Pasta-FiXX - Beem
Pasta-FiXX - Beem
Pasta-FiXX - Beem
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Elements of Lifestyle<br />
Elektrische Nudelmaschine<br />
Electric pasta machine<br />
Machine à pâtes électrique<br />
Máquina para pasta eléctrica<br />
Elektrische pastamachine<br />
<strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong><br />
Bedienungsanleitung<br />
User Manual<br />
Mode d‘emploi<br />
Manual de instrucciones<br />
Gebruiksaanwijzing
Schlagen Sie die Ausklappseiten am Anfang und Ende der Bedienungsanleitung<br />
heraus, um die Abbildungen während des Lesens sehen zu können.<br />
Open the fold-out page at the beginning and end of the user manual in order<br />
to view the illustrations during reading.<br />
Ouvrez les pages dépliantes qui se trou vent au début et à la fin de la notice<br />
d‘uti lisation pour pouvoir voir les illustrations pendant la lecture de celle-ci.<br />
Abra las páginas desplegables al principio y al final del manual de instrucciones,<br />
de este modo podrá observar las figuras durante la lectura.<br />
Sla de uitklappagina´s aan het begin en het einde van de gebruiksaanwijzing<br />
open om de afbeeldingen tijdens het lezen te kunnen zien.
1<br />
8 9 10 11 12 13 14<br />
17 18 19<br />
20 21<br />
BEEM - Elements of Lifestyle<br />
2 3 4 5 6 7<br />
24<br />
15 16<br />
22 23
DE <strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong><br />
Inhalt<br />
Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . .3<br />
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />
Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . .8<br />
Nudeln herstellen . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
Nach dem Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . 13<br />
Ersatzteile und weiteres Zubehör . . . 13<br />
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />
Sehr geehrter Kunde,<br />
lesen Sie vor Verwendung des Gerätes<br />
die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen<br />
Hinweise zu Inbetriebnahme,<br />
Sicherheit, bestimmungsgemäßem Gebrauch<br />
sowie Reinigung und Pflege.<br />
Schlagen Sie die Ausklappseiten am Anfang<br />
und Ende der Bedienungsanleitung<br />
heraus, um die Abbildungen während des<br />
Lesens sehen zu können.<br />
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung<br />
für den späteren Gebrauch auf und geben<br />
Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer<br />
weiter.<br />
Allgemeine Hinweise<br />
Urheberrecht<br />
Dieses Dokument ist urheberrechtlich<br />
geschützt. Jede Vervielfältigung bzw.<br />
jeder Nachdruck, auch auszugsweise,<br />
sowie die Wiedergabe der Abbildungen,<br />
auch im veränderten Zustand, ist nur mit<br />
schriftlicher Zustimmung des Herstellers<br />
gestattet.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle<br />
Hinweise zum Umweltschutz<br />
Die verwendeten Verpackungsmaterialien<br />
sind recyclebar. Entsorgen Sie<br />
nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien<br />
gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.<br />
Dieses Produkt darf innerhalb der<br />
Europäischen Union nicht im normalen<br />
Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen<br />
Sie das Gerät über die kommunalen<br />
Sammelstellen.<br />
Gewährleistung/Garantie<br />
Neben der gesetzlichen Gewährleistungspflicht<br />
übernimmt BEEM bei einigen Produkten<br />
zusätzlich eine erweiterte Herstellergarantie.<br />
Sofern diese gewährt ist, finden Sie entsprechende<br />
Angaben entweder auf der<br />
produktspezifischen Verpackung, den<br />
Werbematerialien oder auf der BEEM<br />
Website beim jeweiligen Produkt.<br />
Auf unserer Webseite www.beem.de<br />
finden Sie die ausführlichen Garantiebedingungen,<br />
erhältliches Zubehör und<br />
Ersatzteile sowie Bedienungsanleitungen<br />
in verschiedenen Sprachen.<br />
3
<strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong> DE<br />
4<br />
Verwendete Symbole<br />
GEFAHR<br />
Wird verwendet für eine unmittelbar drohende<br />
Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen<br />
oder zum Tod führt.<br />
► Zur Vermeidung der Gefahr die hier<br />
aufgeführten Anweisungen befolgen.<br />
WARNUNG<br />
Wird verwendet für eine möglicherweise<br />
gefährliche Situation, die zu schweren<br />
Körperverletzungen oder zum Tod führen<br />
könnte.<br />
► Zur Vermeidung der Gefahr die hier<br />
aufgeführten Anweisungen befolgen.<br />
ACHTUNG<br />
Wird verwendet für eine möglicherweise<br />
gefährliche Situation, die zu leichten<br />
Verletzungen oder zu Sachschäden<br />
führen kann.<br />
► Zur Vermeidung der Gefahr die hier<br />
aufgeführten Anweisungen befolgen.<br />
HINWEIS<br />
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche<br />
Informationen, die den Umgang<br />
mit dem Gerät erleichtern.<br />
Bestimmungsgemäße<br />
Verwendung<br />
Dieses Gerät ist vorwiegend für den nicht<br />
gewerblichen Gebrauch in geschlossenen<br />
Räumen zur Herstellung von Teigwaren in<br />
haushaltsüblichen Mengen bestimmt. Eine<br />
andere oder darüber hinausgehende Benutzung<br />
gilt als nicht bestimmungsgemäß.<br />
WARNUNG<br />
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer<br />
Verwendung und/<br />
oder andersartiger Nutzung Gefahren<br />
ausgehen.<br />
► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß<br />
verwenden.<br />
► Die in dieser Bedienungsanleitung<br />
beschriebenen Vorgehensweisen<br />
einhalten.<br />
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden<br />
aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung<br />
sind ausgeschlossen.<br />
Das Risiko trägt allein der Betreiber.<br />
Haftungsbeschränkungen<br />
Wir übernehmen keine Haftung für Schäden<br />
oder Folgeschäden bei:<br />
■ Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung,<br />
■ nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,<br />
■ unsachgemäßer oder ungeeigneter<br />
Behandlung,<br />
■ nicht sachgemäß durchgeführten Reparaturen,<br />
■<br />
unerlaubten Veränderungen,<br />
■ Verwendung von fremden Teilen bzw.<br />
Ersatzteilen,<br />
■ Verwendung von ungeeigneten Ergänzungs-<br />
oder Zubehörteilen.<br />
Konformitätserklärung<br />
Hiermit erklärt die Firma BEEM, dass sich<br />
dieses Gerät in Übereinstimmung mit den<br />
grundlegenden Anforderungen und den<br />
übrigen einschlägigen Bestimmungen der<br />
Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG und<br />
2009/125/EG befindet.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle
DE <strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong><br />
Sicherheitshinweise<br />
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der<br />
Verwendung auf äußere sichtbare<br />
Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes<br />
Gerät nicht in Betrieb.<br />
■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,<br />
durch Personen (einschließlich Kinder)<br />
mit eingeschränkten physischen, sensorischen<br />
oder geistigen Fähigkeiten<br />
oder mangels Erfahrung und/oder<br />
mangels Wissen benutzt zu werden,<br />
es sei denn, sie werden durch eine<br />
für ihre Sicherheit zuständige Person<br />
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,<br />
wie das Gerät zu benutzen<br />
ist.<br />
■ Kinder sollten beaufsichtigt werden,<br />
um sicherzustellen, dass sie nicht mit<br />
dem Gerät spielen.<br />
■ Lagern Sie das Gerät und die Zubehörteile<br />
außer Reichweite von Kindern.<br />
■ Lassen Sie das Gerät während des<br />
Betriebes nicht unbeaufsichtigt.<br />
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur<br />
von autorisierten Fachhändlern oder<br />
vom Werkskundendienst durchführen;<br />
dies gilt insbesondere für den Austausch<br />
einer beschädigten Anschlussleitung.<br />
Durch unsachgemäße Reparaturen<br />
können erhebliche Gefahren<br />
für den Benutzer entstehen. Zudem<br />
erlischt der Gewährleistungs- bzw.<br />
Garantieanspruch.<br />
■ Eine Reparatur des Gerätes während<br />
der Gewährleistungs- bzw. Garantiezeit<br />
darf nur von einem vom Hersteller<br />
autorisierten Kundendienst vorgenommen<br />
werden, sonst besteht bei<br />
Beschädigungen und nachfolgenden<br />
Störungen kein Gewährleistungs- bzw.<br />
Garantieanspruch mehr.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle<br />
■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile<br />
ausgetauscht werden.<br />
Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet,<br />
dass die Sicherheitsanforderungen<br />
erfüllt werden.<br />
■ Verwenden Sie nur Zubehörteile des<br />
Herstellers oder solche, die vom Hersteller<br />
ausdrücklich empfohlen werden.<br />
Ansonsten erlischt die Gewährleistungbzw.<br />
Garantie.<br />
■ Verwenden Sie dieses Gerät nicht<br />
zusammen mit einer externen Zeitschaltuhr<br />
oder einem separaten Fernwirksystem.<br />
GEFAHR<br />
Gefahr durch elektrischen Strom!<br />
► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn<br />
die Netzleitung oder der Netzstecker<br />
beschädigt sind.<br />
► Öffnen Sie auf keinen Fall das<br />
Gehäuse des Gerätes. Werden<br />
spannungsführende Anschlüsse<br />
berührt und der elektrische und mechanische<br />
Aufbau verändert, besteht<br />
Stromschlaggefahr.<br />
► Tauchen Sie die Motoreinheit oder<br />
den Netzstecker niemals in Wasser<br />
oder andere Flüssigkeiten.<br />
► Ziehen Sie den Netzstecker aus der<br />
Steckdose,<br />
– bei der Montage und Demontage,<br />
– wenn Sie das Gerät nicht benutzen,<br />
– wenn während des Betriebes eine<br />
Störung auftritt,<br />
– bevor Sie das Gerät reinigen.<br />
Erstickungsgefahr!<br />
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht<br />
zum Spielen verwendet werden. Es<br />
besteht Erstickungsgefahr.<br />
5
<strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong> DE<br />
6<br />
WARNUNG<br />
Gefahr durch bewegliche Bauteile!<br />
► Ziehen Sie immer den Netzstecker<br />
vor dem Zusammensetzen, Auseinandernehmen,<br />
Reinigen oder vor der<br />
Lagerung des Gerätes.<br />
► Setzen Sie keine Sicherheitseinrichtungen<br />
außer Kraft und betreiben<br />
Sie das Gerät nie ohne Deckel.<br />
► Betreiben Sie das Gerät nur mit<br />
entsprechendem Aufsatz und Überwurfmutter.<br />
ACHTUNG<br />
► Ziehen Sie die Anschlussleitung<br />
immer am Netzstecker aus der<br />
Steckdose, nicht an der Netzleitung<br />
selbst.<br />
► Füllen Sie keine harten Zutaten in<br />
das Gerät ein.<br />
► Verwenden Sie zum Reinigen der<br />
Oberflächen keine scharfen Gegenstände<br />
oder scheuernde Reinigungsmittel.<br />
► Lassen Sie das Gerät bei längeren<br />
Verarbeitungszeiten zwischendurch<br />
abkühlen, um eine Überhitzung zu<br />
vermeiden.<br />
► Der Teigbehälter und die Zubehörteile<br />
sind nicht backofen- oder mikrowellengeeignet.<br />
► Tragen, heben oder bewegen Sie<br />
das Gerät niemals am Netzkabel.<br />
Anforderungen an den Aufstellort<br />
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb<br />
des Gerätes muss der Aufstellort folgende<br />
Voraussetzungen erfüllen:<br />
■ Stellen Sie das Gerät auf eine feste,<br />
trockene, ebene, wasserfeste und hitzebeständige<br />
Unterlage.<br />
■ Stellen Sie das Gerät nicht in einer<br />
heißen, nassen oder sehr feuchten<br />
Umgebung auf.<br />
■ Die Steckdose muss leicht zugänglich<br />
sein, so dass die Netzverbindung<br />
schnell getrennt werden kann.<br />
■ Die Oberflächen von Möbeln enthalten<br />
möglicherweise Bestandteile, die die<br />
Stellfüße des Gerätes angreifen und<br />
aufweichen können. Legen Sie gegebenenfalls<br />
eine Unterlage unter die<br />
Stellfüße des Gerätes.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle
DE <strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong><br />
Elektrischer Anschluss<br />
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb<br />
des Gerätes sind beim elektrischen<br />
Anschluss folgende Hinweise zu beachten:<br />
■ Vergleichen Sie vor dem Anschließen<br />
des Gerätes die Anschlussdaten<br />
(Spannung und Frequenz) auf dem<br />
Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes.<br />
Diese Daten müssen übereinstimmen,<br />
damit keine Schäden am<br />
Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen<br />
Sie Ihren Elektrofachhändler.<br />
■ Die Steckdose muss mindestens über<br />
einen 10A-Sicherungsautomaten abgesichert<br />
sein.<br />
■ Vergewissern Sie sich, dass die Anschlussleitung<br />
unbeschädigt ist und<br />
nicht über scharfe Kanten verlegt wird.<br />
■ Die Anschlussleitung darf nicht straff<br />
gespannt sein, geknickt werden oder<br />
in Kontakt mit heißen Oberflächen<br />
kommen.<br />
■ Verlegen Sie die Anschlussleitung so,<br />
dass keine Stolpergefahr besteht.<br />
■ Die elektrische Sicherheit des Gerätes<br />
ist nur dann gewährleistet, wenn es<br />
an ein vorschriftsmäßig installiertes<br />
Schutzleitersystem angeschlossen<br />
wird. Der Betrieb an einer Steckdose<br />
ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen<br />
Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation<br />
durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen.<br />
Der Hersteller übernimmt keine<br />
Verantwortung für Schäden, die durch<br />
einen fehlenden oder unterbrochenen<br />
Schutzleiter verursacht werden.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle<br />
Inbetriebnahme<br />
Auspacken<br />
Entnehmen Sie das Gerät, alle Zubehörteile<br />
und die Bedienungsanleitung<br />
aus dem Karton.<br />
Entfernen Sie vor dem Erstgebrauch<br />
alle Verpackungsmaterialien und<br />
Schutzfolien vom Gerät und den Zubehörteilen.<br />
HINWEIS<br />
► Entfernen Sie nicht das Typenschild<br />
und eventuelle Warnhinweise.<br />
► Bewahren Sie die Originalverpackung<br />
während der Gewährleistungs-<br />
bzw. Garantiezeit des Gerätes<br />
auf, um das Gerät im Gewährleistungs-<br />
bzw. Garantiefall ordnungsgemäß<br />
verpackt verschicken zu<br />
kön nen. Transportschäden führen<br />
zum Erlöschen des Gewährleistungs-<br />
bzw. Garantieanspruchs.<br />
Lieferumfang prüfen<br />
Prüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit<br />
und auf sichtbare Schäden.<br />
Melden Sie eine unvollständige oder<br />
beschädigte Lieferung umgehend Ihrem<br />
Lieferanten.<br />
Vor dem ersten Gebrauch<br />
Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör,<br />
wie im Kapitel Reinigung und<br />
Pflege beschrieben.<br />
HINWEIS<br />
► Bei der ersten Inbetriebnahme<br />
können durch produktionsbedingte<br />
Zusätze, wie z. B. Fette, Geruch<br />
oder leichter Rauch entstehen. Dies<br />
ist völlig normal! Sorgen Sie daher<br />
für ausreichende Belüftung.<br />
7
<strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong> DE<br />
8<br />
Gerätebeschreibung<br />
(Abbildungen siehe linke Ausklappseite)<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
Motoreinheit<br />
Achsaufnahme<br />
Deckelaufnahme<br />
Schalterposition Kneten<br />
Schalterposition Transport<br />
Schalter A<br />
Schalter B<br />
Überwurfmutter<br />
Transportschnecke<br />
Zentrierring<br />
Antriebsachse<br />
Schneckengehäuse<br />
Kneteinheit<br />
Adapterring<br />
Teigbehälter<br />
Deckel<br />
Makkeroniaufsatz<br />
Spaghettiaufsatz<br />
Linguineaufsatz<br />
Tagliatelleaufsatz<br />
Messbecher klein<br />
Messbecher groß<br />
Wurstfüllrohr<br />
Spritzgebäckaufsatz<br />
Bedienungsanleitung<br />
(ohne Abbildung)<br />
Schalterpositionen<br />
Stufe Funktion<br />
Gerät eingeschaltet:<br />
Betriebsart Teigkneten<br />
0 Gerät ausgeschaltet.<br />
Gerät eingeschaltet:<br />
Betriebsart Teigtransport<br />
Sicherheitsschalter<br />
Das Gerät ist mit zwei Sicherheitsschaltern<br />
ausgestattet und lässt sich nur betreiben,<br />
wenn der Teigbehälter (16) und der<br />
Deckel (17) korrekt auf der Motoreinheit<br />
aufgesetzt sind.<br />
WARNUNG<br />
► Prüfen Sie vor jeder Verwendung die<br />
Funktion des Sicherheitsschalters.<br />
Schalten Sie dazu das Gerät ohne<br />
aufgesetzten Behälter oder Deckel<br />
ein. Dreht sich der Motor, ist der<br />
Sicherheitsschalter defekt und das<br />
Gerät darf nicht verwendet werden.<br />
Bedienung und Betrieb<br />
(Abbildungen siehe rechte Ausklappseite)<br />
Montage (Bild A1)<br />
Schieben Sie den Teigbehälter (15)<br />
auf die Motoreinheit (1).<br />
Schieben Sie den Zentrierring (10) auf<br />
die Antriebsachse (11) (Bild A2) und<br />
stecken Sie die Transportschnecke (9)<br />
in das Schneckengehäuse (12).<br />
Schieben Sie die Kneteinheit (13) auf<br />
die Antriebsachse (11).<br />
Schieben Sie den Adapterring (14) auf<br />
die Antriebsachse (11) (Bild A3), so<br />
dass der Adapterring bündig mit der<br />
Kneteinheit (13) abschließt.<br />
Stecken Sie die Antriebsachse mit<br />
allen aufgesteckten Teilen in den Teigbehälter<br />
(15), so dass das Ende der<br />
Antriebsachse (11) in die Achsaufnahme<br />
(2) der Motoreinheit (1) passt.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle
DE <strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong><br />
Verriegeln Sie das Schneckengehäuses<br />
(12) im Teigbehälter (15) durch<br />
Drehung im Uhrzeigersinn.<br />
HINWEIS<br />
► Achten Sie darauf, dass die Transportschnecke<br />
(9) nicht aus dem<br />
Schneckengehäuse (12) herausragt.<br />
Schieben Sie die Transportschnecke<br />
bis zum Anschlag in das Schneckengehäuse.<br />
Stecken Sie den gewünschten Aufsatz<br />
(17, 18, 19, 20, 23 oder 24) in die<br />
Überwurfmutter (8) und schrauben Sie<br />
die Überwurfmutter (8) mit Aufsatz auf<br />
das Schneckengehäuse auf (Bild A4,<br />
Bild A5).<br />
Setzen Sie den Deckel (16) so auf<br />
den Teigbehälter (15), dass die Nase<br />
des Deckels zuerst in die Deckelaufnahme<br />
(3) der Motoreinheit (1) ragt.<br />
Halten Sie dazu den Deckel hochkant<br />
und haken Sie ihn in die Deckelaufnahme<br />
(3) ein.<br />
Zum Schließen des Deckels (16)<br />
drücken Sie den vorderen Teil nach<br />
unten, bis er hörbar einrastet.<br />
Zum Öffnen des Deckels (16) drücken<br />
Sie die beiden Nasen des Deckels<br />
nach vorne und schieben Sie dabei<br />
gleichzeitig den Deckel nach oben<br />
(Bild A6).<br />
HINWEIS<br />
► Beim Aufsatz für das Spritzgebäck<br />
können Sie die Plätzchenform<br />
wählen, indem Sie den Schieber des<br />
Aufsatzes zur gewünschten Form<br />
schieben.<br />
► Den Schieber dabei so einsetzen,<br />
dass die Rillen nach vorne zeigen,<br />
da sonst der Teig seitlich herausquillt.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle<br />
Ein-/Ausschalten des Gerätes<br />
Das Ein- und Ausschalten des Gerätes erfolgt<br />
über die Schalter A (6) und B (7).<br />
Zum Teigkneten stellen Sie die Schalter<br />
A (6) und B (7) nacheinander auf<br />
Kneten .<br />
Zur Ausgabe des fertigen Teiges stellen<br />
Sie die Schalter A (6) und B (7)<br />
nacheinander auf Transport .<br />
Zum Ausschalten des Gerätes stellen<br />
Sie die Schalter A (6) und B (7) nacheinander<br />
auf 0.<br />
HINWEIS<br />
► Die gewählte Funktion ist nur<br />
möglich, wenn beide Schalter in der<br />
gleichen Position stehen.<br />
► Betätigen Sie die beiden Schalter<br />
immer nacheinander, um den Antriebsmotor<br />
zu schonen.<br />
Einfüllen der Zutaten<br />
Bei ausgeschalteter Maschine können Sie<br />
den Deckel (16) vom Teigbehälter (15) abnehmen,<br />
um die Zutaten einzufüllen.<br />
HINWEIS<br />
► Geben Sie nicht mehr als 500 g Mehl<br />
in den Behälter, damit der Teig gut<br />
durchgeknetet werden kann.<br />
Die flüssigen Zutaten werden portionsweise<br />
durch den Schlitz im Deckel (16) zum<br />
Teig hinzugefügt (Bild A7).<br />
9
<strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong> DE<br />
10<br />
Nudeln herstellen<br />
Verarbeitungshinweise<br />
Beachten Sie die folgenden Verarbeitungshinweise,<br />
um bestmögliche Ergebnisse<br />
zu erzielen:<br />
■ Messen Sie alle Zutaten vor Beginn<br />
der Arbeiten ab.<br />
■ Geben Sie zunächst alle festen Zutaten<br />
bei abgenommenem Deckel in den<br />
Teigbehälter (15).<br />
■ Verrühren oder verquirlen Sie flüssige<br />
Zutaten gut und geben Sie sie nach<br />
und nach bei laufendem Gerät durch<br />
den Schlitz im Deckel (16) zum Teig<br />
dazu.<br />
■ Lassen Sie den Teig ca. 5 Minuten gut<br />
durchkneten. Der Teig ist fertig, wenn<br />
er kompakt und gleichmäßig aussieht<br />
und nicht an den Wänden klebt.<br />
■ Ist der Teig nach einigen Minuten immer<br />
noch bröckelig, geben Sie teelöffelweise<br />
Wasser hinzu.<br />
■ Klebt der Teig an den Wänden des<br />
Teigbehälters, geben Sie ein wenig<br />
Mehl oder Grieß hinzu.<br />
■ Um möglichst allen Teig heraus zu<br />
transportieren, kippen Sie das Gerät<br />
leicht nach vorne, wenn der Teigbehälter<br />
fast leer ist.<br />
■ Verwenden Sie Nudeln am Besten<br />
frisch. Kochen Sie die Nudeln in reichlich<br />
sprudelndem Salzwasser al dente<br />
– etwa 1-3 Minuten.<br />
■ Nudeln können für die spätere Verwendung<br />
bei Zimmertemperatur oder im<br />
Backofen (bei 40 °C) getrocknet werden.<br />
Lagern Sie die gut getrockneten<br />
Nudeln in Plastikbeuteln. Die Kochzeit<br />
der getrockneten Nudeln beträgt etwa<br />
6 bis 10 Minuten.<br />
Zutaten:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Grundrezept 1<br />
400 g Hartweizengrieß<br />
170 ml Wasser<br />
1 Teelöffel Salz<br />
Montieren Sie zunächst den passenden<br />
Aufsatz für die gewünschte<br />
Nudelform.<br />
Füllen Sie den abgewogenen Hartweizengrieß<br />
und das Salz in den Teigbehälter<br />
und schließen Sie den Deckel.<br />
Stellen Sie beide Schalter auf das<br />
Symbol Kneten und gießen Sie<br />
das Wasser nach und nach durch die<br />
Öffnung im Deckel des Teigbehälters.<br />
Lassen Sie den Teig ca. 5 Minuten gut<br />
durchkneten.<br />
Beenden Sie den Knetvorgang, indem<br />
Sie beide Schalter auf „0“ stellen.<br />
Zum Herauspressen des Teigs stellen<br />
Sie beide Schalter auf das Symbol<br />
Transport . Nach ein paar Sekunden<br />
werden die rohen Nudeln durch<br />
den Aufsatz gedrückt.<br />
Zutaten:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Grundrezept 2<br />
300 g Weizenmehl<br />
3 Eier der Klasse M<br />
30 ml Olivenöl<br />
1 Prise Salz<br />
Geben Sie das Mehl und das Salz in<br />
den Teigbehälter.<br />
Eier und Olivenöl gut verquirlen und<br />
nach und nach durch die Öffnung im<br />
Deckel des Teigbehälters dazu geben.<br />
Für das weitere Vorgehen richten Sie<br />
sich nach dem Grundrezept 1.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle
DE <strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong><br />
Zutaten:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Grundrezept 3<br />
250 g Vollkorn- oder Weizenmehl<br />
½ Teelöffel Salz<br />
2 Eier der Klasse M<br />
2 Esslöffel Olivenöl<br />
2 Esslöffel Wasser<br />
Geben Sie das Mehl und das Salz in<br />
den Teigbehälter.<br />
Eier, Olivenöl und Wasser gut verquirlen<br />
und nach und nach durch die<br />
Öffnung im Deckel des Teigbehälters<br />
dazu geben.<br />
Für das weitere Vorgehen richten Sie<br />
sich nach dem Grundrezept 1.<br />
Zutaten:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
300 g Mehl<br />
Grundrezept 4<br />
50 g Hartweizengrieß<br />
½ Teelöffel Salz<br />
3 Eier der Klasse M<br />
3 Esslöffel Olivenöl<br />
Geben Sie das Mehl, den Grieß und<br />
das Salz in den Teigbehälter.<br />
Eier und Olivenöl gut verquirlen und<br />
nach und nach durch die Öffnung im<br />
Deckel des Teigbehälters dazu geben.<br />
Für das weitere Vorgehen richten Sie<br />
sich nach dem Grundrezept 1.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle<br />
Farbige Nudeln:<br />
Nudelvariationen<br />
Um farbige Nudeln herzustellen, können<br />
Sie die in nachfolgender Tabelle aufgeführten<br />
Zutaten verwenden:<br />
Farbe Zutat<br />
Gelb Safran, Kurkuma<br />
Rot Tomatenmark<br />
Violett Rote-Beete-Pürree<br />
Grün<br />
Schwarz<br />
HINWEIS<br />
Spinatsaft,<br />
feingehacktes Basilikum<br />
Sepia-Tinte (Fischfachgeschäft)<br />
► Bei Hinzugabe von flüssigen Zutaten<br />
muss die in den Rezepten angegebene<br />
Menge von Olivenöl, Wasser<br />
oder Eiern etwas reduziert werden.<br />
Weitere Variationsmöglichkeiten:<br />
Andere interessante Variationen ergeben<br />
sich durch Zugabe verschiedener aromatischer<br />
Lebensmittel, wie Chilipulver,<br />
abgeriebene Zitronenschale, gepresster<br />
Knoblauch, klein gehackte Kräuter etc.<br />
11
<strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong> DE<br />
Zutaten:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
12<br />
200 g Mehl<br />
Spritzgebäck<br />
50 g Speisestärke<br />
100 g Zucker<br />
1 Päckchen Vanillezucker<br />
100 g gemahlene Nüsse<br />
■ 100 g zerlassene, nicht mehr heiße<br />
Butter<br />
■<br />
2 Eier (Klasse M)<br />
Montieren Sie zunächst den Spritzgebäckaufsatz<br />
mit der gewünschten<br />
Öffnung auf das Gerät.<br />
Geben Sie Mehl, Speisestärke, Zucker,<br />
Vanillezucker und die Nüsse in<br />
den Teigbehälter und schließen Sie<br />
den Deckel.<br />
Verquirlen Sie die Eier mit der flüssigen<br />
Butter.<br />
Geben Sie unter ständigem Rühren<br />
die Butter-Eier-Mischung durch die<br />
Öffnung im Deckel in den Behälter.<br />
Den Teig gut durchmischen lassen<br />
(beide Schalter in Position ), bis er<br />
nicht mehr bröckelt.<br />
Zum Herauspressen des Teiges stellen<br />
Sie beide Schalter auf Position .<br />
Nach ein paar Sekunden kommt das<br />
rohe Spritzgebäck durch den Aufsatz<br />
mit dem gewählten Muster.<br />
Nach dem Gebrauch<br />
Schalten Sie das Gerät aus und<br />
ziehen Sie den Netzstecker aus der<br />
Steckdose.<br />
Entnehmen Sie den Deckel (16).<br />
Schrauben Sie die Überwurfmutter (8)<br />
ab und entnehmen Sie die Überwurfmutter<br />
und den Aufsatz.<br />
Entriegeln Sie das Schneckengehäuses<br />
(12) durch Drehung entgegen<br />
dem Uhrzeigersinn und ziehen Sie<br />
es nach vorne aus dem Teigbehälter<br />
(15).<br />
Ziehen Sie die Kneteinheit (13) mit<br />
dem Adapterring (14) von der Antriebsachse<br />
(11) ab.<br />
Ziehen Sie die Transportschnecke (9)<br />
nach vorne aus dem Schneckengehäuse<br />
(12). Entnehmen Sie auch den<br />
Zentrierring.<br />
Ziehen Sie den Teigbehälter (15) nach<br />
vorne von der Motoreinheit (1) ab.<br />
Reinigen Sie das Gerät und die verwendeten<br />
Zubehörteile, wie im Kapitel<br />
Reinigung und Pflege beschrieben.<br />
Lagerung<br />
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht<br />
benötigen, reinigen Sie es, wie im Kapitel<br />
Reinigung und Pflege beschrieben.<br />
Bewahren Sie das Gerät und alle Zubehörteile<br />
an einem trocknen, sauberen und<br />
frostfreien Ort auf, an dem es vor direktem<br />
Sonnenlicht geschützt ist.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle
DE <strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong><br />
Reinigung und Pflege<br />
Beachten Sie vor Beginn der Arbeiten<br />
die Sicherheitshinweise im Kapitel<br />
Sicherheitshinweise!<br />
Gerät reinigen<br />
Spülen Sie anhaftende Teigreste von<br />
allen verwendeten Zubehörteilen unter<br />
fließendem Wasser ab.<br />
Wischen Sie die Motoreinheit (1) mit<br />
einem leicht feuchten Tuch ab.<br />
Alle anderen Teile können in einer<br />
warmen Spülmittellösung oder in der<br />
Spülmaschine gereinigt werden.<br />
Trocknen Sie alle Geräteteile nach<br />
der Reinigung gut ab.<br />
HINWEIS<br />
► Festgetrocknete Nahrungsmittelreste<br />
können Sie vor der Reinigung 10<br />
Minuten lang in warmer Spülmittellösung<br />
einweichen.<br />
► Lassen Sie die mit Nudelteig verstopften<br />
Aufsätze etwas antrocknen.<br />
Danach können Sie mit einem Zahnstocher<br />
oder einer Nadel die Löcher<br />
durchstechen.<br />
► Bauen Sie nach dem Abtrocknen<br />
das Gerät wieder zusammen, damit<br />
Ihnen keine Teile verloren gehen.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle<br />
Ersatzteile und<br />
weiteres Zubehör<br />
Pos .* Artikelnr . Bezeichnung<br />
17 -<br />
23<br />
8 -<br />
16<br />
900 710 001<br />
900 710 006<br />
Set bestehend aus:<br />
4 Aufsätze, kleiner<br />
und großer Messbecher,Wurstfüllrohr<br />
Set bestehend aus:<br />
Überwurfmutter,<br />
Transportschnecke,<br />
Zentrierring,<br />
Antriebsachse,<br />
Schneckengehäuse,<br />
Kneteinheit, Adapterring,Teigbehälter<br />
und Deckel<br />
24 900 710 016 Spritzgebäckaufsatz<br />
* Nummerierung gemäß Gerätebeschreibung<br />
Modell<br />
Technische Daten<br />
Elektrische Nudelmaschine<br />
<strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong><br />
Typnummer M23.001<br />
Abmessungen<br />
(B x H x T)<br />
Nettogewicht<br />
Hauptset ca.<br />
175x290x305 mm<br />
4,2 kg<br />
Betriebsspannung 220-240V~<br />
Netzfrequenz 50/60 Hz<br />
Leistung 200 W<br />
Schutzklasse II<br />
Schutzart IPX0<br />
13
<strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong> DE<br />
14<br />
Störungsbehebung<br />
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:<br />
Fehler Mögliche Ursache Behebung<br />
Das Gerät funktioniert<br />
nach dem Betätigen der<br />
Schalter nicht.<br />
Der Sicherungsautomat<br />
in der Elektroverteilung<br />
springt heraus.<br />
Motor dreht auffallend<br />
langsam oder bleibt stecken.<br />
HINWEIS<br />
Stecker nicht eingesteckt. Stecker einstecken.<br />
Sicherungsautomat in der<br />
Elektroverteilung abgeschaltet.<br />
Der interne Sicherheitsschalter<br />
hat wegen Überhitzung<br />
das Gerät abgeschaltet.<br />
Der Behälter und/oder der<br />
Deckel sind nicht richtig aufgesetzt.<br />
Die Schalter stehen auf unterschiedlichen<br />
Stellungen.<br />
Zu viele Geräte am selben<br />
Stromkreis angeschlossen.<br />
Gerät ist defekt.<br />
Behälter überfüllt.<br />
Teig zu fest.<br />
Sicherungsautomat<br />
einschalten.<br />
Gerät abkühlen lassen.<br />
Behälter und Deckel<br />
richtig aufsetzen und<br />
verriegeln.<br />
Schalter gleich einstellen.<br />
Anzahl der Geräte im<br />
Stromkreis reduzieren.<br />
Kundendienst benachrichtigen.<br />
Einen Teil der Zutaten<br />
entfernen.<br />
Geben Sie unter ständigem<br />
Rühren teelöffelweise<br />
Wasser zum Teig.<br />
► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können,<br />
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle
EN <strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong><br />
Dear Customer,<br />
Contents<br />
General notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Startup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Appliance description . . . . . . . . . . . . .20<br />
Operation and use . . . . . . . . . . . . . . . .20<br />
Making pasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
After using . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Spare parts and other accessories . . 25<br />
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
before using the appliance, please read<br />
the instructions contained in this user<br />
manual on startup, safety, intended use as<br />
well as cleaning and care.<br />
Open the fold-out page at the beginning<br />
and end of the user manual in order to<br />
view the illustrations during reading.<br />
Keep this user manual in a safe place and<br />
pass it on to any future owners together<br />
with the appliance.<br />
General notes<br />
Copyright<br />
This document is copyrighted. Any duplication<br />
or reprinting, in whole or in part,<br />
as well as reproduction of the illustrations<br />
even in modified form is only permitted<br />
with the written approval of the manufacturer.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle<br />
Notes on environmental<br />
protection<br />
The packaging materials used can<br />
be recycled. When no longer required,<br />
dispose of the packaging materials<br />
according to local environmental regulations.<br />
This product may not be disposed of<br />
in the domestic refuse within the European<br />
Union. Dispose of the appliance<br />
via communal collection points.<br />
Warranty/Guarantee<br />
In addition to the statutory warranty obligation,<br />
BEEM also grants an extended manufacturer’s<br />
guarantee for some products.<br />
Provided this is granted, the corresponding<br />
details for each product can be found<br />
either on the product-specific packaging,<br />
advertising material or on the BEEM website.<br />
Please visit our website to obtain more<br />
information on comprehensive guarantee<br />
conditions, available accessories and<br />
spare parts as well as user manuals in<br />
various languages.<br />
15
<strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong> EN<br />
16<br />
DANGER<br />
Symbols used<br />
This indicates an imminent hazardous<br />
situation, which could lead to severe<br />
physical injury or death.<br />
► Follow these instructions listed here<br />
to avoid danger.<br />
WARNING<br />
This indicates a possible hazardous<br />
situation, which could lead to severe<br />
physical injury or death.<br />
► Follow these instructions listed here<br />
to avoid danger.<br />
CAUTION<br />
This indicates a potentially hazardous<br />
situation, which could lead to minor<br />
injuries or material damage.<br />
► Follow these instructions listed here<br />
to avoid danger.<br />
NOTE<br />
► A note contains additional information<br />
to simplify the use of the appliance.<br />
Intended use<br />
This appliance is intended primarily for<br />
non-commercial use in closed rooms for<br />
the production of pasta in normal household<br />
quantities. Any use other than previously<br />
stated is considered as improper<br />
use.<br />
WARNING<br />
If not used for its intended purpose and/<br />
or used in any other way, the appliance<br />
may be or become a source of danger.<br />
► Use the only for its intended purpose.<br />
► Observe the procedures described in<br />
this user manual.<br />
No claims of any kind will be accepted for<br />
damage resulting from use of the for other<br />
than its intended purpose.<br />
The risk must be borne solely by the user.<br />
Limitation of liability<br />
We assume no reliability for damage or<br />
follow-up damage in the case of:<br />
■ failure to observe the instructions in<br />
the user manual,<br />
■ use for other than the intended purpose,<br />
■<br />
■<br />
■<br />
improper or unsuitable handling,<br />
incorrectly performed repairs,<br />
unauthorised modifications,<br />
■ use of non-approved parts or spare<br />
parts,<br />
■ use of unsuitable supplementary or accessory<br />
parts.<br />
Declaration of Conformity<br />
BEEM hereby declares that this appliance<br />
complies with the fundamental requirements<br />
and other relevant provisions of<br />
2006/95/EC, 2009/125/EC and<br />
2004/108/EC directives.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle
EN <strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong><br />
Safety instructions<br />
■ Inspect the appliance for visible signs<br />
of damage before use. Do not use a<br />
damaged appliance.<br />
■ This appliance is not intended for use<br />
by persons (including children) with restricted<br />
physical, sensory or mental capabilities<br />
or with insufficient experience<br />
and/or knowledge unless they are<br />
supervised by a person responsibly for<br />
their safety or have received instructions<br />
on the use of the appliance from<br />
such a person.<br />
■ Children must be supervised to ensure<br />
that they do not play with the appliance.<br />
■ Store the appliance and accessory<br />
parts out of the reach of children.<br />
■ Do not leave the appliance unattended<br />
during operation.<br />
■ Only allow repairs to the appliance<br />
to be carried out by an authorised<br />
specialist or by the works customer<br />
service; this particularly applies to replacing<br />
a damaged connecting cable.<br />
Unqualified repairs can lead to considerable<br />
danger for the user. They will<br />
also invalidate the warranty/guarantee.<br />
■ Repairs to the appliance during the<br />
warranty/guarantee period may only be<br />
carried out by service centres authorised<br />
by the manufacturer, otherwise<br />
the warranty/guarantee will become<br />
invalid in the event of damage or subsequent<br />
damage.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle<br />
■ Defective parts may only be replaced<br />
with original spare parts. Only original<br />
spare parts warranty/guarantee that<br />
the safety requirements are met.<br />
■ Only use spare parts from the manufacturer<br />
or spare parts that are specifically<br />
recommended by the manufacturer.<br />
The warranty/guarantee will<br />
otherwise be invalidated.<br />
■ Do not use this appliance together with<br />
an external timer or a separate remote<br />
control system.<br />
DANGER<br />
Danger from electric current!<br />
► Do not use the appliance if the mains<br />
cable or mains plug is damaged.<br />
► Do not open the housing of the appliance.<br />
Danger from electric current<br />
if live connections are touched and/<br />
or the electrical and mechanical<br />
configuration is changed.<br />
► Never immerse the appliance or the<br />
mains plug in water or other liquids.<br />
► Pull the plug out of the mains socket,<br />
– when assembling and disassembling,<br />
– if you are not using the appliance,<br />
– if a malfunction occurs during operation,<br />
– before you clean the appliance.<br />
Risk of suffocation!<br />
► Never play with packaging material.<br />
Risk of suffocation.<br />
17
<strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong> EN<br />
18<br />
WARNING<br />
Danger from moving parts!<br />
► Always disconnect the mains plug<br />
before assembling, disassembling,<br />
cleaning or storing the appliance.<br />
► Do not disable safety mechanisms<br />
and never operate the appliance<br />
without the lid.<br />
► Only operate the appliance with the<br />
corresponding attachment and screw<br />
cap.<br />
CAUTION<br />
► Do not pull the connecting cable<br />
to remove the plug from the mains<br />
socket.<br />
► Do not put hard ingredients into the<br />
appliance.<br />
► Do not use sharp objects or abrasive<br />
cleaning agents to clean the<br />
surfaces.<br />
► When using for prolonged periods<br />
of time, allow the appliance to cool<br />
down occasionally to avoid overheating.<br />
► The pasta dough container and accessory<br />
parts are not designed to be<br />
used in ovens or microwaves.<br />
► Never lift or move the appliance with<br />
the mains cable.<br />
Requirements for the place of use<br />
For safe and trouble-free operation of the<br />
appliance, the installation location must<br />
satisfy the following requirements:<br />
■ Place the appliance on a firm, dry, flat,<br />
waterproof and heat-resistant surface.<br />
■ Do not install the appliance in a hot,<br />
wet or very humid environment.<br />
■ The mains socket must be easily accessible<br />
and allow fast disconnection<br />
in the event of an emergency.<br />
■ The surface finishes on furniture may<br />
contain substances that can be detrimental<br />
to the silicon feet of the appliance.<br />
If necessary, place a mat under<br />
the feet of the appliance.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle
EN <strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong><br />
Electrical connection<br />
For safe and trouble-free operation of the<br />
appliance, the following instructions must<br />
be observed for the electrical connection:<br />
■ Before connecting the appliance,<br />
compare the connection data (voltage<br />
and frequency) on the rating plate with<br />
those of your mains power supply. This<br />
data must correspond in order to avoid<br />
damage to the appliance. If in doubt,<br />
ask your electrical appliance retailer.<br />
■ The mains socket must be protected<br />
by at least a 10 A automatic circuit<br />
breaker.<br />
■ Ensure that the mains lead is undamaged<br />
and is not laid over sharp edges.<br />
■ The mains cable must not pulled<br />
tightly, bent or come into contact with<br />
hot surfaces.<br />
■ Route the cable to prevent risk of tripping.<br />
■ The electrical safety of the appliance<br />
is only assured when it is connected<br />
to a properly installed protective earth<br />
(PE) conductor system. Connection to<br />
a mains socket without PE conductor<br />
is forbidden. If in doubt, the electrical<br />
system must be checked by a qualified<br />
electrician. The manufacturer assumes<br />
no liability for injury or damage caused<br />
by a missing or interrupted protective<br />
earth conductor.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle<br />
Startup<br />
Unpacking<br />
Remove the appliance, all accessory<br />
parts and the user manual from the<br />
box.<br />
Remove all packaging materials and<br />
protective foils from the product and<br />
the accessories before using it for the<br />
first time.<br />
NOTE<br />
► Do not remove the rating plate or<br />
any warning signs on the appliance.<br />
► Keep the original packaging during<br />
the warranty or guarantee period in<br />
order to return the appliance in the<br />
packaging in the event of a warranty<br />
or guarantee claim. Transport damage<br />
will invalidate the warranty or<br />
guarantee.<br />
Check the delivery contents<br />
Check for visible signs of damage or<br />
missing items.<br />
Report incomplete or damaged contents<br />
to your supplier immediately.<br />
Before using for the first time<br />
Clean the appliance and the accessories<br />
as described in the section<br />
Cleaning and care.<br />
NOTE<br />
► When using for the first time, it is<br />
possible that production-related<br />
additives such as grease could<br />
cause slight odour or smoke. This is<br />
completely normal. Ensure sufficient<br />
ventilation.<br />
19
<strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong> EN<br />
20<br />
Appliance description<br />
(See illustration on the left fold-out page)<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
Motor unit<br />
Spindle socket<br />
Lid recess<br />
Kneading switch position<br />
Extrude switch position<br />
Switch A<br />
Switch B<br />
Screw cap<br />
Extruder screw<br />
Centring ring<br />
Drive spindle<br />
Extruder screw housing<br />
Kneading unit<br />
Adapter ring<br />
<strong>Pasta</strong> dough container<br />
Lid<br />
Macaroni attachment<br />
Spaghetti attachment<br />
Linguine attachment<br />
Tagliatelle attachment<br />
Small measuring cup<br />
Large measuring cup<br />
Conical filling shaft<br />
Shortbread attachment<br />
User manual (not illustrated)<br />
Switch positions<br />
Level Function<br />
Appliance switched on:<br />
Kneading mode<br />
0 Appliance switched off.<br />
Appliance switched on:<br />
Dough extruding mode<br />
Safety switches<br />
The appliance is equipped with two safety<br />
switches and can only be operated when<br />
the pasta dough container (16) and the lid<br />
(17) are correctly fitted on the motor unit.<br />
WARNING<br />
► Before using each time, check the<br />
function of the safety switch. Switch<br />
on the appliance without attached<br />
container or lid for this purpose. If<br />
the motor turns, the safety switch is<br />
defective and the appliance may not<br />
be used.<br />
Operation and use<br />
(See illustration on the right fold-out page)<br />
Assembly (image A1)<br />
Push the pasta dough container (15)<br />
onto the motor unit (1).<br />
Push the centring ring (10) onto the<br />
drive spindle (11) (image A2) and<br />
insert the extruder screw (9) into the<br />
extruder screw housing (12).<br />
Push the kneading unit (13) onto the<br />
drive spindle(11).<br />
Push the adapter ring (14) onto the<br />
drive spindle (11) (image A3) so that<br />
the adapter ring is flush with the<br />
kneading unit (13).<br />
Insert the drive spindle with all attached<br />
parts into the pasta dough<br />
container (15) so that the end of the<br />
drive spindle (11) fits into the spindle<br />
socket (2) of the drive unit (1).<br />
BEEM - Elements of Lifestyle
EN <strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong><br />
Lock the extruder screw housing (12)<br />
in the pasta dough container (15) by<br />
turning it clockwise.<br />
NOTE<br />
► Make sure that the extruder screw<br />
(9) does not protrude out of the<br />
extruder screw housing (12). Push<br />
the extruder screw into its housing<br />
until it stops.<br />
Put the desired attachment (17, 18,<br />
19, 20, 23 or 24) into the screw cap<br />
(8) and screw the screw cap (8) onto<br />
the extruder screw housing together<br />
with the attachment (image A4, image<br />
A5).<br />
Put the lid (16) onto the pasta dough<br />
container (15) so that the lip of the lid<br />
protrudes into the lid recess (3) of the<br />
motor unit (1) first. Hold the lid upright<br />
for this purpose and hook it into the lid<br />
recess (3).<br />
To close the lid (16), push the front<br />
part downwards until it audibly snaps<br />
in.<br />
To open the lid (16), simultaneously<br />
press both lips of the lid and push it<br />
upwards (image A6).<br />
NOTE!<br />
► The biscuit attachment enables you<br />
to select the biscuit mould, by pushing<br />
the pusher of the attachment into<br />
the desired shape.<br />
► Insert the pusher so that the grooves<br />
point forwards otherwise the dough<br />
will ooze out of the sides<br />
BEEM - Elements of Lifestyle<br />
Switching the appliance on/off<br />
The appliance is switched on or off via<br />
switches A (6) and B (7).<br />
To start kneading the pasta dough,<br />
successively move switches A (6) and<br />
B (7) to knead .<br />
To remove the kneaded pasta dough,<br />
successively move switches A (6) and<br />
B (7) to extrude .<br />
To switch off the appliance, successively<br />
move switches A (6) and B (7)<br />
to 0.<br />
NOTE<br />
► The selected function is only possible<br />
when both switches are at the<br />
same position.<br />
► Always move each switch successively<br />
to care for the drive motor.<br />
Filling with ingredients<br />
After the machine is switched off, you may<br />
remove the lid (16) from the pasta dough<br />
container (15) to add ingredients.<br />
NOTE<br />
► To fill the container with more than<br />
500 g of flour in order to allow the<br />
pasta dough to be kneaded thoroughly.<br />
Liquid ingredients are added to the pasta<br />
dough (image A7) through the slot in the<br />
lid (16) in portions.<br />
21
<strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong> EN<br />
22<br />
Making pasta<br />
Processing instructions<br />
Pay attention to the following processing<br />
instructions to achieve the best results:<br />
■ Measure all ingredients before beginning.<br />
■ Remove the lid and add all solid ingredients<br />
to the pasta dough container<br />
(15) first.<br />
■ Stir or beat the liquid ingredients well<br />
and add to the pasta dough through<br />
the slot in the lid (16) a little at a time<br />
while the appliance is running.<br />
■ Knead the pasta dough thoroughly for<br />
approx. 5 minutes. The pasta dough<br />
is ready when it is compact and even<br />
and does not stick to the sides.<br />
■ If the pasta dough is still crumbly after<br />
a few minutes, add water a spoonful at<br />
a time.<br />
■ If the pasta dough sticks to the sides<br />
of the container, add a little flour or<br />
semolina.<br />
■ In order to remove as much of the<br />
pasta dough as possible when the<br />
container is almost empty, tip the appliance<br />
slightly forward.<br />
■ It is preferable to use fresh pasta.<br />
Cook the pasta in boiling salt water al<br />
dente – for approximately 1-3 minutes.<br />
■ <strong>Pasta</strong> can be dried at room temperature<br />
or in the oven (at 40 °C) for later<br />
use. Store the well-dried pasta in plastic<br />
bags. The cooking time for dried<br />
pasta is between 6 to 10 minutes.<br />
Ingredients:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
400 g semolina<br />
170 ml water<br />
Basic recipe 1<br />
1 teaspoon of salt<br />
First assemble the corresponding attachment<br />
for the desired pasta form.<br />
Fill the pasta dough container with the<br />
previously weighed semolina and the<br />
salt and close the lid.<br />
Move both switches so that they are<br />
pointing at the knead symbol and<br />
pour the water through the opening<br />
in the lid of the container a little at a<br />
time.<br />
Knead the pasta dough thoroughly for<br />
approx. 5 minutes.<br />
Finishing kneading by moving both<br />
switches to the "0" position.<br />
To press out the pasta dough, move<br />
both switches so that they are pointing<br />
at the extrude symbol . After a<br />
few seconds, the raw pasta is pressed<br />
through the attachment.<br />
Ingredients:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
300 g wheat flour<br />
3 class M eggs<br />
30 ml of olive oil<br />
1 pinch of salt<br />
Basic recipe 2<br />
Put the flour and salt into the pasta<br />
dough container.<br />
Beat the egs and olive oil well and<br />
pour through the opening of the lid of<br />
the container a little at a time.<br />
To proceed further, refer to basic<br />
recipe 1.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle
EN <strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong><br />
Ingredients:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Basic recipe 3<br />
250 g whole grain or wheat flour<br />
½ teaspoon of salt<br />
2 class M eggs<br />
2 teaspoons of olive oil<br />
2 tablespoons of water<br />
Put the flour and salt into the pasta<br />
dough container.<br />
Beat the eggs, olive oil and water well<br />
and pour through the opening of the<br />
lid of the container a little at a time.<br />
To proceed further, refer to basic<br />
recipe 1.<br />
Ingredients:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
300 g of flour<br />
50 g semolina<br />
Basic recipe 4<br />
½ teaspoon of salt<br />
3 class M eggs<br />
3 teaspoons of olive oil<br />
Pour the flour, semolina and the salt<br />
into the pasta dough container.<br />
Beat the egs and olive oil well and<br />
pour through the opening of the lid of<br />
the container a little at a time.<br />
To proceed further, refer to basic<br />
recipe 1.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle<br />
Coloured pasta:<br />
<strong>Pasta</strong> variations<br />
To make coloured pasta, you can use the<br />
ingredients listed in the following table:<br />
NOTE<br />
Colour Ingredient<br />
Yellow Saffron, curcuma<br />
Red Tomato paste<br />
Violet Beetroot puree<br />
Green<br />
Spinach juice,<br />
finely chopped basil<br />
Black Sepia ink (fishmonger)<br />
► When adding liquid ingredients,<br />
the quantities of olive oil, water or<br />
eggs stated in the recipes must be<br />
reduced a little.<br />
Other variations:<br />
Further interesting variations are possible<br />
by adding various aromatic foodstuffs<br />
such as chilli powder, grated lemon peel,<br />
crushed garlic, finely chopped herbs etc.<br />
23
<strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong> EN<br />
Ingredients:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
24<br />
Shortbread biscuits<br />
200 g of flour<br />
50 g starch<br />
100 g of sugar<br />
1 packet of vanilla sugar<br />
100 g ground nuts<br />
100 g melted, no longer hot butter<br />
2 eggs (class M)<br />
First mount the shortbread attachment<br />
with the desired opening onto the appliance.<br />
Add flour, starch, sugar, vanilla sugar<br />
and the nuts to the dough container<br />
and close the lid.<br />
Scramble the eggs and the liquid butter.<br />
While stirring, add the butter-egg<br />
mixture to the container through the<br />
opening on the lid.<br />
Allow the dough to mix well (both<br />
switches at position ) until it no<br />
longer crumbles.<br />
To press out the dough, move both<br />
switches to the position. After a<br />
few seconds, the raw biscuit dough is<br />
pressed through the attachment in the<br />
desired shape.<br />
After using<br />
Switch off the appliance and pull the<br />
plug out of the mains socket.<br />
Remove the lid (16).<br />
Unscrew the screw cap (8) and remove<br />
it together with the attachment.<br />
Unlock the extruder housing (12) by<br />
turning it anticlockwise and pull it<br />
forwards out of the pasta dough container<br />
(15).<br />
Pull the kneading unit (13) together<br />
out of the drive spindle (11) together<br />
with the adapter ring (14).<br />
Pull the extruder screw (9) forwards<br />
out of its housing (12). Remove the<br />
centring ring.<br />
Pull the pasta dough container (15)<br />
forwards from the motor unit (1).<br />
Clean the appliance and the accessories<br />
used as described in the section<br />
Cleaning and care.<br />
Storage<br />
If you do not intend to use the appliance<br />
for a longer period of time, clean it as described<br />
in the section Cleaning and care.<br />
Store the appliance and all accessory<br />
parts at a dry, clean and frost-free location,<br />
which is protected against direct<br />
sunlight.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle
EN <strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong><br />
Cleaning and care<br />
Before beginning work, pay attention to<br />
the safety instructions in the section on<br />
safety!<br />
Cleaning the appliance<br />
Rinse stuck on pasta dough from all<br />
accessories parts used under running<br />
water.<br />
Wipe the motor unit (1) with a slightly<br />
damp cloth.<br />
All other parts can be cleaned in a<br />
warm washing-up liquid solution or in<br />
the dish washer.<br />
Dry all parts of the appliance thoroughly<br />
after cleaning.<br />
NOTE<br />
► Dried and caked food residues can<br />
be removed more easily if you allow<br />
them to soak in warm washing-up<br />
liquid solution for 10 minutes before<br />
cleaning.<br />
► Allow attachments with stuck on<br />
pasta dough to dry out. You can subsequently<br />
use a tooth pick or needle<br />
to clear the holes.<br />
► After drying, assemble the appliance<br />
to prevent losing any parts.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle<br />
Spare parts and other<br />
accessories<br />
Item* Article No . Designation<br />
17 -<br />
23<br />
8 -<br />
16<br />
900 710 001<br />
900 710 006<br />
24 900 710 016<br />
Set consisting of: 4<br />
attachments, small<br />
and large measuring<br />
cup, conical<br />
filling shaft<br />
Set consisting of:<br />
screw cap, extruder<br />
screw, centring<br />
ring, drive spindle,<br />
extruder screw<br />
housing, kneading<br />
unit, adapter<br />
ring, pasta dough<br />
container and lid<br />
Shortbread attachment<br />
* numbering according to the description of the<br />
appliance<br />
Model<br />
Technical data<br />
Electric pasta<br />
making machine<br />
<strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong><br />
Type number M23.001<br />
Dimensions<br />
(W x H x D)<br />
Main set approx.<br />
net weight<br />
175x290x305 mm<br />
4.2 kg<br />
Operating voltage 220-240V~<br />
Mains frequency 50/60 Hz<br />
Power 200 W<br />
Protection class II<br />
Type of protection IPX0<br />
25
<strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong> EN<br />
26<br />
Troubleshooting<br />
The following table will help you locate and eliminate minor faults:<br />
Fault Possible cause Remedy<br />
The appliance does not<br />
function when the switch is<br />
moved.<br />
The automatic circuit<br />
breaker in the electrical<br />
distribution board trips<br />
Motor runs extremely<br />
slowly or stops.<br />
NOTE<br />
Plug not inserted into socket. Insert plug.<br />
Automatic circuit breaker in<br />
electrical distribution board<br />
tripped.<br />
The internal safety switch has<br />
switched off the appliance as<br />
a result of overheating.<br />
The container and/or the lid<br />
are not fitted properly.<br />
The switches are at different<br />
positions.<br />
Too many appliances connected<br />
to the same power circuit.<br />
Appliance is defective.<br />
Container overfilled.<br />
<strong>Pasta</strong> dough is too thick.<br />
Switch on the automatic<br />
circuit breaker again.<br />
Allow the appliance to<br />
cool down.<br />
Fit and lock the container<br />
and lid properly.<br />
Move them both to the<br />
same position.<br />
Reduce the number of<br />
appliances on the power<br />
circuit.<br />
Contact customer<br />
service.<br />
Remove some of the<br />
ingredients.<br />
Stir water into the dough<br />
a teaspoon at a time.<br />
► If you cannot resolve the problem with the steps described above, please contact<br />
customer service.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle
FR <strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong><br />
Cher client,<br />
Table des matières<br />
Remarques générales . . . . . . . . . . . . .27<br />
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . 29<br />
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Description de l'appareil . . . . . . . . . . .32<br />
Utilisation et fonctionnement . . . . . . .32<br />
Fabrication de pâtes . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Après l'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . .37<br />
Pièces de rechange et autres<br />
accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
Données techniques . . . . . . . . . . . . . .37<br />
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38<br />
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire les<br />
instructions relatives à la mise en service,<br />
la sécurité, l'utilisation conforme ainsi<br />
qu'au nettoyage et à l'entretien contenues<br />
dans la présente notice d'utilisation.<br />
Ouvrez les pages dépliantes qui se trouvent<br />
au début et à la fin de la notice d'utilisation<br />
pour pouvoir voir les illustrations<br />
pendant la lecture de celle-ci.<br />
Conservez la présente notice d'utilisation<br />
pour une utilisation ultérieure et remettezla<br />
avec l'appareil au propriétaire suivant.<br />
Remarques générales<br />
Droits d'auteur<br />
Ce document est protégé par copyright.<br />
Toute reproduction ou impression ultérieure,<br />
même partielle, ainsi que la retranscription<br />
d'illustrations, même partielle, est<br />
seulement possible sur autorisation écrite<br />
du fabricant.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle<br />
Remarques relatives à la<br />
protection de l'environnement<br />
Les matériaux d'emballage utilisés<br />
sont recyclables. Éliminez les matériaux<br />
d'emballage devenus inutiles conformément<br />
aux directives locales en vigueur.<br />
A l'intérieur de la Communauté<br />
européenne, il est interdit de mettre<br />
ce produit aux ordures ménagères.<br />
Éliminer l'appareil via les points de collecte<br />
communaux.<br />
Garantie<br />
Outre l’obligation de garantie légale,<br />
BEEM accorde une garantie fabricant<br />
étendue sur certains produits.<br />
Si elle est octroyée, vous trouverez les<br />
informations correspondantes soit sur<br />
l’emballage du produit en question, sur sa<br />
documentation promotionnelle ou sur le<br />
site Internet de BEEM<br />
Sur notre site Internet www.beem.de,<br />
vous trouverez les conditions de garantie<br />
détaillées, les accessoires et les pièces de<br />
rechange disponibles ainsi que les notices<br />
d’utilisation en différentes langues.<br />
27
<strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong> FR<br />
28<br />
DANGER<br />
Symboles utilisés<br />
Est utilisé pour un danger imminent et<br />
menaçant pouvant occasionner des<br />
blessures graves voire mortelles.<br />
► Pour prévenir ce risque, suivez les<br />
instructions indiquées ici.<br />
AVERTISSEMENT<br />
Est utilisé pour une situation potentiellement<br />
dangereuse pouvant occasionner<br />
des blessures graves ou mortelles.<br />
► Pour prévenir ce risque, suivez les<br />
instructions indiquées ici.<br />
ATTENTION<br />
Est utilisé pour une situation potentiellement<br />
dangereuse pouvant occasionner<br />
des blessures légères ou des dommages<br />
matériels.<br />
► Pour prévenir ce risque, suivez les<br />
instructions indiquées ici.<br />
REMARQUE<br />
► Une remarque désigne les informations<br />
supplémentaires facilitant le<br />
maniement de l'appareil.<br />
Utilisation conforme<br />
Cet appareil est destiné principalement à<br />
une utilisation non commerciale, et dans<br />
des locaux fermés, pour la fabrication de<br />
pâtes, en quantités adaptées à la consommation<br />
domestique. Toute autre utilisation<br />
ou toute utilisation allant au-delà de celleci<br />
est considérée comme non conforme.<br />
AVERTISSEMENT<br />
En cas d'utilisation non-conforme et/<br />
ou autre, l'appareil peut présenter des<br />
dangers.<br />
► L'appareil doit uniquement être<br />
utilisé de manière conforme.<br />
► Respecter les procédures décrites<br />
dans la présente notice d'utilisation.<br />
Toutes réclamations pour cause de dommages<br />
survenus suite à une utilisation<br />
non-conforme sont exclues.<br />
Seul l'utilisateur en assume les risques.<br />
Limites de responsabilité<br />
Nous n’assumons aucune responsabilité<br />
pour les dégâts ou dommages consécutifs<br />
en cas de :<br />
■<br />
■<br />
non-respect de la notice d’utilisation ;<br />
utilisation non-conforme ;<br />
■ manipulation non-conforme ou incorrecte<br />
;<br />
■ réparations effectuées de manière<br />
inappropriée ;<br />
■<br />
modifications non-autorisées<br />
■ utilisation de pièces et pièces de rechange<br />
autres que celles du fabricant ;<br />
■ utilisation d’accessoires ou de pièces<br />
complémentaires inappropriées.<br />
Déclaration de conformité<br />
Par la présente, la société BEEM déclare<br />
que l’appareil est conforme aux exigences<br />
fondamentales et autres des directives<br />
2006/95/CE, 2009/125/CE et<br />
2004/108/CE.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle
FR <strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong><br />
Consignes de sécurité<br />
■ Avant d'utiliser l’appareil, veuillez le<br />
contrôler pour vérifier qu'il ne présente<br />
aucun dommage apparent. Ne mettez<br />
pas en service un appareil endommagé.<br />
■ Cet appareil n'est pas destiné à être<br />
utilisé par des personnes (y compris<br />
enfants) ayant des capacités physiques,<br />
sensorielles ou mentales limitées,<br />
trop peu d'expérience et/ou de<br />
savoir, à moins qu'elles ne soient sous<br />
la surveillance d'une personne responsable<br />
de leur sécurité ou reçoivent des<br />
instructions de cette dernière sur le<br />
mode d'utilisation de l'appareil.<br />
■ Il convient de surveiller les enfants<br />
afin d'assurer qu'ils ne jouent pas avec<br />
l'appareil.<br />
■ Rangez l'appareil et ses accessoires<br />
hors de portée des enfants.<br />
■ Ne laissez pas l'appareil sans surveillance<br />
quand il est en marche.<br />
■ Ne faites réparer l'appareil que par<br />
un vendeur spécialisé agréé ou par le<br />
service après-vente de l'usine. Ceci<br />
vaut tout particulièrement pour le remplacement<br />
d'un câble de raccordement<br />
endommagé. Des réparations nonconformes<br />
peuvent causer des risques<br />
considérables pour l’utilisateur. De<br />
plus, la garantie perd toute validité.<br />
■ Pendant la période de garantie, toute<br />
réparation de l'appareil doit uniquement<br />
être effectuée par un service<br />
Après-ventes autorisé par le fabricant,<br />
faute de quoi les droits de garantie<br />
perdent leur effet pour les dommages<br />
immédiats et les dysfonctionnements<br />
consécutifs qui en résultent.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle<br />
■ Les composants défectueux doivent<br />
uniquement être remplacés par des<br />
pièces de rechange originales. Le<br />
respect des exigences de sécurité est<br />
uniquement garanti avec ces pièces.<br />
■ N'utilisez que des accessoires du<br />
fabricant ou ceux expressément recommandés<br />
par celui-ci. Dans le cas<br />
contraire, la garantie perd toute validité.<br />
■ N'utilisez pas cet appareil avec une<br />
minuterie externe ou un système de<br />
télétransmission séparé.<br />
DANGER<br />
Risque lié au courant électrique<br />
► N'utilisez pas l'appareil lorsque le<br />
câble d'alimentation ou la fiche sont<br />
endommagés.<br />
► N'ouvrez en aucun cas le boîtier de<br />
l'appareil. Si vous touchez des pièces<br />
sous tension et si vous modifiez<br />
le montage électrique et mécanique,<br />
il y a risque d'électrocution.<br />
► Ne plongez jamais le bloc moteur<br />
ou la fiche secteur dans l'eau ou<br />
d'autres liquides.<br />
► Débranchez la fiche secteur de la<br />
prise :<br />
– lors du montage et du démontage ;<br />
– lorsque vous n'utilisez pas l'appareil<br />
;<br />
– lorsqu'une panne survient en<br />
cours de fonctionnement ;<br />
– avant de nettoyer l'appareil.<br />
Risque d'étouffement<br />
► Les matériaux d'emballage ne doivent<br />
pas être utilisés pour jouer. Il y<br />
a risque d'étouffement.<br />
29
<strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong> FR<br />
30<br />
AVERTISSEMENT<br />
Risque issu des composants en mouvement<br />
!<br />
► Retirez toujours la prise du secteur<br />
avant l'assemblage, la dépose, le<br />
nettoyage et le rangement de l'appareil.<br />
► Ne désactivez aucun dispositif de<br />
sécurité et ne faites jamais fonctionner<br />
l'appareil sans couvercle.<br />
► Faites fonctionner l'appareil uniquement<br />
avec l'écrou d'accouplement et<br />
l'accessoire correspondant.<br />
ATTENTION<br />
► Débranchez toujours le câble de<br />
raccordement en tirant sur la surface<br />
de préhension de la fiche et non sur<br />
le câble électrique lui-même.<br />
► Ne mettez aucun ingrédient dur dans<br />
l'appareil.<br />
► Pour nettoyer les surfaces, n'utilisez<br />
pas d'objets tranchants ou de détergents<br />
récurrents.<br />
► Laissez entre-temps refroidir l'appareil<br />
en cas de travaux de traitement<br />
prolongés pour éviter une surchauffe.<br />
► Le réceptacle à pâte et les accessoires<br />
ne passent ni au four traditionnel, ni au<br />
micro-ondes.<br />
► Ne jamais porter, soulever ou<br />
déplacer l'appareil par son câble<br />
d'alimentation.<br />
Conditions requises sur le<br />
lieu de mise en place<br />
Afin que l'appareil fonctionne de manière<br />
sûre et sans défaut, le lieu de montage<br />
doit remplir les conditions préalables suivantes<br />
:<br />
■ Placez l'appareil sur une surface de<br />
travail solide, sèche, plane et résistant<br />
à l'eau et à la chaleur.<br />
■ Ne placez pas l'appareil dans un environnement<br />
chaud, humide ou mouillé.<br />
■ La prise doit être facile d'accès afin<br />
de pouvoir débrancher rapidement<br />
l'appareil.<br />
■ Les surfaces des meubles peuvent<br />
présenter des composants susceptibles<br />
d'attaquer les pieds en silicone<br />
de l'appareil et de les ramollir. Le cas<br />
échéant, posez un support sous les<br />
pieds de réglage de l'appareil.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle
FR <strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong><br />
Branchement électrique<br />
Afin que l'appareil fonctionne de manière<br />
sûre et sans défaut, il convient de respecter<br />
les consignes suivantes lors du branchement<br />
électrique :<br />
■ Avant de brancher l'appareil, comparez<br />
les données de branchement<br />
(tension et fréquence) sur la plaque<br />
signalétique avec celles de votre réseau<br />
électrique. Ces données doivent<br />
correspondre afin qu’aucun dommage<br />
ne survienne à l'appareil. En cas de<br />
doute, consultez votre vendeur d'appareils<br />
électriques.<br />
■ La prise doit être au moins protégée<br />
par l'intermédiaire d'un coupe-circuit<br />
automatique de 10 A.<br />
■ Assurez-vous que le câble de raccordement<br />
ne soit pas endommagé, ni<br />
posé sur des arêtes vives.<br />
■ Il est interdit de tendre le câble de<br />
raccordement, de le plier ou de le mettre<br />
en contact avec des surfaces très<br />
chaudes.<br />
■ Posez le câble de raccordement de<br />
manière à ce que personne ne risque<br />
de trébucher dessus.<br />
■ La sécurité électrique de l'appareil<br />
est uniquement garantie lorsque celui-ci<br />
est branché à un conducteur de<br />
protection installé conformément aux<br />
directives. Le fonctionnement sur une<br />
prise de courant sans conducteur de<br />
protection est interdit. En cas de doute,<br />
faites contrôler l'installation domestique<br />
par un électricien. Le fabricant<br />
décline toute responsabilité des dommages<br />
occasionnés par l'absence ou<br />
le non-branchement d'un conducteur<br />
de protection.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle<br />
Mise en service<br />
Déballage<br />
Retirez l'appareil, tous les accessoires<br />
et la notice d'utilisation du carton.<br />
Avant la première utilisation, retirez<br />
de l'appareil et des accessoires tous<br />
les matériaux d'emballage et films de<br />
protection.<br />
REMARQUE<br />
► Ne retirez ni la plaque signalétique ni<br />
d'éventuels avertissements.<br />
► Conserver l’emballage original<br />
pendant la période de garantie de<br />
l’appareil afin de pouvoir l’envoyer<br />
emballé de manière conforme en<br />
cas de garantie. Les dommages dus<br />
au transport entraînent l’invalidation<br />
du droit à la garantie.<br />
Contrôler le volume de livraison<br />
Vérifiez l'intégralité du contenu et l'absence<br />
de dommages visibles.<br />
Signalez dans les plus brefs délais<br />
une livraison incomplète ou endommagée<br />
à votre fournisseur.<br />
Avant la première utilisation<br />
Nettoyez l'appareil et les accessoires<br />
de la manière décrite au chapitre Nettoyage<br />
et entretien.<br />
REMARQUE<br />
► Lors de la première mise en service,<br />
de la fumée ou une odeur peuvent<br />
être générées du fait d’additifs requis<br />
pour la production, comme par ex.<br />
des graisses. Ceci est tout à fait<br />
normal. Veiller de ce fait à aérer<br />
suffisamment.<br />
31
<strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong> FR<br />
32<br />
Description de l'appareil<br />
(voir les illustrations sur la page dépliante<br />
gauche)<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
Bloc moteur<br />
Logement d'axe<br />
Logement du couvercle<br />
Position interrupteur Pétrissage<br />
Position interrupteur Transport<br />
Interrupteur A<br />
Interrupteur B<br />
Écrou d'accouplement<br />
Vis sans fin de transport<br />
Anneau de centrage<br />
Axe d'entraînement<br />
Carter de vis sans fin<br />
Unité de pétrissage<br />
Bague d'adaptation<br />
Réceptacle à pâte<br />
Couvercle<br />
Accessoire macaroni<br />
Accessoire spaghetti<br />
Accessoire linguini<br />
Accessoire tagliatelles<br />
Petit verre mesureur<br />
Grand verre mesureur<br />
Tube à garnir les saucisses<br />
Accessoire pour petits gâteaux<br />
Notice d'utilisation (sans illustration)<br />
Positions des interrupteurs<br />
Niveau Fonction<br />
Appareil allumé :<br />
mode Pétrissage de la pâte<br />
0 Appareil éteint.<br />
Appareil allumé :<br />
mode Transport de la pâte<br />
Interrupteur de sécurité<br />
L'appareil est équipé de deux interrupteurs<br />
de sécurité et ne peut fonctionner<br />
que lorsque l'interrupteur pour pâte (16) et<br />
le couvercle (17) sont placés correctement<br />
sur le bloc moteur.<br />
AVERTISSEMENT<br />
► Avant toute utilisation, vérifiez le<br />
bon fonctionnement de l'interrupteur<br />
de sécurité. Pour ce faire, allumez<br />
l'appareil sans le réceptacle ni le<br />
couvercle en place. Si le moteur<br />
tourne, c'est que l'interrupteur de<br />
sécurité est défectueux, et l'appareil<br />
ne doit pas être utilisé.<br />
Utilisation et fonctionnement<br />
(voir les illustrations sur la page dépliante<br />
droite)<br />
Montage (figure A1)<br />
Placez le réceptacle à pâte (15) sur le<br />
bloc moteur (1).<br />
Faites glisser l'anneau de centrage<br />
(10) sur l'axe d'entraînement (11 ; figure<br />
A2) et enfichez la vis sans fin de<br />
transport (9) dans le carter pour la vis<br />
sans fin (12).<br />
Placez l'unité de pétrissage (13) sur<br />
l'axe d'entraînement (11).<br />
Insérez la bague d'adaptation (14) sur<br />
l'axe d'entraînement (11 ; figure A3)<br />
de façon à ce qu'elle affleure avec<br />
l'unité de pétrissage (13).<br />
Enfichez l'axe d'entraînement et toutes<br />
les pièces enfilées dessus dans<br />
le réceptacle à pâte (15) de sorte que<br />
l'extrémité de l'axe d'entraînement<br />
(11) rentre bien dans le logement<br />
d'axe (2) du bloc moteur (1).<br />
BEEM - Elements of Lifestyle
FR <strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong><br />
Verrouillez le carter de vis sans fin<br />
(12) dans le réceptacle á pâte (15) en<br />
effectuant une rotation dans le sens<br />
horaire.<br />
REMARQUE<br />
► Veillez à ce que la vis sans fin de<br />
transport (9) ne dépasse pas du carter<br />
pour vis sans fin (12). Poussez<br />
la vis sans fin de transport jusqu'à la<br />
butée du carter de vis sans fin.<br />
Placez l'accessoire souhaité (17,<br />
18, 19, 20, 23 ou 24) dans l'écrou<br />
d'accouplement (8) et vissez l'écrou<br />
d'accouplement (8) avec l'accessoire<br />
sur le carter de vis sans fin (figure A4,<br />
figure A5)<br />
Placez le couvercle (16) sur le réceptacle<br />
à pâte (15) de sorte que le<br />
bec du couvercle dépasse dans le<br />
logement pour couvercle (3) du bloc<br />
moteur (1). Pour ce faire, maintenez<br />
le couvercle debout et accrochez-le<br />
dans le logement pour couvercle (3).<br />
Pour fermer le couvercle (16), appuyez<br />
sur la partie avant jusqu'à ce<br />
que vous entendiez le bruit d'enclenchement.<br />
Pour ouvrir le couvercle (16), appuyez<br />
sur les deux becs du couvercle avec<br />
un mouvement vers l'avant tout en faisant<br />
glisser le couvercle vers le haut<br />
(figure A6).<br />
REMARQUE<br />
► L'accessoire pour petits gâteaux<br />
vous permet de choisir une forme de<br />
petits gâteaux car vous pouvez faire<br />
coulisser la partie mobile de l'accessoire<br />
et réaliser la forme souhaitée.<br />
► Ce faisant, insérer l'élément coulissant<br />
de telle sorte que les rainures<br />
soient tournées vers l'avant, sinon la<br />
pâte s'échappera par les côtés.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle<br />
Allumage/extinction de l'appareil<br />
Les interrupteurs A (6) et B (7) permettent<br />
d'allumer et d'éteindre l'appareil.<br />
Pour pétrir la pâte, positionnez l'un<br />
après l'autre les interrupteurs A (6) et<br />
B (7) sur Pétrissage .<br />
Pour faire sortir la pâte quand elle est<br />
prête, positionnez l'un après l'autre les<br />
interrupteurs A (6) et B (7) sur Transport<br />
.<br />
Pour éteindre l'appareil, positionnez<br />
l'un après l'autre les interrupteurs A<br />
(6) et B (7) sur 0.<br />
REMARQUE<br />
► La fonction sélectionnée n'est possible<br />
que lorsque les deux interrupteurs<br />
sont sur la même position.<br />
► Actionnez toujours les deux interrupteurs<br />
l'un après l'autre afin de<br />
préserver le moteur d'entraînement.<br />
Ajout d'ingrédients<br />
Lorsque la machine est éteinte, vous pouvez<br />
retirer le couvercle (16) du réceptacle<br />
à pâte (15) pour rajouter des ingrédients.<br />
REMARQUE<br />
► Ne mettez pas plus de 500 g de farine<br />
dans le réceptacle pour permettre<br />
le bon pétrissage de la pâte.<br />
Les ingrédients liquides doivent être<br />
ajoutés à la pâte en petites portions par<br />
la fente pratiquée sur le couvercle (16 ;<br />
figure A7).<br />
33
<strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong> FR<br />
34<br />
Fabrication de pâtes<br />
Remarques de mise en oeuvre<br />
Merci de respecter les consignes de<br />
préparation suivantes afin d'obtenir les<br />
meilleurs résultats :<br />
■ Mesurez tous les ingrédients avant de<br />
commencer.<br />
■ Retirez le couvercle et mettez d'abord<br />
tous les ingrédients solides dans le<br />
réceptacle à pâte (15).<br />
■ Mélangez ou battez les ingrédients<br />
liquides, puis quand l'appareil est en<br />
marche, ajoutez-les progressivement<br />
à la pâte par la fente pratiquée dans le<br />
couvercle (16)<br />
■ Laissez la pâte en pétrissage pendant<br />
environ 5 mn. La pâte est prête<br />
lorsqu'elle est compacte et qu'elle a un<br />
aspect homogène, et qu'elle ne colle<br />
pas aux bords.<br />
■ Si la pâte s'effrite toujours après quelques<br />
minutes, rajoutez une cuillère à<br />
café d'eau.<br />
■ Si la pâte colle sur les bords du réceptacle,<br />
rajoutez de la farine ou de la<br />
semoule.<br />
■ Pour sortir toute la pâte, basculez légèrement<br />
l'appareil vers l'avant lorsque<br />
le réceptacle à pâte est pratiquement<br />
vide.<br />
■ Il est conseillé d'utiliser les pâtes<br />
quand elles sont fraîches. Faites cuire<br />
les pâtes "al dente" dans une grande<br />
quantité d'eau frémissante, pendant 1<br />
à 3 minutes.<br />
■ Pour une utilisation ultérieure, les<br />
pâtes peuvent être séchées à température<br />
ambiante ou au four (à 40 °C).<br />
Stockez les pâtes bien séchées dans<br />
des sachets en plastique. Le temps de<br />
cuisson des pâtes séchées est de 6 à<br />
10 minutes.<br />
Ingrédients:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Recette de base 1<br />
400 g de semoule de blé dur<br />
170 ml d'eau<br />
1 cuillerée à café de sel<br />
Tout d'abord, placez l'accessoire approprié<br />
à la forme de pâtes souhaitée.<br />
Placez la quantité pesée de semoule<br />
et le sel dans le réceptacle à pâte et<br />
fermez le couvercle.<br />
Positionnez les deux interrupteurs sur<br />
Pétrissage et versez l'eau petit à<br />
petit par l'ouverture du couvercle du<br />
réceptacle à pâte.<br />
Laissez la pâte en pétrissage pendant<br />
environ 5 mn.<br />
Terminez le pétrissage en positionnant<br />
les deux interrupteurs sur "0".<br />
Pour évacuer la pâte, positionnez les<br />
deux interrupteurs sur Transport .<br />
Après quelques secondes, les pâtes<br />
crues sortent par l'accessoire.<br />
Ingrédients:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Recette de base 2<br />
300 g de farine de froment<br />
3 oeufs moyens<br />
30 ml d'huile d'olive<br />
1 pincée de sel<br />
Placez la farine et le sel dans le réceptacle<br />
à pâte.<br />
Battez les oeufs et l'huile d'olive et<br />
ajoutez le mélange petit à petit par<br />
l'ouverture du couvercle du réceptacle<br />
à pâte.<br />
Pour la suite, procédez comme dans<br />
la recette de base 1.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle
FR <strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong><br />
Ingrédients:<br />
Recette de base 3<br />
■ 250 g de farine de blé complète ou de<br />
froment<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
½ cuillerée à café de sel<br />
2 oeufs moyens<br />
2 cuillères à soupe d’huile d’olive<br />
2 cuillères à soupe d'eau<br />
Placez la farine et le sel dans le réceptacle<br />
à pâte.<br />
Battez les oeufs, l'huile d'olive et l'eau<br />
et ajoutez le mélange petit à petit par<br />
l'ouverture du couvercle du réceptacle<br />
à pâte.<br />
Pour la suite, procédez comme dans<br />
la recette de base 1.<br />
Ingrédients:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Recette de base 4<br />
300 g de farine<br />
50 g de semoule de blé dur<br />
½ cuillerée à café de sel<br />
3 oeufs moyens<br />
3 cuillères à soupe d’huile d’olive<br />
Placez la farine, la semoule et le sel<br />
dans le réceptacle à pâte.<br />
Battez les oeufs et l'huile d'olive et<br />
ajoutez le mélange petit à petit par<br />
l'ouverture du couvercle du réceptacle<br />
à pâte.<br />
Pour la suite, procédez comme dans<br />
la recette de base 1.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle<br />
Pâtes colorées :<br />
Variantes de pâtes<br />
Pour réaliser des pâtes colorées, vous<br />
pouvez utiliser les ingrédients du tableau<br />
suivant :<br />
Couleur Ingrédient<br />
Jaune Safran, curcuma<br />
Rouge Pulpe de tomate<br />
Violet<br />
Vert<br />
Noir<br />
REMARQUE<br />
Betteraves rouges<br />
écrasées<br />
Jus d'épinard, basilic<br />
finement haché<br />
Encre de seiche (en<br />
poissonnerie)<br />
► Si vous rajoutez des ingrédients<br />
liquides, il faut réduire légèrement<br />
les quantités d'huile d'olive, d'eau ou<br />
d'oeufs indiquées dans les recettes.<br />
Autres variations possibles :<br />
Il est possible de réaliser des variations<br />
intéressantes en ajoutant différents ingrédients<br />
aromatiques, comme du piment de<br />
Cayenne, du zeste de citron râpé, de l'ail<br />
pressé, des herbes finement hachées, etc.<br />
35
<strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong> FR<br />
Ingrédients:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
36<br />
200 g de farine<br />
50 g de fécule<br />
100 g de sucre<br />
Petits gâteaux<br />
1 paquets de sucre vanillé<br />
100 g de noisettes en poudre<br />
100 g de beurre fondu tiédi<br />
2 oeufs moyens<br />
Commencez par installer sur l’appareil,<br />
l’accessoire pour petits gâteaux<br />
avec l’ouverture souhaitée.<br />
Mettez la farine, la fécule, le sucre,<br />
le sucre vanillé et les noisettes dans<br />
le réceptacle à pâte et fermez le couvercle.<br />
Battez l’oeuf avec le beurre fondu.<br />
En mélangeant sans arrêt, ajoutez le<br />
mélange oeufs-beurre par l’ouverture<br />
dans le couvercle du réceptacle.<br />
Pétrir la pâte (les deux interrupteurs<br />
en position ) jusqu’à ce qu’elle ne<br />
fasse plus de grumeaux.<br />
Pour évacuer la pâte, positionnez les<br />
deux interrupteurs sur . Après quelques<br />
secondes, les petits gâteaux crus<br />
sortent par l’accessoire en prenant le<br />
motif choisi.<br />
Après l'utilisation<br />
Arrêtez l'appareil et débranchez la<br />
fiche de la prise.<br />
Retirez le couvercle (16).<br />
Dévissez l'écrou d'accouplement (8)<br />
et retirez-le, ainsi que l'accessoire.<br />
Déverrouillez le carter de vis sans<br />
fin (12) par une rotation dans le sens<br />
antihoraire et retirez-le du réceptacle<br />
à pâte (15) par un mouvement vers<br />
l'avant.<br />
Retirez l'unité de pétrissage (13) avec<br />
la bague d'adaptation (14) de l'axe<br />
d'entraînement (11).<br />
Retirez la vis sans fin de transport (9)<br />
du carter de vis sans fin (12) par un<br />
mouvement vers l'avant. Retirez également<br />
l'anneau de centrage.<br />
Retirez le réceptacle à pâte (15) du<br />
bloc moteur (1) par un mouvement<br />
vers l'avant.<br />
Nettoyez l'appareil et les accessoires<br />
utilisés comme décrit au chapitre Nettoyage<br />
et entretien.<br />
Rangement<br />
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant<br />
une période prolongée, nettoyez-le de la<br />
manière décrite au chapitre Nettoyage et<br />
entretien.<br />
Rangez l'appareil et tous les accessoires<br />
dans un endroit sec, propre et à l'abri du<br />
gel, où il ne sera pas exposé directement<br />
aux rayons du soleil.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle
FR <strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong><br />
Nettoyage et entretien<br />
Avant de commencer les travaux, observez<br />
les consignes de sécurité du chapitre<br />
Sécurité!<br />
Nettoyage de l'appareil<br />
Ôtez les restes de pâte qui collent de<br />
toutes les pièces utilisées en les passant<br />
sous le robinet.<br />
Essuyez le bloc moteur (1) avec un<br />
chiffon légèrement humide.<br />
Toutes les autres pièces peuvent être<br />
nettoyées dans de l'eau chaude savonneuse<br />
ou au lave-vaisselle.<br />
Séchez soigneusement toutes les<br />
parties de l'appareil après les avoir<br />
nettoyées.<br />
REMARQUE<br />
► Laissez les restes d'aliments séchés<br />
tremper pendant 10 minutes dans un<br />
bain d'eau chaude et de détergent à<br />
vaisselle avant le nettoyage.<br />
► Laissez sécher un peu les accessoires<br />
bouchés par de la pâte. Vous<br />
pourrez ensuite nettoyer les trous<br />
à l'aide d'un cure-dents ou d'une<br />
aiguille.<br />
► Après séchage, réassemblez l'appareil<br />
pour ne pas perdre de pièces.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle<br />
Pièces de rechange et autres<br />
accessoires<br />
Pos .*<br />
17 -<br />
23<br />
8 -<br />
16<br />
24<br />
Référence<br />
900 710<br />
001<br />
900 710<br />
006<br />
900 710<br />
016<br />
Désignation<br />
Le kit est composé<br />
de : 4 accessoires, 2<br />
verres mesureurs (1<br />
petit, 1 grand), un tube<br />
à garnir les saucisses)<br />
Le kit est composé<br />
de : écrou d'accouplement,<br />
vis sans fin de<br />
transport, bague de<br />
centrage, axe d'entraînement,<br />
vis sans fin<br />
d'entraînement, unité<br />
de pétrissage, bague<br />
d'adaptation, réceptacle<br />
à pâte et couvercle<br />
Accessoire pour petits<br />
gâteaux<br />
* Numérotation suivant la description de l’appareil<br />
Modèle<br />
Données techniques<br />
Machine à pâtes<br />
électrique<br />
<strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong><br />
Numéro de type M23.001<br />
Dimensions<br />
(H x L x P)<br />
Poids net kit principal<br />
env.<br />
175 x 290 x<br />
305 mm<br />
4,2 kg<br />
Tension de service 220-240 V~<br />
Fréquence réseau 50/60 Hz<br />
Puissance 200 W<br />
Classe de protection II<br />
Type de protection IPX0<br />
37
<strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong> FR<br />
38<br />
Dépannage<br />
Le tableau suivant aide à localiser et à remédier aux petites perturbations :<br />
Erreur Cause possible Remède<br />
Après actionnement des<br />
interrupteurs, l'appareil ne<br />
fonctionne pas.<br />
Le coupe-circuit a sauté<br />
dans la distribution électrique.<br />
Le moteur tourne visiblement<br />
de manière lente ou<br />
il se bloque.<br />
REMARQUE<br />
Fiche non branchée. Brancher la fiche.<br />
Coupe-circuit arrêté dans la<br />
distribution électrique.<br />
L'interrupteur de sécurité<br />
interne a arrêté l'appareil pour<br />
cause de surchauffe.<br />
Le réceptacle et/ou le couvercle<br />
n'ont pas été placés<br />
correctement.<br />
Les interrupteurs sont positionnés<br />
différemment.<br />
Trop d'appareils raccordés au<br />
même circuit électrique.<br />
L'appareil est en panne.<br />
Le bol est trop plein.<br />
Pâte trop dure.<br />
Mettre en marche le<br />
coupe-circuit automatique.<br />
Laisser l’appareil<br />
refroidir.<br />
Placer et verrouiller correctement<br />
le réceptacle<br />
et le couvercle.<br />
Positionner les interrupteurs<br />
sur le même<br />
symbole.<br />
Réduire le nombre des<br />
appareils dans le circuit<br />
électrique.<br />
Informer le service<br />
Après-ventes.<br />
Enlever une partie des<br />
ingrédients.<br />
Rajouter de l'eau à la<br />
pâte, une cuillère à café<br />
à la fois, tout en continuant<br />
le pétrissage.<br />
► Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème avec les actions précitées,<br />
veuillez vous adresser au service Après-ventes.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle
ES <strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong><br />
Estimado cliente:<br />
Contenido<br />
Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . 39<br />
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . 41<br />
Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . 44<br />
Operación y funcionamiento . . . . . . . . 44<br />
Elaborar pasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />
Después de utilizar . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
Limpieza y cuidados . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
Repuestos y otros accesorios . . . . . . . 49<br />
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Antes de usar el aparato, lea las indicaciones<br />
contenidas en este manual de instrucciones<br />
acerca de la puesta en marcha, seguridad,<br />
uso conforme al previsto así como<br />
su limpieza y cuidado.<br />
Abra las páginas desplegables al principio y<br />
al final del manual de instrucciones, de este<br />
modo podrá observar las figuras durante la<br />
lectura.<br />
Guarde debidamente este manual de instrucciones<br />
para su uso posterior y entréguelo<br />
junto al aparato en caso de transferencia<br />
a otra persona.<br />
Indicaciones generales<br />
Derechos de autor<br />
Este documento está protegido por las leyes<br />
de derechos de autor. Queda prohibida<br />
la reproducción y reimpresión total o parcial<br />
del manual, así como la copia de sus ilustraciones,<br />
con o sin modificaciones, sin la<br />
autorización por escrito del fabricante.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle<br />
Indicaciones acerca de la<br />
protección medioambiental<br />
Los materiales de embalaje utilizados<br />
son reciclables. Elimine los materiales<br />
de embalaje que no necesite de acuerdo<br />
con la normativa en vigor.<br />
En la Unión Europea no está permitido<br />
eliminar este aparato junto con la<br />
basura doméstica. El aparato debe<br />
desecharse a través de los centros de recogida<br />
municipales.<br />
Garantía<br />
Además de la garantía legal obligatoria,<br />
BEEM también ofrece una garantía del fabricante<br />
ampliada para algunos productos.<br />
En caso de estar cubierto por la garantía,<br />
puede encontrar la información correspondiente<br />
en el embalaje del producto, el material<br />
publicitario o el sitio web de BEEM para<br />
el producto en cuestión.<br />
En nuestra página web www.beem.de<br />
encontrará las condiciones de garantía detalladas,<br />
accesorios y repuestos que puede<br />
adquirir, así como los manuales de instrucciones<br />
en idiomas diferentes.<br />
39
<strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong> ES<br />
40<br />
PELIGRO<br />
Símbolos utilizados<br />
Se utiliza cuando exista una situación de<br />
peligro inminente que pueda conllevar<br />
lesiones corporales graves o incluso la<br />
muerte.<br />
► Para evitar el peligro siga fielmente<br />
estas instrucciones.<br />
ADVERTENCIA<br />
Se utiliza cuando exista una situación<br />
potencial de peligro que pueda conllevar<br />
lesiones corporales graves o incluso la<br />
muerte.<br />
► Para evitar el peligro siga fielmente<br />
estas instrucciones.<br />
ATENCIÓN<br />
Se utiliza cuando exista una situación<br />
potencial de peligro que pueda conllevar<br />
lesiones leves o daños materiales.<br />
► Para evitar el peligro siga fielmente<br />
estas instrucciones.<br />
INDICACIÓN<br />
► Una indicación contiene información<br />
adicional para facilitar el uso del<br />
aparato.<br />
Uso conforme al previsto<br />
Este aparato se ha diseñado preferentemente<br />
para el uso particular en lugares<br />
cerrados, para la elaboración de pastas en<br />
cantidades domésticas habituales. Cualquier<br />
uso diferente o excesivo se considerará<br />
no conforme al previsto.<br />
ADVERTENCIA<br />
Si el aparato no se utiliza de la forma<br />
prevista y/o si se utiliza con otra finalidad<br />
pueden producirse situaciones de peligro.<br />
► Utilice el equipo únicamente conforme<br />
a su uso previsto.<br />
► Cumpla los procedimientos que se<br />
describen en este manual de instrucciones.<br />
Las reclamaciones por daños derivados del<br />
uso no conforme al previsto quedarán invalidadas<br />
de forma inmediata.<br />
El riesgo es responsabilidad única del<br />
usuario.<br />
Exenciones de responsabilidad<br />
No nos hacemos responsables de los daños<br />
directos o indirectos derivados de:<br />
■ El incumplimiento del manual de instrucciones.<br />
■<br />
El uso no conforme a lo previsto.<br />
■ La manipulación incorrecta o inadecuada.<br />
■ La realización incorrecta de reparaciones.<br />
■<br />
Las modificaciones no permitidas.<br />
■ El uso de piezas o repuestos de terceros.<br />
■ El uso de complementos y accesorios<br />
inadecuados.<br />
Declaración de conformidad<br />
Mediante la presente, BEEM declara que<br />
este aparato cumple con los requisitos básicos<br />
y las demás disposiciones relevantes<br />
de las directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE<br />
y 2009/125/CE.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle
ES <strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong><br />
Indicaciones de seguridad<br />
■ Antes de utilizar el aparato, revise que<br />
el aparato no presente daños externos.<br />
No encienda nunca el aparato si está<br />
dañado.<br />
■ Este aparato no es apto para el uso por<br />
parte de personas (incluidos los niños)<br />
cuyas limitaciones físicas, psíquicas o<br />
sensoriales, así como su falta de experiencia<br />
y/o de conocimientos, no les<br />
permitan saber cómo funciona el aparato,<br />
salvo bajo la vigilancia o las instrucciones<br />
de una persona responsable.<br />
■ Los niños deben estar vigilados para<br />
asegurarse de que no jueguen con el<br />
aparato.<br />
■ Guarde el aparato y sus accesorios fuera<br />
del alcance de los niños.<br />
■ No deje el aparato desatendido cuando<br />
esté en funcionamiento.<br />
■ Encargue las reparaciones del aparato<br />
siempre a un distribuidor autorizado o<br />
al servicio técnico de fábrica; esto tiene<br />
especial importancia si se tiene que<br />
sustituir un cable de conexión deteriorado.<br />
Una reparación indebida puede<br />
provocar situaciones graves de peligro<br />
para el usuario. Además, la garantía<br />
quedará invalidada.<br />
■ Las reparaciones del aparato dentro del<br />
periodo de garantía deberán ser realizadas<br />
únicamente por un servicio técnico<br />
autorizado por el fabricante, ya que de<br />
lo contrario cualquier daño o avería derivada<br />
del mismo quedará excluido de<br />
la garantía.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle<br />
■ Los componentes defectuosos se deberán<br />
sustituir únicamente por piezas<br />
de repuesto originales. Ésta es la única<br />
forma de garantizar que se cumplan los<br />
requisitos de seguridad.<br />
■ Utilice únicamente los accesorios del<br />
fabricante o recomendados explícitamente<br />
por el fabricante. De lo contrario<br />
se perderá el derecho a la garantía.<br />
■ No utilice este aparato en combinación<br />
con un temporizador externo o un sistema<br />
de mando a distancia separado.<br />
PELIGRO<br />
¡Peligros relacionados con la electricidad!<br />
► No utilice el aparato si el cable de<br />
alimentación o la clavija de red están<br />
dañados.<br />
► No abra la carcasa del aparato bajo<br />
ningún concepto. Si se tocan las<br />
conexiones eléctricas o se altera la<br />
estructura eléctrica y mecánica del<br />
aparato, existe peligro de descarga<br />
eléctrica.<br />
► Nunca sumerja en agua o en otro<br />
líquido la unidad del motor ni la clavija<br />
de red.<br />
► Desenchufe la clavija de red de la<br />
toma de corriente,<br />
– durante el montaje y desmontaje,<br />
– cuando no esté utilizando el aparato,<br />
– si se produce algún fallo durante el<br />
funcionamiento,<br />
– antes de limpiar el aparato.<br />
¡Peligro de asfixia!<br />
► El material de embalaje no debe<br />
utilizarse para jugar. Existe peligro de<br />
asfixia.<br />
41
<strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong> ES<br />
42<br />
ADVERTENCIA<br />
¡Peligro a causa de los componentes<br />
móviles!<br />
► Desenchufe siempre la clavija de red<br />
antes de ensamblar, desensamblar,<br />
limpiar o guardar el aparato.<br />
► No anule ningún dispositivo de seguridad<br />
ni utilice nunca el aparato sin<br />
tapa.<br />
► Utilice el aparato sólo con el accesorio<br />
correspondiente y la tuerca de<br />
racor.<br />
ATENCIÓN<br />
► Para desenchufar el cable de conexión<br />
de la toma de corriente, tire<br />
siempre cogiéndolo por la clavija de<br />
red y nunca por el propio cable de<br />
alimentación.<br />
► No introduzca ingredientes duros en<br />
el aparato.<br />
► No limpie las superficies del aparato<br />
con objetos afilados o productos de<br />
limpieza abrasivos.<br />
► Con tiempos de funcionamiento<br />
largos, deje que el aparato se enfríe<br />
entre usos para evitar que se sobrecaliente.<br />
► El recipiente para la masa y los<br />
accesorios no son aptos para horno o<br />
microondas.<br />
► No utilice nunca el cable de red<br />
para transportar, levantar o mover el<br />
aparato.<br />
Requisitos al lugar de colocación<br />
A fin de que el aparato funcione de forma<br />
segura y sin problemas, debe colocarse<br />
en un lugar que cumpla con los siguientes<br />
requisitos:<br />
■ Coloque el aparato sobre una superficie<br />
firme, seca, plana, impermeable y resistente<br />
al calor.<br />
■ No coloque el aparato en lugares calientes,<br />
mojados o demasiado húmedos.<br />
■ La toma de corriente debe encontrarse<br />
en un lugar de fácil acceso y que permita<br />
separar rápidamente el aparato de la<br />
red eléctrica.<br />
■ En algunos casos, las superficies de<br />
los muebles contienen compuestos que<br />
pueden agredir o ablandar los pies del<br />
aparato. Si fuera necesario, coloque<br />
una base debajo de los pies del aparato.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle
ES <strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong><br />
Conexión eléctrica<br />
Para que el aparato funcione de forma<br />
segura y sin problemas, deben respetarse<br />
las siguientes indicaciones en relación a la<br />
instalación eléctrica:<br />
■ Antes de conectar el aparato, compare<br />
los datos de conexión (tensión y frecuencia)<br />
de la placa de características<br />
con los de la red eléctrica. Para que<br />
el aparato no resulte dañado, ambos<br />
datos deben coincidir. En caso de duda,<br />
consulte a un técnico electricista.<br />
■ La toma de corriente debe estar protegida<br />
como mínimo por medio de un<br />
interruptor automático de 10 A.<br />
■ Asegúrese de que el cable de conexión<br />
esté en perfecto estado y de que no<br />
quede colocado sobre bordes cortantes.<br />
■ La línea de conexión no debe tenderse<br />
tirante o doblarse ni entrar en contacto<br />
con superficies calientes.<br />
■ Coloque el cable de conexión de forma<br />
que nadie pueda tropezar.<br />
■ La seguridad eléctrica del aparato<br />
únicamente se puede garantizar si se<br />
conecta a una instalación eléctrica que<br />
disponga de una toma de tierra instalada<br />
de acuerdo con la normativa. Queda<br />
prohibido utilizar una toma de corriente<br />
sin toma de tierra. En caso de duda, encargue<br />
a un técnico electricista que revise<br />
la instalación eléctrica de su casa.<br />
El fabricante no se hace responsable de<br />
los daños provocados por la ausencia o<br />
por un fallo en la toma de tierra.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle<br />
Puesta en marcha<br />
Desembalaje<br />
Extraiga de la caja el aparato, todos<br />
los accesorios y el manual de instrucciones.<br />
Antes de utilizar el aparato por primera<br />
vez retire todos los materiales de embalaje<br />
y todos los plásticos de protección<br />
del aparato y los accesorios.<br />
INDICACIÓN<br />
► No quite la placa de características ni<br />
las advertencias que pueda contener.<br />
► Guarde el embalaje original durante<br />
todo el plazo de garantía del aparato<br />
para poderlo embalar y enviar<br />
correctamente en caso de aplicación<br />
de la garantía. Los daños de transporte<br />
provocarán la anulación de los<br />
derechos de garantía.<br />
Comprobar el suministro<br />
Compruebe que el contenido esté completo<br />
y que no presente daños visibles.<br />
Si el volumen de suministro está incompleto<br />
o en mal estado, informe<br />
inmediatamente al proveedor.<br />
Antes de utilizar por primera vez<br />
Limpie el aparato y los accesorios de<br />
acuerdo con las instrucciones del capítulo<br />
Limpieza y cuidados.<br />
INDICACIÓN<br />
► Durante la primera puesta en servicio<br />
se puede producir olores o ligero<br />
humo, condicionado por los aditivos<br />
usados durante la producción. Esto<br />
es normal! Asegúrese de que haya<br />
suficiente ventilación.<br />
43
<strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong> ES<br />
44<br />
Descripción del aparato<br />
(Véanse las ilustraciones en la página desplegable<br />
izquierda)<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
Unidad del motor<br />
Alojamiento de eje<br />
Alojamiento de tapa<br />
Posición de interruptor amasar<br />
Posición de interruptor transporte<br />
Interruptor A<br />
Interruptor B<br />
Tuerca de racor<br />
Sinfín de transporte<br />
Anillo de centraje<br />
Eje de accionamiento<br />
Carcasa del sinfín<br />
Unidad de amasar<br />
Anillo adaptador<br />
Recipiente para masa<br />
Tapa<br />
Accesorio para macarrones<br />
Accesorio para espaguetis<br />
Accesorio para linguine<br />
Accesorio para tallarines<br />
Vaso dosificador pequeño<br />
Vaso dosificador grande<br />
Tubo de relleno de salchichas<br />
Accesorio para galletas de mantequilla<br />
Manual de instrucciones (no ilustrado)<br />
Posiciones del interruptor<br />
Nivel Función<br />
Aparato encendido:<br />
Modo operativo amasar<br />
0 Aparato apagado.<br />
Aparato encendido:<br />
Modo operativo transporte de<br />
masa<br />
Interruptor de seguridad<br />
El aparato está equipado con dos interruptores<br />
de seguridad que únicamente permite<br />
ponerlo en marcha si el recipiente para<br />
masa (16) y la tapa (17) están montados<br />
correctamente en la unidad del motor.<br />
ADVERTENCIA<br />
► Antes de utilizar el aparato, compruebe<br />
siempre que el interruptor de seguridad<br />
funcione correctamente. Para<br />
ello, encienda el aparato sin colocar<br />
el recipiente o la tapa. Si el motor<br />
gira, significa que el interruptor de<br />
seguridad está averiado y el aparato<br />
no debe utilizarse.<br />
Operación y funcionamiento<br />
(Véanse las ilustraciones en la página desplegable<br />
derecha)<br />
Montaje (figura A1)<br />
Deslice el recipiente para masa (15)<br />
sobre la unidad del motor (1).<br />
Deslice el anillo de centraje (10) sobre<br />
el eje de accionamiento (11) (figura A2)<br />
e inserte el sinfín de transporte (9) en<br />
la carcasa del sinfín (12).<br />
Deslice la unidad de amasar (13) sobre<br />
el eje de accionamiento (11).<br />
Deslice el anillo adaptador (14) sobre<br />
el eje de accionamiento (11) (figura<br />
A3), de modo que quede el anillo adaptador<br />
al rás con la unidad de amasar<br />
(13).<br />
Inserte el eje de accionamiento con<br />
todas las piezas colocadas en el recipiente<br />
para masa (15) de modo que<br />
entre el extremo del eje de accionamiento<br />
(11) en el alojamiento de eje (2)<br />
de la unidad del motor (1).<br />
BEEM - Elements of Lifestyle
ES <strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong><br />
Bloquee la caja del sinfín (12) en el<br />
recipiente para masa (15), girándola en<br />
sentido horario.<br />
INDICACIÓN<br />
► Preste atención que el sinfín de<br />
transporte (9) no sobresalga de la<br />
caja del sinfín (12). Deslice el sinfín<br />
de transporte hasta el tope en la caja<br />
del sinfín.<br />
Inserte el accesorio elegido (17, 18, 19,<br />
20, 23 o bien 24) en la tuerca de racor<br />
(8) y atornille la tuerca de racor (8) con<br />
el accesorio sobre la carcasa del sinfín<br />
(figura A4, figura A5).<br />
Coloque primero la tapa (16) sobre el<br />
recipiente para masa (15) de modo que<br />
el saliente de la tapa sobresalga primero<br />
en el alojamiento de tapa (3) de<br />
la unidad del motor (1). Mantenga para<br />
ello la tapa vertical y enganchela en el<br />
alojamiento de tapa (3).<br />
Para cerrar la tapa (16) presione la<br />
parte delantera hacia abajo hasta escuchar<br />
como encaja.<br />
Para abrir la tapa (16) presione ambos<br />
saliente de la tapa hacia delante y<br />
deslice simultáneamente la tapa hacia<br />
arriba (figura A6).<br />
INDICACIÓN<br />
► En el recipiente para galletas de mantequilla,<br />
puede elegir la forma de las<br />
pastas deslizando el empujador del<br />
accesorio a la forma elegida.<br />
► Insertar el empujador de modo que<br />
señalen las estrías hacia delante, de<br />
lo contrario se derrama la masa por<br />
los laterales.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle<br />
Encendido y apagado del aparato<br />
El encendido y el apagado del aparato se<br />
realiza mediante los interruptores A (6) y B<br />
(7).<br />
Para el amasado coloque los interruptores<br />
A (6) y B (7) sucesivamente en<br />
amasar. .<br />
Para la salida de la masa acabada,<br />
coloque los interruptores A (6) y B (7)<br />
sucesivamente en transporte .<br />
Para apagar el aparato coloque los interruptores<br />
A (6) y B(7) sucesivamente<br />
en 0.<br />
INDICACIÓN<br />
► Sólo es posible la función elegida si<br />
ambos interruptores se encuentran en<br />
la misma posición.<br />
► Accione ambos interruptores sucesivamente<br />
para no sobrecargar el<br />
motor de accionamiento.<br />
Introducir los ingredientes<br />
Con máquina apagada puede retirar la tapa<br />
(16) del recipiente para masa (15) e introducir<br />
los ingredientes.<br />
INDICACIÓN<br />
► Para que se amase bien la masa, no<br />
vierta más de 500 g de harina en el<br />
recipiente.<br />
Los ingredientes líquidos se agregan a la<br />
masa (figura A7) en porciones a través de<br />
la ranura de la tapa (figura 16).<br />
45
<strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong> ES<br />
46<br />
Elaborar pasta<br />
Indicaciones de procesamiento<br />
Para obtener los resultados más óptimos,<br />
preste atención a las indicaciones de elaboración<br />
siguientes:<br />
■ Mida todos los ingredientes antes de<br />
iniciar el trabajo.<br />
■ Introduzca primeramente todos los ingredientes<br />
sólidos en el recipiente de<br />
masa (15), con la tapa retirada.<br />
■ Mezcle o bata bien los ingredientes<br />
líquidos y vaya agregándolos a la masa<br />
poco a poco con el aparato en marcha<br />
a través de la ranura de la tapa (16).<br />
■ Amase bien la masa con el gancho durante<br />
aprox. 5 minutos. La masa estará<br />
lista cuando tenga un aspecto uniforme<br />
y compacta y no se adhiera a las paredes.<br />
■ Si la masa transcurridos unos minutos<br />
sigue desmenuzándose, vaya agregando<br />
cucharaditas de agua.<br />
■ Si se adhiere la masa a las paredes del<br />
recipiente para masa, añada un poco<br />
de harina o de sémola.<br />
■ Para transportar toda la masa hacia<br />
fuera, incline el aparato ligeramente<br />
hacia delante con el recipiente de masa<br />
casi vacio.<br />
■ Se recomienda usar la pasta recién<br />
hecha. Cueza al dente las pastas con<br />
abundante agua salada hirviente durante<br />
aprox. 1-3 minutos.<br />
■ Las pastas las puede secar para su<br />
uso posterior bien en el horno (a 40<br />
°C). Guarde las pastas bien secas en<br />
bolsas de plástico. El tiempo de cocción<br />
de pastas secas es de 6 a 10 minutos<br />
aprox..<br />
Ingredientes:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Receta básica 1<br />
400 g sémola de trigo duro<br />
170 ml de agua<br />
1 cucharadita de sal<br />
Monte como primer paso el accesorio<br />
adecuado para el molde de pastas<br />
elegido.<br />
Vierta la sémola de trigo duro bien<br />
pesada y la sal en el recipiente para<br />
pastas y cierre la tapa.<br />
Coloque ambos interruptores en el símbolo<br />
amasar , añada el agua poco a<br />
poco a través del hueco en la tapa del<br />
recipiente para masa.<br />
Deje amasar bien la masa durante 5<br />
minutos aprox..<br />
Finalice el proceso de amasado colocando<br />
ambos interruptores en la pos.<br />
"0".<br />
Para expulsar a presión la masa, coloque<br />
ambos interruptores sobre el<br />
símbolo transporte . Después de<br />
unos segundos las pastas crudas se<br />
empujan a través del accesorio.<br />
Ingredientes:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Receta básica 2<br />
300 g de harina de trigo<br />
3 huevos de la clase M<br />
30 ml de aceite de oliva<br />
1 pizca de sal<br />
Añada la harina y la sal en el recipiente<br />
para masa.<br />
Mezcle bien los huevos y el aceite de<br />
oliva y añada la mezcla poco a poco<br />
a través del hueco en la tapa del recipiente<br />
para masa.<br />
Para los pasos siguientes siga las indicaciones<br />
de la receta básica 1.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle
ES <strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong><br />
Ingredientes:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Receta básica 3<br />
250 g de harina integral o de trigo.<br />
½ cucharadita de sal<br />
2 huevos de la clase M<br />
■ 2 cucharadas soperas de aceite de<br />
oliva<br />
■ 2 cucharadas soperas de aceite de<br />
agua<br />
Añada la harina y la sal en el recipiente<br />
para masa.<br />
Mezcle bien los huevos, el aceite de<br />
oliva y el agua, añada la mezcla poco a<br />
poco a través del hueco en la tapa del<br />
recipiente para masa.<br />
Para los pasos siguientes siga las indicaciones<br />
de la receta básica 1.<br />
Ingredientes:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
300 g de harina<br />
Receta básica 4<br />
50 g sémola de trigo duro<br />
½ cucharadita de sal<br />
3 huevos de la clase M<br />
■ 3 cucharadas soperas de aceite de<br />
oliva<br />
Añada la harina, la sémola y la sal en<br />
el recipiente para masa.<br />
Mezcle bien los huevos y el aceite de<br />
oliva y añada la mezcla poco a poco<br />
a través del hueco en la tapa del recipiente<br />
para masa.<br />
Para los pasos siguientes siga las indicaciones<br />
de la receta básica 1.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle<br />
<strong>Pasta</strong>s de color:<br />
Variaciones de pastas<br />
Para elaborar pastas de color, puede usar<br />
los ingredientes indicados en la tabla siguiente:<br />
Color Ingrediente<br />
Amarillo Azafran, Kurkuma<br />
Rojo Tomate concentrado<br />
Violeta<br />
Verde<br />
Negro<br />
INDICACIÓN<br />
Puré remolocha colorada<br />
Jugo de espinaca,<br />
albahaca picada en fino<br />
Tinta de sepia (pescadería)<br />
► Al agregar ingredientes líquidos, se<br />
ha de reducir un poco las cantidades<br />
indicadas en la receta de aceite de<br />
oliva, agua o huevos.<br />
Otras variaciones posibles:<br />
Resultan variaciones interesantes agregando<br />
distintos aromas alimenticios tales como<br />
polvo de chili, raspaduras de cortezas de<br />
limón, ajo prensado, hierbas picadas en<br />
fino etc.<br />
47
<strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong> ES<br />
Ingredientes:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
48<br />
Galletas de mantequilla<br />
200 g de harina<br />
50 g almidón<br />
100 g de azúcar<br />
1 bolsita de vainilla azucarada<br />
100 g de nueces molidas<br />
100 g de mantequilla líquida templada<br />
2 huevos (clase M)<br />
Monte primeramente el accesorio para<br />
galletas de mantequilla con el hueco<br />
elegido en el aparato.<br />
Añada la harina, almidón, azucar, vainilla<br />
azucarada y las nueces en el recipiente<br />
para masa y cierre la tapa.<br />
Mezcle los huevos con la mantequilla<br />
líquida.<br />
Añada sin dejar de remover la mezcla<br />
de huevos y mantequilla a través del<br />
hueco en la tapa del recipiente.<br />
Mezclar bien la masa (ambos interruptores<br />
en la posición ), hasta que<br />
deje de desmenuzarse.<br />
Para expulsar a presión la masa, coloque<br />
ambos interruptores en la posición:<br />
. Transcurridos unos segundos la<br />
masa para galletas cruda pasa a través<br />
del accesorio con el molde elegido.<br />
Después de utilizar<br />
Apague el aparato y desenchufe la clavija<br />
de red de la toma de corriente.<br />
Retire la tapa (16).<br />
Desenrosque la tuerca de racor (8) y<br />
retire la tuerca de racor y el accesorio.<br />
Desbloquee la carcasa del sinfín (12)<br />
girándola en sentido antihorario y extráigala<br />
hacia delante del recipiente<br />
para masa (15).<br />
Retire el gancho de amasar (13) con el<br />
anillo adaptador (14) del eje de accionamiento<br />
(11).<br />
Extraiga el sinfín de transporte (9)<br />
hacia delante de la carcasa del sinfín<br />
(12). Retire a continuación el anillo de<br />
centraje.<br />
Extraiga el recipiente para masa (15)<br />
hacia delante de la unidad del motor<br />
(1).<br />
Limpie el aparato y los accesorios utilizados<br />
de acuerdo con las instrucciones<br />
del capítulo Limpieza y cuidados.<br />
Almacenamiento<br />
Si no tiene previsto utilizar el aparato durante<br />
un periodo prolongado, límpielo de<br />
acuerdo con las instrucciones del capítulo<br />
Limpieza y cuidados.<br />
Guarde el aparato y todos los accesorios<br />
en un lugar limpio y protegido contra el frío<br />
y contra la luz directa del sol.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle
ES <strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong><br />
Limpieza y cuidados<br />
¡Antes de iniciar las tareas, preste atención<br />
a las indicaciones de seguridad en el capítulo<br />
Indicaciones de seguridad!<br />
Limpiar el aparato<br />
Lave los restos de masa adheridos de<br />
todos los accesorios utilizados bajo el<br />
grifo de agua corriente.<br />
Limpie la unidad del motor (1) con un<br />
paño ligeramente húmedo.<br />
Todas las demás piezas pueden limpiarse<br />
con agua caliente y detergente o<br />
en el lavavajillas.<br />
Seque bien todas las piezas del aparato<br />
después de limpiarlas.<br />
INDICACIÓN<br />
► Para eliminar los restos secos de<br />
alimentos, antes de limpiar póngalos<br />
en remojo durante 10 minutos en una<br />
solución caliente a base de detergente<br />
lavavajillas.<br />
► Deje que sequen un poco los accesorios<br />
obstruidos con masa para pasta.<br />
A continuación puede perforar los orificios<br />
con un palillo o con una aguja.<br />
► Después de secar vuelva a montar el<br />
aparato con el fin de que no se pierda<br />
ninguna pieza.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle<br />
Repuestos y<br />
otros accesorios<br />
Núm.* N.º artículo Denominación<br />
17 - 23 900 710 001<br />
8 - 16 900 710 006<br />
24 900 710 016<br />
Kit compuesto de:<br />
4 accesorios, vaso<br />
dosificador pequeño<br />
y grande, tubo para<br />
rellenar salchichas.<br />
Kit compuesto por:<br />
tuerca de racor,<br />
sinfín de transporte,<br />
anillo de centraje,<br />
eje de accionamiento,<br />
carcasa<br />
del sinfín, gancho<br />
amasador, anillo<br />
adaptador, recipiente<br />
para masa y tapa<br />
Accesorio para galletas<br />
de mantequilla<br />
* Numeración conforme a la descripción del aparato<br />
Modelo<br />
Datos técnicos<br />
Máquina para<br />
pasta eléctrica<br />
<strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong><br />
N.º de tipo M23.001<br />
Medidas (A x A x F) 175x290x305 mm<br />
Peso neto aprox.<br />
del kit principal<br />
4,2 kg<br />
Tensión de servicio 220-240 V~<br />
Frecuencia de red 50-60 Hz<br />
Potencia 200 W<br />
Categoría de protección<br />
Tipo de protección IPX0<br />
II<br />
49
<strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong> ES<br />
50<br />
Solución de problemas<br />
El contenido de la siguiente tabla le ayudará a localizar y solucionar pequeños problemas:<br />
Problema Causa posible Solución<br />
El aparato no funciona<br />
después de accionar el<br />
interruptor.<br />
Se dispara el interruptor<br />
automático del cuadro<br />
eléctrico.<br />
El motor gira muy lentamente<br />
o se atasca.<br />
INDICACIÓN<br />
La clavija no está enchufada. Enchufe la clavija.<br />
Interruptor automático del cuadro<br />
eléctrico desconectado.<br />
El interruptor de seguridad<br />
interno se ha desconectado<br />
por sobrecalentamiento del<br />
aparato.<br />
El recipiente y/o la tapa no están<br />
colocados correctamente.<br />
Los interruptores están colocados<br />
en posiciones diferentes.<br />
Hay demasiados aparatos<br />
conectados al mismo circuito<br />
eléctrico.<br />
El aparato está averiado.<br />
El recipiente está demasiado<br />
lleno.<br />
Masa muy solida.<br />
Conecte el interruptor<br />
automático.<br />
Deje que el aparato se<br />
enfríe.<br />
Coloque correctamente<br />
el recipiente y la tapa y<br />
bloquéelos.<br />
Colocarlos iguales.<br />
Reduzca el número de<br />
aparatos conectados al<br />
circuito eléctrico.<br />
Informe al servicio de<br />
atención al cliente.<br />
Extraiga parte de los<br />
ingredientes.<br />
Añada removiendo de<br />
modo continuo cucharadas<br />
de agua a la masa.<br />
► Si no logra solucionar el problema con estas acciones, póngase en contacto con el<br />
servicio de atención al cliente.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle
NL <strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong><br />
Geachte klant,<br />
Inhoud<br />
Algemene opmerkingen . . . . . . . . . . . 51<br />
Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . 53<br />
Inbedrijfstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />
Beschrijving van het apparaat . . . . . .56<br />
Bediening en werking . . . . . . . . . . . . .56<br />
<strong>Pasta</strong> maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />
Na gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />
Reiniging en verzorging . . . . . . . . . . . 61<br />
Reserveonderdelen en verdere<br />
accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . .61<br />
Storingsopheffing . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />
Lees vóór het gebruik van het apparaat<br />
de in deze gebruiksaanwijzing vermelde<br />
aanwijzingen voor de inbedrijfstelling, de<br />
veiligheid, het gebruik volgens de voorschriften,<br />
de reiniging en verzorging door.<br />
Sla de uitklappagina´s aan het begin en<br />
het einde van de gebruiksaanwijzing open<br />
om de afbeeldingen tijdens het lezen te<br />
kunnen zien.<br />
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later<br />
gebruik en geef haar met het apparaat<br />
door aan latere eigenaars.<br />
Algemene opmerkingen<br />
Auteursrecht<br />
Dit document is auteursrechtelijk beschermd.<br />
Iedere vermenigvuldiging resp.<br />
iedere herdruk, ook gedeeltelijk, alsmede<br />
de weergave van de afbeeldingen, ook<br />
in gewijzigde vorm, is uitsluitend met<br />
schriftelijke toestemming van de fabrikant<br />
toegestaan.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle<br />
Instructies inzake<br />
milieubescherming<br />
Het gebruikte verpakkingsmateriaal<br />
is herbruikbaar. Doe niet meer benodigd<br />
verpakkingsmateriaal volgens de<br />
plaatselijk geldige bepalingen weg.<br />
Dit product mag binnen de Europese<br />
Unie niet als huisvuil worden<br />
weggedaan. Breng het apparaat<br />
naar de plaatselijke verzamelpunten.<br />
Garantiedekking/Garantie<br />
Naast de wettelijk verplichte garantie biedt<br />
BEEM voor enkele producten bovendien<br />
nog een uitgebreide fabrieksgarantie.<br />
Voor zover deze geboden wordt, vindt u<br />
de desbetreffende informatie op de specifieke<br />
productverpakking, de reclamematerialen<br />
of bij de betreffende producten op<br />
de BEEM-website.<br />
Op onze website www.beem.de vindt u de<br />
uitvoerige garantiebepalingen, verkrijgbare<br />
accessoires en reserveonderdelen<br />
alsmede gebruiksaanwijzingen in verschillende<br />
talen.<br />
51
<strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong> NL<br />
52<br />
GEVAAR<br />
Gebruikte symbolen<br />
Wordt gebruikt voor een onmiddellijk<br />
dreigend gevaar dat ernstig of dodelijk<br />
lichamelijk letsel tot gevolg kan hebben.<br />
► Ter voorkoming van het gevaar<br />
moeten de hier vermelde instructies<br />
worden nageleefd.<br />
WAARSCHUWING<br />
Wordt gebruikt voor een mogelijk gevaarlijke<br />
situatie die ernstig of dodelijk<br />
lichamelijk letsel zou kunnen veroorzaken.<br />
► Ter voorkoming van het gevaar<br />
moeten de hier vermelde instructies<br />
worden nageleefd.<br />
LET OP<br />
Wordt gebruikt voor een mogelijke<br />
gevaarlijke situatie die lichte lichamelijke<br />
letsels of materiële schade kan veroorzaken.<br />
► Ter voorkoming van het gevaar<br />
moeten de hier vermelde instructies<br />
worden nageleefd.<br />
OPMERKING<br />
► Een opmerking bevat verdere<br />
informatie die de omgang met het<br />
apparaat eenvoudiger kan maken.<br />
Gebruik volgens de voorschriften<br />
Dit apparaat is vooral voor niet-commercieel<br />
gebruik in gesloten ruimtes voor de<br />
toebereiding van deeggerechten in normale<br />
huishoudelijke hoeveelheden bedoeld.<br />
Een ander of verder gaand gebruik geldt<br />
als oneigenlijk gebruik.<br />
WAARSCHUWING<br />
In geval van oneigenlijk gebruik en/<br />
of niet voorzien gebruik van het apparaat<br />
kunnen van het apparaat gevaren<br />
uitgaan.<br />
► Het apparaat mag uitsluitend voor<br />
het beoogde, toegelaten gebruiksdoel<br />
worden gebruikt.<br />
► De in deze gebruiksaanwijzing<br />
beschreven werkwijzen dienen te<br />
worden nageleefd.<br />
Claims en reclamaties van welke aard dan<br />
ook, die te herleiden zijn tot verkeerd of<br />
oneigenlijk gebruik, worden niet aanvaard.<br />
Het risico berust uitsluitend bij de gebruiker.<br />
Aansprakelijkheidsbeperkingen<br />
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid<br />
voor schades of vervolgschades in gevallen:<br />
■ waarbij de bedieningshandleiding niet<br />
in acht genomen is,<br />
■ van oneigenlijk, niet toegelaten gebruik,<br />
■ van een inadequate of onjuiste behandeling,<br />
■ van niet deskundig uitgevoerde reparaties,<br />
■ van niet door ons geautoriseerde modificaties,<br />
■ waarbij onderdelen of vervangende onderdelen<br />
van derden werden gebruik,<br />
■ waarbij ongeschikte aanvullende<br />
onderdelen of accessoires werden<br />
gebruikt.<br />
Conformiteitsverklaring<br />
Bij deze verklaart BEEM dat dit apparaat<br />
aan de principiële eisen en de overige<br />
van toepassing zijnde bepalingen van<br />
de richtlijn 2006/95/EG, 2009/125/EG en<br />
2004/108/EG voldoet.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle
NL <strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong><br />
Veiligheidsinstructies<br />
■ Controleer het apparaat vóór gebruik<br />
op zichtbare externe schade. Neem<br />
een beschadigd apparaat niet in gebruik.<br />
■ Dit apparaat is niet bedoeld om door<br />
personen (ook kinderen) met lichamelijke,<br />
sensorische of geestelijke beperkingen<br />
of met ontbrekende ervaring<br />
en/of kennis gebruikt te worden, tenzij<br />
deze onder toezicht staan van een<br />
voor hun veiligheid verantwoordelijke<br />
persoon of van deze persoon instructies<br />
hebben gekregen hoe het apparaat<br />
moet worden bediend.<br />
■ Kinderen moeten onder toezicht staan<br />
om ervoor te zorgen dat ze niet met<br />
het apparaat kunnen spelen.<br />
■ Berg het apparaat en de accessoires<br />
buiten bereik van kinderen op.<br />
■ Laat het apparaat tijdens het gebruik<br />
niet onbeheerd achter.<br />
■ Laat reparaties aan het apparaat alleen<br />
door geautoriseerde, officiële dealers<br />
of door de klantenservice uitvoeren;<br />
dit geldt vooral voor de vervanging<br />
van een beschadigde aansluitkabel.<br />
Door ondeskundige reparaties kunnen<br />
er aanzienlijke gevaren voor de gebruiker<br />
ontstaan. Bovendien vervalt daardoor<br />
de Garantiedekking/garantie.<br />
■ Een reparatie van het apparaat gedurende<br />
de garantieperiode mag alleen<br />
door een door de fabrikant hiervoor<br />
geautoriseerde klantenservice worden<br />
uitgevoerd, anders wordt er in geval<br />
van beschadigingen en daaruit resulterende<br />
storingen geen Garantiedekking/<br />
garantie meer geboden.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle<br />
■ Defecte onderdelen mogen alleen door<br />
originele reserveonderdelen worden<br />
vervangen. Alleen bij deze onderdelen<br />
is gewaarborgd dat aan de veiligheidseisen<br />
is voldaan.<br />
■ Gebruik alleen de toebehoren en accessoires<br />
van de producent of door<br />
hem uitdrukkelijk aanbevolen accessoires.<br />
Anders vervalt de Garantiedekking/garantie.<br />
■ Gebruik dit apparaat niet in combinatie<br />
met een externe tijdschakelklok of een<br />
afzonderlijk afstandsbedieningssysteem.<br />
GEVAAR<br />
Gevaar door elektrische stroom!<br />
► Gebruik het apparaat niet, wanneer<br />
de voedingskabel of de stekker<br />
beschadigd zijn.<br />
► Open in geen geval de behuizing<br />
van het apparaat. Wanneer er onder<br />
spanning staande aansluitingen<br />
worden aangeraakt en de elektrische<br />
en mechanische opbouw worden<br />
gewijzigd, bestaat er een verhoogd<br />
risico op elektrische schokken.<br />
► Dompel de motorunit of de stekker<br />
nooit in water of andere vloeistoffen.<br />
► Trek de stekker uit het stopcontact,<br />
– bij de montage en demontage,<br />
– wanneer u het apparaat niet gebruikt,<br />
– wanneer tijdens het gebruik een<br />
storing optreedt,<br />
– voordat u het apparaat reinigt.<br />
Risico op verstikking!<br />
► Verpakkingsmateriaal mag niet<br />
als speelgoed worden gebruikt. Er<br />
heerst gevaar voor verstikking.<br />
53
<strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong> NL<br />
54<br />
WAARSCHUWING<br />
Gevaar door bewegende onderdelen!<br />
► Trek altijd de stekker uit het stopcontact<br />
voordat u het apparaat in<br />
elkaar zet, uit elkaar haalt, reinigt of<br />
opbergt.<br />
► Stel geen veiligheidsinrichtingen buiten<br />
werking en gebruik het apparaat<br />
niet zonder deksel.<br />
► Gebruik het apparaat alleen met het<br />
juiste opzetstuk en de wartelmoer.<br />
LET OP<br />
► Trek de aansluitkabel altijd aan de<br />
stekker uit het stopcontact, niet aan<br />
de voedingskabel zelf.<br />
► Vul het apparaat niet met harde<br />
ingrediënten.<br />
► Gebruik voor het reinigen van de<br />
oppervlakken geen scherpe voorwerpen<br />
of schurende schoonmaakmiddelen.<br />
► Laat het apparaat bij langere verwerkingstijden<br />
tussendoor afkoelen om<br />
oververhitting te vermijden.<br />
► De deegbak en de accessoires/<br />
toebehoren zijn niet geschikt voor<br />
bakoven of magnetron.<br />
► Het apparaat mag niet aan de netkabel<br />
gedragen, opgetild of verplaatst<br />
worden.<br />
Eisen aan de opstellingsplek<br />
Voor een veilige en probleemloze werking<br />
van het apparaat moet de opstellingsplek<br />
aan de volgende eisen voldoen:<br />
■ Plaats het apparaat op een stevig,<br />
droog, vlak, water- en hittebestendig<br />
werkblad.<br />
■ Plaats het apparaat niet in een hete,<br />
natte of zeer vochtige omgeving.<br />
■ Het stopcontact moet goed toegankelijk<br />
zijn, zodat de spanningstoevoer<br />
snel onderbroken kan worden.<br />
■ De oppervlakken van meubelen bevatten<br />
mogelijk stoffen die de siliconenvoetjes<br />
van het apparaat kunnen<br />
aantasten en week maken. Leg indien<br />
nodig een onderlegger onder de voetjes<br />
van het apparaat.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle
NL <strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong><br />
Elektrische aansluiting<br />
Voor een veilige en probleemloze werking<br />
van het apparaat moeten bij de elektrische<br />
aansluiting de volgende instructies in acht<br />
worden genomen:<br />
■ Vergelijk vóór het aansluiten van het<br />
apparaat de aansluitgegevens (spanning<br />
en frequentie) op het typeplaatje<br />
met die van uw stroomvoorziening.<br />
Deze gegevens moeten met elkaar in<br />
overeenstemming zijn, zodat er geen<br />
schade aan het apparaat kan optreden.<br />
Vraag in geval van twijfel uw handelaar<br />
om advies.<br />
■ Het stopcontact moet ten minste met<br />
een 10A-zekering zijn beveiligd.<br />
■ Verzeker u ervan dat de aansluitkabel<br />
onbeschadigd is en niet over scherpe<br />
randen gelegd is.<br />
■ De aansluitkabel mag niet strak gespannen<br />
zijn, geknikt worden of in aanraking<br />
komen met hete oppervlakken.<br />
■ Leg de aansluitkabel zodanig dat er<br />
niemand overheen kan struikelen.<br />
■ De elektrische veiligheid van het apparaat<br />
is alleen gewaarborgd, wanneer<br />
het op een correct geïnstalleerd geaard<br />
stopcontact wordt aangesloten.<br />
Aansluiting op een ongeaard stopcontact<br />
is verboden. Laat in geval van twijfel<br />
de installatie van het huis door een<br />
elektricien controleren. De fabrikant<br />
aanvaardt geen verantwoordelijkheid<br />
voor schade die door een ontbrekende<br />
of onderbroken randaarde wordt veroorzaakt.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle<br />
Inbedrijfstelling<br />
Uitpakken<br />
Haal het apparaat, alle accessoires en<br />
de gebruiksaanwijzing uit de doos.<br />
Verwijder vóór het eerste gebruik al<br />
het verpakkingsmateriaal en de beschermfolies<br />
van het apparaat en de<br />
accessoires.<br />
OPMERKING<br />
► Verwijder het typeplaatje en eventuele<br />
waarschuwingen niet.<br />
► Bewaar de originele verpakking gedurende<br />
de garantieperiode van het<br />
apparaat om het in geval van een<br />
garantieclaim of -afhandeling correct<br />
te kunnen verpakken en opsturen. In<br />
geval van transportschade vervalt de<br />
aanspraak op garantie resp. garantiedekking.<br />
Leveringsomvang controleren<br />
Controleer de inhoud op volledigheid<br />
en op zichtbare schade.<br />
Meld een onvolledige of beschadigde<br />
levering onmiddellijk aan uw leverancier.<br />
Vóór het eerste gebruik<br />
Reinig het apparaat en de accessoires<br />
zoals beschreven in het hoofdstuk<br />
Reiniging en verzorging.<br />
OPMERKING<br />
► Bij de eerste inbedrijfstelling kunnen<br />
door bij de productie gebruikte<br />
stoffen als bijv. vetten, geurvorming<br />
of iets rook optreden. Dat is heel normaal!<br />
Zorg daarom voor voldoende<br />
ventilatie.<br />
55
<strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong> NL<br />
Beschrijving van het apparaat<br />
(voor afbeeldingen zie de uitklappagina<br />
links)<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
56<br />
Motorunit<br />
Asopname<br />
Dekselopname<br />
Schakelaarpositie kneden<br />
Schakelaarpositie transport<br />
Schakelaar A<br />
Schakelaar B<br />
Wartelmoer<br />
Transportschroef<br />
Centreerring<br />
Aandrijfas<br />
Schroefbehuizing<br />
Kneedeenheid<br />
Adapterring<br />
Deegbak<br />
Deksel<br />
Maceronihulpstuk<br />
Spaghettihulpstuk<br />
Linguinehulpstuk<br />
Tagliatellehulpstuk<br />
Maatbeker klein<br />
Maatbeker groot<br />
Worstvulbuis<br />
Spuitkoekjesopzetstuk<br />
Gebruiksaanwijzing (zonder afbeelding)<br />
Schakelaarposities<br />
Stand Functie<br />
Apparaat ingeschakeld:<br />
bedrijfsmodus deeg kneden<br />
0 Apparaat uitgeschakeld.<br />
Apparaat ingeschakeld:<br />
bedrijfsmodus deegtransport<br />
Veiligheidsschakelaar<br />
Het apparaat is voorzien van twee veiligheidsschakelaars<br />
en kan alleen worden<br />
gebruikt, wanneer de deegbak (16) en het<br />
deksel (17) correct op de motoreenheid<br />
geplaatst zijn.<br />
WAARSCHUWING<br />
► Controleer vóór gebruik de werking<br />
van de veiligheidsschakelaar. Schakel<br />
daarvoor het apparaat zonder<br />
geplaatste kom of deksel in. Draait<br />
de motor, dan is de veiligheidsschakelaar<br />
defect en mag het apparaat<br />
niet worden gebruikt.<br />
Bediening en werking<br />
(zie de afbeeldingen op de rechter uitklappagina)<br />
Montage (afb . A1)<br />
Schuif de deegbak (15) op de motoreenheid<br />
(1).<br />
Schuif de centreerring (10) op de aandrijfas<br />
(11) (afb. A2) en steek de transportschroef<br />
(9) in het schroefhuis (12).<br />
Schuif de kneedeenheid (13) op de<br />
aandrijfas (11).<br />
Schuif de adapterring (14) op de aandrijfas<br />
(11) (afb. A3) zodat de adapterring<br />
rondom vlak tegen de kneedeinheid<br />
(13) aansluit.<br />
Steek de aandrijfas met alle geplaatste<br />
componenten in de deegbak (15),<br />
zodat het einde van de aandrijfas (11)<br />
in de asopname (2) van de motoreenheid<br />
(1) past.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle
NL <strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong><br />
Vergrendel het schroefhuis (12) in de<br />
deegbak (15) door het rechtsom te<br />
draaien.<br />
OPMERKING<br />
► Let erop dat de transportschroeg<br />
(9) niet uit het schroefhuis (12) naar<br />
buiten steekt. Schuif de transportschroef<br />
tot aan de aanslag in het<br />
schroefhuis.<br />
Steek het gewenste opzetstuk (17,<br />
18, 19, 20, 23 of 24) in de wartelmoer<br />
(8) en schroef de wartelmoer (8) met<br />
opzetstuk op het schroefhuis (afb. A4,<br />
afb. A5).<br />
Plaats het deksel (16) zo op de deegbak<br />
(15) dat de neus van het deksel<br />
eerst in de dekselopname (3) van de<br />
motoreenheid (1) steekt. Houdt het<br />
deksel hoogkant en haak het in de<br />
dekselopname (3) in.<br />
Om het deksel (16) te sluiten, drukt u<br />
het voorste deel naar beneden tot het<br />
hoorbaar inklikt.<br />
Om het deksel (16) te openen, drukt u<br />
de beide neuzen van het deksel naar<br />
voren en schuift u het deksel tegelijkertijd<br />
naar boven (afb. A6).<br />
OPMERKING<br />
► Bij het opzetstuk voor spuitkoekjes<br />
kunt u de vorm van de koekjes kiezen<br />
door de schuif van het opzetstuk<br />
in de gewenste vorm te schuiven.<br />
► Plaats de schuif daarbij zodanig dat<br />
de ribbels naar voren wijzen, omdat<br />
het deeg er anders aan de zijkant<br />
uitkomt.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle<br />
In-/uitschakelen van het apparaat<br />
Het in- en uitschakelen van het apparaat<br />
vindt plaats via de schakelaar A (6) en B<br />
(7).<br />
Om deeg te kneden, zet u de schakelaars<br />
A (6) en B (7) na elkaar op<br />
kneden .<br />
Om het gereedgekomen deeg af te<br />
geven zet u de schakelaar A (6) en B<br />
(7) na elkaar op transport .<br />
Om het apparaat uit te schakelen zet<br />
u de schakelaars A (6) en B (7) opeenvolgende<br />
op 0.<br />
OPMERKING<br />
► De gekozen functie is alleen mogelijk,<br />
wanneer beide schakelaars in<br />
dezelfde positie staan.<br />
► Bedien de beide schakelaars altijd<br />
opeenvolgende om de aandrijfmotor<br />
te ontzien.<br />
Vullen van de ingrediënten<br />
Bij uitgeschakelde machine kunt u het<br />
deksel (16) van de deegbak (15) afnemen<br />
om de ingrediënten erin te doen.<br />
OPMERKING<br />
► Doe niet meer dan 500 gram meel in<br />
de bak, zodat het deeg goed doorgekneed<br />
kan worden.<br />
De vloeibare ingrediënten worden in porties<br />
door de sleuf in het deksel (16) aan<br />
het deeg toegevoegd (afb. A7).<br />
57
<strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong> NL<br />
58<br />
<strong>Pasta</strong> maken<br />
Verwerkingsinstructies<br />
Neem de volgende verwerkingsaanwijzingen<br />
in acht om een optimaal resultaat te<br />
verkrijgen:<br />
■ Meet alle ingrediënten af, voordat u<br />
aan de bereiding begint.<br />
■ Doe als eerste alle vaste ingrediënten<br />
in de deegbak (15) (terwijl het deksel<br />
eraf genomen is).<br />
■ Roer of klop alle vloeibare ingrediënten<br />
goed door en giet deze stukje bij<br />
beetje bij lopend apparaat door de<br />
sleuf in het deksel (16) bij het deeg.<br />
■ Laat het deeg ca. 5 minuten goed<br />
doorkneden. Het deeg is klaar, wanneer<br />
het compact en gelijkmatig uitziet<br />
en niet aan de wanden kleeft.<br />
■ Is het deeg na enkele minuten nog<br />
steeds korrelig, dan voegt u er met<br />
theelepeltjes tegelijk water aan toe.<br />
■ Plakt het deeg aan de wanden van de<br />
deegbak, dan voegt u er een beetje<br />
meel of griesmeel aan toe.<br />
■ Om het deeg zo volledig mogelijk uit<br />
het apparaat af te voeren, kantelt u het<br />
apparaat een beetje naar voren, wanneer<br />
de deegbak bijna leeg is.<br />
■ Gebruik de pasta liefst terwijl deze nog<br />
vers is. Kook de pasta in een ruimte<br />
hoeveelheid kokend water met een<br />
beetje zout al dente - ca. 1 tot 3 minuten.<br />
■ <strong>Pasta</strong> kan voor gebruik op een later<br />
ttijdstip bij kamertemperatuur of in de<br />
bakoven (bij 40 °C) worden gedroogd.<br />
Berg de goed gedroogde pasta op in<br />
een plastic zak. De kooktijd voor de<br />
gedroogde pasta's bedraagt ca. 6 tot<br />
10 minuten.<br />
Ingrediënten:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Basisrecept 1<br />
400 gram harde tarwegries<br />
170 ml water<br />
1 theelepel zout<br />
Monteer eerst het passende opzetstuk<br />
voor het gewenste pastatype.<br />
Vul de afgewogen hoeveelheid tarwegries<br />
en het zout in de deegbak en<br />
sluit het deksel.<br />
Zet de beide schakelaar op het symbool<br />
Kneden en giet het water<br />
gaandeweg door de sleuf in het deksel<br />
vand e deegbak.<br />
Laat het deeg ca. 5 minuten goed<br />
doorkneden.<br />
Beëindig het kneedproces door de<br />
beide schakelaars op "0" te zetten.<br />
Om het deeg uit het apparaat te persen<br />
zet u beide schakelaars op het<br />
symbool transport . Na een paar<br />
seconden wordt de verse pasta door<br />
het opzetstuk gedrukt.<br />
Ingrediënten:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
300 g bloem<br />
Basisrecept 2<br />
3 eieren van de grootte M<br />
30 ml olijfolie<br />
1 mespuntje zout<br />
Doe het meel en het zout in de deegbak.<br />
Roer de eieren en de olijfolie goed<br />
door en voeg deze gaandeweg via de<br />
opening in het deksel van de deegbak<br />
toe.<br />
Voor de verder werkwijze volgt u de<br />
aanwijzingen van basisrecept 1.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle
NL <strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong><br />
Ingrediënten:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Basisrecept 3<br />
250 gram volkoren- of tarwemeel<br />
½ theelepel zout<br />
2 eieren van de grootte M<br />
2 eetlepels olijfolie<br />
2 eetlepels water<br />
Doe het meel en het zout in de deegbak.<br />
Roer de eieren, water en de olijfolie<br />
goed door en giet het mengsel stukje<br />
bij beetje via de opening in het deksel<br />
in de deegbak.<br />
Voor de verder werkwijze volgt u de<br />
aanwijzingen van basisrecept 1.<br />
Ingrediënten:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
300 g meel<br />
Basisrecept 4<br />
50 gram harde tarwegries<br />
½ theelepel zout<br />
3 eieren van de grootte M<br />
3 eetlepels olijfolie<br />
Doe het meel, het griesmeel en het<br />
zout in de deegbak.<br />
Roer de eieren en de olijfolie goed<br />
door en voeg deze gaandeweg via de<br />
opening in het deksel van de deegbak<br />
toe.<br />
Voor de verder werkwijze volgt u de<br />
aanwijzingen van basisrecept 1.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle<br />
Gekleurde pasta:<br />
<strong>Pasta</strong>variaties<br />
Om gekleurde pasta te maken, kunt u de<br />
in de navolgende tabel vermelde ingrediënten<br />
gebruiken:<br />
Kleur Ingrediënt<br />
Geel Safraan, kurkuma<br />
Rood Tomatenpuree<br />
Violet Rode bietenpuree<br />
Groen<br />
Zwart<br />
OPMERKING<br />
Spinaziesap,<br />
fijngehakte basilicum<br />
Sepia-inkt (visspeciaalzaak)<br />
► Bij toevoeging van vloeibare ingrediënten<br />
moet de in de recepten aangegeven<br />
hoeveelheid olijfolie, water en<br />
eieren iets verlaagd worden.<br />
Verdere variatiemogelijkheden:<br />
Andere interessante variaties zijn realiseerbaar<br />
door toevoeging van verschillende<br />
aromatische levensmiddelen zoals<br />
chilipoeder, geraspte citroenschil, geperste<br />
knoflook, fijngehakte kruiden etc.<br />
59
<strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong> NL<br />
Ingrediënten:<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
■<br />
60<br />
200 g meel<br />
50 g maïzena<br />
100 g suiker<br />
Spuitkoekjes<br />
1 pakje vanillesuiker<br />
100 g gemalen noten<br />
100 g gesmolten, niet meer hete boter<br />
2 eieren (klasse M)<br />
Monteer eerst het opzetstuk voor<br />
spuitkoekjes met de gewenste opening<br />
op het apparaat.<br />
Doe het meel, de maïzena, suiker, vanillesuiker<br />
en de noten in de deegbak<br />
en sluit het deksel.<br />
Roer de vloeibare boter en de eieren<br />
door elkaar met een garde.<br />
Giet al roerend de boter-eier-mix door<br />
de opening in het deksel in de deegbak.<br />
Laat het deeg goed doorkneden (beide<br />
schakelaars in de stand ) tot het<br />
deeg niet meer brokkelt.<br />
Om het deeg uit de bak te persen zet<br />
u de beide schakelaars in de stand<br />
Na enkele seconden komt het ongebakken<br />
spuitdeeg uit het opzetstuk met<br />
het gekozen patroon.<br />
Na gebruik<br />
Schakel het apparaat uit en trek de<br />
stekker uit het stopcontact.<br />
Verwijder het deksel (16).<br />
Schroef de wartelmoer (8) eraf en<br />
verwijder de wartelmoer en het opzetstuk.<br />
Ontgrendel het schroefhuis (12) door<br />
het linksom te draaien en trek het<br />
naar voren uit de deegbak (15).<br />
Trek de kneedeenheid (13) met de<br />
adapterring (14) van de aandrijfas (11)<br />
af.<br />
Trek de transportschroef (9) naar voren<br />
uit het schroefhuis (12). Verwijder<br />
ook de centreerring.<br />
Trek de deegbak (15) naar voren van<br />
de motoreenheid (1) af.<br />
Reinig het apparaat en de gebruikte<br />
accessoires zoals in hoofdstuk Reiniging<br />
en verzorging beschreven.<br />
Opslag<br />
Wanneer u het apparaat gedurende een<br />
langere periode niet nodig heeft, moet het<br />
zoals in hoofdstuk Reiniging en verzorging<br />
beschreven worden gereinigd.<br />
Bewaar het apparaat en alle accessoires<br />
op een droge, schone en vorstvrije plek,<br />
waar deze beschermd zijn tegen direct<br />
zonlicht.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle
NL <strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong><br />
Reiniging en verzorging<br />
Neem vóór het begin van de werkzaamheden<br />
de veiligheidsinstructies in het<br />
hoofdstuk Veiligheid in acht!<br />
Apparaat reinigen<br />
Spoel onder een lopende kraan de<br />
aangehechte deegresten van alle gebruikte<br />
toebehoren af.<br />
Wis de motoreenheid (1) met een licht<br />
vochtige doek af.<br />
Alle andere delen kunnen in warm<br />
afwaswater of in de afwasmachine<br />
worden schoongemaakt.<br />
Droog alle apparaatonderdelen na de<br />
reiniging goed af.<br />
OPMERKING<br />
► Vastgekoekte levensmiddelenrestanten<br />
kunt u voor het reinigen 10<br />
minuten in warm afwaswater laten<br />
weken.<br />
► Laat met pastadeeg verstopte opzetstukken<br />
iets aandrogen. Daarna kunt<br />
u de gaten met een tandenstoker of<br />
naald doorprikken.<br />
► Zet na het afdrogen het apparaat<br />
weer in elkaar, zodat er geen onderdelen<br />
kwijtraken.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle<br />
Reserveonderdelen en verdere<br />
accessoires<br />
Pos .* Artikelnr . Benaming<br />
17 -<br />
23<br />
8 -<br />
16<br />
900 710 001<br />
900 710 006<br />
Set bestaand uit<br />
4 opzetstukken,<br />
kleine en grote<br />
maatbeker, worstvulbuis.<br />
Set bestaand uit:<br />
wartelmoer, transportschroef,centreerring,aandrijfas,<br />
schroefhuis,<br />
kneedeenheid,<br />
adapterring, deegbak<br />
en deksel.<br />
24 900 710 016 Spuitkoekjesopzetstuk<br />
* Nummering conform beschrijving van het apparaat<br />
Model<br />
Technische gegevens<br />
Elektrische<br />
pastamachine<br />
<strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong><br />
Typenummer M23.001<br />
Afmetingen<br />
(B x H x D)<br />
Netto gewicht<br />
hoofdset ca.<br />
175x290x305 mm<br />
4,2 kg<br />
Bedrijfsspanning 220-240V~<br />
Netfrequentie 50/60 Hz<br />
Vermogen 200 W<br />
Beschermingsklasse II<br />
Veiligheidsklasse IPX0<br />
61
<strong>Pasta</strong>-<strong>FiXX</strong> NL<br />
62<br />
Storingsopheffing<br />
De volgende tabel is behulpzaam bij het opsporen en verhelpen van kleinere storingen:<br />
Fout Mogelijke oorzaak Oplossing<br />
Het apparaat werkt niet na<br />
bediening van de schakelaars.<br />
De zekering in de elektroverdeling<br />
springt eruit.<br />
Motor draait opvallend<br />
langzaam of blijft steken.<br />
OPMERKING<br />
Stekker niet ingestoken. Stekker insteken.<br />
De zekering in de elektroverdeling<br />
uitgeschakeld.<br />
De interne veiligheidsschakelaar<br />
heeft het apparaat<br />
vanwege oververhitting uitgeschakeld.<br />
De kom en/of het deksel zijn<br />
niet correct geplaatst.<br />
De schakelaars staan in verschillende<br />
standen.<br />
Te veel apparaten op hetzelfde<br />
stroomcircuit aangesloten.<br />
Apparaat is defect.<br />
Mengkom is te vol.<br />
Deeg te dik / vast.<br />
Zekering inschakelen.<br />
Laat het apparaat afkoelen.<br />
Kom en deksel correct<br />
plaatsen en vergrendelen.<br />
Zet de schakelaars in<br />
dezelfde stand.<br />
Aantal apparaten op het<br />
stroomcircuit reduceren.<br />
Klantenservice waarschuwen.<br />
Een gedeelte van de ingrediënten<br />
verwijderen.<br />
Voeg tijdens het kneden<br />
met theelepels tegelijk<br />
water aan het deeg toe.<br />
► Neem contact op met de klantenservice, wanneer u met de hier beschreven stappen<br />
het probleem niet kunt oplossen.<br />
BEEM - Elements of Lifestyle
BEEM - Elements of Lifestyle<br />
A1<br />
A2 A3<br />
A4 A5<br />
A6 A7
Kundendienststelle:<br />
Customer service:<br />
Bureaux de service après-ventes :<br />
Centros de atención al cliente:<br />
Klantenservice:<br />
BEEM<br />
Blitz-Elektro-Erzeugnisse Manufaktur Handels-GmbH<br />
Dieselstraße 19-21<br />
61191 Rosbach v.d.H.<br />
Germany<br />
Fon +49 (0)1805-233600<br />
Fax +49 (0)1805-233699<br />
(14 ct/min aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunkhöchstpreis 42 ct/min.<br />
Ausland: Preis je nach Tarif im Ausland.)<br />
eMail: kundenservice@beem.de<br />
Internet: www.beem.de<br />
© 2013 by BEEM GmbH<br />
Druckfehler vorbehalten.<br />
Subject to printing error.<br />
Sous réserve d‘erreurs d‘impression.<br />
Queda reservado el derecho por errores de impresión.<br />
Drukfouten voorbehouden.<br />
Elements of Lifestyle<br />
Für Kundendienststellen in anderen Ländern kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.<br />
For service in other countries contact your local dealer.<br />
Pour les bureaux de service après-vente dans d‘autres pays, veuillez contacter votre vendeur.<br />
Para obtener información sobre los centros de atención al cliente en otros países, póngase en<br />
contacto con su distribuidor.<br />
Neem voor klantenservice in andere landen contact op met uw handelaar.<br />
BA_M23.001_230113_A2