VIVEMENT LES LOISIRS À BROMONT! - Ville de Bromont

bromont.org

VIVEMENT LES LOISIRS À BROMONT! - Ville de Bromont

S e p t e m b r e 2 0 0 6 - B u l l e t i n m u n i c i p a l d ’ i n f o r m a t i o n - V o l u m e 8 - n u m é r o 2

VIVEMENT LES LOISIRS

À BROMONT!

Sommaire

Mot de la mairesse 02

Loisirs et culture toujours

plus accessibles à Bromont

03

Les camps de jour à Bromont 04

Le Complexe récréoéducatif 06

Création d’une murale pour les 12-17 ans 08

Club de soccer de Bromont 09

English version 10

Quoi faire à Bromont ? 11-12


Bulletin

d’information

électronique

Abonnez-vous au bulletin

mensuel d’information

de la Ville de Bromont

Le bulletin d’information invite les

lecteurs à prendre connaissance de

l’actualité bromontoise. En plus

d’un aperçu du contenu des

séances du conseil, le bulletin

présente chaque mois l’essentiel des

activités à surveiller ainsi que les

personnes et événements qui créent

la nouvelle.

Faites comme

près de 1 200

Bromontois

déjà abonnés.

Pour recevoir le bulletin

mensuel d’information

de la Ville de Bromont

par courriel,

abonnez-vous en ligne

en consultant la rubrique

inscription sur le site

www.bromont.com

ou envoyez un courriel

à l’adresse ville@bromont.com.

Mot de la mairesse

Citoyens, citoyennes,

Quoi de plus approprié pour débuter l’année scolaire et le retour au travail que de vous

présenter le SERVICE DES LOISIRS, DE LA CULTURE ET DE LA VIE COMMUNAUTAIRE DE

VOTRE VILLE, sa mission étant de promouvoir, soutenir et rendre accessibles à tous les

activités culturelles, artistiques, sportives et de loisirs. Ce service, présent dans la vie de

chacun et chacune d’entre nous, contribue à notre grande qualité de vie et à la santé de

notre population.

Récemment, la Ville de Bromont a joint les rangs du réseau québécois des VILLES ET

VILLAGES EN SANTÉ et s’est engagée à utiliser le cadre de référence de l’organisme pour

évaluer la situation actuelle et intégrer les actions appropriées à la planification stratégique

pour l’année 2007. Je vous invite à prendre connaissance des caractéristiques d’une

communauté en santé et d’intégrer ces principes dans votre quotidien :

Ses citoyens ont accès à l’eau potable, de la nourriture, des logements de qualité;

les citoyens se sentent en sécurité;

les citoyens ont accès à un travail qui les satisfait;

les jeunes ont envie d’y rester et d’y fonder une famille;

l’environnement physique y est bien respecté;

les groupes d'entraide sont nombreux et bien articulés entre eux;

les activités culturelles, communautaires, de loisirs et de sports sont importantes

et permettent de renforcer le sentiment d’appartenance des citoyens à leur communauté;

l’accès aux différents services publics et privés y est facilité pour tous les citoyens;

l’activité économique y est importante et bien diversifiée;

ses citoyens participent aux décisions qui les touchent;

les citoyens ont accès à des services de santé adéquats et sont de façon générale en bonne santé.

Le Service des loisirs, de la culture et de la vie communautaire est essentiel au développe-

ment d’une ville en santé. Je salue le dynamisme de la direction, des employés et des

travailleurs autonomes du SLCVC et également des nombreux bénévoles qui s’y impliquent.

Merci aussi à Messieurs Paul Rolland et Réal Brunelle, les conseillers porteurs des dossiers

culture et loisirs.

Bonne rentrée à tous et à toutes!

Pauline Quinlan

B u l l e t i n m u n i c i p a l d ’ i n f o r m a t i o n - 02


03 - S e p t e m b r e 2 0 0 6

LOISIRS ET CULTURE TOUJOURS

PLUS ACCESSIBLES À BROMONT

Par Ronald Caron, directeur du Service des loisirs,

de la culture et de la vie communautaire

Le plaisir est au rendez-vous avec le Service

des loisirs, de la culture et de la vie communautaire

(SLCVC) de Bromont qui offre à la

population un éventail de programmes,

d’activités et d’événements à caractère

sportif, culturel, communautaire et scientifique.

De l’espagnol à la guitare, en passant par le

kung-fu, le bridge, la massothérapie, la

danse sociale ou les claquettes, il y en a pour

tous les goûts. La Ville offre désormais plus

d’une trentaine d’activités et au-dede

90 ateliers.

Et il n’y a pas que la diversité qui caractérise

le SLCVC. Bromont est l’une des premières

villes au Québec où la gestion des loisirs est

axée sur la micro-entreprise. Autrement dit,

ce sont des travailleurs autonomes qui

offrent les activités. Le rôle du SLCVC

consiste à analyser l’offre et la demande,

à vérifier les compétences et le statut des

fournisseurs, tout en encadrant l’ensemble

des services.

Évidemment, la Ville a son mot à dire quant

aux choix des cours offerts et des chargés de

cours, lesquels utilisent d’ailleurs les installations

et équipements de la Ville. A i n s i ,

chaque micro-entreprise agissant comme

titulaire d’un cours doit obligatoirement

posséder une assurance responsabilité.

De plus, cette nouvelle approche permet de

personnaliser davantage le lien entre le

citoyen et la micro-entreprise. Au moment

de l’inscription, le citoyen communique

directement avec le chargé de cours. Il peut,

par conséquent, poser toutes les questions

qui lui viennent à l'esprit et s’assurer que le

cours répond bien à ses besoins.

Accueillons cette belle initiative du SLCVC

de Bromont, un heureux mariage entre le

privé et le public qui améliore la qualité de

vie de tous les Bromontois !

Messieurs Paul Rolland, conseiller municipal, Ronald Caron, directeur du SLCVC,

et Réal Brunelle, conseiller municipal

L A BIBLIOTHÈQUE

M U N I C I PALE ET SCOLAIRE

DE BROMONT A 25 ANS

La Ville de Bromont prépare les

célébrations pour le 25 e anniversaire

de la Bibliothèque municipale et

scolaire de Bromont qui aura lieu cet

automne. Le moment est tout désigné

pour l’inauguration officielle de la nouvelle

Bibliothèque et souligner le travail

exemplaire de tous les bénévoles qui y

ont œuvré depuis le tout début.

Sophie Deslauriers, responsable

Diane Beauchesne, commis aux prêts

Sylvie Côté, commis aux prêts

Sylvie Lamontagne, commis aux prêts

Nancy Pelletier, commis aux prêts

Les bénévoles depuis 25 ans

(liste non exhaustive)

Diane Beauchesne

Eve-Marie Beaupré

Dominique Bégin

Huguette Bellefleur

Patricia Boivin

Guylaine Boutin

Andrée Brodeur

Cecilia Coote

Alexandra Dallaire Jean

Isabelle Deslauriers

Louise Deslauriers

Martin Deslauriers

Dana Douglas

Denise Drolet

Rollande Dubord

Carole Dufort

Patricia Durrenberger

Laura Enright

Mary Enright

Elze Epner

Nicole Frappier

Annie Gaudreault

Thérèse Hauver

Jennifer Jones

André Juneau

Diane Lacroix

Rémi Lafrenière

Jocelyne Lago

Sylvie Lamontagne

Robert Levasseur

Sophie Léveillée

Paul Lord

Gillian Lortie

Julie Marchand

Sylvie Marier

Sylvie Mathieu

Elizabeth Ménard

M. Naud

France Plourde

Véronique Plourde

Pauline Quinlan

Sylvie Racicot

Maureen Rodriguez

Lysette Vi s s e r


Les camps de jour à Bro m o n t

M A G I E E T D É C O U V E R T E S !

Par Marie-Claude Gingras,

coordonnatrice du camp de jour 2006

Que diriez-vous d’être propulsé dans un

monde imaginaire, où le merveilleux et le

fantastique se côtoient ? Eh bien, c’est ce

qu'ont vécu, au cours de l’été 2006, les

enfants qui ont fréquenté le camp de jour de

la Ville de Bromont. Depuis plusieurs

années, le Service des loisirs, de la culture et

de la vie communautaire de Bromont

(SLCVC) offre en effet le camp de jour en

activité estivale.

Pour sa cinquième année, le camp de jour

s’est de nouveau installé au Domaine naturel

du lac Gale – un site enchanteur qui

conjugue magie et découvertes ! De plus,

en 2006, les jeunes participants ont eu le

privilège de bénéficier de nouveaux

bâtiments adaptés à leurs besoins.

Les camps de jour sont proposés aux enfants

de 5 à 12 ans. Pour la deuxième année de

suite, les enfants d’âge préscolaire étaient

admis. De plus, quatre enfants autistes

faisaient partie du groupe. « Le monde merveilleux

» a été la thématique de l’été 2006.

L’intrigue tournait autour d’un lutin malin

et d’un coffre aux trésors au contenu

mystérieux. Puisant dans son imagination, sa

créativité et sa joie de vivre, l’équipe d’animation

a su bien remplir les journées des

enfants grâce à une panoplie d’activités

toutes plus amusantes les unes que les autres.

Qu’il s’agisse d’invités-surprises, d’expéditions

en forêt, de jeux sportifs ou autres, les

enfants du camp de jour ont toujours les

yeux remplis d’étoiles ! Outre le fait de vivre

sur un site magnifique, les enfants prennent

conscience de l’environnement. Au cours de

l’été, des personnes expérimentées dans ce

domaine ont pu être accueillies. Des jeux

éducatifs ont été conçus à l’intention des

enfants comme moyen de sensibilisation.

Tous les jeudis faisaient surgir la boîte à

lunch écolo. Ce jeu se veut un concours

entre les différents groupes : le gagnant est

celui qui produit le moins de déchets.

Les enfants qui ont connu l’univers fantastique

des camps de jour ont aussi la tête

remplie de beaux souvenirs. Le dynamisme

des animateurs et la beauté de l’endroit sont

à la base du bien-être éprouvé. Oui, c’est

une chance unique qu’ont les jeunes de

Bromont de pouvoir se plonger dans cette

oasis, le temps d’un été.

B u l l e t i n m u n i c i p a l d ’ i n f o r m a t i o n - 04

UNE NOUVELLE

VOCATION POUR

L’ÉGLISE ST-JOHN

Par Ronald Caron, directeur du

Service des loisirs, de la culture

et de la vie communautaire

La nouvelle qui circulait est confirmée.

La Ville de Bromont souhaite depuis

longtemps transformer l’église St-John en

Centre culturel. Lentement, mais sûrement,

elle atteint ce but, car l’ancien lieu de

culte, qui est maintenant la possession de

la Ville, subit une cure de rajeunissement.

La Ville entend investir 60 000 $ pour

rendre l’endroit accessible à des fins communautaires.

On en est à la première

phase du projet.

Par conséquent, l’église située au coin des

rues John-Savage et Shefford accueillera

provisoirement de nouveaux locataires dès

cet automne et ce, pour une période de

deux à trois ans. L’équipe du SLCVC, qui

quittera définitivement l’actuel Centre

communautaire, chemin Compton, est du

nombre. Le Cercle des fermières et le Club

d’âge d’or déménageront eux aussi dans

l’ancienne église anglicane.

Le but ultime de la Ville : transformer

l’église anglicane en Maison de la culture.

Concerts de musique, expositions, théâtre,

projection de films… L’ancien édifice

religieux deviendra le carrefour culturel

des Bromontois.

Le processus est vraiment enclenché.

Des demandes pour recycler le bâtiment

en Centre culturel font leur chemin

auprès du ministère de la Culture et des

Communications du Québec.


05 - S e p t e m b r e 2 0 0 6

Sports, loisirs et culture à Bromont

U N B E L E X E M P L E D E D É V E L O P P E M E N T D U R A B L E

Par Ronald Caron, directeur du Service des loisirs,

de la culture et de la vie communautaire

Même si le Complexe sportif et culturel de

Bromont, qui fait partie du Campus récréoéducatif,

est l’un des plus beaux établissements

du genre au Québec, il y avait encore

place pour l’amélioration. La Ville a ainsi

procédé, ce printemps et cet été, à des

travaux totalisant 320 000 $. Résultat: les

lieux seront mieux utilisés avec l’aménagement

de nouveaux locaux qui accueilleront

prochainement la majorité des activités du

Service des loisirs, de la culture et de la vie

communautaire de Bromont.

Ces travaux s’inscrivent dans le projet du

Campus récréoéducatif. Ce Campus comprendra,

outre le Complexe sportif, l’église

St-John (qui deviendra une maison de la

culture), la nouvelle Bibliothèque, de même

qu’une annexe qui sera construite à même le

Complexe sportif. L’actuel Centre communautaire

sur le chemin Compton ne sera

bientôt plus qu’un souvenir.

Parmi les investissements, on compte l’aménagement

de nouveaux locaux dans le

Complexe sportif, de même que l’achat de

nouvelles bandes pour la patinoire. Sur le

côté nord du Complexe, des locaux fraîchement

rénovés accueilleront notamment les

cours d’arts martiaux, de musique et de

danse. Le côté sud, où se trouve le grand hall

d’entrée, a été transformé en une immense

salle réservée à la gymnastique et à la danse.

L’annexe, qui sera adjacente au Complexe,

Nouveau module multisports

Par Mélanie Gaucher, intervenante jeunesse

Les jeunes Bromontois peuvent se rassurer : dès

cet automne, ils auront une nouvelle infrastructure

multisports, en remplacement du terrain de

basket-ball qui à été démantelé à la suite de la

réalisation du boulevard de Montréal.

Toujours à l’écoute des besoins des jeunes, le

Conseil municipal a donné son aval pour

procéder à la construction d’une nouvelle infrastructure

multisports. Celle-ci sera située entre

l’aréna et les terrains de tennis. Cette infrastructure

sera aménagée sur une immense dalle de

béton de 68 pi x 170 pi (20 m x 52 m) et sera

entourée de bandes de hockey avec baies

vitrées, identiques à celles que l’on trouve dans

les arénas. Cette surface sera idéale pour le roller

hockey ou le hockey bottines.

Deux terrains de basket-ball munis de quatre

paniers installés dans le sens de la larg e u r,

deux filets de hockey installés dans le sens de

la longueur – voilà le profil de cette surface

qui sera transformée en patinoire extérieure

durant l’hiver. Évidemment, le module

multisports sera accessible à tous les

Bromontois. Plaisir assuré pour tous !

Comité projet multisports

Le comité du projet multisports est composé,

devrait être construite d’ici deux ans. Elle fait

partie du Programme triennal d’investissement

tel que décrit dans le Voici Bromont d e

décembre 2005. Cette annexe abritera, entre

autres, les bureaux du Service des loisirs et le

Club d’âge d’or. Le nouveau bâtiment sera

écologique, car il récupérera l’énergie

produite par l’aréna. Un bel exemple de

développement durable.

Déjà, la Ville a réduit de 33 % les frais

d ’ é n e rgie de l’aréna. En se basant sur le

principe de récupération d’énergie, les

administrateurs de l’aréna récupèrent la

chaleur perdue et l’utilisent pour chauffer les

réservoirs d’eau chaude qui desservent les

vestiaires et aussi alimenter la resurfaceuse.

Tenez-vous le pour dit : ça va être l’aréna le

plus hot au Québec !

entre autres, de jeunes Bromontois adeptes

de basket et de hockey. Leur mandat consiste

à voir à la planification et aux règlements,

incluant heures d’ouverture, fonctionnement

et modes de réservation.

Les membres du Comité projet multisport s Benjamin Désourdy Louis Hupin Thomas Hupin François Loignon Marie-Charles Pelletier

Camille Vandenberghe Réal Brunelle, conseiller municipal Ronald Caron, directeur du Service des loisirs, de la culture et de la vie communautaire

Mélanie Gaucher, intervenante jeunesse Diane Perron, présidente du comité de la famille de Bro m o n t


B u l l e t i n m u n i c i p a l d ’ i n f o r m a t i o n - 06

LE COMPLEXE RÉCRÉOÉDUCATIF

( L I S T E N O N E X H A U S T I V E D E S P L A T E A U X / A C T I V I T É S )


07 - S e p t e m b r e 2 0 0 6


Atelier 19

Le dynamisme par l’art

et la créativité

Sous la direction de l’artiste muraliste

Francine Charland, connue pour son

approche de cocréation, l’Atelier 19

oeuvre dans la région depuis 2001 en

tant qu’organisme à but non lucratif.

Avant-gardiste en art communautaire,

l’Atelier 19 utilise l’art et la créativité

comme outils de connaissance de soi,

de ressourcement et d’intégration

s o c i a l e .

L’approche innovatrice de l’Atelier 19

met l’emphase sur le processus plutôt

que sur le résultat. L’esthétisme de

l’art est sa marque de commerce.

Les valeurs de respect, d’harmonie,

de coopération et de plaisir font

partie de sa philosophie.

Au cours des années, l’Atelier 19

a créé les murales collectives

qu’affichent avec fierté le Chalet des

patineurs de Granby, le centre

SOS Dépannage, ainsi que plusieurs

écoles primaires et secondaires

de la région.

Par Mélanie Gaucher, intervenante jeunesse

Vous êtes âgés entre 12 et 17 ans ?

Cette invitation est pour vous...

Que diriez-vous de participer au projet de

création d’une murale pour l’aréna de

Bromont ? Que tu sois un adepte d’art, un

graffiteur ou un artiste en herbe, ce projet

peut être pour toi !

Dès cet automne, le SLCVC et Francine

Charland, de l’Atelier 19, font appel aux

jeunes de 12 – 17 ans résidant à Bromont qui

B u l l e t i n m u n i c i p a l d ’ i n f o r m a t i o n - 08

Une invitation à créer une

m u rale pour les 12 – 17 ans

Courtoisie : Atelier 19

souhaiteraient collaborer à une superbe

murale destinée à l’un des murs de l’aréna.

Les panneaux seront d’abord peints en

atelier et apposés par la suite sur l’un des

murs extérieurs de l’aréna.

Dans ce projet collectif, les décisions se

prennent en groupe. Du concept aux images,

en passant par le style, le projet reflètera vos

goûts. À vous de lui donner vos couleurs !

Pour information ou inscription

Téléphone : 450 531-4950


09 - S e p t e m b r e 2 0 0 6

Longue vie au dynamique

Club de soccer de Bromont !

Par Lyne Beaudry, coordonnatrice

des programmes et des activités

Le Club de soccer de Bromont a été fondé en

2004. Le président et instigateur de ce Club

affilié à l’Association régionale de soccer

R i c h e l i e u - Yamaska est M. Étienne Lemieux.

La progression du nombre de participants est

à l'image de l'essor que connaît ce sport au

Québec : 111 en 2004, 167 en 2005 et 240

en 2006.

Le Club de soccer est constitué de 19

équipes ainsi réparties : huit équipes de

microsoccer (4-6 ans), trois équipes de U7-8

garçons, une équipe de U8-9 filles, deux

équipes de U9-10 garçons, deux équipes de

U 1 0 - 11 filles, deux équipes U11-12 mixtes

et une équipe U13-14 mixte.

Les terrains situés derrière le Centre communautaire

accueillent les équipes de soccer à

sept joueurs âgés de 11 ans et moins (U11 )

alors que le terrain situé à proximité de

l'aréna permet l'évolution des équipes à

11 joueurs de 12 ans et plus. Ce qui fait que

les terrains sont très achalandés du lundi au

jeudi, dès 18 heures.

À l'exception du microsoccer, les équipes

participent à une pratique et à une joute

chaque semaine. Les équipes mises en

présence relèvent d'une division régionale

Courtoisie : Danièle Francis

regroupant les villes de Granby, Wa t e r l o o ,

Lac Brome, Dunham et Sutton, sans oublier

Bromont. Cette division a pour rôle notamment

de s'assurer que le temps de transport

vers l'équipe hôtesse demeure acceptable

pour les enfants et les parents.

L’année est couronnée par un festival qui

devient le lieu de rencontre de toutes les

équipes de la division. C’est aussi le temps

pour ces équipes de déployer leur savoirfaire

: 99 matchs en 2 jours – voilà qui vous

offre tout un spectacle !

Nous saluons l'implication des entraîneurs,

formés et certifiés par la Fédération du soccer

du Québec pour encadrer les 240

joueurs du Club et les initier aux techniques

et stratégies du jeu. L’ o rganisation peut aussi

compter sur de nombreux bénévoles qui

interviennent lors des inscriptions, des émissions

de passeports, des pratiques et des

joutes et enfin, au moment du festival.

À chacun, nos plus sincères remerciements !

Avec l'évolution du Club et au rythme où vont

les choses, on peut espérer le repêchage de

joueurs vers des équipes d'élite. Cependant,

nous continuerons assurément de mettre

l'emphase sur le plaisir de jouer au soccer et

de se retrouver entre copains et copines en

partageant ses temps libres de façon saine.

IN V E S T I S S E M E N T

A U PA R C IB E RV I L L E

Toujours soucieuse du bien-être de ses

résidants et fidèle à son engagement en

matière de politique familiale, la Ville

de Bromont vient d’investir près de

35 000 $ dans l’amélioration du parc

I b e r v i l l e .

Situé dans le district du Lac Bromont,

le parc Iberville offre de nouveaux

modules de jeux pour les enfants. Des

heures de plaisir en perspective pour les

familles bromontoises.

La Ville de Bromont possède quelque

16 parcs répartis entre les six districts

municipaux. Parmi les services offerts,

relevons les aires de repos, un chalet,

des modules de jeux pour les enfants,

des kiosques, de même que des installa-

tions pour la pratique d’une multitude

de sports. Amateurs de baseball, basket-

ball, soccer, tennis, patin sur glace et

skateboard, à vous d’en profiter !


Mayor’s message

My dear fellow citizens,

What could be more appropriate at this time of the year, when the

children are going back to school, and we are all coming back from

vacations, than to present the city’s LEISURE, CULT U R A L A N D

COMMUNITY LIFE DEPARTMENT? Its role is to promote, support,

and make available to the residents a variety of cultural, artistic,

sporting, and leisure activities. The presence of this department in

our daily lives contributes to the quality of life that is enjoyed by

our residents.

Recently, the City of Bromont joined the ranks of VILLES ET

VILLAGES EN SANTÉ. In so doing, it undertook to use this organi-

zation’s frame of reference to assess its current situation and

undertake appropriate activities in its planning for 2007. I would,

thus, invite you to take note of the characteristics of a healthy

community and to incorporate these principles in your daily life:

Its citizens have access to clean drinking water, to food

and to quality housing

Its citizens feel safe

Its citizens have access to satisfying jobs

Its youth wants to remain in the community and start families

The physical environment is well respected

The community groups are plentiful and cooperate with each other

The cultural, leisure, and community activities are significant

and create a sense of belonging

Access to public and private services is made easy for all citizens

Economic activity is significant and diversified

The citizens take an active part in the decision-making process

The citizens have access to adequate health care

and are generally in good health.

The Leisure, Cultural, and Community Life Department is an

integral part of a healthy community. I salute the dynamism of the

management, the staff, and the other workers who make up the

department as well as the many volunteers involved. I offer a

special thanks to Paul Rolland and Réal Brunelle, the Councillors

who oversee this service.

Best wishes for a pleasant fall season!

Pauline Quinlan

B u l l e t i n m u n i c i p a l d ’ i n f o r m a t i o n - 10

Leisure and cultural

activities are always

accessible in Bromont

By Ronald Caron, Director, Leisure, Culture and Community Life Department

The Leisure, Culture and Community Life Department (SLCVC)

of the City of Bromont offers the residents a vast array of

programmes, activities and events of a sporting, cultural, community

and scientific nature.

You can go from Spanish lessons to guitar lessons, and touch upon

kung-fu, bridge, massage therapy, dancing and even tap-dancing

along the way. There’s something for everybody with thirty different

activities and over 90 workshops available.

Diversity is not the department’s only hallmark. Bromont is the first

City in Quebec where small business takes part in providing the

leisure service. Indeed, self-employed entrepreneurs offer a number

of the leisure and cultural activities that are offered. The

d e p a r t m e n t ’s role consists in analysing the demand, verifying the

s u p p l i e r’s competence and status, and overseeing the whole package.

This innovative approach gives a more personalized touch to the

link between the citizen-recipient of the service and the supplier

because, when citizens signs up for a programme, they do so

directly with the programme supplier.

This initiative, a happy marriage between public and private enterprise,

is yet another element that makes up the quality of life in Bromont.


11 - S e p t e m b r e 2 0 0 6

Sports, Leisure

and Culture in

Bromont

Although Bromont’s Sports and

Cultural Complex, which is part of

the Sports and Educational Campus,

is one of the finest in the province,

there was nevertheless room for

improvement. This past spring, the

City invested another $320,000.00 in

the facilities. As a result, the

Complex will be better utilized and

will now house the majority of the

d e p a r t m e n t ’s activities.

Bromont’s

Municipal and

School Library is

25 years old

T h i s f a l l , t h e C i t y o f B r o m o n t

i s p r e p a r i n g t o c e l e b r a t e t h e

2 5 t h anniversary of its Municipal and

School Library. What better way to

officially inaugurate the new library

building and to highlight the work

done by all of the library volunteers

since its opening!

Consult the fall 2006 activities

programme on the web site at

www.bromont.com. Registration

continues until September 8.

www.bromont.com

Quoi faire à Bromont ?

L e s a c t i v i t é s a u t o m n a l e s 2 0 0 6

Jusqu’au 27 août

Les Beaux Dimanches

Spectacles musicaux en plein air

Parc John-Savage (en cas de pluie, dans le hall d’entrée

du Centre culturel et sportif de Bromont)

Tous les dimanches à 16 h

Information : 450 534-3526

Les 2, 3 et 4 septembre

Tournoi international de soccer de Granby

La plus importante compétition masculine et féminine de soccer au Québec

pour les joueurs des catégories U-12 à U-16.

Lieux : Terrains de soccer situés chez G.E. et derrière l’École de La Chantignole

www.granbyinternationalsoccer.com

Jusqu’au 4 septembre

Chapiteau Bromont

Billets offerts à prix réduit aux Bromontois pour les prestations de Gary Kurtz

Prix : 27 $ / personne

Certificats disponibles à l’Hôtel de Ville (ARGENT OU INTERAC SEULEMENT)

et poste de police (ARGENT COMPTANT SEULEMENT)

Information : 450 534-2021

Le mardi 5 septembre

Concours Maisons fleuries

Soirée de remise des prix du concours

« Maisons fleuries 2006 de la Ville de Bromont »

Lieu : Centre communautaire

Heures : 19 h

Information : 450 534-2812

Le lundi 11 septembre

Collecte de sang de la mairesse de Bromont

Lieu : hall d’entrée du Centre culturel et sportif de Bromont

Heures : de 13 h à 20 h

Information : 450 534-2021

Consultez le répertoire des activités

de loisirs de l’automne 2006

sur le site www.bromont.com.

Inscription jusqu’au 8 septembre.


Pour nous

j o i n d r e

Ville de Bromont

88, boulevard de Bromont

Bromont, Québec J2L 1A1

Téléphone 450 534-2021

Télécopieur 450 534-1025

Courriel ville@bromont.com

Site Internet www.bromont.com

Heures d’ouverture

de l’Hôtel de Ville

du lundi au vendredi

8 h 15 à 12 h — 13 h à 16 h

À partir du 5 septembre

du lundi au vendredi

8 h 45 à 12 h — 13 h à 16 h 30

En cas d’urgence ou de problème,

les citoyens peuvent en tout temps

s’adresser au Service de sécurité publique

de Bromont (police et pompiers)

au n° 450 534-3131 ou au 911.

SÉANCES

DU CONSEIL MUNICIPAL

Lundi 11 septembre à 20 h

Lundi 2 octobre à 20 h

Voici Bromont est le périodique d’information de la

Ville de Bromont. Il est distribué gratuitement dans

les résidences et établissements de Bromont. Il est

aussi disponible sur le site Internet www.bromont.com.

Distribution 3 110 exemplaires

Réalisation D2 Communication Marketing

Comité du bulletin municipal

Josée Darche, Jacques Des Ormeaux, Marie-Jérôme

Hanoul, Pauline Quinlan et Pierre Simoneau

Révision Marie-Jérôme Hanoul et Pierre Simoneau

Photos Stéphane Champagne (page couverture,

Émile et Laurie au parc Iberville et p. 4, 5 et 9),

Josée Darche (p. 3) et Jacques Jaillet (p. 4 et 10)

Traduction Rémi Lafrenière

Impression Impressions Daigle

ISSN n° 1488-0172

Dépôt légal - Bibliothèque nationale du Québec, 2006

Dépôt légal - Bibliothèque nationale du Canada, 2006

Quoi faire à Bromont ?

L e s a c t i v i t é s a u t o m n a l e s 2 0 0 6

( s u i t e d e l a p a g e 1 1 )

Le samedi 16 septembre

Ouverture de la chasse à courre

Centre équestre de Bromont

www.internationalbromont.com

Du 14 au 17 septembre

11 e finale des Jeux équestres du Québec

Compétitions équestres de calibre provincial

Site olympique des sports équestres de Bromont

www.feq.qc.ca

Le samedi 23 septembre

Le KiloMaître à La Chantignole

5 e édition de l’activité familiale

En plus de la course du 1 000 mètres, plusieurs autres épreuves de courses

amusantes, dont la course dans un sac de patates et la course à relais familiale.

École de La Chantignole, 35, chemin de Gaspé

Inscription en ligne www.kilomaitre.qc.tc

Les 29, 30 septembre et 1 er octobre

Les journées de la culture

Divers ateliers seront mis gratuitement à la disposition des résidants

de Bromont, à la Bibliothèque municipale et scolaire de Bromont

ainsi qu’au Centre communautaire (église St-John)

Ateliers : Improvisations, cinéma, photographie, peinture, musique, littérature

Information : 450 534-0129

Numéros de téléphones importants

Hôtel de Ville 450 534-2021

Sécurité publique 450 534-3131

Garage municipal 450 534-3420

Usine de filtration 450 534-2552

Loisirs, culture et vie communautaire ( S L C V C ) 450 534-4414

Aréna (Complexe sportif et culturel) 450 534-3030

Bibliothèque municipale et scolaire 450 534-2451

More magazines by this user
Similar magazines