02.07.2013 Views

Table des Matières Cadillac Escalade - IFS Europe BV

Table des Matières Cadillac Escalade - IFS Europe BV

Table des Matières Cadillac Escalade - IFS Europe BV

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 1 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

04AKFRE44<br />

<strong>Cadillac</strong><br />

<strong>Escalade</strong><br />

Guide de l'automobiliste<br />

<strong>Table</strong> <strong>des</strong> <strong>Matières</strong><br />

Comment utiliser ce guide................................. 3<br />

Sécurité: précautions indispensables ................ 5<br />

Section 1<br />

Instruments et comman<strong>des</strong> ............................. 21<br />

Section 2<br />

Sièges et systèmes de protection .................. 163<br />

Section 3<br />

Démarrage et conduite.................................. 225<br />

Section 4<br />

Entretien et réparation................................... 287<br />

Section 5<br />

En panne sur la route ..................................... 353<br />

Index................................................................ 393


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 2 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

. . . 2<br />

Remarques importantes au sujet de ce guide<br />

Merci d'avoir choisi un produit de la<br />

General Motors. Nous apportons<br />

sans cesse toute notre attention à la<br />

satisfaction de nos clients.<br />

Ce guide doit être considéré comme<br />

faisant partie du véhicule à titre<br />

permanent. Le laisser dans le véhicule<br />

en cas de revente, afin de fournir<br />

au nouveau propriétaire les renseignements<br />

nécessaires à la conduite,<br />

à la sécurité et à l'entretien du<br />

véhicule.<br />

Des matériaux écologiques et recyclés<br />

ont été utilisés au cours du<br />

développement et de la fabrication<br />

de votre véhicule. Les métho<strong>des</strong> de<br />

production utilisées au cours de la<br />

fabrication de votre véhicule sont<br />

également écologiques.<br />

Les déchets de production sont<br />

recyclés et certains déchets récupérés<br />

sont réutilisés. La consommation<br />

d'eau a été réduite pour conserver<br />

les ressources naturelles.<br />

Tous les renseignements, illustrations<br />

et caractéristiques que<br />

contient ce guide sont basés sur les<br />

renseignements les plus récents<br />

dont nous disposions au moment<br />

de son impression. Nous nous réservons<br />

le droit de modifier le produit<br />

sans préavis.<br />

Les illustrations contenues dans ce<br />

guide sont typiques et ne prétendent<br />

pas fournir une représentation<br />

exacte <strong>des</strong> divers composants du<br />

véhicule.<br />

Ne pas oublier que le véhicule acheté<br />

peut ne pas être équipé de toutes<br />

les options présentées dans ce<br />

guide.<br />

Ce Guide de l'automobiliste est<br />

complété par un livret intitulé:<br />

"Garantie limitée <strong>des</strong> véhicules<br />

neufs". Nous estimons que ce Guide<br />

de l'automobiliste est complet, en ce<br />

qu'il contient tout ce qu'il faut savoir<br />

sur le fonctionnement du véhicule; il<br />

est encore plus utile si on y ajoute le<br />

Programme d'entretien.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 3 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Pour l'entretien, ne pas oublier que<br />

c'est le concessionnaire qui connaît<br />

le mieux le véhicule acheté et qui a<br />

le plus d'intérêt à ce que son<br />

propriétaire en soit entièrement<br />

satisfait. Il invite le propriétaire à lui<br />

confier tous les travaux d'entretien,<br />

pendant et après la période de<br />

garantie.<br />

Si la satisfaction du propriétaire n'est<br />

pas complète, procéder comme<br />

indiqué dans le livret intitulé "Garantie<br />

limitée <strong>des</strong> véhicules neufs".<br />

POUR ÊTRE TOUJOURS SATISFAIT<br />

ET POUR MAINTENIR LA QUALITÉ<br />

DU VÉHICULE ACHETÉ, RESTER<br />

FIDÈLE À GM. LES PIÈCES GENERAL<br />

MOTORS SONT VENDUES SOUS<br />

L'UNE DES MARQUES SUIVANTES:<br />

Utiliser ce guide pour découvrir les<br />

fonctions du véhicule acheté, ainsi<br />

que leur utilisation.<br />

Il s'agit d'un guide de référence<br />

permettant d'identifier et d'utiliser<br />

rapidement les différentes fonctions<br />

de votre véhicule. Pour cette raison,<br />

le guide est organisé d'après les positions<br />

<strong>des</strong> fonctions plutôt que leur<br />

utilisation.<br />

Il présente également <strong>des</strong> informations<br />

très importantes de sécurité et<br />

d'entretien. Il fournit <strong>des</strong> solutions à<br />

tout éventuel problème de<br />

conduite.<br />

Comment utiliser ce guide<br />

Ce guide comprend cinq sections:<br />

• Section 1: Instruments et<br />

comman<strong>des</strong><br />

Pour se faire une idée générale de<br />

l'organisation du contenu de ce<br />

guide, il convient de s'imaginer assis<br />

au volant de son véhicule. L'attention<br />

se porte d'abord sur le tableau<br />

de bord devant soi. On peut s'intéresser<br />

ensuite aux rétroviseurs, aux<br />

glaces et aux portes avant de se<br />

tourner vers le compartiment de<br />

chargement arrière et de regarder le<br />

haut de l'habitacle et le pavillon. Le<br />

contenu de ce guide est organisé<br />

dans ce même ordre. Les instruments<br />

et les comman<strong>des</strong> du véhicule<br />

se trouvent, pour la plupart, dans<br />

ces zones et sont abordés en détails<br />

dans la première section de ce<br />

guide.<br />

3 . . .


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 4 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

. . . 4<br />

Comment utiliser ce guide<br />

• Section 2: sièges et systèmes<br />

de protection<br />

On découvre ensuite la partie<br />

centrale du véhicule: les sièges et<br />

les ceintures de sécurité. La<br />

deuxième section fournit les renseignements<br />

relatifs à ces caractéristiques<br />

et aux airbags du<br />

véhicule. La section 2 traite également<br />

<strong>des</strong> sièges de sécurité<br />

pour enfants.<br />

• Section 3: Démarrage et<br />

conduite<br />

Après s'être familiarisé avec les<br />

instruments, les comman<strong>des</strong>, les<br />

sièges et les protections dans les<br />

sections 1 et 2, on peut approfondir<br />

les instructions de démarrage<br />

et de fonctionnement du<br />

véhicule dans la section 3. Cette<br />

section présente <strong>des</strong> informations<br />

portant notamment sur les<br />

clefs, sur l'émetteur de télécommande<br />

(si monté), sur l'allumage,<br />

sur le démarrage, sur la<br />

boîte de vitesses, sur la boîte de<br />

transfert (si montée), sur le stationnement,<br />

sur la traction, sur la<br />

direction, sur le freinage et sur la<br />

suspension du véhicule. Elle<br />

traite également <strong>des</strong> possibilités<br />

de chargement et de remorquage<br />

du véhicule.<br />

• Section 4: Entretien et<br />

réparation<br />

La section "Entretien et<br />

réparation".<br />

- contient <strong>des</strong> informations sur le<br />

carburant<br />

- permet de localiser les différents<br />

composants du compartiment<br />

moteur du véhicule<br />

- fournit <strong>des</strong> informations de<br />

base relatives aux flui<strong>des</strong> et à la<br />

maintenance <strong>des</strong> principaux<br />

composants facilement accessibles<br />

du moteur (l'huile, le<br />

liquide de refroidissement, le<br />

liquide de boîte de vitesses, le<br />

liquide de direction assistée, le<br />

liquide de frein, le réfrigérant,<br />

le liquide de lave-glace et la<br />

batterie, par exemple)


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 5 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

- présente <strong>des</strong> informations relatives<br />

au gonflage, à l'inspection,<br />

à la rotation et au<br />

remplacement <strong>des</strong> pneus<br />

- indique l'emplacement et<br />

décrit les fusibles et les disjoncteurs<br />

du véhicule<br />

- contient <strong>des</strong> instructions et <strong>des</strong><br />

spécifications sur le remplacement<br />

<strong>des</strong> ampoules<br />

- présente les spécifications et les<br />

capacités <strong>des</strong> principaux<br />

composants<br />

• Section 5: En panne sur la<br />

route<br />

Cette section indique comment<br />

résoudre certains problèmes<br />

éventuellement rencontrés en<br />

conduisant. Elle porte sur les<br />

points suivants:<br />

- Démarrage du véhicule à l'aide<br />

de câbles volants<br />

- Remorquage du véhicule<br />

- Surchauffe du moteur<br />

- Changement de pneu crevé<br />

Comment utiliser ce guide<br />

Chaque section est précédée d'une<br />

courte table <strong>des</strong> matières qui<br />

permet trouver facilement le renseignement<br />

désiré.<br />

5 . . .


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 6 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

. . . 6<br />

Sécurité: précautions indispensables<br />

ATTENTION ET REMARQUE<br />

Des avertissements (ATTENTION et<br />

REMARQUE) attirent l'attention sur<br />

les causes possibles d'accidents<br />

(accidents de personnes et dommages<br />

au véhicule).<br />

ATTENTION<br />

Cela signifie qu'il y a risque<br />

d'accident de personnes.<br />

REMARQUE<br />

Cela signifie que le véhicule<br />

risque d'être endommagé.<br />

Position de siège<br />

ATTENTION<br />

Ne pas régler le siège du conducteur<br />

au cours de la conduite. Un<br />

mouvement involontaire pourrait<br />

provoquer une embardée du<br />

véhicule.<br />

La conduite avec un dossier incliné<br />

peut être dangereuse. La<br />

protection offerte par les ceintures<br />

de sécurité n'est pas satisfaisante<br />

lorsque le dossier est<br />

fortement incliné.<br />

Ceintures de sécurité<br />

ATTENTION<br />

Toujours mettre la ceinture de<br />

sécurité. S'assurer qu'elle est<br />

toujours bien ajustée.<br />

Tout passager doit porter une<br />

ceinture de sécurité convenablement<br />

réglée. En cas d'accident,<br />

toute personne ne portant pas de<br />

ceinture risque d'être blessée<br />

gravement ou tuée alors qu'une<br />

ceinture bien bouclée peut éviter<br />

toute blessure. Toujours porter la<br />

ceinture et s'assurer que les<br />

passagers fassent de même.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 7 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

ATTENTION (suite)<br />

Le port incorrect de la ceinture de<br />

sécurité peut engendrer de<br />

graves blessures.<br />

La sangle sous-abdominale se<br />

porte bas et bien ajustée sur les<br />

hanches; elle doit juste toucher<br />

les cuisses. En cas de collision, la<br />

force s'applique alors sur les os du<br />

bassin, plus résistants, et on<br />

risque moins de glisser sous la<br />

sangle. Si l'on glisse <strong>des</strong>sous, la<br />

force de la sangle s'applique à<br />

l'abdomen, ce qui risque d'entraîner<br />

<strong>des</strong> blessures graves ou<br />

même mortelles.<br />

ATTENTION (suite)<br />

La ceinture doit être bien ajustée<br />

contre le corps. Ne pas placer la<br />

ceinture en diagonale sous le<br />

bras. Vérifier également que la<br />

ceinture n'est pas vrillée.<br />

La fixation de la ceinture de sécurité<br />

au mauvais endroit peut<br />

engendrer de graves blessures.<br />

Toujours boucler la ceinture de<br />

sécurité dans le fermoir le plus<br />

proche.<br />

ATTENTION<br />

La sangle diagonale doit passer<br />

par-<strong>des</strong>sus l'épaule et en travers<br />

de la poitrine. Ces parties du<br />

corps sont les mieux à même de<br />

supporter les forces de retenue<br />

de la ceinture.<br />

Sécurité: précautions indispensables<br />

ATTENTION (suite)<br />

Une ceinture de sécurité ne doit<br />

être utilisée que par une seule<br />

personne. Deux enfants ne<br />

doivent pas partager la même<br />

ceinture de sécurité.<br />

Les statistiques d'accidents révèlent<br />

que les enfants sont plus en<br />

securité s'ils sont retenus sur le<br />

siège arrière.<br />

7 . . .


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 8 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

. . . 8<br />

Sécurité: précautions indispensables<br />

ATTENTION (suite)<br />

Une femme enceinte doit porter<br />

de préférence une ceinture trois<br />

points et la sangle sous-abdominale<br />

doit être portée aussi bas<br />

que possible pendant toute la<br />

grossesse.<br />

Airbags<br />

ATTENTION<br />

Le dispositif de protection par<br />

ceintures de sécurité et par<br />

airbags sont tous deux conçus<br />

pour protéger au mieux les<br />

adultes.<br />

Toute personne assise contre ou<br />

très près d'un airbag qui se gonfle<br />

risque d'être sérieusement blessée<br />

ou même tuée.<br />

ATTENTION (suite)<br />

S'assurer que si les enfants sont<br />

trop petits pour être bien protégés<br />

par le système de ceintures<br />

de sécurité, ils sont placés dans<br />

un système de protection enfant<br />

approprié.<br />

Le sac gonflable ne remplace pas<br />

la ceinture de sécurité; il n'est efficace<br />

que lorsqu'il est utilisé avec<br />

les ceintures de sécurité.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 9 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

ATTENTION (suite)<br />

Les airbags sont conçus pour être<br />

utilisés avec les ceintures de sécurité.<br />

La présence d'un airbag ne<br />

protège pas forcément une<br />

personne ne portant pas de ceinture<br />

de sécurité, en cas de<br />

collision.<br />

Si l'on se trouve trop près de<br />

l'airbag lorsqu'il se gonfle, on<br />

risque <strong>des</strong> blessures graves. Les<br />

ceintures de sécurité maintiennent<br />

l'occupant lorsque l'airbag<br />

se gonfle lors d'une collision. Le<br />

conducteur doit être assis aussi à<br />

l'arrière que possible sans être<br />

gêné pour conduire.<br />

La trajectoire de l'airbag ne doit<br />

jamais être obstruée.<br />

ATTENTION (suite)<br />

Lorsqu'un airbag s'ouvre, il dégage<br />

de la poussière dans l'air. Cette<br />

poussière peut engendrer <strong>des</strong><br />

problèmes respiratoires pour les<br />

personnes souffrant d'asthme ou<br />

d'autres insuffisances respiratoires.<br />

Pour éviter tout risque respiratoire,<br />

quitter le véhicule au plus<br />

vite en toute sécurité. Dans l'incapacité<br />

de sortir du véhicule,<br />

ouvrir une glace ou une porte.<br />

Sécurité: précautions indispensables<br />

Protections et sièges de sécurité<br />

pour enfants<br />

ATTENTION<br />

Ne jamais tenir un enfant dans<br />

ses bras en conduisant. En cas de<br />

collision, l'enfant est soumis à <strong>des</strong><br />

forces qui empêchent de le retenir.<br />

Par exemple, dans une collision<br />

à 40 km/h, un bébé de 5,5<br />

kg correspond à une force de<br />

110 kg appliquée sur les bras du<br />

conducteur. Le bébé devient<br />

alors pratiquement impossible à<br />

retenir. Attacher le bébé dans un<br />

siège de sécurité pour bébé ou<br />

pour enfant.<br />

9 . . .


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 10 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Sécurité: précautions indispensables<br />

. . . 10<br />

ATTENTION (suite)<br />

Un siège pour enfant orienté vers<br />

l'arrière et monté sur le siège<br />

avant pourrait être poussé contre<br />

le dossier par l'airbag du passager<br />

avant en cas de déploiement.<br />

Dans ce cas, l'enfant assis dans ce<br />

siège pourrait être grièvement<br />

blessé. Si le véhicule comporte<br />

une protection pneumatique du<br />

côté du passager, toujours installer<br />

un siège pour enfants orienté<br />

vers l'arrière sur le siège arrière.<br />

ATTENTION<br />

Les nouveaux-nés qui doivent<br />

être placés dans <strong>des</strong> sièges pour<br />

enfants orientés vers l'arrière ne<br />

peuvent voyager en sécurité dans<br />

les véhicules équipés d'un airbag<br />

passager qui sont dépourvus de<br />

sièges arrière.<br />

Si, par contre, on fixe un siège<br />

enfant tourné vers l'avant sur le<br />

siège passager avant, s'assurer<br />

que l'on pousse à fond le siège<br />

passager avant vers l'arrière.<br />

En quittant votre véhicule<br />

ATTENTION<br />

Eviter de quitter le véhicule en<br />

laissant le moteur tourner.<br />

Ne jamais laisser d'enfants dans le<br />

véhicule avec la clef de contact.<br />

Ils peuvent actionner les glaces<br />

électriques ou toute autre<br />

commande électrique. Ils<br />

peuvent même mettre le véhicule<br />

en mouvement. Ces opérations<br />

risquent d'engendrer <strong>des</strong><br />

blessures graves voire fatales sur<br />

les enfants ou toute autre<br />

personne.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 11 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

ATTENTION (suite)<br />

Il est très dangereux de laisser <strong>des</strong><br />

enfants dans le véhicule pendant<br />

une longue durée, surtout lorsqu'il<br />

fait chaud. En quittant le<br />

véhicule, emmener les enfants<br />

avec soi.<br />

Véhicules à boîte de vitesses<br />

automatique<br />

ATTENTION<br />

Si le véhicule est équipé d'une<br />

boîte de vitesses automatique,<br />

prendre les précautions suivantes<br />

pour garantir un fonctionnement<br />

correct et sans danger. Sinon, le<br />

véhicule risque de se déplacer<br />

brusquement et/ou de causer un<br />

accident.<br />

Sécurité: précautions indispensables<br />

ATTENTION (suite)<br />

•Avant de quitter le véhicule,<br />

s'assurer que le levier de changement<br />

de vitesse est sur P<br />

(stationnement) et que le frein<br />

de stationnement est serré à<br />

fond.<br />

•Maintenir le pied fermement<br />

sur la pédale de frein et ne pas<br />

emballer le moteur en passant<br />

de P (stationnement) ou N<br />

(point mort) à une autre<br />

vitesse.<br />

• Ne pas passer en D (marche<br />

avant) ou en R (marche arrière)<br />

lorsque le moteur est emballé.<br />

• Ne pas passer en P (stationnement)<br />

pendant que le véhicule<br />

est en mouvement.<br />

Pour plus de renseignements, lire<br />

la Section 3, "Démarrage et<br />

conduite".<br />

11 . . .


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 12 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Sécurité: précautions indispensables<br />

. . . 12<br />

Avertissements sur les gaz<br />

d'échappement<br />

ATTENTION<br />

•Les objets susceptibles de brûler<br />

risquent d'entrer en contact avec<br />

les parties chau<strong>des</strong> de l'échappement<br />

sous le véhicule et<br />

s'enflammer. Ne pas stationner<br />

au-<strong>des</strong>sus de papiers, de feuilles<br />

ou de tous autres objets susceptibles<br />

de brûler.<br />

• Les gaz d'échappement du<br />

moteur peuvent être mortels. Ils<br />

contiennent de l'oxyde de carbone<br />

(CO) qui est incolore et<br />

inodore. Il peut rendre inconscient<br />

et même être mortel.<br />

ATTENTION (suite)<br />

• Ne pas faire tourner le moteur<br />

au ralenti dans un endroit renfermé,<br />

tel le garage. De l'oxyde<br />

de carbone (CO) risque de<br />

pénétrer dans le véhicule.<br />

• Si le moteur tourne au ralenti<br />

avec les glaces fermées et la climatisation<br />

coupée (si montée),<br />

<strong>des</strong> gaz d'échappement<br />

risquent de pénétrer dans le<br />

véhicule et de créer un danger<br />

pour la santé de ses occupants.<br />

ATTENTION (suite)<br />

• Il peut également être très dangereux<br />

de conduire avec le coffre,<br />

les glaces arrières, les portes<br />

arrières ou le hayon ouverts.<br />

S'ils sont mal fermés ou mal isolés<br />

pendant la conduite, s'assurer<br />

que toutes les autres glaces<br />

sont fermées et amener le ventilateur<br />

sur sa vitesse maximale<br />

en utilisant un réglage du système<br />

de climatisation susceptible<br />

d'aspirer de l'air extérieur.<br />

Ceci aura pour effet de forcer<br />

l'air extérieur dans le véhicule.<br />

• S'assurer que toutes les glaces,<br />

les portes, le coffre et le hayon<br />

sont fermés à l'arrière du véhicule<br />

pour tirer une remorque.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 13 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

ATTENTION (suite)<br />

• Les gaz d'échappement risquent<br />

également de pénétrer<br />

dans le véhicule si:<br />

– le système d'échappement<br />

émet <strong>des</strong> bruits étranges ou<br />

différents<br />

– le <strong>des</strong>sous du véhicule est<br />

rouillé<br />

– le véhicule a été endommagé<br />

ou mal entretenu<br />

– la base du véhicule, particulièrement<br />

le tuyau d'échappement,<br />

est bloquée par de<br />

la neige ou <strong>des</strong> débris<br />

ATTENTION (suite)<br />

Si l'on suspecte que <strong>des</strong> gaz<br />

d'échappement pénètrent dans<br />

le véhicule, conduire avec toutes<br />

les glaces ouvertes, mettre la<br />

climatisation en marche (si<br />

montée) en utilisant un réglage<br />

du système de climatisation<br />

susceptible d'aspirer de l'air extérieur<br />

et faire réparer le véhicule<br />

immédiatement.<br />

Sécurité: précautions indispensables<br />

L'eau et le véhicule<br />

ATTENTION<br />

Après le lavage du véhicule ou le<br />

passage sur une flaque d'eau, les<br />

freins risquent de mal fonctionner.<br />

Enfoncer légèrement la<br />

pédale de frein jusqu'à ce que les<br />

freins fonctionnent<br />

normalement.<br />

S'il y a <strong>des</strong> flaques profon<strong>des</strong> sur<br />

la route, les contourner. Autrement,<br />

l'eau risque de pénétrer<br />

dans une entrée d'air et<br />

d'endommager le moteur. S'il est<br />

impossible de contourner la<br />

flaque, la traverser avec précaution<br />

afin d'éviter d'éclabousser le<br />

bas de caisse du véhicule.<br />

13 . . .


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 14 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Sécurité: précautions indispensables<br />

. . . 14<br />

ATTENTION (suite)<br />

Les cours d'eau rapi<strong>des</strong> produisent<br />

<strong>des</strong> efforts importants. Au<br />

cours d'une tentative de traversée<br />

d'un cours d'eau, passage à<br />

gué par exemple, le véhicule<br />

pourrait être entraîné. Rien que<br />

quinze centimètres d'eau courante<br />

suffisent à entraîner un véhicule<br />

plus petit. Dans ce cas, les<br />

occupants du véhicule pourraient<br />

se noyer. Toujours tenir<br />

compte <strong>des</strong> avertissements de la<br />

police et être extrêmement<br />

prudent au cours de toute tentative<br />

de traversée d'un cours d'eau<br />

rapide.<br />

Conduite en côte<br />

ATTENTION<br />

En cas de nécessité d'arrêt en<br />

côte, ne pas utiliser l'accélérateur<br />

pour maintenir le véhicule. Cela<br />

risque d'endommager la boîte de<br />

vitesses. Appliquer les freins pour<br />

maintenir le véhicule à l'arrêt.<br />

Pour <strong>des</strong>cendre une côte raide,<br />

utiliser un rapport plus faible ainsi<br />

que les freins pour contrôler la<br />

vitesse du véhicule.<br />

Ne pas <strong>des</strong>cendre une pente au<br />

point mort ou avec le contact<br />

coupé. Cela risque de provoquer<br />

une surchauffe <strong>des</strong> freins et éventuellement<br />

un accident.<br />

Chargement du véhicule<br />

ATTENTION<br />

Ne pas charger le véhicule audelà<br />

du GVWR (poids brut maximal<br />

du véhicule) ou de la GAWR<br />

(charge maximale autorisée par<br />

essieu). Faute de quoi, certains<br />

composants du véhicule risquent<br />

de rompre mettant en danger le<br />

fonctionnement du véhicule. Un<br />

chargement excessif peut provoquer<br />

<strong>des</strong> embardées et <strong>des</strong> accidents<br />

corporels. Il peut<br />

également réduire la longévité<br />

du véhicule.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 15 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

ATTENTION (suite)<br />

Toute chose placée à l'intérieur du<br />

véhicule risque de bouger et de<br />

blesser les occupants du véhicule<br />

en cas de virage ou d'arrêt brusque,<br />

ou en cas de collision. Mettre<br />

toute chose dans le compartiment<br />

de chargement du véhicule en<br />

essayant d'équilibrer la charge<br />

uniformément. Ne jamais empiler<br />

<strong>des</strong> choses à l'intérieur du véhicule<br />

au-<strong>des</strong>sus <strong>des</strong> dossiers de siège. Ne<br />

jamais laisser les sièges pour<br />

enfants dans le véhicule sans les<br />

fixer auparavant. Essayer de fixer<br />

toute chose risquant de bouger<br />

dans le véhicule.<br />

Carburant et autres matières<br />

inflammables<br />

ATTENTION<br />

Arrêter le moteur avant de faire le<br />

plein.<br />

Pour dévisser le bouchon du<br />

réservoir de carburant, le tourner<br />

d'abord légèrement pour<br />

permettre à la pression de<br />

s'échapper, puis le tourner à<br />

fond.<br />

Ne jamais remplir une nourrice<br />

de carburant lorsqu'elle se trouve<br />

dans le véhicule.<br />

Utiliser uniquement <strong>des</strong> nourrices<br />

approuvées pour l'essence.<br />

Ne pas fumer lorsqu'on fait le<br />

plein d'essence.<br />

Ne pas transporter de matières<br />

combustibles, telles que de<br />

l'essence, dans le véhicule.<br />

Sécurité: précautions indispensables<br />

ATTENTION (suite)<br />

Ne pas mettre de papier ni de<br />

matières inflammables dans le<br />

cendrier. Ils risquent de s'enflammer<br />

au contact d'une cigarette.<br />

Pour permettre la dilatation du<br />

carburant dans le réservoir (due à<br />

la chaleur du moteur), ne pas<br />

continuer le remplissage du<br />

réservoir après l'arrêt du bec<br />

automatique.<br />

15 . . .


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 16 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Sécurité: précautions indispensables<br />

. . . 16<br />

Batteries<br />

ATTENTION<br />

Les batteries du véhicule engendrent<br />

<strong>des</strong> risques de blessures<br />

corporelles. Elles contiennent de<br />

l'acide et de l'électricité engendrant<br />

<strong>des</strong> risques de brûlures.<br />

Elles contiennent également du<br />

gaz risquant d'exploser ou de<br />

s'enflammer. Suivre toutes les<br />

instructions applicables et faire<br />

très attention pour travailler à<br />

proximité d'une batterie.<br />

Éviter tout contact entre le liquide<br />

de batterie et la peau. En cas<br />

de contact avec la peau ou avec<br />

les yeux, laver abondamment à<br />

l'eau et consulter immédiatement<br />

un médecin.<br />

Ne jamais placer d'allumettes ou<br />

de flammes à proximité d'une<br />

batterie de véhicule. Pour un<br />

meilleur éclairage, utiliser une<br />

lampe.<br />

ATTENTION (suite)<br />

Chaque véhicule GM neuf est<br />

équipé d'une batterie AC Delco®<br />

n'exigeant aucun entretien.<br />

Néanmoins, si une autre batterie<br />

comporte <strong>des</strong> bouchons de<br />

remplissage, s'assurer que la<br />

batterie est bien remplie. Si le<br />

niveau de liquide est bas, ajouter<br />

de l'eau pour éviter la présence<br />

de tout gaz déflagrant.<br />

Remorquage du véhicule<br />

ATTENTION<br />

Afin d'éviter tout risque de<br />

blessures:<br />

• Ne jamais laisser quelqu'un<br />

voyager dans un véhicule<br />

remorqué.<br />

• Ne jamais remorquer à <strong>des</strong><br />

vitesses supérieures aux vitesses<br />

sécuritaires ou recommandées.<br />

• S'assurer que l'on a bien fixé<br />

toute pièce lâche ou<br />

endommagée.<br />

• Ne jamais aller sous un véhicule<br />

après qu'il ait été soulevé.<br />

•Toujours utiliser <strong>des</strong> chaînes de<br />

sécurité séparées sur chaque<br />

côté du véhicule.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 17 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Compartiment moteur<br />

ATTENTION<br />

La vapeur d'un moteur surchauffé<br />

peut provoquer de graves<br />

brûlures. Se tenir à l'écart du<br />

moteur si de la vapeur s'en<br />

échappe.<br />

Faire très attention en travaillant<br />

autour du compartiment moteur.<br />

Certaines pièces du moteur<br />

peuvent être très chau<strong>des</strong>,<br />

engendrant <strong>des</strong> risques de<br />

brûlures.<br />

ATTENTION (suite)<br />

Faire très attention à ne pas trop<br />

approcher la main du ventilateur<br />

électrique du moteur. Il arrive<br />

qu'il se mette en marche de luimême,<br />

même lorsque le moteur<br />

est arrêté.<br />

Circuit de refroidissement<br />

ATTENTION<br />

Ne pas faire tourner le moteur s'il<br />

y a une fuite. Le liquide de refroidissement<br />

risque de s'échapper<br />

et de provoquer un incendie du<br />

moteur ou <strong>des</strong> brûlures.<br />

Le fait d'ajouter uniquement de<br />

l'eau ordinaire ou un liquide autre<br />

que le liquide de refroidissement<br />

recommandé peut être dangereux.<br />

Le moteur risque de<br />

surchauffer sans qu'il y ait indication<br />

de surchauffe. Le moteur<br />

pourrait prendre feu avec risque<br />

que les occupants soient brûlés.<br />

Sécurité: précautions indispensables<br />

ATTENTION<br />

Dans certaines conditions, l'éthylène<br />

glycol du liquide de refroidissement<br />

est combustible. Pour<br />

éviter toute brûlure, ne pas<br />

renverser de liquide de refroidissement<br />

sur l'échappement ni sur<br />

les pièces chau<strong>des</strong> du moteur. En<br />

cas de doute, confier cette opération<br />

à un technicien qualifié.<br />

17 . . .


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 18 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Sécurité: précautions indispensables<br />

. . . 18<br />

ATTENTION (suite)<br />

Les projections de vapeur et de<br />

liquide de refroidissement<br />

bouillant d'un circuit de refroidissement<br />

chaud peuvent provoquer<br />

<strong>des</strong> brûlures graves. Ne<br />

jamais enlever le bouchon lorsque<br />

le moteur et le radiateur sont<br />

chauds.<br />

Changement de pneu crevé<br />

ATTENTION<br />

On risque de se blesser lorsqu'on<br />

change une roue. Le véhicule<br />

peut glisser du cric et blesser la<br />

personne qui change la roue ou<br />

d'autres personnes.<br />

Il est dangereux de passer sous le<br />

véhicule soutenu par un cric. La<br />

chute du véhicule pourrait blesser<br />

gravement ou tuer toute<br />

personne se trouvant sous celuici.<br />

Ne jamais passer sous un véhicule<br />

soutenu uniquement par un<br />

cric.<br />

ATTENTION (suite)<br />

Des saletés ou <strong>des</strong> traces de<br />

rouille sur la roue ou ses fixations<br />

peuvent provoquer, à la longue,<br />

un <strong>des</strong>serrage <strong>des</strong> écrous de<br />

roue. La roue pourrait se détacher<br />

et provoquer un accident.<br />

Au cours du changement de<br />

roue, enlever toute poussière et<br />

trace de rouille <strong>des</strong> points de fixation<br />

de la roue sur le véhicule. En<br />

cas d'urgence, utiliser un linge ou<br />

une serviette en papier à cet effet;<br />

si nécessaire, prendre soin d'utiliser<br />

plus tard un racloir ou une<br />

brosse métallique pour enlever<br />

toute poussière ou trace de<br />

rouille.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 19 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Problèmes de circuit<br />

ATTENTION<br />

La conduite du véhicule lorsque<br />

le témoin du circuit de freinage<br />

est allumé peut entraîner <strong>des</strong><br />

accidents. Si le témoin reste allumé,<br />

faire vérifier les freins<br />

immédiatement.<br />

Ne pas continuer de conduire si<br />

la pression d'huile est basse. Le<br />

moteur pourrait surchauffer et<br />

prendre feu. Cela pourrait provoquer<br />

<strong>des</strong> brûlures graves. Contrôler<br />

le niveau d'huile dès que<br />

possible et faire entretenir le<br />

véhicule<br />

ATTENTION<br />

Si l'un <strong>des</strong> témoins du tableau de<br />

bord s'allume en conduisant,<br />

s'arrêter immédiatement et garer<br />

le véhicule dans un endroit sans<br />

danger, puis suivre les instructions<br />

de ce guide.<br />

Si le moteur cale en conduisant,<br />

les systèmes de freinage et de<br />

direction assistés ne fonctionnent<br />

pas correctement. Le freinage et<br />

le pilotage du véhicule exigent<br />

alors un effort considérable.<br />

Garer le véhicule dans un endroit<br />

sans danger, avant l'arrêt du<br />

moteur.<br />

Sécurité: précautions indispensables<br />

REMARQUE<br />

L'addition d'un appareil électronique<br />

comme une CB, un téléphone<br />

cellulaire, un poste de<br />

navigation ou un émetteurrécepteur,<br />

risque d'affecter le<br />

fonctionnement du moteur, de la<br />

radio ou d'autres systèmes électroniques<br />

du véhicule, ou même<br />

de les endommager. Avant<br />

d'installer du matériel électronique,<br />

consulter un concessionnaire<br />

GM autorisé.<br />

19 . . .


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 20 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Sécurité: précautions indispensables<br />

. . . 20<br />

Précautions complémentaires de<br />

sécurité<br />

ATTENTION<br />

Il est très dangereux de conduire<br />

en état d'ébriété. Les réflexes, les<br />

perceptions, l'attention et le jugement<br />

sont affectés par l'absorption<br />

d'une faible quantité<br />

d'alcool. La conduite en état<br />

d'ébriété risque de provoquer<br />

<strong>des</strong> collisions graves voire même<br />

fatales. Ne pas boire d'alcool<br />

avant de conduire et ne pas se<br />

faire conduire par une personne<br />

ivre. Prendre un taxi ou choisir un<br />

conducteur ne buvant pas<br />

d'alcool.<br />

ATTENTION (suite)<br />

Les recherches médicales prouvent<br />

que les accidents peuvent<br />

être plus graves en présence<br />

d'alcool dans le sang. Cela<br />

s'applique tout particulièrement<br />

aux blessures du cerveau, de la<br />

colonne vertébrale ou du coeur.<br />

Cela signifie que, en cas de collision,<br />

les risques de fatalité ou<br />

d'invalidité permanente sont plus<br />

grands pour toute personne<br />

ayant bu - conducteur ou passager<br />

- que pour une personne<br />

sobre.<br />

ATTENTION<br />

Il est dangereux de conduire avec<br />

<strong>des</strong> portes pas verrouillées. Vérifier<br />

que toutes les portes sont<br />

bien verrouillées en conduisant le<br />

véhicule.<br />

Si le régulateur automatique de<br />

vitesse n'est pas utilisé, mettre le<br />

commutateur en position d'arrêt.


–<br />

1<br />

09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 21 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong> montés sur<br />

le tableau de bord...............................................24<br />

Combiné de bord ...............................................26<br />

Témoins lumineux..............................................28<br />

Centralisateur de bord ........................................39<br />

Boutons du centralisateur de bord .....................40<br />

Menu d'information de parcours/carburant .......42<br />

Menu d'informations véhicule ............................45<br />

Personnalisation <strong>des</strong> fonctions............................49<br />

Messages du centralisateur de bord ...................65<br />

Montre analogique ............................................. 78<br />

Système Stabilitrak ® .............................................80<br />

Commande anti-patinage Stabilitrak..................82<br />

Prises de courant pour accessoires......................84<br />

Éclairage................................................................86<br />

Commutateur principal d'éclairage .....................86<br />

Système d'allumage automatique <strong>des</strong> phares ....87<br />

Feux de circulation de jour (si montés)...............88<br />

Atténuateur de luminosité <strong>des</strong> instruments........89<br />

Feux antibrouillard avant....................................89<br />

Feux antibrouillard arrière...................................90<br />

Plafonniers ..........................................................90<br />

Système d'éclairage d'accueil/sortie....................91<br />

Lampes de lecture ..............................................91<br />

Économiseur de batterie.....................................91<br />

Bloc de commutateurs du tableau de bord........91<br />

Section 1 - Instruments et comman<strong>des</strong><br />

Chauffage et climatisation d'air.......................... 92<br />

Système de climatisation automatique<br />

à deux zones ..................................................... 92<br />

Climatiseur d'air/chauffage arrière<br />

automatiques .................................................. 100<br />

Conseils d'utilisation ......................................... 102<br />

Bouches d'air .................................................... 103<br />

Désembueur de lunette arrière ......................... 103<br />

Système audio et montre................................. 104<br />

Système audio <strong>des</strong> sièges arrière ...................... 106<br />

Comman<strong>des</strong> audio du volant ........................... 108<br />

Fonction antivol ................................................ 109<br />

Antenne ............................................................ 110<br />

Système de navigation...................................... 110<br />

Comman<strong>des</strong> montées sur le volant ou<br />

la colonne de direction .................................... 111<br />

Manette multifonction..................................... 111<br />

Commutateur de volant réglable à<br />

commande électrique .................................... 112<br />

Volant chauffant............................................... 113<br />

Boutons du régulateur automatique de<br />

vitesse............................................................. 113<br />

Avertisseur........................................................ 113<br />

Comman<strong>des</strong> audio du volant .......................... 113<br />

Contacteur d'allumage .................................... 113<br />

Levier <strong>des</strong> vitesses ............................................ 114<br />

Centrale clignotante <strong>des</strong> feux de détresse ....... 114<br />

21 . . .


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 22 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

. . . 22<br />

Section 1 - Instruments et comman<strong>des</strong><br />

Manette multifonction.......................................115<br />

Indicateur de direction .....................................115<br />

Commande <strong>des</strong> feux de route et de<br />

croisement ......................................................116<br />

Essuie-glaces .....................................................116<br />

Essuie-glace/lave-glace de lunette arrière .........120<br />

Régulateur automatique de vitesse ..................121<br />

Rétroviseurs ........................................................125<br />

Rétroviseurs extérieurs ......................................125<br />

Rétroviseur intérieur anti-éblouissement<br />

automatique....................................................128<br />

Miroirs de courtoisie .........................................128<br />

Glaces ..................................................................129<br />

Glaces électriques .............................................130<br />

Portes ..................................................................134<br />

Verrouillage manuel <strong>des</strong> portes ........................134<br />

Verrouillage électrique <strong>des</strong> portes.....................135<br />

Verrouillage de sécurité <strong>des</strong> portes arrière ........137<br />

Marchepieds électriques ..................................138<br />

Compartiment de chargement arrière .............138<br />

Hayon/Glace de hayon.....................................139<br />

Hayon à commande électrique ........................141<br />

Espace de rangement arrière............................145<br />

Enlèvement du cric et de la roue de secours ....145<br />

Haut de l'habitacle et pavillon .......................... 145<br />

Pare-soleil......................................................... 145<br />

Toit ouvrant .................................................... 146<br />

Porte-bagages.................................................. 149<br />

Rangement......................................................... 151<br />

Console centrale ............................................... 151<br />

Accoudoir de siège arrière ................................ 151<br />

Boîte à gants ..................................................... 151<br />

Porte-tasses ....................................................... 152<br />

Porte-gobelets chauffants et refroidis .............. 152<br />

Espace de rangement arrière ............................ 153<br />

Porte-bagages .................................................. 153<br />

Cendrier et allume-cigares................................ 153<br />

Prolongation de l'alimentation <strong>des</strong><br />

accessoires ........................................................ 154<br />

Protection anti-décharge de batterie............... 154<br />

Système d'aide au stationnement arrière<br />

à ultrasons......................................................... 155<br />

Problèmes de système d'aide au<br />

stationnement ................................................ 158<br />

Gestion de la consommation d'énergie ........... 159<br />

Fonction de mémorisation................................ 160


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 23 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

1 2 3 4 5 6 1 7 8 9 1 10 1<br />

3<br />

2<br />

4<br />

RPM x 1000<br />

1<br />

5<br />

0<br />

RES<br />

ABS<br />

SET<br />

6<br />

P R N D M<br />

80<br />

60<br />

40<br />

20<br />

0<br />

100 120 140<br />

km/h 160<br />

MPH<br />

180<br />

200<br />

220<br />

11 12 13 14 15 16 17 18 19<br />

AUTO<br />

AUX<br />

Section 1<br />

23 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 24 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 24<br />

■ INSTRUMENTS ET<br />

COMMANDES MONTÉS<br />

SUR LE TABLEAU DE BORD<br />

1. Aérateurs<br />

2. Manette multifonction<br />

3. Combiné de bord<br />

4. Commande <strong>des</strong> feux de<br />

détresse<br />

5. Levier <strong>des</strong> vitesses<br />

6. Bouton Remorquer/tracter<br />

7. Boutons du centralisateur de<br />

bord<br />

8. Montre analogique<br />

9. Système de navigation/audio<br />

10. Bouton Stabilitrak ® ; Interrupteur<br />

de neutralisation du système<br />

d'aide au stationnement<br />

arrière à ultrasons<br />

11. Commutateur de volant réglable<br />

à commande électrique<br />

12. Comman<strong>des</strong> principales<br />

d'éclairage<br />

13. Bouton de neutralisation <strong>des</strong><br />

plafonniers<br />

14. Boutons du régulateur automatique<br />

de vitesse<br />

15. Avertisseur<br />

16. Comman<strong>des</strong> audio du volant<br />

17. Système de climatisation automatique<br />

à deux zones<br />

18. Bloc de commutateurs du<br />

tableau de bord<br />

Ce bloc de commutateurs peut<br />

contenir les comman<strong>des</strong><br />

suivantes:<br />

- Commande de pédales d'accélérateur<br />

et de freins réglables<br />

- Bouton de lave-glace<br />

chauffant<br />

- Commande de marchepieds<br />

électriques (si montés)<br />

19. Boîte à gants


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 25 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

1<br />

0<br />

2<br />

7 2 3 1 6 2 5<br />

3<br />

RPM x 1000<br />

ABS<br />

4<br />

6<br />

5<br />

P R N D M<br />

4<br />

8<br />

80<br />

60<br />

40<br />

20<br />

0<br />

100 120<br />

140<br />

km/h 160<br />

MPH<br />

180<br />

200<br />

220<br />

Section 1<br />

25 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 26 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 26<br />

COMBINÉ DE BORD<br />

Le combiné de bord illustré est un<br />

exemple typique. Le combiné de<br />

bord du véhicule peut être différent,<br />

suivant les options incluses.<br />

Un simple coup d'oeil au tableau de<br />

bord permet de s'assurer de la<br />

bonne marche du véhicule.<br />

Pour plus de détails sur les divers<br />

témoins qui se trouvent sur le<br />

tableau de bord ou à d'autres<br />

endroits dans le véhicule, voir la<br />

rubrique "Témoins" plus loin dans<br />

cette section.<br />

Le véhicule comporte également un<br />

centralisateur de bord fonctionnant<br />

conjointement avec les témoins et<br />

les indicateurs. Pour plus d'information,<br />

voir "Centralisateur de bord"<br />

dans les pages suivantes de cette<br />

section.<br />

1. Témoin <strong>des</strong> feux de route<br />

Ce témoin s'allume en même<br />

temps que les feux de route.<br />

2. Témoins <strong>des</strong> indicateurs de<br />

direction<br />

Une flèche clignotante indique<br />

le sens du virage ou du changement<br />

de voie lorsqu'on utilise la<br />

manette.<br />

3. Indicateur de température du<br />

liquide de refroidissement<br />

L'indicateur de température du<br />

liquide de refroidissement indique<br />

cette température. Si<br />

l'aiguille arrive dans la zone<br />

d'alarme ombrée de l'indicateur,<br />

le moteur surchauffe!<br />

Si le liquide de refroidissement<br />

est trop chaud, arrêter le moteur<br />

immédiatement. Pour plus de<br />

renseignements sur le circuit de<br />

refroidissement, voir sections 4<br />

et 5.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 27 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

4. Compteur/totalisateur partiel<br />

Le compteur indique la distance<br />

parcourue par le véhicule.<br />

Le totalisateur partiel indique la<br />

distance parcourue depuis sa<br />

dernière remise à zéro.<br />

Pour remettre le totalisateur partiel<br />

à zéro, l'afficher puis appuyer<br />

sur le bouton de réglage/<br />

remise à zéro du centralisateur<br />

de bord.<br />

Appuyer sur le bouton d'information<br />

de parcours/carburant<br />

pour afficher l'indication du totalisateur<br />

lorsque le contact est<br />

coupé.<br />

Voir ce qui suit à la rubrique<br />

"Boutons du centralisateur de<br />

bord" plus loin dans cette<br />

section:<br />

- Bouton d'information de<br />

parcours/carburant<br />

5. Indicateur de vitesse<br />

Cet instrument indique la vitesse<br />

du véhicule.<br />

Les indications sont données en<br />

unités métriques, en km/h (kilomètres<br />

à l'heure), ou en unités<br />

US-anglaises, en MPH (milles<br />

par heure).<br />

Le centralisateur de bord permet<br />

d'afficher les valeurs en unités<br />

métriques ou anglaises.<br />

Pour plus de détails, voir "Menu<br />

d'informations véhicule " plus<br />

loin dans cette section.<br />

Section 1<br />

6. Indicateur de niveau de<br />

carburant<br />

L'indicateur de niveau de carburant<br />

montre la quantité de carburant<br />

dans le réservoir.<br />

L'indicateur ne fonctionne que si<br />

le contact est mis.<br />

Dès que la jauge indique que le<br />

réservoir est vide, il reste encore<br />

un peu de carburant, mais il faut<br />

refaire le plein dès que possible.<br />

La flèche indique le côté du véhicule<br />

où se trouve la trappe à<br />

carburant.<br />

27 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 28 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 28<br />

7. Compte-tours<br />

Le compte-tours indique le régime<br />

du moteur en milliers de<br />

tours par minute (tr/min).<br />

8. Affichage du centralisateur de<br />

bord<br />

Pour plus d'information, voir<br />

"Centralisateur de bord" dans les<br />

pages suivantes de cette<br />

section.<br />

Témoins lumineux<br />

Le véhicule est pourvu d'un certain<br />

nombre de témoins lumineux.<br />

Ces témoins s'allument pour indiquer<br />

une anomalie ou l'imminence<br />

d'une anomalie d'une <strong>des</strong> fonctions<br />

du véhicule. Certains d'entre-eux<br />

s'allument un court instant lorsqu'on<br />

met le contact, simplement pour<br />

indiquer qu'ils fonctionnent<br />

correctement.<br />

Le véhicule comporte également un<br />

centralisateur de bord fonctionnant<br />

conjointement avec les témoins et<br />

les indicateurs. Pour plus d'information,<br />

voir "Centralisateur de bord"<br />

dans les pages suivantes de cette<br />

section.<br />

Témoin de pression d'huile<br />

moteur<br />

Ce témoin devrait s'allumer<br />

momentanément lors du démarrage<br />

du moteur afin d'indiquer qu'il<br />

fonctionne correctement.<br />

S'il ne s'allume pas, le faire réparer<br />

de façon à ce qu'il soit prêt à signaler<br />

un problème.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 29 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

En cas de problème d'huile, ce<br />

témoin peut rester allumé après la<br />

mise en marche du moteur ou s'allumer<br />

au cours de la conduite. Il indique<br />

que la circulation de l'huile dans<br />

le moteur n'est pas suffisante pour le<br />

lubrifier. Il peut s'agir d'un manque<br />

d'huile ou d'un autre problème. Le<br />

faire rectifier immédiatement.<br />

ATTENTION<br />

Ne pas continuer de conduire si<br />

la pression d'huile est basse. Le<br />

moteur pourrait surchauffer et<br />

prendre feu. Cela pourrait provoquer<br />

<strong>des</strong> brûlures graves. Contrôler<br />

le niveau d'huile dès que<br />

possible et faire entretenir le<br />

véhicule<br />

REMARQUE<br />

Les réparations <strong>des</strong> détériorations<br />

du moteur dues à un manque<br />

d'entretien de l'huile peuvent<br />

être coûteuses et ne sont pas<br />

couvertes par la garantie.<br />

Voir "Huile moteur" dans la section 4<br />

pour de plus amples détails.<br />

Section 1<br />

Témoin du circuit de charge<br />

Ce témoin doit s'allumer lorsqu'on<br />

met le contact avec moteur arrêté,<br />

pour indiquer qu'il fonctionne<br />

correctement.<br />

S'il ne s'allume pas, le faire réparer<br />

de façon à ce qu'il soit prêt à signaler<br />

un problème.<br />

S'il reste allumé ou s'allume au cours<br />

de la conduite, il peut indiquer une<br />

défaillance possible de ce système.<br />

29 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 30 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 30<br />

Le faire vérifier immédiatement.<br />

La conduite lorsque ce témoin est<br />

allumé peut épuiser la batterie.<br />

Un message s'affiche si un problème<br />

affecte le système de charge de<br />

batterie. Voir la rubrique "Messages<br />

du centralisateur de bord" plus loin<br />

dans cette section.<br />

Si le véhicule doit être conduit sur<br />

courte distance avec le témoin allumé,<br />

éteindre tous les accessoires tels<br />

que la radio et la climatisation d'air.<br />

Témoin d'avertissement du système<br />

de freinage<br />

Le véhicule est équipé d'un double<br />

circuit de freinage. En cas de<br />

défaillance d'un circuit, l'autre suffit<br />

à arrêter le véhicule.<br />

Ce témoin s'allume brièvement au<br />

démarrage du moteur pour vérifier<br />

s'il fonctionne correctement.<br />

S'il ne s'allume pas, le faire réparer<br />

de façon à ce qu'il soit prêt à signaler<br />

un problème.<br />

Ce témoin apparaît lorsque le<br />

niveau de liquide dans le réservoir<br />

est trop bas ou en cas d'autre<br />

problème de freinage.<br />

Si ce témoin s'allume, un carillon<br />

retentira pour le signaler.<br />

Voir "Liquide de maître-cylindre de<br />

frein" dans la Section 4.<br />

Si le témoin s'allume et si le carillon<br />

de rappel retentit en cours de route,<br />

s'arrêter prudemment en bord de<br />

route.<br />

La pédale de frein peut exiger une<br />

pression plus forte ou elle peut se<br />

rapprocher du plancher. La durée<br />

d'arrêt peut augmenter.<br />

Si le témoin reste allumé, faire<br />

remorquer le véhicule pour le faire<br />

réparer. Inspecter immédiatement le<br />

circuit <strong>des</strong> freins.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 31 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Ce témoin s'allume également lorsqu'on<br />

serre le frein de stationnement<br />

alors que le contact est mis.<br />

Si le véhicule démarre alors que le<br />

frein de stationnement n'est pas<br />

encore <strong>des</strong>serré, le témoin du système<br />

de freinage s'allume et un<br />

carillon retentit pour le signaler.<br />

S'il reste allumé une fois que le frein<br />

de stationnement est complètement<br />

<strong>des</strong>serré, cela peut indiquer un<br />

problème de freins.<br />

Le faire vérifier immédiatement.<br />

Si le témoin ne s'allume pas lorsque<br />

le frein de stationnement est serré,<br />

faire réparer le véhicule.<br />

ATTENTION<br />

La conduite du véhicule lorsque<br />

le témoin du circuit de freinage<br />

est allumé peut entraîner <strong>des</strong><br />

accidents. Si le témoin reste allumé,<br />

faire vérifier les freins<br />

immédiatement.<br />

Faire remorquer le véhicule et le<br />

faire réparer.<br />

Si le témoin du circuit de freins et<br />

celui du système de freinage antiblocage<br />

s'allument et si le carillon retentit<br />

pendant dix secon<strong>des</strong>, il peut y<br />

avoir une anomalie du système de<br />

répartition dynamique arrière.<br />

Pour plus d'informations, voir<br />

"Répartition dynamique arrière"<br />

sous "Freins" à la section 3.<br />

ABS<br />

Section 1<br />

Témoin du système antiblocage<br />

de freins<br />

Ce témoin s'allume brièvement au<br />

démarrage du moteur pour vérifier<br />

s'il fonctionne correctement.<br />

S'il ne s'allume pas, le faire réparer<br />

de façon à ce qu'il soit prêt à signaler<br />

un problème.<br />

S'il reste allumé ou s'allume au cours<br />

de la conduite, il peut indiquer une<br />

défaillance possible de ce système.<br />

Un message peut également s'afficher<br />

sur le centralisateur de bord.<br />

31 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 32 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 32<br />

Pour plus d'information, voir<br />

"Messages du centralisateur de<br />

bord" dans les pages suivantes de<br />

cette section.<br />

Arrêter le véhicule dès que possible<br />

et couper le contact. Remettre<br />

ensuite le moteur en marche pour<br />

réarmer le système.<br />

Si le témoin reste allumé ou s'il s'allume<br />

de nouveau au cours de la<br />

conduite, faire réparer le véhicule.<br />

Les freins fonctionneront toujours<br />

mais le système antiblocage sera<br />

inactif.<br />

ATTENTION<br />

La conduite du véhicule avec un<br />

témoin lumineux de freinage<br />

allumé peut entraîner un accident.<br />

Faire vérifier les freins<br />

immédiatement si le témoin reste<br />

allumé.<br />

Si le témoin de frein normal est<br />

également allumé, le système antiblocage<br />

ne fonctionne pas et les<br />

freins ordinaires fonctionnent mal.<br />

Quitter la route et arrêter le véhicule<br />

avec précaution. Faire remorquer le<br />

véhicule et le faire réparer.<br />

Voir "Témoin d'avertissement du<br />

système de freinage" dans les pages<br />

précédentes de cette section.<br />

Si le témoin du circuit de freins et<br />

celui du système de freinage antiblocage<br />

s'allument et si le carillon retentit<br />

pendant dix secon<strong>des</strong>, il peut y<br />

avoir une anomalie du système de<br />

répartition dynamique arrière.<br />

Pour plus d'informations, voir<br />

"Répartition dynamique arrière"<br />

sous "Freins" à la section 3.<br />

Témoin de défaillance<br />

Ce témoin surveille les systèmes<br />

d'alimentation, d'allumage et de<br />

dépollution du véhicule.<br />

Ce témoin doit s'allumer lorsqu'on<br />

met le contact avec moteur arrêté,<br />

pour indiquer qu'il fonctionne<br />

correctement.<br />

S'il ne s'allume pas, le faire réparer<br />

de façon à ce qu'il soit prêt à signaler<br />

un problème.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 33 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

S'il reste allumé ou s'allume au cours<br />

de la conduite, il peut indiquer une<br />

défaillance possible de ce système.<br />

Le faire vérifier immédiatement.<br />

Si le témoin reste allumé après un<br />

plein de carburant, contrôler le<br />

serrage correct du bouchon de<br />

remplissage.<br />

REMARQUE<br />

En conduisant avec ce témoin<br />

lumineux allumé, le système de<br />

dépollution du véhicule risque<br />

d'être désactivé, la consommation<br />

de carburant risque<br />

d'augmenter et le moteur ne<br />

tourne pas aussi régulièrement<br />

que d'habitude. Cela peut<br />

engendrer <strong>des</strong> réparations<br />

coûteuses, susceptibles de ne pas<br />

être couvertes par la garantie du<br />

véhicule.<br />

REMARQUE (suite)<br />

Toute modification apportée au<br />

moteur, à la boîte de vitesses ou<br />

aux systèmes d'échappement,<br />

d'admission ou d'alimentation de<br />

votre véhicule ou le remplacement<br />

<strong>des</strong> pneus d'origine par <strong>des</strong><br />

pneus dont les critères de performances<br />

sont différents peuvent<br />

affecter la dépollution du véhicule<br />

et provoquer l'allumage de ce<br />

témoin. Toute modification de<br />

ces systèmes peut donner lieu à<br />

<strong>des</strong> réparations coûteuses qui ne<br />

sont pas couvertes par la<br />

garantie.<br />

Pour plus de détails, voir la rubrique<br />

"Accessoires et<br />

modification".<br />

Section 1<br />

Pour que le véhicule passe le contrôle<br />

de son équipement de dépollution,<br />

le témoin de défaillance doit<br />

fonctionner correctement.<br />

• Si le moteur est en marche, le<br />

témoin doit être éteint.<br />

• Si le contact est mis et le moteur<br />

arrêté, le témoin doit être<br />

allumé.<br />

33 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 34 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 34<br />

Si la batterie du véhicule a été<br />

remplacée récemment ou si elle s'est<br />

déchargée, le système de diagnostic<br />

embarqué peut indiquer que le<br />

véhicule n'est pas prêt au contrôle. Il<br />

faudra parfois plusieurs journées de<br />

conduite normale avant que le<br />

système de diagnostic n'ait suffisamment<br />

de données pour le contrôle.<br />

Si le véhicule a été conduit pendant<br />

plusieurs jours (avec une batterie<br />

bien chargée) avant le contrôle et si<br />

le contrôle n'est toujours pas satisfaisant<br />

parce que le système de<br />

diagnostic embarqué n'est pas prêt,<br />

demander au concessionnaire ou à<br />

un centre de service qualifié de<br />

préparer le véhicule pour le<br />

contrôle.<br />

Témoin du système Stabilitrak ®<br />

Ce témoin devrait s'allumer<br />

momentanément lors du démarrage<br />

du moteur afin d'indiquer qu'il<br />

fonctionne correctement.<br />

S'il ne s'allume pas, le faire réparer<br />

de façon à ce qu'il soit prêt à signaler<br />

un problème.<br />

Le témoin du système Stabilitrak<br />

clignote lorsque ce système s'active.<br />

Après le contrôle initial de l'ampoule,<br />

ce témoin s'allume pour indiquer<br />

que le système est désactivé.<br />

Si le témoin reste allumé ou s'il s'allume<br />

de nouveau en cours de conduite<br />

lorsque le système Stabilitrak n'a<br />

pas été désactivé, cela peut indiquer<br />

une défaillance de ce système.<br />

Consulter le concessionnaire pour le<br />

faire réparer.<br />

Lorsque ce témoin est allumé, le<br />

système de contrôle du patinage à<br />

l'accélération ne limitera pas le patinage<br />

<strong>des</strong> roues.<br />

Ajuster votre conduite en<br />

conséquence.<br />

Pour plus de détails, voir "Système<br />

Stabilitrak" plus loin dans cette<br />

section.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 35 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Témoin de rappel d'utilisation <strong>des</strong><br />

ceintures de sécurité<br />

Voir "Ceintures de sécurité" à la<br />

section 2, pour plus de détails.<br />

Témoin de rappel d'utilisation de<br />

ceinture de sécurité passager<br />

Le témoin de rappel d'utilisation de<br />

ceinture de sécurité passager se<br />

trouve sur la console de pavillon.<br />

Voir "Ceintures de sécurité" à la<br />

section 2, pour plus de détails.<br />

Section 1<br />

Témoin d'airbag<br />

Ce témoin s'allumera au moment<br />

du démarrage du moteur et peut<br />

clignoter pendant quelques<br />

secon<strong>des</strong>.<br />

S'il ne s'allume pas, le faire réparer<br />

de façon à ce qu'il soit prêt à signaler<br />

un problème.<br />

S'il reste allumé ou s'allume au cours<br />

de la conduite, il peut indiquer une<br />

défaillance possible de ce système.<br />

Un message peut également s'afficher<br />

sur le centralisateur de bord.<br />

35 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 36 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 36<br />

Pour plus d'information, voir<br />

"Messages du centralisateur de<br />

bord" dans les pages suivantes de<br />

cette section.<br />

Faire réparer immédiatement le<br />

véhicule.<br />

Voir la section 2 pour plus de détails<br />

concernant ce témoin.<br />

ATTENTION<br />

Si le témoin d'airbag reste allumé<br />

ou s'allume en cours de conduite,<br />

il peut signaler une anomalie du<br />

système. Les airbags risquent de<br />

ne pas se gonfler en cas de collision<br />

ou peuvent se gonfler sans<br />

collision. Pour éviter de vous blesser<br />

ou de blesser les passagers,<br />

faire réparer le véhicule<br />

immédiatement.<br />

Témoin d'activation/désactivation<br />

d'airbag passager<br />

Le témoin se trouve dans la console<br />

de pavillon.<br />

Voir la rubrique "Système de détection<br />

de passager" de la section 2.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 37 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Témoin du système de sécurité<br />

Ce témoin devrait s'allumer<br />

momentanément lors du démarrage<br />

du moteur afin d'indiquer qu'il<br />

fonctionne correctement.<br />

S'il ne s'allume pas, le faire réparer<br />

de façon à ce qu'il soit prêt à signaler<br />

un problème.<br />

Pour plus de détails sur le système<br />

PASS-Key ® , voir la rubrique "Système<br />

électronique d'immobilisation<br />

PASS-Key ® III Plus" de la section 3.<br />

Voir également "Système antivol"<br />

dans la section 3 pour toute information<br />

concernant ce témoin<br />

lumineux.<br />

Témoin de régulateur automatique<br />

de vitesse<br />

Ce témoin s'allume lorsque le régulateur<br />

automatique de vitesse est<br />

engagé.<br />

Pour plus de détails, voir la rubrique<br />

"Régulateur automatique de vitesse"<br />

plus loin dans cette section.<br />

Section 1<br />

Témoin lumineux du mode<br />

Remorquer/tracter<br />

Ce témoin lumineux s'allume lorsque<br />

le mode Remorquer/tracter est<br />

sélectionné. Voir "Mode remorquer/<br />

tracter" dans "Remorquage" à la<br />

section 3.<br />

37 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 38 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 38<br />

Témoin de rappel d'extinction <strong>des</strong><br />

phares<br />

Ce témoin s'allume pour indiquer<br />

que les feux de position sont<br />

allumés.<br />

Pour plus de détails, voir "Éclairage"<br />

plus loin dans cette section.<br />

Témoin <strong>des</strong> feux antibrouillard<br />

Ce témoin s'allumera lorsque les<br />

feux antibrouillard fonctionnent.<br />

Voir "Feux antibrouillard" dans les<br />

pages suivantes de cette section,<br />

pour plus de renseignements.<br />

Témoin de feux antibrouillard<br />

arrière<br />

Ce témoin s'allume lorsque les feux<br />

antibrouillard arrière sont allumés.<br />

Pour plus de détails, voir la rubrique<br />

"Feux antibrouillard arrière" plus loin<br />

dans cette section.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 39 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

CENTRALISATEUR DE BORD<br />

Le centralisateur de bord indique<br />

l'état de nombreux systèmes du<br />

véhicule.<br />

L'affichage se trouve au bas du<br />

combiné de bord.<br />

Les boutons de commande se trouvent<br />

sur le tableau de bord, à droite<br />

du volant.<br />

Pour plus de détails, voir "Boutons<br />

du centralisateur de bord" plus loin<br />

dans cette section.<br />

Le centralisateur de bord peut également<br />

être utilisé pour programmer<br />

différentes fonctions de personnalisation<br />

disponibles pour le véhicule.<br />

Voir "Personnalisation <strong>des</strong> fonctions"<br />

dans les pages suivantes de cette<br />

section.<br />

Le centralisateur de bord s'active<br />

lorsqu'on met le contact.<br />

Après un bref délai, le centralisateur<br />

de bord rappelle le dernier mode<br />

affiché avant l'arrêt du moteur.<br />

Si le système détecte une anomalie,<br />

un message sera affiché.<br />

Pour plus d'information, voir<br />

"Messages du centralisateur de<br />

bord" dans les pages suivantes de<br />

cette section.<br />

Section 1<br />

Si le véhicule offre ces fonctions, la<br />

boussole et la température extérieure<br />

s'affichent lorsque le contact est<br />

mis et que le menu d'information de<br />

parcours/carburant est actif.<br />

39 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 40 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 40<br />

Boutons du centralisateur de<br />

bord<br />

Les boutons de commande se trouvent<br />

sur le tableau de bord, à droite<br />

du volant.<br />

BOUTON D'INFORMATION<br />

DE PARCOURS/CARBURANT<br />

Des appuis répétés sur ce bouton<br />

permettent de faire défiler les affichages<br />

suivants:<br />

• Compteur kilométrique<br />

• Totalisateur partiel<br />

• Autonomie de carburant<br />

• Consommation moyenne de<br />

carburant<br />

• Carburant consommé<br />

• Chronomètre<br />

• Température du liquide de boîte<br />

de vitesses<br />

• Vitesse moyenne<br />

Une page vierge termine ce menu.<br />

Pour plus de détails, voir ce qui suit<br />

plus loin dans cette section.<br />

• Menu d'information de<br />

parcours/carburant<br />

(BOUTON D'INFORMATIONS<br />

VÉHICULE)<br />

Des appuis répétés sur ce bouton<br />

permettent de faire défiler les affichages<br />

suivants:<br />

• Durée d'huile moteur<br />

• Sélection <strong>des</strong> unités anglaises ou<br />

métriques<br />

• Tension de batterie<br />

• Pression d'huile<br />

• Correspondance <strong>des</strong> émetteurs<br />

de télécommande


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 41 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

• Paramètres de zone de variance<br />

de boussole (le cas échéant)<br />

• Étalonnage de la boussole (le cas<br />

échéant)<br />

Une page vierge termine ce menu.<br />

Pour plus de détails, voir "Menu<br />

d'informations véhicule " plus loin<br />

dans cette section.<br />

BOUTON DE<br />

PERSONNALISATION<br />

Appuyer plusieurs fois sur le bouton<br />

pour faire défiler la liste <strong>des</strong> fonctions<br />

personnalisables disponibles<br />

pour le véhicule.<br />

Seules les options disponibles seront<br />

affichées.<br />

Pour programmer les fonctions<br />

selon vos préférences, voir "Personnalisation<br />

<strong>des</strong> fonctions" dans cette<br />

section.<br />

Section 1<br />

(BOUTON SET/RESET)<br />

Appuyer sur ce bouton pour réinitialiser<br />

les fonctions du centralisateur<br />

de bord et pour accuser réception<br />

<strong>des</strong> messages ou les effacer.<br />

Utiliser ce bouton pour les fonctions<br />

suivantes:<br />

• pour remettre le totalisateur partiel<br />

à zéro<br />

• pour arrêter le chronomètre, le<br />

mettre en route ou le remettre à<br />

zéro<br />

• pour remettre à zéro l'indication<br />

de consommation de carburant<br />

• pour réinitialiser la consommation<br />

moyenne de carburant<br />

41 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 42 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 42<br />

Pour plus de détails, voir ce qui<br />

suit plus loin dans cette section.<br />

- Menu d'information de<br />

parcours/carburant<br />

• pour solliciter les paramètres de<br />

la fonction de personnalisation<br />

affichée<br />

Voir "Personnalisation <strong>des</strong> fonctions"<br />

dans les pages suivantes<br />

de cette section.<br />

• pour modifier la zone de<br />

variance de la boussole<br />

Pour plus de détails, voir ce qui<br />

suit plus loin dans cette section.<br />

- Menu d'informations véhicule<br />

• pour effacer les messages du<br />

centralisateur de bord<br />

Voir "Messages du centralisateur<br />

de bord" dans les pages suivantes<br />

de cette section.<br />

Menu d'information de<br />

parcours/carburant<br />

Appuyer sur ce bouton pour afficher<br />

le menu d'information de parcours/<br />

carburant.<br />

Une page vierge termine ce menu.<br />

Des appuis répétés sur ce bouton<br />

permettent de faire défiler les affichages<br />

suivants:<br />

• ODOMETER (compteur<br />

kilométrique)<br />

Le compteur indique la distance<br />

parcourue par le véhicule.<br />

Les indications sont données en<br />

unités métriques, en KM (kilomètres),<br />

ou en unités US-anglaises,<br />

en MI (milles).<br />

Pour plus de détails, voir "Menu<br />

d'informations véhicule " plus<br />

loin dans cette section.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 43 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

• TRIP (parcours)<br />

Le totalisateur partiel indique la<br />

distance parcourue depuis sa<br />

dernière remise à zéro.<br />

Les indications sont données en<br />

unités métriques, en KM (kilomètres),<br />

ou en unités US-anglaises,<br />

en MI (milles).<br />

Pour remettre cette indication à<br />

zéro, commencer par l'afficher et<br />

appuyer ensuite sur le bouton<br />

.<br />

• FUEL RANGE (autonomie de<br />

carburant)<br />

La valeur affichée est la distance,<br />

estimée par le calculateur, pouvant<br />

être parcourue avec le carburant<br />

restant dans le réservoir.<br />

L'autonomie est calculée d'après<br />

la consommation moyenne de<br />

carburant au cours <strong>des</strong> conditions<br />

de conduite les plus<br />

récentes.<br />

Les indications sont données en<br />

unités métriques, en KM (kilomètres),<br />

ou en unités US-anglaises,<br />

en MI (milles).<br />

Si LOW (bas) est affiché, se ravitailler<br />

immédiatement.<br />

Cette indication ne peut être<br />

remise à zéro.<br />

Section 1<br />

• AVERAGE ECONOMY (consommation<br />

moyenne)<br />

La valeur affichée représente la<br />

consommation moyenne de carburant<br />

depuis la dernière remise<br />

à zéro du système.<br />

Les indications sont données en<br />

unités métriques, en L/100 km<br />

(litres de carburant consommés<br />

pour parcourir 100 km), ou en<br />

unités US-anglaises, en MPG<br />

(milles par gallon).<br />

Pour remettre cette indication à<br />

zéro, commencer par l'afficher et<br />

appuyer ensuite sans le relâcher<br />

sur le bouton .<br />

43 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 44 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 44<br />

• FUEL USED (carburant<br />

consommé)<br />

Cet affichage indique la quantité<br />

de carburant consommé<br />

depuis la dernière RAZ du<br />

système.<br />

Les indications sont données en<br />

unités métriques (litres) ou en<br />

unités anglaises (gallons).<br />

Pour remettre cette indication à<br />

zéro, commencer par l'afficher et<br />

appuyer ensuite sans le relâcher<br />

sur le bouton .<br />

• TIMER (chronomètre)<br />

Cette fonction est utilisée<br />

comme chronomètre.<br />

Pour déclencher le chronomètre,<br />

sélectionner son affichage puis<br />

appuyer sur le bouton .<br />

Si, au cours d'un trajet, le véhicule<br />

est arrêté et remis en marche,<br />

le chronomètre se remettra<br />

automatiquement en marche à<br />

l'instant où il s'était arrêté lors de<br />

la dernière coupure du contact.<br />

Les champs affichent les heures,<br />

les minutes et les secon<strong>des</strong>.<br />

Le chronomètre reviendra à<br />

00:00:00 après avoir atteint<br />

99:59:59.<br />

Pour arrêter le chronomètre sans<br />

le remettre à zéro, sélectionner<br />

son affichage puis appuyer de<br />

nouveau brièvement sur le bouton<br />

.<br />

Pour remettre le chronomètre à<br />

00:00:00, appuyer sans le relâcher<br />

sur le bouton .<br />

• TRANS TEMP (température de<br />

boîte de vitesses)<br />

Cet affichage indique la température<br />

du liquide de boîte de<br />

vitesses.<br />

Les indications sont données en<br />

unités métriques, en °C, ou en<br />

unités US-anglaises, en °F.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 45 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

• AVERAGE SPEED (vitesse<br />

moyenne)<br />

Cet affichage indique la vitesse<br />

moyenne depuis la dernière<br />

remise à zéro.<br />

Les indications sont données en<br />

unités métriques, en km/h (kilomètres<br />

à l'heure), ou en unités<br />

US-anglaises, en MPH (milles par<br />

heure).<br />

Pour remettre cette indication à<br />

zéro, commencer par l'afficher et<br />

appuyer ensuite sans le relâcher<br />

sur le bouton .<br />

Menu d'informations<br />

véhicule<br />

Appuyer sur ce bouton pour afficher<br />

le menu d'informations véhicule.<br />

Une page vierge termine ce menu.<br />

Des appuis répétés sur ce bouton<br />

permettent de faire défiler les affichages<br />

suivants:<br />

• OIL LIFE REMAINING (durée<br />

utile de l'huile)<br />

La vie utile de l'huile est indiquée<br />

sous forme de pourcentage.<br />

Section 1<br />

Par exemple, l'affichage de 95%<br />

signifie que la durée utile de<br />

l'huile moteur est de 95% lorsque<br />

le véhicule est conduit de<br />

cette façon.<br />

La fréquence de changement<br />

d'huile dépendra de votre façon<br />

de conduire, du régime moteur<br />

et de la température du moteur.<br />

Il incombe au propriétaire de<br />

contrôler le niveau d'huile<br />

moteur régulièrement.<br />

Voir "Huile moteur" dans la section<br />

4 pour de plus amples<br />

détails.<br />

Lorsque la durée utile de l'huile<br />

est basse, le message CHANGE<br />

ENGINE OIL SOON (vidange<br />

d'huile moteur proche) s'affiche.<br />

Lorsque le message de vidange<br />

d'huile s'affiche, vidanger l'huile<br />

moteur dès que possible avant<br />

d'avoir parcouru 1000<br />

kilomètres.<br />

45 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 46 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 46<br />

Prendre soin de remplacer le filtre<br />

à huile moteur à chaque<br />

vidange d'huile moteur.<br />

Même si le système de durée<br />

d'huile moteur n'indique pas<br />

qu'une vidange d'huile est nécessaire,<br />

vidanger l'huile moteur et<br />

remplacer le filtre au moins une<br />

fois par an.<br />

Après une vidange, le moniteur<br />

de durée d'huile moteur doit être<br />

réinitialisé. Demander au concessionnaire<br />

de le faire.<br />

Voir "Huile moteur" dans la section<br />

4 pour de plus amples<br />

détails.<br />

Pour plus de détails, consulter<br />

également le programme<br />

d'entretien.<br />

• UNITS (unités)<br />

Il est possible de faire défiler les<br />

réglages suivants de la fonction<br />

et d'en activer un:<br />

- ENGLISH (unités anglaises)<br />

Ce réglage permet d'afficher<br />

<strong>des</strong> unités anglaises <strong>des</strong> États-<br />

Unis.<br />

- METRIC (unités métriques)<br />

Ce réglage permet d'afficher<br />

<strong>des</strong> unités métriques.<br />

Lorsque le réglage de fonction<br />

souhaité est affiché, appuyer sur<br />

le bouton pour le<br />

sélectionner.<br />

• BATTERY VOLTAGE (tension<br />

batterie)<br />

Cet affichage permet de surveiller<br />

la tension de la batterie<br />

pour s'assurer que celle-ci se<br />

charge correctement.<br />

La tension indiquée peut fluctuer.<br />

Cela est normal.<br />

Si la tension sort de la plage de<br />

fonctionnement normale, LOW<br />

ou HIGH s'affiche à côté de<br />

l'indication numérique de<br />

tension.<br />

Un message s'affiche si un problème<br />

affecte le système de<br />

charge de batterie. Voir la rubrique<br />

"Messages du centralisateur<br />

de bord" plus loin dans cette<br />

section.<br />

Le témoin de système de charge<br />

de batterie peut également<br />

apparaître sur le combiné de<br />

bord.<br />

Pour plus de détails, voir<br />

"Témoin de circuit de charge" à<br />

la rubrique "Témoins" plus haut<br />

dans cette section.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 47 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

• OIL PRESSURE (pression d'huile)<br />

Cet affichage indique la pression<br />

d'huile moteur.<br />

Les indications sont données en<br />

unités métriques, en kPa, ou en<br />

unités US-anglaises, en PSI.<br />

• PRESS TO RELEARN<br />

REMOTE KEY (appuyer sur<br />

pour reprogrammer la<br />

télécommande)<br />

Consulter le concessionnaire<br />

pour l'achat d'un nouvel émetteur<br />

correspondant à ce<br />

véhicule.<br />

PRESS TO CHANGE<br />

COMPASS ZONE (appuyer sur<br />

pour changer de zone de<br />

boussole)<br />

Remarque: cette fonction n'est<br />

pas nécessairement disponible<br />

sur tous les véhicules.<br />

La boussole du véhicule doit être<br />

étalonnée pour la région de<br />

conduite.<br />

Si le véhicule quitte cette région,<br />

il peut être nécessaire de refaire<br />

l'étalonnage de la boussole pour<br />

compenser la variance.<br />

La variance de la boussole est la<br />

différence entre le nord magnétique<br />

de la terre et le nord géographique<br />

véritable.<br />

Section 1<br />

Pour régler la variance de la<br />

boussole:<br />

- Demander au concessionnaire<br />

la zone dans laquelle le véhicule<br />

se trouve.<br />

- Placer la boîte de vitesse en<br />

position de stationnement P.<br />

- Appuyer plusieurs fois sur le<br />

bouton pour sélectionner<br />

cet affichage.<br />

- Appuyer de façon répétée sur<br />

le bouton pour sélectionner<br />

la zone de boussole correcte.<br />

- Appuyer sur le bouton de parcours/carburant<br />

jusqu'à ce<br />

qu'une direction de boussole<br />

s'affiche.<br />

- Étalonner la boussole si<br />

nécessaire.<br />

47 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 48 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 48<br />

• PRESS TO CALIBRATE<br />

COMPASS (appuyer sur<br />

pour étalonner la boussole)<br />

Remarque: cette fonction n'est<br />

pas nécessairement disponible<br />

sur tous les véhicules.<br />

Si l'indication affichée est incorrecte,<br />

commencer par vérifier<br />

que la zone de variance de la<br />

boussole est correcte. Si c'est le<br />

cas, il se peut qu'un étalonnage<br />

de la boussole soit nécessaire.<br />

Un champ magnétique puissant<br />

(de divers objets magnétiques<br />

dans le véhicule) peut affecter le<br />

fonctionnement de la boussole.<br />

Enlever ces objets ou s'adresser<br />

au concessionnaire pour<br />

assistance.<br />

Ne pas utiliser d'autres fonctions<br />

telles que les glaces électriques,<br />

le toit ouvrant ou les comman<strong>des</strong><br />

de climatisation pendant<br />

l'étalonnage.<br />

- Conduire la voiture sur une aire<br />

de stationnement bien dégagée<br />

où il sera possible de lui<br />

faire faire un cercle complet.<br />

- Appuyer de façon répétée sur<br />

pour sélectionner l'affichage<br />

de l'étalonnage de<br />

boussole.<br />

- openObjectId :<br />

<br />

Le message CALIBRATING<br />

DRIVE IN CIRCLES (étalonnage:<br />

conduire en rond)<br />

s'affiche.<br />

- Faire effectuer lentement et en<br />

toute sécurité un tour complet<br />

au véhicule jusqu'à ce que<br />

CALIBRATION COMPLETE<br />

(étalonnage terminé) s'affiche.<br />

La vitesse du véhicule doit être<br />

inférieure à 8 km/h.<br />

Si CAL s'affiche, la boussole ne<br />

s'est pas étalonnée. Répéter<br />

l'opération pour étalonner la<br />

boussole.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 49 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Personnalisation <strong>des</strong><br />

fonctions<br />

Le centralisateur de bord peut également<br />

être utilisé pour programmer<br />

différentes fonctions de personnalisation<br />

disponibles pour le véhicule.<br />

Seules les options disponibles seront<br />

affichées.<br />

Il se peut que le véhicule offre les<br />

fonctions suivantes, qui peuvent<br />

être personnalisées<br />

individuellement.<br />

Il est possible de mettre en mémoire<br />

une préférence par fonction de<br />

personnalisation disponible.<br />

- DISPLAY IN ENGLISH<br />

(affichage en anglais)<br />

- DISPLAY LANGUAGE<br />

(langage affiché)<br />

- AUTO DOOR LOCK<br />

(verrouillage automatique <strong>des</strong><br />

portes)<br />

- AUTO DOOR UNLOCK<br />

(déverrouillage automatique<br />

<strong>des</strong> portes)<br />

- REMOTE DOOR LOCK<br />

(téléverrouillage <strong>des</strong> portes)<br />

- REMOTE DOOR UNLOCK<br />

(télédéverrouillage <strong>des</strong> portes)<br />

- DELAY DOOR LOCK (verrouillage<br />

temporisé <strong>des</strong> portes)<br />

- EXIT LIGHTING (éclairage à la<br />

sortie)<br />

Section 1<br />

- APPROACH LIGHTING<br />

(éclairage de coutoisie)<br />

- CHIME VOLUME (volume<br />

carillon)<br />

- PARK TILT MIRRORS<br />

(rétroviseurs inclinables de<br />

stationnement)<br />

- EASY EXIT RECALL (rappel de<br />

position facilitant la sortie)<br />

- EASY EXIT SETUP (réglage de<br />

position facilitant la sortie)<br />

- MEMORY SEAT RECALL (rappel<br />

siège à mémoire)<br />

- DISPLAY DIGITAL SPEED (affichage<br />

numérique de vitesse)<br />

- FACTORY SETTINGS (paramètres<br />

usine)<br />

- EXIT FEATURE SETTINGS<br />

(sortir menu de personnalisation)<br />

49 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 50 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 50<br />

PASSAGE EN MODE DE<br />

PROGRAMMATION<br />

1. Mettre le contact.<br />

2. Placer la boîte de vitesse en<br />

position de stationnement P.<br />

3. Éteindre les phares pour éviter<br />

de décharger la batterie.<br />

4. Appuyer sur pour faire défiler<br />

la liste <strong>des</strong> fonctions programmables<br />

disponibles pour le<br />

véhicule.<br />

Pour quitter le mode de programmation,<br />

voir "Sortie du menu de<br />

programmation" plus loin dans<br />

cette section.<br />

MENU DE PERSONNALISATION<br />

DES FONCTIONS<br />

Pour solliciter ce menu, voir "Passage<br />

en mode de programmation"<br />

plus haut dans cette section.<br />

Une fois en mode de programmation,<br />

appuyer plusieurs fois sur le<br />

bouton pour faire défiler la liste<br />

<strong>des</strong> fonctions personnalisables<br />

disponibles pour le véhicule.<br />

Seules les options disponibles seront<br />

affichées.<br />

Les fonctions suivantes, qui sont<br />

rappelées automatiquement, ne<br />

peuvent être programmées que<br />

pour un seul paramètre véhicule:<br />

• PRESS TO DISPLAY IN<br />

ENGLISH (appuyer sur pour<br />

afficher en anglais)<br />

REMARQUE:<br />

Cette option de menu n'apparaît<br />

pas si le centralisateur de<br />

bord est déjà réglé pour afficher<br />

en anglais.<br />

Lorsque cette option est affichée,<br />

appuyer sur le bouton pour<br />

sélectionner l'anglais comme<br />

langue d'affichage du centralisateur<br />

de bord.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 51 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

• DISPLAY LANGUAGE (langage<br />

affiché)<br />

Utiliser ce menu pour sélectionner<br />

la langue dans laquelle on<br />

souhaite que le véhicule affiche<br />

les informations.<br />

- REMARQUE:<br />

Les langues énumérées dans ce<br />

guide peuvent ne pas être disponibles<br />

dans toutes les<br />

régions ni pour tous les affichages<br />

du véhicule.<br />

Pour de plus amples informations,<br />

consulter le<br />

concessionnaire.<br />

Appuyer sur le bouton pour<br />

afficher le sous-menu.<br />

Lorsque ce sous-menu est affiché,<br />

appuyer plusieurs fois sur le<br />

bouton pour faire défiler les<br />

options de langue:<br />

- ENGLISH (anglais)<br />

Toutes les informations sont<br />

affichées en anglais.<br />

- FRANÇAIS (français)<br />

Toutes les informations sont<br />

affichées en français.<br />

- ESPAÑOL (espagnol)<br />

Toutes les informations sont<br />

affichées en espagnol.<br />

- DEUTSCH (allemand)<br />

Toutes les informations sont<br />

affichées en allemand.<br />

Section 1<br />

- ITALIANO (italien)<br />

Toutes les informations sont<br />

affichées en italien.<br />

- CHINESE (chinois)<br />

Toutes les informations sont<br />

affichées en chinois.<br />

- NO CHANGE (aucun<br />

changement)<br />

Une fois que le réglage souhaité<br />

est affiché, appuyer sur le bouton<br />

pour le sélectionner.<br />

Il est alors possible de quitter le<br />

mode de programmation ou de<br />

programmer la fonction disponible<br />

suivante.<br />

Pour quitter le mode de programmation,<br />

voir "Sortie du<br />

menu de programmation" plus<br />

loin dans cette section.<br />

Si on souhaite faire changer les<br />

langues d'affichage du centralisateur<br />

de bord du véhicule,<br />

s'adresser au concessionnaire.<br />

51 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 52 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 52<br />

• AUTO DOOR LOCK (verrouillage<br />

automatique <strong>des</strong><br />

portes)<br />

Cette fonction permet de personnaliser<br />

les serrures automatiques<br />

<strong>des</strong> portes selon vos<br />

préférences.<br />

Appuyer sur le bouton pour<br />

afficher le sous-menu.<br />

Lorsque ce sous-menu est affiché,<br />

appuyer plusieurs fois sur le<br />

bouton pour faire défiler les<br />

options suivantes:<br />

- SHIFT OUT OF PARK (sortie de<br />

la position de stationnement)<br />

Toutes les portes se verrouillent<br />

automatiquement lorsque l'on<br />

quitte la position P<br />

(stationnement).<br />

Il s'agit du réglage par défaut.<br />

- AT VEHICLE SPEED (à la<br />

vitesse du véhicule)<br />

Toutes les portes se verrouillent<br />

automatiquement lorsque la<br />

vitesse du véhicule dépasse 13<br />

km/h pendant trois secon<strong>des</strong>.<br />

- NO CHANGE (aucun<br />

changement)<br />

Une fois que le réglage souhaité<br />

est affiché, appuyer sur le bouton<br />

pour le sélectionner.<br />

Il est alors possible de quitter le<br />

mode de programmation ou de<br />

programmer la fonction disponible<br />

suivante.<br />

Pour quitter le mode de programmation,<br />

voir "Sortie du<br />

menu de programmation" plus<br />

loin dans cette section.<br />

Pour plus de détails, voir la rubrique<br />

"Portes" plus loin dans cette<br />

section.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 53 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

• AUTO DOOR UNLOCK (déverrouillage<br />

automatique <strong>des</strong><br />

portes)<br />

Cette option permet de personnaliser<br />

la fonction de déverrouillage<br />

automatique <strong>des</strong> portes<br />

du véhicule.<br />

Appuyer sur le bouton pour<br />

afficher le sous-menu.<br />

Lorsque ce sous-menu est affiché,<br />

appuyer plusieurs fois sur le<br />

bouton pour faire défiler les<br />

options suivantes:<br />

- OFF (extinction)<br />

Lorsque cette option est sélectionnée,<br />

les portes ne se déverrouillent<br />

pas<br />

automatiquement.<br />

- DRIVER AT KEY OUT (déverrouillage<br />

de porte conducteur<br />

au retrait de clef)<br />

La porte conducteur se déverrouille<br />

automatiquement lorsque<br />

la clef de contact est<br />

retirée.<br />

- DRIVER IN PARK (déverrouillage<br />

de porte conducteur<br />

en position de stationnement)<br />

La porte du conducteur se<br />

déverrouille automatiquement<br />

lorsqu'on fait passer le levier en<br />

position P (stationnement).<br />

- ALL AT KEY OUT (déverrouillage<br />

de toutes les portes<br />

au retrait de clef)<br />

Toutes les portes se déverrouillent<br />

automatiquement<br />

lorsque la clef est retirée du<br />

contacteur à clef.<br />

- ALL IN PARK (déverrouillage<br />

de toutes les portes en position<br />

de stationnement)<br />

Toutes les portes se déverrouillent<br />

automatiquement<br />

lorsqu'on passe en position P<br />

(stationnement).<br />

Il s'agit du réglage par défaut.<br />

- NO CHANGE (aucun<br />

changement)<br />

Section 1<br />

Une fois que le réglage souhaité<br />

est affiché, appuyer sur le bouton<br />

pour le sélectionner.<br />

Il est alors possible de quitter le<br />

mode de programmation ou de<br />

programmer la fonction disponible<br />

suivante.<br />

Pour quitter le mode de programmation,<br />

voir "Sortie du<br />

menu de programmation" plus<br />

loin dans cette section.<br />

Pour plus de détails, voir la rubrique<br />

"Portes" plus loin dans cette<br />

section.<br />

53 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 54 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 54<br />

• REMOTE DOOR LOCK (téléverrouillage<br />

<strong>des</strong> portes)<br />

Cette fonction permet de sélectionner<br />

le type de confirmation<br />

que l'on reçoit lors du verrouillage<br />

du véhicule au moyen<br />

de l'émetteur de télécommande.<br />

Remarque: on ne reçoit confirmation<br />

que si les portes sont<br />

fermées.<br />

Appuyer sur le bouton pour<br />

afficher le sous-menu.<br />

Lorsque ce sous-menu est affiché,<br />

appuyer plusieurs fois sur le<br />

bouton pour faire défiler les<br />

options suivantes:<br />

- OFF (extinction)<br />

L'avertisseur ou les feux ne<br />

confirment pas la pression sur<br />

le bouton de verrouillage de<br />

l'émetteur de télécommande.<br />

- LIGHTS ONLY (feux<br />

seulement)<br />

Lorsque cette fonction est activée,<br />

les feux extérieurs clignotent<br />

lorsqu'on appuie sur le<br />

bouton de verrouillage de<br />

l'émetteur.<br />

- HORN ONLY (avertisseur<br />

seulement)<br />

Lorsque cette fonction est activée,<br />

l'avertisseur retentit une<br />

fois lorsqu'on appuie deux fois<br />

sur le bouton de verrouillage<br />

de l'émetteur.<br />

- HORN & LIGHTS (avertisseur<br />

et feux)<br />

Lorsque cette fonction est activée,<br />

les feux extérieurs clignotent<br />

lorsqu'on appuie sur le<br />

bouton de verrouillage de<br />

l'émetteur.<br />

L'avertisseur retentit si on<br />

appuie de nouveau sur le bouton<br />

de verrouillage dans les<br />

cinq secon<strong>des</strong> qui suivent.<br />

Il s'agit du réglage par défaut.<br />

- NO CHANGE (aucun<br />

changement)<br />

Une fois que le réglage souhaité<br />

est affiché, appuyer sur le bouton<br />

pour le sélectionner.<br />

Il est alors possible de quitter le<br />

mode de programmation ou de<br />

programmer la fonction disponible<br />

suivante.<br />

Pour quitter le mode de programmation,<br />

voir "Sortie du<br />

menu de programmation" plus<br />

loin dans cette section.<br />

Pour plus d'information, voir<br />

"Ouverture télécommande <strong>des</strong><br />

portes" dans la section 3.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 55 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

• REMOTE DOOR UNLOCK (télédéverrouillage<br />

<strong>des</strong> portes)<br />

Cette fonction permet de sélectionner<br />

le type de confirmation<br />

que l'on reçoit lors du déverrouillage<br />

du véhicule au moyen<br />

de l'émetteur de télécommande.<br />

Remarque: on ne reçoit confirmation<br />

que si les portes sont<br />

fermées.<br />

Appuyer sur le bouton pour<br />

afficher le sous-menu.<br />

Lorsque ce sous-menu est affiché,<br />

appuyer plusieurs fois sur le<br />

bouton pour faire défiler les<br />

options suivantes:<br />

- LIGHTS OFF (feux éteints)<br />

Lorsque ce paramètre est<br />

activé, les feux extérieurs ne clignotent<br />

pas quand on appuie<br />

sur le bouton de déverrouillage<br />

de l'émetteur.<br />

- LIGHTS ON (feux allumés)<br />

Lorsque ce paramètre est<br />

activé, les feux extérieurs clignotent<br />

quand on appuie sur<br />

le bouton de déverrouillage de<br />

l'émetteur.<br />

Il s'agit du réglage par défaut.<br />

- NO CHANGE (aucun<br />

changement)<br />

Section 1<br />

Une fois que le réglage souhaité<br />

est affiché, appuyer sur le bouton<br />

pour le sélectionner.<br />

Il est alors possible de quitter le<br />

mode de programmation ou de<br />

programmer la fonction disponible<br />

suivante.<br />

Pour quitter le mode de programmation,<br />

voir "Sortie du<br />

menu de programmation" plus<br />

loin dans cette section.<br />

Pour plus d'information, voir<br />

"Ouverture télécommande <strong>des</strong><br />

portes" dans la section 3.<br />

55 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 56 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 56<br />

• DELAY DOOR LOCK (verrouillage<br />

temporisé <strong>des</strong> portes)<br />

Cette fonction permet une temporisation<br />

de cinq secon<strong>des</strong> du<br />

verrouillage du véhicule lorsque<br />

celui-ci reçoit une commande de<br />

verrouillage <strong>des</strong> portes alors que<br />

le hayon ou une porte est<br />

ouvert.<br />

Appuyer sur le bouton pour<br />

afficher le sous-menu.<br />

Lorsque ce sous-menu est affiché,<br />

appuyer plusieurs fois sur le<br />

bouton pour faire défiler les<br />

options suivantes:<br />

- OFF (extinction)<br />

Les portes se verrouillent<br />

immédiatement lorsqu'on<br />

appuie sur le commutateur de<br />

verrouillage électrique de<br />

porte.<br />

- ON (allumage)<br />

Si on appuie sur l'interrupteur<br />

de verrouillage électrique de<br />

porte alors qu'une porte est<br />

ouverte, le verrouillage est<br />

retardé de 5 secon<strong>des</strong> après la<br />

fermeture de la dernière porte.<br />

Il s'agit du réglage par défaut.<br />

- NO CHANGE (aucun<br />

changement)<br />

Une fois que le réglage souhaité<br />

est affiché, appuyer sur le bouton<br />

pour le sélectionner.<br />

Il est alors possible de quitter le<br />

mode de programmation ou de<br />

programmer la fonction disponible<br />

suivante.<br />

Pour quitter le mode de programmation,<br />

voir "Sortie du<br />

menu de programmation" plus<br />

loin dans cette section.<br />

Voir "Verrouillage temporisé" à la<br />

rubrique "Portes" pour <strong>des</strong><br />

détails sur le fonctionnement de<br />

cette fonction.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 57 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

• EXIT LIGHTING (éclairage à la<br />

sortie)<br />

Cette fonction permet de déterminer<br />

la longueur de la période<br />

pendant laquelle les feux extérieurs<br />

restent allumés (lorsqu'il<br />

fait noir à l'extérieur) après que le<br />

contact a été coupé.<br />

Appuyer sur le bouton pour<br />

afficher le sous-menu.<br />

Lorsque ce sous-menu est affiché,<br />

appuyer plusieurs fois sur le<br />

bouton pour faire défiler les<br />

options suivantes:<br />

- OFF (extinction)<br />

Les feux extérieurs ne restent<br />

pas allumés.<br />

- 30 SECONDS (30 secon<strong>des</strong>)<br />

Il s'agit du réglage par défaut.<br />

- 1 MINUTE (1 minute)<br />

- 2 MINUTES (2 minutes)<br />

- NO CHANGE (aucun<br />

changement)<br />

Section 1<br />

Une fois que le réglage souhaité<br />

est affiché, appuyer sur le bouton<br />

pour le sélectionner.<br />

Il est alors possible de quitter le<br />

mode de programmation ou de<br />

programmer la fonction disponible<br />

suivante.<br />

Pour quitter le mode de programmation,<br />

voir "Sortie du<br />

menu de programmation" plus<br />

loin dans cette section.<br />

57 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 58 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 58<br />

• APPROACH LIGHTING (éclairage<br />

de coutoisie)<br />

Cette fonction permet de programmer<br />

les feux extérieurs pour<br />

qu'ils s'allument ou restent<br />

éteints lorsqu'on utilise l'émetteur<br />

de télécommande pour<br />

déverrouiller le véhicule lorsqu'il<br />

fait noir à l'extérieur.<br />

Appuyer sur le bouton pour<br />

afficher le sous-menu.<br />

Lorsque ce sous-menu est affiché,<br />

appuyer plusieurs fois sur le<br />

bouton pour faire défiler les<br />

options suivantes:<br />

- OFF (extinction)<br />

Les éclairages périmétriques ne<br />

s'allumeront pas lorsque le<br />

véhicule est déverrouillé à l'aide<br />

de l'émetteur de<br />

télécommande.<br />

- ON (allumage)<br />

Les feux extérieurs s'allument<br />

également lorsque le véhicule<br />

est déverrouillé à l'aide de<br />

l'émetteur de télécommande.<br />

Ils restent allumés pendant<br />

20 secon<strong>des</strong> ou jusqu'à ce<br />

qu'on mette le contact ou<br />

qu'on appuie sur le bouton de<br />

verrouillage de l'émetteur.<br />

Il s'agit du réglage par défaut.<br />

- NO CHANGE (aucun<br />

changement)<br />

Une fois que le réglage souhaité<br />

est affiché, appuyer sur le bouton<br />

pour le sélectionner.<br />

Il est alors possible de quitter le<br />

mode de programmation ou de<br />

programmer la fonction disponible<br />

suivante.<br />

Pour quitter le mode de programmation,<br />

voir "Sortie du<br />

menu de programmation" plus<br />

loin dans cette section.<br />

Pour plus d'information, voir<br />

"Ouverture télécommande <strong>des</strong><br />

portes" dans la section 3.<br />

• CHIME VOLUME (volume<br />

carillon)<br />

Cette fonction permet de modifier<br />

le niveau sonore du carillon.<br />

Ce dernier ne peut être complètement<br />

arrêté.<br />

Le système offre deux niveaux de<br />

volume de carillon, normal et<br />

bruyant.<br />

Appuyer sur le bouton pour<br />

afficher le sous-menu.<br />

Lorsque ce sous-menu est affiché,<br />

appuyer plusieurs fois sur le<br />

bouton pour faire défiler les<br />

options suivantes:<br />

- NORMAL<br />

- LOUD (fort)<br />

- NO CHANGE (aucun<br />

changement)


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 59 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Une fois que le réglage souhaité<br />

est affiché, appuyer sur le bouton<br />

pour le sélectionner.<br />

Il est alors possible de quitter le<br />

mode de programmation ou de<br />

programmer la fonction disponible<br />

suivante.<br />

Pour quitter le mode de programmation,<br />

voir "Sortie du<br />

menu de programmation" plus<br />

loin dans cette section.<br />

• PARK TILT MIRRORS (rétroviseurs<br />

inclinables de<br />

stationnement)<br />

Lorsque cette fonction est activée,<br />

le rétroviseur passager et/ou<br />

celui du conducteur s'inclinent<br />

vers le bas jusqu'à une position<br />

programmée à l'avance lorsque<br />

le sélecteur est placé en position<br />

R (marche arrière), pour permettre<br />

d'observer le trottoir<br />

lorsqu'on fait un créneau.<br />

Appuyer sur le bouton pour<br />

afficher le sous-menu.<br />

Lorsque ce sous-menu est affiché,<br />

appuyer plusieurs fois sur le<br />

bouton pour faire défiler les<br />

options suivantes:<br />

- OFF (extinction)<br />

Les rétroviseurs extérieurs ne<br />

s'inclineront pas vers le bas au<br />

moment de l'engagement de<br />

la marche arrière R.<br />

Il s'agit du réglage par défaut.<br />

Section 1<br />

- DRIVER MIRROR (rétroviseur<br />

conducteur)<br />

Le rétroviseur extérieur du côté<br />

conducteur du véhicule<br />

s'incline vers le bas pour permettre<br />

de voir le trottoir au<br />

moment de l'engagement de<br />

la marche arrière R.<br />

- PASSENGER MIRROR (rétroviseur<br />

passager)<br />

Le rétroviseur extérieur du côté<br />

passager du véhicule s'incline<br />

vers le bas pour permettre de<br />

voir le trottoir au moment de<br />

l'engagement de la marche<br />

arrière R.<br />

- BOTH MIRRORS (les deux<br />

rétroviseurs)<br />

Les deux rétroviseurs extérieurs<br />

s'inclinent vers le bas pour permettre<br />

de voir le trottoir au<br />

moment de l'engagement de<br />

la marche arrière R.<br />

- NO CHANGE (aucun<br />

changement)<br />

59 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 60 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 60<br />

Une fois que le réglage souhaité<br />

est affiché, appuyer sur le bouton<br />

pour le sélectionner.<br />

Il est alors possible de quitter le<br />

mode de programmation ou de<br />

programmer la fonction disponible<br />

suivante.<br />

Pour quitter le mode de programmation,<br />

voir "Sortie du<br />

menu de programmation" plus<br />

loin dans cette section.<br />

Pour plus de détails, voir ce qui<br />

suit plus loin dans cette section.<br />

- Rétroviseurs<br />

Rétroviseurs inclinables vers le<br />

trottoir<br />

• EASY EXIT RECALL (rappel de<br />

position facilitant la sortie)<br />

Cette fonction permet d'activer<br />

ou de désactiver le rappel automatique<br />

de la position facilitant<br />

la sortie sélectionné au moyen<br />

de la fonction de mémorisation.<br />

Appuyer sur le bouton pour<br />

afficher le sous-menu.<br />

Lorsque ce sous-menu est affiché,<br />

appuyer plusieurs fois sur le<br />

bouton pour faire défiler les<br />

options suivantes:<br />

- DOOR BUTTON ONLY (bouton<br />

de porte seulement)<br />

Lorsque ce paramètre est<br />

activé, la position facilitant la<br />

sortie de la fonction de mémorisation<br />

n'est pas rappelée<br />

automatiquement.<br />

Les paramètres de sortie ne<br />

seront rappelés que lorsqu’on<br />

appuie sur le bouton de sortie.<br />

- DRIVER AT KEY OUT (déverrouillage<br />

de toutes les portes<br />

au retrait de clef)<br />

Lorsque ce paramètre est<br />

activé, la position facilitant la<br />

sortie de la fonction de mémorisation<br />

est rappelée automatiquement<br />

lorsque la clef de<br />

contact est retirée.<br />

La colonne de direction inclinable<br />

électriquement remontera<br />

également.<br />

Si on enfonce la clef de contact<br />

et qu'on la retire de nouveau<br />

sans activer la fonction de<br />

mémorisation, le siège et la<br />

colonne de direction restent<br />

dans la position de sortie<br />

initiale.<br />

Il s'agit du réglage par défaut.<br />

- NO CHANGE (aucun<br />

changement)


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 61 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Une fois que le réglage souhaité<br />

est affiché, appuyer sur le bouton<br />

pour le sélectionner.<br />

Il est alors possible de quitter le<br />

mode de programmation ou de<br />

programmer la fonction disponible<br />

suivante.<br />

Pour quitter le mode de programmation,<br />

voir "Sortie du<br />

menu de programmation" plus<br />

loin dans cette section.<br />

Pour toute information de programmation<br />

<strong>des</strong> réglages préférés,<br />

voir "Fonction de<br />

mémorisation" dans les pages<br />

suivantes de cette section.<br />

• EASY EXIT SETUP (réglage de<br />

position facilitant la sortie)<br />

Cette fonction permet de sélectionner<br />

les paramètres que la<br />

position facilitant la sortie de la<br />

fonction de mémorisation<br />

rappellera.<br />

Appuyer sur le bouton pour<br />

afficher le sous-menu.<br />

Lorsque ce sous-menu est affiché,<br />

appuyer plusieurs fois sur le<br />

bouton pour faire défiler les<br />

options suivantes:<br />

- OFF (extinction)<br />

Lorsque ce paramètre est<br />

activé, la position facilitant la<br />

sortie de la fonction de mémorisation<br />

n'est pas rappelée<br />

automatiquement.<br />

- SEAT ONLY (siège seulement)<br />

Lorsque ce paramètre est<br />

activé, la position facilitant la<br />

sortie de la fonction de mémorisation<br />

pour le siège conducteur<br />

est rappelée<br />

automatiquement.<br />

Section 1<br />

- TILT ONLY (inclinaison<br />

seulement)<br />

Lorsque ce paramètre est<br />

activé, la position facilitant la<br />

sortie de la fonction de mémorisation<br />

pour le volant inclinable<br />

est rappelée<br />

automatiquement.<br />

- ALL (tout)<br />

Lorsque ce paramètre est<br />

activé, la position facilitant la<br />

sortie de la fonction de mémorisation<br />

pour le siège conducteur<br />

et le volant inclinable est<br />

rappelée automatiquement.<br />

Il s'agit du réglage par défaut.<br />

- NO CHANGE (aucun<br />

changement)<br />

61 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 62 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 62<br />

Une fois que le réglage souhaité<br />

est affiché, appuyer sur le bouton<br />

pour le sélectionner.<br />

Il est alors possible de quitter le<br />

mode de programmation ou de<br />

programmer la fonction disponible<br />

suivante.<br />

Pour quitter le mode de programmation,<br />

voir "Sortie du<br />

menu de programmation" plus<br />

loin dans cette section.<br />

Pour toute information de programmation<br />

<strong>des</strong> réglages préférés,<br />

voir "Fonction de<br />

mémorisation" dans les pages<br />

suivantes de cette section.<br />

• MEMORY SEAT RECALL (rappel<br />

siège à mémoire)<br />

Cette fonction permet d'activer<br />

ou de désactiver le rappel automatique<br />

<strong>des</strong> paramètres de la<br />

fonction de mémorisation.<br />

Appuyer sur le bouton pour<br />

afficher le sous-menu.<br />

Lorsque ce sous-menu est affiché,<br />

appuyer plusieurs fois sur le<br />

bouton pour faire défiler les<br />

options suivantes:<br />

- OFF (extinction)<br />

Lorsque ce réglage est<br />

demandé, les réglages de la<br />

fonction de mémorisation ne<br />

seront pas rétablis<br />

automatiquement.<br />

Il s'agit du réglage par défaut.<br />

- ON (allumage)<br />

Lorsque ce réglage est<br />

demandé, les réglages de la<br />

fonction de mémorisation<br />

seront rétablis automatiquement<br />

lorsque le véhicule est<br />

déverrouillé avec l'émetteur de<br />

télécommande.<br />

- NO CHANGE (aucun<br />

changement)<br />

Une fois que le réglage souhaité<br />

est affiché, appuyer sur le bouton<br />

pour le sélectionner.<br />

Il est alors possible de quitter le<br />

mode de programmation ou de<br />

programmer la fonction disponible<br />

suivante.<br />

Pour quitter le mode de programmation,<br />

voir "Sortie du<br />

menu de programmation" plus<br />

loin dans cette section.<br />

Pour toute information de programmation<br />

<strong>des</strong> réglages préférés,<br />

voir "Fonction de<br />

mémorisation" dans les pages<br />

suivantes de cette section.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 63 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

• DISPLAY DIGITAL SPEED (affichage<br />

numérique de vitesse)<br />

Cette fonction permet d'activer<br />

ou de désactiver l'affichage<br />

numérique de la vitesse sur le<br />

centralisateur de bord.<br />

Appuyer sur le bouton pour<br />

afficher le sous-menu.<br />

Lorsque ce sous-menu est affiché,<br />

appuyer plusieurs fois sur le<br />

bouton pour faire défiler les<br />

options suivantes:<br />

- OFF (extinction)<br />

Sélectionner cette option pour<br />

désactiver cette fonction.<br />

- ON (allumage)<br />

Sélectionner cette option pour<br />

activer cette fonction.<br />

Il s'agit du réglage par défaut.<br />

- NO CHANGE (aucun<br />

changement)<br />

Section 1<br />

Une fois que le réglage souhaité<br />

est affiché, appuyer sur le bouton<br />

pour le sélectionner.<br />

Il est alors possible de quitter le<br />

mode de programmation ou de<br />

programmer la fonction disponible<br />

suivante.<br />

Pour quitter le mode de programmation,<br />

voir "Sortie du<br />

menu de programmation" plus<br />

loin dans cette section.<br />

63 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 64 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 64<br />

• FACTORY SETTINGS (paramètres<br />

usine)<br />

Cette fonction permet de réinitialiser<br />

toutes les fonctions programmables<br />

du système.<br />

Appuyer sur le bouton pour<br />

afficher le sous-menu.<br />

Lorsque ce sous-menu est affiché,<br />

appuyer plusieurs fois sur le<br />

bouton pour faire défiler les<br />

options suivantes:<br />

- RESTORE ALL (restaurer tout)<br />

Si on sélectionne cette option,<br />

toutes les fonctions programmables<br />

du système sont<br />

réinitialisées.<br />

Il s'agit du réglage par défaut.<br />

- DO NOT RESTORE (ne pas<br />

restaurer)<br />

Si on sélectionne cette option,<br />

les paramètres en vigueur ne<br />

changent pas.<br />

Une fois que le réglage souhaité<br />

est affiché, appuyer sur le bouton<br />

pour le sélectionner.<br />

Il est alors possible de quitter le<br />

mode de programmation ou de<br />

programmer la fonction disponible<br />

suivante.<br />

Pour quitter le mode de programmation,<br />

voir "Sortie du<br />

menu de programmation" plus<br />

loin dans cette section.<br />

• PRESS TO EXIT FEATURE<br />

SETTINGS (appuyer sur pour<br />

•<br />

mettre fin au paramétrage <strong>des</strong><br />

fonctions)<br />

Cette option du menu permet<br />

de quitter le menu de<br />

personnalisation.<br />

Appuyer sur le bouton<br />

quitter le menu.<br />

pour


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 65 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

SORTIE DU MODE<br />

PROGRAMMATION<br />

Pour quitter le mode programmation,<br />

effectuer l'une <strong>des</strong> opérations<br />

suivantes:<br />

• Couper le contact.<br />

• Appuyer sur le bouton d'information<br />

de parcours/carburant<br />

ou d'information véhicule du<br />

centralisateur de bord.<br />

• Appuyer à plusieurs reprises sur<br />

le bouton de personnalisation<br />

jusqu'à ce que le message suivant<br />

s'affiche:<br />

- PRESS TO EXIT FEATURE<br />

SETTINGS (appuyer sur<br />

pour mettre fin au paramétrage<br />

<strong>des</strong> fonctions)<br />

- Appuyer sur le bouton pour<br />

quitter le menu.<br />

• N'appuyer sur aucun bouton.<br />

L'affichage expire au bout de<br />

40 secon<strong>des</strong> d'inactivité.<br />

Messages du centralisateur<br />

de bord<br />

Ces messages sont affichés lorsqu'une<br />

anomalie est détectée dans<br />

un <strong>des</strong> circuits du véhicule ou pour<br />

donner <strong>des</strong> informations sur ces<br />

circuits.<br />

S'il y a plusieurs messages, ils s'affichent<br />

l'un après l'autre.<br />

Effacer tout message d'alarme du<br />

centralisateur de bord en appuyant<br />

sur l'un quelconque de ses quatre<br />

boutons qui se trouvent sur le<br />

tableau de bord, à droite du volant.<br />

L'effacement d'un message ne fait<br />

que disparaître celui-ci. Il n'élimine<br />

pas le problème. Veiller à prendre les<br />

messages au sérieux.<br />

Section 1<br />

Certains messages ne peuvent pas<br />

être effacés avant d'avoir résolu<br />

l'anomalie.<br />

• CALIBRATING: DRIVE IN CIR-<br />

CLES (étalonnage: conduire en<br />

rond)<br />

Ce message apparaît lorsque la<br />

boussole est étalonnée.<br />

Pour étalonner la boussole, faire<br />

faire un tour de 360° au véhicule<br />

à une vitesse maximum de 8<br />

km/h.<br />

Pour plus de détails, voir ce qui<br />

suit plus haut dans cette section.<br />

- Menu d'informations véhicule<br />

PRESS TO CALIBRATE<br />

COMPASS (appuyer sur<br />

pour étalonner la boussole)<br />

65 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 66 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 66<br />

• CALIBRATION COMPLETE (étalonnage<br />

terminé)<br />

Ce message apparaît lorsque la<br />

boussole a été étalonnée avec<br />

succès.<br />

Pour plus de détails, voir ce qui<br />

suit plus haut dans cette section.<br />

- Menu d'informations véhicule<br />

PRESS TO CALIBRATE<br />

COMPASS (appuyer sur<br />

pour étalonner la boussole)<br />

• CHANGE ENGINE OIL SOON<br />

(vidange d'huile moteur proche)<br />

Lorsque la durée utile de l'huile<br />

est basse, le message CHANGE<br />

ENGINE OIL SOON (vidange<br />

d'huile moteur proche) s'affiche.<br />

Voir "Huile moteur" dans la section<br />

4 pour de plus amples<br />

détails.<br />

Pour plus de détails, consulter<br />

également le programme<br />

d'entretien.<br />

Après une vidange, le moniteur<br />

de durée d'huile moteur doit être<br />

réinitialisé. Demander au concessionnaire<br />

de le faire.<br />

• DRIVER DOOR OPEN (porte<br />

conducteur ouverte)<br />

Apparaît, accompagné d'un<br />

carillon, lorsque la porte conducteur<br />

est ouverte ou mal fermée<br />

et que la boîte de vitesses du<br />

véhicule quitte la position P<br />

(stationnement).<br />

S'assurer qu'aucun obstacle ne se<br />

trouve sur la trajectoire de la<br />

porte et fermer celle-ci.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 67 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

• ENGINE HOT -- A/C TURNED<br />

OFF (surchauffe moteur - climatisation<br />

désactivée)<br />

Apparaît lorsque la température<br />

du liquide de refroidissement est<br />

trop élevée.<br />

Le compresseur de climatisation<br />

s'arrête automatiquement pour<br />

éviter une surcharge d'un<br />

moteur échauffé.<br />

Lorsque la température du<br />

liquide de refroidissement redevient<br />

normale, le compresseur<br />

de climatisation se remet en<br />

marche.<br />

Il est possible de continuer à<br />

conduire le véhicule.<br />

Si ce message continue à s'afficher,<br />

faire réparer le système dès<br />

que possible pour éviter<br />

d'endommager le moteur.<br />

• ENGINE OIL HOT -- IDLE<br />

ENGINE (échauffement de<br />

l'huile moteur -- faire tourner le<br />

moteur au ralenti)<br />

Apparaît lorsque l'huile moteur<br />

s'échauffe.<br />

Arrêter le véhicule dès qu'il est<br />

possible de le faire en toute<br />

sécurité.<br />

Laisser tourner le moteur au<br />

ralenti, jusqu'à ce qu'il se<br />

refroidisse.<br />

• ENGINE OVERHEATED -- IDLE<br />

ENGINE (surchauffe du moteur -<br />

le faire touner au ralenti)<br />

Ce message apparaît lorsque la<br />

température du liquide de refroidissement<br />

est trop élevée.<br />

Arrêter le véhicule dès qu'il est<br />

possible de le faire en toute<br />

sécurité.<br />

Section 1<br />

Laisser tourner le moteur au<br />

ralenti, jusqu'à ce qu'il se<br />

refroidisse.<br />

Pour plus de détails, voir ce qui<br />

suit:<br />

- Indicateur de température du<br />

liquide de refroidissement<br />

- Mode de Protection contre la<br />

surchauffe<br />

REMARQUE<br />

Le moteur risque d'être gravement<br />

endommagé si on continue<br />

à conduire le véhicule alors<br />

que le moteur surchauffe.<br />

En cas d'alarme de surchauffe,<br />

s'arrêter dès que possible.<br />

Pour plus de détails, voir la rubrique<br />

"Surchauffe du moteur" de la<br />

section 5.<br />

67 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 68 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 68<br />

• ENGINE OVERHEATED/STOP<br />

ENGINE (surchauffe du moteur/<br />

arrêter le moteur)<br />

Apparaît après une surchauffe du<br />

moteur. Un carillon retentira<br />

également. Arrêter et éteindre<br />

immédiatement le moteur pour<br />

éviter <strong>des</strong> dégâts importants.<br />

Voir "Surchauffe du moteur" à la<br />

section 5.<br />

Le message disparaîtra lorsque le<br />

moteur s'est refroidi.<br />

REMARQUE<br />

Le moteur risque d'être gravement<br />

endommagé si on continue<br />

à conduire le véhicule alors<br />

que le moteur surchauffe.<br />

En cas d'alarme de surchauffe,<br />

s'arrêter dès que possible.<br />

Pour plus de détails, voir la rubrique<br />

"Surchauffe du moteur" de la<br />

section 5.<br />

• ENGINE POWER IS REDUCED<br />

(puissance moteur réduite)<br />

Ce message indique que la température<br />

du circuit de refroidissement<br />

est excessive et que le<br />

système a activé le mode de protection<br />

du moteur contre les<br />

surchauffes.<br />

Pour plus de détails, voir la rubrique<br />

"Surchauffe du moteur" de<br />

la section 5.<br />

Un carillon retentit également si<br />

le niveau de carburant est bas.<br />

Il risque d'y avoir une réduction<br />

perceptible <strong>des</strong> performances du<br />

véhicule.<br />

Cela peut également affecter la<br />

capacité d'accélération du<br />

véhicule.<br />

Si ce message apparaît sans<br />

réduction <strong>des</strong> performances du<br />

véhicule,continuer jusqu'à la <strong>des</strong>tination.<br />

Lors du trajet suivant,<br />

l'accélération et la vitesse peuvent<br />

être plus faibles. Conduire à<br />

une vitesse plus basse.<br />

Si ce message continue à s'afficher,<br />

faire réparer le système dès<br />

que possible pour éviter<br />

d'endommager le moteur.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 69 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

• HEATED WASHER FLUID SYS-<br />

TEM OFF (système de lave-glace<br />

chauffant désactivé)<br />

Me message apparaît lorsque le<br />

système de lave-glace chauffant<br />

est désactivé manuellement ou<br />

automatiquement.<br />

Pour plus de détails, voir ce qui<br />

suit plus loin dans cette section.<br />

- Lave-glace<br />

Liquide lave-glace chauffé<br />

• HEATING WASH FLUID --<br />

WASH WIPES PENDING (chauffage<br />

du lave-glace -- attente de<br />

balayage)<br />

Ce message apparaît lorsque le<br />

système de lave-glace chauffant<br />

est activé et que le liquide laveglace<br />

chauffe.<br />

Pour plus de détails, voir ce qui<br />

suit plus loin dans cette section.<br />

- Lave-glace<br />

Liquide lave-glace chauffé<br />

• HOOD OPEN (capot ouvert)<br />

Apparaît si le capot est mal<br />

fermé.<br />

Un carillon retentit également si<br />

le niveau de carburant est bas.<br />

Fermer le capot.<br />

Section 1<br />

• ICE POSSIBLE -- DRIVE WITH<br />

CARE (verglas possible -- conduire<br />

prudemment)<br />

Apparaît lorsque la température<br />

extérieure est suffisamment<br />

froide pour qu'il y ait <strong>des</strong> plaques<br />

de verglas.<br />

Ajuster votre conduite en<br />

conséquence.<br />

• LEFT REAR DOOR OPEN (porte<br />

arrière gauche ouverte)<br />

Apparaît, accompagné d'un<br />

carillon, lorsque la porte arrière<br />

gauche est ouverte ou mal fermée<br />

et que la boîte de vitesses<br />

du véhicule quitte la position P<br />

(stationnement).<br />

S'assurer qu'aucun obstacle ne se<br />

trouve sur la trajectoire de la<br />

porte et fermer celle-ci.<br />

69 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 70 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 70<br />

• OIL PRESSURE LOW -- STOP<br />

ENGINE (basse pression d'huile -<br />

- arrêter le moteur)<br />

Si ce message apparaît lorsque le<br />

moteur tourne, arrêter le véhicule<br />

et arrêter immédiatement le<br />

moteur. Ne pas utiliser le véhicule<br />

avant d'avoir fait rectifier<br />

l'anomalie.<br />

Contrôler le niveau d'huile.<br />

Voir "Huile moteur" dans la section<br />

4 pour de plus amples<br />

détails.<br />

REMARQUE<br />

Ne pas continuer de conduire si<br />

la pression d'huile est basse, ce<br />

qui pourrait gravement endommager<br />

le moteur. Contrôler le<br />

niveau d'huile dès que possible et<br />

faire entretenir le véhicule.<br />

Ne pas conduire le véhicule tant<br />

que le problème n'est pas<br />

corrigé.<br />

• PARKING ASSIST OFF (aide au<br />

stationnement désactivée)<br />

Apparaît lorsqu'on fait démarrer<br />

le véhicule alors que la fonction<br />

d'aide au stationnement arrière à<br />

ultrasons est désactivée.<br />

Il s'agit d'un rappel de la désactivtion<br />

du système qui n'avisera<br />

plus alors de la présence d'objets<br />

dans la voie.<br />

Pour plus de détails sur ce système,<br />

voir "Système d'aide au<br />

stationnement arrière à ultrasons"<br />

plus bas dans cette section.<br />

• PASSENGER DOOR OPEN<br />

(porte passager ouverte)<br />

Apparaît, accompagné d'un<br />

carillon, lorsque la porte passager<br />

avant est ouverte ou mal fermée<br />

et que la boîte de vitesses<br />

du véhicule quitte la position P<br />

(stationnement).<br />

S'assurer qu'aucun obstacle ne se<br />

trouve sur la trajectoire de la<br />

porte et fermer celle-ci.<br />

• REAR ACCESS OPEN (coffre<br />

ouvert)<br />

Apparaît lorsque le hayon ou sa<br />

glace est ouvert ou mal fermé<br />

lorsqu'on met le contact.<br />

En outre, un carillon retentit et<br />

l'éclairage intérieur s'allume.<br />

Bien fermer le hayon et sa glace.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 71 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

• REMOTE KEY LEARNING<br />

ACTIVE (programmation<br />

d'émetteur de télécommande en<br />

cours)<br />

Apparaît pendant la programmation<br />

d'un émetteur de télécommande<br />

pour le véhicule.<br />

Pour plus de détails, voir ce qui<br />

suit plus haut dans cette section.<br />

- Menu d'informations véhicule<br />

PRESS TO RELEARN<br />

REMOTE KEY (appuyer sur<br />

pour reprogrammer la<br />

télécommande)<br />

Voir également "Ouverture télécommandée<br />

<strong>des</strong> portes" à la section<br />

3.<br />

• REPLACE BATTERY IN REMOTE<br />

KEY (remplacer la pile de l'émetteur<br />

de télécommande)<br />

Apparaît si la pile de l'émetteur<br />

de télécommande est épuisée.<br />

Remplacer la pile.<br />

Pour plus de détails, voir "Remplacement<br />

de pile" à la rubrique<br />

"Télédéverrouillage <strong>des</strong> portes"<br />

de la Section 3.<br />

Section 1<br />

• RIGHT REAR DOOR OPEN<br />

(porte arrière droite ouverte)<br />

Apparaît, accompagné d'un<br />

carillon, lorsque la porte arrière<br />

droite est ouverte ou mal fermée<br />

et que la boîte de vitesses du<br />

véhicule quitte la position P<br />

(stationnement).<br />

S'assurer qu'aucun obstacle ne se<br />

trouve sur la trajectoire de la<br />

porte et fermer celle-ci.<br />

71 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 72 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 72<br />

• SERVICE AIR BAG (réparer le sac<br />

gonflable)<br />

Ce message apparaît en cas de<br />

problème de système d'airbags.<br />

S'adresser au concessionnaire<br />

pour le faire réparer.<br />

Pour plus de renseignements,<br />

voir "Témoin d'airbag" plus haut<br />

dans cette section.<br />

• SERVICE BATTERY CHARGING<br />

SYSTEM (faire réparer système<br />

de charge de batterie)<br />

Remarque: il se peut que ce message<br />

n'apparaisse pas sur l'affichage<br />

de tous les véhicules.<br />

Ce message signale une anomalie<br />

du circuit de charge. Faire<br />

vérifier immédiatement le système.<br />

La conduite lorsque ce<br />

message est affiché peut épuiser<br />

la batterie. Si le véhicule doit être<br />

conduit sur courte distance avec<br />

ce message affiché, éteindre tous<br />

les accessoires, tels que l'autoradio<br />

et la climatisation d'air.<br />

Le témoin de système de charge<br />

de batterie peut également<br />

apparaître sur le combiné de<br />

bord.<br />

Consulter le concessionnaire<br />

pour le faire réparer.<br />

Pour plus de détails, voir<br />

"Témoin de circuit de charge" à<br />

la rubrique "Témoins" plus haut<br />

dans cette section.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 73 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

• SERVICE BRAKE SYSTEM (réparer<br />

le circuit de freins)<br />

Apparaît pour signaler une anomalie<br />

du circuit de freins.<br />

Le témoin du système de freinage<br />

est également allumé.<br />

Arrêter le véhicule et éteindre le<br />

moteur pour réinitialiser le système.<br />

Remettre le véhicule en<br />

marche. Si le message apparaît<br />

de nouveau, faire réparer le<br />

véhicule.<br />

Voir "Témoin d'avertissement du<br />

système de freinage" dans les<br />

pages précédentes de cette<br />

section.<br />

Voir également la rubrique<br />

"Freins" de la section 3 pour plus<br />

de détails sur le système de<br />

freinage.<br />

• SERVICE BRAKES SOON (entretien<br />

proche freins)<br />

Apparaît pour signaler une anomalie<br />

du circuit de freins.<br />

Arrêter le véhicule et éteindre le<br />

moteur pour réinitialiser le système.<br />

Remettre le véhicule en<br />

marche. Si le message apparaît<br />

de nouveau, faire réparer le<br />

véhicule.<br />

Voir la rubrique "Freins" de la section<br />

3 pour plus de détails sur le<br />

système de freinage.<br />

Section 1<br />

• SERVICE PARKING ASSIST<br />

(entretien aide au<br />

stationnement)<br />

Apparaît en cas de problème<br />

affectant la fonction d'aide au<br />

stationnement arrière à<br />

ultrasons.<br />

Ne pas utiliser la fonction d'aide<br />

au stationnement lorsque ce<br />

message est affiché.<br />

Consulter le concessionnaire<br />

pour le faire réparer.<br />

Pour plus de détails sur ce système,<br />

voir "Système d'aide au<br />

stationnement arrière à ultrasons"<br />

plus bas dans cette section.<br />

73 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 74 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 74<br />

• SERVICE STABILITRAK (réparer<br />

le système Stabilitrak)<br />

Apparaît si le système augmentateur<br />

de stabilité fonctionne mal.<br />

Pour réinitialiser le système,<br />

s'arrêter et couper le contact.<br />

Attendre 15 secon<strong>des</strong> environ<br />

avant de faire redémarrer le<br />

moteur.<br />

Si le message reste affiché ou s'il<br />

s'affiche de nouveau en cours de<br />

conduite, faire réparer le<br />

véhicule.<br />

Faire vérifier le système par un<br />

concessionnaire, dès que<br />

possible.<br />

L'affichage de ce message indique<br />

que le système n'est pas en<br />

service et que la conduite doit<br />

être adaptée en conséquence.<br />

Pour plus de détails, voir "Système<br />

Stabilitrak" plus loin dans<br />

cette section.<br />

• SERVICE SUSPENSION SYS-<br />

TEM (faire réparer système de<br />

suspension)<br />

Ce message apparaît lorsque le<br />

système de suspension ne fonctionne<br />

pas correctement.<br />

Consulter le concessionnaire<br />

pour le faire réparer.<br />

• SERVICE THEFT DETERRENT<br />

SYSTEM (faire réparer système<br />

antivol)<br />

Apparaît si un problème affecte<br />

le système antivol programmé<br />

dans la télécommande.<br />

Le véhicule peut habituellement<br />

être remis en marche mais il est<br />

conseillé de le conduire dans un<br />

centre d'entretien spécialisé<br />

avant d'arrêter le moteur.<br />

Pour plus de détails, voir la rubrique<br />

"Système électronique<br />

d'immobilisation PASS-Key ® III<br />

Plus" de la section 3.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 75 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

• SERVICE TRACTION CON-<br />

TROL (faire réparer le système<br />

de commande anti-patinage)<br />

Ce message apparaît en cas<br />

d'anomalie de fonctionnement<br />

du système anti-patinage.<br />

L'affichage de ce message indique<br />

que le système n'est pas en<br />

service et que la conduite doit<br />

être adaptée en conséquence.<br />

Consulter le concessionnaire<br />

pour le faire réparer.<br />

Pour plus de détails, voir "Système<br />

Stabilitrak" plus loin dans<br />

cette section.<br />

• STABILITRAK OFF (système Stabilitrak<br />

désactivé)<br />

Apparaît lorsque le système augmentateur<br />

de stabilité est désactivé<br />

à l'aide du bouton Stabilitrak<br />

ou que le Stabilitrak a été désactivé<br />

automatiquement.<br />

Ce message apparaît également<br />

dans les circonstances suivantes:<br />

- Le système augmentateur de<br />

stabilité surchauffe par suite<br />

d'une utilisation continue pendant<br />

une période prolongée.<br />

Section 1<br />

- Le témoin du système de freinage<br />

est allumé.<br />

Voir "Témoin d'avertissement<br />

du système de freinage" dans<br />

les pages précédentes de cette<br />

section.<br />

- Le système augmentateur de<br />

stabilité prend trop longtemps<br />

pour effectuer ses tests de diagnostic<br />

par suite <strong>des</strong> conditions<br />

de conduite.<br />

- Problème dépendant du<br />

moteur<br />

Consulter le concessionnaire<br />

pour le faire réparer.<br />

Le message s'efface lorsque les<br />

conditions normales sont<br />

rétablies.<br />

Pour plus de détails, voir "Système<br />

Stabilitrak" plus loin dans<br />

cette section.<br />

75 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 76 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 76<br />

• TIGHTEN GAS CAP (resserrer le<br />

bouchon de carburant)<br />

Apparaît si le bouchon du réservoir<br />

de carburant est mal serré,<br />

manque ou n'est pas bien en<br />

place.<br />

Le témoin de défaillance doit<br />

s'allumer.<br />

Vérifier le bouchon du réservoir<br />

de carburant pour s'assurer qu'il<br />

est bien en place.<br />

Ce message et le témoin<br />

devraient disparaître au bout de<br />

quelques trajets.<br />

Voir "Témoin de défaillance"<br />

dans les pages précédentes de<br />

cette section pour plus de<br />

renseignements.<br />

• TRACTION CONTROL OFF (système<br />

de commande anti-patinage<br />

désactivé)<br />

Apparaît lorsque le système de<br />

commande anti-patinage est<br />

désactivé.<br />

Ajuster votre conduite en<br />

conséquence.<br />

Pour plus de détails, voir "Système<br />

Stabilitrak" plus loin dans<br />

cette section.<br />

• TRANSMISSION HOT -- IDLE<br />

ENGINE (surchauffe de boîte de<br />

vitesses -- faire tourner le moteur<br />

au ralenti)<br />

Ce message apparaît si le liquide<br />

de boîte de vitesses est trop<br />

chaud. Arrêter le véhicule et laisser<br />

tourner le moteur au ralenti<br />

jusqu'à ce que le message<br />

disparaisse.<br />

Quatre carillons seront audibles<br />

lorsque ce message est affiché.<br />

Arrêter le véhicule dès qu'il est<br />

possible de le faire en toute<br />

sécurité.<br />

Laisser tourner le moteur au<br />

ralenti, jusqu'à ce qu'il se<br />

refroidisse.<br />

Le message disparaîtra lorsque le<br />

liquide s'est refroidi.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 77 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

REMARQUE<br />

La conduite du véhicule avec une<br />

température de moteur et de<br />

boîte de vitesses supérieure à la<br />

normale peut endommager le<br />

véhicule.<br />

Cela pourrait entraîner <strong>des</strong> réparations<br />

coûteuses qui ne sont pas<br />

couvertes par la garantie.<br />

• TURN SIGNAL ON (indicateur<br />

de direction allumé)<br />

Apparaît, accompagné d'un<br />

carillon de rappel, si un clignotant<br />

est laissé allumé sur plus de<br />

1,2 km.<br />

Pour plus de détails, voir "Clignotant"<br />

à la rubrique "Manette<br />

multifonction" plus loin dans<br />

cette section.<br />

Section 1<br />

• WASHER FLUID LOW -- ADD<br />

FLUID (niveau de liquide de<br />

lave-glace trop bas -- faire<br />

l'appoint)<br />

Apparaît lorsque le niveau de<br />

liquide de lave-glaces est bas.<br />

Le message s'efface lorsqu'on<br />

ajoute du liquide de lave-glace.<br />

Pour plus de détails, voir la rubrique<br />

"Liquide de lave-glace" de la<br />

Section 4.<br />

77 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 78 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 78<br />

MONTRE ANALOGIQUE<br />

Le véhicule est équipé d'une montre<br />

analogique montée sur le tableau de<br />

bord.<br />

Pour régler la montre:<br />

• Repérer le bouton de réglage en<br />

bas à gauche de la montre.<br />

• Appuyer sans le relâcher sur le<br />

bouton pour faire tourner les<br />

aiguilles de la montre.<br />

Relâcher le bouton avant<br />

d'atteindre l'heure désirée.<br />

• Appuyer sur le bouton et le relâcher<br />

pour avancer la montre<br />

d'une minute à chaque fois<br />

jusqu'à ce que l'heure désirée<br />

soit atteinte.<br />

Le véhicule est également équipé<br />

d'une montre numérique qui apparaît<br />

sur l'affichage du système de<br />

navigation et fonctionne indépendamment<br />

de la montre analogique.<br />

Consulter le manuel séparé du système<br />

de navigation pour savoir<br />

comment mettre la montre à<br />

l'heure.<br />

BOUTONS DU CENTRALISA-<br />

TEUR DE BORD<br />

Pour plus de détails, voir "Boutons<br />

du centralisateur de bord" plus haut<br />

dans cette section.<br />

LEVIER DES VITESSES<br />

Pour plus de détails, voir la rubrique<br />

"Boîte de vitesses automatique" de<br />

la Section 3.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 79 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

ÉCLAIRAGE<br />

Le commutateur d'éclairage principal<br />

se trouve sur le tableau de bord.<br />

Pour plus de renseignements, voir<br />

"Éclairage" dans les pages suivantes<br />

de cette section.<br />

CHAUFFAGE ET CLIMATISA-<br />

TION D'AIR<br />

Le véhicule est équipé d'un système<br />

de chauffage et de climatisation.<br />

Pour plus de renseignements sur les<br />

comman<strong>des</strong> de ce système, voir<br />

"Chauffage et climatisation d'air"<br />

dans les pages suivantes de cette<br />

section.<br />

SYSTÈME DE NAVIGATION<br />

Consulter le manuel séparé du système<br />

de navigation pour tout détail<br />

d'utilisation de ce système.<br />

OUVERTURE DU CAPOT<br />

Pour ouvrir le capot, utiliser la<br />

poignée située en bas et à gauche<br />

du tableau de bord. Pour plus de<br />

renseignements, voir la section 4.<br />

Section 1<br />

DESSERRAGE DU FREIN DE<br />

STATIONNEMENT (SI<br />

MONTÉ)<br />

La commande du frein de stationnement<br />

se trouve à gauche du tableau<br />

de bord. Tirer sur la poignée pour<br />

<strong>des</strong>serrer le frein.<br />

Pour plus de renseignements sur la<br />

manière correcte de serrer et de<br />

<strong>des</strong>serrer le frein de stationnement,<br />

voir "Frein de stationnement" dans<br />

la section 3.<br />

79 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 80 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 80<br />

■ SYSTÈME STABILITRAK ®<br />

Ce système combine les systèmes de<br />

freinage antiblocage, de commande<br />

anti-patinage et augmentateur de<br />

stabilité pour aider à garder le<br />

contrôle de la direction dans la<br />

plupart <strong>des</strong> conditions de conduite.<br />

Lorsque le système détecte un écart<br />

entre la trajectoire prévue et la direction<br />

dans laquelle le véhicule circule,<br />

il serre les freins sélectivement pour<br />

faciliter la conduite du véhicule.<br />

Le système fonctionne automatiquement<br />

lorsqu'on met le moteur<br />

en marche.<br />

Lors du démarrage et de la mise en<br />

mouvement du véhicule, le système<br />

Stabilitrak effectue plusieurs tests de<br />

diagnostic pour s'assurer de l'absence<br />

de problèmes.<br />

Il est tout à fait normal de sentir ou<br />

d'entendre le système fonctionner.<br />

Le système doit terminer son initialisation<br />

avant que le véhicule atteigne<br />

une vitesse de 32 km/h. Il se peut<br />

dans certains cas que le véhicule<br />

doive parcourir deux milles environ<br />

avant que l'initialisation du système<br />

soit terminée.<br />

L'un <strong>des</strong> messages suivants s'affiche<br />

sur le centralisateur de bord si<br />

l'initialisation du système échoue.<br />

• TRACTION CONTROL OFF (système<br />

de commande anti-patinage<br />

désactivé)<br />

• SERVICE TRACTION CON-<br />

TROL (faire réparer le système<br />

de commande anti-patinage)<br />

• STABILITRAK OFF (système Stabilitrak<br />

désactivé)<br />

• SERVICE STABILITRAK (réparer<br />

le système Stabilitrak)<br />

Le témoin Stabilitrak s'allume et<br />

reste allumé.<br />

Tourner le volant vers la gauche à la<br />

position correspondant à 9 heures<br />

puis vers la droite à celle correspondant<br />

à 3 heures. Il se peut que cela<br />

suffise à supprimer le message. Si le<br />

message reste affiché, il peut être<br />

nécessaire de réinitialiser le système.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 81 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Pour réinitialiser le système, effectuer<br />

ce qui suit:<br />

1. Arrêter le véhicule et couper le<br />

contact.<br />

2. Attendre 15 secon<strong>des</strong> environ<br />

avant de faire redémarrer le<br />

moteur.<br />

Si le message réapparaît, le véhicule<br />

doit être réparé.<br />

Si aucun de ces messages ni le<br />

témoin n'apparaît, le système s'est<br />

initialisé correctement et est prêt à<br />

aider à garder le contrôle de la direction<br />

sur route glissante.<br />

Le système Stabilitrak s'active si le<br />

véhicule commence à se déplacer<br />

dans un sens autre que celui désiré<br />

par le conducteur.<br />

Des réglages s'effectuent automatiquement<br />

pour tenter de redonner<br />

au conducteur le contrôle du<br />

véhicule.<br />

Il est tout à fait normal de sentir ou<br />

d'entendre le système fonctionner.<br />

Le témoin du système Stabilitrak<br />

clignote lorsque ce système s'active.<br />

Laisser généralement le système<br />

dans son mode de fonctionnement<br />

normal; veiller toutefois à le désactiver<br />

si le véhicule est enlisé dans la<br />

boue, le sable ou la neige.<br />

Voir la rubrique "Si le véhicule est<br />

enlisé" de la Section 5.<br />

Il peut également s'avérer nécessaire<br />

de désactiver le système en cas de<br />

conduite tout terrain dans <strong>des</strong><br />

conditions difficiles où les roues<br />

doivent beaucoup patiner.<br />

Section 1<br />

Appuyer sur le bouton Stabilitrak<br />

pendant plus de cinq secon<strong>des</strong> pour<br />

désactiver le système Stabilitrak et<br />

celui de commande anti-patinage.<br />

Le bouton se trouve sur le tableau de<br />

bord, à droite du système audio.<br />

81 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 82 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 82<br />

Lorsque le système Stabilitrak est<br />

désactivé, son témoin s'allume et<br />

STABILITRAK OFF (système Stabilitrak<br />

désactivé) s'affiche sur le centralisateur<br />

de bord.<br />

Les systèmes de freinage et de<br />

commande anti-patinage du véhicule<br />

restent activés lorsque le Stabilitrak<br />

est désactivé mais le système de<br />

gestion du régime du moteur est<br />

désactivé.<br />

Pour faire revenir le système à son<br />

mode de fonctionnement normal,<br />

appuyer de nouveau sur le bouton.<br />

Le Stabilitrak peut également se<br />

désactiver si un problème est détecté<br />

dans le système.<br />

Si le problème ne disparaît pas de<br />

lui-même après la remise en marche<br />

du véhicule, faire réparer ce dernier<br />

par le concessionnaire.<br />

Commande anti-patinage<br />

Stabilitrak<br />

La commande anti-patinage fait<br />

partie du système Stabilitrak.<br />

Le système fonctionne automatiquement<br />

lorsqu'on met le moteur<br />

en marche.<br />

Lorsque le système détecte un patinage<br />

ou un début de perte d'adhérence<br />

de l'une quelconque <strong>des</strong><br />

roues, il serre les freins sélectivement<br />

et/ou réduit la puissance du moteur<br />

pour limiter le patinage de roue.<br />

Le témoin Stabilitrak clignote.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 83 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Laisser généralement le système<br />

dans son mode de fonctionnement<br />

normal; veiller toutefois à le désactiver<br />

si le véhicule est enlisé dans la<br />

boue, le sable ou la neige.<br />

Voir la rubrique "Si le véhicule est<br />

enlisé" de la Section 5.<br />

Il peut également s'avérer nécessaire<br />

de désactiver le système en cas de<br />

conduite tout terrain dans <strong>des</strong><br />

conditions difficiles où les roues<br />

doivent beaucoup patiner.<br />

Appuyer sur le bouton du système<br />

Stabilitrak pour désactiver celui-ci.<br />

Le bouton se trouve sur le tableau de<br />

bord, à droite du système audio.<br />

Le témoin Stabilitrak doit s'allumer.<br />

Le message TRACTION CONTROL<br />

OFF (système de commande antipatinage<br />

désactivé) sera affiché sur<br />

le centralisateur de bord.<br />

Pour faire revenir le système à son<br />

mode de fonctionnement normal,<br />

appuyer de nouveau sur le bouton.<br />

Lorsque le Stabilitrak est désactivé,<br />

seule la composante de commande<br />

de freinage-anti-patinage du système<br />

de commande anti-patinage<br />

fonctionne.<br />

La gestion de régime du moteur est<br />

désactivée.<br />

Il se peut que la commande de freinage-anti-patinage<br />

s'active plus<br />

souvent.<br />

REMARQUE<br />

Section 1<br />

Ne pas laisser la ou les roues d'un<br />

essieu patiner excessivement<br />

lorsque les témoins du système<br />

Stabilitrak, du freinage antiblocage<br />

et du système de freinage sont<br />

allumés et qu'un message relatif<br />

au système Stabilitrak/de<br />

commande anti-patinage est<br />

affiché.<br />

Sinon, la boîte de transfert risque<br />

d'être endommagée.<br />

Cela pourrait entraîner <strong>des</strong> réparations<br />

coûteuses qui ne sont pas<br />

couvertes par la garantie.<br />

Réduire immédiatement la puissance<br />

du moteur jusqu'à ce que<br />

les témoins soient éteints et que<br />

les messages ne soient plus<br />

affichés.<br />

83 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 84 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 84<br />

Il se peut que le système de<br />

commande anti-patinage s'active<br />

sur les routes à revêtement irrégulier,<br />

lors d'une accélération brutale<br />

dans un virage ou lors d'un brusque<br />

changement de vitesse ascendant<br />

ou rétrogadage.<br />

L'accélération du véhicule peut être<br />

reduite lorsque cela se produit.<br />

Il est tout à fait normal de sentir ou<br />

d'entendre le système fonctionner.<br />

Si le régulateur automatique de<br />

vitesse du véhicule est engagé lorsque<br />

le système Stabilitrak commence<br />

à limiter le patinage <strong>des</strong> roues, le<br />

régulateur de vitesse se désengage<br />

automatiquement.<br />

Le témoin Stabilitrak clignote.<br />

Lorsque les conditions normales<br />

sont rétablies, le régulateur automatique<br />

de vitesse peut être réactivée.<br />

Le Stabilitrak peut également se<br />

désactiver si un problème est détecté<br />

dans le système.<br />

Si le problème ne disparaît pas de<br />

lui-même après la remise en marche<br />

du véhicule, faire réparer ce dernier<br />

par le concessionnaire.<br />

■ PRISES DE COURANT<br />

POUR ACCESSOIRES<br />

REMARQUE<br />

N'utiliser aucun accessoire électrique<br />

de plus de 20 ampères.<br />

L'utilisation prolongée d'accessoires<br />

peut décharger la batterie.<br />

Toujours éteindre tout appareil<br />

électrique qui n'est pas utilisé.<br />

On peut y brancher divers accessoires<br />

électriques tels que téléphone<br />

cellulaire, radio CB, etc.<br />

Il y a trois prises d'alimentation<br />

d'accessoires.<br />

La prise de courant avant se trouve<br />

dans le compartiment de rangement<br />

de la console centrale.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 85 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Une prise de courant arrière se trouve<br />

à l'arrière de la console centrale.<br />

L'autre prise de courant arrière se<br />

trouve du côté passager du compartiment<br />

de chargement arrière.<br />

Enlever le capuchon pour utiliser la<br />

prise.<br />

Lorsqu'elles ne sont pas utilisées,<br />

toujours les recouvrir du capuchon<br />

de protection.<br />

REMARQUE<br />

Le montage de certains accessoires<br />

électriques sur le véhicule<br />

peut l'endommager ou empêcher<br />

le fonctionnement correct<br />

d'autres appareils. Ces dégâts ne<br />

seront pas couverts par la garantie.<br />

Consulter le concessionnaire<br />

avant d'ajouter tout accessoire<br />

électrique et ne jamais utiliser<br />

d'appareil dont la puissance<br />

dépasse la limite du fusible.<br />

Lors du montage d'accessoires<br />

électriques, respecter attentivement<br />

les instructions d'installation<br />

fournies avec l'appareil.<br />

Section 1<br />

Les fiches d'alimentation de certains<br />

accessoires ne sont pas compatibles<br />

avec les prises de votre véhicule.<br />

L'emploi de telles fiches peut faire<br />

fondre les fusibles du véhicule ou<br />

<strong>des</strong> adaptateurs. Pour plus de détails<br />

concernant les fiches d'alimentation<br />

<strong>des</strong> accessoires, consulter le<br />

concessionnaire.<br />

REMARQUE<br />

Les prises de courant sont<br />

prévues uniquement pour les<br />

fiches d'accessoires. Ne suspendre<br />

aucun type d'accessoire ou<br />

de support sur la fiche. Une utilisation<br />

incorrecte de la prise de<br />

courant peut provoquer <strong>des</strong><br />

détériorations non couvertes par<br />

la garantie.<br />

85 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 86 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 86<br />

■ ÉCLAIRAGE<br />

COMMUTATEUR PRINCI-<br />

PAL D'ÉCLAIRAGE<br />

Le commutateur d'éclairage principal<br />

commande les dispositifs<br />

suivants:<br />

• Phares<br />

• Feux arrière<br />

• Feux de stationnement<br />

• Éclairage de la plaque<br />

d'immatriculation<br />

• Feux de gabarit<br />

• Feux antibrouillard arrière<br />

• Lampes du tableau de bord<br />

A<br />

B C<br />

Faire tourner le bouton sur pour<br />

allumer les feux de position et les<br />

autres lampes. Les phares ne s'allumeront<br />

pas.<br />

Faire tourner le bouton sur pour<br />

allumer les phares. Les feux de position<br />

et les autres lampes s'allumeront<br />

également.<br />

Pour passer <strong>des</strong> feux de croisement<br />

aux feux de route, pousser la manette<br />

multifonction vers l'avant du véhicule.<br />

Pour repasser en feux de<br />

croisement, tirer la manette vers soi.<br />

Un témoin s'allume sur le combiné<br />

de bord lorsque les feux de route<br />

sont allumés.<br />

D<br />

REMARQUE:<br />

L'alimentation électrique de<br />

l'éclairage extérieur et de la plus<br />

grande partie de l'éclairage intérieur<br />

est interrompue automatiquement<br />

10 minutes après qu'on<br />

a coupé le contact.<br />

Si on veut que les phares restent<br />

allumés pendant 10 minutes de<br />

plus, utiliser le commutateur<br />

d'éclairage principal pour les<br />

rallumer manuellement.<br />

Pour activer le système d'allumage<br />

automatique <strong>des</strong> phares, tourner le<br />

bouton à la position .


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 87 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Lorsqu'elle est activée, cette fonction<br />

d'éclairage automatique allume<br />

ou éteint les phares et les autres feux<br />

de conduite en fonction de la luminosité<br />

extérieure.<br />

Pour plus de détails, voir "Système<br />

d'allumage automatique <strong>des</strong><br />

phares" plus loin dans cette section.<br />

Tourner le bouton sur pour éteindre<br />

les feux extérieurs et désactiver<br />

l'éclairage automatique.<br />

Pour réactiver le système d'allumage<br />

automatique <strong>des</strong> phares, tourner le<br />

bouton à la position de désactivation,<br />

puis le relâcher.<br />

Appuyer sur le bouton qui se trouve<br />

sur le commutateur d'éclairage principal<br />

pour allumer ou éteindre les<br />

feux antibrouillard arrière.<br />

Pour plus de détails, voir la rubrique<br />

"Feux antibrouillard arrière" plus loin<br />

dans cette section.<br />

Rappel d'extinction <strong>des</strong> phares<br />

Si l'on ouvre une porte alors que la<br />

commande manuelle d'éclairage est<br />

engagée et que la clef de contact<br />

n'est pas en place, un avertisseur<br />

sonore se fait entendre.<br />

Il y a deux façons de désactiver cette<br />

fonction:<br />

• Tourner le bouton pour éteindre<br />

les feux et les rallumer.<br />

• Fermer et rouvrir la porte.<br />

Section 1<br />

Système d'allumage automatique<br />

<strong>des</strong> phares<br />

Lorsqu'elle est activée, cette fonction<br />

d'éclairage automatique allume<br />

ou éteint les phares et les autres feux<br />

de conduite en fonction de la luminosité<br />

extérieure.<br />

Pour que cette fonction soit opérationnelle,<br />

faire attention de ne pas<br />

recouvrir le détecteur de lumière sur<br />

le haut du tableau de bord.<br />

Tourner le bouton sur AUTO pour<br />

activer ce système.<br />

S'il fait noir à l'extérieur, les phares et<br />

les autres feux du véhicule s'allument<br />

automatiquement.<br />

Une fois que la lumière est suffisante<br />

à l'extérieur, les phares et les autres<br />

feux du véhicule s'éteignent<br />

automatiquement.<br />

87 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 88 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 88<br />

Les phares pourront également<br />

s'allumer lorsqu'on traverse une<br />

zone à faible niveau d'éclairage.<br />

Une fois qu'on a quitté la zone<br />

faiblement éclairée, il peut s'écouler<br />

une minute avant que les phares<br />

automatiques s'éteignent. Durant<br />

cette brève période, il se peut que le<br />

tableau de bord soit moins éclairé<br />

que d'habitude. S'assurer que l'atténuateur<br />

de luminosité <strong>des</strong> instruments<br />

est réglé au niveau<br />

d'éclairage maximum. Voir la rubrique<br />

"Atténuateur de luminosité <strong>des</strong><br />

instruments" plus loin dans la<br />

présente section.<br />

Pour faire tourner le moteur au<br />

ralenti avec le système d'éclairage<br />

automatique éteint, tourner le<br />

bouton à fond vers la gauche.<br />

Pour réactiver le système d'allumage<br />

automatique <strong>des</strong> phares, tourner le<br />

bouton à la position de désactivation,<br />

puis le relâcher.<br />

Allumer les phares normaux dès<br />

qu'ils sont nécessaires.<br />

Si les phares sont allumés par le<br />

système d'allumage automatique<br />

<strong>des</strong> phares et si le contact est coupé,<br />

l'éclairage extérieur reste allumé<br />

pendant une période d'allumage<br />

temporisé alors que le conducteur<br />

s'éloigne du véhicule.<br />

Utiliser le centralisateur de bord<br />

pour activer ou désactiver cette<br />

fonction et pour allonger ou<br />

raccourcir la période d'éclairage<br />

temporisé.<br />

Pour plus d'informations, voir ce qui<br />

suit à la rubrique "Centralisateur de<br />

bord" plus haut dans cette section:<br />

• Personnalisation <strong>des</strong> fonctions<br />

- EXIT LIGHTING (éclairage à la<br />

sortie)


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 89 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Atténuateur de luminosité<br />

<strong>des</strong> instruments<br />

Le rhéostat d'éclairage <strong>des</strong> instruments<br />

permet de régler l'intensité<br />

d'éclairage du tableau de bord.<br />

La commande se trouve à côté du<br />

commutateur d'éclairage principal.<br />

Appuyer légèrement sur le bouton<br />

pour le faire ressortir.<br />

Tourner ensuite le bouton vers la<br />

droite pour augmenter l'intensité ou<br />

à gauche pour la réduire. Le tourner<br />

à fond vers la droite pour allumer<br />

l'éclairage intérieur.<br />

Feux antibrouillard avant<br />

Allumer les feux antibrouillard pour<br />

améliorer la visibilité par temps de<br />

brouillard ou de brume.<br />

Les antibrouillards ne fonctionnent<br />

qu'après avoir mis le contact.<br />

Appuyer sur l'interrupteur pour allumer<br />

ou éteindre les projecteurs<br />

antibrouillard.<br />

Section 1<br />

Les phares s'allumeront<br />

automatiquement.<br />

Lorsque les feux antibrouillard sont<br />

allumés, ce témoin du combiné de<br />

bord s'allume aussi.<br />

89 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 90 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 90<br />

Feux antibrouillard arrière<br />

Appuyer sur le bouton qui se trouve<br />

sur le commutateur d'éclairage principal<br />

pour allumer ou éteindre les<br />

feux antibrouillard arrière.<br />

Les antibrouillards arrière ne fonctionnent<br />

que si les phares et/ou les<br />

antibrouillards avant sont allumés.<br />

Lorsque les feux antibrouillard arrière<br />

sont allumés, le témoin correspondant<br />

est allumé lui aussi.<br />

Les feux antibrouillard arrière<br />

peuvent ne pas s'allumer lorsqu'une<br />

remorque est attelée au véhicule.<br />

Ceux de la remorque (si montés)<br />

s'allument à leur place.<br />

Plafonniers<br />

Les plafonniers s'allument automatiquement<br />

lorsqu'on ouvre les portes.<br />

Pour éviter l'allumage <strong>des</strong> plafonniers,<br />

voir "Bouton de neutralisation<br />

<strong>des</strong> plafonniers".<br />

Pour allumer les lampes manuellement,<br />

que les portes soient ouvertes<br />

ou fermées, faire tourner l'atténuateur<br />

d'éclairage <strong>des</strong> instruments à<br />

fond vers la droite.<br />

Bouton de neutralisation <strong>des</strong><br />

plafonniers<br />

Ce bouton se trouve sur le tableau<br />

de bord, à côté de la commande <strong>des</strong><br />

phares.<br />

Si on appuie sur le bouton, l'éclairage<br />

intérieur ne s'allume pas lors de<br />

l'ouverture <strong>des</strong> portes. Lorsque le<br />

bouton est sorti, l'éclairage intérieur<br />

fonctionne normalement.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 91 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Système d'éclairage<br />

d'accueil/sortie<br />

Lorsqu'on ouvre une porte, certaines<br />

lampes intérieures s'allument<br />

afin de faciliter l'entrée dans le<br />

véhicule.<br />

Lorsqu'on retire la clef d'allumage,<br />

certaines lampes intérieures s'allumeront<br />

afin de faciliter la sortie du<br />

véhicule.<br />

L'éclairage de sortie reste allumé<br />

pendant 20 secon<strong>des</strong> environ.<br />

Pour éviter l'allumage <strong>des</strong> plafonniers,<br />

voir "Bouton de neutralisation<br />

<strong>des</strong> plafonniers".<br />

Lampes de lecture<br />

Le véhicule peut être équipé de<br />

lampes de lecture. Un interrupteur<br />

de commande est monté à côté de<br />

chaque lampe de lecture.<br />

Appuyer sur l'interrupteur pour allumer<br />

ou éteindre l'éclairage.<br />

Économiseur de batterie<br />

Voir "Protection anti-décharge de<br />

batterie" dans les pages suivantes de<br />

cette section.<br />

Section 1<br />

■ BLOC DE COMMUTA-<br />

TEURS DU TABLEAU DE<br />

BORD<br />

Le bloc de commutateurs se trouve<br />

sur le tableau de bord, sous le système<br />

de climatisation.<br />

Ce bloc de commutateurs peut<br />

contenir les comman<strong>des</strong> suivantes:<br />

• Commande de pédales d'accélérateur<br />

et de freins réglables<br />

• Bouton de lave-glace chauffant<br />

• Commande de marchepieds<br />

électriques (si montés)<br />

Si le véhicule ne comporte pas<br />

d'option commandée par l'un <strong>des</strong><br />

commutateurs mentionnés plus<br />

haut, celui qui correspond à l'option<br />

est remplacé par un commutateur<br />

factice.<br />

91 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 92 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 92<br />

A B C D<br />

AUTO<br />

■ CHAUFFAGE ET CLIMA-<br />

TISATION D'AIR<br />

SYSTÈME DE CLIMATISA-<br />

TION AUTOMATIQUE À<br />

DEUX ZONES<br />

E<br />

G<br />

AUX<br />

F<br />

Les systèmes de climatisation à zone<br />

double permettent au conducteur<br />

et au passager du siège avant de<br />

régler individuellement la température<br />

de l'air.<br />

La température souhaitée est réglée<br />

d'après les informations transmises<br />

par <strong>des</strong> son<strong>des</strong> intérieures, un détecteur<br />

de soleil et une sonde de<br />

température extérieure.<br />

Pour que le système de climatisation<br />

automatique fonctionne correctement,<br />

prendre soin de ne pas recouvrir<br />

les capteurs.<br />

Voir la rubrique "Capteurs" plus loin<br />

dans cette section.<br />

Appuyer sur le bouton de réglage de<br />

température du conducteur ou sur<br />

celui de ventilation, de dégivrage,<br />

AUTO ou de climatisation du<br />

panneau de commande de la climatisation<br />

pour mettre le système en<br />

marche.<br />

Si le système est mis en marche par<br />

une pression sur AUTO, le mode<br />

automatique sera actif. Voir "Mode<br />

automatique" dans les pages suivantes<br />

de cette section.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 93 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

POSITION DE COUPURE<br />

Appuyer sur le bouton pour<br />

mettre le système sous tension et<br />

hors tension.<br />

L'affichage du système s'active lorsque<br />

le système est activé.<br />

De l'air continuera à circuler dans les<br />

conduits de plancher lorsque le<br />

système est en marche.<br />

Il reste possible de régler la température<br />

et le mode de débit d'air même<br />

lorsque le système est désactivé.<br />

Si les paramètres de température ou<br />

de mode de débit d'air sont ajustés<br />

lorsque le système est arrêté, le<br />

nouveau paramètre s'affiche<br />

brièvement.<br />

Lorsque le système est arrêté, on<br />

peut également appuyer sur le<br />

bouton de ventilation, de dégivrage,<br />

AUTO ou de climatisation du<br />

panneau de commande de la climatisation<br />

pour remettre le système en<br />

marche.<br />

RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE<br />

Cette commande permet de sélectionner<br />

une température entre 15°C<br />

(60°F) et 32°C (90°F).<br />

Cependant, si le système se trouve<br />

en mode automatique et si l'on<br />

choisit un refroidissement maximum<br />

de 15°C (60°F) ou un chauffage<br />

maximum de 32°C (90°F), le<br />

système restera en position de<br />

refroidissement maximum ou de<br />

chauffage maximum.<br />

Le fait de choisir le refroidissement<br />

ou le chauffage maximum n'accélèrera<br />

pas le chauffage ni le<br />

refroidissement.<br />

Section 1<br />

Commande de température du<br />

conducteur<br />

Faire tourner le bouton du côté<br />

conducteur pour sélectionner la<br />

température intérieure voulue.<br />

Faire tourner le bouton dans le sens<br />

<strong>des</strong> aiguilles d'une montre pour<br />

augmenter la température ou dans<br />

le sens inverse pour la réduire.<br />

La température sélectionnée<br />

s'affiche.<br />

Il reste possible de régler la température<br />

même lorsque le système est<br />

désactivé.<br />

93 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 94 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 94<br />

A B C D<br />

AUTO<br />

Commande de température du<br />

passager<br />

Appuyer sur pour activer et<br />

désactiver le réglage de température<br />

du passager.<br />

Faire tourner le bouton dans le<br />

sens <strong>des</strong> aiguilles d'une montre pour<br />

augmenter la température de la<br />

zone passager avant ou dans le sens<br />

inverse pour la réduire.<br />

Si les températures sélectionnées<br />

sont différentes, celle du passager<br />

s'affiche en même temps que celle<br />

du conducteur.<br />

E<br />

G<br />

AUX<br />

F<br />

Il reste possible de régler la température<br />

même lorsque le système est<br />

désactivé.<br />

Si on souhaite rétablir la température<br />

du côté passager à la même<br />

valeur que celle du côté conducteur,<br />

appuyer sur pour désactiver la<br />

commande du passager.<br />

MODE AUTOMATIQUE<br />

Pour que le système de climatisation<br />

automatique fonctionne correctement,<br />

prendre soin de ne pas recouvrir<br />

les capteurs.<br />

Voir la rubrique "Capteurs" plus loin<br />

dans cette section.<br />

1. Appuyer sur AUTO pour allumer<br />

le système et activer le<br />

mode automatique.<br />

AUTO sera affiché.<br />

Lorsqu'on sélectionne AUTO, la<br />

vitesse à laquelle est réglé le ventilateur,<br />

le mode de débit d'air et<br />

la température seront affichés<br />

pendant environ cinq secon<strong>des</strong>.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 95 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

2. Régler la température à une<br />

valeur confortable.<br />

Voir "Commande de température"<br />

dans les pages précédentes<br />

de cette section.<br />

Il faudra parfois attendre 20 minutes<br />

pour obtenir un contrôle<br />

total du système.<br />

Régler de nouveau la température<br />

en cas de besoin.<br />

En mode automatique, le système<br />

règle automatiquement la température<br />

intérieure, le mode de débit et<br />

la vitesse du ventilateur pour que la<br />

température sélectionnée soit obtenue<br />

aussi rapidement que possible.<br />

Si on souhaite rétablir la température<br />

du côté passager à la même<br />

valeur que celle du côté conducteur,<br />

appuyer sur pour désactiver la<br />

commande du passager.<br />

Le compresseur du climatiseur fonctionnera<br />

dans ce mode si la température<br />

extérieure est supérieure à<br />

4°C.<br />

Le mode automatique engagera<br />

également la fonction de recyclage<br />

lorsqu'un refroidissement rapide est<br />

nécessaire alors qu'il fait chaud à<br />

l'extérieur.<br />

Par temps froid, le système retarde la<br />

mise en marche du ventilateur pour<br />

éviter de faire souffler de l'air froid<br />

dans le véhicule.<br />

Si l'on souhaite neutraliser ce retard,<br />

appuyer sur l'interrupteur de ventilateur<br />

pour sélectionner manuellement<br />

une vitesse de ventilateur.<br />

Section 1<br />

MODE MANUEL<br />

Sélecteur de vitesses du<br />

ventilateur<br />

Utiliser pour contrôler manuellement<br />

la vitesse du ventilateur.<br />

Appuyer sur le haut du commutateur<br />

pour augmenter la vitesse du<br />

ventilateur ou sur le bas de celui-ci<br />

pour réduire la vitesse.<br />

Si on appuie sur cette commande<br />

alors que le système est en mode<br />

automatique, AUTO (automatique)<br />

disparaît de l'affichage.<br />

La vitesse à laquelle est réglé le ventilateur<br />

s'affiche.<br />

Le système continue à commander<br />

automatiquement le mode de soufflage<br />

de l'air.<br />

95 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 96 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 96<br />

A B C D<br />

AUTO<br />

Sélecteur d'aérateur<br />

Appuyer sur la flèche vers le haut ou<br />

vers le bas du commutateur pour<br />

neutraliser le mode automatique et<br />

sélectionner manuellement un <strong>des</strong><br />

mo<strong>des</strong> de contrôle de sens d'écoulement<br />

d'air. Le mode sélectionné<br />

s'affiche.<br />

Si on appuie sur cette commande<br />

alors que le système est en mode<br />

automatique, AUTO (automatique)<br />

disparaît de l'affichage.<br />

E<br />

G<br />

AUX<br />

F<br />

Le système continue à commander<br />

automatiquement la vitesse du<br />

ventilateur.<br />

L'appui sur quand le système est<br />

arrêté change le mode de débit d'air<br />

sans mettre le système en marche.<br />

Lorsque le système est désactivé,<br />

l'affichage disparaît après l'indication<br />

du réglage en vigueur.<br />

Ce mode permet de diriger<br />

l'air dans les aérateurs du tableau<br />

de bord.<br />

Le mode de mélange dirige<br />

l'air dans les aérateurs du tableau<br />

d'instruments et ceux<br />

vers les pieds. Un peu d'air<br />

peut être envoyé vers le<br />

pare-brise et les aérateurs<br />

<strong>des</strong> glaces latérales. L'air sortant<br />

par les aérateurs vers les<br />

pieds peut être légèrement<br />

réchauffé.<br />

Le mode de chauffage envoie<br />

la plus grande partie de<br />

l'air dans les aérateurs du<br />

plancher et un peu d'air dans<br />

les aérateurs de dégivrage<br />

du pare-brise et <strong>des</strong> glaces<br />

latérales.<br />

Utiliser ce mode pour diriger<br />

l'air vers l'arrière du véhicule.<br />

La fonction de recyclage ne<br />

peut être activée dans ce<br />

mode.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 97 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Ce mode répartit le débit<br />

d'air entre les aérateurs de<br />

dégivrage du pare-brise, les<br />

aérateurs du plancher et les<br />

aérateurs de dégivrage <strong>des</strong><br />

glaces latérales.<br />

Utiliser ce mode pour désembuer<br />

le pare-brise ou les<br />

glaces latérales tout en<br />

chauffant le véhicule.<br />

Le compresseur de climatisation<br />

d'air fonctionnera automatiquement<br />

dans ce mode<br />

si la température est supérieure<br />

à 4°C.<br />

La fonction de recyclage ne<br />

peut être activée dans ce<br />

mode.<br />

Ne pas conduire le véhicule<br />

si toutes les glaces ne sont<br />

pas désembuées, déneigées,<br />

dégivrées ou débarrassées<br />

de toute autre matière susceptible<br />

de gêner la visibilité.<br />

Dégivrage<br />

Appuyer sur pour enlever la buée<br />

ou le givre du pare-brise et les glaces<br />

latérales.<br />

Ce mode répartit le débit d'air entre<br />

les aérateurs de dégivrage du parebrise,<br />

les aérateurs du plancher et les<br />

aérateurs de dégivrage <strong>des</strong> glaces<br />

latérales.<br />

Le compresseur de climatisation<br />

d'air fonctionnera automatiquement<br />

dans ce mode si la température<br />

est supérieure à 4°C.<br />

La fonction de recyclage ne peut<br />

être activée dans ce mode.<br />

Ne pas conduire le véhicule si toutes<br />

les glaces ne sont pas désembuées,<br />

déneigées, dégivrées ou débarrassées<br />

de toute autre matière susceptible<br />

de gêner la visibilité.<br />

Section 1<br />

Recirculation<br />

Appuyer sur le bouton de recyclage<br />

pour recycler l'air à l'intérieur du<br />

véhicule. Utiliser cette position pour<br />

obtenir un refroidissement rapide et<br />

s'il y a de la poussière ou <strong>des</strong> odeurs<br />

à l'extérieur.<br />

Le symbole de recyclage s'affiche<br />

lorsque cette fonction est activée.<br />

Le compresseur de climatisation se<br />

met en marche lorsque le système<br />

est en mode de recyclage.<br />

Appuyer de nouveau sur le bouton<br />

ou couper le contact pour interrompre<br />

la fonction de recirculation.<br />

La fonction de recyclage n'est pas<br />

possible si le mode de chauffage, de<br />

désembuage ou de dégivrage est<br />

actif.<br />

97 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 98 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 98<br />

Si l'on tente d'activer la fonction de<br />

recyclage lorsqu'elle n'est pas disponible,<br />

le témoin clignote trois fois<br />

pour signaler que la fonction n'est<br />

pas utilisable.<br />

L'utilisation de ce mode par temps<br />

froid et humide peut embuer les<br />

glaces.<br />

Pour désembuer rapidement les<br />

glaces, utiliser le mode de désembuage<br />

ou de dégivrage et régler le<br />

ventilateur à la vitesse maximale.<br />

Bouton de compresseur de climatisation<br />

d'air<br />

Appuyer sur pour allumer le<br />

compresseur de climatisation d'air.<br />

Le témoin s'affiche.<br />

Le système refroidira et déshydratera<br />

l'air à l'intérieur du véhicule.<br />

Appuyer de nouveau sur ce bouton<br />

pour interrompre cette fonction.<br />

La climatisation d'air sera neutralisée<br />

automatiquement si la température<br />

extérieure <strong>des</strong>cend au-<strong>des</strong>sous du<br />

niveau de fonctionnement efficace<br />

du compresseur.<br />

Si l'on tente d'activer la fonction de<br />

climatisation lorsqu'elle n'est pas<br />

disponible, le témoin clignote trois<br />

fois pour signaler que la fonction<br />

n'est pas utilisable.<br />

Le témoin s'éteindra.<br />

Lorsqu'il ne gèle pas, le compresseur<br />

de climatisation fonctionnera en<br />

mo<strong>des</strong> de désembuage et de dégivrage<br />

pour extraire l'humidité de<br />

l'air.<br />

Des gouttes d'eau sont parfois visibles<br />

sous le moteur après la conduite<br />

avec climatisation en marche.<br />

Cela est normal.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 99 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Bouton AUX (auxiliaire)<br />

Appuyer sur AUX sur le système de<br />

climatisation avant pour mettre<br />

celui de climatisation arrière en<br />

marche et l'arrêter.<br />

Pour plus de détails, voir ce qui suit<br />

plus loin dans cette section.<br />

• Climatiseur d'air/chauffage<br />

arrière automatiques<br />

CAPTEURS<br />

Pour que le système de climatisation<br />

automatique fonctionne correctement,<br />

prendre soin de ne pas recouvrir<br />

les capteurs.<br />

Le système de climatisation utilise les<br />

informations transmises par les<br />

capteurs pour régler la température<br />

d'aération, la vitesse du ventilateur<br />

et le mode de débit d'air.<br />

Capteur solaire<br />

Le capteur se trouve sur le <strong>des</strong>sus du<br />

tableau de bord, près du pare-brise.<br />

Section 1<br />

Son<strong>des</strong> de température<br />

La sonde de température intérieure<br />

se trouve dans la garniture de toit,<br />

au-<strong>des</strong>sus <strong>des</strong> sièges avant.<br />

La sonde de température extérieure<br />

se trouve à l'avant du véhicule,<br />

derrière la calandre.<br />

Le système risque d'indiquer une<br />

température erronée si l'avant du<br />

véhicule est couvert.<br />

99 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 100 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

CLIMATISEUR D'AIR/CHAUF-<br />

FAGE ARRIÈRE<br />

AUTOMATIQUES<br />

Le véhicule est équipé d'un système<br />

de climatisation arrière.<br />

. . . 100<br />

A<br />

B<br />

C<br />

SRCE PROG<br />

Les comman<strong>des</strong> de climatisation/<br />

chauffage arrière sont intégrées au<br />

panneau de commande du système<br />

audio <strong>des</strong> sièges arrière.<br />

Pour utiliser le système de climatisation<br />

arrière, effectuer l'une <strong>des</strong><br />

opérations suivantes:<br />

• Appuyer sur AUX sur le système<br />

de climatisation avant pour mettre<br />

celui-ci en marche et l'arrêter.<br />

Le témoin du bouton s'allumera<br />

lorsque le système fonctionne.<br />

• Appuyer sur le bouton d'augmentation<br />

de la vitesse du ventilateur<br />

, sur celui de mode <br />

ou sur le bouton plus (+) ou<br />

moins (-) du panneau de commande<br />

arrière pour mettre le système<br />

en marche.<br />

• Appuyer plusieurs fois sur <br />

pour arrêter le système.<br />

Si le témoin AUX est éteint, le<br />

système de climatisation arrière<br />

est arrêté.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 101 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Si le système est d'abord mis en<br />

marche au moyen du système de<br />

climatisation avant, il sera en mode<br />

"imitation". Tous les réglages du<br />

système arrière correspondront à<br />

ceux en vigueur pour le système<br />

avant.<br />

Lorsqu'on ajuste les réglages du<br />

système arrière au moyen du<br />

panneau de commande de celui-ci,<br />

les systèmes avant et arrière fonctionnent<br />

indépendamment.<br />

Si les réglages pour l'arrière ne sont<br />

pas les mêmes que ceux pour<br />

l'avant, ils apparaissent sur l'affichage<br />

arrière.<br />

MODE AUTOMATIQUE<br />

Appuyer de façon répétée sur <br />

jusqu'à ce que AUTO s'affiche.<br />

Appuyer sur le bouton plus (+) ou<br />

moins (-) pour augmenter ou abaisser<br />

la température.<br />

Le système règle automatiquement<br />

la température intérieure, le mode<br />

de débit d'air et la vitesse du<br />

ventilateur.<br />

Lorsque le fonctionnement automatique<br />

est activé, le mot AUTO<br />

s'affiche.<br />

Si les réglages pour l'arrière ne sont<br />

pas les mêmes que ceux pour<br />

l'avant, ils apparaissent sur l'affichage<br />

arrière.<br />

Section 1<br />

MODE MANUEL<br />

Sélecteur de vitesses du<br />

ventilateur<br />

Appuyer sur la flèche vers le haut <br />

pour désactiver le mode automatique<br />

et augmenter ou réduire<br />

manuellement le débit d'air dans le<br />

système.<br />

Appuyer sur la flèche vers le bas <br />

pour désactiver le mode automatique<br />

et réduire la vitesse du<br />

ventilateur.<br />

Le système continue à commander<br />

le mode de débit d'air.<br />

101 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 102 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

Réglage de température<br />

Appuyer sur le bouton plus (+) ou<br />

moins (-) pour augmenter ou abaisser<br />

la température.<br />

. . . 102<br />

A<br />

B<br />

C<br />

SRCE PROG<br />

Sélecteur d'aérateur<br />

Appuyer plusieurs fois sur pour<br />

désactiver le mode automatique et<br />

sélectionner manuellement le sens<br />

d'écoulement de l'air. L'affichage<br />

indique le mode sélectionné.<br />

CONSEILS D'UTILISATION<br />

Avant de mettre la climatisation en<br />

marche, ouvrir les glaces pendant<br />

quelques minutes pour permettre<br />

l'échappement de l'air chaud.<br />

Fermer les glaces lorsque la climatisation<br />

fonctionne.<br />

Enlever le givre, la neige, les feuilles<br />

ou tout autre obstacle du capot et<br />

de l'entrée d'air avant.<br />

Par temps froid, sélectionner la vitesse<br />

de ventilateur la plus élevée dès<br />

l'entrée dans le véhicule, pour<br />

évacuer la neige et l'humidité <strong>des</strong><br />

conduits d'admission afin de réduire<br />

la formation de buée sur les glaces<br />

intérieures.<br />

S'assurer que l'espace sous les sièges<br />

est exempt de tout objet afin de<br />

faciliter la circulation d'air à l'intérieur<br />

du véhicule.<br />

Le montage d'accessoires à l'avant<br />

du véhicule peut empêcher un fonctionnement<br />

correct du système de<br />

climatisation d'air. Consulter le<br />

concessionnaire avant d'ajouter <strong>des</strong><br />

accessoires à l'extérieur du véhicule.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 103 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

BOUCHES D'AIR<br />

Orienter les aérateurs vers le haut,<br />

vers le bas, vers la droite ou vers la<br />

gauche, afin de diriger l'air dans la<br />

direction souhaitée.<br />

DÉSEMBUEUR DE LUNETTE<br />

ARRIÈRE<br />

Appuyer sur ce bouton pour désembuer<br />

la lunette arrière. Pour l'arrêter,<br />

appuyer une seconde fois sur la<br />

commande ou couper le contact.<br />

Sinon, le désembuage s'arrêtera<br />

automatiquement au bout de quelques<br />

minutes. Pour le remettre en<br />

marche, il suffit d'appuyer de<br />

nouveau sur le bouton.<br />

Les rétroviseurs électriques sont<br />

également chauffés chaque fois que<br />

le désembueur de lunette arrière est<br />

mis en marche.<br />

REMARQUE<br />

Section 1<br />

Ne pas utiliser de lame de rasoir<br />

ni d'outil coupant sur la face intérieure<br />

de la lunette arrière. On<br />

risque de couper ou d'endommager<br />

la grille chauffante.<br />

Les réparations ne seraient pas<br />

couvertes par la garantie.<br />

Ne fixer aucun objet en travers la<br />

grille de désembuage de lunette<br />

arrière.<br />

103 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 104 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

■ SYSTÈME AUDIO ET<br />

MONTRE<br />

. . . 104<br />

REMARQUE<br />

L'ajout d'un accessoire audio - tel<br />

que radio CB, radiotéléphone ou<br />

poste émetteur-récepteur -<br />

risque d'affecter le fonctionnement<br />

du moteur du véhicule, de<br />

l'autoradio ou d'autres circuits,<br />

ou même de les endommager.<br />

Les systèmes du véhicule<br />

peuvent de même gêner le fonctionnement<br />

d'un accessoire<br />

audio ajouté.<br />

Consulter le concessionnaire<br />

avant d'ajouter <strong>des</strong> accessoires au<br />

véhicule.<br />

Consulter également la réglementation<br />

applicable en matière<br />

de radios et de téléphones<br />

mobiles.<br />

REMARQUE<br />

Le carillon du véhicule est produit<br />

par l'autoradio.<br />

Si l'autoradio du véhicule est retiré<br />

et n'est pas remplacé par un<br />

autoradio d'origine, ou si un<br />

module de carillon de rappel<br />

n'est pas installé, les carillons de<br />

rappel du véhicule seront<br />

désactivés.<br />

Pour plus de détails, voir la rubrique<br />

"Accessoires et<br />

modification".<br />

Le véhicule est équipé d'un système<br />

de navigation. L'autoradio est intégré<br />

au tableau de commande de ce<br />

système. Pour plus de détails, voir le<br />

manuel séparé du système de navigation<br />

et de son autoradio.<br />

Cette fonction n'est utilisable<br />

qu'après avoir mis le contact ou si la<br />

prolongation d'alimentation <strong>des</strong><br />

accessoires est active.<br />

Le véhicule étant garé, prendre le<br />

temps de se familiariser avec les<br />

comman<strong>des</strong> et le fonctionnement<br />

du système et de configurer les<br />

diverses fonctions.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 105 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Il est ainsi possible d'utiliser le système<br />

avec un moindre effort sans être<br />

distrait par ce qui se passe sur la<br />

route.<br />

ATTENTION<br />

Éviter au maximum de manipuler<br />

les comman<strong>des</strong> <strong>des</strong> systèmes<br />

audio et de navigation pendant<br />

la conduite du véhicule.<br />

Une plus grande attention accordée<br />

aux tâches de divertissement<br />

augmentera le risque d'une collision<br />

pouvant entraîner <strong>des</strong> blessures<br />

graves voire mortelles.<br />

La sécurité routière a priorité<br />

absolue. Ne faire fonctionner ce<br />

système audio que si l'état de la<br />

route et la circulation le permettent.<br />

La conduite requiert<br />

toujours l'attention totale du<br />

conducteur.<br />

L'utilisation d'un radiotéléphone<br />

peut produire <strong>des</strong> parasites dans<br />

l'autoradio du véhicule. Ces parasites<br />

peuvent se produire au cours<br />

d'un appel, de la charge de la batterie<br />

du téléphone ou simplement<br />

lorsqu'il est allumé. Ces parasites<br />

peuvent se décrire comme un<br />

accroissement de statique au cours<br />

de l'écoute de l'autoradio. Si <strong>des</strong><br />

parasites statiques sont audibles<br />

pendant l'écoute de la radio,<br />

débrancher et éteindre le<br />

radiotéléphone.<br />

Section 1<br />

Des parasites peuvent également<br />

être causés par d'autres appareils<br />

(chargeurs de téléphone cellulaire,<br />

accessoires d'agrément du véhicule<br />

ou dispositifs électroniques externes)<br />

branchés dans la prise d'alimentation<br />

<strong>des</strong> accessoires.<br />

Si on remarque <strong>des</strong> perturbations ou<br />

<strong>des</strong> parasites, débrancher l'appareil<br />

de la prise d'alimentation <strong>des</strong><br />

accessoires.<br />

105 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 106 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

SYSTÈME AUDIO DES SIÈ-<br />

GES ARRIÈRE<br />

. . . 106<br />

ATTENTION<br />

Cette fonction est <strong>des</strong>tinée aux<br />

passagers <strong>des</strong> sièges arrière.<br />

Cette fonction permet aux passagers<br />

<strong>des</strong> sièges arrière de commander<br />

n'importe laquelle <strong>des</strong> sources<br />

audio disponibles (AM-FM, CD,<br />

DVD ou source auxiliaire, si<br />

montées).<br />

SRCE PROG<br />

REMARQUE:<br />

Certaines fonctions ne sont pas<br />

disponibles si les passagers <strong>des</strong><br />

sièges avant et arrière écoutent la<br />

même source.<br />

Il est également possible d'écouter la<br />

sortie audio de ce système au<br />

moyen d'écouteurs à fil (non fournis)<br />

ou <strong>des</strong> haut-parleurs du<br />

véhicule.<br />

Si le véhicule est équipé du système<br />

de divertissment de sièges arrière en<br />

option, il est possible d'écouter la<br />

sortie audio au moyen <strong>des</strong> écouteurs<br />

sans fil<br />

Pour plus de détails, voir le guide du<br />

système de divertissement de sièges<br />

arrière.<br />

Ce système peut recevoir deux jeux<br />

d'écouteurs à fil.<br />

Le système audio <strong>des</strong> sièges arrière<br />

peut toujours être utilisé, même si le<br />

système principal avant est éteint.<br />

Pour écouter un appareil audio<br />

mobile à l'aide de ce système, le<br />

raccorder à une prise d'entrée auxiliaire<br />

arrière et le mettre en marche.<br />

Puis, si nécessaire, appuyer sur SRCE<br />

pour sélectionner une source<br />

d'appareil auxiliaire.<br />

Pour plus de détails, voir la rubrique<br />

"Sélection d'une source" plus loin<br />

dans cette section.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 107 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Commande de mise en marche<br />

Appuyer sur pour mettre en<br />

marche le système audio <strong>des</strong> sièges<br />

arrière. Appuyer de nouveau <strong>des</strong>sus<br />

pour l'arrêter.<br />

Commande de volume<br />

Le bouton gauche règle le volume<br />

du jeu d'écouteurs à fil gauche et le<br />

bouton droit règle celui du jeu<br />

d'écouteurs à fil droits.<br />

Tourner le bouton de volume pour<br />

augmenter ou réduire le volume.<br />

Sélection de la source<br />

Appuyer sur SRCE pour passer de<br />

l'une <strong>des</strong> sources audio disponibles à<br />

une autre:<br />

• Autoradio<br />

• Lecteur DVD<br />

• Changeur de CD<br />

• Appareil auxiliaire arrière (si<br />

monté et raccordé)<br />

Recherche<br />

Appuyer sur le bouton pour faire<br />

passer l'autoradio à la station précédene<br />

et y rester.<br />

Lors de l'écoute d'un CD ou d'un<br />

DVD audio, appuyer sur ce bouton<br />

pour rechercher le début de la piste<br />

ou du chapitre en cours de lecture<br />

ou précédent(e).<br />

Si la piste ou le chapitre a été lu(e)<br />

pendant moins de 10 secon<strong>des</strong>, le<br />

système passe à la piste précédente.<br />

Si la piste a été lue pendant plus de<br />

10 secon<strong>des</strong>, le système recommence<br />

la lecture du chapitre ou de la<br />

piste en cours.<br />

Appuyer sur le bouton pour faire<br />

passer l'autoradio à la station suivante<br />

et y rester.<br />

Pour syntoniser à une fréquence<br />

particulière, appuyer sur ou<br />

jusqu'à ce que l'affichage clignote.<br />

Section 1<br />

Appuyer ensuite sur la flèche vers la<br />

gauche ou vers la droite pour<br />

augmenter ou réduire la fréquence<br />

de station d'un seul incrément.<br />

Au bout de quelques secon<strong>des</strong><br />

d'inactivité, l'affichage cesse de cllignoter<br />

et indique la station<br />

sélectionnée.<br />

Lors de l'écoute d'un CD, appuyer<br />

sur ce bouton pour rechercher la<br />

piste suivante.<br />

Si le véhicule est équipé du système<br />

de divertissement de sièges arrière, il<br />

est possible d'utiliser cette commande<br />

pour parcourir les menus <strong>des</strong><br />

disques.<br />

Pour plus de détails, voir le guide du<br />

système de divertissement de sièges<br />

arrière.<br />

107 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 108 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

Bouton PROG<br />

Lorsque l'autoradio est sélectionné<br />

comme source audio pour les sièges<br />

arrière, appuyer sur le bouton PROG<br />

pour effectuer une recherche parmi<br />

les stations présélectionnées sur les<br />

boutons-poussoirs de l'autoradio<br />

principal.<br />

Lors de l'écoute d'un CD ou d'un<br />

DVD audio, appuyer sur ce bouton<br />

pour rechercher le début de la piste<br />

ou du chapitre en cours de lecture<br />

ou précédent(e).<br />

. . . 108<br />

SRCE PROG<br />

Lors de la lecture d'un CD par le<br />

changeur CD ou DVD, appuyer sur<br />

ce bouton pour sélectionner le<br />

disque suivant du changeur.<br />

Si le véhicule est équipé du système<br />

de divertissement de sièges arrière, il<br />

est possible d'utiliser cette commande<br />

pour parcourir les menus de<br />

DVD.<br />

Pour plus de détails, voir le guide du<br />

système de divertissement de sièges<br />

arrière.<br />

B<br />

A<br />

COMMANDES AUDIO DU<br />

VOLANT<br />

Les comman<strong>des</strong> d'autoradio du<br />

véhicule sont montées sur le volant.<br />

Appuyer sur pour couper le son<br />

<strong>des</strong> haut-parleurs du système. Si les<br />

occupants <strong>des</strong> sièges arrière se<br />

servent <strong>des</strong> écouteurs, le son ne sera<br />

pas mis en sourdine.<br />

Appuyer de nouveau <strong>des</strong>sus pour<br />

rétablir le son.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 109 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Si le véhicule est équipé du système<br />

de navigation, le bouton <br />

commande le système de reconnaissance<br />

vocale. Consulter le manuel<br />

du système de navigation pour tout<br />

détail d'utilisation de ce système.<br />

Appuyer sur la flèche vers le haut<br />

pour passer rapidement à la station<br />

de radio présélectionnée suivante<br />

ou pour passer à la sélection suivante<br />

si on écoute un CD ou DVD.<br />

Appuyer sur pour passer rapidement<br />

à la station de radio présélectionnée<br />

précédente, ou pour passer<br />

à la sélection précédente si on écoute<br />

un CD ou DVD.<br />

Appuyer sur SRCE pour passer de<br />

l'une <strong>des</strong> sources audio disponibles à<br />

une autre:<br />

• Bande AM<br />

• Bande FM1<br />

• Bande FM2<br />

• Changeur de CD<br />

• Lecteur DVD<br />

• Appareil auxiliaire arrière (si<br />

monté et raccordé)<br />

Tirer + ou – vers soi pour<br />

augmenter ou réduire le volume.<br />

Appuyer sur pour syntoniser<br />

l'autoradio à la station suivante.<br />

L'autoradio ne s'arrêtera pas sur les<br />

émetteurs faibles.<br />

Si on écoute un CD ou DVD, le<br />

système avance à la piste ou au<br />

chapitre suivant(e) ou au disque<br />

suivant si plusieurs disques sont<br />

chargés.<br />

FONCTION ANTIVOL<br />

Section 1<br />

La fonction antivol est activée automatiquement<br />

et aucune programmation<br />

n'est nécessaire.<br />

La fonction antivol enregistre automatiquement<br />

une partie du numéro<br />

d'identification du véhicule.<br />

Le système sera armé automatiquement<br />

lorsqu'on coupe le contact.<br />

L'autoradio ne fonctionnera pas<br />

après son vol.<br />

109 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 110 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 110<br />

ANTENNE<br />

L'antenne est incorporée aux glaces<br />

latérales arrière.<br />

Des parasites peuvent gêner la<br />

réception radio si les surfaces intérieures<br />

<strong>des</strong> vitres latérales arrière<br />

sont endommagées.<br />

REMARQUE<br />

Ne pas utiliser de lame de rasoir<br />

ni d'autre outil coupant sur la<br />

face intérieure <strong>des</strong> glaces arrière.<br />

Ne pas utiliser de peinture<br />

commerciale pour verre. La pellicule<br />

métallique de certaines peintures<br />

affectera la réception radio.<br />

La garantie ne couvre pas les<br />

dommages qui en résultent.<br />

Si l'on veut faire installer un téléphone<br />

cellulaire en accessoire et si son<br />

antenne doit être attachée sur la<br />

glace, prendre soin de ne pas<br />

endommager la grille de chauffage.<br />

Ne pas placer l'antenne du téléphone<br />

cellulaire sur la grille de<br />

chauffage.<br />

■ SYSTÈME DE<br />

NAVIGATION<br />

Le système de navigation se trouve<br />

au centre du tableau d'instruments.<br />

Le système comprend <strong>des</strong> boutons<br />

de commande et un écran tactile<br />

ainsi qu'un système de guidage de<br />

navigation permettant de programmer<br />

l'itinéraire.<br />

Consulter le manuel séparé du système<br />

de navigation pour tout détail<br />

d'utilisation de ce système.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 111 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

■ COMMANDES MON-<br />

TÉES SUR LE VOLANT OU<br />

LA COLONNE DE<br />

DIRECTION<br />

Les comman<strong>des</strong> suivantes se trouvent<br />

sur le volant ou la colonne de<br />

direction.<br />

C<br />

Manette multifonction<br />

3<br />

2<br />

4<br />

RPM x 1000<br />

1<br />

5<br />

Utiliser cette manette pour<br />

commander les fonctions suivantes:<br />

• Feux de route/croisement<br />

• Indicateurs de direction<br />

• Essuie-glace/lave-glace<br />

A J H I<br />

0<br />

RES<br />

ABS<br />

SET<br />

6<br />

P R N D M<br />

80<br />

60<br />

40<br />

20<br />

0<br />

100 120 140<br />

km/h 160<br />

MPH<br />

180<br />

200<br />

220<br />

B D E G F<br />

Section 1<br />

• Essuie-glace/lave-glace de<br />

lunette arrière<br />

Pour plus de détails, voir "Manette<br />

multifonction" plus loin dans cette<br />

section.<br />

111 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 112 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

Commutateur de volant<br />

réglable à commande<br />

électrique<br />

On peut placer le volant dans l'une<br />

quelconque de plusieurs positions<br />

différentes.<br />

Déplacer le commutateur dans le<br />

sens dans lequel on veut déplacer le<br />

volant. Déplacer le commutateur vers<br />

le haut ou vers le bas pour incliner le<br />

volant vers le haut ou vers le bas.<br />

. . . 112<br />

Ne pas utiliser la position la plus<br />

haute pour conduire. L'airbag<br />

devient inefficace lorsque le volant<br />

est dans cette position. Nous<br />

conseillons d'utiliser la position la<br />

plus haute uniquement pour entrer<br />

et sortir du véhicule.<br />

Pour plus de détails, voir ce qui suit:<br />

• Personnalisation <strong>des</strong> fonctions<br />

- EASY EXIT SETUP (réglage de<br />

position facilitant la sortie)<br />

- EASY EXIT SEAT (position de<br />

siège facilitant la sortie)<br />

- MEMORY SEAT RECALL (rappel<br />

siège à mémoire)<br />

ATTENTION<br />

Ne pas entreprendre le réglage<br />

du volant au cours de la<br />

conduite.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 113 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Volant chauffant (si monté)<br />

Le bouton de commande se trouve<br />

sur le volant.<br />

Appuyer sur le bouton pour faire<br />

chauffer le volant. Le témoin du<br />

bouton s'allume lorsque le système<br />

est activé.<br />

Il faut quelques minutes au volant<br />

pour atteindre sa température la<br />

plus chaude.<br />

Boutons du régulateur automatique<br />

de vitesse<br />

Utiliser ces boutons pour contrôler<br />

le régulateur automatique de<br />

vitesse. Pour de plus amples détails,<br />

voir "Régulateur automatique de<br />

vitesse" dans les pages suivantes de<br />

cette section.<br />

Avertisseur<br />

Pour faire retentir l'avertisseur,<br />

appuyer sur une surface quelconque<br />

de l'embase du volant.<br />

Comman<strong>des</strong> audio du<br />

volant<br />

Section 1<br />

Le véhicule est équipé de comman<strong>des</strong><br />

d'autoradio montées sur le<br />

volant . Pour plus de détails, voir<br />

"Système audio et montre" plus<br />

haut dans cette section.<br />

Contacteur d'allumage<br />

Pour plus de renseignements au<br />

sujet du contacteur d'allumage ,<br />

voir la section "Démarrage et<br />

conduite".<br />

113 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 114 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 114<br />

Levier <strong>des</strong> vitesses<br />

Pour plus de renseignements<br />

concernant le levier de changement<br />

de vitesse , voir la section "Démarrage<br />

et conduite".<br />

Bouton Remorquer/tracter<br />

Appuyer sur le bouton pour activer<br />

ou désactiver le mode<br />

remorquage/traction.<br />

Voir "Mode de remorquer/tracter" à<br />

la rubrique "Remorques" de la<br />

section 3.<br />

Pour activer ou désactiver le freinage<br />

en pente, appuyer sur le bouton de<br />

remorquage/traction situé à l'extrémité<br />

du levier de changement de<br />

vitesses et le relâcher.<br />

Pour plus de détails, voir la rubrique<br />

"Freinage en pente" de la Section 3.<br />

Centrale clignotante <strong>des</strong><br />

feux de détresse<br />

Appuyer sur l'interrupteur pour<br />

faire clignoter les indicateurs de<br />

direction avant et arrière. Ils clignotent<br />

quelle que soit la position de la<br />

clef de contact, et même si elle est<br />

enlevée. Pour les arrêter appuyer à<br />

nouveau sur l'interrupteur. Lorsque<br />

les indicateurs clignotent, la fonction<br />

du levier de changement de<br />

direction est interrompue.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 115 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

■ MANETTE<br />

MULTIFONCTION<br />

Indicateur de direction<br />

Pour signaler un virage, relever (virage<br />

à droite) ou abaisser (virage à gauche)<br />

complètement la manette. La manette<br />

revient en place d'elle-même après<br />

le virage. Pour signaler un changement<br />

de voie, relever ou abaisser la<br />

manette pendant moins d'une seconde,<br />

ce qui fait clignoter l'indicateur de<br />

direction trois fois automatiquement.<br />

Si on désire continuer à le faire clignoter,<br />

tenir la manette jusqu'à ce que le<br />

changement de voie ait eu lieu.<br />

Une flèche clignote sur le combiné de<br />

bord dans la direction du virage ou du<br />

changement de voie.<br />

Si le mode remorquage/traction est<br />

activé lorsqu'on signale un changement<br />

de voie, l'indicateur de direction<br />

clignote six fois.<br />

Le véhicule est équipé de répéteurs<br />

latéraux.<br />

Les répétiteurs latéraux fonctionnent<br />

en même tempe que les indicateurs<br />

de direction.<br />

Si les flèches clignotent plus rapidement<br />

que d'habitude, il se peut que<br />

l'ampoule d'un clignotant soit<br />

grillée. Vérifier les clignotants avant<br />

et arrière pour s'assurer qu'ils fonctionnent<br />

correctement.<br />

Section 1<br />

Les flèches d'indicateurs de direction<br />

ne clignotent pas plus vite sur le<br />

combiné de bord lorsque l'éclairage<br />

d'un répéteur latéral est grillé. Vérifier<br />

l'éclairage <strong>des</strong> répéteurs latéraux<br />

pour s'assurer que ceux-ci fonctionnent<br />

correctement.<br />

Si une ampoule est grillée, la<br />

remplacer pour éviter tout accident.<br />

Si les flèches vertes ne s'allument pas<br />

du tout lors de l'indication d'un virage,<br />

contrôler le fusible et rechercher<br />

toute ampoule grillée.<br />

Pour plus d'information, voir "Fusibles<br />

et disjoncteurs" à la section 4.<br />

Si un clignotant reste allumé sur plus<br />

de 1,2 km, un carillon de rappel<br />

retentit et le message TURN<br />

SIGNAL ON s'affiche sur le centralisateur<br />

de bord pour rappeler de<br />

l'éteindre. Si son fonctionnement<br />

reste nécessaire, l'éteindre puis le<br />

115 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 116 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 116<br />

rallumer.<br />

Commande <strong>des</strong> feux de<br />

route et de croisement<br />

Si les phares sont allumés et si la<br />

manette se trouve en position<br />

centrale, les feux de croisement<br />

fonctionnent.<br />

Pour passer <strong>des</strong> feux de croisement<br />

aux feux de route, déplacer la<br />

manette vers l'avant du véhicule.<br />

Pour repasser <strong>des</strong> feux de route aux<br />

feux de croisement, tirer la manette<br />

vers soi. Un témoin du combiné de<br />

bord s'allume en même temps que<br />

les feux de route.<br />

Il est possible d'utiliser l'appel de<br />

phares pour alerter les autres<br />

conducteurs.<br />

Pour cela, tirer la manette multifonction<br />

vers soi.<br />

Relâcher ensuite le levier.<br />

Essuie-glaces<br />

REMARQUE<br />

Enlever tout givre ou neige <strong>des</strong><br />

balais d'essuie-glace avant de les<br />

utiliser; cela permettra d'éviter<br />

une détérioration <strong>des</strong> balais et<br />

une surcharge du moteur<br />

d'essuie-glaces.<br />

Faire tourner la commande pour<br />

mettre les essuie-glaces en marche.<br />

Faire tourner la bague dans la position<br />

"mist" (brouillard) pour


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 117 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

obtenir un cycle de balayage<br />

unique.<br />

Maintenir la bague dans cette position<br />

pour obtenir plusieurs<br />

balayages.<br />

Pour obtenir <strong>des</strong> cycles de balayage<br />

réguliers, faire tourner la bague vers<br />

le haut, dans une <strong>des</strong> deux positions<br />

les plus rapi<strong>des</strong>, suivant la vitesse de<br />

balayage désirée.<br />

Par temps de pluie ou de neige légère,<br />

utiliser le balayage intermittent.<br />

Faire tourner la bague dans une <strong>des</strong><br />

positions de temporisation pour<br />

obtenir le délai désiré entre balayages.<br />

Plus la position est proche du<br />

sommet de la manette, plus le délai<br />

sera court.<br />

Les essuie-glaces sont protégés par<br />

un disjoncteur et un fusible. En cas<br />

de surcharge électrique, les essuieglaces<br />

s'arrêteront jusqu'à ce que le<br />

moteur électrique ait refroidi.<br />

Pour arrêter les essuie-glaces, faire<br />

tourner la bague dans la position de<br />

coupure "off" .<br />

Les balais d'essuie-glace finiront par<br />

s'user et n'essuieront plus la glace<br />

correctement en réduisant la visibilité<br />

vers l'avant. Remplacer les balais<br />

d'essuie-glace usés.<br />

Essuie-glaces sensibles à la pluie<br />

Un capteur de pluie est monté sur le<br />

pare-brise, près du rétroviseur.<br />

Le capteur détecte le degré d'humi-<br />

Section 1<br />

dité sur le pare-brise et fait fonctionner<br />

automatiquement les essuieglaces<br />

en conséquence.<br />

Pour mettre le système d'essuieglace<br />

sensible à la pluie en fonction,<br />

faire tourner la bague d'essuie-glace<br />

dans une <strong>des</strong> cinq positions de<br />

sensibilité indiquées sur la manette.<br />

Faire tourner la bague vers soi pour<br />

obtenir la sensibilité minimum et<br />

loin de soi pour obtenir la sensibilité<br />

maximum.<br />

Les essuie-glaces fonctionneront en<br />

mode de temporisation ainsi qu'en<br />

mode continu à petite ou grande<br />

vitesse, suivant le niveau de sensibilité<br />

et d'humidité.<br />

Pour neutraliser cette fonction et<br />

actionner les essuie-glace manuellement,<br />

relever la manette jusqu'à la<br />

position de basse ou grande vitesse.<br />

REMARQUE<br />

Pour éviter toute détérioration<br />

<strong>des</strong> essuie-glaces, les arrêter<br />

117 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 118 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 118<br />

avant de passer dans une station<br />

de lavage automatique.<br />

Le désembuage et le lave-glace<br />

fonctionnent normalement. Ces<br />

fonctions ne sont pas affectées par<br />

celle d'essuie-glace sensibles à la<br />

pluie.<br />

Si le système d'allumage automatique<br />

<strong>des</strong> phares est activé, l'éclairage<br />

extérieur s'allume automatiquement<br />

lorsque les essuie-glace ont effectué<br />

huit balayages.<br />

Les phares s'éteignent si plus de 3<br />

minutes se sont écoulées depuis le<br />

dernier balayage.<br />

LAVE-GLACE<br />

Le sommet de la manette multifonction<br />

comporte une palette avec le<br />

symbole lave-glaces. Pour pulvériser<br />

du liquide de lave-glace sur le parebrise,<br />

appuyer tout simplement sur<br />

la palette puis la relâcher. Les essuie-<br />

glaces nettoient alors la glace puis<br />

s'arrêtent ou reviennent à la vitesse<br />

pré-réglée.<br />

ATTENTION<br />

Pour éviter tout gel pouvant<br />

affecter la visibilité, ne pas utiliser<br />

le lave-glace par temps de gel,


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 119 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

avant que le pare-brise ne se soit<br />

réchauffé.<br />

Liquide lave-glace chauffé<br />

Le commutateur se trouve dans le<br />

bloc de commutateurs du tableau<br />

de bord, en <strong>des</strong>sous du système de<br />

chauffage et de climatisation. Pour<br />

tous renseignements sur ce bloc de<br />

commutateurs, voir "Bloc de<br />

commutateurs du tableau de bord"<br />

plus haut dans cette section.<br />

Cette fonction n'est disponible<br />

qu'après avoir mis le contact.<br />

Appuyer sur le bouton pour déclencher<br />

quatre cycles de lavage/balayage<br />

chauffés.<br />

Appuyer de nouveau pour<br />

l'éteindre.<br />

Après l'appui sur le commutateur, il<br />

se peut que le premier cycle soit<br />

retardé de 40 secon<strong>des</strong> au maximum<br />

suivant la température extérieure.<br />

Les cycles restants peuvent<br />

être espacés de 20 secon<strong>des</strong>.<br />

Le système se désactive automatiquement<br />

une fois que les quatre<br />

cycles ont eu lieu.<br />

Lorsque le système est activé dans<br />

certaines conditions régnant à<br />

Section 1<br />

l'extérieur, il se peut que de la<br />

vapeur s'échappe <strong>des</strong> gicleurs de<br />

lave-glace avant la pulvérisation du<br />

liquide lave-glace. Cela est normal.<br />

HEATING WASH FLUID -- WASH<br />

WIPES PENDING (lave-glace chauffant<br />

activé -- attente de balayage)<br />

peut s'afficher sur le centralisateur<br />

de bord quand le système de laveglace<br />

chauffe le liquide lave-glace.<br />

S'il reste peu de liquide dans le réservoir<br />

de lave-glace, le centralisateur<br />

de bord affiche WASHER FLUID<br />

LOW -- ADD FLUID (niveau de liquide<br />

de lave-glace trop bas -- faire<br />

l'appoint).<br />

Pour plus de détails, voir la rubrique<br />

"Messages du centralisateur de<br />

bord" plus haut dans cette section.<br />

Pour plus d'information concernant<br />

119 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 120 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

le remplissage du réservoir de laveglace,<br />

voir "Liquide de lave-glace" à<br />

la section 4.<br />

Essuie-glace/lave-glace de<br />

lunette arrière<br />

Le commutateur qui se trouve près<br />

de l'extrémité de la manette multifonction<br />

active l'essuie-glace/laveglace<br />

arrière.<br />

Pour mettre l'essuie-glace arrière en<br />

marche, faire glisser la manette sur<br />

. . . 120<br />

.<br />

Pour obtenir un balayage temporisé,<br />

faire glisser la commande sur .<br />

Pour pulvériser du liquide de laveglace<br />

sur la lunette arrière, appuyer<br />

sur le bouton qui se trouve à<br />

l'extrémité de la manette.<br />

Appuyer sans le relâcher sur le<br />

bouton pour commander d'autres<br />

cycles.<br />

Pour arrêter l'essuie-glace arrière,<br />

placer le commutateur sur .<br />

L'essuie-glace/lave-glace arrière ne<br />

fonctionne pas si le hayon ou sa<br />

glace est mal fermé(e).<br />

Si on ouvre le hayon ou sa glace<br />

alors que l'essuie-glace/lave-glace<br />

est en marche, celui-ci s'arrête.<br />

ATTENTION<br />

Pour éviter tout gel pouvant<br />

affecter votre visibilité, ne pas<br />

utiliser le lave-glace par temps de<br />

gel, avant que la glace ne se soit<br />

réchauffée.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 121 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

RES<br />

SET<br />

■ RÉGULATEUR AUTOMA-<br />

TIQUE DE VITESSE<br />

Cette commande permet de<br />

conduire à une vitesse constante,<br />

égale ou supérieure à environ 40<br />

km/h, sans avoir à garder le pied sur<br />

l'accélérateur.<br />

Les boutons de commande se trouvent<br />

sur le volant.<br />

Lorsque le régulateur de vitesse est<br />

actif, le témoin de régulateur du<br />

combiné d'instruments s'allumera.<br />

Si le régulateur automatique de<br />

vitesse est engagé lorsque le système<br />

anti-patinage commence à limiter<br />

le patinage <strong>des</strong> roues, le<br />

régulateur de vitesse se dégagera<br />

automatiquement.<br />

Pour plus de détails, voir ce qui suit:<br />

• Système Stabilitrak ®<br />

Lorsque les conditions normales<br />

sont rétablies, le régulateur automatique<br />

de vitesse peut être réactivée.<br />

ATTENTION<br />

Il est dangereux d'utiliser le régulateur<br />

automatique de vitesse s'il<br />

y a beaucoup de circulation ou si<br />

la route est glissante ou sinueuse.<br />

Le régulateur de vitesse ne fonctionne<br />

pas si le frein de stationnement<br />

est serré ou si le niveau de liquide de<br />

freins dans le maître-cylindre est bas.<br />

RES<br />

SET<br />

Section 1<br />

Réglage du régulateur de vitesse<br />

1. Appuyer sur le bouton de régulateur<br />

automatique de vitesse<br />

.<br />

2. Accélérer à la vitesse désirée.<br />

121 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 122 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

3. Appuyer sur le bouton SET et le<br />

relâcher.<br />

4. Enlever le pied de l'accélérateur.<br />

Le témoin du régulateur automatique<br />

de vitesse sur le combiné de<br />

bord doit s'allumer.<br />

. . . 122<br />

RES<br />

SET<br />

ATTENTION<br />

Ne pas laisser le commutateur du<br />

régulateur de vitesse engagé lorsqu'il<br />

n'est pas utilisé.<br />

Mise hors service du régulateur<br />

automatique de vitesse<br />

Pour désactiver provisoirement le<br />

régulateur automatique de vitesse<br />

sans effacer sa mémoire, procéder<br />

comme suit:<br />

• Appuyer sur la pédale de frein.<br />

Ou<br />

• Appuyer sur le bouton d'annulation<br />

du régulateur automatique<br />

de vitesse.<br />

Le témoin de régulateur automatique<br />

de vitesse s'éteint.<br />

RES<br />

SET<br />

Pour désactiver le régulateur automatique<br />

de vitesse et effacer sa<br />

mémoire, procéder comme suit:<br />

• Appuyer sur le bouton de régulateur<br />

automatique de vitesse .<br />

ou<br />

• Couper le contact.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 123 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

RES<br />

SET<br />

Retour à la vitesse de croisière<br />

sélectionnée<br />

Si on a désactivé provisoirement le<br />

régulateur automatique de vitesse<br />

sans effacer sa mémoire, procéder<br />

comme suit pour le réenclencher:<br />

• Dès que le véhicule roule à au<br />

moins 40 km/h environ, appuyer<br />

momentanément sur le bouton<br />

portant le signe plus (+). Le véhicule<br />

revient immédiatement à la<br />

vitesse précédemment<br />

sélectionnée.<br />

Lorsqu'on appuie sur le bouton<br />

portant le signe plus (+) pour revenir<br />

à la vitesse sélectionnée, ne pas le<br />

maintenir dans cette position. S'il<br />

y est maintenu, le véhicule accélère<br />

et continue à prendre de la vitesse.<br />

La vitesse augmente jusqu'à ce que<br />

le bouton soit relâché ou à ce qu'on<br />

freine.<br />

RES<br />

SET<br />

Section 1<br />

Augmentation de la vitesse de<br />

croisière<br />

Pour passer à une vitesse supérieure,<br />

procéder comme suit:<br />

• Appuyer sur l'accélérateur pour<br />

atteindre la vitesse désirée.<br />

Appuyer sur SET.<br />

Lâcher le bouton et l'accélérateur.<br />

Le véhicule roule maintenant<br />

à la nouvelle vitesse de<br />

croisière.<br />

123 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 124 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

• Appuyer sur le bouton portant le<br />

signe plus (+) et le maintenir<br />

enfoncé. Il est possibler de le<br />

maintenir dans cette position en<br />

accélérant pour atteindre la nouvelle<br />

vitesse. Lorsque le véhicule<br />

atteint la vitesse désirée, relâcher<br />

le bouton. Le véhicule conservera<br />

la vitesse la plus élevée.<br />

• Un tapotement sur le commutateur<br />

fera augmenter la vitesse du<br />

véhicule de 1,6 km/h à chaque<br />

tapotement.<br />

. . . 124<br />

RES<br />

SET<br />

RES<br />

SET<br />

Diminution de la vitesse de<br />

croisière<br />

• Appuyer sans relâcher sur le bouton<br />

SET.<br />

Le véhicule ralentira. Lorsqu'il<br />

atteint la vitesse désirée, relâcher<br />

le bouton. Le véhicule roulera<br />

alors à la nouvelle vitesse de<br />

croisière.<br />

• Un tapotement sur le commutateur<br />

réduira la vitesse du véhicule<br />

de 1,6 km/h à chaque<br />

tapotement.<br />

Dépassement d'un autre véhicule<br />

lorsque le régulateur de vitesse<br />

est en service<br />

Il suffit d'appuyer sur l'accélérateur<br />

pour aller plus vite. Dès que l'accélérateur<br />

est relâché, le véhicule se<br />

remet à rouler à la vitesse de croisière<br />

précédemment sélectionnée.<br />

Utilisation du régulateur de vitesse<br />

en côte<br />

L'efficacité du régulateur de vitesse<br />

lors de la conduite en côte depend<br />

de plusieurs facteurs:<br />

• vitesse du véhicule<br />

• charge du véhicule<br />

• dénivellation de la côte


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 125 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

En cas de montée de côtes à forte<br />

rampe, il peut s'avérer nécessaire<br />

d'appuyer sur l'accélérateur pour<br />

maintenir la vitesse.<br />

En <strong>des</strong>cente, il peut s'avérer nécessaire<br />

d'appuyer sur la pédale de<br />

freins pour contrôler la vitesse du<br />

véhicule.<br />

Le freinage désactive le régulateur<br />

de vitesse.<br />

Le freinage en <strong>des</strong>cente par régulation<br />

de vitesse est activé quand le<br />

régulateur de vitesse est utilisé<br />

pendant que le mode remorquage/<br />

traction est actif.<br />

Pour plus de détails, voir ce qui suit<br />

à la section 3.<br />

• Freinage en <strong>des</strong>cente et freinage<br />

en <strong>des</strong>cente par régulation de<br />

vitesse<br />

■ RÉTROVISEURS<br />

Rétroviseurs extérieurs<br />

Régler les rétroviseurs extérieurs de<br />

façon à pouvoir observer les flancs<br />

du véhicule en étant assis<br />

confortablement.<br />

Les deux rétroviseurs extérieurs sont<br />

convexes.<br />

La surface courbée d'un miroir<br />

convexe permet d'obtenir un plus<br />

grand champ de vision depuis le<br />

siège conducteur.<br />

ATTENTION<br />

Dans un rétroviseur convexe, les<br />

objets semblent être plus éloignés<br />

qu'ils ne le sont. Avant de<br />

changer de voie, le conducteur<br />

doit également utiliser le rétroviseur<br />

intérieur ou jeter un coup<br />

d'œil par-<strong>des</strong>sus son épaule.<br />

A<br />

C<br />

Section 1<br />

RÉTROVISEURS À COMMANDE<br />

ÉLECTRIQUE<br />

Les comman<strong>des</strong> se trouvent sur<br />

l'accoudoir de la porte conducteur.<br />

Appuyer sur pour sélectionner le<br />

rétroviseur gauche ou sur pour<br />

sélectionner le rétroviseur droit.<br />

Utiliser la commande ronde pour<br />

régler le rétroviseur.<br />

Appuyer sur le côté de la commande<br />

qui correspond au sens de déplacement<br />

désiré du rétroviseur.<br />

Une fois l'opération terminée,<br />

appuyer de nouveau sur le bouton<br />

ou pour déselectionner le<br />

rétroviseur.<br />

B<br />

D<br />

125 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 126 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

Si la fonction d'obscurcissement<br />

automatique du rétroviseur intérieur<br />

est active, le rétroviseur extérieur du<br />

conducteur s'obscurcit automatiquement<br />

pour réduire les éblouissements<br />

et améliorer la visibilité vers<br />

l'arrière. Il redevient normal dès que<br />

l'éblouissement diminue.<br />

Voir "Rétroviseur intérieur à changement<br />

automatique jour/nuit" dans<br />

la suite de cette section pour de plus<br />

amples renseignements.<br />

. . . 126<br />

RÉTROVISEURS CHAUFFANTS<br />

Certains rétroviseurs électriques sont<br />

chauffés chaque fois que le désembueur<br />

de lunette arrière fonctionne.<br />

Pour plus d'information, voir<br />

"Désembueur de lunette arrière"<br />

sous "Chauffage et climatisation<br />

d'air" dans les pages précédentes de<br />

cette section.<br />

A<br />

C<br />

RÉTROVISEURS À REPLI<br />

ÉLECTRIQUE<br />

Le véhicule est équipé de rétroviseurs<br />

extérieurs repliables. Les replier<br />

vers l'intérieur pour éviter toute<br />

détérioration avant de passer dans<br />

une station de lavage ou de se garer<br />

dans <strong>des</strong> rues étroites.<br />

Pour replier les rétroviseurs vers<br />

l'intérieur, appuyer sur le bouton <br />

de l'accoudoir de la porte<br />

conducteur.<br />

Pour remettre les rétroviseurs à leur<br />

position normale, appuyer sur .<br />

B<br />

D


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 127 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Ne pas replier ni déplier manuellement<br />

les rétroviseurs.<br />

Sinon, ils risquent de se<br />

désenclencher.<br />

Un rétroviseur désenclenché peut<br />

vibrer ou trembler aux vitesses de<br />

conduite normales et ne pas rester<br />

en position.<br />

Si un rétroviseur se désenclenche, il<br />

doit être réenclenché.<br />

Pour réenclencher un rétroviseur, le<br />

replier et le déplier à l'aide <strong>des</strong><br />

comman<strong>des</strong> électriques.<br />

SIÈGE, RÉTROVISEURS, COLONNE<br />

DE DIRECTION ET PÉDALES RÉ-<br />

GLABLES À MÉMOIRE<br />

Cette fonction permet à deux<br />

conducteurs différents (conducteur<br />

numéro 1 ou conducteur numéro 2)<br />

de mémoriser et de rappeler leur<br />

propre position du siège (y compris<br />

l'inclinaison et le réglage lombaire),<br />

les positions <strong>des</strong> rétroviseurs extérieurs,<br />

ainsi que celles de la colonne<br />

de direction et <strong>des</strong> pédales<br />

réglables.<br />

Les comman<strong>des</strong> se trouvent sur le<br />

panneau de la porte conducteur.<br />

Pour plus d'information, voir "Fonction<br />

de mémorisation" dans les<br />

pages suivantes de cette section.<br />

Section 1<br />

RÉTROVISEUR INCLINABLE VERS<br />

LE TROTTOIR<br />

Lorsque cette fonction est active, le<br />

rétroviseur passager et/ou le rétroviseur<br />

conducteur s'inclineront vers le<br />

bas lorsque le levier de changement<br />

de vitesses est placé en position R<br />

(marche arrière) jusqu'à une position<br />

programmée à l'avance afin de<br />

pouvoir observer le trottoir pendant la<br />

manoeuvre. Si un réglage supplémentaire<br />

est nécessaire, utiliser le<br />

commutateur de réglage électrique<br />

<strong>des</strong> rétroviseurs.<br />

Quelques secon<strong>des</strong> après qu'on ait<br />

fait sortir le levier de la position R<br />

(marche arrière) ou si on coupe le<br />

contact, les rétroviseurs reviennent<br />

dans leur position d'origine.<br />

Utiliser le centralisateur de bord pour<br />

activer ou désactiver cette fonction.<br />

Pour plus d'informations, voir ce qui<br />

suit à la rubrique "Centralisateur de<br />

bord" plus haut dans cette section:<br />

• Personnalisation <strong>des</strong> fonctions<br />

- PARK TILT MIRRORS (rétroviseurs<br />

inclinables de<br />

stationnement)<br />

127 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 128 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

Rétroviseur intérieur antiéblouissement<br />

automatique<br />

Le rétroviseur pivote pour permettre<br />

d'effectuer un réglage vertical et un<br />

réglage latéral.<br />

Le véhicule est équipé du rétroviseur<br />

intérieur entièrement automatique,<br />

dont la base est dotée d'un bouton<br />

de marche/arrêt.<br />

Le système fonctionne automatiquement<br />

lorsqu'on met le moteur<br />

en marche.<br />

Pendant la journée, le rétroviseur<br />

reflète toute la lumière arrière. De<br />

nuit, lorsque la luminosité est excessive,<br />

il s'obscurcit pour ne refléter<br />

qu'une partie de la lumière.<br />

. . . 128<br />

Appuyer sur le bouton pour activer<br />

ou désactiver la fonction de<br />

rétroviseur automatique.<br />

Le témoin proche du bouton s'allume<br />

lorsque le système est activé.<br />

Cela permet également d'activer le<br />

rétroviseur extérieur avec atténuateur<br />

automatique de luminosité.<br />

REMARQUE<br />

Ne pas pulvériser directement le<br />

produit de nettoyage pour verre<br />

sur le rétroviseur. Nettoyer le<br />

rétroviseur à l'aide d'un linge ou<br />

d'un papier absorbant légèrement<br />

imbibé de produit.<br />

Miroirs de courtoisie<br />

Des miroirs de courtoisie se trouvent<br />

sur les pare-soleil. L'éclairage du<br />

pourtour du miroir s'allume lorsqu'on<br />

soulève le cache et s'éteint<br />

lorsqu'on le referme.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 129 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

■ GLACES<br />

ATTENTION<br />

Il est dangereux de laisser <strong>des</strong><br />

enfants, <strong>des</strong> adultes sans ressource<br />

ou <strong>des</strong> animaux dans le véhicule<br />

avec glaces fermées. Ils<br />

pourraient succomber à la<br />

chaleur et un coup de chaleur<br />

pourrait les blesser de manière<br />

permanente et même les tuer.<br />

Ne jamais laisser un enfant, un<br />

adulte sans ressource ou un<br />

animal seul dans le véhicule et<br />

spécialement avec les glaces<br />

fermées par temps chaud.<br />

ATTENTION<br />

Ne jamais laisser d'enfants dans le<br />

véhicule avec la clef de contact.<br />

Ils peuvent actionner les glaces<br />

électriques ou toute autre<br />

commande électrique. Ils<br />

peuvent même mettre le véhicule<br />

en mouvement. Ces opérations<br />

risquent d'engendrer <strong>des</strong><br />

blessures graves voire fatales sur<br />

les enfants ou toute autre<br />

personne.<br />

Section 1<br />

ATTENTION (suite)<br />

Les enfants peuvent être grièvement<br />

voire mortellement blessés<br />

s'ils se trouvent sur la trajectoire<br />

de fermeture d'une glace.<br />

Lorsque <strong>des</strong> enfants sont transportés<br />

dans le véhicule, utiliser le<br />

verrouillage de porte pour les<br />

empêcher d'actionner les glaces<br />

électriques.<br />

129 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 130 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 130<br />

Glaces électriques<br />

Les commutateurs <strong>des</strong> glaces électriques<br />

de la porte conducteur<br />

commandent le fonctionnement de<br />

chacune <strong>des</strong> glaces lorsque la clef de<br />

contact se trouve en position ON ou<br />

ACC (accessoires) ou lorsque la<br />

prolongation de l'alimentation <strong>des</strong><br />

accessoires est active.<br />

Chaque porte passager comporte<br />

un commutateur qui commande sa<br />

propre glace.<br />

Appuyer sur le commutateur pour<br />

ouvrir la glace.<br />

Pour remonter la glace, tirer l'avant<br />

du commutateur et le maintenir.<br />

Les essuie-glace sont protégés par<br />

un disjoncteur. En cas de surcharge<br />

électrique, le système de glaces électriques<br />

s'arrête jusqu'à ce que la<br />

charge électrique redevienne<br />

normale ou que le problème soit<br />

résolu.<br />

FONCTION D'OUVERTURE<br />

IMPULSIONNELLE<br />

Chaque commutateur de glace offre<br />

une fonction d'ouverture impulsionnelle.<br />

Il est possible d'entrouvrir la<br />

glace en tapotant légèrement la<br />

partie avant du commutateur. La<br />

glace s'abaisse complètement lorsqu'on<br />

appuie à fond sur le commutateur<br />

et qu'on le relâche.<br />

Pour arrêter la glace pendant qu'elle<br />

s'abaisse, appuyer légèrement sur le<br />

commutateur ou le soulever<br />

brièvement.<br />

Pour remonter la glace, tirer l'avant<br />

du commutateur et le maintenir.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 131 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

FONCTION D'OUVERTURE ET DE<br />

FERMETURE IMPULSIONNELLE<br />

Les commutateurs <strong>des</strong> glaces<br />

conducteur et passager avant<br />

offrent une fonction d'ouverture<br />

impulsionnelle. Il est possible<br />

d'ouvrir partiellement une glace en<br />

tapotant légèrement la partie avant<br />

du commutateur. La glace s'abaisse<br />

complètement lorsqu'on appuie à<br />

fond sur le commutateur et qu'on le<br />

relâche.<br />

Pour arrêter la glace pendant qu'elle<br />

s'abaisse, appuyer légèrement sur le<br />

commutateur ou le soulever<br />

brièvement.<br />

Pour remonter partiellement la<br />

glace, tirer légèrement sur l'avant du<br />

commutateur.<br />

Pour activer le mode de fermeture<br />

rapide et fermer la glace complètement,<br />

soulever l'avant du commutateur<br />

jusqu'à la deuxième position,<br />

puis le relâcher.<br />

Pour arrêter la glace pendant qu'elle<br />

se relève, appuyer légèrement sur le<br />

commutateur ou le soulever<br />

brièvement.<br />

Section 1<br />

FONCTION ANTI-COINCEMENT<br />

Si la tête, une main ou un obstacle<br />

empêche la fermeture de la glace<br />

pendant sa commande impulsionnelle,<br />

la glace s'arrête immédiatement<br />

et s'ouvre de nouveau dans la<br />

position présélectionnée.<br />

La glace fonctionne normalement<br />

une fois l'obstacle enlevé.<br />

La fonction anti-coincement peut<br />

également être activée par certaines<br />

conditions atmosphériques telles<br />

qu'un givre important.<br />

131 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 132 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

Mode de neutralisation de la fonction<br />

anti-coincement<br />

. . . 132<br />

ATTENTION<br />

Un relevage et un maintien dans<br />

cette position de la commande<br />

électrique de glace neutralise la<br />

fonction anti-coincement. Dans<br />

ce cas, la glace électrique ne<br />

s'arrêtera pas lorsqu'elle touche<br />

un obstacle. Cela risque de<br />

provoquer <strong>des</strong> blessures et<br />

d'endommager la glace. Faire<br />

attention de ne pas involonairement<br />

appuyer sans la relâcher sur<br />

la commande électrique de<br />

glace.<br />

Avant de neutraliser la fonction<br />

anti-coincement, s'assurer que<br />

personne ni aucun obstacle ne se<br />

trouve sur la trajectoire de la<br />

glace.<br />

Pour neutraliser la fonction anticoincement,<br />

soulever le commutateur<br />

de glace électrique et le maintenir<br />

en position de fermeture rapide.<br />

La glace remonte tant que l'on<br />

maintient le commutateur. Dans ce<br />

mode, la glace se ferme sur un objet<br />

présent sur sa trajectoire. Faire<br />

attention lors de la neutralisation de<br />

la fonction anti-coincement.<br />

Le mode d'ouverture ou de fermeture<br />

rapide fonctionne normalement<br />

une fois le commutateur relâché.<br />

INTERRUPTEUR DE VERROUILLA-<br />

GE DES GLACES<br />

Il y a un interrupteur de verrouillage<br />

<strong>des</strong> glaces arrière qui permet au<br />

conducteur d'empêcher les passagers<br />

de faire fonctionner les glaces<br />

arrière.<br />

Ce bouton se trouve sur l'accoudoir<br />

de porte conducteur, près <strong>des</strong><br />

commutateurs <strong>des</strong> glaces<br />

électriques.<br />

Appuyer sur le bouton de neutralisation<br />

pour empêcher le fonctionnement<br />

<strong>des</strong> comman<strong>des</strong> de la glace<br />

passager. Appuyer de nouveau pour<br />

les rallumer.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 133 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Le témoin du bouton s'allumera<br />

lorsque la fonction de neutralisation<br />

est active.<br />

Il est possible de commander les<br />

glaces passagers au moyen <strong>des</strong><br />

commutateurs qui se trouvent sur la<br />

porte conducteur lorsque cette<br />

fonction est activée.<br />

PROGRAMMATION DES GLACES<br />

ÉLECTRIQUES<br />

Après toute interruption de l'alimentation<br />

électrique <strong>des</strong> glaces, il sera<br />

nécessaire de reprogrammer la<br />

fonction de fermeture impulsionnelle<br />

de chaque glace avant.<br />

Pour reprogrammer une glace une<br />

fois l'alimentation électrique<br />

rétablie:<br />

1. S'assurer que la clef de contact<br />

est en position d'allumage ou<br />

d'accessoire, ou que la prolongation<br />

d'alimentation <strong>des</strong><br />

accessoires est activée.<br />

2. Fermer toutes les portes.<br />

3. Appuyer sans le relâcher sur le<br />

commutateur de glace pour<br />

ouvrir complètement la glace.<br />

Section 1<br />

4. Relever le commutateur de<br />

glace pour fermer complètement<br />

cette dernière et continuer<br />

à retenir le commutateur<br />

pendant deux secon<strong>des</strong> de plus<br />

environ.<br />

Relâcher le commutateur.<br />

5. Recommencer les opérations<br />

pour l'autre glace avant.<br />

133 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 134 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 134<br />

■ PORTES<br />

ATTENTION<br />

Des portes déverrouillées<br />

peuvent être dangereuses.<br />

• Les passagers, et les enfants en<br />

particulier, pourraient ouvrir<br />

aisément les portes et tomber<br />

du véhicule en marche si les<br />

portes sont déverrouillées.<br />

Lorsqu'une porte est verrouillée,<br />

sa poignée ne l'ouvrira<br />

pas.<br />

• Les jeunes enfants qui s'introduisent<br />

dans un véhicule non<br />

verrouillé risquent de ne pas<br />

pouvoir en sortir. Un enfant<br />

pourrait succomber à la chaleur<br />

et un coup de chaleur pourrait<br />

le blesser gravement et même<br />

le tuer. Toujours verrouiller le<br />

véhicule en le quittant.<br />

ATTENTION (suite)<br />

• Si les portes sont déverrouillées,<br />

le risque d'éjection en cas de<br />

collision est accru. Toujours<br />

boucler les ceintures correctement<br />

et verrouiller les portes<br />

pendant la conduite.<br />

• Des intrus ne pourront pas<br />

s'introduire aisément dans le<br />

véhicule lorsqu'il ralentit ou<br />

s'arrête si les portes sont verrouillées<br />

pendant la conduite.<br />

Verrouillage manuel <strong>des</strong><br />

portes<br />

Pour verrouiller ou déverrouiller la<br />

porte conducteur de l'extérieur, utiliser<br />

la clef.<br />

Noter qu'il n'y a pas de barillet de<br />

serrure pour le hayon.<br />

L'émetteur de télécommande peut<br />

également permettre de verrouiller<br />

ou déverrouiller les portes et le<br />

hayon.<br />

De l'intérieur, utiliser le verrouillage<br />

manuel pour verrouiller et déverrouiller<br />

individuellement chaque<br />

porte.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 135 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Verrouillage électrique <strong>des</strong><br />

portes<br />

La commande de verrouillage électrique<br />

verrouille et déverrouille<br />

toutes les portes.<br />

Appuyer sur pour verrouiller<br />

toutes les portes et le hayon.<br />

Appuyer sur pour déverrouiller<br />

toutes les portes et le hayon.<br />

Pour verrouiller ou déverrouiller la<br />

porte conducteur de l'extérieur, utiliser<br />

la clef.<br />

Noter qu'il n'y a pas de barillet de<br />

serrure pour le hayon.<br />

L'émetteur de télécommande peut<br />

également permettre de verrouiller<br />

ou déverrouiller les portes et le<br />

hayon.<br />

Pour plus d'information, voir<br />

"Ouverture télécommande <strong>des</strong><br />

portes" dans la section 3.<br />

L'utilisation du système de télécommande<br />

peut faire réagir le système<br />

antivol du véhicule.<br />

Pour plus de détails, voir "Système<br />

antivol" à la section 3.<br />

Section 1<br />

IMPOSSIBILITÉ DE S'ENFERMER<br />

DEHORS<br />

Cette fonction permet d'éviter de<br />

verrouiller le véhicule avec les clefs à<br />

l'intérieur.<br />

Si on appuie sur l'interrupteur de<br />

verrouillage électrique de la porte<br />

conducteur alors que celle-ci est<br />

ouverte et que la clef de contact est<br />

engagée, toutes les portes seront<br />

verrouillées, à l'exception de celle du<br />

conducteur.<br />

Si on appuie sur l'interrupteur de<br />

verrouillage électrique de la porte<br />

passager alors que celle-ci est ouverte<br />

et que la clef de contact est engagée,<br />

toutes les portes seront<br />

verrouillées, à l'exception de celle du<br />

passager.<br />

135 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 136 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

VERROUILLAGE TEMPORISÉ<br />

Si l'on appuie sur l'interrupteur de<br />

verrouillage électrique <strong>des</strong> portes<br />

alors qu'une porte ou le hayon est<br />

ouvert(e), trois carillons se font<br />

entendre pour signaler que cette<br />

fonction est active. Les portes ne se<br />

verrouilleront pas. Cinq secon<strong>des</strong><br />

après la fermeture de la dernière<br />

porte, toutes les portes se<br />

verrouilleront.<br />

Toute porte peut être rouverte<br />

pendant la temporisation de cinq<br />

secon<strong>des</strong>.<br />

Pour neutraliser cette fonction et<br />

verrouiller immédiatement les<br />

portes, appuyer une deuxième fois<br />

sur le commutateur de verrouillage<br />

électrique <strong>des</strong> portes ou appuyer sur<br />

le bouton de verrouillage de l'émetteur<br />

de télédéverrouillage.<br />

. . . 136<br />

Utiliser le centralisateur de bord<br />

pour activer ou désactiver cette<br />

fonction.<br />

Pour plus d'informations, voir ce qui<br />

suit à la rubrique "Centralisateur de<br />

bord" plus haut dans cette section:<br />

• Personnalisation <strong>des</strong> fonctions<br />

- DELAY DOOR LOCK (verrouillage<br />

temporisé <strong>des</strong> portes)<br />

VERROUILLAGE AUTOMATIQUE<br />

PROGRAMMABLE DES PORTES<br />

Cette fonction permet de personnaliser<br />

les serrures automatiques <strong>des</strong><br />

portes selon vos préférences.<br />

Pour la programmation <strong>des</strong> réglages<br />

de verrouillage automatique <strong>des</strong><br />

portes, voir "Personnalisation <strong>des</strong><br />

fonctions" à la rubrique "Centralisateur<br />

de bord" de la section 1.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 137 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Verrouillage de sécurité <strong>des</strong><br />

portes arrière<br />

Le véhicule est équipé d'un<br />

verrouillage de sécurité <strong>des</strong> portes<br />

arrière permettant d'empêcher leur<br />

ouverture de l'intérieur, par les<br />

passagers et les enfants en<br />

particulier.<br />

Les serrures se trouvent sur le bord<br />

de chaque porte arrière.<br />

On doit ouvrir les portes arrière pour<br />

accéder aux comman<strong>des</strong> de<br />

verrouillage.<br />

Lorsque le verrou de sécurité est<br />

enclenché, les portes arrière<br />

peuvent être verrouillées et déverrouillées<br />

à l'aide de l'émetteur de<br />

télécommande, de l'interrupteur de<br />

commande électrique <strong>des</strong> portes<br />

avant ou en soulevant manuellement<br />

le verrou <strong>des</strong> portes arrière.<br />

Mais les portes ne peuvent être<br />

ouvertes que de l'extérieur.<br />

Section 1<br />

Mise en service de la sécurité<br />

enfants<br />

Pour activer cette fonction, utiliser la<br />

clef de contact pour faire passer le<br />

verrou de sécurité de porte arrière<br />

en position horizontale, puis fermer<br />

la porte. Pour ouvrir la porte, la<br />

déverrouiller et l'ouvrir de l'extérieur.<br />

Pour désactiver cette fonction, utiliser<br />

la clef de contact pour faire<br />

passer le verrou de sécurité de porte<br />

arrière en position verticale.<br />

137 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 138 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

Marchepieds électriques (si<br />

montés)<br />

Les marchepieds électriques se<br />

déploient automatiquement vers<br />

l'extérieur du véhicule pour faciliter<br />

l'entrée dans celui-ci et la sortie.<br />

Lorsqu'on ouvre une porte, le<br />

marchepied du côté correspondant<br />

du véhicule se déploie.<br />

Lorsqu'on referme la porte, le<br />

marchepied se rétracte et reste en<br />

<strong>des</strong>sous du véhicule jusqu'à ce que<br />

la porte soit rouverte.<br />

. . . 138<br />

Cette fonction n'est utilisable que si<br />

le véhicule est immobile.<br />

Pour désactiver cette fonction,<br />

appuyer sur le commutateur de<br />

désactivation qui se trouve sur le<br />

bloc de commutateurs du tableau<br />

de bord.<br />

Appuyer de nouveau sur le bouton<br />

pour reprendre le fonctionnement<br />

normal.<br />

Remarque: les marchepieds doivent<br />

être en position rétractée pour être<br />

désactivés.<br />

REMARQUE<br />

Veiller à désactiver les marchepieds<br />

électriques avant de faire<br />

passer le véhicule sous un laveauto.<br />

Sinon, le véhicule pourrait être<br />

endommagé et les réparations<br />

ne seraient pas couvertes par la<br />

garantie.<br />

■ COMPARTIMENT DE<br />

CHARGEMENT ARRIÈRE<br />

ATTENTION<br />

Il peut être très dangereux de<br />

conduire avec le hayon ou sa<br />

glace ouvert(e). De l'oxyde de<br />

carbone (CO) risque de pénétrer<br />

dans le véhicule. Ce gaz est incolore<br />

et inodore. Il peut rendre<br />

inconscient et même être mortel.<br />

S'il faut conduire avec ces<br />

éléments ouverts ou entrouverts,<br />

prendre soin de fermer toutes les<br />

glaces et de faire tourner le ventilateur<br />

à la vitesse maximum en<br />

choisissant une position permettant<br />

d'aspirer l'air extérieur. Cela<br />

aura pour effet de forcer l'air<br />

extérieur à pénétrer dans le<br />

véhicule.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 139 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

ATTENTION (suite)<br />

S'assurer que les aérateurs qui se<br />

trouvent sur ou sous le tableau de<br />

bord sont complètement<br />

ouverts.<br />

Désactiver la commande électrique<br />

du hayon. Pour plus de<br />

détails, voir "Hayon à commande<br />

électrique".<br />

Le message REAR ACCESS OPEN<br />

(hayon ouvert) apparaît sur le<br />

centralisateur de bord lorsque le<br />

hayon ou sa glace n'est pas complètement<br />

fermé(e).<br />

En outre, un carillon retentit et<br />

l'éclairage intérieur s'allume.<br />

Pour plus de détails, voir la rubrique<br />

"Messages du centralisateur de<br />

bord" plus haut dans cette section.<br />

Hayon/Glace de hayon<br />

Le fonctionnement manuel du<br />

hayon exige que les conditions<br />

suivantes soient remplies:<br />

• Le levier doit se trouver dans la<br />

position de stationnement P.<br />

• L'essuie-glace arrière doit être<br />

arrêté.<br />

Si on essaye d'ouvrir le hayon ou<br />

sa glace alors que l'essuie-glace<br />

arrière est en marche, cette<br />

ouverture ne s'effectuera pas<br />

tant que l'essuie-glace n'a pas été<br />

arrêté.<br />

Si les portes du véhicule sont déverrouillées<br />

à l'aide du commutateur de<br />

verrouillage électrique ou de l'émetteur<br />

de télécommande, le hayon et<br />

sa glace le seront également.<br />

Section 1<br />

REMARQUE:<br />

Le hayon s'ouvre si on appuie sur<br />

le bouton de hayon électrique de<br />

l'émetteur de télécommande<br />

lorsque le véhicule est verrouillé.<br />

Toutes les autres portes restent<br />

fermées.<br />

Appuyer de nouveau sur le<br />

bouton de hayon à commande<br />

électrique pour fermer celui-ci. Le<br />

hayon se verrouille<br />

automatiquement.<br />

Pour plus de détails, voir la rubrique<br />

"Hayon à commande électrique"<br />

ci-après.<br />

139 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 140 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

Soulever la poignée pour ouvrir<br />

l'ensemble du hayon.<br />

Appuyer sur le bouton-poussoir <br />

du hayon ou sur le bouton de déverrouillage<br />

de glace de hayon de<br />

l'émetteur de télécommande pour<br />

ouvrir la glace du hayon.<br />

. . . 140<br />

A B<br />

Le hayon et sa glace sont tous deux<br />

pourvus d'un verrou électrique. Si la<br />

tension de batterie est trop basse ou<br />

que celle-ci est déconnectée, le<br />

hayon et sa glace ne s'ouvriront pas.<br />

Le système reprend son fonctionnement<br />

normal une fois que l'alimentation<br />

par la batterie est rétablie.<br />

Si le système ne fonctionne pas de la<br />

façon décrite ci-<strong>des</strong>sus, le faire réparer<br />

par le concessionnaire.<br />

Pour plus de détails, voir ce qui suit:<br />

• Essuie-glace/lave-glace de<br />

lunette arrière<br />

• Télécommande d'ouverture <strong>des</strong><br />

portes


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 141 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Hayon à commande<br />

électrique<br />

ATTENTION<br />

Le hayon électrique peut blesser<br />

toute personne présente sur sa<br />

trajectoire. S'assurer que la trajectoire<br />

du hayon est dégagée avant<br />

de le fermer.<br />

REMARQUE<br />

S'assurer qu'aucun obstacle surélevé<br />

(tel qu'une porte de garage)<br />

ne se trouve sur la trajectoire du<br />

hayon avant de l'ouvrir. Sinon, sa<br />

glace risque de se briser et/ou le<br />

hayon d'être endommagé.<br />

Le véhicule est équipé d'un hayon à<br />

commande électrique.<br />

Le fonctionnement du hayon à<br />

commande électrique exige que les<br />

conditions suivantes soient<br />

remplies:<br />

• Le hayon doit être en position<br />

d'ouverture ou de fermeture<br />

complète.<br />

• La glace du hayon doit être fermée<br />

et verrouillée.<br />

• Le levier doit se trouver dans la<br />

position de stationnement P.<br />

Si on fait sortir la boîte de vitesses<br />

de la position P (Stationnement)<br />

alors que le hayon se<br />

déplace, celui-ci continue à<br />

s'ouvrir ou à se fermer.<br />

Si on commence à conduire<br />

avant que le hayon soit complètement<br />

fermé, celui-ci peut<br />

s'arrêter de <strong>des</strong>cendre et remonter<br />

jusqu'à la position d'ouverture<br />

complète.<br />

Ne pas conduire avec le hayon<br />

ouvert.<br />

Section 1<br />

Effectuer l'une <strong>des</strong> opérations<br />

suivantes pour utiliser cette<br />

fonction:<br />

• Appuyer sur le bouton de hayon<br />

de l'émetteur de télécommande<br />

jusqu'à ce que le hayon commence<br />

à s'ouvrir ou à se fermer.<br />

Si on appuie de nouveau sur le<br />

bouton alors que le hayon est en<br />

mouvement, celui-ci changera<br />

de direction.<br />

Si on appuie sur le bouton de<br />

hayon alors que le hayon à commande<br />

électrique est désactivé,<br />

les feux clignotent pour indiquer<br />

que la commande électrique est<br />

inactive.<br />

Pour plus d'information, voir<br />

"Ouverture télécommande <strong>des</strong><br />

portes" dans la section 3.<br />

141 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 142 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

• Appuyer sur le haut du bouton<br />

de hayon électrique qui se<br />

trouve sur la console du pavillon.<br />

Si on appuie de nouveau sur le<br />

haut du bouton alors que le<br />

hayon est en mouvement, celuici<br />

changera de direction.<br />

- REMARQUE:<br />

Cette fonction est inutilisable<br />

lorsque le système antivol est<br />

armé.<br />

. . . 142<br />

• Appuyer sur la touche à effleurement<br />

qui se trouve sur la poignée<br />

de hayon.<br />

Si on appuie de nouveau sur la<br />

touche à effleurement alors que<br />

le hayon est en mouvement,<br />

celui-ci change de direction.<br />

- REMARQUE:<br />

Toutes les portes doivent être<br />

déverrouilées pour que cette<br />

fonction soit utilisable.<br />

Le feux arrière cllignotent et un<br />

carillon retentit pendant l'ouverture<br />

et la fermeture du hayon.<br />

Si le hayon est ouvert, l'appui sur le<br />

bouton qui se trouve à côté du<br />

verrou de hayon commande également<br />

la fermeture de celui-ci.<br />

Si on appuie de nouveau sur le<br />

bouton alors que le hayon est en<br />

mouvement, celui-ci changera de<br />

direction.<br />

Si l'essuie-glace arrière est activé<br />

quand on appuie sur le bouton de<br />

hayon à commande électrique,<br />

l'essuie-glace passe en position de<br />

repos lorsque le hayon s'ouvre.<br />

L'essuie-glace arrière reprend son<br />

fonctionnement normal une fois<br />

que le hayon est refermé.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 143 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Pour désactiver le hayon à commande<br />

électrique, appuyer sur le bas de<br />

son bouton qui se trouve sur la<br />

console de pavillon.<br />

Si possible, ne pas conduire avec le<br />

hayon ouvert.<br />

Si on doit conduire avec le hayon<br />

ouvert, désactiver sa commande<br />

électrique.<br />

Si le hayon à commande électrique<br />

est désactivé, il peut être ouvert ou<br />

fermé manuellement.<br />

• Pour ouvrir le hayon, tirer sur la<br />

poignée qui se trouve sur l'extérieur<br />

du hayon.<br />

• Pour refermer le hayon, tirer sur<br />

la poignée, puis fermer fermement<br />

le hayon.<br />

Il se peut que la commande électrique<br />

du hayon soit désactivée provisoirement<br />

par temps très froid.<br />

Ouvrir ou fermer le hayon manuellement<br />

jusqu'à ce que sa fonction de<br />

commande électrique soit réactivée.<br />

Le message REAR ACCESS OPEN<br />

(hayon ouvert) apparaît sur le<br />

centralisateur de bord lorsque le<br />

hayon ou sa glace n'est pas complètement<br />

fermé(e).<br />

En outre, un carillon retentit et<br />

l'éclairage intérieur s'allume.<br />

Pour plus d'information, voir<br />

"Centralisateur de bord" dans les<br />

pages précédentes de cette section.<br />

Section 1<br />

Fonction de détection d'obstacle<br />

Si le hayon à commande électrique<br />

butte contre un obstacle lors de son<br />

ouverture ou de sa fermeture, il<br />

inverse automatiquement le sens de<br />

son déplacement.<br />

Un carillon retentit également si le<br />

niveau de carburant est bas.<br />

Le hayon à commande électrique<br />

fonctionne normalement une fois<br />

l'obstacle enlevé.<br />

Si le hayon à commande électrique<br />

ne peut s'ouvrir ni se fermer complètement<br />

parce qu'il rencontre<br />

plusieurs obstacles lors du même<br />

cycle, la commande électrique se<br />

désactive lorsque le hayon heurte<br />

l'obstacle et le hayon passe en mode<br />

de commande manuelle.<br />

143 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 144 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

Le message qui suit s'affiche sur le<br />

centralisateur de bord:<br />

• REAR ACCESS OPEN (coffre<br />

ouvert)<br />

Pour plus de détails, voir la rubrique<br />

"Messages du centralisateur de<br />

bord" plus haut dans cette section.<br />

Pour réactiver la fonction de<br />

commande électrique du hayon:<br />

1. Enlever l'obstacle.<br />

2. Ouvrir ou fermer complètement<br />

le hayon manuellement.<br />

. . . 144<br />

Fonction anti-coincement<br />

Si un objet pousse contre les<br />

capteurs qui se trouvent sur les côtés<br />

du hayon lors de la fermeture de<br />

celui-ci, le hayon change de direction<br />

et s'ouvre complètement.<br />

Le hayon à commande électrique<br />

reste ouvert jusqu'à ce qu'il soit réactivé<br />

ou fermé manuellement.<br />

Problèmes affectant le système de<br />

commande électrique du hayon<br />

Le hayon et sa glace sont tous deux<br />

pourvus d'un verrou électrique. Si la<br />

tension de batterie est trop basse ou<br />

que celle-ci est déconnectée, le<br />

hayon et sa glace ne s'ouvriront pas.<br />

Le système reprend son fonctionnement<br />

normal une fois que l'alimentation<br />

par la batterie est rétablie.<br />

Si le système ne fonctionne pas de la<br />

façon décrite ci-<strong>des</strong>sus, le faire réparer<br />

par le concessionnaire.<br />

Si les vérins qui ouvrent le hayon<br />

perdent de la pression lorsque la<br />

commande électrique ouvre le<br />

hayon, celui-ci reste ouvert provisoirement<br />

avant de se refermer<br />

lentement.<br />

Les feux arrière clignotent et un<br />

carillon retentit.<br />

Ne pas utiliser le hayon tant qu'il n'a<br />

pas été réparé.<br />

Consulter le concessionnaire pour le<br />

faire réparer.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 145 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Espace de rangement arrière<br />

Le véhicule peut être équipé d'un<br />

compartiment de rangement situé<br />

dans le panneau de garniture de<br />

l'espace de chargement arrière, du<br />

côté conducteur.<br />

Pour ouvrir le compartiment de<br />

rangement, tourner les boutons et<br />

soulever le couvercle.<br />

Enlèvement du cric et de la<br />

roue de secours<br />

Le cric se trouve dans la partie arrière<br />

du véhicule. La marche à suivre pour<br />

sortir la roue de secours et changer<br />

une roue dont le pneu est crevé est<br />

décrite à la section 5.<br />

Section 1<br />

■ HAUT DE L'HABITACLE<br />

ET PAVILLON<br />

Pare-soleil<br />

Pour bloquer tout éblouissement,<br />

rabattre le pare-soleil vers le bas ou<br />

sur le côté.<br />

Il est également possible de faire<br />

glisser le pare-soleil le long de la tige<br />

selon le besoin.<br />

Tirer le pare-soleil vers l'extérieur, à<br />

l'opposé de son point de montage. Il<br />

glisse alors le long de sa tige de<br />

support.<br />

Lorsqu'il se trouve sur le côté, le<br />

pare-soleil peut également être<br />

déplacé d'avant en arrière.<br />

145 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 146 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

Miroirs de courtoisie<br />

Des miroirs de courtoisie se trouvent<br />

sur les pare-soleil. L'éclairage du<br />

pourtour du miroir s'allume lorsqu'on<br />

soulève le cache et s'éteint<br />

lorsqu'on le referme.<br />

. . . 146<br />

Toit ouvrant (si monté)<br />

REMARQUE<br />

Prendre soin de ne pas laisser le<br />

toit ouvert pendant <strong>des</strong> pério<strong>des</strong><br />

prolongées. Des débris risquent<br />

de s'accumuler dans les glissières.<br />

Une accumulation excessive de<br />

débris peut endommager le toit<br />

ouvrant et boucher le système<br />

d'évacuation d'eau.<br />

La clef de contact doit se trouver en<br />

position de marche ou la prolongation<br />

d'alimentation <strong>des</strong> accessoires<br />

doit être active pour permettre<br />

l'ouverture ou la fermeture du toit<br />

ouvrant.<br />

A B<br />

Les commutateurs se trouvent sur la<br />

console de pavillon.<br />

Le toit ouvrant est doté de deux<br />

commutateurs.<br />

Le commutateur sert à commander<br />

la rétraction et la fermeture<br />

manuelles ainsi que la rétraction et<br />

la fermeture impulsionnelles.<br />

Le commutateur sert à commander<br />

l'aération et la fermeture.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 147 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

A<br />

Fonctionnement manuel<br />

Appuyer sans relâcher sur l'arrière du<br />

commutateur de toit ouvrant <br />

pour ouvrir le toit à la position<br />

désirée.<br />

Relâcher le commutateur lorsque le<br />

toit ouvrant atteint la position<br />

souhaitée.<br />

Le système offre une fonction<br />

permettant d'ouvrir automatiquement<br />

le toit ouvrant à une position<br />

présélectionnée pour assurer le<br />

confort. Utiliser cette position pour<br />

minimiser le bruit et pour améliorer<br />

le confort <strong>des</strong> passagers.<br />

Pour ouvrir complètement le toit<br />

ouvrant s'il se trouve en position de<br />

confort, appuyer de nouveau sur le<br />

commutateur.<br />

Un déflecteur d'air se relève lorsque<br />

le toit est grand ouvert.<br />

Appuyer sur l'avant du commutateur<br />

et le maintenir pour fermer le<br />

panneau de verre.<br />

Relâcher le commutateur lorsque le<br />

toit ouvrant atteint la position<br />

souhaitée.<br />

Section 1<br />

Fonction d'ouverture<br />

impulsionnelle<br />

Pour activer le mode d'ouverture<br />

impulsionnelle et ouvrir complètement<br />

le toit, appuyer à fond sur<br />

l'arrière du commutateur jusqu'à<br />

la deuxième position.<br />

Le système offre une fonction<br />

permettant d'ouvrir automatiquement<br />

le toit ouvrant à une position<br />

présélectionnée pour assurer le<br />

confort. Utiliser cette position pour<br />

minimiser le bruit et pour améliorer<br />

le confort <strong>des</strong> passagers.<br />

Pour ouvrir complètement le toit<br />

ouvrant s'il se trouve en position de<br />

confort, appuyer de nouveau sur le<br />

commutateur.<br />

Un déflecteur d'air se relève lorsque<br />

le toit est grand ouvert.<br />

147 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 148 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

Pour activer le mode de fermeture<br />

impulsionnelle afin de fermer<br />

complètement le toit ouvrant,<br />

appuyer à fond sur l'avant du<br />

commutateur jusqu'à la deuxième<br />

position, puis le relâcher.<br />

La fonction de fermeture impulsionnelle<br />

n'est utilisable qu'une fois que<br />

le contact est mis.<br />

Une pression momentanée sur le<br />

commutateur, dans un sens ou dans<br />

l'autre, arrêtera le toit en position<br />

d'ouverture partielle.<br />

. . . 148<br />

Position ventilation<br />

Une fois le panneau en verre fermé,<br />

appuyer sur l'arrière du commutateur<br />

et le relâcher pour ouvrir le<br />

toit à la position d'aération.<br />

Une pression momentanée sur le<br />

commutateur, dans un sens ou dans<br />

l'autre, arrêtera le toit en position<br />

d'ouverture partielle.<br />

Appuyer sur l'avant du commutateur<br />

et le maintenir pour fermer le<br />

panneau de verre.<br />

Relâcher le commutateur lorsque le<br />

toit ouvrant atteint la position<br />

souhaitée.<br />

B<br />

Pare-soleil<br />

À moins que l'on ouvre le toit<br />

ouvrant à la position d'aération, le<br />

pare-soleil s'ouvre automatiquement<br />

à l'ouverture complète du toit<br />

ouvrant.<br />

Le pare-soleil reste ouvert jusqu'à ce<br />

qu'il soit refermé manuellement.<br />

Ouvrir le pare-soleil manuellement<br />

lorsqu'on utilise la position de ventilation.<br />

Le pare-soleil peut uniquement<br />

être fermé manuellement.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 149 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Fonction anti-coincement<br />

Si, pendant la fermeture du toit<br />

ouvrant depuis sa position rétractée,<br />

le panneau de verre rencontre un<br />

obstacle tel qu'une tête, une main<br />

ou tout autre objet, il s'arrête,<br />

s'ouvre à moitié et le déflecteur d'air<br />

se relève complètement. Le<br />

panneau de verre peut être fermé<br />

une fois l'obstacle enlevé.<br />

Porte-bagages<br />

Le porte-bagages comporte <strong>des</strong><br />

longerons et <strong>des</strong> traverses réglables.<br />

Arrimer le chargement sur les longerons<br />

ou les supports <strong>des</strong> longerons.<br />

N'utiliser les traverses que pour<br />

éviter un glissement du<br />

chargement.<br />

ATTENTION<br />

Ne pas transporter plus de 90 kg.<br />

De plus, ne pas transporter<br />

d'objets plus larges ni plus longs<br />

que le porte-bagages (planches<br />

de surf, panneaux de bois, etc.)<br />

car le vent peut s'y engouffrer au<br />

cours de la conduite et provoquer<br />

une embardée. Les objets<br />

transportés, et même le portebagages<br />

risquent d'être violemment<br />

arrachés et de causer une<br />

collision, <strong>des</strong> accidents corporels<br />

ou <strong>des</strong> dommages au véhicule<br />

ou aux biens de tiers.<br />

REMARQUE<br />

Section 1<br />

•Tout chargement de plus de 90<br />

kg sur le porte-bagages risque<br />

d'endommager le véhicule.<br />

• Lorsqu'on charge <strong>des</strong> articles<br />

de gran<strong>des</strong> dimensions sur le<br />

porte-bagages, ne pas les laisser<br />

dépasser à l'arrière ou sur les<br />

côtés du véhicule.<br />

• Placer le chargement de façon<br />

à ce qu'il repose sur le toit sans<br />

endommager le véhicule.<br />

• Placer le chargement contre les<br />

glissières latérales puis bien le<br />

fixer au porte-bagages.<br />

• Placer l'extrémité la plus lourde<br />

du chargement le plus loin possible<br />

vers l'avant.<br />

149 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 150 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

Ne pas surcharger le véhicule.<br />

Voir "Chargement du véhicule" à la<br />

Section 3.<br />

Voici quelques conseils à ne pas<br />

oublier:<br />

• Au cours du chargement du toit<br />

du véhicule, prendre soin de ne<br />

pas couvrir ni endommager le<br />

feu stop central surélevé.<br />

• Si <strong>des</strong> objets lourds de faible<br />

encombrement doivent être placés<br />

sur la galerie du toit, les placer<br />

au-<strong>des</strong>sus <strong>des</strong> roues arrière. Si<br />

nécessaire, découper un morceau<br />

de contreplaqué pour le<br />

placer entre les longerons et sur<br />

les traverses, pour répartir la<br />

charge. Attacher le contreplaqué<br />

sur les supports <strong>des</strong> longerons.<br />

. . . 150<br />

Arrimer le chargement sur les<br />

longerons ou les supports <strong>des</strong><br />

longerons. N'utiliser les traverses<br />

que pour éviter un glissement du<br />

chargement.<br />

Si les barres transversales doivent<br />

être déplacées vers l'avant ou<br />

vers l'arrière, le long <strong>des</strong> longerons,<br />

<strong>des</strong>serrer d'abord les boutons<br />

de déblocage en les faisant<br />

tourner dans le sens inverse <strong>des</strong><br />

aiguilles d'une montre.<br />

Faire glisser la traverse à la position<br />

désirée, en équilibrant les<br />

efforts transversaux.<br />

Serrer les boutons de déblocage<br />

et essayer de faire glisser légèrement<br />

la traverse d'avant en<br />

arrière pour s'assurer qu'elle est<br />

solidement en place.<br />

• Après avoir déplacé une traverse,<br />

toujours contrôler qu'elle soit<br />

verrouillée fermement dans le<br />

longeron.<br />

• Pour transporter <strong>des</strong> objets de<br />

grande longueur, éloigner les<br />

traverses autant que possible.<br />

Arrimer le chargement au portebagages<br />

mais pas en le serrant<br />

au point d'endommager les traverses<br />

ou les longerons.<br />

• Pour éviter tout dégât ou perte<br />

du chargement pendant la conduite,<br />

vérifier périodiquement<br />

que le chargement reste bien<br />

arrimé.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 151 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

■ RANGEMENT<br />

Le véhicule comporte plusieurs<br />

compartiments de rangement.<br />

CONSOLE CENTRALE<br />

La console entre les sièges avant<br />

contient un espace de rangement.<br />

La console comporte <strong>des</strong> espaces de<br />

rangement supérieur et inférieur.<br />

Pour ouvrir l'espace de rangement,<br />

soulever le loquet et faire pivoter le<br />

couvercle pour l'ouvrir.<br />

Il se peut qu'une prise de courant se<br />

trouve dans le compartiment de<br />

rangement de la console centrale.<br />

Pour plus d'information, voir "Prises<br />

de courant pour accessoires" dans<br />

les pages précédentes de cette<br />

section.<br />

Les autres fonctions disponibles sur<br />

l'arrière de la console centrale<br />

incluent:<br />

• comman<strong>des</strong> audio <strong>des</strong> sièges<br />

arrière<br />

• Prise de courant pour accessoires<br />

• comman<strong>des</strong> de chauffage <strong>des</strong><br />

sièges arrière<br />

• Régulation de la climatisation<br />

arrière<br />

• porte-gobelet arrière<br />

ACCOUDOIR DE SIÈGE<br />

ARRIÈRE<br />

Section 1<br />

Il se peut que le véhicule soit équipé<br />

d'un accoudoir <strong>des</strong> sièges arrière qui<br />

s'ouvre pour faire apparaître un<br />

compartiment de rangement.<br />

Tirer sur la boucle qui se trouve en<br />

haut de l'accoudoir pour rabaisser<br />

celui-ci.<br />

Pour ouvrir la porte du compartiment,<br />

appuyer sur son bouton et<br />

l'ouvrir.<br />

BOÎTE À GANTS<br />

La boîte à gants peut être utilisée<br />

pour ranger <strong>des</strong> articles de petite<br />

taille. Utiliser une clef pour la<br />

verrouiller et la déverrouiller.<br />

Pour ouvrir la boîte à gants, tirer le<br />

bas de la poignée de la porte de la<br />

boîte à gants vers le haut.<br />

151 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 152 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 152<br />

PORTE-TASSES<br />

Un double porte-gobelet se trouve<br />

derrière un panneau, à l'avant de la<br />

console centrale. Appuyer sur le<br />

panneau pour ouvrir ou fermer le<br />

porte-gobelet.<br />

Il est possible de retirer le portegobelet<br />

avant pour faciliter son<br />

nettoyage en appuyant <strong>des</strong>sus puis<br />

en le repoussant vers l'arrière.<br />

Il y a également un porte-tasse à<br />

l'arrière de la console centrale, pour<br />

les passagers <strong>des</strong> sièges arrière.<br />

Rabattre la porte pour accéder aux<br />

porte-tasses.<br />

Deux porte-tasses peuvent également<br />

se trouver dans l'accoudoir<br />

central du siège arrière. Abaisser<br />

l'accoudoir pour accéder aux portetasses.<br />

Il se peut également qu'un portegobelet<br />

soit à la disposition <strong>des</strong><br />

passagers de la troisième rangée.<br />

Porte-gobelets chauffants et<br />

refroidis (si montés)<br />

Les porte-gobelets avant peuvent<br />

offrir une fonction de réchauffage et<br />

de refroidissement.<br />

• Pour activer la fonction de refroidissement,<br />

appuyer sur le bouton<br />

qui se trouve à côté du<br />

porte-gobelet.<br />

Lorsque la fonction de refroidissement<br />

est activée, le symbole<br />

de flocon de neige du bouton<br />

est bleu.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 153 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

• Pour activer la fonction de<br />

réchauffage, appuyer sur le bouton<br />

qui se trouve à côté du<br />

porte-gobelet.<br />

Lorsque la fonction de réchauffage<br />

est activée, le symbole de<br />

chaleur du bouton est rouge.<br />

Appuyer de nouveau sur ce bouton<br />

pour interrompre cette fonction.<br />

N'utiliser que <strong>des</strong> gobelets non<br />

isolés. Les gobelets isolés sont<br />

incompatibles avec la fonction de<br />

réchauffage et de refroidissement.<br />

REMARQUE<br />

De la condensation peut se<br />

former à l'intérieur <strong>des</strong> portegobelets<br />

par suite de fluctuations<br />

de température.<br />

Les appareils électroniques ou<br />

autres objets rangés dans les<br />

porte-gobelets risqueraient d'être<br />

endommagés.<br />

La garantie ne couvre pas les<br />

dommages qui en résultent.<br />

ESPACE DE RANGEMENT<br />

ARRIÈRE<br />

Voir "Compartiment de chargement<br />

arrière" dans les pages précédentes<br />

de cette section.<br />

PORTE-BAGAGES<br />

Voir "Haut de l'habitacle et pavillon"<br />

plus haut dans cette section.<br />

Section 1<br />

■ CENDRIER ET ALLUME-<br />

CIGARES<br />

Le cendrier avant se trouve à l'avant<br />

de la console centrale.<br />

Appuyer sur le couvercle du cendrier<br />

et le relâcher pour ouvrir ce dernier.<br />

Pour enlever le cendrier, le tirer hors<br />

de la console.<br />

REMARQUE<br />

Ne mettre dans le cendrier ni<br />

papier ni matières inflammables<br />

qui risqueraient de s'enflammer<br />

au contact d'une cigarette.<br />

Pour utiliser l'allume-cigares, l'enfoncer<br />

et attendre qu'il s'éjecte.<br />

153 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 154 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

. . . 154<br />

ATTENTION<br />

Ne pas tenir l'allume-cigares<br />

pendant qu'il chauffe. On risquerait<br />

d'endommager l'élément<br />

chauffant et le mécanisme<br />

d'éjection.<br />

Ceci peut également faire sauter<br />

le fusible.<br />

■ PROLONGATION DE<br />

L'ALIMENTATION DES<br />

ACCESSOIRES<br />

Le véhicule est équipé d'une prolongation<br />

d'alimentation <strong>des</strong> accessoires<br />

qui permet de faire fonctionner<br />

les accessoires électriques suivants<br />

pendant un maximum de 10 minutes<br />

après avoir coupé le contact, sauf<br />

si une porte est ouverte.<br />

• Glaces électriques<br />

• Toit ouvrant (si monté)<br />

Il est possible de faire fonctionner<br />

l'autoradio 10 minutes au maximum<br />

après avoir coupé le contact ou<br />

jusqu'à ce que la porte conducteur<br />

soit ouverte.<br />

Si on désire utiliser cette alimentation<br />

pendant 10 minutes de plus,<br />

fermer toutes les portes et tourner la<br />

clef de contact sur ON, puis la ramener<br />

à LOCK.<br />

■ PROTECTION ANTI-<br />

DÉCHARGE DE BATTERIE<br />

L'alimentation électrique <strong>des</strong> éclairages<br />

intérieurs est interrompue automatiquement,<br />

10 minutes après<br />

avoir coupé le contact.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 155 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

■ SYSTÈME D'AIDE AU<br />

STATIONNEMENT<br />

ARRIÈRE À ULTRASONS<br />

REMARQUE<br />

Si le pare-chocs arrière est<br />

endommagé, le système d'aide<br />

au stationnement risque de ne<br />

pas fonctionner correctement.<br />

ATTENTION<br />

Toujours garer le véhicule avec<br />

prudence. Toujours regarder pour<br />

détecter la présence de piétons,<br />

d'autres véhicules et de tout obstacle.<br />

Rechercher également tout<br />

angle mort.<br />

Le système ne peut détecter que<br />

les objets conformes aux paramètres<br />

spécifiés dans cette section.<br />

Le système n'est pas conçu pour<br />

détecter les enfants, les piétons, le<br />

cyclistes ni les animaux.<br />

Le fait de ne pas respecter ces<br />

précautions peut entraîner <strong>des</strong><br />

blessures graves ou mortelles.<br />

ATTENTION (suite)<br />

Le système ne détecte pas les<br />

objets qui se trouvent sous le<br />

pare-chocs ou en <strong>des</strong>sous du<br />

véhicule, ni certains objets très<br />

proches de celui-ci.<br />

La distance maximum à laquelle<br />

le système peut détecter <strong>des</strong><br />

objets risque d'être raccourcie<br />

par temps chaud ou forte<br />

humidité.<br />

Ajuster votre conduite en<br />

conséquence.<br />

Section 1<br />

Cette fonction a pour objet de faciliter<br />

les manoeuvres de stationnement<br />

arrière en déterminant la<br />

proximité de tout obstacle.<br />

Les capteurs du système, qui se trouvent<br />

sur le pare-chocs arrière,<br />

servent à détecter la distance entre<br />

le véhicule et un objet présent<br />

derrière celui-ci.<br />

Pour que les capteurs puissent<br />

détecter un objet, les conditions<br />

suivantes doivent être remplies:<br />

• L'objet doit être à au moins<br />

25,4 cm au-<strong>des</strong>sus du sol.<br />

• L'objet doit être moins haut que<br />

le véhicule.<br />

• La vitesse du véhicule doit être<br />

inférieure à 8 km/h.<br />

155 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 156 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

Pour qu'un capteur arrière détecte<br />

un objet derrière le véhicule, cet<br />

objet doit être à 2,5 m maximum du<br />

pare-chocs arrière.<br />

Le système utilise une combinaison<br />

de témoins et de carillons pour<br />

signaler que l'arrière du véhicule<br />

s'approche d'un obstacle.<br />

. . . 156<br />

Il est possible de voir l'affichage du<br />

système, situé à l'intérieur du véhicule<br />

près de la glace arrière côté<br />

passager, en regardant par-<strong>des</strong>sus<br />

son épaule droite.<br />

Le système s'active automatiquement<br />

lorsque la vitesse du véhicule<br />

est inférieure à 8 km/h et que le<br />

sélecteur est placé en marche arrière.<br />

Trois témoins seront affichés<br />

pour indiquer que le système<br />

fonctionne.<br />

Un carillon retentit tout d'abord lorsqu'un<br />

obstacle est détecté.<br />

REMARQUE:<br />

Si le véhicule circule en position R<br />

(marche arrière) à une vitesse<br />

dépassant 8 km/h, le témoin<br />

rouge clignote sur l'affichage<br />

arrière du système pour en alerter<br />

le conducteur.<br />

Utiliser le tableau suivant pour interpréter<br />

les avertissements affichés et<br />

déterminer la distance entre le véhicule<br />

et l'obstacle.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 157 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Avertissement<br />

(témoins et<br />

carillons)<br />

Distance<br />

• un témoin orange 1,0 m à<br />

2,5 m<br />

• deux témoins<br />

oranges<br />

• deux témoins<br />

oranges et un<br />

témoin rouge<br />

• carillon continu<br />

pendant cinq<br />

secon<strong>des</strong><br />

• deux témoins<br />

oranges clignotants<br />

et un<br />

témoin rouge<br />

clignotant<br />

• carillon continu<br />

pendant cinq<br />

secon<strong>des</strong><br />

0,6 m à<br />

1,0 m<br />

0,3 m à<br />

0,6 m<br />

0,3 m ou<br />

moins<br />

Il est possible de désactiver le système<br />

en appuyant sur le bouton du<br />

système d'aide au stationnement<br />

arrière qui se trouve à côté du système<br />

audio.<br />

Le témoin s'allume lorsque le système<br />

est désactivé et qu'on passe en<br />

position R (marche arrière).<br />

Si on désactive le système, le message<br />

PARKING ASSIST OFF (aide au<br />

stationnement désactivée) s'affiche<br />

sur le centralisateur de bord.<br />

Section 1<br />

Pour plus de détails, voir la rubrique<br />

"Messages du centralisateur de<br />

bord" plus haut dans cette section.<br />

Le système est réactivé automatiquement<br />

lorsqu'on coupe le contact<br />

et qu'on le remet.<br />

157 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 158 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

Problèmes de système d'aide<br />

au stationnement<br />

Si une situation temporaire empêche<br />

le système de se mettre en<br />

marche automatiquement, le<br />

témoin rouge s'allume sur l'affichage<br />

arrière lorsqu'on passe en position<br />

R (marche arrière).<br />

Le message qui suit s'affiche sur le<br />

centralisateur de bord:<br />

• PARKING ASSIST OFF (aide au<br />

stationnement désactivée)<br />

Ce message peut apparaître dans les<br />

circonstances suivantes:<br />

• Le système est désactivé<br />

manuellement.<br />

• Les capteurs du système ou le<br />

pare-chocs arrière sont<br />

endommagés.<br />

• Une bicyclette ou un autre objet<br />

est accroché à l'arrière du<br />

véhicule.<br />

. . . 158<br />

• Un objet dépasse du hayon.<br />

• Une barre de remorquage est<br />

fixée au véhicule.<br />

• Un dispositif d'attelage de<br />

remorque avec ou sans remorque<br />

est fixé au véhicule.<br />

• Le système capte <strong>des</strong> vibrations<br />

émises par un véhicule de<br />

grande taille circulant à proximité<br />

ou par du matériel lourd tel<br />

qu'un marteau perforateur.<br />

Le témoin rouge reste allumé et le<br />

message reste affiché sur le centralisateur<br />

de bord jusqu'à ce que les<br />

conditions soient redevenues<br />

normales.<br />

Si on essaye d'activer le système à<br />

l'aide du bouton du système d'aide<br />

au stationnement arrière alors qu'il a<br />

été désactivé automatiquement, le<br />

témoin qui se trouve sur le bouton<br />

clignote pendant trois secon<strong>des</strong> puis<br />

reste allumé.<br />

Si le message ne disparaît pas lorsque<br />

les conditions sont redevenues<br />

normales, le véhicule doit être<br />

conduit en marche avant à une<br />

vitesse d'au moins 25 km/h.<br />

Sinon, si le témoin rouge reste allumé<br />

et que le message reste affiché,<br />

cela peut indiquer une anomalie du<br />

système. Il se peut que les capteurs<br />

aient besoin d'être nettoyés.<br />

Si le témoin rouge reste allumé et<br />

que le message reste affiché après<br />

qu'on a nettoyé le pare-chocs arrière<br />

et les capteurs et qu'on a conduit en<br />

marche avant à une vitesse d'au<br />

moins 25 km/h, faire réparer le véhicule<br />

par le concessionnaire.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 159 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Pour plus d'informations, voir ce qui<br />

suit à la rubrique "Centralisateur de<br />

bord" plus haut dans cette section:<br />

• Messages du centralisateur de<br />

bord<br />

- SERVICE PARKING ASSIST<br />

(entretien aide au<br />

stationnement)<br />

■ GESTION DE LA CON-<br />

SOMMATION D'ÉNERGIE<br />

Ce système surveille la température<br />

et la charge de la batterie du véhicule<br />

et règle automatiquement la<br />

tension pour améliorer le rendement<br />

de la batterie et prolonger sa<br />

durée de service.<br />

Dans les véhicules équipés d'un voltmètre<br />

ou d'un affichage de tension,<br />

il se peut que l'indication fluctue.<br />

Cela est normal.<br />

Si le système détecte un problème,<br />

un message s'affichera sur le centralisateur<br />

de bord.<br />

Section 1<br />

Le témoin de système de charge de<br />

batterie peut également apparaître<br />

sur le combiné de bord.<br />

Pour plus de détails, voir ce qui suit<br />

plus haut dans cette section.<br />

• Témoin du circuit de charge<br />

• Messages du centralisateur de<br />

bord<br />

159 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 160 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

■ FONCTION DE<br />

MÉMORISATION<br />

Cette fonction permet à deux<br />

conducteurs différents (conducteur<br />

numéro 1 ou conducteur numéro 2)<br />

de mémoriser et de rappeler leur<br />

propre position du siège (y compris<br />

l'inclinaison et le réglage lombaire),<br />

les positions <strong>des</strong> rétroviseurs extérieurs,<br />

ainsi que celles de la colonne<br />

de direction et <strong>des</strong> pédales<br />

réglables.<br />

Les comman<strong>des</strong> se trouvent sur le<br />

panneau de la porte conducteur.<br />

. . . 160<br />

Pour programmer les réglages en<br />

mémoire:<br />

1. Régler le siège du conducteur,<br />

les rétroviseurs extérieurs, la<br />

colonne de direction et les<br />

pédales réglables à sa<br />

convenance.<br />

2. Appuyer sur le bouton de<br />

mémoire du conducteur approprié<br />

(1 ou 2) jusqu'à ce que<br />

deux bips se fassent entendre<br />

pour indiquer que les réglages<br />

ont été mémorisés.<br />

Désormais, lorsque la boîte de vitesses<br />

est en position P (stationnement)<br />

et que l'on appuie sur un <strong>des</strong><br />

boutons de mémoire, 1 ou 2, un bip<br />

se fait entendre et les réglages<br />

mémorisés sont rappelés.<br />

Il est possible d'interrompre le<br />

rappel <strong>des</strong> positions mémorisées en<br />

appuyant sur n'importe laquelle <strong>des</strong><br />

comman<strong>des</strong> suivantes:<br />

• Comman<strong>des</strong> <strong>des</strong> sièges électriques<br />

• Comman<strong>des</strong> de rétroviseurs<br />

électriques<br />

• Boutond de mémoire 1 ou 2.<br />

• Contacteur de pédales réglables<br />

• Commutateur de volant réglable<br />

à commande électrique<br />

Il est également possible d'utiliser le<br />

centralisateur de bord pour<br />

programmer la fonction de mémorisation<br />

permettant d'activer les réglages<br />

sélectionnés lorsqu'on appuie<br />

sur le bouton de déverrouillage de<br />

l'émetteur de télécommande.<br />

Pour plus d'informations, voir ce qui<br />

suit à la rubrique "Centralisateur de<br />

bord" plus haut dans cette section:<br />

• Personnalisation <strong>des</strong> fonctions<br />

- MEMORY SEAT RECALL (rappel<br />

siège à mémoire)<br />

REMARQUE:<br />

Certains rétroviseurs peuvent ne<br />

pas être compatibles avec la<br />

fonction de mémorisation.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 161 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Réinitialisation de la fonction de<br />

mémorisation<br />

Si un obstacle quelconque gêne le<br />

siège ou les pédales régables<br />

pendant leur déplacement à leurs<br />

positions mémorisées, il se peut que<br />

le siège et les pédales arrêtent de<br />

fonctionner.<br />

Il peut s'avérer nécessaire de réinitialiser<br />

la fonction de mémorisation.<br />

Procéder comme suit pour réinitialiser<br />

la fonction de mémorisation:<br />

1. Enlever l'obstacle.<br />

2. Appuyer pendant 2 secon<strong>des</strong><br />

sur la commande de la fonction<br />

qui ne répond pas.<br />

Si, par exemple, les pédales ne<br />

se déplacent pas à leur position<br />

programmée en mémoire, appuyer<br />

sur leur contacteur pendant<br />

2 secon<strong>des</strong>.<br />

Section 1<br />

3. Appuyer sur le bouton de<br />

mémoire pour le conducteur<br />

approprié (1 ou 2).<br />

Si la position mémorisée n'est<br />

pas rappelée, faire réparer le<br />

véhicule.<br />

161 . . .<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 162 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Instruments et comman<strong>des</strong><br />

Sortie du véhicule:<br />

Il est possible d'utiliser le bouton de<br />

sortie pour pouvoir entrer et sortir<br />

plus aisément du véhicule.<br />

Quand on appuie sur le bouton de<br />

sortie alors que le sélecteur est en<br />

position P (stationnement), le siège<br />

et/ou la colonne de direction se<br />

mettent dans la position de sortie.<br />

Un "bip" sonore retentira.<br />

. . . 162<br />

On peut se servir du centralisateur<br />

de bord pour programmer la fonction<br />

de mémoire afin de l'ajuster à la<br />

position de sortie choisie lors de<br />

l'enlèvement de la clef de contact.<br />

Pour plus d'informations, voir ce qui<br />

suit à la rubrique "Centralisateur de<br />

bord" plus haut dans cette section:<br />

• Personnalisation <strong>des</strong> fonctions<br />

- EASY EXIT SETUP (réglage de<br />

position facilitant la sortie)<br />

- EASY EXIT SEAT (position de<br />

siège facilitant la sortie)


––<br />

2<br />

Sièges<br />

et<br />

sys-<br />

09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 163 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Comman<strong>des</strong> <strong>des</strong> sièges......................................164<br />

Comman<strong>des</strong> <strong>des</strong> sièges électriques ..................164<br />

Sièges avant chauffants ....................................166<br />

Sièges avant chauffants et refroidis ..................167<br />

Sièges chauffants de deuxième rangée ............168<br />

Appuis-tête .......................................................169<br />

Sièges de la seconde rangée.............................170<br />

Sièges de la troisième rangée ...........................179<br />

Ceintures de sécurité..........................................184<br />

Ceinture trois points .........................................186<br />

Rallonge de ceinture de sécurité.......................191<br />

Remplacement <strong>des</strong> ceintures de sécurité..........191<br />

Port d'une ceinture de sécurité pendant<br />

la grossesse......................................................192<br />

Témoin de rappel d'utilisation <strong>des</strong> ceintures<br />

de sécurité.......................................................193<br />

Témoin de rappel d'utilisation de ceinture<br />

de sécurité passager ........................................193<br />

Section 2 - Sièges et systèmes de protection<br />

Protections supplémentaires ............................ 194<br />

Prétendeurs de ceintures de sécurité ................ 194<br />

Système d'airbag .............................................. 194<br />

Système de détection de passager ................... 201<br />

Sièges de sécurité pour enfants ........................ 208<br />

Points d'ancrage de siège pour enfant à points<br />

de fixation inférieurs et sangle supérieure ......... 217<br />

163 . . .


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 164 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Sièges et systèmes de protection<br />

■ COMMANDES DES<br />

SIÈGES<br />

Comman<strong>des</strong> <strong>des</strong> sièges<br />

électriques<br />

Les comman<strong>des</strong> électriques de siège<br />

se trouvent sur les flancs extérieurs<br />

<strong>des</strong> sièges avant.<br />

La partie avant du commutateur<br />

permet d'élever et d'abaisser l'avant<br />

du siège.<br />

. . . 164<br />

La partie arrière du commutateur<br />

permet d'élever et d'abaisser l'arrière<br />

du siège.<br />

Soulever ou abaisser le commutateur<br />

pour élever ou abaisser l'ensemble<br />

du siège.<br />

Déplacer le commutateur vers<br />

l'avant pour avancer l'ensemble du<br />

siège ou vers l'arrière pour le reculer.<br />

COMMANDE D'INCLINAISON<br />

ÉLECTRIQUE DU DOSSIER DU SIÈ-<br />

GE AVANT<br />

Déplacer le sommet du commutateur<br />

vers l'avant ou vers l'arrière pour<br />

ajuster l'angle du dossier.<br />

Ne pas incliner un dossier alors que<br />

le véhicule est en marche.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 165 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

ATTENTION<br />

La conduite avec un dossier incliné<br />

peut être dangereuse. La<br />

protection offerte par les ceintures<br />

de sécurité n'est pas satisfaisante<br />

lorsque le dossier est<br />

fortement incliné.<br />

Pour une protection correcte<br />

lorsque le véhicule est en<br />

marche, redresser le dossier.<br />

S'asseoir ensuite au fond du siège<br />

et boucler correctement la ceinture<br />

de sécurité.<br />

RÉGLAGE ÉLECTRIQUE DE SUP-<br />

PORT LOMBAIRE<br />

Les commutateurs se trouvent sur<br />

les flancs extérieurs <strong>des</strong> sièges avant.<br />

Pour régler le support lombaire,<br />

déplacer le commutateur en avant<br />

pour gonfler le coussin ou en arrière<br />

pour le dégonfler.<br />

Appuyer sans le relâcher sur le haut<br />

de la commande pour augmenter la<br />

hauteur du support lombaire.<br />

Pour diminuer la hauteur du support<br />

lombaire, appuyer sans le relâcher<br />

sur le bas de la commande.<br />

Relâcher le commutateur lorsque le<br />

dossier est abaissé à la position<br />

souhaitée.<br />

Section 2<br />

SIÈGE, RÉTROVISEURS, COLONNE<br />

DE DIRECTION ET PÉDALES RÉ-<br />

GLABLES À MÉMOIRE<br />

Cette fonction permet à deux<br />

conducteurs différents (conducteur<br />

numéro 1 ou conducteur numéro 2)<br />

de mémoriser et de rappeler leur<br />

propre position du siège (y compris<br />

l'inclinaison et le réglage lombaire),<br />

les positions <strong>des</strong> rétroviseurs extérieurs,<br />

ainsi que celles de la colonne<br />

de direction et <strong>des</strong> pédales<br />

réglables.<br />

Les comman<strong>des</strong> se trouvent sur le<br />

panneau de la porte conducteur.<br />

Voir "Fonction de mémorisation" à la<br />

section 1 pour plus d'information.<br />

165 . . .<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 166 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Sièges et systèmes de protection<br />

. . . 166<br />

Sièges avant chauffants<br />

Le chauffage du siège ne fonctionne<br />

que lorsque le moteur tourne.<br />

Les boutons de commande de<br />

chauffage <strong>des</strong> sièges avant se trouvent<br />

sur le panneau de commande<br />

de la climatisation.<br />

• Appuyer sur si on souhaite<br />

que le système ne chauffe que le<br />

dossier du siège.<br />

Un symbole apparaît sur l'affichage<br />

lorsque cette fonction est<br />

activée.<br />

• Appuyer sur si on souhaite<br />

que le système chauffe le siège et<br />

le dossier.<br />

Un symbole apparaît sur l'affichage<br />

lorsque cette fonction est<br />

activée.<br />

Appuyer à plusieurs reprises sur le<br />

commutateur pour passer de l'une à<br />

l'autre <strong>des</strong> positions de chauffage<br />

maximum, moyen et minimum.<br />

La ou les barres indicatrices qui se<br />

trouve à côté du symbole de siège<br />

chauffé s'allument pour indiquer la<br />

température sélectionnée.<br />

• 3 segments allumés (chauffage<br />

maximum)<br />

• 2 segments allumés (chauffage<br />

moyen)<br />

• 1 segment allumé (chauffage<br />

minimum)<br />

Appuyer de nouveau sur le bouton<br />

pour désactiver cette fonction.<br />

Le chauffage du siège s'arrête automatiquement<br />

10 secon<strong>des</strong> après<br />

qu'on coupe le contact.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 167 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Sièges avant chauffants et<br />

refroidis (si montés)<br />

Le véhicule peut être équipé de<br />

sièges avant chauffants et refroidis<br />

en option.<br />

Les boutons de commande de<br />

chauffage et de refroidissement <strong>des</strong><br />

sièges avant se trouvent sur le<br />

panneau de commande de la<br />

climatisation.<br />

Sièges refroidis<br />

Appuyer sur pour activer et<br />

désactiver la fonction de refroidissement<br />

de siège et pour passer de<br />

l'une à l'autre <strong>des</strong> positions maximum,<br />

moyen et minimum.<br />

Un symbole apparaît sur l'affichage<br />

lorsque cette fonction est activée.<br />

Un témoin s'allumera pour indiquer<br />

le réglage sélectionné.<br />

• 3 segments allumés (maximum)<br />

• 2 segments allumés (moyen)<br />

• 1 segment allumé (minimum)<br />

Appuyer de nouveau sur le bouton<br />

pour désactiver cette fonction.<br />

Cette fonction se désactive automatiquement<br />

lorsqu'on coupe le<br />

contact.<br />

Section 2<br />

Sièges chauffants<br />

• Appuyer sur si on souhaite<br />

que le système ne chauffe que le<br />

dossier du siège.<br />

Un symbole apparaît sur l'affichage<br />

lorsque cette fonction est<br />

activée.<br />

• Appuyer sur si on souhaite<br />

que le système chauffe le siège et<br />

le dossier.<br />

Un symbole apparaît sur l'affichage<br />

lorsque cette fonction est<br />

activée.<br />

Appuyer à plusieurs reprises sur le<br />

commutateur pour passer de l'une à<br />

l'autre <strong>des</strong> positions de chauffage<br />

maximum, moyen et minimum.<br />

167 . . .<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 168 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Sièges et systèmes de protection<br />

Un témoin s'allumera pour indiquer<br />

le réglage sélectionné.<br />

• 3 segments allumés (chauffage<br />

maximum)<br />

• 2 segments allumés (chauffage<br />

moyen)<br />

• 1 segment allumé (chauffage<br />

minimum)<br />

Appuyer de nouveau sur le bouton<br />

pour désactiver cette fonction.<br />

Cette fonction se désactive automatiquement<br />

lorsqu'on coupe le<br />

contact.<br />

. . . 168<br />

Sièges chauffants de<br />

deuxième rangée<br />

Les comman<strong>des</strong> sont intégrées au<br />

panneau de commande du système<br />

audio <strong>des</strong> sièges arrière.<br />

Appuyer sur pour activer et<br />

désactiver la fonction de chauffage<br />

de siège et pour passer de l'une à<br />

l'autre <strong>des</strong> positions de chauffage<br />

maximum, moyen et minimum.<br />

Un symbole apparaît sur l'affichage<br />

lorsque cette fonction est activée.<br />

La ou les barres indicatrices qui se<br />

trouve à côté du symbole de siège<br />

chauffé s'allument pour indiquer la<br />

température sélectionnée.<br />

• 3 segments allumés (chauffage<br />

maximum)<br />

• 2 segments allumés (chauffage<br />

moyen)<br />

• 1 segment allumé (chauffage<br />

minimum)<br />

Appuyer de nouveau sur le bouton<br />

pour désactiver cette fonction.<br />

Le chauffage du siège s'arrête automatiquement<br />

10 secon<strong>des</strong> après<br />

qu'on coupe le contact.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 169 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Appuis-tête<br />

Les appuis-tête avant sont réglables.<br />

Tirer sur l'appui-tête pour le relever.<br />

Le haut de l'appui-tête doit être aussi<br />

près que possible du sommet de la<br />

tête.<br />

Les appuis-tête se verrouillent en<br />

place lorsqu'ils sont relevés. Pour<br />

déverrouiller ou abaisser l'appuitête,<br />

appuyer sur le bouton situé au<br />

sommet du dossier.<br />

Pousser les appuis-tête à fond vers le<br />

bas.<br />

Certains appuis-tête peuvent également<br />

s'incliner vers l'avant ou vers<br />

l'arrière.<br />

Section 2<br />

Appuyer sur le bouton quji se trouve<br />

sur le côté de l'appui-tête et incliner<br />

celui-ci vers l'avant ou l'arrière.<br />

Après avoir réglé un appui-tête<br />

pousser ou tirer sur l'appui-tête afin<br />

de s'assurer qu'il est bien verrouillé.<br />

169 . . .<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 170 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Sièges et systèmes de protection<br />

. . . 170<br />

ATTENTION<br />

Si l'appui-tête n'est pas installé<br />

dans le dossier, s'il n'est pas réglé<br />

correctement ou s'il n'est pas<br />

rangé correctement dans le véhicule,<br />

il pourrait provoquer <strong>des</strong><br />

blessures graves de la tête et de la<br />

nuque en cas de collision.<br />

Prendre soin d'installer l'appuitête<br />

dans le dossier et de le régler<br />

correctement avant de conduire.<br />

Dépose <strong>des</strong> appuis-tête de la troisième<br />

rangée<br />

Il est nécessaire de retirer les appuistête<br />

avant de basculer les sièges de<br />

la troisième rangée.<br />

Retirer l'appui-tête en appuyant sur<br />

le bouton qui se trouve sur le côté<br />

de chaque guide d'appui-tête et en<br />

tirant vers le haut pour l'extraire du<br />

dossier.<br />

Placer les appuis-tête dans les gui<strong>des</strong><br />

de rangement qui se trouvent sur le<br />

siège.<br />

Sièges de la seconde rangée<br />

Le véhicule comporte une deuxième<br />

rangée constituée d'une banquette<br />

fractionnée ou de sièges baquets.<br />

Le véhicule est équipé de sièges<br />

arrière rabattables permettant<br />

d'augmenter l'espace de<br />

chargement.<br />

Il est également possible de basculer<br />

les sièges vers l'avant pour faciliter<br />

l'accès aux sièges de la troisième<br />

rangée.<br />

Pour plus de détails, voir ce qui suit<br />

plus loin dans cette section.<br />

• Siège facilitant l'entrée


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 171 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

COMMANDE D'INCLINAISON<br />

MANUELLE (SIÈGES BAQUETS<br />

UNIQUEMENT)<br />

Pour incliner le dossier du siège, se<br />

pencher vers l'avant pour ne pas<br />

appuyer contre le dossier du siège,<br />

puis tirer le levier complètement<br />

vers le haut. Ensuite, s'asseoir contre<br />

le dossier du siège et appuyer pour<br />

régler le dossier à la position souhaitée.<br />

Relâcher le levier pour<br />

verrouiller le dossier du siège dans la<br />

position souhaitée.<br />

Pour redresser le dossier de siège,<br />

tirer le levier sans s'appuyer sur le<br />

dossier.<br />

Pousser et tirer sur le dossier afin de<br />

s'assurer qu'il est bien fixé.<br />

ATTENTION<br />

Si le dossier du siège n'est pas<br />

verrouillé, il risque de se déplacer<br />

vers l'avant en cas de collision ou<br />

d'arrêt brusque. Les passagers du<br />

véhicule risquent d'être blessés.<br />

Toujours pousser le dossier vers<br />

l'arrière afin de s'assurer qu'il est<br />

verrouillé.<br />

ATTENTION<br />

Section 2<br />

La conduite avec un dossier incliné<br />

peut être dangereuse. La<br />

protection offerte par les ceintures<br />

de sécurité n'est pas satisfaisante<br />

lorsque le dossier est<br />

fortement incliné.<br />

Pour une protection correcte<br />

lorsque le véhicule est en<br />

marche, redresser le dossier.<br />

S'asseoir ensuite au fond du siège<br />

et boucler correctement la ceinture<br />

de sécurité.<br />

171 . . .<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 172 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Sièges et systèmes de protection<br />

SIÈGES RABATTABLES DE<br />

DEUXIÈME RANGÉE<br />

Les sièges de la seconde rangée<br />

peuvent être repliés pour augmenter<br />

l'espace de chargement.<br />

Avant de replier le siège, toujours<br />

s'assurer qu'il n'y a rien devant ou<br />

sous le siège.<br />

Siège à repli et basculement manuels<br />

(si monté)<br />

Si le véhicule offre cette fonction, les<br />

comman<strong>des</strong> de déblocage de siège<br />

se trouvent sur le flanc extérieur du<br />

siège.<br />

1. Enlever tout objet du siège.<br />

. . . 172<br />

REMARQUE<br />

Les sièges ou les ceintures de<br />

sécurité arrière peuvent être<br />

endommagés si les sièges sont<br />

repliés alors que les ceintures<br />

sont bouclées.<br />

Avant de replier un siège, déboucler<br />

les ceintures de sécurité et les<br />

rétracter à leur position de repos<br />

normale.<br />

2. Soulever le levier puis rabattre le<br />

dossier du siège vers l'avant.<br />

Il peut être nécessaire de déplacer<br />

le siège avant vers l'avant ou<br />

de redresser le dossier du siège<br />

avant pour pouvoir rabattre<br />

complètement le dossier du siège<br />

arrière.<br />

3. Soulever le levier de nouveau<br />

pour libérer l'arrière du siège du<br />

plancher et basculer le siège<br />

vers l'avant.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 173 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Siège à repli et basculement électriques<br />

(si monté)<br />

Si le siège offre cette fonction, ses<br />

comman<strong>des</strong> de déblocage se trouvent<br />

sur la console de pavillon.<br />

Le bouton de déblocage ne fonctionne<br />

que lorsque le levier <strong>des</strong> vitesses<br />

est en position P<br />

(stationnement).<br />

1. Enlever tout objet du siège.<br />

ATTENTION<br />

Ne pas appuyer sur le bouton de<br />

déblocage du siège tant que<br />

quelqu'un est assis <strong>des</strong>sus.<br />

On risquerait <strong>des</strong> blessures<br />

graves ou une détérioration du<br />

véhicule.<br />

REMARQUE<br />

Les sièges ou les ceintures de<br />

sécurité arrière peuvent être<br />

endommagés si les sièges sont<br />

repliés alors que les ceintures<br />

sont bouclées.<br />

Avant de replier un siège, déboucler<br />

les ceintures de sécurité et les<br />

rétracter à leur position de repos<br />

normale.<br />

Section 2<br />

2. Appuyer une fois sur ce bouton<br />

pour replier le dossier vers le<br />

bas.<br />

Le siège bascule vers l'avant au<br />

bout d'un bref délai.<br />

173 . . .<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 174 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Sièges et systèmes de protection<br />

Redressement du siège<br />

Pour déplier le siège arrière, le tirer<br />

vers le bas jusqu'à ce qu'il se<br />

verrouille en place.<br />

Le dossier ne peut être relevé en<br />

position verticale si le siège n'est pas<br />

fixé au plancher.<br />

Pour redresser le dossier, le soulever<br />

et le pousser jusqu'à ce qu'il se<br />

verrouille en position.<br />

Pousser et tirer sur le dossier afin de<br />

s'assurer qu'il est bien fixé.<br />

. . . 174<br />

ATTENTION<br />

Si le dossier du siège n'est pas<br />

verrouillé, il risque de se déplacer<br />

vers l'avant en cas de collision ou<br />

d'arrêt brusque. Les passagers du<br />

véhicule risquent d'être blessés.<br />

Toujours pousser le dossier vers<br />

l'arrière afin de s'assurer qu'il est<br />

verrouillé.<br />

S'assurer que les ceintures de sécurité<br />

sont positionnées correctement<br />

et ne sont pas vrillées.<br />

ATTENTION<br />

Une ceinture de sécurité vrillée<br />

ou mal accrochée ou acheminée,<br />

n'assurera pas la protection<br />

nécessaire en cas d'accident.<br />

Après avoir relevé un dossier<br />

arrière, toujours s'assurer que les<br />

ceintures de sécurité ne sont pas<br />

vrillées et qu'elles sont attachées<br />

et acheminées correctement.<br />

SIÈGE FACILITANT L'ENTRÉE<br />

Les sièges de la deuxième rangée du<br />

véhicule peuvent être repliés vers<br />

l'avant. Utiliser cette fonction pour<br />

accéder à la troisième rangée de<br />

sièges et en sortir.<br />

Avant de replier un siège, toujours<br />

s'assurer qu'il n'y a rien devant ou<br />

sous le siège.<br />

Enlever tout objet du siège.<br />

REMARQUE<br />

Les sièges ou les ceintures de<br />

sécurité arrière peuvent être<br />

endommagés si les sièges sont<br />

repliés alors que les ceintures<br />

sont bouclées.<br />

Avant de replier un siège, déboucler<br />

les ceintures de sécurité et les<br />

rétracter à leur position de repos<br />

normale.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 175 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Siège facilitant l'entrée/la sortie<br />

(si monté)<br />

Pour s'asseoir sur le siège de la troisième<br />

rangée:<br />

• Replier et basculer le siège.<br />

Pour plus de détails, voir ce qui suit<br />

plus haut dans cette section.<br />

• Sièges rabattables de deuxième<br />

rangée<br />

- Siège à repli et basculement<br />

manuels (si monté)<br />

Pour quitter le siège de la troisième<br />

rangée:<br />

1. Soulever le levier puis rabattre le<br />

dossier du siège vers l'avant.<br />

Le levier se trouve sur le dossier<br />

du siège, sur le flanc intérieur.<br />

Section 2<br />

2. Soulever le levier de nouveau<br />

pour débloquer le siège et faire<br />

basculer celui-ci vers l'avant.<br />

3. Remettre le siège dans sa position<br />

d'origine:<br />

175 . . .<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 176 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Sièges et systèmes de protection<br />

. . . 176<br />

ATTENTION<br />

Ne jamais laisser <strong>des</strong> passagers<br />

s'asseoir sur les sièges de la troisième<br />

rangée si ceux de la<br />

deuxième rangée sont repliés<br />

vers l'avant.<br />

Les passagers du véhicule pourraient<br />

être blessés.<br />

Lorsque le siège est remis dans sa<br />

position d'origine, s'assurer qu'il<br />

est bien verrouillé en place.<br />

4. Pousser et tirer sur le dossier<br />

afin de s'assurer qu'il est bien<br />

fixé.<br />

ATTENTION<br />

Si le dossier du siège n'est pas<br />

verrouillé, il risque de se déplacer<br />

vers l'avant en cas de collision ou<br />

d'arrêt brusque. Les passagers du<br />

véhicule risquent d'être blessés.<br />

Toujours pousser le dossier vers<br />

l'arrière afin de s'assurer qu'il est<br />

verrouillé.<br />

5. S'assurer que les ceintures de<br />

sécurité sont positionnées correctement<br />

et ne sont pas<br />

vrillées.<br />

ATTENTION<br />

Une ceinture de sécurité vrillée<br />

ou mal accrochée ou acheminée,<br />

n'assurera pas la protection<br />

nécessaire en cas d'accident.<br />

Après avoir relevé un dossier<br />

arrière, toujours s'assurer que les<br />

ceintures de sécurité ne sont pas<br />

vrillées et qu'elles sont attachées<br />

et acheminées correctement.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 177 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Siège facilitant l'entrée/la sortie à<br />

commande électrique (si monté)<br />

Pour s'asseoir sur les sièges de la troisième<br />

rangée ou les quitter:<br />

Appuyer sur la commande de<br />

déblocage de siège, qui se trouve<br />

sur le panneau derrière la porte<br />

arrière, pour replier et basculer les<br />

sièges de la deuxième rangée.<br />

Ce dispositif ne fonctionne que lorsque<br />

le véhicule est sur P<br />

(stationnement).<br />

1. Appuyer une fois sur ce bouton<br />

pour replier le dossier vers le<br />

bas.<br />

Le siège bascule vers l'avant au<br />

bout d'un bref délai.<br />

REMARQUE<br />

Section 2<br />

Les sièges ou les ceintures de<br />

sécurité arrière peuvent être<br />

endommagés si les sièges sont<br />

repliés alors que les ceintures<br />

sont bouclées.<br />

Avant de replier un siège, déboucler<br />

les ceintures de sécurité et les<br />

rétracter à leur position de repos<br />

normale.<br />

2. Remettre le siège dans sa position<br />

d'origine:<br />

177 . . .<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 178 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Sièges et systèmes de protection<br />

. . . 178<br />

ATTENTION<br />

Ne jamais laisser <strong>des</strong> passagers<br />

s'asseoir sur les sièges de la troisième<br />

rangée si ceux de la<br />

deuxième rangée sont repliés<br />

vers l'avant.<br />

Les passagers du véhicule pourraient<br />

être blessés.<br />

Lorsque le siège est remis dans sa<br />

position d'origine, s'assurer qu'il<br />

est bien verrouillé en place.<br />

3. Pousser et tirer sur le dossier<br />

afin de s'assurer qu'il est bien<br />

fixé.<br />

ATTENTION<br />

Si le dossier du siège n'est pas<br />

verrouillé, il risque de se déplacer<br />

vers l'avant en cas de collision ou<br />

d'arrêt brusque. Les passagers du<br />

véhicule risquent d'être blessés.<br />

Toujours pousser le dossier vers<br />

l'arrière afin de s'assurer qu'il est<br />

verrouillé.<br />

4. S'assurer que les ceintures de<br />

sécurité sont positionnées correctement<br />

et ne sont pas<br />

vrillées.<br />

ATTENTION<br />

Une ceinture de sécurité vrillée<br />

ou mal accrochée ou acheminée,<br />

n'assurera pas la protection<br />

nécessaire en cas d'accident.<br />

Après avoir relevé un dossier<br />

arrière, toujours s'assurer que les<br />

ceintures de sécurité ne sont pas<br />

vrillées et qu'elles sont attachées<br />

et acheminées correctement.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 179 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Sièges de la troisième rangée<br />

Le véhicule est équipé d'une troisième<br />

rangée de sièges.<br />

Le dossier de siège arrière peut être<br />

rabattu. Le siège peut également<br />

être rabattu vers l'avant ou déposé<br />

afin de fournir un espace utilitaire<br />

supplémentaire.<br />

Pour faciliter l'accès aux sièges de la<br />

troisième rangée, voir "Sièges facilitant<br />

l'entrée/la sortie" à la rubrique<br />

"Sièges de la deuxième rangée" plus<br />

haut dans cette section.<br />

SIÈGES À DOSSIER RABATTABLE<br />

DE LA TROISIÈME RANGÉE<br />

Avant de replier un siège, toujours<br />

s'assurer qu'il n'y a rien devant ou<br />

sous le siège.<br />

Enlever tout objet du siège.<br />

1. Ouvrir le hayon.<br />

REMARQUE<br />

Les sièges ou les ceintures de<br />

sécurité arrière peuvent être<br />

endommagés si les sièges sont<br />

repliés alors que les ceintures<br />

sont bouclées.<br />

Avant de replier un siège, déboucler<br />

les ceintures de sécurité et les<br />

rétracter à leur position de repos<br />

normale.<br />

Section 2<br />

2. Tirer sur le levier situé au bas de<br />

la partie arrière du dossier, sur le<br />

flanc extérieur.<br />

Le dossier se replie vers l'avant.<br />

179 . . .<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 180 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Sièges et systèmes de protection<br />

DÉPLI DU DOSSIER<br />

Pour remettre le dossier à la position<br />

permettant à un passager de<br />

s'asseoir, ouvrir le hayon.<br />

Pour redresser le dossier, le soulever<br />

et le pousser jusqu'à ce qu'il se<br />

verrouille en position.<br />

Pousser et tirer sur le dossier afin de<br />

s'assurer qu'il est bien fixé.<br />

. . . 180<br />

ATTENTION<br />

Si le dossier du siège n'est pas<br />

verrouillé, il risque de se déplacer<br />

vers l'avant en cas de collision ou<br />

d'arrêt brusque. Les passagers du<br />

véhicule risquent d'être blessés.<br />

Toujours pousser le dossier vers<br />

l'arrière afin de s'assurer qu'il est<br />

verrouillé.<br />

BASCULEMENT DES SIÈGES DE LA<br />

TROISIÈME RANGÉE<br />

Avant de replier un siège, toujours<br />

s'assurer qu'il n'y a rien devant ou<br />

sous le siège.<br />

Enlever tout objet du siège.<br />

REMARQUE<br />

Les sièges ou les ceintures de<br />

sécurité arrière peuvent être<br />

endommagés si les sièges sont<br />

repliés alors que les ceintures<br />

sont bouclées.<br />

Avant de replier un siège, déboucler<br />

les ceintures de sécurité et les<br />

rétracter à leur position de repos<br />

normale.<br />

1. Ouvrir le hayon.<br />

2. Retirer les appuis-tête.<br />

Pour plus de renseignements,<br />

voir "Appuis-tête" dans les pages<br />

précédentes de cette section.<br />

3. Tirer sur le levier situé au bas de<br />

la partie arrière du dossier, sur le<br />

flanc extérieur.<br />

Le dossier se replie vers l'avant.<br />

Le siège ne peut être libéré du<br />

plancher si son dossier n'est pas<br />

rabattu.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 181 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

4. Depuis l'arrière du véhicule,<br />

libérer l'arrière du siège du plancher<br />

en tirant sur le levier.<br />

Le levier se trouve sur l'arrière du<br />

siège, à côté de la poignée.<br />

5. Soulever l'arrière du siège et le<br />

rabattre vers l'avant, jusqu'à ce<br />

qu'il se verrouille en position de<br />

rangement.<br />

6. Pousser et tirer sur le siège afin<br />

de s'assurer qu'il est bien fixé.<br />

7. Placer les appuis-tête dans les<br />

gui<strong>des</strong> de rangement qui se<br />

trouvent sur le siège.<br />

DÉPLI DES SIÈGES DE TROISIÈME<br />

RANGÉE<br />

Avant de déplier le siège, toujours<br />

s'assurer que rien ne se retrouvera<br />

prisonnier sous celui-ci.<br />

Pour replacer le siège dans sa position<br />

d'origine:<br />

1. Ouvrir le hayon.<br />

2. Enlever les appuis-tête <strong>des</strong> gui<strong>des</strong><br />

de rangement qui se trouvent<br />

sur le siège.<br />

3. Depuis l'arrière du véhicule,<br />

soulever le levier qui se trouve<br />

sur l'arrière du siège, à côté de<br />

la poignée.<br />

Section 2<br />

4. Pour déplier le siège arrière, le<br />

tirer vers le bas jusqu'à ce qu'il<br />

se verrouille en place.<br />

5. Pour redresser le dossier, le soulever<br />

et le pousser jusqu'à ce<br />

qu'il se verrouille en position.<br />

Le dossier ne peut être relevé en<br />

position verticale si le siège n'est<br />

pas fixé au plancher.<br />

ATTENTION<br />

Si le dossier du siège n'est pas<br />

verrouillé, il risque de se déplacer<br />

vers l'avant en cas de collision ou<br />

d'arrêt brusque. Les passagers du<br />

véhicule risquent d'être blessés.<br />

Toujours pousser le dossier vers<br />

l'arrière afin de s'assurer qu'il est<br />

verrouillé.<br />

181 . . .<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 182 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Sièges et systèmes de protection<br />

. . . 182<br />

6. Pousser et tirer sur le dossier<br />

afin de s'assurer qu'il est bien<br />

fixé.<br />

7. Prendre soin d'installer l'appuitête<br />

dans le dossier et de le<br />

régler correctement avant de<br />

conduire.<br />

Pour plus de renseignements,<br />

voir "Appuis-tête" dans les pages<br />

précédentes de cette section.<br />

SIÈGE ARRIÈRE DÉMONTABLE<br />

Pour déposer le siège de la troisième<br />

rangée:<br />

1. Ouvrir le hayon.<br />

2. Tirer sur le levier situé au bas de<br />

la partie arrière du dossier, sur le<br />

flanc extérieur.<br />

Le dossier se replie vers l'avant.<br />

Le siège ne peut être déposé<br />

que si son dossier est rabattu.<br />

3. Pour libérer le siège du plancher,<br />

tirer en arrière la poignée<br />

qui se trouve à l'arrière du siège.<br />

4. Faire rouler le siège hors du<br />

véhicule.<br />

Le plancher comporte une glissière<br />

permettant de guider les<br />

roulettes du siège.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 183 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Installation du siège:<br />

1. Ouvrir le hayon.<br />

2. Faire glisser les roulettes du<br />

siège avant extérieur dans la<br />

glissière du plancher.<br />

3. Faire rouler le siège en position<br />

et le bloquer en place.<br />

Les verrous avant doivent se bloquer<br />

en place. Si ce n'est pas le<br />

cas, essayer de soulever l'arrière<br />

du siège.<br />

4. Pousser l'arrière du siège vers le<br />

bas afin de bloquer les verrouillages<br />

arrière.<br />

ATTENTION<br />

Tout siège qui n'est pas correctement<br />

verrouillé en place risque<br />

de se déplacer en cas de collision<br />

ou d'arrêt brusque. Les passagers<br />

risquent d'être blessés. Lors de<br />

son installation s'assurer que le<br />

siège est bien fixé.<br />

5. Replacer le dossier du siège<br />

verticalement.<br />

Le dossier ne peut être relevé en<br />

position verticale si le siège n'est<br />

pas fixé au plancher.<br />

ATTENTION<br />

Si le dossier du siège n'est pas<br />

verrouillé, il risque de se déplacer<br />

vers l'avant en cas de collision ou<br />

d'arrêt brusque. Les passagers du<br />

véhicule risquent d'être blessés.<br />

Toujours pousser le dossier vers<br />

l'arrière afin de s'assurer qu'il est<br />

verrouillé.<br />

Section 2<br />

6. Lorsque le dossier est redressé,<br />

s'assurer qu'il soit bien verrouillé<br />

en position.<br />

7. Remettre les ceintures de sécurité<br />

dans leur position d'origine<br />

pour que les passagers du siège<br />

arrière puisse s'en servir.<br />

ATTENTION<br />

Une ceinture de sécurité vrillée<br />

ou mal accrochée ou acheminée,<br />

n'assurera pas la protection<br />

nécessaire en cas d'accident. La<br />

personne portant la ceinture<br />

pourrait être blessée grièvement.<br />

Après avoir relevé un dossier<br />

arrière, toujours contrôler que les<br />

ceintures de sécurité ne sont pas<br />

vrillées et qu'elles sont attachées<br />

et acheminées correctement.<br />

183 . . .<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 184 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Sièges et systèmes de protection<br />

■ CEINTURES DE<br />

SÉCURITÉ<br />

. . . 184<br />

ATTENTION<br />

Ne conduire aucune personne<br />

qui ne peut pas porter une ceinture<br />

de sécurité correctement.<br />

Toute personne ne portant pas<br />

de ceinture de sécurité risque <strong>des</strong><br />

blessures graves ou mortelles en<br />

cas de collision.<br />

Lors d'une collision, un occupant<br />

qui n'est pas maintenu correctement<br />

pourrait être projeté et ainsi<br />

heurter et blesser une autre<br />

personne présente dans le véhicule,<br />

ou d'être éjecté de celui-ci.<br />

ATTENTION (suite)<br />

Dans le même accident, une<br />

ceinture bien bouclée peut éviter<br />

<strong>des</strong> blessures. Toujours porter la<br />

ceinture et s'assurer que les<br />

passagers font de même.<br />

ATTENTION<br />

Il est extrêmement dangereux de<br />

voyager comme passager dans<br />

un espace utilitaire, qu'il soit à<br />

l'intérieur ou à l'extérieur d'un<br />

véhicule. En cas de collision, les<br />

passagers qui se trouvent dans<br />

ces espaces courent le plus de<br />

risques d'être blessés grièvement<br />

ou de trouver la mort. S'assurer<br />

que tous les passagers du véhicule<br />

sont assis sur un siège et ont<br />

bouclé correctement leur ceinture<br />

de sécurité.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 185 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

ATTENTION (suite)<br />

Ne pas transporter de passagers<br />

dans une partie du véhicule dans<br />

laquelle il n'y a pas de siège dotés<br />

de ceintures de sécurité.<br />

Les informations données sur les<br />

ceintures de sécurité s'appliquent<br />

aux adultes et aux enfants trop<br />

grands pour être assis sur <strong>des</strong> sièges<br />

d'appoint.<br />

Les enfants qui sont devenus trop<br />

grands pour les rehausseurs de<br />

voiture devront s'asseoir à l'arrière et<br />

utiliser une ceinture de sécurité<br />

bouclée correctement.<br />

Pour déterminer si un enfant est prêt<br />

à passer d'un rehausseur de voiture à<br />

un siège arrière, voir "Enfants plus<br />

âgés" à la rubrique "Sièges pour<br />

enfants" plus loin dans cette section.<br />

S'assurer que si les enfants sont trop<br />

petits pour utiliser un système de<br />

ceintures de sécurité, ils sont placés<br />

dans un système de protection<br />

enfant approprié. Voir "Sièges de<br />

sécurité pour enfants" plus loin dans<br />

la présente section.<br />

ATTENTION<br />

Section 2<br />

Une ceinture de sécurité ne doit<br />

être utilisée que par une seule<br />

personne. Deux enfants ne<br />

doivent pas partager la même<br />

ceinture de sécurité.<br />

185 . . .<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 186 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Sièges et systèmes de protection<br />

. . . 186<br />

Ceinture trois points<br />

Tous les sièges sont équipés de ceintures<br />

trois points.<br />

Les ceintures trois points doivent<br />

être portées correctement, comme<br />

décrit ci-<strong>des</strong>sous.<br />

Bouclage de la ceinture:<br />

1. Régler la position du siège et<br />

s'asseoir bien droit.<br />

2. Prendre la plaque de<br />

verrouillage.<br />

3. Tirer la ceinture devant soi. Éviter<br />

de la vriller.<br />

La ceinture épaulière risque de<br />

se bloquer si l'on la tire brusquement.<br />

Pour la débloquer, la laisser<br />

se dérouler légèrement puis<br />

la tirer au travers du corps un<br />

peu plus lentement.<br />

4. Enfoncer la plaque de verrouillage<br />

dans le fermoir jusqu'à<br />

ce qu'un déclic soit audible.<br />

S'assurer que le bouton de<br />

déverrouillage se trouve vers le<br />

haut ou vers l'extérieur.<br />

Tirer sur la plaque de verrouillage<br />

pour s'assurer qu'elle est<br />

bloquée.<br />

ATTENTION<br />

La fixation de la ceinture de sécurité<br />

au mauvais endroit peut<br />

engendrer de graves blessures.<br />

Toujours boucler la ceinture de<br />

sécurité dans le fermoir le plus<br />

proche.<br />

S'assurer que la ceinture passe<br />

sous les accoudoirs (si montés).<br />

Si la ceinture de sécurité passe<br />

au-<strong>des</strong>sus d'un accoudoir (si<br />

monté), la partie sous-abdominale<br />

de la ceinture pourrait, en cas<br />

de collision, exercer un effort sur<br />

l'abdomen au lieu <strong>des</strong> os plus<br />

robustes du bassin.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 187 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

5. Si le siège est équipé d'un dispositif<br />

de réglage de hauteur de<br />

ceinture épaulière, régler la<br />

hauteur de cette dernière.<br />

Voir la rubrique "Dispositif de réglage<br />

de hauteur de ceinture<br />

épaulière" plus loin dans cette<br />

section.<br />

6. Tirer sur la sangle épaulière<br />

pour régler la tension de la sangle<br />

sous-abdominale.<br />

Dans le cas <strong>des</strong> occupants de<br />

plus petite taille, il peut s'avérer<br />

nécessaire de tirer sur la ceinture<br />

sous-abdominale pour faire passer<br />

sa couture par la plaque de<br />

verrouillage afin de bien tendre<br />

la ceinture.<br />

La ceinture épaulière se bloque en<br />

cas d'arrêt brusque ou de collision.<br />

Débouclage de la ceinture:<br />

• Appuyer sur le bouton du<br />

fermoir.<br />

REMARQUE<br />

Section 2<br />

Avant de fermer la porte, s'assurer<br />

que la ceinture de sécurité ne<br />

risque pas d'être coincée. Cela<br />

risquerait d'endommager la ceinture<br />

et/ou la carrosserie du<br />

véhicule.<br />

187 . . .<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 188 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Sièges et systèmes de protection<br />

Porter la ceinture trois points<br />

comme illustré ci-<strong>des</strong>sus.<br />

. . . 188<br />

ATTENTION<br />

La ceinture doit être bien ajustée<br />

contre le corps. Ne pas placer la<br />

sangle épaulière sous le bras ni<br />

derrière le dos.<br />

S'assurer que la ceinture n'est pas<br />

vrillée et ne jamais attacher une<br />

ceinture sur un accoudoir (si<br />

monté).<br />

Lorsqu'on porte une ceinture de<br />

sécurité, s'asseoir en se tenant bien<br />

droit et en gardant les pieds sur le<br />

plancher devant soi.<br />

La sangle diagonale doit passer par<strong>des</strong>sus<br />

l'épaule et en travers de la<br />

poitrine. Ces parties du corps sont<br />

les mieux à même de supporter les<br />

forces de retenue de la ceinture.<br />

La sangle épaulière ne doit pas<br />

couvrir le visage ni le cou.<br />

La sangle sous-abdominale se porte<br />

bas et bien ajustée sur les hanches;<br />

elle doit juste toucher les cuisses. En<br />

cas de collision, la force s'applique<br />

alors sur les os du bassin, plus résistants,<br />

et on risque moins de glisser<br />

sous la sangle. Si l'on glisse <strong>des</strong>sous,<br />

la force de la sangle s'applique à<br />

l'abdomen, ce qui risque d'entraîner<br />

<strong>des</strong> blessures graves ou même<br />

mortelles.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 189 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Dispositif de réglage de hauteur<br />

de la ceinture épaulière<br />

ATTENTION<br />

Une hauteur de ceinture de sécurité<br />

incorrecte peut réduire l'efficacité<br />

de la ceinture de sécurité<br />

en cas de collision.<br />

Le véhicule est équipé de dispositifs<br />

de réglage de hauteur de ceinture<br />

épaulière.<br />

Ce dispositif sert à régler la hauteur<br />

de la ceinture épaulière avant. Elle<br />

doit être réglée de manière à ce que<br />

la ceinture soit centrée sur l'épaule,<br />

sans toucher le visage ni le cou.<br />

A<br />

Pour abaisser le dispositif de réglage<br />

de hauteur, appuyer sur les boutons<br />

de déverrouillage et faire glisser le<br />

dispositif de réglage vers le bas pour<br />

le mettre à la hauteur correcte.<br />

Pour relever le dispositif de réglage<br />

de hauteur, il suffit de pousser le<br />

guide de ceinture épaulière vers le<br />

haut.<br />

Pour s'assurer qu'il est verrouillé en<br />

place, essayer de déplacer le dispositif<br />

de réglage de hauteur vers le bas<br />

sans appuyer sur les boutons de<br />

déverrouillage.<br />

A<br />

Section 2<br />

Gui<strong>des</strong> de confort de la ceinture<br />

épaulière<br />

Le véhicule est équipé de gui<strong>des</strong> de<br />

confort pour les ceintures épaulières<br />

arrière; ces gui<strong>des</strong> offrent plus de<br />

confort et de support à certains<br />

adultes et aux enfants qui sont devenus<br />

trop grands pour les rehausseurs<br />

de voiture. Ils éloignent la ceinture<br />

épaulière du cou et de la tête.<br />

Il y a un guide pour chacune <strong>des</strong><br />

positions de passager extérieures.<br />

189 . . .<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 190 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Sièges et systèmes de protection<br />

Installation du guide de confort:<br />

1. Retirer le guide de son clip de<br />

rangement sur la carrosserie ou<br />

de la pochette de rangement<br />

sur le côté du dossier.<br />

. . . 190<br />

2. Placer le guide sur la ceinture en<br />

introduisant les bords de la<br />

ceinture dans les fentes du<br />

guide.<br />

3. S'assurer que la ceinture n'est<br />

pas vrillée et que le cordon élastique<br />

se trouve sous la ceinture,<br />

le guide étant au-<strong>des</strong>sus.<br />

4. Boucler la ceinture de sécurité,<br />

la mettre en position et la détacher<br />

comme on le ferait<br />

normalement.<br />

Pour plus de détails sur l'utilisation<br />

<strong>des</strong> ceintures trois points,<br />

voir "Ceinture trois points" plus<br />

haut dans cette section.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 191 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

ATTENTION<br />

La sangle diagonale doit passer<br />

par-<strong>des</strong>sus l'épaule et en travers<br />

de la poitrine. Ces parties du<br />

corps sont les mieux à même de<br />

supporter les forces de retenue<br />

de la ceinture.<br />

Le port incorrect de la ceinture de<br />

sécurité peut engendrer de<br />

graves blessures.<br />

Dépose du guide de confort:<br />

1. Presser les bords de la ceinture<br />

l'un contre l'autre et enlever le<br />

ceinture du guide de confort.<br />

2. Faire glisser le guide de confort<br />

pour le remettre dans son clip<br />

ou sa poche de rangement<br />

lorsqu'il n'est pas utilisé.<br />

Rallonge de ceinture de<br />

sécurité<br />

Si la ceinture de sécurité n'est pas<br />

assez longue pour être bouclée, le<br />

concessionnaire peut commander<br />

une rallonge. Pour la commander,<br />

porter un manteau épais, pour être<br />

sûr que la rallonge soit assez longue.<br />

Utiliser la rallonge uniquement à la<br />

place pour laquelle elle a été<br />

commandée. Ne laisser personne<br />

d'autre s'en servir. Pour la mettre, il<br />

suffit de l'attacher à la ceinture de<br />

sécurité du véhicule.<br />

Suivre les instructions du<br />

constructeur.<br />

Ne jamais utiliser de rallonge de<br />

ceinture pour attacher un siège pour<br />

enfants.<br />

Section 2<br />

Remplacement <strong>des</strong> ceintures<br />

de sécurité<br />

ATTENTION<br />

Un accident peut endommager<br />

les dispositifs de protection au<br />

point qu'ils n'assurent plus une<br />

protection correcte. Cela peut<br />

entraîner <strong>des</strong> blessures graves<br />

voire mortelles en cas de collision.<br />

Pour être sûr que les dispositifs<br />

de protection continuent à<br />

fonctionner correctement après<br />

un accident, les faire examiner et<br />

remplacer, le cas échéant, dès<br />

que possible.<br />

Après une collision qui risque d'avoir<br />

étiré les ceintures de sécurité, ou si<br />

celles-ci sont coupées ou endommagées,<br />

les remplacer. Cette réparation<br />

peut être nécessaire même si<br />

personne ne les portait au moment<br />

de la collision. Après toute collision,<br />

faire vérifier les dispositifs de<br />

retenue.<br />

191 . . .<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 192 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Sièges et systèmes de protection<br />

Le véhicule est équipé de prétendeurs<br />

de ceintures de sécurité pour<br />

le conducteur et le passager avant.<br />

Les prétendeurs ne peuvent être<br />

utilisés qu'une seule fois. S'ils ont été<br />

activés au cours d'une collision, ils<br />

doivent être remplacés. Si le témoin<br />

d'airbag reste allumé ou s'allume<br />

pendant la conduite, faire vérifier les<br />

prétendeurs. Pour plus de détails sur<br />

ces dispositifs, se reporter à "Prétendeurs<br />

de ceintures de sécurité" à la<br />

rubrique "Systèmes de protection<br />

supplémentaires", plus loin dans<br />

cette section.<br />

. . . 192<br />

ATTENTION<br />

Toujours respecter les consignes<br />

de sécurité lors de la mise en<br />

épave du véhicule ou de ses<br />

pièces. Toujours confier la mise<br />

en épave à un centre agréé afin<br />

de protéger l'environnement et<br />

votre santé.<br />

Port d'une ceinture de sécurité<br />

pendant la grossesse<br />

Les ceintures de sécurité sont faites<br />

pour tout le monde, y compris les<br />

femmes enceintes. Comme tous les<br />

occupants du véhicule, elles<br />

risquent davantage d'être gravement<br />

blessées si elles ne portent pas<br />

de ceinture de sécurité.<br />

Une femme enceinte doit porter de<br />

préférence une ceinture trois points<br />

et la sangle sous-abdominale doit<br />

être portée aussi bas que possible<br />

pendant toute la grossesse.<br />

La meilleure façon de protéger le<br />

fœtus est de protéger la mère. Une<br />

ceinture de sécurité portée correctement<br />

réduit les risques que court le<br />

fœtus en cas de collision. Pour la<br />

femme enceinte comme pour tout<br />

le monde, les ceintures de sécurité<br />

ne sont efficaces que si l'on les porte<br />

correctement.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 193 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Témoin de rappel d'utilisation<br />

<strong>des</strong> ceintures de sécurité<br />

Le témoin de rappel d'utilisation de<br />

ceinture de sécurité se trouve sur le<br />

tableau de bord.<br />

Lorsqu'on fait démarrer le moteur, un<br />

carillon se fait entendre pendant quelques<br />

secon<strong>des</strong> pour rappeler aux<br />

occupants de boucler leur ceinture de<br />

sécurité. Le témoin de ceinture de<br />

sécurité s'allume aussi et reste allumé<br />

pendant quelques secon<strong>des</strong>; il clignote<br />

ensuite pendant quelques secon<strong>des</strong><br />

de plus. Si le conducteur a bouclé sa<br />

ceinture, le carillon ne se fait pas<br />

entendre et le témoin ne s'allume pas.<br />

Le carillon continue à retentir et le<br />

témoin reste allumé si le conducteur<br />

ne boucle pas sa ceinture de sécurité<br />

et que le véhicule se déplace.<br />

Témoin de rappel d'utilisation<br />

de ceinture de sécurité<br />

passager<br />

Le témoin de rappel d'utilisation de<br />

ceinture de sécurité passager se<br />

trouve sur la console de pavillon.<br />

Section 2<br />

Si l'airbag passager est activé lors de<br />

la mise en marche du véhicule, un<br />

carillon retentit pendant quelques<br />

secon<strong>des</strong> pour rappeler au passager<br />

avant de boucler sa ceinture de<br />

sécurité. En outre, le témoin de ceinture<br />

de sécurité passager s'allume et<br />

reste allumé pendant quelques<br />

secon<strong>des</strong> puis clignote pendant<br />

quelques secon<strong>des</strong> de plus. Si la<br />

ceinture du passager est bouclée, le<br />

carillon ne retentit pas et le témoin<br />

reste éteint.<br />

Le carillon continue à retentir et le<br />

témoin reste allumé si le passager ne<br />

boucle pas sa ceinture de sécurité et<br />

que le véhicule se déplace.<br />

Le témoin de ceinture de sécurité<br />

passager peut s'allumer et le carillon<br />

se déclencher si un objet tel qu'une<br />

serviette ou un sac d'épicerie est<br />

posé sur le siège passager avant.<br />

Pour éteindre le témoin et/ou arrêter<br />

le carillon, enlever l'objet du<br />

siège ou boucler la ceinture de<br />

sécurité.<br />

Voir "Système de détection de<br />

passager" plus loin dans cette<br />

section.<br />

193 . . .<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 194 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Sièges et systèmes de protection<br />

■ PROTECTIONS<br />

SUPPLÉMENTAIRES<br />

. . . 194<br />

ATTENTION<br />

Une collision peut endommager<br />

les dispositifs de protection du<br />

véhicule. Si un tel dispositif est<br />

endommagé, il risque de ne pas<br />

protéger correctement la personne<br />

qui s'en sert, ce qui peut<br />

entraîner <strong>des</strong> blessures graves,<br />

voire mortelles, en cas de<br />

collision.<br />

Après toute collision, faire vérifier<br />

les dispositifs de protection.<br />

Effectuer tout remplacement<br />

nécessaire dès que possible.<br />

PRÉTENDEURS DE CEINTU-<br />

RES DE SÉCURITÉ<br />

Le véhicule est équipé de prétendeurs<br />

de ceintures de sécurité. Ces<br />

prétendeurs aident à serrer les ceintures<br />

lors <strong>des</strong> premières phases<br />

d'une forte ou moyenne collision<br />

frontale, presque frontale ou arrière<br />

si les conditions de seuil de réponse<br />

<strong>des</strong> prétendeurs sont satisfaites.<br />

Les prétendeurs de ceinture de sécurité<br />

aident également à tendre<br />

celles-ci en cas de collision latérale<br />

ou de retournement.<br />

Les prétendeurs se trouvent dans les<br />

ensembles de ceintures de sécurité<br />

du conducteur et du passager avant<br />

droit.<br />

Les prétendeurs ne peuvent être<br />

utilisés qu'une seule fois. Si les<br />

prétensionneurs sont activés au<br />

cours d'une collision, il faut les<br />

remplacer.<br />

SYSTÈME D'AIRBAG<br />

Le véhicule est équipé de deux<br />

airbags qui peuvent se déployer à<br />

partir du centre du volant et de la<br />

partie droite du tableau de bord en<br />

cas de collision frontale.<br />

Il s'agit d'airbags avant à deux<br />

sta<strong>des</strong>, dont le degré de protection<br />

dépend de la gravité de la collision.<br />

Si la collision frontale est modérée,<br />

les airbags ne se gonflent pas entièrement.<br />

Ils se gonfleront cependant<br />

complètement en cas de collision<br />

frontale grave.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 195 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Les véhicules équipés d'airbags à<br />

deux niveaux de déploiement<br />

comportent un capteur de position<br />

du siège conducteur qui aide à<br />

déterminer si l'airbag conducteur<br />

doit se déployer partiellement ou<br />

complètement.<br />

Les véhicules équipés d'airbags à<br />

deux niveaux de déploiement sont<br />

également dotés de capteurs électroniques<br />

frontaux qui aident le<br />

système à faire la distinction entre<br />

une collision frontale moyenne et<br />

une collision plus violente.<br />

Section 2<br />

Le véhicule est également équipé de deux airbags latéraux montés sur le<br />

pavillon qui peuvent se gonfler lors d'une collision latérale, d'une collision<br />

frontale violente ou d'un retournement pour protéger le conducteur, le<br />

passager avant et les passagers qui se trouvent juste derrière eux, y compris<br />

ceux de la troisième rangée.<br />

195 . . .<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 196 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Sièges et systèmes de protection<br />

Si la batterie n'est pas déconnectée,<br />

les portes peuvent se déverrouiller<br />

automatiquement et l'éclairage intérieur<br />

s'allumera lorsqu'un airbag se<br />

gonfle.<br />

Les feux de détresse clignotent<br />

également lorsqu'un airbag se<br />

gonfle.<br />

Il est possible de verrouiller les<br />

portes, ainsi que d'éteindre l'éclairage<br />

intérieur et les feux de détresse,<br />

au moyen <strong>des</strong> comman<strong>des</strong> de ces<br />

fonctions.<br />

. . . 196<br />

ATTENTION<br />

Les airbags sont conçus pour être<br />

utilisés avec les ceintures de<br />

sécurité.<br />

Lors d'une collision, un occupant<br />

qui n'est pas maintenu correctement<br />

pourrait être projeté et ainsi<br />

heurter et blesser une autre<br />

personne présente dans le véhicule,<br />

ou d'être éjecté de celui-ci.<br />

Tout passager du véhicule trop<br />

grand pour les appareils de retenue<br />

pour enfant doit porter<br />

correctement une ceinture de<br />

sécurité, qu'il dispose d'un airbag<br />

ou non.<br />

ATTENTION (suite)<br />

Le dispositif de protection par<br />

ceintures de sécurité et par<br />

airbags sont tous deux conçus<br />

pour protéger au mieux les<br />

adultes.<br />

Toute personne assise contre ou<br />

très près d'un airbag qui se gonfle<br />

risque d'être sérieusement blessée<br />

ou même tuée.<br />

S'assurer que si les enfants sont<br />

trop petits pour utiliser un système<br />

de ceintures de sécurité, ils<br />

sont placés dans un système de<br />

protection enfant approprié. Voir<br />

"Sièges de sécurité pour enfants"<br />

plus loin dans la présente section.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 197 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

ATTENTION<br />

Si l'on se trouve trop près de<br />

l'airbag lorsqu'il se gonfle, on<br />

risque <strong>des</strong> blessures graves. Les<br />

ceintures de sécurité maintiennent<br />

l'occupant lorsque l'airbag<br />

se gonfle lors d'une collision. Le<br />

conducteur doit être assis aussi à<br />

l'arrière que possible sans être<br />

gêné pour conduire.<br />

Les statistiques d'accidents révèlent<br />

que les enfants sont plus en sécurité<br />

s'ils sont retenus sur un siège pour<br />

enfant assujetti sur le siège arrière.<br />

Il est par conséquent recommandé<br />

d'attacher les enfants assis sur <strong>des</strong><br />

sièges pour enfants et les enfants<br />

plus agés qui sont suffisamment<br />

grands pour porter une ceinture de<br />

sécurité sur un siège arrière.<br />

ATTENTION<br />

Tout enfant assis dans un siège<br />

orienté vers l'arrière et monté sur<br />

le siège avant peut être blessé<br />

gravement ou tué par le déploiement<br />

de l'airbag passager. Cela<br />

est dû au fait que le dossier du<br />

siège sera très proche de l'airbag<br />

qui se gonfle.<br />

Tout enfant assis sur un siège<br />

orienté vers l'avant et monté sur<br />

le siège passager avant peut être<br />

blessé gravement ou tué par le<br />

déploiement de l'airbag passager<br />

si le siège passager est en position<br />

avancée.<br />

Si, par contre, on fixe un siège<br />

enfant tourné vers l'avant sur le<br />

siège passager avant, s'assurer<br />

que l'on pousse à fond le siège<br />

passager avant vers l'arrière.<br />

ATTENTION<br />

Section 2<br />

Bien que le véhicule soit équipé<br />

d'un dispositif de désactivation<br />

d'airbag passager conçu pour<br />

désactiver cet airbag dans certaines<br />

circonstances, aucun système<br />

n'est à sécurité intrinsèque.<br />

Personne ne peut garantir qu'un<br />

airbag ne se déploiera pas dans<br />

certaines circonstances inhabituelles,<br />

même si le système est<br />

désactivé.<br />

197 . . .<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 198 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Sièges et systèmes de protection<br />

. . . 198<br />

ATTENTION (suite)<br />

C'est pourquoi, il est recommandé<br />

de placer les sièges pour<br />

enfants à l'arrière, même si<br />

l'airbag passager avant est<br />

désactivé.<br />

En fait, dans la mesure où un<br />

enfant tourné vers l'arrière court<br />

un risque considérable si l'airbag<br />

se déploie, un autocollant est<br />

apposé sur le pare-soleil du véhicule<br />

pour avertir de ne jamais<br />

placer un siège pour enfant tourné<br />

vers l'arrière à l'avant.<br />

ATTENTION<br />

Les airbags avant ne sont pas<br />

conçus pour se déployer lors d'un<br />

retournement, d'une collision<br />

arrière ni lors de nombreuses<br />

collisions latérales.<br />

Les deux airbags pour retournement<br />

montés sur le pavillon sont<br />

conçus pour se gonfler lors d'une<br />

collision latérale d'un côté ou de<br />

l'autre du véhicule, d'une collision<br />

frontale violente ou d'un<br />

retournement. Il ne sont pas<br />

conçus pour se gonfler en cas de<br />

collision arrière.<br />

ATTENTION<br />

N'attacher aucun objet à l'endroit<br />

à partir duquel l'airbag se gonfle.<br />

Tout objet entre l'occupant et<br />

l'airbag peut empêcher le<br />

déploiement correct de celui-ci<br />

ou l'objet pourrait être projeté<br />

contre l'occupant et le blesser<br />

gravement ou le tuer.<br />

La trajectoire de l'airbag ne doit<br />

jamais être obstruée.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 199 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Le remplacement ou déplacement<br />

de toute pièce <strong>des</strong> sièges avant, <strong>des</strong><br />

ceintures de sécurité, du module de<br />

détection et de diagnostic d'airbags,<br />

du volant, du tableau de bord, <strong>des</strong><br />

modules d'airbags de longeron de<br />

pavillon, de la garniture de pavillon<br />

ou de celle de pieds, de la console<br />

de pavillon, <strong>des</strong> capteurs avant, <strong>des</strong><br />

détecteurs d'impact latéral, du<br />

module de détection de retournement<br />

ou du câblage <strong>des</strong> airbags<br />

peut affecter le fonctionnement du<br />

système d'airbags.<br />

Le montage d'accessoires à l'avant<br />

ou sur les côtés du véhicule peut<br />

empêcher un fonctionnement<br />

correct <strong>des</strong> airbags. Consulter le<br />

concessionnaire avant d'ajouter <strong>des</strong><br />

accessoires à l'extérieur du véhicule.<br />

ATTENTION<br />

Ne rien fixer au toit du véhicule<br />

en faisant passer une corde ou<br />

<strong>des</strong> attaches par l'ouverture de<br />

portes ou de fenêtres, ce qui<br />

bloquerait la trajectoire de<br />

déploiement d'un airbag latéral<br />

monté sur le pavillon.<br />

La trajectoire de l'airbag ne doit<br />

jamais être obstruée.<br />

Les occupants du véhicule ne<br />

doivent pas s'appuyer ni dormir<br />

contre les portes ou les glaces<br />

latérales.<br />

ATTENTION<br />

Section 2<br />

Lorsqu'un airbag s'ouvre, il dégage<br />

de la poussière dans l'air. Cette<br />

poussière peut engendrer <strong>des</strong><br />

problèmes respiratoires pour les<br />

personnes souffrant d'asthme ou<br />

d'autres insuffisances respiratoires.<br />

Pour éviter tout risque respiratoire,<br />

quitter le véhicule au plus<br />

vite en toute sécurité. Dans l'incapacité<br />

de sortir du véhicule,<br />

ouvrir une glace ou une porte.<br />

En cas de difficultés respiratoire à<br />

la suite du gonflement d'un<br />

airbag, consulter un médecin.<br />

199 . . .<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 200 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Sièges et systèmes de protection<br />

Il arrive souvent que le pare-brise<br />

soit brisé par la déformation du véhicule<br />

au cours d'une collision grave.<br />

Le pare-brise peut également être<br />

brisé par le déploiement du sac<br />

gonflable avant droit du passager.<br />

L'airbag ne sert qu'une fois. Il doit<br />

être remplacé après une collision.<br />

Toujours confier toute opération sur<br />

le système d'airbag à un technicien<br />

qualifié.<br />

Le véhicule est doté de boîtiers électroniques<br />

de commande qui<br />

peuvent enregistrer <strong>des</strong> informations<br />

après une collision.<br />

Lors d'une collision, le véhicule peut<br />

enregistrer <strong>des</strong> informations sur son<br />

état et sa conduite.<br />

Pour plus de détails, voir la rubrique<br />

"Collecte de données et enregistreurs<br />

d'évènements" de la Section<br />

5.<br />

. . . 200<br />

Le véhicule est équipé d'un détecteur<br />

de retournement conçu pour<br />

fonctionner avec les pneus et les<br />

roues <strong>des</strong> tailles et du type d'origine.<br />

Des pneus et <strong>des</strong> roues de tailles et<br />

de types différents peuvent affecter<br />

le fonctionnement du système<br />

d'airbags pour retournement<br />

montés sur le pavillon.<br />

Pour plus d'informations, voir<br />

"Pneus" à la section 4.<br />

ATTENTION<br />

Après le déploiement d'un<br />

airbag, il se peut que ses composants<br />

soient très chauds. Ne pas<br />

les toucher.<br />

REMARQUE<br />

Ne pas endommager les couvercles<br />

d'airbag.<br />

Si les garnitures sont endommagées,<br />

il se peut que les airbags ne<br />

fonctionnent pas correctement.<br />

Si un couvercle d'airbag est<br />

endommagé, il peut être nécessaire<br />

de remplacer le module<br />

d'airbag ou à la fois le module et<br />

le couvercle.<br />

Ne pas ouvrir ou briser la garniture<br />

du sac gonflable.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 201 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

ATTENTION<br />

Au cours d'un entretien incorrect,<br />

un airbag peut se déclencher<br />

pendant dix secon<strong>des</strong> après avoir<br />

coupé le contact et débranché la<br />

batterie.<br />

On risque d'être grièvement blessé<br />

si on se trouve trop près d'un<br />

airbag qui se déploie.<br />

Éviter les connecteurs jaunes.<br />

S'assurer que la personne effectuant<br />

l'opération est qualifiée et<br />

respecte <strong>des</strong> procédures<br />

correctes.<br />

ATTENTION<br />

Toujours respecter les consignes<br />

de sécurité lors de la mise en<br />

épave du véhicule ou de ses<br />

pièces. Toujours confier la mise<br />

en épave à un centre agréé afin<br />

de protéger l'environnement et<br />

votre santé.<br />

TÉMOIN D'AIRBAG<br />

Le témoin d'airbag du combiné de<br />

bord clignote lorsqu'on met le<br />

contact pour indiquer que le système<br />

de protection fonctionne<br />

correctement.<br />

Pour plus de renseignements, voir<br />

"Témoin d'airbag" à la section 1.<br />

ATTENTION<br />

Faire réparer le véhicule immédiatement<br />

si le témoin d'airbag<br />

ne s'allume pas, s'il reste allumé<br />

ou s'il s'allume pendant la<br />

conduite.<br />

Section 2<br />

SYSTÈME DE DÉTECTION<br />

DE PASSAGER<br />

Le véhicule est équipé du système<br />

de détection de passager.<br />

Le système de détection de passager<br />

désactive l'airbag frontal du passager<br />

avant droit dans certaines<br />

circonstances.<br />

REMARQUE:<br />

L'airbag frontal conducteur et les<br />

airbags latéraux montés sur le<br />

pavillon ne font pas partie de ce<br />

système.<br />

201 . . .<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 202 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Sièges et systèmes de protection<br />

Le système effectue un autotest lors<br />

de la mise en marche du véhicule.<br />

Les témoins d'activation et de désactivation<br />

d'airbag apparaissent brièvement<br />

dans la barre d'état du<br />

système de détection de passager<br />

(située sur la console de pavillon).<br />

Lorsque l'auto-contrôle du système<br />

est terminé, l'un <strong>des</strong> témoins reste<br />

affiché pour indiquer si l'airbag frontal<br />

du passager avant droit est activé<br />

ou désactivé.<br />

Des capteurs placés dans le siège et<br />

la ceinture de sécurité du passager<br />

avant droit détectent la présence<br />

d'un occupant pour déterminer si<br />

l'airbag frontal du passager doit être<br />

activé ou désactivé.<br />

. . . 202<br />

Le système de détection de passager<br />

désactive l'airbag frontal du passager<br />

avant dans les conditions<br />

suivantes:<br />

• Le siège passager avant droit ne<br />

supporte aucun poids pendant<br />

une certaine période ou est<br />

inoccupé.<br />

• Le système détecte la présence<br />

d'un bébé dans un siège pour<br />

enfant.<br />

Il est important de noter que,<br />

pour certains enfants, y compris<br />

ceux qui sont assis sur un siège<br />

pour enfant, et pour <strong>des</strong> adultes<br />

de très petite taille, le système<br />

peut désactiver ou non l'airbag<br />

suivant la façon dont la personne<br />

se tient sur le siège et sa<br />

corpulence.<br />

Tout passager du véhicule trop<br />

grand pour les appareils de retenue<br />

pour enfant doit porter correctement<br />

une ceinture de<br />

sécurité, qu'il dispose d'un airbag<br />

ou non.<br />

L'airbag passager est également<br />

désactivé si un problème très grave<br />

affecte le système d'airbags frontaux<br />

ou le système de détection de<br />

passager.<br />

Le témoin de désactivation continue<br />

à apparaître tant que l'airbag passager<br />

avant droit est désactivé.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 203 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Lorsque le système détecte la<br />

présence d'une personne de taille<br />

adulte sur le siège passager avant<br />

droit, l'airbag passager avant est<br />

activé et le témoin d'activation<br />

apparaît dans la barre d'état du<br />

système de détection de passager.<br />

Pour plus de détails, voir ce qui suit<br />

plus loin dans cette section.<br />

• Fonctionnement du système<br />

avec un appareil de retenue pour<br />

enfant<br />

• Fonctionnement du système<br />

avec <strong>des</strong> passagers adultes<br />

Les accessoires tels que les housses<br />

et les dispositifs de chauffage et de<br />

massage pour sièges peuvent affecter<br />

le fonctionnement du système<br />

de détection de passager. Éviter<br />

d'utiliser de tels accessoires si le véhicule<br />

est équipé de ce système.<br />

ATTENTION<br />

S'assurer qu'aucun objet ne se<br />

trouve sous le siège passager ni<br />

entre le coussin et le dossier de ce<br />

siège pour permettre au système<br />

de détection de passager de<br />

fonctionner correctement.<br />

ATTENTION<br />

Section 2<br />

Si le témoin d'airbag reste allumé<br />

ou s'allume en cours de conduite,<br />

cela peut signaler une anomalie<br />

du système.<br />

Faire réparer immédiatement le<br />

véhicule.<br />

Pour plus de renseignements,<br />

voir "Témoin d'airbag" à la<br />

section 1.<br />

203 . . .<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 204 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Sièges et systèmes de protection<br />

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈ-<br />

ME AVEC UN APPAREIL DE RETE-<br />

NUE POUR ENFANT<br />

Les statistiques d'accidents révèlent<br />

que les enfants sont plus en sécurité<br />

s'ils sont retenus sur un siège pour<br />

enfant assujetti sur le siège arrière.<br />

Il est par conséquent recommandé<br />

d'attacher les enfants assis sur <strong>des</strong><br />

sièges pour enfants et les enfants<br />

plus agés qui sont suffisamment<br />

grands pour porter une ceinture de<br />

sécurité sur un siège arrière.<br />

. . . 204<br />

ATTENTION<br />

Tout enfant assis dans un siège<br />

orienté vers l'arrière et monté sur<br />

le siège avant peut être blessé<br />

gravement ou tué par le déploiement<br />

de l'airbag passager. Cela<br />

est dû au fait que le dossier du<br />

siège sera très proche de l'airbag<br />

qui se gonfle.<br />

Tout enfant assis sur un siège<br />

orienté vers l'avant et monté sur<br />

le siège passager avant peut être<br />

blessé gravement ou tué par le<br />

déploiement de l'airbag passager<br />

si le siège passager est en position<br />

avancée.<br />

Si, par contre, on fixe un siège<br />

enfant tourné vers l'avant sur le<br />

siège passager avant, s'assurer<br />

que l'on pousse à fond le siège<br />

passager avant vers l'arrière.<br />

ATTENTION<br />

Bien que certains véhicules soient<br />

équipés d'un dispositif de désactivation<br />

d'airbag passager conçu<br />

pour désactiver l'airbag frontal<br />

du passager avant dans certaines<br />

circonstances, aucun système<br />

n'est à sécurité intrinsèque.<br />

Personne ne peut garantir qu'un<br />

airbag ne se déploiera pas dans<br />

certaines circonstances inhabituelles,<br />

même si le système est<br />

désactivé.<br />

En fait, dans la mesure où un<br />

enfant tourné vers l'arrière court<br />

un risque considérable si l'airbag<br />

se déploie, un autocollant est<br />

apposé sur le pare-soleil du véhicule<br />

pour avertir de ne jamais<br />

placer un siège pour enfant tourné<br />

vers l'arrière à l'avant.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 205 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

ATTENTION (suite)<br />

C'est pourquoi, il est recommandé<br />

de placer les sièges pour<br />

enfants à l'arrière, même si<br />

l'airbag passager avant est<br />

désactivé.<br />

Lorsque le véhicule est mis en<br />

marche alors qu'un siège pour<br />

enfant est installé sur le siège passager<br />

avant, le témoin de désactivation<br />

doit apparaître dans la barre<br />

d'état du système de détection de<br />

passager une fois que le système a<br />

effectué son autotest.<br />

Si un siège enfant a été installé et si<br />

le système de détection de passager<br />

n'a pas désactivé l'airbag, couper le<br />

contact. Enlever puis remettre en<br />

place le siège enfant.<br />

Suivre les instructions du<br />

constructeur.<br />

REMARQUE:<br />

La présence d'un matériau épais<br />

(tel qu'une couverture) ou d'un<br />

accessoire (tel que housses ou<br />

dispositifs de chauffage ou de<br />

massage pour siège) entre le<br />

coussin de siège et le siège pour<br />

enfant ou le jeune passager peut<br />

affecter le fonctionnement du<br />

système de détection d'occupant.<br />

Retirer tout matériau<br />

supplémentaire du coussin de<br />

siège avant d'installer de<br />

nouveau le siège pour enfant ou<br />

ou d'attacher le jeune passager.<br />

Section 2<br />

Si, après la remise en marche du<br />

véhicule, l'indication d'activation<br />

continue à apparaître, arrêter de<br />

nouveau le moteur.<br />

Vérifier que le dossier du siège du<br />

véhicule n'enfonce pas le siège pour<br />

enfant dans le coussin du siège. Si<br />

c'est le cas, incliner légèrement le<br />

dossier du siège du véhicule et<br />

régler le coussin du siège si possible.<br />

S'assurer que l'appareil de retenue<br />

pour enfant n'est pas coincé sous<br />

l'appui-tête du siège. Si cela se<br />

produit, régler l'appui-tête.<br />

Remettre le moteur en marche.<br />

205 . . .<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 206 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Sièges et systèmes de protection<br />

. . . 206<br />

ATTENTION<br />

Si l'indication d'activation continue<br />

à apparaître, assujettir<br />

l'appareil de retenue sur un siège<br />

arrière et faire réparer le véhicule<br />

dès que possible.<br />

Voir la rubrique "Sièges de sécurité<br />

pour enfants" plus loin dans cette<br />

section. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈ-<br />

ME AVEC DES PASSAGERS<br />

ADULTES<br />

Lorsque le système détecte la<br />

présence d'une personne de taille<br />

adulte sur le siège passager avant<br />

droit, les airbags passager avant<br />

droit sont activés et le témoin d'activation<br />

apparaît dans la barre d'état<br />

du système de détection de<br />

passager.<br />

Le passager doit être bien assis sur le<br />

siège pour que le système évalue<br />

correctement l'état de l'airbag du<br />

passager avant droit.<br />

Pour rester assis dans la position<br />

correcte, en particulier pendant les<br />

manœuvres et le freinage du véhicule,<br />

le passager doit avoir bouclé sa<br />

ceinture de sécurité. S'assurer que la<br />

ceinture de sécurité est toujours<br />

bien réglée.<br />

Pour d'autres instructions relatives<br />

aux ceintures de sécurité et <strong>des</strong><br />

informations sur la sécurité, voir<br />

"Ceintures de sécurité" plus haut<br />

dans cette section.<br />

Si la présence d'une personne de<br />

taille adulte sur le siège échappe au<br />

système de détection de passager,<br />

couper le contact.<br />

La présence d'un matériau épais (tel<br />

qu'une couverture) ou d'un accessoire<br />

(tel que housses ou dispositifs<br />

de chauffage ou de massage pour<br />

siège) peut affecter le fonctionnement<br />

du système de détection<br />

d'occupant. Retirer tout matériau<br />

supplémentaire du siège.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 207 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Redresser le dossier du siège.<br />

S'assurer que le passager est assis en<br />

se tenant droit, au milieu du coussin<br />

du siège et avec ses jambes confortablement<br />

allongées.<br />

Remettre le véhicule en marche.<br />

Cela devrait permettre au système<br />

de détecter la personne et activer<br />

l'airbag passager.<br />

Il peut falloir deux à trois minutes<br />

environ au système pour détecter le<br />

passager et activer ses airbags.<br />

TÉMOIN D'ACTIVATION/DÉSAC-<br />

TIVATION D'AIRBAG PASSAGER<br />

Le système effectue un autotest lors<br />

de la mise en marche du véhicule.<br />

Les témoins d'activation et de désactivation<br />

d'airbag apparaissent brièvement<br />

dans la barre d'état du<br />

système de détection de passager<br />

(située sur la console de pavillon).<br />

Section 2<br />

Lorsque l'auto-contrôle du système<br />

est terminé, l'un <strong>des</strong> témoins reste<br />

affiché pour indiquer si l'airbag frontal<br />

du passager avant droit est activé<br />

ou désactivé.<br />

Si les deux témoins n'apparaissent<br />

jamais lorsque le véhicule est mis en<br />

marche ou s'ils restent tous les deux<br />

allumés au bout de quelques secon<strong>des</strong>,<br />

il se peut qu'un problème affecte<br />

le système. Le faire réparer par le<br />

concessionnaire.<br />

L'indication d'activation peut apparaître<br />

si un objet, tel qu'une serviette,<br />

un sac à main ou un sac<br />

d'épicerie est posé sur le siège passage<br />

avant. Enlever l'objet du siège<br />

pour éteindre le témoin.<br />

207 . . .<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 208 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Sièges et systèmes de protection<br />

. . . 208<br />

ATTENTION<br />

Si le témoin d'airbag reste allumé<br />

ou s'allume en cours de conduite,<br />

cela peut signaler une anomalie<br />

du système.<br />

Faire réparer immédiatement le<br />

véhicule.<br />

Pour plus de renseignements,<br />

voir "Témoin d'airbag" à la<br />

section 1.<br />

Pour plus de détails importants sur la<br />

sécurité, voir "Fonctionnement du<br />

système avec un siège pour enfant"<br />

plus haut dans cette section.<br />

Voir également la rubrique "Témoin<br />

de rappel d'utilisation de ceinture de<br />

sécurité passager" plus haut dans<br />

cette section.<br />

SIÈGES DE SÉCURITÉ POUR<br />

ENFANTS<br />

ATTENTION<br />

Ne pas laisser d'enfants seuls<br />

dans le véhicule.<br />

Les enfants laissés sans surveillance<br />

pourraient jouer avec les ceintures<br />

de sécurité. La ceinture<br />

pourrait s'enrouler autour du cou<br />

de l'enfant et continuer à se<br />

tendre. L'enfant pourrait être<br />

blessé ou tué.<br />

ATTENTION (suite)<br />

Ne jamais laisser <strong>des</strong> enfants<br />

jouer avec les ceintures de<br />

sécurité.<br />

Assujettir toute ceinture de sécurité<br />

inutilisée derrière le siège<br />

pour enfant pour empêcher les<br />

enfants de les atteindre.<br />

ATTENTION<br />

Ne jamais tenir un enfant dans<br />

ses bras en conduisant. En cas de<br />

collision, l'enfant est soumis à <strong>des</strong><br />

forces qui empêchent de le retenir.<br />

Par exemple, dans une collision<br />

à 40 km/h, un bébé de 5,5<br />

kg correspond à une force de<br />

110 kg appliquée sur les bras du<br />

conducteur. Le bébé devient<br />

alors pratiquement impossible à<br />

retenir. Attacher le bébé dans un<br />

siège de sécurité pour bébé ou<br />

pour enfant.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 209 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

ATTENTION<br />

Un siège pour enfants non retenu<br />

peut être projeté dans le véhicule<br />

en cas de collision ou d'arrêt<br />

brusque. Cela pourrait blesser les<br />

passagers ou le conducteur.<br />

Toujours bien attacher le siège<br />

pour enfants, même s'il n'est pas<br />

occupé.<br />

Pour la plupart <strong>des</strong> sièges pour<br />

enfants, plusieurs modèles différents<br />

sont disponibles.<br />

Lors de la sélection d'un siège pour<br />

enfants, tenir compte non seulement<br />

du poids, de la taille et de l'âge<br />

de l'enfant mais s'assurer également<br />

que le siège convienne au véhicule.<br />

Section 2<br />

Les instructions du fabricant du<br />

siège devraient spécifier les limites<br />

de poids et de hauteur du siège en<br />

question.<br />

209 . . .<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 210 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Sièges et systèmes de protection<br />

. . . 210<br />

ATTENTION<br />

Les enfants en bas âge doivent<br />

être entièrement soutenus, y<br />

compris sous la tête et le cou. En<br />

cas de collision, un tel enfant assis<br />

sur un siège dirigé vers l'arrière<br />

s'enfonce dans le siège de façon à<br />

ce que l'effort de la collision se<br />

répartisse entre les parties les plus<br />

robustes du corps de l'enfant, son<br />

dos et ses épaules.<br />

Les enfants en bas âge doivent<br />

toujours être placés dans <strong>des</strong><br />

sièges appropriés pour leur âge.<br />

ATTENTION<br />

Les os <strong>des</strong> hanches d'un jeune<br />

enfant sont encore tellement<br />

petits que la ceinture normale<br />

risque de ne pas rester sous ceuxci.<br />

Elle risque en fait de se placer<br />

sur l'abdomen de l'enfant. En cas<br />

de collision, l'effort de la ceinture<br />

s'exercerait sur une partie du<br />

corps non protégée par une<br />

structure osseuse. Cela pourrait<br />

entraîner <strong>des</strong> blessures graves ou<br />

fatales.<br />

Afin de réduire le risque de blessures<br />

graves voire mortelles, les<br />

jeunes enfants doivent toujours<br />

être placés dans <strong>des</strong> sièges<br />

appropriés pour leur âge.<br />

ATTENTION<br />

Un enfant peut être gravement<br />

blessés, voire tué, en cas de collision<br />

s'il n'est pas maintenu en<br />

sécurité dans le siège pour<br />

enfant. Suivre les instructions<br />

accompagnant ce siège.<br />

Ces sièges utilisent les ceintures de<br />

sécurité ou le système d'ancrage du<br />

véhicule, mais l'enfant doit également<br />

être bien maintenu dans son<br />

siège de sécurité pour réduire les<br />

risques de blessures. Suivre les<br />

instructions fournies avec le siège<br />

pour enfant.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 211 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

ATTENTION<br />

Si un siège pour enfant n'est pas<br />

attaché correctement dans le<br />

véhicule, il ne pourra pas protéger<br />

l'enfant qui s'y trouve. En cas<br />

de collision, l'enfant risque <strong>des</strong><br />

blessures graves ou mortelles.<br />

Avant d'installer un siège pour<br />

enfant sur le siège passager avant,<br />

enlever tout accessoire supplémentaire<br />

tel que couvertures, coussins,<br />

housses, dispositif de chauffage ou<br />

de massage pour siège.<br />

Pour plus de détails, voir "Système<br />

de détection de passager" plus haut<br />

dans cette section.<br />

Faire passer la ceinture par le siège<br />

pour enfant et la boucler. Renfiler<br />

ensuite la ceinture épaulière dans<br />

l'enrouleur tout en appuyant sur le<br />

siège pour enfant.<br />

Suivre les instructions du<br />

constructeur.<br />

Pousser et tirer le siège pour enfants<br />

dans tous les sens pour confirmer<br />

qu'il est bien attaché.<br />

Si le véhicule comporte <strong>des</strong> points<br />

d'ancrage de siège pour enfant et si<br />

le siège que l'on doit fixer comporte<br />

<strong>des</strong> points de fixation, voir "Points<br />

d'ancrage de siège pour enfant à<br />

points de fixation inférieurs et sangle<br />

inférieure" plus loin dans cette<br />

section pour plus de détails sur la<br />

fixation du siège.<br />

Les sièges pour enfants dont la<br />

sangle du haut doit être ancrée ne<br />

peuvent être utilisés que sur les<br />

sièges arrière. Aucun support<br />

d'ancrage n'est prévu pour les<br />

monter sur les sièges avant.<br />

Section 2<br />

De plus, ne pas utiliser de siège pour<br />

enfant sur les sièges latéraux de la<br />

troisième rangée s'il comporte une<br />

sangle supérieure qui doit être<br />

ancrée. Aucun support d'ancrage<br />

n'est prévu dans cette position.<br />

Voir "Sangle supérieure" plus loin<br />

dans cette section.<br />

Les statistiques d'accidents révèlent<br />

que les enfants sont plus en sécurité<br />

s'ils sont retenus sur un siège pour<br />

enfant assujetti sur le siège arrière.<br />

Il est par conséquent recommandé<br />

d'attacher les enfants assis sur <strong>des</strong><br />

sièges pour enfants et les enfants<br />

plus agés qui sont suffisamment<br />

grands pour porter une ceinture de<br />

sécurité sur un siège arrière.<br />

211 . . .<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 212 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Sièges et systèmes de protection<br />

. . . 212<br />

ATTENTION<br />

Tout enfant assis dans un siège<br />

orienté vers l'arrière et monté sur<br />

le siège avant peut être blessé<br />

gravement ou tué par le déploiement<br />

de l'airbag passager. Cela<br />

est dû au fait que le dossier du<br />

siège sera très proche de l'airbag<br />

qui se gonfle.<br />

ATTENTION (suite)<br />

Tout enfant assis sur un siège<br />

orienté vers l'avant et monté sur<br />

le siège passager avant peut être<br />

blessé gravement ou tué par le<br />

déploiement de l'airbag passager<br />

si le siège passager est en position<br />

avancée.<br />

Si, par contre, on fixe un siège<br />

enfant tourné vers l'avant sur le<br />

siège passager avant, s'assurer<br />

que l'on pousse à fond le siège<br />

passager avant vers l'arrière.<br />

ATTENTION<br />

Bien que certains véhicules soient<br />

équipés d'un dispositif de désactivation<br />

d'airbag passager conçu<br />

pour désactiver l'airbag frontal<br />

passager dans certaines circonstances,<br />

aucun système n'est à<br />

sécurité intrinsèque. Personne ne<br />

peut garantir qu'un airbag ne se<br />

déploiera pas dans certaines<br />

circonstances inhabituelles,<br />

même si le système est désactivé.<br />

En fait, dans la mesure où un<br />

enfant tourné vers l'arrière court<br />

un risque considérable si l'airbag<br />

se déploie, un autocollant est<br />

apposé sur le pare-soleil du véhicule<br />

pour avertir de ne jamais<br />

placer un siège pour enfant tourné<br />

vers l'arrière à l'avant.<br />

C'est pourquoi, il est recommandé<br />

de placer les sièges pour<br />

enfants à l'arrière, même si<br />

l'airbag passager avant est<br />

désactivé.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 213 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

ATTENTION<br />

Lorsque le véhicule est mis en<br />

marche alors qu'un siège pour<br />

enfant est installé sur le siège<br />

passager avant, le témoin de<br />

désactivation doit apparaître<br />

dans la barre d'état du système<br />

de détection de passager (située<br />

sur la console de pavillon) une<br />

fois que le système a effectué son<br />

autotest.<br />

L'apparition du témoin d'activation<br />

lorsqu'un siège pour enfant a<br />

été installé sur le siège passager<br />

avant droit signifie que l'airbag<br />

passager avant reste activé.<br />

Voir "Système de détection de<br />

passager" plus haut dans cette<br />

section.<br />

Section 2<br />

Utiliser les tableaux suivants pour déterminer les sièges du véhicule convenant<br />

le mieux aux sièges pour enfants.<br />

Groupe de<br />

poids<br />

0 à 10 kg<br />

(0-9 mois)<br />

0+ à to13 kg<br />

(0-24 mois)<br />

I 9-18 kg<br />

(9-48 mois)<br />

II & III<br />

15-36 kg<br />

(4-12 ans)<br />

Passager<br />

avant<br />

Extérieur de<br />

la deuxième<br />

rangée<br />

Position de siège<br />

Centre<br />

deuxième<br />

rangée<br />

Extérieur de<br />

la troisième<br />

rangée<br />

Centre<br />

troisième<br />

rangée<br />

X * * † X<br />

X * * † X<br />

X * * † X<br />

X * * † X<br />

*: convient aux sièges pour enfants de la catégorie "universelle" homologués pour ce groupe<br />

de poids.<br />

†: convient aux sièges pour enfants tournés vers l'avant de la catégorie "universelle" homologués<br />

pour ce groupe de poids.<br />

X: Ce siège ne convient pas aux enfants de ce groupe de poids.<br />

213 . . .<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 214 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Sièges et systèmes de protection<br />

1*: banquette fractionnée de deuxième rangée - points d'ancrage ISOFIX situés sur les sièges extérieurs gauche et central.<br />

2*: sièges baquets de deuxième rangée - points d'ancrage ISOFIX situés sur les sièges extérieurs gauche et droit.<br />

†: convient aux sièges pour enfants tournés vers l'avant de la catégorie "universelle" à ancrage ISOFIX homologués pour ce groupe de<br />

poids.<br />

X: ce siège ne convient pas aux sièges à ancrage ISOFIX pour enfants de ce groupe de poids et/ou de cette classe de tailles.<br />

. . . 214<br />

Groupe de<br />

poids<br />

Catégorie de<br />

taille<br />

Support Positions ISOFIX du véhicule<br />

Passager avant<br />

Extérieur<br />

gauche de<br />

la deuxième<br />

rangée (2*)<br />

Centre<br />

deuxième<br />

rangée (1*)<br />

Extérieur droit<br />

de la deuxième<br />

rangée (1*)<br />

(2*)<br />

Extérieur<br />

gauche/droit<br />

et milieu de la<br />

troisième<br />

rangée<br />

Lit pour bébé F ISO/L1 X X X X X<br />

(Carrycot)<br />

G ISO/L2 X X X X X<br />

0 (jusqu'à 10 kg) E ISO/R1 X † † † X<br />

0+<br />

E ISO/R1 X † † † X<br />

(jusqu'à 13 kg)<br />

D ISO/R2 X † † † X<br />

C ISO/R3 X † † † X<br />

I (9 à 18 kg) D ISO/R2 X † † † X<br />

C ISO/R3 X † † † X<br />

B ISO/F2 X † † † X<br />

B1 ISO/F2X X † † † X<br />

A ISO/F3 X † † † X<br />

II (15 à 25 kg) X † † † X<br />

III (22 à 36 kg) X † † † X


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 215 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

ENFANTS PLUS ÂGÉS<br />

Les enfants qui sont devenus trop<br />

grands pour les rehausseurs de<br />

voiture devront s'asseoir à l'arrière et<br />

utiliser une ceinture de sécurité<br />

bouclée correctement.<br />

Les instructions du fabricant du<br />

siège pour enfant devraient spécifier<br />

les limites de poids et de hauteur du<br />

siège en question.<br />

Pour déterminer si un enfant est prêt<br />

à passer d'un rehausseur de voiture à<br />

un siège arrière, consulter la réglementation<br />

locale et effectuer les<br />

vérifications suivantes:<br />

• Demander à l'enfant de s'asseoir<br />

au fond du siège. Est-ce que ses<br />

genoux plient au bord du siège?<br />

Si on répond "oui" à cette question,<br />

passer à la suivante.<br />

Si on répond "non" à cette question,<br />

l'enfant doit continuer à utiliser<br />

un rehausseur de voiture.<br />

Section 2<br />

• L'enfant étant assis au fond du<br />

siège avec ses genoux pliés au<br />

bord du siège, boucler la ceinture<br />

de sécurité autour de lui.<br />

La ceinture épaulière repose-telle<br />

sur l'épaule?<br />

Si on répond "oui" à cette question,<br />

passer à la suivante.<br />

Si on répond "non" à cette question,<br />

essayer d'utiliser le guide de<br />

confort de ceinture épaulière<br />

arrière.<br />

Voir la rubrique "Gui<strong>des</strong> de confort<br />

de ceinture épaulière" plus<br />

haut dans cette section.<br />

Si la ceinture épaulière ne repose<br />

toujours pas sur l'épaule, l'enfant<br />

doit continuer à utiliser un<br />

rehausseur de voiture.<br />

215 . . .<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 216 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Sièges et systèmes de protection<br />

• Est-ce que la ceinture sous-abdominale<br />

se porte bas et repose sur<br />

les hanches, en touchant à peine<br />

les cuisses?<br />

Si on répond "oui" à cette question,<br />

passer à la suivante.<br />

Si on répond "non" à cette question,<br />

l'enfant doit continuer à utiliser<br />

un rehausseur de voiture.<br />

• La ceinture de sécurité peut-elle<br />

rester ajustée correctement pendant<br />

toute le trajet?<br />

Si on répond "non" à cette question,<br />

l'enfant doit continuer à utiliser<br />

un rehausseur de voiture.<br />

Si on répond "oui" à cette question,<br />

un enfant plus âgé doit porter<br />

une ceinture trois points et<br />

bénéficier de la protection supplémentaire<br />

qu'une ceinture<br />

épaulière peut offrir.<br />

. . . 216<br />

La sangle épaulière ne doit pas<br />

couvrir le visage ni le cou.<br />

La partie sous-abdominale de la<br />

ceinture doit être placée bas, contre<br />

les hanches, en touchant à peine les<br />

cuisses. En cas de collision, l'effort<br />

s'exercera sur les os plus robustes du<br />

bassin.<br />

Sinon, en cas de collision, la ceinture<br />

exercerait une pression sur l'abdomen<br />

de l'enfant, ce qui pourrait<br />

causer <strong>des</strong> blessures graves voire<br />

mortelles.<br />

ATTENTION<br />

Lors d'une collision, un occupant<br />

qui n'est pas maintenu correctement<br />

pourrait être projeté et ainsi<br />

heurter et blesser une autre<br />

personne présente dans le véhicule,<br />

ou d'être éjecté de celui-ci.<br />

ATTENTION<br />

Une ceinture de sécurité ne doit<br />

être utilisée que par une seule<br />

personne. Deux enfants ne<br />

doivent pas partager la même<br />

ceinture de sécurité.<br />

Pour d'autres instructions relatives<br />

aux ceintures de sécurité et <strong>des</strong><br />

informations sur la sécurité, voir<br />

"Ceintures de sécurité" plus haut<br />

dans cette section.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 217 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Points d'ancrage de siège<br />

pour enfant à points de fixation<br />

inférieurs et sangle<br />

supérieure<br />

Ce système a été conçu de manière<br />

à faciliter l'installation <strong>des</strong> sièges<br />

pour enfants.<br />

Retenir un siège pour enfants à l'aide<br />

de ce système plutôt qu'avec les<br />

ceintures de sécurité du véhicule.<br />

A B<br />

Cette fonction offre <strong>des</strong> points<br />

d'ancrage pour les sièges baquets<br />

extérieurs de la deuxième rangée ou<br />

les positions droite et de milieu de la<br />

banquette fractionnée.<br />

Les points d'ancrage se trouvent à la<br />

jointure du dossier et du coussin du<br />

siège.<br />

Il n'y a aucun point d'ancrage inférieur<br />

pour les sièges de la troisième<br />

rangée.<br />

A<br />

Section 2<br />

Pour utiliser ce système, il faut soit<br />

un siège pour enfant dirigé vers<br />

l'avant à points de fixation sur la<br />

partie inférieure (et éventuellement<br />

une sangle supérieure), soit un siège<br />

pour enfant dirigé vers l'arrière à<br />

points de fixation sur la partie<br />

inférieure.<br />

ATTENTION<br />

Si le siège pour enfants n'est pas<br />

attaché sur ses points d'ancrage,<br />

il ne pourra pas protéger l'enfant<br />

qui s'y assied. En cas de collision,<br />

l'enfant risque <strong>des</strong> blessures<br />

graves ou mortelles.<br />

Prendre soin d'installer correctement<br />

le siège pour enfants à<br />

l'aide <strong>des</strong> points d'ancrage ou<br />

utiliser les ceintures de sécurité<br />

du véhicule pour le retenir.<br />

Respecter les instructions fournies<br />

avec le dispositif de retenue.<br />

217 . . .<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 218 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Sièges et systèmes de protection<br />

Voir "Sièges pour enfants" plus haut<br />

dans cette section.<br />

Voir également "Fixation d'un siège<br />

pour enfant à points de fixation inférieurs<br />

et sangle supérieure" plus loin<br />

dans cette section<br />

. . . 218<br />

A<br />

B<br />

SANGLE DU HAUT<br />

Un siège pour enfant peut être pourvu<br />

d'une seule ou de deux <br />

sangles supérieures. Un seul point<br />

de fixation à l'extrémité de la<br />

sangle supérieure raccorde le siège<br />

pour enfant au point d'ancrage de<br />

sangle supérieure du véhicule.<br />

Si la sangle du haut du siège de<br />

sécurité pour enfant doit être attachée,<br />

ne pas utiliser le siège s'il n'est<br />

pas possible de retenir adéquatement<br />

la sangle.<br />

C<br />

B<br />

ATTENTION<br />

Ne pas installer un siège pour<br />

enfant en n'utilisant que le point<br />

d'ancrage de sangle supérieure.<br />

Prendre soin d'installer correctement<br />

le siège pour enfants à<br />

l'aide <strong>des</strong> points d'ancrage ou<br />

utiliser les ceintures de sécurité<br />

du véhicule pour le retenir.<br />

Respecter les instructions fournies<br />

avec le dispositif de retenue.<br />

Voir "Sièges pour enfants" plus<br />

haut dans cette section.<br />

Les sièges pour enfants dont la<br />

sangle du haut doit être ancrée ne<br />

peuvent être utilisés que sur les<br />

sièges arrière. Aucun support<br />

d'ancrage n'est prévu pour les<br />

monter sur les sièges avant.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 219 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Les supports d'ancrage de sangle supérieure se trouvent à l'arrière du coussin<br />

de chaque siège de la seconde rangée.<br />

Section 2<br />

Il y a également un support d'ancrage<br />

de sangle supérieure à l'arrière du<br />

coussin du siège de troisième<br />

rangée qui peut être utilisé pour<br />

ancrer un siège pour enfant sur le<br />

siège arrière, à gauche ou au milieu.<br />

219 . . .<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 220 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Sièges et systèmes de protection<br />

. . . 220<br />

ATTENTION<br />

Chaque support est <strong>des</strong>tiné à<br />

ancrer un seul siège pour enfant<br />

uniquement. Le fait d'attacher<br />

plus d'un siège pour enfant sur<br />

un seul support pourrait <strong>des</strong>serrer<br />

le dispositif d'ancrage et<br />

même briser ce dernier en cas de<br />

collision. Ceci risque de blesser<br />

un enfant ou d'autres passagers.<br />

Pour éviter tout danger pour les<br />

passagers et toute possibilité<br />

d'endommagement du véhicule,<br />

attacher uniquement un seul<br />

siège pour enfant par support.<br />

N'attacher qu'une seule sangle<br />

supérieure à chaque support<br />

d'ancrage.<br />

De plus, ne pas utiliser de siège pour<br />

enfant sur les sièges latéraux de la<br />

troisième rangée s'il comporte une<br />

sangle supérieure qui doit être<br />

ancrée. Aucun support d'ancrage<br />

n'est prévu dans cette position.<br />

Prendre soin d'utiliser un point<br />

d'ancrage du véhicule du côté où le<br />

siège pour enfant sera installé.<br />

Si le siège pour enfants est orienté<br />

vers l'avant, attacher la sangle du<br />

haut sur le point d'ancrage de celleci.<br />

• Si le siège ne comporte pas<br />

d'appui-tête d'un type quelconque,<br />

faire passer la sangle supérieure<br />

directement par-<strong>des</strong>sus le<br />

dossier du siège.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 221 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

• Si le siège comporte un appuitête<br />

fixe non amovible et que le<br />

siège pour enfant est pourvu<br />

d'une seule sangle supérieure,<br />

faire passer celle-ci par-<strong>des</strong>sus<br />

l'appui-tête.<br />

• Si le siège comporte un appuitête<br />

fixe non amovible et que le<br />

siège pour enfant est pourvu de<br />

deux sangles supérieures, faire<br />

passer celle-ci autour de l'appuitête.<br />

Section 2<br />

• Pour le siège de la troisième rangée,<br />

relever l'appui-tête et faire<br />

passer la sangle supérieure par<strong>des</strong>sus<br />

le dossier entre les tiges<br />

de l'appui-tête.<br />

Abaisser ensuite l'appui-tête.<br />

Pour plus de renseignements,<br />

voir "Appuis-tête" dans les pages<br />

précédentes de cette section.<br />

Consulter les instructions du fabricant<br />

du siège pour enfant pour<br />

savoir quand et comment serrer la<br />

sangle supérieure.<br />

221 . . .<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 222 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Sièges et systèmes de protection<br />

FIXATION D'UN SIÈGE POUR EN-<br />

FANT À POINTS DE FIXATION IN-<br />

FÉRIEURS ET SANGLE<br />

SUPÉRIEURE<br />

. . . 222<br />

ATTENTION<br />

Ne pas laisser d'enfants seuls<br />

dans le véhicule.<br />

Les enfants laissés sans surveillance<br />

pourraient jouer avec les ceintures<br />

de sécurité. La ceinture<br />

pourrait s'enrouler autour du cou<br />

de l'enfant et continuer à se<br />

tendre. L'enfant pourrait être<br />

blessé ou tué.<br />

Ne jamais laisser <strong>des</strong> enfants<br />

jouer avec les ceintures de<br />

sécurité.<br />

Assujettir toute ceinture de sécurité<br />

inutilisée derrière le siège<br />

pour enfant pour empêcher les<br />

enfants de les atteindre.<br />

REMARQUE<br />

Tout contact entre les pièces de<br />

fixation inférieures du siège<br />

enfant et l'ensemble de ceintures<br />

de sécurité du véhicule peut<br />

entraîner <strong>des</strong> dégâts.<br />

Si nécessaire, déplacer la ceinture<br />

de sécurité attachée de façon à<br />

ce que celle-ci et les pièces de<br />

fixation inférieures ne frottent<br />

pas l'une contre l'autre.<br />

REMARQUE<br />

Le repli d'un siège arrière inoccupé<br />

dont la ceinture de sécurité est<br />

bouclée peut endommager la<br />

ceinture ou le siège.<br />

Ne jamais oublier de remettre les<br />

ceintures de sécurité dans leur<br />

position normale de repos avant<br />

de replier le siège arrière.<br />

Pour attacher un siège pour enfant<br />

conçu pour ce système, procéder<br />

comme suit:<br />

1. Trouver les points d'ancrage au<br />

point d'intersection entre le<br />

dossier et l'arrière du coussin du<br />

siège.<br />

2. Placer le siège pour enfants sur<br />

le siège.<br />

3. Attacher les points d'ancrage du<br />

siège pour enfant sur les points<br />

d'ancrage du véhicule et serrer<br />

selon le besoin. Respecter les<br />

instructions fournies avec le<br />

siège.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 223 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

ATTENTION<br />

Chaque point d'ancrage de<br />

sangle supérieure ou ensemble<br />

de points de fixation est conçu<br />

pour maintenir un seul siège<br />

pour enfant. Le fait d'attacher<br />

plusieurs sièges pour enfant sur<br />

un seul point d'ancrage ou de<br />

fixation pourrait <strong>des</strong>serrer le<br />

point d'ancrage ou de fixation et<br />

même le briser en cas de collision.<br />

Cela risque de blesser un<br />

enfant ou d'autres passagers.<br />

Pour éviter de blesser les passagers<br />

et d'endommagee le véhicule,<br />

n'attacher qu'un seul siège<br />

pour enfant par point d'ancrage<br />

ou de fixation.<br />

4. Si le siège pour enfants est<br />

orienté vers l'avant, attacher la<br />

sangle du haut sur le point<br />

d'ancrage de celle-ci.<br />

Voir "Sangle du haut" dans les<br />

pages précédentes de cette<br />

section.<br />

Consulter les instructions du fabricant<br />

pour savoir quand et<br />

comment serrer la sangle<br />

supérieure.<br />

5. Pousser et tirer le siège pour<br />

enfants dans tous les sens pour<br />

confirmer qu'il est bien attaché.<br />

Section 2<br />

Pour enlever le siège pour enfants,<br />

décrocher la sangle du haut (si<br />

montée) du point d'ancrage de<br />

sangle et débrancher ensuite les<br />

points d'ancrage.<br />

Déboucler les ceintures de sécurité<br />

et les remettre dans leur position<br />

normale.<br />

En cas de collision,le système<br />

d'ancrage peut avoir été endommagé.<br />

Des réparations peuvent s'imposer,<br />

même si le système d'ancrage<br />

n'était pas utilisé au moment de la<br />

collision. Faire contrôler les systèmes<br />

d'ancrage et de protection après<br />

toute collision.<br />

223 . . .<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 224 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM


–––<br />

3<br />

Démar<br />

rag<br />

e et<br />

con<br />

duite<br />

09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 225 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Rodage du véhicule neuf ...................................227<br />

Clefs .....................................................................227<br />

Système électronique d'immobilisation<br />

PASS-Key ® III Plus ............................................228<br />

Système antivol ..................................................230<br />

Télécommande d'ouverture <strong>des</strong> portes............232<br />

Fonctionnement...............................................232<br />

Portée de l'émetteur .........................................234<br />

Remplacement de la pile ..................................235<br />

Correspondance <strong>des</strong> émetteurs........................236<br />

Contacteur d'allumage.......................................236<br />

Prolongation de l'alimentation <strong>des</strong> accessoires.238<br />

Démarrage du véhicule......................................239<br />

Mise en marche du moteur..............................239<br />

Système de démarrage commandé par<br />

ordinateur .......................................................240<br />

Problèmes de démarrage .................................240<br />

Pédales d'accélérateur et de freins réglables....242<br />

Chauffe-bloc .......................................................242<br />

Boîte de vitesses .................................................243<br />

Boîte de vitesses automatique ..........................243<br />

Toutes roues motrices ........................................250<br />

Section 3 - Démarrage et conduite<br />

Conseils de conduite pour les véhicules à<br />

traction intégrale.............................................. 250<br />

Lors de la conduite tout terrain........................ 251<br />

Avant de conduire tout terrain......................... 253<br />

Chargement du véhicule en vue de<br />

la conduite tout terrain................................... 253<br />

Protection de l'environnement ........................ 254<br />

Conduite dans <strong>des</strong> régions reculées................. 255<br />

Comment se familiariser avec la conduite<br />

tout terrain. .................................................... 255<br />

Conduite tout terrain....................................... 255<br />

Conduite en côte............................................. 256<br />

Comment aborder une côte............................ 257<br />

Conduite en montée ....................................... 258<br />

Conduite en <strong>des</strong>cente...................................... 259<br />

Conduite à travers une déclivité ...................... 259<br />

Conduite dans la boue, le sable, la neige<br />

ou le verglas ................................................... 261<br />

Conduite dans l'eau ......................................... 262<br />

225 . . .


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 226 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

. . . 226<br />

Section 3 - Démarrage et conduite<br />

Stationnement du véhicule ...............................262<br />

Passage en position P (stationnement).............263<br />

Sortie de la position P (stationnement) ............263<br />

Verrouillage de couple......................................264<br />

Système d'aide au stationnement arrière<br />

à ultrasons .......................................................264<br />

Caméra arrière..................................................265<br />

Adhérence...........................................................265<br />

Système Stabilitrak ® .........................................265<br />

Pont arrière autobloquant ................................266<br />

Direction .............................................................266<br />

Direction assistée ..............................................266<br />

Freins...................................................................266<br />

Indicateurs d'usure <strong>des</strong> freins à disque..............267<br />

Réglage <strong>des</strong> freins.............................................268<br />

Course de la pédale de frein.............................268<br />

Pédale de frein réglable ....................................268<br />

Freins antiblocage.............................................268<br />

Répartition dynamique arrière..........................268<br />

Frein de stationnement ....................................269<br />

Freinage assisté.................................................270<br />

Suspension ......................................................... 270<br />

Correcteur automatique d'assiette................... 270<br />

Réglage électromagnétique de suspension...... 271<br />

Suspension sensible à la route ......................... 271<br />

Chargement du véhicule................................... 272<br />

Étiquette d'informations <strong>des</strong> pneus et<br />

de chargement............................................... 273<br />

Étiquette d'homologation................................ 273<br />

Remorquage ...................................................... 274<br />

Mode Remorquer/tracter................................. 278<br />

Attelages.......................................................... 279<br />

Chaînes de sécurité.......................................... 281<br />

Freins de remorque.......................................... 281<br />

Indicateurs de direction de remorque.............. 281<br />

Stationnement en côte .................................... 282<br />

Faisceau de fils ................................................. 283<br />

Entretien du véhicule attelé à une remorque... 284<br />

Remorquage du véhicule pour les loisirs ......... 285


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 227 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

■ RODAGE DU VÉHICULE<br />

NEUF<br />

REMARQUE<br />

Le véhicule ne nécessite aucun<br />

"rodage" compliqué, mais les<br />

directives suivantes permettront<br />

d'améliorer ses performances à<br />

long terme:<br />

• Ne pas dépasser 90 km/h pendant<br />

les 800 premiers<br />

kilomètres.<br />

• Ne pas conduire à vitesse constante<br />

- faible ou élevée - au<br />

cours <strong>des</strong> 800 premiers kilomètres.<br />

Ne pas démarrer à pleins<br />

gaz.<br />

REMARQUE (suite)<br />

• Éviter de rétrograder pour freiner<br />

ou ralentir le véhicule.<br />

• Éviter les arrêts brusques pendant<br />

les 320 premiers kilomètres.<br />

Ils risquent d'user<br />

prématurément les garnitures<br />

de freins lorsqu'elles sont<br />

encore neuves. Cette remarque<br />

est applicable après tout changement<br />

de garnitures de frein.<br />

• Ne pas tirer de remorque en<br />

cours de "rodage".<br />

Il est possible d'augmenter<br />

progressivement le régime et la<br />

charge du moteur à l'issue du<br />

rodage.<br />

■ CLEFS<br />

ATTENTION<br />

Section 3<br />

Ne jamais laisser d'enfants dans le<br />

véhicule avec la clef de contact. Ils<br />

peuvent actionner les glaces électriques<br />

ou toute autre commande<br />

électrique. Ils peuvent même<br />

mettre le véhicule en mouvement.<br />

Ces opérations risquent d'engendrer<br />

<strong>des</strong> blessures graves voire fatales<br />

sur les enfants ou toute autre<br />

personne.<br />

Les enfants peuvent être grièvement<br />

voire mortellement blessés<br />

s'ils se trouvent sur la trajectoire de<br />

fermeture d'une glace.<br />

227 . . .<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 228 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Démarrage et conduite<br />

. . . 228<br />

ATTENTION (suite)<br />

Ne pas laisser d'enfants seuls<br />

dans le véhicule.<br />

Le véhicule est livré avec deux clefs<br />

double face identiques qui servent à<br />

mettre le contact et à actionner<br />

toutes les serrures.<br />

En cas de perte <strong>des</strong> clefs, contacter<br />

le concessionnaire pour en obtenir<br />

de nouvelles.<br />

Toute clef neuve doit être programmée<br />

avant de pouvoir faire démarrer<br />

le moteur.<br />

Pour plus de détails, voir ce qui suit<br />

plus loin dans cette section.<br />

• Système PASS-Key ® III Plus<br />

REMARQUE<br />

Les fonctions antivol peuvent<br />

rendre l'accès difficile si le véhicule<br />

a été verrouillé avec la clef à<br />

l'intérieur. Il peut même être<br />

nécessaire d'endommager le<br />

véhicule pour ouvrir une porte.<br />

Prendre soin de disposer d'une<br />

clef supplémentaire.<br />

Système électronique<br />

d'immobilisation<br />

PASS-Key ® III Plus<br />

Le véhicule est équipé d'un système<br />

de sécurité personnalisé PASS-<br />

Key ® III Plus. Un transpondeur est<br />

intégré à la clef de contact. Ce transpondeur<br />

utilise une fréquence radio<br />

correspondant à celle du décodeur<br />

du véhicule.<br />

Le système est armé lorsqu'on retire<br />

la clef de contact. Faire attention de<br />

ne pas endommager la clef car elle<br />

pourrait ne pas faire démarrer le<br />

moteur.<br />

Le système se désarme automatiquement<br />

lorsqu'on tourne la clef de<br />

contact à la position ACC (accessoire),<br />

ON (allumage) ou START<br />

(démarrage).<br />

Pour décourager les voleurs, le système<br />

interdira le fonctionnement <strong>des</strong><br />

circuits de démarrage et d'alimentation<br />

si une clef endommagée ou<br />

incorrecte est utilisée pour le<br />

démarrage.<br />

Si on a utilisé une clef endommagée<br />

ou incorrecte, le système empêchera<br />

le moteur de démarrer. Si le<br />

moteur ne démarre pas et que le<br />

témoin du système de sécurité s'allume,<br />

il se peut qu'il y ait un problème<br />

avec ce système.<br />

Un message peut également s'afficher<br />

sur le centralisateur de bord.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 229 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Pour plus de détails, voir la rubrique<br />

"Messages du centralisateur de<br />

bord" de la Section 1.<br />

• SERVICE THEFT DETERRENT<br />

SYSTEM (faire réparer système<br />

antivol)<br />

Couper le contact et essayer de<br />

nouveau.<br />

Si le moteur ne démarre toujours<br />

pas et que la clef semble intacte, en<br />

essayer une autre. On peut également<br />

si on le désire vérifier le fusible.<br />

Pour plus de détails, voir "Fusibles et<br />

disjoncteurs". Si le moteur ne<br />

démarre toujours pas, faire réparer<br />

le véhicule. S'il démarre, il se peut<br />

que la première clef soit défectueuse.<br />

Demander au concessionnaire<br />

d'en confectionner une autre.<br />

Ne pas laisser la clef ni le dispositif<br />

qui neutralise le système antivol<br />

dans le véhicule.<br />

Toute modification apportée à ce<br />

système par quiconque autre qu'un<br />

établissement d'entretien agréé<br />

peut annuler l'autorisation d'utilisation<br />

du système.<br />

Section 3<br />

PROGRAMMATION DE CLEFS<br />

SUPPLÉMENTAIRES<br />

Toute clef neuve doit être programmée<br />

avant de pouvoir faire démarrer<br />

le moteur.<br />

Il est possible d'obtenir <strong>des</strong> clefs<br />

supplémentaires chez un concessionnaire<br />

agréé.<br />

La clef de rechange doit comporter<br />

un transpondeur intégré.<br />

229 . . .<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 230 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Démarrage et conduite<br />

Il est possible de programmer un<br />

maximum de 10 clefs supplémentaires<br />

lorsqu'on dispose <strong>des</strong> deux<br />

clefs d'origine. Pour programmer<br />

une clef supplémentaire:<br />

1. Vérifier que est poinçonné<br />

sur la clef neuve.<br />

2. Faire démarrer le moteur avec la<br />

clef principale précédemment<br />

programmée.<br />

Si le moteur ne démarre pas, faire<br />

réviser le véhicule par le<br />

concessionnaire.<br />

3. Répéter l'opération qui précède<br />

en utilisant l'autre clef<br />

principale.<br />

4. Couper le contact et retirer la<br />

clef.<br />

. . . 230<br />

5. Dans les 5 secon<strong>des</strong> qui suivent,<br />

introduire la clef à programmer<br />

et la tourner en position ON.<br />

Une fois que la clef est programmée,<br />

le témoin du système de<br />

sécurité s'éteint.<br />

La clef peut être programmée si<br />

rapidement qu'il est difficile de<br />

s'apercevoir que le témoin du<br />

système de sécurité s'est allumé.<br />

6. Pour programmer d'autres clefs,<br />

répéter les étapes précédentes.<br />

Si toutes les clefs de contact sont<br />

perdues ou endommagées, consulter<br />

le concessionnaire ou un serrurier<br />

capable de fabriquer et de programmer<br />

une nouvelle clef pour les systèmes<br />

Pass-Key ® III Plus.<br />

■ SYSTÈME ANTIVOL<br />

Le véhicule est équipé d'un système<br />

antivol.<br />

Pour armer le système:<br />

1. Ouvrir la porte.<br />

2. Verrouiller le véhicule à l'aide du<br />

système de télécommande ou<br />

de l'interrupteur de verrouillage<br />

électrique <strong>des</strong> portes.<br />

Le témoin du système de sécurité<br />

commence à clignoter pour<br />

indiquer que le système antivol<br />

est en cours d'armement.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 231 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

3. Fermer toutes les portes.<br />

Le témoin du système de sécurité<br />

s'éteindra après environ 30<br />

secon<strong>des</strong>.<br />

Le système est armé lorsque le<br />

témoin s'éteint.<br />

Le système ne sera pas armé si les<br />

portes sont verrouillées avec la clef<br />

ou le levier de verrouillage manuel.<br />

Pour désarmer le système, déverrouiller<br />

le véhicule à l'aide du système<br />

de télécommande. L'ouverture<br />

d'une porte, du hayon ou du capot<br />

de toute autre façon fera retentir<br />

l'alarme.<br />

Une alarme préliminaire retentit<br />

d'abord pendant 10 secon<strong>des</strong>.<br />

L'avertisseur retentit brièvement et<br />

les feux clignotent. L'alarme normale<br />

retentit ensuite.<br />

L'avertisseur retentit et les phares<br />

clignotent pendant un maximum<br />

de deux minutes.<br />

L'alarme s'arrête ensuite pour ne pas<br />

gaspiller le courant de batterie.<br />

Pour éviter de déclencher l'alarme, il<br />

faut déverrouiller une porte à l'aide<br />

du système de télécommande.<br />

Si l'alarme se déclenche accidentellement,<br />

l'arrêter en appuyant sur le<br />

bouton de déverrouillage de l'émetteur<br />

de télécommande ou en faisant<br />

démarrer le moteur.<br />

Pour tester le système, verrouiller les<br />

portes au moyen de l'émetteur de<br />

télécommande depuis l'intérieur du<br />

véhicule. Attendre que le témoin du<br />

système de sécurité s'éteigne, puis<br />

déverrouiller la porte au moyen du<br />

levier de verrouillage manuel. Ouvrir<br />

la porte.<br />

Section 3<br />

L'alarme préliminaire doit retentir.<br />

Attendre 10 secon<strong>des</strong> que l'alarme<br />

normale se déclenche.<br />

Pour arrêter l'alarme, appuyer sur le<br />

bouton de déverrouillage de l'émetteur<br />

de télécommande ou faire<br />

démarrer le moteur.<br />

Si l'avertisseur ne fonctionne pas, il<br />

se peut que son fusible soit fondu.<br />

S'il s'agit d'un problème de fusible,<br />

voir "Fusibles et disjoncteurs" à la<br />

section 4, pour plus d'informations.<br />

Si l'alarme ne retentit toujours pas<br />

ou que les phares ne clignotent pas,<br />

faire réparer le véhicule par le<br />

concessionnaire.<br />

Remarque: le commutateur de<br />

verrouillage électrique ne déverrouille<br />

pas le véhicule lorsque le<br />

système antivol est armé.<br />

231 . . .<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 232 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Démarrage et conduite<br />

■ TÉLÉCOMMANDE<br />

D'OUVERTURE DES<br />

PORTES<br />

Toute modification apportée à ce<br />

système par quiconque autre qu'un<br />

établissement d'entretien agréé<br />

peut annuler l'autorisation d'utilisation<br />

du système.<br />

Cette option permet de verrouiller<br />

ou de déverrouiller les portes jusqu'à<br />

une distance de 20 m.<br />

L'émetteur de télécommande<br />

permet également d'activer un localisateur<br />

ou de faire retentir l'alarme<br />

du véhicule à distance.<br />

. . . 232<br />

A<br />

C<br />

D<br />

E<br />

Fonctionnement<br />

Le véhicule est livré avec deux<br />

émetteurs.<br />

Le numéro qui figure sur chaque<br />

émetteur de télécommande correspond<br />

au conducteur numéro 1 ou<br />

au conducteur numéro 2.<br />

Le combiné de bord du véhicule<br />

peut être différent, suivant les<br />

options dont est équipé le véhicule.<br />

Différentes options de confirmation<br />

sont disponibles pour les boutons de<br />

télécommande. Pour plus d'informations,<br />

voir "Centralisateur de<br />

bord" à la section 1.<br />

B<br />

F<br />

Verrouillage<br />

Appuyer sur pour verrouiller<br />

toutes les portes.<br />

Une pression sur le bouton de<br />

verrouillage de l'émetteur arme<br />

également le système antivol. Voir<br />

"Système antivol" dans les pages<br />

précédentes de cette section pour<br />

plus de détails.<br />

Déverrouillage<br />

Appuyer sur pour déverrouiller la<br />

porte conducteur.<br />

Appuyer deux fois en 3 secon<strong>des</strong> sur<br />

le bouton pour déverrouiller toutes<br />

les portes.<br />

Cette fonction permet d'allumer<br />

l'éclairage intérieur et de le maintenir<br />

allumé pendant un maximum de<br />

20 secon<strong>des</strong> pendant que l'on pénètre<br />

dans le véhicule ou jusqu'à ce<br />

qu'on mette le contact.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 233 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Une pression sur le bouton de<br />

déverrouillage de l'émetteur neutralise<br />

également le système antivol.<br />

Voir "Système antivol" dans les<br />

pages précédentes de cette section<br />

pour plus de détails.<br />

REMARQUE:<br />

Le bouton n'est pas utilisable<br />

sur ce véhicule.<br />

Localisateur/alarme<br />

Appuyer sur et relâcher pour localiser<br />

le véhicule.<br />

L'avertisseur retentit brièvement<br />

trois fois et les indicateurs de direction<br />

clignotent trois fois.<br />

Lorsque le contact est coupé,<br />

appuyer sur pendant 3 secon<strong>des</strong><br />

pour activer une alarme.<br />

L'avertisseur retentit et les indicateurs<br />

de direction clignotent.<br />

Appuyer de nouveau sur le bouton<br />

ou mettre le contact pour arrêter<br />

l'alarme.<br />

Section 3<br />

Hayon à commande électrique<br />

Appuyer sans relâcher sur pour<br />

ouvrir ou fermer le hayon à<br />

commande électrique.<br />

Le feux arrière cllignotent et un<br />

carillon retentit pendant l'ouverture<br />

et la fermeture du hayon.<br />

Si l'essuie-glace arrière est activé<br />

quand on appuie sur le bouton de<br />

hayon à commande électrique,<br />

l'essuie-glace passe en position de<br />

repos lorsque le hayon s'ouvre.<br />

L'essuie-glace arrière reprend son<br />

fonctionnement normal une fois<br />

que le hayon est refermé.<br />

Si le hayon à commande électrique<br />

butte contre un obstacle lors de son<br />

ouverture ou de sa fermeture, il<br />

inverse automatiquement le sens de<br />

son déplacement.<br />

Voir "Fonction de détection d'obstacle"<br />

à la rubrique "Hayon à<br />

commande électrique" de la section<br />

1.<br />

233 . . .<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 234 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Démarrage et conduite<br />

Ouverture à distance de la glace<br />

de hayon<br />

Maintenir le bouton appuyé pour<br />

ouvrir la glace de hayon.<br />

Si l'essuie-glace arrière est en<br />

marche quand on appuie sur , il<br />

passe en position de repos et la<br />

glace de hayon se déverrouillle.<br />

. . . 234<br />

Portée de l'émetteur<br />

Il peut arriver que la portée soit<br />

réduite. Cela est normal. Si l'émetteur<br />

ne fonctionne pas ou si l'on doit<br />

se tenir plus près du véhicule que<br />

normalement pour que l'émetteur<br />

fonctionne:<br />

• Il se peut qu'on soit trop éloigné<br />

du véhicule. Vérifier la distance.<br />

On devra peut-être se tenir plus<br />

près du véhicule sous la pluie ou<br />

la neige.<br />

• Vérifier l'emplacement. D'autres<br />

véhicules ou objets bloquent<br />

peut-être le signal. Se déplacer<br />

de quelques pas vers la droite ou<br />

vers la gauche.<br />

• Il se peut que la pile de l'émetteur<br />

doive être remplacée. Voir<br />

les instructions relatives au remplacement<br />

de la pile.<br />

Si rien de ce qui précède n'est applicable,<br />

confier la réparation au<br />

concessionnaire ou à un technicien<br />

qualifié.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 235 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Remplacement de la pile<br />

Si REPLACE BATTERY IN REMOTE<br />

KEY (remplacer la pile de l'émetteur)<br />

s'affiche sur le centralisateur de<br />

bord, remplacer la pile de l'émetteur<br />

de télécommande.<br />

Pour plus de détails, voir la rubrique<br />

"Messages du centralisateur de<br />

bord" à la Section 1.<br />

Changement de pile:<br />

1. Insérer un objet mince et plat<br />

non métallique pour séparer le<br />

bas du haut de l'émetteur.<br />

2. Enlever la pile usagée à l'aide<br />

d'un crayon ou d'on objet non<br />

métallique semblable.<br />

3. Enfoncer la pile neuve côté<br />

positif (+) sur le <strong>des</strong>sus. Utiliser<br />

une pile type CR2032.<br />

ATTENTION<br />

Section 3<br />

Prendre soin de se débarrasser<br />

<strong>des</strong> piles usagées conformément<br />

à la réglementation de protection<br />

de l'environnement, afin de<br />

protéger l'environnement et<br />

votre santé.<br />

4. Emboîter les deux parties de<br />

l'émetteur.<br />

5. Vérifier le fonctionnement de<br />

l'émetteur avec le véhicule.<br />

REMARQUE<br />

Lors du remplacement de la pile,<br />

prendre soin de ne toucher<br />

aucun circuit. Le transfert de<br />

l'électricité statique du corps sur<br />

ces surfaces peut endommager<br />

l'émetteur.<br />

235 . . .<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 236 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Démarrage et conduite<br />

Correspondance <strong>des</strong><br />

émetteurs<br />

Il peut être nécessaire de faire correspondre<br />

les émetteurs au véhicule<br />

après la perte ou le remplacement<br />

de l'un d'eux. Même si un seul émetteur<br />

est remplacé, il est nécessaire<br />

de faire correspondre simultanément<br />

tous les émetteurs. Il est possible<br />

de faire correspondre un<br />

maximum de huit émetteurs par<br />

véhicule.<br />

Consulter le concessionnaire pour<br />

l'achat d'un nouvel émetteur correspondant<br />

à ce véhicule.<br />

On peut apparier un émetteur neuf<br />

au véhicule à l'aide du centralisateur<br />

de bord.<br />

Pour plus de détails, voir la rubrique<br />

"Centralisateur de bord" de la<br />

Section 1.<br />

• Menu d'informations véhicule<br />

- PRESS TO RELEARN<br />

REMOTE KEY (appuyer sur<br />

pour reprogrammer la<br />

télécommande)<br />

. . . 236<br />

Code de certification de<br />

fréquences d'émetteur<br />

Voici le code de certification de<br />

fréquence d'émetteur en <strong>Europe</strong><br />

pour ce système:<br />

•<br />

■ CONTACTEUR<br />

D'ALLUMAGE<br />

ATTENTION<br />

Ne jamais laisser d'enfants dans le<br />

véhicule avec la clef de contact.<br />

Ils peuvent actionner les glaces<br />

électriques ou toute autre<br />

commande électrique. Ils<br />

peuvent même mettre le véhicule<br />

en mouvement. Ces opérations<br />

risquent d'engendrer <strong>des</strong><br />

blessures graves voire fatales sur<br />

les enfants ou toute autre<br />

personne.<br />

Les enfants peuvent être grièvement<br />

voire mortellement blessés<br />

s'ils se trouvent sur la trajectoire<br />

de fermeture d'une glace.<br />

Ne pas laisser d'enfants seuls<br />

dans le véhicule.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 237 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Lorsque la clef de contact est en<br />

place, on peut mettre le commutateur<br />

d'allumage sur quatre positions<br />

différentes:<br />

1. LOCK (verrouillage): seule position<br />

qui permette de retirer la<br />

clef. Cela immobilise l'allumage<br />

et la boîte de vitesses.<br />

On doit placer le sélecteur en<br />

position P (stationnement) pour<br />

pouvoir tourner la clef de contact<br />

en position LOCK.<br />

4<br />

Si la porte conducteur est ouverte<br />

alors que la clef de contact est<br />

enfoncée, un carillon retentit<br />

pour rappeler de retirer la clef de<br />

contact.<br />

Si le véhicule est garé avec les<br />

roues désaxées, la direction peut<br />

se bloquer.<br />

Si cela se produit, tourner le volant<br />

de droite à gauche et tourner<br />

la clef de contact à la<br />

position ACC (accessoire). Si le<br />

volant continue à tourner difficilement,<br />

le véhicule doit être<br />

réparé.<br />

REMARQUE<br />

Section 3<br />

Si la clef semble coincée, s'assurer<br />

qu'elle est la bonne et qu'elle est<br />

complètement enfoncée. Ne<br />

tourner la clef qu'avec les doigts.<br />

Ne pas la forcer à l'aide d'un outil.<br />

Si cela ne résout pas le problème,<br />

faire réparer le véhicule.<br />

2. ACC (accessoires): cette position<br />

permet d'utiliser les accessoires<br />

électriques lorsque le<br />

moteur est arrêté.<br />

Utiliser cette position si le véhicule<br />

doit être déplacé moteur<br />

arrêté (par exemple, pour le<br />

pousser).<br />

237 . . .<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 238 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Démarrage et conduite<br />

. . . 238<br />

REMARQUE<br />

L'utilisation d'appareils tels que<br />

l'autoradio alors que la clef est en<br />

position d'accessoires ou d'allumage<br />

pendant <strong>des</strong> pério<strong>des</strong><br />

prolongées risque de décharger<br />

la batterie et d'empêcher le véhicule<br />

de démarrer. Ne pas laisser la<br />

clef en position d'accessoires ou<br />

d'allumage pendant une période<br />

prolongée.<br />

3. ON: Le contacteur revient dans<br />

la position de marche ON<br />

lorsqu'on relâche la clef après la<br />

mise en marche du moteur.<br />

Même avec le moteur coupé, la<br />

position ON permet d'utiliser<br />

<strong>des</strong> accessoires électriques et<br />

d'afficher certains témoins et<br />

messages du combiné de bord.<br />

La boîte de vitesses automatique<br />

est débloquée dans cette<br />

position.<br />

4. START (démarrage): pour faire<br />

démarrer le moteur. Lâcher la<br />

clef dès que le moteur est en<br />

marche. Le contacteur revient<br />

alors en position de marche<br />

ON.<br />

Prolongation de l'alimentation<br />

<strong>des</strong> accessoires<br />

Le véhicule est équipé d'une prolongation<br />

d'alimentation <strong>des</strong> accessoires<br />

qui permet de faire fonctionner<br />

les accessoires électriques suivants<br />

pendant un maximum de 10 minutes<br />

après avoir coupé le contact, sauf<br />

si une porte est ouverte.<br />

• Glaces électriques<br />

• Toit ouvrant (si monté)<br />

Il est possible de faire fonctionner<br />

l'autoradio 10 minutes au maximum<br />

après avoir coupé le contact ou<br />

jusqu'à ce que la porte conducteur<br />

soit ouverte.<br />

Si on désire utiliser cette alimentation<br />

pendant 10 minutes de plus,<br />

fermer toutes les portes et tourner la<br />

clef de contact sur ON, puis la ramener<br />

à LOCK.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 239 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

■ DÉMARRAGE DU<br />

VÉHICULE<br />

REMARQUE<br />

Le moteur est conçu pour fonctionner<br />

avec les appareils électroniques<br />

embarqués dans le<br />

véhicule. Le fonctionnement du<br />

moteur peut être affecté par<br />

l'addition d'accessoires ou de<br />

pièces électriques. Avant d'ajouter<br />

du matériel électrique,<br />

consulter le concessionnaire.<br />

La garantie ne couvre pas les<br />

dommages qui en résultent.<br />

Mise en marche du moteur<br />

Prendre soin de serrer le frein de<br />

stationnement avant la mise en<br />

marche du moteur.<br />

Le levier <strong>des</strong> vitesses doit se trouver<br />

sur P (stationnement) ou sur N<br />

(point mort) avant la mise en<br />

marche du moteur.<br />

Utiliser la position N (point mort)<br />

pour remettre le moteur en marche<br />

s'il s'arrête alors que le véhicule se<br />

déplace.<br />

REMARQUE<br />

Ne pas passer en P (stationnement)<br />

pendant que le véhicule<br />

est en mouvement.<br />

Sinon, la boîte de vitesses pourrait<br />

être endommagée.<br />

Section 3<br />

Faire tourner la clef de contact dans<br />

la position de démarrage START. Ne<br />

pas appuyer sur la pédale d'accélérateur.<br />

Relâcher la clef dès que le<br />

moteur tourne. Le régime de ralenti<br />

diminue au fur et à mesure que la<br />

température du moteur augmente.<br />

Si le moteur ne démarre pas en 15<br />

secon<strong>des</strong>, le système s'arrête de<br />

lancer le moteur pour empêcher<br />

que le pignon du démarreur ne soit<br />

endommagé.<br />

Ne pas emballer le moteur juste<br />

après l'avoir fait démarrer.<br />

Laisser au moteur le temps de chauffer<br />

et de distribuer de l'huile à ses<br />

divers organes qui doivent être<br />

lubrifiés.<br />

239 . . .<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 240 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Démarrage et conduite<br />

Système de démarrage commandé<br />

par ordinateur<br />

Cette fonction facilite le démarrage<br />

du moteur et protège les composants.<br />

Une fois que le lancement a<br />

été déclenché, le moteur continue à<br />

se lancer pendant quelques secon<strong>des</strong><br />

ou jusqu'à ce qu'il démarre.<br />

Si le moteur ne démarre pas en 15<br />

secon<strong>des</strong>, le système s'arrête de<br />

lancer le moteur pour empêcher<br />

que le pignon du démarreur ne soit<br />

endommagé.<br />

Tourner la clef de contact en position<br />

ACC ou LOCK pour interrompre<br />

le lancement et couper le<br />

contact.<br />

. . . 240<br />

Problèmes de démarrage<br />

REMARQUE<br />

Le maintien de la clef en position<br />

START immédiatement après la<br />

fin du lancement peut faire<br />

surchauffer et endommager le<br />

démarreur et décharger la<br />

batterie.<br />

Patienter environ 15 secon<strong>des</strong><br />

entre chaque tentative pour<br />

éviter de vider la batterie ou<br />

d'endommager le démarreur.<br />

Pas de démarrage<br />

Si le moteur ne se met pas en<br />

marche en moins de dix secon<strong>des</strong>,<br />

appuyer à fond sur la pédale d'accélérateur<br />

et maintenir la clef dans la<br />

position de démarrage START<br />

pendant un maximum de cinq<br />

secon<strong>des</strong>. Lorsque le moteur démarre,<br />

relâcher la clef et laisser revenir la<br />

pédale d'accélérateur. Attendre<br />

environ 15 secon<strong>des</strong> entre chaque<br />

tentative, pour ne pas épuiser la<br />

batterie ou endommager le<br />

démarreur.<br />

Si le moteur démarre, le laisser<br />

chauffer avant de conduire. Ne pas<br />

l'emballer tant qu'il est froid.<br />

Laisser au moteur le temps de chauffer<br />

et de distribuer de l'huile à ses<br />

divers organes qui doivent être<br />

lubrifiés.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 241 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Démarrage par temps froid<br />

Pour faire démarrer le moteur par<br />

temps très froid (moins de -18°C),<br />

faire tourner la clef de contact en<br />

position de démarrage START et l'y<br />

maintenir pendant un maximum de<br />

15 secon<strong>des</strong>. Relâcher la clef dès<br />

que le moteur tourne.<br />

Patienter environ 15 secon<strong>des</strong> entre<br />

chaque tentative pour éviter de<br />

vider la batterie ou d'endommager<br />

le démarreur.<br />

Si le moteur démarre, le laisser<br />

chauffer avant de conduire. Ne pas<br />

l'emballer tant qu'il est froid.<br />

Laisser au moteur le temps de chauffer<br />

et de distribuer de l'huile à ses<br />

divers organes qui doivent être<br />

lubrifiés.<br />

Moteur noyé<br />

Si le moteur ne démarre pas dans les<br />

dix secon<strong>des</strong>, il est peut être noyé<br />

par un excès d'essence.<br />

Appuyer à fond sur la pédale d'accélérateur<br />

et maintenir la clef sur<br />

START pendant un maximum de<br />

cinq secon<strong>des</strong> supplémentaires.<br />

Dès que le moteur démarre, relâcher<br />

la clef de contact et la pédale<br />

d'accélérateur.<br />

Si le moteur démarre brièvement<br />

mais s'arrête de nouveau, procéder<br />

de la même façon. Cela expulse<br />

l'excédent d'essence du moteur.<br />

Patienter environ 15 secon<strong>des</strong> entre<br />

chaque tentative pour éviter de<br />

vider la batterie ou d'endommager<br />

le démarreur.<br />

Section 3<br />

Si le moteur démarre, le laisser<br />

chauffer avant de conduire. Ne pas<br />

l'emballer tant qu'il est froid.<br />

Laisser au moteur le temps de chauffer<br />

et de distribuer de l'huile à ses<br />

divers organes qui doivent être<br />

lubrifiés.<br />

241 . . .<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 242 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Démarrage et conduite<br />

■ PÉDALES D'ACCÉLÉRA-<br />

TEUR ET DE FREINS<br />

RÉGLABLES<br />

La commande se trouve sur le<br />

tableau de bord, sous le système de<br />

climatisation.<br />

Appuyer sur la flèche vers la droite<br />

pour rapprocher les pédales de soi<br />

ou sur la flèche de gauche pour<br />

ramener les pédales à leur position<br />

normale.<br />

. . . 242<br />

Avant de prendre la route, appuyer<br />

sur la pédale de freins pour s'assurer<br />

qu'elle est réglée à la position<br />

correcte.<br />

Si on ne peut atteindre la pédale de<br />

freins ou appuyer à fond <strong>des</strong>sus,<br />

régler de nouveau sa position.<br />

N'effectuer que <strong>des</strong> réglages<br />

mineurs pendant qu'on conduit.<br />

Pour toute information sur la<br />

programmation <strong>des</strong> positions de<br />

pédales réglables en mémoire, voir<br />

la rubrique "Fonction de mémorisation"<br />

de la section 1.<br />

Cette fonction ne sera pas utilisable<br />

dans les circonstances suivantes:<br />

• Le levier <strong>des</strong> vitesses est à la position<br />

R (marche arrière).<br />

• Le régulateur automatique de<br />

vitesse est activé.<br />

■ CHAUFFE-BLOC (SI<br />

MONTÉ)<br />

Utiliser cette option si le véhicule<br />

doit être garé par temps très froid (-<br />

18°C ou au-<strong>des</strong>sous). Le chauffebloc<br />

facilite le démarrage et réduit la<br />

consommation de carburant<br />

pendant le réchauffage du moteur.<br />

Il se peut également que le véhicule<br />

comporte un thermostat interne<br />

dans le côté fiche du cordon. Cela<br />

empêche le chauffe-bloc de fonctionner<br />

lorsque la température est<br />

égale ou supérieure à -18 °C.<br />

Le cordon se trouve sur le côté<br />

conducteur du compartiment<br />

moteur, à proximité du réservoir de<br />

direction assistée.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 243 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Pour utiliser le chauffe-bloc:<br />

1. Arrêter le moteur.<br />

2. Dérouler le cordon électrique et<br />

le brancher. Le chauffe-bloc utilise<br />

la tension normale du<br />

secteur.<br />

ATTENTION<br />

Brancher le cordon du chauffebloc<br />

dans une prise de courant<br />

correctement mise à la terre. On<br />

peut utiliser une rallonge pour<br />

service intensif (d'une intensité<br />

nominale d'au moins 15 A) reliée<br />

à une prise de courant correctement<br />

mise à la terre.<br />

S'adresser à un concessionnaire<br />

pour savoir combien de temps le<br />

chauffe-bloc doit rester branché.<br />

Veiller à débrancher et à ranger le<br />

cordon avant de faire démarrer le<br />

moteur. Sinon, il risque d'être<br />

endommagé par les pièces en<br />

mouvement du moteur.<br />

■ BOÎTE DE VITESSES<br />

Boîte de vitesses<br />

automatique<br />

REMARQUE<br />

Section 3<br />

Un patinage <strong>des</strong> pneus ou le fait<br />

de maintenir le véhicule en place<br />

sur une pente au moyen de la<br />

pédale de l'accélérateur uniquement<br />

peut détruire la boîte de<br />

vitesses.<br />

La garantie ne couvre pas les<br />

dommages qui en résultent.<br />

Si le véhicule est enlisé, faire patiner<br />

les roues le moins possible.<br />

En cas d'arrêt en côte, immobiliser<br />

le véhicule avec les freins.<br />

243 . . .<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 244 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Démarrage et conduite<br />

. . . 244<br />

ATTENTION<br />

Ne pas dégager le levier de la<br />

position P (stationnement) ou N<br />

(point mort) lorsque le moteur<br />

tourne rapidement.<br />

Cela pourrait provoquer une<br />

embardée du véhicule et un<br />

accident.<br />

Il est dangereux de changer de<br />

rapport alors que le moteur est<br />

emballé. Garder le pied sur la<br />

pédale de frein et ne pas toucher<br />

à l'accélérateur. Une fois le changement<br />

de rapport effectué,<br />

attendre un instant puis relâcher<br />

lentement la pédale de frein. Cela<br />

empêchera toute accélération<br />

rapide intempestive.<br />

REMARQUE<br />

Tout endommagement de la<br />

boîte de vitesses provoqué lors<br />

de la sortie de la position P<br />

(stationnement) ou de N (point<br />

mort) alors que le moteur tourne<br />

à un régime élevé n'est pas<br />

couvert par la garantie.<br />

La boîte de vitesses du véhicule utilise<br />

un système de stabilisation du<br />

passage <strong>des</strong> vitesses qui ajuste celuici<br />

aux conditions de conduite afin<br />

de limiter les montages et rétrogradages<br />

rapi<strong>des</strong> <strong>des</strong> vitesses. Dans<br />

certains cas, la fonction de stabilisation<br />

du passage <strong>des</strong> vitesses empêche<br />

un montage <strong>des</strong> vitesses pour<br />

maintenir la vitesse à laquelle circule<br />

le véhicule, entraînant ce qui semble<br />

être une suspension du passage <strong>des</strong><br />

vitesses. Cela est normal.<br />

La boîte de vitesses utilise également<br />

<strong>des</strong> comman<strong>des</strong> de passage adaptatif<br />

<strong>des</strong> vitesses.<br />

Ces comman<strong>des</strong> comparent les<br />

paramètres clés de passage <strong>des</strong><br />

vitesses à <strong>des</strong> conditions de passage<br />

idéal <strong>des</strong> vitesses programmées à<br />

l'avance. La boîte de vitesses personnalise<br />

les paramètres optima de<br />

changement de vitesse et chaque<br />

passage peut sembler différent. Le<br />

programme de passage <strong>des</strong> vitesses<br />

est variable et s'ajuste à la façon dont<br />

le véhicule est conduit, permettant<br />

ainsi d'améliorer les performances<br />

de celui-ci.<br />

Par temps froid, la boîte de vitesses<br />

fonctionne en mode de réchauffage<br />

jusqu'à ce que le moteur atteigne sa<br />

température normale de<br />

fonctionnement.<br />

Les montages <strong>des</strong> vitesses peuvent<br />

être temporisés lorsque la boîte de<br />

vitesses est en mode de réchauffage.<br />

Cela est normal.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 245 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

P R N D M<br />

Le levier <strong>des</strong> vitesses peut se mettre<br />

sur plusieurs positions différentes.<br />

P (stationnement)<br />

Les roues arrière sont bloquées. Utiliser<br />

cette position pour garer le véhicule<br />

et mettre le moteur en marche.<br />

Appuyer fermement sur la pédale de<br />

frein avant de sortir de la position P<br />

(stationnement).<br />

Pour plus de détails, voir "Système<br />

de commande de verrouillage de<br />

changement de vitesse" plus loin<br />

dans cette section.<br />

ATTENTION<br />

Eviter de quitter le véhicule en<br />

laissant le moteur tourner.<br />

Si on abandonne un véhicule<br />

dont le moteur tourne au ralenti,<br />

le moteur risque de surchauffer,<br />

voire même de prendre feu. Le<br />

conducteur ou d'autres personnes<br />

risqueraient d'être blessés.<br />

Ne pas laisser le moteur tourner<br />

lorsqu'on n'est pas au volant.<br />

ATTENTION<br />

Section 3<br />

Si on ne gare pas le véhicule<br />

correctement, il risque de rouler.<br />

Si on laisse le moteur en marche,<br />

le véhicule risque de se déplacer<br />

rapidement. Le conducteur ou<br />

d'autres personnes pourraient<br />

être blessés. Pour être sûr que le<br />

véhicule ne bougera pas, procéder<br />

comme indiqué ci-<strong>des</strong>sous.<br />

•Mettre le frein de stationnement<br />

et appuyer sur la pédale<br />

de frein.<br />

• Passer en position P<br />

(stationnement).<br />

• Couper le contact et retirer la<br />

clef.<br />

Pour plus de détails, voir "Stationnement<br />

du véhicule" plus loin<br />

dans cette section.<br />

245 . . .<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 246 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Démarrage et conduite<br />

. . . 246<br />

ATTENTION<br />

Avant de quitter le véhicule<br />

s'assurer que le levier <strong>des</strong> vitesses<br />

est bien mis sur P (stationnement)<br />

et que le frein de stationnement<br />

est bien serré. Ne jamais<br />

essayer de mettre le levier sur P<br />

(stationnement) lorsque le véhicule<br />

roule.<br />

R (marche arrière)<br />

Utiliser cette position pour reculer.<br />

Si le véhicule est enlisé dans le sable,<br />

la boue, le verglas ou la neige, il est<br />

possible d'utiliser la position R<br />

(marche arrière) à basse vitesse pour<br />

faire avancer et reculer alternativement<br />

le véhicule.<br />

REMARQUE<br />

Attendre l'arrêt complet du véhicule<br />

avant de passer sur R<br />

(marche arrière). Le passage en<br />

marche arrière pendant le déplacement<br />

du véhicule risque<br />

d'endommager la boîte de<br />

vitesses.<br />

Les réparations ne seraient pas<br />

couvertes par la garantie.<br />

N (point mort)<br />

Dans cette position, le moteur n'est<br />

pas relié aux roues. Utiliser la position<br />

N (point mort) pour remettre le<br />

moteur en marche s'il cale au cours<br />

de la conduite. Utiliser N (point<br />

mort) lorsque le véhicule est<br />

remorqué.<br />

Pour plus de détails, voir "Remorquage<br />

<strong>des</strong> véhicules de loisirs" plus<br />

loin dans cette section.<br />

ATTENTION<br />

Ne pas dégager le levier de la<br />

position P (stationnement) ou N<br />

(point mort) lorsque le moteur<br />

tourne rapidement.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 247 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

D (conduite)<br />

Rapport de conduite normale, en<br />

ville ou sur autoroute. Pour obtenir<br />

davantage de puissance:<br />

• et que l'on roule à moins de 55<br />

km/h, appuyer sur la pédale<br />

d'accélérateur jusqu'à environ<br />

mi-course.<br />

• et que l'on roule à plus de 55<br />

km/h, appuyer à fond sur la<br />

pédale d'accélérateur.<br />

Cette position est également utilisable<br />

dans les cas suivants:<br />

• lors de la conduite sur routes<br />

accidentées ou tortueuses<br />

• pour tirer une remorque<br />

• lorsqu'on transporte une charge<br />

lourde<br />

• lors de la conduite tout terrain<br />

Si la boîte de vitesses change trop<br />

souvent de rapport, il est conseillé<br />

de passer à une vitesse inférieure.<br />

M (mode manuel)<br />

Utiliser cette position pour sélectionner<br />

manuellement la gamme de<br />

vitesses la mieux adaptée aux conditions<br />

de conduite.<br />

Pour plus de détails, voir ce qui suit<br />

plus loin dans cette section.<br />

• Mode manuel de boîte<br />

automatique<br />

Section 3<br />

MODE MANUEL DE BOÎTE<br />

AUTOMATIQUE<br />

Effectuer ce qui suit pour utiliser<br />

cette fonction:<br />

1. Faire passer le levier <strong>des</strong> vitesses<br />

à la position M (mode manuel).<br />

L'affichage de mode manuel apparaît<br />

ensuite sur le centralisateur<br />

de bord:<br />

MANUAL SHIFT (changement<br />

de vitesse manuel) s'affiche et le<br />

numéro du rapport sélectionné<br />

apparaît en <strong>des</strong>sous.<br />

La gamme de vitesses affichée<br />

représente une gamme demandée<br />

de vitesses disponibles. Cela<br />

n'indique pas que le véhicule<br />

n'opérera que dans ce rapport<br />

particulier.<br />

La gamme de vitesses sélectionnée<br />

est la plus élevée qu'il est<br />

possible d'atteindre, avec tous<br />

les rapports inférieurs<br />

disponibles.<br />

247 . . .<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 248 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Démarrage et conduite<br />

. . . 248<br />

2. Appuyer sur le bouton plus ou<br />

moins pour sélectionner une<br />

gamme supérieure ou inférieure<br />

mieux adaptée aux conditions<br />

de conduite.<br />

Cela est utile lorsqu'il est nécessaire<br />

de contrôler le régime moteur<br />

et la vitesse du véhicule lors<br />

de la conduite en <strong>des</strong>cente.<br />

L'affichage du centralisateur de<br />

bord change pour indiquer le<br />

changement demandé de gamme<br />

de vitesses.<br />

Pour désactiver le mode manuel de<br />

boîte automatique et revenir au<br />

changement de vitesse entièrement<br />

automatique, faire revenir le sélecteur<br />

de la position M (mode<br />

manuel) à la position D (conduite)<br />

pour continuer à conduire ou à la<br />

position P (stationnement) lorsque<br />

le véhicule est arrêté.<br />

Le freinage en <strong>des</strong>cente n'est pas<br />

disponible lorsque le mode manuel<br />

est activé.<br />

Pour plus d'information, voir "Mode<br />

de remorquer/tracter" sous<br />

"Remorquage".<br />

BOUTON DE MODE<br />

REMORQUAGE/TRACTION<br />

Le véhicule est équipé de la fonction<br />

de remorquage/traction. Un bouton<br />

de marche/arrêt est monté à l'extrémité<br />

du levier de vitesses.<br />

Appuyer sans le relâcher sur le<br />

bouton pour activer ou désactiver le<br />

mode de remorquage/traction.<br />

Le témoin du mode de remorquage/traction<br />

s'allume lorsque le système<br />

est activé.<br />

Utiliser cette fonction pour tracter<br />

ou remorquer un lourd chargement<br />

avec davantage d'efficacité. Voir<br />

"Mode Remorquer/tracter" dans<br />

"Remorques" dans la suite de cette<br />

section.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 249 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

FREINAGE EN DESCENTE ET FREI-<br />

NAGE EN DESCENTE PAR RÉGU-<br />

LATION DE VITESSE<br />

Cette fonction est conçue pour<br />

auder à conduire en <strong>des</strong>cente.<br />

Le freinage en <strong>des</strong>cente maintient la<br />

vitesse du véhicule en appliquant<br />

automatiquement un programme<br />

de changement de vitesse qui utilise<br />

le moteur et la boîte de vitesses pour<br />

ralentir le véhicule.<br />

Le freinage en <strong>des</strong>cente réduit<br />

l'usure du système de freinage et<br />

permet de mieux garder le contrôle<br />

du véhicule.<br />

Le système surveille constamment la<br />

vitesse du véhicule, l'accélération, le<br />

couple moteur et l'emploi de la<br />

pédale de freins et détecte la circulation<br />

du véhicule en <strong>des</strong>cente.<br />

Pour activer ou désactiver le freinage<br />

en pente, appuyer sur le bouton de<br />

remorquage/traction situé à l'extrémité<br />

du levier de changement de<br />

vitesses et le relâcher.<br />

L'appui sur le bouton à l'extrémité<br />

du levier active et désactive le freinage<br />

en <strong>des</strong>cente et le mode de<br />

remorquage/traction ensemble. Ils<br />

ne peuvent être activés ou désactivés<br />

séparément.<br />

Le freinage en <strong>des</strong>cente fonctionne<br />

également si on utilise le régulateur<br />

de vitesse pendant que le mode<br />

remorquage/traction est actif.<br />

Le freinage en <strong>des</strong>cente par régulation<br />

de vitesse contrôle l'accélération<br />

du véhicule et l'écart par<br />

rapport à la vitesse à laquelle le régulateur<br />

a été réglé pour détermine le<br />

rapport adapté aux conditions de<br />

conduite existantes.<br />

Section 3<br />

Si le véhicule accélère en <strong>des</strong>cente,<br />

le freinage en <strong>des</strong>cente par régulation<br />

de vitesse fait automatiquement<br />

rétrograder le véhicule pour le<br />

ralentir.<br />

Si la vitesse du véhicule est légèrement<br />

inférieure à celle à laquelle le<br />

régulateur a été réglé, le freinage en<br />

<strong>des</strong>cente par régulation de vitesse<br />

fait automatiquement passer la<br />

boîte de vitesses au rapport supérieur<br />

pour faire accélérer le véhicule.<br />

Pour plus de renseignements, voir la<br />

rubrique "Régulateur de vitesse" de<br />

la section 1.<br />

Si on fait passer le levier à la position<br />

M (mode manuel), le freinage en<br />

<strong>des</strong>cente est désactivé automatiquement<br />

pour permettre au conducteur<br />

de sélectionner le rapport qu'il<br />

souhaite.<br />

Pour plus de détails, voir ce qui suit:<br />

• Boîte de vitesses automatique<br />

• Remorquage<br />

• Mode Remorquer/tracter<br />

249 . . .<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 250 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Démarrage et conduite<br />

SYSTÈME DE COMMANDE DE<br />

VERROUILLAGE DE CHANGE-<br />

MENT DE VITESSE<br />

Le véhicule est équipé d'un système<br />

de commande de verrouillage de<br />

changement de vitesse de boîte de<br />

vitesses automatique. Lorsque le<br />

moteur est en marche, il est nécessaire<br />

de serrer à bloc les freins ordinaires<br />

avant de pouvoir quitter la<br />

position P (stationnement).<br />

Pour plus de détails, voir "Stationnement<br />

du véhicule" plus loin dans<br />

cette section.<br />

. . . 250<br />

■ TOUTES ROUES<br />

MOTRICES<br />

La transmission intégrale transmet la<br />

puissance du moteur aux quatre<br />

roues. Ce système est similaire aux<br />

quatre roues motrices mais il n'y a<br />

pas de levier ni d'interrupteur séparé<br />

pour engager ou dégager l'essieu<br />

avant. Ce système est entièrement<br />

automatique et se règle de luimême<br />

en fonction <strong>des</strong> conditions<br />

de la route.<br />

■ CONSEILS DE CON-<br />

DUITE POUR LES VÉHICU-<br />

LES À TRACTION<br />

INTÉGRALE<br />

Des caractéristiques de conception<br />

spécifiques confèrent aux véhicules<br />

à traction intégrale un centre de<br />

gravité plus élevé que celui <strong>des</strong><br />

voitures ordinaires. Un <strong>des</strong> avantages<br />

d'une garde au sol plus élevée<br />

est une meilleure vue de la route, ce<br />

qui permet d'anticiper tout problème<br />

éventuel. Ces véhicules ne sont<br />

pas conçus pour aborder les virages<br />

aux mêmes vitesses que les voitures<br />

à deux roues motrices normales.<br />

Dans la mesure du possible, éviter<br />

de négocier <strong>des</strong> virages trop brusquement<br />

ou de procéder à <strong>des</strong><br />

manoeuvres soudaines. Comme sur<br />

tout autre véhicule de ce type, le fait<br />

de ne pas conduire le véhicule<br />

correctement risque de résulter en<br />

une perte de contrôle ou en un<br />

capotage du véhicule.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 251 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Un grand nombre <strong>des</strong> caractéristiques<br />

qui contribuent à rendre la<br />

conduite du véhicule précise sur les<br />

routes pavées par mauvais temps<br />

(telles que le pont arrière autobloquant<br />

ou la traction intégrale)<br />

contribuent à le rendre beaucoup<br />

mieux adapté à la conduite en tous<br />

terrains qu'une voiture de tourisme<br />

ordinaire. Sa garde au sol plus élevée<br />

aide également le véhicule à franchir<br />

certains obstacles.<br />

Le véhicule ne présente toutefois pas<br />

certaines caractéristiques telles<br />

qu'une protection spéciale de<br />

<strong>des</strong>sous de caisse et une boîte de<br />

transfert à gamme de vitesses<br />

basses, qui sont généralement<br />

considérées comme nécessaires<br />

pour la conduite en tous terrains<br />

pendant <strong>des</strong> pério<strong>des</strong> prolongées<br />

ou dans <strong>des</strong> conditions difficiles.<br />

Le système d'airbags est conçu pour<br />

être utilisé lors de la conduite tout<br />

terrain.<br />

Toujours mettre la ceinture de sécurité.<br />

S'assurer qu'elle est toujours<br />

bien ajustée.<br />

Ce guide s'applique à la conduite du<br />

véhicule en dehors <strong>des</strong> routes<br />

pavées.<br />

Lors de la conduite tout<br />

terrain<br />

REMARQUE<br />

Section 3<br />

Ne pas conduire le véhicule en<br />

tout terrain s'il est équipé de<br />

pneus de 22 pouces sauf si on le<br />

fait sur un sol horizontal et dur.<br />

La conduite tout terrain peut procurer<br />

énormément de plaisir. Cependant,<br />

elle comporte certains risques bien<br />

spécifiques. Le plus grand étant le<br />

terrain même.<br />

"Conduite tout terrain" signifie qu'on<br />

a quitté le réseau routier. Il n'y a plus<br />

de voies de circulation. Les virages ne<br />

sont plus relevés. Il n'y a plus de<br />

panneaux de signalisation. Les surfaces<br />

risquent d'être glissantes, accidentées,<br />

en côte ou en <strong>des</strong>cente.<br />

Dans la mesure du possible, éviter les<br />

virages serrés ou les manoeuvres brusques.<br />

Comme sur tout autre véhicule<br />

de ce type, le fait de ne pas conduire<br />

le véhicule correctement risque de<br />

résulter en une perte de contrôle ou<br />

en un capotage du véhicule.<br />

251 . . .<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 252 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Démarrage et conduite<br />

La conduite tout terrain exige de<br />

nouvelles techniques. Et c'est donc<br />

pour cette raison qu'il est important<br />

de lire ce guide. Il contient plusieurs<br />

conseils et suggestions qui rendront<br />

la conduite tout terrain plus sûre et<br />

plus agréable.<br />

Si une garde au sol plus grande est<br />

nécessaire à l'avant du véhicule, il est<br />

possible d'enlever aisément le spoiler<br />

inférieur du pare-chocs avant.<br />

Le déflecteur est maintenu en place<br />

par 2 boulons et 10 agrafes le long<br />

du bord inférieur du pare-chocs<br />

avant. Ces boulons et agrafes sont<br />

accessibles par le <strong>des</strong>sous du parechocs.<br />

. . . 252<br />

Procéder comme suit pour déposer<br />

le déflecteur d'air inférieur:<br />

1. Enlever les deux boulons.<br />

2. Insérer le bord d'un tournevis à<br />

lame plate dans chaque agrafe<br />

et tirer vers le bas pour désengager<br />

les agrafes.<br />

3. Une fois les boulons enlevés et<br />

les agrafes libérées, pousser le<br />

déflecteur d'air vers l'avant<br />

jusqu'à ce qu'il soit libre.<br />

Prendre soin de remonter le spoiler<br />

pour la conduite normale.<br />

Pour remonter le spoiler inférieur<br />

avant:<br />

1. Aligner chaque agrafe et pousser<br />

le déflecteur d'air vers<br />

l'arrière pour engager les<br />

agrafes.<br />

2. Poser les deux boulons.<br />

REMARQUE<br />

Une conduite prolongée sans<br />

spoiler inférieur avant de parechocs<br />

peut affecter le débit d'air<br />

vers le moteur. Les objets montés<br />

à l'avant du véhicule, tels que<br />

projecteurs antibrouillard ou<br />

crochets de remorquage, pourraient<br />

être endommagés. Prendre<br />

soin de remonter le spoiler<br />

dès que la conduite tout-terrain<br />

est terminée.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 253 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Avant de conduire tout<br />

terrain<br />

Quelques contrôles sont nécessaires<br />

avant de conduire. S'assurer que<br />

tous les travaux de maintenance et<br />

d'entretien nécessaires ont été effectués.<br />

S'assurer que toutes les protections<br />

du soubassement (si montées)<br />

sont bien fixées. La quantité de<br />

carburant est-elle suffisante? La roue<br />

de secours est-elle bien gonflée? Les<br />

niveaux de fluide sont-ils corrects?<br />

Quelle est la législation en matière<br />

de conduite tout terrain dans la<br />

région envisagée? En cas de doute,<br />

consulter les autorités locales. Le<br />

véhicule doit-il passer <strong>des</strong> propriétés<br />

privées? Dans l'affirmative, obtenir<br />

les autorisations pertinentes.<br />

Chargement du véhicule en<br />

vue de la conduite tout<br />

terrain<br />

Il y a certains points importants à ne<br />

pas oublier sur la façon de charger le<br />

véhicule.<br />

• Les objets les plus lourds devront<br />

se trouver sur le plancher de<br />

chargement et en avant de<br />

l'essieu arrière. Placer les objets<br />

les plus lourds le plus en avant<br />

possible.<br />

• S'assurer que la charge est fermement<br />

fixée afin d'éviter que<br />

les objets ne soient projetés dans<br />

le véhicule lors de la conduite<br />

tout terrain.<br />

ATTENTION<br />

Section 3<br />

•Toute charge sur le plancher de<br />

chargement entassée sur une<br />

hauteur dépassant les dossiers de<br />

sièges risque d'être projetée vers<br />

l'avant lors d'un arrêt brusque et<br />

pourrait blesser les occupants.<br />

•Toute charge mal fixée sur le<br />

plancher de chargement risque<br />

d'être projetée dans le véhicule<br />

lors de toute conduite sur terrain<br />

accidenté et pourrait blesser les<br />

occupants. Bien fixer la charge.<br />

• Les charges lour<strong>des</strong> sur la galerie<br />

du véhicule résultent en un centre<br />

de gravité plus élevé du véhicule,<br />

augmentant les risques de<br />

capotage. Un capotage du véhicule<br />

pourrait tuer ou blesser grièvement<br />

ses occupants. Placer les<br />

charges lour<strong>des</strong> à l'intérieur du<br />

véhicule et non sur la galerie.<br />

Maintenir la charge dans la zone<br />

de chargement le plus en avant<br />

possible et le moins haut<br />

possible.<br />

253 . . .<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 254 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Démarrage et conduite<br />

On trouvera d'autres informations<br />

importantes dans ce manuel. Voir<br />

"Chargement du véhicule", "Portebagages"<br />

et "Pneus".<br />

. . . 254<br />

Protection de<br />

l'environnement<br />

La conduite tout terrain peut être<br />

très agréable. Toutefois, elle pose<br />

également <strong>des</strong> problèmes d'environnement.<br />

General Motors est<br />

conscient de ces problèmes et<br />

conseille vivement à chaque<br />

conducteur tout terrain de respecter<br />

ces règles de base <strong>des</strong>tinées à protéger<br />

l'environnement.<br />

• Toujours utiliser <strong>des</strong> pistes, <strong>des</strong><br />

routes ou <strong>des</strong> zones bien précises<br />

spécifiquement prévues pour la<br />

conduite tout terrain; respecter<br />

toutes les règles qui apparaissent<br />

sur les panneaux.<br />

• Éviter toute technique de conduite<br />

susceptible d'endommager<br />

l'environnement - arbustes,<br />

fleurs, arbres, herbes - ou de<br />

déranger la faune (ceci comprend<br />

le patinage <strong>des</strong> roues,<br />

l'endommagement <strong>des</strong> arbres<br />

ou toute conduite inutile à travers<br />

<strong>des</strong> cours d'eau ou sur un<br />

terrain meuble).<br />

• Toujours disposer d'un sac à<br />

poubelles... prendre soin d'enlever<br />

toutes les ordures du site de<br />

camping avant de le quitter.<br />

• Faire très attention avec les feux,<br />

les réchauds de camping et les<br />

lanternes.<br />

• Ne jamais stationner le véhicule<br />

sur de l'herbe sèche ou tout<br />

autre matériau combustible susceptible<br />

de s'enflammer suite à la<br />

chaleur dégagée par le système<br />

d'échappement du véhicule.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 255 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Conduite dans <strong>des</strong> régions<br />

reculées<br />

Il est bon de planifier le voyage, tout<br />

spécialement dans les régions reculées.<br />

Se familiariser avec le terrain et<br />

planifier l'itinéraire. Les mauvaises<br />

surprises seront moins probables. Se<br />

procurer <strong>des</strong> cartes précises <strong>des</strong><br />

pistes et du terrain. Essayer de prendre<br />

connaissance de toutes routes<br />

fermées ou barrées.<br />

Il est également bon de voyager en<br />

compagnie d'au-moins un autre<br />

véhicule. Si l'un d'eux venait à avoir<br />

un problème, l'autre pourra rapidement<br />

apporter son aide.<br />

Le véhicule est-il équipé d'un treuil?<br />

Dans l'affirmative, ne pas oublier de<br />

lire ses instructions. Dans un coin<br />

reculé, un treuil peut être fort utile<br />

en cas d'enlisement. Mais il faut<br />

savoir comment l'utiliser<br />

correctement.<br />

Comment se familiariser<br />

avec la conduite tout<br />

terrain.<br />

Il est toujours bon de s'entraîner<br />

dans un endroit sûr et proche de<br />

chez soi avant de s'engager dans <strong>des</strong><br />

régions sauvages. La conduite tout<br />

terrain fait appel à quelques techniques<br />

de conduite nouvelles et différentes,<br />

à savoir:<br />

• Adapter ses sens à d'autres types<br />

de signaux. Les yeux, par exemple,<br />

devront constamment<br />

balayer le terrain afin de relever<br />

tout obstacle inattendu. Les<br />

oreilles devront être attentives à<br />

tous bruits inhabituels <strong>des</strong> pneus<br />

et du moteur. Utiliser les bras, les<br />

mains, les pieds et le corps pour<br />

absorber les vibrations et les<br />

bonds du véhicule.<br />

Conduite tout terrain<br />

Section 3<br />

Contrôler le véhicule, telle est la clef<br />

à une bonne conduite tout terrain.<br />

Une <strong>des</strong> meilleures façons de<br />

contrôler le véhicule consiste à<br />

contrôler la vitesse. Voici quelques<br />

conseils à ne pas oublier. À vitesses<br />

élevées:<br />

• on s'approche de tout objet<br />

beaucoup plus rapidement et on<br />

a moins de temps pour balayer<br />

le terrain et repérer tout obstacle<br />

éventuel.<br />

• on dispose de moins de temps<br />

pour réagir.<br />

• le véhicule rebondit beaucoup<br />

plus lorsqu'on conduit sur <strong>des</strong><br />

obstacles.<br />

• on aura besoin d'une distance de<br />

freinage beaucoup plus longue<br />

étant donné qu'on conduit sur<br />

une surface non goudronnée.<br />

255 . . .<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 256 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Démarrage et conduite<br />

. . . 256<br />

ATTENTION<br />

Lors de la conduite tout terrain,<br />

les bonds et les changements de<br />

direction rapi<strong>des</strong> du véhicule<br />

peuvent facilement changer la<br />

trajectoire. Cela peut faire perdre<br />

le contrôle du véhicule et provoquer<br />

un accident. Pour cette<br />

raison, toujours boucler toutes les<br />

ceintures au cours de la conduite<br />

sur route ou en tout terrain.<br />

Lors du passage d'obstacles ou de la<br />

conduite en terrain accidenté, tenir<br />

fermement le volant. Les ornières,<br />

les dépressions ou toutes autres<br />

particularités de la surface risquent<br />

de faire perdre le contrôle du volant<br />

si l'on ne s'y attend pas.<br />

Lors de la conduite sur <strong>des</strong> bosses,<br />

<strong>des</strong> rochers ou tout autre obstacle,<br />

les roues du véhicule sont susceptibles<br />

de quitter le sol. Dans ce cas,<br />

même avec une ou deux roues, il ne<br />

sera pas possible de bien contrôler<br />

ou de contrôler totalement le<br />

véhicule.<br />

Comme la surface ne sera pas stabilisée,<br />

il est tout particulièrement<br />

important d'éviter toute accélération<br />

brusque, tout virage brusque<br />

ou tout freinage brusque.<br />

Conduite en côte<br />

Lors de la conduite tout terrain, le<br />

véhicule devra souvent gravir <strong>des</strong><br />

côtes, <strong>des</strong>cendre <strong>des</strong> pentes ou<br />

rouler à flanc de côteau. La sécurité<br />

de la conduite dans ces conditions<br />

exige de bien juger et bien<br />

comprendre ce dont le véhicule est<br />

capable. Certaines côtes sont totalement<br />

infranchissables, quelle que<br />

soit la qualité de construction du<br />

véhicule.<br />

ATTENTION<br />

Certaines côtes sont tout simplement<br />

trop rai<strong>des</strong> pour un véhicule<br />

quel qu'il soit. Si elles sont<br />

abordées en montée, le moteur<br />

calera. Si elles sont abordées en<br />

<strong>des</strong>cente, il sera impossible de<br />

contrôler la vitesse. Si elles sont<br />

prises en travers, le véhicule<br />

capotera et pourrait provoquer<br />

<strong>des</strong> accidents graves ou mortels.<br />

En cas de doute, prendre un<br />

autre chemin.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 257 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Comment aborder une côte<br />

Avant d'aborder une côte, décider<br />

s'il s'agit d'une de ces côtes trop<br />

raide à monter, <strong>des</strong>cendre ou traverser.<br />

La pente peut être difficile à<br />

juger. Par exemple, dans le cas d'une<br />

petite côte, il pourra y avoir une<br />

déclivité uniforme et constante avec<br />

seulement un petit changement<br />

d'élévation d'où il est possible<br />

d'apercevoir le sommet. Dans le cas<br />

d'une côte plus importante, la déclivité<br />

pourra devenir de plus en plus<br />

raide au fur et à mesure que l'on<br />

s'approche du sommet, mais il se<br />

peut qu'il ne soit pas possible de s'en<br />

rendre compte par suite <strong>des</strong> arbustes,<br />

de l'herbe ou <strong>des</strong> buissons qui<br />

cachent la côte.<br />

Voici quelques autres conseils à<br />

respecter avant d'aborder une côte.<br />

• La déclivité est-elle constante, ou<br />

la côte est-elle plus raide par<br />

endroits?<br />

• Y-a-t-il une bonne adhérence ou<br />

est-ce que la surface provoquera<br />

un patinage <strong>des</strong> pneus?<br />

• Y-a-t-il un sentier en ligne droite<br />

en montée ou en <strong>des</strong>cente, de<br />

sorte qu'aucune manoeuvre<br />

d'évitement ne soit nécessaire?<br />

• La côte comporte-t-elle <strong>des</strong> obstacles<br />

susceptibles de bloquer la<br />

route (rochers, arbres, troncs ou<br />

ornières)?<br />

Section 3<br />

• Qu'y-a-t-il au-delà de la colline?<br />

Y-a-t-il une falaise, un talus, un<br />

précipice, une clôture? Sortir du<br />

véhicule et monter la côte à<br />

pied. C'est la seule façon de le<br />

savoir.<br />

• La côte est-elle tout simplement<br />

trop accidentée? Les côtes rai<strong>des</strong><br />

comportent bien souvent <strong>des</strong><br />

ornières, <strong>des</strong> ravines, <strong>des</strong> dépressions<br />

et <strong>des</strong> rochers exposés vu<br />

qu'elles sont bien plus susceptibles<br />

aux effets de l'érosion.<br />

257 . . .<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 258 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Démarrage et conduite<br />

. . . 258<br />

Conduite en montée<br />

Après avoir décidé que la route est<br />

sûre, quelques précautions spéciales<br />

sont nécessaires.<br />

• Utiliser une vitesse inférieure et<br />

bien agripper le volant.<br />

• Amorcer la montée en douceur<br />

et tenter de maintenir une<br />

vitesse régulière. Ne pas utiliser<br />

plus de puissance qu'il ne faut<br />

afin d'éviter tout patinage ou<br />

glissement <strong>des</strong> roues.<br />

• Dans la mesure du possible,<br />

essayer de conduire en ligne<br />

droite. Si le chemin fait <strong>des</strong><br />

détours, envisager une autre<br />

route.<br />

ATTENTION<br />

Tourner et conduire à travers <strong>des</strong><br />

collines peut s'avérer dangereux.<br />

Le véhicule risque de patiner, de<br />

glisser sur le côté et même de<br />

capoter. Cela peut provoquer un<br />

accident grave ou mortel.<br />

Toujours essayer de conduire en<br />

ligne droite pour gravir une côte.<br />

• Ralentir en arrivant au sommet.<br />

• Placer un drapeau sur le véhicule<br />

pour qu'il soit mieux visible <strong>des</strong><br />

véhicules dans l'autre sens ou sur<br />

les collines.<br />

• Faire retentir l'avertisseur en arrivant<br />

au sommet afin d'avertir<br />

tout autre usager.<br />

• Allumer les phares, même en<br />

plein jour. Ils seront bien visibles<br />

<strong>des</strong> véhicules venant dans l'autre<br />

sens.<br />

ATTENTION<br />

Conduire vers le sommet d'une<br />

colline à grande vitesse risque de<br />

provoquer un accident. Il pourrait<br />

y avoir un précipice, un talus,<br />

une falaise ou même un autre<br />

véhicule. Cela pourrait provoquer<br />

un accident grave ou<br />

mortel. Ralentir et rester prudent<br />

en arrivant au sommet.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 259 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Conduite en <strong>des</strong>cente<br />

Si, au cours de la conduite tout<br />

terrain, il est nécessaire de <strong>des</strong>cendre<br />

une pente, tenir compte de<br />

plusieurs points importants:<br />

• Quelle est l'inclinaison de la<br />

pente? Est-il possible de conserver<br />

la maîtrise du véhicule?<br />

• Quel est l'état de la surface? Uniforme?<br />

Accidentée? Glissante?<br />

Importante couche de poussière?<br />

Gravier?<br />

• Y-a-t-il <strong>des</strong> obstacles en surface<br />

cachés? Ornières? Troncs?<br />

Rochers?<br />

• Qu'y-a-t-il au bas de la colline? Ya-t-il<br />

une rive de cours d'eau<br />

cachée ou même un lit de rivière<br />

parsemé de gros rochers?<br />

Après avoir décidé qu'il est possible<br />

de <strong>des</strong>cendre en toute sécurité,<br />

essayer de maintenir le véhicule en<br />

ligne droite et utiliser un rapport<br />

inférieur. De cette façon, le frein<br />

moteur complémentera les freins du<br />

véhicule pour qu'ils n'aient pas tout<br />

le travail. Descendre lentement, tout<br />

en restant maître du véhicule.<br />

ATTENTION<br />

Un freinage puissant en <strong>des</strong>cente<br />

risque de provoquer un échauffement<br />

et un évanouissement <strong>des</strong><br />

freins. Cela risque de provoquer<br />

une perte de contrôle et un accident<br />

grave. Appuyer légèrement<br />

sur les freins pendant la <strong>des</strong>cente<br />

et utiliser un rapport inférieur<br />

pour contrôler la vitesse du<br />

véhicule.<br />

Conduite à travers une<br />

déclivité<br />

Section 3<br />

Tôt ou tard, toute piste tout terrain<br />

traversera la déclivité d'une colline.<br />

Dans ce cas, il sera nécessaire de<br />

décider s'il est possible de la franchir<br />

en toute sécurité. Tenir compte <strong>des</strong><br />

points suivants:<br />

• Une colline que l'on peut remonter<br />

ou re<strong>des</strong>cendre en ligne<br />

droite risque d'être trop raide<br />

pour être traversée. Lorsque le<br />

véhicule remonte ou <strong>des</strong>cend<br />

une colline en ligne droite, la<br />

longueur de l'empattement <strong>des</strong><br />

roues (c.-à-d la distance entre les<br />

roues AV et les roues AR) réduit<br />

les risques de capotage.<br />

259 . . .<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 260 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Démarrage et conduite<br />

Cependant, si le véhicule traverse<br />

la pente, la voie beaucoup<br />

plus étroite (c.-à-d la distance<br />

entre les roues de droite et les<br />

roues de gauche) peut être insuffisante<br />

pour empêcher le renversement<br />

du véhicule. De plus, la<br />

traversée d'une déclivité place<br />

plus de poids sur les roues en<br />

aval. Cela risque de provoquer<br />

un glissement ou un capotage.<br />

• L'état de la surface risque de<br />

poser <strong>des</strong> problèmes lors de la<br />

traversée d'une pente. Les gravillons,<br />

les endroits recouverts de<br />

boue ou même de l'herbe<br />

mouillée risquent de provoquer<br />

un glissement latéral <strong>des</strong> pneus<br />

en <strong>des</strong>cente. Si le véhicule glisse<br />

sur le côté, il risque de se heurter<br />

à un objet susceptible de le déséquilibrer<br />

(un rocher, une ornière,<br />

etc.) et de le faire capoter.<br />

. . . 260<br />

• Des obstacles cachés risquent de<br />

rendre encore plus difficile la<br />

pente de la déclivité. Si les roues<br />

en amont passent sur un rocher<br />

ou si les roues en aval entrent<br />

dans une ornière ou une dépression,<br />

le véhicule risque de s'incliner<br />

encore plus.<br />

C'est pour de telles raisons qu'il est<br />

nécessaire de bien étudier le problème<br />

avant de traverser une pente. Le<br />

fait que la piste traverse la pente ne<br />

signifie pas nécessairement qu'il faut<br />

la suivre. Le dernier véhicule qui l'a<br />

tenté n'est peut être jamais arrivé.<br />

ATTENTION<br />

La traversée d'une pente trop<br />

raide fera capoter le véhicule.<br />

Cela pourrait provoquer <strong>des</strong> accidents<br />

graves ou mortels. Si la<br />

pente semble trop raide, ne pas<br />

la traverser. Chercher un autre<br />

chemin.<br />

ATTENTION<br />

Il est dangereux de sortir du côté<br />

aval (bas) du véhicule arrêté au<br />

travers d'une déclivité. On risque<br />

un écrasement ou la mort si le<br />

véhicule se renverse. Toujours<br />

sortir du côté amont (haut) du<br />

véhicule et se tenir bien à l'écart<br />

de la trajectoire de<br />

retournement.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 261 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Conduite dans la boue, le<br />

sable, la neige ou le verglas<br />

Lors de la conduite dans la boue, sur<br />

la neige, le verglas ou le sable,<br />

l'adhérence <strong>des</strong> roues est faible. Il<br />

n'est pas possible d'accélérer aussi<br />

rapidement, les virages sont plus<br />

difficiles et la distance de freinage<br />

sera accrue.<br />

Il est préférable d'utiliser un rapport<br />

inférieur dans la boue - plus la<br />

couche de boue est épaisse plus le<br />

rapport utilisé devra être bas. Dans<br />

une couche de boue vraiment épaisse,<br />

il s'agit de maintenir le véhicule<br />

en marche de façon à ne pas<br />

s'enliser.<br />

Lors de la conduite sur du sable, la<br />

traction <strong>des</strong> roues deviendra différente.<br />

Cela dépendra cependant de<br />

la densité du sable. Si le sable est<br />

mou (comme sur les plages ou les<br />

dunes), les pneus auront tendance à<br />

s'y enfoncer. Ceci affectera la direction,<br />

l'accélération et le freinage.<br />

Conduire à vitesse réduite.<br />

Si possible, éviter <strong>des</strong> virages serrés<br />

ou <strong>des</strong> manoeuvres brusques.<br />

L'adhérence <strong>des</strong> pneus est pire sur la<br />

neige et le verglas bien tassés. Sur<br />

ces surfaces, il est très facile de<br />

perdre le contrôle du véhicule. Sur<br />

de la neige mouillée, par exemple,<br />

l'adhérence est tellement mauvaise<br />

qu'il sera difficile d'accélérer. Et, si le<br />

véhicule se déplace, le flottement de<br />

la direction et les difficultés de freinage<br />

risquent de provoquer une<br />

embardée du véhicule.<br />

ATTENTION<br />

Section 3<br />

Il est dangereux de conduire sur<br />

<strong>des</strong> rivières, <strong>des</strong> lacs ou <strong>des</strong><br />

étangs gelés. Des sources d'eau<br />

souterraines, <strong>des</strong> courants sous la<br />

neige ou un dégel soudain<br />

peuvent affaiblir la résistance de<br />

la glace. Si le véhicule tombe à<br />

l'eau, les occupants risquent de<br />

se noyer. Ne conduire le véhicule<br />

que sur <strong>des</strong> surfaces sûres.<br />

261 . . .<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 262 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Démarrage et conduite<br />

. . . 262<br />

Conduite dans l'eau<br />

Les fortes pluies peuvent provoquer<br />

<strong>des</strong> inondations soudaines qui<br />

exigent que l'on fasse très attention.<br />

Essayer de savoir la profondeur de<br />

l'eau avant de s'y engager. Si elle est<br />

suffisamment profonde pour recouvrir<br />

les moyeux de roues, les essieux<br />

ou le tuyau d'échappement, ne pas<br />

la traverser. De même, l'eau profonde<br />

peut endommager les essieux et<br />

d'autres parties du véhicule.<br />

Si l'eau n'est pas très profonde, la<br />

traverser lentement. Si la vitesse est<br />

élevée, l'eau éclabousse le système<br />

d'allumage et risque de caler le<br />

moteur. Le moteur peut également<br />

caler si le tuyau d'échappement se<br />

trouve sous l'eau. Et, tant que le<br />

tuyau d'échappement est sous l'eau,<br />

il sera impossible de faire démarrer<br />

le moteur. Après avoir traversé de<br />

l'eau, ne pas oublier que <strong>des</strong> freins<br />

mouillés augmenteront la distance<br />

de freinage.<br />

ATTENTION<br />

Il est dangereux de traverser <strong>des</strong><br />

cours d'eau rapi<strong>des</strong>. Une eau<br />

profonde est susceptible d'entraîner<br />

le véhicule et de noyer ses<br />

occupants. Si l'eau est peu<br />

profonde, elle risque cependant<br />

d'emporter le sol sous les pneus<br />

et de provoquer une perte<br />

d'adhérence et un renversement<br />

du véhicule. Ne pas traverser <strong>des</strong><br />

cours d'eau rapi<strong>des</strong>.<br />

■ STATIONNEMENT DU<br />

VÉHICULE<br />

ATTENTION<br />

Eviter de quitter le véhicule en<br />

laissant le moteur tourner.<br />

Si on abandonne un véhicule<br />

dont le moteur tourne au ralenti,<br />

le moteur risque de surchauffer,<br />

voire même de prendre feu. Le<br />

conducteur ou d'autres personnes<br />

risqueraient d'être blessés.<br />

Ne pas laisser le moteur tourner<br />

lorsqu'on n'est pas au volant.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 263 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Passage en position P<br />

(stationnement).<br />

ATTENTION<br />

Si on ne gare pas le véhicule<br />

correctement, il risque de rouler.<br />

Si on laisse le moteur en marche,<br />

le véhicule risque de se déplacer<br />

rapidement. Le conducteur ou<br />

d'autres personnes pourraient<br />

être blessés. Pour être sûr que le<br />

véhicule ne bougera pas, procéder<br />

comme indiqué ci-<strong>des</strong>sous.<br />

Procéder comme suit pour passer en<br />

position P (stationnement):<br />

1. Serrer les freins ordinaires.<br />

2. Serrer à fond le frein de<br />

stationnement.<br />

3. Passer en position P<br />

(stationnement).<br />

Tirer le levier <strong>des</strong> vitesses vers soi<br />

puis à fond vers le haut.<br />

4. Couper le contact et retirer la<br />

clef.<br />

S'il faut sortir du véhicule en laissant<br />

le moteur en marche, vérifier que le<br />

levier de vitesses est à fond en position<br />

P (stationnement). Pour ce<br />

faire, appuyer sur la pédale de frein<br />

et essayer de dégager le levier sans<br />

le tirer vers soi. S'il est possible de le<br />

faire, le levier de vitesses n'était pas<br />

bien verrouillé en position de<br />

stationnement.<br />

Avant de quitter le véhicule, s'assurer<br />

que le levier de changement de<br />

vitesse est sur P (stationnement) et<br />

que le frein de stationnement est<br />

serré à fond.<br />

Sortie de la position P<br />

(stationnement)<br />

Section 3<br />

Le véhicule est équipé d'un système<br />

de commande de verrouillage de<br />

changement de vitesse de boîte de<br />

vitesses automatique. Lorsque le<br />

moteur est en marche, il est nécessaire<br />

de serrer à bloc les freins ordinaires<br />

avant de pouvoir quitter la<br />

position P (stationnement).<br />

Ce système est conçu pour empêcher<br />

de retirer la clef de contact sauf<br />

si le levier de vitesses est en position<br />

P (stationnement) et complètement<br />

relâché.<br />

Le système de commande de<br />

verrouillage de changement de<br />

vitesse peut ne pas fonctionner si la<br />

batterie du véhicule est déchargée<br />

ou si sa tension est faible.<br />

Si la batterie du véhicule est déchargée,<br />

effectuer un démarrage de<br />

secours du véhicule. Voir la rubrique<br />

"Démarrage à l'aide de câbles<br />

volants" de la section 5.<br />

263 . . .<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 264 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Démarrage et conduite<br />

S'il n'est pas possible de sortir de la<br />

position P (stationnement), tirer<br />

moins fort sur le levier de vitesses.<br />

1. Appuyer sur la pédale de frein<br />

et maintenir la pression.<br />

2. Pousser le levier <strong>des</strong> vitesses à<br />

fond en position de stationnement<br />

P.<br />

3. Essayer de passer de la position<br />

P (stationnement) au rapport<br />

désiré.<br />

Si le problème persiste, faire réparer<br />

le véhicule par le concessionnaire.<br />

S'il est nécessaire de faire remorquer<br />

le véhicule, voir la rubrique "Remorquage"<br />

de la Section 5 pour <strong>des</strong><br />

informations sur le remorquage du<br />

véhicule.<br />

. . . 264<br />

Verrouillage de couple<br />

Pour stationner en côte, serrer le<br />

frein de stationnement avant de<br />

passer sur P (stationnement). Autrement,<br />

une pression excessive s'applique<br />

sur le mécanisme de<br />

stationnement et il sera difficile de<br />

sortir de P (stationnement). Avant<br />

de déplacer le véhicule, toujours<br />

sortir de P (stationnement) avant de<br />

<strong>des</strong>serrer le frein de stationnement.<br />

S'il est impossible de quitter la position<br />

P (stationnement), il peut<br />

s'avérer nécessaire de se faire pousser<br />

sur une courte distance en<br />

montée par un autre véhicule. Cela<br />

allège en partie la pression exercée<br />

par le mécanisme de stationnement<br />

dans la boîte de vitesses, ce qui<br />

permet de faire sortir le levier de<br />

changement de vitesse de la position<br />

P (stationnement).<br />

Système d'aide au stationnement<br />

arrière à ultrasons<br />

L'écran de ce système est visible<br />

dans le rétroviseur ou en regardant<br />

par-<strong>des</strong>sus son épaule. Pour plus de<br />

détails sur ce système, voir la rubrique<br />

"Système d'aide au stationnement<br />

arrière à ultrasons" de la<br />

section 1.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 265 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Caméra arrière<br />

Ce système est conçu pour aider le<br />

conducteur lorsqu'il enclenche la<br />

marche arrière (position R).<br />

Consulter le manuel séparé du système<br />

de navigation pour tout détail<br />

d'utilisation de ce système.<br />

■ ADHÉRENCE<br />

Trois systèmes commandent le véhicule:<br />

la direction, les freins et l'accélérateur.<br />

Pour ne pas perdre le<br />

contrôle du véhicule, ne jamais<br />

pousser ces systèmes au-delà de<br />

leurs limites.<br />

Système Stabilitrak ®<br />

Section 3<br />

Ce système combine les systèmes de<br />

freinage antiblocage, de commande<br />

anti-patinage et augmentateur de<br />

stabilité pour aider à garder le<br />

contrôle de la direction dans la<br />

plupart <strong>des</strong> conditions de conduite.<br />

Voir la Section 1 pour plus de détails<br />

sur le système Stabilitrak ® .<br />

REMARQUE<br />

Laisser généralement le système<br />

dans son mode de fonctionnement<br />

normal; veiller toutefois à le<br />

désactiver si le véhicule est enlisé<br />

dans la boue, le sable ou la neige.<br />

265 . . .<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 266 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Démarrage et conduite<br />

. . . 266<br />

Pont arrière autobloquant<br />

Le pont arrière autobloquant<br />

permet une meilleure adhérence sur<br />

la neige, la glace, etc. Dans <strong>des</strong><br />

conditions normales, le pont autobloquant<br />

fonctionne comme un<br />

pont traditionnel. Cependant, lorsque<br />

l'une <strong>des</strong> roues motrices se trouve<br />

sur une surface glissante, et que la<br />

roue motrice opposée a une<br />

meilleure adhérence, le véhicule<br />

peut continuer à avancer, grâce à<br />

l'unité autobloquante, même si une<br />

<strong>des</strong> roues motrice peut patiner<br />

initialement.<br />

■ DIRECTION<br />

Direction assistée<br />

En cas de perte de la direction assistée<br />

- soit que le moteur s'arrête, soit<br />

que le système ne fonctionne pas -<br />

on peut continuer à diriger le véhicule,<br />

mais cela exige davantage de<br />

force.<br />

■ FREINS<br />

Si le moteur s'arrête en cours de<br />

route, freiner normalement mais<br />

sans pomper les freins. Lorsque le<br />

moteur est arrêté, l'assistance de<br />

freinage s'épuise à chaque pression<br />

sur la pédale.<br />

La pédale de frein peut exiger une<br />

pression plus forte et l'arrêt peut<br />

demander plus longtemps.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 267 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Indicateurs d'usure <strong>des</strong> freins<br />

à disque<br />

Le véhicule est équipé de quatre<br />

freins à disque.<br />

Les plaquettes de frein à disque<br />

comportent <strong>des</strong> indicateurs d'usure<br />

qui produisent un son strident lorsque<br />

les plaquettes sont usées et<br />

doivent être remplacées.<br />

Certaines conditions climatiques ou<br />

autres peuvent causer un crissement<br />

<strong>des</strong> freins à disque lorsqu'ils sont<br />

serrés pour la première fois ou légèrement.<br />

Cela n'indique pas un<br />

problème de freinage.<br />

Toujours remplacer les garnitures<br />

<strong>des</strong> deux freins d'un essieu en même<br />

temps.<br />

ATTENTION<br />

L'avertissement d'usure <strong>des</strong> freins<br />

signifie que les freins cesseront<br />

bientôt de fonctionner efficacement.<br />

Cela pourrait provoquer<br />

un accident. Si l'avertissement<br />

d'usure <strong>des</strong> freins retentit, faire<br />

réparer le véhicule.<br />

REMARQUE<br />

La conduite avec <strong>des</strong> plaquettes<br />

de freins usées peut entraîner <strong>des</strong><br />

réparations coûteuses <strong>des</strong> freins.<br />

Les réparations ne seraient pas<br />

couvertes par la garantie.<br />

REMARQUE<br />

Section 3<br />

Des écrous de roue mal serrés<br />

risquent de provoquer une vibration<br />

<strong>des</strong> freins et un endommagement<br />

<strong>des</strong> disques. Afin d'éviter<br />

toute réparation coûteuse <strong>des</strong><br />

freins, serrer les écrous de roue de<br />

façon uniforme selon la séquence<br />

correcte et selon le couple de<br />

serrage correct.<br />

Voir "Spécifications et contenances"<br />

à la Section 4 pour le couple<br />

correct de serrage <strong>des</strong> écrous de<br />

roues.<br />

267 . . .<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 268 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Démarrage et conduite<br />

. . . 268<br />

Réglage <strong>des</strong> freins<br />

L'usure <strong>des</strong> freins à disques est<br />

compensée automatiquement à<br />

chaque serrage.<br />

Course de la pédale de frein<br />

Consulter le concessionnaire si la<br />

pédale de frein ne revient pas à sa<br />

hauteur normale ou si sa course<br />

augmente rapidement. Cela pourrait<br />

indiquer qu'une révision est<br />

nécessaire.<br />

Pédale de frein réglable<br />

Le véhicule est équipé de pédales<br />

d'accélérateur et de freins réglables.<br />

Pour plus de détails, voir "Pédales<br />

d'accélérateur et de freins réglables"<br />

plus haut dans cette section.<br />

Freins antiblocage<br />

Le système antiblocage permet de<br />

maintenir la stabilité directionnelle<br />

du véhicule sur route humide ou<br />

glissante en serrant et <strong>des</strong>serrant<br />

automatiquement les freins.<br />

Cela ne se produit que lorsque le<br />

serrage <strong>des</strong> freins risque de bloquer<br />

une ou plusieurs roues. Il n'est pas<br />

nécessaire de "pomper" les freins. Il<br />

suffit de maintenir la pression sur la<br />

pédale de frein. Des pulsations<br />

peuvent être audibles ou ressenties<br />

dans la pédale; cela est tout à fait<br />

normal.<br />

Lorsqu'on freine, le système reçoit<br />

<strong>des</strong> données actualisées sur la vitesse<br />

<strong>des</strong> roues et commande la pression<br />

de freinage individuelle à chaque<br />

roue selon le besoin.<br />

Pour plus d'informations, voir<br />

"Témoin du système antiblocage de<br />

freins" à la section 1.<br />

Répartition dynamique<br />

arrière<br />

Le système de répartition dynamique<br />

arrière détecte un patinage de<br />

roue et donne l'ordre au circuit de<br />

freins de moduler la pression dans<br />

les freins arrière, quelles que soient<br />

les conditions de chargement.<br />

La répartition dynamique arrière<br />

permet d'assurer un freinage plus<br />

équilibré et mieux contrôlé et de<br />

prolonger la durée d'existence <strong>des</strong><br />

plaquettes de freins.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 269 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Frein de stationnement<br />

La pédale du frein de stationnement<br />

se trouve à la gauche du pied<br />

gauche du conducteur.<br />

Pour serrer le frein de stationnement,<br />

appuyer sur la pédale de frein<br />

avec le pied droit et appuyer sur la<br />

pédale du frein de stationnement<br />

avec le pied gauche.<br />

Si le contact est mis, le témoin du<br />

système de freinage doit s'allumer.<br />

Si le véhicule démarre alors que le<br />

frein de stationnement n'est pas<br />

<strong>des</strong>serré, le témoin du système de<br />

freinage clignote et un carillon<br />

retentit pour le signaler.<br />

Voir la rubrique "Témoin du système<br />

de freinage" de la section 1.<br />

REMARQUE<br />

Ne pas conduire avec le frein de<br />

stationnement engagé.<br />

La conduite avec frein de stationnement<br />

serré peut provoquer<br />

une surchauffe <strong>des</strong> freins et user<br />

prématurément ou endommager<br />

les éléments du système de<br />

freinage. Toujours vérifier que le<br />

frein de stationnement est<br />

complètement <strong>des</strong>serré avant de<br />

prendre la route.<br />

Section 3<br />

Si le véhicule est équipé d'une<br />

poignée de <strong>des</strong>serrage du frein de<br />

stationnement sur le tableau de<br />

bord, maintenir la pédale de freins<br />

enfoncée avec le pied droit et tirer<br />

sur la poignée de frein de stationnement<br />

pour <strong>des</strong>serrer celui-ci.<br />

Si le véhicule n'est pas doté d'une<br />

poignée de <strong>des</strong>serrage du frein de<br />

stationnement, appuyer sur la pédale<br />

de frein avec le pied droit et<br />

appuyer sur la pédale du frein de<br />

stationnement avec le pied gauche.<br />

Le frein de stationnement se <strong>des</strong>serre<br />

lorsqu'on relève le pied gauche.<br />

Pour arrêter le véhicule en pente,<br />

serrer le frein de stationnement<br />

avant de placer le levier de la boîte<br />

automatique dans la position de<br />

stationnement P.<br />

269 . . .<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 270 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Démarrage et conduite<br />

. . . 270<br />

Freinage assisté<br />

Le véhicule est doté d'un système de<br />

freinage assisté. En cas d'arrêt brutal,<br />

le système fournit automatiquement<br />

un supplément de pression de<br />

freinage aux roues et active le système<br />

de freins antiblocage.<br />

Il se peut qu'on sente une certaine<br />

vibration ou qu'on entende un bruit<br />

lorsque le système est activé. La<br />

pédale de freins peut bouger légèrement.<br />

Cela est normal.<br />

Il suffit de maintenir la pédale de<br />

frein fermement enfoncée et de laisser<br />

le système agir.<br />

Le fonctionnement normal <strong>des</strong><br />

freins reprend lorsqu'on relâche<br />

complètement ou partiellement la<br />

pédale rapidement.<br />

■ SUSPENSION<br />

Le système de suspension du véhicule<br />

est conçu pour maintenir<br />

l'assiette du véhicule et permettre<br />

une conduite douce.<br />

Correcteur automatique<br />

d'assiette<br />

Ce régulateur d'assiette de suspension<br />

arrière règle automatiquement<br />

la suspension et la tenue de route<br />

dans diverses conditions de chargement<br />

du véhicule.<br />

Le système est entièrement<br />

automatique.<br />

Après avoir mis le contact ON, un<br />

compresseur d'air relié aux amortisseurs<br />

arrière soulève ou abaisse<br />

automatiquement l'arrière du véhicule<br />

pour maintenir une assiette<br />

correcte pendant la conduite.<br />

Lorsque la clef de contact est en<br />

position LOCK, il peut falloir dix<br />

minutes au système pour abaisser le<br />

véhicule.<br />

Il est normal d'entendre le fonctionnement<br />

du compresseur pendant le<br />

réglage de la hauteur du véhicule.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 271 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Réglage électromagnétique<br />

de suspension<br />

Votre véhicule peut être équipé de<br />

cette fonction.<br />

L'assiette correcte de chaque coin<br />

du véhicule est réglée continuellement<br />

en fonction de la vitesse du<br />

véhicule, de la position <strong>des</strong> roues par<br />

rapport à la carrosserie, de la position<br />

de la direction et <strong>des</strong> caractéristiques<br />

de levée et de plongée du<br />

véhicule.<br />

Ce système réagit également avec le<br />

mode de remorquage/traction (lorsqu'il<br />

est activé) pour améliorer la<br />

suspension et la tenue de route lorsque<br />

le véhicule est chargé ou tire<br />

une remorque.<br />

Pour plus d'information, voir "Mode<br />

de remorquer/tracter" sous<br />

"Remorquage".<br />

Suspension sensible à la<br />

route<br />

Votre véhicule peut être équipé de<br />

cette fonction.<br />

Le système de suspension sensible à<br />

la route assure une suspension et<br />

une tenue de route optimales dans<br />

de nombreuses conditions de chargement<br />

du véhicule.<br />

Le système est entièrement<br />

automatique.<br />

L'assiette correcte de chaque coin<br />

du véhicule est réglée continuellement<br />

en fonction de la vitesse du<br />

véhicule, de la position <strong>des</strong> roues par<br />

rapport à la carrosserie, de la position<br />

de la direction et <strong>des</strong> caractéristiques<br />

de levée et de plongée du<br />

véhicule.<br />

Section 3<br />

Ce système réagit également avec le<br />

mode de remorquage/traction (lorsqu'il<br />

est activé) pour améliorer la<br />

suspension et la tenue de route lorsque<br />

le véhicule est chargé ou tire<br />

une remorque.<br />

Pour plus d'information, voir "Mode<br />

de remorquer/tracter" sous<br />

"Remorquage".<br />

Voir également "Correcteur automatique<br />

d'assiette" dans les pages<br />

précédentes de cette section.<br />

271 . . .<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 272 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Démarrage et conduite<br />

■ CHARGEMENT DU<br />

VÉHICULE<br />

. . . 272<br />

ATTENTION<br />

Toute chose placée à l'intérieur<br />

du véhicule risque de heurter et<br />

de blesser les occupants du véhicule<br />

en cas de virage ou d'arrêt<br />

brusque, ou en cas de collision.<br />

Mettre toute chose dans l'espace<br />

utilitaire du véhicule en essayant<br />

d'équilibrer la charge uniformément.<br />

Ne jamais empiler <strong>des</strong><br />

choses à l'intérieur du véhicule<br />

au-<strong>des</strong>sus <strong>des</strong> dossiers de sièges.<br />

Ne jamais laisser les sièges pour<br />

enfants dans le véhicule sans les<br />

fixer auparavant. Essayer de fixer<br />

tout ce qui est transporté à l'intérieur<br />

du véhicule. Ne pas laisser<br />

un siège replié sauf si c'est<br />

nécessaire.<br />

Il est très important de connaître le<br />

poids que le véhicule peut prendre<br />

en charge.<br />

Ce poids est dénommé "poids en<br />

charge du véhicule".<br />

Ceci inclut le poids de tous les occupants,<br />

de tous les chargements et de<br />

toutes les options installées hors<br />

d'usine.<br />

REMARQUE<br />

La garantie du véhicule ne couvre<br />

pas la défaillance <strong>des</strong> pièces ou<br />

<strong>des</strong> éléments due à un chargement<br />

excessif.<br />

ATTENTION<br />

Les organes du véhicule sont<br />

conçus pour assurer un service<br />

satisfaisant à condition de ne pas<br />

dépasser le poids nominal brut<br />

du véhicule. De plus, ne pas<br />

dépasser la charge maximale de<br />

l'essieu avant ou arrière.<br />

Un chargement excessif peut<br />

provoquer <strong>des</strong> embardées et <strong>des</strong><br />

accidents corporels. Il peut également<br />

réduire la longévité du<br />

véhicule.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 273 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

TIRE<br />

FRONT<br />

REAR<br />

SPARE<br />

TIRE AND LOADING INFORMATION<br />

SEATING CAPACITY TOTAL FRONT REAR<br />

The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXX kg or XXX lbs.<br />

ORIGINAL SIZE<br />

COLD TIRE PRESSURE<br />

SEE OWNER’S<br />

MANUAL FOR<br />

ADDITIONAL<br />

INFORMATION<br />

Étiquette d'informations <strong>des</strong><br />

pneus et de chargement<br />

Cette étiquette indique la taille<br />

correcte et les pressions de gonflage<br />

recommandées pour les pneus du<br />

véhicule.<br />

Pour plus d'informations, voir<br />

"Pneus" à la section 4.<br />

L'étiquette de gonflage <strong>des</strong> pneus se<br />

trouve sur le pied arrière de l'encadrement<br />

de la porte conducteur.<br />

Elle indique également le nombre<br />

maximum de personnes pouvant<br />

prendre place dans le véhicule, ainsi<br />

que le poids en charge du véhicule.<br />

Ne pas dépasser la capacité de chargement<br />

maximum du véhicule.<br />

Pour plus de détails sur le chargement,<br />

voir "Étiquette<br />

d'homologation".<br />

Pour plus de détails, voir également<br />

ce qui suit:<br />

• lors de la conduite tout terrain<br />

Section 3<br />

Étiquette d'homologation<br />

Cette étiquette, apposée sur le<br />

rebord arrière de la porte du<br />

conducteur, indique les dimensions<br />

<strong>des</strong> pneus d'origine et les pressions<br />

de gonflage requises pour obtenir le<br />

poids brut maximal du véhicule.<br />

Le poids brut maximal du véhicule<br />

est le poids maximal autorisé du<br />

véhicule chargé. Il tient compte du<br />

poids du véhicule, du poids de tous<br />

les occupants, du poids du carburant<br />

et <strong>des</strong> chargements, ainsi que<br />

du poids de la flèche d'attelage de la<br />

remorque, si une remorque est<br />

raccordée.<br />

L'emploi d'éléments de suspension<br />

plus lourds afin d'augmenter la<br />

longévité peut ne pas modifier le<br />

poids nominal. Demander conseil<br />

au concessionnaire concernant le<br />

chargement correct du véhicule.<br />

273 . . .<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 274 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Démarrage et conduite<br />

Charges maximales sur les essieux<br />

avant et arrière<br />

L'étiquette d'homologation indique<br />

également la charge maximale sur<br />

l'essieu avant (poids maximum<br />

autorisé sur essieu avant) et la charge<br />

maximale sur l'essieu arrière<br />

(poids maximum autorisé sur essieu<br />

arrière).<br />

Le poids du chargement doit être<br />

bien réparti sur les essieux avant et<br />

arrière.<br />

En cas de doute concernant le poids<br />

total, à l'avant ou à l'arrière du véhicule,<br />

le faire peser dans un poste de<br />

pesage. Votre concessionnaire peut<br />

vous aider.<br />

. . . 274<br />

■ REMORQUAGE<br />

ATTENTION<br />

Si l'on n'utilise pas le matériel<br />

correct et l'on ne conduit pas<br />

correctement, on risque de<br />

perdre le contrôle du véhicule<br />

lorsque celui-ci tire une remorque.<br />

Des accidents graves sont<br />

également possibles.<br />

Si par exemple la remorque est<br />

trop lourde, les freins risquent de<br />

ne pas bien fonctionner, voire de<br />

ne pas fonctionner du tout.<br />

Le conducteur et ses passagers<br />

risquent d'être blessés<br />

grièvement.<br />

REMARQUE<br />

Une remorque mal attelée peut<br />

endommager le véhicule et<br />

entraîner <strong>des</strong> réparations coûteuses<br />

non couvertes par la garantie.<br />

Suivre les conseils de remorquage<br />

donnés dans cette section.<br />

Si l'on désire tracter une remorque,<br />

consulter le concessionnaire<br />

pour toute information concernant<br />

la capacité de remorquage<br />

du véhicule.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 275 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

ATTENTION<br />

Si l'une <strong>des</strong> glaces situées à l'arrière<br />

est ouverte lorsqu'on tire une<br />

remorque, de l'oxyde de carbone<br />

(CO) risque de pénétrer dans le<br />

véhicule. Ce gaz est incolore et<br />

inodore. Il peut rendre inconscient<br />

et même être mortel.<br />

Pour plus de sécurité au cours du<br />

remorquage:<br />

• Faire inspecter le circuit<br />

d'échappement pour s'assurer<br />

qu'il ne présente pas de fuites,<br />

et faire les réparations nécessaires<br />

avant de partir en voyage.<br />

• Ne jamais conduire avec le<br />

hayon ni les glaces arrière<br />

ouverts.<br />

ATTENTION (suite)<br />

Si <strong>des</strong> émanations d'échappement<br />

entrent dans le véhicule par<br />

une glace arrière ou d'autres orifices,<br />

mettre le système de chauffage<br />

ou de refroidissement avant<br />

en marche, faire tourner le ventilateur<br />

à une vitesse quelconque<br />

et choisir un mode permettant<br />

d'aspirer l'air extérieur. Cela<br />

amène l'air frais dans le véhicule.<br />

Voir "Chauffage et climatisation<br />

d'air" à la Section 1.<br />

REMARQUE<br />

Le fait de prendre <strong>des</strong> virages<br />

serrés lorsqu'on tire une remorque<br />

pourrait entraîner un contact<br />

de celle-ci avec le véhicule. Pour<br />

éviter d'endommager ce dernier,<br />

ne pas prendre de virages très<br />

serrés quand on tire une<br />

remorque.<br />

Section 3<br />

Le poids maximal de la remorque<br />

chargée pouvant être tractée par le<br />

véhicule dépend de l'utilisation envisagée<br />

et de l'équipement installé.<br />

Consulter le concessionnaire pour<br />

toute information concernant la<br />

puissance de remorquage, l'équipement<br />

spécial nécessaire et l'équipement<br />

facultatif disponible.<br />

L'installation de l'équipement de<br />

remorquage ne doit être entreprise<br />

que par votre concessionnaire. Le<br />

concessionnaire dispose <strong>des</strong> spécifications<br />

d'installation correctes et est<br />

parfaitement au courant <strong>des</strong> modifications<br />

requises par le véhicule.<br />

275 . . .<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 276 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Démarrage et conduite<br />

Avant de tirer une remorque, lire<br />

attentivement ce qui suit:<br />

• Ne pas dépasser le poids technique<br />

maximal autorisé par essieu<br />

ni le poids technique maximal<br />

du véhicule.<br />

Le poids de la flèche d'attelage<br />

de la remorque doit être compris<br />

dans le poids total du véhicule.<br />

Pour plus d'informations, voir la<br />

rubrique "Chargement du véhicule"<br />

plus haut dans cette<br />

section.<br />

• Le poids nominal brut combiné<br />

est le poids maximum admissible<br />

du véhicule et de la remorque<br />

chargés. Ne pas oublier d'inclure<br />

les poids <strong>des</strong> personnes qui<br />

voyageront dans le véhicule.<br />

Le total du poids du véhicule et<br />

du poids de la remorque ne doit<br />

pas dépasser le poids nominal<br />

brut combiné.<br />

. . . 276<br />

• La capacité de remorquage peut<br />

être limitée par la capacité du<br />

véhicule à accepter le poids de la<br />

flèche.<br />

Le poids de la flèche ne doit pas<br />

causer un dépassement du poids<br />

nominal brut du véhicule ni <strong>des</strong><br />

charges maximales sur l'essieu<br />

arrière.<br />

Le supplément de poids peut<br />

avoir pour effet une réduction de<br />

la capacité de remorquage<br />

dépassant ce supplément.<br />

• La seule façon de s'assurer qu'on<br />

ne dépasse aucun poids nominal<br />

est de peser le véhicule et la<br />

remorque.<br />

• Ne pas atteler une remorque à<br />

un véhicule neuf tant que ce dernier<br />

n'a pas parcouru 800 km.<br />

Autrement, on risque d'endommager<br />

le moteur, le pont ou<br />

d'autres pièces du véhicule.<br />

• Au cours <strong>des</strong> 800 premiers kilomètres<br />

de remorquage, ne pas<br />

dépasser 80 km/h et ne pas procéder<br />

à <strong>des</strong> démarrages avec<br />

papillon grand ouvert.<br />

• S'assurer que les pneus du véhicule<br />

sont gonflés à la pression<br />

limite à froid.<br />

Voir l'étiquette de gonflage <strong>des</strong><br />

pneus pour les spécifications de<br />

gonflage <strong>des</strong> pneus du véhicule.<br />

Pour plus d'informations, voir<br />

également la rubrique "Chargement<br />

du véhicule" dans la présente<br />

section.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 277 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

• Placer le sélecteur en position D<br />

(conduite) pour le remorquage<br />

avec une boîte automatique.<br />

Si la boîte de vitesses change<br />

trop souvent de rapport, il est<br />

conseillé de passer à une vitesse<br />

inférieure.<br />

• Ne pas garer un véhicule avec<br />

remorque en côte. Cependant,<br />

s'il n'est pas possible de faire<br />

autrement, demander à<br />

quelqu'un de placer <strong>des</strong> cales<br />

sous les roues de la remorque.<br />

Pour plus d'informations, voir<br />

"Stationnement en côte", dans<br />

les pages suivantes de cette<br />

section.<br />

• Le véhicule peut présenter <strong>des</strong><br />

signes de surchauffe si on arrête<br />

le moteur immédiatement après<br />

un remorquage en montée à fortes<br />

dénivellations à haute<br />

altitude.<br />

Si possible, se garer sur une surface<br />

horizontale, serrer fermement<br />

le frein de stationnement<br />

et placer le sélecteur de la boîte<br />

automatique en position P<br />

(stationnement).<br />

Laisser le moteur tourner au<br />

ralenti pendant quelques minutes<br />

avant de l'arrêter.<br />

En cas d'alarme de surchauffe,<br />

voir la rubrique "Surchauffe du<br />

moteur" de la Section 5 pour <strong>des</strong><br />

instructions.<br />

ATTENTION<br />

Section 3<br />

Les remorques chargées de plus<br />

de 900 kg doivent être équipées<br />

de freins de puissance<br />

appropriée.<br />

Pour réduire l'effet du poids de la<br />

flèche d'attelage de la remorque sur<br />

l'essieu arrière du véhicule, choisir<br />

l'extension d'attelage la plus courte<br />

pour placer la boule d'attache le plus<br />

près possible du véhicule.<br />

277 . . .<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 278 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Démarrage et conduite<br />

. . . 278<br />

Mode Remorquer/tracter<br />

Utiliser cette fonction pour tracter<br />

une remorque lourde. Elle permet<br />

de réduire la fréquence <strong>des</strong> changements<br />

de vitesses et la nécessité de<br />

changements d'accélération, tout<br />

en fournissant la même sensation de<br />

conduite qu'en l'absence de charge.<br />

L'utilisation du mode de remorquage/traction<br />

augmente également la<br />

tension du système de charge pour<br />

aider à recharger une batterie<br />

montée sur une remorque.<br />

Pour activer cette fonction, appuyer<br />

sur le bouton de remorquage/traction<br />

situé à l'extrémité du levier de<br />

changement de vitesses. Le témoin<br />

de remorquage/traction s'allume.<br />

Pour désactiver cette fonction,<br />

appuyer de nouveau sur le bouton<br />

ou arrêter le moteur. La fonction est<br />

automatiquement désactivée au<br />

démarrage du véhicule.<br />

Le mode de remorquage/traction<br />

est le plus efficace lorsque le poids<br />

combiné du véhicule et de la remorque<br />

représente au moins 75% du<br />

poids brut maximum combiné.<br />

Le mode remorquer/tracter est le<br />

plus utile dans les conditions<br />

suivantes:<br />

• pendant la conduite sur terrain<br />

vallonné<br />

• pendant la conduite à faible<br />

vitesse ou en circulation<br />

encombrée<br />

• lorsqu'on gare le véhicule


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 279 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Si le véhicule est en mode de remorquer/tracter<br />

et si aucune remorque<br />

n'est attelée ou si elle est peu chargée,<br />

la consommation de carburant<br />

peut augmenter et les performances<br />

de boîte de vitesses et du moteur<br />

risquent d'être réduites.<br />

N'utiliser le mode de remorquer/<br />

tracter que pour tracter une remorque<br />

ou une charge encombrante ou<br />

lourde.<br />

Ce système interagit avec le régulateur<br />

automatique de suspension<br />

pour assurer une suspension et une<br />

tenue de route optimales lors de la<br />

traction d'une remorque ou d'une<br />

charge lourde.<br />

Pour plus de détails, voir ce qui suit<br />

plus haut dans cette section.<br />

• Réglage électromagnétique de<br />

suspension<br />

• Suspension sensible à la route<br />

Attelages<br />

Section 3<br />

Il importe d'utiliser un matériel<br />

d'attelage correct. Les vents de<br />

travers et les mauvaises routes, pour<br />

ne citer que quelques raisons,<br />

l'exigent.<br />

Pour de plus amples informations,<br />

consulter le concessionnaire.<br />

279 . . .<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 280 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Démarrage et conduite<br />

COUVRE-BARRE D'ATTELAGE (SI<br />

MONTÉ)<br />

Votre véhicule peut être équipé de<br />

cette fonction.<br />

Procéder comme suit pour enlever<br />

le couvre-barre:<br />

1. Faire pivoter les deux fixations<br />

qui se trouvent au bas du couvre-barre<br />

de 90° dans le sens<br />

inverse <strong>des</strong> aiguilles d'une<br />

montre.<br />

. . . 280<br />

2. Soulever le bord inférieur du<br />

couvre-barre à un angle d'environ<br />

45°.<br />

3. Tirer ensuite le couvre-barre<br />

vers le bas et vers soi pour<br />

l'enlever.<br />

Mettre le couvre-barre en lieu sûr<br />

pour pouvoir s'en resservir plus tard.<br />

Procéder comme suit pour remettre<br />

le couvre-barre en place:<br />

1. Tenir le couvre-barre à un angle<br />

de 45° par rapport au véhicule<br />

pour aligner les languettes du<br />

<strong>des</strong>sus du couvre-barre et les<br />

fentes du carénage arrière.<br />

Le pousser vers le haut pour insérer<br />

les languettes dans le<br />

carénage.<br />

2. Pousser le bas du couvre-barre<br />

vers l'avant pour aligner les languettes<br />

qui se trouvent au bas<br />

de celui-ci et les fentes du carénage.<br />

Appuyer sur les coins<br />

supérieurs du couvre-barre pour<br />

l'emboîter en place.<br />

3. Faire pivoter les deux fixations<br />

qui se trouvent au bas du couvre-barre<br />

de 90° dans le sens<br />

<strong>des</strong> aiguilles d'une montre pour<br />

immobiliser le couvre-barre.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 281 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Chaînes de sécurité<br />

Toujours poser <strong>des</strong> chaînes entre le<br />

véhicule et la remorque. Les croiser<br />

sous la flèche de la remorque afin<br />

d'empêcher sa chute sur la route si<br />

elle se sépare de l'attelage. Les<br />

instructions concernant les chaînes<br />

de sécurité sont fournies soit par le<br />

constructeur de l'attelage, soit par le<br />

constructeur de la remorque.<br />

Toujours laisser suffisamment de<br />

longueur de chaîne pour pouvoir<br />

tourner l'ensemble du véhicule et de<br />

la remorque. Les chaînes de sécurité<br />

ne doivent jamais traîner sur le sol.<br />

Freins de remorque<br />

Les remorques chargées de plus de<br />

900 kg doivent être équipées de<br />

freins de puissance appropriée.<br />

Lire et suivre toutes les instructions<br />

fournies avec les freins de remorque.<br />

Le véhicule est équipé du système<br />

Stabilitrak ® . Ne pas se raccorder à<br />

son circuit hydraulique de freinage<br />

lorsqu'on installe les freins de<br />

remorque.<br />

ATTENTION<br />

Ne pas se brancher sur le circuit<br />

hydraulique <strong>des</strong> freins du véhicule.<br />

Sinon, les circuits de freinage<br />

du véhicule risquent de ne pas<br />

fonctionner correctement. Les<br />

freins pourraient même ne plus<br />

fonctionner du tout.<br />

Le conducteur ou d'autres<br />

personnes risqueraient d'être<br />

blessés, voire tués.<br />

Section 3<br />

Indicateurs de direction de<br />

remorque<br />

Au cours du remorquage, les flèches<br />

du combiné de bord clignoteront<br />

pour indiquer un virage, même si les<br />

ampoules de la remorque sont<br />

grillées. Vous pouvez penser que les<br />

conducteurs qui vous suivent aperçoivent<br />

votre signal alors qu'aucun<br />

signal n'est visible. Il est important<br />

de vous assurer occasionnellement<br />

que les ampoules de remorque<br />

fonctionnent correctement.<br />

281 . . .<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 282 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Démarrage et conduite<br />

. . . 282<br />

Stationnement en côte<br />

ATTENTION<br />

Pendant un remorquage, éviter<br />

de stationner le véhicule en côte.<br />

En cas de problème, l'ensemble<br />

du véhicule et de la remorque<br />

risque de se mettre à rouler,<br />

engendrant <strong>des</strong> risques de blessures<br />

corporelles et de détérioration<br />

du véhicule et de la<br />

remorque.<br />

Ne pas garer un véhicule avec<br />

remorque en côte. Cependant, s'il<br />

faut garer en côte, procéder comme<br />

suit:<br />

1. Appuyer sur la pédale de frein<br />

du véhicule, mais ne pas amener<br />

pas le levier de vitesses sur P<br />

(stationnement) pour le<br />

moment.<br />

Si le véhicule est dirigé vers le<br />

bas, braquer les roues vers le<br />

trottoir. S'il est dirigé vers le<br />

haut, braquer les roues vers la<br />

circulation.<br />

2. Demander à quelqu'un de<br />

poser <strong>des</strong> cales sous les roues de<br />

la remorque.<br />

3. Lorsque les cales sont en place,<br />

relâcher les freins pour permettre<br />

aux cales d'absorber la<br />

charge.<br />

4. Appuyer de nouveau sur la<br />

pédale de frein. Ensuite, serrer<br />

le frein de stationnement, puis<br />

amener le levier de vitesses sur<br />

P (stationnement).<br />

5. Relâcher la pédale de frein.<br />

ATTENTION<br />

Avant de quitter le véhicule,<br />

s'assurer que le levier de changement<br />

de vitesse est sur P (stationnement)<br />

et que le frein de<br />

stationnement est serré à fond.<br />

Au cours du démarrage après s'être<br />

garé en côte, prendre soin<br />

d'appuyer sur la pédale de frein<br />

pendant le démarrage, l'engagement<br />

du rapport et le <strong>des</strong>serrage du<br />

frein de stationnement.<br />

Conduire lentement pour éloigner<br />

la remorque <strong>des</strong> cales.<br />

Arrêter le véhicule et demander à<br />

quelqu'un ramasser et de ranger les<br />

cales.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 283 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Faisceau de fils<br />

Ensemble de câblage pour usage<br />

intensif pour remorque<br />

Le faisceau comporte 12 fils à bout<br />

franc liés ensemble, qui se trouvent<br />

derrière le pare-chocs arrière.<br />

Le faisceau de remorquage se<br />

compose <strong>des</strong> circuits suivants de<br />

remorque:<br />

• Bleu clair: feu stop de remorque<br />

• Jaune: indicateur de direction<br />

gauche<br />

• Marron: feux arrière gauches et<br />

feux de stationnement<br />

• Vert foncé: indicateur de direction<br />

droit<br />

• Gris: feux arrière droits et feux de<br />

stationnement<br />

• Vert Clair: feux de recul<br />

• Violet: feux antibrouillard arrière<br />

• Rouge/noir: alimentation<br />

batterie†<br />

• Rose: signal connecté de<br />

remorque<br />

• Noir: masse<br />

• Blanc: masse<br />

• Bleu foncé: freins électriques de<br />

remorque†<br />

Section 3<br />

†Les fusibles de ces deux circuits se<br />

trouvent dans la boîte à fusibles du<br />

compartiment moteur. Les fils ne<br />

sont pas connectés. Les faire<br />

connecter par le concessionnaire ou<br />

un technicien d'entretien qualifié.<br />

*Si l'on recharge une batterie qui<br />

n'est pas montée dans un véhicule,<br />

activer le mode de remorquage/<br />

traction pour augmenter la tension<br />

du circuit du véhicule et charger la<br />

batterie correctement.<br />

283 . . .<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 284 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Démarrage et conduite<br />

POSSIBILITÉS DE CÂBLAGE DE LA<br />

COMMANDE DE FREIN<br />

ÉLECTRIQUE<br />

Le câblage prévu est <strong>des</strong>tiné à la<br />

commande de frein électrique de<br />

remorque et se compose de fils à<br />

bout franc qui se trouvent dans le<br />

tableau de bord. La commande est<br />

installée par le concessionnaire.<br />

. . . 284<br />

Le faisceau se compose <strong>des</strong> circuits<br />

suivants:<br />

• Bleu foncé: sortie de frein électrique<br />

de remorque<br />

• Rouge/noir: alimentation<br />

batterie<br />

• Bleu clair/blanc: contacteur de<br />

frein<br />

• Blanc: masse<br />

REMARQUE:<br />

Le câble d'alimentation à rayures<br />

rouges et noires ne sera pas<br />

connecté à la batterie tant que la<br />

cosse ronde n'est pas connectée<br />

au centre électrique sous le<br />

capot.<br />

Entretien du véhicule attelé à<br />

une remorque<br />

Un véhicule tirant une remorque<br />

exige un entretien plus fréquent.<br />

Pour plus de renseignements, voir le<br />

Programme d'entretien.<br />

Contrôler périodiquement le serrage<br />

de tous les écrous et boulons<br />

d'attelage.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 285 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

■ REMORQUAGE DU<br />

VÉHICULE POUR LES<br />

LOISIRS<br />

Si le véhicule doit être remorqué<br />

derrière un autre, pour l'utiliser à<br />

<strong>des</strong>tination, prendre soin d'utiliser<br />

un équipement de remorquage<br />

approprié. Respecter toutes les<br />

instructions de l'équipement de<br />

remorquage.<br />

Les deux métho<strong>des</strong> les plus courantes<br />

de remorquage d'un véhicule<br />

récréatif sont:<br />

• Remorquage du véhicule avec<br />

les quatre roues sur le sol<br />

• Remorquage du véhicule avec<br />

deux roues sur le sol et deux<br />

roues sur un chariot<br />

REMORQUAGE DU VÉHICULE<br />

AVEC LES QUATRE ROUES SUR LE<br />

SOL<br />

Votre véhicule n'est pas conçu pour<br />

être remorqué avec une de ses roues<br />

sur le sol.<br />

Consulter votre concessionnaire ou<br />

un garage de remorquage pour<br />

toute opération de remorquage de<br />

véhicule.<br />

REMARQUE<br />

Ne pas remorquer le véhicule<br />

avec l'une de ses roues sur le sol.<br />

Le remorquage du véhicule avec<br />

l'une de ses quatre roues sur le sol<br />

endommagera les organes du<br />

groupe propulseur.<br />

Section 3<br />

REMORQUAGE DU VÉHICULE<br />

AVEC DEUX ROUES SUR LE SOL ET<br />

DEUX ROUES SUR UN CHARIOT<br />

Votre véhicule n'est pas conçu pour<br />

être remorqué avec une de ses roues<br />

sur le sol.<br />

Consulter votre concessionnaire ou<br />

un garage de remorquage pour<br />

toute opération de remorquage de<br />

véhicule.<br />

REMARQUE<br />

Ne pas remorquer le véhicule<br />

avec l'une de ses roues sur le sol.<br />

Le remorquage du véhicule avec<br />

l'une de ses quatre roues sur le sol<br />

endommagera les organes du<br />

groupe propulseur.<br />

285 . . .<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 286 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM


––––<br />

4<br />

Entretien<br />

et<br />

répar<br />

ation<br />

09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 287 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Recommandations d'entretien..........................288<br />

Pour effectuer soi-même l'entretien .................288<br />

Accessoires et modifications..............................289<br />

Carburant............................................................289<br />

Carburant à l’éthanol (E-85).............................291<br />

Informations sur la consommation de<br />

carburant et les normes antipollution..............293<br />

Pour faire le plein..............................................294<br />

Ouverture du capot............................................297<br />

Compartiment moteur.......................................298<br />

Huile moteur ....................................................300<br />

Liquide de refroidissement du moteur..............306<br />

Liquide de boîte automatique ..........................309<br />

Lubrifiant de boîte de transfert .........................315<br />

Lubrifiant d'essieu avant ...................................315<br />

Lubrifiant d'essieu arrière ..................................316<br />

Liquide de direction assistée .............................317<br />

Liquide de maître-cylindre de frein...................318<br />

Liquide de lave-glace........................................320<br />

Batterie .............................................................321<br />

Filtre à air..........................................................321<br />

Flui<strong>des</strong> et lubrifiants recommandés..................323<br />

Pneus...................................................................325<br />

Gonflage ...........................................................326<br />

Inspection et permutation................................328<br />

Remplacement <strong>des</strong> pneus ................................. 330<br />

Chaînes antidérapantes .....................................332<br />

Roue de secours................................................332<br />

Section 4 - Entretien et réparation<br />

Roues .................................................................. 333<br />

Réglage de la géométrie et équilibrage<br />

<strong>des</strong> pneus ....................................................... 333<br />

Changement de roue ...................................... 333<br />

Numéro d'identification du véhicule................ 335<br />

Étiquette d'identification <strong>des</strong> pièces de<br />

rechange ........................................................... 335<br />

Fusibles et disjoncteurs ..................................... 336<br />

Bloc-fusibles gauche du tableau de bord......... 338<br />

Bloc utilitaire central du tableau de bord......... 340<br />

Centre électrique sous le capot........................ 341<br />

Remplacement <strong>des</strong> ampoules........................... 345<br />

Spécifications <strong>des</strong> ampoules de rechange....... 347<br />

Spécifications et contenances........................... 348<br />

Caractéristiques <strong>des</strong> composants..................... 348<br />

Contenances (approximatives) ........................ 349<br />

Informations sur la consommation de<br />

carburant et les normes antipollution ............ 350<br />

Entretien extérieur............................................. 351<br />

Collecte de données et enregistreurs<br />

d'évènements ................................................... 390<br />

287 . . .


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 288 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Entretien et réparation<br />

■ RECOMMANDATIONS<br />

D'ENTRETIEN<br />

Les intervalles d'entretien nécessaires<br />

varient considérablement<br />

suivant le climat, la situation géographique,<br />

le terrain et les conditions<br />

de conduite. Le livret de<br />

programme d'entretien dans la<br />

langue du pays, fourni avec le véhicule,<br />

indique les intervalles d'entretien<br />

nécessaires dans la région<br />

d'utilisation. Prendre soin de respecter<br />

les intervalles d'entretien<br />

spécifiés dans le programme d'entretien<br />

dans la langue du pays et<br />

non pas ceux indiqués dans tout<br />

autre carnet en anglais, qui pourrait<br />

avoir été remis avec le<br />

véhicule.<br />

. . . 288<br />

ATTENTION<br />

Prendre soin de se débarrasser<br />

<strong>des</strong> matériaux conformément à<br />

la réglementation de protection<br />

de l'environnement afin de<br />

protéger l'environnement et<br />

votre santé.<br />

Il n'est pas possible de recycler<br />

certaines pièces.<br />

■ POUR EFFECTUER SOI-<br />

MÊME L'ENTRETIEN<br />

ATTENTION<br />

On risque de se blesser et<br />

d'endommager le véhicule si on<br />

essaye d'effectuer l'entretien d'un<br />

véhicule sans être familiarisé suffisamment<br />

avec celui-ci.<br />

• S'assurer qu'on possède <strong>des</strong><br />

connaissances et une expérience<br />

suffisantes, ainsi que les<br />

pièces de rechange et<br />

l'outillage appropriés, avant<br />

d'essayer d'effectuer toute opération<br />

d'entretien du véhicule.<br />

•Veiller à utiliser les écrous, boulons<br />

et autres fixations appropriés.<br />

Il est facile de confondre<br />

les fixations anglaises et métriques.<br />

Si on utilise les mauvaises<br />

fixations, les pièces peuvent<br />

finir par se casser ou tomber.<br />

On risque de se blesser.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 289 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Si on effectue soi-même une partie<br />

de l'entretien, utiliser le manuel<br />

d'entretien correct.<br />

■ ACCESSOIRES ET<br />

MODIFICATIONS<br />

L'ajout d'accessoires au véhicule<br />

peut affecter les performances et la<br />

sécurité de celui-ci.<br />

Des modifications peuvent causer<br />

<strong>des</strong> problèmes ou endommager les<br />

systèmes du véhicule tels que les<br />

airbags, le freinage, le système<br />

augmentateur de stabilité, la<br />

suspension et la tenue de route, le<br />

contrôle antipollution, l'aérodynamisme,<br />

la robustesse, ainsi que les<br />

systèmes électroniques tels que les<br />

freins antiblocage, la traction asservie<br />

et le contrôle de stabilité.<br />

La garantie ne couvre pas ces<br />

dommages et la couverture de la<br />

garantie restant à courir pour les<br />

pièces concernées risque d'être<br />

affectée.<br />

Consulter le concessionnaire avant<br />

d'ajouter tout accessoire.<br />

■ CARBURANT<br />

ATTENTION<br />

Section 4<br />

Les vapeurs d'essence sont très<br />

inflammables. Ne jamais fumer ni<br />

approcher aucune source d'étincelles<br />

ou flamme de l'essence.<br />

289 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 290 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Entretien et réparation<br />

. . . 290<br />

REMARQUE<br />

Utiliser uniquement du carburant<br />

propre. Du carburant contaminé<br />

peut affecter la longévité du<br />

système d'alimentation et le<br />

moteur.<br />

Un carburant contenant l'additif<br />

d'élévation de l'indice d'octane<br />

appelé manganèse méthylcyclopentadiényltricarbonyle<br />

n'est pas<br />

recommandé.<br />

Se renseigner sur les additifs<br />

auprès du concessionnaire.<br />

REMARQUE<br />

Il se peut que du carburant<br />

contenant <strong>des</strong> composés oxygénés,<br />

tels que les éthers et l'éthanol,<br />

et du carburant reformulé<br />

soit disponible localement.<br />

Il est recommandé de n'utiliser<br />

ces carburants que s'ils sont<br />

conformes aux spécifications de<br />

carburant applicables.<br />

L'E85 (85 % d'éthanol) et les<br />

autres carburants contenant plus<br />

de 10 % d'éthanol ne doivent<br />

toutefois pas être utilisés dans les<br />

véhicules qui ne sont pas conçus<br />

pour ces carburants.<br />

REMARQUE (suite)<br />

Votre véhicule n'a pas été conçu<br />

pour utiliser <strong>des</strong> carburants<br />

contenant du méthanol. Le<br />

méthanol peut corroder les<br />

pièces métalliques du système<br />

d'alimentation et endommager<br />

également les pièces en plastique<br />

et en caoutchouc. La garantie du<br />

véhicule ne couvrira pas les<br />

dégâts provoqués par l'utilisation<br />

de carburants contenant du<br />

méthanol.<br />

Le moteur du véhicule est conçu<br />

pour n'accepter que de l'essence<br />

sans plomb. L'utilisation d'essence<br />

au plomb risque d'affecter les<br />

performances du véhicule, ainsi que<br />

la garantie de celui-ci.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 291 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

L'utilisation du carburant recommandé<br />

joue un rôle important dans<br />

l'entretien correct du véhicule.<br />

Utiliser un carburant de haute qualité<br />

offrant l'indice d'octane minimum<br />

recommandé.<br />

Utiliser de l'essence à indice d'octane<br />

affiché d'au moins 95 (calculé par la<br />

méthode expérimentale). Il est<br />

également possible d'utiliser une<br />

essence moyenne à indice d'octane<br />

affiché d'au moins 91 mais le véhicule<br />

risque alors d'accélérer d'une<br />

façon légèrement moins vive.<br />

REMARQUE:<br />

Il est possible d’utiliser de l’essence<br />

sans plomb ordinaire ou un<br />

carburant contenant un maximum<br />

de 85% d’éthanol (E-85).<br />

Pour plus de détails, voir "Carburant<br />

à l'éthanol (E-85)" plus loin<br />

dans cette section.<br />

L'emploi de carburant à indice<br />

d'octane inférieur à celui recommandé<br />

peut provoquer <strong>des</strong> cliquetis<br />

du moteur. L'utilisation prolongée<br />

de carburants à indice d'octane trop<br />

faible risque d'endommager le<br />

moteur et d'annuler la garantie.<br />

Si le moteur cogne même avec un<br />

carburant ayant un indice d'octane<br />

recommandé, faire vérifier le<br />

moteur. Des cliquetis de courte<br />

durée en côte ou au cours d'une<br />

accélération sont acceptables.<br />

Section 4<br />

Carburant à l’éthanol (E-85)<br />

REMARQUE<br />

Ne pas utiliser de méthanol.<br />

Votre véhicule n'a pas été conçu<br />

pour utiliser <strong>des</strong> carburants<br />

contenant du méthanol. Le<br />

méthanol peut corroder les<br />

pièces métalliques du système<br />

d'alimentation et endommager<br />

également les pièces en plastique<br />

et en caoutchouc. La garantie du<br />

véhicule ne couvrira pas les<br />

dégâts provoqués par l'utilisation<br />

de carburants contenant du<br />

méthanol.<br />

291 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 292 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Entretien et réparation<br />

. . . 292<br />

ATTENTION<br />

Certains additifs ne sont pas<br />

compatibles avec le carburant E-<br />

85 et peuvent endommager le<br />

système d’alimentation. La<br />

garantie du véhicule neuf ne<br />

couvrira pas nécessairement les<br />

dégâts provoqués par l’utilisation<br />

d’additifs. Ne pas utiliser d’additifs<br />

avec le carburant E-85.<br />

Il est possible d’utiliser de l’essence<br />

sans plomb ordinaire ou un carburant<br />

contenant un maximum de<br />

85% d’éthanol (E-85).<br />

Le carburant E-85 est un mélange<br />

d'environ 85 % d'éthanol et 15 %<br />

d'essence. Il s'agit d'un carburant<br />

renouvelable à haut indice d'octane,<br />

produit principalement à partir du<br />

maïs.<br />

Le carburant à l’éthanol devra se<br />

conformer au moins aux normes<br />

ASTM D 5798.<br />

Le carburant étiqueté E-85 conforme<br />

à la spécification ASTM D 5798<br />

contient de 70 à 85 % d'éthanol.<br />

REMARQUE:<br />

Un plein effectué avec <strong>des</strong><br />

mélanges de carburant non<br />

conformes à la spécification<br />

ASTM peut affecter la qualité de<br />

conduite et pourrait causer l'allumage<br />

du témoin de défaillance.<br />

Pour plus de détails, voir "Témoin<br />

de défaillance" à la rubrique<br />

"Indicateurs et témoins" de la<br />

Section 1.<br />

Le système de carburant du véhicule<br />

est compatible avec le carburant à<br />

l'éthanol, le bouchon de réservoir de<br />

carburant est jaune et "E-85 or<br />

gasoline" (E-85 ou essence) est<br />

imprimé <strong>des</strong>sus.<br />

Le véhicule détecte automatiquement<br />

le mélange de carburant qui<br />

se trouve dans le réservoir et ajuste<br />

les réglages du moteur en conséquence.<br />

On peut faire le plein avec<br />

de l'essence ou du E-85, quelque<br />

soit le carburant présent dans le<br />

réservoir.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 293 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Le carburant E-85 offre moins<br />

d'énergie que l'essence et il sera<br />

nécessaire de faire le plein plus<br />

fréquemment quand on utilise ce<br />

type de carburant. Si on a du mal à<br />

mettre le véhicule en marche quand<br />

on utilise du carburant E-85, passer<br />

à l'essence ordinaire ou ajouter de<br />

l'essence au carburant à l'éthanol<br />

présent dans le réservoir.<br />

Quand on passe de l'essence au<br />

carburant E-85 et vice versa, ajouter<br />

au moins 11 l de carburant. Conduire<br />

le véhicule immédiatement après<br />

avoir fait le plein pendant au moins<br />

11 km.<br />

Il est déconseillé de passer de<br />

l'essence au carburant E-85 et vice<br />

versa de façon répétée.<br />

Pour assurer <strong>des</strong> démarrages rapi<strong>des</strong><br />

par temps froid, le carburant E-85<br />

aura dû être préparé correctement<br />

pour votre climat.<br />

Pour permettre un démarrage aisé<br />

et un bon rendement de chauffage<br />

à <strong>des</strong> températures inférieures à<br />

0 °C, le mélange de carburant dans<br />

le réservoir du véhicule doit contenir<br />

au moins 70 % d’éthanol.<br />

Section 4<br />

Informations sur la consommation<br />

de carburant et les<br />

normes antipollution<br />

Voir la rubrique "Informations sur la<br />

consommation de carburant et les<br />

normes antipollution" plus loin dans<br />

cette section pour plus de détails sur<br />

la consommation de carburant et<br />

sur les émissions de dioxyde de<br />

carbone.<br />

293 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 294 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Entretien et réparation<br />

. . . 294<br />

Pour faire le plein<br />

Le bouchon de remplissage se trouve<br />

sous une trappe, à gauche du<br />

véhicule.<br />

Le système de carburant du véhicule<br />

est compatible avec le carburant à<br />

l'éthanol, le bouchon de réservoir de<br />

carburant est jaune et "E-85 or<br />

gasoline" (E-85 ou essence) est<br />

imprimé <strong>des</strong>sus.<br />

Appuyer sur le milieu du bord arrière<br />

de la trappe de carburant pour<br />

l'ouvrir.<br />

Enlever le bouchon de remplissage<br />

en le faisant tourner lentement vers<br />

la gauche. Le bouchon comporte un<br />

ressort. Si on relâche le bouchon<br />

trop tôt, il reviendra sur la droite. Le<br />

remonter en le faisant tourner vers la<br />

droite. Lorsqu'on remonte le<br />

bouchon, le faire tourner vers la<br />

droite jusqu'à ce qu'un déclic soit<br />

audible.<br />

Le dernier tour demande un effort<br />

supplémentaire lorsqu'on enlève ou<br />

resserre le bouchon de remplissage<br />

de carburant.<br />

Si le bouchon de réservoir de carburant<br />

n'est pas bien en place, le<br />

message TIGHTEN GAS CAP (serrer<br />

le bouchon de carburant) s'affiche<br />

sur le centralisateur de bord. Voir la<br />

rubrique "Messages du centralisateur<br />

de bord" de la Section 1.<br />

Voir également "Témoin de<br />

défaillance" à la rubrique "Témoins"<br />

pour plus de détails.<br />

ATTENTION<br />

Les vapeurs d'essence sont très<br />

inflammables. Ne jamais fumer ni<br />

approcher aucune source d'étincelles<br />

ou flamme de l'essence.<br />

Si on renverse de l'essence sur soi,<br />

puis que quelque chose l'enflamme,<br />

on risque d'être gravement<br />

brûlé.<br />

Pour éviter tout risque de blessures,<br />

lire et suivre toutes les<br />

instructions de la pompe de la<br />

station d'essence.<br />

Éteindre le moteur avant de<br />

remplir le réservoir.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 295 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

ATTENTION<br />

L'électricité statique peut enflammer<br />

les vapeurs d'essence. On<br />

risque de se brûler et d'endommager<br />

le véhicule.<br />

Avant d'ouvrir le bouchon de<br />

remplissage de carburant,<br />

toucher une pièce métallique du<br />

véhicule pour décharger l'électricité<br />

statique présente dans le<br />

corps.<br />

Ne pas retourner sur le siège<br />

pendant qu'on fait le plein.<br />

Sinon, le corps peut se recharger<br />

d'électricité statique.<br />

ATTENTION<br />

Si l'on ouvre le bouchon rapidement,<br />

lorsque la pression du<br />

réservoir est élevée, on risque <strong>des</strong><br />

projections d'essence. Avant<br />

d'ouvrir le bouchon à fond, le<br />

tourner légèrement pour laisser<br />

s'échapper la pression du<br />

réservoir.<br />

Si un sifflement est audible,<br />

attendre qu'il cesse. Ce sifflement<br />

signifie que le circuit est encore<br />

sous pression. Enlever ensuite le<br />

bouchon.<br />

REMARQUE<br />

Section 4<br />

Si le bouchon doit être remplacé,<br />

obtenir un bouchon correct.<br />

Sinon, la ventilation du bouchon<br />

peut être incorrecte et entraîner<br />

<strong>des</strong> problèmes d'alimentation et<br />

une détérioration du système de<br />

dépollution. Le concessionnaire<br />

fournira un bouchon correct<br />

pour le véhicule.<br />

295 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 296 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Entretien et réparation<br />

. . . 296<br />

ATTENTION<br />

• Ne jamais remplir une nourrice<br />

de carburant lorsqu'elle se<br />

trouve dans le véhicule.<br />

• Utiliser uniquement <strong>des</strong> nourrices<br />

approuvées pour l'essence.<br />

• Ne jamais quitter la pompe à<br />

carburant pendant le remplissage<br />

du réservoir.<br />

• Ne pas laisser les enfants<br />

s'approcher de la pompe à<br />

carburant.<br />

• Amener le bec de remplissage<br />

en contact avec l'intérieur de<br />

l'orifice de remplissage avant<br />

de déclencher le bec.<br />

Maintenir le contact jusqu'à ce<br />

que le remplissage soit<br />

terminé.<br />

• Éviter de répondre ou de faire<br />

<strong>des</strong> appels de téléphone<br />

cellulaire.<br />

• Ne pas fumer lorsqu'on fait le<br />

plein d'essence.<br />

ATTENTION<br />

Pour permettre la dilatation du<br />

carburant dans le réservoir (due à<br />

la chaleur du moteur), ne pas<br />

continuer le remplissage du<br />

réservoir après l'arrêt du bec<br />

automatique.<br />

ATTENTION<br />

En cas d'inflammation au cours<br />

du remplissage du réservoir, ne<br />

pas retirer le bec. Arrêter le débit<br />

de carburant en arrêtant la<br />

pompe. Avertir le pompiste et<br />

quitter immédiatement la zone.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 297 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

REMARQUE<br />

Ne pas renverser d'essence sur les<br />

surfaces extérieures du véhicule.<br />

Elle peut endommager la peinture.<br />

Le cas échéant, la laver dès<br />

que possible.<br />

■ OUVERTURE DU CAPOT<br />

Pour ouvrir le capot, tirer d'abord la<br />

poignée située à l'intérieur du véhicule,<br />

en bas et à gauche du tableau<br />

de bord.<br />

Section 4<br />

Pousser ensuite le levier du loquet<br />

secondaire, situé à l'avant du véhicule,<br />

vers la droite et soulever le capot.<br />

297 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 298 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Entretien et réparation<br />

. . . 298<br />

ATTENTION<br />

Un ventilateur de refroidissement<br />

électrique peut fonctionner,<br />

même si le moteur est arrêté.<br />

Redoubler de prudence au cours<br />

de toute opération près d'un<br />

ventilateur électrique dans le<br />

compartiment moteur.<br />

ATTENTION<br />

Prendre soin de ne laisser tomber<br />

aucun objet combustible sur un<br />

moteur chaud. Il pourrait déclencher<br />

un incendie et provoquer<br />

<strong>des</strong> brûlures graves.<br />

Avant de refermer le capot, s'assurer<br />

que tous les bouchons de remplissage<br />

sont bien en place.<br />

■ COMPARTIMENT<br />

MOTEUR<br />

ATTENTION<br />

Un ventilateur de refroidissement<br />

électrique peut fonctionner,<br />

même si le moteur est arrêté.<br />

Redoubler de prudence au cours<br />

de toute opération près d'un<br />

ventilateur électrique dans le<br />

compartiment moteur.<br />

ATTENTION<br />

Prendre soin de ne laisser tomber<br />

aucun objet combustible sur un<br />

moteur chaud. Il pourrait déclencher<br />

un incendie et provoquer<br />

<strong>des</strong> brûlures graves.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 299 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Les composants suivants sont visibles<br />

après l'ouverture du capot:<br />

1. Filtre à air<br />

2. Vase d'expansion de liquide de<br />

refroidissement et bouchon<br />

pressurisé<br />

3. Borne positive de batterie à<br />

distance<br />

4. Batterie<br />

5. Réservoir de direction assistée<br />

6. Jauge de liquide de boîte de<br />

vitesses automatique<br />

7. Borne négative de batterie à<br />

distance<br />

8. Filtre à air<br />

2<br />

1<br />

9. Ventilateur de refroidissement<br />

du moteur<br />

10. Réservoir de direction assistée<br />

11. Bouchon de remplissage d'huile<br />

Section 4<br />

3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13<br />

12. Boîte à fusibles sous le capot<br />

13. Réservoir de liquide de frein<br />

299 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 300 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Entretien et réparation<br />

. . . 300<br />

Huile moteur<br />

ATTENTION<br />

Les huiles moteur usagées<br />

contiennent <strong>des</strong> éléments qui<br />

sont toxiques pour la peau et<br />

peuvent provoquer un cancer.<br />

Toujours se laver les mains après<br />

toute manutention.<br />

Consulter les avertissements du<br />

producteur d'huile concernant<br />

l'utilisation et la mise au rebut de<br />

l'huile ou <strong>des</strong> produits contaminés<br />

par l'huile.<br />

ATTENTION<br />

Ne pas jeter les filtres à huile<br />

usagés ni les bidons d'huile vi<strong>des</strong><br />

aux ordures.<br />

Faire remplacer l'huile et le filtre à<br />

huile dans un centre agréé, bien<br />

au courant <strong>des</strong> exigences légales<br />

concernant les huiles usagées,<br />

afin de protéger l'environnement<br />

et votre santé.<br />

REMARQUE<br />

Ne pas rincer le circuit d'huile<br />

moteur.<br />

Le moteur pourrait être endommagé<br />

et les réparations ne<br />

seraient pas couvertes par la<br />

garantie.<br />

Il est indispensable de maintenir le<br />

niveau d'huile moteur pour assurer<br />

une bonne lubrification du moteur.<br />

Il est normal qu'un moteur consomme<br />

de l'huile et certains moteurs en<br />

consomment plus lorsqu'ils sont<br />

neufs. Il incombe au propriétaire du<br />

véhicule de contrôler le niveau<br />

d'huile régulièrement.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 301 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Vérification du niveau de liquide<br />

La vérification de l'huile moteur doit<br />

se faire de préférence pendant que<br />

l'huile est chaude:<br />

1. Garer le véhicule sur une surface<br />

horizontale et serrer le frein<br />

de stationnement.<br />

2. Arrêter le moteur et attendre<br />

quelques minutes pour laisser à<br />

l'huile le temps de re<strong>des</strong>cendre<br />

dans le carter.<br />

3. Sortir la jauge et l'essuyer.<br />

4. La remettre bien à fond dans le<br />

carter.<br />

5. La sortir de nouveau et vérifier<br />

le niveau d'huile.<br />

Maintenir la jauge tournée vers<br />

le bas pour obtenir une indication<br />

exacte.<br />

Le niveau d'huile doit se trouver<br />

dans la partie hachurée de la<br />

jauge. Si nécessaire, ajouter de<br />

l'huile. Éviter tout remplissage<br />

excessif car cela peut endommager<br />

le moteur.<br />

REMARQUE<br />

Section 4<br />

Ne pas ajouter trop d'huile. Une<br />

détérioration du moteur est<br />

possible si la quantité d'huile<br />

dans le moteur est excessive au<br />

point que son niveau dépasse le<br />

repère supérieur de fonctionnement<br />

normal.<br />

6. La remettre bien à fond dans le<br />

carter.<br />

301 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 302 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Entretien et réparation<br />

Choix d'une huile de qualité<br />

appropriée<br />

Le véhicule exige l'utilisation d'une<br />

huile spéciale conforme à la norme<br />

GM GM4718M.<br />

Un bidon d'huile conforme à cette<br />

norme portera également le symbole<br />

d'étoile de l'American Petroleum<br />

Institute.<br />

N'utiliser qu'une huile portant le<br />

symbole American Petroleum Institute<br />

Starburst sur le bidon.<br />

. . . 302<br />

FOR<br />

GASOLINE<br />

ENGINES<br />

C E R TIFIE D<br />

• AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE •<br />

Le plein d'huile du véhicule a été fait<br />

à l'usine avec de l'huile synthétique<br />

Mobil 1 ® , qui est conforme à toutes<br />

les spécifications correspondant au<br />

véhicule.<br />

Si on effectue une vidange d'huile,<br />

veiller à ce que l'huile utilisée soit<br />

conforme à la norme GM<br />

GM4718M et que son bidon porte<br />

le symbole d'étoile de l'American<br />

Petroleum Institute.<br />

Lorsqu'on n'effectue pas de vidange<br />

mais que l'on fait simplement<br />

l'appoint pour maintenir le niveau<br />

d'huile moteur, il se peut qu'il soit<br />

impossible de se procurer une huile<br />

conforme à la norme GM<br />

GM4718M. Il est alors possible<br />

d'utiliser une huile SAE 5W-30 de<br />

substitution dont le bidon porte le<br />

symbole d'étoile, quelle que soit la<br />

température.<br />

Ne pas utiliser une huile de substitution<br />

non conforme à la norme GM<br />

GM4718M pour effectuer une<br />

vidange.<br />

S'il n'est pas possible de se procurer<br />

une huile conforme à la norme GM<br />

GM4718M, en utiliser une qui est<br />

conforme aux spécifications de<br />

service SM de l'American Petroleum<br />

Institute ou GM-LL-A-025.<br />

REMARQUE<br />

L'emploi d'une huile non recommandée<br />

peut provoquer <strong>des</strong><br />

détériorations du moteur,<br />

lesquelles ne seront pas couvertes<br />

par la garantie.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 303 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

SAE 0W-30<br />

Choix d'une huile de viscosité<br />

appropriée<br />

L'huile SAE 5W-30 est celle qui est<br />

recommandée pour le véhicule.<br />

SAE 5W-30<br />

SAE 10W-30<br />

SAE 5W-40<br />

SAE 10W-40<br />

°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50<br />

°F -22 -4 14 32 50 68 86 104 122<br />

À <strong>des</strong> températures inférieures à<br />

-29°C, une huile SAE 0W-30 peut<br />

également être utilisée pour faciliter<br />

le démarrage à froid et pour améliorer<br />

la protection du moteur.<br />

Section 4<br />

S'il est impossible de se procurer une<br />

huile de la viscosité recommandée,<br />

tenir compte <strong>des</strong> limites de température<br />

d'utilisation du véhicule avant<br />

la vidange d'huile suivante et utiliser<br />

le tableau pour sélectionner une<br />

huile de substitution conforme aux<br />

normes de qualité.<br />

REMARQUE<br />

L'emploi d'huiles moteur dont la<br />

viscosité n'est pas conforme à la<br />

qualité recommandée peut<br />

provoquer <strong>des</strong> détériorations du<br />

moteur.<br />

Les réparations ne seraient pas<br />

couvertes par la garantie.<br />

303 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 304 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Entretien et réparation<br />

Additifs pour huile moteur<br />

Ne rien ajouter à l'huile moteur. Les<br />

huiles de la qualité recommandée<br />

sont tout ce dont on a besoin pour<br />

optimiser les performances et la<br />

protection du moteur.<br />

Consulter le concessionnaire pour<br />

toute anomalie du moteur qui<br />

semble être due à l'huile utilisée.<br />

. . . 304<br />

Intervalles de vidange d'huile<br />

Les intervalles de vidange d'huile et<br />

de remplacement de filtre à huile<br />

varient considérablement suivant le<br />

climat, la situation géographique, le<br />

terrain et les conditions de conduite.<br />

Le livret de programme d'entretien<br />

dans la langue du pays, fourni avec<br />

le véhicule, indique les intervalles de<br />

vidange d'huile et de remplacement<br />

de filtre à huile nécessaires dans la<br />

région d'utilisation. Prendre soin de<br />

respecter les intervalles de vidange<br />

spécifiés dans le programme<br />

d'entretien dans la langue du pays et<br />

non pas ceux indiqués dans tout<br />

autre carnet en anglais, qui pourrait<br />

avoir été remis avec le véhicule.<br />

Les intervalles de vidange d'huile et<br />

de changement de filtre recommandés<br />

dans le programme d'entretien<br />

sont basés sur l'utilisation d'huiles de<br />

la qualité recommandée et de filtres<br />

de haute qualité. L'utilisation d'une<br />

huile autre que celles qui sont<br />

recommandées ou <strong>des</strong> intervalles de<br />

vidange et de changement de filtre<br />

plus longs que ceux qui sont préconisés<br />

pourraient réduire la durée de<br />

vie du moteur.<br />

La fréquence de changement<br />

d'huile dépendra de votre façon de<br />

conduire, du régime moteur et de la<br />

température du moteur.<br />

Les intervalles de distance auxquels<br />

un changement d'huile s'impose<br />

peuvent varier considérablement<br />

suivant vos habitu<strong>des</strong> de conduite.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 305 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Faire effectuer une vidange dans les<br />

1000 km qui suivent l'affichage du<br />

message CHANGE ENGINE OIL<br />

SOON (vidange d'huile moteur<br />

proche).<br />

Même si le système de durée d'huile<br />

moteur n'indique pas qu'une vidange<br />

d'huile est nécessaire, vidanger<br />

l'huile moteur et remplacer le filtre<br />

au moins une fois par an.<br />

Après une vidange, le moniteur de<br />

durée d'huile moteur doit être réinitialisé.<br />

Demander au concessionnaire<br />

de le faire.<br />

Pour plus de détails, voir la rubrique<br />

"Centralisateur de bord" de la<br />

Section 1.<br />

• Menu d'informations véhicule<br />

- OIL LIFE REMAINING (durée<br />

utile de l'huile)<br />

Voir "Centralisateur de bord" à la<br />

section 1, pour les détails du moniteur<br />

de vie utile de l'huile moteur.<br />

Il est normal qu'un moteur consomme<br />

de l'huile et certains moteurs en<br />

consomment plus lorsqu'ils sont<br />

neufs. Il incombe au propriétaire du<br />

véhicule de contrôler le niveau<br />

d'huile régulièrement.<br />

REMARQUE<br />

Section 4<br />

Les détériorations du moteur<br />

résultant d'un mauvais entretien<br />

ne sont pas couvertes par la<br />

garantie du véhicule neuf.<br />

305 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 306 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Entretien et réparation<br />

Liquide de refroidissement<br />

du moteur<br />

. . . 306<br />

ATTENTION<br />

Si le moteur chauffe, voir<br />

"Surchauffe du moteur" dans la<br />

section 5. Tout fonctionnement<br />

du moteur surchauffé, même<br />

pendant un court instant, peut<br />

entraîner un incendie ainsi que<br />

<strong>des</strong> accidents corporels et/ou <strong>des</strong><br />

détériorations importantes du<br />

véhicule.<br />

ATTENTION<br />

Le circuit de refroidissement du<br />

véhicule est pressurisé. N'ajouter<br />

du liquide de refroidissement que<br />

lorsque le circuit ou le liquide est<br />

froid.<br />

Le circuit de refroidissement du<br />

véhicule est conçu pour utiliser un<br />

liquide de refroidissement (mélange<br />

d'éthylène glycol, d'inhibiteurs de<br />

corrosion et d'eau) plutôt que de<br />

l'eau ordinaire. Utiliser un mélange<br />

de 50/50 d'eau propre et de liquide<br />

de refroidissement DEX-COOL ® . Si<br />

on utilise ce mélange, il est inutile<br />

d'ajouter autre chose.<br />

ATTENTION<br />

Le fait d'ajouter uniquement de<br />

l'eau ordinaire ou un liquide autre<br />

que le liquide de refroidissement<br />

recommandé peut être dangereux.<br />

Le moteur risque de<br />

surchauffer sans qu'il y ait indication<br />

de surchauffe. Le moteur<br />

pourrait prendre feu avec risque<br />

que les occupants soient brûlés.<br />

REMARQUE<br />

S'il y a trop d'eau dans le mélange<br />

de refroidissement, le liquide<br />

pourrait geler et fêler le moteur<br />

ainsi que d'autres pièces du<br />

véhicule.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 307 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

REMARQUE<br />

N'utiliser que le mélange de liquide<br />

de refroidissement adéquat,<br />

pour éviter toute corrosion<br />

prématurée et tout changement<br />

anticipé de liquide de<br />

refroidissement.<br />

La garantie ne couvre pas les<br />

dégâts provoqués par l'utilisation<br />

d'un liquide de refroidissement<br />

pas recommandé.<br />

REMARQUE<br />

Si le liquide de refroidissement<br />

correct est utilisé, aucun additif ni<br />

inhibiteur n'est nécessaire car ils<br />

risqueraient d'endommager le<br />

véhicule.<br />

Utiliser uniquement le liquide<br />

recommandé.<br />

Voir la rubrique "Liqui<strong>des</strong> et lubrifiants<br />

recommandés" plus loin<br />

dans cette section.<br />

ATTENTION<br />

Section 4<br />

Un ventilateur de refroidissement<br />

électrique peut fonctionner,<br />

même si le moteur est arrêté.<br />

Redoubler de prudence au cours<br />

de toute opération près d'un<br />

ventilateur électrique dans le<br />

compartiment moteur.<br />

Vérifier le niveau du liquide de refroidissement<br />

aux intervalles réguliers,<br />

par exemple lorsqu'on fait le plein. Il<br />

suffit d'observer le vase d'expansion<br />

transparent sans enlever le<br />

bouchon.<br />

Garer le véhicule sur une surface<br />

horizontale.<br />

307 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 308 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Entretien et réparation<br />

Le niveau doit atteindre le repère<br />

FULL COLD ou le dépasser<br />

légèrement.<br />

. . . 308<br />

ATTENTION<br />

Les projections de vapeur et de<br />

liquide de refroidissement<br />

bouillant d'un circuit de refroidissement<br />

chaud peuvent provoquer<br />

<strong>des</strong> brûlures graves. Ne<br />

jamais enlever le bouchon lorsque<br />

le moteur et le radiateur sont<br />

chauds.<br />

Si le vase d'expansion est vide, voir la<br />

rubrique "Surchauffe du moteur" de<br />

la section 5 pour la façon correcte de<br />

procéder à son remplissage.<br />

Si le niveau du liquide de refroidissement<br />

est bas, ajouter un mélange de<br />

50/50 d'eau et de liquide de refroidissement<br />

DEX-COOL ® pour<br />

amener le niveau sur le repère<br />

correct.<br />

Remonter ensuite le bouchon.<br />

Contrôler son serrage correct.<br />

Pour savoir quand changer le liquide<br />

de refroidissement, consulter le<br />

programme d'entretien.<br />

ATTENTION<br />

Dans certaines conditions, l'éthylène<br />

glycol du liquide de refroidissement<br />

est combustible. Pour<br />

éviter toute brûlure, ne pas<br />

renverser de liquide de refroidissement<br />

sur l'échappement ni sur<br />

les pièces chau<strong>des</strong> du moteur. En<br />

cas de doute, confier cette opération<br />

à un technicien qualifié.<br />

REMARQUE<br />

Le bouchon du vase d'expansion<br />

est sous pression et doit être bien<br />

serré pour éviter toute fuite de<br />

liquide de refroidissement et une<br />

détérioration possible du moteur<br />

en cas de surchauffe.<br />

ATTENTION<br />

Ne pas jeter le liquide de refroidissement<br />

usagé aux ordures.<br />

Faire remplacer le liquide de<br />

refroidissement dans un centre<br />

agréé, bien au courant <strong>des</strong><br />

exigences légales concernant le<br />

liquide usagé, afin de protéger<br />

l'environnement et votre santé.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 309 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Liquide de boîte<br />

automatique<br />

Il n'est généralement pas nécessaire<br />

de vérifier le liquide de boîte de<br />

vitesses du véhicule. Une perte de<br />

liquide peut se produire en cas de<br />

surchauffe ou de fuite dans la boîte<br />

de vitesses.<br />

Si on soupçonne une petite fuite,<br />

vérifier le niveau de liquide en<br />

procédant comme indiqué dans<br />

cette section.<br />

Si une grande quantité de liquide<br />

fuit de la boîte de vitesses, faire réparer<br />

le véhicule avant de continuer à<br />

le conduire.<br />

S'il est nécessaire de faire remorquer<br />

le véhicule, voir la rubrique "Remorquage"<br />

de la Section 5 pour <strong>des</strong><br />

informations sur le remorquage du<br />

véhicule.<br />

Faire changer le liquide et le filtre<br />

aux intervalles recommandés dans<br />

le programme d'entretien.<br />

Voir le tableau "Liqui<strong>des</strong> et lubrifiants<br />

recommandés" plus loin dans<br />

cette section pour déterminer le<br />

type de liquide à utiliser.<br />

REMARQUE<br />

Section 4<br />

La garantie du véhicule neuf ne<br />

couvre pas les dégâts provoqués<br />

par l'utilisation de tout liquide<br />

non recommandé.<br />

309 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 310 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Entretien et réparation<br />

VÉRIFICATION DU NIVEAU DE<br />

LIQUIDE<br />

. . . 310<br />

REMARQUE<br />

Trop ou trop peu de liquide peut<br />

endommager la boîte de vitesses.<br />

ATTENTION<br />

Lorsqu'on fait l'appoint dans la<br />

boîte de vitesses automatique,<br />

veiller à ne pas trop la remplir.<br />

Sinon, il y aura une fuite de liquide<br />

qui s'écoulera sur les pièces<br />

chau<strong>des</strong> du moteur ou du système<br />

d'échappement et risquera<br />

de prendre feu.<br />

REMARQUE<br />

Une insuffisance de liquide pourrait<br />

causer une surchauffe de la<br />

boîte de vitesses.<br />

Vérifier le niveau de liquide soigneusement<br />

pour être sûr d'obtenir une<br />

indication précise.<br />

Garer le véhicule sur une surface<br />

horizontale.<br />

Le moteur doit être en marche et le<br />

levier se trouver dans la position de<br />

stationnement P.<br />

Ensuite, avant de vérifier le niveau<br />

de liquide, préparer le véhicule<br />

comme suit:<br />

1. Serrer le frein de stationnement.<br />

2. Le pied reposant sur la pédale<br />

de frein, faire passer le levier de<br />

vitesses dans chaque rapport,<br />

en y restant environ trois secon<strong>des</strong>.<br />

Replacer ensuite le levier de<br />

vitesses sur P (stationnement).<br />

Ne pas relâcher la pédale de<br />

freins.<br />

3. Faire tourner le moteur au<br />

ralenti (500-800 tr/mn) pendant<br />

au moins 1 minute.<br />

Relâcher lentement la pédale de<br />

freins.<br />

4. Afin de déterminer la marche à<br />

suivre pour effectuer le contrôle<br />

à froid ou celui à chaud, ciaprès,<br />

appuyer sur le bouton<br />

d'informations de parcours/carburant<br />

qui se trouve sur le<br />

tableau de bord pour afficher la<br />

température de boîte de vitesses<br />

mesurée sur le centralisateur<br />

de bord.<br />

Veiller à ce que le moteur soit en<br />

marche quand on vérifie la température<br />

de la boîte de vitesses à<br />

l'aide du centralisateur de bord.<br />

Pour plus de détails, voir la rubrique<br />

"Centralisateur de bord" de<br />

la Section 1.<br />

-Menu d'information de<br />

parcours/carburant<br />

TRANS TEMP (température<br />

de boîte de vitesses)


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 311 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Les plages de températures de<br />

liquide nécessaires pour effectuer<br />

un contrôle à froid ou à<br />

chaud sont indiquées ci-après<br />

dans la <strong>des</strong>cription <strong>des</strong> procédures<br />

de contrôle à froid et à<br />

chaud.<br />

Si température affichée n'est pas<br />

dans les limites de l'une ou<br />

l'autre <strong>des</strong> plages nécessaires,<br />

laisser le véhicule refroidir jusqu'à<br />

la plage de contrôle à froid<br />

ou conduire le véhicule jusqu'à<br />

ce que température de boîte de<br />

vitesses indiquée arrive à la plage<br />

de contrôle à chaud.<br />

5. Procéder à la vérification du<br />

niveau de liquide appropriée.<br />

Contrôle à froid<br />

Effectuer cette vérification du niveau<br />

de liquide quand la température de<br />

la boîte de vitesse est comprise entre<br />

27 et 32 °C.<br />

N'effectuer un contrôle à froid que<br />

pour déterminer s'il reste assez de<br />

liquide dans la boîte de vitesses pour<br />

qu'il soit possible de se servir de<br />

celle-ci jusqu'à ce qu'un contrôle à<br />

chaud puisse être effectué.<br />

La méthode de contrôle à chaud est<br />

la plus précise pour contrôler le<br />

niveau de liquide.<br />

Section 4<br />

Après un contrôle à froid, en effectuer<br />

un à chaud à la première occasion,<br />

une fois que le liquide atteint sa<br />

température normale de<br />

fonctionnement.<br />

1. Préparer le véhicule comme<br />

décrit plus haut à la rubrique<br />

"Vérification du niveau de<br />

liquide".<br />

2. Localiser la jauge de liquide de<br />

boîte de vitesses<br />

Pour déterminer cet emplacement,<br />

voir "Compartiment moteur"<br />

plus haut dans cette<br />

section.<br />

3. Le moteur tournant au ralenti,<br />

soulever la poignée, sortir la<br />

jauge, l'essuyer et la remettre en<br />

place en la poussant bien à<br />

fond.<br />

311 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 312 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Entretien et réparation<br />

. . . 312<br />

4. Attendre 3 secon<strong>des</strong>, ressortir la<br />

jauge et vérifier le niveau du<br />

liquide.<br />

Maintenir la jauge tournée vers<br />

le bas pour obtenir une indication<br />

exacte.<br />

Contrôler les deux côtés et noter<br />

le niveau le plus bas.<br />

5. Toujours revérifier le niveau de<br />

liquide. Si les valeurs relevées<br />

continuent à varier, vérifier le<br />

reniflard de la boîte de vitesses<br />

pour s'assurer qu'il est propre et<br />

n'est pas bouché. Si les valeurs<br />

relevées continuent à varier,<br />

s'adresser au concessionnaire.<br />

Si les indications obtenues sont<br />

homogènes, continuer<br />

l'opération.<br />

6. Si le niveau est dans les limites<br />

de la zone de basse température,<br />

remettre la jauge en place.<br />

Il est possible d'utiliser la boîte<br />

de vitesses jusqu'à ce que le<br />

liquide soit suffisamment chaud<br />

pour qu'on puisse effectuer un<br />

contrôle à chaud.<br />

Si le niveau n'est pas dans les limites<br />

de la zone de basse température,<br />

ajouter du liquide ou<br />

en enlever selon le besoin pour<br />

ramener le niveau au milieu de<br />

cette zone. Remettre la jauge en<br />

place. Actionner ensuite la boîte<br />

de vitesses jusqu'à ce que le liquide<br />

soit suffisamment chaud<br />

pour qu'on puisse effectuer un<br />

contrôle à chaud.<br />

REMARQUE:<br />

• Lorsqu'on fait l'appoint de<br />

liquide, faire attention de ne<br />

pas trop remplir.<br />

En général, moins de 0,5 l de<br />

liquide est nécessaire.<br />

• Lorsqu'on ajoute du liquide, il<br />

peut falloir au moins 15 minutes<br />

avant d'obtenir une indication<br />

exacte.<br />

• Après avoir remonté la jauge<br />

de niveau, prendre soin de faire<br />

basculer la poignée vers le bas,<br />

pour verrouiller la jauge en<br />

position.<br />

Après un contrôle à froid, en effectuer<br />

un à chaud à la première occasion,<br />

une fois que le liquide atteint sa<br />

température normale de<br />

fonctionnement.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 313 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Contrôle à chaud<br />

Effectuer cette vérification du niveau<br />

de liquide quand la température de<br />

la boîte de vitesse est comprise entre<br />

71 et 93 °C.<br />

La méthode de contrôle à chaud est<br />

la plus précise pour contrôler le<br />

niveau de liquide.<br />

Après un contrôle à froid, en effectuer<br />

un à chaud à la première occasion,<br />

une fois que le liquide atteint sa<br />

température normale de<br />

fonctionnement.<br />

Le niveau du liquide monte au fur et<br />

à mesure que la température s'élève.<br />

Il est donc important de s'assurer<br />

que la température de la boîte de<br />

vitesses est dans la plage correcte.<br />

1. Préparer le véhicule comme<br />

décrit plus haut à la rubrique<br />

"Vérification du niveau de<br />

liquide".<br />

2. Localiser la jauge de liquide de<br />

boîte de vitesses<br />

Pour déterminer cet emplacement,<br />

voir "Compartiment moteur"<br />

plus haut dans cette<br />

section.<br />

Section 4<br />

3. Le moteur tournant au ralenti,<br />

soulever la poignée, sortir la<br />

jauge, l'essuyer et la remettre en<br />

place en la poussant bien à<br />

fond.<br />

4. Attendre 3 secon<strong>des</strong>, ressortir la<br />

jauge et vérifier le niveau du<br />

liquide.<br />

Maintenir la jauge tournée vers<br />

le bas pour obtenir une indication<br />

exacte.<br />

Contrôler les deux côtés et noter<br />

le niveau le plus bas.<br />

313 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 314 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Entretien et réparation<br />

. . . 314<br />

5. Toujours revérifier le niveau de<br />

liquide. Si les valeurs relevées<br />

continuent à varier, vérifier le<br />

reniflard de la boîte de vitesses<br />

pour s'assurer qu'il est propre et<br />

n'est pas bouché. Si les valeurs<br />

relevées continuent à varier,<br />

s'adresser au concessionnaire.<br />

Si les indications obtenues sont<br />

homogènes, continuer<br />

l'opération. 6. Le niveau doit se situer dans la<br />

zone hachurée de haute<br />

température.<br />

Si le niveau n'est pas dans les limites<br />

de la zone hachurée de<br />

haute température, ajouter du<br />

liquide ou en enlever selon le<br />

besoin pour ramener le niveau<br />

au milieu de cette zone. Remettre<br />

la jauge en place.<br />

REMARQUE:<br />

• Lorsqu'on fait l'appoint de<br />

liquide, faire attention de ne<br />

pas trop remplir.<br />

En général, moins de 0,5 l de<br />

liquide est nécessaire.<br />

• Lorsqu'on ajoute du liquide, il<br />

peut falloir au moins 15 minutes<br />

avant d'obtenir une indication<br />

exacte.<br />

• Après avoir remonté la jauge<br />

de niveau, prendre soin de faire<br />

basculer la poignée vers le bas,<br />

pour verrouiller la jauge en<br />

position.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 315 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Lubrifiant de boîte de<br />

transfert<br />

Vérifier le niveau de liquide aux<br />

intervalles recommandés dans le<br />

programme d'entretien.<br />

Voir le tableau "Liqui<strong>des</strong> et lubrifiants<br />

recommandés" plus loin dans<br />

cette section pour déterminer le<br />

type de liquide à utiliser.<br />

Pour contrôler le niveau de<br />

liquide:<br />

1. Garer le véhicule sur une surface<br />

horizontale et serrer le frein<br />

de stationnement.<br />

2. Arrêter le moteur.<br />

3. Contrôler le niveau de lubrifiant<br />

en enlevant le bouchon.<br />

Si nécessaire, ajouter assez de lubrifiant<br />

pour qu'il arrive au bas<br />

de l'orifice de remplissage.<br />

Remonter le bouchon sans le<br />

serrer excessivement.<br />

Section 4<br />

Lubrifiant d'essieu avant<br />

Il n'est pas nécessaire de vérifier<br />

régulièrement le niveau du liquide,<br />

sauf lorsqu'on soupçonne une fuite<br />

dans le circuit ou qu'on entend un<br />

bruit inhabituel.<br />

Une perte de liquide du système<br />

peut signaler un problème. Faire<br />

inspecter le système.<br />

Voir le tableau "Liqui<strong>des</strong> et lubrifiants<br />

recommandés" plus loin dans<br />

cette section pour déterminer le<br />

type de liquide à utiliser.<br />

Pour contrôler le niveau de<br />

liquide:<br />

1. Garer le véhicule sur une surface<br />

horizontale et serrer le frein<br />

de stationnement.<br />

2. Arrêter le moteur.<br />

315 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 316 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Entretien et réparation<br />

. . . 316<br />

3. Contrôler le niveau de lubrifiant<br />

en enlevant le bouchon.<br />

- Lorsque le différentiel est froid,<br />

ajouter du lubrifiant, si nécessaire,<br />

pour ramener le niveau à<br />

3,2 mm sous l'orifice du bouchon<br />

de remplissage.<br />

- Lorsque le différentiel est<br />

chaud, ajouter du lubrifiant, si<br />

nécessaire, pour ramener le niveau<br />

à la base de l'orifice du<br />

bouchon de remplissage.<br />

Lubrifiant d'essieu arrière<br />

Il n'est pas nécessaire de vérifier<br />

régulièrement le niveau du liquide,<br />

sauf lorsqu'on soupçonne une fuite<br />

dans le circuit ou qu'on entend un<br />

bruit inhabituel.<br />

Une perte de liquide du système<br />

peut signaler un problème. Faire<br />

inspecter le système.<br />

Les ponts sont remplis d'un certain<br />

volume de fluide plutôt que jusqu'à<br />

un certain niveau. Les valeurs relevées<br />

varient en fonction du temps<br />

pendant lequel le véhicule est resté<br />

immobilisé. Ne pas oublier que le<br />

pont arrière doit être soutenu pour<br />

que la valeur relevée soit exacte.<br />

Voir le tableau "Liqui<strong>des</strong> et lubrifiants<br />

recommandés" plus loin dans<br />

cette section pour déterminer le<br />

type de liquide à utiliser.<br />

Pour contrôler le niveau de<br />

liquide:<br />

1. Garer le véhicule sur une surface<br />

horizontale et serrer le frein<br />

de stationnement.<br />

2. Arrêter le moteur.<br />

3. Contrôler le niveau de lubrifiant<br />

en enlevant le bouchon.<br />

Le niveau correct est de 1 à 19<br />

mm sous l'orifice du bouchon<br />

de remplissage.<br />

Ne pas verser plus de liquide qu'il ne<br />

faut pour atteindre un niveau<br />

correct.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 317 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Liquide de direction assistée<br />

Il n'est pas nécessaire de vérifier<br />

régulièrement le niveau du liquide<br />

de direction assistée, sauf lorsqu'on<br />

soupçonne une fuite dans le circuit<br />

ou qu'on entend un bruit inhabituel.<br />

Une perte de liquide du système<br />

peut signaler un problème. Faire<br />

inspecter le système.<br />

Pour contrôler le niveau de<br />

liquide:<br />

1. Couper le contact et laisser<br />

refroidir le compartiment<br />

moteur.<br />

2. Essuyer le bouchon et le sommet<br />

du réservoir.<br />

3. Dévisser le bouchon et essuyer<br />

la jauge de niveau. Remonter le<br />

bouchon et le serrer à fond.<br />

4. Enlever de nouveau le bouchon<br />

et contrôler le niveau de liquide<br />

sur la jauge.<br />

Si le compartiment moteur est<br />

froid, le niveau doit atteindre le<br />

repère FULL COLD.<br />

Section 4<br />

Si le niveau est bas, ajouter assez de<br />

liquide pour amener le niveau dans<br />

la zone correcte de la jauge.<br />

Voir le tableau "Liqui<strong>des</strong> et lubrifiants<br />

recommandés" plus loin dans<br />

cette section pour déterminer le<br />

type de liquide à utiliser.<br />

Ne pas verser plus de liquide qu'il ne<br />

faut pour atteindre le repère.<br />

REMARQUE<br />

L'emploi d'un liquide de type<br />

incorrect pourrait endommager<br />

les composants du système.<br />

Toujours utiliser le liquide<br />

recommandé.<br />

La garantie du véhicule neuf ne<br />

couvre pas les dégâts provoqués<br />

par l'utilisation de tout liquide<br />

non recommandé.<br />

317 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 318 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Entretien et réparation<br />

Liquide de maître-cylindre de<br />

frein<br />

Le niveau du liquide de frein dans le<br />

maître-cylindre peut s'abaisser pour<br />

deux raisons. La première est que le<br />

liquide de frein s'abaisse jusqu'à un<br />

niveau acceptable durant l'usure<br />

normale <strong>des</strong> garnitures de freins.<br />

Lorsqu'on pose de nouvelles garnitures,<br />

le niveau du liquide remonte.<br />

L'autre raison est qu'il existe une<br />

fuite du circuit de freinage. Dans ce<br />

cas, la faire réparer.<br />

. . . 318<br />

Il est préférable de ne pas "rajouter"<br />

du liquide de frein. Cela ne sert à<br />

rien en cas de fuite. Si les garnitures<br />

sont usées, il y aura trop de liquide<br />

après qu'on les aura changées. On<br />

doit ajouter (ou enlever) du liquide<br />

de frein, si nécessaire, uniquement<br />

lorsqu'on répare le circuit de freinage<br />

hydraulique.<br />

ATTENTION<br />

S'il y a trop de liquide de frein, il<br />

risque de se renverser sur le<br />

moteur. Si le moteur est assez<br />

chaud, le liquide va prendre feu<br />

et risque de brûler les occupants<br />

du véhicule ou d'endommager<br />

ce dernier. N'ajouter du liquide<br />

de frein que lorsqu'on répare le<br />

circuit de freinage hydraulique.<br />

ATTENTION<br />

Ne pas jeter le liquide de freins<br />

usagé aux ordures.<br />

Faire remplacer le liquide de<br />

freins dans un centre agréé, bien<br />

au courant <strong>des</strong> exigences légales<br />

concernant le liquide de freins<br />

usagé, afin de protéger l'environnement<br />

et votre santé.<br />

Vérifier le niveau du liquide dans le<br />

maître-cylindre en observant le<br />

réservoir transparent aux intervalles<br />

indiqués dans le programme<br />

d'entretien.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 319 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Le niveau doit se situer entre les<br />

repères MIN et MAX.<br />

Si le niveau de liquide de freins est<br />

bas, le témoin du système de freinage<br />

s'allumera.<br />

Voir la rubrique "Témoin du système<br />

de freinage" de la section 1.<br />

Si le système hydraulique de freinage<br />

vient d'être entretenu et si le<br />

niveau de liquide est trop bas, ajouter<br />

du liquide DOT-3 provenant d'un<br />

récipient scellé pour rétablir un<br />

niveau correct.<br />

Pour éviter de contaminer le liquide<br />

de freins, veiller à nettoyer soigneusement<br />

le réservoir de liquide de<br />

freins et le bouchon avant d'enlever<br />

ce dernier.<br />

Voir la rubrique "Liqui<strong>des</strong> et lubrifiants<br />

recommandés" plus loin dans<br />

cette section.<br />

ATTENTION<br />

Si le circuit de freins contient un<br />

liquide de type incorrect, les<br />

freins risquent de ne pas fonctionner<br />

correctement. Cela pourrait<br />

provoquer une collision.<br />

Toujours utiliser un liquide de<br />

freins correct.<br />

REMARQUE<br />

Section 4<br />

L'emploi d'un liquide incorrect<br />

peut endommager gravement<br />

les composants du circuit.<br />

Toujours utiliser un liquide de<br />

freins correct.<br />

REMARQUE<br />

Ne pas renverser de liquide de<br />

freins sur les surfaces extérieures<br />

du véhicule. Il peut endommager<br />

la peinture. Le cas échéant, le<br />

laver immédiatement.<br />

319 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 320 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Entretien et réparation<br />

. . . 320<br />

Liquide de lave-glace<br />

Utiliser du solvant pour lave-glace tel<br />

que le GM Optikleen ® plutôt que de<br />

l'eau afin d'éviter toute congélation<br />

et obtenir un nettoyage plus<br />

efficace.<br />

S'il reste peu de liquide dans le réservoir<br />

de lave-glace, le centralisateur<br />

de bord affiche WASHER FLUID<br />

LOW -- ADD FLUID (niveau de liquide<br />

de lave-glace trop bas -- faire<br />

l'appoint).<br />

Pour plus de détails, voir la rubrique<br />

"Messages du centralisateur de<br />

bord" à la Section 1.<br />

1. Ouvrir le bouchon sur lequel se<br />

trouve le symbole de lave-glace.<br />

2. Ajouter du liquide de lave-glace<br />

pour remplir le réservoir.<br />

REMARQUE<br />

• En cas d'utilisation d'un liquide<br />

de lave-glace concentré, suivre<br />

les instructions de son<br />

fabricant.<br />

• Ne pas ajouter d'eau au liquide<br />

de lave-glace prêt à l'emploi. Il<br />

pourrait geler et endommager<br />

les composants du système de<br />

lave-glace.<br />

• Lorsqu'il fait très froid à l'extérieur,<br />

ne pas remplir le réservoir<br />

à plus de 3/4 de sa contenance,<br />

afin de permettre la<br />

dilatation du liquide.<br />

• Ne pas utiliser du liquide de<br />

refroidissement dans le laveglace<br />

du pare-brise. Il risque<br />

d'endommager le système de<br />

lave-glace et la peinture.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 321 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Batterie<br />

Le véhicule est équipé d'une batterie<br />

qui ne nécessite aucun entretien<br />

périodique.<br />

Lorsqu'il est temps de remplacer la<br />

batterie par une neuve, en acheter<br />

une dont le numéro de remplacement<br />

est le même que celui qui est<br />

indiqué sur l'étiquette de la batterie<br />

d'origine.<br />

• Elle n'exigera aucun appoint<br />

d'eau.<br />

• Si le véhicule va être remisé pendant<br />

une période prolongée,<br />

débrancher le câble de la borne<br />

négative ("-") de la batterie ou<br />

utiliser un chargeur à régime lent<br />

pour empêcher la batterie de se<br />

décharger.<br />

ATTENTION<br />

Les batteries contiennent de<br />

l'acide qui peut causer <strong>des</strong> brûlures<br />

et produire <strong>des</strong> gaz déflagrants.<br />

Si on ne fait pas attention,<br />

on risque <strong>des</strong> blessures graves. La<br />

section "Utilisation de ce guide"<br />

contient <strong>des</strong> conseils permettant<br />

de travailler à proximité de la<br />

batterie sans se blesser.<br />

Les bornes de batterie, les cosses<br />

et les accessoires connexes<br />

contiennent du plomb pouvant<br />

provoquer un cancer et affecter<br />

la reproduction. Toujours se laver<br />

les mains après toute<br />

manutention.<br />

Filtre à air<br />

Section 4<br />

Le filtre à air contient une cartouche<br />

jetable.<br />

Examiner le filtre et le remplacer aux<br />

intervalles recommandés dans le<br />

programme d'entretien.<br />

321 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 322 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Entretien et réparation<br />

Pour déposer et remplacer le filtre à<br />

air:<br />

1. Desserrer toutes les vis maintenant<br />

le couvercle.<br />

. . . 322<br />

2. Soulever le couvercle puis retirer<br />

le filtre à air.<br />

Prendre soin d'éviter de déplacer<br />

les saletés.<br />

3. Secouer légèrement le filtre<br />

pour retirer la poussière et les<br />

saletés, à une certaine distance<br />

du véhicule.<br />

Remplacer le filtre si de la saleté<br />

s'y est accumulée.<br />

4. Nettoyer la surface d'étanchéité<br />

du filtre à air et le boîtier<br />

du filtre.<br />

5. Installer le filtre neuf dans<br />

l'ordre inverse de la dépose.<br />

ATTENTION<br />

Le filtre à air doit être correctement<br />

positionné, sauf pendant<br />

les réparations ou l'entretien.<br />

Si l'on met le moteur en marche<br />

alors que le filtre à air n'est pas en<br />

position correcte, on risque un<br />

retour de flamme et un incendie<br />

si la flamme se produit près du<br />

moteur.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 323 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

■ FLUIDES ET LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS<br />

Section 4<br />

UTILISATION FLUIDE/LUBRIFIANT<br />

Huile moteur Pour déterminer la qualité et la viscosité d'huile correctes pour le moteur du véhicule,<br />

voir la rubrique "Huile moteur" plus haut dans cette section.<br />

Liquide de refroidissement<br />

du moteur<br />

Mélange en parties égales (50/50) d'eau potable propre et de liquide de refroidissement<br />

DEX-COOL ® uniquement. Voir la rubrique "Liquide de refroidissement"<br />

plus haut dans cette section.<br />

Circuit hydraulique <strong>des</strong><br />

freins<br />

Liquide de freins Delco Supreme 11 ® ou liquide de freins équivalent DOT-3.<br />

Solvant de lave-glace Solvant pour lave-glace Optikleen ® GM.<br />

Système de direction<br />

assistée<br />

Liquide de direction assistée GM (pièce GM n˚ 89021184).<br />

Boîte de vitesses<br />

automatique<br />

Liquide de boîte de vitesses automatique DEXRON ® -VI.<br />

Barillets de serrure Lubrifiant universel Superlube ® (pièce GM n˚12346241).<br />

Graissage du châssis Lubrifiant pour châssis conforme aux normes NLGI grade 2, catégorie LB ou GC-<br />

LB (pièce GM n˚ 12377985).<br />

Essieux avant et arrière Lubrifiant synthétique SAE 75W-90 pour essieux (pièce GM n° 89021677) conforme<br />

aux spécifications GM 9986115.<br />

323 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 324 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Entretien et réparation<br />

. . . 324<br />

■ FLUIDES ET LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS (SUITE)<br />

UTILISATION FLUIDE/LUBRIFIANT<br />

Boîte de transfert Liquide de boîte de vitesses automatique DEXRON ® -VI.<br />

Charnières de portes Lubrifiant universel Superlube ® (pièce GM n˚12346241).<br />

Axes de charnières de<br />

porte, charnière de hayon<br />

et timonerie, siège repliable<br />

et charnière de trappe<br />

à carburant<br />

Lubrifiant universel Superlube ® (pièce GM n˚12346241).<br />

Points de rotation extérieurs<br />

de poignée de<br />

hayon<br />

Lubrifiant universel Superlube ® (pièce GM n˚12346241).<br />

Traitement de bourrelet Lubrifiant pour bourrelets d'étanchéité (pièce GM n° 3634770) ou graisse silicone<br />

d'étanchéité<br />

diélectrique (pièce GM n° 12345579).<br />

Grincement de caoutchouc<br />

d'étanchéité<br />

Graisse synthétique avec Teflon, Superlube ® (pièce GM n˚12371287).


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 325 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

■ PNEUS<br />

Des pneus de haute qualité, manufacturés<br />

par les meilleurs fabricants<br />

de pneus, sont montés sur les véhicules<br />

neufs.<br />

Pour toute question au sujet de la<br />

garantie <strong>des</strong> pneus, consulter le<br />

livret de garantie inclus dans le<br />

guide de l'automobiliste, s'adresser<br />

au concessionnaire vendeur ou<br />

contacter le fabricant <strong>des</strong> pneus.<br />

ATTENTION<br />

Il est dangereux de conduire avec<br />

<strong>des</strong> pneus mal entretenus ou mal<br />

installés.<br />

• Ne pas surcharger les pneus<br />

pour éviter toute surchauffe. La<br />

surchauffe <strong>des</strong> pneus peut<br />

engendrer une crevaison et un<br />

grave accident.<br />

ATTENTION (suite)<br />

• S'assurer que les pneus ne sont<br />

pas sous-gonflés pour éviter<br />

toute surchauffe. La surchauffe<br />

<strong>des</strong> pneus peut engendrer une<br />

crevaison et un grave accident.<br />

• Vérifier régulièrement la pression<br />

de gonflage. Effectuer<br />

cette opération lorsque les<br />

pneus sont froids.<br />

• S'assurer que les pneus ne sont<br />

pas surgonflés pour réduire les<br />

risques de crevaison.<br />

• Des pneus usagés et usés peuvent<br />

provoquer <strong>des</strong> accidents.<br />

Si les <strong>des</strong>sins sont fort usés ou si<br />

un pneu est endommagé, le<br />

remplacer.<br />

• Si l'on doit conduire à <strong>des</strong> vitesses<br />

élevées, voir la rubrique<br />

"Conduite à grande vitesse"<br />

plus loin dans cette section<br />

pour <strong>des</strong> informations sur la<br />

façon d'adjuster les pressions<br />

de gonflage.<br />

Section 4<br />

Pneus 22 pouces<br />

Si le véhicule est équipé de pneus de<br />

22 pouces P285/45R22, ces pneus<br />

sont à profil bas et bande de roulement<br />

large. Ils ne sont pas recommandés<br />

pour la conduite en tout<br />

terrain ni pour <strong>des</strong> usages commerciaux<br />

tels que le déneigement.<br />

Pour plus de détails, voir ce qui suit<br />

à la section 3.<br />

• lors de la conduite tout terrain<br />

325 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 326 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Entretien et réparation<br />

. . . 326<br />

GONFLAGE<br />

Voir l'étiquette de gonflage <strong>des</strong><br />

pneus pour les spécifications de<br />

gonflage <strong>des</strong> pneus du véhicule.<br />

Pour trouver l'emplacement de<br />

l'étiquette d'informations <strong>des</strong> pneus<br />

du véhicule, voir la rubrique "Chargement<br />

du véhicule" à la section 3.<br />

L'étiquette indique les pressions de<br />

gonflage appropriées pour les pneus<br />

à froid, c'est-à-dire lorsque le véhicule<br />

n'a pas roulé depuis au moins trois<br />

heures ou, s'il a roulé, n'a pas<br />

parcouru plus de 1,5 km.<br />

Maintenir la pression d'air "à froid"<br />

indiquée sur l'étiquette pour obtenir<br />

<strong>des</strong> performances correctes <strong>des</strong><br />

pneus. Toutefois, ne pas surcharger<br />

le véhicule. Voir la rubrique "Chargement<br />

du véhicule" à la Section 3.<br />

Le respect de la pression de pneu à<br />

froid indiquée sur l'étiquette de<br />

gonflage <strong>des</strong> pneus permet<br />

d'améliorer les économies de carburant,<br />

d'accroître la durée de vie <strong>des</strong><br />

pneus, de profiter d'une conduite<br />

plus confortable et d'améliorer le<br />

plaisir de conduite d'ensemble.<br />

Contrôler les pneus au moins une<br />

fois par mois. Ne pas oublier la roue<br />

de secours.<br />

REMARQUE<br />

Une pression incorrecte <strong>des</strong><br />

pneus affecte la durée <strong>des</strong> pneus<br />

et les performances du véhicule.<br />

Une pression de gonflage excessivement<br />

basse cause une déviation<br />

et une surchauffe du pneu,<br />

ce qui affecte sa résistance et<br />

risque de l'endommager. Cela<br />

entraîne aussi une surcharge et<br />

une usure anormale du pneu; le<br />

véhicule est moins agréable à<br />

conduire et la consommation de<br />

carburant augmente.<br />

Une pression de gonflage excessivement<br />

élevée entraîne une<br />

usure anormale du pneu et affecte<br />

le confort du véhicule. De plus,<br />

les cahots risquent aussi<br />

d'endommager le véhicule.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 327 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Pour contrôler et ajuster la pression<br />

<strong>des</strong> pneus:<br />

Il n'est pas possible de juger si le<br />

gonflage d'un pneu est correct en le<br />

regardant. Le gonflage <strong>des</strong> pneus<br />

radiaux peut sembler correct, même<br />

si le gonflage est insuffisant.<br />

Pour vérifier la pression <strong>des</strong> pneus,<br />

nous conseillons d'utiliser un manomètre<br />

de poche de bonne qualité.<br />

Retirer le capuchon du corps de la<br />

valve du pneu.<br />

Appliquer fermement le contrôleur<br />

de pression sur la valve afin d'obtenir<br />

une mesure de la pression.<br />

Si la pression est basse, ajouter de<br />

l'air jusqu'à ce que la pression<br />

recommandée soit obtenue.<br />

Si le pneu est surgonflé, relâcher de<br />

l'air en appuyant sur le corps en<br />

métal dans le centre de la valve du<br />

pneu.<br />

Vérifier de nouveau la pression du<br />

pneu.<br />

Prendre soin de remonter les capuchons<br />

sur les valves. Ils permettent<br />

d'éviter l'introduction de poussière<br />

et d'humidité qui pourrait entraîner<br />

<strong>des</strong> fuites.<br />

Section 4<br />

CONDUITE À GRANDE VITESSE<br />

ATTENTION<br />

La conduite à <strong>des</strong> vitesses élevées<br />

(au moins 160 km/h) soumet les<br />

pneus à un effort supplémentaire.<br />

Une conduite prolongée à <strong>des</strong><br />

vitesses élevées cause un échauffement<br />

excessif et peut entraîner<br />

une brusque crevaison pouvant<br />

conduire à un accident potentiellement<br />

mortel.<br />

Certains pneus conçus pour <strong>des</strong><br />

vitesses élevées exigent un ajustement<br />

de leur pression de<br />

gonflage pour la conduite à<br />

grande vitesse. Lorsque les limitations<br />

de vitesses et l'état <strong>des</strong><br />

routes permettent de conduire<br />

un véhicule à <strong>des</strong> vitesses élevées,<br />

s'assurer que ses pneus sont<br />

conçus pour la conduite à grande<br />

vitesse, sont en excellent état et<br />

sont gonflés à la pression à froid<br />

correcte pour la charge du<br />

véhicule.<br />

327 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 328 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Entretien et réparation<br />

Si le véhicule est équipé de pneus<br />

P265/65R18 ou P285/45R22 et que<br />

l'on conduit à au moins 160 km/h si<br />

la limitation de vitesse en vigueur le<br />

permet, gonfler les pneus à froid à<br />

20 kPa au-<strong>des</strong>sus de la pression<br />

recommandée indiquée sur<br />

l'étiquette de gonflage <strong>des</strong> pneus.<br />

Gonfler les pneus à la pression à<br />

froid indiquée sur leur étiquette<br />

d'information dès qu'on cesse de<br />

conduire à grande vitesse.<br />

Pour plus d'information, voir "Chargement<br />

du véhicule" à la Section 3.<br />

. . . 328<br />

Inspection et permutation<br />

Vérifier régulièrement les roues et les<br />

pneus pour voir si leur usure est<br />

anormale ou s'ils sont endommagés.<br />

S'assurer que la roue de secours est<br />

maintenue solidement.<br />

Pour plus de détails, voir ce qui suit:<br />

• Changement de pneu crevé<br />

- Rangement de la roue et de<br />

l'équipement de levage<br />

Pour augmenter la durée de service<br />

<strong>des</strong> pneus, les faire contrôler et<br />

permuter aux intervalles recommandés<br />

dans le programme<br />

d'entretien.<br />

Voir le schéma ci-<strong>des</strong>sus pour la<br />

façon correcte de procéder à la<br />

permutation.<br />

Après permutation, ajuster les pressions<br />

de gonflage <strong>des</strong> pneus avant<br />

et arrière aux valeurs indiquées sur<br />

l'étiquette <strong>des</strong> pressions de pneus.<br />

La roue de secours ne doit pas être<br />

utilisée pour la permutation <strong>des</strong><br />

roues.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 329 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

ATTENTION<br />

Des saletés ou <strong>des</strong> traces de<br />

rouille sur la roue ou ses fixations<br />

peuvent provoquer, à la longue,<br />

un <strong>des</strong>serrage <strong>des</strong> écrous de<br />

roue. La roue pourrait se détacher<br />

et provoquer un accident.<br />

Au cours du changement de<br />

roue, enlever toute poussière et<br />

trace de rouille <strong>des</strong> points de fixation<br />

de la roue sur le véhicule. En<br />

cas d'urgence, utiliser un linge ou<br />

une serviette en papier à cet effet;<br />

si nécessaire, prendre soin d'utiliser<br />

plus tard un racloir ou une<br />

brosse métallique pour enlever<br />

toute poussière ou trace de<br />

rouille.<br />

ATTENTION<br />

La roue peut se <strong>des</strong>serrer et<br />

même tomber si les écrous de<br />

roue sont incorrects ou mal<br />

serrés. Cela pourrait provoquer<br />

un accident. Prendre soin d'utiliser<br />

<strong>des</strong> écrous de roue corrects.<br />

REMARQUE<br />

Section 4<br />

Des écrous de roue mal serrés<br />

risquent de provoquer une vibration<br />

<strong>des</strong> freins et un endommagement<br />

<strong>des</strong> disques. Afin d'éviter<br />

toute réparation coûteuse <strong>des</strong><br />

freins, serrer les écrous de roue de<br />

façon uniforme selon la séquence<br />

correcte et selon le couple de<br />

serrage correct.<br />

Voir "Spécifications et contenances"<br />

plus loin dans cette Section<br />

pour le couple correct de serrage<br />

<strong>des</strong> écrous de roues.<br />

329 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 330 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Entretien et réparation<br />

REMPLACEMENT DES<br />

PNEUS<br />

Le caoutchouc <strong>des</strong> pneus du véhicule<br />

se dégrade à la longue, même si<br />

les pneus sont inutilisés. Divers<br />

facteurs affectent la rapidité avec<br />

laquelle le caoutchouc se dégrade.<br />

Les vitesses de conduite, l'état <strong>des</strong><br />

routes, les températures, le chargement<br />

du véhicule et le maintien de<br />

la pression de gonflage affectent<br />

tous le vieilllissement <strong>des</strong> pneus du<br />

véhicule.<br />

S'ils sont entretenus conformément<br />

au programme d'entretien, les<br />

pneus du véhicule devront très<br />

probablement être remplacés avant<br />

leur dégradation due à l'âge.<br />

. . . 330<br />

A<br />

Les pneus sont pourvus d'indicateurs<br />

d'usure . Ils deviennent visibles<br />

lorsque l'épaisseur de la bande<br />

de roulement est égale ou inférieure<br />

à 1,6 mm.<br />

Si les indicateurs d'usure sont visibles<br />

en trois endroits sur le pourtour d'un<br />

pneu, comme sur le <strong>des</strong>sin, le<br />

remplacer. Remplacer aussi le pneu<br />

si:<br />

• La bande de roulement ou le<br />

flanc du pneu sont craquelés,<br />

entaillés, ou déchirés au point<br />

d'exposer le fil câblé ou la toile<br />

du pneu.<br />

• Le pneu présente une bosse, une<br />

boursouflure ou une fente.<br />

Remarque: certains pneus commerciaux<br />

pour camions ne comportent<br />

pas d'indicateurs d'usure.<br />

L'étiquette <strong>des</strong> pressions de gonflage<br />

<strong>des</strong> pneus spécifie la taille <strong>des</strong><br />

pneus nécessaires.<br />

Pour trouver l'emplacement de<br />

l'étiquette d'informations <strong>des</strong> pneus<br />

du véhicule, voir la rubrique "Chargement<br />

du véhicule" à la section 3.<br />

Il est recommandé de remplacer les<br />

quatre pneus en même temps.<br />

Le remplacement de moins de<br />

quatre pneus en même temps peut<br />

affecter le freinage et la tenue de<br />

route du véhicule.<br />

Lorsqu'on remplace <strong>des</strong> pneus, utiliser<br />

<strong>des</strong> pneus de même taille, charge<br />

et construction que les pneus<br />

d'origine.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 331 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

ATTENTION<br />

Le montage de pneus de<br />

marques, de tailles ou de types<br />

différents sur le véhicule (de<br />

marque/taille/type autres que<br />

ceux montés sur le véhicule à<br />

l'origine) risque d'entraîner une<br />

perte de contrôle pendant la<br />

conduite et peut également<br />

endommager le véhicule. Veiller<br />

à utiliser <strong>des</strong> pneus de la marque,<br />

de la taille et du type corrects sur<br />

toutes les roues.<br />

Le montage sur le véhicule d'un<br />

pneu ou d'une roue d'une taille<br />

différente de celle du pneu et de la<br />

roue d'origine peut causer <strong>des</strong><br />

problèmes ou endommager divers<br />

systèmes du véhicule, tels que ceux<br />

de freinage, de suspension et tenue<br />

de route, affecter la résistance au<br />

retournement, ainsi qu'endommager<br />

les systèmes électroniques tels<br />

que ceux de freinage antiblocage,<br />

de commande anti-patinage et de<br />

contrôle de stabilité ou d'airbags<br />

pour retournement montés sur le<br />

pavillon.<br />

ATTENTION<br />

Si on monte <strong>des</strong> roues d'une taille<br />

différente, puis que l'on choisit<br />

<strong>des</strong> pneus qui ne sont pas recommandés<br />

pour ces roues, il se peut<br />

que le véhicule n'offre pas un<br />

niveau acceptable de performances<br />

et de sécurité.<br />

On peut alors augmenter les<br />

risques de collision et de blessures<br />

graves.<br />

N'utiliser que les roues et les<br />

pneus pour lesquels le véhicule a<br />

été spécialement conçu par GM<br />

et les faire installer correctement<br />

par un technicien agréé par GM.<br />

ATTENTION<br />

Section 4<br />

Quelle que soit la limite de vitesse<br />

légale, ne jamais conduire plus<br />

vite que la vitesse nominale <strong>des</strong><br />

pneus. Si le véhicule doit être<br />

conduit fréquemment et/ou<br />

longtemps à grande vitesse,<br />

demander conseil au concessionnaire<br />

concernant le type de pneu<br />

convenant le mieux aux conditions<br />

d'utilisation du véhicule<br />

(vitesse, route et climat).<br />

REMARQUE<br />

Un aplatissement peut se produire<br />

sur les pneus <strong>des</strong> véhicules<br />

restant longtemps au même<br />

endroit.<br />

331 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 332 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Entretien et réparation<br />

. . . 332<br />

ATTENTION<br />

Si on utilise <strong>des</strong> pneus à carcasse<br />

diagonale sur le véhicule, les<br />

joues de jante <strong>des</strong> roues risquent<br />

de se fissurer après plusieurs kilomètres<br />

de conduite. Un pneu et/<br />

ou une roue risquent de faire<br />

l'objet d'une défaillance soudaine<br />

et provoquer un accident. Utiliser<br />

uniquement <strong>des</strong> pneus à carcasse<br />

radiale sur les roues du véhicule.<br />

CHAÎNES ANTIDÉRAPANTES<br />

Avant d'utiliser <strong>des</strong> chaînes antineige,<br />

consulter le fabricant <strong>des</strong> pneus<br />

pour s'assurer que les chaînes sont<br />

compatibles avec les pneus du<br />

véhicule.<br />

REMARQUE<br />

Il est recommandé de n'utiliser<br />

<strong>des</strong> chaînes à neige qu'avec <strong>des</strong><br />

pneus de taille R265/70R17.<br />

N'utiliser <strong>des</strong> chaînes à neige que<br />

lorsque la législation le permet et<br />

uniquement en cas de nécessité.<br />

Utiliser <strong>des</strong> chaînes correspondant<br />

à la taille <strong>des</strong> pneus. Les<br />

monter sur les pneus arrière et les<br />

tendre au maximum, les extrémités<br />

étant attachées fermement.<br />

Conduire à faible allure et respecter<br />

les instructions du constructeur<br />

<strong>des</strong> chaînes.<br />

REMARQUE (suite)<br />

Si les chaînes frappent contre le<br />

véhicule, arrêter le véhicule et<br />

resserrer les chaînes. Si le phénomène<br />

persiste, ralentir l'allure du<br />

véhicule jusqu'à ce que les chaînes<br />

ne frappent plus contre le<br />

véhicule. Le véhicule risque d'être<br />

endommagé s'il est conduit à<br />

une allure trop élevée ou si les<br />

roues patinent avec les chaînes.<br />

Roue de secours<br />

Pour plus d'informations, voir la<br />

rubrique "Pneu de secours" à la<br />

section 5.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 333 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

■ ROUES<br />

Réglage de la géométrie et<br />

équilibrage <strong>des</strong> pneus<br />

Si l'usure <strong>des</strong> pneus est inhabituelle<br />

ou si le véhicule tire à droite ou à<br />

gauche, le réglage de la géométrie<br />

peut devoir être réajusté.<br />

Si le véhicule vibre lorsqu'il circule<br />

sur une route lisse, il peut être nécessaire<br />

d'équilibrer les roues.<br />

Changement de roue<br />

Remplacer toute roue pliée, fêlée ou<br />

fortement rouillée ou corrodée. Si<br />

les écrous se <strong>des</strong>serrent continuellement,<br />

remplacer la roue, les écrous<br />

et les boulons de roue.<br />

Bien que certaines roues en aluminium<br />

puissent être réparées, les<br />

autres roues devront être remplacées<br />

si elles ne sont plus<br />

hermétiques.<br />

Utiliser uniquement un équipement<br />

neuf, d'origine GM. Demander<br />

conseil au concessionnaire.<br />

ATTENTION<br />

L'emploi de pièces de rechange<br />

incorrectes peut être dangereux.<br />

Elles peuvent affecter le freinage<br />

et la tenue de route du véhicule.<br />

Elles pourraient provoquer une<br />

embardée du véhicule et un<br />

accident.<br />

REMARQUE<br />

Section 4<br />

Une roue incorrecte peut causer<br />

<strong>des</strong> problèmes affectant la durée<br />

de service <strong>des</strong> roulements, le<br />

refroidissement <strong>des</strong> freins,<br />

l'étalonnage du compteur de<br />

vitesse ou du compteur kilométrique,<br />

le site <strong>des</strong> phares, la hauteur<br />

<strong>des</strong> pare-chocs, la garde au sol<br />

du véhicule et l'espace entre les<br />

pneus ou les chaînes antidérapantes,<br />

la carrosserie et le châssis.<br />

ATTENTION<br />

Le montage d'une roue d'occasion<br />

sur le véhicule est<br />

dangereux.<br />

Il est impossible de savoir l'usage<br />

qui a été fait de la roue ou de<br />

connaître son kilométrage.<br />

La roue pourrait connaître une<br />

défaillance soudaine et provoquer<br />

un accident.<br />

333 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 334 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Entretien et réparation<br />

. . . 334<br />

ATTENTION<br />

Des saletés ou <strong>des</strong> traces de<br />

rouille sur la roue ou ses fixations<br />

peuvent provoquer, à la longue,<br />

un <strong>des</strong>serrage <strong>des</strong> écrous de<br />

roue. La roue pourrait se détacher<br />

et provoquer un accident.<br />

Au cours du changement de<br />

roue, enlever toute poussière et<br />

trace de rouille <strong>des</strong> points de fixation<br />

de la roue sur le véhicule. En<br />

cas d'urgence, utiliser un linge ou<br />

une serviette en papier à cet effet;<br />

si nécessaire, prendre soin d'utiliser<br />

plus tard un racloir ou une<br />

brosse métallique pour enlever<br />

toute poussière ou trace de<br />

rouille.<br />

ATTENTION<br />

Ne jamais placer d'huile ni de<br />

graisse sur les goujons ou les<br />

écrous. Les écrous pourraient se<br />

<strong>des</strong>serrer. La roue pourrait se<br />

détacher et provoquer un accident<br />

grave.<br />

ATTENTION<br />

La roue peut se <strong>des</strong>serrer et<br />

même tomber si les écrous de<br />

roue ne conviennent pas ou sont<br />

mal serrés. Cela pourrait provoquer<br />

un accident. Prendre soin<br />

d'utiliser <strong>des</strong> écrous de roue<br />

appropriés. S'ils doivent être<br />

remplacés, utiliser le bon<br />

modèle.<br />

Voir "Spécifications et contenances"<br />

plus loin dans cette Section<br />

pour le couple correct de serrage<br />

<strong>des</strong> écrous de roues.<br />

REMARQUE<br />

Des écrous de roue mal serrés<br />

risquent de provoquer une vibration<br />

<strong>des</strong> freins et un endommagement<br />

<strong>des</strong> disques. Afin d'éviter<br />

toute réparation coûteuse <strong>des</strong><br />

freins, serrer les écrous de roue de<br />

façon uniforme selon la séquence<br />

correcte et selon le couple de<br />

serrage correct.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 335 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

SAMPLE4UX1M072675<br />

■ NUMÉRO D'IDENTIFICA-<br />

TION DU VÉHICULE<br />

Ce numéro correspond à l'identification<br />

légale du véhicule.<br />

Le numéro d'identification du véhicule<br />

est indiqué sur une plaque dans<br />

le coin avant du tableau de bord,<br />

côté conducteur. Il est visible en<br />

regardant à travers le pare-brise<br />

depuis l'extérieur du véhicule.<br />

On peut également trouver le<br />

numéro à au moins un <strong>des</strong> endroits<br />

suivants:<br />

• Le châssis et/ou son soubassement<br />

du côté droit du véhicule.<br />

• Étiquette d'identification <strong>des</strong> pièces<br />

de rechange<br />

• Étiquette d'homologation<br />

Le huitième caractère du numéro<br />

d'identification du véhicule correspond<br />

au code moteur. Ce code sert<br />

à identifier le moteur, les spécifications<br />

et les pièces de rechange.<br />

Section 4<br />

■ ÉTIQUETTE D'IDENTIFI-<br />

CATION DES PIÈCES DE<br />

RECHANGE<br />

Cette étiquette se trouve à l'intérieur<br />

de la boîte à gants. Elle est très utile<br />

pour commander <strong>des</strong> pièces.<br />

Cette étiquette présente les informations<br />

suivantes:<br />

• le numéro d'identification du<br />

véhicule<br />

• la désignation du modèle<br />

• <strong>des</strong> informations sur la peinture<br />

• une liste de toutes les options de<br />

production et <strong>des</strong> équipements<br />

spéciaux<br />

Ne pas enlever cette étiquette du<br />

véhicule.<br />

335 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 336 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Entretien et réparation<br />

■ FUSIBLES ET<br />

DISJONCTEURS<br />

Les circuits du véhicule sont protégés<br />

contre les court-circuits par <strong>des</strong><br />

fusibles, <strong>des</strong> disjoncteurs et <strong>des</strong><br />

connexions fusibles. Cela réduit<br />

considérablement les risques<br />

d'incendie dû à <strong>des</strong> anomalies<br />

électriques.<br />

. . . 336<br />

En cas de problème en cours de<br />

route et si aucun fusible de rechange<br />

n'est disponible, il est possible d'utiliser<br />

un autre fusible de même intensité.<br />

Choisir une fonction du<br />

véhicule qui n'est pas nécessaire -<br />

comme l'autoradio ou l'allume-cigares<br />

- et utiliser son fusible, si son<br />

intensité est correcte. Le remplacer<br />

dès que possible.<br />

Le bloc de fusibles du tableau de<br />

bord se trouve sur la paroi de<br />

gauche du tableau de bord.<br />

Enlever le couvercle pour atteindre<br />

la boîte à fusibles.<br />

Il y a également un bloc utilitaire<br />

central sous le tableau de bord, à<br />

gauche de la colonne de direction.<br />

Des fusibles supplémentaires se<br />

trouvent dans le compartiment<br />

moteur.<br />

Pour retirer le couvercle de la boîte à<br />

fusibles, appuyer sur ses languettes,<br />

puis le soulever pour l'enlever.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 337 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

20<br />

Enlever les fusibles à l'aide d'une<br />

pince d'extraction.<br />

A<br />

Regarder la bande argentée à l'intérieur<br />

du fusible. Si la bande est<br />

rompue ou fondue , remplacer le<br />

fusible. Toujours remplacer un fusible<br />

fondu par un autre de taille identique<br />

et de même intensité.<br />

REMARQUE<br />

Section 4<br />

Ne pas renverser de liqui<strong>des</strong> sur<br />

les composants électriques du<br />

véhicule. Sinon, ils risqueraient<br />

d'être endommagés.<br />

Toujours remettre le couvercle de<br />

la boîte à fusibles en place une<br />

fois l'opération terminée.<br />

337 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 338 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Entretien et réparation<br />

. . . 338<br />

27<br />

29<br />

Bloc-fusibles gauche du tableau de bord<br />

Fusible Circuits protégés<br />

1 Sièges arrière<br />

28<br />

30<br />

Fusible Circuits protégés<br />

2 Prise de courant du compartiment de<br />

chargement arrière<br />

3 Rétroéclairage <strong>des</strong> comman<strong>des</strong> montées<br />

sur le volant<br />

4 Module de porte conducteur<br />

5 Plafonniers; indicateur de direction<br />

gauche<br />

6 indicateur de direction gauche; Feu<br />

d'arrêt<br />

7 Rétroéclairage de tableau de bord<br />

8 Indicateur de direction droit; Feu<br />

d'arrêt<br />

9 Module de porte passager; Fonction<br />

de déverrouillage de porte conducteur<br />

10 Serrure électrique de porte 2 (fonction<br />

de déverrouillage))<br />

11 Serrure électrique de porte 2 (fonction<br />

de verrouillage)


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 339 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Bloc-fusibles gauche du tableau de bord<br />

(suite)<br />

Fusible Circuits protégés<br />

12 Feux stop; Feu stop central surélevé<br />

13 Système de climatisation arrière<br />

14 Rétroviseurs électriques<br />

15 Module confort/commodité<br />

16 Prises d'alimentation <strong>des</strong> accessoires<br />

17 Éclairage intérieur<br />

18 Serrure électrique de porte 1 (fonction<br />

de déverrouillage))<br />

19 Divertissement de siège arrière (si<br />

monté)<br />

20 Système d'aide au stationnement<br />

arrière à ultrasons; Hayon à commande<br />

électrique<br />

21 Serrure électrique de porte 1 (fonction<br />

de verrouillage)<br />

Fusible Circuits protégés<br />

Section 4<br />

22 Centralisateur de bord<br />

23 Essuie-glace arrière<br />

24 Sièges refroidis (si monté)<br />

25 Module de commande du siège conducteur<br />

; Système de télécommande<br />

26<br />

Disjoncteur<br />

Verrouillage électrique de porte conducteur<br />

(fonction de déverrouillage))<br />

27 Glace électrique gauche<br />

Connecteur de faisceau<br />

28 Connecteur de faisceau de porte<br />

conducteur<br />

29 Connecteur de faisceau de carrosserie<br />

30 Connecteur de faisceau de carrosserie<br />

339 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 340 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Entretien et réparation<br />

. . . 340<br />

BODY 2<br />

BODY 1<br />

BODY 3<br />

CB1<br />

CB2<br />

CB3<br />

CB4<br />

SEO/<br />

UPFITTER<br />

HEADLINER<br />

3<br />

HEADLINER<br />

2<br />

HEADLINER<br />

1<br />

Bloc utilitaire central du tableau de bord<br />

Fusible Circuits protégés<br />

BODY 2 Connecteur 2 de câblage de carrosserie<br />

BODY 1 Connecteur 1 de câblage de carrosserie<br />

BODY 3 Connecteur 3 de câblage de carrosserie<br />

Fusible Circuits protégés<br />

HEADLI-<br />

NER 3<br />

HEADLI-<br />

NER 2<br />

HEADLI-<br />

NER 1<br />

SEO/<br />

UPFITTER<br />

Disjoncteur<br />

Connecteur 3 de câblage de garniture<br />

de toit<br />

Connecteur 2 de câblage de garniture<br />

de toit<br />

Connecteur 1 de câblage de garniture<br />

de toit<br />

Inutilisé<br />

Utilisation<br />

CB1 Vitre électrique droite<br />

CB2 Siège passager<br />

CB3 Siège conducteur<br />

CB4 Inutilisé


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 341 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Centre électrique sous le capot<br />

Désignation Circuits protégés<br />

1 Feu stop/indicateur de direction<br />

droits de remorque<br />

Section 4<br />

Désignation Circuits protégés<br />

2 Commande électronique de suspension<br />

à augmentation de stabilité;<br />

Échappement à régulateur<br />

automatique de niveau<br />

3 Indicateur de direction gauche de<br />

remorque<br />

4 Comman<strong>des</strong> du moteur<br />

5 Module de commande du moteur;<br />

Commande d'accélération<br />

6 Inutilisé<br />

7 Lave-glace avant<br />

8 Son<strong>des</strong> à oxygène<br />

9 Système antiblocage de freins 2<br />

10 Feux de recul remorque<br />

11 Feu de croisement gauche<br />

12 Module de commande du moteur<br />

(batterie)<br />

341 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 342 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Entretien et réparation<br />

. . . 342<br />

Centre électrique sous le capot (suite)<br />

Désignation Circuits protégés<br />

13 Injecteurs; Bobines d'allumage (côté<br />

droit)<br />

14 Module de commande de boîte de<br />

vitesses (batterie)<br />

15 Feux de recul<br />

16 Feu de croisement droit<br />

17 Compresseur de climatisation<br />

18 Son<strong>des</strong> à oxygène<br />

19 Comman<strong>des</strong> de boîte de vitesses<br />

(allumage)<br />

20 Pompe à carburant<br />

21 Module de commande du système<br />

d'alimentation<br />

22 Avertisseur<br />

23 Lave-glace arrière<br />

Désignation Circuits protégés<br />

24 Injecteurs; Bobines d'allumage (côté<br />

gauche)<br />

25 Feux de stationnement gauches de<br />

remorque<br />

26 Feux de stationnement gauches<br />

27 Feux de stationnement droits; Feux<br />

de stationnement droits de<br />

remorque<br />

28 Feux antibrouillard avant<br />

29 Avertisseur<br />

30 Feu de route droit<br />

31 Feux de circulation de jour (si<br />

monté)<br />

32 Feu de route gauche<br />

33 Feux de circulation de jour 2 (si<br />

monté)


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 343 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Centre électrique sous le capot (suite)<br />

Désignation Circuits protégés<br />

34 Toit ouvrant (si monté)<br />

35 Système d'allumage par clef; Système<br />

antivol<br />

36 Essuie-glace<br />

37 Inutilisé<br />

38 Pédales réglables électriquement<br />

39 Comman<strong>des</strong> de climatisation<br />

(batterie)<br />

40 Système d'airbags (allumage)<br />

41 Amplificateur<br />

42 système audio<br />

43 Divers (allumage); Régulateur automatique<br />

de vitesse<br />

44 Déverrouillage de hayon<br />

45 Système d'airbags (batterie)<br />

46 Combiné de bord<br />

47 Feux antibrouillard arrière ; Indicateurs<br />

de direction de remorque<br />

Désignation Circuits protégés<br />

Section 4<br />

48 Climatisation auxiliaire (allumage)<br />

49 Feu stop central surélevé<br />

50 Désembueur de lunette arrière<br />

51 Rétroviseurs chauffants<br />

52 Feux antibrouillard arrière ; Feux<br />

stop de remorque<br />

53 Allume-cigarettes; Prise d'alimentation<br />

<strong>des</strong> accessoires<br />

54 Relais de compresseur de régulateur<br />

automatique de niveau<br />

55 Comman<strong>des</strong> de climatisation<br />

(allumage)<br />

56 Module de commande du moteur;<br />

Pompe à carburant auxiliaire<br />

(allumage)<br />

57 Ventilateur de refroidissement 1<br />

58 Compresseur de correction<br />

d'assiette automatique<br />

343 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 344 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Entretien et réparation<br />

. . . 344<br />

Centre électrique sous le capot (suite)<br />

Désignation Circuits protégés<br />

59 Inutilisé<br />

60 Ventilateur de refroidissement 2<br />

61 Système antiblocage de freins 2<br />

62 Démarreur<br />

63 Plot 2 (freins de remorque)<br />

64 Centre électrique à bus gauche 1<br />

65 Marchepieds électriques (si monté)<br />

66 Système de lave-glace avant<br />

chauffant<br />

67 Inutilisé<br />

68 Plot 1 (alimentation par batterie du<br />

connecteur de remorque)<br />

69 Centre électrique à bus du milieu 1<br />

70 Ventilateur de climatisation<br />

71 Module de commande électrique<br />

de hayon<br />

72 Centre électrique à bus gauche 2<br />

Désignation Circuits protégés<br />

Relais Utilisation<br />

FAN HI Ventilateur de refroidissement -<br />

haute vitesse<br />

FAN LO Ventilateur de refroidissement -<br />

basse vitesse<br />

FAN CNTRL Commande de ventilateur de refroidissement<br />

HDLP LO/<br />

HID<br />

Commande <strong>des</strong> phares<br />

FOG LAMP Feux antibrouillard avant<br />

A/C<br />

CMPRSR<br />

Compresseur de climatisation<br />

STRTR Démarreur<br />

PWR/TRN Groupe motopropulseur<br />

FUEL PMP Pompe à carburant<br />

PRK LAMP Feux de stationnement<br />

REAR<br />

DEFOG<br />

Désembueur de lunette arrière<br />

RUN/<br />

CRANK<br />

Alimentation commutée


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 345 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

■ REMPLACEMENT DES<br />

AMPOULES<br />

Consulter le concessionnaire pour<br />

toute procédure de changement<br />

d'ampoule pas décrite dans la<br />

présente section.<br />

Ampoules halogènes<br />

ATTENTION<br />

Les ampoules halogènes contiennent<br />

du gaz sous pression et<br />

peuvent éclater si elles tombent<br />

ou sont rayées. Cela pourrait<br />

provoquer <strong>des</strong> blessures. Observer<br />

toutes les instructions sur<br />

l'emballage.<br />

Feux de recul/antibrouillard<br />

arrière<br />

1. Ouvrir le hayon.<br />

Section 4<br />

345 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 346 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Entretien et réparation<br />

. . . 346<br />

2. Enlever les vis et sortir l'ensemble<br />

du feu.<br />

Tirer le bloc optique droit en arrière<br />

pour débrancher ses<br />

broches.<br />

3. Appuyer sur la languette (s'il y<br />

en a une) et faire tourner le<br />

porte-ampoule vers la gauche<br />

pour l'enlever.<br />

Sortir l'ampoule en la tirant de la<br />

douille.<br />

4. Changer l'ampoule et procéder<br />

en sens inverse pour poser<br />

l'ampoule neuve.<br />

Veiller à aligner correctement les<br />

trous du bloc optique et les extrémités<br />

ron<strong>des</strong> <strong>des</strong> broches de<br />

montage.<br />

Éclairage de la plaque<br />

d'immatriculation<br />

1. Retirer les deux vis de chaque<br />

ensemble de feu.<br />

2. Faire tourner l'ampoule et la<br />

retirer en la faisant passer par<br />

l'ouverture ménagée dans la<br />

garniture du hayon.<br />

3. Faire tourner la douille de<br />

l'ampoule dans le sens inverse<br />

<strong>des</strong> aiguilles d'une montre afin<br />

de la retirer.<br />

Sortir l'ampoule en la tirant de la<br />

douille.<br />

4. Changer l'ampoule et procéder<br />

en sens inverse pour poser<br />

l'ampoule neuve.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 347 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

■ SPÉCIFICATIONS DES AMPOULES DE RECHANGE<br />

Section 4<br />

Pour obtenir information sur toute ampoule qui n'est pas mentionnée dans cette section, consulter le<br />

concessionnaire<br />

Feux de recul/antibrouillard arrière ........................................................................................................ 7440<br />

Éclairage de la plaque d'immatriculation................................................................................................W5W<br />

347 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 348 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Entretien et réparation<br />

. . . 348<br />

■ SPÉCIFICATIONS ET CONTENANCES<br />

Caractéristiques <strong>des</strong> composants<br />

Moteur 6,2 L V8<br />

Type.........................................................................................................................................................V8<br />

Code NIV ...................................................................................................................................................2<br />

Puissance de pointe ................................................................................................. 301 kW @ 5700 min -1<br />

Couple moteur........................................................................................................ 565 Nm @ 4300 min -1<br />

Filtre à huile moteur............................................... 89017524**....................................................... PF48*<br />

Filtre à air ............................................................... 15908916**.................................................. A3086C*<br />

Bougies .................................................................. 12609877**......... 41-985* (Écartement de 1,01 mm)<br />

Couple de serrage <strong>des</strong> écrous de roue........................................................................................... 190 Nm<br />

* N° de pièce AC Delco ®<br />

** N° de pièce GM


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 349 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Contenances (approximatives)<br />

Section 4<br />

Réservoir de carburant ..........................................................................................................................98,4 L<br />

Carter * (Contenance avec filtre)†...........................................................................................................5,7 L<br />

Boîte de vitesses (Dépose du carter et remplacement du filtre)† ............................................................5,7 L<br />

Réfrigérant de climatisation d'air (R-134a) ....................................................................................................‡<br />

Boîte de transfert†...................................................................................................................................1,4 L<br />

Circuit de refroidissement† ...................................................................................................................16,7 L<br />

* Changer le filtre lors de chaque vidange d'huile.<br />

† Revérifier le niveau du liquide après remplissage.<br />

‡ Pour la charge de réfrigérant du système de climatisation, consulter l'étiquette de conseils de prudence relatifs<br />

au réfrigerant qui se trouve sous le capot. Ces informations sont également données dans le manuel<br />

d'entretien du véhicule.<br />

349 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 350 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Entretien et réparation<br />

■ INFORMATIONS SUR LA CONSOMMATION DE CARBURANT ET LES NORMES<br />

ANTIPOLLUTION<br />

. . . 350<br />

Consommation de carburant<br />

En ville.................................................................................................................................. 23,0 L/100 km<br />

Sur route .............................................................................................................................. 12,3 L/100 km<br />

Combinée ............................................................................................................................ 16,2 L/100 km<br />

Émissions de dioxyde de carbone<br />

En ville..........................................................................................................................................541 g/km<br />

Sur route ......................................................................................................................................292 g/km<br />

Combinée ....................................................................................................................................383 g/km


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 351 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

■ ENTRETIEN EXTÉRIEUR<br />

ATTENTION<br />

Faire attention de ne pas salir les<br />

sangles <strong>des</strong> ceintures de sécurité<br />

avec <strong>des</strong> cires, <strong>des</strong> huiles et <strong>des</strong><br />

produits chimiques et de l'acide<br />

de batterie en particulier. On<br />

peut les nettoyer sans danger<br />

avec du savon doux et de l'eau.<br />

Remplacer la ceinture si les<br />

sangles s'effilochent, s'encrassent<br />

ou sont endommagées.<br />

General Motors offre <strong>des</strong> produits<br />

conçus spécialement pour entretenir<br />

l'extérieur du véhicule.<br />

Pour de plus amples informations,<br />

consulter le concessionnaire.<br />

Roues et pneus<br />

REMARQUE<br />

Pour éviter d'endommager les<br />

roues et enjoliveurs chromés,<br />

toujours laver le véhicule après<br />

avoir conduit sur <strong>des</strong> routes traitées<br />

au chlorure de magnésium,<br />

de calcium ou de sodium.<br />

REMARQUE<br />

Section 4<br />

Lorsqu'on nettoie <strong>des</strong> roues en<br />

aluminium, ne pas utiliser de<br />

savons ou produits chimiques<br />

forts, de pâtes à polir/nettoyants/<br />

brosses abrasifs ni de nettoyants<br />

contenant de l'acide.<br />

Ne pas utiliser de pâte à polir le<br />

chrome sur <strong>des</strong> roues en<br />

aluminium.<br />

La surface <strong>des</strong> roues pourrait être<br />

endommagée et les réparations<br />

ne seraient pas couvertes par la<br />

garantie.<br />

351 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 352 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Entretien et réparation<br />

Pour laver les roues du véhicule, se<br />

servir d'un chiffon doux propre<br />

imbibé d'eau et de détergent doux.<br />

Les rincer à l'eau propre et bien les<br />

sécher.<br />

Cirer ensuite les roues si on le désire.<br />

. . . 352<br />

REMARQUE<br />

Ne pas conduire le véhicule pour<br />

le faire nettoyer dans une station<br />

de lavage automatique équipée<br />

de brosses de nettoyage de<br />

pneus au carbure de silicium.<br />

Les roues pourraient être endommagées<br />

et les réparations ne<br />

seraient pas couvertes par la<br />

garantie.<br />

REMARQUE<br />

Lorsqu'on utilise un apprêt pour<br />

pneus à base de pétrole, toujours<br />

essuyer les surfaces peintes du<br />

véhicule pour en enlever tout<br />

excès de projection.<br />

Sinon, le fini de la peinture du<br />

véhicule et/ou les pneus risquent<br />

d'être endommagés.


––––<br />

–<br />

5<br />

En<br />

panne<br />

sur la<br />

rout<br />

e<br />

09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 353 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Démarrage à l'aide de câbles volants................354<br />

Remorquage .......................................................358<br />

Surchauffe du moteur ........................................359<br />

Vérification et appoint de liquide de<br />

refroidissement................................................362<br />

Changement de pneu crevé ..............................366<br />

Changement du pneu crevé ............................372<br />

Rangement de la roue et de l'équipement<br />

de levage.........................................................377<br />

Système de verrouillage secondaire..................383<br />

Roue de secours................................................387<br />

Section 5 - En panne sur la route<br />

Si le véhicule est enlisé ...................................... 388<br />

Pour faire osciller le véhicule ............................ 388<br />

Crochets de dépannage .................................. 389<br />

353 . . .


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 354 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

En panne sur la route<br />

■ DÉMARRAGE À L'AIDE<br />

DE CÂBLES VOLANTS<br />

Si la batterie est déchargée, faire<br />

démarrer le véhicule en reliant <strong>des</strong><br />

câbles volants à la batterie de 12<br />

volts d'un autre véhicule.<br />

L'autre véhicule doit comporter un<br />

système de 12 volts à négatif à la<br />

masse.<br />

. . . 354<br />

REMARQUE<br />

Si le circuit électrique de l'autre<br />

véhicule n'est pas de 12 volts à<br />

négatif à la masse, les deux véhicules<br />

peuvent être endommagés.<br />

ATTENTION<br />

Les batteries contiennent de<br />

l'acide qui peut causer <strong>des</strong> brûlures<br />

et produire <strong>des</strong> gaz déflagrants.<br />

Si on ne fait pas attention,<br />

on risque <strong>des</strong> blessures graves. La<br />

section "Utilisation de ce guide"<br />

contient <strong>des</strong> conseils permettant<br />

de travailler à proximité de la<br />

batterie sans se blesser.<br />

Éviter tout contact entre le liquide<br />

de batterie et la peau. En cas<br />

de contact avec la peau ou avec<br />

les yeux, laver abondamment à<br />

l'eau et consulter immédiatement<br />

un médecin.<br />

ATTENTION<br />

Chaque véhicule GM neuf est<br />

équipé d'une batterie n'exigeant<br />

aucun entretien. Néanmoins, si<br />

une autre batterie comporte <strong>des</strong><br />

bouchons de remplissage, s'assurer<br />

que la batterie est bien<br />

remplie. Si le niveau de liquide<br />

est bas, ajouter de l'eau pour<br />

éviter la présence de tout gaz<br />

déflagrant.<br />

Ne jamais placer d'allumettes ou<br />

de flammes à proximité d'une<br />

batterie de véhicule. Pour un<br />

meilleur éclairage, utiliser une<br />

lampe.<br />

REMARQUE<br />

Toute tentative de démarrer le<br />

véhicule en le poussant ou en le<br />

tirant est vouée à l'échec et<br />

engendre <strong>des</strong> risques de détérioration<br />

du véhicule.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 355 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Pour faire démarrer le moteur à<br />

l'aide de câbles volants, procéder<br />

comme suit:<br />

REMARQUE<br />

Observer rigoureusement les<br />

instructions ci-<strong>des</strong>sus pour éviter<br />

toute détérioration coûteuse du<br />

véhicule.<br />

Les réparations ne seraient pas<br />

couvertes par la garantie.<br />

1. Placer les deux véhicules assez<br />

près l'un de l'autre pour pouvoir<br />

relier les deux batteries par <strong>des</strong><br />

câbles volants. S'assurer cependant<br />

que les deux véhicules ne<br />

se touchent pas.<br />

ATTENTION<br />

Pour éviter que le véhicule ne<br />

roule, bloquer le frein de stationnement<br />

fermement sur les deux<br />

véhicules impliqués dans la<br />

procédure de démarrage avec<br />

câbles volants.<br />

Placer le sélecteur d'une boîte<br />

automatique en position P<br />

(stationnement) ou le levier<br />

d'une boîte manuelle en position<br />

N (point mort) avant de serrer le<br />

frein de stationnement.<br />

2. Couper le contact <strong>des</strong> deux<br />

véhicules. Éteindre la radio et<br />

tous les feux qui ne sont pas<br />

nécessaires.<br />

Débrancher tout accessoire de<br />

l'allume-cigares ou <strong>des</strong> prises de<br />

courant d'accessoires.<br />

REMARQUE<br />

Section 5<br />

Si l'autoradio ou d'autres accessoires<br />

restent allumés, ils risquent<br />

d'être fortement endommagés.<br />

Les réparations ne seraient pas<br />

couvertes par la garantie.<br />

ATTENTION<br />

Un ventilateur de refroidissement<br />

électrique peut fonctionner,<br />

même si le moteur est arrêté.<br />

Redoubler de prudence au cours<br />

de toute opération près d'un<br />

ventilateur électrique dans le<br />

compartiment moteur.<br />

355 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 356 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

En panne sur la route<br />

. . . 356<br />

3. Ouvrir maintenant le capot et<br />

repérer les bornes positive (+) et<br />

négative (-) de la batterie.<br />

ATTENTION<br />

Les ventilateurs et autres pièces<br />

mobiles du moteur peuvent<br />

provoquer <strong>des</strong> blessures graves.<br />

Ne pas approcher les mains <strong>des</strong><br />

pièces mobiles lorsque le moteur<br />

tourne.<br />

Le véhicule comporte <strong>des</strong> bornes<br />

de batterie positive (+) et<br />

négative (-) à distance.<br />

La borne positive (+) distante se<br />

trouve sous un capuchon rouge<br />

en plastique (si monté). Ouvrir<br />

le capuchon pour accéder à la<br />

borne.<br />

La borne négative (-) distante<br />

est un plot qui se trouve près de<br />

l'avant du compartiment moteur,<br />

au point de raccordement<br />

du câble négatif de batterie.<br />

Toujours utiliser les bornes positive<br />

et négative à distance au<br />

lieu <strong>des</strong> bornes de la batterie du<br />

véhicule.<br />

ATTENTION<br />

S'assurer que l'isolation <strong>des</strong><br />

câbles volants n'est pas absente<br />

ou <strong>des</strong>serrée, pour éviter tout<br />

danger de décharge électrique et<br />

tout risque de détérioration du<br />

véhicule.<br />

REMARQUE<br />

Ne pas brancher le positif (+) sur<br />

le négatif (-) car cela provoquera<br />

un court-circuit qui endommagera<br />

la batterie et d'autres<br />

éléments.<br />

Ne pas brancher le câble négatif<br />

(-) sur la borne négative (-) de la<br />

batterie déchargée car cela<br />

risque de provoquer <strong>des</strong><br />

étincelles.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 357 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

4. Relier le câble positif (+) (rouge)<br />

à la borne positive (+) de la batterie<br />

déchargée. Si le véhicule<br />

est équipé d'une borne positive<br />

(+) à distance, utiliser celle-ci.<br />

5. Éviter tout contact de l'autre<br />

extrémité du câble sur une<br />

pièce métallique et la relier à la<br />

borne positive (+) de la batterie<br />

chargée.<br />

Utiliser la borne positive (+) distante<br />

si le véhicule en comporte<br />

une.<br />

6. Prendre ensuite le câble négatif<br />

(-) (noir). Le relier d'abord à la<br />

borne négative (-) de la batterie<br />

chargée. Si le véhicule est<br />

équipé d'une borne négative (-)<br />

à distance, l'utiliser. Pour le<br />

moment, l'autre extrémité du<br />

câble ne doit toucher aucune<br />

pièce métallique.<br />

7. Raccorder l'autre extrémité du<br />

câble négatif à une pièce métallique<br />

de forte section du<br />

moteur du véhicule en panne<br />

ou à la borne négative (-) à distance<br />

de ce dernier, si présente.<br />

Ne pas brancher le câble négatif<br />

(-) sur la borne négative (-) de la<br />

batterie déchargée car cela risque<br />

de provoquer <strong>des</strong> étincelles.<br />

7<br />

6 5<br />

Section 5<br />

8. Mettre en marche le moteur du<br />

véhicule dont la batterie est<br />

chargée. Laisser tourner le<br />

moteur quelques minutes.<br />

9. Tenter à présent la mise en marche<br />

du moteur dont la batterie<br />

est déchargée.<br />

Si le moteur ne démarre pas<br />

après quelques tentatives, une<br />

réparation du véhicule peut<br />

s'imposer.<br />

4<br />

357 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 358 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

En panne sur la route<br />

10. Enlever les câbles dans l'ordre<br />

inverse du branchement afin<br />

d'éviter tout court-circuit.<br />

Remonter le capuchon de borne<br />

positive (+) rouge à distance (si<br />

montée).<br />

. . . 358<br />

REMARQUE<br />

Le véhicule peut être endommagé<br />

par un court-circuit si les<br />

câbles volants ne sont pas raccordés<br />

ou débranchés correctement.<br />

Pour éviter tout courtcircuit,<br />

éviter de placer les câbles<br />

en contact l'un avec l'autre ou<br />

avec toute pièce métallique.<br />

Enlever les câbles dans l'ordre<br />

correct.<br />

Les réparations ne seraient pas<br />

couvertes par la garantie.<br />

■ REMORQUAGE<br />

Consulter votre concessionnaire ou<br />

un garage de remorquage pour<br />

toute opération de remorquage de<br />

véhicule.<br />

Transporter le véhicule sur une<br />

remorque à plateau.<br />

Voir également "Remorquage du<br />

véhicule pour les loisirs" à la section 3.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 359 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

■ SURCHAUFFE DU<br />

MOTEUR<br />

ATTENTION<br />

La vapeur d'un moteur surchauffé<br />

peut provoquer de graves<br />

brûlures. Se tenir à l'écart du<br />

moteur si de la vapeur s'en<br />

échappe.<br />

L'indicateur de température du<br />

liquide de refroidissement indique<br />

cette température. Si l'aiguille arrive<br />

dans la zone d'alarme ombrée de<br />

l'indicateur, le moteur surchauffe!<br />

Il se peut qu'un message d'avertissement<br />

de surchauffe s'affiche sur le<br />

centralisateur informatique de bord.<br />

Pour plus de détails, voir la rubrique<br />

"Messages du centralisateur de<br />

bord" à la Section 1.<br />

Si l'on voit ou si l'on entend de la<br />

vapeur sortir du moteur, arrêter le<br />

véhicule et arrêter le moteur. Laisser<br />

refroidir le moteur avant d'ouvrir le<br />

capot.<br />

ATTENTION<br />

Section 5<br />

La conduite avec un moteur<br />

surchauffé pourrait provoquer un<br />

incendie et vous blesser et/ou<br />

détériorer fortement le véhicule.<br />

Se reporter à "Mode de protection<br />

contre la surchauffe" dans la<br />

suite de cette section, pour de<br />

plus amples renseignements.<br />

359 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 360 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

En panne sur la route<br />

Si un avertissement de surchauffe<br />

apparaît sans traces de vapeur:<br />

1. Éteindre la climatisation et faire<br />

fonctionner le chauffage et la<br />

soufflerie au maximum.<br />

2. Si le véhicule est arrêté dans un<br />

embouteillage, mettre le levier<br />

de vitesse sur N (point mort).<br />

3. Arrêter le véhicule dès qu'il est<br />

possible de le faire en toute<br />

sécurité. Laisser le moteur tourner<br />

au ralenti pendant quelques<br />

minutes.<br />

. . . 360<br />

Si l'indicateur signale toujours un<br />

échauffement ou si le témoin reste<br />

allumé, quitter la route, arrêter et<br />

garer immédiatement le véhicule.<br />

S'il n'y a toujours pas de trace de<br />

vapeur, faire tourner le moteur au<br />

ralenti pendant environ 5 minutes<br />

de stationnement.<br />

Si l'avertissement de surchauffe se<br />

poursuit, arrêter le moteur et faire<br />

sortir immédiatement tous les<br />

occupants.<br />

Se reporter à "Mode de protection<br />

contre la surchauffe" dans la suite de<br />

cette section, pour de plus amples<br />

renseignements.<br />

ATTENTION<br />

Un ventilateur de refroidissement<br />

électrique peut fonctionner,<br />

même si le moteur est arrêté.<br />

Redoubler de prudence au cours<br />

de toute opération près d'un<br />

ventilateur électrique dans le<br />

compartiment moteur.<br />

Si le liquide de refroidissement<br />

contenu dans le vase d'expansion a<br />

atteint l'ébullition, attendre qu'il se<br />

refroidisse avant d'y toucher.<br />

Garer le véhicule sur une surface<br />

horizontale.<br />

Il est possible de contrôler le niveau<br />

du liquide de refroidissement sans<br />

enlever le bouchon, en l'observant<br />

dans le vase d'expansion<br />

transparent.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 361 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Le niveau doit atteindre le repère<br />

FULL COLD ou le dépasser<br />

légèrement.<br />

Si le niveau de liquide de refroidissement<br />

est bas, il peut y avoir une fuite<br />

du circuit de refroidissement.<br />

ATTENTION<br />

Les éléments du moteur peuvent<br />

être très chauds. Ne pas les<br />

toucher.<br />

ATTENTION<br />

Ne pas faire tourner le moteur s'il<br />

y a une fuite. Le liquide de refroidissement<br />

risque de s'échapper<br />

et de provoquer un incendie du<br />

moteur ou <strong>des</strong> brûlures.<br />

REMARQUE<br />

Faire tourner le moteur sans liquide<br />

de refroidissement risque de<br />

résulter en un endommagement<br />

du moteur non couvert par la<br />

garantie.<br />

Se reporter à "Mode de protection<br />

contre la surchauffe" dans la<br />

suite de cette section, pour de<br />

plus amples renseignements.<br />

Section 5<br />

Faire réparer immédiatement toute<br />

fuite de liquide de refroidissement.<br />

Si le liquide de refroidissement ne<br />

fuit pas et si le moteur surchauffe, les<br />

ventilateurs de refroidissement du<br />

moteur devraient fonctionner.<br />

Sinon, les faire réparer.<br />

361 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 362 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

En panne sur la route<br />

Mode de Protection contre la<br />

surchauffe<br />

Si le témoin de surchauffe reste allumé,<br />

le moteur comporte une fonction<br />

permettant d'alterner<br />

l'allumage par groupes de cylindres<br />

afin de minimiser tout risque de<br />

détérioration du moteur et de<br />

pouvoir conduire le véhicule<br />

jusqu'au centre d'entretien le plus<br />

proche. Les performances du<br />

moteur et sa puissance sont fortement<br />

affectées.<br />

Un témoin et/ou l'indicateur de<br />

température du liquide de refroidissement<br />

signalent une surchauffe:<br />

Le message qui suit s'affiche sur le<br />

centralisateur de bord:<br />

• ENGINE POWER IS REDUCED<br />

(puissance moteur réduite)<br />

Pour plus de détails, voir la rubrique<br />

"Messages du centralisateur de<br />

bord" à la Section 1.<br />

. . . 362<br />

Éviter de longs trajets et/ou un<br />

remorquage dans ce mode de<br />

conduite.<br />

REMARQUE<br />

Après avoir conduit sur ce mode,<br />

laisser le moteur refroidir avant<br />

d'entreprendre toute réparation.<br />

Dès que le moteur est froid, réparer<br />

la cause de la perte de liquide<br />

de refroidissement et changer<br />

l'huile.<br />

Vérification et appoint de<br />

liquide de refroidissement<br />

ATTENTION<br />

Les projections de vapeur et de<br />

liquide de refroidissement<br />

bouillant d'un circuit de refroidissement<br />

chaud peuvent provoquer<br />

<strong>des</strong> brûlures graves. Ne<br />

jamais enlever le bouchon lorsque<br />

le moteur et le radiateur sont<br />

chauds.<br />

Il est possible de contrôler le niveau<br />

du liquide de refroidissement sans<br />

enlever le bouchon, en l'observant<br />

dans le vase d'expansion<br />

transparent.<br />

Garer le véhicule sur une surface<br />

horizontale.<br />

Le niveau doit atteindre le repère<br />

FULL COLD ou le dépasser<br />

légèrement.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 363 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

ATTENTION<br />

Le fait d'ajouter uniquement de<br />

l'eau ordinaire ou un liquide autre<br />

que le liquide de refroidissement<br />

recommandé peut être dangereux.<br />

Le moteur risque de<br />

surchauffer sans qu'il y ait indication<br />

de surchauffe. Le moteur<br />

pourrait prendre feu avec risque<br />

que les occupants soient brûlés.<br />

REMARQUE<br />

S'il y a trop d'eau dans le mélange<br />

de refroidissement, le liquide<br />

pourrait geler et fêler le moteur<br />

ainsi que d'autres pièces du<br />

véhicule.<br />

ATTENTION<br />

Le circuit de refroidissement du<br />

véhicule est conçu pour utiliser<br />

un liquide de refroidissement<br />

DEX-COOL.<br />

Ne pas remplacer le mélange de<br />

liquide de refroidissement approprié<br />

par d'autres liqui<strong>des</strong>. Le<br />

moteur risque de prendre feu et<br />

de provoquer <strong>des</strong> brûlures<br />

graves.<br />

ATTENTION<br />

Dans certaines conditions, l'éthylène<br />

glycol du liquide de refroidissement<br />

est combustible. Pour<br />

éviter toute brûlure, ne pas<br />

renverser de liquide de refroidissement<br />

sur l'échappement ni sur<br />

les pièces chau<strong>des</strong> du moteur. En<br />

cas de doute, confier cette opération<br />

à un technicien qualifié.<br />

REMARQUE<br />

Section 5<br />

N'utiliser que le mélange de liquide<br />

de refroidissement adéquat,<br />

pour éviter toute corrosion<br />

prématurée et tout changement<br />

anticipé de liquide de<br />

refroidissement.<br />

La garantie ne couvre pas les<br />

dégâts provoqués par l'utilisation<br />

d'un liquide de refroidissement<br />

pas recommandé.<br />

REMARQUE<br />

Le radiateur du moteur doit être<br />

rempli d’une façon particulière.<br />

Sinon, le moteur risque de<br />

surchauffer et d’être gravement<br />

endommagé.<br />

363 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 364 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

En panne sur la route<br />

SI LE LIQUIDE DE REFROIDISSE-<br />

MENT EST VISIBLE DANS LE VASE<br />

D'EXPANSION:<br />

Si le liquide de refroidissement est<br />

visible dans le vase d'expansion mais<br />

n'atteint pas le repère de remplissage<br />

à froid FULL COLD, laisser refroidir<br />

le moteur puis ajouter un<br />

mélange en parties égales (50/50)<br />

d'eau propre et de liquide DEX-<br />

COOL ® dans le vase d'expansion.<br />

Voir "Liquide de refroidissement" à la<br />

section "Entretien et réparation".<br />

SI LE LIQUIDE DE REFROIDISSE-<br />

MENT N'EST PAS VISIBLE DANS<br />

LE VASE D'EXPANSION:<br />

Verser un mélange à parts égales<br />

d'eau propre et de liquide DEX-<br />

COOL ® dans le vase d'expansion.<br />

. . . 364<br />

Pour ajouter du liquide de refroidissement<br />

dans le vase<br />

d'expansion:<br />

1. Pour retirer le bouchon lorsque<br />

le circuit de refroidissement est<br />

refroidi, le faire tourner lentement,<br />

d'un tour complet vers la<br />

gauche, et attendre.<br />

Si un sifflement est audible, attendre<br />

qu'il cesse. Ce sifflement<br />

signale l'évacuation de la pression<br />

résiduelle. Continuer de faire<br />

tourner lentement le<br />

bouchon et l'enlever.<br />

2. Verser un mélange correct de<br />

liquide de refroidissement dans<br />

le réservoir, jusqu'au repère<br />

FULL COLD (froid).<br />

3. Le bouchon de radiateur étant<br />

enlevé, mettre le moteur en<br />

marche et le laisser tourner<br />

jusqu'à ce que la température<br />

de la durite supérieure du radiateur<br />

commence à augmenter<br />

(prendre garde au ventilateur<br />

de refroidissement du moteur).


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 365 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

4. Si le niveau dans le vase<br />

d'expansion est <strong>des</strong>cendu, ajouter<br />

du mélange de refroidissement<br />

pour rétablir le niveau à la<br />

hauteur correcte.<br />

5. Remonter ensuite le bouchon.<br />

Contrôler son serrage correct.<br />

Lorsque le moteur et le circuit de<br />

refroidissement ont refroidi, vérifier<br />

de nouveau le niveau de liquide de<br />

refroidissement. Si le niveau est<br />

incorrect, répéter les étapes 1 à 5. Si<br />

le niveau est incorrect lorsque le<br />

circuit a refroidi, faire réparer le<br />

véhicule.<br />

REMARQUE<br />

Section 5<br />

Le bouchon du vase d'expansion<br />

est sous pression et doit être bien<br />

serré pour éviter toute fuite de<br />

liquide de refroidissement et une<br />

détérioration possible du moteur<br />

en cas de surchauffe.<br />

365 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 366 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

En panne sur la route<br />

■ CHANGEMENT DE<br />

PNEU CREVÉ<br />

. . . 366<br />

ATTENTION<br />

Le levage du véhicule et le fait de<br />

se mettre sous le véhicule pour<br />

effectuer <strong>des</strong> procédures de<br />

maintenance ou de réparation<br />

peut poser <strong>des</strong> risques en l'absence<br />

d'équipement de sécurité<br />

adéquat et si le technicien n'a pas<br />

suivi de formation appropriée.<br />

Le cric fourni avec le véhicule est<br />

uniquement <strong>des</strong>tiné à changer<br />

une roue dont le pneu est crevé<br />

et doit uniquement être utilisé à<br />

cet effet.<br />

Si le cric est utilisé pour toute<br />

autre opération, la personne<br />

travaillant sur le véhicule ou toute<br />

autre personne pourrait être grièvement<br />

blessée ou même tuée.<br />

ATTENTION<br />

Éviter toute détérioration supplémentaire<br />

de la roue en conduisant<br />

très lentement pour garer le<br />

véhicule sur une aire horizontale<br />

afin de changer la roue. Allumer<br />

les feux de détresse.<br />

On risque de se blesser lorsqu'on<br />

change une roue. Le véhicule<br />

peut glisser du cric et blesser la<br />

personne qui change la roue ou<br />

d'autres personnes.<br />

ATTENTION (suite)<br />

Pour éviter tout déplacement du<br />

véhicule au cours d'un changement<br />

de roue:<br />

• Serrer à fond le frein de<br />

stationnement.<br />

• Passer en position P<br />

(stationnement).<br />

• Arrêter le moteur.<br />

• Ne pas mettre le moteur en<br />

marche lorsque le véhicule se<br />

trouve sur son cric.<br />

• Faire sortir tous les passagers<br />

du véhicule avant de le mettre<br />

sur cric.<br />

•Mettre <strong>des</strong> cales devant et derrière<br />

la roue diagonalement<br />

opposée à la roue à changer.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 367 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

L'équipement se trouve sous le<br />

plateau de rangement dans le<br />

panneau de garniture gauche de la<br />

partie arrière.<br />

1. Cric<br />

2. Cales de roues.<br />

3. Manivelle de cric.<br />

4. Rallonges de manivelle de cric.<br />

5<br />

1<br />

4<br />

3<br />

2<br />

5. Clé d'écrou de roue.<br />

Section 5<br />

367 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 368 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

En panne sur la route<br />

Enlever le plateau pour atteindre<br />

l'équipement de levage.<br />

1. Tirer sur le plateau de rangement<br />

pour l'enlever et accéder à<br />

l'équipement de levage.<br />

La coupelle de tirage du plateau<br />

porte un symbole de cric.<br />

. . . 368<br />

A<br />

C<br />

2. Tourner l'écrou papillon dans<br />

le sens inverse <strong>des</strong> aiguilles<br />

d'une montre pour libérer le sac<br />

de rangement de kit d'outillage.<br />

B<br />

3. Retirer les outils de levage du<br />

sac de rangement.<br />

- Clé d'écrou de roue.<br />

-Manivelle de cric.<br />

- Rallonges de manivelle de cric.<br />

4. Tourner le bouton du cric<br />

dans le sens inverse <strong>des</strong> aiguilles<br />

d'une montre pour dégager le<br />

cric et les cales de roue.<br />

5. Desserrer l'écrou papillon <br />

pour dégager les cales <strong>des</strong><br />

roues et la retenue.<br />

La roue de secours est fixée au<br />

support prévu à cet effet sous le<br />

véhicule.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 369 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

6<br />

7<br />

Les éléments suivants sont les<br />

éléments principaux du support de<br />

roue de secours:<br />

1. Ensemble de levage<br />

2. Arbre de levage<br />

3. Couvercle d'accès à l'arbre de<br />

levage/trou<br />

8<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

9 10<br />

11<br />

4. Rallonges de manivelle de cric.<br />

5. Clé d'écrou de roue.<br />

6. Câble de levage<br />

7. Retenue de pneu/roue<br />

8. Roue de secours/pneu crevé<br />

(corps de valve pointé vers le<br />

bas)<br />

Section 5<br />

9. Trou d'accès à l'arbre de levage<br />

10. Côté équipement de levage de<br />

l'outil prolongateur<br />

11. Verrou de roue<br />

ATTENTION<br />

Pour éviter toute blessure et accident<br />

matériel, ne jamais enlever<br />

ni replacer la roue de secours<br />

rangée sous le véhicule lorsque<br />

ce dernier est soutenu par son<br />

cric. Toujours resserrer parfaitement<br />

la roue contre le bas du<br />

véhicule après son remisage.<br />

Pour accéder au couvercle de l'appareil<br />

de levage de roue de secours, il<br />

est nécessaire d'enlever le couvrebarre<br />

d'attelage.<br />

369 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 370 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

En panne sur la route<br />

Faire pivoter les deux fixations, qui<br />

se trouvent au bas du couvre-barre,<br />

dans le sens inverse <strong>des</strong> aiguilles<br />

d'une montre, puis tirer le couvercle<br />

vers le bas et le faire pivoter vers soi<br />

pour l'enlever.<br />

Ouvrir le couvercle de verrou de<br />

roue de secours sur le pare-chocs et<br />

utiliser la clef de contact pour enlever<br />

le verrou.<br />

Pour déverrouiller la roue de<br />

secours, enfoncer et tourner la clef<br />

puis tirer tout droit pour enlever le<br />

verrou.<br />

Assembler la clef de roue et les deux<br />

rallonges de manivelle du cric.<br />

. . . 370<br />

Faire passer l'extrémité de levage de<br />

la rallonge (extrémité ouverte) dans<br />

le trou du pare-chocs. Engager la<br />

rallonge sur l'arbre de levage.<br />

Ne pas utiliser l'extrémité aplatie de<br />

la clé d'écrou de roue.<br />

Faire tourner la clef de roue vers la<br />

gauche pour abaisser la roue de<br />

secours. Faire tourner la clef de roue<br />

jusqu'à ce qu'il soit possible de dégager<br />

la roue de secours sous le<br />

véhicule.<br />

Utiliser le crochet de la clef de roue<br />

pour tirer le câble du palan vers soi,<br />

pour pouvoir atteindre la roue de<br />

secours.<br />

Si la roue de secours ne <strong>des</strong>cend pas<br />

sur le sol, le verrou secondaire est<br />

engagé. Consulter la procédure de<br />

dégagement correcte sous "Système<br />

de verrouillage secondaire" dans les<br />

pages suivantes de cette section.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 371 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Lorsque la roue a été abaissée<br />

complètement, l'incliner pour accéder<br />

à la retenue de pneu/roue.<br />

Appuyer sans relâcher sur le verrou<br />

et faire glisser la retenue de pneu/<br />

roue vers le haut sur la tige de guidage<br />

pour la séparer de celle-ci.<br />

Section 5<br />

Une fois que la retenue de pneu/<br />

roue est séparée de la tige de guidage,<br />

incliner la retenue à l'extrémité<br />

du câble et tirer pour faire passer la<br />

retenue et la tige de guidage par<br />

l'ouverture de la roue.<br />

371 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 372 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

En panne sur la route<br />

. . . 372<br />

Changement du pneu crevé<br />

Si la roue crevée comporte un enjoliveur<br />

central, utiliser l'extrémité effilée<br />

de la clef pour l'enlever avec<br />

prudence.<br />

Desserrer les écrous de roue à l'aide<br />

de la clef. Ne pas les enlever pour<br />

l'instant.<br />

Placer le cric sous le point de levage<br />

le plus proche de la roue à<br />

remplacer.<br />

ATTENTION<br />

Le levage du véhicule avec un<br />

cric mal installé endommagera le<br />

véhicule qui risque également de<br />

tomber. Afin d'éviter tout risque<br />

de blessures ou d'endommagement<br />

du véhicule, prendre soin<br />

d'engager la tête du cric au bon<br />

emplacement avant de soulever<br />

le véhicule.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 373 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Assembler les rallonges de manivelle de cric (si nécessaire) et la manivelle du<br />

cric.<br />

Section 5<br />

Si la roue à remplacer est à l'arrière,<br />

utiliser les deux rallonges de manivelle<br />

du cric.<br />

Attacher la manivelle du cric au cric.<br />

373 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 374 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

En panne sur la route<br />

Si la roue à remplacer est à l'avant,<br />

placer le cric à l'arrière de la roue, sur<br />

la zone du châssis où les sections se<br />

chevauchent.<br />

Si le pneu à plat est sur une roue<br />

arrière, placer le cric à l'arrière de la<br />

roue, sur l'embase de cric de l'essieu<br />

arrière.<br />

. . . 374<br />

Attacher la clef de roue sur la manivelle<br />

ou la rallonge du cric et la faire<br />

tourner dans le sens <strong>des</strong> aiguilles<br />

d'une montre pour soulever la tête<br />

du cric sous le point de levage.<br />

Soulever le cric jusqu'à ce que sa tête<br />

s'engage fermement en place.<br />

Soulever ensuite le véhicule à une<br />

hauteur suffisante pour pouvoir<br />

poser la roue de secours.<br />

ATTENTION<br />

Il est dangereux de passer sous le<br />

véhicule soutenu par un cric. La<br />

chute du véhicule pourrait blesser<br />

gravement ou tuer toute<br />

personne se trouvant sous celuici.<br />

Ne jamais passer sous un véhicule<br />

soutenu uniquement par un<br />

cric.<br />

Enlever les écrous de roue et déposer<br />

la roue.<br />

Enlever la poussière et la rouille <strong>des</strong><br />

boulons de roue, <strong>des</strong> surfaces de<br />

fixation et de la roue de secours.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 375 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

ATTENTION<br />

Des saletés ou <strong>des</strong> traces de<br />

rouille sur la roue ou ses fixations<br />

peuvent provoquer, à la longue,<br />

un <strong>des</strong>serrage <strong>des</strong> écrous de<br />

roue. La roue pourrait se détacher<br />

et provoquer un accident.<br />

Au cours du changement de<br />

roue, enlever toute poussière et<br />

trace de rouille <strong>des</strong> points de fixation<br />

de la roue sur le véhicule. En<br />

cas d'urgence, utiliser un linge ou<br />

une serviette en papier à cet effet;<br />

si nécessaire, prendre soin d'utiliser<br />

plus tard un racloir ou une<br />

brosse métallique pour enlever<br />

toute poussière ou trace de<br />

rouille.<br />

ATTENTION<br />

Ne jamais huiler ni graisser les<br />

goujons, écrous ou boulons.<br />

Sinon, les écrous ou boulons<br />

pourraient se <strong>des</strong>serrer. La roue<br />

pourrait se détacher et provoquer<br />

un accident grave.<br />

Section 5<br />

Poser la roue de secours sur la surface<br />

de montage de la roue. Remonter les écrous de roue, côté<br />

arrondi vers la roue, et les serrer à la<br />

main jusqu'à ce que la roue s'appuie<br />

contre le moyeu.<br />

Faire tourner la clef de roue dans le<br />

sens inverse <strong>des</strong> aiguilles d'une<br />

montre pour abaisser le véhicule.<br />

Abaisser complètement le cric.<br />

375 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 376 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

En panne sur la route<br />

Serrer fermement les écrous à l'aide<br />

de la clef, dans l'ordre illustré ci<strong>des</strong>sus.<br />

. . . 376<br />

5<br />

3<br />

2<br />

1<br />

4<br />

6<br />

ATTENTION<br />

La roue peut se <strong>des</strong>serrer et<br />

même tomber si les écrous de<br />

roue ne conviennent pas ou sont<br />

mal serrés. Cela pourrait provoquer<br />

un accident. Prendre soin<br />

d'utiliser <strong>des</strong> écrous de roue<br />

appropriés. S'ils doivent être<br />

remplacés, utiliser le bon modèle.<br />

Dès que possible, faire resserrer<br />

les écrous à l'aide d'une clef<br />

dynamométrique, au couple<br />

correct.<br />

Voir "Spécifications et contenances"<br />

à la Section 4 pour le couple<br />

correct de serrage <strong>des</strong> écrous de<br />

roues.<br />

REMARQUE<br />

Des écrous de roue mal serrés<br />

risquent de provoquer une vibration<br />

<strong>des</strong> freins et un endommagement<br />

<strong>des</strong> disques. Afin d'éviter<br />

toute réparation coûteuse <strong>des</strong><br />

freins, serrer les écrous de roue de<br />

façon uniforme selon la séquence<br />

correcte et selon le couple de<br />

serrage correct.<br />

Après avoir installé la roue de<br />

secours sur le véhicule, s'arrêter dès<br />

que possible pour contrôler que la<br />

pression de gonflage du pneu est<br />

correcte.<br />

Lorsqu'on remet en place la roue de<br />

secours de taille normale, il faut<br />

également reposer le capuchon<br />

central s'il y en a un. Placer le capuchon<br />

sur la roue et le frapper pour le


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 377 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

mettre en place jusqu'à ce qu'il soit<br />

au ras de la roue. Le capuchon ne<br />

peut être posé que dans un seul<br />

sens. Veiller à aligner l'ergot du<br />

capuchon central et l'encoche de la<br />

roue.<br />

Ranger la roue et l'équipement de<br />

levage dans l'ordre inverse de la<br />

dépose. S'assurer que la valve du<br />

pneu est dirigée vers le bas et vers<br />

l'arrière.<br />

Pour plus de détails, voir "Rangement<br />

de la roue et de l'équipement<br />

de levage" plus loin dans cette<br />

section.<br />

ATTENTION<br />

Le rangement du cric, de la roue<br />

et de tout autre matériel dans<br />

l'habitacle du véhicule peut<br />

provoquer <strong>des</strong> accidents. Tout<br />

matériel détaché peut blesser<br />

quelqu'un en cas d'arrêt brusque<br />

ou de collision. Ranger toutes les<br />

pièces à l'emplacement<br />

approprié.<br />

Section 5<br />

Rangement de la roue et de<br />

l'équipement de levage<br />

Rangement de la roue<br />

REMARQUE<br />

Le rangement d'une roue en<br />

aluminium dont le pneu est crevé<br />

sous le véhicule pendant une<br />

période prolongée avec la valve<br />

vers le haut peut endommager la<br />

roue. Toujours ranger la roue<br />

avec la tige de valve vers le bas et<br />

faire réparer le pneu dès que<br />

possible.<br />

377 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 378 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

En panne sur la route<br />

Les éléments suivants sont les<br />

éléments principaux du support de<br />

roue de secours:<br />

1. Ensemble de levage<br />

2. Arbre de levage<br />

3. Couvercle d'accès à l'arbre de<br />

levage/trou<br />

. . . 378<br />

6<br />

7<br />

8<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

9 10<br />

11<br />

4. Rallonges de manivelle de cric.<br />

5. Clé d'écrou de roue.<br />

6. Câble de levage<br />

7. Retenue de pneu/roue<br />

8. Roue de secours/pneu crevé<br />

(corps de valve pointé vers le<br />

bas)<br />

9. Trou d'accès à l'arbre de levage<br />

10. Côté équipement de levage de<br />

l'outil prolongateur<br />

11. Verrou de roue


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 379 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Pour remettre la roue sous le véhicule<br />

dans le support de roue de<br />

secours, procéder comme suit:<br />

1. Placer la roue sur le sol, près de<br />

l'arrière du véhicule.<br />

S'assurer que le corps de valve<br />

du pneu est tourné vers le bas et<br />

l'arrière.<br />

2. Séparer la retenue à l'extrémité<br />

du câble de levage de la tige de<br />

guidage.<br />

- Appuyer sans relâcher sur le<br />

verrou et faire glisser la retenue<br />

de pneu/roue vers le haut sur<br />

la tige de guidage pour la séparer<br />

de celle-ci.<br />

Section 5<br />

3. Une fois que la retenue de<br />

pneu/roue est séparée de la tige<br />

de guidage, tirer sur celle-ci<br />

pour la faire passer par le centre<br />

de la roue. Incliner ensuite la<br />

retenue et la tirer pour la faire<br />

passer par l'ouverture de la<br />

roue.<br />

379 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 380 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

En panne sur la route<br />

. . . 380<br />

4. Assembler la clef de roue et les deux rallonges de manivelle du cric. 5. Faire passer l'extrémité de<br />

levage de la rallonge (extrémité<br />

ouverte) dans le trou du parechocs.<br />

Engager la rallonge sur<br />

l'arbre de levage.<br />

Ne pas utiliser l'extrémité aplatie<br />

de la clé d'écrou de roue.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 381 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

6. Faire tourner la clé d'écrou de<br />

roue dans le sens <strong>des</strong> aiguilles<br />

d'une montre pour soulever le<br />

pneu au-<strong>des</strong>sus du sol.<br />

S'assurer que la retenue est bien<br />

en place en travers du <strong>des</strong>sous<br />

de la roue et centrée dans<br />

l'ouverture de roue.<br />

7. Continuer à tourner la clé<br />

d'écrou de roue jusqu'à ce que<br />

le pneu soit contre le <strong>des</strong>sous<br />

du véhicule.<br />

8. Lorsque la roue touche le bas<br />

du véhicule, continuer de faire<br />

tourner la clef jusqu'à ce que<br />

deux déclics soient audibles ou<br />

qu'elle patine deux fois. Un serrage<br />

excessif du treuil de la roue<br />

de secours est impossible.<br />

Section 5<br />

9. Tenter de déplacer le pneu avec<br />

les mains pour s'assurer qu'il est<br />

bien retenu.<br />

Si la roue bouge, utiliser la clé<br />

d'écrou de roue pour tendre le<br />

câble.<br />

10. Remettre le verrou en place.<br />

11. Remettre le couvercle du trou<br />

d'accès en place.<br />

12. Remettre le couvre-barre<br />

d'attelage.<br />

381 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 382 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

En panne sur la route<br />

Rangement de l'équipement de<br />

levage<br />

. . . 382<br />

ATTENTION<br />

Le rangement du cric, de la roue<br />

et de tout autre matériel dans<br />

l'habitacle du véhicule peut<br />

provoquer <strong>des</strong> accidents. Tout<br />

matériel détaché peut blesser<br />

quelqu'un en cas d'arrêt brusque<br />

ou de collision. Ranger toutes les<br />

pièces à l'emplacement<br />

approprié.<br />

L'équipement se trouve sous le<br />

plateau de rangement dans le<br />

panneau de garniture gauche de la<br />

partie arrière.<br />

1. Cales de roues.<br />

2. Kit d'outillage<br />

1<br />

6<br />

3. Écrou papillon de retenue de<br />

sac de rangement<br />

4. Cric<br />

2<br />

5 4<br />

5. Écrou papillon de retenue de<br />

cales de roue<br />

6. Bouton de cric<br />

3


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 383 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Ranger l'équipement de levage dans<br />

les compartiments de rangement<br />

appropriés.<br />

1. Remettre l'équipement dans le<br />

sac de rangement.<br />

- Clé d'écrou de roue.<br />

- Manivelle de cric.<br />

- Rallonges de manivelle de cric.<br />

2. Assembler les cales de roue et le<br />

cric avec l'écrou papillon.<br />

3. Ranger les cales de roue et le<br />

cric dans le panneau de garniture<br />

gauche à l'arrière du<br />

véhicule.<br />

Prendre soin de placer les trous<br />

de l'embase du cric sur le téton<br />

du support de montage.<br />

4. Tourner le bouton dans le sens<br />

<strong>des</strong> aiguilles d'une montre pour<br />

immobiliser le cric solidement<br />

dans le support de montage.<br />

5. Utiliser le support de retenue<br />

pour fixer le sac de rangement<br />

d'outils sur le tenon qui se<br />

trouve dans le compartiment<br />

de rangement.<br />

6. Tourner l'écrou papillon dans le<br />

sens <strong>des</strong> aiguilles d'une montre<br />

pour assujettir le sac de<br />

rangement.<br />

7. Remettre le plateau de rangement<br />

en place.<br />

Système de verrouillage<br />

secondaire<br />

Section 5<br />

Le verrou secondaire a pour fonction<br />

d'éviter la chute accidentelle de<br />

la roue de secours.<br />

Pour que le verrou secondaire fonctionne,<br />

il faut que la tige de valve de<br />

la roue soit tournée vers le bas.<br />

ATTENTION<br />

Lire toutes les instructions avant<br />

de commencer. Si ces instructions<br />

ne sont pas lues et suivies<br />

attentivement, on risque une<br />

détérioration du treuil et <strong>des</strong> blessures<br />

corporelles.<br />

Dégager le verrou secondaire<br />

comme suit:<br />

1. Vérifier si le câble est visible sous<br />

le véhicule.<br />

383 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 384 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

En panne sur la route<br />

. . . 384<br />

2. Si le câble n'est pas visible, passer<br />

à l'opération 4.<br />

Si le câble est visible, le tendre<br />

en faisant tourner la clef de roue<br />

dans le sens <strong>des</strong> aiguilles d'une<br />

montre jusqu'à ce qu'elle produise<br />

un déclic ou patine deux<br />

fois.<br />

Le câble ne peut être trop<br />

tendu.<br />

Détendre le câble en faisant<br />

tourner la clef de roue dans le<br />

sens inverse <strong>des</strong> aiguilles d'une<br />

montre, de trois ou quatre<br />

tours.<br />

Tendre et détendre le câble au<br />

moins deux fois.<br />

Si la roue s'abaisse sur le sol, passer<br />

à l'étape 12 de cette<br />

procédure.<br />

Si la roue ne s'abaisse pas sur le<br />

sol, continuer comme suit.<br />

3. Faire tourner la clef dans le sens<br />

inverse <strong>des</strong> aiguilles d'une montre<br />

pour exposer environ 15 cm<br />

de câble.<br />

4. Poser les cales de roues sur leur<br />

côté le plus court avec leurs dos<br />

se faisant face.<br />

5. Positionner le bord inférieur du<br />

cric sur les cales de roues en les<br />

séparant de façon à ce que le<br />

cric soit bien équilibré.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 385 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

6. Attacher la manivelle du cric,<br />

l'extension et la clef de roue sur<br />

le cric.<br />

Placer le cric (avec les cales de<br />

roues) sous le véhicule, vers<br />

l'avant du pare-chocs arrière.<br />

7. Centrer le point de levage du<br />

cric sous le centre de la roue de<br />

secours.<br />

8. Faire tourner la clef dans le sens<br />

<strong>des</strong> aiguilles d'une montre pour<br />

soulever le cric, jusqu'à ce qu'il<br />

soulève l'embout d'extrémité.<br />

Section 5<br />

9. Continuer le levage du cric<br />

jusqu'à ce que la roue de<br />

secours cesse de se déplacer<br />

vers le haut et soit maintenue<br />

fermement en position.<br />

Le verrou secondaire devrait se<br />

dégager.<br />

La roue de secours est à présent<br />

en équilibre sur le cric.<br />

10. Abaisser le cric en faisant tourner<br />

la clef dans le sens inverse<br />

<strong>des</strong> aiguilles d'une montre.<br />

Abaisser le cric jusqu'à ce que la<br />

roue de secours s'en dégage ou<br />

soit suspendue par son câble.<br />

ATTENTION<br />

Si la roue de secours ne se dégage<br />

pas complètement du cric,<br />

s'assurer que personne ne se<br />

trouve derrière soi ou sur les<br />

côtés lorsqu'on dégage le cric de<br />

sous la roue. Toute personne à<br />

proximité immédiate pourrait<br />

être blessée par le cric.<br />

385 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 386 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

En panne sur la route<br />

11. Dégager la manivelle du cric et<br />

enlever prudemment le cric.<br />

Pousser la roue de secours d'une<br />

main tout en tirant fermement<br />

le cric de sous la roue avec<br />

l'autre main.<br />

12. Si la roue de secours est suspendue<br />

par le câble:<br />

- Enfoncer la poignée de l'appareil<br />

de levage, la rallonge et la<br />

clef à roue dans le trou d'arbre<br />

d'appareil de levage du parechocs.<br />

- Faire tourner la clef de roue<br />

vers la gauche pour abaisser la<br />

roue de secours. Faire tourner<br />

la clef de roue jusqu'à ce qu'il<br />

soit possible de dégager la<br />

roue de secours sous le<br />

véhicule.<br />

. . . 386<br />

- Lorsque la roue a été abaissée<br />

complètement, l'incliner pour<br />

accéder à la retenue de pneu/<br />

roue.<br />

- Appuyer sans relâcher sur le<br />

verrou et faire glisser la retenue<br />

de pneu/roue vers le haut sur<br />

la tige de guidage pour la séparer<br />

de celle-ci.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 387 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

- Une fois que la retenue de<br />

pneu/roue est séparée de la<br />

tige de guidage, incliner la retenue<br />

à l'extrémité du câble et<br />

tirer pour faire passer la retenue<br />

et la tige de guidage par<br />

l'ouverture de la roue.<br />

13. Si le câble pend sous le véhicule,<br />

faire tourner la clef de roue<br />

dans le trou d'axe de treuil du<br />

pare-chocs dans le sens <strong>des</strong><br />

aiguilles d'une montre pour<br />

faire remonter le câble.<br />

Faire examiner le treuil dès que<br />

possible. Une roue de secours<br />

ou une roue crevée ne peut pas<br />

être remisée avec le treuil avant<br />

de l'avoir fait réparer ou<br />

remplacer.<br />

Roue de secours<br />

Bien que le pneu de la roue de<br />

secours d'un véhicule neuf soit<br />

parfaitement gonflé, il peut se<br />

dégonfler au bout d'un certain<br />

temps.<br />

Contrôler régulièrement la pression<br />

de gonflage.<br />

Voir l'étiquette de gonflage <strong>des</strong><br />

pneus pour les spécifications de<br />

gonflage correct <strong>des</strong> pneus.<br />

Pour trouver l'emplacement de<br />

l'étiquette d'informations <strong>des</strong> pneus<br />

du véhicule, voir la rubrique "Chargement<br />

du véhicule" à la section 3.<br />

Faire réparer un pneu endommagé<br />

ou crevé dès que possible.<br />

Section 5<br />

La roue de secours est faite pour<br />

rouler à <strong>des</strong> vitesses allant jusqu'à<br />

112 km/h.<br />

Il vaut évidemment mieux remplacer<br />

la roue de secours par une roue<br />

de taille normale dès que possible.<br />

Ainsi, la roue de secours durera plus<br />

longtemps et restera en bon état s'il<br />

est nécessaire de la réutiliser.<br />

Ne pas mélanger <strong>des</strong> pneus et <strong>des</strong><br />

roues de tailles différentes parce<br />

qu'ils ne s'adapteront pas l'un à<br />

l'autre. Laisser le pneu et la roue de<br />

secours ensemble.<br />

387 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 388 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

En panne sur la route<br />

■ SI LE VÉHICULE EST<br />

ENLISÉ<br />

Si le véhicule est enlisé dans le sable,<br />

la boue, le verglas ou la neige, il sera<br />

nécessaire de faire patiner les roues.<br />

Cependant, ne pas les faire patiner<br />

trop vite.<br />

. . . 388<br />

ATTENTION<br />

Les pneus pourraient exploser<br />

s'ils patinent trop vite. Cela pourrait<br />

provoquer <strong>des</strong> blessures. De<br />

plus, la boîte de vitesses et<br />

d'autres organes du véhicule<br />

pourraient s'échauffer et provoquer<br />

un incendie du moteur ou<br />

d'autres dégâts.<br />

Si le véhicule est enlisé, faire patiner<br />

les roues le moins possible.<br />

Ne pas faire patiner les roues à<br />

plus de 55 km/h, comme indiqué<br />

sur le compteur.<br />

REMARQUE<br />

Un patinage <strong>des</strong> roues peut<br />

détruire <strong>des</strong> éléments du véhicule,<br />

y compris les pneus.<br />

Un patinage trop rapide <strong>des</strong><br />

roues pendant les changements<br />

de vitesses pourrait endommager<br />

la boîte de vitesses.<br />

Pour toute information concernant<br />

l'utilisation de chaînes à neige sur<br />

votre véhicule, voir "Chaînes antidérapante"<br />

sous "Pneus" à la section 4.<br />

Pour faire osciller le véhicule<br />

Pour dégager le véhicule enlisé:<br />

1. Braquer le volant à gauche et à<br />

droite pour dégager les obstacles<br />

autour <strong>des</strong> roues avant.<br />

2. Appuyer sur le bouton du système<br />

Stabilitrak pour désactiver<br />

celui-ci.<br />

Pour plus de détails sur le système<br />

Stabilitrak, voir la rubrique<br />

"Système Stabilitrak" de la Section<br />

1.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 389 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

3. Déplacer continuellement le<br />

levier <strong>des</strong> vitesses entre la position<br />

R (marche arrière) et un<br />

rapport de marche avant, en<br />

faisant patiner les roues le<br />

moins possible.<br />

Attendre l'arrêt <strong>des</strong> roues avant<br />

de changer de vitesse.<br />

Relâcher la pédale d'accélérateur<br />

au cours du changement<br />

de rapport et appuyer légèrement<br />

sur celle-ci lorsque le rapport<br />

est engagé.<br />

Le mouvement oscillant peut libérer<br />

le véhicule.<br />

Sinon, il faudra probablement faire<br />

remorquer le véhicule.<br />

Voir également "Crochets de<br />

dépannage".<br />

Crochets de dépannage<br />

Le véhicule est équipé de crochets<br />

de dépannage avant.<br />

On pourra les utiliser pour tirer le<br />

véhicule s'il venait à s'enliser dans du<br />

sable, de la boue ou de la neige, etc.<br />

ATTENTION<br />

Section 5<br />

Toujours tirer sur le véhicule en<br />

ligne droite. Ne jamais tirer sur<br />

les crochets selon un angle.<br />

REMARQUE<br />

Ne jamais utiliser les crochets<br />

pour remorquer le véhicule. Les<br />

dégâts du véhicule pourraient<br />

être importants et les réparations<br />

ne seront pas couvertes par la<br />

garantie.<br />

389 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 390 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

En panne sur la route<br />

■ COLLECTE DE DONNÉES<br />

ET ENREGISTREURS<br />

D'ÉVÈNEMENTS<br />

Le véhicule est doté de boîtiers électroniques<br />

de commande qui contrôlent<br />

et commandent les systèmes et<br />

les performances du véhicule. Ces<br />

boîtiers électroniques peuvent enregistrer<br />

et stocker ces informations<br />

pour s'en servir plus tard.<br />

Les informations enregistrées<br />

peuvent faciliter le diagnostic et la<br />

réparation <strong>des</strong> défaillances. Elles<br />

peuvent également servir à améliorer<br />

la sécurité de conduite et la résistance<br />

aux collisions.<br />

. . . 390<br />

Certains boîtiers électroniques<br />

peuvent également enregistrer <strong>des</strong><br />

données sur la conduite du véhicule,<br />

telles que la consommation de<br />

carburant ou la vitesse moyenne du<br />

véhicule.<br />

Ces modules peuvent également<br />

conserver les préférences personnelles<br />

de l'automobiliste, telles que les<br />

stations de radio présélectionnées,<br />

les positions <strong>des</strong> sièges et les températures<br />

sélectionnées.<br />

L'enregistreur d'évènements du<br />

véhicule est conçu pour enregistrer<br />

<strong>des</strong> données relatives à la dynamique<br />

et aux systèmes de sécurité du<br />

véhicule.<br />

Lors d'une collision, le véhicule peut<br />

enregistrer <strong>des</strong> informations sur son<br />

état et sa conduite, ainsi que sur la<br />

façon dont les divers systèmes de<br />

sécurité se sont comportés..<br />

Les données ne sont enregistrées<br />

qu'en cas de collision sérieuse.<br />

Dans la plupart <strong>des</strong> cas, les données<br />

sont enregistrées pendant seulement<br />

30 secon<strong>des</strong> environ.<br />

Un équipement spécial est nécessaire<br />

pour extraire ces données.<br />

Il se peut que les autorités policières<br />

ou autres disposent d'un matériel<br />

leur permettant d'extraire les informations<br />

si elles ont accès au véhicule<br />

ou au dispositif qui enregistre les<br />

données.


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 391 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Bien qu'aucune information personnelle<br />

ne soit enregistrée par l'enregistreur<br />

d'évènements, les autorités<br />

policières ou autres peuvent combiner<br />

les données enregistrées par le<br />

véhicule aux informations personnelles<br />

recueillies couramment lors<br />

d'une enquête sur une collision.<br />

GM ne peut accéder à ces informations<br />

qu'avec l'autorisation du<br />

propriétaire ou locataire du véhicule,<br />

en réponse à une demande officielle<br />

de la police ou d'autorités<br />

administratives similaires, dans le<br />

cadre de la défence de GM lors d'un<br />

procès qui lui est intenté ou lorsque<br />

la législation applicable l'exige.<br />

Les données que GM recueille ou<br />

reçoit peuvent également être utilisées<br />

pour répondre aux besoins de<br />

recherche de GM ou être mises à la<br />

disposition de tiers à <strong>des</strong> fins de<br />

recherche lorsqu'un tel besoin est<br />

démontré et que les données ne<br />

sont pas liées à un véhicule ou automobiliste<br />

particulier.<br />

Les informations complémentaires<br />

données par le système de navigation<br />

peuvent également être enregistrées<br />

et stockées. Voir la liste qui<br />

suit.<br />

• Adresses<br />

• Destinations<br />

• Numéros de téléphone<br />

• Autres d'information de parcours<br />

Section 5<br />

Pour <strong>des</strong> instructions de suppression<br />

<strong>des</strong> informations stockées, consulter<br />

le manuel distinct du système de<br />

navigation.<br />

Certains véhicules utilisent une technologie<br />

d'identification <strong>des</strong> radiofréquences<br />

pour <strong>des</strong> fonctions telles<br />

que le système de surveillance de la<br />

pression de gonflage <strong>des</strong> pneus et<br />

celui d'accès sans clef. Cette technologie<br />

n'utilise ni n'enregistre aucune<br />

information personnelle et ne<br />

communique avec aucun autre<br />

système stockant ce type<br />

d'information.<br />

391 . . .<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 392 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 393 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

A<br />

Accélérateur - Commande de pédale d'accélérateur<br />

réglable ..................................................................24<br />

Accélérateur - Pédale d'accélérateur réglable .........242<br />

Accessoires .............................................................289<br />

Accessoires - Prolongation de l’alimentation<br />

<strong>des</strong> accessoires .....................................................154<br />

Accessoires électriques - Prise de courant ........ 84, 339<br />

Accoudoir - Accoudoir de siège arrière ..................151<br />

Accoudoir - Console centrale .................................151<br />

Adhérence ..............................................................265<br />

Adhérence - Pont arrière autobloquant ..................266<br />

Aérateurs ................................................................103<br />

Aérateurs - Sélecteur ....................................... 96, 102<br />

Affichage - Centralisateur de bord ...........................28<br />

Affichage - Sélection de langage ....................... 49, 51<br />

Affichages - Affichage en anglais ..............................49<br />

Air - Filtre à air .......................................299, 321, 348<br />

Air conditionné -<br />

Bouton de compresseur de climatisation ...............98<br />

Airbag - Système de détection de passager ...........201<br />

Airbag - Témoin d’activation/désactivation<br />

d’airbag passager .................................................207<br />

Alimentation électrique - Prolongation de<br />

l’alimentation <strong>des</strong> accessoires ..............................154<br />

Index<br />

Allumage - Contacteur d’allumage ...............113, 236<br />

Allume-cigares ........................................................153<br />

Ampoules - Remplacement ....................................345<br />

Ampoules -<br />

Spécifications <strong>des</strong> ampoules de rechange ............347<br />

Antenne .................................................................110<br />

Antibrouillard - Témoin <strong>des</strong> feux antibrouillard ........38<br />

Antibrouillard -<br />

Témoin <strong>des</strong> feux antibrouillard arrière ...................38<br />

Antivol - Système antivol ........................................230<br />

Appuis - Appuis-tête ...............................................169<br />

Arrière - Compartiment de chargement arrière ......138<br />

Arrière - Espace de rangement arrière ....................145<br />

Assiette - Correcteur automatique d’assiette ..........270<br />

Attelages ................................................................279<br />

Audio .............................................................104, 343<br />

Audio - Antenne .....................................................110<br />

Audio -<br />

Comman<strong>des</strong> d’autoradio du volant ..... 24, 108, 113<br />

Audio - Fonction Antivol ........................................109<br />

Audio - Système audio <strong>des</strong> sièges arrière ................106<br />

Autoradio ......................................................104, 343<br />

Autoradio - Antenne ...............................................110<br />

Autoradio - Comman<strong>des</strong> d’autoradio montées sur<br />

le volant ............................................... 24, 108, 113<br />

393 . . .


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 394 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Index<br />

A (suite)<br />

Autoradio - Dispositif antivol ..................................109<br />

Autoradio - Système audio <strong>des</strong> sièges arrière .........106<br />

Avertissements - Avertissements d’échappement .....12<br />

Avertisseur sonore ...................................24, 113, 342<br />

B<br />

Bagages - Porte-bagages ........................................149<br />

Batterie .......................................................... 299, 321<br />

Batterie - Borne négative à distance de batterie .....299<br />

Batterie - Borne positive à distance de batterie ......299<br />

Batterie - Démarrage à l’aide de câbles volants ......354<br />

Batterie - Gestion de la consommation d'énergie ..159<br />

Batterie - Protection anti-décharge ........................154<br />

Batterie - Témoin du circuit de charge .....................29<br />

Batterie - Tension .....................................................46<br />

Blocs de commutateurs - Bloc de commutateurs<br />

du tableau de bord ......................................... 24, 91<br />

Boîte à gants ................................................... 24, 151<br />

Boîte de transfert - Conseils de conduite pour les<br />

véhicules à traction intégrale ...............................250<br />

Boîte de transfert -<br />

Lubrifiant de boîte de transfert ............................315<br />

Boîte de transfert - Transmission intégrale ..............250<br />

Boîte de vitesses .....................................................243<br />

Boîte de vitesses - Automatique ..............11, 243, 323<br />

Boîte de vitesses - Jauge de niveau de liquide de<br />

boîte de vitesses automatique .............................299<br />

. . . 394<br />

Boîte de vitesses - Liquide de boîte automatique ...309<br />

Boîte de vitesses - Mode manuel de boîte de<br />

vitesses automatique ............................................247<br />

Bornes - Borne négative à distance de batterie ......299<br />

Bornes - Borne positive à distance de batterie ........299<br />

Bouches d’air ............................................................24<br />

Bougies ..................................................................348<br />

Bouton remorquer/tracter ........................................24<br />

Brouillard - Feux antibrouillard arrière ......................90<br />

Brouillard - Feux antibrouillard avant ..... 89, 342, 344<br />

C<br />

Câblage - Faisceau de fils pour remorque ..............283<br />

Capot - Ouverture ..................................................297<br />

Capteur ....................................................................99<br />

Capteur solaire .........................................................99<br />

Carburant ...............................................................289<br />

Carburant - Autonomie de carburant .......................43<br />

Carburant - Carburant à l’éthanol (E-85) ...............291<br />

Carburant - Carburant consommé ...........................44<br />

Carburant - Consommation moyenne de carburant 43<br />

Carburant - Indicateur de niveau de carburant ........27<br />

Carburant - Informations sur la consommation de<br />

carburant et les émissions ....................................350<br />

Carburant - Pour faire le plein ................................294<br />

Carburant - Réservoir de carburant ........................349<br />

Carillons - Réglage du volume du carillon ......... 49, 58<br />

Ceintures - Ceinture trois points .............................186


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 395 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

C (suite)<br />

Ceintures - Ceintures de sécurité ....................... 6, 184<br />

Ceintures - Dispositif de réglage de hauteur de la<br />

ceinture épaulière ................................................189<br />

Ceintures -<br />

Gui<strong>des</strong> de confort de la ceinture épaulière ..........189<br />

Ceintures - Port d’une ceinture de sécurité<br />

pendant la grossesse ............................................192<br />

Ceintures - Prétendeurs de ceintures de sécurité ....194<br />

Ceintures - Rallonge de ceinture de sécurité ..........191<br />

Ceintures -<br />

Remplacement <strong>des</strong> ceintures de sécurité .............191<br />

Ceintures de sécurité - Témoin ..............................193<br />

Cendrier .................................................................153<br />

Centrale clignotante <strong>des</strong> feux de détresse ..............114<br />

Centralisateur de bord .................................... 39, 339<br />

Centralisateur de bord - Affichage ...........................28<br />

Centralisateur de bord - Autonomie de carburant ...43<br />

Centralisateur de bord -<br />

Bouton de personnalisation ...................................41<br />

Centralisateur de bord - Boutons ................24, 40, 78<br />

Centralisateur de bord - Carburant consommé .......44<br />

Centralisateur de bord - Chronomètre .....................44<br />

Centralisateur de bord - Menu d'information de<br />

parcours/carburant ................................................42<br />

Centralisateur de bord -<br />

Menu d’informations véhicule ........................ 45, 71<br />

Index<br />

Centralisateur de bord - Messages ...........................65<br />

Chaînes - Chaînes antidérapantes ..........................332<br />

Chaînes - Chaînes de sécurité de remorquage .......281<br />

Changement de vitesses - Levier <strong>des</strong> vitesses .. 24, 114<br />

Changement de vitesses - Système de commande<br />

de verrouillage de changement de vitesses .........250<br />

Chargement - Chargement du véhicule ......... 14, 272<br />

Chargement - Charges maximales sur les essieux<br />

avant et arrière .....................................................274<br />

Chargement -<br />

Compartiment de chargement arrière .................138<br />

Chargement - Espace de rangement arrière ..........145<br />

Chargement - Étiquette d'informations <strong>des</strong><br />

pneus et de chargement ......................................273<br />

Chargement - Étiquette de certification .................273<br />

Chargement - Porte-bagages .................................149<br />

Chauffage - Chauffe-bloc .......................................242<br />

Chauffage -<br />

Climatisation/chauffage arrière automatiques .....100<br />

Chauffage - Système de climatisation automatique<br />

à deux zones ................................................... 24, 92<br />

Chauffage - Système de commande de<br />

climatisation ...........................................................92<br />

Chronomètre ...........................................................44<br />

Circuit de charge - Témoin ......................................29<br />

Clefs .......................................................................227<br />

Clefs - Portée de l'émetteur ....................................234<br />

395 . . .


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 396 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Index<br />

C (suite)<br />

Clefs - Télécommande d’ouverture <strong>des</strong> portes .......232<br />

Climatisation -<br />

Bouton de compresseur de climatisation ...............98<br />

Climatisation - Conseils d'utilisation .......................102<br />

Climatisation - Sélecteur d'aérateur ................. 96, 102<br />

Climatisation -<br />

Sélecteur de vitesse de ventilateur ................ 95, 101<br />

Climatisation d’air - Réfrigérant ..............................349<br />

Climatisation d’air - Système de commande<br />

de climatisation ......................................................92<br />

Climatisation/chauffage arrière - Automatiques .....100<br />

Climatision - Climatisation/chauffage<br />

arrière automatiques ............................................100<br />

Collecte de données ..............................................390<br />

Colonne de direction - Comman<strong>des</strong> montées sur<br />

le volant ou la colonne de direction ....................111<br />

Combiné du tableau de bord ....................24, 26, 343<br />

Commande de climatisation - Recirculation .............97<br />

Comman<strong>des</strong> - Comman<strong>des</strong> montées sur le tableau<br />

de bord ..................................................................24<br />

Comman<strong>des</strong> - Comman<strong>des</strong> montées sur le volant<br />

ou la colonne de direction ...................................111<br />

Comman<strong>des</strong> de climatisation - Climatisation/<br />

chauffage arrière automatiques ...........................100<br />

Commutateurs - Bloc de commutateurs<br />

du tableau de bord ......................................... 24, 91<br />

. . . 396<br />

Compartiment - Boîte à gants ......................... 24, 151<br />

Composants - Spécifications <strong>des</strong> composants ........348<br />

Compresseur -<br />

Bouton de compresseur de climatisation ...............98<br />

Compte-tours ...........................................................28<br />

Compteur de vitesse ................................................27<br />

Compteur kilométrique ............................................27<br />

Conduite - Chargement du véhicule en vue de la<br />

conduite tout-terrain ............................................253<br />

Conduite - Conduite dans la boue, le sable, la<br />

neige ou sur le verglas .........................................261<br />

Conduite - Conduite tout-terrain ...........................251<br />

Conduite - Conduite tout-terrain en côte ....... 14, 256<br />

Conduite - Conseils de conduite pour les<br />

véhicules à traction intégrale ...............................250<br />

Conduite - Dans l’eau ............................................262<br />

Conduite - Rodage du véhicule neuf ......................227<br />

Conseils de prudence - Précautions indispensables<br />

de sécurité .........................................................6-20<br />

Console - Console centrale .....................................151<br />

Contacteur - Contacteur d’allumage .............113, 236<br />

Contenances .................................................348, 349<br />

Correcteur automatique d’assiette .........................270<br />

Côtes - Arrêt d’une remorque en côte ...................282<br />

Couple - Couple moteur ........................................348<br />

Crochets de dépannage .........................................389


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 397 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

D<br />

Dégivrage ................................................................97<br />

Démarrage - Contacteur d’allumage ............ 113, 236<br />

Démarrage - Démarrage à l’aide de câbles volants 354<br />

Démarrage - Démarrage du véhicule .....................239<br />

Désembueur - Lunette arrière ...............103, 343, 344<br />

Difficulté - Crochets de dépannage .......................389<br />

Difficulté - Si le véhicule est en difficulté ................388<br />

Direction ................................................................266<br />

Direction - Direction assistée ..................................266<br />

Direction - Liquide de direction assistée .................317<br />

Direction -<br />

Réservoir de liquide de direction assistée .............299<br />

Disjoncteurs ...........................................................336<br />

Dispositifs de protection - Fixation d'un siège<br />

pour enfant à points de fixation inférieurs et<br />

sangle supérieure .................................................222<br />

E<br />

Échappement - Avertissements d’échappement ......12<br />

Éclairage ...................................................................86<br />

Éclairage -<br />

Atténuateur d’éclairage du tableau de bord ..........89<br />

Éclairage -<br />

Bouton de neutralisation <strong>des</strong> plafonniers ........ 24, 90<br />

Éclairage -<br />

Commande <strong>des</strong> feux de route/croisement ..........116<br />

Éclairage - Éclairage de courtoisie ..................... 49, 58<br />

Index<br />

Éclairage - Éclairage intérieur ..................................339<br />

Éclairage - Feu de freinage surélevé central ............343<br />

Éclairage - Feux antibrouillard arrière .......................90<br />

Éclairage - Feux antibrouillard avant ...... 89, 342, 344<br />

Éclairage - Feux de circulation de jour ............. 88, 342<br />

Éclairage - Feux de stationnement .........................344<br />

Éclairage - Interrupteur principal ..............................86<br />

Éclairage - Lampes de lecture ...................................91<br />

Éclairage - Plafonnier ................................................90<br />

Éclairage - Rappel d’extinction <strong>des</strong> phares ...............87<br />

Éclairage - Remplacement <strong>des</strong> ampoules ...............345<br />

Éclairage -<br />

Système d’allumage automatique <strong>des</strong> phares .......87<br />

Éclairage - Système d’éclairage d’accueil/sortie ........91<br />

Éclairage - Témoins de combiné d’instruments ........28<br />

Éclairage intérieur - Bouton de neutralisation .... 24, 90<br />

Électrique -<br />

Prolongation de l’alimentation <strong>des</strong> accessoires ....154<br />

Émetteur -<br />

Code de certification de fréquence d'émetteur ...236<br />

Émetteur - Portée de l'émetteur .............................234<br />

Émetteur - Remplacement de la pile ......................235<br />

Émetteur - Télécommande d’ouverture <strong>des</strong> portes 232<br />

Émissions - Informations sur la consommation de<br />

carburant et les émissions ....................................350<br />

Enfants - Ancrage de siège enfants à points de<br />

fixation inférieurs/sangle du haut ........................217<br />

Enfants - Enfants plus âgés .....................................215<br />

397 . . .


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 398 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Index<br />

E (suite)<br />

Enfants - Fixation d'un siège pour enfant à points<br />

de fixation inférieurs et sangle supérieure ............222<br />

Enfants - Sangle du haut du siège pour enfants .....218<br />

Enfants - Sièges de sécurité pour enfants ...............208<br />

Enregistreurs d'évènements ...................................390<br />

Entretien - Batterie ........................................ 299, 321<br />

Entretien - Bouchon de remplissage d’huile ...........299<br />

Entretien - Contrôle et appoint de liquide<br />

de refroidissement ...............................................362<br />

Entretien -<br />

Entretien du véhicule attelé à une remorque .......284<br />

Entretien - Filtre à air .............................299, 321, 348<br />

Entretien - Huile moteur ........................300, 323, 349<br />

Entretien - Jauge d’huile moteur ............................299<br />

Entretien - Jauge de niveau de liquide de boîte<br />

de vitesses automatique ......................................299<br />

Entretien - Liquide de boîte automatique ..............309<br />

Entretien - Liquide de direction assistée .................317<br />

Entretien - Liquide de lave-glace ............................320<br />

Entretien - Liquide de maître-cylindre de freins ......318<br />

Entretien -<br />

Liquide de refroidissement du moteur ........ 306, 323<br />

Entretien - Liquide lave-glace chauffé .............. 69, 119<br />

Entretien -<br />

Liqui<strong>des</strong> et lubrifiants recommandés .......... 323, 324<br />

Entretien - Lubrifiant d’essieu arrière ......................316<br />

Entretien - Lubrifiant d’essieu avant .......................315<br />

. . . 398<br />

Entretien - Lubrifiant de boîte de transfert .............315<br />

Entretien - Recommandations d’entretien ..............288<br />

Entretien - Réservoir de lave-glace ..........................299<br />

Entretien -<br />

Réservoir de liquide de direction assistée .............299<br />

Entretien - Réservoir de liquide de freins ................299<br />

Entretien - Réservoir de liquide de refroidissement<br />

du moteur .....................................................17, 349<br />

Entretien - Vase d’expansion de liquide<br />

de refroidissement ...............................................299<br />

Entretien extérieur ..................................................351<br />

Équipement électrique - Bloc de fusibles du<br />

compartiment moteur .........................................299<br />

Équipement électrique - Bloc utilitaire du tableau<br />

d’instruments central ...........................................340<br />

Équipement électrique - Centre électrique du<br />

compartiment moteur .........................................341<br />

Équipement électrique - Fusibles et disjoncteurs ....336<br />

Équipement électrique - <strong>Table</strong>au <strong>des</strong> fusibles à<br />

gauche du tableau de bord .................................338<br />

Essence - Pour faire le plein ....................................294<br />

Essieu - Charges maximales sur les essieux<br />

avant et arrière .....................................................274<br />

Essieu - Lubrifiant d’essieu arrière ...........................316<br />

Essieu - Lubrifiant d’essieu avant ............................315<br />

Essieu - Pont arrière autobloquant ..........................266<br />

Essuie-glace - Lunette arrière ..................................120<br />

Essuie-glaces - Pare-brise ........................................116


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 399 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

E (suite)<br />

Essuie-glaces - Sensibles à la pluie ..........................117<br />

Éthanol - Carburant à l’éthanol (E-85) ...................291<br />

Étiquette - Charges maximales sur les essieux<br />

avant et arrière .....................................................274<br />

Étiquette - Étiquette d'informations <strong>des</strong> pneus et<br />

de chargement ....................................................273<br />

Étiquette - Étiquette d’identification <strong>des</strong> pièces<br />

de rechange .........................................................335<br />

Étiquette - Étiquette de certification .......................273<br />

Étiquette - Numéro d’identification du véhicule ....335<br />

F<br />

Faisceau - Faisceau de fils pour remorque ..............283<br />

Feux - Centrale clignotante <strong>des</strong> feux de détresse ...114<br />

Feux - Comman<strong>des</strong> ..................................................24<br />

Feux antibrouillard arrière ........................................90<br />

Feux antibrouillard avant ........................89, 342, 344<br />

Feux de détresse - Commande ................................24<br />

Feux de route - Témoin ............................................26<br />

Feux de stationnement ..........................................344<br />

Filtre - Filtre à air ....................................299, 321, 348<br />

Fluide - Liquide de boîte automatique ...................309<br />

Fonction de mémorisation -<br />

Rappel de position de siège ............................ 49, 62<br />

Fonctions - Personnalisation <strong>des</strong> fonctions ........ 49, 50<br />

Fonctions programmable - Affichage en anglais ......49<br />

Fonctions programmables ................................ 49, 50<br />

Index<br />

Fonctions programmables - Confirmation<br />

d’ouverture télécommandée <strong>des</strong> portes ...49, 54, 55<br />

Fonctions programmables -<br />

Éclairage de courtoisie .................................... 49, 58<br />

Fonctions programmables -<br />

Rappel de position de sortie de siège .............. 49, 60<br />

Fonctions programmables -<br />

Rappel siège à mémoire .................................. 49, 62<br />

Fonctions programmables -<br />

Réglage de position de sortie de siège ............ 49, 61<br />

Fonctions programmables -<br />

Sélection de langage ....................................... 49, 51<br />

Freins ......................................................................266<br />

Freins - Commande de pédale de freins réglable .....24<br />

Freins - Course de la pédale ...................................268<br />

Freins - Frein de stationnement ..............................269<br />

Freins - Freinage assisté ..........................................270<br />

Freins - Freins de remorque ....................................281<br />

Freins - Indicateurs d’usure <strong>des</strong> freins à disque .......267<br />

Freins - Liquide .......................................................318<br />

Freins - Pédale de freins réglable ............................242<br />

Freins - Réglage ......................................................268<br />

Freins - Répartition dynamique arrière ...................268<br />

Freins - Réservoir de liquide de freins .....................299<br />

Freins - Témoin ........................................................30<br />

Freins -<br />

Témoin du système de freinage antiblocage .........31<br />

399 . . .


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 400 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Index<br />

. . . 400<br />

F (suite)<br />

Fréquence -<br />

Code de certification de fréquence d'émetteur ...236<br />

Fusibles ...................................................................336<br />

Fusibles -<br />

Bloc de fusibles du compartiment moteur ...........299<br />

Fusibles -<br />

Bloc utilitaire du tableau d’instruments central ....340<br />

Fusibles -<br />

Centre électrique du compartiment moteur ........341<br />

Fusibles - <strong>Table</strong>au <strong>des</strong> fusibles à gauche du<br />

tableau de bord ...................................................338<br />

G<br />

Gaz carbonique - Informations sur la<br />

consommation de carburant et les émissions ......350<br />

Gestion de la consommation d'énergie .................159<br />

Glaces ....................................................................129<br />

Glaces - Commande électrique ..............................130<br />

Glaces - Fonction d'ouverture impulsionnelle ........130<br />

Glaces - Interrupteur de neutralisation <strong>des</strong> glaces ..132<br />

Gonflage - Étiquette d'informations <strong>des</strong> pneus et<br />

de chargement ....................................................273<br />

Gonflage - Gonflage <strong>des</strong> pneus .............................326<br />

Grossesse - Port d’une ceinture de sécurité<br />

pendant la grossesse ............................................192<br />

Haut de l’habitacle -<br />

Haut de l’habitacle et pavillon .............................145<br />

Haut de l’habitacle - Toit ouvrant ..................146, 343<br />

Hayon ............................................................141, 233<br />

Huile - Bouchon de remplissage d’huile .................299<br />

Huile - Durée d’huile moteur ....................................45<br />

Huile - Huile moteur ............................. 300, 323, 349<br />

Huile - Jauge d’huile moteur ..................................299<br />

Huile - Témoin de pression d’huile moteur ..............28<br />

I<br />

Identification -<br />

Numéro d’identification du véhicule ...................335<br />

Inclinaison - Commande d’inclinaison<br />

électrique du dossier du siège avant ....................164<br />

Indicateur - Indicateur de direction ..........................26<br />

Indicateur - Niveau de carburant .............................27<br />

Indicateur -<br />

Température de liquide de refroidissement ............26<br />

Indicateur de direction ...........................................115<br />

Indicateur de direction - Indicateurs de direction<br />

de remorque ........................................................281<br />

Indicateur de direction - Témoin ..............................26<br />

Informations - Menu d’informations véhicule ... 45, 71<br />

Instruments et comman<strong>des</strong> montés sur<br />

le tableau de bord ..................................................24<br />

H


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 401 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

J<br />

Jauge de niveau - Jauge de niveau de liquide de<br />

boîte de vitesses automatique .............................299<br />

L<br />

Lampes - Éclairage de sortie .............................. 49, 57<br />

Langage - Sélection de langage ........................ 49, 51<br />

Langue - Affichage en anglais ..................................49<br />

Lave-glace - Liquide de lave-glace ..........................320<br />

Lave-glace - Liquide lave-glace chauffé ........... 69, 119<br />

Lave-glace - Lunette arrière ....................................120<br />

Lave-glace - Pare-brise ............................................118<br />

Lave-glace - Réservoir de lave-glace .......................299<br />

Levage - Rangement de roue de secours et<br />

équipement de levage .........................................377<br />

Levage sur cric ................................... 5, 18, 366, 372<br />

Levier - Levier <strong>des</strong> vitesses ............................... 24, 114<br />

Liquide - Huile moteur .................................. 300, 323<br />

Liquide - Liquide de direction assistée ....................317<br />

Liquide - Liquide de lave-glace ...............................320<br />

Liquide - Liquide de maître-cylindre de freins ........318<br />

Liquide -<br />

Liquide de refroidissement du moteur ........ 306, 323<br />

Liquide - Liquide lave-glace chauffé ................ 69, 119<br />

Liquide de refroidissement - Contrôle et appoint<br />

de liquide de refroidissement ...............................362<br />

Liquide de refroidissement -<br />

Indicateur de température .....................................26<br />

Index<br />

Liquide de refroidissement - Réservoir de liquide de<br />

refroidissement du moteur ........................... 17, 349<br />

Liquide de refroidissement - Vase d’expansion de<br />

liquide de refroidissement ....................................299<br />

Liqui<strong>des</strong> -<br />

Liqui<strong>des</strong> et lubrifiants recommandés ..........323, 324<br />

Lombaire - Réglage électrique de support lombaire ..165<br />

Lubrifiant - Lubrifiant d’essieu arrière .....................316<br />

Lubrifiant - Lubrifiant d’essieu avant ......................315<br />

Lubrifiant - Lubrifiant de boîte de transfert ............315<br />

Lubrifiants -<br />

Liqui<strong>des</strong> et lubrifiants recommandés ..........323, 324<br />

Lunette arrière - Désembueur .............. 103, 343, 344<br />

Lunette arrière - Essuie-glace/lave-glace .................120<br />

M<br />

Manette - Manette multifonction ........... 24, 111, 115<br />

Mémoire - Fonction de mémorisation ....................160<br />

Menu - Menu d’informations véhicule .............. 45, 71<br />

Messages - Centralisateur de bord ...........................65<br />

Miroirs - Courtoisie .................................................128<br />

Mise en marche - Mise en marche du moteur .......239<br />

Mise en marche - Mise en marche par temps froid 241<br />

Mise en marche - Moteur noyé ..............................241<br />

Mise en marche - Pas de mise en marche ..............240<br />

Mise en marche - Problèmes de mise en marche<br />

du moteur ............................................................240<br />

Mode remorquer/tracter ........................................278<br />

401 . . .


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 402 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Index<br />

M (suite)<br />

Mode Remorquer/Tracter - Témoin .........................37<br />

Modifications .........................................................289<br />

Montre ......................................................24, 78, 104<br />

Moteur - Bouchon de remplissage d’huile .............299<br />

Moteur - Chauffe-bloc ...........................................242<br />

Moteur - Compartiment moteur ..................... 17, 298<br />

Moteur - Contrôle et appoint de liquide<br />

de refroidissement ...............................................362<br />

Moteur - Couple moteur ........................................348<br />

Moteur - Durée d’huile moteur ................................45<br />

Moteur - Huile moteur ..........................300, 323, 349<br />

Moteur - Indicateur de température de liquide de<br />

refroidissement ......................................................26<br />

Moteur - Jauge d’huile moteur ...............................299<br />

Moteur - Liquide de refroidissement ............. 306, 323<br />

Moteur - Mise en marche du moteur .....................239<br />

Moteur - Mise en marche par temps froid .............241<br />

Moteur - Mode de protection de surchauffe ... 67, 362<br />

Moteur - Moteur noyé ...........................................241<br />

Moteur - Pas de mise en marche ............................240<br />

Moteur -<br />

Problèmes de mise en marche du moteur ...........240<br />

Moteur - Puissance .................................................348<br />

Moteur - Réservoir de liquide de refroidissement<br />

du moteur .................................................... 17, 349<br />

Moteur - Surchauffe .......................................... 5, 359<br />

. . . 402<br />

Moteur - Témoin de pression d’huile moteur ..........28<br />

Moteur -<br />

Vase d’expansion de liquide de refroidissement ..299<br />

Moteur - Ventilateur électrique de refroidissement<br />

du moteur ............................................................299<br />

N<br />

Navigation - Système de navigation ......................110<br />

Noyage - Moteur noyé ...........................................241<br />

Numéro d’identification du véhicule ......................335<br />

O<br />

Ouverture télécommandée - Portée de l'émetteur .234<br />

Ouverture télécommandée -<br />

Remplacement de la pile .....................................235<br />

P<br />

Pare-brise - Essuie-glaces ........................................116<br />

Pare-brise - Essuie-glaces sensibles à la pluie ..........117<br />

Pare-brise - Lave-glace ............................................118<br />

Pare-soleil ...............................................................145<br />

Pavillon - Haut de l’habitacle et pavillon ................145<br />

Pavillon - Porte-bagages .........................................149<br />

Pédales - Commande de pédales d'accélérateur et<br />

de freins réglables ..................................................24<br />

Pédales -<br />

Pédales d'accélérateur et de freins réglables ........242<br />

Personnalisation -<br />

Personnalisation <strong>des</strong> fonctions ........................ 49, 50


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 403 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

P (suite)<br />

Phares -<br />

Commande <strong>des</strong> feux de route/croisement ..........116<br />

Phares - Témoin de rappel d’extinction <strong>des</strong> phares .38<br />

Phares - Témoin <strong>des</strong> feux de route ...........................26<br />

Pièces de rechange - Étiquette d’identification <strong>des</strong><br />

pièces de rechange ..............................................335<br />

Plafonniers - Bouton de neutralisation ............... 24, 90<br />

Pneus .....................................................................325<br />

Pneus - Chaînes antidérapantes .............................332<br />

Pneus - Étiquette d'informations <strong>des</strong><br />

pneus et de chargement ......................................273<br />

Pneus - Inspection et permutation .........................328<br />

Pneus - Pressions de gonflage ................................326<br />

Pneus - Rangement de roue ............... 5, 18, 366, 372<br />

Pneus - Rangement de roue de secours .................377<br />

Pneus - Réglage de la géométrie et équilibrage<br />

<strong>des</strong> pneus ............................................................333<br />

Pneus - Remplacement <strong>des</strong> pneus .........................330<br />

Pneus -<br />

Roue de secours ..............5, 18, 332, 366, 372, 387<br />

Pneus - Roues et pneus ..........................................351<br />

Pneus - Verrou secondaire de roue de secours .......383<br />

Poids - Charges maximales sur les essieux avant et<br />

arrière ..................................................................274<br />

Portes .....................................................................134<br />

Index<br />

Portes - Fonction anti-fermeture accidentelle .........135<br />

Portes - Hayon ...............................................141, 233<br />

Portes - Serrures automatiques <strong>des</strong> portes ..49, 52, 53<br />

Portes - Serrures de sécurité <strong>des</strong> portes arrière .......137<br />

Portes - Serrures électriques <strong>des</strong> portes ..................135<br />

Portes - Serrures manuelles <strong>des</strong> portes ...................134<br />

Portes - Verrouillage temporisé ..................49, 56, 136<br />

Porte-tasses ............................................................152<br />

Pour faire osciller le véhicule ...................................388<br />

Prise de courant - Accessoires électriques ........ 84, 339<br />

Protection pneumatique - Témoin .................. 35, 201<br />

Protections - Ancrage de siège enfants à points de<br />

fixation inférieurs/sangle du haut ........................217<br />

Protections - Système de détection de passager ....201<br />

Puissance - Puissance du moteur ............................348<br />

Q<br />

Quatre roues motrices - Chargement du véhicule<br />

en vue de la conduite tout-terrain .......................253<br />

Quatre roues motrices - Conduite dans l’eau .........262<br />

Quatre roues motrices - Conduite dans la boue, le<br />

sable, la neige ou sur le verglas ............................261<br />

Quatre roues motrices - Conduite tout-terrain .......251<br />

Quatre roues motrices -<br />

Conduite tout-terrain en côte ....................... 14, 256<br />

Quatre roues motrices -<br />

Lubrifiant de boîte de transfert ............................315<br />

403 . . .


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 404 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Index<br />

R<br />

Rangement ............................................................151<br />

Rangement - Boîte à gants .............................. 24, 151<br />

Rangement -<br />

Compartiment de chargement arrière .................138<br />

Rangement - Espace de rangement arrière ............145<br />

Rangement - Porte-tasses .......................................152<br />

Rangement de roue de secours et équipement de<br />

levage ..................................................................377<br />

Râtelier - Porte-bagages .........................................149<br />

Recirculation .............................................................97<br />

Recommandations -<br />

Recommandations d’entretien ............................288<br />

Réfrigérant .............................................................349<br />

Régulateur automatique de vitesse ........................121<br />

Régulateur automatique de vitesse - Boutons .24, 113<br />

Régulateur automatique de vitesse - Témoin ...........37<br />

Remorquage ...............................................5, 16, 358<br />

Remorquage - Attelages de remorquage ...............279<br />

Remorquage - Avec deux roues sur le sol et deux<br />

sur un chariot dépanneur ....................................285<br />

Remorquage - Avec les quatre roues sur le sol .......285<br />

Remorquage - Bouton remorquer/tracter ................24<br />

Remorquage - Chaînes de sécurité de remorquage 281<br />

Remorquage - Entretien du véhicule attelé<br />

à une remorque ...................................................284<br />

. . . 404<br />

Remorquage - Faisceau de fils pour remorque .......283<br />

Remorquage - Freins de remorque .........................281<br />

Remorquage -<br />

Indicateurs de direction de remorque ..................281<br />

Remorquage - Mode remorquer/tracter ................278<br />

Remorquage -<br />

Remorquage d’un véhicule récréatif ....................285<br />

Remorquage - Remorques .....................................274<br />

Remorque - Arrêt d’une remorque en côte ............282<br />

Remorque - Attelages .............................................279<br />

Remorque - Chaînes de sécurité .............................281<br />

Remorque - Faisceau de fils pour remorque ...........283<br />

Remorque - Freins de remorque ............................281<br />

Remorque - Remorquage .......................................274<br />

Répartition dynamique arrière ................................268<br />

Réservoir - Pour faire le plein ..................................294<br />

Retenues - Ceinture trois points .............................186<br />

Retenues - Ceintures de sécurité ....................... 6, 184<br />

Retenues - Dispositif de réglage de hauteur de la<br />

ceinture épaulière ................................................189<br />

Retenues -<br />

Gui<strong>des</strong> de confort de la ceinture épaulière ..........189<br />

Retenues - Port de ceinture de sécurité pendant la<br />

grossesse ..............................................................192<br />

Retenues - Prétendeurs de ceintures de sécurité ....194<br />

Retenues - Protections supplémentaires .................194


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 405 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Retenues - Rallonge de ceinture de sécurité ...........191<br />

Retenues -<br />

Remplacement <strong>des</strong> ceintures de sécurité .............191<br />

Retenues - Sac gonflable ........................................194<br />

Retenues - Sangle du haut du siège pour enfants ..218<br />

Retenues - Sièges de sécurité pour enfants ............208<br />

Rétroviseurs ............................................................125<br />

Rétroviseurs - Rétroviseur chauffant .............. 126, 343<br />

Rétroviseurs - Rétroviseur extérieur ........................125<br />

Rétroviseurs - Rétroviseur inclinable<br />

vers le trottoir .................................. 49, 59, 60, 127<br />

Rétroviseurs - Rétroviseur intérieur antiéblouissement<br />

automatique ................................128<br />

Rétroviseurs -<br />

Rétroviseurs à commande électrique .......... 125, 339<br />

Rétroviseurs - Rétroviseurs à repli électrique ...........126<br />

Rétroviseurs - Rétroviseurs inclinables<br />

pour stationnement ........................................ 49, 59<br />

Rodage - Rodage du véhicule neuf ........................227<br />

Roue de secours ................................. 5, 18, 366, 372<br />

Roue de secours - Rangement de roue de secours<br />

et équipement de levage .....................................377<br />

Roue de secours - Roue de secours ............... 332, 387<br />

Roue de secours -<br />

Verrou secondaire de roue de secours .................383<br />

Roues .....................................................................333<br />

Roues - Changement de roue ................................333<br />

Roues - Couple de serrage d’écrou de roue ...........348<br />

Index<br />

Roues - Réglage de la géométrie et équilibrage <strong>des</strong><br />

pneus ...................................................................333<br />

Roues - Remplacement de roue .............................348<br />

Roues - Roues et pneus ..........................................351<br />

S<br />

Sac gonflable - Système de protection gonflable ...194<br />

Sac gonflable - Témoin ................................... 35, 201<br />

Sac gonflable - Témoin d’activation/désactivation<br />

d’airbag passager .................................................207<br />

Sécurité - Ancrage de siège enfants à points de<br />

fixation inférieurs/sangle du haut ........................217<br />

Sécurité - Ceinture trois points ...............................186<br />

Sécurité - Ceintures de sécurité ......................... 6, 184<br />

Sécurité - Chaînes de sécurité de remorquage .......281<br />

Sécurité - Dispositif de réglage de hauteur de la<br />

ceinture épaulière ................................................189<br />

Sécurité - Enfants plus âgés ....................................215<br />

Sécurité - Fixation d'un siège pour enfant à points<br />

de fixation inférieurs et sangle supérieure ............222<br />

Sécurité -<br />

Gui<strong>des</strong> de confort de la ceinture épaulière ..........189<br />

Sécurité - Port d’une ceinture de sécurité pendant<br />

la grossesse ..........................................................192<br />

Sécurité - Précautions indispensables de sécurité .6-20<br />

Sécurité - Prétendeurs de ceintures de sécurité ......194<br />

Sécurité - Protections supplémentaires ...................194<br />

Sécurité - Rallonge de ceinture de sécurité .............191<br />

405 . . .


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 406 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Index<br />

. . . 406<br />

S (suite)<br />

Sécurité -<br />

Remplacement <strong>des</strong> ceintures de sécurité .............191<br />

Sécurité - Sac gonflable ..........................................194<br />

Sécurité - Sangle du haut du siège pour enfants ....218<br />

Sécurité - Sièges de sécurité pour enfants ..............208<br />

Sécurité - Système antivol ......................................230<br />

Sécurité - Système de détection de passager .........201<br />

Sécurité - Témoin d’activation/désactivation<br />

d’airbag passager .................................................207<br />

Serrures - Fonction anti-fermeture accidentelle ......135<br />

Serrures -<br />

Serrures automatiques <strong>des</strong> portes .............49, 52, 53<br />

Serrures - Serrures de sécurité <strong>des</strong> portes arrière ....137<br />

Serrures - Serrures électriques <strong>des</strong> portes ...............135<br />

Serrures - Serrures manuelles <strong>des</strong> portes ................134<br />

Serrures - Verrouillage temporisé ...............49, 56, 136<br />

Service - Étiquette d’identification <strong>des</strong> pièces<br />

de rechange .........................................................335<br />

Sièges - Accoudoir de siège arrière .........................151<br />

Sièges - Appuis-tête ................................................169<br />

Sièges - Commande d’inclinaison électrique du<br />

dossier du siège avant ..........................................164<br />

Sièges - Comman<strong>des</strong> <strong>des</strong> sièges .............................164<br />

Sièges - Comman<strong>des</strong> électriques <strong>des</strong> sièges .. 160, 164<br />

Sièges -<br />

Pour rabattre les sièges de la seconde rangée ......172<br />

Sièges - Rappel de position de siège ................. 49, 62<br />

Sièges - Rappel de position de sortie de siège ... 49, 60<br />

Sièges - Réglage de position de sortie de siège .49, 61<br />

Sièges - Réglage électrique de support lombaire ...165<br />

Sièges - Siège arrière amovible ...............................182<br />

Sièges - Siège de la troisième rangée .....................179<br />

Sièges - Siège repliable ...........................................174<br />

Sièges - Sièges à dossier rabattable de la troisième<br />

rangée ..................................................................179<br />

Sièges - Sièges arrière .............................................338<br />

Sièges - Sièges avant chauffants et refroidis ...........167<br />

Sièges - Sièges chauffants ..............................166, 168<br />

Sièges - Sièges de la seconde rangée .....................170<br />

Sièges de sécurité pour enfants -<br />

Enfants plus âgés .................................................215<br />

Soleil - Pare-soleil ....................................................145<br />

Soleil - Toit ouvrant .......................................146, 343<br />

Sonde .......................................................................99<br />

Sonde de température .............................................99<br />

Spécifications .........................................................348<br />

Spécifications - Spécifications <strong>des</strong> ampoules<br />

de rechange .........................................................347<br />

Spécifications - Spécifications <strong>des</strong> composants ......348<br />

Stabilité - Système Stabilitrak ....................................80<br />

Stationnement - Arrêt d’une remorque en côte .....282<br />

Stationnement - Frein de stationnement ................269<br />

Stationnement - Stationnement du véhicule ..........262


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 407 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

S (suite)<br />

Stationnement - Système d’aide au stationnement<br />

arrière à ultrasons .................................................155<br />

Supports -<br />

Réglage électrique de support lombaire ..............165<br />

Surchauffe - Mode de protection de surchauffe du<br />

moteur .......................................................... 67, 362<br />

Surchauffe - Moteur .......................................... 5, 359<br />

Suspension .............................................................270<br />

Suspension - Correcteur automatique d’assiette ....270<br />

Système audio ............................................... 104, 343<br />

Système audio - Antenne .......................................110<br />

Système audio -<br />

Comman<strong>des</strong> d’autoradio du volant ......24, 108, 113<br />

Système audio - Fonction Antivol ...........................109<br />

Système audio - Système audio <strong>des</strong> sièges arrière ..106<br />

Système d’aide au stationnement arrière<br />

à ultrasons ...........................................................155<br />

Système d’allumage automatique <strong>des</strong> phares ..........87<br />

Système d’éclairage d’accueil/sortie .........................91<br />

Système de climatisation à deux zones -<br />

Automatique ................................................... 24, 92<br />

Système de commande de climatisation .................92<br />

Système de détection de passager .........................201<br />

Système de détection de passager -<br />

Fonctionnement du système avec<br />

<strong>des</strong> passagers adultes ...........................................206<br />

Index<br />

Système de détection de passager -<br />

Fonctionnement du système avec un appareil de<br />

retenue pour enfant .............................................204<br />

Système de freinage antiblocage - Témoin ..............31<br />

Système de protection - Témoin ............................193<br />

Système de protection gonflable - Système de<br />

détection de passager ..........................................201<br />

T<br />

<strong>Table</strong>au de bord - Atténuateur d’éclairage ...............89<br />

<strong>Table</strong>au de bord - Bloc de commutateurs du<br />

tableau de bord .............................................. 24, 91<br />

<strong>Table</strong>au de bord - Combiné d’instruments 24, 26, 343<br />

Télécommande d'ouverture <strong>des</strong> portes - Code de<br />

certification de fréquence d'émetteur ..................236<br />

Télécommande d’ouverture <strong>des</strong> portes .................232<br />

Télécommande d’ouverture <strong>des</strong> portes -<br />

Confirmation ............................................49, 54, 55<br />

Télécommande d’ouverture <strong>des</strong> portes -<br />

Émetteur ..............................................................232<br />

Télécommande <strong>des</strong> portes - Confirmation ..49, 54, 55<br />

Télédéverrouillage - Code de certification de<br />

fréquence d'émetteur ..........................................236<br />

Témoin - Feux de route ............................................26<br />

Témoin - Témoin d’activation/désactivation<br />

d’airbag passager .................................................207<br />

Témoin -<br />

Témoin d’avertissement du système de freinage ...30<br />

407 . . .


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 408 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

Index<br />

T (suite)<br />

Témoin - Témoin de défaillance ...............................32<br />

Témoin - Témoin de pression d’huile moteur ..........28<br />

Témoin -<br />

Témoin de rappel d’extinction <strong>des</strong> phares ............38<br />

Témoin - Témoin de rappel d’utilisation <strong>des</strong><br />

ceintures de sécurité ............................................193<br />

Témoin - Témoin de sac gonflable .................. 35, 201<br />

Témoin - Témoin <strong>des</strong> feux antibrouillard arrière ......38<br />

Témoin - Témoin du circuit de charge .....................29<br />

Témoin - Témoin du mode Remorquer/Tracter .......37<br />

Témoin -<br />

Témoin du régulateur automatique de vitesse ......37<br />

Témoin -<br />

Témoin du système de freinage antiblocage .........31<br />

Témoin - Témoin du système de sécurité ................37<br />

Témoin d’avertissement du système de freinage .....30<br />

Témoin de défaillance ..............................................32<br />

Témoin <strong>des</strong> feux antibrouillard ................................38<br />

Témoin du système de sécurité ................................37<br />

Témoins ...................................................................28<br />

. . . 408<br />

Température - Indicateur de température de liquide<br />

de refroidissement .................................................26<br />

Température - Réglage de température .......... 93, 102<br />

Toit - Toit ouvrant ..........................................146, 343<br />

Totalisateur partiel ....................................................27<br />

Tout terrain - Conduite dans l’eau ..........................262<br />

Tout-terrain - Chargement du véhicule en vue de<br />

la conduite tout-terrain ........................................253<br />

Tout-terrain - Conduite dans la boue, le sable, la<br />

neige ou sur le verglas .........................................261<br />

Tout-terrain - Conduite en côte ....................... 14, 256<br />

Tout-terrain - Conduite tout-terrain .......................251<br />

Tractage - Bouton remorquer/tracter .......................24<br />

Tractage - Mode remorquer/tracter .......................278<br />

Traction - Système Stabilitrak ...................................80<br />

Traction - Traction asservie Stabilitrak .......................82<br />

Traction intégrale - Conseils de conduite pour les<br />

véhicules à traction intégrale ...............................250<br />

Transmission - Système de commande de<br />

verrouillage de changement de vitesses ..............250<br />

Transmission intégrale ............................................250


09eu<strong>Escalade</strong>.fre Page 409 Wednesday, July 16, 2008 1:34 PM<br />

U<br />

Unités - Anglaises/métriques ....................................46<br />

Index<br />

V<br />

Véhicule - Oscillation ..............................................388<br />

Véhicule - Rodage du véhicule neuf .......................227<br />

Ventilateur -<br />

Sélecteur de vitesse de ventilateur ................ 95, 101<br />

Ventilation - Aérateurs ..............................................24<br />

Visière - Pare-soleil ..................................................145<br />

Vitesse - Vitesse moyenne .........................................45<br />

Vitesses - Levier <strong>des</strong> vitesses ............................. 24, 114<br />

Volant - Comman<strong>des</strong> d’autoradio .......... 24, 108, 113<br />

Volant - Comman<strong>des</strong> montées sur le volant ou la<br />

colonne de direction ............................................111<br />

409 . . .

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!