Mise en page 1 - Phnom Penh Accueil
Mise en page 1 - Phnom Penh Accueil
Mise en page 1 - Phnom Penh Accueil
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
DEBU L L ETIN<br />
L E<br />
P H N O M P E N H A C C U E I L<br />
MANGEZ-MOI MANGEZ-MOI MANGEZ-MOI !!<br />
Mai - Août 2011<br />
N ° 33
DEBULLETIN<br />
L E<br />
P H N O M P E N H A C C U E I L<br />
Rédaction :<br />
Bureau de <strong>Phnom</strong> P<strong>en</strong>h <strong>Accueil</strong><br />
Collaborateurs du numéro 33 :<br />
Servane de Bantel, Christiane<br />
Boutrelle, Anne-Marie Connan,<br />
Jacqueline Deubel, Jocelyn Dordé,<br />
Sarah Geiser-Lemoine, Brigitte<br />
Lavergne, Sorey Long, Malou Paul,<br />
Flor<strong>en</strong>ce Pug<strong>en</strong>s.<br />
Crédits Photos :<br />
Julie Cadilhac, Camille Chaï,<br />
Dominique Dordain, Malou Paul,<br />
Oryza.asia.<br />
Remerciem<strong>en</strong>ts :<br />
Anne-Marie Connan, Sarah Geiser-<br />
Lemoine, Bureau PPA.<br />
Publicité et part<strong>en</strong>ariat :<br />
Malou Paul.<br />
Imprimé <strong>en</strong> 1500 exemplaires<br />
par JSRC Printing House - <strong>Phnom</strong> P<strong>en</strong>h<br />
2 - Bulletin de PPA - n°33<br />
N ° 33<br />
<strong>Phnom</strong> P<strong>en</strong>h<br />
<strong>Accueil</strong><br />
Association, membre de la FIAFE,<br />
destinée à aider votre installation<br />
dans le pays, et à créer des li<strong>en</strong>s<br />
d’échange, de convivialité, d’ouverture<br />
et de découvertes <strong>en</strong>tre<br />
plusieurs cultures. N’hésitez pas à<br />
nous (re)joindre.<br />
Contact :<br />
@ phnomp<strong>en</strong>haccueil@yahoo.fr<br />
contact@phnom-p<strong>en</strong>h-accueil.org<br />
Site : www.phnom-p<strong>en</strong>h-accueil.org
Sommaire<br />
Edito<br />
❐ Edito p.4<br />
❐ Coup de pouce p.6<br />
❐ <strong>Accueil</strong> et services PPA p.7<br />
❐ Épices asiatiques p.8<br />
❐ Sur les traces de M. Duras p.12<br />
❐ Taramana p.16<br />
❐ Ag<strong>en</strong>da p.18<br />
❐ Ateliers et savoirs partagés p.19<br />
❐ Quoi de neuf ? p.20<br />
❐ Culture p.22<br />
❐ Kg Thom -Sambor Prei Kuk p.24<br />
❐ Portrait : M. Connan, p.28<br />
Ambassadeur de France<br />
❐ Fête du Sillon Sacré p.30<br />
❐ Recettes p.32<br />
❐ Album photo p.34<br />
Bulletin de PPA - n°33 - 3
Edito<br />
Nous voici fêtant pour la<br />
troisième fois le Nouvel An,<br />
celui qui nous touche peut être<br />
le plus puisque nous le partageons avec<br />
nos amis cambodgi<strong>en</strong>s !<br />
Toute l’équipe du bureau de <strong>Phnom</strong> P<strong>en</strong>h<br />
<strong>Accueil</strong> profite de cette opportunité<br />
pour r<strong>en</strong>ouveler ses vœux de bonheur<br />
et vous souhaiter de belles av<strong>en</strong>tures.<br />
Parlant d’av<strong>en</strong>tures, le rallye Tuk-Tuk <strong>en</strong><br />
fut un bel exemple !<br />
Encore une fois beaucoup d’<strong>en</strong>thousiasme,<br />
du susp<strong>en</strong>s, de la bonne humeur et<br />
des fous rires ; et même si le parcours<br />
aura été un peu long, tous <strong>en</strong> gard<strong>en</strong>t un<br />
excell<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>ir !<br />
Merci aux organisatrices et à l’équipe du<br />
bureau qui une fois de plus a fait preuve<br />
de bonne volonté et d’énergie pour nous<br />
amuser et nous permettre de connaître<br />
mieux l’histoire de <strong>Phnom</strong> P<strong>en</strong>h.<br />
Encore merci à nos sponsors qui ont<br />
contribué au succès de l’événem<strong>en</strong>t.<br />
Au fil des ans nous voyons cette petite<br />
ville s’agrandir et se moderniser doucem<strong>en</strong>t.<br />
Nos Cafés-R<strong>en</strong>contres particip<strong>en</strong>t à<br />
l’échange de li<strong>en</strong>s avec ceux qui ouvr<strong>en</strong>t<br />
un commerce, une ONG et au partage<br />
d’expéri<strong>en</strong>ces toujours <strong>en</strong>richissant.<br />
Notre rubrique « Quoi de neuf » nous<br />
incite à découvrir de nouveaux restaurants<br />
ou boutiques et par là même<br />
améliore notre quotidi<strong>en</strong> !<br />
Nos Marches du Jeudi sont, elles aussi,<br />
un mom<strong>en</strong>t privilégié pour connaître les<br />
al<strong>en</strong>tours de <strong>Phnom</strong> P<strong>en</strong>h, r<strong>en</strong>contrer les<br />
4 - Bulletin de PPA - n°33<br />
Cambodgi<strong>en</strong>s dans leurs activités quotidi<strong>en</strong>nes<br />
(préparation des repas, toilette<br />
des <strong>en</strong>fants, cueillette de la coriandre...)<br />
mais aussi échanger <strong>en</strong>tre nous nos joies<br />
et nos difficultés.<br />
Et pourquoi pas un atelier photo ?<br />
L’Apéritif du Mois, qui semble être un<br />
peu « oublié », <strong>en</strong>core un mom<strong>en</strong>t précieux<br />
de camaraderie, ne pourrait-il pas<br />
se transformer <strong>en</strong> dîner gourmand ?<br />
Et oui, même si nous nous approchons<br />
du mois de juin, des exam<strong>en</strong>s et des<br />
départs <strong>en</strong> vacances ou définitifs, voyez<br />
vous, il y a <strong>en</strong>core fort à faire avec PPA !!<br />
La fête du lycée DESCARTES par<br />
exemple. Comme chaque année nous y<br />
serons prés<strong>en</strong>ts et comptons bi<strong>en</strong> sur<br />
vous le soir pour v<strong>en</strong>ir danser et rire<br />
<strong>en</strong>core une fois <strong>en</strong>semble !<br />
Cette année nous voulons inaugurer un<br />
« vide-gr<strong>en</strong>ier », sorte de foire à tout, de<br />
bric-à-brac.<br />
Et si le mom<strong>en</strong>t est v<strong>en</strong>u pour certains<br />
de quitter ce pays et leurs amis, même si<br />
la tristesse et la nostalgie seront de mise,<br />
grâce à notre site internet ils resteront<br />
toujours <strong>en</strong> contact.<br />
Partage. Échanges. Accompagnem<strong>en</strong>t.<br />
Enthousiasme. Bonne humeur. Bonne<br />
volonté.<br />
Autant de mots qui revi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t pour<br />
qualifier ce que nous sommes. Alors, si<br />
vous avez des idées et de l’<strong>en</strong>train, v<strong>en</strong>ez<br />
nous rejoindre !! A v<strong>en</strong>dredi prochain à la<br />
Perman<strong>en</strong>ce !<br />
Jacqueline
Bulletin de PPA - n°33 - 5
DR<br />
Coup de pouce<br />
Les coups de pouce<br />
de PPA<br />
Vous êtes invité(e)s<br />
à nous rejoindre pour une action<br />
ponctuelle ou plus <strong>en</strong>gagée.<br />
Contacts :<br />
Brigitte (092 217 409) et Flor<strong>en</strong>ce<br />
(012 875 629)<br />
Nos dernières opérations<br />
« Coup de pouce » :<br />
Les uniformes de l’École du bois.<br />
En mars dernier, aux 16 élèves, professeurs,<br />
m<strong>en</strong>uisiers et responsables<br />
de l’École du bois de Kompong Speu,<br />
de l’association Les Enfants du<br />
Sourire Khmer (ESK) (photo cidessus),<br />
ont été offerts des uniformes<br />
sur mesure (polos, t-shirts et pantalons)<br />
et des ceintures. Cette école<br />
vise depuis 2008 à la formation professionnelle<br />
de jeunes, destinés à<br />
dev<strong>en</strong>ir ébénistes, m<strong>en</strong>uisiers ou<br />
charp<strong>en</strong>tiers.<br />
http://www.<strong>en</strong>fantsdusourirekhmer.<br />
com/actions-et-projets/ecole-du-bois/<br />
6 - Bulletin de PPA - n°33 -<br />
PPA a contribué à financer l’installation<br />
de la bibliothèque de l’École<br />
de Français à Kep, <strong>en</strong> achetant des<br />
livres de jeunesse <strong>en</strong> khmer édités<br />
par le SIPAR, et a égalem<strong>en</strong>t payé la<br />
formation bibliothécaire d'un des<br />
leurs employés cambodgi<strong>en</strong>s. Cet<br />
achat a aussi bénéficié au SIPAR,<br />
une association qui lutte contre illettrisme<br />
au Cambodge.<br />
http://www.ecolepourtousaucambodge.org<br />
Brigitte Lavergne<br />
Remise de livres à l’École de français à Kep.<br />
Photos : École de français à Kep
Les perman<strong>en</strong>ces hebdomadaires<br />
au K-West<br />
Chaque v<strong>en</strong>dredi matin, de 8 h 30 à<br />
11h, des membres de PPA vous<br />
accueill<strong>en</strong>t au K-West. Dans ce cadre<br />
convivial nous sommes à votre disposition<br />
pour répondre aux questions<br />
sur les activités de l’association, sur la<br />
vie à <strong>Phnom</strong> P<strong>en</strong>h ou tout simplem<strong>en</strong>t<br />
pour bavarder autour d’un café.<br />
Passez nous r<strong>en</strong>dre visite !<br />
K-West (Hôtel Amanjaya,<br />
n°1 rue 154, sur le quai Sisowath).<br />
Les annonces du Yahoo groupe<br />
de <strong>Phnom</strong> P<strong>en</strong>h <strong>Accueil</strong><br />
PPA a mis <strong>en</strong> place un groupe de<br />
discussion et un service GRATUIT<br />
qui permet à tous les membres de ce<br />
<strong>Accueil</strong> et services PPA<br />
groupe de poster et de recevoir des<br />
annonces.<br />
Pour faire partie du groupe :<br />
-Créer une adresse mail Yahoo et suivre<br />
la procédure.<br />
-Inscription <strong>en</strong> suivant ce li<strong>en</strong> :<br />
http://fr.groups.yahoo.com/group/phn<br />
omp<strong>en</strong>haccueil/<br />
Le site Internet de PPA<br />
www.phnom-p<strong>en</strong>h-accueil.org<br />
Tout ce que vous voulez savoir sur<br />
PPA, ses activités, le programme hebdomadaire,<br />
les bulletins et beaucoup<br />
d’autres choses…<br />
À consulter sans modération.<br />
Bulletin de PPA - n°33- 7
Découverte culinaire<br />
Les épices et condim<strong>en</strong>ts asiatiques<br />
DR<br />
Les Poivres<br />
(M’rec)<br />
Le poivre est la baie du poivrier<br />
(plante grimpante vivace) et change<br />
de couleur <strong>en</strong> mûrissant : il passe<br />
successivem<strong>en</strong>t du vert au rouge puis<br />
au brun.<br />
Le poivre vert est cueilli bi<strong>en</strong> avant<br />
maturité. Il est plus fruité et pas très<br />
piquant. Il est généralem<strong>en</strong>t servi<br />
frais et accommode à merveille un<br />
plat de calamars grillés.<br />
Le poivre rouge est le fruit arrivé à<br />
pleine maturité dont l'écorce devi<strong>en</strong>t<br />
rouge. De notes puissantes et de<br />
saveur fruitée, il saura accompagner<br />
vos gibiers et viandes fortes, comme<br />
le sanglier, ainsi que vos desserts<br />
vanillés.<br />
Le poivre blanc est le fruit mûr, cueilli<br />
lorsque les baies sont rouges ou<br />
oranges, puis plongées plusieurs<br />
8 - Bulletin de PPA - n°33 -<br />
Ou<br />
comm<strong>en</strong>t donner<br />
du piquant à vos plats…<br />
jours dans une eau régulièrem<strong>en</strong>t<br />
r<strong>en</strong>ouvelée et ainsi débarrassées de<br />
leur écorce. Il est <strong>en</strong>suite séché au<br />
soleil. De saveur plus douce mais<br />
vive, il mettra <strong>en</strong> valeur votre crabe<br />
de Kep et saura accompagner tous<br />
vos produits de la mer.<br />
Le poivre noir est la baie <strong>en</strong>tière,<br />
récoltée rouge, à maturité, qui une<br />
fois séchée, devi<strong>en</strong>t noire. C’est le<br />
plus piquant de tous les poivres. Sa<br />
saveur florale et épicée est parfaite<br />
pour accompagner des poissons et<br />
des tar<strong>en</strong>tules grillés, un filet de<br />
bœuf et les viandes rouges <strong>en</strong><br />
général.<br />
Le Poivre de Kampot est le premier produit<br />
cambodgi<strong>en</strong> à bénéficier du<br />
statut d’Indication Géographique<br />
Protégée. L’IGP désigne et protège<br />
un produit issu dont une qua lité<br />
déterminée, la réputation ou d’autres<br />
caractéristiques peuv<strong>en</strong>t être<br />
attribuées à cette origine géo-
DR<br />
Chilli<br />
graphique<br />
d’où il est issu.<br />
La zone de production<br />
du poivre de<br />
Kampot est limitée à<br />
certains districts des<br />
provinces de Kampot et Kep.<br />
Les Pim<strong>en</strong>ts (M’tés)<br />
Il existe une grande variété de<br />
pim<strong>en</strong>ts, des plus forts au plus doux.<br />
Plus le pim<strong>en</strong>t est petit, plus il est<br />
fort. On les trouve sous toutes les<br />
formes (frais, séchés, <strong>en</strong>tiers, <strong>en</strong><br />
poudre) et de toutes les couleurs<br />
(rouges, verts, jaunes).<br />
Pim<strong>en</strong>t corne de bœuf<br />
C’est un pim<strong>en</strong>t rouge doux et<br />
allongé.<br />
Pim<strong>en</strong>t frais (M’tés Srâs)<br />
Pour atténuer le piquant du pim<strong>en</strong>t,<br />
ôtez les parties blanches et les<br />
graines <strong>en</strong> utilisant un petit couteau.<br />
Veillez à épépiner le pim<strong>en</strong>t et le<br />
laver sous l’eau courante. Pour servir<br />
<strong>en</strong> garniture, on coupe le pim<strong>en</strong>t <strong>en</strong><br />
lanières.<br />
Pim<strong>en</strong>t séché (M’tés kriem)<br />
Préparez le pim<strong>en</strong>t comme ci-dessus.<br />
Ensuite, laissez-le tremper dans de<br />
l’eau, égouttez-le, puis pilez, ou<br />
hachez-le finem<strong>en</strong>t.<br />
Découverte culinaire<br />
Gingembre (K’gneï)<br />
C’est un rhizome à la saveur<br />
piquante et sucrée à la fois. Pour<br />
toutes les recettes, n’utilisez que le<br />
gingembre frais. Il faut d’abord<br />
éplucher le gingembre. Ensuite, il<br />
peut être râpé, coupé <strong>en</strong> fins bâtonnets<br />
ou écrasé.<br />
Le jeune gingembre est plus<br />
juteux et plus fort que le gingembre<br />
mûr. Vous pouvez atténuer sa<br />
saveur <strong>en</strong> le passant à l’eau courante<br />
une fois découpé. Egouttez-le <strong>en</strong>suite<br />
sur du papier absorbant avant utilisation.<br />
DR<br />
Petits doigts (Khchieay)<br />
De la même famille que le gingembre,<br />
c’est une racine ressemblant à<br />
des doigts. Plus doux que le gingembre,<br />
les petits doigts sont indisp<strong>en</strong>sables<br />
dans le kroeung vert et l’amok.<br />
Ils doiv<strong>en</strong>t être épluchés puis<br />
tranchés ou pilés finem<strong>en</strong>t avant<br />
utilisation. On les trouve égalem<strong>en</strong>t<br />
séchés.<br />
Galanga (Romdéng)<br />
C’est un rhizome de la famille du gingembre.<br />
Il est recouvert d’une peau<br />
Bulletin de PPA - n°33- 9
Découverte culinaire<br />
translucide jaune pâle ou rose. Sa<br />
saveur poivrée rappelle celle du gingembre<br />
mais <strong>en</strong> moins forte. Le<br />
galanga, épluché, haché puis pilé<br />
finem<strong>en</strong>t, est un ingrédi<strong>en</strong>t ess<strong>en</strong>tiel<br />
dans la préparation du kroeung. Il<br />
relève les soupes et les salades. On le<br />
trouve parfois séché ; il faut le faire<br />
tremper dans l’eau tiède jusqu’à ce<br />
qu’il soit t<strong>en</strong>dre.<br />
Curcuma (Romeat)<br />
De la famille du gingembre, sa<br />
couleur est dorée. On le trouve<br />
généralem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> poudre. Si utilisé<br />
frais, mettez des gants pour l'éplucher<br />
afin d'éviter les taches sur<br />
les mains !<br />
Clou de Girofle (Kamplou)<br />
Cette épice a une saveur t<strong>en</strong>ace, âcre<br />
et piquante. Elle <strong>en</strong>tre dans la préparation<br />
des currys et dans la composition<br />
du mélange 5 parfums (avec le<br />
poivre de Sichuan, l’anis étoilé, la<br />
cannelle et le f<strong>en</strong>ouil).<br />
Cumin (Chi roca)<br />
C’est une épice qui est utilisée <strong>en</strong><br />
poudre ou <strong>en</strong> graines.<br />
Les graines conserv<strong>en</strong>t<br />
mieux le<br />
pouvoir aromatique<br />
du cumin.<br />
Elles <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>t<br />
dans la préparation<br />
des currys.<br />
Utilisez-le cep<strong>en</strong>dant<br />
avec modération<br />
car votre curry <strong>en</strong><br />
serait trop fort et amer.<br />
DR<br />
Tamarin (Ampeul)<br />
Il existe deux sortes de tamarin, le<br />
10 - Bulletin de PPA - n°33 -<br />
Clous de girofle.<br />
doux et l’acide. Le tamarin doux est<br />
consommé à maturité <strong>en</strong> tant que<br />
fruit. En revanche, le tamarin acide,<br />
consommé avant maturité, est utilisé<br />
pour la confection des purées de<br />
tamarin. La saveur acide du tamarin<br />
est souv<strong>en</strong>t associée aux currys, poissons<br />
et chutney. Il est égalem<strong>en</strong>t très<br />
désaltérant sous la forme de boisson.<br />
Malou Paul<br />
et Sorey Long<br />
Sources consultées : Sorey Long et<br />
Kanika Lind<strong>en</strong>, Au pays de la pomme<br />
cythère, de mère <strong>en</strong> fille, auth<strong>en</strong>tiques<br />
recettes khmères, 2010 ;<br />
et sur le net :<br />
www.kampotpepper.biz;<br />
http://chefsimon.com/produits/ingred<br />
i e n t s - c u i s i n e - a s i e . h t m l ;<br />
http://oryza.asia.<br />
DR
Bulletin de PPA - n°33- 11
Découverte<br />
Sur LeS trAceS<br />
de MArguerite durAS<br />
Au cAMbodge 1<br />
<strong>en</strong> 1932, Marguerite Duras a 18<br />
ans, lorsqu’elle quitte définitivem<strong>en</strong>t<br />
l’Indochine. Elle mourra <strong>en</strong><br />
1996 sans y être jamais rev<strong>en</strong>ue.<br />
Pourtant ces années passées au<br />
Vietnam et au Cambodge ont marqué<br />
profondém<strong>en</strong>t son œuvre et de façon<br />
si précise qu’on est t<strong>en</strong>té de vouloir<br />
confronter la fiction à la réalité. Ceci<br />
est particulièrem<strong>en</strong>t vrai des détails<br />
qu’elle nous livre de son adolesc<strong>en</strong>ce<br />
cambodgi<strong>en</strong>ne à travers plusieurs de<br />
ses livres.<br />
La plantation cambodgi<strong>en</strong>ne…<br />
C’est dans l’année 1926 que Marie<br />
12 - Bulletin de PPA - n°33 -<br />
Que reste-t-il du domaine de la famille Donnadieu<br />
près de Prey Nop ? Le site, redécouvert <strong>en</strong> 2002,<br />
semble à nouveau <strong>en</strong> péril.<br />
Nouvelle route coupant le site de Marguerite Duras.<br />
Donnadieu, la mère de Marguerite,<br />
achète une concession au sud du<br />
Cambodge, à Prey Nop, qui appart<strong>en</strong>ait<br />
alors à la province de Kampot.<br />
Elle est alors veuve et directrice d’école<br />
à Sadec (Cochinchine) et veut,<br />
dit-elle, assurer l’av<strong>en</strong>ir de ses<br />
<strong>en</strong>fants. La famille s’y r<strong>en</strong>d pour la<br />
première fois pour les vacances de<br />
Noël <strong>en</strong> 1928. Marguerite a alors 14<br />
ans :<br />
« Prey Nop, c’était le bout du<br />
monde….La famille accompagnée par<br />
un chauffeur et la vieille domestique<br />
Dô, traversait des plaines imm<strong>en</strong>ses,<br />
des rizières <strong>en</strong>trecoupées de cocotiers<br />
Dominiuqe Dordain
Maloou Paul<br />
La stèle pour mémoire.<br />
et d’aréquiers pour arriver <strong>en</strong>fin dans<br />
cet espèce de pays où il n’y avait plus<br />
de villages, plus d’habitations, un<br />
pays d’eau, de marais. Avec <strong>en</strong> bordure<br />
de mer, les forêts de palétuviers,<br />
qui étai<strong>en</strong>t seules à émerger sur des<br />
c<strong>en</strong>taines d’hectares à la saison des<br />
hautes eaux. » 2<br />
La mère a racheté la concession à<br />
un Vietnami<strong>en</strong>, une concession de<br />
199 hectares accordée à titre provisoire<br />
par l’administration coloniale,<br />
dont elle n’obti<strong>en</strong>dra l’octroi définitif<br />
qu’<strong>en</strong> 1937. Elle épuise ses forces et<br />
son arg<strong>en</strong>t à essayer de mettre<br />
<strong>en</strong> valeur ces terres incultes et<br />
régulièrem<strong>en</strong>t recouvertes par les<br />
marées. À travers le personnage de<br />
Suzanne, Marguerite raconte : « Dès<br />
la première année, elle mit <strong>en</strong> culture<br />
la moitié de la concession. (…) Mais la<br />
marée de juillet monta à l’assaut de la<br />
plaine et noya la récolte. Croyant<br />
qu’elle n’avait été victime que d’une<br />
marée particulièrem<strong>en</strong>t forte, et malgré<br />
les g<strong>en</strong>s de la plaine qui t<strong>en</strong>tai<strong>en</strong>t<br />
de l’<strong>en</strong> dissuader, l’année d’après la<br />
mère recomm<strong>en</strong>ça. La mer monta<br />
<strong>en</strong>core. Alors, elle dut se r<strong>en</strong>dre à la<br />
Découverte<br />
réalité : sa concession était incultivable.<br />
Elle était annuellem<strong>en</strong>t<br />
<strong>en</strong>vahie par la mer. Il est vrai que la<br />
mer ne montait pas à la même hauteur<br />
chaque année. Mais elle montait<br />
toujours suffisamm<strong>en</strong>t pour brûler<br />
tout, directem<strong>en</strong>t ou par infiltration.<br />
» 3<br />
En butte à la malhonnêteté et à la<br />
mauvaise volonté de l’administration<br />
coloniale qui profite de sa naïveté et<br />
de son inexpéri<strong>en</strong>ce, la mère ne se<br />
laisse pourtant abattre et pour<br />
déjouer leur hostilité, elle mûrit de<br />
nouveaux projets :<br />
« Ceux-ci consistai<strong>en</strong>t à demander<br />
aux paysans qui vivai<strong>en</strong>t misérablem<strong>en</strong>t<br />
sur les terres limitrophes de la<br />
concession de construire, <strong>en</strong> commun<br />
avec elle, des barrages contre la mer.<br />
Ils serai<strong>en</strong>t profitables à tous. Ils<br />
longerai<strong>en</strong>t le Pacifique et remonterai<strong>en</strong>t<br />
le rac jusqu’à la limite des<br />
marées de juillet. » 4 Le projet échoue.<br />
En dépit des pieux de palétuviers<br />
c<strong>en</strong>sés les consolider, les ouvrages<br />
cèd<strong>en</strong>t.<br />
Marguerite est le témoin désabusé<br />
des efforts désespérés de sa mère<br />
qu’elle évoque une fois <strong>en</strong>core dans<br />
« L’amant de la Chine du Nord » 5<br />
« P<strong>en</strong>dant trois ans, elle a <strong>en</strong>core<br />
espéré. Ça, nous, ses <strong>en</strong>fants, on ne<br />
pouvait pas le compr<strong>en</strong>dre. Et à notre<br />
tour on a cru à la folie de notre mère,<br />
mais sans lui dire jamais. Elle a<br />
recomm<strong>en</strong>cé à acheter des rondins de<br />
palétuviers pour consolider les barrages.<br />
Elle a emprunté de l’arg<strong>en</strong>t.<br />
Elle a <strong>en</strong>core acheté des pierres pour<br />
consolider les talus le long des semis.<br />
Bulletin de PPA - n°33- 13
Malou Paul<br />
Découverte<br />
[…] Et puis la mer est montée. Et puis<br />
elle a abandonné. Ça a duré quatre<br />
ans peut-être, on ne sait plus très<br />
bi<strong>en</strong>. Elle a dit : « C’est fini. Elle a dit<br />
qu’elle abandonnait. Et puis elle l’a<br />
fait. Elle est partie. Les rizières ont été<br />
<strong>en</strong>vahies par les marées, les barrages<br />
ont été emportés. La rizière du haut,<br />
elle l’a donnée aux domestiques, avec<br />
le bungalow et les meubles. L’<strong>en</strong>fant<br />
sourit. Elle s’excuse. […] Je ne peux<br />
<strong>en</strong>core m’habituer à cette vie de ma<br />
mère. Je ne pourrai jamais.»<br />
…et le bungalow<br />
Le bungalow dont il est question<br />
était situé <strong>en</strong> bordure de la piste qui<br />
allait dev<strong>en</strong>ir l’actuelle RN4 dans le<br />
district de Prey Nop à <strong>en</strong>viron 35 kms<br />
de Kompong Som. Marguerite y passa<br />
avec ses frères régulièrem<strong>en</strong>t ses<br />
14 - Bulletin de PPA - n°33 -<br />
vacances scolaires. La mère <strong>en</strong> avait<br />
comm<strong>en</strong>cé la construction <strong>en</strong> 1927 <strong>en</strong><br />
même temps que l’exploitation de la<br />
plantation.<br />
« Ma mère <strong>en</strong>gagea une cinquantaine<br />
de domestiques qu’il fallut transplanter<br />
de Cochinchine et installer<br />
dans un « village » qu’il fallut<br />
construire <strong>en</strong>tièrem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> plein<br />
marécage, à deux kilomètres de la<br />
mer. Outre la construction du village,<br />
nous construisions une maison sur<br />
pilotis <strong>en</strong> bordure de la piste qui bordait<br />
notre plantation. La maison nous<br />
coûta <strong>en</strong> 1925, cinq mille piastres,<br />
somme énorme à l’époque. [Elle] était<br />
bâtie sur pilotis à cause des inondations,<br />
<strong>en</strong>tièrem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> bois qu’il fallut<br />
couper, équarrir et mettre <strong>en</strong> planches<br />
sur place. » 6<br />
État des lieux aujourd’hui<br />
L’<strong>en</strong>treprise de Marie Donnadieu<br />
dépassait assurém<strong>en</strong>t ses capacités<br />
financières et techniques. Pourtant,<br />
son projet, loin d’être fou, était visionnaire.<br />
Des travaux de mise <strong>en</strong> valeur<br />
fur<strong>en</strong>t <strong>en</strong>trepris dès les années<br />
tr<strong>en</strong>te, mais il a fallu att<strong>en</strong>dre 70 ans<br />
pour qu’aujourd’hui, grâce aux efforts<br />
conjugués de l’aide internationale et<br />
de l’Etat cambodgi<strong>en</strong>, 89 kms de<br />
digues et 133 kms de canaux, permett<strong>en</strong>t<br />
la mise <strong>en</strong> culture de 12000<br />
hectares de polders, donnant ainsi<br />
réalité au « Barrage contre le<br />
Pacifique ».<br />
C’est au cours de ces travaux que le<br />
site exact du bungalow de la famille<br />
Donnadieu a été retrouvé, <strong>en</strong> bordure<br />
de la RN4 qui va de Kompong Som à<br />
Véal R<strong>en</strong>h, dans le village de Banteay
Prey, commune de Prey Nop.<br />
Il ne reste de la maison que la base de<br />
quelques piliers de soutènem<strong>en</strong>t <strong>en</strong><br />
béton sur lesquels reposait la vaste<br />
structure <strong>en</strong> bois.<br />
Pour protéger le site, une stèle a été<br />
posée <strong>en</strong> octobre 2002, par<br />
l’Ambassade de France, <strong>en</strong> prés<strong>en</strong>ce<br />
de Jean Mascolo, fils de Marguerite<br />
Duras. Elle n’a pas suffi à empêcher<br />
qu’une piste vi<strong>en</strong>ne depuis lors traverser<br />
l’emplacem<strong>en</strong>t du bungalow,<br />
<strong>en</strong> bousculant les bornes.<br />
Pour préserver ce qui peut permettre<br />
d’id<strong>en</strong>tifier <strong>en</strong>core ces lieux historiques,<br />
sans doute suffirait-il d’apposer<br />
une pancarte au bord de la<br />
nationale et d’inciter le propriétaire<br />
actuel des lieux, moy<strong>en</strong>nant un petit<br />
dédommagem<strong>en</strong>t, à <strong>en</strong>tret<strong>en</strong>ir et protéger<br />
stèle et bornes avant qu’elles ne<br />
finiss<strong>en</strong>t <strong>en</strong> gravas. Toutes suggestions<br />
ou initiatives seront les bi<strong>en</strong>v<strong>en</strong>ues.<br />
AMC<br />
Cet article n’aurait pu être écrit sans l’aide pré-<br />
cieuse des recherches de Luc MOGENET sur ce<br />
sujet. 2 Cité par Jean VALLIER pp.169-170, dans sa<br />
biographie C’était Marguerite Duras, Fayard 2006<br />
3 M. DURAS, Un barrage contre le Pacifique,<br />
Gallimard, 1950, Folioplus, p.19<br />
4 M. DURAS, Un barrage contre le Pacifique, (p.21)<br />
5 M. DURAS, L’amant de la Chine du Nord,<br />
Gallimard, 1991, (p.103)<br />
6 M. DURAS, Cahiers de la guerre et autres textes,<br />
P.O.L./IMEC 2006 (p.34).<br />
Bulletin de PPA - n°33- 15
Découverte<br />
L’association Taramana qui a<br />
implanté ses locaux au sein du bidonville de<br />
Bo<strong>en</strong>g Salang au Nord de <strong>Phnom</strong> P<strong>en</strong>h souhaite<br />
redonner confiance et dignité à quelque<br />
200 <strong>en</strong>fants.<br />
Interview du D r Jocelyn Dordé, Présid<strong>en</strong>t Fondateur de Taramana<br />
Comm<strong>en</strong>t est née l’association ?<br />
J’ai connu le Cambodge <strong>en</strong> 2000,<br />
après avoir été s<strong>en</strong>sibilisé par un des<br />
premiers films PSE (Pour un Sourire<br />
d’Enfant). Je me suis retrouvé deux<br />
mois après à prodiguer des soins aux<br />
<strong>en</strong>fants travaillant sur la décharge<br />
de <strong>Phnom</strong> P<strong>en</strong>h. Puis, <strong>en</strong> 2005, je<br />
découvre le quartier de Bo<strong>en</strong>g<br />
Salang, au Nord de la ville, pour<br />
soigner quelques indig<strong>en</strong>ts. Me r<strong>en</strong>dant<br />
compte que nombre d’<strong>en</strong>fants<br />
traînai<strong>en</strong>t dans la rue et ne pouvai<strong>en</strong>t<br />
aller à l’école faute d’arg<strong>en</strong>t,<br />
je m’étais dit alors qu’il y avait<br />
quelque chose à faire. Le nom de<br />
Taramana provi<strong>en</strong>t de la fusion des<br />
prénoms des mes deux premiers protégés<br />
de PSE, Séthara et Maryna.<br />
Quels sont les objectifs de l’association<br />
?<br />
Par le biais d’un système de parrainage<br />
individuel et collectif,<br />
Taramana souhaite emm<strong>en</strong>er l’<strong>en</strong>fant<br />
jusqu’à un métier tout <strong>en</strong><br />
l’aidant à grandir et mûrir. Nous<br />
interv<strong>en</strong>ons sur trois volets principaux<br />
: nutrition, santé et éducation.<br />
16 - Bulletin de PPA - n°33 -<br />
Nous <strong>en</strong>courageons les <strong>en</strong>fants à<br />
rester scolarisés et <strong>en</strong> même temps,<br />
ils se r<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t au C<strong>en</strong>tre Taramana<br />
pour suivre des cours de souti<strong>en</strong> scolaire,<br />
de langues et d’informatique.<br />
Une grande place est accordée au<br />
développem<strong>en</strong>t d’activités artistiques<br />
: danse traditionnelle, chant,<br />
hip hop, théâtre…<br />
En quoi p<strong>en</strong>sez-vous redonner<br />
espoir aux <strong>en</strong>fants de ce quartier ?<br />
Quand j’ai débarqué pour la première<br />
fois dans le quartier de Bo<strong>en</strong>g<br />
Salang <strong>en</strong> 2005, la plupart des<br />
gamins errai<strong>en</strong>t de part et d’autre de<br />
la voie ferrée qui traverse le village.<br />
La fatalité de la pauvreté se lisait<br />
sur leur visage. Leur av<strong>en</strong>ir se réduisait<br />
à dev<strong>en</strong>ir chiffonnier des rues.<br />
Avec quelques amis de France, nous<br />
avons décidé de leur donner une<br />
chance de s’<strong>en</strong> sortir sous réserve<br />
qu’ils manifest<strong>en</strong>t une réelle <strong>en</strong>vie<br />
d’étudier. Nous serions juste là pour<br />
les accompagner afin que leurs conditions<br />
de vie et d’études soi<strong>en</strong>t<br />
meilleures. En revoyant les mêmes<br />
bouilles six ans après, je peux dire
que leur regard a changé et qu’ils<br />
croi<strong>en</strong>t possible de bousculer leur<br />
destin. Cette lueur d’espoir qui<br />
brille dans les yeux de ces gamins,<br />
c’est un peu notre récomp<strong>en</strong>se à<br />
tous.<br />
De quoi l’association a-t-elle le plus<br />
besoin ?<br />
Nous avons une solide équipe<br />
khmère, managée par mon ami SEK<br />
Sam Ol, un anci<strong>en</strong> de PSE. Nous<br />
réfléchissons activem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> ce<br />
mom<strong>en</strong>t pour consolider notre projet<br />
et mieux répondre aux besoins des<br />
<strong>en</strong>fants du quartier. Cela va passer<br />
par l’acquisition d’un nouveau<br />
C<strong>en</strong>tre qui r<strong>en</strong>forcera nos activités.<br />
À titre d’exemple, une nouvelle cantine<br />
pour offrir au moins un repas<br />
équilibré par jour et par <strong>en</strong>fant et<br />
une nouvelle infirmerie plus fonctionnelle<br />
sont pour nous deux priorités<br />
ess<strong>en</strong>tielles.<br />
De nouvelles salles de classe, une<br />
grande buanderie, une bibliothèque,<br />
une grande salle d’animation ainsi<br />
qu’un terrain de sports seront égalem<strong>en</strong>t<br />
les bi<strong>en</strong>v<strong>en</strong>us.<br />
Tout ceci a un coût bi<strong>en</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong>du et<br />
nous devons <strong>en</strong>core trouver 50 000<br />
euros (<strong>en</strong>viron 70 000$).<br />
Taramana fait aussi un gros travail<br />
de s<strong>en</strong>sibilisation dans les écoles <strong>en</strong><br />
France. En quoi cela consiste-t-il ?<br />
La s<strong>en</strong>sibilisation est mon<br />
domaine de prédilection. Je me suis<br />
découvert une véritable passion à<br />
tourner et réaliser moi-même des<br />
films docum<strong>en</strong>taires sur la vie du<br />
quartier de Bo<strong>en</strong>g Salang. Le but du<br />
jeu est de montrer les conditions de<br />
Découverte<br />
vie précaires de ces <strong>en</strong>fants. C’est<br />
effarant de voir que certaines<br />
familles n’ont même pas les moy<strong>en</strong>s<br />
de se payer les frais d’un tuk-tuk<br />
pour aller à l’hôpital. Au Cambodge,<br />
tout se paie cash. Apres avoir réalisé<br />
« Dina, 11 ans, chef de famille », je<br />
souhaite terminer cette année le<br />
tournage d’un film qui sera <strong>en</strong>tièrem<strong>en</strong>t<br />
ciblé sur les grands problèmes<br />
des familles de ce quartier : malnutrition,<br />
manque d’accès aux soins,<br />
sur<strong>en</strong>dettem<strong>en</strong>t des familles, difficultés<br />
d’étudier dans de bonnes conditions<br />
(chaleur étouffante, inondations)...<br />
C’est tout cela que je<br />
souhaite montrer aux élèves des<br />
écoles <strong>en</strong> France.<br />
Quid de la troisième édition de la<br />
TaramanAcademy ?<br />
RDV à ne pas manquer cette<br />
année : le v<strong>en</strong>dredi 17 juin à 19h30<br />
au C<strong>en</strong>tre Taramana. En plus de la<br />
traditionnelle compétition de dancing,<br />
il ne faut pas rater le spectacle<br />
de théâtre avec les doubitchous du «<br />
Père Noël est une ordure » à la sauce<br />
khmère. Rires et émotions garantis.<br />
Entrée libre.<br />
Élisabeth K.<br />
Pour toute info :<br />
D r Jocelyn Dordé, 017 65 80 50<br />
jocelyn.dorde@taramana.org<br />
Site web : www.taramana.org<br />
Bulletin de PPA - n°33- 17
Ag<strong>en</strong>da<br />
Les activités hebdomadaires détaillées sont annoncées dans Le Petit Mot de PPA<br />
(www.phnom-p<strong>en</strong>h-accueil.org)<br />
Qu’est-ce qui se passe ?<br />
MAI<br />
- V<strong>en</strong>dredi 20 : Perman<strong>en</strong>ce PPA au K-West<br />
- Mardi 24 : Cours de cuisine et dégustation<br />
au Bougainvillier<br />
- V<strong>en</strong>dredi 27 : Perman<strong>en</strong>ce PPA au K-West<br />
- Samedi 28 : Visite de la coutellerie Citadel<br />
JUIN<br />
- V<strong>en</strong>dredi 3 : Perman<strong>en</strong>ce PPA au K-West<br />
- Samedi 4 : Vide-gr<strong>en</strong>ier PPA au Lycée Descartes<br />
(8h30-12h00)<br />
- Jeudi 9 : Café-r<strong>en</strong>contre chez Elisabeth K.<br />
- V<strong>en</strong>dredi 10 : Perman<strong>en</strong>ce PPA au K-West<br />
- Jeudi 16 : Dîner gourmand<br />
- V<strong>en</strong>dredi 17 : Perman<strong>en</strong>ce PPA au K-west<br />
- V<strong>en</strong>dredi 24 : Perman<strong>en</strong>ce PPA au K-West<br />
blablabla<br />
P<strong>en</strong>dant les vacances scolaires, les Perman<strong>en</strong>ces de<br />
PPA du v<strong>en</strong>dredi matin au K-West seront assurées.<br />
18 - Bulletin de PPA - n°33 -<br />
JUILLET & AOÛT
Cactivités vous permett<strong>en</strong>t,<br />
dans une<br />
ambiance décontractée,<br />
de développer et<br />
d’améliorer vos capacités<br />
créatives, intellectuelles ou<br />
sportives.<br />
Elles sont ouvertes aux<br />
membres de PPA. Pour tout<br />
r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t, n’hésitez pas<br />
à contacter les responsables<br />
des ateliers. Toutes les activités<br />
sont annoncées <strong>en</strong> début<br />
de semaine dans le Petit Mot<br />
de PPA que vous trouvez à la<br />
<strong>page</strong> d’accueil du site ou<br />
directem<strong>en</strong>t dans votre boîte<br />
mail, si vous vous êtes inscrits<br />
pour recevoir la newsletter.<br />
Aquagym<br />
Jacqueline (012 846 316).<br />
Tous les lundis à 8 h 30 dans la<br />
piscine de l'hôtel Kabiki, une<br />
heure d'aquagym dans la<br />
bonne humeur et sous le<br />
soleil. Inscription sur place, au<br />
n° 22, rue 264.<br />
Atelier couture<br />
et création<br />
Jacqueline ou Christiane<br />
Atelier qui se ti<strong>en</strong>t le jeudi<br />
après-midi, au cours duquel<br />
Sophea vous fera partager ses<br />
dons créatifs et vous appr<strong>en</strong>dra<br />
toutes les astuces <strong>en</strong> couture,<br />
confection et décoration.<br />
Bibliothèque<br />
Servane.<br />
Vous aimez lire, vous<br />
souhaitez découvrir de nouveaux<br />
auteurs, alors inscrivez-<br />
Ateliers et savoirs partagés<br />
vous à la bibliothèque tournante.<br />
Les livres sont<br />
échangés le v<strong>en</strong>dredi matin<br />
(délai d’emprunt 3 semaines)<br />
au K-West.<br />
Book Club<br />
Une fois par mois, avec les<br />
WIG (Woman International<br />
Group), le v<strong>en</strong>dredi matin de<br />
9h à 11h, v<strong>en</strong>ez discuter<br />
autour d’un livre <strong>en</strong> anglais<br />
choisi par le groupe du Book<br />
club.<br />
La discussion se déroule <strong>en</strong><br />
anglais, mais il n’est pas nécessaire<br />
d’être parfaitem<strong>en</strong>t<br />
bilingue.<br />
Bridge<br />
Brigitte (092 217 409)<br />
En part<strong>en</strong>ariat avec les WIG.<br />
Pour joueurs intermédiaires<br />
ou confirmés. Retrouvez-nous<br />
le mercredi matin à 9h et le<br />
lundi après-midi à 14h au<br />
Raffles Hôtel Le Royal (rue<br />
92, Rukhak Vithei).<br />
Café-r<strong>en</strong>contre<br />
Une fois par mois, de 9h à<br />
11h30, découvrez les cafésr<strong>en</strong>contres<br />
pour échanger et<br />
découvrir d’autres facettes<br />
de la culture cambodgi<strong>en</strong>ne.<br />
Vous êtes toujours les<br />
bi<strong>en</strong>v<strong>en</strong>us et chaleureusem<strong>en</strong>t<br />
reçus par l’hôtesse.<br />
Consultez la <strong>page</strong> d’accueil<br />
du site pour connaître la<br />
date et le lieu du prochain<br />
café-r<strong>en</strong>contre.<br />
Cuisine<br />
Jacqueline (012 846 316)<br />
Un mercredi par mois, les<br />
cordons-bleus de PPA vous<br />
feront découvrir leurs<br />
meilleures recettes dans<br />
une ambiance conviviale.<br />
Dîners gourmands<br />
Flor<strong>en</strong>ce (012 875 629)<br />
Un jeudi par mois, v<strong>en</strong>ez<br />
découvrir un nouveau<br />
restaurant.<br />
Gym (Pilates)<br />
Jacqueline (012 846 316)<br />
Chaque mercredi à 8h30 au<br />
Gasolina (56/58, rue 57, près<br />
du marché BKK), des cours<br />
avec une prof de Pilates.<br />
Mah-Jong<br />
Jacqueline (012 846 316) ou<br />
Marie-Jo (077 526 138)<br />
Débutants ou joueurs confirmés,<br />
rejoignez notre<br />
groupe. Le mardi à 14h au<br />
Gasolina (56/58, rue 57).<br />
Marche / Vélo<br />
Marie-Jo (077 526 138)<br />
Chaque jeudi matin, v<strong>en</strong>ez<br />
découvrir un autre aspect<br />
de <strong>Phnom</strong> P<strong>en</strong>h … bucolique,<br />
insolite, au fil du<br />
rythme de la marche.<br />
Prévoir un chapeau, de la<br />
crème solaire, des chaussures<br />
fermées type t<strong>en</strong>nis et<br />
de l’eau. Les marches et<br />
lieux de r<strong>en</strong>dez-vous sont<br />
annoncés à la <strong>page</strong> d’accueil<br />
du site de PPA..<br />
R<strong>en</strong>contres<br />
culturelles<br />
Chaque trimestre vous<br />
sont proposées diverses<br />
visites. Consultez notre site<br />
internet.<br />
Bulletin de PPA - n°33- 19
Quoi de neuf ?<br />
Tepui at Chinese House –<br />
n°45, quai Sisowath (angle de la rue 84)<br />
Tél. 023 991 514<br />
Ouvert du mardi au dimanche.<br />
Bar à partir de 17h jusqu'à tard dans la<br />
nuit. Cuisine de 18 h à 22 h 30.<br />
Le Tepui Restaurant Lounge propose<br />
une cuisine raffinée, d'influ<strong>en</strong>ce méditerrané<strong>en</strong>ne<br />
et sud-américaine, ainsi que<br />
des cocktails aux acc<strong>en</strong>ts asiatiques. Le<br />
Tepui est situé à la Chinese House, avec<br />
un restaurant au 1er étage et un loungebar<br />
au rez-de-chaussée. La Chinese<br />
House est une destination à part <strong>en</strong>tière,<br />
avec son magnifique bâtim<strong>en</strong>t de 1903.<br />
Combinaison originale d'architectures<br />
chinoise et coloniale, la Chinese House<br />
compte parmi les très rares maisons<br />
coloniales de <strong>Phnom</strong> P<strong>en</strong>h à avoir été<br />
parfaitem<strong>en</strong>t conservée dans son état d'origine.<br />
Le Saint-Germain –<br />
n°184, rue Pasteur<br />
Mail : info@saint-germain.asia<br />
La brasserie Saint-Germain vous<br />
accueille dans un cadre moderne et sympathique.<br />
Une ambiance bistro parisi<strong>en</strong> ouvert<br />
7/7 de 7h à 2h du matin. Vous propose un<br />
service continu du petit-déjeuner au<br />
dîner avec des spécialités françaises :<br />
tartare, côte de bœuf, soupe à l’oignon...<br />
The Blue Pumpkin Quay Sisowath<br />
n°245, quai Sisowath<br />
Tél. 023 998 153 - 012 523 310<br />
Ce restaurant propose une cuisine où<br />
l'acc<strong>en</strong>t est mis sur la fraîcheur, la<br />
prés<strong>en</strong>tation, les portions généreuses.<br />
V<strong>en</strong>te à emporter à la boutique boulangerie-vi<strong>en</strong>noiserie-pâtisserie.<br />
Crèmes<br />
glacées réalisées à base de produits<br />
locaux. À l'étage, restaurant et lounge<br />
20 - Bulletin de PPA - n°33 -<br />
avec tables et des lits-sofas, et une petite<br />
terrasse pour les fumeurs. Une carte<br />
attrayante, des prix étudiés, un personnel<br />
att<strong>en</strong>tif et un managem<strong>en</strong>t français,<br />
une vue dégagée sur le fleuve… autant<br />
d'atouts pour satisfaire toutes les exig<strong>en</strong>ces.<br />
Ouvert tous les jours de 6h à 23h.<br />
Natur’elle Bopha Serre –<br />
n°32, rue 108, Tél. 097 800 8472<br />
Mail : naturelle.ixoshop.com<br />
Bopha, artiste-fleuriste formée <strong>en</strong><br />
France, a ouvert une boutique à <strong>Phnom</strong><br />
P<strong>en</strong>h, dans son pays d’origine. Elle<br />
réalise elle-même ses compositions florales,<br />
pour tout événem<strong>en</strong>t, cérémonie,<br />
avec le savoir-faire de ses années passées<br />
à Paris ou Versailles. V<strong>en</strong>d égalem<strong>en</strong>t<br />
des vases et autres accessoires. Livraison<br />
sur <strong>Phnom</strong> P<strong>en</strong>h et à l’internationale.<br />
À découvrir, tout près du Vieux Marché<br />
(Psar Chas).<br />
Atelier de couture « Le Bonheur »<br />
Rue 579, F84 – Tél. 017 515 834.<br />
Mail : sophea.brancaccio@orange.fr<br />
Sophea vous ouvre son atelier de couture<br />
et propose du prêt-à-porter sur<br />
mesure, des retouches, des élém<strong>en</strong>ts de<br />
décoration pour la maison, ainsi que des<br />
cours de couture qui auront lieu tous les<br />
jeudis à 14 h à partir du 12 mai.<br />
De nouvelles boutiques dans la<br />
galerie de l’Hôtel Sofitel :<br />
Tél. 099 920 023<br />
Une boulangerie-pâtisserie ouverte<br />
tous les jours de 7h à 20h.<br />
Pains, vi<strong>en</strong>noiseries, pâtisseries :<br />
<strong>en</strong>tremets originaux et traditionnels<br />
(opéra, fraisiers, tartes aux fruits,<br />
mousses diverses et variées), gâteaux<br />
individuels, etc…<br />
Avec la possibilité de passer commande.
Une chocolaterie : bonbons, chocolats<br />
variés au caramel, fraise, praliné, des<br />
moulages, des tablettes etc... Tout est<br />
« fait maison » par une équipe de<br />
pâtissiers khmers et un chef français.<br />
Une boutique d’artisanat vous propose<br />
de très beaux articles d’artisanat<br />
du Cambodge et du sud-est asiatique :<br />
des écharpes <strong>en</strong> soie, des sacs à main<br />
originaux v<strong>en</strong>dus <strong>en</strong> exclusivité, des<br />
objets <strong>en</strong> arg<strong>en</strong>t etc... Pour les amateurs<br />
de golf : les accessoires de la marque<br />
Honan.<br />
World Angkor Transport -<br />
n°147-153, bd Monivong<br />
Tél. 012 818 210<br />
World Angkor Transport a ouvert un<br />
comptoir d’excéd<strong>en</strong>t de bagages a l’aéro-<br />
Quoi de neuf ?<br />
5 g 1 ;<br />
N’OUBLIEZ PAS !!<br />
SAMEDI 21 mai<br />
port de <strong>Phnom</strong> P<strong>en</strong>h. Part<strong>en</strong>aire de<br />
Bagage du Monde à Paris, ils assur<strong>en</strong>t<br />
les déménagem<strong>en</strong>ts, effets personnels<br />
ou bagage et livr<strong>en</strong>t par air ou mer à travers<br />
le monde. Sans soucis et à des prix<br />
compétitifs.<br />
Vous pouvez avoir une estimation de<br />
devis sur le site www.worldangortransport.com.<br />
Contact pour un devis de porte-àporte<br />
: jeanyvesbriand@worldangkortransport.com<br />
Chang em<strong>en</strong>t d’adresse :<br />
Le Safran a déménagé au n°4, rue<br />
278. Encore <strong>en</strong> travaux, l’ouverture est<br />
pour très bi<strong>en</strong>tôt.<br />
C’EST LA FÊTE !<br />
Au Lycée DESCARTES<br />
deS AttrActrActioNS, deS StANdS, deS JeuX<br />
uNe toMboLA<br />
et à partir de 19H30, diNer dANSANt !<br />
Bulletin de PPA - n°33- 21
Culture<br />
c<br />
h<br />
r<br />
o<br />
ni<br />
q<br />
u<br />
e<br />
li<br />
tt<br />
é<br />
r<br />
ai<br />
r<br />
e<br />
L’<strong>en</strong>fant allemand, Camilla<br />
Läckberg<br />
Erica Falck a déjà une longue<br />
expéri<strong>en</strong>ce du crime. Quant à<br />
Patrik Hedström, l'inspecteur<br />
qu'elle vi<strong>en</strong>t d'épouser, il a échappé<br />
de peu à la mort, et tous deux<br />
sav<strong>en</strong>t que le mal peut surgir n'importe<br />
où, qu'il se tapit peut-être <strong>en</strong><br />
chacun de nous, et que la duplicité<br />
humaine, loin de représ<strong>en</strong>ter l'exception,<br />
constitue sans doute la<br />
règle.<br />
Tandis qu'elle <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>d des<br />
recherches sur cette mère qu'elle<br />
regrette de ne pas avoir mieux connue<br />
et dont elle n'a jamais vraim<strong>en</strong>t<br />
compris la froideur, Erica<br />
découvre, <strong>en</strong> fouillant son gr<strong>en</strong>ier,<br />
les carnets d'un journal intime et,<br />
<strong>en</strong>veloppée dans une petite brassière<br />
maculée de sang, une anci<strong>en</strong>ne<br />
médaille ornée d'une croix<br />
gammée. Pourquoi sa mère, qui<br />
avait laissé si peu de choses, avaitelle<br />
conservé un tel objet ? Voulant<br />
<strong>en</strong> savoir plus, elle <strong>en</strong>tre <strong>en</strong> contact<br />
avec un vieux professeur d'histoire<br />
à la retraite. L'homme a un<br />
comportem<strong>en</strong>t bizarre et se montre<br />
élusif.<br />
Deux jours plus tard, il est<br />
sauvagem<strong>en</strong>t assassiné... Dans ce<br />
cinquième volet des av<strong>en</strong>tures<br />
d'Erica Falck, Camilla Läckberg<br />
mêle avec une virtuosité plus<br />
grande que jamais l'histoire de son<br />
héroïne et celle d'une jeune<br />
Suédoise prise dans la tourm<strong>en</strong>te<br />
de la Seconde Guerre mondiale.<br />
Tandis qu'Erica fouille le passé de<br />
sa famille, le lecteur plonge avec<br />
délice dans un nouveau bain de<br />
noirceur nordique.<br />
22 - Bulletin de PPA - n°33 -<br />
Et que le vaste monde poursuive<br />
sa course folle, Colum<br />
McCann<br />
Dans ce magnifique roman,<br />
Colum McCann réussit à transporter<br />
le lecteur à New York <strong>en</strong><br />
1974, <strong>en</strong> s'immisçant dans la vie<br />
de New Yorkais blessés par la vie,<br />
souv<strong>en</strong>t au bord du désespoir. On y<br />
r<strong>en</strong>contre un prêtre ouvrier qui<br />
aide des prostituées et qui est<br />
attiré par une femme, une mère<br />
qui vit sur Park Av<strong>en</strong>ue et qui<br />
pleure la perte de son fils au<br />
Vietnam... Au fil des chapitres, les<br />
personnages se crois<strong>en</strong>t sans parfois<br />
réellem<strong>en</strong>t se r<strong>en</strong>contrer. Ils<br />
ont tous <strong>en</strong> commun d'avoir r<strong>en</strong>contré<br />
ou <strong>en</strong>t<strong>en</strong>du parler de<br />
Philippe Petit (funambule qui s'est<br />
élancé le 7 août 1974, à 400 m au<br />
dessus du sol <strong>en</strong>tre les deux tours<br />
du World Trade C<strong>en</strong>ter). L'écriture<br />
est magnifique et souv<strong>en</strong>t incisive.<br />
Certains chapitres sont ess<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t<br />
des dialogues. L'auteur<br />
semble se glisser dans la peau de<br />
chacun de ses personnages, ce qui<br />
lui permet d'avoir un style d'écriture<br />
différ<strong>en</strong>t pour chacun d'<strong>en</strong>tre<br />
eux. C'est un livre d<strong>en</strong>se et profond
qui se lit avec plaisir. On y p<strong>en</strong>se <strong>en</strong>core<br />
longtemps après l'avoir fermé.<br />
Mais leur passion amoureuse est sans<br />
bornes. Roman d'amour drôle, t<strong>en</strong>dre, à<br />
l'humour décapant, Le mec de la tombe<br />
d'à côté touche pourtant là où ça fait<br />
mal : ce fossé qui sépare les catégories<br />
sociales. Un sujet on ne peut plus contemporain...<br />
Demain j’aurai vingt ans, Alain<br />
Mabanckou<br />
Pointe-Noire, capitale économique du<br />
Congo, dans les années 1970. Le narrateur,<br />
Michel, est un garçon d'une dizaine<br />
d'années qui fait l'appr<strong>en</strong>tissage de la<br />
vie, de l'amitié et de l'amour, tandis que<br />
le Congo vit sa première déc<strong>en</strong>nie<br />
d'indép<strong>en</strong>dance sous la houlette de "l'immortel<br />
Mari<strong>en</strong> Ngouabi", chef charismatique<br />
marxiste. Les épisodes d'une<br />
chronique familiale trucul<strong>en</strong>te et joyeuse<br />
se succèd<strong>en</strong>t, avec ses situations burlesques,<br />
ses personnages hauts <strong>en</strong><br />
couleur : le père adoptif de Michel, réceptionniste<br />
à l'hôtel Victory Palace;<br />
maman Pauline, qui a parfois du mal à<br />
éduquer son turbul<strong>en</strong>t fils unique; l'oncle<br />
R<strong>en</strong>é, fort <strong>en</strong> gueule, riche et néanmoins<br />
opportuném<strong>en</strong>t communiste; l'ami<br />
Lounès, dont la sœur Caroline provoque<br />
chez Michel un furieux remue-ménage<br />
d'hormones; bi<strong>en</strong> d'autres <strong>en</strong>core. Mais<br />
voilà que Michel est soupçonné, peutêtre<br />
à raison, de dét<strong>en</strong>ir certains sortilèges...<br />
Au fil d'un récit <strong>en</strong>joué, Alain<br />
Mabanckou nous offre une sorte de Vie<br />
devant soi à l'africaine. Les histoires<br />
d'amour y ti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t la plus grande place,<br />
avec des personnages attachants de<br />
jeunes filles et de femmes. La langue que<br />
Mabanckou prête à son narrateur est<br />
réjouissante, pleine d'images cocasses, et<br />
sa fausse naïveté fait merveille. .<br />
Culture<br />
Fin, Roger Brattin<br />
Roger Brattin, Consul à l’ambassade<br />
de France, publie son<br />
premier roman, intitulé<br />
Fin. L’ouvrage de<br />
179 <strong>page</strong>s, préfacé par<br />
le chanteur Yves<br />
Duteil, narre les av<strong>en</strong>tures<br />
d’un Français<br />
dans un pays exotique.<br />
Le produit de la<br />
v<strong>en</strong>te de ce livre sera<br />
intégralem<strong>en</strong>t reversé<br />
à l’Association d’Entraide des Français<br />
aux Cambodge (AEFC), à Pour un<br />
Sourire d’Enfant (PSE) et Après School à<br />
Pondichéry (www.apresschool.org/).<br />
Bulletin de PPA - n°33- 23
Bons plans<br />
un week<strong>en</strong>d à<br />
sambor prei Kuk<br />
Groupe Sud.<br />
Dans les <strong>en</strong>virons de Kompong Thom, la<br />
visite de Sambor Prei Kuk offre le plus<br />
grand <strong>en</strong>semble de temples préangkori<strong>en</strong>s<br />
du Cambodge.<br />
s ur<br />
la route pour aller à Siem<br />
Reap se trouve Kompong Thom,<br />
petite ville tranquille à 167 km<br />
de <strong>Phnom</strong> P<strong>en</strong>h. C’est une destination<br />
facile pour passer un week-<strong>en</strong>d<br />
reposant, dans la verdure. La route<br />
est très agréable et <strong>en</strong> bon état. Il<br />
faut <strong>en</strong>viron 2 h 30 pour y arriver.<br />
En y allant, vous pourrez faire une<br />
escale à Skun, situé à 80 km de<br />
24 - Bulletin de PPA - n°33 -<br />
<strong>Phnom</strong> P<strong>en</strong>h. On y trouve - paraît-il<br />
- les meilleures noix de cajou de la<br />
région et la spécialité locale est la<br />
mygale grillée, bi<strong>en</strong> charnue et bi<strong>en</strong><br />
poilue…. On ne l’a pas testée pour<br />
vous mais vous laisse l’apprécier…<br />
Quelques kilomètres avant<br />
Kompong Thom, vous pourrez vous<br />
arrêter au <strong>Phnom</strong> Santuk : une<br />
pagode a été construite <strong>en</strong> haut de la<br />
colline. Si les 980 marches ne vous<br />
effrai<strong>en</strong>t pas, vous pourrez du sommet<br />
admirer le paysage et vos efforts<br />
seront récomp<strong>en</strong>sés : la vue sur la<br />
région est superbe.<br />
En arrivant à Kompong Thom,<br />
Photos : Malou Paul
vous pourrez aussi vous arrêter chez<br />
les différ<strong>en</strong>ts tailleurs de pierre qui<br />
se trouv<strong>en</strong>t tout le long de la route.<br />
Vous y trouverez de très belles<br />
sculptures taillées dans la pierre de<br />
la région. Du Bouddha géant à<br />
l’éléphant miniature, <strong>en</strong> passant par<br />
les belles apsaras, il n’y a que l’embarras<br />
du choix, pour tous les goûts<br />
et toutes les fortunes.<br />
Le but de ce week-<strong>en</strong>d à la campagne<br />
est les merveilleux temples de<br />
Sambor Prei Kuk. Après une bonne<br />
nuit passée à Sambor Village, le seul<br />
hôtel de charme de la région avec<br />
piscine, vous pr<strong>en</strong>drez la route tôt le<br />
matin pour rejoindre les temples <strong>en</strong><br />
voiture par une piste de latérite. Il<br />
faut <strong>en</strong>viron une heure de Kompong<br />
Thom pour y accéder. Le mieux est<br />
de réserver à l’avance un guide qui<br />
vi<strong>en</strong>dra vous chercher à l’hôtel et<br />
vous y conduira directem<strong>en</strong>t. Une<br />
association anglophone a formé des<br />
guides khmers pour faire visiter les<br />
temples ; ils parl<strong>en</strong>t uniquem<strong>en</strong>t<br />
anglais et sont très compét<strong>en</strong>ts (10 $<br />
la visite pour une matinée).<br />
Sur place, après avoir payé<br />
un droit d’accès de quelques dollars<br />
par personne, vous ferez <strong>en</strong>core<br />
plusieurs kilomètres <strong>en</strong> voiture<br />
avant de la garer à côté d’une bâtisse<br />
qui sert de « musée » mais qui est <strong>en</strong><br />
réalité un <strong>en</strong>trepôt de vestiges posés<br />
pêle- mêle sur le sol, sans aucune<br />
mise <strong>en</strong> valeur et surtout sans<br />
lumière… On distingue à peine les<br />
restes de linteaux.<br />
Laissez votre voiture à cet <strong>en</strong>droit<br />
et profitez des grands arbres pour<br />
vous prom<strong>en</strong>er tout <strong>en</strong> allant <strong>en</strong><br />
direction des temples. Cette balade<br />
est très agréable, on respire l’air pur<br />
Bons plans<br />
sous les feuillages et on profite de la<br />
verdure et de la frondaison des<br />
arbres, c’est si rare au Cambodge …<br />
Vous découvrirez les Temples de<br />
Sambor Prei Kuk à quelques c<strong>en</strong>taines<br />
de mètres, nichés au milieu de<br />
ces arbres. Il s’agit <strong>en</strong> réalité d’un<br />
<strong>en</strong>semble de plusieurs petits temples<br />
qui dat<strong>en</strong>t de la première moitié du<br />
VIIème Groupe c<strong>en</strong>tral.<br />
siècle.<br />
En r<strong>en</strong>trant, laissez-vous aller par<br />
les chemins qui vous feront traverser<br />
une campagne magnifique de rizières<br />
et de villages typiques.<br />
Pour les guides :<br />
Khiri Travel : 41Eo, Bd<br />
Sothearos, <strong>Phnom</strong> P<strong>en</strong>h<br />
Tél: 023 210 271 -<br />
Portable: 099 368 007<br />
Mail : linda@khiricambodia.com<br />
– Skype : linda_oum –<br />
Site : www.khiri.com<br />
Hôtel : Sambor Village -<br />
Kompong Thom. Site : www.samborvillage.com<br />
Brigitte Lavergne<br />
Bulletin de PPA - n°33- 25
Bons plans<br />
sambor prei Kuk :<br />
le site historique...<br />
L e<br />
plus anci<strong>en</strong> État hindouisé de<br />
l'Indochine remonte au I er siècle<br />
et il est connu sous le nom de<br />
Fou Nan. Sa capitale était située<br />
dans l'actuelle province de Prey<br />
V<strong>en</strong>g. Ce royaume s'effondra au VI ème<br />
siècle.<br />
Sous la pression d'un état vassal,<br />
les Kambuja du nord annexèr<strong>en</strong>t le<br />
Cambodge du sud. Içanavarman I<br />
(616-635) fonda alors la capitale du<br />
royaume du Ch<strong>en</strong>la à Sambor Prei<br />
Kuk, baptisée à l’époque Içanapura.<br />
De nombreux temples (au moins<br />
176 monum<strong>en</strong>ts) y ont été construits,<br />
dont 106 dans un rayon de 5 km.<br />
Trois grands <strong>en</strong>sembles, dédiés à<br />
Shiva, étai<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tourés de deux<br />
<strong>en</strong>ceintes de murs. Ce sont des tours<br />
<strong>en</strong> briques solides, <strong>en</strong> latérite et <strong>en</strong><br />
grès, de formes carrées, rectangu-<br />
Yoni Linga à Sambor Prei Kuk.<br />
laires ou octogonales. La brique est<br />
très finem<strong>en</strong>t sculptée et les lin-<br />
26 - Bulletin de PPA - n°33 -<br />
Groupe Nord.<br />
Photos : Malou Paul<br />
teaux, les piliers et les <strong>en</strong>cadrem<strong>en</strong>ts<br />
des portes sont <strong>en</strong> grès.<br />
Les trois groupes architecturaux<br />
Groupe Nord : Prasat Sambor<br />
Visible depuis la route d’arrivée, le<br />
Groupe Nord est le moins bi<strong>en</strong> conservé.<br />
Plusieurs tours ont été<br />
<strong>en</strong>dommagées par des bombardem<strong>en</strong>ts<br />
p<strong>en</strong>dant la guerre civile. Une<br />
magnifique tour octogonale reste <strong>en</strong><br />
état à peu près conv<strong>en</strong>able. Prasat<br />
Sambor est dédié à Gambhireshvara,<br />
un avatar de Shiva.<br />
Groupe C<strong>en</strong>tral : Prasat Tao<br />
Le Prasat Tao (« Temple des
Groupe Sud.<br />
lions ») fait référ<strong>en</strong>ce aux deux<br />
grandes statues de lions, taillés chacun<br />
dans un seul bloc, qui gard<strong>en</strong>t la<br />
Bons plans<br />
porte d’<strong>en</strong>trée unique du temple. Ces<br />
deux lions aux crinières très originales<br />
et merveilleusem<strong>en</strong>t sculptées,<br />
témoign<strong>en</strong>t la qualité du travail <strong>en</strong><br />
ronde bosse à l’époque du Ch<strong>en</strong>la.<br />
Groupe Sud : Prasat Yeay Peou<br />
D’un âge intermédiaire, ce groupe<br />
semble perdu dans cette belle forêt.<br />
La porte Est de ce sanctuaire est<br />
totalem<strong>en</strong>t noyée dans les t<strong>en</strong>tacules<br />
d’un très vieil arbre. La tour c<strong>en</strong>trale<br />
abrite un grand yoni, symbole de la<br />
fertilité féminine.<br />
Plongé dans le passé très lointain, <strong>en</strong><br />
ce lieu hors du temps, on éprouve<br />
une s<strong>en</strong>sation de bi<strong>en</strong>-être et de<br />
sérénité.<br />
Malou Paul<br />
Bulletin de PPA - n°33 - 27
Portrait<br />
avec le nouvel Ambassadeur de France<br />
Le Présid<strong>en</strong>t de la République<br />
Française a nommé par un<br />
décret du 21 octobre 2010<br />
Monsieur Christian<br />
CONNAN Ambassadeur de<br />
France auprès du Royaume du<br />
Cambodge. Celui-ci a<br />
prés<strong>en</strong>té ses lettres de<br />
créances au roi du Cambodge<br />
le 7 décembre. Il succède<br />
donc depuis lors à Monsieur<br />
Jean-François DESMAZIÈRES,<br />
nommé ambassadeur au<br />
Gabon.<br />
De l’<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t supérieur à la<br />
diplomatie…<br />
t itulaire<br />
d’une agrégation d'allemand,<br />
d’un doctorat de 3 ème cycle<br />
de littérature allemande, et d’un<br />
DEUG de droit, M. CONNAN a<br />
d’abord été professeur d’Allemand<br />
p<strong>en</strong>dant 6 années à l’université de<br />
Brest. Goethe, Kant, Schiller,<br />
Richter, Büchner, Heine, Thomas<br />
Mann, Rainer Maria Rilke ou Günter<br />
Grass n’ont pas de secret pour lui,<br />
mais délaissant pour un temps ses<br />
amours littéraires et sa Bretagne<br />
d’ori gine il se prés<strong>en</strong>te <strong>en</strong> candidat<br />
28 - Bulletin de PPA - n°33 -<br />
libre au concours de l'École Nationale<br />
d'Administration où il est reçu (promotion<br />
H<strong>en</strong>ri-François d'Aguesseau,<br />
1980-1982).<br />
Un parcours atypique<br />
Il mène <strong>en</strong>suite sa carrière <strong>en</strong>tre la<br />
France et l’Allemagne où p<strong>en</strong>dant 15<br />
ans il exerce ses fonctions dans les<br />
domaines de la déf<strong>en</strong>se, de la politique<br />
intérieure puis de la coopération<br />
culturelle avant d’être nommé<br />
Chef du bureau de Berlin de l'ambassade<br />
de France <strong>en</strong> Allemagne (1992-<br />
1996) à un mom<strong>en</strong>t où il fallait préparer<br />
le transfert de l’Ambassade de<br />
DR
France à Berlin redev<strong>en</strong>ue l’unique<br />
capitale de l’Allemagne réunifiée.<br />
Quittant l’Europe Il est nommé<br />
Ambassadeur au Mali (1998-2002),<br />
puis <strong>en</strong> Haïti, avant de v<strong>en</strong>ir au<br />
Cambodge.<br />
Attiré par l’Asie, dont il considère<br />
que son développem<strong>en</strong>t démographique<br />
et économique <strong>en</strong> fait l’une<br />
des régions clé du développem<strong>en</strong>t<br />
mondial, il choisit le Cambodge <strong>en</strong><br />
raison de la très grande richesse des<br />
li<strong>en</strong>s culturels et historiques qui li<strong>en</strong>t<br />
ce pays à la France.<br />
Promotion de la culture française<br />
Mais M. CONNAN souligne l’évolution<br />
de ces relations qui connaiss<strong>en</strong>t<br />
un tournant significatif.<br />
Depuis les accords de Paris <strong>en</strong><br />
1990, la coopération française a<br />
apporté une contribution importante<br />
dans beaucoup de secteurs, notamm<strong>en</strong>t<br />
ceux du patrimoine, du<br />
développem<strong>en</strong>t rural, des infrastructures,<br />
de la justice, de l’<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t<br />
supérieur, (droit, médecine, institut<br />
de technologie…) et des ONG, sans<br />
oublier la promotion de la langue et<br />
de la culture françaises.<br />
Elle <strong>en</strong>t<strong>en</strong>d aujourd’hui mettre<br />
davantage l’acc<strong>en</strong>t sur le développem<strong>en</strong>t<br />
économique, <strong>en</strong> favorisant<br />
le développem<strong>en</strong>t des <strong>en</strong>treprises<br />
françaises sur place.<br />
La mise <strong>en</strong> valeur des <strong>en</strong>treprises<br />
par l’AFD<br />
Le rôle de l’Ag<strong>en</strong>ce Française de<br />
Développem<strong>en</strong>t (AFD) est de promouvoir<br />
le secteur productif français ou<br />
cambodgi<strong>en</strong> <strong>en</strong> accordant des prêts à<br />
des <strong>en</strong>treprises. Le volume des prêts<br />
à taux bonifié a donc augm<strong>en</strong>té, ainsi<br />
Portrait<br />
que l’aide dans le domaine agroalim<strong>en</strong>taire<br />
et de l’agriculture.<br />
La Chambre de Commerce Franco<br />
Cambodgi<strong>en</strong>ne, qui est d’initiative<br />
privée, travaille égalem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> li<strong>en</strong><br />
avec l’Ambassade de France pour<br />
favoriser le développem<strong>en</strong>t des <strong>en</strong>treprises<br />
françaises sur le territoire<br />
cambodgi<strong>en</strong>.<br />
Dans le secteur éducatif et culturel,<br />
le développem<strong>en</strong>t de l’activité du<br />
C<strong>en</strong>tre Culturel Français et du Lycée<br />
R<strong>en</strong>é Descartes sont les autres priorités<br />
de l’Ambassade de France au<br />
Cambodge.<br />
La communauté française au<br />
Cambodge<br />
Sur les 3 500 français inscrits au<br />
consulat, la moitié sont des binationaux,<br />
300 viv<strong>en</strong>t à Siem Reap<br />
et 52% ont moins de 4O ans. Ces<br />
quelques chiffres permett<strong>en</strong>t de saisir<br />
l’importance de cette communauté<br />
française jeune et <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>ante qui<br />
est un élém<strong>en</strong>t clé pour réussir à<br />
développer des relations plus fortes et<br />
plus riches humainem<strong>en</strong>t, culturellem<strong>en</strong>t<br />
et économiquem<strong>en</strong>t ! C’est une<br />
lourde mais <strong>en</strong>thousiasmante responsabilité<br />
que de devoir ori<strong>en</strong>ter et<br />
développer des projets qui construiront<br />
l’av<strong>en</strong>ir des relations Franco-<br />
Cambodgi<strong>en</strong>nes.<br />
Nous souhaitons à Monsieur Connan<br />
beaucoup de réussites et de satisfactions<br />
dans l’accomplissem<strong>en</strong>t de sa<br />
nouvelle mission d’Ambassadeur.<br />
Brigitte Lavergne<br />
Bulletin de PPA - n°33- 29
Bon à savoir<br />
La Fête du Sillon Sacré<br />
Aussi appelée<br />
Cérémonie du Labour<br />
Royal, cette fête<br />
traditionnelle d’origine<br />
hindouiste est l’une des<br />
plus populaires et aussi<br />
l’une des plus belles du<br />
pays.<br />
L a<br />
Fête du Sillon Sacré,<br />
ou Chrat Preah<br />
Nongkâl, est célébrée<br />
chaque année le quatrième<br />
jour de la lune décroissante du<br />
mois de mai.<br />
Autrefois, le roi lui-même<br />
traçait les sillons, dans une<br />
rizière sacrée. Ainsi, d’après<br />
les versions cambodgi<strong>en</strong>nes et<br />
siamoises du Ramayana, le<br />
roi Janaka labourait avec<br />
une charrue d’or, lorsqu’il<br />
découvrit une belle<br />
<strong>en</strong>fant. Il lui donna<br />
le nom de Sita, ce<br />
qui <strong>en</strong> sanscrit<br />
veut dire « sillon<br />
», et, plus<br />
tard, la maria à<br />
30 - Bulletin de PPA - n°33 -<br />
DR
Rama.<br />
Après le roi Ang-Duong (1845-<br />
1853), le souverain du Cambodge ne<br />
poussa plus lui-même le soc de la<br />
charrue. Il fut remplacé par le ministre<br />
de l’agriculture, dont le sceau<br />
représ<strong>en</strong>tait une divinité t<strong>en</strong>ant des<br />
gerbes de paddy. Actuellem<strong>en</strong>t,<br />
d’autres dignitaires accompliss<strong>en</strong>t le<br />
rite, <strong>en</strong> compagnie de leur femme. On<br />
a pris l’habitude de désigner l’un par<br />
le nom de « Roi de Màkh » <strong>en</strong> souv<strong>en</strong>ir<br />
du roi temporaire de màkh, et<br />
l’autre, par le nom de Mè Huor, qui<br />
serait une déformation d’un terme<br />
siamois signifiant « la mère du royaume<br />
».<br />
« Sacrés boeufs »<br />
Les bœufs de l'attelage royal sont<br />
choisis avec soin : cornes hautes et<br />
légèrem<strong>en</strong>t p<strong>en</strong>chées <strong>en</strong> avant,<br />
oreilles de taille moy<strong>en</strong>ne, longue<br />
queue dont l'extrémité doit ressembler<br />
à un balai, testicules bi<strong>en</strong> p<strong>en</strong>dantes<br />
et de même taille.<br />
Outre leur fonction de trait, les<br />
bœufs ont pour mission sacrée de<br />
prédire l'av<strong>en</strong>ir des récoltes. L’espace<br />
réservé au labourage est alors, pour<br />
l’occasion, <strong>en</strong>touré de cinq pavillons,<br />
dont chacun abrite la statue d’une<br />
divinité brahmanique. Autrefois, on<br />
labourait une véritable rizière qui<br />
était soigneusem<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tret<strong>en</strong>ue. Le<br />
premier jour de la lune décroissante,<br />
dans la fin de l’après-midi, les bàku<br />
(brahmanes du Palais royal) font une<br />
offrande au Krong Pali, Maître du<br />
sol, pour lui demander l’autorisation<br />
de travailler la terre. Ensuite a lieu<br />
le hôm pithi (cérémonie du sacrifice),<br />
qui doit se répéter les deux jours<br />
suivants au crépuscule.<br />
Bon à savoir<br />
Le quatrième jour de la lune<br />
décroissante, le Roi de Màkh et la<br />
Pràh Mè Huor arriv<strong>en</strong>t <strong>en</strong> cortège sur<br />
le terrain, et vont saluer la statue de<br />
Çiva, installée dans le pavillon nordouest.<br />
Puis, au signal des conques,<br />
comm<strong>en</strong>ce le labourage, qui n’est plus<br />
qu’un geste symbolique et qui se fait<br />
<strong>en</strong> triple circumambulation. Trois<br />
charrues se suiv<strong>en</strong>t, celle du milieu<br />
étant poussée par le Roi de Màkh, les<br />
deux autres par des fonctionnaires.<br />
La Pràh Mè Huor, cep<strong>en</strong>dant, sème<br />
du paddy, qui doit être de l’espèce la<br />
meilleure, dite krayà sampàn. Le<br />
comm<strong>en</strong>cem<strong>en</strong>t de chacun des trois<br />
tours rituels est marqué par le son<br />
profond des conques.<br />
Le cortège s’arrête devant le pavillon<br />
de l’est où se trouve l’image de<br />
Visnu et les bœufs sont dételés tandis<br />
que le Chef des bàku invoque les<br />
dieux pour que les présages soi<strong>en</strong>t<br />
propices. Il asperge d’eau purificatrice<br />
la terre et les bœufs. Ceux-ci<br />
sont dirigés vers sept grands<br />
plateaux <strong>en</strong> arg<strong>en</strong>t rangés devant la<br />
tribune royale. Il leur est prés<strong>en</strong>té du<br />
riz, de l'herbe, du sésame, des haricots<br />
verts, du maïs, de l'eau et de l'alcool.<br />
Leur choix définira donc la qua -<br />
lité des récoles. Ainsi, si les bœufs<br />
choisiss<strong>en</strong>t l'herbe, des épidémies<br />
sont à redouter, et si leur choix porte<br />
sur l'alcool, c’est le signe de pires<br />
calamités.<br />
En 2009, cette cérémonie a eu lieu à<br />
l’esplanade de Veal Meru, <strong>en</strong> face du<br />
Musée National à <strong>Phnom</strong> P<strong>en</strong>h et <strong>en</strong><br />
2010, sur le site des temples<br />
d’Angkor.<br />
Malou Paul<br />
Bulletin de PPA - n°33- 31
Photos : DR<br />
Cuisine<br />
GAMBAS GRILLÉES<br />
3 gambas tigres ou noires<br />
10 gr de seiches<br />
10 gr de poivre vert et épices khmères<br />
(coriandre, échalotes, ail, jus de citron,<br />
fond de volaille, sauce de poisson, poivre<br />
doux, sucre)<br />
Mettre les gambas dans un récipi<strong>en</strong>t non<br />
métallique et préchauffer le four à température<br />
moy<strong>en</strong>ne. À l’aide d’un pilon et<br />
d’un mortier, écraser les épices khmères<br />
<strong>en</strong> rajoutant un peu d’huile afin d’<strong>en</strong><br />
faciliter l’opération. Verser la pâte<br />
d’épices khmères sur les gambas et bi<strong>en</strong><br />
mélanger.<br />
Placer les gambas au four jusqu’à ce<br />
qu’elles soi<strong>en</strong>t bi<strong>en</strong> dorées. Servir aussitôt<br />
!<br />
Cette recette est prés<strong>en</strong>tée dans le site<br />
http://oryza.asia/ <strong>en</strong> collaboration avec<br />
Champey Restaurant, Old Market, Siem<br />
Reap -<br />
32 - Bulletin de PPA - n°33 -<br />
p<br />
,<br />
Tél 063 964 713 -<br />
www.angkorw.com/champey.php<br />
TARENTuLES GRILLÉES<br />
SAuCE CITRoN ET PoIvRE<br />
DE KAMPoT<br />
3 tar<strong>en</strong>tules<br />
½ cuil. à café de poivre noir de Kampot<br />
moulu<br />
½ cuil. à café de sel<br />
½ cuil. à café de sucre<br />
1 citron vert<br />
3 fleurs de concombre et une juli<strong>en</strong>ne de<br />
pim<strong>en</strong>t <strong>en</strong> guise de garniture<br />
Huile à frire<br />
Mélanger le jus de citron, le poivre, le<br />
sucre et le sel <strong>en</strong>semble, verser le<br />
mélange dans un petit bol et laisser à<br />
part.
Nettoyer les araignées mortes dans de<br />
l’eau salée. Verser une pincée de sucre et<br />
de sel dans un peu d’eau et laisser<br />
mariner les araignées p<strong>en</strong>dant au moins<br />
cinq minutes.<br />
Faire frire les araignées à feu vif p<strong>en</strong>dant<br />
<strong>en</strong>viron une minute puis les égoutter à<br />
l’aide d’une serviette <strong>en</strong> papier.<br />
Placer les tar<strong>en</strong>tules dans un grand plat<br />
garni de fleurs de concombre et d’une<br />
juli<strong>en</strong>ne de pim<strong>en</strong>t et servir avec la sauce<br />
au poivre et au citron à côté.<br />
Voilà, c’est aussi simple que cela !<br />
Bon appétit !<br />
FRAPPÉ Au TAMARIN, GoyAvE<br />
ET MIEL<br />
(Recette pour 2 personnes)<br />
½ goyave, pelée et épépinée<br />
3 cuil. à soupe de purée de tamarin doux<br />
4 cuil. à soupe de miel<br />
2 cuil. à soupe de jus de citron vert<br />
(limette)<br />
4 cuil. à soupe de lait conc<strong>en</strong>tré<br />
2 tasses de glace pilée<br />
Supplém<strong>en</strong>t de miel, zeste de citron vert<br />
et m<strong>en</strong>the pour la garniture<br />
Mélangez une minute tous les ingrédi<strong>en</strong>ts,<br />
exceptée la glace pilée, dans un<br />
mixer. Ajoutez la glace et mélangez<br />
<strong>en</strong>core 30 secondes. Versez dans 2 verres<br />
et garnissez de miel, écorce de citron et<br />
m<strong>en</strong>the. Si vous ne trouvez pas de goyaves,<br />
vous pouvez les remplacer par des<br />
morceaux de pomme.<br />
Préparation de la purée de tamarin<br />
Cuisine<br />
p<br />
doux : mélangez une part de pulpe<br />
de tamarin à deux parts d’eau (ratio 1:2),<br />
laissez reposer 15 minutes puis écrasez.<br />
Le jus ainsi obt<strong>en</strong>u est la purée de<br />
tamarin.<br />
La pulpe de tamarin se trouve sous-vide<br />
dans les épiceries asiatiques. Après<br />
ouverture, elle se conserve plusieurs<br />
mois dans un sachet hermétique au frais.<br />
Les recettes des Tar<strong>en</strong>tules grillées et du<br />
Frappé au tamarin sont prés<strong>en</strong>tées dans<br />
le site http://oryza.asia/ <strong>en</strong> collaboration<br />
avec Romd<strong>en</strong>g « A taste of Cambodia’s<br />
provinces », 74, rue 174 -<strong>Phnom</strong> P<strong>en</strong>h -<br />
Tél: 092 219 565 -<br />
Web : www.mithsamlanh.org Un grand<br />
merci à Sarah qui nous a g<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t permis<br />
la publication de ces recettes.<br />
Bulletin de PPA - n°33- 33<br />
,
Album Photo<br />
SPÉCIAL RALLYE TUK-TUK<br />
Les sponsors du Rallye 2011<br />
34 - Bulletin de PPA - n°33 -<br />
Photos : PPA<br />
Julie CADhilAC
Bulletin de PPA - n°33- 35