br />
façon décrite ci-<strong>des</strong>sus, le faire réparer<br />
par le concessionnaire.<br />
Pour plus de détails, voir ce qui suit:<br />
• Essuie-glace/lave-glace de<br />
lunette arrière<br />
• Télécommande d'ouverture <strong>des</strong><br />
portes
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 141 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Hayon à commande<br />
électrique<br />
ATTENTION<br />
Le hayon électrique peut blesser<br />
toute personne présente sur sa<br />
trajectoire. S'assurer que la trajectoire<br />
du hayon est dégagée avant<br />
de le fermer.<br />
REMARQUE<br />
S'assurer qu'aucun obstacle surélevé<br />
(tel qu'une porte de garage)<br />
ne se trouve sur la trajectoire du<br />
hayon avant de l'ouvrir. Sinon, sa<br />
glace risque de se briser et/ou le<br />
hayon d'être endommagé.<br />
Le véhicule est équipé d'un hayon à<br />
commande électrique.<br />
Le fonctionnement du hayon à<br />
commande électrique exige que les<br />
conditions suivantes soient<br />
remplies:<br />
• Le hayon doit être en position<br />
d'ouverture ou de fermeture<br />
complète.<br />
• La glace du hayon doit être fermée<br />
et verrouillée.<br />
• Le levier doit se trouver dans la<br />
position de stationnement P.<br />
Si on fait sortir la boîte de vitesses<br />
de la position P (Stationnement)<br />
alors que le hayon se<br />
déplace, celui-ci continue à<br />
s'ouvrir ou à se fermer.<br />
Si on commence à conduire<br />
avant que le hayon soit complètement<br />
fermé, celui-ci peut<br />
s'arrêter de <strong>des</strong>cendre et remonter<br />
jusqu'à la position d'ouverture<br />
complète.<br />
Ne pas conduire avec le hayon<br />
ouvert.<br />
Section 1<br />
Effectuer l'une <strong>des</strong> opérations<br />
suivantes pour utiliser cette<br />
fonction:<br />
• Appuyer sur le bouton de hayon<br />
de l'émetteur de télécommande<br />
jusqu'à ce que le hayon commence<br />
à s'ouvrir ou à se fermer.<br />
Si on appuie de nouveau sur le<br />
bouton alors que le hayon est en<br />
mouvement, celui-ci changera<br />
de direction.<br />
Si on appuie sur le bouton de<br />
hayon alors que le hayon à commande<br />
électrique est désactivé,<br />
les feux clignotent pour indiquer<br />
que la commande électrique est<br />
inactive.<br />
Pour plus d'information, voir<br />
"Ouverture télécommande <strong>des</strong><br />
portes" dans la section 3.<br />
141 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 142 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
• Appuyer sur le haut du bouton<br />
de hayon électrique qui se<br />
trouve sur la console du pavillon.<br />
Si on appuie de nouveau sur le<br />
haut du bouton alors que le<br />
hayon est en mouvement, celuici<br />
changera de direction.<br />
- REMARQUE:<br />
Cette fonction est inutilisable<br />
lorsque le système antivol est<br />
armé.<br />
. . . 142<br />
• Appuyer sur la touche à effleurement<br />
qui se trouve sur la poignée<br />
de hayon.<br />
Si on appuie de nouveau sur la<br />
touche à effleurement alors que<br />
le hayon est en mouvement,<br />
celui-ci change de direction.<br />
- REMARQUE:<br />
Toutes les portes doivent être<br />
déverrouilées pour que cette<br />
fonction soit utilisable.<br />
Le feux arrière cllignotent et un<br />
carillon retentit pendant l'ouverture<br />
et la fermeture du hayon.<br />
Si le hayon est ouvert, l'appui sur le<br />
bouton qui se trouve à côté du<br />
verrou de hayon commande également<br />
la fermeture de celui-ci.<br />
Si on appuie de nouveau sur le<br />
bouton alors que le hayon est en<br />
mouvement, celui-ci changera de<br />
direction.<br />
Si l'essuie-glace arrière est activé<br />
quand on appuie sur le bouton de<br />
hayon à commande électrique,<br />
l'essuie-glace passe en position de<br />
repos lorsque le hayon s'ouvre.<br />
L'essuie-glace arrière reprend son<br />
fonctionnement normal une fois<br />
que le hayon est refermé.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 143 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Pour désactiver le hayon à commande<br />
électrique, appuyer sur le bas de<br />
son bouton qui se trouve sur la<br />
console de pavillon.<br />
Si possible, ne pas conduire avec le<br />
hayon ouvert.<br />
Si on doit conduire avec le hayon<br />
ouvert, désactiver sa commande<br />
électrique.<br />
Si le hayon à commande électrique<br />
est désactivé, il peut être ouvert ou<br />
fermé manuellement.<br />
• Pour ouvrir le hayon, tirer sur la<br />
poignée qui se trouve sur l'extérieur<br />
du hayon.<br />
• Pour refermer le hayon, tirer sur<br />
la poignée, puis fermer fermement<br />
le hayon.<br />
Il se peut que la commande électrique<br />
du hayon soit désactivée provisoirement<br />
par temps très froid.<br />
Ouvrir ou fermer le hayon manuellement<br />
jusqu'à ce que sa fonction de<br />
commande électrique soit réactivée.<br />
Le message REAR ACCESS OPEN<br />
(hayon ouvert) apparaît sur le<br />
centralisateur de bord lorsque le<br />
hayon ou sa glace n'est pas complètement<br />
fermé(e).<br />
En outre, un carillon retentit et<br />
l'éclairage intérieur s'allume.<br />
Pour plus d'information, voir<br />
"Centralisateur de bord" dans les<br />
pages précédentes de cette section.<br />
Section 1<br />
Fonction de détection d'obstacle<br />
Si le hayon à commande électrique<br />
butte contre un obstacle lors de son<br />
ouverture ou de sa fermeture, il<br />
inverse automatiquement le sens de<br />
son déplacement.<br />
Un carillon retentit également si le<br />
niveau de carburant est bas.<br />
Le hayon à commande électrique<br />
fonctionne normalement une fois<br />
l'obstacle enlevé.<br />
Si le hayon à commande électrique<br />
ne peut s'ouvrir ni se fermer complètement<br />
parce qu'il rencontre<br />
plusieurs obstacles lors du même<br />
cycle, la commande électrique se<br />
désactive lorsque le hayon heurte<br />
l'obstacle et le hayon passe en mode<br />
de commande manuelle.<br />
143 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 144 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
Le message qui suit s'affiche sur le<br />
centralisateur de bord:<br />
• REAR ACCESS OPEN (coffre<br />
ouvert)<br />
Pour plus de détails, voir la rubrique<br />
"Messages du centralisateur de<br />
bord" plus haut dans cette section.<br />
Pour réactiver la fonction de<br />
commande électrique du hayon:<br />
1. Enlever l'obstacle.<br />
2. Ouvrir ou fermer complètement<br />
le hayon manuellement.<br />
. . . 144<br />
Fonction anti-coincement<br />
Si un objet pousse contre les<br />
capteurs qui se trouvent sur les côtés<br />
du hayon lors de la fermeture de<br />
celui-ci, le hayon change de direction<br />
et s'ouvre complètement.<br />
Le hayon à commande électrique<br />
reste ouvert jusqu'à ce qu'il soit réactivé<br />
ou fermé manuellement.<br />
Problèmes affectant le système de<br />
commande électrique du hayon<br />
Le hayon et sa glace sont tous deux<br />
pourvus d'un verrou électrique. Si la<br />
tension de batterie est trop basse ou<br />
que celle-ci est déconnectée, le<br />
hayon et sa glace ne s'ouvriront pas.<br />
Le système reprend son fonctionnement<br />
normal une fois que l'alimentation<br />
par la batterie est rétablie.<br />
Si le système ne fonctionne pas de la<br />
façon décrite ci-<strong>des</strong>sus, le faire réparer<br />
par le concessionnaire.<br />
Si les vérins qui ouvrent le hayon<br />
perdent de la pression lorsque la<br />
commande électrique ouvre le<br />
hayon, celui-ci reste ouvert provisoirement<br />
avant de se refermer<br />
lentement.<br />
Les feux arrière clignotent et un<br />
carillon retentit.<br />
Ne pas utiliser le hayon tant qu'il n'a<br />
pas été réparé.<br />
Consulter le concessionnaire pour le<br />
faire réparer.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 145 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Espace de rangement arrière<br />
Le véhicule peut être équipé d'un<br />
compartiment de rangement situé<br />
dans le panneau de garniture de<br />
l'espace de chargement arrière, du<br />
côté conducteur.<br />
Pour ouvrir le compartiment de<br />
rangement, tourner les boutons et<br />
soulever le couvercle.<br />
Enlèvement du cric et de la<br />
roue de secours<br />
Le cric se trouve dans la partie arrière<br />
du véhicule. La marche à suivre pour<br />
sortir la roue de secours et changer<br />
une roue dont le pneu est crevé est<br />
décrite à la section 5.<br />
Section 1<br />
■ HAUT DE L'HABITACLE<br />
ET PAVILLON<br />
Pare-soleil<br />
Pour bloquer tout éblouissement,<br />
rabattre le pare-soleil vers le bas ou<br />
sur le côté.<br />
Il est également possible de faire<br />
glisser le pare-soleil le long de la tige<br />
selon le besoin.<br />
Tirer le pare-soleil vers l'extérieur, à<br />
l'opposé de son point de montage. Il<br />
glisse alors le long de sa tige de<br />
support.<br />
Lorsqu'il se trouve sur le côté, le<br />
pare-soleil peut également être<br />
déplacé d'avant en arrière.<br />
145 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 146 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
Miroirs de courtoisie<br />
Des miroirs de courtoisie se trouvent<br />
sur les pare-soleil. L'éclairage du<br />
pourtour du miroir s'allume lorsqu'on<br />
soulève le cache et s'éteint<br />
lorsqu'on le referme.<br />
. . . 146<br />
Toit ouvrant (si monté)<br />
REMARQUE<br />
Prendre soin de ne pas laisser le<br />
toit ouvert pendant <strong>des</strong> pério<strong>des</strong><br />
prolongées. Des débris risquent<br />
de s'accumuler dans les glissières.<br />
Une accumulation excessive de<br />
débris peut endommager le toit<br />
ouvrant et boucher le système<br />
d'évacuation d'eau.<br />
La clef de contact doit se trouver en<br />
position de marche ou la prolongation<br />
d'alimentation <strong>des</strong> accessoires<br />
doit être active pour permettre<br />
l'ouverture ou la fermeture du toit<br />
ouvrant.<br />
A B<br />
Les commutateurs se trouvent sur la<br />
console de pavillon.<br />
Le toit ouvrant est doté de deux<br />
commutateurs.<br />
Le commutateur sert à commander<br />
la rétraction et la fermeture<br />
manuelles ainsi que la rétraction et<br />
la fermeture impulsionnelles.<br />
Le commutateur sert à commander<br />
l'aération et la fermeture.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 147 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
A<br />
Fonctionnement manuel<br />
Appuyer sans relâcher sur l'arrière du<br />
commutateur de toit ouvrant <br />
pour ouvrir le toit à la position<br />
désirée.<br />
Relâcher le commutateur lorsque le<br />
toit ouvrant atteint la position<br />
souhaitée.<br />
Le système offre une fonction<br />
permettant d'ouvrir automatiquement<br />
le toit ouvrant à une position<br />
présélectionnée pour assurer le<br />
confort. Utiliser cette position pour<br />
minimiser le bruit et pour améliorer<br />
le confort <strong>des</strong> passagers.<br />
Pour ouvrir complètement le toit<br />
ouvrant s'il se trouve en position de<br />
confort, appuyer de nouveau sur le<br />
commutateur.<br />
Un déflecteur d'air se relève lorsque<br />
le toit est grand ouvert.<br />
Appuyer sur l'avant du commutateur<br />
et le maintenir pour fermer le<br />
panneau de verre.<br />
Relâcher le commutateur lorsque le<br />
toit ouvrant atteint la position<br />
souhaitée.<br />
Section 1<br />
Fonction d'ouverture<br />
impulsionnelle<br />
Pour activer le mode d'ouverture<br />
impulsionnelle et ouvrir complètement<br />
le toit, appuyer à fond sur<br />
l'arrière du commutateur jusqu'à<br />
la deuxième position.<br />
Le système offre une fonction<br />
permettant d'ouvrir automatiquement<br />
le toit ouvrant à une position<br />
présélectionnée pour assurer le<br />
confort. Utiliser cette position pour<br />
minimiser le bruit et pour améliorer<br />
le confort <strong>des</strong> passagers.<br />
Pour ouvrir complètement le toit<br />
ouvrant s'il se trouve en position de<br />
confort, appuyer de nouveau sur le<br />
commutateur.<br />
Un déflecteur d'air se relève lorsque<br />
le toit est grand ouvert.<br />
147 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 148 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
Pour activer le mode de fermeture<br />
impulsionnelle afin de fermer<br />
complètement le toit ouvrant,<br />
appuyer à fond sur l'avant du<br />
commutateur jusqu'à la deuxième<br />
position, puis le relâcher.<br />
La fonction de fermeture impulsionnelle<br />
n'est utilisable qu'une fois que<br />
le contact est mis.<br />
Une pression momentanée sur le<br />
commutateur, dans un sens ou dans<br />
l'autre, arrêtera le toit en position<br />
d'ouverture partielle.<br />
. . . 148<br />
Position ventilation<br />
Une fois le panneau en verre fermé,<br />
appuyer sur l'arrière du commutateur<br />
et le relâcher pour ouvrir le<br />
toit à la position d'aération.<br />
Une pression momentanée sur le<br />
commutateur, dans un sens ou dans<br />
l'autre, arrêtera le toit en position<br />
d'ouverture partielle.<br />
Appuyer sur l'avant du commutateur<br />
et le maintenir pour fermer le<br />
panneau de verre.<br />
Relâcher le commutateur lorsque le<br />
toit ouvrant atteint la position<br />
souhaitée.<br />
B<br />
Pare-soleil<br />
À moins que l'on ouvre le toit<br />
ouvrant à la position d'aération, le<br />
pare-soleil s'ouvre automatiquement<br />
à l'ouverture complète du toit<br />
ouvrant.<br />
Le pare-soleil reste ouvert jusqu'à ce<br />
qu'il soit refermé manuellement.<br />
Ouvrir le pare-soleil manuellement<br />
lorsqu'on utilise la position de ventilation.<br />
Le pare-soleil peut uniquement<br />
être fermé manuellement.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 149 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Fonction anti-coincement<br />
Si, pendant la fermeture du toit<br />
ouvrant depuis sa position rétractée,<br />
le panneau de verre rencontre un<br />
obstacle tel qu'une tête, une main<br />
ou tout autre objet, il s'arrête,<br />
s'ouvre à moitié et le déflecteur d'air<br />
se relève complètement. Le<br />
panneau de verre peut être fermé<br />
une fois l'obstacle enlevé.<br />
Porte-bagages<br />
Le porte-bagages comporte <strong>des</strong><br />
longerons et <strong>des</strong> traverses réglables.<br />
Arrimer le chargement sur les longerons<br />
ou les supports <strong>des</strong> longerons.<br />
N'utiliser les traverses que pour<br />
éviter un glissement du<br />
chargement.<br />
ATTENTION<br />
Ne pas transporter plus de 90 kg.<br />
De plus, ne pas transporter<br />
d'objets plus larges ni plus longs<br />
que le porte-bagages (planches<br />
de surf, panneaux de bois, etc.)<br />
car le vent peut s'y engouffrer au<br />
cours de la conduite et provoquer<br />
une embardée. Les objets<br />
transportés, et même le portebagages<br />
risquent d'être violemment<br />
arrachés et de causer une<br />
collision, <strong>des</strong> accidents corporels<br />
ou <strong>des</strong> dommages au véhicule<br />
ou aux biens de tiers.<br />
REMARQUE<br />
Section 1<br />
•Tout chargement de plus de 90<br />
kg sur le porte-bagages risque<br />
d'endommager le véhicule.<br />
• Lorsqu'on charge <strong>des</strong> articles<br />
de gran<strong>des</strong> dimensions sur le<br />
porte-bagages, ne pas les laisser<br />
dépasser à l'arrière ou sur les<br />
côtés du véhicule.<br />
• Placer le chargement de façon<br />
à ce qu'il repose sur le toit sans<br />
endommager le véhicule.<br />
• Placer le chargement contre les<br />
glissières latérales puis bien le<br />
fixer au porte-bagages.<br />
• Placer l'extrémité la plus lourde<br />
du chargement le plus loin possible<br />
vers l'avant.<br />
149 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 150 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
Ne pas surcharger le véhicule.<br />
Voir "Chargement du véhicule" à la<br />
Section 3.<br />
Voici quelques conseils à ne pas<br />
oublier:<br />
• Au cours du chargement du toit<br />
du véhicule, prendre soin de ne<br />
pas couvrir ni endommager le<br />
feu stop central surélevé.<br />
• Si <strong>des</strong> objets lourds de faible<br />
encombrement doivent être placés<br />
sur la galerie du toit, les placer<br />
au-<strong>des</strong>sus <strong>des</strong> roues arrière. Si<br />
nécessaire, découper un morceau<br />
de contreplaqué pour le<br />
placer entre les longerons et sur<br />
les traverses, pour répartir la<br />
charge. Attacher le contreplaqué<br />
sur les supports <strong>des</strong> longerons.<br />
. . . 150<br />
Arrimer le chargement sur les<br />
longerons ou les supports <strong>des</strong><br />
longerons. N'utiliser les traverses<br />
que pour éviter un glissement du<br />
chargement.<br />
Si les barres transversales doivent<br />
être déplacées vers l'avant ou<br />
vers l'arrière, le long <strong>des</strong> longerons,<br />
<strong>des</strong>serrer d'abord les boutons<br />
de déblocage en les faisant<br />
tourner dans le sens inverse <strong>des</strong><br />
aiguilles d'une montre.<br />
Faire glisser la traverse à la position<br />
désirée, en équilibrant les<br />
efforts transversaux.<br />
Serrer les boutons de déblocage<br />
et essayer de faire glisser légèrement<br />
la traverse d'avant en<br />
arrière pour s'assurer qu'elle est<br />
solidement en place.<br />
• Après avoir déplacé une traverse,<br />
toujours contrôler qu'elle soit<br />
verrouillée fermement dans le<br />
longeron.<br />
• Pour transporter <strong>des</strong> objets de<br />
grande longueur, éloigner les<br />
traverses autant que possible.<br />
Arrimer le chargement au portebagages<br />
mais pas en le serrant<br />
au point d'endommager les traverses<br />
ou les longerons.<br />
• Pour éviter tout dégât ou perte<br />
du chargement pendant la conduite,<br />
vérifier périodiquement<br />
que le chargement reste bien<br />
arrimé.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 151 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
■ RANGEMENT<br />
Le véhicule comporte plusieurs<br />
compartiments de rangement.<br />
CONSOLE CENTRALE<br />
La console entre les sièges avant<br />
contient un espace de rangement.<br />
La console comporte <strong>des</strong> espaces de<br />
rangement supérieur et inférieur.<br />
Pour ouvrir l'espace de rangement,<br />
soulever le loquet et faire pivoter le<br />
couvercle pour l'ouvrir.<br />
Il se peut qu'une prise de courant se<br />
trouve dans le compartiment de<br />
rangement de la console centrale.<br />
Pour plus d'information, voir "Prises<br />
de courant pour accessoires" dans<br />
les pages précédentes de cette<br />
section.<br />
Les autres fonctions disponibles sur<br />
l'arrière de la console centrale<br />
incluent:<br />
• comman<strong>des</strong> audio <strong>des</strong> sièges<br />
arrière<br />
• Prise de courant pour accessoires<br />
• comman<strong>des</strong> de chauffage <strong>des</strong><br />
sièges arrière<br />
• Régulation de la climatisation<br />
arrière<br />
• porte-gobelet arrière<br />
ACCOUDOIR DE SIÈGE<br />
ARRIÈRE<br />
Section 1<br />
Il se peut que le véhicule soit équipé<br />
d'un accoudoir <strong>des</strong> sièges arrière qui<br />
s'ouvre pour faire apparaître un<br />
compartiment de rangement.<br />
Tirer sur la boucle qui se trouve en<br />
haut de l'accoudoir pour rabaisser<br />
celui-ci.<br />
Pour ouvrir la porte du compartiment,<br />
appuyer sur son bouton et<br />
l'ouvrir.<br />
BOÎTE À GANTS<br />
La boîte à gants peut être utilisée<br />
pour ranger <strong>des</strong> articles de petite<br />
taille. Utiliser une clef pour la<br />
verrouiller et la déverrouiller.<br />
Pour ouvrir la boîte à gants, tirer le<br />
bas de la poignée de la porte de la<br />
boîte à gants vers le haut.<br />
151 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 152 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 152<br />
PORTE-TASSES<br />
Un double porte-gobelet se trouve<br />
derrière un panneau, à l'avant de la<br />
console centrale. Appuyer sur le<br />
panneau pour ouvrir ou fermer le<br />
porte-gobelet.<br />
Il est possible de retirer le portegobelet<br />
avant pour faciliter son<br />
nettoyage en appuyant <strong>des</strong>sus puis<br />
en le repoussant vers l'arrière.<br />
Il y a également un porte-tasse à<br />
l'arrière de la console centrale, pour<br />
les passagers <strong>des</strong> sièges arrière.<br />
Rabattre la porte pour accéder aux<br />
porte-tasses.<br />
Deux porte-tasses peuvent également<br />
se trouver dans l'accoudoir<br />
central du siège arrière. Abaisser<br />
l'accoudoir pour accéder aux portetasses.<br />
Il se peut également qu'un portegobelet<br />
soit à la disposition <strong>des</strong><br />
passagers de la troisième rangée.<br />
Porte-gobelets chauffants et<br />
refroidis (si montés)<br />
Les porte-gobelets avant peuvent<br />
offrir une fonction de réchauffage et<br />
de refroidissement.<br />
• Pour activer la fonction de refroidissement,<br />
appuyer sur le bouton<br />
qui se trouve à côté du<br />
porte-gobelet.<br />
Lorsque la fonction de refroidissement<br />
est activée, le symbole<br />
de flocon de neige du bouton<br />
est bleu.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 153 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
• Pour activer la fonction de<br />
réchauffage, appuyer sur le bouton<br />
qui se trouve à côté du<br />
porte-gobelet.<br />
Lorsque la fonction de réchauffage<br />
est activée, le symbole de<br />
chaleur du bouton est rouge.<br />
Appuyer de nouveau sur ce bouton<br />
pour interrompre cette fonction.<br />
N'utiliser que <strong>des</strong> gobelets non<br />
isolés. Les gobelets isolés sont<br />
incompatibles avec la fonction de<br />
réchauffage et de refroidissement.<br />
REMARQUE<br />
De la condensation peut se<br />
former à l'intérieur <strong>des</strong> portegobelets<br />
par suite de fluctuations<br />
de température.<br />
Les appareils électroniques ou<br />
autres objets rangés dans les<br />
porte-gobelets risqueraient d'être<br />
endommagés.<br />
La garantie ne couvre pas les<br />
dommages qui en résultent.<br />
ESPACE DE RANGEMENT<br />
ARRIÈRE<br />
Voir "Compartiment de chargement<br />
arrière" dans les pages précédentes<br />
de cette section.<br />
PORTE-BAGAGES<br />
Voir "Haut de l'habitacle et pavillon"<br />
plus haut dans cette section.<br />
Section 1<br />
■ CENDRIER ET ALLUME-<br />
CIGARES<br />
Le cendrier avant se trouve à l'avant<br />
de la console centrale.<br />
Appuyer sur le couvercle du cendrier<br />
et le relâcher pour ouvrir ce dernier.<br />
Pour enlever le cendrier, le tirer hors<br />
de la console.<br />
REMARQUE<br />
Ne mettre dans le cendrier ni<br />
papier ni matières inflammables<br />
qui risqueraient de s'enflammer<br />
au contact d'une cigarette.<br />
Pour utiliser l'allume-cigares, l'enfoncer<br />
et attendre qu'il s'éjecte.<br />
153 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 154 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
. . . 154<br />
ATTENTION<br />
Ne pas tenir l'allume-cigares<br />
pendant qu'il chauffe. On risquerait<br />
d'endommager l'élément<br />
chauffant et le mécanisme<br />
d'éjection.<br />
Ceci peut également faire sauter<br />
le fusible.<br />
■ PROLONGATION DE<br />
L'ALIMENTATION DES<br />
ACCESSOIRES<br />
Le véhicule est équipé d'une prolongation<br />
d'alimentation <strong>des</strong> accessoires<br />
qui permet de faire fonctionner<br />
les accessoires électriques suivants<br />
pendant un maximum de 10 minutes<br />
après avoir coupé le contact, sauf<br />
si une porte est ouverte.<br />
• Glaces électriques<br />
• Toit ouvrant (si monté)<br />
Il est possible de faire fonctionner<br />
l'autoradio 10 minutes au maximum<br />
après avoir coupé le contact ou<br />
jusqu'à ce que la porte conducteur<br />
soit ouverte.<br />
Si on désire utiliser cette alimentation<br />
pendant 10 minutes de plus,<br />
fermer toutes les portes et tourner la<br />
clef de contact sur ON, puis la ramener<br />
à LOCK.<br />
■ PROTECTION ANTI-<br />
DÉCHARGE DE BATTERIE<br />
L'alimentation électrique <strong>des</strong> éclairages<br />
intérieurs est interrompue automatiquement,<br />
10 minutes après<br />
avoir coupé le contact.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 155 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
■ SYSTÈME D'AIDE AU<br />
STATIONNEMENT<br />
ARRIÈRE À ULTRASONS<br />
REMARQUE<br />
Si le pare-chocs arrière est<br />
endommagé, le système d'aide<br />
au stationnement risque de ne<br />
pas fonctionner correctement.<br />
ATTENTION<br />
Toujours garer le véhicule avec<br />
prudence. Toujours regarder pour<br />
détecter la présence de piétons,<br />
d'autres véhicules et de tout obstacle.<br />
Rechercher également tout<br />
angle mort.<br />
Le système ne peut détecter que<br />
les objets conformes aux paramètres<br />
spécifiés dans cette section.<br />
Le système n'est pas conçu pour<br />
détecter les enfants, les piétons, le<br />
cyclistes ni les animaux.<br />
Le fait de ne pas respecter ces<br />
précautions peut entraîner <strong>des</strong><br />
blessures graves ou mortelles.<br />
ATTENTION (suite)<br />
Le système ne détecte pas les<br />
objets qui se trouvent sous le<br />
pare-chocs ou en <strong>des</strong>sous du<br />
véhicule, ni certains objets très<br />
proches de celui-ci.<br />
La distance maximum à laquelle<br />
le système peut détecter <strong>des</strong><br />
objets risque d'être raccourcie<br />
par temps chaud ou forte<br />
humidité.<br />
Ajuster votre conduite en<br />
conséquence.<br />
Section 1<br />
Cette fonction a pour objet de faciliter<br />
les manoeuvres de stationnement<br />
arrière en déterminant la<br />
proximité de tout obstacle.<br />
Les capteurs du système, qui se trouvent<br />
sur le pare-chocs arrière,<br />
servent à détecter la distance entre<br />
le véhicule et un objet présent<br />
derrière celui-ci.<br />
Pour que les capteurs puissent<br />
détecter un objet, les conditions<br />
suivantes doivent être remplies:<br />
• L'objet doit être à au moins<br />
25,4 cm au-<strong>des</strong>sus du sol.<br />
• L'objet doit être moins haut que<br />
le véhicule.<br />
• La vitesse du véhicule doit être<br />
inférieure à 8 km/h.<br />
155 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 156 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
Pour qu'un capteur arrière détecte<br />
un objet derrière le véhicule, cet<br />
objet doit être à 2,5 m maximum du<br />
pare-chocs arrière.<br />
Le système utilise une combinaison<br />
de témoins et de carillons pour<br />
signaler que l'arrière du véhicule<br />
s'approche d'un obstacle.<br />
. . . 156<br />
Il est possible de voir l'affichage du<br />
système, situé à l'intérieur du véhicule<br />
près de la glace arrière côté<br />
passager, en regardant par-<strong>des</strong>sus<br />
son épaule droite.<br />
Le système s'active automatiquement<br />
lorsque la vitesse du véhicule<br />
est inférieure à 8 km/h et que le<br />
sélecteur est placé en marche arrière.<br />
Trois témoins seront affichés<br />
pour indiquer que le système<br />
fonctionne.<br />
Un carillon retentit tout d'abord lorsqu'un<br />
obstacle est détecté.<br />
REMARQUE:<br />
Si le véhicule circule en position R<br />
(marche arrière) à une vitesse<br />
dépassant 8 km/h, le témoin<br />
rouge clignote sur l'affichage<br />
arrière du système pour en alerter<br />
le conducteur.<br />
Utiliser le tableau suivant pour interpréter<br />
les avertissements affichés et<br />
déterminer la distance entre le véhicule<br />
et l'obstacle.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 157 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Avertissement<br />
(témoins et<br />
carillons)<br />
Distance<br />
• un témoin orange 1,0 m à<br />
2,5 m<br />
• deux témoins<br />
oranges<br />
• deux témoins<br />
oranges et un<br />
témoin rouge<br />
• carillon continu<br />
pendant cinq<br />
secon<strong>des</strong><br />
• deux témoins<br />
oranges clignotants<br />
et un<br />
témoin rouge<br />
clignotant<br />
• carillon continu<br />
pendant cinq<br />
secon<strong>des</strong><br />
0,6 m à<br />
1,0 m<br />
0,3 m à<br />
0,6 m<br />
0,3 m ou<br />
moins<br />
Il est possible de désactiver le système<br />
en appuyant sur le bouton du<br />
système d'aide au stationnement<br />
arrière qui se trouve à côté du système<br />
audio.<br />
Le témoin s'allume lorsque le système<br />
est désactivé et qu'on passe en<br />
position R (marche arrière).<br />
Si on désactive le système, le message<br />
PARKING ASSIST OFF (aide au<br />
stationnement désactivée) s'affiche<br />
sur le centralisateur de bord.<br />
Section 1<br />
Pour plus de détails, voir la rubrique<br />
"Messages du centralisateur de<br />
bord" plus haut dans cette section.<br />
Le système est réactivé automatiquement<br />
lorsqu'on coupe le contact<br />
et qu'on le remet.<br />
157 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 158 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
Problèmes de système d'aide<br />
au stationnement<br />
Si une situation temporaire empêche<br />
le système de se mettre en<br />
marche automatiquement, le<br />
témoin rouge s'allume sur l'affichage<br />
arrière lorsqu'on passe en position<br />
R (marche arrière).<br />
Le message qui suit s'affiche sur le<br />
centralisateur de bord:<br />
• PARKING ASSIST OFF (aide au<br />
stationnement désactivée)<br />
Ce message peut apparaître dans les<br />
circonstances suivantes:<br />
• Le système est désactivé<br />
manuellement.<br />
• Les capteurs du système ou le<br />
pare-chocs arrière sont<br />
endommagés.<br />
• Une bicyclette ou un autre objet<br />
est accroché à l'arrière du<br />
véhicule.<br />
. . . 158<br />
• Un objet dépasse du hayon.<br />
• Une barre de remorquage est<br />
fixée au véhicule.<br />
• Un dispositif d'attelage de<br />
remorque avec ou sans remorque<br />
est fixé au véhicule.<br />
• Le système capte <strong>des</strong> vibrations<br />
émises par un véhicule de<br />
grande taille circulant à proximité<br />
ou par du matériel lourd tel<br />
qu'un marteau perforateur.<br />
Le témoin rouge reste allumé et le<br />
message reste affiché sur le centralisateur<br />
de bord jusqu'à ce que les<br />
conditions soient redevenues<br />
normales.<br />
Si on essaye d'activer le système à<br />
l'aide du bouton du système d'aide<br />
au stationnement arrière alors qu'il a<br />
été désactivé automatiquement, le<br />
témoin qui se trouve sur le bouton<br />
clignote pendant trois secon<strong>des</strong> puis<br />
reste allumé.<br />
Si le message ne disparaît pas lorsque<br />
les conditions sont redevenues<br />
normales, le véhicule doit être<br />
conduit en marche avant à une<br />
vitesse d'au moins 25 km/h.<br />
Sinon, si le témoin rouge reste allumé<br />
et que le message reste affiché,<br />
cela peut indiquer une anomalie du<br />
système. Il se peut que les capteurs<br />
aient besoin d'être nettoyés.<br />
Si le témoin rouge reste allumé et<br />
que le message reste affiché après<br />
qu'on a nettoyé le pare-chocs arrière<br />
et les capteurs et qu'on a conduit en<br />
marche avant à une vitesse d'au<br />
moins 25 km/h, faire réparer le véhicule<br />
par le concessionnaire.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 159 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Pour plus d'informations, voir ce qui<br />
suit à la rubrique "Centralisateur de<br />
bord" plus haut dans cette section:<br />
• Messages du centralisateur de<br />
bord<br />
- SERVICE PARKING ASSIST<br />
(entretien aide au<br />
stationnement)<br />
■ GESTION DE LA CON-<br />
SOMMATION D'ÉNERGIE<br />
Ce système surveille la température<br />
et la charge de la batterie du véhicule<br />
et règle automatiquement la<br />
tension pour améliorer le rendement<br />
de la batterie et prolonger sa<br />
durée de service.<br />
Dans les véhicules équipés d'un voltmètre<br />
ou d'un affichage de tension,<br />
il se peut que l'indication fluctue.<br />
Cela est normal.<br />
Si le système détecte un problème,<br />
un message s'affichera sur le centralisateur<br />
de bord.<br />
Section 1<br />
Le témoin de système de charge de<br />
batterie peut également apparaître<br />
sur le combiné de bord.<br />
Pour plus de détails, voir ce qui suit<br />
plus haut dans cette section.<br />
• Témoin du circuit de charge<br />
• Messages du centralisateur de<br />
bord<br />
159 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 160 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
■ FONCTION DE<br />
MÉMORISATION<br />
Cette fonction permet à deux<br />
conducteurs différents (conducteur<br />
numéro 1 ou conducteur numéro 2)<br />
de mémoriser et de rappeler leur<br />
propre position du siège (y compris<br />
l'inclinaison et le réglage lombaire),<br />
les positions <strong>des</strong> rétroviseurs extérieurs,<br />
ainsi que celles de la colonne<br />
de direction et <strong>des</strong> pédales<br />
réglables.<br />
Les comman<strong>des</strong> se trouvent sur le<br />
panneau de la porte conducteur.<br />
. . . 160<br />
Pour programmer les réglages en<br />
mémoire:<br />
1. Régler le siège du conducteur,<br />
les rétroviseurs extérieurs, la<br />
colonne de direction et les<br />
pédales réglables à sa<br />
convenance.<br />
2. Appuyer sur le bouton de<br />
mémoire du conducteur approprié<br />
(1 ou 2) jusqu'à ce que<br />
deux bips se fassent entendre<br />
pour indiquer que les réglages<br />
ont été mémorisés.<br />
Désormais, lorsque la boîte de vitesses<br />
est en position P (stationnement)<br />
et que l'on appuie sur un <strong>des</strong><br />
boutons de mémoire, 1 ou 2, un bip<br />
se fait entendre et les réglages<br />
mémorisés sont rappelés.<br />
Il est possible d'interrompre le<br />
rappel <strong>des</strong> positions mémorisées en<br />
appuyant sur n'importe laquelle <strong>des</strong><br />
comman<strong>des</strong> suivantes:<br />
• Comman<strong>des</strong> <strong>des</strong> sièges électriques<br />
• Comman<strong>des</strong> de rétroviseurs<br />
électriques<br />
• Boutond de mémoire 1 ou 2.<br />
• Contacteur de pédales réglables<br />
• Commutateur de volant réglable<br />
à commande électrique<br />
Il est également possible d'utiliser le<br />
centralisateur de bord pour<br />
programmer la fonction de mémorisation<br />
permettant d'activer les réglages<br />
sélectionnés lorsqu'on appuie<br />
sur le bouton de déverrouillage de<br />
l'émetteur de télécommande.<br />
Pour plus d'informations, voir ce qui<br />
suit à la rubrique "Centralisateur de<br />
bord" plus haut dans cette section:<br />
• Personnalisation <strong>des</strong> fonctions<br />
- MEMORY SEAT RECALL (rappel<br />
siège à mémoire)<br />
REMARQUE:<br />
Certains rétroviseurs peuvent ne<br />
pas être compatibles avec la<br />
fonction de mémorisation.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 161 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Réinitialisation de la fonction de<br />
mémorisation<br />
Si un obstacle quelconque gêne le<br />
siège ou les pédales régables<br />
pendant leur déplacement à leurs<br />
positions mémorisées, il se peut que<br />
le siège et les pédales arrêtent de<br />
fonctionner.<br />
Il peut s'avérer nécessaire de réinitialiser<br />
la fonction de mémorisation.<br />
Procéder comme suit pour réinitialiser<br />
la fonction de mémorisation:<br />
1. Enlever l'obstacle.<br />
2. Appuyer pendant 2 secon<strong>des</strong><br />
sur la commande de la fonction<br />
qui ne répond pas.<br />
Si, par exemple, les pédales ne<br />
se déplacent pas à leur position<br />
programmée en mémoire, appuyer<br />
sur leur contacteur pendant<br />
2 secon<strong>des</strong>.<br />
Section 1<br />
3. Appuyer sur le bouton de<br />
mémoire pour le conducteur<br />
approprié (1 ou 2).<br />
Si la position mémorisée n'est<br />
pas rappelée, faire réparer le<br />
véhicule.<br />
161 . . .<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 162 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Instruments et comman<strong>des</strong><br />
Sortie du véhicule:<br />
Il est possible d'utiliser le bouton de<br />
sortie pour pouvoir entrer et sortir<br />
plus aisément du véhicule.<br />
Quand on appuie sur le bouton de<br />
sortie alors que le sélecteur est en<br />
position P (stationnement), le siège<br />
et/ou la colonne de direction se<br />
mettent dans la position de sortie.<br />
Un "bip" sonore retentira.<br />
. . . 162<br />
On peut se servir du centralisateur<br />
de bord pour programmer la fonction<br />
de mémoire afin de l'ajuster à la<br />
position de sortie choisie lors de<br />
l'enlèvement de la clef de contact.<br />
Pour plus d'informations, voir ce qui<br />
suit à la rubrique "Centralisateur de<br />
bord" plus haut dans cette section:<br />
• Personnalisation <strong>des</strong> fonctions<br />
- EASY EXIT SETUP (réglage de<br />
position facilitant la sortie)<br />
- EASY EXIT SEAT (position de<br />
siège facilitant la sortie)
––<br />
2<br />
Sièges<br />
et<br />
sys-<br />
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 163 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Comman<strong>des</strong> <strong>des</strong> sièges......................................164<br />
Comman<strong>des</strong> <strong>des</strong> sièges électriques ..................164<br />
Sièges avant chauffants ....................................166<br />
Sièges avant chauffants et refroidis ..................167<br />
Sièges chauffants de deuxième rangée ............168<br />
Appuis-tête .......................................................169<br />
Sièges de la seconde rangée.............................170<br />
Sièges de la troisième rangée ...........................179<br />
Ceintures de sécurité..........................................184<br />
Ceinture trois points .........................................186<br />
Rallonge de ceinture de sécurité.......................191<br />
Remplacement <strong>des</strong> ceintures de sécurité..........191<br />
Port d'une ceinture de sécurité pendant<br />
la grossesse......................................................192<br />
Témoin de rappel d'utilisation <strong>des</strong> ceintures<br />
de sécurité.......................................................193<br />
Témoin de rappel d'utilisation de ceinture<br />
de sécurité passager ........................................193<br />
Section 2 - Sièges et systèmes de protection<br />
Protections supplémentaires ............................ 194<br />
Prétendeurs de ceintures de sécurité ................ 194<br />
Système d'airbag .............................................. 194<br />
Système de détection de passager ................... 201<br />
Sièges de sécurité pour enfants ........................ 208<br />
Points d'ancrage de siège pour enfant à points<br />
de fixation inférieurs et sangle supérieure ......... 217<br />
163 . . .
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 164 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Sièges et systèmes de protection<br />
■ COMMANDES DES<br />
SIÈGES<br />
Comman<strong>des</strong> <strong>des</strong> sièges<br />
électriques<br />
Les comman<strong>des</strong> électriques de siège<br />
se trouvent sur les flancs extérieurs<br />
<strong>des</strong> sièges avant.<br />
La partie avant du commutateur<br />
permet d'élever et d'abaisser l'avant<br />
du siège.<br />
. . . 164<br />
La partie arrière du commutateur<br />
permet d'élever et d'abaisser l'arrière<br />
du siège.<br />
Soulever ou abaisser le commutateur<br />
pour élever ou abaisser l'ensemble<br />
du siège.<br />
Déplacer le commutateur vers<br />
l'avant pour avancer l'ensemble du<br />
siège ou vers l'arrière pour le reculer.<br />
COMMANDE D'INCLINAISON<br />
ÉLECTRIQUE DU DOSSIER DU SIÈ-<br />
GE AVANT<br />
Déplacer le sommet du commutateur<br />
vers l'avant ou vers l'arrière pour<br />
ajuster l'angle du dossier.<br />
Ne pas incliner un dossier alors que<br />
le véhicule est en marche.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 165 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
ATTENTION<br />
La conduite avec un dossier incliné<br />
peut être dangereuse. La<br />
protection offerte par les ceintures<br />
de sécurité n'est pas satisfaisante<br />
lorsque le dossier est<br />
fortement incliné.<br />
Pour une protection correcte<br />
lorsque le véhicule est en<br />
marche, redresser le dossier.<br />
S'asseoir ensuite au fond du siège<br />
et boucler correctement la ceinture<br />
de sécurité.<br />
RÉGLAGE ÉLECTRIQUE DE SUP-<br />
PORT LOMBAIRE<br />
Les commutateurs se trouvent sur<br />
les flancs extérieurs <strong>des</strong> sièges avant.<br />
Pour régler le support lombaire,<br />
déplacer le commutateur en avant<br />
pour gonfler le coussin ou en arrière<br />
pour le dégonfler.<br />
Appuyer sans le relâcher sur le haut<br />
de la commande pour augmenter la<br />
hauteur du support lombaire.<br />
Pour diminuer la hauteur du support<br />
lombaire, appuyer sans le relâcher<br />
sur le bas de la commande.<br />
Relâcher le commutateur lorsque le<br />
dossier est abaissé à la position<br />
souhaitée.<br />
Section 2<br />
SIÈGE, RÉTROVISEURS, COLONNE<br />
DE DIRECTION ET PÉDALES RÉ-<br />
GLABLES À MÉMOIRE<br />
Cette fonction permet à deux<br />
conducteurs différents (conducteur<br />
numéro 1 ou conducteur numéro 2)<br />
de mémoriser et de rappeler leur<br />
propre position du siège (y compris<br />
l'inclinaison et le réglage lombaire),<br />
les positions <strong>des</strong> rétroviseurs extérieurs,<br />
ainsi que celles de la colonne<br />
de direction et <strong>des</strong> pédales<br />
réglables.<br />
Les comman<strong>des</strong> se trouvent sur le<br />
panneau de la porte conducteur.<br />
Voir "Fonction de mémorisation" à la<br />
section 1 pour plus d'information.<br />
165 . . .<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 166 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Sièges et systèmes de protection<br />
. . . 166<br />
Sièges avant chauffants<br />
Le chauffage du siège ne fonctionne<br />
que lorsque le moteur tourne.<br />
Les boutons de commande de<br />
chauffage <strong>des</strong> sièges avant se trouvent<br />
sur le panneau de commande<br />
de la climatisation.<br />
• Appuyer sur si on souhaite<br />
que le système ne chauffe que le<br />
dossier du siège.<br />
Un symbole apparaît sur l'affichage<br />
lorsque cette fonction est<br />
activée.<br />
• Appuyer sur si on souhaite<br />
que le système chauffe le siège et<br />
le dossier.<br />
Un symbole apparaît sur l'affichage<br />
lorsque cette fonction est<br />
activée.<br />
Appuyer à plusieurs reprises sur le<br />
commutateur pour passer de l'une à<br />
l'autre <strong>des</strong> positions de chauffage<br />
maximum, moyen et minimum.<br />
La ou les barres indicatrices qui se<br />
trouve à côté du symbole de siège<br />
chauffé s'allument pour indiquer la<br />
température sélectionnée.<br />
• 3 segments allumés (chauffage<br />
maximum)<br />
• 2 segments allumés (chauffage<br />
moyen)<br />
• 1 segment allumé (chauffage<br />
minimum)<br />
Appuyer de nouveau sur le bouton<br />
pour désactiver cette fonction.<br />
Le chauffage du siège s'arrête automatiquement<br />
10 secon<strong>des</strong> après<br />
qu'on coupe le contact.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 167 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Sièges avant chauffants et<br />
refroidis (si montés)<br />
Le véhicule peut être équipé de<br />
sièges avant chauffants et refroidis<br />
en option.<br />
Les boutons de commande de<br />
chauffage et de refroidissement <strong>des</strong><br />
sièges avant se trouvent sur le<br />
panneau de commande de la<br />
climatisation.<br />
Sièges refroidis<br />
Appuyer sur pour activer et<br />
désactiver la fonction de refroidissement<br />
de siège et pour passer de<br />
l'une à l'autre <strong>des</strong> positions maximum,<br />
moyen et minimum.<br />
Un symbole apparaît sur l'affichage<br />
lorsque cette fonction est activée.<br />
Un témoin s'allumera pour indiquer<br />
le réglage sélectionné.<br />
• 3 segments allumés (maximum)<br />
• 2 segments allumés (moyen)<br />
• 1 segment allumé (minimum)<br />
Appuyer de nouveau sur le bouton<br />
pour désactiver cette fonction.<br />
Cette fonction se désactive automatiquement<br />
lorsqu'on coupe le<br />
contact.<br />
Section 2<br />
Sièges chauffants<br />
• Appuyer sur si on souhaite<br />
que le système ne chauffe que le<br />
dossier du siège.<br />
Un symbole apparaît sur l'affichage<br />
lorsque cette fonction est<br />
activée.<br />
• Appuyer sur si on souhaite<br />
que le système chauffe le siège et<br />
le dossier.<br />
Un symbole apparaît sur l'affichage<br />
lorsque cette fonction est<br />
activée.<br />
Appuyer à plusieurs reprises sur le<br />
commutateur pour passer de l'une à<br />
l'autre <strong>des</strong> positions de chauffage<br />
maximum, moyen et minimum.<br />
167 . . .<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 168 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Sièges et systèmes de protection<br />
Un témoin s'allumera pour indiquer<br />
le réglage sélectionné.<br />
• 3 segments allumés (chauffage<br />
maximum)<br />
• 2 segments allumés (chauffage<br />
moyen)<br />
• 1 segment allumé (chauffage<br />
minimum)<br />
Appuyer de nouveau sur le bouton<br />
pour désactiver cette fonction.<br />
Cette fonction se désactive automatiquement<br />
lorsqu'on coupe le<br />
contact.<br />
. . . 168<br />
Sièges chauffants de<br />
deuxième rangée<br />
Les comman<strong>des</strong> sont intégrées au<br />
panneau de commande du système<br />
audio <strong>des</strong> sièges arrière.<br />
Appuyer sur pour activer et<br />
désactiver la fonction de chauffage<br />
de siège et pour passer de l'une à<br />
l'autre <strong>des</strong> positions de chauffage<br />
maximum, moyen et minimum.<br />
Un symbole apparaît sur l'affichage<br />
lorsque cette fonction est activée.<br />
La ou les barres indicatrices qui se<br />
trouve à côté du symbole de siège<br />
chauffé s'allument pour indiquer la<br />
température sélectionnée.<br />
• 3 segments allumés (chauffage<br />
maximum)<br />
• 2 segments allumés (chauffage<br />
moyen)<br />
• 1 segment allumé (chauffage<br />
minimum)<br />
Appuyer de nouveau sur le bouton<br />
pour désactiver cette fonction.<br />
Le chauffage du siège s'arrête automatiquement<br />
10 secon<strong>des</strong> après<br />
qu'on coupe le contact.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 169 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Appuis-tête<br />
Les appuis-tête avant sont réglables.<br />
Tirer sur l'appui-tête pour le relever.<br />
Le haut de l'appui-tête doit être aussi<br />
près que possible du sommet de la<br />
tête.<br />
Les appuis-tête se verrouillent en<br />
place lorsqu'ils sont relevés. Pour<br />
déverrouiller ou abaisser l'appuitête,<br />
appuyer sur le bouton situé au<br />
sommet du dossier.<br />
Pousser les appuis-tête à fond vers le<br />
bas.<br />
Certains appuis-tête peuvent également<br />
s'incliner vers l'avant ou vers<br />
l'arrière.<br />
Section 2<br />
Appuyer sur le bouton quji se trouve<br />
sur le côté de l'appui-tête et incliner<br />
celui-ci vers l'avant ou l'arrière.<br />
Après avoir réglé un appui-tête<br />
pousser ou tirer sur l'appui-tête afin<br />
de s'assurer qu'il est bien verrouillé.<br />
169 . . .<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 170 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Sièges et systèmes de protection<br />
. . . 170<br />
ATTENTION<br />
Si l'appui-tête n'est pas installé<br />
dans le dossier, s'il n'est pas réglé<br />
correctement ou s'il n'est pas<br />
rangé correctement dans le véhicule,<br />
il pourrait provoquer <strong>des</strong><br />
blessures graves de la tête et de la<br />
nuque en cas de collision.<br />
Prendre soin d'installer l'appuitête<br />
dans le dossier et de le régler<br />
correctement avant de conduire.<br />
Dépose <strong>des</strong> appuis-tête de la troisième<br />
rangée<br />
Il est nécessaire de retirer les appuistête<br />
avant de basculer les sièges de<br />
la troisième rangée.<br />
Retirer l'appui-tête en appuyant sur<br />
le bouton qui se trouve sur le côté<br />
de chaque guide d'appui-tête et en<br />
tirant vers le haut pour l'extraire du<br />
dossier.<br />
Placer les appuis-tête dans les gui<strong>des</strong><br />
de rangement qui se trouvent sur le<br />
siège.<br />
Sièges de la seconde rangée<br />
Le véhicule comporte une deuxième<br />
rangée constituée d'une banquette<br />
fractionnée ou de sièges baquets.<br />
Le véhicule est équipé de sièges<br />
arrière rabattables permettant<br />
d'augmenter l'espace de<br />
chargement.<br />
Il est également possible de basculer<br />
les sièges vers l'avant pour faciliter<br />
l'accès aux sièges de la troisième<br />
rangée.<br />
Pour plus de détails, voir ce qui suit<br />
plus loin dans cette section.<br />
• Siège facilitant l'entrée
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 171 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
COMMANDE D'INCLINAISON<br />
MANUELLE (SIÈGES BAQUETS<br />
UNIQUEMENT)<br />
Pour incliner le dossier du siège, se<br />
pencher vers l'avant pour ne pas<br />
appuyer contre le dossier du siège,<br />
puis tirer le levier complètement<br />
vers le haut. Ensuite, s'asseoir contre<br />
le dossier du siège et appuyer pour<br />
régler le dossier à la position souhaitée.<br />
Relâcher le levier pour<br />
verrouiller le dossier du siège dans la<br />
position souhaitée.<br />
Pour redresser le dossier de siège,<br />
tirer le levier sans s'appuyer sur le<br />
dossier.<br />
Pousser et tirer sur le dossier afin de<br />
s'assurer qu'il est bien fixé.<br />
ATTENTION<br />
Si le dossier du siège n'est pas<br />
verrouillé, il risque de se déplacer<br />
vers l'avant en cas de collision ou<br />
d'arrêt brusque. Les passagers du<br />
véhicule risquent d'être blessés.<br />
Toujours pousser le dossier vers<br />
l'arrière afin de s'assurer qu'il est<br />
verrouillé.<br />
ATTENTION<br />
Section 2<br />
La conduite avec un dossier incliné<br />
peut être dangereuse. La<br />
protection offerte par les ceintures<br />
de sécurité n'est pas satisfaisante<br />
lorsque le dossier est<br />
fortement incliné.<br />
Pour une protection correcte<br />
lorsque le véhicule est en<br />
marche, redresser le dossier.<br />
S'asseoir ensuite au fond du siège<br />
et boucler correctement la ceinture<br />
de sécurité.<br />
171 . . .<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 172 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Sièges et systèmes de protection<br />
SIÈGES RABATTABLES DE<br />
DEUXIÈME RANGÉE<br />
Les sièges de la seconde rangée<br />
peuvent être repliés pour augmenter<br />
l'espace de chargement.<br />
Avant de replier le siège, toujours<br />
s'assurer qu'il n'y a rien devant ou<br />
sous le siège.<br />
Siège à repli et basculement manuels<br />
(si monté)<br />
Si le véhicule offre cette fonction, les<br />
comman<strong>des</strong> de déblocage de siège<br />
se trouvent sur le flanc extérieur du<br />
siège.<br />
1. Enlever tout objet du siège.<br />
. . . 172<br />
REMARQUE<br />
Les sièges ou les ceintures de<br />
sécurité arrière peuvent être<br />
endommagés si les sièges sont<br />
repliés alors que les ceintures<br />
sont bouclées.<br />
Avant de replier un siège, déboucler<br />
les ceintures de sécurité et les<br />
rétracter à leur position de repos<br />
normale.<br />
2. Soulever le levier puis rabattre le<br />
dossier du siège vers l'avant.<br />
Il peut être nécessaire de déplacer<br />
le siège avant vers l'avant ou<br />
de redresser le dossier du siège<br />
avant pour pouvoir rabattre<br />
complètement le dossier du siège<br />
arrière.<br />
3. Soulever le levier de nouveau<br />
pour libérer l'arrière du siège du<br />
plancher et basculer le siège<br />
vers l'avant.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 173 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Siège à repli et basculement électriques<br />
(si monté)<br />
Si le siège offre cette fonction, ses<br />
comman<strong>des</strong> de déblocage se trouvent<br />
sur la console de pavillon.<br />
Le bouton de déblocage ne fonctionne<br />
que lorsque le levier <strong>des</strong> vitesses<br />
est en position P<br />
(stationnement).<br />
1. Enlever tout objet du siège.<br />
ATTENTION<br />
Ne pas appuyer sur le bouton de<br />
déblocage du siège tant que<br />
quelqu'un est assis <strong>des</strong>sus.<br />
On risquerait <strong>des</strong> blessures<br />
graves ou une détérioration du<br />
véhicule.<br />
REMARQUE<br />
Les sièges ou les ceintures de<br />
sécurité arrière peuvent être<br />
endommagés si les sièges sont<br />
repliés alors que les ceintures<br />
sont bouclées.<br />
Avant de replier un siège, déboucler<br />
les ceintures de sécurité et les<br />
rétracter à leur position de repos<br />
normale.<br />
Section 2<br />
2. Appuyer une fois sur ce bouton<br />
pour replier le dossier vers le<br />
bas.<br />
Le siège bascule vers l'avant au<br />
bout d'un bref délai.<br />
173 . . .<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 174 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Sièges et systèmes de protection<br />
Redressement du siège<br />
Pour déplier le siège arrière, le tirer<br />
vers le bas jusqu'à ce qu'il se<br />
verrouille en place.<br />
Le dossier ne peut être relevé en<br />
position verticale si le siège n'est pas<br />
fixé au plancher.<br />
Pour redresser le dossier, le soulever<br />
et le pousser jusqu'à ce qu'il se<br />
verrouille en position.<br />
Pousser et tirer sur le dossier afin de<br />
s'assurer qu'il est bien fixé.<br />
. . . 174<br />
ATTENTION<br />
Si le dossier du siège n'est pas<br />
verrouillé, il risque de se déplacer<br />
vers l'avant en cas de collision ou<br />
d'arrêt brusque. Les passagers du<br />
véhicule risquent d'être blessés.<br />
Toujours pousser le dossier vers<br />
l'arrière afin de s'assurer qu'il est<br />
verrouillé.<br />
S'assurer que les ceintures de sécurité<br />
sont positionnées correctement<br />
et ne sont pas vrillées.<br />
ATTENTION<br />
Une ceinture de sécurité vrillée<br />
ou mal accrochée ou acheminée,<br />
n'assurera pas la protection<br />
nécessaire en cas d'accident.<br />
Après avoir relevé un dossier<br />
arrière, toujours s'assurer que les<br />
ceintures de sécurité ne sont pas<br />
vrillées et qu'elles sont attachées<br />
et acheminées correctement.<br />
SIÈGE FACILITANT L'ENTRÉE<br />
Les sièges de la deuxième rangée du<br />
véhicule peuvent être repliés vers<br />
l'avant. Utiliser cette fonction pour<br />
accéder à la troisième rangée de<br />
sièges et en sortir.<br />
Avant de replier un siège, toujours<br />
s'assurer qu'il n'y a rien devant ou<br />
sous le siège.<br />
Enlever tout objet du siège.<br />
REMARQUE<br />
Les sièges ou les ceintures de<br />
sécurité arrière peuvent être<br />
endommagés si les sièges sont<br />
repliés alors que les ceintures<br />
sont bouclées.<br />
Avant de replier un siège, déboucler<br />
les ceintures de sécurité et les<br />
rétracter à leur position de repos<br />
normale.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 175 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Siège facilitant l'entrée/la sortie<br />
(si monté)<br />
Pour s'asseoir sur le siège de la troisième<br />
rangée:<br />
• Replier et basculer le siège.<br />
Pour plus de détails, voir ce qui suit<br />
plus haut dans cette section.<br />
• Sièges rabattables de deuxième<br />
rangée<br />
- Siège à repli et basculement<br />
manuels (si monté)<br />
Pour quitter le siège de la troisième<br />
rangée:<br />
1. Soulever le levier puis rabattre le<br />
dossier du siège vers l'avant.<br />
Le levier se trouve sur le dossier<br />
du siège, sur le flanc intérieur.<br />
Section 2<br />
2. Soulever le levier de nouveau<br />
pour débloquer le siège et faire<br />
basculer celui-ci vers l'avant.<br />
3. Remettre le siège dans sa position<br />
d'origine:<br />
175 . . .<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 176 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Sièges et systèmes de protection<br />
. . . 176<br />
ATTENTION<br />
Ne jamais laisser <strong>des</strong> passagers<br />
s'asseoir sur les sièges de la troisième<br />
rangée si ceux de la<br />
deuxième rangée sont repliés<br />
vers l'avant.<br />
Les passagers du véhicule pourraient<br />
être blessés.<br />
Lorsque le siège est remis dans sa<br />
position d'origine, s'assurer qu'il<br />
est bien verrouillé en place.<br />
4. Pousser et tirer sur le dossier<br />
afin de s'assurer qu'il est bien<br />
fixé.<br />
ATTENTION<br />
Si le dossier du siège n'est pas<br />
verrouillé, il risque de se déplacer<br />
vers l'avant en cas de collision ou<br />
d'arrêt brusque. Les passagers du<br />
véhicule risquent d'être blessés.<br />
Toujours pousser le dossier vers<br />
l'arrière afin de s'assurer qu'il est<br />
verrouillé.<br />
5. S'assurer que les ceintures de<br />
sécurité sont positionnées correctement<br />
et ne sont pas<br />
vrillées.<br />
ATTENTION<br />
Une ceinture de sécurité vrillée<br />
ou mal accrochée ou acheminée,<br />
n'assurera pas la protection<br />
nécessaire en cas d'accident.<br />
Après avoir relevé un dossier<br />
arrière, toujours s'assurer que les<br />
ceintures de sécurité ne sont pas<br />
vrillées et qu'elles sont attachées<br />
et acheminées correctement.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 177 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Siège facilitant l'entrée/la sortie à<br />
commande électrique (si monté)<br />
Pour s'asseoir sur les sièges de la troisième<br />
rangée ou les quitter:<br />
Appuyer sur la commande de<br />
déblocage de siège, qui se trouve<br />
sur le panneau derrière la porte<br />
arrière, pour replier et basculer les<br />
sièges de la deuxième rangée.<br />
Ce dispositif ne fonctionne que lorsque<br />
le véhicule est sur P<br />
(stationnement).<br />
1. Appuyer une fois sur ce bouton<br />
pour replier le dossier vers le<br />
bas.<br />
Le siège bascule vers l'avant au<br />
bout d'un bref délai.<br />
REMARQUE<br />
Section 2<br />
Les sièges ou les ceintures de<br />
sécurité arrière peuvent être<br />
endommagés si les sièges sont<br />
repliés alors que les ceintures<br />
sont bouclées.<br />
Avant de replier un siège, déboucler<br />
les ceintures de sécurité et les<br />
rétracter à leur position de repos<br />
normale.<br />
2. Remettre le siège dans sa position<br />
d'origine:<br />
177 . . .<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 178 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Sièges et systèmes de protection<br />
. . . 178<br />
ATTENTION<br />
Ne jamais laisser <strong>des</strong> passagers<br />
s'asseoir sur les sièges de la troisième<br />
rangée si ceux de la<br />
deuxième rangée sont repliés<br />
vers l'avant.<br />
Les passagers du véhicule pourraient<br />
être blessés.<br />
Lorsque le siège est remis dans sa<br />
position d'origine, s'assurer qu'il<br />
est bien verrouillé en place.<br />
3. Pousser et tirer sur le dossier<br />
afin de s'assurer qu'il est bien<br />
fixé.<br />
ATTENTION<br />
Si le dossier du siège n'est pas<br />
verrouillé, il risque de se déplacer<br />
vers l'avant en cas de collision ou<br />
d'arrêt brusque. Les passagers du<br />
véhicule risquent d'être blessés.<br />
Toujours pousser le dossier vers<br />
l'arrière afin de s'assurer qu'il est<br />
verrouillé.<br />
4. S'assurer que les ceintures de<br />
sécurité sont positionnées correctement<br />
et ne sont pas<br />
vrillées.<br />
ATTENTION<br />
Une ceinture de sécurité vrillée<br />
ou mal accrochée ou acheminée,<br />
n'assurera pas la protection<br />
nécessaire en cas d'accident.<br />
Après avoir relevé un dossier<br />
arrière, toujours s'assurer que les<br />
ceintures de sécurité ne sont pas<br />
vrillées et qu'elles sont attachées<br />
et acheminées correctement.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 179 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Sièges de la troisième rangée<br />
Le véhicule est équipé d'une troisième<br />
rangée de sièges.<br />
Le dossier de siège arrière peut être<br />
rabattu. Le siège peut également<br />
être rabattu vers l'avant ou déposé<br />
afin de fournir un espace utilitaire<br />
supplémentaire.<br />
Pour faciliter l'accès aux sièges de la<br />
troisième rangée, voir "Sièges facilitant<br />
l'entrée/la sortie" à la rubrique<br />
"Sièges de la deuxième rangée" plus<br />
haut dans cette section.<br />
SIÈGES À DOSSIER RABATTABLE<br />
DE LA TROISIÈME RANGÉE<br />
Avant de replier un siège, toujours<br />
s'assurer qu'il n'y a rien devant ou<br />
sous le siège.<br />
Enlever tout objet du siège.<br />
1. Ouvrir le hayon.<br />
REMARQUE<br />
Les sièges ou les ceintures de<br />
sécurité arrière peuvent être<br />
endommagés si les sièges sont<br />
repliés alors que les ceintures<br />
sont bouclées.<br />
Avant de replier un siège, déboucler<br />
les ceintures de sécurité et les<br />
rétracter à leur position de repos<br />
normale.<br />
Section 2<br />
2. Tirer sur le levier situé au bas de<br />
la partie arrière du dossier, sur le<br />
flanc extérieur.<br />
Le dossier se replie vers l'avant.<br />
179 . . .<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 180 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Sièges et systèmes de protection<br />
DÉPLI DU DOSSIER<br />
Pour remettre le dossier à la position<br />
permettant à un passager de<br />
s'asseoir, ouvrir le hayon.<br />
Pour redresser le dossier, le soulever<br />
et le pousser jusqu'à ce qu'il se<br />
verrouille en position.<br />
Pousser et tirer sur le dossier afin de<br />
s'assurer qu'il est bien fixé.<br />
. . . 180<br />
ATTENTION<br />
Si le dossier du siège n'est pas<br />
verrouillé, il risque de se déplacer<br />
vers l'avant en cas de collision ou<br />
d'arrêt brusque. Les passagers du<br />
véhicule risquent d'être blessés.<br />
Toujours pousser le dossier vers<br />
l'arrière afin de s'assurer qu'il est<br />
verrouillé.<br />
BASCULEMENT DES SIÈGES DE LA<br />
TROISIÈME RANGÉE<br />
Avant de replier un siège, toujours<br />
s'assurer qu'il n'y a rien devant ou<br />
sous le siège.<br />
Enlever tout objet du siège.<br />
REMARQUE<br />
Les sièges ou les ceintures de<br />
sécurité arrière peuvent être<br />
endommagés si les sièges sont<br />
repliés alors que les ceintures<br />
sont bouclées.<br />
Avant de replier un siège, déboucler<br />
les ceintures de sécurité et les<br />
rétracter à leur position de repos<br />
normale.<br />
1. Ouvrir le hayon.<br />
2. Retirer les appuis-tête.<br />
Pour plus de renseignements,<br />
voir "Appuis-tête" dans les pages<br />
précédentes de cette section.<br />
3. Tirer sur le levier situé au bas de<br />
la partie arrière du dossier, sur le<br />
flanc extérieur.<br />
Le dossier se replie vers l'avant.<br />
Le siège ne peut être libéré du<br />
plancher si son dossier n'est pas<br />
rabattu.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 181 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
4. Depuis l'arrière du véhicule,<br />
libérer l'arrière du siège du plancher<br />
en tirant sur le levier.<br />
Le levier se trouve sur l'arrière du<br />
siège, à côté de la poignée.<br />
5. Soulever l'arrière du siège et le<br />
rabattre vers l'avant, jusqu'à ce<br />
qu'il se verrouille en position de<br />
rangement.<br />
6. Pousser et tirer sur le siège afin<br />
de s'assurer qu'il est bien fixé.<br />
7. Placer les appuis-tête dans les<br />
gui<strong>des</strong> de rangement qui se<br />
trouvent sur le siège.<br />
DÉPLI DES SIÈGES DE TROISIÈME<br />
RANGÉE<br />
Avant de déplier le siège, toujours<br />
s'assurer que rien ne se retrouvera<br />
prisonnier sous celui-ci.<br />
Pour replacer le siège dans sa position<br />
d'origine:<br />
1. Ouvrir le hayon.<br />
2. Enlever les appuis-tête <strong>des</strong> gui<strong>des</strong><br />
de rangement qui se trouvent<br />
sur le siège.<br />
3. Depuis l'arrière du véhicule,<br />
soulever le levier qui se trouve<br />
sur l'arrière du siège, à côté de<br />
la poignée.<br />
Section 2<br />
4. Pour déplier le siège arrière, le<br />
tirer vers le bas jusqu'à ce qu'il<br />
se verrouille en place.<br />
5. Pour redresser le dossier, le soulever<br />
et le pousser jusqu'à ce<br />
qu'il se verrouille en position.<br />
Le dossier ne peut être relevé en<br />
position verticale si le siège n'est<br />
pas fixé au plancher.<br />
ATTENTION<br />
Si le dossier du siège n'est pas<br />
verrouillé, il risque de se déplacer<br />
vers l'avant en cas de collision ou<br />
d'arrêt brusque. Les passagers du<br />
véhicule risquent d'être blessés.<br />
Toujours pousser le dossier vers<br />
l'arrière afin de s'assurer qu'il est<br />
verrouillé.<br />
181 . . .<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 182 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Sièges et systèmes de protection<br />
. . . 182<br />
6. Pousser et tirer sur le dossier<br />
afin de s'assurer qu'il est bien<br />
fixé.<br />
7. Prendre soin d'installer l'appuitête<br />
dans le dossier et de le<br />
régler correctement avant de<br />
conduire.<br />
Pour plus de renseignements,<br />
voir "Appuis-tête" dans les pages<br />
précédentes de cette section.<br />
SIÈGE ARRIÈRE DÉMONTABLE<br />
Pour déposer le siège de la troisième<br />
rangée:<br />
1. Ouvrir le hayon.<br />
2. Tirer sur le levier situé au bas de<br />
la partie arrière du dossier, sur le<br />
flanc extérieur.<br />
Le dossier se replie vers l'avant.<br />
Le siège ne peut être déposé<br />
que si son dossier est rabattu.<br />
3. Pour libérer le siège du plancher,<br />
tirer en arrière la poignée<br />
qui se trouve à l'arrière du siège.<br />
4. Faire rouler le siège hors du<br />
véhicule.<br />
Le plancher comporte une glissière<br />
permettant de guider les<br />
roulettes du siège.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 183 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Installation du siège:<br />
1. Ouvrir le hayon.<br />
2. Faire glisser les roulettes du<br />
siège avant extérieur dans la<br />
glissière du plancher.<br />
3. Faire rouler le siège en position<br />
et le bloquer en place.<br />
Les verrous avant doivent se bloquer<br />
en place. Si ce n'est pas le<br />
cas, essayer de soulever l'arrière<br />
du siège.<br />
4. Pousser l'arrière du siège vers le<br />
bas afin de bloquer les verrouillages<br />
arrière.<br />
ATTENTION<br />
Tout siège qui n'est pas correctement<br />
verrouillé en place risque<br />
de se déplacer en cas de collision<br />
ou d'arrêt brusque. Les passagers<br />
risquent d'être blessés. Lors de<br />
son installation s'assurer que le<br />
siège est bien fixé.<br />
5. Replacer le dossier du siège<br />
verticalement.<br />
Le dossier ne peut être relevé en<br />
position verticale si le siège n'est<br />
pas fixé au plancher.<br />
ATTENTION<br />
Si le dossier du siège n'est pas<br />
verrouillé, il risque de se déplacer<br />
vers l'avant en cas de collision ou<br />
d'arrêt brusque. Les passagers du<br />
véhicule risquent d'être blessés.<br />
Toujours pousser le dossier vers<br />
l'arrière afin de s'assurer qu'il est<br />
verrouillé.<br />
Section 2<br />
6. Lorsque le dossier est redressé,<br />
s'assurer qu'il soit bien verrouillé<br />
en position.<br />
7. Remettre les ceintures de sécurité<br />
dans leur position d'origine<br />
pour que les passagers du siège<br />
arrière puisse s'en servir.<br />
ATTENTION<br />
Une ceinture de sécurité vrillée<br />
ou mal accrochée ou acheminée,<br />
n'assurera pas la protection<br />
nécessaire en cas d'accident. La<br />
personne portant la ceinture<br />
pourrait être blessée grièvement.<br />
Après avoir relevé un dossier<br />
arrière, toujours contrôler que les<br />
ceintures de sécurité ne sont pas<br />
vrillées et qu'elles sont attachées<br />
et acheminées correctement.<br />
183 . . .<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 184 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Sièges et systèmes de protection<br />
■ CEINTURES DE<br />
SÉCURITÉ<br />
. . . 184<br />
ATTENTION<br />
Ne conduire aucune personne<br />
qui ne peut pas porter une ceinture<br />
de sécurité correctement.<br />
Toute personne ne portant pas<br />
de ceinture de sécurité risque <strong>des</strong><br />
blessures graves ou mortelles en<br />
cas de collision.<br />
Lors d'une collision, un occupant<br />
qui n'est pas maintenu correctement<br />
pourrait être projeté et ainsi<br />
heurter et blesser une autre<br />
personne présente dans le véhicule,<br />
ou d'être éjecté de celui-ci.<br />
ATTENTION (suite)<br />
Dans le même accident, une<br />
ceinture bien bouclée peut éviter<br />
<strong>des</strong> blessures. Toujours porter la<br />
ceinture et s'assurer que les<br />
passagers font de même.<br />
ATTENTION<br />
Il est extrêmement dangereux de<br />
voyager comme passager dans<br />
un espace utilitaire, qu'il soit à<br />
l'intérieur ou à l'extérieur d'un<br />
véhicule. En cas de collision, les<br />
passagers qui se trouvent dans<br />
ces espaces courent le plus de<br />
risques d'être blessés grièvement<br />
ou de trouver la mort. S'assurer<br />
que tous les passagers du véhicule<br />
sont assis sur un siège et ont<br />
bouclé correctement leur ceinture<br />
de sécurité.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 185 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
ATTENTION (suite)<br />
Ne pas transporter de passagers<br />
dans une partie du véhicule dans<br />
laquelle il n'y a pas de siège dotés<br />
de ceintures de sécurité.<br />
Les informations données sur les<br />
ceintures de sécurité s'appliquent<br />
aux adultes et aux enfants trop<br />
grands pour être assis sur <strong>des</strong> sièges<br />
d'appoint.<br />
Les enfants qui sont devenus trop<br />
grands pour les rehausseurs de<br />
voiture devront s'asseoir à l'arrière et<br />
utiliser une ceinture de sécurité<br />
bouclée correctement.<br />
Pour déterminer si un enfant est prêt<br />
à passer d'un rehausseur de voiture à<br />
un siège arrière, voir "Enfants plus<br />
âgés" à la rubrique "Sièges pour<br />
enfants" plus loin dans cette section.<br />
S'assurer que si les enfants sont trop<br />
petits pour utiliser un système de<br />
ceintures de sécurité, ils sont placés<br />
dans un système de protection<br />
enfant approprié. Voir "Sièges de<br />
sécurité pour enfants" plus loin dans<br />
la présente section.<br />
ATTENTION<br />
Section 2<br />
Une ceinture de sécurité ne doit<br />
être utilisée que par une seule<br />
personne. Deux enfants ne<br />
doivent pas partager la même<br />
ceinture de sécurité.<br />
185 . . .<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 186 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Sièges et systèmes de protection<br />
. . . 186<br />
Ceinture trois points<br />
Tous les sièges sont équipés de ceintures<br />
trois points.<br />
Les ceintures trois points doivent<br />
être portées correctement, comme<br />
décrit ci-<strong>des</strong>sous.<br />
Bouclage de la ceinture:<br />
1. Régler la position du siège et<br />
s'asseoir bien droit.<br />
2. Prendre la plaque de<br />
verrouillage.<br />
3. Tirer la ceinture devant soi. Éviter<br />
de la vriller.<br />
La ceinture épaulière risque de<br />
se bloquer si l'on la tire brusquement.<br />
Pour la débloquer, la laisser<br />
se dérouler légèrement puis<br />
la tirer au travers du corps un<br />
peu plus lentement.<br />
4. Enfoncer la plaque de verrouillage<br />
dans le fermoir jusqu'à<br />
ce qu'un déclic soit audible.<br />
S'assurer que le bouton de<br />
déverrouillage se trouve vers le<br />
haut ou vers l'extérieur.<br />
Tirer sur la plaque de verrouillage<br />
pour s'assurer qu'elle est<br />
bloquée.<br />
ATTENTION<br />
La fixation de la ceinture de sécurité<br />
au mauvais endroit peut<br />
engendrer de graves blessures.<br />
Toujours boucler la ceinture de<br />
sécurité dans le fermoir le plus<br />
proche.<br />
S'assurer que la ceinture passe<br />
sous les accoudoirs (si montés).<br />
Si la ceinture de sécurité passe<br />
au-<strong>des</strong>sus d'un accoudoir (si<br />
monté), la partie sous-abdominale<br />
de la ceinture pourrait, en cas<br />
de collision, exercer un effort sur<br />
l'abdomen au lieu <strong>des</strong> os plus<br />
robustes du bassin.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 187 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
5. Si le siège est équipé d'un dispositif<br />
de réglage de hauteur de<br />
ceinture épaulière, régler la<br />
hauteur de cette dernière.<br />
Voir la rubrique "Dispositif de réglage<br />
de hauteur de ceinture<br />
épaulière" plus loin dans cette<br />
section.<br />
6. Tirer sur la sangle épaulière<br />
pour régler la tension de la sangle<br />
sous-abdominale.<br />
Dans le cas <strong>des</strong> occupants de<br />
plus petite taille, il peut s'avérer<br />
nécessaire de tirer sur la ceinture<br />
sous-abdominale pour faire passer<br />
sa couture par la plaque de<br />
verrouillage afin de bien tendre<br />
la ceinture.<br />
La ceinture épaulière se bloque en<br />
cas d'arrêt brusque ou de collision.<br />
Débouclage de la ceinture:<br />
• Appuyer sur le bouton du<br />
fermoir.<br />
REMARQUE<br />
Section 2<br />
Avant de fermer la porte, s'assurer<br />
que la ceinture de sécurité ne<br />
risque pas d'être coincée. Cela<br />
risquerait d'endommager la ceinture<br />
et/ou la carrosserie du<br />
véhicule.<br />
187 . . .<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 188 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Sièges et systèmes de protection<br />
Porter la ceinture trois points<br />
comme illustré ci-<strong>des</strong>sus.<br />
. . . 188<br />
ATTENTION<br />
La ceinture doit être bien ajustée<br />
contre le corps. Ne pas placer la<br />
sangle épaulière sous le bras ni<br />
derrière le dos.<br />
S'assurer que la ceinture n'est pas<br />
vrillée et ne jamais attacher une<br />
ceinture sur un accoudoir (si<br />
monté).<br />
Lorsqu'on porte une ceinture de<br />
sécurité, s'asseoir en se tenant bien<br />
droit et en gardant les pieds sur le<br />
plancher devant soi.<br />
La sangle diagonale doit passer par<strong>des</strong>sus<br />
l'épaule et en travers de la<br />
poitrine. Ces parties du corps sont<br />
les mieux à même de supporter les<br />
forces de retenue de la ceinture.<br />
La sangle épaulière ne doit pas<br />
couvrir le visage ni le cou.<br />
La sangle sous-abdominale se porte<br />
bas et bien ajustée sur les hanches;<br />
elle doit juste toucher les cuisses. En<br />
cas de collision, la force s'applique<br />
alors sur les os du bassin, plus résistants,<br />
et on risque moins de glisser<br />
sous la sangle. Si l'on glisse <strong>des</strong>sous,<br />
la force de la sangle s'applique à<br />
l'abdomen, ce qui risque d'entraîner<br />
<strong>des</strong> blessures graves ou même<br />
mortelles.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 189 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Dispositif de réglage de hauteur<br />
de la ceinture épaulière<br />
ATTENTION<br />
Une hauteur de ceinture de sécurité<br />
incorrecte peut réduire l'efficacité<br />
de la ceinture de sécurité<br />
en cas de collision.<br />
Le véhicule est équipé de dispositifs<br />
de réglage de hauteur de ceinture<br />
épaulière.<br />
Ce dispositif sert à régler la hauteur<br />
de la ceinture épaulière avant. Elle<br />
doit être réglée de manière à ce que<br />
la ceinture soit centrée sur l'épaule,<br />
sans toucher le visage ni le cou.<br />
A<br />
Pour abaisser le dispositif de réglage<br />
de hauteur, appuyer sur les boutons<br />
de déverrouillage et faire glisser le<br />
dispositif de réglage vers le bas pour<br />
le mettre à la hauteur correcte.<br />
Pour relever le dispositif de réglage<br />
de hauteur, il suffit de pousser le<br />
guide de ceinture épaulière vers le<br />
haut.<br />
Pour s'assurer qu'il est verrouillé en<br />
place, essayer de déplacer le dispositif<br />
de réglage de hauteur vers le bas<br />
sans appuyer sur les boutons de<br />
déverrouillage.<br />
A<br />
Section 2<br />
Gui<strong>des</strong> de confort de la ceinture<br />
épaulière<br />
Le véhicule est équipé de gui<strong>des</strong> de<br />
confort pour les ceintures épaulières<br />
arrière; ces gui<strong>des</strong> offrent plus de<br />
confort et de support à certains<br />
adultes et aux enfants qui sont devenus<br />
trop grands pour les rehausseurs<br />
de voiture. Ils éloignent la ceinture<br />
épaulière du cou et de la tête.<br />
Il y a un guide pour chacune <strong>des</strong><br />
positions de passager extérieures.<br />
189 . . .<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 190 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Sièges et systèmes de protection<br />
Installation du guide de confort:<br />
1. Retirer le guide de son clip de<br />
rangement sur la carrosserie ou<br />
de la pochette de rangement<br />
sur le côté du dossier.<br />
. . . 190<br />
2. Placer le guide sur la ceinture en<br />
introduisant les bords de la<br />
ceinture dans les fentes du<br />
guide.<br />
3. S'assurer que la ceinture n'est<br />
pas vrillée et que le cordon élastique<br />
se trouve sous la ceinture,<br />
le guide étant au-<strong>des</strong>sus.<br />
4. Boucler la ceinture de sécurité,<br />
la mettre en position et la détacher<br />
comme on le ferait<br />
normalement.<br />
Pour plus de détails sur l'utilisation<br />
<strong>des</strong> ceintures trois points,<br />
voir "Ceinture trois points" plus<br />
haut dans cette section.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 191 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
ATTENTION<br />
La sangle diagonale doit passer<br />
par-<strong>des</strong>sus l'épaule et en travers<br />
de la poitrine. Ces parties du<br />
corps sont les mieux à même de<br />
supporter les forces de retenue<br />
de la ceinture.<br />
Le port incorrect de la ceinture de<br />
sécurité peut engendrer de<br />
graves blessures.<br />
Dépose du guide de confort:<br />
1. Presser les bords de la ceinture<br />
l'un contre l'autre et enlever le<br />
ceinture du guide de confort.<br />
2. Faire glisser le guide de confort<br />
pour le remettre dans son clip<br />
ou sa poche de rangement<br />
lorsqu'il n'est pas utilisé.<br />
Rallonge de ceinture de<br />
sécurité<br />
Si la ceinture de sécurité n'est pas<br />
assez longue pour être bouclée, le<br />
concessionnaire peut commander<br />
une rallonge. Pour la commander,<br />
porter un manteau épais, pour être<br />
sûr que la rallonge soit assez longue.<br />
Utiliser la rallonge uniquement à la<br />
place pour laquelle elle a été<br />
commandée. Ne laisser personne<br />
d'autre s'en servir. Pour la mettre, il<br />
suffit de l'attacher à la ceinture de<br />
sécurité du véhicule.<br />
Suivre les instructions du<br />
constructeur.<br />
Ne jamais utiliser de rallonge de<br />
ceinture pour attacher un siège pour<br />
enfants.<br />
Section 2<br />
Remplacement <strong>des</strong> ceintures<br />
de sécurité<br />
ATTENTION<br />
Un accident peut endommager<br />
les dispositifs de protection au<br />
point qu'ils n'assurent plus une<br />
protection correcte. Cela peut<br />
entraîner <strong>des</strong> blessures graves<br />
voire mortelles en cas de collision.<br />
Pour être sûr que les dispositifs<br />
de protection continuent à<br />
fonctionner correctement après<br />
un accident, les faire examiner et<br />
remplacer, le cas échéant, dès<br />
que possible.<br />
Après une collision qui risque d'avoir<br />
étiré les ceintures de sécurité, ou si<br />
celles-ci sont coupées ou endommagées,<br />
les remplacer. Cette réparation<br />
peut être nécessaire même si<br />
personne ne les portait au moment<br />
de la collision. Après toute collision,<br />
faire vérifier les dispositifs de<br />
retenue.<br />
191 . . .<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 192 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Sièges et systèmes de protection<br />
Le véhicule est équipé de prétendeurs<br />
de ceintures de sécurité pour<br />
le conducteur et le passager avant.<br />
Les prétendeurs ne peuvent être<br />
utilisés qu'une seule fois. S'ils ont été<br />
activés au cours d'une collision, ils<br />
doivent être remplacés. Si le témoin<br />
d'airbag reste allumé ou s'allume<br />
pendant la conduite, faire vérifier les<br />
prétendeurs. Pour plus de détails sur<br />
ces dispositifs, se reporter à "Prétendeurs<br />
de ceintures de sécurité" à la<br />
rubrique "Systèmes de protection<br />
supplémentaires", plus loin dans<br />
cette section.<br />
. . . 192<br />
ATTENTION<br />
Toujours respecter les consignes<br />
de sécurité lors de la mise en<br />
épave du véhicule ou de ses<br />
pièces. Toujours confier la mise<br />
en épave à un centre agréé afin<br />
de protéger l'environnement et<br />
votre santé.<br />
Port d'une ceinture de sécurité<br />
pendant la grossesse<br />
Les ceintures de sécurité sont faites<br />
pour tout le monde, y compris les<br />
femmes enceintes. Comme tous les<br />
occupants du véhicule, elles<br />
risquent davantage d'être gravement<br />
blessées si elles ne portent pas<br />
de ceinture de sécurité.<br />
Une femme enceinte doit porter de<br />
préférence une ceinture trois points<br />
et la sangle sous-abdominale doit<br />
être portée aussi bas que possible<br />
pendant toute la grossesse.<br />
La meilleure façon de protéger le<br />
fœtus est de protéger la mère. Une<br />
ceinture de sécurité portée correctement<br />
réduit les risques que court le<br />
fœtus en cas de collision. Pour la<br />
femme enceinte comme pour tout<br />
le monde, les ceintures de sécurité<br />
ne sont efficaces que si l'on les porte<br />
correctement.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 193 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Témoin de rappel d'utilisation<br />
<strong>des</strong> ceintures de sécurité<br />
Le témoin de rappel d'utilisation de<br />
ceinture de sécurité se trouve sur le<br />
tableau de bord.<br />
Lorsqu'on fait démarrer le moteur, un<br />
carillon se fait entendre pendant quelques<br />
secon<strong>des</strong> pour rappeler aux<br />
occupants de boucler leur ceinture de<br />
sécurité. Le témoin de ceinture de<br />
sécurité s'allume aussi et reste allumé<br />
pendant quelques secon<strong>des</strong>; il clignote<br />
ensuite pendant quelques secon<strong>des</strong><br />
de plus. Si le conducteur a bouclé sa<br />
ceinture, le carillon ne se fait pas<br />
entendre et le témoin ne s'allume pas.<br />
Le carillon continue à retentir et le<br />
témoin reste allumé si le conducteur<br />
ne boucle pas sa ceinture de sécurité<br />
et que le véhicule se déplace.<br />
Témoin de rappel d'utilisation<br />
de ceinture de sécurité<br />
passager<br />
Le témoin de rappel d'utilisation de<br />
ceinture de sécurité passager se<br />
trouve sur la console de pavillon.<br />
Section 2<br />
Si l'airbag passager est activé lors de<br />
la mise en marche du véhicule, un<br />
carillon retentit pendant quelques<br />
secon<strong>des</strong> pour rappeler au passager<br />
avant de boucler sa ceinture de<br />
sécurité. En outre, le témoin de ceinture<br />
de sécurité passager s'allume et<br />
reste allumé pendant quelques<br />
secon<strong>des</strong> puis clignote pendant<br />
quelques secon<strong>des</strong> de plus. Si la<br />
ceinture du passager est bouclée, le<br />
carillon ne retentit pas et le témoin<br />
reste éteint.<br />
Le carillon continue à retentir et le<br />
témoin reste allumé si le passager ne<br />
boucle pas sa ceinture de sécurité et<br />
que le véhicule se déplace.<br />
Le témoin de ceinture de sécurité<br />
passager peut s'allumer et le carillon<br />
se déclencher si un objet tel qu'une<br />
serviette ou un sac d'épicerie est<br />
posé sur le siège passager avant.<br />
Pour éteindre le témoin et/ou arrêter<br />
le carillon, enlever l'objet du<br />
siège ou boucler la ceinture de<br />
sécurité.<br />
Voir "Système de détection de<br />
passager" plus loin dans cette<br />
section.<br />
193 . . .<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 194 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Sièges et systèmes de protection<br />
■ PROTECTIONS<br />
SUPPLÉMENTAIRES<br />
. . . 194<br />
ATTENTION<br />
Une collision peut endommager<br />
les dispositifs de protection du<br />
véhicule. Si un tel dispositif est<br />
endommagé, il risque de ne pas<br />
protéger correctement la personne<br />
qui s'en sert, ce qui peut<br />
entraîner <strong>des</strong> blessures graves,<br />
voire mortelles, en cas de<br />
collision.<br />
Après toute collision, faire vérifier<br />
les dispositifs de protection.<br />
Effectuer tout remplacement<br />
nécessaire dès que possible.<br />
PRÉTENDEURS DE CEINTU-<br />
RES DE SÉCURITÉ<br />
Le véhicule est équipé de prétendeurs<br />
de ceintures de sécurité. Ces<br />
prétendeurs aident à serrer les ceintures<br />
lors <strong>des</strong> premières phases<br />
d'une forte ou moyenne collision<br />
frontale, presque frontale ou arrière<br />
si les conditions de seuil de réponse<br />
<strong>des</strong> prétendeurs sont satisfaites.<br />
Les prétendeurs de ceinture de sécurité<br />
aident également à tendre<br />
celles-ci en cas de collision latérale<br />
ou de retournement.<br />
Les prétendeurs se trouvent dans les<br />
ensembles de ceintures de sécurité<br />
du conducteur et du passager avant<br />
droit.<br />
Les prétendeurs ne peuvent être<br />
utilisés qu'une seule fois. Si les<br />
prétensionneurs sont activés au<br />
cours d'une collision, il faut les<br />
remplacer.<br />
SYSTÈME D'AIRBAG<br />
Le véhicule est équipé de deux<br />
airbags qui peuvent se déployer à<br />
partir du centre du volant et de la<br />
partie droite du tableau de bord en<br />
cas de collision frontale.<br />
Il s'agit d'airbags avant à deux<br />
sta<strong>des</strong>, dont le degré de protection<br />
dépend de la gravité de la collision.<br />
Si la collision frontale est modérée,<br />
les airbags ne se gonflent pas entièrement.<br />
Ils se gonfleront cependant<br />
complètement en cas de collision<br />
frontale grave.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 195 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Les véhicules équipés d'airbags à<br />
deux niveaux de déploiement<br />
comportent un capteur de position<br />
du siège conducteur qui aide à<br />
déterminer si l'airbag conducteur<br />
doit se déployer partiellement ou<br />
complètement.<br />
Les véhicules équipés d'airbags à<br />
deux niveaux de déploiement sont<br />
également dotés de capteurs électroniques<br />
frontaux qui aident le<br />
système à faire la distinction entre<br />
une collision frontale moyenne et<br />
une collision plus violente.<br />
Section 2<br />
Le véhicule est également équipé de deux airbags latéraux montés sur le<br />
pavillon qui peuvent se gonfler lors d'une collision latérale, d'une collision<br />
frontale violente ou d'un retournement pour protéger le conducteur, le<br />
passager avant et les passagers qui se trouvent juste derrière eux, y compris<br />
ceux de la troisième rangée.<br />
195 . . .<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 196 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Sièges et systèmes de protection<br />
Si la batterie n'est pas déconnectée,<br />
les portes peuvent se déverrouiller<br />
automatiquement et l'éclairage intérieur<br />
s'allumera lorsqu'un airbag se<br />
gonfle.<br />
Les feux de détresse clignotent<br />
également lorsqu'un airbag se<br />
gonfle.<br />
Il est possible de verrouiller les<br />
portes, ainsi que d'éteindre l'éclairage<br />
intérieur et les feux de détresse,<br />
au moyen <strong>des</strong> comman<strong>des</strong> de ces<br />
fonctions.<br />
. . . 196<br />
ATTENTION<br />
Les airbags sont conçus pour être<br />
utilisés avec les ceintures de<br />
sécurité.<br />
Lors d'une collision, un occupant<br />
qui n'est pas maintenu correctement<br />
pourrait être projeté et ainsi<br />
heurter et blesser une autre<br />
personne présente dans le véhicule,<br />
ou d'être éjecté de celui-ci.<br />
Tout passager du véhicule trop<br />
grand pour les appareils de retenue<br />
pour enfant doit porter<br />
correctement une ceinture de<br />
sécurité, qu'il dispose d'un airbag<br />
ou non.<br />
ATTENTION (suite)<br />
Le dispositif de protection par<br />
ceintures de sécurité et par<br />
airbags sont tous deux conçus<br />
pour protéger au mieux les<br />
adultes.<br />
Toute personne assise contre ou<br />
très près d'un airbag qui se gonfle<br />
risque d'être sérieusement blessée<br />
ou même tuée.<br />
S'assurer que si les enfants sont<br />
trop petits pour utiliser un système<br />
de ceintures de sécurité, ils<br />
sont placés dans un système de<br />
protection enfant approprié. Voir<br />
"Sièges de sécurité pour enfants"<br />
plus loin dans la présente section.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 197 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
ATTENTION<br />
Si l'on se trouve trop près de<br />
l'airbag lorsqu'il se gonfle, on<br />
risque <strong>des</strong> blessures graves. Les<br />
ceintures de sécurité maintiennent<br />
l'occupant lorsque l'airbag<br />
se gonfle lors d'une collision. Le<br />
conducteur doit être assis aussi à<br />
l'arrière que possible sans être<br />
gêné pour conduire.<br />
Les statistiques d'accidents révèlent<br />
que les enfants sont plus en sécurité<br />
s'ils sont retenus sur un siège pour<br />
enfant assujetti sur le siège arrière.<br />
Il est par conséquent recommandé<br />
d'attacher les enfants assis sur <strong>des</strong><br />
sièges pour enfants et les enfants<br />
plus agés qui sont suffisamment<br />
grands pour porter une ceinture de<br />
sécurité sur un siège arrière.<br />
ATTENTION<br />
Tout enfant assis dans un siège<br />
orienté vers l'arrière et monté sur<br />
le siège avant peut être blessé<br />
gravement ou tué par le déploiement<br />
de l'airbag passager. Cela<br />
est dû au fait que le dossier du<br />
siège sera très proche de l'airbag<br />
qui se gonfle.<br />
Tout enfant assis sur un siège<br />
orienté vers l'avant et monté sur<br />
le siège passager avant peut être<br />
blessé gravement ou tué par le<br />
déploiement de l'airbag passager<br />
si le siège passager est en position<br />
avancée.<br />
Si, par contre, on fixe un siège<br />
enfant tourné vers l'avant sur le<br />
siège passager avant, s'assurer<br />
que l'on pousse à fond le siège<br />
passager avant vers l'arrière.<br />
ATTENTION<br />
Section 2<br />
Bien que le véhicule soit équipé<br />
d'un dispositif de désactivation<br />
d'airbag passager conçu pour<br />
désactiver cet airbag dans certaines<br />
circonstances, aucun système<br />
n'est à sécurité intrinsèque.<br />
Personne ne peut garantir qu'un<br />
airbag ne se déploiera pas dans<br />
certaines circonstances inhabituelles,<br />
même si le système est<br />
désactivé.<br />
197 . . .<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 198 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Sièges et systèmes de protection<br />
. . . 198<br />
ATTENTION (suite)<br />
C'est pourquoi, il est recommandé<br />
de placer les sièges pour<br />
enfants à l'arrière, même si<br />
l'airbag passager avant est<br />
désactivé.<br />
En fait, dans la mesure où un<br />
enfant tourné vers l'arrière court<br />
un risque considérable si l'airbag<br />
se déploie, un autocollant est<br />
apposé sur le pare-soleil du véhicule<br />
pour avertir de ne jamais<br />
placer un siège pour enfant tourné<br />
vers l'arrière à l'avant.<br />
ATTENTION<br />
Les airbags avant ne sont pas<br />
conçus pour se déployer lors d'un<br />
retournement, d'une collision<br />
arrière ni lors de nombreuses<br />
collisions latérales.<br />
Les deux airbags pour retournement<br />
montés sur le pavillon sont<br />
conçus pour se gonfler lors d'une<br />
collision latérale d'un côté ou de<br />
l'autre du véhicule, d'une collision<br />
frontale violente ou d'un<br />
retournement. Il ne sont pas<br />
conçus pour se gonfler en cas de<br />
collision arrière.<br />
ATTENTION<br />
N'attacher aucun objet à l'endroit<br />
à partir duquel l'airbag se gonfle.<br />
Tout objet entre l'occupant et<br />
l'airbag peut empêcher le<br />
déploiement correct de celui-ci<br />
ou l'objet pourrait être projeté<br />
contre l'occupant et le blesser<br />
gravement ou le tuer.<br />
La trajectoire de l'airbag ne doit<br />
jamais être obstruée.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 199 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Le remplacement ou déplacement<br />
de toute pièce <strong>des</strong> sièges avant, <strong>des</strong><br />
ceintures de sécurité, du module de<br />
détection et de diagnostic d'airbags,<br />
du volant, du tableau de bord, <strong>des</strong><br />
modules d'airbags de longeron de<br />
pavillon, de la garniture de pavillon<br />
ou de celle de pieds, de la console<br />
de pavillon, <strong>des</strong> capteurs avant, <strong>des</strong><br />
détecteurs d'impact latéral, du<br />
module de détection de retournement<br />
ou du câblage <strong>des</strong> airbags<br />
peut affecter le fonctionnement du<br />
système d'airbags.<br />
Le montage d'accessoires à l'avant<br />
ou sur les côtés du véhicule peut<br />
empêcher un fonctionnement<br />
correct <strong>des</strong> airbags. Consulter le<br />
concessionnaire avant d'ajouter <strong>des</strong><br />
accessoires à l'extérieur du véhicule.<br />
ATTENTION<br />
Ne rien fixer au toit du véhicule<br />
en faisant passer une corde ou<br />
<strong>des</strong> attaches par l'ouverture de<br />
portes ou de fenêtres, ce qui<br />
bloquerait la trajectoire de<br />
déploiement d'un airbag latéral<br />
monté sur le pavillon.<br />
La trajectoire de l'airbag ne doit<br />
jamais être obstruée.<br />
Les occupants du véhicule ne<br />
doivent pas s'appuyer ni dormir<br />
contre les portes ou les glaces<br />
latérales.<br />
ATTENTION<br />
Section 2<br />
Lorsqu'un airbag s'ouvre, il dégage<br />
de la poussière dans l'air. Cette<br />
poussière peut engendrer <strong>des</strong><br />
problèmes respiratoires pour les<br />
personnes souffrant d'asthme ou<br />
d'autres insuffisances respiratoires.<br />
Pour éviter tout risque respiratoire,<br />
quitter le véhicule au plus<br />
vite en toute sécurité. Dans l'incapacité<br />
de sortir du véhicule,<br />
ouvrir une glace ou une porte.<br />
En cas de difficultés respiratoire à<br />
la suite du gonflement d'un<br />
airbag, consulter un médecin.<br />
199 . . .<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 200 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Sièges et systèmes de protection<br />
Il arrive souvent que le pare-brise<br />
soit brisé par la déformation du véhicule<br />
au cours d'une collision grave.<br />
Le pare-brise peut également être<br />
brisé par le déploiement du sac<br />
gonflable avant droit du passager.<br />
L'airbag ne sert qu'une fois. Il doit<br />
être remplacé après une collision.<br />
Toujours confier toute opération sur<br />
le système d'airbag à un technicien<br />
qualifié.<br />
Le véhicule est doté de boîtiers électroniques<br />
de commande qui<br />
peuvent enregistrer <strong>des</strong> informations<br />
après une collision.<br />
Lors d'une collision, le véhicule peut<br />
enregistrer <strong>des</strong> informations sur son<br />
état et sa conduite.<br />
Pour plus de détails, voir la rubrique<br />
"Collecte de données et enregistreurs<br />
d'évènements" de la Section<br />
5.<br />
. . . 200<br />
Le véhicule est équipé d'un détecteur<br />
de retournement conçu pour<br />
fonctionner avec les pneus et les<br />
roues <strong>des</strong> tailles et du type d'origine.<br />
Des pneus et <strong>des</strong> roues de tailles et<br />
de types différents peuvent affecter<br />
le fonctionnement du système<br />
d'airbags pour retournement<br />
montés sur le pavillon.<br />
Pour plus d'informations, voir<br />
"Pneus" à la section 4.<br />
ATTENTION<br />
Après le déploiement d'un<br />
airbag, il se peut que ses composants<br />
soient très chauds. Ne pas<br />
les toucher.<br />
REMARQUE<br />
Ne pas endommager les couvercles<br />
d'airbag.<br />
Si les garnitures sont endommagées,<br />
il se peut que les airbags ne<br />
fonctionnent pas correctement.<br />
Si un couvercle d'airbag est<br />
endommagé, il peut être nécessaire<br />
de remplacer le module<br />
d'airbag ou à la fois le module et<br />
le couvercle.<br />
Ne pas ouvrir ou briser la garniture<br />
du sac gonflable.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 201 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
ATTENTION<br />
Au cours d'un entretien incorrect,<br />
un airbag peut se déclencher<br />
pendant dix secon<strong>des</strong> après avoir<br />
coupé le contact et débranché la<br />
batterie.<br />
On risque d'être grièvement blessé<br />
si on se trouve trop près d'un<br />
airbag qui se déploie.<br />
Éviter les connecteurs jaunes.<br />
S'assurer que la personne effectuant<br />
l'opération est qualifiée et<br />
respecte <strong>des</strong> procédures<br />
correctes.<br />
ATTENTION<br />
Toujours respecter les consignes<br />
de sécurité lors de la mise en<br />
épave du véhicule ou de ses<br />
pièces. Toujours confier la mise<br />
en épave à un centre agréé afin<br />
de protéger l'environnement et<br />
votre santé.<br />
TÉMOIN D'AIRBAG<br />
Le témoin d'airbag du combiné de<br />
bord clignote lorsqu'on met le<br />
contact pour indiquer que le système<br />
de protection fonctionne<br />
correctement.<br />
Pour plus de renseignements, voir<br />
"Témoin d'airbag" à la section 1.<br />
ATTENTION<br />
Faire réparer le véhicule immédiatement<br />
si le témoin d'airbag<br />
ne s'allume pas, s'il reste allumé<br />
ou s'il s'allume pendant la<br />
conduite.<br />
Section 2<br />
SYSTÈME DE DÉTECTION<br />
DE PASSAGER<br />
Le véhicule est équipé du système<br />
de détection de passager.<br />
Le système de détection de passager<br />
désactive l'airbag frontal du passager<br />
avant droit dans certaines<br />
circonstances.<br />
REMARQUE:<br />
L'airbag frontal conducteur et les<br />
airbags latéraux montés sur le<br />
pavillon ne font pas partie de ce<br />
système.<br />
201 . . .<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 202 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Sièges et systèmes de protection<br />
Le système effectue un autotest lors<br />
de la mise en marche du véhicule.<br />
Les témoins d'activation et de désactivation<br />
d'airbag apparaissent brièvement<br />
dans la barre d'état du<br />
système de détection de passager<br />
(située sur la console de pavillon).<br />
Lorsque l'auto-contrôle du système<br />
est terminé, l'un <strong>des</strong> témoins reste<br />
affiché pour indiquer si l'airbag frontal<br />
du passager avant droit est activé<br />
ou désactivé.<br />
Des capteurs placés dans le siège et<br />
la ceinture de sécurité du passager<br />
avant droit détectent la présence<br />
d'un occupant pour déterminer si<br />
l'airbag frontal du passager doit être<br />
activé ou désactivé.<br />
. . . 202<br />
Le système de détection de passager<br />
désactive l'airbag frontal du passager<br />
avant dans les conditions<br />
suivantes:<br />
• Le siège passager avant droit ne<br />
supporte aucun poids pendant<br />
une certaine période ou est<br />
inoccupé.<br />
• Le système détecte la présence<br />
d'un bébé dans un siège pour<br />
enfant.<br />
Il est important de noter que,<br />
pour certains enfants, y compris<br />
ceux qui sont assis sur un siège<br />
pour enfant, et pour <strong>des</strong> adultes<br />
de très petite taille, le système<br />
peut désactiver ou non l'airbag<br />
suivant la façon dont la personne<br />
se tient sur le siège et sa<br />
corpulence.<br />
Tout passager du véhicule trop<br />
grand pour les appareils de retenue<br />
pour enfant doit porter correctement<br />
une ceinture de<br />
sécurité, qu'il dispose d'un airbag<br />
ou non.<br />
L'airbag passager est également<br />
désactivé si un problème très grave<br />
affecte le système d'airbags frontaux<br />
ou le système de détection de<br />
passager.<br />
Le témoin de désactivation continue<br />
à apparaître tant que l'airbag passager<br />
avant droit est désactivé.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 203 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Lorsque le système détecte la<br />
présence d'une personne de taille<br />
adulte sur le siège passager avant<br />
droit, l'airbag passager avant est<br />
activé et le témoin d'activation<br />
apparaît dans la barre d'état du<br />
système de détection de passager.<br />
Pour plus de détails, voir ce qui suit<br />
plus loin dans cette section.<br />
• Fonctionnement du système<br />
avec un appareil de retenue pour<br />
enfant<br />
• Fonctionnement du système<br />
avec <strong>des</strong> passagers adultes<br />
Les accessoires tels que les housses<br />
et les dispositifs de chauffage et de<br />
massage pour sièges peuvent affecter<br />
le fonctionnement du système<br />
de détection de passager. Éviter<br />
d'utiliser de tels accessoires si le véhicule<br />
est équipé de ce système.<br />
ATTENTION<br />
S'assurer qu'aucun objet ne se<br />
trouve sous le siège passager ni<br />
entre le coussin et le dossier de ce<br />
siège pour permettre au système<br />
de détection de passager de<br />
fonctionner correctement.<br />
ATTENTION<br />
Section 2<br />
Si le témoin d'airbag reste allumé<br />
ou s'allume en cours de conduite,<br />
cela peut signaler une anomalie<br />
du système.<br />
Faire réparer immédiatement le<br />
véhicule.<br />
Pour plus de renseignements,<br />
voir "Témoin d'airbag" à la<br />
section 1.<br />
203 . . .<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 204 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Sièges et systèmes de protection<br />
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈ-<br />
ME AVEC UN APPAREIL DE RETE-<br />
NUE POUR ENFANT<br />
Les statistiques d'accidents révèlent<br />
que les enfants sont plus en sécurité<br />
s'ils sont retenus sur un siège pour<br />
enfant assujetti sur le siège arrière.<br />
Il est par conséquent recommandé<br />
d'attacher les enfants assis sur <strong>des</strong><br />
sièges pour enfants et les enfants<br />
plus agés qui sont suffisamment<br />
grands pour porter une ceinture de<br />
sécurité sur un siège arrière.<br />
. . . 204<br />
ATTENTION<br />
Tout enfant assis dans un siège<br />
orienté vers l'arrière et monté sur<br />
le siège avant peut être blessé<br />
gravement ou tué par le déploiement<br />
de l'airbag passager. Cela<br />
est dû au fait que le dossier du<br />
siège sera très proche de l'airbag<br />
qui se gonfle.<br />
Tout enfant assis sur un siège<br />
orienté vers l'avant et monté sur<br />
le siège passager avant peut être<br />
blessé gravement ou tué par le<br />
déploiement de l'airbag passager<br />
si le siège passager est en position<br />
avancée.<br />
Si, par contre, on fixe un siège<br />
enfant tourné vers l'avant sur le<br />
siège passager avant, s'assurer<br />
que l'on pousse à fond le siège<br />
passager avant vers l'arrière.<br />
ATTENTION<br />
Bien que certains véhicules soient<br />
équipés d'un dispositif de désactivation<br />
d'airbag passager conçu<br />
pour désactiver l'airbag frontal<br />
du passager avant dans certaines<br />
circonstances, aucun système<br />
n'est à sécurité intrinsèque.<br />
Personne ne peut garantir qu'un<br />
airbag ne se déploiera pas dans<br />
certaines circonstances inhabituelles,<br />
même si le système est<br />
désactivé.<br />
En fait, dans la mesure où un<br />
enfant tourné vers l'arrière court<br />
un risque considérable si l'airbag<br />
se déploie, un autocollant est<br />
apposé sur le pare-soleil du véhicule<br />
pour avertir de ne jamais<br />
placer un siège pour enfant tourné<br />
vers l'arrière à l'avant.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 205 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
ATTENTION (suite)<br />
C'est pourquoi, il est recommandé<br />
de placer les sièges pour<br />
enfants à l'arrière, même si<br />
l'airbag passager avant est<br />
désactivé.<br />
Lorsque le véhicule est mis en<br />
marche alors qu'un siège pour<br />
enfant est installé sur le siège passager<br />
avant, le témoin de désactivation<br />
doit apparaître dans la barre<br />
d'état du système de détection de<br />
passager une fois que le système a<br />
effectué son autotest.<br />
Si un siège enfant a été installé et si<br />
le système de détection de passager<br />
n'a pas désactivé l'airbag, couper le<br />
contact. Enlever puis remettre en<br />
place le siège enfant.<br />
Suivre les instructions du<br />
constructeur.<br />
REMARQUE:<br />
La présence d'un matériau épais<br />
(tel qu'une couverture) ou d'un<br />
accessoire (tel que housses ou<br />
dispositifs de chauffage ou de<br />
massage pour siège) entre le<br />
coussin de siège et le siège pour<br />
enfant ou le jeune passager peut<br />
affecter le fonctionnement du<br />
système de détection d'occupant.<br />
Retirer tout matériau<br />
supplémentaire du coussin de<br />
siège avant d'installer de<br />
nouveau le siège pour enfant ou<br />
ou d'attacher le jeune passager.<br />
Section 2<br />
Si, après la remise en marche du<br />
véhicule, l'indication d'activation<br />
continue à apparaître, arrêter de<br />
nouveau le moteur.<br />
Vérifier que le dossier du siège du<br />
véhicule n'enfonce pas le siège pour<br />
enfant dans le coussin du siège. Si<br />
c'est le cas, incliner légèrement le<br />
dossier du siège du véhicule et<br />
régler le coussin du siège si possible.<br />
S'assurer que l'appareil de retenue<br />
pour enfant n'est pas coincé sous<br />
l'appui-tête du siège. Si cela se<br />
produit, régler l'appui-tête.<br />
Remettre le moteur en marche.<br />
205 . . .<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 206 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Sièges et systèmes de protection<br />
. . . 206<br />
ATTENTION<br />
Si l'indication d'activation continue<br />
à apparaître, assujettir<br />
l'appareil de retenue sur un siège<br />
arrière et faire réparer le véhicule<br />
dès que possible.<br />
Voir la rubrique "Sièges de sécurité<br />
pour enfants" plus loin dans cette<br />
section. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈ-<br />
ME AVEC DES PASSAGERS<br />
ADULTES<br />
Lorsque le système détecte la<br />
présence d'une personne de taille<br />
adulte sur le siège passager avant<br />
droit, les airbags passager avant<br />
droit sont activés et le témoin d'activation<br />
apparaît dans la barre d'état<br />
du système de détection de<br />
passager.<br />
Le passager doit être bien assis sur le<br />
siège pour que le système évalue<br />
correctement l'état de l'airbag du<br />
passager avant droit.<br />
Pour rester assis dans la position<br />
correcte, en particulier pendant les<br />
manœuvres et le freinage du véhicule,<br />
le passager doit avoir bouclé sa<br />
ceinture de sécurité. S'assurer que la<br />
ceinture de sécurité est toujours<br />
bien réglée.<br />
Pour d'autres instructions relatives<br />
aux ceintures de sécurité et <strong>des</strong><br />
informations sur la sécurité, voir<br />
"Ceintures de sécurité" plus haut<br />
dans cette section.<br />
Si la présence d'une personne de<br />
taille adulte sur le siège échappe au<br />
système de détection de passager,<br />
couper le contact.<br />
La présence d'un matériau épais (tel<br />
qu'une couverture) ou d'un accessoire<br />
(tel que housses ou dispositifs<br />
de chauffage ou de massage pour<br />
siège) peut affecter le fonctionnement<br />
du système de détection<br />
d'occupant. Retirer tout matériau<br />
supplémentaire du siège.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 207 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Redresser le dossier du siège.<br />
S'assurer que le passager est assis en<br />
se tenant droit, au milieu du coussin<br />
du siège et avec ses jambes confortablement<br />
allongées.<br />
Remettre le véhicule en marche.<br />
Cela devrait permettre au système<br />
de détecter la personne et activer<br />
l'airbag passager.<br />
Il peut falloir deux à trois minutes<br />
environ au système pour détecter le<br />
passager et activer ses airbags.<br />
TÉMOIN D'ACTIVATION/DÉSAC-<br />
TIVATION D'AIRBAG PASSAGER<br />
Le système effectue un autotest lors<br />
de la mise en marche du véhicule.<br />
Les témoins d'activation et de désactivation<br />
d'airbag apparaissent brièvement<br />
dans la barre d'état du<br />
système de détection de passager<br />
(située sur la console de pavillon).<br />
Section 2<br />
Lorsque l'auto-contrôle du système<br />
est terminé, l'un <strong>des</strong> témoins reste<br />
affiché pour indiquer si l'airbag frontal<br />
du passager avant droit est activé<br />
ou désactivé.<br />
Si les deux témoins n'apparaissent<br />
jamais lorsque le véhicule est mis en<br />
marche ou s'ils restent tous les deux<br />
allumés au bout de quelques secon<strong>des</strong>,<br />
il se peut qu'un problème affecte<br />
le système. Le faire réparer par le<br />
concessionnaire.<br />
L'indication d'activation peut apparaître<br />
si un objet, tel qu'une serviette,<br />
un sac à main ou un sac<br />
d'épicerie est posé sur le siège passage<br />
avant. Enlever l'objet du siège<br />
pour éteindre le témoin.<br />
207 . . .<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 208 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Sièges et systèmes de protection<br />
. . . 208<br />
ATTENTION<br />
Si le témoin d'airbag reste allumé<br />
ou s'allume en cours de conduite,<br />
cela peut signaler une anomalie<br />
du système.<br />
Faire réparer immédiatement le<br />
véhicule.<br />
Pour plus de renseignements,<br />
voir "Témoin d'airbag" à la<br />
section 1.<br />
Pour plus de détails importants sur la<br />
sécurité, voir "Fonctionnement du<br />
système avec un siège pour enfant"<br />
plus haut dans cette section.<br />
Voir également la rubrique "Témoin<br />
de rappel d'utilisation de ceinture de<br />
sécurité passager" plus haut dans<br />
cette section.<br />
SIÈGES DE SÉCURITÉ POUR<br />
ENFANTS<br />
ATTENTION<br />
Ne pas laisser d'enfants seuls<br />
dans le véhicule.<br />
Les enfants laissés sans surveillance<br />
pourraient jouer avec les ceintures<br />
de sécurité. La ceinture<br />
pourrait s'enrouler autour du cou<br />
de l'enfant et continuer à se<br />
tendre. L'enfant pourrait être<br />
blessé ou tué.<br />
ATTENTION (suite)<br />
Ne jamais laisser <strong>des</strong> enfants<br />
jouer avec les ceintures de<br />
sécurité.<br />
Assujettir toute ceinture de sécurité<br />
inutilisée derrière le siège<br />
pour enfant pour empêcher les<br />
enfants de les atteindre.<br />
ATTENTION<br />
Ne jamais tenir un enfant dans<br />
ses bras en conduisant. En cas de<br />
collision, l'enfant est soumis à <strong>des</strong><br />
forces qui empêchent de le retenir.<br />
Par exemple, dans une collision<br />
à 40 km/h, un bébé de 5,5<br />
kg correspond à une force de<br />
110 kg appliquée sur les bras du<br />
conducteur. Le bébé devient<br />
alors pratiquement impossible à<br />
retenir. Attacher le bébé dans un<br />
siège de sécurité pour bébé ou<br />
pour enfant.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 209 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
ATTENTION<br />
Un siège pour enfants non retenu<br />
peut être projeté dans le véhicule<br />
en cas de collision ou d'arrêt<br />
brusque. Cela pourrait blesser les<br />
passagers ou le conducteur.<br />
Toujours bien attacher le siège<br />
pour enfants, même s'il n'est pas<br />
occupé.<br />
Pour la plupart <strong>des</strong> sièges pour<br />
enfants, plusieurs modèles différents<br />
sont disponibles.<br />
Lors de la sélection d'un siège pour<br />
enfants, tenir compte non seulement<br />
du poids, de la taille et de l'âge<br />
de l'enfant mais s'assurer également<br />
que le siège convienne au véhicule.<br />
Section 2<br />
Les instructions du fabricant du<br />
siège devraient spécifier les limites<br />
de poids et de hauteur du siège en<br />
question.<br />
209 . . .<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 210 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Sièges et systèmes de protection<br />
. . . 210<br />
ATTENTION<br />
Les enfants en bas âge doivent<br />
être entièrement soutenus, y<br />
compris sous la tête et le cou. En<br />
cas de collision, un tel enfant assis<br />
sur un siège dirigé vers l'arrière<br />
s'enfonce dans le siège de façon à<br />
ce que l'effort de la collision se<br />
répartisse entre les parties les plus<br />
robustes du corps de l'enfant, son<br />
dos et ses épaules.<br />
Les enfants en bas âge doivent<br />
toujours être placés dans <strong>des</strong><br />
sièges appropriés pour leur âge.<br />
ATTENTION<br />
Les os <strong>des</strong> hanches d'un jeune<br />
enfant sont encore tellement<br />
petits que la ceinture normale<br />
risque de ne pas rester sous ceuxci.<br />
Elle risque en fait de se placer<br />
sur l'abdomen de l'enfant. En cas<br />
de collision, l'effort de la ceinture<br />
s'exercerait sur une partie du<br />
corps non protégée par une<br />
structure osseuse. Cela pourrait<br />
entraîner <strong>des</strong> blessures graves ou<br />
fatales.<br />
Afin de réduire le risque de blessures<br />
graves voire mortelles, les<br />
jeunes enfants doivent toujours<br />
être placés dans <strong>des</strong> sièges<br />
appropriés pour leur âge.<br />
ATTENTION<br />
Un enfant peut être gravement<br />
blessés, voire tué, en cas de collision<br />
s'il n'est pas maintenu en<br />
sécurité dans le siège pour<br />
enfant. Suivre les instructions<br />
accompagnant ce siège.<br />
Ces sièges utilisent les ceintures de<br />
sécurité ou le système d'ancrage du<br />
véhicule, mais l'enfant doit également<br />
être bien maintenu dans son<br />
siège de sécurité pour réduire les<br />
risques de blessures. Suivre les<br />
instructions fournies avec le siège<br />
pour enfant.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 211 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
ATTENTION<br />
Si un siège pour enfant n'est pas<br />
attaché correctement dans le<br />
véhicule, il ne pourra pas protéger<br />
l'enfant qui s'y trouve. En cas<br />
de collision, l'enfant risque <strong>des</strong><br />
blessures graves ou mortelles.<br />
Avant d'installer un siège pour<br />
enfant sur le siège passager avant,<br />
enlever tout accessoire supplémentaire<br />
tel que couvertures, coussins,<br />
housses, dispositif de chauffage ou<br />
de massage pour siège.<br />
Pour plus de détails, voir "Système<br />
de détection de passager" plus haut<br />
dans cette section.<br />
Faire passer la ceinture par le siège<br />
pour enfant et la boucler. Renfiler<br />
ensuite la ceinture épaulière dans<br />
l'enrouleur tout en appuyant sur le<br />
siège pour enfant.<br />
Suivre les instructions du<br />
constructeur.<br />
Pousser et tirer le siège pour enfants<br />
dans tous les sens pour confirmer<br />
qu'il est bien attaché.<br />
Si le véhicule comporte <strong>des</strong> points<br />
d'ancrage de siège pour enfant et si<br />
le siège que l'on doit fixer comporte<br />
<strong>des</strong> points de fixation, voir "Points<br />
d'ancrage de siège pour enfant à<br />
points de fixation inférieurs et sangle<br />
inférieure" plus loin dans cette<br />
section pour plus de détails sur la<br />
fixation du siège.<br />
Les sièges pour enfants dont la<br />
sangle du haut doit être ancrée ne<br />
peuvent être utilisés que sur les<br />
sièges arrière. Aucun support<br />
d'ancrage n'est prévu pour les<br />
monter sur les sièges avant.<br />
Section 2<br />
De plus, ne pas utiliser de siège pour<br />
enfant sur les sièges latéraux de la<br />
troisième rangée s'il comporte une<br />
sangle supérieure qui doit être<br />
ancrée. Aucun support d'ancrage<br />
n'est prévu dans cette position.<br />
Voir "Sangle supérieure" plus loin<br />
dans cette section.<br />
Les statistiques d'accidents révèlent<br />
que les enfants sont plus en sécurité<br />
s'ils sont retenus sur un siège pour<br />
enfant assujetti sur le siège arrière.<br />
Il est par conséquent recommandé<br />
d'attacher les enfants assis sur <strong>des</strong><br />
sièges pour enfants et les enfants<br />
plus agés qui sont suffisamment<br />
grands pour porter une ceinture de<br />
sécurité sur un siège arrière.<br />
211 . . .<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 212 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Sièges et systèmes de protection<br />
. . . 212<br />
ATTENTION<br />
Tout enfant assis dans un siège<br />
orienté vers l'arrière et monté sur<br />
le siège avant peut être blessé<br />
gravement ou tué par le déploiement<br />
de l'airbag passager. Cela<br />
est dû au fait que le dossier du<br />
siège sera très proche de l'airbag<br />
qui se gonfle.<br />
ATTENTION (suite)<br />
Tout enfant assis sur un siège<br />
orienté vers l'avant et monté sur<br />
le siège passager avant peut être<br />
blessé gravement ou tué par le<br />
déploiement de l'airbag passager<br />
si le siège passager est en position<br />
avancée.<br />
Si, par contre, on fixe un siège<br />
enfant tourné vers l'avant sur le<br />
siège passager avant, s'assurer<br />
que l'on pousse à fond le siège<br />
passager avant vers l'arrière.<br />
ATTENTION<br />
Bien que certains véhicules soient<br />
équipés d'un dispositif de désactivation<br />
d'airbag passager conçu<br />
pour désactiver l'airbag frontal<br />
passager dans certaines circonstances,<br />
aucun système n'est à<br />
sécurité intrinsèque. Personne ne<br />
peut garantir qu'un airbag ne se<br />
déploiera pas dans certaines<br />
circonstances inhabituelles,<br />
même si le système est désactivé.<br />
En fait, dans la mesure où un<br />
enfant tourné vers l'arrière court<br />
un risque considérable si l'airbag<br />
se déploie, un autocollant est<br />
apposé sur le pare-soleil du véhicule<br />
pour avertir de ne jamais<br />
placer un siège pour enfant tourné<br />
vers l'arrière à l'avant.<br />
C'est pourquoi, il est recommandé<br />
de placer les sièges pour<br />
enfants à l'arrière, même si<br />
l'airbag passager avant est<br />
désactivé.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 213 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
ATTENTION<br />
Lorsque le véhicule est mis en<br />
marche alors qu'un siège pour<br />
enfant est installé sur le siège<br />
passager avant, le témoin de<br />
désactivation doit apparaître<br />
dans la barre d'état du système<br />
de détection de passager (située<br />
sur la console de pavillon) une<br />
fois que le système a effectué son<br />
autotest.<br />
L'apparition du témoin d'activation<br />
lorsqu'un siège pour enfant a<br />
été installé sur le siège passager<br />
avant droit signifie que l'airbag<br />
passager avant reste activé.<br />
Voir "Système de détection de<br />
passager" plus haut dans cette<br />
section.<br />
Section 2<br />
Utiliser les tableaux suivants pour déterminer les sièges du véhicule convenant<br />
le mieux aux sièges pour enfants.<br />
Groupe de<br />
poids<br />
0 à 10 kg<br />
(0-9 mois)<br />
0+ à to13 kg<br />
(0-24 mois)<br />
I 9-18 kg<br />
(9-48 mois)<br />
II & III<br />
15-36 kg<br />
(4-12 ans)<br />
Passager<br />
avant<br />
Extérieur de<br />
la deuxième<br />
rangée<br />
Position de siège<br />
Centre<br />
deuxième<br />
rangée<br />
Extérieur de<br />
la troisième<br />
rangée<br />
Centre<br />
troisième<br />
rangée<br />
X * * † X<br />
X * * † X<br />
X * * † X<br />
X * * † X<br />
*: convient aux sièges pour enfants de la catégorie "universelle" homologués pour ce groupe<br />
de poids.<br />
†: convient aux sièges pour enfants tournés vers l'avant de la catégorie "universelle" homologués<br />
pour ce groupe de poids.<br />
X: Ce siège ne convient pas aux enfants de ce groupe de poids.<br />
213 . . .<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 214 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Sièges et systèmes de protection<br />
1*: banquette fractionnée de deuxième rangée - points d'ancrage ISOFIX situés sur les sièges extérieurs gauche et central.<br />
2*: sièges baquets de deuxième rangée - points d'ancrage ISOFIX situés sur les sièges extérieurs gauche et droit.<br />
†: convient aux sièges pour enfants tournés vers l'avant de la catégorie "universelle" à ancrage ISOFIX homologués pour ce groupe de<br />
poids.<br />
X: ce siège ne convient pas aux sièges à ancrage ISOFIX pour enfants de ce groupe de poids et/ou de cette classe de tailles.<br />
. . . 214<br />
Groupe de<br />
poids<br />
Catégorie de<br />
taille<br />
Support Positions ISOFIX du véhicule<br />
Passager avant<br />
Extérieur<br />
gauche de<br />
la deuxième<br />
rangée (2*)<br />
Centre<br />
deuxième<br />
rangée (1*)<br />
Extérieur droit<br />
de la deuxième<br />
rangée (1*)<br />
(2*)<br />
Extérieur<br />
gauche/droit<br />
et milieu de la<br />
troisième<br />
rangée<br />
Lit pour bébé F ISO/L1 X X X X X<br />
(Carrycot)<br />
G ISO/L2 X X X X X<br />
0 (jusqu'à 10 kg) E ISO/R1 X † † † X<br />
0+<br />
E ISO/R1 X † † † X<br />
(jusqu'à 13 kg)<br />
D ISO/R2 X † † † X<br />
C ISO/R3 X † † † X<br />
I (9 à 18 kg) D ISO/R2 X † † † X<br />
C ISO/R3 X † † † X<br />
B ISO/F2 X † † † X<br />
B1 ISO/F2X X † † † X<br />
A ISO/F3 X † † † X<br />
II (15 à 25 kg) X † † † X<br />
III (22 à 36 kg) X † † † X
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 215 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
ENFANTS PLUS ÂGÉS<br />
Les enfants qui sont devenus trop<br />
grands pour les rehausseurs de<br />
voiture devront s'asseoir à l'arrière et<br />
utiliser une ceinture de sécurité<br />
bouclée correctement.<br />
Les instructions du fabricant du<br />
siège pour enfant devraient spécifier<br />
les limites de poids et de hauteur du<br />
siège en question.<br />
Pour déterminer si un enfant est prêt<br />
à passer d'un rehausseur de voiture à<br />
un siège arrière, consulter la réglementation<br />
locale et effectuer les<br />
vérifications suivantes:<br />
• Demander à l'enfant de s'asseoir<br />
au fond du siège. Est-ce que ses<br />
genoux plient au bord du siège?<br />
Si on répond "oui" à cette question,<br />
passer à la suivante.<br />
Si on répond "non" à cette question,<br />
l'enfant doit continuer à utiliser<br />
un rehausseur de voiture.<br />
Section 2<br />
• L'enfant étant assis au fond du<br />
siège avec ses genoux pliés au<br />
bord du siège, boucler la ceinture<br />
de sécurité autour de lui.<br />
La ceinture épaulière repose-telle<br />
sur l'épaule?<br />
Si on répond "oui" à cette question,<br />
passer à la suivante.<br />
Si on répond "non" à cette question,<br />
essayer d'utiliser le guide de<br />
confort de ceinture épaulière<br />
arrière.<br />
Voir la rubrique "Gui<strong>des</strong> de confort<br />
de ceinture épaulière" plus<br />
haut dans cette section.<br />
Si la ceinture épaulière ne repose<br />
toujours pas sur l'épaule, l'enfant<br />
doit continuer à utiliser un<br />
rehausseur de voiture.<br />
215 . . .<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 216 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Sièges et systèmes de protection<br />
• Est-ce que la ceinture sous-abdominale<br />
se porte bas et repose sur<br />
les hanches, en touchant à peine<br />
les cuisses?<br />
Si on répond "oui" à cette question,<br />
passer à la suivante.<br />
Si on répond "non" à cette question,<br />
l'enfant doit continuer à utiliser<br />
un rehausseur de voiture.<br />
• La ceinture de sécurité peut-elle<br />
rester ajustée correctement pendant<br />
toute le trajet?<br />
Si on répond "non" à cette question,<br />
l'enfant doit continuer à utiliser<br />
un rehausseur de voiture.<br />
Si on répond "oui" à cette question,<br />
un enfant plus âgé doit porter<br />
une ceinture trois points et<br />
bénéficier de la protection supplémentaire<br />
qu'une ceinture<br />
épaulière peut offrir.<br />
. . . 216<br />
La sangle épaulière ne doit pas<br />
couvrir le visage ni le cou.<br />
La partie sous-abdominale de la<br />
ceinture doit être placée bas, contre<br />
les hanches, en touchant à peine les<br />
cuisses. En cas de collision, l'effort<br />
s'exercera sur les os plus robustes du<br />
bassin.<br />
Sinon, en cas de collision, la ceinture<br />
exercerait une pression sur l'abdomen<br />
de l'enfant, ce qui pourrait<br />
causer <strong>des</strong> blessures graves voire<br />
mortelles.<br />
ATTENTION<br />
Lors d'une collision, un occupant<br />
qui n'est pas maintenu correctement<br />
pourrait être projeté et ainsi<br />
heurter et blesser une autre<br />
personne présente dans le véhicule,<br />
ou d'être éjecté de celui-ci.<br />
ATTENTION<br />
Une ceinture de sécurité ne doit<br />
être utilisée que par une seule<br />
personne. Deux enfants ne<br />
doivent pas partager la même<br />
ceinture de sécurité.<br />
Pour d'autres instructions relatives<br />
aux ceintures de sécurité et <strong>des</strong><br />
informations sur la sécurité, voir<br />
"Ceintures de sécurité" plus haut<br />
dans cette section.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 217 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Points d'ancrage de siège<br />
pour enfant à points de fixation<br />
inférieurs et sangle<br />
supérieure<br />
Ce système a été conçu de manière<br />
à faciliter l'installation <strong>des</strong> sièges<br />
pour enfants.<br />
Retenir un siège pour enfants à l'aide<br />
de ce système plutôt qu'avec les<br />
ceintures de sécurité du véhicule.<br />
A B<br />
Cette fonction offre <strong>des</strong> points<br />
d'ancrage pour les sièges baquets<br />
extérieurs de la deuxième rangée ou<br />
les positions droite et de milieu de la<br />
banquette fractionnée.<br />
Les points d'ancrage se trouvent à la<br />
jointure du dossier et du coussin du<br />
siège.<br />
Il n'y a aucun point d'ancrage inférieur<br />
pour les sièges de la troisième<br />
rangée.<br />
A<br />
Section 2<br />
Pour utiliser ce système, il faut soit<br />
un siège pour enfant dirigé vers<br />
l'avant à points de fixation sur la<br />
partie inférieure (et éventuellement<br />
une sangle supérieure), soit un siège<br />
pour enfant dirigé vers l'arrière à<br />
points de fixation sur la partie<br />
inférieure.<br />
ATTENTION<br />
Si le siège pour enfants n'est pas<br />
attaché sur ses points d'ancrage,<br />
il ne pourra pas protéger l'enfant<br />
qui s'y assied. En cas de collision,<br />
l'enfant risque <strong>des</strong> blessures<br />
graves ou mortelles.<br />
Prendre soin d'installer correctement<br />
le siège pour enfants à<br />
l'aide <strong>des</strong> points d'ancrage ou<br />
utiliser les ceintures de sécurité<br />
du véhicule pour le retenir.<br />
Respecter les instructions fournies<br />
avec le dispositif de retenue.<br />
217 . . .<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 218 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Sièges et systèmes de protection<br />
Voir "Sièges pour enfants" plus haut<br />
dans cette section.<br />
Voir également "Fixation d'un siège<br />
pour enfant à points de fixation inférieurs<br />
et sangle supérieure" plus loin<br />
dans cette section<br />
. . . 218<br />
A<br />
B<br />
SANGLE DU HAUT<br />
Un siège pour enfant peut être pourvu<br />
d'une seule ou de deux <br />
sangles supérieures. Un seul point<br />
de fixation à l'extrémité de la<br />
sangle supérieure raccorde le siège<br />
pour enfant au point d'ancrage de<br />
sangle supérieure du véhicule.<br />
Si la sangle du haut du siège de<br />
sécurité pour enfant doit être attachée,<br />
ne pas utiliser le siège s'il n'est<br />
pas possible de retenir adéquatement<br />
la sangle.<br />
C<br />
B<br />
ATTENTION<br />
Ne pas installer un siège pour<br />
enfant en n'utilisant que le point<br />
d'ancrage de sangle supérieure.<br />
Prendre soin d'installer correctement<br />
le siège pour enfants à<br />
l'aide <strong>des</strong> points d'ancrage ou<br />
utiliser les ceintures de sécurité<br />
du véhicule pour le retenir.<br />
Respecter les instructions fournies<br />
avec le dispositif de retenue.<br />
Voir "Sièges pour enfants" plus<br />
haut dans cette section.<br />
Les sièges pour enfants dont la<br />
sangle du haut doit être ancrée ne<br />
peuvent être utilisés que sur les<br />
sièges arrière. Aucun support<br />
d'ancrage n'est prévu pour les<br />
monter sur les sièges avant.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 219 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Les supports d'ancrage de sangle supérieure se trouvent à l'arrière du coussin<br />
de chaque siège de la seconde rangée.<br />
Section 2<br />
Il y a également un support d'ancrage<br />
de sangle supérieure à l'arrière du<br />
coussin du siège de troisième<br />
rangée qui peut être utilisé pour<br />
ancrer un siège pour enfant sur le<br />
siège arrière, à gauche ou au milieu.<br />
219 . . .<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 220 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Sièges et systèmes de protection<br />
. . . 220<br />
ATTENTION<br />
Chaque support est <strong>des</strong>tiné à<br />
ancrer un seul siège pour enfant<br />
uniquement. Le fait d'attacher<br />
plus d'un siège pour enfant sur<br />
un seul support pourrait <strong>des</strong>serrer<br />
le dispositif d'ancrage et<br />
même briser ce dernier en cas de<br />
collision. Ceci risque de blesser<br />
un enfant ou d'autres passagers.<br />
Pour éviter tout danger pour les<br />
passagers et toute possibilité<br />
d'endommagement du véhicule,<br />
attacher uniquement un seul<br />
siège pour enfant par support.<br />
N'attacher qu'une seule sangle<br />
supérieure à chaque support<br />
d'ancrage.<br />
De plus, ne pas utiliser de siège pour<br />
enfant sur les sièges latéraux de la<br />
troisième rangée s'il comporte une<br />
sangle supérieure qui doit être<br />
ancrée. Aucun support d'ancrage<br />
n'est prévu dans cette position.<br />
Prendre soin d'utiliser un point<br />
d'ancrage du véhicule du côté où le<br />
siège pour enfant sera installé.<br />
Si le siège pour enfants est orienté<br />
vers l'avant, attacher la sangle du<br />
haut sur le point d'ancrage de celleci.<br />
• Si le siège ne comporte pas<br />
d'appui-tête d'un type quelconque,<br />
faire passer la sangle supérieure<br />
directement par-<strong>des</strong>sus le<br />
dossier du siège.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 221 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
• Si le siège comporte un appuitête<br />
fixe non amovible et que le<br />
siège pour enfant est pourvu<br />
d'une seule sangle supérieure,<br />
faire passer celle-ci par-<strong>des</strong>sus<br />
l'appui-tête.<br />
• Si le siège comporte un appuitête<br />
fixe non amovible et que le<br />
siège pour enfant est pourvu de<br />
deux sangles supérieures, faire<br />
passer celle-ci autour de l'appuitête.<br />
Section 2<br />
• Pour le siège de la troisième rangée,<br />
relever l'appui-tête et faire<br />
passer la sangle supérieure par<strong>des</strong>sus<br />
le dossier entre les tiges<br />
de l'appui-tête.<br />
Abaisser ensuite l'appui-tête.<br />
Pour plus de renseignements,<br />
voir "Appuis-tête" dans les pages<br />
précédentes de cette section.<br />
Consulter les instructions du fabricant<br />
du siège pour enfant pour<br />
savoir quand et comment serrer la<br />
sangle supérieure.<br />
221 . . .<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 222 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Sièges et systèmes de protection<br />
FIXATION D'UN SIÈGE POUR EN-<br />
FANT À POINTS DE FIXATION IN-<br />
FÉRIEURS ET SANGLE<br />
SUPÉRIEURE<br />
. . . 222<br />
ATTENTION<br />
Ne pas laisser d'enfants seuls<br />
dans le véhicule.<br />
Les enfants laissés sans surveillance<br />
pourraient jouer avec les ceintures<br />
de sécurité. La ceinture<br />
pourrait s'enrouler autour du cou<br />
de l'enfant et continuer à se<br />
tendre. L'enfant pourrait être<br />
blessé ou tué.<br />
Ne jamais laisser <strong>des</strong> enfants<br />
jouer avec les ceintures de<br />
sécurité.<br />
Assujettir toute ceinture de sécurité<br />
inutilisée derrière le siège<br />
pour enfant pour empêcher les<br />
enfants de les atteindre.<br />
REMARQUE<br />
Tout contact entre les pièces de<br />
fixation inférieures du siège<br />
enfant et l'ensemble de ceintures<br />
de sécurité du véhicule peut<br />
entraîner <strong>des</strong> dégâts.<br />
Si nécessaire, déplacer la ceinture<br />
de sécurité attachée de façon à<br />
ce que celle-ci et les pièces de<br />
fixation inférieures ne frottent<br />
pas l'une contre l'autre.<br />
REMARQUE<br />
Le repli d'un siège arrière inoccupé<br />
dont la ceinture de sécurité est<br />
bouclée peut endommager la<br />
ceinture ou le siège.<br />
Ne jamais oublier de remettre les<br />
ceintures de sécurité dans leur<br />
position normale de repos avant<br />
de replier le siège arrière.<br />
Pour attacher un siège pour enfant<br />
conçu pour ce système, procéder<br />
comme suit:<br />
1. Trouver les points d'ancrage au<br />
point d'intersection entre le<br />
dossier et l'arrière du coussin du<br />
siège.<br />
2. Placer le siège pour enfants sur<br />
le siège.<br />
3. Attacher les points d'ancrage du<br />
siège pour enfant sur les points<br />
d'ancrage du véhicule et serrer<br />
selon le besoin. Respecter les<br />
instructions fournies avec le<br />
siège.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 223 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
ATTENTION<br />
Chaque point d'ancrage de<br />
sangle supérieure ou ensemble<br />
de points de fixation est conçu<br />
pour maintenir un seul siège<br />
pour enfant. Le fait d'attacher<br />
plusieurs sièges pour enfant sur<br />
un seul point d'ancrage ou de<br />
fixation pourrait <strong>des</strong>serrer le<br />
point d'ancrage ou de fixation et<br />
même le briser en cas de collision.<br />
Cela risque de blesser un<br />
enfant ou d'autres passagers.<br />
Pour éviter de blesser les passagers<br />
et d'endommagee le véhicule,<br />
n'attacher qu'un seul siège<br />
pour enfant par point d'ancrage<br />
ou de fixation.<br />
4. Si le siège pour enfants est<br />
orienté vers l'avant, attacher la<br />
sangle du haut sur le point<br />
d'ancrage de celle-ci.<br />
Voir "Sangle du haut" dans les<br />
pages précédentes de cette<br />
section.<br />
Consulter les instructions du fabricant<br />
pour savoir quand et<br />
comment serrer la sangle<br />
supérieure.<br />
5. Pousser et tirer le siège pour<br />
enfants dans tous les sens pour<br />
confirmer qu'il est bien attaché.<br />
Section 2<br />
Pour enlever le siège pour enfants,<br />
décrocher la sangle du haut (si<br />
montée) du point d'ancrage de<br />
sangle et débrancher ensuite les<br />
points d'ancrage.<br />
Déboucler les ceintures de sécurité<br />
et les remettre dans leur position<br />
normale.<br />
En cas de collision,le système<br />
d'ancrage peut avoir été endommagé.<br />
Des réparations peuvent s'imposer,<br />
même si le système d'ancrage<br />
n'était pas utilisé au moment de la<br />
collision. Faire contrôler les systèmes<br />
d'ancrage et de protection après<br />
toute collision.<br />
223 . . .<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 224 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM
–––<br />
3<br />
Démar<br />
rag<br />
e et<br />
con<br />
duite<br />
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 225 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Rodage du véhicule neuf ...................................227<br />
Clefs .....................................................................227<br />
Système électronique d'immobilisation<br />
PASS-Key ® III Plus ............................................228<br />
Système antivol ..................................................230<br />
Télécommande d'ouverture <strong>des</strong> portes............232<br />
Fonctionnement...............................................232<br />
Portée de l'émetteur .........................................234<br />
Remplacement de la pile ..................................235<br />
Correspondance <strong>des</strong> émetteurs........................236<br />
Contacteur d'allumage.......................................236<br />
Prolongation de l'alimentation <strong>des</strong> accessoires.238<br />
Démarrage du véhicule......................................239<br />
Mise en marche du moteur..............................239<br />
Système de démarrage commandé par<br />
ordinateur .......................................................240<br />
Problèmes de démarrage .................................240<br />
Pédales d'accélérateur et de freins réglables....242<br />
Chauffe-bloc .......................................................242<br />
Boîte de vitesses .................................................243<br />
Boîte de vitesses automatique ..........................243<br />
Toutes roues motrices ........................................250<br />
Section 3 - Démarrage et conduite<br />
Conseils de conduite pour les véhicules à<br />
traction intégrale.............................................. 250<br />
Lors de la conduite tout terrain........................ 251<br />
Avant de conduire tout terrain......................... 253<br />
Chargement du véhicule en vue de<br />
la conduite tout terrain................................... 253<br />
Protection de l'environnement ........................ 254<br />
Conduite dans <strong>des</strong> régions reculées................. 255<br />
Comment se familiariser avec la conduite<br />
tout terrain. .................................................... 255<br />
Conduite tout terrain....................................... 255<br />
Conduite en côte............................................. 256<br />
Comment aborder une côte............................ 257<br />
Conduite en montée ....................................... 258<br />
Conduite en <strong>des</strong>cente...................................... 259<br />
Conduite à travers une déclivité ...................... 259<br />
Conduite dans la boue, le sable, la neige<br />
ou le verglas ................................................... 261<br />
Conduite dans l'eau ......................................... 262<br />
225 . . .
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 226 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
. . . 226<br />
Section 3 - Démarrage et conduite<br />
Stationnement du véhicule ...............................262<br />
Passage en position P (stationnement).............263<br />
Sortie de la position P (stationnement) ............263<br />
Verrouillage de couple......................................264<br />
Système d'aide au stationnement arrière<br />
à ultrasons .......................................................264<br />
Caméra arrière..................................................265<br />
Adhérence...........................................................265<br />
Système Stabilitrak ® .........................................265<br />
Pont arrière autobloquant ................................266<br />
Direction .............................................................266<br />
Direction assistée ..............................................266<br />
Freins...................................................................266<br />
Indicateurs d'usure <strong>des</strong> freins à disque..............267<br />
Réglage <strong>des</strong> freins.............................................268<br />
Course de la pédale de frein.............................268<br />
Pédale de frein réglable ....................................268<br />
Freins antiblocage.............................................268<br />
Répartition dynamique arrière..........................268<br />
Frein de stationnement ....................................269<br />
Freinage assisté.................................................270<br />
Suspension ......................................................... 270<br />
Correcteur automatique d'assiette................... 270<br />
Réglage électromagnétique de suspension...... 271<br />
Suspension sensible à la route ......................... 271<br />
Chargement du véhicule................................... 272<br />
Étiquette d'informations <strong>des</strong> pneus et<br />
de chargement............................................... 273<br />
Étiquette d'homologation................................ 273<br />
Remorquage ...................................................... 274<br />
Mode Remorquer/tracter................................. 278<br />
Attelages.......................................................... 279<br />
Chaînes de sécurité.......................................... 281<br />
Freins de remorque.......................................... 281<br />
Indicateurs de direction de remorque.............. 281<br />
Stationnement en côte .................................... 282<br />
Faisceau de fils ................................................. 283<br />
Entretien du véhicule attelé à une remorque... 284<br />
Remorquage du véhicule pour les loisirs ......... 285
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 227 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
■ RODAGE DU VÉHICULE<br />
NEUF<br />
REMARQUE<br />
Le véhicule ne nécessite aucun<br />
"rodage" compliqué, mais les<br />
directives suivantes permettront<br />
d'améliorer ses performances à<br />
long terme:<br />
• Ne pas dépasser 90 km/h pendant<br />
les 800 premiers<br />
kilomètres.<br />
• Ne pas conduire à vitesse constante<br />
- faible ou élevée - au<br />
cours <strong>des</strong> 800 premiers kilomètres.<br />
Ne pas démarrer à pleins<br />
gaz.<br />
REMARQUE (suite)<br />
• Éviter de rétrograder pour freiner<br />
ou ralentir le véhicule.<br />
• Éviter les arrêts brusques pendant<br />
les 320 premiers kilomètres.<br />
Ils risquent d'user<br />
prématurément les garnitures<br />
de freins lorsqu'elles sont<br />
encore neuves. Cette remarque<br />
est applicable après tout changement<br />
de garnitures de frein.<br />
• Ne pas tirer de remorque en<br />
cours de "rodage".<br />
Il est possible d'augmenter<br />
progressivement le régime et la<br />
charge du moteur à l'issue du<br />
rodage.<br />
■ CLEFS<br />
ATTENTION<br />
Section 3<br />
Ne jamais laisser d'enfants dans le<br />
véhicule avec la clef de contact. Ils<br />
peuvent actionner les glaces électriques<br />
ou toute autre commande<br />
électrique. Ils peuvent même<br />
mettre le véhicule en mouvement.<br />
Ces opérations risquent d'engendrer<br />
<strong>des</strong> blessures graves voire fatales<br />
sur les enfants ou toute autre<br />
personne.<br />
Les enfants peuvent être grièvement<br />
voire mortellement blessés<br />
s'ils se trouvent sur la trajectoire de<br />
fermeture d'une glace.<br />
227 . . .<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 228 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Démarrage et conduite<br />
. . . 228<br />
ATTENTION (suite)<br />
Ne pas laisser d'enfants seuls<br />
dans le véhicule.<br />
Le véhicule est livré avec deux clefs<br />
double face identiques qui servent à<br />
mettre le contact et à actionner<br />
toutes les serrures.<br />
En cas de perte <strong>des</strong> clefs, contacter<br />
le concessionnaire pour en obtenir<br />
de nouvelles.<br />
Toute clef neuve doit être programmée<br />
avant de pouvoir faire démarrer<br />
le moteur.<br />
Pour plus de détails, voir ce qui suit<br />
plus loin dans cette section.<br />
• Système PASS-Key ® III Plus<br />
REMARQUE<br />
Les fonctions antivol peuvent<br />
rendre l'accès difficile si le véhicule<br />
a été verrouillé avec la clef à<br />
l'intérieur. Il peut même être<br />
nécessaire d'endommager le<br />
véhicule pour ouvrir une porte.<br />
Prendre soin de disposer d'une<br />
clef supplémentaire.<br />
Système électronique<br />
d'immobilisation<br />
PASS-Key ® III Plus<br />
Le véhicule est équipé d'un système<br />
de sécurité personnalisé PASS-<br />
Key ® III Plus. Un transpondeur est<br />
intégré à la clef de contact. Ce transpondeur<br />
utilise une fréquence radio<br />
correspondant à celle du décodeur<br />
du véhicule.<br />
Le système est armé lorsqu'on retire<br />
la clef de contact. Faire attention de<br />
ne pas endommager la clef car elle<br />
pourrait ne pas faire démarrer le<br />
moteur.<br />
Le système se désarme automatiquement<br />
lorsqu'on tourne la clef de<br />
contact à la position ACC (accessoire),<br />
ON (allumage) ou START<br />
(démarrage).<br />
Pour décourager les voleurs, le système<br />
interdira le fonctionnement <strong>des</strong><br />
circuits de démarrage et d'alimentation<br />
si une clef endommagée ou<br />
incorrecte est utilisée pour le<br />
démarrage.<br />
Si on a utilisé une clef endommagée<br />
ou incorrecte, le système empêchera<br />
le moteur de démarrer. Si le<br />
moteur ne démarre pas et que le<br />
témoin du système de sécurité s'allume,<br />
il se peut qu'il y ait un problème<br />
avec ce système.<br />
Un message peut également s'afficher<br />
sur le centralisateur de bord.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 229 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Pour plus de détails, voir la rubrique<br />
"Messages du centralisateur de<br />
bord" de la Section 1.<br />
• SERVICE THEFT DETERRENT<br />
SYSTEM (faire réparer système<br />
antivol)<br />
Couper le contact et essayer de<br />
nouveau.<br />
Si le moteur ne démarre toujours<br />
pas et que la clef semble intacte, en<br />
essayer une autre. On peut également<br />
si on le désire vérifier le fusible.<br />
Pour plus de détails, voir "Fusibles et<br />
disjoncteurs". Si le moteur ne<br />
démarre toujours pas, faire réparer<br />
le véhicule. S'il démarre, il se peut<br />
que la première clef soit défectueuse.<br />
Demander au concessionnaire<br />
d'en confectionner une autre.<br />
Ne pas laisser la clef ni le dispositif<br />
qui neutralise le système antivol<br />
dans le véhicule.<br />
Toute modification apportée à ce<br />
système par quiconque autre qu'un<br />
établissement d'entretien agréé<br />
peut annuler l'autorisation d'utilisation<br />
du système.<br />
Section 3<br />
PROGRAMMATION DE CLEFS<br />
SUPPLÉMENTAIRES<br />
Toute clef neuve doit être programmée<br />
avant de pouvoir faire démarrer<br />
le moteur.<br />
Il est possible d'obtenir <strong>des</strong> clefs<br />
supplémentaires chez un concessionnaire<br />
agréé.<br />
La clef de rechange doit comporter<br />
un transpondeur intégré.<br />
229 . . .<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 230 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Démarrage et conduite<br />
Il est possible de programmer un<br />
maximum de 10 clefs supplémentaires<br />
lorsqu'on dispose <strong>des</strong> deux<br />
clefs d'origine. Pour programmer<br />
une clef supplémentaire:<br />
1. Vérifier que est poinçonné<br />
sur la clef neuve.<br />
2. Faire démarrer le moteur avec la<br />
clef principale précédemment<br />
programmée.<br />
Si le moteur ne démarre pas, faire<br />
réviser le véhicule par le<br />
concessionnaire.<br />
3. Répéter l'opération qui précède<br />
en utilisant l'autre clef<br />
principale.<br />
4. Couper le contact et retirer la<br />
clef.<br />
. . . 230<br />
5. Dans les 5 secon<strong>des</strong> qui suivent,<br />
introduire la clef à programmer<br />
et la tourner en position ON.<br />
Une fois que la clef est programmée,<br />
le témoin du système de<br />
sécurité s'éteint.<br />
La clef peut être programmée si<br />
rapidement qu'il est difficile de<br />
s'apercevoir que le témoin du<br />
système de sécurité s'est allumé.<br />
6. Pour programmer d'autres clefs,<br />
répéter les étapes précédentes.<br />
Si toutes les clefs de contact sont<br />
perdues ou endommagées, consulter<br />
le concessionnaire ou un serrurier<br />
capable de fabriquer et de programmer<br />
une nouvelle clef pour les systèmes<br />
Pass-Key ® III Plus.<br />
■ SYSTÈME ANTIVOL<br />
Le véhicule est équipé d'un système<br />
antivol.<br />
Pour armer le système:<br />
1. Ouvrir la porte.<br />
2. Verrouiller le véhicule à l'aide du<br />
système de télécommande ou<br />
de l'interrupteur de verrouillage<br />
électrique <strong>des</strong> portes.<br />
Le témoin du système de sécurité<br />
commence à clignoter pour<br />
indiquer que le système antivol<br />
est en cours d'armement.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 231 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
3. Fermer toutes les portes.<br />
Le témoin du système de sécurité<br />
s'éteindra après environ 30<br />
secon<strong>des</strong>.<br />
Le système est armé lorsque le<br />
témoin s'éteint.<br />
Le système ne sera pas armé si les<br />
portes sont verrouillées avec la clef<br />
ou le levier de verrouillage manuel.<br />
Pour désarmer le système, déverrouiller<br />
le véhicule à l'aide du système<br />
de télécommande. L'ouverture<br />
d'une porte, du hayon ou du capot<br />
de toute autre façon fera retentir<br />
l'alarme.<br />
Une alarme préliminaire retentit<br />
d'abord pendant 10 secon<strong>des</strong>.<br />
L'avertisseur retentit brièvement et<br />
les feux clignotent. L'alarme normale<br />
retentit ensuite.<br />
L'avertisseur retentit et les phares<br />
clignotent pendant un maximum<br />
de deux minutes.<br />
L'alarme s'arrête ensuite pour ne pas<br />
gaspiller le courant de batterie.<br />
Pour éviter de déclencher l'alarme, il<br />
faut déverrouiller une porte à l'aide<br />
du système de télécommande.<br />
Si l'alarme se déclenche accidentellement,<br />
l'arrêter en appuyant sur le<br />
bouton de déverrouillage de l'émetteur<br />
de télécommande ou en faisant<br />
démarrer le moteur.<br />
Pour tester le système, verrouiller les<br />
portes au moyen de l'émetteur de<br />
télécommande depuis l'intérieur du<br />
véhicule. Attendre que le témoin du<br />
système de sécurité s'éteigne, puis<br />
déverrouiller la porte au moyen du<br />
levier de verrouillage manuel. Ouvrir<br />
la porte.<br />
Section 3<br />
L'alarme préliminaire doit retentir.<br />
Attendre 10 secon<strong>des</strong> que l'alarme<br />
normale se déclenche.<br />
Pour arrêter l'alarme, appuyer sur le<br />
bouton de déverrouillage de l'émetteur<br />
de télécommande ou faire<br />
démarrer le moteur.<br />
Si l'avertisseur ne fonctionne pas, il<br />
se peut que son fusible soit fondu.<br />
S'il s'agit d'un problème de fusible,<br />
voir "Fusibles et disjoncteurs" à la<br />
section 4, pour plus d'informations.<br />
Si l'alarme ne retentit toujours pas<br />
ou que les phares ne clignotent pas,<br />
faire réparer le véhicule par le<br />
concessionnaire.<br />
Remarque: le commutateur de<br />
verrouillage électrique ne déverrouille<br />
pas le véhicule lorsque le<br />
système antivol est armé.<br />
231 . . .<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 232 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Démarrage et conduite<br />
■ TÉLÉCOMMANDE<br />
D'OUVERTURE DES<br />
PORTES<br />
Toute modification apportée à ce<br />
système par quiconque autre qu'un<br />
établissement d'entretien agréé<br />
peut annuler l'autorisation d'utilisation<br />
du système.<br />
Cette option permet de verrouiller<br />
ou de déverrouiller les portes jusqu'à<br />
une distance de 20 m.<br />
L'émetteur de télécommande<br />
permet également d'activer un localisateur<br />
ou de faire retentir l'alarme<br />
du véhicule à distance.<br />
. . . 232<br />
A<br />
C<br />
D<br />
E<br />
Fonctionnement<br />
Le véhicule est livré avec deux<br />
émetteurs.<br />
Le numéro qui figure sur chaque<br />
émetteur de télécommande correspond<br />
au conducteur numéro 1 ou<br />
au conducteur numéro 2.<br />
Le combiné de bord du véhicule<br />
peut être différent, suivant les<br />
options dont est équipé le véhicule.<br />
Différentes options de confirmation<br />
sont disponibles pour les boutons de<br />
télécommande. Pour plus d'informations,<br />
voir "Centralisateur de<br />
bord" à la section 1.<br />
B<br />
F<br />
Verrouillage<br />
Appuyer sur pour verrouiller<br />
toutes les portes.<br />
Une pression sur le bouton de<br />
verrouillage de l'émetteur arme<br />
également le système antivol. Voir<br />
"Système antivol" dans les pages<br />
précédentes de cette section pour<br />
plus de détails.<br />
Déverrouillage<br />
Appuyer sur pour déverrouiller la<br />
porte conducteur.<br />
Appuyer deux fois en 3 secon<strong>des</strong> sur<br />
le bouton pour déverrouiller toutes<br />
les portes.<br />
Cette fonction permet d'allumer<br />
l'éclairage intérieur et de le maintenir<br />
allumé pendant un maximum de<br />
20 secon<strong>des</strong> pendant que l'on pénètre<br />
dans le véhicule ou jusqu'à ce<br />
qu'on mette le contact.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 233 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Une pression sur le bouton de<br />
déverrouillage de l'émetteur neutralise<br />
également le système antivol.<br />
Voir "Système antivol" dans les<br />
pages précédentes de cette section<br />
pour plus de détails.<br />
REMARQUE:<br />
Le bouton n'est pas utilisable<br />
sur ce véhicule.<br />
Localisateur/alarme<br />
Appuyer sur et relâcher pour localiser<br />
le véhicule.<br />
L'avertisseur retentit brièvement<br />
trois fois et les indicateurs de direction<br />
clignotent trois fois.<br />
Lorsque le contact est coupé,<br />
appuyer sur pendant 3 secon<strong>des</strong><br />
pour activer une alarme.<br />
L'avertisseur retentit et les indicateurs<br />
de direction clignotent.<br />
Appuyer de nouveau sur le bouton<br />
ou mettre le contact pour arrêter<br />
l'alarme.<br />
Section 3<br />
Hayon à commande électrique<br />
Appuyer sans relâcher sur pour<br />
ouvrir ou fermer le hayon à<br />
commande électrique.<br />
Le feux arrière cllignotent et un<br />
carillon retentit pendant l'ouverture<br />
et la fermeture du hayon.<br />
Si l'essuie-glace arrière est activé<br />
quand on appuie sur le bouton de<br />
hayon à commande électrique,<br />
l'essuie-glace passe en position de<br />
repos lorsque le hayon s'ouvre.<br />
L'essuie-glace arrière reprend son<br />
fonctionnement normal une fois<br />
que le hayon est refermé.<br />
Si le hayon à commande électrique<br />
butte contre un obstacle lors de son<br />
ouverture ou de sa fermeture, il<br />
inverse automatiquement le sens de<br />
son déplacement.<br />
Voir "Fonction de détection d'obstacle"<br />
à la rubrique "Hayon à<br />
commande électrique" de la section<br />
1.<br />
233 . . .<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 234 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Démarrage et conduite<br />
Ouverture à distance de la glace<br />
de hayon<br />
Maintenir le bouton appuyé pour<br />
ouvrir la glace de hayon.<br />
Si l'essuie-glace arrière est en<br />
marche quand on appuie sur , il<br />
passe en position de repos et la<br />
glace de hayon se déverrouillle.<br />
. . . 234<br />
Portée de l'émetteur<br />
Il peut arriver que la portée soit<br />
réduite. Cela est normal. Si l'émetteur<br />
ne fonctionne pas ou si l'on doit<br />
se tenir plus près du véhicule que<br />
normalement pour que l'émetteur<br />
fonctionne:<br />
• Il se peut qu'on soit trop éloigné<br />
du véhicule. Vérifier la distance.<br />
On devra peut-être se tenir plus<br />
près du véhicule sous la pluie ou<br />
la neige.<br />
• Vérifier l'emplacement. D'autres<br />
véhicules ou objets bloquent<br />
peut-être le signal. Se déplacer<br />
de quelques pas vers la droite ou<br />
vers la gauche.<br />
• Il se peut que la pile de l'émetteur<br />
doive être remplacée. Voir<br />
les instructions relatives au remplacement<br />
de la pile.<br />
Si rien de ce qui précède n'est applicable,<br />
confier la réparation au<br />
concessionnaire ou à un technicien<br />
qualifié.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 235 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Remplacement de la pile<br />
Si REPLACE BATTERY IN REMOTE<br />
KEY (remplacer la pile de l'émetteur)<br />
s'affiche sur le centralisateur de<br />
bord, remplacer la pile de l'émetteur<br />
de télécommande.<br />
Pour plus de détails, voir la rubrique<br />
"Messages du centralisateur de<br />
bord" à la Section 1.<br />
Changement de pile:<br />
1. Insérer un objet mince et plat<br />
non métallique pour séparer le<br />
bas du haut de l'émetteur.<br />
2. Enlever la pile usagée à l'aide<br />
d'un crayon ou d'on objet non<br />
métallique semblable.<br />
3. Enfoncer la pile neuve côté<br />
positif (+) sur le <strong>des</strong>sus. Utiliser<br />
une pile type CR2032.<br />
ATTENTION<br />
Section 3<br />
Prendre soin de se débarrasser<br />
<strong>des</strong> piles usagées conformément<br />
à la réglementation de protection<br />
de l'environnement, afin de<br />
protéger l'environnement et<br />
votre santé.<br />
4. Emboîter les deux parties de<br />
l'émetteur.<br />
5. Vérifier le fonctionnement de<br />
l'émetteur avec le véhicule.<br />
REMARQUE<br />
Lors du remplacement de la pile,<br />
prendre soin de ne toucher<br />
aucun circuit. Le transfert de<br />
l'électricité statique du corps sur<br />
ces surfaces peut endommager<br />
l'émetteur.<br />
235 . . .<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 236 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Démarrage et conduite<br />
Correspondance <strong>des</strong><br />
émetteurs<br />
Il peut être nécessaire de faire correspondre<br />
les émetteurs au véhicule<br />
après la perte ou le remplacement<br />
de l'un d'eux. Même si un seul émetteur<br />
est remplacé, il est nécessaire<br />
de faire correspondre simultanément<br />
tous les émetteurs. Il est possible<br />
de faire correspondre un<br />
maximum de huit émetteurs par<br />
véhicule.<br />
Consulter le concessionnaire pour<br />
l'achat d'un nouvel émetteur correspondant<br />
à ce véhicule.<br />
On peut apparier un émetteur neuf<br />
au véhicule à l'aide du centralisateur<br />
de bord.<br />
Pour plus de détails, voir la rubrique<br />
"Centralisateur de bord" de la<br />
Section 1.<br />
• Menu d'informations véhicule<br />
- PRESS TO RELEARN<br />
REMOTE KEY (appuyer sur<br />
pour reprogrammer la<br />
télécommande)<br />
. . . 236<br />
Code de certification de<br />
fréquences d'émetteur<br />
Voici le code de certification de<br />
fréquence d'émetteur en <strong>Europe</strong><br />
pour ce système:<br />
•<br />
■ CONTACTEUR<br />
D'ALLUMAGE<br />
ATTENTION<br />
Ne jamais laisser d'enfants dans le<br />
véhicule avec la clef de contact.<br />
Ils peuvent actionner les glaces<br />
électriques ou toute autre<br />
commande électrique. Ils<br />
peuvent même mettre le véhicule<br />
en mouvement. Ces opérations<br />
risquent d'engendrer <strong>des</strong><br />
blessures graves voire fatales sur<br />
les enfants ou toute autre<br />
personne.<br />
Les enfants peuvent être grièvement<br />
voire mortellement blessés<br />
s'ils se trouvent sur la trajectoire<br />
de fermeture d'une glace.<br />
Ne pas laisser d'enfants seuls<br />
dans le véhicule.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 237 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Lorsque la clef de contact est en<br />
place, on peut mettre le commutateur<br />
d'allumage sur quatre positions<br />
différentes:<br />
1. LOCK (verrouillage): seule position<br />
qui permette de retirer la<br />
clef. Cela immobilise l'allumage<br />
et la boîte de vitesses.<br />
On doit placer le sélecteur en<br />
position P (stationnement) pour<br />
pouvoir tourner la clef de contact<br />
en position LOCK.<br />
4<br />
Si la porte conducteur est ouverte<br />
alors que la clef de contact est<br />
enfoncée, un carillon retentit<br />
pour rappeler de retirer la clef de<br />
contact.<br />
Si le véhicule est garé avec les<br />
roues désaxées, la direction peut<br />
se bloquer.<br />
Si cela se produit, tourner le volant<br />
de droite à gauche et tourner<br />
la clef de contact à la<br />
position ACC (accessoire). Si le<br />
volant continue à tourner difficilement,<br />
le véhicule doit être<br />
réparé.<br />
REMARQUE<br />
Section 3<br />
Si la clef semble coincée, s'assurer<br />
qu'elle est la bonne et qu'elle est<br />
complètement enfoncée. Ne<br />
tourner la clef qu'avec les doigts.<br />
Ne pas la forcer à l'aide d'un outil.<br />
Si cela ne résout pas le problème,<br />
faire réparer le véhicule.<br />
2. ACC (accessoires): cette position<br />
permet d'utiliser les accessoires<br />
électriques lorsque le<br />
moteur est arrêté.<br />
Utiliser cette position si le véhicule<br />
doit être déplacé moteur<br />
arrêté (par exemple, pour le<br />
pousser).<br />
237 . . .<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 238 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Démarrage et conduite<br />
. . . 238<br />
REMARQUE<br />
L'utilisation d'appareils tels que<br />
l'autoradio alors que la clef est en<br />
position d'accessoires ou d'allumage<br />
pendant <strong>des</strong> pério<strong>des</strong><br />
prolongées risque de décharger<br />
la batterie et d'empêcher le véhicule<br />
de démarrer. Ne pas laisser la<br />
clef en position d'accessoires ou<br />
d'allumage pendant une période<br />
prolongée.<br />
3. ON: Le contacteur revient dans<br />
la position de marche ON<br />
lorsqu'on relâche la clef après la<br />
mise en marche du moteur.<br />
Même avec le moteur coupé, la<br />
position ON permet d'utiliser<br />
<strong>des</strong> accessoires électriques et<br />
d'afficher certains témoins et<br />
messages du combiné de bord.<br />
La boîte de vitesses automatique<br />
est débloquée dans cette<br />
position.<br />
4. START (démarrage): pour faire<br />
démarrer le moteur. Lâcher la<br />
clef dès que le moteur est en<br />
marche. Le contacteur revient<br />
alors en position de marche<br />
ON.<br />
Prolongation de l'alimentation<br />
<strong>des</strong> accessoires<br />
Le véhicule est équipé d'une prolongation<br />
d'alimentation <strong>des</strong> accessoires<br />
qui permet de faire fonctionner<br />
les accessoires électriques suivants<br />
pendant un maximum de 10 minutes<br />
après avoir coupé le contact, sauf<br />
si une porte est ouverte.<br />
• Glaces électriques<br />
• Toit ouvrant (si monté)<br />
Il est possible de faire fonctionner<br />
l'autoradio 10 minutes au maximum<br />
après avoir coupé le contact ou<br />
jusqu'à ce que la porte conducteur<br />
soit ouverte.<br />
Si on désire utiliser cette alimentation<br />
pendant 10 minutes de plus,<br />
fermer toutes les portes et tourner la<br />
clef de contact sur ON, puis la ramener<br />
à LOCK.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 239 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
■ DÉMARRAGE DU<br />
VÉHICULE<br />
REMARQUE<br />
Le moteur est conçu pour fonctionner<br />
avec les appareils électroniques<br />
embarqués dans le<br />
véhicule. Le fonctionnement du<br />
moteur peut être affecté par<br />
l'addition d'accessoires ou de<br />
pièces électriques. Avant d'ajouter<br />
du matériel électrique,<br />
consulter le concessionnaire.<br />
La garantie ne couvre pas les<br />
dommages qui en résultent.<br />
Mise en marche du moteur<br />
Prendre soin de serrer le frein de<br />
stationnement avant la mise en<br />
marche du moteur.<br />
Le levier <strong>des</strong> vitesses doit se trouver<br />
sur P (stationnement) ou sur N<br />
(point mort) avant la mise en<br />
marche du moteur.<br />
Utiliser la position N (point mort)<br />
pour remettre le moteur en marche<br />
s'il s'arrête alors que le véhicule se<br />
déplace.<br />
REMARQUE<br />
Ne pas passer en P (stationnement)<br />
pendant que le véhicule<br />
est en mouvement.<br />
Sinon, la boîte de vitesses pourrait<br />
être endommagée.<br />
Section 3<br />
Faire tourner la clef de contact dans<br />
la position de démarrage START. Ne<br />
pas appuyer sur la pédale d'accélérateur.<br />
Relâcher la clef dès que le<br />
moteur tourne. Le régime de ralenti<br />
diminue au fur et à mesure que la<br />
température du moteur augmente.<br />
Si le moteur ne démarre pas en 15<br />
secon<strong>des</strong>, le système s'arrête de<br />
lancer le moteur pour empêcher<br />
que le pignon du démarreur ne soit<br />
endommagé.<br />
Ne pas emballer le moteur juste<br />
après l'avoir fait démarrer.<br />
Laisser au moteur le temps de chauffer<br />
et de distribuer de l'huile à ses<br />
divers organes qui doivent être<br />
lubrifiés.<br />
239 . . .<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 240 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Démarrage et conduite<br />
Système de démarrage commandé<br />
par ordinateur<br />
Cette fonction facilite le démarrage<br />
du moteur et protège les composants.<br />
Une fois que le lancement a<br />
été déclenché, le moteur continue à<br />
se lancer pendant quelques secon<strong>des</strong><br />
ou jusqu'à ce qu'il démarre.<br />
Si le moteur ne démarre pas en 15<br />
secon<strong>des</strong>, le système s'arrête de<br />
lancer le moteur pour empêcher<br />
que le pignon du démarreur ne soit<br />
endommagé.<br />
Tourner la clef de contact en position<br />
ACC ou LOCK pour interrompre<br />
le lancement et couper le<br />
contact.<br />
. . . 240<br />
Problèmes de démarrage<br />
REMARQUE<br />
Le maintien de la clef en position<br />
START immédiatement après la<br />
fin du lancement peut faire<br />
surchauffer et endommager le<br />
démarreur et décharger la<br />
batterie.<br />
Patienter environ 15 secon<strong>des</strong><br />
entre chaque tentative pour<br />
éviter de vider la batterie ou<br />
d'endommager le démarreur.<br />
Pas de démarrage<br />
Si le moteur ne se met pas en<br />
marche en moins de dix secon<strong>des</strong>,<br />
appuyer à fond sur la pédale d'accélérateur<br />
et maintenir la clef dans la<br />
position de démarrage START<br />
pendant un maximum de cinq<br />
secon<strong>des</strong>. Lorsque le moteur démarre,<br />
relâcher la clef et laisser revenir la<br />
pédale d'accélérateur. Attendre<br />
environ 15 secon<strong>des</strong> entre chaque<br />
tentative, pour ne pas épuiser la<br />
batterie ou endommager le<br />
démarreur.<br />
Si le moteur démarre, le laisser<br />
chauffer avant de conduire. Ne pas<br />
l'emballer tant qu'il est froid.<br />
Laisser au moteur le temps de chauffer<br />
et de distribuer de l'huile à ses<br />
divers organes qui doivent être<br />
lubrifiés.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 241 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Démarrage par temps froid<br />
Pour faire démarrer le moteur par<br />
temps très froid (moins de -18°C),<br />
faire tourner la clef de contact en<br />
position de démarrage START et l'y<br />
maintenir pendant un maximum de<br />
15 secon<strong>des</strong>. Relâcher la clef dès<br />
que le moteur tourne.<br />
Patienter environ 15 secon<strong>des</strong> entre<br />
chaque tentative pour éviter de<br />
vider la batterie ou d'endommager<br />
le démarreur.<br />
Si le moteur démarre, le laisser<br />
chauffer avant de conduire. Ne pas<br />
l'emballer tant qu'il est froid.<br />
Laisser au moteur le temps de chauffer<br />
et de distribuer de l'huile à ses<br />
divers organes qui doivent être<br />
lubrifiés.<br />
Moteur noyé<br />
Si le moteur ne démarre pas dans les<br />
dix secon<strong>des</strong>, il est peut être noyé<br />
par un excès d'essence.<br />
Appuyer à fond sur la pédale d'accélérateur<br />
et maintenir la clef sur<br />
START pendant un maximum de<br />
cinq secon<strong>des</strong> supplémentaires.<br />
Dès que le moteur démarre, relâcher<br />
la clef de contact et la pédale<br />
d'accélérateur.<br />
Si le moteur démarre brièvement<br />
mais s'arrête de nouveau, procéder<br />
de la même façon. Cela expulse<br />
l'excédent d'essence du moteur.<br />
Patienter environ 15 secon<strong>des</strong> entre<br />
chaque tentative pour éviter de<br />
vider la batterie ou d'endommager<br />
le démarreur.<br />
Section 3<br />
Si le moteur démarre, le laisser<br />
chauffer avant de conduire. Ne pas<br />
l'emballer tant qu'il est froid.<br />
Laisser au moteur le temps de chauffer<br />
et de distribuer de l'huile à ses<br />
divers organes qui doivent être<br />
lubrifiés.<br />
241 . . .<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 242 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Démarrage et conduite<br />
■ PÉDALES D'ACCÉLÉRA-<br />
TEUR ET DE FREINS<br />
RÉGLABLES<br />
La commande se trouve sur le<br />
tableau de bord, sous le système de<br />
climatisation.<br />
Appuyer sur la flèche vers la droite<br />
pour rapprocher les pédales de soi<br />
ou sur la flèche de gauche pour<br />
ramener les pédales à leur position<br />
normale.<br />
. . . 242<br />
Avant de prendre la route, appuyer<br />
sur la pédale de freins pour s'assurer<br />
qu'elle est réglée à la position<br />
correcte.<br />
Si on ne peut atteindre la pédale de<br />
freins ou appuyer à fond <strong>des</strong>sus,<br />
régler de nouveau sa position.<br />
N'effectuer que <strong>des</strong> réglages<br />
mineurs pendant qu'on conduit.<br />
Pour toute information sur la<br />
programmation <strong>des</strong> positions de<br />
pédales réglables en mémoire, voir<br />
la rubrique "Fonction de mémorisation"<br />
de la section 1.<br />
Cette fonction ne sera pas utilisable<br />
dans les circonstances suivantes:<br />
• Le levier <strong>des</strong> vitesses est à la position<br />
R (marche arrière).<br />
• Le régulateur automatique de<br />
vitesse est activé.<br />
■ CHAUFFE-BLOC (SI<br />
MONTÉ)<br />
Utiliser cette option si le véhicule<br />
doit être garé par temps très froid (-<br />
18°C ou au-<strong>des</strong>sous). Le chauffebloc<br />
facilite le démarrage et réduit la<br />
consommation de carburant<br />
pendant le réchauffage du moteur.<br />
Il se peut également que le véhicule<br />
comporte un thermostat interne<br />
dans le côté fiche du cordon. Cela<br />
empêche le chauffe-bloc de fonctionner<br />
lorsque la température est<br />
égale ou supérieure à -18 °C.<br />
Le cordon se trouve sur le côté<br />
conducteur du compartiment<br />
moteur, à proximité du réservoir de<br />
direction assistée.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 243 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Pour utiliser le chauffe-bloc:<br />
1. Arrêter le moteur.<br />
2. Dérouler le cordon électrique et<br />
le brancher. Le chauffe-bloc utilise<br />
la tension normale du<br />
secteur.<br />
ATTENTION<br />
Brancher le cordon du chauffebloc<br />
dans une prise de courant<br />
correctement mise à la terre. On<br />
peut utiliser une rallonge pour<br />
service intensif (d'une intensité<br />
nominale d'au moins 15 A) reliée<br />
à une prise de courant correctement<br />
mise à la terre.<br />
S'adresser à un concessionnaire<br />
pour savoir combien de temps le<br />
chauffe-bloc doit rester branché.<br />
Veiller à débrancher et à ranger le<br />
cordon avant de faire démarrer le<br />
moteur. Sinon, il risque d'être<br />
endommagé par les pièces en<br />
mouvement du moteur.<br />
■ BOÎTE DE VITESSES<br />
Boîte de vitesses<br />
automatique<br />
REMARQUE<br />
Section 3<br />
Un patinage <strong>des</strong> pneus ou le fait<br />
de maintenir le véhicule en place<br />
sur une pente au moyen de la<br />
pédale de l'accélérateur uniquement<br />
peut détruire la boîte de<br />
vitesses.<br />
La garantie ne couvre pas les<br />
dommages qui en résultent.<br />
Si le véhicule est enlisé, faire patiner<br />
les roues le moins possible.<br />
En cas d'arrêt en côte, immobiliser<br />
le véhicule avec les freins.<br />
243 . . .<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 244 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Démarrage et conduite<br />
. . . 244<br />
ATTENTION<br />
Ne pas dégager le levier de la<br />
position P (stationnement) ou N<br />
(point mort) lorsque le moteur<br />
tourne rapidement.<br />
Cela pourrait provoquer une<br />
embardée du véhicule et un<br />
accident.<br />
Il est dangereux de changer de<br />
rapport alors que le moteur est<br />
emballé. Garder le pied sur la<br />
pédale de frein et ne pas toucher<br />
à l'accélérateur. Une fois le changement<br />
de rapport effectué,<br />
attendre un instant puis relâcher<br />
lentement la pédale de frein. Cela<br />
empêchera toute accélération<br />
rapide intempestive.<br />
REMARQUE<br />
Tout endommagement de la<br />
boîte de vitesses provoqué lors<br />
de la sortie de la position P<br />
(stationnement) ou de N (point<br />
mort) alors que le moteur tourne<br />
à un régime élevé n'est pas<br />
couvert par la garantie.<br />
La boîte de vitesses du véhicule utilise<br />
un système de stabilisation du<br />
passage <strong>des</strong> vitesses qui ajuste celuici<br />
aux conditions de conduite afin<br />
de limiter les montages et rétrogradages<br />
rapi<strong>des</strong> <strong>des</strong> vitesses. Dans<br />
certains cas, la fonction de stabilisation<br />
du passage <strong>des</strong> vitesses empêche<br />
un montage <strong>des</strong> vitesses pour<br />
maintenir la vitesse à laquelle circule<br />
le véhicule, entraînant ce qui semble<br />
être une suspension du passage <strong>des</strong><br />
vitesses. Cela est normal.<br />
La boîte de vitesses utilise également<br />
<strong>des</strong> comman<strong>des</strong> de passage adaptatif<br />
<strong>des</strong> vitesses.<br />
Ces comman<strong>des</strong> comparent les<br />
paramètres clés de passage <strong>des</strong><br />
vitesses à <strong>des</strong> conditions de passage<br />
idéal <strong>des</strong> vitesses programmées à<br />
l'avance. La boîte de vitesses personnalise<br />
les paramètres optima de<br />
changement de vitesse et chaque<br />
passage peut sembler différent. Le<br />
programme de passage <strong>des</strong> vitesses<br />
est variable et s'ajuste à la façon dont<br />
le véhicule est conduit, permettant<br />
ainsi d'améliorer les performances<br />
de celui-ci.<br />
Par temps froid, la boîte de vitesses<br />
fonctionne en mode de réchauffage<br />
jusqu'à ce que le moteur atteigne sa<br />
température normale de<br />
fonctionnement.<br />
Les montages <strong>des</strong> vitesses peuvent<br />
être temporisés lorsque la boîte de<br />
vitesses est en mode de réchauffage.<br />
Cela est normal.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 245 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
P R N D M<br />
Le levier <strong>des</strong> vitesses peut se mettre<br />
sur plusieurs positions différentes.<br />
P (stationnement)<br />
Les roues arrière sont bloquées. Utiliser<br />
cette position pour garer le véhicule<br />
et mettre le moteur en marche.<br />
Appuyer fermement sur la pédale de<br />
frein avant de sortir de la position P<br />
(stationnement).<br />
Pour plus de détails, voir "Système<br />
de commande de verrouillage de<br />
changement de vitesse" plus loin<br />
dans cette section.<br />
ATTENTION<br />
Eviter de quitter le véhicule en<br />
laissant le moteur tourner.<br />
Si on abandonne un véhicule<br />
dont le moteur tourne au ralenti,<br />
le moteur risque de surchauffer,<br />
voire même de prendre feu. Le<br />
conducteur ou d'autres personnes<br />
risqueraient d'être blessés.<br />
Ne pas laisser le moteur tourner<br />
lorsqu'on n'est pas au volant.<br />
ATTENTION<br />
Section 3<br />
Si on ne gare pas le véhicule<br />
correctement, il risque de rouler.<br />
Si on laisse le moteur en marche,<br />
le véhicule risque de se déplacer<br />
rapidement. Le conducteur ou<br />
d'autres personnes pourraient<br />
être blessés. Pour être sûr que le<br />
véhicule ne bougera pas, procéder<br />
comme indiqué ci-<strong>des</strong>sous.<br />
•Mettre le frein de stationnement<br />
et appuyer sur la pédale<br />
de frein.<br />
• Passer en position P<br />
(stationnement).<br />
• Couper le contact et retirer la<br />
clef.<br />
Pour plus de détails, voir "Stationnement<br />
du véhicule" plus loin<br />
dans cette section.<br />
245 . . .<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 246 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Démarrage et conduite<br />
. . . 246<br />
ATTENTION<br />
Avant de quitter le véhicule<br />
s'assurer que le levier <strong>des</strong> vitesses<br />
est bien mis sur P (stationnement)<br />
et que le frein de stationnement<br />
est bien serré. Ne jamais<br />
essayer de mettre le levier sur P<br />
(stationnement) lorsque le véhicule<br />
roule.<br />
R (marche arrière)<br />
Utiliser cette position pour reculer.<br />
Si le véhicule est enlisé dans le sable,<br />
la boue, le verglas ou la neige, il est<br />
possible d'utiliser la position R<br />
(marche arrière) à basse vitesse pour<br />
faire avancer et reculer alternativement<br />
le véhicule.<br />
REMARQUE<br />
Attendre l'arrêt complet du véhicule<br />
avant de passer sur R<br />
(marche arrière). Le passage en<br />
marche arrière pendant le déplacement<br />
du véhicule risque<br />
d'endommager la boîte de<br />
vitesses.<br />
Les réparations ne seraient pas<br />
couvertes par la garantie.<br />
N (point mort)<br />
Dans cette position, le moteur n'est<br />
pas relié aux roues. Utiliser la position<br />
N (point mort) pour remettre le<br />
moteur en marche s'il cale au cours<br />
de la conduite. Utiliser N (point<br />
mort) lorsque le véhicule est<br />
remorqué.<br />
Pour plus de détails, voir "Remorquage<br />
<strong>des</strong> véhicules de loisirs" plus<br />
loin dans cette section.<br />
ATTENTION<br />
Ne pas dégager le levier de la<br />
position P (stationnement) ou N<br />
(point mort) lorsque le moteur<br />
tourne rapidement.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 247 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
D (conduite)<br />
Rapport de conduite normale, en<br />
ville ou sur autoroute. Pour obtenir<br />
davantage de puissance:<br />
• et que l'on roule à moins de 55<br />
km/h, appuyer sur la pédale<br />
d'accélérateur jusqu'à environ<br />
mi-course.<br />
• et que l'on roule à plus de 55<br />
km/h, appuyer à fond sur la<br />
pédale d'accélérateur.<br />
Cette position est également utilisable<br />
dans les cas suivants:<br />
• lors de la conduite sur routes<br />
accidentées ou tortueuses<br />
• pour tirer une remorque<br />
• lorsqu'on transporte une charge<br />
lourde<br />
• lors de la conduite tout terrain<br />
Si la boîte de vitesses change trop<br />
souvent de rapport, il est conseillé<br />
de passer à une vitesse inférieure.<br />
M (mode manuel)<br />
Utiliser cette position pour sélectionner<br />
manuellement la gamme de<br />
vitesses la mieux adaptée aux conditions<br />
de conduite.<br />
Pour plus de détails, voir ce qui suit<br />
plus loin dans cette section.<br />
• Mode manuel de boîte<br />
automatique<br />
Section 3<br />
MODE MANUEL DE BOÎTE<br />
AUTOMATIQUE<br />
Effectuer ce qui suit pour utiliser<br />
cette fonction:<br />
1. Faire passer le levier <strong>des</strong> vitesses<br />
à la position M (mode manuel).<br />
L'affichage de mode manuel apparaît<br />
ensuite sur le centralisateur<br />
de bord:<br />
MANUAL SHIFT (changement<br />
de vitesse manuel) s'affiche et le<br />
numéro du rapport sélectionné<br />
apparaît en <strong>des</strong>sous.<br />
La gamme de vitesses affichée<br />
représente une gamme demandée<br />
de vitesses disponibles. Cela<br />
n'indique pas que le véhicule<br />
n'opérera que dans ce rapport<br />
particulier.<br />
La gamme de vitesses sélectionnée<br />
est la plus élevée qu'il est<br />
possible d'atteindre, avec tous<br />
les rapports inférieurs<br />
disponibles.<br />
247 . . .<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 248 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Démarrage et conduite<br />
. . . 248<br />
2. Appuyer sur le bouton plus ou<br />
moins pour sélectionner une<br />
gamme supérieure ou inférieure<br />
mieux adaptée aux conditions<br />
de conduite.<br />
Cela est utile lorsqu'il est nécessaire<br />
de contrôler le régime moteur<br />
et la vitesse du véhicule lors<br />
de la conduite en <strong>des</strong>cente.<br />
L'affichage du centralisateur de<br />
bord change pour indiquer le<br />
changement demandé de gamme<br />
de vitesses.<br />
Pour désactiver le mode manuel de<br />
boîte automatique et revenir au<br />
changement de vitesse entièrement<br />
automatique, faire revenir le sélecteur<br />
de la position M (mode<br />
manuel) à la position D (conduite)<br />
pour continuer à conduire ou à la<br />
position P (stationnement) lorsque<br />
le véhicule est arrêté.<br />
Le freinage en <strong>des</strong>cente n'est pas<br />
disponible lorsque le mode manuel<br />
est activé.<br />
Pour plus d'information, voir "Mode<br />
de remorquer/tracter" sous<br />
"Remorquage".<br />
BOUTON DE MODE<br />
REMORQUAGE/TRACTION<br />
Le véhicule est équipé de la fonction<br />
de remorquage/traction. Un bouton<br />
de marche/arrêt est monté à l'extrémité<br />
du levier de vitesses.<br />
Appuyer sans le relâcher sur le<br />
bouton pour activer ou désactiver le<br />
mode de remorquage/traction.<br />
Le témoin du mode de remorquage/traction<br />
s'allume lorsque le système<br />
est activé.<br />
Utiliser cette fonction pour tracter<br />
ou remorquer un lourd chargement<br />
avec davantage d'efficacité. Voir<br />
"Mode Remorquer/tracter" dans<br />
"Remorques" dans la suite de cette<br />
section.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 249 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
FREINAGE EN DESCENTE ET FREI-<br />
NAGE EN DESCENTE PAR RÉGU-<br />
LATION DE VITESSE<br />
Cette fonction est conçue pour<br />
auder à conduire en <strong>des</strong>cente.<br />
Le freinage en <strong>des</strong>cente maintient la<br />
vitesse du véhicule en appliquant<br />
automatiquement un programme<br />
de changement de vitesse qui utilise<br />
le moteur et la boîte de vitesses pour<br />
ralentir le véhicule.<br />
Le freinage en <strong>des</strong>cente réduit<br />
l'usure du système de freinage et<br />
permet de mieux garder le contrôle<br />
du véhicule.<br />
Le système surveille constamment la<br />
vitesse du véhicule, l'accélération, le<br />
couple moteur et l'emploi de la<br />
pédale de freins et détecte la circulation<br />
du véhicule en <strong>des</strong>cente.<br />
Pour activer ou désactiver le freinage<br />
en pente, appuyer sur le bouton de<br />
remorquage/traction situé à l'extrémité<br />
du levier de changement de<br />
vitesses et le relâcher.<br />
L'appui sur le bouton à l'extrémité<br />
du levier active et désactive le freinage<br />
en <strong>des</strong>cente et le mode de<br />
remorquage/traction ensemble. Ils<br />
ne peuvent être activés ou désactivés<br />
séparément.<br />
Le freinage en <strong>des</strong>cente fonctionne<br />
également si on utilise le régulateur<br />
de vitesse pendant que le mode<br />
remorquage/traction est actif.<br />
Le freinage en <strong>des</strong>cente par régulation<br />
de vitesse contrôle l'accélération<br />
du véhicule et l'écart par<br />
rapport à la vitesse à laquelle le régulateur<br />
a été réglé pour détermine le<br />
rapport adapté aux conditions de<br />
conduite existantes.<br />
Section 3<br />
Si le véhicule accélère en <strong>des</strong>cente,<br />
le freinage en <strong>des</strong>cente par régulation<br />
de vitesse fait automatiquement<br />
rétrograder le véhicule pour le<br />
ralentir.<br />
Si la vitesse du véhicule est légèrement<br />
inférieure à celle à laquelle le<br />
régulateur a été réglé, le freinage en<br />
<strong>des</strong>cente par régulation de vitesse<br />
fait automatiquement passer la<br />
boîte de vitesses au rapport supérieur<br />
pour faire accélérer le véhicule.<br />
Pour plus de renseignements, voir la<br />
rubrique "Régulateur de vitesse" de<br />
la section 1.<br />
Si on fait passer le levier à la position<br />
M (mode manuel), le freinage en<br />
<strong>des</strong>cente est désactivé automatiquement<br />
pour permettre au conducteur<br />
de sélectionner le rapport qu'il<br />
souhaite.<br />
Pour plus de détails, voir ce qui suit:<br />
• Boîte de vitesses automatique<br />
• Remorquage<br />
• Mode Remorquer/tracter<br />
249 . . .<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 250 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Démarrage et conduite<br />
SYSTÈME DE COMMANDE DE<br />
VERROUILLAGE DE CHANGE-<br />
MENT DE VITESSE<br />
Le véhicule est équipé d'un système<br />
de commande de verrouillage de<br />
changement de vitesse de boîte de<br />
vitesses automatique. Lorsque le<br />
moteur est en marche, il est nécessaire<br />
de serrer à bloc les freins ordinaires<br />
avant de pouvoir quitter la<br />
position P (stationnement).<br />
Pour plus de détails, voir "Stationnement<br />
du véhicule" plus loin dans<br />
cette section.<br />
. . . 250<br />
■ TOUTES ROUES<br />
MOTRICES<br />
La transmission intégrale transmet la<br />
puissance du moteur aux quatre<br />
roues. Ce système est similaire aux<br />
quatre roues motrices mais il n'y a<br />
pas de levier ni d'interrupteur séparé<br />
pour engager ou dégager l'essieu<br />
avant. Ce système est entièrement<br />
automatique et se règle de luimême<br />
en fonction <strong>des</strong> conditions<br />
de la route.<br />
■ CONSEILS DE CON-<br />
DUITE POUR LES VÉHICU-<br />
LES À TRACTION<br />
INTÉGRALE<br />
Des caractéristiques de conception<br />
spécifiques confèrent aux véhicules<br />
à traction intégrale un centre de<br />
gravité plus élevé que celui <strong>des</strong><br />
voitures ordinaires. Un <strong>des</strong> avantages<br />
d'une garde au sol plus élevée<br />
est une meilleure vue de la route, ce<br />
qui permet d'anticiper tout problème<br />
éventuel. Ces véhicules ne sont<br />
pas conçus pour aborder les virages<br />
aux mêmes vitesses que les voitures<br />
à deux roues motrices normales.<br />
Dans la mesure du possible, éviter<br />
de négocier <strong>des</strong> virages trop brusquement<br />
ou de procéder à <strong>des</strong><br />
manoeuvres soudaines. Comme sur<br />
tout autre véhicule de ce type, le fait<br />
de ne pas conduire le véhicule<br />
correctement risque de résulter en<br />
une perte de contrôle ou en un<br />
capotage du véhicule.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 251 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Un grand nombre <strong>des</strong> caractéristiques<br />
qui contribuent à rendre la<br />
conduite du véhicule précise sur les<br />
routes pavées par mauvais temps<br />
(telles que le pont arrière autobloquant<br />
ou la traction intégrale)<br />
contribuent à le rendre beaucoup<br />
mieux adapté à la conduite en tous<br />
terrains qu'une voiture de tourisme<br />
ordinaire. Sa garde au sol plus élevée<br />
aide également le véhicule à franchir<br />
certains obstacles.<br />
Le véhicule ne présente toutefois pas<br />
certaines caractéristiques telles<br />
qu'une protection spéciale de<br />
<strong>des</strong>sous de caisse et une boîte de<br />
transfert à gamme de vitesses<br />
basses, qui sont généralement<br />
considérées comme nécessaires<br />
pour la conduite en tous terrains<br />
pendant <strong>des</strong> pério<strong>des</strong> prolongées<br />
ou dans <strong>des</strong> conditions difficiles.<br />
Le système d'airbags est conçu pour<br />
être utilisé lors de la conduite tout<br />
terrain.<br />
Toujours mettre la ceinture de sécurité.<br />
S'assurer qu'elle est toujours<br />
bien ajustée.<br />
Ce guide s'applique à la conduite du<br />
véhicule en dehors <strong>des</strong> routes<br />
pavées.<br />
Lors de la conduite tout<br />
terrain<br />
REMARQUE<br />
Section 3<br />
Ne pas conduire le véhicule en<br />
tout terrain s'il est équipé de<br />
pneus de 22 pouces sauf si on le<br />
fait sur un sol horizontal et dur.<br />
La conduite tout terrain peut procurer<br />
énormément de plaisir. Cependant,<br />
elle comporte certains risques bien<br />
spécifiques. Le plus grand étant le<br />
terrain même.<br />
"Conduite tout terrain" signifie qu'on<br />
a quitté le réseau routier. Il n'y a plus<br />
de voies de circulation. Les virages ne<br />
sont plus relevés. Il n'y a plus de<br />
panneaux de signalisation. Les surfaces<br />
risquent d'être glissantes, accidentées,<br />
en côte ou en <strong>des</strong>cente.<br />
Dans la mesure du possible, éviter les<br />
virages serrés ou les manoeuvres brusques.<br />
Comme sur tout autre véhicule<br />
de ce type, le fait de ne pas conduire<br />
le véhicule correctement risque de<br />
résulter en une perte de contrôle ou<br />
en un capotage du véhicule.<br />
251 . . .<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 252 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Démarrage et conduite<br />
La conduite tout terrain exige de<br />
nouvelles techniques. Et c'est donc<br />
pour cette raison qu'il est important<br />
de lire ce guide. Il contient plusieurs<br />
conseils et suggestions qui rendront<br />
la conduite tout terrain plus sûre et<br />
plus agréable.<br />
Si une garde au sol plus grande est<br />
nécessaire à l'avant du véhicule, il est<br />
possible d'enlever aisément le spoiler<br />
inférieur du pare-chocs avant.<br />
Le déflecteur est maintenu en place<br />
par 2 boulons et 10 agrafes le long<br />
du bord inférieur du pare-chocs<br />
avant. Ces boulons et agrafes sont<br />
accessibles par le <strong>des</strong>sous du parechocs.<br />
. . . 252<br />
Procéder comme suit pour déposer<br />
le déflecteur d'air inférieur:<br />
1. Enlever les deux boulons.<br />
2. Insérer le bord d'un tournevis à<br />
lame plate dans chaque agrafe<br />
et tirer vers le bas pour désengager<br />
les agrafes.<br />
3. Une fois les boulons enlevés et<br />
les agrafes libérées, pousser le<br />
déflecteur d'air vers l'avant<br />
jusqu'à ce qu'il soit libre.<br />
Prendre soin de remonter le spoiler<br />
pour la conduite normale.<br />
Pour remonter le spoiler inférieur<br />
avant:<br />
1. Aligner chaque agrafe et pousser<br />
le déflecteur d'air vers<br />
l'arrière pour engager les<br />
agrafes.<br />
2. Poser les deux boulons.<br />
REMARQUE<br />
Une conduite prolongée sans<br />
spoiler inférieur avant de parechocs<br />
peut affecter le débit d'air<br />
vers le moteur. Les objets montés<br />
à l'avant du véhicule, tels que<br />
projecteurs antibrouillard ou<br />
crochets de remorquage, pourraient<br />
être endommagés. Prendre<br />
soin de remonter le spoiler<br />
dès que la conduite tout-terrain<br />
est terminée.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 253 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Avant de conduire tout<br />
terrain<br />
Quelques contrôles sont nécessaires<br />
avant de conduire. S'assurer que<br />
tous les travaux de maintenance et<br />
d'entretien nécessaires ont été effectués.<br />
S'assurer que toutes les protections<br />
du soubassement (si montées)<br />
sont bien fixées. La quantité de<br />
carburant est-elle suffisante? La roue<br />
de secours est-elle bien gonflée? Les<br />
niveaux de fluide sont-ils corrects?<br />
Quelle est la législation en matière<br />
de conduite tout terrain dans la<br />
région envisagée? En cas de doute,<br />
consulter les autorités locales. Le<br />
véhicule doit-il passer <strong>des</strong> propriétés<br />
privées? Dans l'affirmative, obtenir<br />
les autorisations pertinentes.<br />
Chargement du véhicule en<br />
vue de la conduite tout<br />
terrain<br />
Il y a certains points importants à ne<br />
pas oublier sur la façon de charger le<br />
véhicule.<br />
• Les objets les plus lourds devront<br />
se trouver sur le plancher de<br />
chargement et en avant de<br />
l'essieu arrière. Placer les objets<br />
les plus lourds le plus en avant<br />
possible.<br />
• S'assurer que la charge est fermement<br />
fixée afin d'éviter que<br />
les objets ne soient projetés dans<br />
le véhicule lors de la conduite<br />
tout terrain.<br />
ATTENTION<br />
Section 3<br />
•Toute charge sur le plancher de<br />
chargement entassée sur une<br />
hauteur dépassant les dossiers de<br />
sièges risque d'être projetée vers<br />
l'avant lors d'un arrêt brusque et<br />
pourrait blesser les occupants.<br />
•Toute charge mal fixée sur le<br />
plancher de chargement risque<br />
d'être projetée dans le véhicule<br />
lors de toute conduite sur terrain<br />
accidenté et pourrait blesser les<br />
occupants. Bien fixer la charge.<br />
• Les charges lour<strong>des</strong> sur la galerie<br />
du véhicule résultent en un centre<br />
de gravité plus élevé du véhicule,<br />
augmentant les risques de<br />
capotage. Un capotage du véhicule<br />
pourrait tuer ou blesser grièvement<br />
ses occupants. Placer les<br />
charges lour<strong>des</strong> à l'intérieur du<br />
véhicule et non sur la galerie.<br />
Maintenir la charge dans la zone<br />
de chargement le plus en avant<br />
possible et le moins haut<br />
possible.<br />
253 . . .<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 254 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Démarrage et conduite<br />
On trouvera d'autres informations<br />
importantes dans ce manuel. Voir<br />
"Chargement du véhicule", "Portebagages"<br />
et "Pneus".<br />
. . . 254<br />
Protection de<br />
l'environnement<br />
La conduite tout terrain peut être<br />
très agréable. Toutefois, elle pose<br />
également <strong>des</strong> problèmes d'environnement.<br />
General Motors est<br />
conscient de ces problèmes et<br />
conseille vivement à chaque<br />
conducteur tout terrain de respecter<br />
ces règles de base <strong>des</strong>tinées à protéger<br />
l'environnement.<br />
• Toujours utiliser <strong>des</strong> pistes, <strong>des</strong><br />
routes ou <strong>des</strong> zones bien précises<br />
spécifiquement prévues pour la<br />
conduite tout terrain; respecter<br />
toutes les règles qui apparaissent<br />
sur les panneaux.<br />
• Éviter toute technique de conduite<br />
susceptible d'endommager<br />
l'environnement - arbustes,<br />
fleurs, arbres, herbes - ou de<br />
déranger la faune (ceci comprend<br />
le patinage <strong>des</strong> roues,<br />
l'endommagement <strong>des</strong> arbres<br />
ou toute conduite inutile à travers<br />
<strong>des</strong> cours d'eau ou sur un<br />
terrain meuble).<br />
• Toujours disposer d'un sac à<br />
poubelles... prendre soin d'enlever<br />
toutes les ordures du site de<br />
camping avant de le quitter.<br />
• Faire très attention avec les feux,<br />
les réchauds de camping et les<br />
lanternes.<br />
• Ne jamais stationner le véhicule<br />
sur de l'herbe sèche ou tout<br />
autre matériau combustible susceptible<br />
de s'enflammer suite à la<br />
chaleur dégagée par le système<br />
d'échappement du véhicule.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 255 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Conduite dans <strong>des</strong> régions<br />
reculées<br />
Il est bon de planifier le voyage, tout<br />
spécialement dans les régions reculées.<br />
Se familiariser avec le terrain et<br />
planifier l'itinéraire. Les mauvaises<br />
surprises seront moins probables. Se<br />
procurer <strong>des</strong> cartes précises <strong>des</strong><br />
pistes et du terrain. Essayer de prendre<br />
connaissance de toutes routes<br />
fermées ou barrées.<br />
Il est également bon de voyager en<br />
compagnie d'au-moins un autre<br />
véhicule. Si l'un d'eux venait à avoir<br />
un problème, l'autre pourra rapidement<br />
apporter son aide.<br />
Le véhicule est-il équipé d'un treuil?<br />
Dans l'affirmative, ne pas oublier de<br />
lire ses instructions. Dans un coin<br />
reculé, un treuil peut être fort utile<br />
en cas d'enlisement. Mais il faut<br />
savoir comment l'utiliser<br />
correctement.<br />
Comment se familiariser<br />
avec la conduite tout<br />
terrain.<br />
Il est toujours bon de s'entraîner<br />
dans un endroit sûr et proche de<br />
chez soi avant de s'engager dans <strong>des</strong><br />
régions sauvages. La conduite tout<br />
terrain fait appel à quelques techniques<br />
de conduite nouvelles et différentes,<br />
à savoir:<br />
• Adapter ses sens à d'autres types<br />
de signaux. Les yeux, par exemple,<br />
devront constamment<br />
balayer le terrain afin de relever<br />
tout obstacle inattendu. Les<br />
oreilles devront être attentives à<br />
tous bruits inhabituels <strong>des</strong> pneus<br />
et du moteur. Utiliser les bras, les<br />
mains, les pieds et le corps pour<br />
absorber les vibrations et les<br />
bonds du véhicule.<br />
Conduite tout terrain<br />
Section 3<br />
Contrôler le véhicule, telle est la clef<br />
à une bonne conduite tout terrain.<br />
Une <strong>des</strong> meilleures façons de<br />
contrôler le véhicule consiste à<br />
contrôler la vitesse. Voici quelques<br />
conseils à ne pas oublier. À vitesses<br />
élevées:<br />
• on s'approche de tout objet<br />
beaucoup plus rapidement et on<br />
a moins de temps pour balayer<br />
le terrain et repérer tout obstacle<br />
éventuel.<br />
• on dispose de moins de temps<br />
pour réagir.<br />
• le véhicule rebondit beaucoup<br />
plus lorsqu'on conduit sur <strong>des</strong><br />
obstacles.<br />
• on aura besoin d'une distance de<br />
freinage beaucoup plus longue<br />
étant donné qu'on conduit sur<br />
une surface non goudronnée.<br />
255 . . .<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 256 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Démarrage et conduite<br />
. . . 256<br />
ATTENTION<br />
Lors de la conduite tout terrain,<br />
les bonds et les changements de<br />
direction rapi<strong>des</strong> du véhicule<br />
peuvent facilement changer la<br />
trajectoire. Cela peut faire perdre<br />
le contrôle du véhicule et provoquer<br />
un accident. Pour cette<br />
raison, toujours boucler toutes les<br />
ceintures au cours de la conduite<br />
sur route ou en tout terrain.<br />
Lors du passage d'obstacles ou de la<br />
conduite en terrain accidenté, tenir<br />
fermement le volant. Les ornières,<br />
les dépressions ou toutes autres<br />
particularités de la surface risquent<br />
de faire perdre le contrôle du volant<br />
si l'on ne s'y attend pas.<br />
Lors de la conduite sur <strong>des</strong> bosses,<br />
<strong>des</strong> rochers ou tout autre obstacle,<br />
les roues du véhicule sont susceptibles<br />
de quitter le sol. Dans ce cas,<br />
même avec une ou deux roues, il ne<br />
sera pas possible de bien contrôler<br />
ou de contrôler totalement le<br />
véhicule.<br />
Comme la surface ne sera pas stabilisée,<br />
il est tout particulièrement<br />
important d'éviter toute accélération<br />
brusque, tout virage brusque<br />
ou tout freinage brusque.<br />
Conduite en côte<br />
Lors de la conduite tout terrain, le<br />
véhicule devra souvent gravir <strong>des</strong><br />
côtes, <strong>des</strong>cendre <strong>des</strong> pentes ou<br />
rouler à flanc de côteau. La sécurité<br />
de la conduite dans ces conditions<br />
exige de bien juger et bien<br />
comprendre ce dont le véhicule est<br />
capable. Certaines côtes sont totalement<br />
infranchissables, quelle que<br />
soit la qualité de construction du<br />
véhicule.<br />
ATTENTION<br />
Certaines côtes sont tout simplement<br />
trop rai<strong>des</strong> pour un véhicule<br />
quel qu'il soit. Si elles sont<br />
abordées en montée, le moteur<br />
calera. Si elles sont abordées en<br />
<strong>des</strong>cente, il sera impossible de<br />
contrôler la vitesse. Si elles sont<br />
prises en travers, le véhicule<br />
capotera et pourrait provoquer<br />
<strong>des</strong> accidents graves ou mortels.<br />
En cas de doute, prendre un<br />
autre chemin.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 257 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Comment aborder une côte<br />
Avant d'aborder une côte, décider<br />
s'il s'agit d'une de ces côtes trop<br />
raide à monter, <strong>des</strong>cendre ou traverser.<br />
La pente peut être difficile à<br />
juger. Par exemple, dans le cas d'une<br />
petite côte, il pourra y avoir une<br />
déclivité uniforme et constante avec<br />
seulement un petit changement<br />
d'élévation d'où il est possible<br />
d'apercevoir le sommet. Dans le cas<br />
d'une côte plus importante, la déclivité<br />
pourra devenir de plus en plus<br />
raide au fur et à mesure que l'on<br />
s'approche du sommet, mais il se<br />
peut qu'il ne soit pas possible de s'en<br />
rendre compte par suite <strong>des</strong> arbustes,<br />
de l'herbe ou <strong>des</strong> buissons qui<br />
cachent la côte.<br />
Voici quelques autres conseils à<br />
respecter avant d'aborder une côte.<br />
• La déclivité est-elle constante, ou<br />
la côte est-elle plus raide par<br />
endroits?<br />
• Y-a-t-il une bonne adhérence ou<br />
est-ce que la surface provoquera<br />
un patinage <strong>des</strong> pneus?<br />
• Y-a-t-il un sentier en ligne droite<br />
en montée ou en <strong>des</strong>cente, de<br />
sorte qu'aucune manoeuvre<br />
d'évitement ne soit nécessaire?<br />
• La côte comporte-t-elle <strong>des</strong> obstacles<br />
susceptibles de bloquer la<br />
route (rochers, arbres, troncs ou<br />
ornières)?<br />
Section 3<br />
• Qu'y-a-t-il au-delà de la colline?<br />
Y-a-t-il une falaise, un talus, un<br />
précipice, une clôture? Sortir du<br />
véhicule et monter la côte à<br />
pied. C'est la seule façon de le<br />
savoir.<br />
• La côte est-elle tout simplement<br />
trop accidentée? Les côtes rai<strong>des</strong><br />
comportent bien souvent <strong>des</strong><br />
ornières, <strong>des</strong> ravines, <strong>des</strong> dépressions<br />
et <strong>des</strong> rochers exposés vu<br />
qu'elles sont bien plus susceptibles<br />
aux effets de l'érosion.<br />
257 . . .<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 258 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Démarrage et conduite<br />
. . . 258<br />
Conduite en montée<br />
Après avoir décidé que la route est<br />
sûre, quelques précautions spéciales<br />
sont nécessaires.<br />
• Utiliser une vitesse inférieure et<br />
bien agripper le volant.<br />
• Amorcer la montée en douceur<br />
et tenter de maintenir une<br />
vitesse régulière. Ne pas utiliser<br />
plus de puissance qu'il ne faut<br />
afin d'éviter tout patinage ou<br />
glissement <strong>des</strong> roues.<br />
• Dans la mesure du possible,<br />
essayer de conduire en ligne<br />
droite. Si le chemin fait <strong>des</strong><br />
détours, envisager une autre<br />
route.<br />
ATTENTION<br />
Tourner et conduire à travers <strong>des</strong><br />
collines peut s'avérer dangereux.<br />
Le véhicule risque de patiner, de<br />
glisser sur le côté et même de<br />
capoter. Cela peut provoquer un<br />
accident grave ou mortel.<br />
Toujours essayer de conduire en<br />
ligne droite pour gravir une côte.<br />
• Ralentir en arrivant au sommet.<br />
• Placer un drapeau sur le véhicule<br />
pour qu'il soit mieux visible <strong>des</strong><br />
véhicules dans l'autre sens ou sur<br />
les collines.<br />
• Faire retentir l'avertisseur en arrivant<br />
au sommet afin d'avertir<br />
tout autre usager.<br />
• Allumer les phares, même en<br />
plein jour. Ils seront bien visibles<br />
<strong>des</strong> véhicules venant dans l'autre<br />
sens.<br />
ATTENTION<br />
Conduire vers le sommet d'une<br />
colline à grande vitesse risque de<br />
provoquer un accident. Il pourrait<br />
y avoir un précipice, un talus,<br />
une falaise ou même un autre<br />
véhicule. Cela pourrait provoquer<br />
un accident grave ou<br />
mortel. Ralentir et rester prudent<br />
en arrivant au sommet.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 259 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Conduite en <strong>des</strong>cente<br />
Si, au cours de la conduite tout<br />
terrain, il est nécessaire de <strong>des</strong>cendre<br />
une pente, tenir compte de<br />
plusieurs points importants:<br />
• Quelle est l'inclinaison de la<br />
pente? Est-il possible de conserver<br />
la maîtrise du véhicule?<br />
• Quel est l'état de la surface? Uniforme?<br />
Accidentée? Glissante?<br />
Importante couche de poussière?<br />
Gravier?<br />
• Y-a-t-il <strong>des</strong> obstacles en surface<br />
cachés? Ornières? Troncs?<br />
Rochers?<br />
• Qu'y-a-t-il au bas de la colline? Ya-t-il<br />
une rive de cours d'eau<br />
cachée ou même un lit de rivière<br />
parsemé de gros rochers?<br />
Après avoir décidé qu'il est possible<br />
de <strong>des</strong>cendre en toute sécurité,<br />
essayer de maintenir le véhicule en<br />
ligne droite et utiliser un rapport<br />
inférieur. De cette façon, le frein<br />
moteur complémentera les freins du<br />
véhicule pour qu'ils n'aient pas tout<br />
le travail. Descendre lentement, tout<br />
en restant maître du véhicule.<br />
ATTENTION<br />
Un freinage puissant en <strong>des</strong>cente<br />
risque de provoquer un échauffement<br />
et un évanouissement <strong>des</strong><br />
freins. Cela risque de provoquer<br />
une perte de contrôle et un accident<br />
grave. Appuyer légèrement<br />
sur les freins pendant la <strong>des</strong>cente<br />
et utiliser un rapport inférieur<br />
pour contrôler la vitesse du<br />
véhicule.<br />
Conduite à travers une<br />
déclivité<br />
Section 3<br />
Tôt ou tard, toute piste tout terrain<br />
traversera la déclivité d'une colline.<br />
Dans ce cas, il sera nécessaire de<br />
décider s'il est possible de la franchir<br />
en toute sécurité. Tenir compte <strong>des</strong><br />
points suivants:<br />
• Une colline que l'on peut remonter<br />
ou re<strong>des</strong>cendre en ligne<br />
droite risque d'être trop raide<br />
pour être traversée. Lorsque le<br />
véhicule remonte ou <strong>des</strong>cend<br />
une colline en ligne droite, la<br />
longueur de l'empattement <strong>des</strong><br />
roues (c.-à-d la distance entre les<br />
roues AV et les roues AR) réduit<br />
les risques de capotage.<br />
259 . . .<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 260 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Démarrage et conduite<br />
Cependant, si le véhicule traverse<br />
la pente, la voie beaucoup<br />
plus étroite (c.-à-d la distance<br />
entre les roues de droite et les<br />
roues de gauche) peut être insuffisante<br />
pour empêcher le renversement<br />
du véhicule. De plus, la<br />
traversée d'une déclivité place<br />
plus de poids sur les roues en<br />
aval. Cela risque de provoquer<br />
un glissement ou un capotage.<br />
• L'état de la surface risque de<br />
poser <strong>des</strong> problèmes lors de la<br />
traversée d'une pente. Les gravillons,<br />
les endroits recouverts de<br />
boue ou même de l'herbe<br />
mouillée risquent de provoquer<br />
un glissement latéral <strong>des</strong> pneus<br />
en <strong>des</strong>cente. Si le véhicule glisse<br />
sur le côté, il risque de se heurter<br />
à un objet susceptible de le déséquilibrer<br />
(un rocher, une ornière,<br />
etc.) et de le faire capoter.<br />
. . . 260<br />
• Des obstacles cachés risquent de<br />
rendre encore plus difficile la<br />
pente de la déclivité. Si les roues<br />
en amont passent sur un rocher<br />
ou si les roues en aval entrent<br />
dans une ornière ou une dépression,<br />
le véhicule risque de s'incliner<br />
encore plus.<br />
C'est pour de telles raisons qu'il est<br />
nécessaire de bien étudier le problème<br />
avant de traverser une pente. Le<br />
fait que la piste traverse la pente ne<br />
signifie pas nécessairement qu'il faut<br />
la suivre. Le dernier véhicule qui l'a<br />
tenté n'est peut être jamais arrivé.<br />
ATTENTION<br />
La traversée d'une pente trop<br />
raide fera capoter le véhicule.<br />
Cela pourrait provoquer <strong>des</strong> accidents<br />
graves ou mortels. Si la<br />
pente semble trop raide, ne pas<br />
la traverser. Chercher un autre<br />
chemin.<br />
ATTENTION<br />
Il est dangereux de sortir du côté<br />
aval (bas) du véhicule arrêté au<br />
travers d'une déclivité. On risque<br />
un écrasement ou la mort si le<br />
véhicule se renverse. Toujours<br />
sortir du côté amont (haut) du<br />
véhicule et se tenir bien à l'écart<br />
de la trajectoire de<br />
retournement.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 261 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Conduite dans la boue, le<br />
sable, la neige ou le verglas<br />
Lors de la conduite dans la boue, sur<br />
la neige, le verglas ou le sable,<br />
l'adhérence <strong>des</strong> roues est faible. Il<br />
n'est pas possible d'accélérer aussi<br />
rapidement, les virages sont plus<br />
difficiles et la distance de freinage<br />
sera accrue.<br />
Il est préférable d'utiliser un rapport<br />
inférieur dans la boue - plus la<br />
couche de boue est épaisse plus le<br />
rapport utilisé devra être bas. Dans<br />
une couche de boue vraiment épaisse,<br />
il s'agit de maintenir le véhicule<br />
en marche de façon à ne pas<br />
s'enliser.<br />
Lors de la conduite sur du sable, la<br />
traction <strong>des</strong> roues deviendra différente.<br />
Cela dépendra cependant de<br />
la densité du sable. Si le sable est<br />
mou (comme sur les plages ou les<br />
dunes), les pneus auront tendance à<br />
s'y enfoncer. Ceci affectera la direction,<br />
l'accélération et le freinage.<br />
Conduire à vitesse réduite.<br />
Si possible, éviter <strong>des</strong> virages serrés<br />
ou <strong>des</strong> manoeuvres brusques.<br />
L'adhérence <strong>des</strong> pneus est pire sur la<br />
neige et le verglas bien tassés. Sur<br />
ces surfaces, il est très facile de<br />
perdre le contrôle du véhicule. Sur<br />
de la neige mouillée, par exemple,<br />
l'adhérence est tellement mauvaise<br />
qu'il sera difficile d'accélérer. Et, si le<br />
véhicule se déplace, le flottement de<br />
la direction et les difficultés de freinage<br />
risquent de provoquer une<br />
embardée du véhicule.<br />
ATTENTION<br />
Section 3<br />
Il est dangereux de conduire sur<br />
<strong>des</strong> rivières, <strong>des</strong> lacs ou <strong>des</strong><br />
étangs gelés. Des sources d'eau<br />
souterraines, <strong>des</strong> courants sous la<br />
neige ou un dégel soudain<br />
peuvent affaiblir la résistance de<br />
la glace. Si le véhicule tombe à<br />
l'eau, les occupants risquent de<br />
se noyer. Ne conduire le véhicule<br />
que sur <strong>des</strong> surfaces sûres.<br />
261 . . .<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 262 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Démarrage et conduite<br />
. . . 262<br />
Conduite dans l'eau<br />
Les fortes pluies peuvent provoquer<br />
<strong>des</strong> inondations soudaines qui<br />
exigent que l'on fasse très attention.<br />
Essayer de savoir la profondeur de<br />
l'eau avant de s'y engager. Si elle est<br />
suffisamment profonde pour recouvrir<br />
les moyeux de roues, les essieux<br />
ou le tuyau d'échappement, ne pas<br />
la traverser. De même, l'eau profonde<br />
peut endommager les essieux et<br />
d'autres parties du véhicule.<br />
Si l'eau n'est pas très profonde, la<br />
traverser lentement. Si la vitesse est<br />
élevée, l'eau éclabousse le système<br />
d'allumage et risque de caler le<br />
moteur. Le moteur peut également<br />
caler si le tuyau d'échappement se<br />
trouve sous l'eau. Et, tant que le<br />
tuyau d'échappement est sous l'eau,<br />
il sera impossible de faire démarrer<br />
le moteur. Après avoir traversé de<br />
l'eau, ne pas oublier que <strong>des</strong> freins<br />
mouillés augmenteront la distance<br />
de freinage.<br />
ATTENTION<br />
Il est dangereux de traverser <strong>des</strong><br />
cours d'eau rapi<strong>des</strong>. Une eau<br />
profonde est susceptible d'entraîner<br />
le véhicule et de noyer ses<br />
occupants. Si l'eau est peu<br />
profonde, elle risque cependant<br />
d'emporter le sol sous les pneus<br />
et de provoquer une perte<br />
d'adhérence et un renversement<br />
du véhicule. Ne pas traverser <strong>des</strong><br />
cours d'eau rapi<strong>des</strong>.<br />
■ STATIONNEMENT DU<br />
VÉHICULE<br />
ATTENTION<br />
Eviter de quitter le véhicule en<br />
laissant le moteur tourner.<br />
Si on abandonne un véhicule<br />
dont le moteur tourne au ralenti,<br />
le moteur risque de surchauffer,<br />
voire même de prendre feu. Le<br />
conducteur ou d'autres personnes<br />
risqueraient d'être blessés.<br />
Ne pas laisser le moteur tourner<br />
lorsqu'on n'est pas au volant.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 263 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Passage en position P<br />
(stationnement).<br />
ATTENTION<br />
Si on ne gare pas le véhicule<br />
correctement, il risque de rouler.<br />
Si on laisse le moteur en marche,<br />
le véhicule risque de se déplacer<br />
rapidement. Le conducteur ou<br />
d'autres personnes pourraient<br />
être blessés. Pour être sûr que le<br />
véhicule ne bougera pas, procéder<br />
comme indiqué ci-<strong>des</strong>sous.<br />
Procéder comme suit pour passer en<br />
position P (stationnement):<br />
1. Serrer les freins ordinaires.<br />
2. Serrer à fond le frein de<br />
stationnement.<br />
3. Passer en position P<br />
(stationnement).<br />
Tirer le levier <strong>des</strong> vitesses vers soi<br />
puis à fond vers le haut.<br />
4. Couper le contact et retirer la<br />
clef.<br />
S'il faut sortir du véhicule en laissant<br />
le moteur en marche, vérifier que le<br />
levier de vitesses est à fond en position<br />
P (stationnement). Pour ce<br />
faire, appuyer sur la pédale de frein<br />
et essayer de dégager le levier sans<br />
le tirer vers soi. S'il est possible de le<br />
faire, le levier de vitesses n'était pas<br />
bien verrouillé en position de<br />
stationnement.<br />
Avant de quitter le véhicule, s'assurer<br />
que le levier de changement de<br />
vitesse est sur P (stationnement) et<br />
que le frein de stationnement est<br />
serré à fond.<br />
Sortie de la position P<br />
(stationnement)<br />
Section 3<br />
Le véhicule est équipé d'un système<br />
de commande de verrouillage de<br />
changement de vitesse de boîte de<br />
vitesses automatique. Lorsque le<br />
moteur est en marche, il est nécessaire<br />
de serrer à bloc les freins ordinaires<br />
avant de pouvoir quitter la<br />
position P (stationnement).<br />
Ce système est conçu pour empêcher<br />
de retirer la clef de contact sauf<br />
si le levier de vitesses est en position<br />
P (stationnement) et complètement<br />
relâché.<br />
Le système de commande de<br />
verrouillage de changement de<br />
vitesse peut ne pas fonctionner si la<br />
batterie du véhicule est déchargée<br />
ou si sa tension est faible.<br />
Si la batterie du véhicule est déchargée,<br />
effectuer un démarrage de<br />
secours du véhicule. Voir la rubrique<br />
"Démarrage à l'aide de câbles<br />
volants" de la section 5.<br />
263 . . .<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 264 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Démarrage et conduite<br />
S'il n'est pas possible de sortir de la<br />
position P (stationnement), tirer<br />
moins fort sur le levier de vitesses.<br />
1. Appuyer sur la pédale de frein<br />
et maintenir la pression.<br />
2. Pousser le levier <strong>des</strong> vitesses à<br />
fond en position de stationnement<br />
P.<br />
3. Essayer de passer de la position<br />
P (stationnement) au rapport<br />
désiré.<br />
Si le problème persiste, faire réparer<br />
le véhicule par le concessionnaire.<br />
S'il est nécessaire de faire remorquer<br />
le véhicule, voir la rubrique "Remorquage"<br />
de la Section 5 pour <strong>des</strong><br />
informations sur le remorquage du<br />
véhicule.<br />
. . . 264<br />
Verrouillage de couple<br />
Pour stationner en côte, serrer le<br />
frein de stationnement avant de<br />
passer sur P (stationnement). Autrement,<br />
une pression excessive s'applique<br />
sur le mécanisme de<br />
stationnement et il sera difficile de<br />
sortir de P (stationnement). Avant<br />
de déplacer le véhicule, toujours<br />
sortir de P (stationnement) avant de<br />
<strong>des</strong>serrer le frein de stationnement.<br />
S'il est impossible de quitter la position<br />
P (stationnement), il peut<br />
s'avérer nécessaire de se faire pousser<br />
sur une courte distance en<br />
montée par un autre véhicule. Cela<br />
allège en partie la pression exercée<br />
par le mécanisme de stationnement<br />
dans la boîte de vitesses, ce qui<br />
permet de faire sortir le levier de<br />
changement de vitesse de la position<br />
P (stationnement).<br />
Système d'aide au stationnement<br />
arrière à ultrasons<br />
L'écran de ce système est visible<br />
dans le rétroviseur ou en regardant<br />
par-<strong>des</strong>sus son épaule. Pour plus de<br />
détails sur ce système, voir la rubrique<br />
"Système d'aide au stationnement<br />
arrière à ultrasons" de la<br />
section 1.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 265 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Caméra arrière<br />
Ce système est conçu pour aider le<br />
conducteur lorsqu'il enclenche la<br />
marche arrière (position R).<br />
Consulter le manuel séparé du système<br />
de navigation pour tout détail<br />
d'utilisation de ce système.<br />
■ ADHÉRENCE<br />
Trois systèmes commandent le véhicule:<br />
la direction, les freins et l'accélérateur.<br />
Pour ne pas perdre le<br />
contrôle du véhicule, ne jamais<br />
pousser ces systèmes au-delà de<br />
leurs limites.<br />
Système Stabilitrak ®<br />
Section 3<br />
Ce système combine les systèmes de<br />
freinage antiblocage, de commande<br />
anti-patinage et augmentateur de<br />
stabilité pour aider à garder le<br />
contrôle de la direction dans la<br />
plupart <strong>des</strong> conditions de conduite.<br />
Voir la Section 1 pour plus de détails<br />
sur le système Stabilitrak ® .<br />
REMARQUE<br />
Laisser généralement le système<br />
dans son mode de fonctionnement<br />
normal; veiller toutefois à le<br />
désactiver si le véhicule est enlisé<br />
dans la boue, le sable ou la neige.<br />
265 . . .<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 266 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Démarrage et conduite<br />
. . . 266<br />
Pont arrière autobloquant<br />
Le pont arrière autobloquant<br />
permet une meilleure adhérence sur<br />
la neige, la glace, etc. Dans <strong>des</strong><br />
conditions normales, le pont autobloquant<br />
fonctionne comme un<br />
pont traditionnel. Cependant, lorsque<br />
l'une <strong>des</strong> roues motrices se trouve<br />
sur une surface glissante, et que la<br />
roue motrice opposée a une<br />
meilleure adhérence, le véhicule<br />
peut continuer à avancer, grâce à<br />
l'unité autobloquante, même si une<br />
<strong>des</strong> roues motrice peut patiner<br />
initialement.<br />
■ DIRECTION<br />
Direction assistée<br />
En cas de perte de la direction assistée<br />
- soit que le moteur s'arrête, soit<br />
que le système ne fonctionne pas -<br />
on peut continuer à diriger le véhicule,<br />
mais cela exige davantage de<br />
force.<br />
■ FREINS<br />
Si le moteur s'arrête en cours de<br />
route, freiner normalement mais<br />
sans pomper les freins. Lorsque le<br />
moteur est arrêté, l'assistance de<br />
freinage s'épuise à chaque pression<br />
sur la pédale.<br />
La pédale de frein peut exiger une<br />
pression plus forte et l'arrêt peut<br />
demander plus longtemps.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 267 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Indicateurs d'usure <strong>des</strong> freins<br />
à disque<br />
Le véhicule est équipé de quatre<br />
freins à disque.<br />
Les plaquettes de frein à disque<br />
comportent <strong>des</strong> indicateurs d'usure<br />
qui produisent un son strident lorsque<br />
les plaquettes sont usées et<br />
doivent être remplacées.<br />
Certaines conditions climatiques ou<br />
autres peuvent causer un crissement<br />
<strong>des</strong> freins à disque lorsqu'ils sont<br />
serrés pour la première fois ou légèrement.<br />
Cela n'indique pas un<br />
problème de freinage.<br />
Toujours remplacer les garnitures<br />
<strong>des</strong> deux freins d'un essieu en même<br />
temps.<br />
ATTENTION<br />
L'avertissement d'usure <strong>des</strong> freins<br />
signifie que les freins cesseront<br />
bientôt de fonctionner efficacement.<br />
Cela pourrait provoquer<br />
un accident. Si l'avertissement<br />
d'usure <strong>des</strong> freins retentit, faire<br />
réparer le véhicule.<br />
REMARQUE<br />
La conduite avec <strong>des</strong> plaquettes<br />
de freins usées peut entraîner <strong>des</strong><br />
réparations coûteuses <strong>des</strong> freins.<br />
Les réparations ne seraient pas<br />
couvertes par la garantie.<br />
REMARQUE<br />
Section 3<br />
Des écrous de roue mal serrés<br />
risquent de provoquer une vibration<br />
<strong>des</strong> freins et un endommagement<br />
<strong>des</strong> disques. Afin d'éviter<br />
toute réparation coûteuse <strong>des</strong><br />
freins, serrer les écrous de roue de<br />
façon uniforme selon la séquence<br />
correcte et selon le couple de<br />
serrage correct.<br />
Voir "Spécifications et contenances"<br />
à la Section 4 pour le couple<br />
correct de serrage <strong>des</strong> écrous de<br />
roues.<br />
267 . . .<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 268 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Démarrage et conduite<br />
. . . 268<br />
Réglage <strong>des</strong> freins<br />
L'usure <strong>des</strong> freins à disques est<br />
compensée automatiquement à<br />
chaque serrage.<br />
Course de la pédale de frein<br />
Consulter le concessionnaire si la<br />
pédale de frein ne revient pas à sa<br />
hauteur normale ou si sa course<br />
augmente rapidement. Cela pourrait<br />
indiquer qu'une révision est<br />
nécessaire.<br />
Pédale de frein réglable<br />
Le véhicule est équipé de pédales<br />
d'accélérateur et de freins réglables.<br />
Pour plus de détails, voir "Pédales<br />
d'accélérateur et de freins réglables"<br />
plus haut dans cette section.<br />
Freins antiblocage<br />
Le système antiblocage permet de<br />
maintenir la stabilité directionnelle<br />
du véhicule sur route humide ou<br />
glissante en serrant et <strong>des</strong>serrant<br />
automatiquement les freins.<br />
Cela ne se produit que lorsque le<br />
serrage <strong>des</strong> freins risque de bloquer<br />
une ou plusieurs roues. Il n'est pas<br />
nécessaire de "pomper" les freins. Il<br />
suffit de maintenir la pression sur la<br />
pédale de frein. Des pulsations<br />
peuvent être audibles ou ressenties<br />
dans la pédale; cela est tout à fait<br />
normal.<br />
Lorsqu'on freine, le système reçoit<br />
<strong>des</strong> données actualisées sur la vitesse<br />
<strong>des</strong> roues et commande la pression<br />
de freinage individuelle à chaque<br />
roue selon le besoin.<br />
Pour plus d'informations, voir<br />
"Témoin du système antiblocage de<br />
freins" à la section 1.<br />
Répartition dynamique<br />
arrière<br />
Le système de répartition dynamique<br />
arrière détecte un patinage de<br />
roue et donne l'ordre au circuit de<br />
freins de moduler la pression dans<br />
les freins arrière, quelles que soient<br />
les conditions de chargement.<br />
La répartition dynamique arrière<br />
permet d'assurer un freinage plus<br />
équilibré et mieux contrôlé et de<br />
prolonger la durée d'existence <strong>des</strong><br />
plaquettes de freins.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 269 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Frein de stationnement<br />
La pédale du frein de stationnement<br />
se trouve à la gauche du pied<br />
gauche du conducteur.<br />
Pour serrer le frein de stationnement,<br />
appuyer sur la pédale de frein<br />
avec le pied droit et appuyer sur la<br />
pédale du frein de stationnement<br />
avec le pied gauche.<br />
Si le contact est mis, le témoin du<br />
système de freinage doit s'allumer.<br />
Si le véhicule démarre alors que le<br />
frein de stationnement n'est pas<br />
<strong>des</strong>serré, le témoin du système de<br />
freinage clignote et un carillon<br />
retentit pour le signaler.<br />
Voir la rubrique "Témoin du système<br />
de freinage" de la section 1.<br />
REMARQUE<br />
Ne pas conduire avec le frein de<br />
stationnement engagé.<br />
La conduite avec frein de stationnement<br />
serré peut provoquer<br />
une surchauffe <strong>des</strong> freins et user<br />
prématurément ou endommager<br />
les éléments du système de<br />
freinage. Toujours vérifier que le<br />
frein de stationnement est<br />
complètement <strong>des</strong>serré avant de<br />
prendre la route.<br />
Section 3<br />
Si le véhicule est équipé d'une<br />
poignée de <strong>des</strong>serrage du frein de<br />
stationnement sur le tableau de<br />
bord, maintenir la pédale de freins<br />
enfoncée avec le pied droit et tirer<br />
sur la poignée de frein de stationnement<br />
pour <strong>des</strong>serrer celui-ci.<br />
Si le véhicule n'est pas doté d'une<br />
poignée de <strong>des</strong>serrage du frein de<br />
stationnement, appuyer sur la pédale<br />
de frein avec le pied droit et<br />
appuyer sur la pédale du frein de<br />
stationnement avec le pied gauche.<br />
Le frein de stationnement se <strong>des</strong>serre<br />
lorsqu'on relève le pied gauche.<br />
Pour arrêter le véhicule en pente,<br />
serrer le frein de stationnement<br />
avant de placer le levier de la boîte<br />
automatique dans la position de<br />
stationnement P.<br />
269 . . .<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 270 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Démarrage et conduite<br />
. . . 270<br />
Freinage assisté<br />
Le véhicule est doté d'un système de<br />
freinage assisté. En cas d'arrêt brutal,<br />
le système fournit automatiquement<br />
un supplément de pression de<br />
freinage aux roues et active le système<br />
de freins antiblocage.<br />
Il se peut qu'on sente une certaine<br />
vibration ou qu'on entende un bruit<br />
lorsque le système est activé. La<br />
pédale de freins peut bouger légèrement.<br />
Cela est normal.<br />
Il suffit de maintenir la pédale de<br />
frein fermement enfoncée et de laisser<br />
le système agir.<br />
Le fonctionnement normal <strong>des</strong><br />
freins reprend lorsqu'on relâche<br />
complètement ou partiellement la<br />
pédale rapidement.<br />
■ SUSPENSION<br />
Le système de suspension du véhicule<br />
est conçu pour maintenir<br />
l'assiette du véhicule et permettre<br />
une conduite douce.<br />
Correcteur automatique<br />
d'assiette<br />
Ce régulateur d'assiette de suspension<br />
arrière règle automatiquement<br />
la suspension et la tenue de route<br />
dans diverses conditions de chargement<br />
du véhicule.<br />
Le système est entièrement<br />
automatique.<br />
Après avoir mis le contact ON, un<br />
compresseur d'air relié aux amortisseurs<br />
arrière soulève ou abaisse<br />
automatiquement l'arrière du véhicule<br />
pour maintenir une assiette<br />
correcte pendant la conduite.<br />
Lorsque la clef de contact est en<br />
position LOCK, il peut falloir dix<br />
minutes au système pour abaisser le<br />
véhicule.<br />
Il est normal d'entendre le fonctionnement<br />
du compresseur pendant le<br />
réglage de la hauteur du véhicule.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 271 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Réglage électromagnétique<br />
de suspension<br />
Votre véhicule peut être équipé de<br />
cette fonction.<br />
L'assiette correcte de chaque coin<br />
du véhicule est réglée continuellement<br />
en fonction de la vitesse du<br />
véhicule, de la position <strong>des</strong> roues par<br />
rapport à la carrosserie, de la position<br />
de la direction et <strong>des</strong> caractéristiques<br />
de levée et de plongée du<br />
véhicule.<br />
Ce système réagit également avec le<br />
mode de remorquage/traction (lorsqu'il<br />
est activé) pour améliorer la<br />
suspension et la tenue de route lorsque<br />
le véhicule est chargé ou tire<br />
une remorque.<br />
Pour plus d'information, voir "Mode<br />
de remorquer/tracter" sous<br />
"Remorquage".<br />
Suspension sensible à la<br />
route<br />
Votre véhicule peut être équipé de<br />
cette fonction.<br />
Le système de suspension sensible à<br />
la route assure une suspension et<br />
une tenue de route optimales dans<br />
de nombreuses conditions de chargement<br />
du véhicule.<br />
Le système est entièrement<br />
automatique.<br />
L'assiette correcte de chaque coin<br />
du véhicule est réglée continuellement<br />
en fonction de la vitesse du<br />
véhicule, de la position <strong>des</strong> roues par<br />
rapport à la carrosserie, de la position<br />
de la direction et <strong>des</strong> caractéristiques<br />
de levée et de plongée du<br />
véhicule.<br />
Section 3<br />
Ce système réagit également avec le<br />
mode de remorquage/traction (lorsqu'il<br />
est activé) pour améliorer la<br />
suspension et la tenue de route lorsque<br />
le véhicule est chargé ou tire<br />
une remorque.<br />
Pour plus d'information, voir "Mode<br />
de remorquer/tracter" sous<br />
"Remorquage".<br />
Voir également "Correcteur automatique<br />
d'assiette" dans les pages<br />
précédentes de cette section.<br />
271 . . .<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 272 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Démarrage et conduite<br />
■ CHARGEMENT DU<br />
VÉHICULE<br />
. . . 272<br />
ATTENTION<br />
Toute chose placée à l'intérieur<br />
du véhicule risque de heurter et<br />
de blesser les occupants du véhicule<br />
en cas de virage ou d'arrêt<br />
brusque, ou en cas de collision.<br />
Mettre toute chose dans l'espace<br />
utilitaire du véhicule en essayant<br />
d'équilibrer la charge uniformément.<br />
Ne jamais empiler <strong>des</strong><br />
choses à l'intérieur du véhicule<br />
au-<strong>des</strong>sus <strong>des</strong> dossiers de sièges.<br />
Ne jamais laisser les sièges pour<br />
enfants dans le véhicule sans les<br />
fixer auparavant. Essayer de fixer<br />
tout ce qui est transporté à l'intérieur<br />
du véhicule. Ne pas laisser<br />
un siège replié sauf si c'est<br />
nécessaire.<br />
Il est très important de connaître le<br />
poids que le véhicule peut prendre<br />
en charge.<br />
Ce poids est dénommé "poids en<br />
charge du véhicule".<br />
Ceci inclut le poids de tous les occupants,<br />
de tous les chargements et de<br />
toutes les options installées hors<br />
d'usine.<br />
REMARQUE<br />
La garantie du véhicule ne couvre<br />
pas la défaillance <strong>des</strong> pièces ou<br />
<strong>des</strong> éléments due à un chargement<br />
excessif.<br />
ATTENTION<br />
Les organes du véhicule sont<br />
conçus pour assurer un service<br />
satisfaisant à condition de ne pas<br />
dépasser le poids nominal brut<br />
du véhicule. De plus, ne pas<br />
dépasser la charge maximale de<br />
l'essieu avant ou arrière.<br />
Un chargement excessif peut<br />
provoquer <strong>des</strong> embardées et <strong>des</strong><br />
accidents corporels. Il peut également<br />
réduire la longévité du<br />
véhicule.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 273 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
TIRE<br />
FRONT<br />
REAR<br />
SPARE<br />
TIRE AND LOADING INFORMATION<br />
SEATING CAPACITY TOTAL FRONT REAR<br />
The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXX kg or XXX lbs.<br />
ORIGINAL SIZE<br />
COLD TIRE PRESSURE<br />
SEE OWNER’S<br />
MANUAL FOR<br />
ADDITIONAL<br />
INFORMATION<br />
Étiquette d'informations <strong>des</strong><br />
pneus et de chargement<br />
Cette étiquette indique la taille<br />
correcte et les pressions de gonflage<br />
recommandées pour les pneus du<br />
véhicule.<br />
Pour plus d'informations, voir<br />
"Pneus" à la section 4.<br />
L'étiquette de gonflage <strong>des</strong> pneus se<br />
trouve sur le pied arrière de l'encadrement<br />
de la porte conducteur.<br />
Elle indique également le nombre<br />
maximum de personnes pouvant<br />
prendre place dans le véhicule, ainsi<br />
que le poids en charge du véhicule.<br />
Ne pas dépasser la capacité de chargement<br />
maximum du véhicule.<br />
Pour plus de détails sur le chargement,<br />
voir "Étiquette<br />
d'homologation".<br />
Pour plus de détails, voir également<br />
ce qui suit:<br />
• lors de la conduite tout terrain<br />
Section 3<br />
Étiquette d'homologation<br />
Cette étiquette, apposée sur le<br />
rebord arrière de la porte du<br />
conducteur, indique les dimensions<br />
<strong>des</strong> pneus d'origine et les pressions<br />
de gonflage requises pour obtenir le<br />
poids brut maximal du véhicule.<br />
Le poids brut maximal du véhicule<br />
est le poids maximal autorisé du<br />
véhicule chargé. Il tient compte du<br />
poids du véhicule, du poids de tous<br />
les occupants, du poids du carburant<br />
et <strong>des</strong> chargements, ainsi que<br />
du poids de la flèche d'attelage de la<br />
remorque, si une remorque est<br />
raccordée.<br />
L'emploi d'éléments de suspension<br />
plus lourds afin d'augmenter la<br />
longévité peut ne pas modifier le<br />
poids nominal. Demander conseil<br />
au concessionnaire concernant le<br />
chargement correct du véhicule.<br />
273 . . .<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 274 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Démarrage et conduite<br />
Charges maximales sur les essieux<br />
avant et arrière<br />
L'étiquette d'homologation indique<br />
également la charge maximale sur<br />
l'essieu avant (poids maximum<br />
autorisé sur essieu avant) et la charge<br />
maximale sur l'essieu arrière<br />
(poids maximum autorisé sur essieu<br />
arrière).<br />
Le poids du chargement doit être<br />
bien réparti sur les essieux avant et<br />
arrière.<br />
En cas de doute concernant le poids<br />
total, à l'avant ou à l'arrière du véhicule,<br />
le faire peser dans un poste de<br />
pesage. Votre concessionnaire peut<br />
vous aider.<br />
. . . 274<br />
■ REMORQUAGE<br />
ATTENTION<br />
Si l'on n'utilise pas le matériel<br />
correct et l'on ne conduit pas<br />
correctement, on risque de<br />
perdre le contrôle du véhicule<br />
lorsque celui-ci tire une remorque.<br />
Des accidents graves sont<br />
également possibles.<br />
Si par exemple la remorque est<br />
trop lourde, les freins risquent de<br />
ne pas bien fonctionner, voire de<br />
ne pas fonctionner du tout.<br />
Le conducteur et ses passagers<br />
risquent d'être blessés<br />
grièvement.<br />
REMARQUE<br />
Une remorque mal attelée peut<br />
endommager le véhicule et<br />
entraîner <strong>des</strong> réparations coûteuses<br />
non couvertes par la garantie.<br />
Suivre les conseils de remorquage<br />
donnés dans cette section.<br />
Si l'on désire tracter une remorque,<br />
consulter le concessionnaire<br />
pour toute information concernant<br />
la capacité de remorquage<br />
du véhicule.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 275 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
ATTENTION<br />
Si l'une <strong>des</strong> glaces situées à l'arrière<br />
est ouverte lorsqu'on tire une<br />
remorque, de l'oxyde de carbone<br />
(CO) risque de pénétrer dans le<br />
véhicule. Ce gaz est incolore et<br />
inodore. Il peut rendre inconscient<br />
et même être mortel.<br />
Pour plus de sécurité au cours du<br />
remorquage:<br />
• Faire inspecter le circuit<br />
d'échappement pour s'assurer<br />
qu'il ne présente pas de fuites,<br />
et faire les réparations nécessaires<br />
avant de partir en voyage.<br />
• Ne jamais conduire avec le<br />
hayon ni les glaces arrière<br />
ouverts.<br />
ATTENTION (suite)<br />
Si <strong>des</strong> émanations d'échappement<br />
entrent dans le véhicule par<br />
une glace arrière ou d'autres orifices,<br />
mettre le système de chauffage<br />
ou de refroidissement avant<br />
en marche, faire tourner le ventilateur<br />
à une vitesse quelconque<br />
et choisir un mode permettant<br />
d'aspirer l'air extérieur. Cela<br />
amène l'air frais dans le véhicule.<br />
Voir "Chauffage et climatisation<br />
d'air" à la Section 1.<br />
REMARQUE<br />
Le fait de prendre <strong>des</strong> virages<br />
serrés lorsqu'on tire une remorque<br />
pourrait entraîner un contact<br />
de celle-ci avec le véhicule. Pour<br />
éviter d'endommager ce dernier,<br />
ne pas prendre de virages très<br />
serrés quand on tire une<br />
remorque.<br />
Section 3<br />
Le poids maximal de la remorque<br />
chargée pouvant être tractée par le<br />
véhicule dépend de l'utilisation envisagée<br />
et de l'équipement installé.<br />
Consulter le concessionnaire pour<br />
toute information concernant la<br />
puissance de remorquage, l'équipement<br />
spécial nécessaire et l'équipement<br />
facultatif disponible.<br />
L'installation de l'équipement de<br />
remorquage ne doit être entreprise<br />
que par votre concessionnaire. Le<br />
concessionnaire dispose <strong>des</strong> spécifications<br />
d'installation correctes et est<br />
parfaitement au courant <strong>des</strong> modifications<br />
requises par le véhicule.<br />
275 . . .<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 276 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Démarrage et conduite<br />
Avant de tirer une remorque, lire<br />
attentivement ce qui suit:<br />
• Ne pas dépasser le poids technique<br />
maximal autorisé par essieu<br />
ni le poids technique maximal<br />
du véhicule.<br />
Le poids de la flèche d'attelage<br />
de la remorque doit être compris<br />
dans le poids total du véhicule.<br />
Pour plus d'informations, voir la<br />
rubrique "Chargement du véhicule"<br />
plus haut dans cette<br />
section.<br />
• Le poids nominal brut combiné<br />
est le poids maximum admissible<br />
du véhicule et de la remorque<br />
chargés. Ne pas oublier d'inclure<br />
les poids <strong>des</strong> personnes qui<br />
voyageront dans le véhicule.<br />
Le total du poids du véhicule et<br />
du poids de la remorque ne doit<br />
pas dépasser le poids nominal<br />
brut combiné.<br />
. . . 276<br />
• La capacité de remorquage peut<br />
être limitée par la capacité du<br />
véhicule à accepter le poids de la<br />
flèche.<br />
Le poids de la flèche ne doit pas<br />
causer un dépassement du poids<br />
nominal brut du véhicule ni <strong>des</strong><br />
charges maximales sur l'essieu<br />
arrière.<br />
Le supplément de poids peut<br />
avoir pour effet une réduction de<br />
la capacité de remorquage<br />
dépassant ce supplément.<br />
• La seule façon de s'assurer qu'on<br />
ne dépasse aucun poids nominal<br />
est de peser le véhicule et la<br />
remorque.<br />
• Ne pas atteler une remorque à<br />
un véhicule neuf tant que ce dernier<br />
n'a pas parcouru 800 km.<br />
Autrement, on risque d'endommager<br />
le moteur, le pont ou<br />
d'autres pièces du véhicule.<br />
• Au cours <strong>des</strong> 800 premiers kilomètres<br />
de remorquage, ne pas<br />
dépasser 80 km/h et ne pas procéder<br />
à <strong>des</strong> démarrages avec<br />
papillon grand ouvert.<br />
• S'assurer que les pneus du véhicule<br />
sont gonflés à la pression<br />
limite à froid.<br />
Voir l'étiquette de gonflage <strong>des</strong><br />
pneus pour les spécifications de<br />
gonflage <strong>des</strong> pneus du véhicule.<br />
Pour plus d'informations, voir<br />
également la rubrique "Chargement<br />
du véhicule" dans la présente<br />
section.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 277 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
• Placer le sélecteur en position D<br />
(conduite) pour le remorquage<br />
avec une boîte automatique.<br />
Si la boîte de vitesses change<br />
trop souvent de rapport, il est<br />
conseillé de passer à une vitesse<br />
inférieure.<br />
• Ne pas garer un véhicule avec<br />
remorque en côte. Cependant,<br />
s'il n'est pas possible de faire<br />
autrement, demander à<br />
quelqu'un de placer <strong>des</strong> cales<br />
sous les roues de la remorque.<br />
Pour plus d'informations, voir<br />
"Stationnement en côte", dans<br />
les pages suivantes de cette<br />
section.<br />
• Le véhicule peut présenter <strong>des</strong><br />
signes de surchauffe si on arrête<br />
le moteur immédiatement après<br />
un remorquage en montée à fortes<br />
dénivellations à haute<br />
altitude.<br />
Si possible, se garer sur une surface<br />
horizontale, serrer fermement<br />
le frein de stationnement<br />
et placer le sélecteur de la boîte<br />
automatique en position P<br />
(stationnement).<br />
Laisser le moteur tourner au<br />
ralenti pendant quelques minutes<br />
avant de l'arrêter.<br />
En cas d'alarme de surchauffe,<br />
voir la rubrique "Surchauffe du<br />
moteur" de la Section 5 pour <strong>des</strong><br />
instructions.<br />
ATTENTION<br />
Section 3<br />
Les remorques chargées de plus<br />
de 900 kg doivent être équipées<br />
de freins de puissance<br />
appropriée.<br />
Pour réduire l'effet du poids de la<br />
flèche d'attelage de la remorque sur<br />
l'essieu arrière du véhicule, choisir<br />
l'extension d'attelage la plus courte<br />
pour placer la boule d'attache le plus<br />
près possible du véhicule.<br />
277 . . .<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 278 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Démarrage et conduite<br />
. . . 278<br />
Mode Remorquer/tracter<br />
Utiliser cette fonction pour tracter<br />
une remorque lourde. Elle permet<br />
de réduire la fréquence <strong>des</strong> changements<br />
de vitesses et la nécessité de<br />
changements d'accélération, tout<br />
en fournissant la même sensation de<br />
conduite qu'en l'absence de charge.<br />
L'utilisation du mode de remorquage/traction<br />
augmente également la<br />
tension du système de charge pour<br />
aider à recharger une batterie<br />
montée sur une remorque.<br />
Pour activer cette fonction, appuyer<br />
sur le bouton de remorquage/traction<br />
situé à l'extrémité du levier de<br />
changement de vitesses. Le témoin<br />
de remorquage/traction s'allume.<br />
Pour désactiver cette fonction,<br />
appuyer de nouveau sur le bouton<br />
ou arrêter le moteur. La fonction est<br />
automatiquement désactivée au<br />
démarrage du véhicule.<br />
Le mode de remorquage/traction<br />
est le plus efficace lorsque le poids<br />
combiné du véhicule et de la remorque<br />
représente au moins 75% du<br />
poids brut maximum combiné.<br />
Le mode remorquer/tracter est le<br />
plus utile dans les conditions<br />
suivantes:<br />
• pendant la conduite sur terrain<br />
vallonné<br />
• pendant la conduite à faible<br />
vitesse ou en circulation<br />
encombrée<br />
• lorsqu'on gare le véhicule
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 279 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Si le véhicule est en mode de remorquer/tracter<br />
et si aucune remorque<br />
n'est attelée ou si elle est peu chargée,<br />
la consommation de carburant<br />
peut augmenter et les performances<br />
de boîte de vitesses et du moteur<br />
risquent d'être réduites.<br />
N'utiliser le mode de remorquer/<br />
tracter que pour tracter une remorque<br />
ou une charge encombrante ou<br />
lourde.<br />
Ce système interagit avec le régulateur<br />
automatique de suspension<br />
pour assurer une suspension et une<br />
tenue de route optimales lors de la<br />
traction d'une remorque ou d'une<br />
charge lourde.<br />
Pour plus de détails, voir ce qui suit<br />
plus haut dans cette section.<br />
• Réglage électromagnétique de<br />
suspension<br />
• Suspension sensible à la route<br />
Attelages<br />
Section 3<br />
Il importe d'utiliser un matériel<br />
d'attelage correct. Les vents de<br />
travers et les mauvaises routes, pour<br />
ne citer que quelques raisons,<br />
l'exigent.<br />
Pour de plus amples informations,<br />
consulter le concessionnaire.<br />
279 . . .<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 280 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Démarrage et conduite<br />
COUVRE-BARRE D'ATTELAGE (SI<br />
MONTÉ)<br />
Votre véhicule peut être équipé de<br />
cette fonction.<br />
Procéder comme suit pour enlever<br />
le couvre-barre:<br />
1. Faire pivoter les deux fixations<br />
qui se trouvent au bas du couvre-barre<br />
de 90° dans le sens<br />
inverse <strong>des</strong> aiguilles d'une<br />
montre.<br />
. . . 280<br />
2. Soulever le bord inférieur du<br />
couvre-barre à un angle d'environ<br />
45°.<br />
3. Tirer ensuite le couvre-barre<br />
vers le bas et vers soi pour<br />
l'enlever.<br />
Mettre le couvre-barre en lieu sûr<br />
pour pouvoir s'en resservir plus tard.<br />
Procéder comme suit pour remettre<br />
le couvre-barre en place:<br />
1. Tenir le couvre-barre à un angle<br />
de 45° par rapport au véhicule<br />
pour aligner les languettes du<br />
<strong>des</strong>sus du couvre-barre et les<br />
fentes du carénage arrière.<br />
Le pousser vers le haut pour insérer<br />
les languettes dans le<br />
carénage.<br />
2. Pousser le bas du couvre-barre<br />
vers l'avant pour aligner les languettes<br />
qui se trouvent au bas<br />
de celui-ci et les fentes du carénage.<br />
Appuyer sur les coins<br />
supérieurs du couvre-barre pour<br />
l'emboîter en place.<br />
3. Faire pivoter les deux fixations<br />
qui se trouvent au bas du couvre-barre<br />
de 90° dans le sens<br />
<strong>des</strong> aiguilles d'une montre pour<br />
immobiliser le couvre-barre.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 281 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Chaînes de sécurité<br />
Toujours poser <strong>des</strong> chaînes entre le<br />
véhicule et la remorque. Les croiser<br />
sous la flèche de la remorque afin<br />
d'empêcher sa chute sur la route si<br />
elle se sépare de l'attelage. Les<br />
instructions concernant les chaînes<br />
de sécurité sont fournies soit par le<br />
constructeur de l'attelage, soit par le<br />
constructeur de la remorque.<br />
Toujours laisser suffisamment de<br />
longueur de chaîne pour pouvoir<br />
tourner l'ensemble du véhicule et de<br />
la remorque. Les chaînes de sécurité<br />
ne doivent jamais traîner sur le sol.<br />
Freins de remorque<br />
Les remorques chargées de plus de<br />
900 kg doivent être équipées de<br />
freins de puissance appropriée.<br />
Lire et suivre toutes les instructions<br />
fournies avec les freins de remorque.<br />
Le véhicule est équipé du système<br />
Stabilitrak ® . Ne pas se raccorder à<br />
son circuit hydraulique de freinage<br />
lorsqu'on installe les freins de<br />
remorque.<br />
ATTENTION<br />
Ne pas se brancher sur le circuit<br />
hydraulique <strong>des</strong> freins du véhicule.<br />
Sinon, les circuits de freinage<br />
du véhicule risquent de ne pas<br />
fonctionner correctement. Les<br />
freins pourraient même ne plus<br />
fonctionner du tout.<br />
Le conducteur ou d'autres<br />
personnes risqueraient d'être<br />
blessés, voire tués.<br />
Section 3<br />
Indicateurs de direction de<br />
remorque<br />
Au cours du remorquage, les flèches<br />
du combiné de bord clignoteront<br />
pour indiquer un virage, même si les<br />
ampoules de la remorque sont<br />
grillées. Vous pouvez penser que les<br />
conducteurs qui vous suivent aperçoivent<br />
votre signal alors qu'aucun<br />
signal n'est visible. Il est important<br />
de vous assurer occasionnellement<br />
que les ampoules de remorque<br />
fonctionnent correctement.<br />
281 . . .<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 282 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Démarrage et conduite<br />
. . . 282<br />
Stationnement en côte<br />
ATTENTION<br />
Pendant un remorquage, éviter<br />
de stationner le véhicule en côte.<br />
En cas de problème, l'ensemble<br />
du véhicule et de la remorque<br />
risque de se mettre à rouler,<br />
engendrant <strong>des</strong> risques de blessures<br />
corporelles et de détérioration<br />
du véhicule et de la<br />
remorque.<br />
Ne pas garer un véhicule avec<br />
remorque en côte. Cependant, s'il<br />
faut garer en côte, procéder comme<br />
suit:<br />
1. Appuyer sur la pédale de frein<br />
du véhicule, mais ne pas amener<br />
pas le levier de vitesses sur P<br />
(stationnement) pour le<br />
moment.<br />
Si le véhicule est dirigé vers le<br />
bas, braquer les roues vers le<br />
trottoir. S'il est dirigé vers le<br />
haut, braquer les roues vers la<br />
circulation.<br />
2. Demander à quelqu'un de<br />
poser <strong>des</strong> cales sous les roues de<br />
la remorque.<br />
3. Lorsque les cales sont en place,<br />
relâcher les freins pour permettre<br />
aux cales d'absorber la<br />
charge.<br />
4. Appuyer de nouveau sur la<br />
pédale de frein. Ensuite, serrer<br />
le frein de stationnement, puis<br />
amener le levier de vitesses sur<br />
P (stationnement).<br />
5. Relâcher la pédale de frein.<br />
ATTENTION<br />
Avant de quitter le véhicule,<br />
s'assurer que le levier de changement<br />
de vitesse est sur P (stationnement)<br />
et que le frein de<br />
stationnement est serré à fond.<br />
Au cours du démarrage après s'être<br />
garé en côte, prendre soin<br />
d'appuyer sur la pédale de frein<br />
pendant le démarrage, l'engagement<br />
du rapport et le <strong>des</strong>serrage du<br />
frein de stationnement.<br />
Conduire lentement pour éloigner<br />
la remorque <strong>des</strong> cales.<br />
Arrêter le véhicule et demander à<br />
quelqu'un ramasser et de ranger les<br />
cales.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 283 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Faisceau de fils<br />
Ensemble de câblage pour usage<br />
intensif pour remorque<br />
Le faisceau comporte 12 fils à bout<br />
franc liés ensemble, qui se trouvent<br />
derrière le pare-chocs arrière.<br />
Le faisceau de remorquage se<br />
compose <strong>des</strong> circuits suivants de<br />
remorque:<br />
• Bleu clair: feu stop de remorque<br />
• Jaune: indicateur de direction<br />
gauche<br />
• Marron: feux arrière gauches et<br />
feux de stationnement<br />
• Vert foncé: indicateur de direction<br />
droit<br />
• Gris: feux arrière droits et feux de<br />
stationnement<br />
• Vert Clair: feux de recul<br />
• Violet: feux antibrouillard arrière<br />
• Rouge/noir: alimentation<br />
batterie†<br />
• Rose: signal connecté de<br />
remorque<br />
• Noir: masse<br />
• Blanc: masse<br />
• Bleu foncé: freins électriques de<br />
remorque†<br />
Section 3<br />
†Les fusibles de ces deux circuits se<br />
trouvent dans la boîte à fusibles du<br />
compartiment moteur. Les fils ne<br />
sont pas connectés. Les faire<br />
connecter par le concessionnaire ou<br />
un technicien d'entretien qualifié.<br />
*Si l'on recharge une batterie qui<br />
n'est pas montée dans un véhicule,<br />
activer le mode de remorquage/<br />
traction pour augmenter la tension<br />
du circuit du véhicule et charger la<br />
batterie correctement.<br />
283 . . .<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 284 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Démarrage et conduite<br />
POSSIBILITÉS DE CÂBLAGE DE LA<br />
COMMANDE DE FREIN<br />
ÉLECTRIQUE<br />
Le câblage prévu est <strong>des</strong>tiné à la<br />
commande de frein électrique de<br />
remorque et se compose de fils à<br />
bout franc qui se trouvent dans le<br />
tableau de bord. La commande est<br />
installée par le concessionnaire.<br />
. . . 284<br />
Le faisceau se compose <strong>des</strong> circuits<br />
suivants:<br />
• Bleu foncé: sortie de frein électrique<br />
de remorque<br />
• Rouge/noir: alimentation<br />
batterie<br />
• Bleu clair/blanc: contacteur de<br />
frein<br />
• Blanc: masse<br />
REMARQUE:<br />
Le câble d'alimentation à rayures<br />
rouges et noires ne sera pas<br />
connecté à la batterie tant que la<br />
cosse ronde n'est pas connectée<br />
au centre électrique sous le<br />
capot.<br />
Entretien du véhicule attelé à<br />
une remorque<br />
Un véhicule tirant une remorque<br />
exige un entretien plus fréquent.<br />
Pour plus de renseignements, voir le<br />
Programme d'entretien.<br />
Contrôler périodiquement le serrage<br />
de tous les écrous et boulons<br />
d'attelage.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 285 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
■ REMORQUAGE DU<br />
VÉHICULE POUR LES<br />
LOISIRS<br />
Si le véhicule doit être remorqué<br />
derrière un autre, pour l'utiliser à<br />
<strong>des</strong>tination, prendre soin d'utiliser<br />
un équipement de remorquage<br />
approprié. Respecter toutes les<br />
instructions de l'équipement de<br />
remorquage.<br />
Les deux métho<strong>des</strong> les plus courantes<br />
de remorquage d'un véhicule<br />
récréatif sont:<br />
• Remorquage du véhicule avec<br />
les quatre roues sur le sol<br />
• Remorquage du véhicule avec<br />
deux roues sur le sol et deux<br />
roues sur un chariot<br />
REMORQUAGE DU VÉHICULE<br />
AVEC LES QUATRE ROUES SUR LE<br />
SOL<br />
Votre véhicule n'est pas conçu pour<br />
être remorqué avec une de ses roues<br />
sur le sol.<br />
Consulter votre concessionnaire ou<br />
un garage de remorquage pour<br />
toute opération de remorquage de<br />
véhicule.<br />
REMARQUE<br />
Ne pas remorquer le véhicule<br />
avec l'une de ses roues sur le sol.<br />
Le remorquage du véhicule avec<br />
l'une de ses quatre roues sur le sol<br />
endommagera les organes du<br />
groupe propulseur.<br />
Section 3<br />
REMORQUAGE DU VÉHICULE<br />
AVEC DEUX ROUES SUR LE SOL ET<br />
DEUX ROUES SUR UN CHARIOT<br />
Votre véhicule n'est pas conçu pour<br />
être remorqué avec une de ses roues<br />
sur le sol.<br />
Consulter votre concessionnaire ou<br />
un garage de remorquage pour<br />
toute opération de remorquage de<br />
véhicule.<br />
REMARQUE<br />
Ne pas remorquer le véhicule<br />
avec l'une de ses roues sur le sol.<br />
Le remorquage du véhicule avec<br />
l'une de ses quatre roues sur le sol<br />
endommagera les organes du<br />
groupe propulseur.<br />
285 . . .<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 286 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM
––––<br />
4<br />
Entretien<br />
et<br />
répar<br />
ation<br />
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 287 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Recommandations d'entretien..........................288<br />
Pour effectuer soi-même l'entretien .................288<br />
Accessoires et modifications..............................289<br />
Carburant............................................................289<br />
Carburant à l’éthanol (E-85).............................291<br />
Informations sur la consommation de<br />
carburant et les normes antipollution..............293<br />
Pour faire le plein..............................................294<br />
Ouverture du capot............................................297<br />
Compartiment moteur.......................................298<br />
Huile moteur ....................................................300<br />
Liquide de refroidissement du moteur..............306<br />
Liquide de boîte automatique ..........................309<br />
Lubrifiant de boîte de transfert .........................315<br />
Lubrifiant d'essieu avant ...................................315<br />
Lubrifiant d'essieu arrière ..................................316<br />
Liquide de direction assistée .............................317<br />
Liquide de maître-cylindre de frein...................318<br />
Liquide de lave-glace........................................320<br />
Batterie .............................................................321<br />
Filtre à air..........................................................321<br />
Flui<strong>des</strong> et lubrifiants recommandés..................323<br />
Pneus...................................................................325<br />
Gonflage ...........................................................326<br />
Inspection et permutation................................328<br />
Remplacement <strong>des</strong> pneus ................................. 330<br />
Chaînes antidérapantes .....................................332<br />
Roue de secours................................................332<br />
Section 4 - Entretien et réparation<br />
Roues .................................................................. 333<br />
Réglage de la géométrie et équilibrage<br />
<strong>des</strong> pneus ....................................................... 333<br />
Changement de roue ...................................... 333<br />
Numéro d'identification du véhicule................ 335<br />
Étiquette d'identification <strong>des</strong> pièces de<br />
rechange ........................................................... 335<br />
Fusibles et disjoncteurs ..................................... 336<br />
Bloc-fusibles gauche du tableau de bord......... 338<br />
Bloc utilitaire central du tableau de bord......... 340<br />
Centre électrique sous le capot........................ 341<br />
Remplacement <strong>des</strong> ampoules........................... 345<br />
Spécifications <strong>des</strong> ampoules de rechange....... 347<br />
Spécifications et contenances........................... 348<br />
Caractéristiques <strong>des</strong> composants..................... 348<br />
Contenances (approximatives) ........................ 349<br />
Informations sur la consommation de<br />
carburant et les normes antipollution ............ 350<br />
Entretien extérieur............................................. 351<br />
Collecte de données et enregistreurs<br />
d'évènements ................................................... 390<br />
287 . . .
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 288 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Entretien et réparation<br />
■ RECOMMANDATIONS<br />
D'ENTRETIEN<br />
Les intervalles d'entretien nécessaires<br />
varient considérablement<br />
suivant le climat, la situation géographique,<br />
le terrain et les conditions<br />
de conduite. Le livret de<br />
programme d'entretien dans la<br />
langue du pays, fourni avec le véhicule,<br />
indique les intervalles d'entretien<br />
nécessaires dans la région<br />
d'utilisation. Prendre soin de respecter<br />
les intervalles d'entretien<br />
spécifiés dans le programme d'entretien<br />
dans la langue du pays et<br />
non pas ceux indiqués dans tout<br />
autre carnet en anglais, qui pourrait<br />
avoir été remis avec le<br />
véhicule.<br />
. . . 288<br />
ATTENTION<br />
Prendre soin de se débarrasser<br />
<strong>des</strong> matériaux conformément à<br />
la réglementation de protection<br />
de l'environnement afin de<br />
protéger l'environnement et<br />
votre santé.<br />
Il n'est pas possible de recycler<br />
certaines pièces.<br />
■ POUR EFFECTUER SOI-<br />
MÊME L'ENTRETIEN<br />
ATTENTION<br />
On risque de se blesser et<br />
d'endommager le véhicule si on<br />
essaye d'effectuer l'entretien d'un<br />
véhicule sans être familiarisé suffisamment<br />
avec celui-ci.<br />
• S'assurer qu'on possède <strong>des</strong><br />
connaissances et une expérience<br />
suffisantes, ainsi que les<br />
pièces de rechange et<br />
l'outillage appropriés, avant<br />
d'essayer d'effectuer toute opération<br />
d'entretien du véhicule.<br />
•Veiller à utiliser les écrous, boulons<br />
et autres fixations appropriés.<br />
Il est facile de confondre<br />
les fixations anglaises et métriques.<br />
Si on utilise les mauvaises<br />
fixations, les pièces peuvent<br />
finir par se casser ou tomber.<br />
On risque de se blesser.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 289 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Si on effectue soi-même une partie<br />
de l'entretien, utiliser le manuel<br />
d'entretien correct.<br />
■ ACCESSOIRES ET<br />
MODIFICATIONS<br />
L'ajout d'accessoires au véhicule<br />
peut affecter les performances et la<br />
sécurité de celui-ci.<br />
Des modifications peuvent causer<br />
<strong>des</strong> problèmes ou endommager les<br />
systèmes du véhicule tels que les<br />
airbags, le freinage, le système<br />
augmentateur de stabilité, la<br />
suspension et la tenue de route, le<br />
contrôle antipollution, l'aérodynamisme,<br />
la robustesse, ainsi que les<br />
systèmes électroniques tels que les<br />
freins antiblocage, la traction asservie<br />
et le contrôle de stabilité.<br />
La garantie ne couvre pas ces<br />
dommages et la couverture de la<br />
garantie restant à courir pour les<br />
pièces concernées risque d'être<br />
affectée.<br />
Consulter le concessionnaire avant<br />
d'ajouter tout accessoire.<br />
■ CARBURANT<br />
ATTENTION<br />
Section 4<br />
Les vapeurs d'essence sont très<br />
inflammables. Ne jamais fumer ni<br />
approcher aucune source d'étincelles<br />
ou flamme de l'essence.<br />
289 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 290 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Entretien et réparation<br />
. . . 290<br />
REMARQUE<br />
Utiliser uniquement du carburant<br />
propre. Du carburant contaminé<br />
peut affecter la longévité du<br />
système d'alimentation et le<br />
moteur.<br />
Un carburant contenant l'additif<br />
d'élévation de l'indice d'octane<br />
appelé manganèse méthylcyclopentadiényltricarbonyle<br />
n'est pas<br />
recommandé.<br />
Se renseigner sur les additifs<br />
auprès du concessionnaire.<br />
REMARQUE<br />
Il se peut que du carburant<br />
contenant <strong>des</strong> composés oxygénés,<br />
tels que les éthers et l'éthanol,<br />
et du carburant reformulé<br />
soit disponible localement.<br />
Il est recommandé de n'utiliser<br />
ces carburants que s'ils sont<br />
conformes aux spécifications de<br />
carburant applicables.<br />
L'E85 (85 % d'éthanol) et les<br />
autres carburants contenant plus<br />
de 10 % d'éthanol ne doivent<br />
toutefois pas être utilisés dans les<br />
véhicules qui ne sont pas conçus<br />
pour ces carburants.<br />
REMARQUE (suite)<br />
Votre véhicule n'a pas été conçu<br />
pour utiliser <strong>des</strong> carburants<br />
contenant du méthanol. Le<br />
méthanol peut corroder les<br />
pièces métalliques du système<br />
d'alimentation et endommager<br />
également les pièces en plastique<br />
et en caoutchouc. La garantie du<br />
véhicule ne couvrira pas les<br />
dégâts provoqués par l'utilisation<br />
de carburants contenant du<br />
méthanol.<br />
Le moteur du véhicule est conçu<br />
pour n'accepter que de l'essence<br />
sans plomb. L'utilisation d'essence<br />
au plomb risque d'affecter les<br />
performances du véhicule, ainsi que<br />
la garantie de celui-ci.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 291 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
L'utilisation du carburant recommandé<br />
joue un rôle important dans<br />
l'entretien correct du véhicule.<br />
Utiliser un carburant de haute qualité<br />
offrant l'indice d'octane minimum<br />
recommandé.<br />
Utiliser de l'essence à indice d'octane<br />
affiché d'au moins 95 (calculé par la<br />
méthode expérimentale). Il est<br />
également possible d'utiliser une<br />
essence moyenne à indice d'octane<br />
affiché d'au moins 91 mais le véhicule<br />
risque alors d'accélérer d'une<br />
façon légèrement moins vive.<br />
REMARQUE:<br />
Il est possible d’utiliser de l’essence<br />
sans plomb ordinaire ou un<br />
carburant contenant un maximum<br />
de 85% d’éthanol (E-85).<br />
Pour plus de détails, voir "Carburant<br />
à l'éthanol (E-85)" plus loin<br />
dans cette section.<br />
L'emploi de carburant à indice<br />
d'octane inférieur à celui recommandé<br />
peut provoquer <strong>des</strong> cliquetis<br />
du moteur. L'utilisation prolongée<br />
de carburants à indice d'octane trop<br />
faible risque d'endommager le<br />
moteur et d'annuler la garantie.<br />
Si le moteur cogne même avec un<br />
carburant ayant un indice d'octane<br />
recommandé, faire vérifier le<br />
moteur. Des cliquetis de courte<br />
durée en côte ou au cours d'une<br />
accélération sont acceptables.<br />
Section 4<br />
Carburant à l’éthanol (E-85)<br />
REMARQUE<br />
Ne pas utiliser de méthanol.<br />
Votre véhicule n'a pas été conçu<br />
pour utiliser <strong>des</strong> carburants<br />
contenant du méthanol. Le<br />
méthanol peut corroder les<br />
pièces métalliques du système<br />
d'alimentation et endommager<br />
également les pièces en plastique<br />
et en caoutchouc. La garantie du<br />
véhicule ne couvrira pas les<br />
dégâts provoqués par l'utilisation<br />
de carburants contenant du<br />
méthanol.<br />
291 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 292 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Entretien et réparation<br />
. . . 292<br />
ATTENTION<br />
Certains additifs ne sont pas<br />
compatibles avec le carburant E-<br />
85 et peuvent endommager le<br />
système d’alimentation. La<br />
garantie du véhicule neuf ne<br />
couvrira pas nécessairement les<br />
dégâts provoqués par l’utilisation<br />
d’additifs. Ne pas utiliser d’additifs<br />
avec le carburant E-85.<br />
Il est possible d’utiliser de l’essence<br />
sans plomb ordinaire ou un carburant<br />
contenant un maximum de<br />
85% d’éthanol (E-85).<br />
Le carburant E-85 est un mélange<br />
d'environ 85 % d'éthanol et 15 %<br />
d'essence. Il s'agit d'un carburant<br />
renouvelable à haut indice d'octane,<br />
produit principalement à partir du<br />
maïs.<br />
Le carburant à l’éthanol devra se<br />
conformer au moins aux normes<br />
ASTM D 5798.<br />
Le carburant étiqueté E-85 conforme<br />
à la spécification ASTM D 5798<br />
contient de 70 à 85 % d'éthanol.<br />
REMARQUE:<br />
Un plein effectué avec <strong>des</strong><br />
mélanges de carburant non<br />
conformes à la spécification<br />
ASTM peut affecter la qualité de<br />
conduite et pourrait causer l'allumage<br />
du témoin de défaillance.<br />
Pour plus de détails, voir "Témoin<br />
de défaillance" à la rubrique<br />
"Indicateurs et témoins" de la<br />
Section 1.<br />
Le système de carburant du véhicule<br />
est compatible avec le carburant à<br />
l'éthanol, le bouchon de réservoir de<br />
carburant est jaune et "E-85 or<br />
gasoline" (E-85 ou essence) est<br />
imprimé <strong>des</strong>sus.<br />
Le véhicule détecte automatiquement<br />
le mélange de carburant qui<br />
se trouve dans le réservoir et ajuste<br />
les réglages du moteur en conséquence.<br />
On peut faire le plein avec<br />
de l'essence ou du E-85, quelque<br />
soit le carburant présent dans le<br />
réservoir.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 293 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Le carburant E-85 offre moins<br />
d'énergie que l'essence et il sera<br />
nécessaire de faire le plein plus<br />
fréquemment quand on utilise ce<br />
type de carburant. Si on a du mal à<br />
mettre le véhicule en marche quand<br />
on utilise du carburant E-85, passer<br />
à l'essence ordinaire ou ajouter de<br />
l'essence au carburant à l'éthanol<br />
présent dans le réservoir.<br />
Quand on passe de l'essence au<br />
carburant E-85 et vice versa, ajouter<br />
au moins 11 l de carburant. Conduire<br />
le véhicule immédiatement après<br />
avoir fait le plein pendant au moins<br />
11 km.<br />
Il est déconseillé de passer de<br />
l'essence au carburant E-85 et vice<br />
versa de façon répétée.<br />
Pour assurer <strong>des</strong> démarrages rapi<strong>des</strong><br />
par temps froid, le carburant E-85<br />
aura dû être préparé correctement<br />
pour votre climat.<br />
Pour permettre un démarrage aisé<br />
et un bon rendement de chauffage<br />
à <strong>des</strong> températures inférieures à<br />
0 °C, le mélange de carburant dans<br />
le réservoir du véhicule doit contenir<br />
au moins 70 % d’éthanol.<br />
Section 4<br />
Informations sur la consommation<br />
de carburant et les<br />
normes antipollution<br />
Voir la rubrique "Informations sur la<br />
consommation de carburant et les<br />
normes antipollution" plus loin dans<br />
cette section pour plus de détails sur<br />
la consommation de carburant et<br />
sur les émissions de dioxyde de<br />
carbone.<br />
293 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 294 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Entretien et réparation<br />
. . . 294<br />
Pour faire le plein<br />
Le bouchon de remplissage se trouve<br />
sous une trappe, à gauche du<br />
véhicule.<br />
Le système de carburant du véhicule<br />
est compatible avec le carburant à<br />
l'éthanol, le bouchon de réservoir de<br />
carburant est jaune et "E-85 or<br />
gasoline" (E-85 ou essence) est<br />
imprimé <strong>des</strong>sus.<br />
Appuyer sur le milieu du bord arrière<br />
de la trappe de carburant pour<br />
l'ouvrir.<br />
Enlever le bouchon de remplissage<br />
en le faisant tourner lentement vers<br />
la gauche. Le bouchon comporte un<br />
ressort. Si on relâche le bouchon<br />
trop tôt, il reviendra sur la droite. Le<br />
remonter en le faisant tourner vers la<br />
droite. Lorsqu'on remonte le<br />
bouchon, le faire tourner vers la<br />
droite jusqu'à ce qu'un déclic soit<br />
audible.<br />
Le dernier tour demande un effort<br />
supplémentaire lorsqu'on enlève ou<br />
resserre le bouchon de remplissage<br />
de carburant.<br />
Si le bouchon de réservoir de carburant<br />
n'est pas bien en place, le<br />
message TIGHTEN GAS CAP (serrer<br />
le bouchon de carburant) s'affiche<br />
sur le centralisateur de bord. Voir la<br />
rubrique "Messages du centralisateur<br />
de bord" de la Section 1.<br />
Voir également "Témoin de<br />
défaillance" à la rubrique "Témoins"<br />
pour plus de détails.<br />
ATTENTION<br />
Les vapeurs d'essence sont très<br />
inflammables. Ne jamais fumer ni<br />
approcher aucune source d'étincelles<br />
ou flamme de l'essence.<br />
Si on renverse de l'essence sur soi,<br />
puis que quelque chose l'enflamme,<br />
on risque d'être gravement<br />
brûlé.<br />
Pour éviter tout risque de blessures,<br />
lire et suivre toutes les<br />
instructions de la pompe de la<br />
station d'essence.<br />
Éteindre le moteur avant de<br />
remplir le réservoir.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 295 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
ATTENTION<br />
L'électricité statique peut enflammer<br />
les vapeurs d'essence. On<br />
risque de se brûler et d'endommager<br />
le véhicule.<br />
Avant d'ouvrir le bouchon de<br />
remplissage de carburant,<br />
toucher une pièce métallique du<br />
véhicule pour décharger l'électricité<br />
statique présente dans le<br />
corps.<br />
Ne pas retourner sur le siège<br />
pendant qu'on fait le plein.<br />
Sinon, le corps peut se recharger<br />
d'électricité statique.<br />
ATTENTION<br />
Si l'on ouvre le bouchon rapidement,<br />
lorsque la pression du<br />
réservoir est élevée, on risque <strong>des</strong><br />
projections d'essence. Avant<br />
d'ouvrir le bouchon à fond, le<br />
tourner légèrement pour laisser<br />
s'échapper la pression du<br />
réservoir.<br />
Si un sifflement est audible,<br />
attendre qu'il cesse. Ce sifflement<br />
signifie que le circuit est encore<br />
sous pression. Enlever ensuite le<br />
bouchon.<br />
REMARQUE<br />
Section 4<br />
Si le bouchon doit être remplacé,<br />
obtenir un bouchon correct.<br />
Sinon, la ventilation du bouchon<br />
peut être incorrecte et entraîner<br />
<strong>des</strong> problèmes d'alimentation et<br />
une détérioration du système de<br />
dépollution. Le concessionnaire<br />
fournira un bouchon correct<br />
pour le véhicule.<br />
295 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 296 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Entretien et réparation<br />
. . . 296<br />
ATTENTION<br />
• Ne jamais remplir une nourrice<br />
de carburant lorsqu'elle se<br />
trouve dans le véhicule.<br />
• Utiliser uniquement <strong>des</strong> nourrices<br />
approuvées pour l'essence.<br />
• Ne jamais quitter la pompe à<br />
carburant pendant le remplissage<br />
du réservoir.<br />
• Ne pas laisser les enfants<br />
s'approcher de la pompe à<br />
carburant.<br />
• Amener le bec de remplissage<br />
en contact avec l'intérieur de<br />
l'orifice de remplissage avant<br />
de déclencher le bec.<br />
Maintenir le contact jusqu'à ce<br />
que le remplissage soit<br />
terminé.<br />
• Éviter de répondre ou de faire<br />
<strong>des</strong> appels de téléphone<br />
cellulaire.<br />
• Ne pas fumer lorsqu'on fait le<br />
plein d'essence.<br />
ATTENTION<br />
Pour permettre la dilatation du<br />
carburant dans le réservoir (due à<br />
la chaleur du moteur), ne pas<br />
continuer le remplissage du<br />
réservoir après l'arrêt du bec<br />
automatique.<br />
ATTENTION<br />
En cas d'inflammation au cours<br />
du remplissage du réservoir, ne<br />
pas retirer le bec. Arrêter le débit<br />
de carburant en arrêtant la<br />
pompe. Avertir le pompiste et<br />
quitter immédiatement la zone.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 297 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
REMARQUE<br />
Ne pas renverser d'essence sur les<br />
surfaces extérieures du véhicule.<br />
Elle peut endommager la peinture.<br />
Le cas échéant, la laver dès<br />
que possible.<br />
■ OUVERTURE DU CAPOT<br />
Pour ouvrir le capot, tirer d'abord la<br />
poignée située à l'intérieur du véhicule,<br />
en bas et à gauche du tableau<br />
de bord.<br />
Section 4<br />
Pousser ensuite le levier du loquet<br />
secondaire, situé à l'avant du véhicule,<br />
vers la droite et soulever le capot.<br />
297 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 298 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Entretien et réparation<br />
. . . 298<br />
ATTENTION<br />
Un ventilateur de refroidissement<br />
électrique peut fonctionner,<br />
même si le moteur est arrêté.<br />
Redoubler de prudence au cours<br />
de toute opération près d'un<br />
ventilateur électrique dans le<br />
compartiment moteur.<br />
ATTENTION<br />
Prendre soin de ne laisser tomber<br />
aucun objet combustible sur un<br />
moteur chaud. Il pourrait déclencher<br />
un incendie et provoquer<br />
<strong>des</strong> brûlures graves.<br />
Avant de refermer le capot, s'assurer<br />
que tous les bouchons de remplissage<br />
sont bien en place.<br />
■ COMPARTIMENT<br />
MOTEUR<br />
ATTENTION<br />
Un ventilateur de refroidissement<br />
électrique peut fonctionner,<br />
même si le moteur est arrêté.<br />
Redoubler de prudence au cours<br />
de toute opération près d'un<br />
ventilateur électrique dans le<br />
compartiment moteur.<br />
ATTENTION<br />
Prendre soin de ne laisser tomber<br />
aucun objet combustible sur un<br />
moteur chaud. Il pourrait déclencher<br />
un incendie et provoquer<br />
<strong>des</strong> brûlures graves.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 299 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Les composants suivants sont visibles<br />
après l'ouverture du capot:<br />
1. Filtre à air<br />
2. Vase d'expansion de liquide de<br />
refroidissement et bouchon<br />
pressurisé<br />
3. Borne positive de batterie à<br />
distance<br />
4. Batterie<br />
5. Réservoir de direction assistée<br />
6. Jauge de liquide de boîte de<br />
vitesses automatique<br />
7. Borne négative de batterie à<br />
distance<br />
8. Filtre à air<br />
2<br />
1<br />
9. Ventilateur de refroidissement<br />
du moteur<br />
10. Réservoir de direction assistée<br />
11. Bouchon de remplissage d'huile<br />
Section 4<br />
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13<br />
12. Boîte à fusibles sous le capot<br />
13. Réservoir de liquide de frein<br />
299 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 300 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Entretien et réparation<br />
. . . 300<br />
Huile moteur<br />
ATTENTION<br />
Les huiles moteur usagées<br />
contiennent <strong>des</strong> éléments qui<br />
sont toxiques pour la peau et<br />
peuvent provoquer un cancer.<br />
Toujours se laver les mains après<br />
toute manutention.<br />
Consulter les avertissements du<br />
producteur d'huile concernant<br />
l'utilisation et la mise au rebut de<br />
l'huile ou <strong>des</strong> produits contaminés<br />
par l'huile.<br />
ATTENTION<br />
Ne pas jeter les filtres à huile<br />
usagés ni les bidons d'huile vi<strong>des</strong><br />
aux ordures.<br />
Faire remplacer l'huile et le filtre à<br />
huile dans un centre agréé, bien<br />
au courant <strong>des</strong> exigences légales<br />
concernant les huiles usagées,<br />
afin de protéger l'environnement<br />
et votre santé.<br />
REMARQUE<br />
Ne pas rincer le circuit d'huile<br />
moteur.<br />
Le moteur pourrait être endommagé<br />
et les réparations ne<br />
seraient pas couvertes par la<br />
garantie.<br />
Il est indispensable de maintenir le<br />
niveau d'huile moteur pour assurer<br />
une bonne lubrification du moteur.<br />
Il est normal qu'un moteur consomme<br />
de l'huile et certains moteurs en<br />
consomment plus lorsqu'ils sont<br />
neufs. Il incombe au propriétaire du<br />
véhicule de contrôler le niveau<br />
d'huile régulièrement.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 301 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Vérification du niveau de liquide<br />
La vérification de l'huile moteur doit<br />
se faire de préférence pendant que<br />
l'huile est chaude:<br />
1. Garer le véhicule sur une surface<br />
horizontale et serrer le frein<br />
de stationnement.<br />
2. Arrêter le moteur et attendre<br />
quelques minutes pour laisser à<br />
l'huile le temps de re<strong>des</strong>cendre<br />
dans le carter.<br />
3. Sortir la jauge et l'essuyer.<br />
4. La remettre bien à fond dans le<br />
carter.<br />
5. La sortir de nouveau et vérifier<br />
le niveau d'huile.<br />
Maintenir la jauge tournée vers<br />
le bas pour obtenir une indication<br />
exacte.<br />
Le niveau d'huile doit se trouver<br />
dans la partie hachurée de la<br />
jauge. Si nécessaire, ajouter de<br />
l'huile. Éviter tout remplissage<br />
excessif car cela peut endommager<br />
le moteur.<br />
REMARQUE<br />
Section 4<br />
Ne pas ajouter trop d'huile. Une<br />
détérioration du moteur est<br />
possible si la quantité d'huile<br />
dans le moteur est excessive au<br />
point que son niveau dépasse le<br />
repère supérieur de fonctionnement<br />
normal.<br />
6. La remettre bien à fond dans le<br />
carter.<br />
301 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 302 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Entretien et réparation<br />
Choix d'une huile de qualité<br />
appropriée<br />
Le véhicule exige l'utilisation d'une<br />
huile spéciale conforme à la norme<br />
GM GM4718M.<br />
Un bidon d'huile conforme à cette<br />
norme portera également le symbole<br />
d'étoile de l'American Petroleum<br />
Institute.<br />
N'utiliser qu'une huile portant le<br />
symbole American Petroleum Institute<br />
Starburst sur le bidon.<br />
. . . 302<br />
FOR<br />
GASOLINE<br />
ENGINES<br />
C E R TIFIE D<br />
• AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE •<br />
Le plein d'huile du véhicule a été fait<br />
à l'usine avec de l'huile synthétique<br />
Mobil 1 ® , qui est conforme à toutes<br />
les spécifications correspondant au<br />
véhicule.<br />
Si on effectue une vidange d'huile,<br />
veiller à ce que l'huile utilisée soit<br />
conforme à la norme GM<br />
GM4718M et que son bidon porte<br />
le symbole d'étoile de l'American<br />
Petroleum Institute.<br />
Lorsqu'on n'effectue pas de vidange<br />
mais que l'on fait simplement<br />
l'appoint pour maintenir le niveau<br />
d'huile moteur, il se peut qu'il soit<br />
impossible de se procurer une huile<br />
conforme à la norme GM<br />
GM4718M. Il est alors possible<br />
d'utiliser une huile SAE 5W-30 de<br />
substitution dont le bidon porte le<br />
symbole d'étoile, quelle que soit la<br />
température.<br />
Ne pas utiliser une huile de substitution<br />
non conforme à la norme GM<br />
GM4718M pour effectuer une<br />
vidange.<br />
S'il n'est pas possible de se procurer<br />
une huile conforme à la norme GM<br />
GM4718M, en utiliser une qui est<br />
conforme aux spécifications de<br />
service SM de l'American Petroleum<br />
Institute ou GM-LL-A-025.<br />
REMARQUE<br />
L'emploi d'une huile non recommandée<br />
peut provoquer <strong>des</strong><br />
détériorations du moteur,<br />
lesquelles ne seront pas couvertes<br />
par la garantie.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 303 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
SAE 0W-30<br />
Choix d'une huile de viscosité<br />
appropriée<br />
L'huile SAE 5W-30 est celle qui est<br />
recommandée pour le véhicule.<br />
SAE 5W-30<br />
SAE 10W-30<br />
SAE 5W-40<br />
SAE 10W-40<br />
°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50<br />
°F -22 -4 14 32 50 68 86 104 122<br />
À <strong>des</strong> températures inférieures à<br />
-29°C, une huile SAE 0W-30 peut<br />
également être utilisée pour faciliter<br />
le démarrage à froid et pour améliorer<br />
la protection du moteur.<br />
Section 4<br />
S'il est impossible de se procurer une<br />
huile de la viscosité recommandée,<br />
tenir compte <strong>des</strong> limites de température<br />
d'utilisation du véhicule avant<br />
la vidange d'huile suivante et utiliser<br />
le tableau pour sélectionner une<br />
huile de substitution conforme aux<br />
normes de qualité.<br />
REMARQUE<br />
L'emploi d'huiles moteur dont la<br />
viscosité n'est pas conforme à la<br />
qualité recommandée peut<br />
provoquer <strong>des</strong> détériorations du<br />
moteur.<br />
Les réparations ne seraient pas<br />
couvertes par la garantie.<br />
303 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 304 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Entretien et réparation<br />
Additifs pour huile moteur<br />
Ne rien ajouter à l'huile moteur. Les<br />
huiles de la qualité recommandée<br />
sont tout ce dont on a besoin pour<br />
optimiser les performances et la<br />
protection du moteur.<br />
Consulter le concessionnaire pour<br />
toute anomalie du moteur qui<br />
semble être due à l'huile utilisée.<br />
. . . 304<br />
Intervalles de vidange d'huile<br />
Les intervalles de vidange d'huile et<br />
de remplacement de filtre à huile<br />
varient considérablement suivant le<br />
climat, la situation géographique, le<br />
terrain et les conditions de conduite.<br />
Le livret de programme d'entretien<br />
dans la langue du pays, fourni avec<br />
le véhicule, indique les intervalles de<br />
vidange d'huile et de remplacement<br />
de filtre à huile nécessaires dans la<br />
région d'utilisation. Prendre soin de<br />
respecter les intervalles de vidange<br />
spécifiés dans le programme<br />
d'entretien dans la langue du pays et<br />
non pas ceux indiqués dans tout<br />
autre carnet en anglais, qui pourrait<br />
avoir été remis avec le véhicule.<br />
Les intervalles de vidange d'huile et<br />
de changement de filtre recommandés<br />
dans le programme d'entretien<br />
sont basés sur l'utilisation d'huiles de<br />
la qualité recommandée et de filtres<br />
de haute qualité. L'utilisation d'une<br />
huile autre que celles qui sont<br />
recommandées ou <strong>des</strong> intervalles de<br />
vidange et de changement de filtre<br />
plus longs que ceux qui sont préconisés<br />
pourraient réduire la durée de<br />
vie du moteur.<br />
La fréquence de changement<br />
d'huile dépendra de votre façon de<br />
conduire, du régime moteur et de la<br />
température du moteur.<br />
Les intervalles de distance auxquels<br />
un changement d'huile s'impose<br />
peuvent varier considérablement<br />
suivant vos habitu<strong>des</strong> de conduite.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 305 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Faire effectuer une vidange dans les<br />
1000 km qui suivent l'affichage du<br />
message CHANGE ENGINE OIL<br />
SOON (vidange d'huile moteur<br />
proche).<br />
Même si le système de durée d'huile<br />
moteur n'indique pas qu'une vidange<br />
d'huile est nécessaire, vidanger<br />
l'huile moteur et remplacer le filtre<br />
au moins une fois par an.<br />
Après une vidange, le moniteur de<br />
durée d'huile moteur doit être réinitialisé.<br />
Demander au concessionnaire<br />
de le faire.<br />
Pour plus de détails, voir la rubrique<br />
"Centralisateur de bord" de la<br />
Section 1.<br />
• Menu d'informations véhicule<br />
- OIL LIFE REMAINING (durée<br />
utile de l'huile)<br />
Voir "Centralisateur de bord" à la<br />
section 1, pour les détails du moniteur<br />
de vie utile de l'huile moteur.<br />
Il est normal qu'un moteur consomme<br />
de l'huile et certains moteurs en<br />
consomment plus lorsqu'ils sont<br />
neufs. Il incombe au propriétaire du<br />
véhicule de contrôler le niveau<br />
d'huile régulièrement.<br />
REMARQUE<br />
Section 4<br />
Les détériorations du moteur<br />
résultant d'un mauvais entretien<br />
ne sont pas couvertes par la<br />
garantie du véhicule neuf.<br />
305 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 306 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Entretien et réparation<br />
Liquide de refroidissement<br />
du moteur<br />
. . . 306<br />
ATTENTION<br />
Si le moteur chauffe, voir<br />
"Surchauffe du moteur" dans la<br />
section 5. Tout fonctionnement<br />
du moteur surchauffé, même<br />
pendant un court instant, peut<br />
entraîner un incendie ainsi que<br />
<strong>des</strong> accidents corporels et/ou <strong>des</strong><br />
détériorations importantes du<br />
véhicule.<br />
ATTENTION<br />
Le circuit de refroidissement du<br />
véhicule est pressurisé. N'ajouter<br />
du liquide de refroidissement que<br />
lorsque le circuit ou le liquide est<br />
froid.<br />
Le circuit de refroidissement du<br />
véhicule est conçu pour utiliser un<br />
liquide de refroidissement (mélange<br />
d'éthylène glycol, d'inhibiteurs de<br />
corrosion et d'eau) plutôt que de<br />
l'eau ordinaire. Utiliser un mélange<br />
de 50/50 d'eau propre et de liquide<br />
de refroidissement DEX-COOL ® . Si<br />
on utilise ce mélange, il est inutile<br />
d'ajouter autre chose.<br />
ATTENTION<br />
Le fait d'ajouter uniquement de<br />
l'eau ordinaire ou un liquide autre<br />
que le liquide de refroidissement<br />
recommandé peut être dangereux.<br />
Le moteur risque de<br />
surchauffer sans qu'il y ait indication<br />
de surchauffe. Le moteur<br />
pourrait prendre feu avec risque<br />
que les occupants soient brûlés.<br />
REMARQUE<br />
S'il y a trop d'eau dans le mélange<br />
de refroidissement, le liquide<br />
pourrait geler et fêler le moteur<br />
ainsi que d'autres pièces du<br />
véhicule.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 307 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
REMARQUE<br />
N'utiliser que le mélange de liquide<br />
de refroidissement adéquat,<br />
pour éviter toute corrosion<br />
prématurée et tout changement<br />
anticipé de liquide de<br />
refroidissement.<br />
La garantie ne couvre pas les<br />
dégâts provoqués par l'utilisation<br />
d'un liquide de refroidissement<br />
pas recommandé.<br />
REMARQUE<br />
Si le liquide de refroidissement<br />
correct est utilisé, aucun additif ni<br />
inhibiteur n'est nécessaire car ils<br />
risqueraient d'endommager le<br />
véhicule.<br />
Utiliser uniquement le liquide<br />
recommandé.<br />
Voir la rubrique "Liqui<strong>des</strong> et lubrifiants<br />
recommandés" plus loin<br />
dans cette section.<br />
ATTENTION<br />
Section 4<br />
Un ventilateur de refroidissement<br />
électrique peut fonctionner,<br />
même si le moteur est arrêté.<br />
Redoubler de prudence au cours<br />
de toute opération près d'un<br />
ventilateur électrique dans le<br />
compartiment moteur.<br />
Vérifier le niveau du liquide de refroidissement<br />
aux intervalles réguliers,<br />
par exemple lorsqu'on fait le plein. Il<br />
suffit d'observer le vase d'expansion<br />
transparent sans enlever le<br />
bouchon.<br />
Garer le véhicule sur une surface<br />
horizontale.<br />
307 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 308 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Entretien et réparation<br />
Le niveau doit atteindre le repère<br />
FULL COLD ou le dépasser<br />
légèrement.<br />
. . . 308<br />
ATTENTION<br />
Les projections de vapeur et de<br />
liquide de refroidissement<br />
bouillant d'un circuit de refroidissement<br />
chaud peuvent provoquer<br />
<strong>des</strong> brûlures graves. Ne<br />
jamais enlever le bouchon lorsque<br />
le moteur et le radiateur sont<br />
chauds.<br />
Si le vase d'expansion est vide, voir la<br />
rubrique "Surchauffe du moteur" de<br />
la section 5 pour la façon correcte de<br />
procéder à son remplissage.<br />
Si le niveau du liquide de refroidissement<br />
est bas, ajouter un mélange de<br />
50/50 d'eau et de liquide de refroidissement<br />
DEX-COOL ® pour<br />
amener le niveau sur le repère<br />
correct.<br />
Remonter ensuite le bouchon.<br />
Contrôler son serrage correct.<br />
Pour savoir quand changer le liquide<br />
de refroidissement, consulter le<br />
programme d'entretien.<br />
ATTENTION<br />
Dans certaines conditions, l'éthylène<br />
glycol du liquide de refroidissement<br />
est combustible. Pour<br />
éviter toute brûlure, ne pas<br />
renverser de liquide de refroidissement<br />
sur l'échappement ni sur<br />
les pièces chau<strong>des</strong> du moteur. En<br />
cas de doute, confier cette opération<br />
à un technicien qualifié.<br />
REMARQUE<br />
Le bouchon du vase d'expansion<br />
est sous pression et doit être bien<br />
serré pour éviter toute fuite de<br />
liquide de refroidissement et une<br />
détérioration possible du moteur<br />
en cas de surchauffe.<br />
ATTENTION<br />
Ne pas jeter le liquide de refroidissement<br />
usagé aux ordures.<br />
Faire remplacer le liquide de<br />
refroidissement dans un centre<br />
agréé, bien au courant <strong>des</strong><br />
exigences légales concernant le<br />
liquide usagé, afin de protéger<br />
l'environnement et votre santé.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 309 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Liquide de boîte<br />
automatique<br />
Il n'est généralement pas nécessaire<br />
de vérifier le liquide de boîte de<br />
vitesses du véhicule. Une perte de<br />
liquide peut se produire en cas de<br />
surchauffe ou de fuite dans la boîte<br />
de vitesses.<br />
Si on soupçonne une petite fuite,<br />
vérifier le niveau de liquide en<br />
procédant comme indiqué dans<br />
cette section.<br />
Si une grande quantité de liquide<br />
fuit de la boîte de vitesses, faire réparer<br />
le véhicule avant de continuer à<br />
le conduire.<br />
S'il est nécessaire de faire remorquer<br />
le véhicule, voir la rubrique "Remorquage"<br />
de la Section 5 pour <strong>des</strong><br />
informations sur le remorquage du<br />
véhicule.<br />
Faire changer le liquide et le filtre<br />
aux intervalles recommandés dans<br />
le programme d'entretien.<br />
Voir le tableau "Liqui<strong>des</strong> et lubrifiants<br />
recommandés" plus loin dans<br />
cette section pour déterminer le<br />
type de liquide à utiliser.<br />
REMARQUE<br />
Section 4<br />
La garantie du véhicule neuf ne<br />
couvre pas les dégâts provoqués<br />
par l'utilisation de tout liquide<br />
non recommandé.<br />
309 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 310 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Entretien et réparation<br />
VÉRIFICATION DU NIVEAU DE<br />
LIQUIDE<br />
. . . 310<br />
REMARQUE<br />
Trop ou trop peu de liquide peut<br />
endommager la boîte de vitesses.<br />
ATTENTION<br />
Lorsqu'on fait l'appoint dans la<br />
boîte de vitesses automatique,<br />
veiller à ne pas trop la remplir.<br />
Sinon, il y aura une fuite de liquide<br />
qui s'écoulera sur les pièces<br />
chau<strong>des</strong> du moteur ou du système<br />
d'échappement et risquera<br />
de prendre feu.<br />
REMARQUE<br />
Une insuffisance de liquide pourrait<br />
causer une surchauffe de la<br />
boîte de vitesses.<br />
Vérifier le niveau de liquide soigneusement<br />
pour être sûr d'obtenir une<br />
indication précise.<br />
Garer le véhicule sur une surface<br />
horizontale.<br />
Le moteur doit être en marche et le<br />
levier se trouver dans la position de<br />
stationnement P.<br />
Ensuite, avant de vérifier le niveau<br />
de liquide, préparer le véhicule<br />
comme suit:<br />
1. Serrer le frein de stationnement.<br />
2. Le pied reposant sur la pédale<br />
de frein, faire passer le levier de<br />
vitesses dans chaque rapport,<br />
en y restant environ trois secon<strong>des</strong>.<br />
Replacer ensuite le levier de<br />
vitesses sur P (stationnement).<br />
Ne pas relâcher la pédale de<br />
freins.<br />
3. Faire tourner le moteur au<br />
ralenti (500-800 tr/mn) pendant<br />
au moins 1 minute.<br />
Relâcher lentement la pédale de<br />
freins.<br />
4. Afin de déterminer la marche à<br />
suivre pour effectuer le contrôle<br />
à froid ou celui à chaud, ciaprès,<br />
appuyer sur le bouton<br />
d'informations de parcours/carburant<br />
qui se trouve sur le<br />
tableau de bord pour afficher la<br />
température de boîte de vitesses<br />
mesurée sur le centralisateur<br />
de bord.<br />
Veiller à ce que le moteur soit en<br />
marche quand on vérifie la température<br />
de la boîte de vitesses à<br />
l'aide du centralisateur de bord.<br />
Pour plus de détails, voir la rubrique<br />
"Centralisateur de bord" de<br />
la Section 1.<br />
-Menu d'information de<br />
parcours/carburant<br />
TRANS TEMP (température<br />
de boîte de vitesses)
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 311 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Les plages de températures de<br />
liquide nécessaires pour effectuer<br />
un contrôle à froid ou à<br />
chaud sont indiquées ci-après<br />
dans la <strong>des</strong>cription <strong>des</strong> procédures<br />
de contrôle à froid et à<br />
chaud.<br />
Si température affichée n'est pas<br />
dans les limites de l'une ou<br />
l'autre <strong>des</strong> plages nécessaires,<br />
laisser le véhicule refroidir jusqu'à<br />
la plage de contrôle à froid<br />
ou conduire le véhicule jusqu'à<br />
ce que température de boîte de<br />
vitesses indiquée arrive à la plage<br />
de contrôle à chaud.<br />
5. Procéder à la vérification du<br />
niveau de liquide appropriée.<br />
Contrôle à froid<br />
Effectuer cette vérification du niveau<br />
de liquide quand la température de<br />
la boîte de vitesse est comprise entre<br />
27 et 32 °C.<br />
N'effectuer un contrôle à froid que<br />
pour déterminer s'il reste assez de<br />
liquide dans la boîte de vitesses pour<br />
qu'il soit possible de se servir de<br />
celle-ci jusqu'à ce qu'un contrôle à<br />
chaud puisse être effectué.<br />
La méthode de contrôle à chaud est<br />
la plus précise pour contrôler le<br />
niveau de liquide.<br />
Section 4<br />
Après un contrôle à froid, en effectuer<br />
un à chaud à la première occasion,<br />
une fois que le liquide atteint sa<br />
température normale de<br />
fonctionnement.<br />
1. Préparer le véhicule comme<br />
décrit plus haut à la rubrique<br />
"Vérification du niveau de<br />
liquide".<br />
2. Localiser la jauge de liquide de<br />
boîte de vitesses<br />
Pour déterminer cet emplacement,<br />
voir "Compartiment moteur"<br />
plus haut dans cette<br />
section.<br />
3. Le moteur tournant au ralenti,<br />
soulever la poignée, sortir la<br />
jauge, l'essuyer et la remettre en<br />
place en la poussant bien à<br />
fond.<br />
311 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 312 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Entretien et réparation<br />
. . . 312<br />
4. Attendre 3 secon<strong>des</strong>, ressortir la<br />
jauge et vérifier le niveau du<br />
liquide.<br />
Maintenir la jauge tournée vers<br />
le bas pour obtenir une indication<br />
exacte.<br />
Contrôler les deux côtés et noter<br />
le niveau le plus bas.<br />
5. Toujours revérifier le niveau de<br />
liquide. Si les valeurs relevées<br />
continuent à varier, vérifier le<br />
reniflard de la boîte de vitesses<br />
pour s'assurer qu'il est propre et<br />
n'est pas bouché. Si les valeurs<br />
relevées continuent à varier,<br />
s'adresser au concessionnaire.<br />
Si les indications obtenues sont<br />
homogènes, continuer<br />
l'opération.<br />
6. Si le niveau est dans les limites<br />
de la zone de basse température,<br />
remettre la jauge en place.<br />
Il est possible d'utiliser la boîte<br />
de vitesses jusqu'à ce que le<br />
liquide soit suffisamment chaud<br />
pour qu'on puisse effectuer un<br />
contrôle à chaud.<br />
Si le niveau n'est pas dans les limites<br />
de la zone de basse température,<br />
ajouter du liquide ou<br />
en enlever selon le besoin pour<br />
ramener le niveau au milieu de<br />
cette zone. Remettre la jauge en<br />
place. Actionner ensuite la boîte<br />
de vitesses jusqu'à ce que le liquide<br />
soit suffisamment chaud<br />
pour qu'on puisse effectuer un<br />
contrôle à chaud.<br />
REMARQUE:<br />
• Lorsqu'on fait l'appoint de<br />
liquide, faire attention de ne<br />
pas trop remplir.<br />
En général, moins de 0,5 l de<br />
liquide est nécessaire.<br />
• Lorsqu'on ajoute du liquide, il<br />
peut falloir au moins 15 minutes<br />
avant d'obtenir une indication<br />
exacte.<br />
• Après avoir remonté la jauge<br />
de niveau, prendre soin de faire<br />
basculer la poignée vers le bas,<br />
pour verrouiller la jauge en<br />
position.<br />
Après un contrôle à froid, en effectuer<br />
un à chaud à la première occasion,<br />
une fois que le liquide atteint sa<br />
température normale de<br />
fonctionnement.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 313 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Contrôle à chaud<br />
Effectuer cette vérification du niveau<br />
de liquide quand la température de<br />
la boîte de vitesse est comprise entre<br />
71 et 93 °C.<br />
La méthode de contrôle à chaud est<br />
la plus précise pour contrôler le<br />
niveau de liquide.<br />
Après un contrôle à froid, en effectuer<br />
un à chaud à la première occasion,<br />
une fois que le liquide atteint sa<br />
température normale de<br />
fonctionnement.<br />
Le niveau du liquide monte au fur et<br />
à mesure que la température s'élève.<br />
Il est donc important de s'assurer<br />
que la température de la boîte de<br />
vitesses est dans la plage correcte.<br />
1. Préparer le véhicule comme<br />
décrit plus haut à la rubrique<br />
"Vérification du niveau de<br />
liquide".<br />
2. Localiser la jauge de liquide de<br />
boîte de vitesses<br />
Pour déterminer cet emplacement,<br />
voir "Compartiment moteur"<br />
plus haut dans cette<br />
section.<br />
Section 4<br />
3. Le moteur tournant au ralenti,<br />
soulever la poignée, sortir la<br />
jauge, l'essuyer et la remettre en<br />
place en la poussant bien à<br />
fond.<br />
4. Attendre 3 secon<strong>des</strong>, ressortir la<br />
jauge et vérifier le niveau du<br />
liquide.<br />
Maintenir la jauge tournée vers<br />
le bas pour obtenir une indication<br />
exacte.<br />
Contrôler les deux côtés et noter<br />
le niveau le plus bas.<br />
313 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 314 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Entretien et réparation<br />
. . . 314<br />
5. Toujours revérifier le niveau de<br />
liquide. Si les valeurs relevées<br />
continuent à varier, vérifier le<br />
reniflard de la boîte de vitesses<br />
pour s'assurer qu'il est propre et<br />
n'est pas bouché. Si les valeurs<br />
relevées continuent à varier,<br />
s'adresser au concessionnaire.<br />
Si les indications obtenues sont<br />
homogènes, continuer<br />
l'opération. 6. Le niveau doit se situer dans la<br />
zone hachurée de haute<br />
température.<br />
Si le niveau n'est pas dans les limites<br />
de la zone hachurée de<br />
haute température, ajouter du<br />
liquide ou en enlever selon le<br />
besoin pour ramener le niveau<br />
au milieu de cette zone. Remettre<br />
la jauge en place.<br />
REMARQUE:<br />
• Lorsqu'on fait l'appoint de<br />
liquide, faire attention de ne<br />
pas trop remplir.<br />
En général, moins de 0,5 l de<br />
liquide est nécessaire.<br />
• Lorsqu'on ajoute du liquide, il<br />
peut falloir au moins 15 minutes<br />
avant d'obtenir une indication<br />
exacte.<br />
• Après avoir remonté la jauge<br />
de niveau, prendre soin de faire<br />
basculer la poignée vers le bas,<br />
pour verrouiller la jauge en<br />
position.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 315 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Lubrifiant de boîte de<br />
transfert<br />
Vérifier le niveau de liquide aux<br />
intervalles recommandés dans le<br />
programme d'entretien.<br />
Voir le tableau "Liqui<strong>des</strong> et lubrifiants<br />
recommandés" plus loin dans<br />
cette section pour déterminer le<br />
type de liquide à utiliser.<br />
Pour contrôler le niveau de<br />
liquide:<br />
1. Garer le véhicule sur une surface<br />
horizontale et serrer le frein<br />
de stationnement.<br />
2. Arrêter le moteur.<br />
3. Contrôler le niveau de lubrifiant<br />
en enlevant le bouchon.<br />
Si nécessaire, ajouter assez de lubrifiant<br />
pour qu'il arrive au bas<br />
de l'orifice de remplissage.<br />
Remonter le bouchon sans le<br />
serrer excessivement.<br />
Section 4<br />
Lubrifiant d'essieu avant<br />
Il n'est pas nécessaire de vérifier<br />
régulièrement le niveau du liquide,<br />
sauf lorsqu'on soupçonne une fuite<br />
dans le circuit ou qu'on entend un<br />
bruit inhabituel.<br />
Une perte de liquide du système<br />
peut signaler un problème. Faire<br />
inspecter le système.<br />
Voir le tableau "Liqui<strong>des</strong> et lubrifiants<br />
recommandés" plus loin dans<br />
cette section pour déterminer le<br />
type de liquide à utiliser.<br />
Pour contrôler le niveau de<br />
liquide:<br />
1. Garer le véhicule sur une surface<br />
horizontale et serrer le frein<br />
de stationnement.<br />
2. Arrêter le moteur.<br />
315 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 316 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Entretien et réparation<br />
. . . 316<br />
3. Contrôler le niveau de lubrifiant<br />
en enlevant le bouchon.<br />
- Lorsque le différentiel est froid,<br />
ajouter du lubrifiant, si nécessaire,<br />
pour ramener le niveau à<br />
3,2 mm sous l'orifice du bouchon<br />
de remplissage.<br />
- Lorsque le différentiel est<br />
chaud, ajouter du lubrifiant, si<br />
nécessaire, pour ramener le niveau<br />
à la base de l'orifice du<br />
bouchon de remplissage.<br />
Lubrifiant d'essieu arrière<br />
Il n'est pas nécessaire de vérifier<br />
régulièrement le niveau du liquide,<br />
sauf lorsqu'on soupçonne une fuite<br />
dans le circuit ou qu'on entend un<br />
bruit inhabituel.<br />
Une perte de liquide du système<br />
peut signaler un problème. Faire<br />
inspecter le système.<br />
Les ponts sont remplis d'un certain<br />
volume de fluide plutôt que jusqu'à<br />
un certain niveau. Les valeurs relevées<br />
varient en fonction du temps<br />
pendant lequel le véhicule est resté<br />
immobilisé. Ne pas oublier que le<br />
pont arrière doit être soutenu pour<br />
que la valeur relevée soit exacte.<br />
Voir le tableau "Liqui<strong>des</strong> et lubrifiants<br />
recommandés" plus loin dans<br />
cette section pour déterminer le<br />
type de liquide à utiliser.<br />
Pour contrôler le niveau de<br />
liquide:<br />
1. Garer le véhicule sur une surface<br />
horizontale et serrer le frein<br />
de stationnement.<br />
2. Arrêter le moteur.<br />
3. Contrôler le niveau de lubrifiant<br />
en enlevant le bouchon.<br />
Le niveau correct est de 1 à 19<br />
mm sous l'orifice du bouchon<br />
de remplissage.<br />
Ne pas verser plus de liquide qu'il ne<br />
faut pour atteindre un niveau<br />
correct.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 317 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Liquide de direction assistée<br />
Il n'est pas nécessaire de vérifier<br />
régulièrement le niveau du liquide<br />
de direction assistée, sauf lorsqu'on<br />
soupçonne une fuite dans le circuit<br />
ou qu'on entend un bruit inhabituel.<br />
Une perte de liquide du système<br />
peut signaler un problème. Faire<br />
inspecter le système.<br />
Pour contrôler le niveau de<br />
liquide:<br />
1. Couper le contact et laisser<br />
refroidir le compartiment<br />
moteur.<br />
2. Essuyer le bouchon et le sommet<br />
du réservoir.<br />
3. Dévisser le bouchon et essuyer<br />
la jauge de niveau. Remonter le<br />
bouchon et le serrer à fond.<br />
4. Enlever de nouveau le bouchon<br />
et contrôler le niveau de liquide<br />
sur la jauge.<br />
Si le compartiment moteur est<br />
froid, le niveau doit atteindre le<br />
repère FULL COLD.<br />
Section 4<br />
Si le niveau est bas, ajouter assez de<br />
liquide pour amener le niveau dans<br />
la zone correcte de la jauge.<br />
Voir le tableau "Liqui<strong>des</strong> et lubrifiants<br />
recommandés" plus loin dans<br />
cette section pour déterminer le<br />
type de liquide à utiliser.<br />
Ne pas verser plus de liquide qu'il ne<br />
faut pour atteindre le repère.<br />
REMARQUE<br />
L'emploi d'un liquide de type<br />
incorrect pourrait endommager<br />
les composants du système.<br />
Toujours utiliser le liquide<br />
recommandé.<br />
La garantie du véhicule neuf ne<br />
couvre pas les dégâts provoqués<br />
par l'utilisation de tout liquide<br />
non recommandé.<br />
317 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 318 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Entretien et réparation<br />
Liquide de maître-cylindre de<br />
frein<br />
Le niveau du liquide de frein dans le<br />
maître-cylindre peut s'abaisser pour<br />
deux raisons. La première est que le<br />
liquide de frein s'abaisse jusqu'à un<br />
niveau acceptable durant l'usure<br />
normale <strong>des</strong> garnitures de freins.<br />
Lorsqu'on pose de nouvelles garnitures,<br />
le niveau du liquide remonte.<br />
L'autre raison est qu'il existe une<br />
fuite du circuit de freinage. Dans ce<br />
cas, la faire réparer.<br />
. . . 318<br />
Il est préférable de ne pas "rajouter"<br />
du liquide de frein. Cela ne sert à<br />
rien en cas de fuite. Si les garnitures<br />
sont usées, il y aura trop de liquide<br />
après qu'on les aura changées. On<br />
doit ajouter (ou enlever) du liquide<br />
de frein, si nécessaire, uniquement<br />
lorsqu'on répare le circuit de freinage<br />
hydraulique.<br />
ATTENTION<br />
S'il y a trop de liquide de frein, il<br />
risque de se renverser sur le<br />
moteur. Si le moteur est assez<br />
chaud, le liquide va prendre feu<br />
et risque de brûler les occupants<br />
du véhicule ou d'endommager<br />
ce dernier. N'ajouter du liquide<br />
de frein que lorsqu'on répare le<br />
circuit de freinage hydraulique.<br />
ATTENTION<br />
Ne pas jeter le liquide de freins<br />
usagé aux ordures.<br />
Faire remplacer le liquide de<br />
freins dans un centre agréé, bien<br />
au courant <strong>des</strong> exigences légales<br />
concernant le liquide de freins<br />
usagé, afin de protéger l'environnement<br />
et votre santé.<br />
Vérifier le niveau du liquide dans le<br />
maître-cylindre en observant le<br />
réservoir transparent aux intervalles<br />
indiqués dans le programme<br />
d'entretien.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 319 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Le niveau doit se situer entre les<br />
repères MIN et MAX.<br />
Si le niveau de liquide de freins est<br />
bas, le témoin du système de freinage<br />
s'allumera.<br />
Voir la rubrique "Témoin du système<br />
de freinage" de la section 1.<br />
Si le système hydraulique de freinage<br />
vient d'être entretenu et si le<br />
niveau de liquide est trop bas, ajouter<br />
du liquide DOT-3 provenant d'un<br />
récipient scellé pour rétablir un<br />
niveau correct.<br />
Pour éviter de contaminer le liquide<br />
de freins, veiller à nettoyer soigneusement<br />
le réservoir de liquide de<br />
freins et le bouchon avant d'enlever<br />
ce dernier.<br />
Voir la rubrique "Liqui<strong>des</strong> et lubrifiants<br />
recommandés" plus loin dans<br />
cette section.<br />
ATTENTION<br />
Si le circuit de freins contient un<br />
liquide de type incorrect, les<br />
freins risquent de ne pas fonctionner<br />
correctement. Cela pourrait<br />
provoquer une collision.<br />
Toujours utiliser un liquide de<br />
freins correct.<br />
REMARQUE<br />
Section 4<br />
L'emploi d'un liquide incorrect<br />
peut endommager gravement<br />
les composants du circuit.<br />
Toujours utiliser un liquide de<br />
freins correct.<br />
REMARQUE<br />
Ne pas renverser de liquide de<br />
freins sur les surfaces extérieures<br />
du véhicule. Il peut endommager<br />
la peinture. Le cas échéant, le<br />
laver immédiatement.<br />
319 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 320 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Entretien et réparation<br />
. . . 320<br />
Liquide de lave-glace<br />
Utiliser du solvant pour lave-glace tel<br />
que le GM Optikleen ® plutôt que de<br />
l'eau afin d'éviter toute congélation<br />
et obtenir un nettoyage plus<br />
efficace.<br />
S'il reste peu de liquide dans le réservoir<br />
de lave-glace, le centralisateur<br />
de bord affiche WASHER FLUID<br />
LOW -- ADD FLUID (niveau de liquide<br />
de lave-glace trop bas -- faire<br />
l'appoint).<br />
Pour plus de détails, voir la rubrique<br />
"Messages du centralisateur de<br />
bord" à la Section 1.<br />
1. Ouvrir le bouchon sur lequel se<br />
trouve le symbole de lave-glace.<br />
2. Ajouter du liquide de lave-glace<br />
pour remplir le réservoir.<br />
REMARQUE<br />
• En cas d'utilisation d'un liquide<br />
de lave-glace concentré, suivre<br />
les instructions de son<br />
fabricant.<br />
• Ne pas ajouter d'eau au liquide<br />
de lave-glace prêt à l'emploi. Il<br />
pourrait geler et endommager<br />
les composants du système de<br />
lave-glace.<br />
• Lorsqu'il fait très froid à l'extérieur,<br />
ne pas remplir le réservoir<br />
à plus de 3/4 de sa contenance,<br />
afin de permettre la<br />
dilatation du liquide.<br />
• Ne pas utiliser du liquide de<br />
refroidissement dans le laveglace<br />
du pare-brise. Il risque<br />
d'endommager le système de<br />
lave-glace et la peinture.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 321 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Batterie<br />
Le véhicule est équipé d'une batterie<br />
qui ne nécessite aucun entretien<br />
périodique.<br />
Lorsqu'il est temps de remplacer la<br />
batterie par une neuve, en acheter<br />
une dont le numéro de remplacement<br />
est le même que celui qui est<br />
indiqué sur l'étiquette de la batterie<br />
d'origine.<br />
• Elle n'exigera aucun appoint<br />
d'eau.<br />
• Si le véhicule va être remisé pendant<br />
une période prolongée,<br />
débrancher le câble de la borne<br />
négative ("-") de la batterie ou<br />
utiliser un chargeur à régime lent<br />
pour empêcher la batterie de se<br />
décharger.<br />
ATTENTION<br />
Les batteries contiennent de<br />
l'acide qui peut causer <strong>des</strong> brûlures<br />
et produire <strong>des</strong> gaz déflagrants.<br />
Si on ne fait pas attention,<br />
on risque <strong>des</strong> blessures graves. La<br />
section "Utilisation de ce guide"<br />
contient <strong>des</strong> conseils permettant<br />
de travailler à proximité de la<br />
batterie sans se blesser.<br />
Les bornes de batterie, les cosses<br />
et les accessoires connexes<br />
contiennent du plomb pouvant<br />
provoquer un cancer et affecter<br />
la reproduction. Toujours se laver<br />
les mains après toute<br />
manutention.<br />
Filtre à air<br />
Section 4<br />
Le filtre à air contient une cartouche<br />
jetable.<br />
Examiner le filtre et le remplacer aux<br />
intervalles recommandés dans le<br />
programme d'entretien.<br />
321 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 322 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Entretien et réparation<br />
Pour déposer et remplacer le filtre à<br />
air:<br />
1. Desserrer toutes les vis maintenant<br />
le couvercle.<br />
. . . 322<br />
2. Soulever le couvercle puis retirer<br />
le filtre à air.<br />
Prendre soin d'éviter de déplacer<br />
les saletés.<br />
3. Secouer légèrement le filtre<br />
pour retirer la poussière et les<br />
saletés, à une certaine distance<br />
du véhicule.<br />
Remplacer le filtre si de la saleté<br />
s'y est accumulée.<br />
4. Nettoyer la surface d'étanchéité<br />
du filtre à air et le boîtier<br />
du filtre.<br />
5. Installer le filtre neuf dans<br />
l'ordre inverse de la dépose.<br />
ATTENTION<br />
Le filtre à air doit être correctement<br />
positionné, sauf pendant<br />
les réparations ou l'entretien.<br />
Si l'on met le moteur en marche<br />
alors que le filtre à air n'est pas en<br />
position correcte, on risque un<br />
retour de flamme et un incendie<br />
si la flamme se produit près du<br />
moteur.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 323 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
■ FLUIDES ET LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS<br />
Section 4<br />
UTILISATION FLUIDE/LUBRIFIANT<br />
Huile moteur Pour déterminer la qualité et la viscosité d'huile correctes pour le moteur du véhicule,<br />
voir la rubrique "Huile moteur" plus haut dans cette section.<br />
Liquide de refroidissement<br />
du moteur<br />
Mélange en parties égales (50/50) d'eau potable propre et de liquide de refroidissement<br />
DEX-COOL ® uniquement. Voir la rubrique "Liquide de refroidissement"<br />
plus haut dans cette section.<br />
Circuit hydraulique <strong>des</strong><br />
freins<br />
Liquide de freins Delco Supreme 11 ® ou liquide de freins équivalent DOT-3.<br />
Solvant de lave-glace Solvant pour lave-glace Optikleen ® GM.<br />
Système de direction<br />
assistée<br />
Liquide de direction assistée GM (pièce GM n˚ 89021184).<br />
Boîte de vitesses<br />
automatique<br />
Liquide de boîte de vitesses automatique DEXRON ® -VI.<br />
Barillets de serrure Lubrifiant universel Superlube ® (pièce GM n˚12346241).<br />
Graissage du châssis Lubrifiant pour châssis conforme aux normes NLGI grade 2, catégorie LB ou GC-<br />
LB (pièce GM n˚ 12377985).<br />
Essieux avant et arrière Lubrifiant synthétique SAE 75W-90 pour essieux (pièce GM n° 89021677) conforme<br />
aux spécifications GM 9986115.<br />
323 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 324 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Entretien et réparation<br />
. . . 324<br />
■ FLUIDES ET LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS (SUITE)<br />
UTILISATION FLUIDE/LUBRIFIANT<br />
Boîte de transfert Liquide de boîte de vitesses automatique DEXRON ® -VI.<br />
Charnières de portes Lubrifiant universel Superlube ® (pièce GM n˚12346241).<br />
Axes de charnières de<br />
porte, charnière de hayon<br />
et timonerie, siège repliable<br />
et charnière de trappe<br />
à carburant<br />
Lubrifiant universel Superlube ® (pièce GM n˚12346241).<br />
Points de rotation extérieurs<br />
de poignée de<br />
hayon<br />
Lubrifiant universel Superlube ® (pièce GM n˚12346241).<br />
Traitement de bourrelet Lubrifiant pour bourrelets d'étanchéité (pièce GM n° 3634770) ou graisse silicone<br />
d'étanchéité<br />
diélectrique (pièce GM n° 12345579).<br />
Grincement de caoutchouc<br />
d'étanchéité<br />
Graisse synthétique avec Teflon, Superlube ® (pièce GM n˚12371287).
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 325 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
■ PNEUS<br />
Des pneus de haute qualité, manufacturés<br />
par les meilleurs fabricants<br />
de pneus, sont montés sur les véhicules<br />
neufs.<br />
Pour toute question au sujet de la<br />
garantie <strong>des</strong> pneus, consulter le<br />
livret de garantie inclus dans le<br />
guide de l'automobiliste, s'adresser<br />
au concessionnaire vendeur ou<br />
contacter le fabricant <strong>des</strong> pneus.<br />
ATTENTION<br />
Il est dangereux de conduire avec<br />
<strong>des</strong> pneus mal entretenus ou mal<br />
installés.<br />
• Ne pas surcharger les pneus<br />
pour éviter toute surchauffe. La<br />
surchauffe <strong>des</strong> pneus peut<br />
engendrer une crevaison et un<br />
grave accident.<br />
ATTENTION (suite)<br />
• S'assurer que les pneus ne sont<br />
pas sous-gonflés pour éviter<br />
toute surchauffe. La surchauffe<br />
<strong>des</strong> pneus peut engendrer une<br />
crevaison et un grave accident.<br />
• Vérifier régulièrement la pression<br />
de gonflage. Effectuer<br />
cette opération lorsque les<br />
pneus sont froids.<br />
• S'assurer que les pneus ne sont<br />
pas surgonflés pour réduire les<br />
risques de crevaison.<br />
• Des pneus usagés et usés peuvent<br />
provoquer <strong>des</strong> accidents.<br />
Si les <strong>des</strong>sins sont fort usés ou si<br />
un pneu est endommagé, le<br />
remplacer.<br />
• Si l'on doit conduire à <strong>des</strong> vitesses<br />
élevées, voir la rubrique<br />
"Conduite à grande vitesse"<br />
plus loin dans cette section<br />
pour <strong>des</strong> informations sur la<br />
façon d'adjuster les pressions<br />
de gonflage.<br />
Section 4<br />
Pneus 22 pouces<br />
Si le véhicule est équipé de pneus de<br />
22 pouces P285/45R22, ces pneus<br />
sont à profil bas et bande de roulement<br />
large. Ils ne sont pas recommandés<br />
pour la conduite en tout<br />
terrain ni pour <strong>des</strong> usages commerciaux<br />
tels que le déneigement.<br />
Pour plus de détails, voir ce qui suit<br />
à la section 3.<br />
• lors de la conduite tout terrain<br />
325 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 326 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Entretien et réparation<br />
. . . 326<br />
GONFLAGE<br />
Voir l'étiquette de gonflage <strong>des</strong><br />
pneus pour les spécifications de<br />
gonflage <strong>des</strong> pneus du véhicule.<br />
Pour trouver l'emplacement de<br />
l'étiquette d'informations <strong>des</strong> pneus<br />
du véhicule, voir la rubrique "Chargement<br />
du véhicule" à la section 3.<br />
L'étiquette indique les pressions de<br />
gonflage appropriées pour les pneus<br />
à froid, c'est-à-dire lorsque le véhicule<br />
n'a pas roulé depuis au moins trois<br />
heures ou, s'il a roulé, n'a pas<br />
parcouru plus de 1,5 km.<br />
Maintenir la pression d'air "à froid"<br />
indiquée sur l'étiquette pour obtenir<br />
<strong>des</strong> performances correctes <strong>des</strong><br />
pneus. Toutefois, ne pas surcharger<br />
le véhicule. Voir la rubrique "Chargement<br />
du véhicule" à la Section 3.<br />
Le respect de la pression de pneu à<br />
froid indiquée sur l'étiquette de<br />
gonflage <strong>des</strong> pneus permet<br />
d'améliorer les économies de carburant,<br />
d'accroître la durée de vie <strong>des</strong><br />
pneus, de profiter d'une conduite<br />
plus confortable et d'améliorer le<br />
plaisir de conduite d'ensemble.<br />
Contrôler les pneus au moins une<br />
fois par mois. Ne pas oublier la roue<br />
de secours.<br />
REMARQUE<br />
Une pression incorrecte <strong>des</strong><br />
pneus affecte la durée <strong>des</strong> pneus<br />
et les performances du véhicule.<br />
Une pression de gonflage excessivement<br />
basse cause une déviation<br />
et une surchauffe du pneu,<br />
ce qui affecte sa résistance et<br />
risque de l'endommager. Cela<br />
entraîne aussi une surcharge et<br />
une usure anormale du pneu; le<br />
véhicule est moins agréable à<br />
conduire et la consommation de<br />
carburant augmente.<br />
Une pression de gonflage excessivement<br />
élevée entraîne une<br />
usure anormale du pneu et affecte<br />
le confort du véhicule. De plus,<br />
les cahots risquent aussi<br />
d'endommager le véhicule.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 327 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Pour contrôler et ajuster la pression<br />
<strong>des</strong> pneus:<br />
Il n'est pas possible de juger si le<br />
gonflage d'un pneu est correct en le<br />
regardant. Le gonflage <strong>des</strong> pneus<br />
radiaux peut sembler correct, même<br />
si le gonflage est insuffisant.<br />
Pour vérifier la pression <strong>des</strong> pneus,<br />
nous conseillons d'utiliser un manomètre<br />
de poche de bonne qualité.<br />
Retirer le capuchon du corps de la<br />
valve du pneu.<br />
Appliquer fermement le contrôleur<br />
de pression sur la valve afin d'obtenir<br />
une mesure de la pression.<br />
Si la pression est basse, ajouter de<br />
l'air jusqu'à ce que la pression<br />
recommandée soit obtenue.<br />
Si le pneu est surgonflé, relâcher de<br />
l'air en appuyant sur le corps en<br />
métal dans le centre de la valve du<br />
pneu.<br />
Vérifier de nouveau la pression du<br />
pneu.<br />
Prendre soin de remonter les capuchons<br />
sur les valves. Ils permettent<br />
d'éviter l'introduction de poussière<br />
et d'humidité qui pourrait entraîner<br />
<strong>des</strong> fuites.<br />
Section 4<br />
CONDUITE À GRANDE VITESSE<br />
ATTENTION<br />
La conduite à <strong>des</strong> vitesses élevées<br />
(au moins 160 km/h) soumet les<br />
pneus à un effort supplémentaire.<br />
Une conduite prolongée à <strong>des</strong><br />
vitesses élevées cause un échauffement<br />
excessif et peut entraîner<br />
une brusque crevaison pouvant<br />
conduire à un accident potentiellement<br />
mortel.<br />
Certains pneus conçus pour <strong>des</strong><br />
vitesses élevées exigent un ajustement<br />
de leur pression de<br />
gonflage pour la conduite à<br />
grande vitesse. Lorsque les limitations<br />
de vitesses et l'état <strong>des</strong><br />
routes permettent de conduire<br />
un véhicule à <strong>des</strong> vitesses élevées,<br />
s'assurer que ses pneus sont<br />
conçus pour la conduite à grande<br />
vitesse, sont en excellent état et<br />
sont gonflés à la pression à froid<br />
correcte pour la charge du<br />
véhicule.<br />
327 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 328 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Entretien et réparation<br />
Si le véhicule est équipé de pneus<br />
P265/65R18 ou P285/45R22 et que<br />
l'on conduit à au moins 160 km/h si<br />
la limitation de vitesse en vigueur le<br />
permet, gonfler les pneus à froid à<br />
20 kPa au-<strong>des</strong>sus de la pression<br />
recommandée indiquée sur<br />
l'étiquette de gonflage <strong>des</strong> pneus.<br />
Gonfler les pneus à la pression à<br />
froid indiquée sur leur étiquette<br />
d'information dès qu'on cesse de<br />
conduire à grande vitesse.<br />
Pour plus d'information, voir "Chargement<br />
du véhicule" à la Section 3.<br />
. . . 328<br />
Inspection et permutation<br />
Vérifier régulièrement les roues et les<br />
pneus pour voir si leur usure est<br />
anormale ou s'ils sont endommagés.<br />
S'assurer que la roue de secours est<br />
maintenue solidement.<br />
Pour plus de détails, voir ce qui suit:<br />
• Changement de pneu crevé<br />
- Rangement de la roue et de<br />
l'équipement de levage<br />
Pour augmenter la durée de service<br />
<strong>des</strong> pneus, les faire contrôler et<br />
permuter aux intervalles recommandés<br />
dans le programme<br />
d'entretien.<br />
Voir le schéma ci-<strong>des</strong>sus pour la<br />
façon correcte de procéder à la<br />
permutation.<br />
Après permutation, ajuster les pressions<br />
de gonflage <strong>des</strong> pneus avant<br />
et arrière aux valeurs indiquées sur<br />
l'étiquette <strong>des</strong> pressions de pneus.<br />
La roue de secours ne doit pas être<br />
utilisée pour la permutation <strong>des</strong><br />
roues.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 329 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
ATTENTION<br />
Des saletés ou <strong>des</strong> traces de<br />
rouille sur la roue ou ses fixations<br />
peuvent provoquer, à la longue,<br />
un <strong>des</strong>serrage <strong>des</strong> écrous de<br />
roue. La roue pourrait se détacher<br />
et provoquer un accident.<br />
Au cours du changement de<br />
roue, enlever toute poussière et<br />
trace de rouille <strong>des</strong> points de fixation<br />
de la roue sur le véhicule. En<br />
cas d'urgence, utiliser un linge ou<br />
une serviette en papier à cet effet;<br />
si nécessaire, prendre soin d'utiliser<br />
plus tard un racloir ou une<br />
brosse métallique pour enlever<br />
toute poussière ou trace de<br />
rouille.<br />
ATTENTION<br />
La roue peut se <strong>des</strong>serrer et<br />
même tomber si les écrous de<br />
roue sont incorrects ou mal<br />
serrés. Cela pourrait provoquer<br />
un accident. Prendre soin d'utiliser<br />
<strong>des</strong> écrous de roue corrects.<br />
REMARQUE<br />
Section 4<br />
Des écrous de roue mal serrés<br />
risquent de provoquer une vibration<br />
<strong>des</strong> freins et un endommagement<br />
<strong>des</strong> disques. Afin d'éviter<br />
toute réparation coûteuse <strong>des</strong><br />
freins, serrer les écrous de roue de<br />
façon uniforme selon la séquence<br />
correcte et selon le couple de<br />
serrage correct.<br />
Voir "Spécifications et contenances"<br />
plus loin dans cette Section<br />
pour le couple correct de serrage<br />
<strong>des</strong> écrous de roues.<br />
329 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 330 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Entretien et réparation<br />
REMPLACEMENT DES<br />
PNEUS<br />
Le caoutchouc <strong>des</strong> pneus du véhicule<br />
se dégrade à la longue, même si<br />
les pneus sont inutilisés. Divers<br />
facteurs affectent la rapidité avec<br />
laquelle le caoutchouc se dégrade.<br />
Les vitesses de conduite, l'état <strong>des</strong><br />
routes, les températures, le chargement<br />
du véhicule et le maintien de<br />
la pression de gonflage affectent<br />
tous le vieilllissement <strong>des</strong> pneus du<br />
véhicule.<br />
S'ils sont entretenus conformément<br />
au programme d'entretien, les<br />
pneus du véhicule devront très<br />
probablement être remplacés avant<br />
leur dégradation due à l'âge.<br />
. . . 330<br />
A<br />
Les pneus sont pourvus d'indicateurs<br />
d'usure . Ils deviennent visibles<br />
lorsque l'épaisseur de la bande<br />
de roulement est égale ou inférieure<br />
à 1,6 mm.<br />
Si les indicateurs d'usure sont visibles<br />
en trois endroits sur le pourtour d'un<br />
pneu, comme sur le <strong>des</strong>sin, le<br />
remplacer. Remplacer aussi le pneu<br />
si:<br />
• La bande de roulement ou le<br />
flanc du pneu sont craquelés,<br />
entaillés, ou déchirés au point<br />
d'exposer le fil câblé ou la toile<br />
du pneu.<br />
• Le pneu présente une bosse, une<br />
boursouflure ou une fente.<br />
Remarque: certains pneus commerciaux<br />
pour camions ne comportent<br />
pas d'indicateurs d'usure.<br />
L'étiquette <strong>des</strong> pressions de gonflage<br />
<strong>des</strong> pneus spécifie la taille <strong>des</strong><br />
pneus nécessaires.<br />
Pour trouver l'emplacement de<br />
l'étiquette d'informations <strong>des</strong> pneus<br />
du véhicule, voir la rubrique "Chargement<br />
du véhicule" à la section 3.<br />
Il est recommandé de remplacer les<br />
quatre pneus en même temps.<br />
Le remplacement de moins de<br />
quatre pneus en même temps peut<br />
affecter le freinage et la tenue de<br />
route du véhicule.<br />
Lorsqu'on remplace <strong>des</strong> pneus, utiliser<br />
<strong>des</strong> pneus de même taille, charge<br />
et construction que les pneus<br />
d'origine.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 331 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
ATTENTION<br />
Le montage de pneus de<br />
marques, de tailles ou de types<br />
différents sur le véhicule (de<br />
marque/taille/type autres que<br />
ceux montés sur le véhicule à<br />
l'origine) risque d'entraîner une<br />
perte de contrôle pendant la<br />
conduite et peut également<br />
endommager le véhicule. Veiller<br />
à utiliser <strong>des</strong> pneus de la marque,<br />
de la taille et du type corrects sur<br />
toutes les roues.<br />
Le montage sur le véhicule d'un<br />
pneu ou d'une roue d'une taille<br />
différente de celle du pneu et de la<br />
roue d'origine peut causer <strong>des</strong><br />
problèmes ou endommager divers<br />
systèmes du véhicule, tels que ceux<br />
de freinage, de suspension et tenue<br />
de route, affecter la résistance au<br />
retournement, ainsi qu'endommager<br />
les systèmes électroniques tels<br />
que ceux de freinage antiblocage,<br />
de commande anti-patinage et de<br />
contrôle de stabilité ou d'airbags<br />
pour retournement montés sur le<br />
pavillon.<br />
ATTENTION<br />
Si on monte <strong>des</strong> roues d'une taille<br />
différente, puis que l'on choisit<br />
<strong>des</strong> pneus qui ne sont pas recommandés<br />
pour ces roues, il se peut<br />
que le véhicule n'offre pas un<br />
niveau acceptable de performances<br />
et de sécurité.<br />
On peut alors augmenter les<br />
risques de collision et de blessures<br />
graves.<br />
N'utiliser que les roues et les<br />
pneus pour lesquels le véhicule a<br />
été spécialement conçu par GM<br />
et les faire installer correctement<br />
par un technicien agréé par GM.<br />
ATTENTION<br />
Section 4<br />
Quelle que soit la limite de vitesse<br />
légale, ne jamais conduire plus<br />
vite que la vitesse nominale <strong>des</strong><br />
pneus. Si le véhicule doit être<br />
conduit fréquemment et/ou<br />
longtemps à grande vitesse,<br />
demander conseil au concessionnaire<br />
concernant le type de pneu<br />
convenant le mieux aux conditions<br />
d'utilisation du véhicule<br />
(vitesse, route et climat).<br />
REMARQUE<br />
Un aplatissement peut se produire<br />
sur les pneus <strong>des</strong> véhicules<br />
restant longtemps au même<br />
endroit.<br />
331 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 332 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Entretien et réparation<br />
. . . 332<br />
ATTENTION<br />
Si on utilise <strong>des</strong> pneus à carcasse<br />
diagonale sur le véhicule, les<br />
joues de jante <strong>des</strong> roues risquent<br />
de se fissurer après plusieurs kilomètres<br />
de conduite. Un pneu et/<br />
ou une roue risquent de faire<br />
l'objet d'une défaillance soudaine<br />
et provoquer un accident. Utiliser<br />
uniquement <strong>des</strong> pneus à carcasse<br />
radiale sur les roues du véhicule.<br />
CHAÎNES ANTIDÉRAPANTES<br />
Avant d'utiliser <strong>des</strong> chaînes antineige,<br />
consulter le fabricant <strong>des</strong> pneus<br />
pour s'assurer que les chaînes sont<br />
compatibles avec les pneus du<br />
véhicule.<br />
REMARQUE<br />
Il est recommandé de n'utiliser<br />
<strong>des</strong> chaînes à neige qu'avec <strong>des</strong><br />
pneus de taille R265/70R17.<br />
N'utiliser <strong>des</strong> chaînes à neige que<br />
lorsque la législation le permet et<br />
uniquement en cas de nécessité.<br />
Utiliser <strong>des</strong> chaînes correspondant<br />
à la taille <strong>des</strong> pneus. Les<br />
monter sur les pneus arrière et les<br />
tendre au maximum, les extrémités<br />
étant attachées fermement.<br />
Conduire à faible allure et respecter<br />
les instructions du constructeur<br />
<strong>des</strong> chaînes.<br />
REMARQUE (suite)<br />
Si les chaînes frappent contre le<br />
véhicule, arrêter le véhicule et<br />
resserrer les chaînes. Si le phénomène<br />
persiste, ralentir l'allure du<br />
véhicule jusqu'à ce que les chaînes<br />
ne frappent plus contre le<br />
véhicule. Le véhicule risque d'être<br />
endommagé s'il est conduit à<br />
une allure trop élevée ou si les<br />
roues patinent avec les chaînes.<br />
Roue de secours<br />
Pour plus d'informations, voir la<br />
rubrique "Pneu de secours" à la<br />
section 5.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 333 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
■ ROUES<br />
Réglage de la géométrie et<br />
équilibrage <strong>des</strong> pneus<br />
Si l'usure <strong>des</strong> pneus est inhabituelle<br />
ou si le véhicule tire à droite ou à<br />
gauche, le réglage de la géométrie<br />
peut devoir être réajusté.<br />
Si le véhicule vibre lorsqu'il circule<br />
sur une route lisse, il peut être nécessaire<br />
d'équilibrer les roues.<br />
Changement de roue<br />
Remplacer toute roue pliée, fêlée ou<br />
fortement rouillée ou corrodée. Si<br />
les écrous se <strong>des</strong>serrent continuellement,<br />
remplacer la roue, les écrous<br />
et les boulons de roue.<br />
Bien que certaines roues en aluminium<br />
puissent être réparées, les<br />
autres roues devront être remplacées<br />
si elles ne sont plus<br />
hermétiques.<br />
Utiliser uniquement un équipement<br />
neuf, d'origine GM. Demander<br />
conseil au concessionnaire.<br />
ATTENTION<br />
L'emploi de pièces de rechange<br />
incorrectes peut être dangereux.<br />
Elles peuvent affecter le freinage<br />
et la tenue de route du véhicule.<br />
Elles pourraient provoquer une<br />
embardée du véhicule et un<br />
accident.<br />
REMARQUE<br />
Section 4<br />
Une roue incorrecte peut causer<br />
<strong>des</strong> problèmes affectant la durée<br />
de service <strong>des</strong> roulements, le<br />
refroidissement <strong>des</strong> freins,<br />
l'étalonnage du compteur de<br />
vitesse ou du compteur kilométrique,<br />
le site <strong>des</strong> phares, la hauteur<br />
<strong>des</strong> pare-chocs, la garde au sol<br />
du véhicule et l'espace entre les<br />
pneus ou les chaînes antidérapantes,<br />
la carrosserie et le châssis.<br />
ATTENTION<br />
Le montage d'une roue d'occasion<br />
sur le véhicule est<br />
dangereux.<br />
Il est impossible de savoir l'usage<br />
qui a été fait de la roue ou de<br />
connaître son kilométrage.<br />
La roue pourrait connaître une<br />
défaillance soudaine et provoquer<br />
un accident.<br />
333 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 334 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Entretien et réparation<br />
. . . 334<br />
ATTENTION<br />
Des saletés ou <strong>des</strong> traces de<br />
rouille sur la roue ou ses fixations<br />
peuvent provoquer, à la longue,<br />
un <strong>des</strong>serrage <strong>des</strong> écrous de<br />
roue. La roue pourrait se détacher<br />
et provoquer un accident.<br />
Au cours du changement de<br />
roue, enlever toute poussière et<br />
trace de rouille <strong>des</strong> points de fixation<br />
de la roue sur le véhicule. En<br />
cas d'urgence, utiliser un linge ou<br />
une serviette en papier à cet effet;<br />
si nécessaire, prendre soin d'utiliser<br />
plus tard un racloir ou une<br />
brosse métallique pour enlever<br />
toute poussière ou trace de<br />
rouille.<br />
ATTENTION<br />
Ne jamais placer d'huile ni de<br />
graisse sur les goujons ou les<br />
écrous. Les écrous pourraient se<br />
<strong>des</strong>serrer. La roue pourrait se<br />
détacher et provoquer un accident<br />
grave.<br />
ATTENTION<br />
La roue peut se <strong>des</strong>serrer et<br />
même tomber si les écrous de<br />
roue ne conviennent pas ou sont<br />
mal serrés. Cela pourrait provoquer<br />
un accident. Prendre soin<br />
d'utiliser <strong>des</strong> écrous de roue<br />
appropriés. S'ils doivent être<br />
remplacés, utiliser le bon<br />
modèle.<br />
Voir "Spécifications et contenances"<br />
plus loin dans cette Section<br />
pour le couple correct de serrage<br />
<strong>des</strong> écrous de roues.<br />
REMARQUE<br />
Des écrous de roue mal serrés<br />
risquent de provoquer une vibration<br />
<strong>des</strong> freins et un endommagement<br />
<strong>des</strong> disques. Afin d'éviter<br />
toute réparation coûteuse <strong>des</strong><br />
freins, serrer les écrous de roue de<br />
façon uniforme selon la séquence<br />
correcte et selon le couple de<br />
serrage correct.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 335 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
SAMPLE4UX1M072675<br />
■ NUMÉRO D'IDENTIFICA-<br />
TION DU VÉHICULE<br />
Ce numéro correspond à l'identification<br />
légale du véhicule.<br />
Le numéro d'identification du véhicule<br />
est indiqué sur une plaque dans<br />
le coin avant du tableau de bord,<br />
côté conducteur. Il est visible en<br />
regardant à travers le pare-brise<br />
depuis l'extérieur du véhicule.<br />
On peut également trouver le<br />
numéro à au moins un <strong>des</strong> endroits<br />
suivants:<br />
• Le châssis et/ou son soubassement<br />
du côté droit du véhicule.<br />
• Étiquette d'identification <strong>des</strong> pièces<br />
de rechange<br />
• Étiquette d'homologation<br />
Le huitième caractère du numéro<br />
d'identification du véhicule correspond<br />
au code moteur. Ce code sert<br />
à identifier le moteur, les spécifications<br />
et les pièces de rechange.<br />
Section 4<br />
■ ÉTIQUETTE D'IDENTIFI-<br />
CATION DES PIÈCES DE<br />
RECHANGE<br />
Cette étiquette se trouve à l'intérieur<br />
de la boîte à gants. Elle est très utile<br />
pour commander <strong>des</strong> pièces.<br />
Cette étiquette présente les informations<br />
suivantes:<br />
• le numéro d'identification du<br />
véhicule<br />
• la désignation du modèle<br />
• <strong>des</strong> informations sur la peinture<br />
• une liste de toutes les options de<br />
production et <strong>des</strong> équipements<br />
spéciaux<br />
Ne pas enlever cette étiquette du<br />
véhicule.<br />
335 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 336 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Entretien et réparation<br />
■ FUSIBLES ET<br />
DISJONCTEURS<br />
Les circuits du véhicule sont protégés<br />
contre les court-circuits par <strong>des</strong><br />
fusibles, <strong>des</strong> disjoncteurs et <strong>des</strong><br />
connexions fusibles. Cela réduit<br />
considérablement les risques<br />
d'incendie dû à <strong>des</strong> anomalies<br />
électriques.<br />
. . . 336<br />
En cas de problème en cours de<br />
route et si aucun fusible de rechange<br />
n'est disponible, il est possible d'utiliser<br />
un autre fusible de même intensité.<br />
Choisir une fonction du<br />
véhicule qui n'est pas nécessaire -<br />
comme l'autoradio ou l'allume-cigares<br />
- et utiliser son fusible, si son<br />
intensité est correcte. Le remplacer<br />
dès que possible.<br />
Le bloc de fusibles du tableau de<br />
bord se trouve sur la paroi de<br />
gauche du tableau de bord.<br />
Enlever le couvercle pour atteindre<br />
la boîte à fusibles.<br />
Il y a également un bloc utilitaire<br />
central sous le tableau de bord, à<br />
gauche de la colonne de direction.<br />
Des fusibles supplémentaires se<br />
trouvent dans le compartiment<br />
moteur.<br />
Pour retirer le couvercle de la boîte à<br />
fusibles, appuyer sur ses languettes,<br />
puis le soulever pour l'enlever.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 337 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
20<br />
Enlever les fusibles à l'aide d'une<br />
pince d'extraction.<br />
A<br />
Regarder la bande argentée à l'intérieur<br />
du fusible. Si la bande est<br />
rompue ou fondue , remplacer le<br />
fusible. Toujours remplacer un fusible<br />
fondu par un autre de taille identique<br />
et de même intensité.<br />
REMARQUE<br />
Section 4<br />
Ne pas renverser de liqui<strong>des</strong> sur<br />
les composants électriques du<br />
véhicule. Sinon, ils risqueraient<br />
d'être endommagés.<br />
Toujours remettre le couvercle de<br />
la boîte à fusibles en place une<br />
fois l'opération terminée.<br />
337 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 338 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Entretien et réparation<br />
. . . 338<br />
27<br />
29<br />
Bloc-fusibles gauche du tableau de bord<br />
Fusible Circuits protégés<br />
1 Sièges arrière<br />
28<br />
30<br />
Fusible Circuits protégés<br />
2 Prise de courant du compartiment de<br />
chargement arrière<br />
3 Rétroéclairage <strong>des</strong> comman<strong>des</strong> montées<br />
sur le volant<br />
4 Module de porte conducteur<br />
5 Plafonniers; indicateur de direction<br />
gauche<br />
6 indicateur de direction gauche; Feu<br />
d'arrêt<br />
7 Rétroéclairage de tableau de bord<br />
8 Indicateur de direction droit; Feu<br />
d'arrêt<br />
9 Module de porte passager; Fonction<br />
de déverrouillage de porte conducteur<br />
10 Serrure électrique de porte 2 (fonction<br />
de déverrouillage))<br />
11 Serrure électrique de porte 2 (fonction<br />
de verrouillage)
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 339 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Bloc-fusibles gauche du tableau de bord<br />
(suite)<br />
Fusible Circuits protégés<br />
12 Feux stop; Feu stop central surélevé<br />
13 Système de climatisation arrière<br />
14 Rétroviseurs électriques<br />
15 Module confort/commodité<br />
16 Prises d'alimentation <strong>des</strong> accessoires<br />
17 Éclairage intérieur<br />
18 Serrure électrique de porte 1 (fonction<br />
de déverrouillage))<br />
19 Divertissement de siège arrière (si<br />
monté)<br />
20 Système d'aide au stationnement<br />
arrière à ultrasons; Hayon à commande<br />
électrique<br />
21 Serrure électrique de porte 1 (fonction<br />
de verrouillage)<br />
Fusible Circuits protégés<br />
Section 4<br />
22 Centralisateur de bord<br />
23 Essuie-glace arrière<br />
24 Sièges refroidis (si monté)<br />
25 Module de commande du siège conducteur<br />
; Système de télécommande<br />
26<br />
Disjoncteur<br />
Verrouillage électrique de porte conducteur<br />
(fonction de déverrouillage))<br />
27 Glace électrique gauche<br />
Connecteur de faisceau<br />
28 Connecteur de faisceau de porte<br />
conducteur<br />
29 Connecteur de faisceau de carrosserie<br />
30 Connecteur de faisceau de carrosserie<br />
339 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 340 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Entretien et réparation<br />
. . . 340<br />
BODY 2<br />
BODY 1<br />
BODY 3<br />
CB1<br />
CB2<br />
CB3<br />
CB4<br />
SEO/<br />
UPFITTER<br />
HEADLINER<br />
3<br />
HEADLINER<br />
2<br />
HEADLINER<br />
1<br />
Bloc utilitaire central du tableau de bord<br />
Fusible Circuits protégés<br />
BODY 2 Connecteur 2 de câblage de carrosserie<br />
BODY 1 Connecteur 1 de câblage de carrosserie<br />
BODY 3 Connecteur 3 de câblage de carrosserie<br />
Fusible Circuits protégés<br />
HEADLI-<br />
NER 3<br />
HEADLI-<br />
NER 2<br />
HEADLI-<br />
NER 1<br />
SEO/<br />
UPFITTER<br />
Disjoncteur<br />
Connecteur 3 de câblage de garniture<br />
de toit<br />
Connecteur 2 de câblage de garniture<br />
de toit<br />
Connecteur 1 de câblage de garniture<br />
de toit<br />
Inutilisé<br />
Utilisation<br />
CB1 Vitre électrique droite<br />
CB2 Siège passager<br />
CB3 Siège conducteur<br />
CB4 Inutilisé
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 341 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Centre électrique sous le capot<br />
Désignation Circuits protégés<br />
1 Feu stop/indicateur de direction<br />
droits de remorque<br />
Section 4<br />
Désignation Circuits protégés<br />
2 Commande électronique de suspension<br />
à augmentation de stabilité;<br />
Échappement à régulateur<br />
automatique de niveau<br />
3 Indicateur de direction gauche de<br />
remorque<br />
4 Comman<strong>des</strong> du moteur<br />
5 Module de commande du moteur;<br />
Commande d'accélération<br />
6 Inutilisé<br />
7 Lave-glace avant<br />
8 Son<strong>des</strong> à oxygène<br />
9 Système antiblocage de freins 2<br />
10 Feux de recul remorque<br />
11 Feu de croisement gauche<br />
12 Module de commande du moteur<br />
(batterie)<br />
341 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 342 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Entretien et réparation<br />
. . . 342<br />
Centre électrique sous le capot (suite)<br />
Désignation Circuits protégés<br />
13 Injecteurs; Bobines d'allumage (côté<br />
droit)<br />
14 Module de commande de boîte de<br />
vitesses (batterie)<br />
15 Feux de recul<br />
16 Feu de croisement droit<br />
17 Compresseur de climatisation<br />
18 Son<strong>des</strong> à oxygène<br />
19 Comman<strong>des</strong> de boîte de vitesses<br />
(allumage)<br />
20 Pompe à carburant<br />
21 Module de commande du système<br />
d'alimentation<br />
22 Avertisseur<br />
23 Lave-glace arrière<br />
Désignation Circuits protégés<br />
24 Injecteurs; Bobines d'allumage (côté<br />
gauche)<br />
25 Feux de stationnement gauches de<br />
remorque<br />
26 Feux de stationnement gauches<br />
27 Feux de stationnement droits; Feux<br />
de stationnement droits de<br />
remorque<br />
28 Feux antibrouillard avant<br />
29 Avertisseur<br />
30 Feu de route droit<br />
31 Feux de circulation de jour (si<br />
monté)<br />
32 Feu de route gauche<br />
33 Feux de circulation de jour 2 (si<br />
monté)
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 343 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Centre électrique sous le capot (suite)<br />
Désignation Circuits protégés<br />
34 Toit ouvrant (si monté)<br />
35 Système d'allumage par clef; Système<br />
antivol<br />
36 Essuie-glace<br />
37 Inutilisé<br />
38 Pédales réglables électriquement<br />
39 Comman<strong>des</strong> de climatisation<br />
(batterie)<br />
40 Système d'airbags (allumage)<br />
41 Amplificateur<br />
42 système audio<br />
43 Divers (allumage); Régulateur automatique<br />
de vitesse<br />
44 Déverrouillage de hayon<br />
45 Système d'airbags (batterie)<br />
46 Combiné de bord<br />
47 Feux antibrouillard arrière ; Indicateurs<br />
de direction de remorque<br />
Désignation Circuits protégés<br />
Section 4<br />
48 Climatisation auxiliaire (allumage)<br />
49 Feu stop central surélevé<br />
50 Désembueur de lunette arrière<br />
51 Rétroviseurs chauffants<br />
52 Feux antibrouillard arrière ; Feux<br />
stop de remorque<br />
53 Allume-cigarettes; Prise d'alimentation<br />
<strong>des</strong> accessoires<br />
54 Relais de compresseur de régulateur<br />
automatique de niveau<br />
55 Comman<strong>des</strong> de climatisation<br />
(allumage)<br />
56 Module de commande du moteur;<br />
Pompe à carburant auxiliaire<br />
(allumage)<br />
57 Ventilateur de refroidissement 1<br />
58 Compresseur de correction<br />
d'assiette automatique<br />
343 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 344 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Entretien et réparation<br />
. . . 344<br />
Centre électrique sous le capot (suite)<br />
Désignation Circuits protégés<br />
59 Inutilisé<br />
60 Ventilateur de refroidissement 2<br />
61 Système antiblocage de freins 2<br />
62 Démarreur<br />
63 Plot 2 (freins de remorque)<br />
64 Centre électrique à bus gauche 1<br />
65 Marchepieds électriques (si monté)<br />
66 Système de lave-glace avant<br />
chauffant<br />
67 Inutilisé<br />
68 Plot 1 (alimentation par batterie du<br />
connecteur de remorque)<br />
69 Centre électrique à bus du milieu 1<br />
70 Ventilateur de climatisation<br />
71 Module de commande électrique<br />
de hayon<br />
72 Centre électrique à bus gauche 2<br />
Désignation Circuits protégés<br />
Relais Utilisation<br />
FAN HI Ventilateur de refroidissement -<br />
haute vitesse<br />
FAN LO Ventilateur de refroidissement -<br />
basse vitesse<br />
FAN CNTRL Commande de ventilateur de refroidissement<br />
HDLP LO/<br />
HID<br />
Commande <strong>des</strong> phares<br />
FOG LAMP Feux antibrouillard avant<br />
A/C<br />
CMPRSR<br />
Compresseur de climatisation<br />
STRTR Démarreur<br />
PWR/TRN Groupe motopropulseur<br />
FUEL PMP Pompe à carburant<br />
PRK LAMP Feux de stationnement<br />
REAR<br />
DEFOG<br />
Désembueur de lunette arrière<br />
RUN/<br />
CRANK<br />
Alimentation commutée
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 345 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
■ REMPLACEMENT DES<br />
AMPOULES<br />
Consulter le concessionnaire pour<br />
toute procédure de changement<br />
d'ampoule pas décrite dans la<br />
présente section.<br />
Ampoules halogènes<br />
ATTENTION<br />
Les ampoules halogènes contiennent<br />
du gaz sous pression et<br />
peuvent éclater si elles tombent<br />
ou sont rayées. Cela pourrait<br />
provoquer <strong>des</strong> blessures. Observer<br />
toutes les instructions sur<br />
l'emballage.<br />
Feux de recul/antibrouillard<br />
arrière<br />
1. Ouvrir le hayon.<br />
Section 4<br />
345 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 346 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Entretien et réparation<br />
. . . 346<br />
2. Enlever les vis et sortir l'ensemble<br />
du feu.<br />
Tirer le bloc optique droit en arrière<br />
pour débrancher ses<br />
broches.<br />
3. Appuyer sur la languette (s'il y<br />
en a une) et faire tourner le<br />
porte-ampoule vers la gauche<br />
pour l'enlever.<br />
Sortir l'ampoule en la tirant de la<br />
douille.<br />
4. Changer l'ampoule et procéder<br />
en sens inverse pour poser<br />
l'ampoule neuve.<br />
Veiller à aligner correctement les<br />
trous du bloc optique et les extrémités<br />
ron<strong>des</strong> <strong>des</strong> broches de<br />
montage.<br />
Éclairage de la plaque<br />
d'immatriculation<br />
1. Retirer les deux vis de chaque<br />
ensemble de feu.<br />
2. Faire tourner l'ampoule et la<br />
retirer en la faisant passer par<br />
l'ouverture ménagée dans la<br />
garniture du hayon.<br />
3. Faire tourner la douille de<br />
l'ampoule dans le sens inverse<br />
<strong>des</strong> aiguilles d'une montre afin<br />
de la retirer.<br />
Sortir l'ampoule en la tirant de la<br />
douille.<br />
4. Changer l'ampoule et procéder<br />
en sens inverse pour poser<br />
l'ampoule neuve.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 347 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
■ SPÉCIFICATIONS DES AMPOULES DE RECHANGE<br />
Section 4<br />
Pour obtenir information sur toute ampoule qui n'est pas mentionnée dans cette section, consulter le<br />
concessionnaire<br />
Feux de recul/antibrouillard arrière ........................................................................................................ 7440<br />
Éclairage de la plaque d'immatriculation................................................................................................W5W<br />
347 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 348 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Entretien et réparation<br />
. . . 348<br />
■ SPÉCIFICATIONS ET CONTENANCES<br />
Caractéristiques <strong>des</strong> composants<br />
Moteur 6,2 L V8<br />
Type.........................................................................................................................................................V8<br />
Code NIV ...................................................................................................................................................2<br />
Puissance de pointe ................................................................................................. 301 kW @ 5700 min -1<br />
Couple moteur........................................................................................................ 565 Nm @ 4300 min -1<br />
Filtre à huile moteur............................................... 89017524**....................................................... PF48*<br />
Filtre à air ............................................................... 15908916**.................................................. A3086C*<br />
Bougies .................................................................. 12609877**......... 41-985* (Écartement de 1,01 mm)<br />
Couple de serrage <strong>des</strong> écrous de roue........................................................................................... 190 Nm<br />
* N° de pièce AC Delco ®<br />
** N° de pièce GM
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 349 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Contenances (approximatives)<br />
Section 4<br />
Réservoir de carburant ..........................................................................................................................98,4 L<br />
Carter * (Contenance avec filtre)†...........................................................................................................5,7 L<br />
Boîte de vitesses (Dépose du carter et remplacement du filtre)† ............................................................5,7 L<br />
Réfrigérant de climatisation d'air (R-134a) ....................................................................................................‡<br />
Boîte de transfert†...................................................................................................................................1,4 L<br />
Circuit de refroidissement† ...................................................................................................................16,7 L<br />
* Changer le filtre lors de chaque vidange d'huile.<br />
† Revérifier le niveau du liquide après remplissage.<br />
‡ Pour la charge de réfrigérant du système de climatisation, consulter l'étiquette de conseils de prudence relatifs<br />
au réfrigerant qui se trouve sous le capot. Ces informations sont également données dans le manuel<br />
d'entretien du véhicule.<br />
349 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 350 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Entretien et réparation<br />
■ INFORMATIONS SUR LA CONSOMMATION DE CARBURANT ET LES NORMES<br />
ANTIPOLLUTION<br />
. . . 350<br />
Consommation de carburant<br />
En ville.................................................................................................................................. 23,0 L/100 km<br />
Sur route .............................................................................................................................. 12,3 L/100 km<br />
Combinée ............................................................................................................................ 16,2 L/100 km<br />
Émissions de dioxyde de carbone<br />
En ville..........................................................................................................................................541 g/km<br />
Sur route ......................................................................................................................................292 g/km<br />
Combinée ....................................................................................................................................383 g/km
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 351 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
■ ENTRETIEN EXTÉRIEUR<br />
ATTENTION<br />
Faire attention de ne pas salir les<br />
sangles <strong>des</strong> ceintures de sécurité<br />
avec <strong>des</strong> cires, <strong>des</strong> huiles et <strong>des</strong><br />
produits chimiques et de l'acide<br />
de batterie en particulier. On<br />
peut les nettoyer sans danger<br />
avec du savon doux et de l'eau.<br />
Remplacer la ceinture si les<br />
sangles s'effilochent, s'encrassent<br />
ou sont endommagées.<br />
General Motors offre <strong>des</strong> produits<br />
conçus spécialement pour entretenir<br />
l'extérieur du véhicule.<br />
Pour de plus amples informations,<br />
consulter le concessionnaire.<br />
Roues et pneus<br />
REMARQUE<br />
Pour éviter d'endommager les<br />
roues et enjoliveurs chromés,<br />
toujours laver le véhicule après<br />
avoir conduit sur <strong>des</strong> routes traitées<br />
au chlorure de magnésium,<br />
de calcium ou de sodium.<br />
REMARQUE<br />
Section 4<br />
Lorsqu'on nettoie <strong>des</strong> roues en<br />
aluminium, ne pas utiliser de<br />
savons ou produits chimiques<br />
forts, de pâtes à polir/nettoyants/<br />
brosses abrasifs ni de nettoyants<br />
contenant de l'acide.<br />
Ne pas utiliser de pâte à polir le<br />
chrome sur <strong>des</strong> roues en<br />
aluminium.<br />
La surface <strong>des</strong> roues pourrait être<br />
endommagée et les réparations<br />
ne seraient pas couvertes par la<br />
garantie.<br />
351 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 352 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Entretien et réparation<br />
Pour laver les roues du véhicule, se<br />
servir d'un chiffon doux propre<br />
imbibé d'eau et de détergent doux.<br />
Les rincer à l'eau propre et bien les<br />
sécher.<br />
Cirer ensuite les roues si on le désire.<br />
. . . 352<br />
REMARQUE<br />
Ne pas conduire le véhicule pour<br />
le faire nettoyer dans une station<br />
de lavage automatique équipée<br />
de brosses de nettoyage de<br />
pneus au carbure de silicium.<br />
Les roues pourraient être endommagées<br />
et les réparations ne<br />
seraient pas couvertes par la<br />
garantie.<br />
REMARQUE<br />
Lorsqu'on utilise un apprêt pour<br />
pneus à base de pétrole, toujours<br />
essuyer les surfaces peintes du<br />
véhicule pour en enlever tout<br />
excès de projection.<br />
Sinon, le fini de la peinture du<br />
véhicule et/ou les pneus risquent<br />
d'être endommagés.
––––<br />
–<br />
5<br />
En<br />
panne<br />
sur la<br />
rout<br />
e<br />
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 353 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Démarrage à l'aide de câbles volants................354<br />
Remorquage .......................................................358<br />
Surchauffe du moteur ........................................359<br />
Vérification et appoint de liquide de<br />
refroidissement................................................362<br />
Changement de pneu crevé ..............................366<br />
Changement du pneu crevé ............................372<br />
Rangement de la roue et de l'équipement<br />
de levage.........................................................377<br />
Système de verrouillage secondaire..................383<br />
Roue de secours................................................387<br />
Section 5 - En panne sur la route<br />
Si le véhicule est enlisé ...................................... 388<br />
Pour faire osciller le véhicule ............................ 388<br />
Crochets de dépannage .................................. 389<br />
353 . . .
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 354 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
En panne sur la route<br />
■ DÉMARRAGE À L'AIDE<br />
DE CÂBLES VOLANTS<br />
Si la batterie est déchargée, faire<br />
démarrer le véhicule en reliant <strong>des</strong><br />
câbles volants à la batterie de 12<br />
volts d'un autre véhicule.<br />
L'autre véhicule doit comporter un<br />
système de 12 volts à négatif à la<br />
masse.<br />
. . . 354<br />
REMARQUE<br />
Si le circuit électrique de l'autre<br />
véhicule n'est pas de 12 volts à<br />
négatif à la masse, les deux véhicules<br />
peuvent être endommagés.<br />
ATTENTION<br />
Les batteries contiennent de<br />
l'acide qui peut causer <strong>des</strong> brûlures<br />
et produire <strong>des</strong> gaz déflagrants.<br />
Si on ne fait pas attention,<br />
on risque <strong>des</strong> blessures graves. La<br />
section "Utilisation de ce guide"<br />
contient <strong>des</strong> conseils permettant<br />
de travailler à proximité de la<br />
batterie sans se blesser.<br />
Éviter tout contact entre le liquide<br />
de batterie et la peau. En cas<br />
de contact avec la peau ou avec<br />
les yeux, laver abondamment à<br />
l'eau et consulter immédiatement<br />
un médecin.<br />
ATTENTION<br />
Chaque véhicule GM neuf est<br />
équipé d'une batterie n'exigeant<br />
aucun entretien. Néanmoins, si<br />
une autre batterie comporte <strong>des</strong><br />
bouchons de remplissage, s'assurer<br />
que la batterie est bien<br />
remplie. Si le niveau de liquide<br />
est bas, ajouter de l'eau pour<br />
éviter la présence de tout gaz<br />
déflagrant.<br />
Ne jamais placer d'allumettes ou<br />
de flammes à proximité d'une<br />
batterie de véhicule. Pour un<br />
meilleur éclairage, utiliser une<br />
lampe.<br />
REMARQUE<br />
Toute tentative de démarrer le<br />
véhicule en le poussant ou en le<br />
tirant est vouée à l'échec et<br />
engendre <strong>des</strong> risques de détérioration<br />
du véhicule.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 355 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Pour faire démarrer le moteur à<br />
l'aide de câbles volants, procéder<br />
comme suit:<br />
REMARQUE<br />
Observer rigoureusement les<br />
instructions ci-<strong>des</strong>sus pour éviter<br />
toute détérioration coûteuse du<br />
véhicule.<br />
Les réparations ne seraient pas<br />
couvertes par la garantie.<br />
1. Placer les deux véhicules assez<br />
près l'un de l'autre pour pouvoir<br />
relier les deux batteries par <strong>des</strong><br />
câbles volants. S'assurer cependant<br />
que les deux véhicules ne<br />
se touchent pas.<br />
ATTENTION<br />
Pour éviter que le véhicule ne<br />
roule, bloquer le frein de stationnement<br />
fermement sur les deux<br />
véhicules impliqués dans la<br />
procédure de démarrage avec<br />
câbles volants.<br />
Placer le sélecteur d'une boîte<br />
automatique en position P<br />
(stationnement) ou le levier<br />
d'une boîte manuelle en position<br />
N (point mort) avant de serrer le<br />
frein de stationnement.<br />
2. Couper le contact <strong>des</strong> deux<br />
véhicules. Éteindre la radio et<br />
tous les feux qui ne sont pas<br />
nécessaires.<br />
Débrancher tout accessoire de<br />
l'allume-cigares ou <strong>des</strong> prises de<br />
courant d'accessoires.<br />
REMARQUE<br />
Section 5<br />
Si l'autoradio ou d'autres accessoires<br />
restent allumés, ils risquent<br />
d'être fortement endommagés.<br />
Les réparations ne seraient pas<br />
couvertes par la garantie.<br />
ATTENTION<br />
Un ventilateur de refroidissement<br />
électrique peut fonctionner,<br />
même si le moteur est arrêté.<br />
Redoubler de prudence au cours<br />
de toute opération près d'un<br />
ventilateur électrique dans le<br />
compartiment moteur.<br />
355 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 356 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
En panne sur la route<br />
. . . 356<br />
3. Ouvrir maintenant le capot et<br />
repérer les bornes positive (+) et<br />
négative (-) de la batterie.<br />
ATTENTION<br />
Les ventilateurs et autres pièces<br />
mobiles du moteur peuvent<br />
provoquer <strong>des</strong> blessures graves.<br />
Ne pas approcher les mains <strong>des</strong><br />
pièces mobiles lorsque le moteur<br />
tourne.<br />
Le véhicule comporte <strong>des</strong> bornes<br />
de batterie positive (+) et<br />
négative (-) à distance.<br />
La borne positive (+) distante se<br />
trouve sous un capuchon rouge<br />
en plastique (si monté). Ouvrir<br />
le capuchon pour accéder à la<br />
borne.<br />
La borne négative (-) distante<br />
est un plot qui se trouve près de<br />
l'avant du compartiment moteur,<br />
au point de raccordement<br />
du câble négatif de batterie.<br />
Toujours utiliser les bornes positive<br />
et négative à distance au<br />
lieu <strong>des</strong> bornes de la batterie du<br />
véhicule.<br />
ATTENTION<br />
S'assurer que l'isolation <strong>des</strong><br />
câbles volants n'est pas absente<br />
ou <strong>des</strong>serrée, pour éviter tout<br />
danger de décharge électrique et<br />
tout risque de détérioration du<br />
véhicule.<br />
REMARQUE<br />
Ne pas brancher le positif (+) sur<br />
le négatif (-) car cela provoquera<br />
un court-circuit qui endommagera<br />
la batterie et d'autres<br />
éléments.<br />
Ne pas brancher le câble négatif<br />
(-) sur la borne négative (-) de la<br />
batterie déchargée car cela<br />
risque de provoquer <strong>des</strong><br />
étincelles.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 357 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
4. Relier le câble positif (+) (rouge)<br />
à la borne positive (+) de la batterie<br />
déchargée. Si le véhicule<br />
est équipé d'une borne positive<br />
(+) à distance, utiliser celle-ci.<br />
5. Éviter tout contact de l'autre<br />
extrémité du câble sur une<br />
pièce métallique et la relier à la<br />
borne positive (+) de la batterie<br />
chargée.<br />
Utiliser la borne positive (+) distante<br />
si le véhicule en comporte<br />
une.<br />
6. Prendre ensuite le câble négatif<br />
(-) (noir). Le relier d'abord à la<br />
borne négative (-) de la batterie<br />
chargée. Si le véhicule est<br />
équipé d'une borne négative (-)<br />
à distance, l'utiliser. Pour le<br />
moment, l'autre extrémité du<br />
câble ne doit toucher aucune<br />
pièce métallique.<br />
7. Raccorder l'autre extrémité du<br />
câble négatif à une pièce métallique<br />
de forte section du<br />
moteur du véhicule en panne<br />
ou à la borne négative (-) à distance<br />
de ce dernier, si présente.<br />
Ne pas brancher le câble négatif<br />
(-) sur la borne négative (-) de la<br />
batterie déchargée car cela risque<br />
de provoquer <strong>des</strong> étincelles.<br />
7<br />
6 5<br />
Section 5<br />
8. Mettre en marche le moteur du<br />
véhicule dont la batterie est<br />
chargée. Laisser tourner le<br />
moteur quelques minutes.<br />
9. Tenter à présent la mise en marche<br />
du moteur dont la batterie<br />
est déchargée.<br />
Si le moteur ne démarre pas<br />
après quelques tentatives, une<br />
réparation du véhicule peut<br />
s'imposer.<br />
4<br />
357 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 358 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
En panne sur la route<br />
10. Enlever les câbles dans l'ordre<br />
inverse du branchement afin<br />
d'éviter tout court-circuit.<br />
Remonter le capuchon de borne<br />
positive (+) rouge à distance (si<br />
montée).<br />
. . . 358<br />
REMARQUE<br />
Le véhicule peut être endommagé<br />
par un court-circuit si les<br />
câbles volants ne sont pas raccordés<br />
ou débranchés correctement.<br />
Pour éviter tout courtcircuit,<br />
éviter de placer les câbles<br />
en contact l'un avec l'autre ou<br />
avec toute pièce métallique.<br />
Enlever les câbles dans l'ordre<br />
correct.<br />
Les réparations ne seraient pas<br />
couvertes par la garantie.<br />
■ REMORQUAGE<br />
Consulter votre concessionnaire ou<br />
un garage de remorquage pour<br />
toute opération de remorquage de<br />
véhicule.<br />
Transporter le véhicule sur une<br />
remorque à plateau.<br />
Voir également "Remorquage du<br />
véhicule pour les loisirs" à la section 3.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 359 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
■ SURCHAUFFE DU<br />
MOTEUR<br />
ATTENTION<br />
La vapeur d'un moteur surchauffé<br />
peut provoquer de graves<br />
brûlures. Se tenir à l'écart du<br />
moteur si de la vapeur s'en<br />
échappe.<br />
L'indicateur de température du<br />
liquide de refroidissement indique<br />
cette température. Si l'aiguille arrive<br />
dans la zone d'alarme ombrée de<br />
l'indicateur, le moteur surchauffe!<br />
Il se peut qu'un message d'avertissement<br />
de surchauffe s'affiche sur le<br />
centralisateur informatique de bord.<br />
Pour plus de détails, voir la rubrique<br />
"Messages du centralisateur de<br />
bord" à la Section 1.<br />
Si l'on voit ou si l'on entend de la<br />
vapeur sortir du moteur, arrêter le<br />
véhicule et arrêter le moteur. Laisser<br />
refroidir le moteur avant d'ouvrir le<br />
capot.<br />
ATTENTION<br />
Section 5<br />
La conduite avec un moteur<br />
surchauffé pourrait provoquer un<br />
incendie et vous blesser et/ou<br />
détériorer fortement le véhicule.<br />
Se reporter à "Mode de protection<br />
contre la surchauffe" dans la<br />
suite de cette section, pour de<br />
plus amples renseignements.<br />
359 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 360 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
En panne sur la route<br />
Si un avertissement de surchauffe<br />
apparaît sans traces de vapeur:<br />
1. Éteindre la climatisation et faire<br />
fonctionner le chauffage et la<br />
soufflerie au maximum.<br />
2. Si le véhicule est arrêté dans un<br />
embouteillage, mettre le levier<br />
de vitesse sur N (point mort).<br />
3. Arrêter le véhicule dès qu'il est<br />
possible de le faire en toute<br />
sécurité. Laisser le moteur tourner<br />
au ralenti pendant quelques<br />
minutes.<br />
. . . 360<br />
Si l'indicateur signale toujours un<br />
échauffement ou si le témoin reste<br />
allumé, quitter la route, arrêter et<br />
garer immédiatement le véhicule.<br />
S'il n'y a toujours pas de trace de<br />
vapeur, faire tourner le moteur au<br />
ralenti pendant environ 5 minutes<br />
de stationnement.<br />
Si l'avertissement de surchauffe se<br />
poursuit, arrêter le moteur et faire<br />
sortir immédiatement tous les<br />
occupants.<br />
Se reporter à "Mode de protection<br />
contre la surchauffe" dans la suite de<br />
cette section, pour de plus amples<br />
renseignements.<br />
ATTENTION<br />
Un ventilateur de refroidissement<br />
électrique peut fonctionner,<br />
même si le moteur est arrêté.<br />
Redoubler de prudence au cours<br />
de toute opération près d'un<br />
ventilateur électrique dans le<br />
compartiment moteur.<br />
Si le liquide de refroidissement<br />
contenu dans le vase d'expansion a<br />
atteint l'ébullition, attendre qu'il se<br />
refroidisse avant d'y toucher.<br />
Garer le véhicule sur une surface<br />
horizontale.<br />
Il est possible de contrôler le niveau<br />
du liquide de refroidissement sans<br />
enlever le bouchon, en l'observant<br />
dans le vase d'expansion<br />
transparent.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 361 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Le niveau doit atteindre le repère<br />
FULL COLD ou le dépasser<br />
légèrement.<br />
Si le niveau de liquide de refroidissement<br />
est bas, il peut y avoir une fuite<br />
du circuit de refroidissement.<br />
ATTENTION<br />
Les éléments du moteur peuvent<br />
être très chauds. Ne pas les<br />
toucher.<br />
ATTENTION<br />
Ne pas faire tourner le moteur s'il<br />
y a une fuite. Le liquide de refroidissement<br />
risque de s'échapper<br />
et de provoquer un incendie du<br />
moteur ou <strong>des</strong> brûlures.<br />
REMARQUE<br />
Faire tourner le moteur sans liquide<br />
de refroidissement risque de<br />
résulter en un endommagement<br />
du moteur non couvert par la<br />
garantie.<br />
Se reporter à "Mode de protection<br />
contre la surchauffe" dans la<br />
suite de cette section, pour de<br />
plus amples renseignements.<br />
Section 5<br />
Faire réparer immédiatement toute<br />
fuite de liquide de refroidissement.<br />
Si le liquide de refroidissement ne<br />
fuit pas et si le moteur surchauffe, les<br />
ventilateurs de refroidissement du<br />
moteur devraient fonctionner.<br />
Sinon, les faire réparer.<br />
361 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 362 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
En panne sur la route<br />
Mode de Protection contre la<br />
surchauffe<br />
Si le témoin de surchauffe reste allumé,<br />
le moteur comporte une fonction<br />
permettant d'alterner<br />
l'allumage par groupes de cylindres<br />
afin de minimiser tout risque de<br />
détérioration du moteur et de<br />
pouvoir conduire le véhicule<br />
jusqu'au centre d'entretien le plus<br />
proche. Les performances du<br />
moteur et sa puissance sont fortement<br />
affectées.<br />
Un témoin et/ou l'indicateur de<br />
température du liquide de refroidissement<br />
signalent une surchauffe:<br />
Le message qui suit s'affiche sur le<br />
centralisateur de bord:<br />
• ENGINE POWER IS REDUCED<br />
(puissance moteur réduite)<br />
Pour plus de détails, voir la rubrique<br />
"Messages du centralisateur de<br />
bord" à la Section 1.<br />
. . . 362<br />
Éviter de longs trajets et/ou un<br />
remorquage dans ce mode de<br />
conduite.<br />
REMARQUE<br />
Après avoir conduit sur ce mode,<br />
laisser le moteur refroidir avant<br />
d'entreprendre toute réparation.<br />
Dès que le moteur est froid, réparer<br />
la cause de la perte de liquide<br />
de refroidissement et changer<br />
l'huile.<br />
Vérification et appoint de<br />
liquide de refroidissement<br />
ATTENTION<br />
Les projections de vapeur et de<br />
liquide de refroidissement<br />
bouillant d'un circuit de refroidissement<br />
chaud peuvent provoquer<br />
<strong>des</strong> brûlures graves. Ne<br />
jamais enlever le bouchon lorsque<br />
le moteur et le radiateur sont<br />
chauds.<br />
Il est possible de contrôler le niveau<br />
du liquide de refroidissement sans<br />
enlever le bouchon, en l'observant<br />
dans le vase d'expansion<br />
transparent.<br />
Garer le véhicule sur une surface<br />
horizontale.<br />
Le niveau doit atteindre le repère<br />
FULL COLD ou le dépasser<br />
légèrement.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 363 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
ATTENTION<br />
Le fait d'ajouter uniquement de<br />
l'eau ordinaire ou un liquide autre<br />
que le liquide de refroidissement<br />
recommandé peut être dangereux.<br />
Le moteur risque de<br />
surchauffer sans qu'il y ait indication<br />
de surchauffe. Le moteur<br />
pourrait prendre feu avec risque<br />
que les occupants soient brûlés.<br />
REMARQUE<br />
S'il y a trop d'eau dans le mélange<br />
de refroidissement, le liquide<br />
pourrait geler et fêler le moteur<br />
ainsi que d'autres pièces du<br />
véhicule.<br />
ATTENTION<br />
Le circuit de refroidissement du<br />
véhicule est conçu pour utiliser<br />
un liquide de refroidissement<br />
DEX-COOL.<br />
Ne pas remplacer le mélange de<br />
liquide de refroidissement approprié<br />
par d'autres liqui<strong>des</strong>. Le<br />
moteur risque de prendre feu et<br />
de provoquer <strong>des</strong> brûlures<br />
graves.<br />
ATTENTION<br />
Dans certaines conditions, l'éthylène<br />
glycol du liquide de refroidissement<br />
est combustible. Pour<br />
éviter toute brûlure, ne pas<br />
renverser de liquide de refroidissement<br />
sur l'échappement ni sur<br />
les pièces chau<strong>des</strong> du moteur. En<br />
cas de doute, confier cette opération<br />
à un technicien qualifié.<br />
REMARQUE<br />
Section 5<br />
N'utiliser que le mélange de liquide<br />
de refroidissement adéquat,<br />
pour éviter toute corrosion<br />
prématurée et tout changement<br />
anticipé de liquide de<br />
refroidissement.<br />
La garantie ne couvre pas les<br />
dégâts provoqués par l'utilisation<br />
d'un liquide de refroidissement<br />
pas recommandé.<br />
REMARQUE<br />
Le radiateur du moteur doit être<br />
rempli d’une façon particulière.<br />
Sinon, le moteur risque de<br />
surchauffer et d’être gravement<br />
endommagé.<br />
363 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 364 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
En panne sur la route<br />
SI LE LIQUIDE DE REFROIDISSE-<br />
MENT EST VISIBLE DANS LE VASE<br />
D'EXPANSION:<br />
Si le liquide de refroidissement est<br />
visible dans le vase d'expansion mais<br />
n'atteint pas le repère de remplissage<br />
à froid FULL COLD, laisser refroidir<br />
le moteur puis ajouter un<br />
mélange en parties égales (50/50)<br />
d'eau propre et de liquide DEX-<br />
COOL ® dans le vase d'expansion.<br />
Voir "Liquide de refroidissement" à la<br />
section "Entretien et réparation".<br />
SI LE LIQUIDE DE REFROIDISSE-<br />
MENT N'EST PAS VISIBLE DANS<br />
LE VASE D'EXPANSION:<br />
Verser un mélange à parts égales<br />
d'eau propre et de liquide DEX-<br />
COOL ® dans le vase d'expansion.<br />
. . . 364<br />
Pour ajouter du liquide de refroidissement<br />
dans le vase<br />
d'expansion:<br />
1. Pour retirer le bouchon lorsque<br />
le circuit de refroidissement est<br />
refroidi, le faire tourner lentement,<br />
d'un tour complet vers la<br />
gauche, et attendre.<br />
Si un sifflement est audible, attendre<br />
qu'il cesse. Ce sifflement<br />
signale l'évacuation de la pression<br />
résiduelle. Continuer de faire<br />
tourner lentement le<br />
bouchon et l'enlever.<br />
2. Verser un mélange correct de<br />
liquide de refroidissement dans<br />
le réservoir, jusqu'au repère<br />
FULL COLD (froid).<br />
3. Le bouchon de radiateur étant<br />
enlevé, mettre le moteur en<br />
marche et le laisser tourner<br />
jusqu'à ce que la température<br />
de la durite supérieure du radiateur<br />
commence à augmenter<br />
(prendre garde au ventilateur<br />
de refroidissement du moteur).
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 365 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
4. Si le niveau dans le vase<br />
d'expansion est <strong>des</strong>cendu, ajouter<br />
du mélange de refroidissement<br />
pour rétablir le niveau à la<br />
hauteur correcte.<br />
5. Remonter ensuite le bouchon.<br />
Contrôler son serrage correct.<br />
Lorsque le moteur et le circuit de<br />
refroidissement ont refroidi, vérifier<br />
de nouveau le niveau de liquide de<br />
refroidissement. Si le niveau est<br />
incorrect, répéter les étapes 1 à 5. Si<br />
le niveau est incorrect lorsque le<br />
circuit a refroidi, faire réparer le<br />
véhicule.<br />
REMARQUE<br />
Section 5<br />
Le bouchon du vase d'expansion<br />
est sous pression et doit être bien<br />
serré pour éviter toute fuite de<br />
liquide de refroidissement et une<br />
détérioration possible du moteur<br />
en cas de surchauffe.<br />
365 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 366 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
En panne sur la route<br />
■ CHANGEMENT DE<br />
PNEU CREVÉ<br />
. . . 366<br />
ATTENTION<br />
Le levage du véhicule et le fait de<br />
se mettre sous le véhicule pour<br />
effectuer <strong>des</strong> procédures de<br />
maintenance ou de réparation<br />
peut poser <strong>des</strong> risques en l'absence<br />
d'équipement de sécurité<br />
adéquat et si le technicien n'a pas<br />
suivi de formation appropriée.<br />
Le cric fourni avec le véhicule est<br />
uniquement <strong>des</strong>tiné à changer<br />
une roue dont le pneu est crevé<br />
et doit uniquement être utilisé à<br />
cet effet.<br />
Si le cric est utilisé pour toute<br />
autre opération, la personne<br />
travaillant sur le véhicule ou toute<br />
autre personne pourrait être grièvement<br />
blessée ou même tuée.<br />
ATTENTION<br />
Éviter toute détérioration supplémentaire<br />
de la roue en conduisant<br />
très lentement pour garer le<br />
véhicule sur une aire horizontale<br />
afin de changer la roue. Allumer<br />
les feux de détresse.<br />
On risque de se blesser lorsqu'on<br />
change une roue. Le véhicule<br />
peut glisser du cric et blesser la<br />
personne qui change la roue ou<br />
d'autres personnes.<br />
ATTENTION (suite)<br />
Pour éviter tout déplacement du<br />
véhicule au cours d'un changement<br />
de roue:<br />
• Serrer à fond le frein de<br />
stationnement.<br />
• Passer en position P<br />
(stationnement).<br />
• Arrêter le moteur.<br />
• Ne pas mettre le moteur en<br />
marche lorsque le véhicule se<br />
trouve sur son cric.<br />
• Faire sortir tous les passagers<br />
du véhicule avant de le mettre<br />
sur cric.<br />
•Mettre <strong>des</strong> cales devant et derrière<br />
la roue diagonalement<br />
opposée à la roue à changer.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 367 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
L'équipement se trouve sous le<br />
plateau de rangement dans le<br />
panneau de garniture gauche de la<br />
partie arrière.<br />
1. Cric<br />
2. Cales de roues.<br />
3. Manivelle de cric.<br />
4. Rallonges de manivelle de cric.<br />
5<br />
1<br />
4<br />
3<br />
2<br />
5. Clé d'écrou de roue.<br />
Section 5<br />
367 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 368 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
En panne sur la route<br />
Enlever le plateau pour atteindre<br />
l'équipement de levage.<br />
1. Tirer sur le plateau de rangement<br />
pour l'enlever et accéder à<br />
l'équipement de levage.<br />
La coupelle de tirage du plateau<br />
porte un symbole de cric.<br />
. . . 368<br />
A<br />
C<br />
2. Tourner l'écrou papillon dans<br />
le sens inverse <strong>des</strong> aiguilles<br />
d'une montre pour libérer le sac<br />
de rangement de kit d'outillage.<br />
B<br />
3. Retirer les outils de levage du<br />
sac de rangement.<br />
- Clé d'écrou de roue.<br />
-Manivelle de cric.<br />
- Rallonges de manivelle de cric.<br />
4. Tourner le bouton du cric<br />
dans le sens inverse <strong>des</strong> aiguilles<br />
d'une montre pour dégager le<br />
cric et les cales de roue.<br />
5. Desserrer l'écrou papillon <br />
pour dégager les cales <strong>des</strong><br />
roues et la retenue.<br />
La roue de secours est fixée au<br />
support prévu à cet effet sous le<br />
véhicule.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 369 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
6<br />
7<br />
Les éléments suivants sont les<br />
éléments principaux du support de<br />
roue de secours:<br />
1. Ensemble de levage<br />
2. Arbre de levage<br />
3. Couvercle d'accès à l'arbre de<br />
levage/trou<br />
8<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
9 10<br />
11<br />
4. Rallonges de manivelle de cric.<br />
5. Clé d'écrou de roue.<br />
6. Câble de levage<br />
7. Retenue de pneu/roue<br />
8. Roue de secours/pneu crevé<br />
(corps de valve pointé vers le<br />
bas)<br />
Section 5<br />
9. Trou d'accès à l'arbre de levage<br />
10. Côté équipement de levage de<br />
l'outil prolongateur<br />
11. Verrou de roue<br />
ATTENTION<br />
Pour éviter toute blessure et accident<br />
matériel, ne jamais enlever<br />
ni replacer la roue de secours<br />
rangée sous le véhicule lorsque<br />
ce dernier est soutenu par son<br />
cric. Toujours resserrer parfaitement<br />
la roue contre le bas du<br />
véhicule après son remisage.<br />
Pour accéder au couvercle de l'appareil<br />
de levage de roue de secours, il<br />
est nécessaire d'enlever le couvrebarre<br />
d'attelage.<br />
369 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 370 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
En panne sur la route<br />
Faire pivoter les deux fixations, qui<br />
se trouvent au bas du couvre-barre,<br />
dans le sens inverse <strong>des</strong> aiguilles<br />
d'une montre, puis tirer le couvercle<br />
vers le bas et le faire pivoter vers soi<br />
pour l'enlever.<br />
Ouvrir le couvercle de verrou de<br />
roue de secours sur le pare-chocs et<br />
utiliser la clef de contact pour enlever<br />
le verrou.<br />
Pour déverrouiller la roue de<br />
secours, enfoncer et tourner la clef<br />
puis tirer tout droit pour enlever le<br />
verrou.<br />
Assembler la clef de roue et les deux<br />
rallonges de manivelle du cric.<br />
. . . 370<br />
Faire passer l'extrémité de levage de<br />
la rallonge (extrémité ouverte) dans<br />
le trou du pare-chocs. Engager la<br />
rallonge sur l'arbre de levage.<br />
Ne pas utiliser l'extrémité aplatie de<br />
la clé d'écrou de roue.<br />
Faire tourner la clef de roue vers la<br />
gauche pour abaisser la roue de<br />
secours. Faire tourner la clef de roue<br />
jusqu'à ce qu'il soit possible de dégager<br />
la roue de secours sous le<br />
véhicule.<br />
Utiliser le crochet de la clef de roue<br />
pour tirer le câble du palan vers soi,<br />
pour pouvoir atteindre la roue de<br />
secours.<br />
Si la roue de secours ne <strong>des</strong>cend pas<br />
sur le sol, le verrou secondaire est<br />
engagé. Consulter la procédure de<br />
dégagement correcte sous "Système<br />
de verrouillage secondaire" dans les<br />
pages suivantes de cette section.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 371 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Lorsque la roue a été abaissée<br />
complètement, l'incliner pour accéder<br />
à la retenue de pneu/roue.<br />
Appuyer sans relâcher sur le verrou<br />
et faire glisser la retenue de pneu/<br />
roue vers le haut sur la tige de guidage<br />
pour la séparer de celle-ci.<br />
Section 5<br />
Une fois que la retenue de pneu/<br />
roue est séparée de la tige de guidage,<br />
incliner la retenue à l'extrémité<br />
du câble et tirer pour faire passer la<br />
retenue et la tige de guidage par<br />
l'ouverture de la roue.<br />
371 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 372 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
En panne sur la route<br />
. . . 372<br />
Changement du pneu crevé<br />
Si la roue crevée comporte un enjoliveur<br />
central, utiliser l'extrémité effilée<br />
de la clef pour l'enlever avec<br />
prudence.<br />
Desserrer les écrous de roue à l'aide<br />
de la clef. Ne pas les enlever pour<br />
l'instant.<br />
Placer le cric sous le point de levage<br />
le plus proche de la roue à<br />
remplacer.<br />
ATTENTION<br />
Le levage du véhicule avec un<br />
cric mal installé endommagera le<br />
véhicule qui risque également de<br />
tomber. Afin d'éviter tout risque<br />
de blessures ou d'endommagement<br />
du véhicule, prendre soin<br />
d'engager la tête du cric au bon<br />
emplacement avant de soulever<br />
le véhicule.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 373 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Assembler les rallonges de manivelle de cric (si nécessaire) et la manivelle du<br />
cric.<br />
Section 5<br />
Si la roue à remplacer est à l'arrière,<br />
utiliser les deux rallonges de manivelle<br />
du cric.<br />
Attacher la manivelle du cric au cric.<br />
373 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 374 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
En panne sur la route<br />
Si la roue à remplacer est à l'avant,<br />
placer le cric à l'arrière de la roue, sur<br />
la zone du châssis où les sections se<br />
chevauchent.<br />
Si le pneu à plat est sur une roue<br />
arrière, placer le cric à l'arrière de la<br />
roue, sur l'embase de cric de l'essieu<br />
arrière.<br />
. . . 374<br />
Attacher la clef de roue sur la manivelle<br />
ou la rallonge du cric et la faire<br />
tourner dans le sens <strong>des</strong> aiguilles<br />
d'une montre pour soulever la tête<br />
du cric sous le point de levage.<br />
Soulever le cric jusqu'à ce que sa tête<br />
s'engage fermement en place.<br />
Soulever ensuite le véhicule à une<br />
hauteur suffisante pour pouvoir<br />
poser la roue de secours.<br />
ATTENTION<br />
Il est dangereux de passer sous le<br />
véhicule soutenu par un cric. La<br />
chute du véhicule pourrait blesser<br />
gravement ou tuer toute<br />
personne se trouvant sous celuici.<br />
Ne jamais passer sous un véhicule<br />
soutenu uniquement par un<br />
cric.<br />
Enlever les écrous de roue et déposer<br />
la roue.<br />
Enlever la poussière et la rouille <strong>des</strong><br />
boulons de roue, <strong>des</strong> surfaces de<br />
fixation et de la roue de secours.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 375 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
ATTENTION<br />
Des saletés ou <strong>des</strong> traces de<br />
rouille sur la roue ou ses fixations<br />
peuvent provoquer, à la longue,<br />
un <strong>des</strong>serrage <strong>des</strong> écrous de<br />
roue. La roue pourrait se détacher<br />
et provoquer un accident.<br />
Au cours du changement de<br />
roue, enlever toute poussière et<br />
trace de rouille <strong>des</strong> points de fixation<br />
de la roue sur le véhicule. En<br />
cas d'urgence, utiliser un linge ou<br />
une serviette en papier à cet effet;<br />
si nécessaire, prendre soin d'utiliser<br />
plus tard un racloir ou une<br />
brosse métallique pour enlever<br />
toute poussière ou trace de<br />
rouille.<br />
ATTENTION<br />
Ne jamais huiler ni graisser les<br />
goujons, écrous ou boulons.<br />
Sinon, les écrous ou boulons<br />
pourraient se <strong>des</strong>serrer. La roue<br />
pourrait se détacher et provoquer<br />
un accident grave.<br />
Section 5<br />
Poser la roue de secours sur la surface<br />
de montage de la roue. Remonter les écrous de roue, côté<br />
arrondi vers la roue, et les serrer à la<br />
main jusqu'à ce que la roue s'appuie<br />
contre le moyeu.<br />
Faire tourner la clef de roue dans le<br />
sens inverse <strong>des</strong> aiguilles d'une<br />
montre pour abaisser le véhicule.<br />
Abaisser complètement le cric.<br />
375 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 376 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
En panne sur la route<br />
Serrer fermement les écrous à l'aide<br />
de la clef, dans l'ordre illustré ci<strong>des</strong>sus.<br />
. . . 376<br />
5<br />
3<br />
2<br />
1<br />
4<br />
6<br />
ATTENTION<br />
La roue peut se <strong>des</strong>serrer et<br />
même tomber si les écrous de<br />
roue ne conviennent pas ou sont<br />
mal serrés. Cela pourrait provoquer<br />
un accident. Prendre soin<br />
d'utiliser <strong>des</strong> écrous de roue<br />
appropriés. S'ils doivent être<br />
remplacés, utiliser le bon modèle.<br />
Dès que possible, faire resserrer<br />
les écrous à l'aide d'une clef<br />
dynamométrique, au couple<br />
correct.<br />
Voir "Spécifications et contenances"<br />
à la Section 4 pour le couple<br />
correct de serrage <strong>des</strong> écrous de<br />
roues.<br />
REMARQUE<br />
Des écrous de roue mal serrés<br />
risquent de provoquer une vibration<br />
<strong>des</strong> freins et un endommagement<br />
<strong>des</strong> disques. Afin d'éviter<br />
toute réparation coûteuse <strong>des</strong><br />
freins, serrer les écrous de roue de<br />
façon uniforme selon la séquence<br />
correcte et selon le couple de<br />
serrage correct.<br />
Après avoir installé la roue de<br />
secours sur le véhicule, s'arrêter dès<br />
que possible pour contrôler que la<br />
pression de gonflage du pneu est<br />
correcte.<br />
Lorsqu'on remet en place la roue de<br />
secours de taille normale, il faut<br />
également reposer le capuchon<br />
central s'il y en a un. Placer le capuchon<br />
sur la roue et le frapper pour le
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 377 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
mettre en place jusqu'à ce qu'il soit<br />
au ras de la roue. Le capuchon ne<br />
peut être posé que dans un seul<br />
sens. Veiller à aligner l'ergot du<br />
capuchon central et l'encoche de la<br />
roue.<br />
Ranger la roue et l'équipement de<br />
levage dans l'ordre inverse de la<br />
dépose. S'assurer que la valve du<br />
pneu est dirigée vers le bas et vers<br />
l'arrière.<br />
Pour plus de détails, voir "Rangement<br />
de la roue et de l'équipement<br />
de levage" plus loin dans cette<br />
section.<br />
ATTENTION<br />
Le rangement du cric, de la roue<br />
et de tout autre matériel dans<br />
l'habitacle du véhicule peut<br />
provoquer <strong>des</strong> accidents. Tout<br />
matériel détaché peut blesser<br />
quelqu'un en cas d'arrêt brusque<br />
ou de collision. Ranger toutes les<br />
pièces à l'emplacement<br />
approprié.<br />
Section 5<br />
Rangement de la roue et de<br />
l'équipement de levage<br />
Rangement de la roue<br />
REMARQUE<br />
Le rangement d'une roue en<br />
aluminium dont le pneu est crevé<br />
sous le véhicule pendant une<br />
période prolongée avec la valve<br />
vers le haut peut endommager la<br />
roue. Toujours ranger la roue<br />
avec la tige de valve vers le bas et<br />
faire réparer le pneu dès que<br />
possible.<br />
377 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 378 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
En panne sur la route<br />
Les éléments suivants sont les<br />
éléments principaux du support de<br />
roue de secours:<br />
1. Ensemble de levage<br />
2. Arbre de levage<br />
3. Couvercle d'accès à l'arbre de<br />
levage/trou<br />
. . . 378<br />
6<br />
7<br />
8<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
9 10<br />
11<br />
4. Rallonges de manivelle de cric.<br />
5. Clé d'écrou de roue.<br />
6. Câble de levage<br />
7. Retenue de pneu/roue<br />
8. Roue de secours/pneu crevé<br />
(corps de valve pointé vers le<br />
bas)<br />
9. Trou d'accès à l'arbre de levage<br />
10. Côté équipement de levage de<br />
l'outil prolongateur<br />
11. Verrou de roue
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 379 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Pour remettre la roue sous le véhicule<br />
dans le support de roue de<br />
secours, procéder comme suit:<br />
1. Placer la roue sur le sol, près de<br />
l'arrière du véhicule.<br />
S'assurer que le corps de valve<br />
du pneu est tourné vers le bas et<br />
l'arrière.<br />
2. Séparer la retenue à l'extrémité<br />
du câble de levage de la tige de<br />
guidage.<br />
- Appuyer sans relâcher sur le<br />
verrou et faire glisser la retenue<br />
de pneu/roue vers le haut sur<br />
la tige de guidage pour la séparer<br />
de celle-ci.<br />
Section 5<br />
3. Une fois que la retenue de<br />
pneu/roue est séparée de la tige<br />
de guidage, tirer sur celle-ci<br />
pour la faire passer par le centre<br />
de la roue. Incliner ensuite la<br />
retenue et la tirer pour la faire<br />
passer par l'ouverture de la<br />
roue.<br />
379 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 380 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
En panne sur la route<br />
. . . 380<br />
4. Assembler la clef de roue et les deux rallonges de manivelle du cric. 5. Faire passer l'extrémité de<br />
levage de la rallonge (extrémité<br />
ouverte) dans le trou du parechocs.<br />
Engager la rallonge sur<br />
l'arbre de levage.<br />
Ne pas utiliser l'extrémité aplatie<br />
de la clé d'écrou de roue.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 381 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
6. Faire tourner la clé d'écrou de<br />
roue dans le sens <strong>des</strong> aiguilles<br />
d'une montre pour soulever le<br />
pneu au-<strong>des</strong>sus du sol.<br />
S'assurer que la retenue est bien<br />
en place en travers du <strong>des</strong>sous<br />
de la roue et centrée dans<br />
l'ouverture de roue.<br />
7. Continuer à tourner la clé<br />
d'écrou de roue jusqu'à ce que<br />
le pneu soit contre le <strong>des</strong>sous<br />
du véhicule.<br />
8. Lorsque la roue touche le bas<br />
du véhicule, continuer de faire<br />
tourner la clef jusqu'à ce que<br />
deux déclics soient audibles ou<br />
qu'elle patine deux fois. Un serrage<br />
excessif du treuil de la roue<br />
de secours est impossible.<br />
Section 5<br />
9. Tenter de déplacer le pneu avec<br />
les mains pour s'assurer qu'il est<br />
bien retenu.<br />
Si la roue bouge, utiliser la clé<br />
d'écrou de roue pour tendre le<br />
câble.<br />
10. Remettre le verrou en place.<br />
11. Remettre le couvercle du trou<br />
d'accès en place.<br />
12. Remettre le couvre-barre<br />
d'attelage.<br />
381 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 382 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
En panne sur la route<br />
Rangement de l'équipement de<br />
levage<br />
. . . 382<br />
ATTENTION<br />
Le rangement du cric, de la roue<br />
et de tout autre matériel dans<br />
l'habitacle du véhicule peut<br />
provoquer <strong>des</strong> accidents. Tout<br />
matériel détaché peut blesser<br />
quelqu'un en cas d'arrêt brusque<br />
ou de collision. Ranger toutes les<br />
pièces à l'emplacement<br />
approprié.<br />
L'équipement se trouve sous le<br />
plateau de rangement dans le<br />
panneau de garniture gauche de la<br />
partie arrière.<br />
1. Cales de roues.<br />
2. Kit d'outillage<br />
1<br />
6<br />
3. Écrou papillon de retenue de<br />
sac de rangement<br />
4. Cric<br />
2<br />
5 4<br />
5. Écrou papillon de retenue de<br />
cales de roue<br />
6. Bouton de cric<br />
3
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 383 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Ranger l'équipement de levage dans<br />
les compartiments de rangement<br />
appropriés.<br />
1. Remettre l'équipement dans le<br />
sac de rangement.<br />
- Clé d'écrou de roue.<br />
- Manivelle de cric.<br />
- Rallonges de manivelle de cric.<br />
2. Assembler les cales de roue et le<br />
cric avec l'écrou papillon.<br />
3. Ranger les cales de roue et le<br />
cric dans le panneau de garniture<br />
gauche à l'arrière du<br />
véhicule.<br />
Prendre soin de placer les trous<br />
de l'embase du cric sur le téton<br />
du support de montage.<br />
4. Tourner le bouton dans le sens<br />
<strong>des</strong> aiguilles d'une montre pour<br />
immobiliser le cric solidement<br />
dans le support de montage.<br />
5. Utiliser le support de retenue<br />
pour fixer le sac de rangement<br />
d'outils sur le tenon qui se<br />
trouve dans le compartiment<br />
de rangement.<br />
6. Tourner l'écrou papillon dans le<br />
sens <strong>des</strong> aiguilles d'une montre<br />
pour assujettir le sac de<br />
rangement.<br />
7. Remettre le plateau de rangement<br />
en place.<br />
Système de verrouillage<br />
secondaire<br />
Section 5<br />
Le verrou secondaire a pour fonction<br />
d'éviter la chute accidentelle de<br />
la roue de secours.<br />
Pour que le verrou secondaire fonctionne,<br />
il faut que la tige de valve de<br />
la roue soit tournée vers le bas.<br />
ATTENTION<br />
Lire toutes les instructions avant<br />
de commencer. Si ces instructions<br />
ne sont pas lues et suivies<br />
attentivement, on risque une<br />
détérioration du treuil et <strong>des</strong> blessures<br />
corporelles.<br />
Dégager le verrou secondaire<br />
comme suit:<br />
1. Vérifier si le câble est visible sous<br />
le véhicule.<br />
383 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 384 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
En panne sur la route<br />
. . . 384<br />
2. Si le câble n'est pas visible, passer<br />
à l'opération 4.<br />
Si le câble est visible, le tendre<br />
en faisant tourner la clef de roue<br />
dans le sens <strong>des</strong> aiguilles d'une<br />
montre jusqu'à ce qu'elle produise<br />
un déclic ou patine deux<br />
fois.<br />
Le câble ne peut être trop<br />
tendu.<br />
Détendre le câble en faisant<br />
tourner la clef de roue dans le<br />
sens inverse <strong>des</strong> aiguilles d'une<br />
montre, de trois ou quatre<br />
tours.<br />
Tendre et détendre le câble au<br />
moins deux fois.<br />
Si la roue s'abaisse sur le sol, passer<br />
à l'étape 12 de cette<br />
procédure.<br />
Si la roue ne s'abaisse pas sur le<br />
sol, continuer comme suit.<br />
3. Faire tourner la clef dans le sens<br />
inverse <strong>des</strong> aiguilles d'une montre<br />
pour exposer environ 15 cm<br />
de câble.<br />
4. Poser les cales de roues sur leur<br />
côté le plus court avec leurs dos<br />
se faisant face.<br />
5. Positionner le bord inférieur du<br />
cric sur les cales de roues en les<br />
séparant de façon à ce que le<br />
cric soit bien équilibré.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 385 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
6. Attacher la manivelle du cric,<br />
l'extension et la clef de roue sur<br />
le cric.<br />
Placer le cric (avec les cales de<br />
roues) sous le véhicule, vers<br />
l'avant du pare-chocs arrière.<br />
7. Centrer le point de levage du<br />
cric sous le centre de la roue de<br />
secours.<br />
8. Faire tourner la clef dans le sens<br />
<strong>des</strong> aiguilles d'une montre pour<br />
soulever le cric, jusqu'à ce qu'il<br />
soulève l'embout d'extrémité.<br />
Section 5<br />
9. Continuer le levage du cric<br />
jusqu'à ce que la roue de<br />
secours cesse de se déplacer<br />
vers le haut et soit maintenue<br />
fermement en position.<br />
Le verrou secondaire devrait se<br />
dégager.<br />
La roue de secours est à présent<br />
en équilibre sur le cric.<br />
10. Abaisser le cric en faisant tourner<br />
la clef dans le sens inverse<br />
<strong>des</strong> aiguilles d'une montre.<br />
Abaisser le cric jusqu'à ce que la<br />
roue de secours s'en dégage ou<br />
soit suspendue par son câble.<br />
ATTENTION<br />
Si la roue de secours ne se dégage<br />
pas complètement du cric,<br />
s'assurer que personne ne se<br />
trouve derrière soi ou sur les<br />
côtés lorsqu'on dégage le cric de<br />
sous la roue. Toute personne à<br />
proximité immédiate pourrait<br />
être blessée par le cric.<br />
385 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 386 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
En panne sur la route<br />
11. Dégager la manivelle du cric et<br />
enlever prudemment le cric.<br />
Pousser la roue de secours d'une<br />
main tout en tirant fermement<br />
le cric de sous la roue avec<br />
l'autre main.<br />
12. Si la roue de secours est suspendue<br />
par le câble:<br />
- Enfoncer la poignée de l'appareil<br />
de levage, la rallonge et la<br />
clef à roue dans le trou d'arbre<br />
d'appareil de levage du parechocs.<br />
- Faire tourner la clef de roue<br />
vers la gauche pour abaisser la<br />
roue de secours. Faire tourner<br />
la clef de roue jusqu'à ce qu'il<br />
soit possible de dégager la<br />
roue de secours sous le<br />
véhicule.<br />
. . . 386<br />
- Lorsque la roue a été abaissée<br />
complètement, l'incliner pour<br />
accéder à la retenue de pneu/<br />
roue.<br />
- Appuyer sans relâcher sur le<br />
verrou et faire glisser la retenue<br />
de pneu/roue vers le haut sur<br />
la tige de guidage pour la séparer<br />
de celle-ci.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 387 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
- Une fois que la retenue de<br />
pneu/roue est séparée de la<br />
tige de guidage, incliner la retenue<br />
à l'extrémité du câble et<br />
tirer pour faire passer la retenue<br />
et la tige de guidage par<br />
l'ouverture de la roue.<br />
13. Si le câble pend sous le véhicule,<br />
faire tourner la clef de roue<br />
dans le trou d'axe de treuil du<br />
pare-chocs dans le sens <strong>des</strong><br />
aiguilles d'une montre pour<br />
faire remonter le câble.<br />
Faire examiner le treuil dès que<br />
possible. Une roue de secours<br />
ou une roue crevée ne peut pas<br />
être remisée avec le treuil avant<br />
de l'avoir fait réparer ou<br />
remplacer.<br />
Roue de secours<br />
Bien que le pneu de la roue de<br />
secours d'un véhicule neuf soit<br />
parfaitement gonflé, il peut se<br />
dégonfler au bout d'un certain<br />
temps.<br />
Contrôler régulièrement la pression<br />
de gonflage.<br />
Voir l'étiquette de gonflage <strong>des</strong><br />
pneus pour les spécifications de<br />
gonflage correct <strong>des</strong> pneus.<br />
Pour trouver l'emplacement de<br />
l'étiquette d'informations <strong>des</strong> pneus<br />
du véhicule, voir la rubrique "Chargement<br />
du véhicule" à la section 3.<br />
Faire réparer un pneu endommagé<br />
ou crevé dès que possible.<br />
Section 5<br />
La roue de secours est faite pour<br />
rouler à <strong>des</strong> vitesses allant jusqu'à<br />
112 km/h.<br />
Il vaut évidemment mieux remplacer<br />
la roue de secours par une roue<br />
de taille normale dès que possible.<br />
Ainsi, la roue de secours durera plus<br />
longtemps et restera en bon état s'il<br />
est nécessaire de la réutiliser.<br />
Ne pas mélanger <strong>des</strong> pneus et <strong>des</strong><br />
roues de tailles différentes parce<br />
qu'ils ne s'adapteront pas l'un à<br />
l'autre. Laisser le pneu et la roue de<br />
secours ensemble.<br />
387 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 388 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
En panne sur la route<br />
■ SI LE VÉHICULE EST<br />
ENLISÉ<br />
Si le véhicule est enlisé dans le sable,<br />
la boue, le verglas ou la neige, il sera<br />
nécessaire de faire patiner les roues.<br />
Cependant, ne pas les faire patiner<br />
trop vite.<br />
. . . 388<br />
ATTENTION<br />
Les pneus pourraient exploser<br />
s'ils patinent trop vite. Cela pourrait<br />
provoquer <strong>des</strong> blessures. De<br />
plus, la boîte de vitesses et<br />
d'autres organes du véhicule<br />
pourraient s'échauffer et provoquer<br />
un incendie du moteur ou<br />
d'autres dégâts.<br />
Si le véhicule est enlisé, faire patiner<br />
les roues le moins possible.<br />
Ne pas faire patiner les roues à<br />
plus de 55 km/h, comme indiqué<br />
sur le compteur.<br />
REMARQUE<br />
Un patinage <strong>des</strong> roues peut<br />
détruire <strong>des</strong> éléments du véhicule,<br />
y compris les pneus.<br />
Un patinage trop rapide <strong>des</strong><br />
roues pendant les changements<br />
de vitesses pourrait endommager<br />
la boîte de vitesses.<br />
Pour toute information concernant<br />
l'utilisation de chaînes à neige sur<br />
votre véhicule, voir "Chaînes antidérapante"<br />
sous "Pneus" à la section 4.<br />
Pour faire osciller le véhicule<br />
Pour dégager le véhicule enlisé:<br />
1. Braquer le volant à gauche et à<br />
droite pour dégager les obstacles<br />
autour <strong>des</strong> roues avant.<br />
2. Appuyer sur le bouton du système<br />
Stabilitrak pour désactiver<br />
celui-ci.<br />
Pour plus de détails sur le système<br />
Stabilitrak, voir la rubrique<br />
"Système Stabilitrak" de la Section<br />
1.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 389 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
3. Déplacer continuellement le<br />
levier <strong>des</strong> vitesses entre la position<br />
R (marche arrière) et un<br />
rapport de marche avant, en<br />
faisant patiner les roues le<br />
moins possible.<br />
Attendre l'arrêt <strong>des</strong> roues avant<br />
de changer de vitesse.<br />
Relâcher la pédale d'accélérateur<br />
au cours du changement<br />
de rapport et appuyer légèrement<br />
sur celle-ci lorsque le rapport<br />
est engagé.<br />
Le mouvement oscillant peut libérer<br />
le véhicule.<br />
Sinon, il faudra probablement faire<br />
remorquer le véhicule.<br />
Voir également "Crochets de<br />
dépannage".<br />
Crochets de dépannage<br />
Le véhicule est équipé de crochets<br />
de dépannage avant.<br />
On pourra les utiliser pour tirer le<br />
véhicule s'il venait à s'enliser dans du<br />
sable, de la boue ou de la neige, etc.<br />
ATTENTION<br />
Section 5<br />
Toujours tirer sur le véhicule en<br />
ligne droite. Ne jamais tirer sur<br />
les crochets selon un angle.<br />
REMARQUE<br />
Ne jamais utiliser les crochets<br />
pour remorquer le véhicule. Les<br />
dégâts du véhicule pourraient<br />
être importants et les réparations<br />
ne seront pas couvertes par la<br />
garantie.<br />
389 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 390 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
En panne sur la route<br />
■ COLLECTE DE DONNÉES<br />
ET ENREGISTREURS<br />
D'ÉVÈNEMENTS<br />
Le véhicule est doté de boîtiers électroniques<br />
de commande qui contrôlent<br />
et commandent les systèmes et<br />
les performances du véhicule. Ces<br />
boîtiers électroniques peuvent enregistrer<br />
et stocker ces informations<br />
pour s'en servir plus tard.<br />
Les informations enregistrées<br />
peuvent faciliter le diagnostic et la<br />
réparation <strong>des</strong> défaillances. Elles<br />
peuvent également servir à améliorer<br />
la sécurité de conduite et la résistance<br />
aux collisions.<br />
. . . 390<br />
Certains boîtiers électroniques<br />
peuvent également enregistrer <strong>des</strong><br />
données sur la conduite du véhicule,<br />
telles que la consommation de<br />
carburant ou la vitesse moyenne du<br />
véhicule.<br />
Ces modules peuvent également<br />
conserver les préférences personnelles<br />
de l'automobiliste, telles que les<br />
stations de radio présélectionnées,<br />
les positions <strong>des</strong> sièges et les températures<br />
sélectionnées.<br />
L'enregistreur d'évènements du<br />
véhicule est conçu pour enregistrer<br />
<strong>des</strong> données relatives à la dynamique<br />
et aux systèmes de sécurité du<br />
véhicule.<br />
Lors d'une collision, le véhicule peut<br />
enregistrer <strong>des</strong> informations sur son<br />
état et sa conduite, ainsi que sur la<br />
façon dont les divers systèmes de<br />
sécurité se sont comportés..<br />
Les données ne sont enregistrées<br />
qu'en cas de collision sérieuse.<br />
Dans la plupart <strong>des</strong> cas, les données<br />
sont enregistrées pendant seulement<br />
30 secon<strong>des</strong> environ.<br />
Un équipement spécial est nécessaire<br />
pour extraire ces données.<br />
Il se peut que les autorités policières<br />
ou autres disposent d'un matériel<br />
leur permettant d'extraire les informations<br />
si elles ont accès au véhicule<br />
ou au dispositif qui enregistre les<br />
données.
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 391 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Bien qu'aucune information personnelle<br />
ne soit enregistrée par l'enregistreur<br />
d'évènements, les autorités<br />
policières ou autres peuvent combiner<br />
les données enregistrées par le<br />
véhicule aux informations personnelles<br />
recueillies couramment lors<br />
d'une enquête sur une collision.<br />
GM ne peut accéder à ces informations<br />
qu'avec l'autorisation du<br />
propriétaire ou locataire du véhicule,<br />
en réponse à une demande officielle<br />
de la police ou d'autorités<br />
administratives similaires, dans le<br />
cadre de la défence de GM lors d'un<br />
procès qui lui est intenté ou lorsque<br />
la législation applicable l'exige.<br />
Les données que GM recueille ou<br />
reçoit peuvent également être utilisées<br />
pour répondre aux besoins de<br />
recherche de GM ou être mises à la<br />
disposition de tiers à <strong>des</strong> fins de<br />
recherche lorsqu'un tel besoin est<br />
démontré et que les données ne<br />
sont pas liées à un véhicule ou automobiliste<br />
particulier.<br />
Les informations complémentaires<br />
données par le système de navigation<br />
peuvent également être enregistrées<br />
et stockées. Voir la liste qui<br />
suit.<br />
• Adresses<br />
• Destinations<br />
• Numéros de téléphone<br />
• Autres d'information de parcours<br />
Section 5<br />
Pour <strong>des</strong> instructions de suppression<br />
<strong>des</strong> informations stockées, consulter<br />
le manuel distinct du système de<br />
navigation.<br />
Certains véhicules utilisent une technologie<br />
d'identification <strong>des</strong> radiofréquences<br />
pour <strong>des</strong> fonctions telles<br />
que le système de surveillance de la<br />
pression de gonflage <strong>des</strong> pneus et<br />
celui d'accès sans clef. Cette technologie<br />
n'utilise ni n'enregistre aucune<br />
information personnelle et ne<br />
communique avec aucun autre<br />
système stockant ce type<br />
d'information.<br />
391 . . .<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 392 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 393 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
A<br />
Accélérateur - Commande de pédale d'accélérateur<br />
réglable ..................................................................24<br />
Accélérateur - Pédale d'accélérateur réglable .........242<br />
Accessoires .............................................................289<br />
Accessoires - Prolongation de l’alimentation<br />
<strong>des</strong> accessoires .....................................................154<br />
Accessoires électriques - Prise de courant ........ 84, 339<br />
Accoudoir - Accoudoir de siège arrière ..................151<br />
Accoudoir - Console centrale .................................151<br />
Adhérence ..............................................................265<br />
Adhérence - Pont arrière autobloquant ..................266<br />
Aérateurs ................................................................103<br />
Aérateurs - Sélecteur ....................................... 96, 102<br />
Affichage - Centralisateur de bord ...........................28<br />
Affichage - Sélection de langage ....................... 49, 51<br />
Affichages - Affichage en anglais ..............................49<br />
Air - Filtre à air .......................................299, 321, 348<br />
Air conditionné -<br />
Bouton de compresseur de climatisation ...............98<br />
Airbag - Système de détection de passager ...........201<br />
Airbag - Témoin d’activation/désactivation<br />
d’airbag passager .................................................207<br />
Alimentation électrique - Prolongation de<br />
l’alimentation <strong>des</strong> accessoires ..............................154<br />
Index<br />
Allumage - Contacteur d’allumage ...............113, 236<br />
Allume-cigares ........................................................153<br />
Ampoules - Remplacement ....................................345<br />
Ampoules -<br />
Spécifications <strong>des</strong> ampoules de rechange ............347<br />
Antenne .................................................................110<br />
Antibrouillard - Témoin <strong>des</strong> feux antibrouillard ........38<br />
Antibrouillard -<br />
Témoin <strong>des</strong> feux antibrouillard arrière ...................38<br />
Antivol - Système antivol ........................................230<br />
Appuis - Appuis-tête ...............................................169<br />
Arrière - Compartiment de chargement arrière ......138<br />
Arrière - Espace de rangement arrière ....................145<br />
Assiette - Correcteur automatique d’assiette ..........270<br />
Attelages ................................................................279<br />
Audio .............................................................104, 343<br />
Audio - Antenne .....................................................110<br />
Audio -<br />
Comman<strong>des</strong> d’autoradio du volant ..... 24, 108, 113<br />
Audio - Fonction Antivol ........................................109<br />
Audio - Système audio <strong>des</strong> sièges arrière ................106<br />
Autoradio ......................................................104, 343<br />
Autoradio - Antenne ...............................................110<br />
Autoradio - Comman<strong>des</strong> d’autoradio montées sur<br />
le volant ............................................... 24, 108, 113<br />
393 . . .
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 394 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Index<br />
A (suite)<br />
Autoradio - Dispositif antivol ..................................109<br />
Autoradio - Système audio <strong>des</strong> sièges arrière .........106<br />
Avertissements - Avertissements d’échappement .....12<br />
Avertisseur sonore ...................................24, 113, 342<br />
B<br />
Bagages - Porte-bagages ........................................149<br />
Batterie .......................................................... 299, 321<br />
Batterie - Borne négative à distance de batterie .....299<br />
Batterie - Borne positive à distance de batterie ......299<br />
Batterie - Démarrage à l’aide de câbles volants ......354<br />
Batterie - Gestion de la consommation d'énergie ..159<br />
Batterie - Protection anti-décharge ........................154<br />
Batterie - Témoin du circuit de charge .....................29<br />
Batterie - Tension .....................................................46<br />
Blocs de commutateurs - Bloc de commutateurs<br />
du tableau de bord ......................................... 24, 91<br />
Boîte à gants ................................................... 24, 151<br />
Boîte de transfert - Conseils de conduite pour les<br />
véhicules à traction intégrale ...............................250<br />
Boîte de transfert -<br />
Lubrifiant de boîte de transfert ............................315<br />
Boîte de transfert - Transmission intégrale ..............250<br />
Boîte de vitesses .....................................................243<br />
Boîte de vitesses - Automatique ..............11, 243, 323<br />
Boîte de vitesses - Jauge de niveau de liquide de<br />
boîte de vitesses automatique .............................299<br />
. . . 394<br />
Boîte de vitesses - Liquide de boîte automatique ...309<br />
Boîte de vitesses - Mode manuel de boîte de<br />
vitesses automatique ............................................247<br />
Bornes - Borne négative à distance de batterie ......299<br />
Bornes - Borne positive à distance de batterie ........299<br />
Bouches d’air ............................................................24<br />
Bougies ..................................................................348<br />
Bouton remorquer/tracter ........................................24<br />
Brouillard - Feux antibrouillard arrière ......................90<br />
Brouillard - Feux antibrouillard avant ..... 89, 342, 344<br />
C<br />
Câblage - Faisceau de fils pour remorque ..............283<br />
Capot - Ouverture ..................................................297<br />
Capteur ....................................................................99<br />
Capteur solaire .........................................................99<br />
Carburant ...............................................................289<br />
Carburant - Autonomie de carburant .......................43<br />
Carburant - Carburant à l’éthanol (E-85) ...............291<br />
Carburant - Carburant consommé ...........................44<br />
Carburant - Consommation moyenne de carburant 43<br />
Carburant - Indicateur de niveau de carburant ........27<br />
Carburant - Informations sur la consommation de<br />
carburant et les émissions ....................................350<br />
Carburant - Pour faire le plein ................................294<br />
Carburant - Réservoir de carburant ........................349<br />
Carillons - Réglage du volume du carillon ......... 49, 58<br />
Ceintures - Ceinture trois points .............................186
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 395 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
C (suite)<br />
Ceintures - Ceintures de sécurité ....................... 6, 184<br />
Ceintures - Dispositif de réglage de hauteur de la<br />
ceinture épaulière ................................................189<br />
Ceintures -<br />
Gui<strong>des</strong> de confort de la ceinture épaulière ..........189<br />
Ceintures - Port d’une ceinture de sécurité<br />
pendant la grossesse ............................................192<br />
Ceintures - Prétendeurs de ceintures de sécurité ....194<br />
Ceintures - Rallonge de ceinture de sécurité ..........191<br />
Ceintures -<br />
Remplacement <strong>des</strong> ceintures de sécurité .............191<br />
Ceintures de sécurité - Témoin ..............................193<br />
Cendrier .................................................................153<br />
Centrale clignotante <strong>des</strong> feux de détresse ..............114<br />
Centralisateur de bord .................................... 39, 339<br />
Centralisateur de bord - Affichage ...........................28<br />
Centralisateur de bord - Autonomie de carburant ...43<br />
Centralisateur de bord -<br />
Bouton de personnalisation ...................................41<br />
Centralisateur de bord - Boutons ................24, 40, 78<br />
Centralisateur de bord - Carburant consommé .......44<br />
Centralisateur de bord - Chronomètre .....................44<br />
Centralisateur de bord - Menu d'information de<br />
parcours/carburant ................................................42<br />
Centralisateur de bord -<br />
Menu d’informations véhicule ........................ 45, 71<br />
Index<br />
Centralisateur de bord - Messages ...........................65<br />
Chaînes - Chaînes antidérapantes ..........................332<br />
Chaînes - Chaînes de sécurité de remorquage .......281<br />
Changement de vitesses - Levier <strong>des</strong> vitesses .. 24, 114<br />
Changement de vitesses - Système de commande<br />
de verrouillage de changement de vitesses .........250<br />
Chargement - Chargement du véhicule ......... 14, 272<br />
Chargement - Charges maximales sur les essieux<br />
avant et arrière .....................................................274<br />
Chargement -<br />
Compartiment de chargement arrière .................138<br />
Chargement - Espace de rangement arrière ..........145<br />
Chargement - Étiquette d'informations <strong>des</strong><br />
pneus et de chargement ......................................273<br />
Chargement - Étiquette de certification .................273<br />
Chargement - Porte-bagages .................................149<br />
Chauffage - Chauffe-bloc .......................................242<br />
Chauffage -<br />
Climatisation/chauffage arrière automatiques .....100<br />
Chauffage - Système de climatisation automatique<br />
à deux zones ................................................... 24, 92<br />
Chauffage - Système de commande de<br />
climatisation ...........................................................92<br />
Chronomètre ...........................................................44<br />
Circuit de charge - Témoin ......................................29<br />
Clefs .......................................................................227<br />
Clefs - Portée de l'émetteur ....................................234<br />
395 . . .
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 396 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Index<br />
C (suite)<br />
Clefs - Télécommande d’ouverture <strong>des</strong> portes .......232<br />
Climatisation -<br />
Bouton de compresseur de climatisation ...............98<br />
Climatisation - Conseils d'utilisation .......................102<br />
Climatisation - Sélecteur d'aérateur ................. 96, 102<br />
Climatisation -<br />
Sélecteur de vitesse de ventilateur ................ 95, 101<br />
Climatisation d’air - Réfrigérant ..............................349<br />
Climatisation d’air - Système de commande<br />
de climatisation ......................................................92<br />
Climatisation/chauffage arrière - Automatiques .....100<br />
Climatision - Climatisation/chauffage<br />
arrière automatiques ............................................100<br />
Collecte de données ..............................................390<br />
Colonne de direction - Comman<strong>des</strong> montées sur<br />
le volant ou la colonne de direction ....................111<br />
Combiné du tableau de bord ....................24, 26, 343<br />
Commande de climatisation - Recirculation .............97<br />
Comman<strong>des</strong> - Comman<strong>des</strong> montées sur le tableau<br />
de bord ..................................................................24<br />
Comman<strong>des</strong> - Comman<strong>des</strong> montées sur le volant<br />
ou la colonne de direction ...................................111<br />
Comman<strong>des</strong> de climatisation - Climatisation/<br />
chauffage arrière automatiques ...........................100<br />
Commutateurs - Bloc de commutateurs<br />
du tableau de bord ......................................... 24, 91<br />
. . . 396<br />
Compartiment - Boîte à gants ......................... 24, 151<br />
Composants - Spécifications <strong>des</strong> composants ........348<br />
Compresseur -<br />
Bouton de compresseur de climatisation ...............98<br />
Compte-tours ...........................................................28<br />
Compteur de vitesse ................................................27<br />
Compteur kilométrique ............................................27<br />
Conduite - Chargement du véhicule en vue de la<br />
conduite tout-terrain ............................................253<br />
Conduite - Conduite dans la boue, le sable, la<br />
neige ou sur le verglas .........................................261<br />
Conduite - Conduite tout-terrain ...........................251<br />
Conduite - Conduite tout-terrain en côte ....... 14, 256<br />
Conduite - Conseils de conduite pour les<br />
véhicules à traction intégrale ...............................250<br />
Conduite - Dans l’eau ............................................262<br />
Conduite - Rodage du véhicule neuf ......................227<br />
Conseils de prudence - Précautions indispensables<br />
de sécurité .........................................................6-20<br />
Console - Console centrale .....................................151<br />
Contacteur - Contacteur d’allumage .............113, 236<br />
Contenances .................................................348, 349<br />
Correcteur automatique d’assiette .........................270<br />
Côtes - Arrêt d’une remorque en côte ...................282<br />
Couple - Couple moteur ........................................348<br />
Crochets de dépannage .........................................389
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 397 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
D<br />
Dégivrage ................................................................97<br />
Démarrage - Contacteur d’allumage ............ 113, 236<br />
Démarrage - Démarrage à l’aide de câbles volants 354<br />
Démarrage - Démarrage du véhicule .....................239<br />
Désembueur - Lunette arrière ...............103, 343, 344<br />
Difficulté - Crochets de dépannage .......................389<br />
Difficulté - Si le véhicule est en difficulté ................388<br />
Direction ................................................................266<br />
Direction - Direction assistée ..................................266<br />
Direction - Liquide de direction assistée .................317<br />
Direction -<br />
Réservoir de liquide de direction assistée .............299<br />
Disjoncteurs ...........................................................336<br />
Dispositifs de protection - Fixation d'un siège<br />
pour enfant à points de fixation inférieurs et<br />
sangle supérieure .................................................222<br />
E<br />
Échappement - Avertissements d’échappement ......12<br />
Éclairage ...................................................................86<br />
Éclairage -<br />
Atténuateur d’éclairage du tableau de bord ..........89<br />
Éclairage -<br />
Bouton de neutralisation <strong>des</strong> plafonniers ........ 24, 90<br />
Éclairage -<br />
Commande <strong>des</strong> feux de route/croisement ..........116<br />
Éclairage - Éclairage de courtoisie ..................... 49, 58<br />
Index<br />
Éclairage - Éclairage intérieur ..................................339<br />
Éclairage - Feu de freinage surélevé central ............343<br />
Éclairage - Feux antibrouillard arrière .......................90<br />
Éclairage - Feux antibrouillard avant ...... 89, 342, 344<br />
Éclairage - Feux de circulation de jour ............. 88, 342<br />
Éclairage - Feux de stationnement .........................344<br />
Éclairage - Interrupteur principal ..............................86<br />
Éclairage - Lampes de lecture ...................................91<br />
Éclairage - Plafonnier ................................................90<br />
Éclairage - Rappel d’extinction <strong>des</strong> phares ...............87<br />
Éclairage - Remplacement <strong>des</strong> ampoules ...............345<br />
Éclairage -<br />
Système d’allumage automatique <strong>des</strong> phares .......87<br />
Éclairage - Système d’éclairage d’accueil/sortie ........91<br />
Éclairage - Témoins de combiné d’instruments ........28<br />
Éclairage intérieur - Bouton de neutralisation .... 24, 90<br />
Électrique -<br />
Prolongation de l’alimentation <strong>des</strong> accessoires ....154<br />
Émetteur -<br />
Code de certification de fréquence d'émetteur ...236<br />
Émetteur - Portée de l'émetteur .............................234<br />
Émetteur - Remplacement de la pile ......................235<br />
Émetteur - Télécommande d’ouverture <strong>des</strong> portes 232<br />
Émissions - Informations sur la consommation de<br />
carburant et les émissions ....................................350<br />
Enfants - Ancrage de siège enfants à points de<br />
fixation inférieurs/sangle du haut ........................217<br />
Enfants - Enfants plus âgés .....................................215<br />
397 . . .
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 398 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Index<br />
E (suite)<br />
Enfants - Fixation d'un siège pour enfant à points<br />
de fixation inférieurs et sangle supérieure ............222<br />
Enfants - Sangle du haut du siège pour enfants .....218<br />
Enfants - Sièges de sécurité pour enfants ...............208<br />
Enregistreurs d'évènements ...................................390<br />
Entretien - Batterie ........................................ 299, 321<br />
Entretien - Bouchon de remplissage d’huile ...........299<br />
Entretien - Contrôle et appoint de liquide<br />
de refroidissement ...............................................362<br />
Entretien -<br />
Entretien du véhicule attelé à une remorque .......284<br />
Entretien - Filtre à air .............................299, 321, 348<br />
Entretien - Huile moteur ........................300, 323, 349<br />
Entretien - Jauge d’huile moteur ............................299<br />
Entretien - Jauge de niveau de liquide de boîte<br />
de vitesses automatique ......................................299<br />
Entretien - Liquide de boîte automatique ..............309<br />
Entretien - Liquide de direction assistée .................317<br />
Entretien - Liquide de lave-glace ............................320<br />
Entretien - Liquide de maître-cylindre de freins ......318<br />
Entretien -<br />
Liquide de refroidissement du moteur ........ 306, 323<br />
Entretien - Liquide lave-glace chauffé .............. 69, 119<br />
Entretien -<br />
Liqui<strong>des</strong> et lubrifiants recommandés .......... 323, 324<br />
Entretien - Lubrifiant d’essieu arrière ......................316<br />
Entretien - Lubrifiant d’essieu avant .......................315<br />
. . . 398<br />
Entretien - Lubrifiant de boîte de transfert .............315<br />
Entretien - Recommandations d’entretien ..............288<br />
Entretien - Réservoir de lave-glace ..........................299<br />
Entretien -<br />
Réservoir de liquide de direction assistée .............299<br />
Entretien - Réservoir de liquide de freins ................299<br />
Entretien - Réservoir de liquide de refroidissement<br />
du moteur .....................................................17, 349<br />
Entretien - Vase d’expansion de liquide<br />
de refroidissement ...............................................299<br />
Entretien extérieur ..................................................351<br />
Équipement électrique - Bloc de fusibles du<br />
compartiment moteur .........................................299<br />
Équipement électrique - Bloc utilitaire du tableau<br />
d’instruments central ...........................................340<br />
Équipement électrique - Centre électrique du<br />
compartiment moteur .........................................341<br />
Équipement électrique - Fusibles et disjoncteurs ....336<br />
Équipement électrique - <strong>Table</strong>au <strong>des</strong> fusibles à<br />
gauche du tableau de bord .................................338<br />
Essence - Pour faire le plein ....................................294<br />
Essieu - Charges maximales sur les essieux<br />
avant et arrière .....................................................274<br />
Essieu - Lubrifiant d’essieu arrière ...........................316<br />
Essieu - Lubrifiant d’essieu avant ............................315<br />
Essieu - Pont arrière autobloquant ..........................266<br />
Essuie-glace - Lunette arrière ..................................120<br />
Essuie-glaces - Pare-brise ........................................116
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 399 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
E (suite)<br />
Essuie-glaces - Sensibles à la pluie ..........................117<br />
Éthanol - Carburant à l’éthanol (E-85) ...................291<br />
Étiquette - Charges maximales sur les essieux<br />
avant et arrière .....................................................274<br />
Étiquette - Étiquette d'informations <strong>des</strong> pneus et<br />
de chargement ....................................................273<br />
Étiquette - Étiquette d’identification <strong>des</strong> pièces<br />
de rechange .........................................................335<br />
Étiquette - Étiquette de certification .......................273<br />
Étiquette - Numéro d’identification du véhicule ....335<br />
F<br />
Faisceau - Faisceau de fils pour remorque ..............283<br />
Feux - Centrale clignotante <strong>des</strong> feux de détresse ...114<br />
Feux - Comman<strong>des</strong> ..................................................24<br />
Feux antibrouillard arrière ........................................90<br />
Feux antibrouillard avant ........................89, 342, 344<br />
Feux de détresse - Commande ................................24<br />
Feux de route - Témoin ............................................26<br />
Feux de stationnement ..........................................344<br />
Filtre - Filtre à air ....................................299, 321, 348<br />
Fluide - Liquide de boîte automatique ...................309<br />
Fonction de mémorisation -<br />
Rappel de position de siège ............................ 49, 62<br />
Fonctions - Personnalisation <strong>des</strong> fonctions ........ 49, 50<br />
Fonctions programmable - Affichage en anglais ......49<br />
Fonctions programmables ................................ 49, 50<br />
Index<br />
Fonctions programmables - Confirmation<br />
d’ouverture télécommandée <strong>des</strong> portes ...49, 54, 55<br />
Fonctions programmables -<br />
Éclairage de courtoisie .................................... 49, 58<br />
Fonctions programmables -<br />
Rappel de position de sortie de siège .............. 49, 60<br />
Fonctions programmables -<br />
Rappel siège à mémoire .................................. 49, 62<br />
Fonctions programmables -<br />
Réglage de position de sortie de siège ............ 49, 61<br />
Fonctions programmables -<br />
Sélection de langage ....................................... 49, 51<br />
Freins ......................................................................266<br />
Freins - Commande de pédale de freins réglable .....24<br />
Freins - Course de la pédale ...................................268<br />
Freins - Frein de stationnement ..............................269<br />
Freins - Freinage assisté ..........................................270<br />
Freins - Freins de remorque ....................................281<br />
Freins - Indicateurs d’usure <strong>des</strong> freins à disque .......267<br />
Freins - Liquide .......................................................318<br />
Freins - Pédale de freins réglable ............................242<br />
Freins - Réglage ......................................................268<br />
Freins - Répartition dynamique arrière ...................268<br />
Freins - Réservoir de liquide de freins .....................299<br />
Freins - Témoin ........................................................30<br />
Freins -<br />
Témoin du système de freinage antiblocage .........31<br />
399 . . .
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 400 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Index<br />
. . . 400<br />
F (suite)<br />
Fréquence -<br />
Code de certification de fréquence d'émetteur ...236<br />
Fusibles ...................................................................336<br />
Fusibles -<br />
Bloc de fusibles du compartiment moteur ...........299<br />
Fusibles -<br />
Bloc utilitaire du tableau d’instruments central ....340<br />
Fusibles -<br />
Centre électrique du compartiment moteur ........341<br />
Fusibles - <strong>Table</strong>au <strong>des</strong> fusibles à gauche du<br />
tableau de bord ...................................................338<br />
G<br />
Gaz carbonique - Informations sur la<br />
consommation de carburant et les émissions ......350<br />
Gestion de la consommation d'énergie .................159<br />
Glaces ....................................................................129<br />
Glaces - Commande électrique ..............................130<br />
Glaces - Fonction d'ouverture impulsionnelle ........130<br />
Glaces - Interrupteur de neutralisation <strong>des</strong> glaces ..132<br />
Gonflage - Étiquette d'informations <strong>des</strong> pneus et<br />
de chargement ....................................................273<br />
Gonflage - Gonflage <strong>des</strong> pneus .............................326<br />
Grossesse - Port d’une ceinture de sécurité<br />
pendant la grossesse ............................................192<br />
Haut de l’habitacle -<br />
Haut de l’habitacle et pavillon .............................145<br />
Haut de l’habitacle - Toit ouvrant ..................146, 343<br />
Hayon ............................................................141, 233<br />
Huile - Bouchon de remplissage d’huile .................299<br />
Huile - Durée d’huile moteur ....................................45<br />
Huile - Huile moteur ............................. 300, 323, 349<br />
Huile - Jauge d’huile moteur ..................................299<br />
Huile - Témoin de pression d’huile moteur ..............28<br />
I<br />
Identification -<br />
Numéro d’identification du véhicule ...................335<br />
Inclinaison - Commande d’inclinaison<br />
électrique du dossier du siège avant ....................164<br />
Indicateur - Indicateur de direction ..........................26<br />
Indicateur - Niveau de carburant .............................27<br />
Indicateur -<br />
Température de liquide de refroidissement ............26<br />
Indicateur de direction ...........................................115<br />
Indicateur de direction - Indicateurs de direction<br />
de remorque ........................................................281<br />
Indicateur de direction - Témoin ..............................26<br />
Informations - Menu d’informations véhicule ... 45, 71<br />
Instruments et comman<strong>des</strong> montés sur<br />
le tableau de bord ..................................................24<br />
H
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 401 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
J<br />
Jauge de niveau - Jauge de niveau de liquide de<br />
boîte de vitesses automatique .............................299<br />
L<br />
Lampes - Éclairage de sortie .............................. 49, 57<br />
Langage - Sélection de langage ........................ 49, 51<br />
Langue - Affichage en anglais ..................................49<br />
Lave-glace - Liquide de lave-glace ..........................320<br />
Lave-glace - Liquide lave-glace chauffé ........... 69, 119<br />
Lave-glace - Lunette arrière ....................................120<br />
Lave-glace - Pare-brise ............................................118<br />
Lave-glace - Réservoir de lave-glace .......................299<br />
Levage - Rangement de roue de secours et<br />
équipement de levage .........................................377<br />
Levage sur cric ................................... 5, 18, 366, 372<br />
Levier - Levier <strong>des</strong> vitesses ............................... 24, 114<br />
Liquide - Huile moteur .................................. 300, 323<br />
Liquide - Liquide de direction assistée ....................317<br />
Liquide - Liquide de lave-glace ...............................320<br />
Liquide - Liquide de maître-cylindre de freins ........318<br />
Liquide -<br />
Liquide de refroidissement du moteur ........ 306, 323<br />
Liquide - Liquide lave-glace chauffé ................ 69, 119<br />
Liquide de refroidissement - Contrôle et appoint<br />
de liquide de refroidissement ...............................362<br />
Liquide de refroidissement -<br />
Indicateur de température .....................................26<br />
Index<br />
Liquide de refroidissement - Réservoir de liquide de<br />
refroidissement du moteur ........................... 17, 349<br />
Liquide de refroidissement - Vase d’expansion de<br />
liquide de refroidissement ....................................299<br />
Liqui<strong>des</strong> -<br />
Liqui<strong>des</strong> et lubrifiants recommandés ..........323, 324<br />
Lombaire - Réglage électrique de support lombaire ..165<br />
Lubrifiant - Lubrifiant d’essieu arrière .....................316<br />
Lubrifiant - Lubrifiant d’essieu avant ......................315<br />
Lubrifiant - Lubrifiant de boîte de transfert ............315<br />
Lubrifiants -<br />
Liqui<strong>des</strong> et lubrifiants recommandés ..........323, 324<br />
Lunette arrière - Désembueur .............. 103, 343, 344<br />
Lunette arrière - Essuie-glace/lave-glace .................120<br />
M<br />
Manette - Manette multifonction ........... 24, 111, 115<br />
Mémoire - Fonction de mémorisation ....................160<br />
Menu - Menu d’informations véhicule .............. 45, 71<br />
Messages - Centralisateur de bord ...........................65<br />
Miroirs - Courtoisie .................................................128<br />
Mise en marche - Mise en marche du moteur .......239<br />
Mise en marche - Mise en marche par temps froid 241<br />
Mise en marche - Moteur noyé ..............................241<br />
Mise en marche - Pas de mise en marche ..............240<br />
Mise en marche - Problèmes de mise en marche<br />
du moteur ............................................................240<br />
Mode remorquer/tracter ........................................278<br />
401 . . .
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 402 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Index<br />
M (suite)<br />
Mode Remorquer/Tracter - Témoin .........................37<br />
Modifications .........................................................289<br />
Montre ......................................................24, 78, 104<br />
Moteur - Bouchon de remplissage d’huile .............299<br />
Moteur - Chauffe-bloc ...........................................242<br />
Moteur - Compartiment moteur ..................... 17, 298<br />
Moteur - Contrôle et appoint de liquide<br />
de refroidissement ...............................................362<br />
Moteur - Couple moteur ........................................348<br />
Moteur - Durée d’huile moteur ................................45<br />
Moteur - Huile moteur ..........................300, 323, 349<br />
Moteur - Indicateur de température de liquide de<br />
refroidissement ......................................................26<br />
Moteur - Jauge d’huile moteur ...............................299<br />
Moteur - Liquide de refroidissement ............. 306, 323<br />
Moteur - Mise en marche du moteur .....................239<br />
Moteur - Mise en marche par temps froid .............241<br />
Moteur - Mode de protection de surchauffe ... 67, 362<br />
Moteur - Moteur noyé ...........................................241<br />
Moteur - Pas de mise en marche ............................240<br />
Moteur -<br />
Problèmes de mise en marche du moteur ...........240<br />
Moteur - Puissance .................................................348<br />
Moteur - Réservoir de liquide de refroidissement<br />
du moteur .................................................... 17, 349<br />
Moteur - Surchauffe .......................................... 5, 359<br />
. . . 402<br />
Moteur - Témoin de pression d’huile moteur ..........28<br />
Moteur -<br />
Vase d’expansion de liquide de refroidissement ..299<br />
Moteur - Ventilateur électrique de refroidissement<br />
du moteur ............................................................299<br />
N<br />
Navigation - Système de navigation ......................110<br />
Noyage - Moteur noyé ...........................................241<br />
Numéro d’identification du véhicule ......................335<br />
O<br />
Ouverture télécommandée - Portée de l'émetteur .234<br />
Ouverture télécommandée -<br />
Remplacement de la pile .....................................235<br />
P<br />
Pare-brise - Essuie-glaces ........................................116<br />
Pare-brise - Essuie-glaces sensibles à la pluie ..........117<br />
Pare-brise - Lave-glace ............................................118<br />
Pare-soleil ...............................................................145<br />
Pavillon - Haut de l’habitacle et pavillon ................145<br />
Pavillon - Porte-bagages .........................................149<br />
Pédales - Commande de pédales d'accélérateur et<br />
de freins réglables ..................................................24<br />
Pédales -<br />
Pédales d'accélérateur et de freins réglables ........242<br />
Personnalisation -<br />
Personnalisation <strong>des</strong> fonctions ........................ 49, 50
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 403 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
P (suite)<br />
Phares -<br />
Commande <strong>des</strong> feux de route/croisement ..........116<br />
Phares - Témoin de rappel d’extinction <strong>des</strong> phares .38<br />
Phares - Témoin <strong>des</strong> feux de route ...........................26<br />
Pièces de rechange - Étiquette d’identification <strong>des</strong><br />
pièces de rechange ..............................................335<br />
Plafonniers - Bouton de neutralisation ............... 24, 90<br />
Pneus .....................................................................325<br />
Pneus - Chaînes antidérapantes .............................332<br />
Pneus - Étiquette d'informations <strong>des</strong><br />
pneus et de chargement ......................................273<br />
Pneus - Inspection et permutation .........................328<br />
Pneus - Pressions de gonflage ................................326<br />
Pneus - Rangement de roue ............... 5, 18, 366, 372<br />
Pneus - Rangement de roue de secours .................377<br />
Pneus - Réglage de la géométrie et équilibrage<br />
<strong>des</strong> pneus ............................................................333<br />
Pneus - Remplacement <strong>des</strong> pneus .........................330<br />
Pneus -<br />
Roue de secours ..............5, 18, 332, 366, 372, 387<br />
Pneus - Roues et pneus ..........................................351<br />
Pneus - Verrou secondaire de roue de secours .......383<br />
Poids - Charges maximales sur les essieux avant et<br />
arrière ..................................................................274<br />
Portes .....................................................................134<br />
Index<br />
Portes - Fonction anti-fermeture accidentelle .........135<br />
Portes - Hayon ...............................................141, 233<br />
Portes - Serrures automatiques <strong>des</strong> portes ..49, 52, 53<br />
Portes - Serrures de sécurité <strong>des</strong> portes arrière .......137<br />
Portes - Serrures électriques <strong>des</strong> portes ..................135<br />
Portes - Serrures manuelles <strong>des</strong> portes ...................134<br />
Portes - Verrouillage temporisé ..................49, 56, 136<br />
Porte-tasses ............................................................152<br />
Pour faire osciller le véhicule ...................................388<br />
Prise de courant - Accessoires électriques ........ 84, 339<br />
Protection pneumatique - Témoin .................. 35, 201<br />
Protections - Ancrage de siège enfants à points de<br />
fixation inférieurs/sangle du haut ........................217<br />
Protections - Système de détection de passager ....201<br />
Puissance - Puissance du moteur ............................348<br />
Q<br />
Quatre roues motrices - Chargement du véhicule<br />
en vue de la conduite tout-terrain .......................253<br />
Quatre roues motrices - Conduite dans l’eau .........262<br />
Quatre roues motrices - Conduite dans la boue, le<br />
sable, la neige ou sur le verglas ............................261<br />
Quatre roues motrices - Conduite tout-terrain .......251<br />
Quatre roues motrices -<br />
Conduite tout-terrain en côte ....................... 14, 256<br />
Quatre roues motrices -<br />
Lubrifiant de boîte de transfert ............................315<br />
403 . . .
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 404 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Index<br />
R<br />
Rangement ............................................................151<br />
Rangement - Boîte à gants .............................. 24, 151<br />
Rangement -<br />
Compartiment de chargement arrière .................138<br />
Rangement - Espace de rangement arrière ............145<br />
Rangement - Porte-tasses .......................................152<br />
Rangement de roue de secours et équipement de<br />
levage ..................................................................377<br />
Râtelier - Porte-bagages .........................................149<br />
Recirculation .............................................................97<br />
Recommandations -<br />
Recommandations d’entretien ............................288<br />
Réfrigérant .............................................................349<br />
Régulateur automatique de vitesse ........................121<br />
Régulateur automatique de vitesse - Boutons .24, 113<br />
Régulateur automatique de vitesse - Témoin ...........37<br />
Remorquage ...............................................5, 16, 358<br />
Remorquage - Attelages de remorquage ...............279<br />
Remorquage - Avec deux roues sur le sol et deux<br />
sur un chariot dépanneur ....................................285<br />
Remorquage - Avec les quatre roues sur le sol .......285<br />
Remorquage - Bouton remorquer/tracter ................24<br />
Remorquage - Chaînes de sécurité de remorquage 281<br />
Remorquage - Entretien du véhicule attelé<br />
à une remorque ...................................................284<br />
. . . 404<br />
Remorquage - Faisceau de fils pour remorque .......283<br />
Remorquage - Freins de remorque .........................281<br />
Remorquage -<br />
Indicateurs de direction de remorque ..................281<br />
Remorquage - Mode remorquer/tracter ................278<br />
Remorquage -<br />
Remorquage d’un véhicule récréatif ....................285<br />
Remorquage - Remorques .....................................274<br />
Remorque - Arrêt d’une remorque en côte ............282<br />
Remorque - Attelages .............................................279<br />
Remorque - Chaînes de sécurité .............................281<br />
Remorque - Faisceau de fils pour remorque ...........283<br />
Remorque - Freins de remorque ............................281<br />
Remorque - Remorquage .......................................274<br />
Répartition dynamique arrière ................................268<br />
Réservoir - Pour faire le plein ..................................294<br />
Retenues - Ceinture trois points .............................186<br />
Retenues - Ceintures de sécurité ....................... 6, 184<br />
Retenues - Dispositif de réglage de hauteur de la<br />
ceinture épaulière ................................................189<br />
Retenues -<br />
Gui<strong>des</strong> de confort de la ceinture épaulière ..........189<br />
Retenues - Port de ceinture de sécurité pendant la<br />
grossesse ..............................................................192<br />
Retenues - Prétendeurs de ceintures de sécurité ....194<br />
Retenues - Protections supplémentaires .................194
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 405 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Retenues - Rallonge de ceinture de sécurité ...........191<br />
Retenues -<br />
Remplacement <strong>des</strong> ceintures de sécurité .............191<br />
Retenues - Sac gonflable ........................................194<br />
Retenues - Sangle du haut du siège pour enfants ..218<br />
Retenues - Sièges de sécurité pour enfants ............208<br />
Rétroviseurs ............................................................125<br />
Rétroviseurs - Rétroviseur chauffant .............. 126, 343<br />
Rétroviseurs - Rétroviseur extérieur ........................125<br />
Rétroviseurs - Rétroviseur inclinable<br />
vers le trottoir .................................. 49, 59, 60, 127<br />
Rétroviseurs - Rétroviseur intérieur antiéblouissement<br />
automatique ................................128<br />
Rétroviseurs -<br />
Rétroviseurs à commande électrique .......... 125, 339<br />
Rétroviseurs - Rétroviseurs à repli électrique ...........126<br />
Rétroviseurs - Rétroviseurs inclinables<br />
pour stationnement ........................................ 49, 59<br />
Rodage - Rodage du véhicule neuf ........................227<br />
Roue de secours ................................. 5, 18, 366, 372<br />
Roue de secours - Rangement de roue de secours<br />
et équipement de levage .....................................377<br />
Roue de secours - Roue de secours ............... 332, 387<br />
Roue de secours -<br />
Verrou secondaire de roue de secours .................383<br />
Roues .....................................................................333<br />
Roues - Changement de roue ................................333<br />
Roues - Couple de serrage d’écrou de roue ...........348<br />
Index<br />
Roues - Réglage de la géométrie et équilibrage <strong>des</strong><br />
pneus ...................................................................333<br />
Roues - Remplacement de roue .............................348<br />
Roues - Roues et pneus ..........................................351<br />
S<br />
Sac gonflable - Système de protection gonflable ...194<br />
Sac gonflable - Témoin ................................... 35, 201<br />
Sac gonflable - Témoin d’activation/désactivation<br />
d’airbag passager .................................................207<br />
Sécurité - Ancrage de siège enfants à points de<br />
fixation inférieurs/sangle du haut ........................217<br />
Sécurité - Ceinture trois points ...............................186<br />
Sécurité - Ceintures de sécurité ......................... 6, 184<br />
Sécurité - Chaînes de sécurité de remorquage .......281<br />
Sécurité - Dispositif de réglage de hauteur de la<br />
ceinture épaulière ................................................189<br />
Sécurité - Enfants plus âgés ....................................215<br />
Sécurité - Fixation d'un siège pour enfant à points<br />
de fixation inférieurs et sangle supérieure ............222<br />
Sécurité -<br />
Gui<strong>des</strong> de confort de la ceinture épaulière ..........189<br />
Sécurité - Port d’une ceinture de sécurité pendant<br />
la grossesse ..........................................................192<br />
Sécurité - Précautions indispensables de sécurité .6-20<br />
Sécurité - Prétendeurs de ceintures de sécurité ......194<br />
Sécurité - Protections supplémentaires ...................194<br />
Sécurité - Rallonge de ceinture de sécurité .............191<br />
405 . . .
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 406 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Index<br />
. . . 406<br />
S (suite)<br />
Sécurité -<br />
Remplacement <strong>des</strong> ceintures de sécurité .............191<br />
Sécurité - Sac gonflable ..........................................194<br />
Sécurité - Sangle du haut du siège pour enfants ....218<br />
Sécurité - Sièges de sécurité pour enfants ..............208<br />
Sécurité - Système antivol ......................................230<br />
Sécurité - Système de détection de passager .........201<br />
Sécurité - Témoin d’activation/désactivation<br />
d’airbag passager .................................................207<br />
Serrures - Fonction anti-fermeture accidentelle ......135<br />
Serrures -<br />
Serrures automatiques <strong>des</strong> portes .............49, 52, 53<br />
Serrures - Serrures de sécurité <strong>des</strong> portes arrière ....137<br />
Serrures - Serrures électriques <strong>des</strong> portes ...............135<br />
Serrures - Serrures manuelles <strong>des</strong> portes ................134<br />
Serrures - Verrouillage temporisé ...............49, 56, 136<br />
Service - Étiquette d’identification <strong>des</strong> pièces<br />
de rechange .........................................................335<br />
Sièges - Accoudoir de siège arrière .........................151<br />
Sièges - Appuis-tête ................................................169<br />
Sièges - Commande d’inclinaison électrique du<br />
dossier du siège avant ..........................................164<br />
Sièges - Comman<strong>des</strong> <strong>des</strong> sièges .............................164<br />
Sièges - Comman<strong>des</strong> électriques <strong>des</strong> sièges .. 160, 164<br />
Sièges -<br />
Pour rabattre les sièges de la seconde rangée ......172<br />
Sièges - Rappel de position de siège ................. 49, 62<br />
Sièges - Rappel de position de sortie de siège ... 49, 60<br />
Sièges - Réglage de position de sortie de siège .49, 61<br />
Sièges - Réglage électrique de support lombaire ...165<br />
Sièges - Siège arrière amovible ...............................182<br />
Sièges - Siège de la troisième rangée .....................179<br />
Sièges - Siège repliable ...........................................174<br />
Sièges - Sièges à dossier rabattable de la troisième<br />
rangée ..................................................................179<br />
Sièges - Sièges arrière .............................................338<br />
Sièges - Sièges avant chauffants et refroidis ...........167<br />
Sièges - Sièges chauffants ..............................166, 168<br />
Sièges - Sièges de la seconde rangée .....................170<br />
Sièges de sécurité pour enfants -<br />
Enfants plus âgés .................................................215<br />
Soleil - Pare-soleil ....................................................145<br />
Soleil - Toit ouvrant .......................................146, 343<br />
Sonde .......................................................................99<br />
Sonde de température .............................................99<br />
Spécifications .........................................................348<br />
Spécifications - Spécifications <strong>des</strong> ampoules<br />
de rechange .........................................................347<br />
Spécifications - Spécifications <strong>des</strong> composants ......348<br />
Stabilité - Système Stabilitrak ....................................80<br />
Stationnement - Arrêt d’une remorque en côte .....282<br />
Stationnement - Frein de stationnement ................269<br />
Stationnement - Stationnement du véhicule ..........262
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 407 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
S (suite)<br />
Stationnement - Système d’aide au stationnement<br />
arrière à ultrasons .................................................155<br />
Supports -<br />
Réglage électrique de support lombaire ..............165<br />
Surchauffe - Mode de protection de surchauffe du<br />
moteur .......................................................... 67, 362<br />
Surchauffe - Moteur .......................................... 5, 359<br />
Suspension .............................................................270<br />
Suspension - Correcteur automatique d’assiette ....270<br />
Système audio ............................................... 104, 343<br />
Système audio - Antenne .......................................110<br />
Système audio -<br />
Comman<strong>des</strong> d’autoradio du volant ......24, 108, 113<br />
Système audio - Fonction Antivol ...........................109<br />
Système audio - Système audio <strong>des</strong> sièges arrière ..106<br />
Système d’aide au stationnement arrière<br />
à ultrasons ...........................................................155<br />
Système d’allumage automatique <strong>des</strong> phares ..........87<br />
Système d’éclairage d’accueil/sortie .........................91<br />
Système de climatisation à deux zones -<br />
Automatique ................................................... 24, 92<br />
Système de commande de climatisation .................92<br />
Système de détection de passager .........................201<br />
Système de détection de passager -<br />
Fonctionnement du système avec<br />
<strong>des</strong> passagers adultes ...........................................206<br />
Index<br />
Système de détection de passager -<br />
Fonctionnement du système avec un appareil de<br />
retenue pour enfant .............................................204<br />
Système de freinage antiblocage - Témoin ..............31<br />
Système de protection - Témoin ............................193<br />
Système de protection gonflable - Système de<br />
détection de passager ..........................................201<br />
T<br />
<strong>Table</strong>au de bord - Atténuateur d’éclairage ...............89<br />
<strong>Table</strong>au de bord - Bloc de commutateurs du<br />
tableau de bord .............................................. 24, 91<br />
<strong>Table</strong>au de bord - Combiné d’instruments 24, 26, 343<br />
Télécommande d'ouverture <strong>des</strong> portes - Code de<br />
certification de fréquence d'émetteur ..................236<br />
Télécommande d’ouverture <strong>des</strong> portes .................232<br />
Télécommande d’ouverture <strong>des</strong> portes -<br />
Confirmation ............................................49, 54, 55<br />
Télécommande d’ouverture <strong>des</strong> portes -<br />
Émetteur ..............................................................232<br />
Télécommande <strong>des</strong> portes - Confirmation ..49, 54, 55<br />
Télédéverrouillage - Code de certification de<br />
fréquence d'émetteur ..........................................236<br />
Témoin - Feux de route ............................................26<br />
Témoin - Témoin d’activation/désactivation<br />
d’airbag passager .................................................207<br />
Témoin -<br />
Témoin d’avertissement du système de freinage ...30<br />
407 . . .
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 408 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
Index<br />
T (suite)<br />
Témoin - Témoin de défaillance ...............................32<br />
Témoin - Témoin de pression d’huile moteur ..........28<br />
Témoin -<br />
Témoin de rappel d’extinction <strong>des</strong> phares ............38<br />
Témoin - Témoin de rappel d’utilisation <strong>des</strong><br />
ceintures de sécurité ............................................193<br />
Témoin - Témoin de sac gonflable .................. 35, 201<br />
Témoin - Témoin <strong>des</strong> feux antibrouillard arrière ......38<br />
Témoin - Témoin du circuit de charge .....................29<br />
Témoin - Témoin du mode Remorquer/Tracter .......37<br />
Témoin -<br />
Témoin du régulateur automatique de vitesse ......37<br />
Témoin -<br />
Témoin du système de freinage antiblocage .........31<br />
Témoin - Témoin du système de sécurité ................37<br />
Témoin d’avertissement du système de freinage .....30<br />
Témoin de défaillance ..............................................32<br />
Témoin <strong>des</strong> feux antibrouillard ................................38<br />
Témoin du système de sécurité ................................37<br />
Témoins ...................................................................28<br />
. . . 408<br />
Température - Indicateur de température de liquide<br />
de refroidissement .................................................26<br />
Température - Réglage de température .......... 93, 102<br />
Toit - Toit ouvrant ..........................................146, 343<br />
Totalisateur partiel ....................................................27<br />
Tout terrain - Conduite dans l’eau ..........................262<br />
Tout-terrain - Chargement du véhicule en vue de<br />
la conduite tout-terrain ........................................253<br />
Tout-terrain - Conduite dans la boue, le sable, la<br />
neige ou sur le verglas .........................................261<br />
Tout-terrain - Conduite en côte ....................... 14, 256<br />
Tout-terrain - Conduite tout-terrain .......................251<br />
Tractage - Bouton remorquer/tracter .......................24<br />
Tractage - Mode remorquer/tracter .......................278<br />
Traction - Système Stabilitrak ...................................80<br />
Traction - Traction asservie Stabilitrak .......................82<br />
Traction intégrale - Conseils de conduite pour les<br />
véhicules à traction intégrale ...............................250<br />
Transmission - Système de commande de<br />
verrouillage de changement de vitesses ..............250<br />
Transmission intégrale ............................................250
09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 409 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />
U<br />
Unités - Anglaises/métriques ....................................46<br />
Index<br />
V<br />
Véhicule - Oscillation ..............................................388<br />
Véhicule - Rodage du véhicule neuf .......................227<br />
Ventilateur -<br />
Sélecteur de vitesse de ventilateur ................ 95, 101<br />
Ventilation - Aérateurs ..............................................24<br />
Visière - Pare-soleil ..................................................145<br />
Vitesse - Vitesse moyenne .........................................45<br />
Vitesses - Levier <strong>des</strong> vitesses ............................. 24, 114<br />
Volant - Comman<strong>des</strong> d’autoradio .......... 24, 108, 113<br />
Volant - Comman<strong>des</strong> montées sur le volant ou la<br />
colonne de direction ............................................111<br />
409 . . .