19.08.2013 Views

Syste`me Harvest Doc - StellarSupport - John Deere

Syste`me Harvest Doc - StellarSupport - John Deere

Syste`me Harvest Doc - StellarSupport - John Deere

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Système <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

GREENSTAR<br />

d’ensileuse<br />

LIVRET D’ENTRETIEN<br />

Système <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> GreenStar<br />

d’ensileuse<br />

OMPC20252 Édition A4 (FRANZÖSISCH)<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Werke Zweibrücken<br />

Version européenne<br />

Printed in Germany<br />

!OMPC20252__A4! !DCY!


Avant-propos<br />

BIENVENUE AU système GREENSTAR offert par<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong>. Le système <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> GREENSTAR<br />

d’ensileuse forme un ensemble de culture de précision<br />

intégré. Cet ensemble est conçu pour faciliter la<br />

collecte des données se rapportant au rendement.<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> a mis au point le matériel permettant de<br />

collecter les informations d’une façon simple et<br />

productive.<br />

LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT LIVRET afin de<br />

pouvoir utiliser et entretenir correctement le moniteur<br />

de récolte de l’ensileuse. Toute négligence à cet égard<br />

peut entraîner des blessures ou des dommages<br />

matériels. Ce livret et les autocollants de sécurité de la<br />

machine existent peut-être également dans d’autres<br />

langues. (Consulter le concessionnaire <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

pour les commander.)<br />

CE LIVRET DOIT ÊTRE CONSIDÉRÉ comme faisant<br />

partie intégrante du système GreenStar de <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

et doit toujours l’accompagner en cas de revente.<br />

LES MESURES données dans ce livret sont<br />

exprimées en unités métriques et leurs équivalents<br />

U.S. habituels. N’utiliser que les pièces de rechange et<br />

les fixations correctes. Utiliser la clé appropriée pour<br />

les fixations métriques et U.S.<br />

LES INDICATIONS DE CÔTÉ, TELLES QUE DROITE<br />

ET GAUCHE, s’entendent par rapport au sens de<br />

marche avant de la machine.<br />

NOTER LES NUMÉROS D’IDENTIFICATION DE<br />

PRODUIT (N.I.P.) à la section "Numéros<br />

d’identification". Noter exactement tous les caractères<br />

pour faciliter les recherches en cas de vol. Les<br />

communiquer également au concessionnaire lors de<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> est une marque commerciale de <strong>Deere</strong> & Company<br />

Introduction<br />

toute commande de pièces. Placer les numéros<br />

d’identification dans un endroit sûr, à l’écart de la<br />

machine.<br />

LA GARANTIE fait partie du programme de soutien<br />

offert par <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> aux clients qui utilisent et<br />

entretiennent leur matériel comme décrit dans ce livret.<br />

Les termes de la garantie du matériel GreenStar sont<br />

expliqués sur le certificat de garantie qui doit avoir été<br />

remis au client par le concessionnaire.<br />

Cette garantie fournit l’assurance que <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

soutiendra ses produits si des défauts apparaissent<br />

durant la période de garantie. Dans certains cas, <strong>John</strong><br />

<strong>Deere</strong> apporte aussi des améliorations sur le terrain,<br />

souvent sans frais pour le client, même si le produit<br />

n’est plus sous garantie. Si le système de rendement<br />

de l’ensileuse est soumis à un usage abusif ou s’il est<br />

modifié en vue de pousser ses performances au-delà<br />

des spécifications d’usine, la garantie sera annulée et<br />

les améliorations sur le terrain pourront être refusées.<br />

IMPORTANT: Ce livret fournit toutes les<br />

informations nécessaires pour une<br />

utilisation appropriée de l’ensileuse<br />

équipée du système <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

GreenStar.<br />

Si l’on utilise une ensileuse avec<br />

système <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> GreenStar,<br />

consulter toujours le présent livret<br />

en premier, puis le livret d’entretien<br />

de l’ensileuse de base.<br />

MERCI d’avoir choisi le système <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

GreenStar d’ensileuse de <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />

OUZXMAG,0001C78 –28–31DEC03–1/1<br />

031104<br />

PN=2


Inspection avant livraison<br />

Les contrôles, réglages et travaux d’entretien suivants<br />

ont été effectués avant la livraison de la machine:<br />

Introduction<br />

❒ 1. Les fonctions du moniteur (SETUP) ont été vérifiées et ❒ 5. L’utilisateur a pris connaissance des commandes du<br />

sont opérationnelles. système <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> et des consignes de sécurité.<br />

❒ 2. Le capteur de débit massique est étalonné à “zéro”. ❒ 7. Le logiciel de l’unité de commande de montant d’angle<br />

(RCP) de l’ensileuse a été mis à jour à la version Z100373<br />

minimum ou, pour les ensileuses automotrices modèle<br />

2003, à la version Z100133 Rév. B3 ou B4.<br />

❒ 3. Le réglage des unités d’affichage et celui des unités de ❒ 8. Choisir un type d’outil frontal (voir “Setup—Rend. Ensil.<br />

l’ensileuse dans le contrôleur RCP (adresse RCP 103) avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>” à la section “Configuration du moniteur<br />

sont identiques. de récolte avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>”).<br />

❒ 4. En cas d’utilisation avec le système Parallel Tracking ou ❒ 9. Avant de pouvoir utiliser le système <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>, il faut<br />

le moniteur de récolte, sélectionner le profil de page RUNactiver le récepteur de positionnement StarFire. Consulter<br />

correspondant (voir “Setup—Page RUN” à la section les instructions d’installation qui accompagnent l’ensemble<br />

“Configuration du moniteur de récolte avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>”). du récepteur de positionnement StarFire.<br />

❒ 5. En cas d’utilisation avec le système Parallel Tracking, ❒ 10. L’anglais est la langue programmée dans le système<br />

sélectionner le profil de page RUNcorrespondant (voir <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> au départ de l’usine. Si l’on souhaite<br />

“Setup—Page RUN” à la section “Configuration du programmer une autre langue, effectuer d’abord cette<br />

moniteur de récolte avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>”). programmation pour chaque composant individuellement.<br />

Consulter “Chargement d’une langue” à la section<br />

“Configuration et programmation <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>”. Une fois<br />

que la langue voulue a été chargée pour chaque<br />

composant, changer la langue pour le système. Voir<br />

“SETUP Configuration du système”.<br />

❒ 6 Lors de l’installation du système <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>, il est<br />

possible que le processeur mobile soit chargé avec un<br />

autre logiciel. Voir la section “Configuration et<br />

programmation <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>” pour le reprogrammer.<br />

Signature du concessionnaire/technicien d’entretien: Date:<br />

OUZXMAG,0001C7D –28–02JAN04–1/1<br />

031104<br />

PN=3


Avant de commencer<br />

Introduction<br />

Bien que le système ait été développé en vue d’offrir une<br />

technologie de contrôle de rendement de pointe, il ne peut<br />

fournir des résultats optimaux que si la culture a été<br />

préparée correctement pour la récolte.<br />

Pour une meilleure précision du système, le débit à<br />

travers la machine doit être aussi élevé et régulier que<br />

possible. Par conséquent, il est particulièrement conseillé<br />

avec les graminées de produire un andain régulier et bien<br />

formé. Il convient également d’éviter une vitesse de<br />

déplacement irrégulière.<br />

Se souvenir que moins on alimente l’ensileuse, moins le<br />

contrôle de rendement est précis.<br />

OUZXMAG,00010EF –28–16JUL01–1/1<br />

031104<br />

PN=4


Table des matières<br />

Page Page<br />

Sécurité. ..............................05-1 Setup—Moniteur de récolte avec<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> .........................35-17<br />

Emplacement des composants Setup—Calibration Rendement. ............35-20<br />

Console GREENSTAR et processeur mobile . . . 10-1 Setup—Calibration Humidité. ..............35-24<br />

Carte PC et KeyCard .....................10-2<br />

Récepteur de positionnement ...............10-2<br />

Setup—Alarmes ........................35-25<br />

Capteur de débit massique. ................10-3 Setup <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> Page 1<br />

Capteur de vitesse des rouleaux<br />

Setup <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> Page 1<br />

d’alimentation .........................10-3 Schéma de principe de la<br />

JobComputer ...........................10-4<br />

configuration de <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>. ...........40-1<br />

Imprimante intégrée (en option) .............10-4 Configuration de <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> ............40-2<br />

Desktop Software ........................10-5 Setup Nom personnalisé ..................40-3<br />

Setup Nom personnalisé Jeu de caractères<br />

Mise en route<br />

standard/étendu .......................40-4<br />

Principes de fonctionnement. ...............15-1 Setup <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> Page 1<br />

Écran RUN. ............................15-2 Configuration des apports ................40-6<br />

Écran SETUP. ..........................15-3 Configuration des opérateur, machine,<br />

Écran INFO ............................15-4<br />

largeur et éloignement d’outil frontal ......40-8<br />

Configuration d’un nouvel arpentage. ......40-10<br />

Liste de vérification avant le début de la saison<br />

Liste de vérification avant le début de la<br />

saison ...............................20-1<br />

Setup <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> Page 2<br />

Schéma de principe - Setup <strong>Harvest</strong><br />

<strong>Doc</strong> Page 2. ..........................45-1<br />

Console et clavier du système GreenStar<br />

Identification de l’affichage et des<br />

fonctions du clavier (paramètres usine). .....25-1<br />

Généralités.............................25-2<br />

Configuration de la console ................25-5<br />

GreenStar Display .......................25-6<br />

Configuration Page RUN ..................25-8<br />

Setup <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> Page 2<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> Page 2, Setup ..............45-2<br />

Setup <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> Page 1<br />

Configuration de la météo................45-3<br />

Configuration de l’état cultural ............45-4<br />

Setup <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> Page 2<br />

SETUP Pages RUN ....................45-5<br />

Configuration des charges ...............45-7<br />

Configuration du matériel pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

Configuration des éléments non affichés.....45-9<br />

Programmation d’un logiciel provenant du<br />

système de représentation de rendement de<br />

moissonneuse-batteuse .................30-1<br />

Programmation d’un logiciel provenant<br />

de Field <strong>Doc</strong> ou Guidage ................30-9<br />

Chargement automatique du logiciel. ........30-14<br />

Fonctionnement du système <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

Fonctionnement du système <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

de moissonneuse-batteuse<br />

Schéma de principe - Fonction RUN. .......50-1<br />

Option RUN- PAGE ....................50-2<br />

Chargement de la langue .................30-17 Fonctions INFO - <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

Setup—Système........................30-20<br />

Configuration du moniteur avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

Schéma de principe - Fonctions INFO de<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> ........................55-1<br />

Setup—Profils ..........................35-1 Suite voir page suivante<br />

Toutes les informations, illustrations et caractéristiques contenues dans la<br />

présente publication sont à jour au moment de la publication, le<br />

constructeur se réservant le droit d’apporter sans notification toute<br />

modification jugée appropriée.<br />

COPYRIGHT © 2004<br />

DEERE & COMPANY<br />

European Office Mannheim<br />

All rights reserved<br />

A <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> ILLUSTRUCTION ® Manual<br />

i 031104<br />

PN=1


Table des matières<br />

Page Page<br />

Écran “INFO - <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>” ..............55-2 Numéros de série<br />

Étiquettes d’identification ..................85-1<br />

Fonctions Info du moniteur de récolte<br />

INFO - Moniteur de récolte. ................60-1<br />

Info—Diagnostiques ......................60-2<br />

Info—Capteur Rendement .................60-3<br />

Info—Rés. Ensil.. ........................60-4<br />

Info—Probl. récents ......................60-7<br />

Numéro de série de la console GreenStar .....85-1<br />

Numéro de série du capteur de débit<br />

massique ............................85-2<br />

Numéro de série du processeur mobile .......85-2<br />

Récepteur de positionnement ...............85-3<br />

Numéro de série du Job Computer. ..........85-3<br />

Numéro de série de l’imprimante (option) ......85-3<br />

Récepteur STARFIRE Nous vous aidons à faire votre travail<br />

Récepteur StarFire .......................65-1 Pièces de rechange <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> ...............1<br />

SETUP - GPS - PAGE 1 ..................65-2 Outillage adéquat ...........................1<br />

SETUP-GPS-Page 2 .....................65-7 Personnel après-vente qualifié .................1<br />

INFO-GPS-PAGE 1 ......................65-9 Service rapide .............................1<br />

INFO-GPS-PAGE 2 Corrections du<br />

récepteur ...........................65-11<br />

INFO - GPS - PAGE 3 Localisation des<br />

satellites ............................65-13<br />

Écrans Attention ........................65-14<br />

Dépannage<br />

Écrans d’avertissement ...................70-1<br />

Liste des codes de diagnostic d’anomalie<br />

de JobComputer .......................70-3<br />

Liste des codes de diagnostic d’anomalie<br />

de l’affichage. .........................70-8<br />

Liste des codes de diagnostic <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> ....70-9<br />

Job Computer. .........................70-11<br />

Capteur de débit massique. ...............70-12<br />

Console ..............................70-13<br />

Processeur mobile ......................70-14<br />

Récepteur de positionnement ..............70-14<br />

Entretien et maintenance<br />

Réglage du capteur de vitesse des<br />

rouleaux d’alimentation ..................75-1<br />

Vérification des plaques de butée des<br />

rouleaux d’alimentation—Toutes les 50<br />

heures. ..............................75-1<br />

Changement du rouleau de papier de<br />

l’imprimante—selon le besoin .............75-2<br />

Changement du ruban encreur de<br />

l’imprimante—selon le besoin .............75-3<br />

Caractéristiques<br />

Couples de serrage pour boulonnerie<br />

métrique .............................80-1<br />

Déclaration de conformité. .................80-2<br />

Notice de sécurité concernant l’installation<br />

ultérieure d’appareils et/ou de<br />

composants électriques et électroniques. ....80-2<br />

ii 031104<br />

PN=2


Reconnaître les symboles de mise en garde<br />

Voici le symbole de mise en garde. Lorsqu’il apparaît sur<br />

la machine ou dans la présente publication, c’est pour<br />

prévenir d’un risque potentiel de blessure.<br />

Respecter tous les conseils de sécurité ainsi que les<br />

consignes générales de prévention des accidents.<br />

Comprendre les termes de mise en garde<br />

Le symbole de mise en garde est accompagné d’un<br />

terme, tel que DANGER, AVERTISSEMENT ou<br />

ATTENTION. Le terme DANGER repère les dangers les<br />

plus graves.<br />

Les autocollants avec DANGER ou AVERTISSEMENT<br />

signalent des dangers spécifiques. Les autocollants avec<br />

ATTENTION se réfèrent à des précautions d’ordre<br />

général. Dans la présente publication, le terme<br />

ATTENTION accompagne les messages de sécurité.<br />

Respecter les conseils de sécurité<br />

Sécurité<br />

Lire attentivement tous les conseils de sécurité contenus<br />

dans cette publication et ceux apposés sur la machine.<br />

Veiller à ce que les autocollants soient lisibles. Remplacer<br />

les autocollants manquants ou détériorés. S’assurer que<br />

les autocollants adéquats sont apposés sur les nouveaux<br />

équipements et les pièces de rechange. Des autocollants<br />

de rechange sont disponibles chez le concessionnaire<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />

Apprendre à utiliser la machine et à en manipuler les<br />

commandes. Ne pas confier la machine à une personne<br />

non formée àcet effet.<br />

Maintenir la machine en permanence en bon état. Toute<br />

modification illicite risque d’en affecter le fonctionnement<br />

et/ou la sécurité et d’en réduire la durée de vie.<br />

Prendre contact avec le concessionnaire <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> en<br />

cas de difficultés àcomprendre certaines parties de cette<br />

publication et pour obtenir une assistance.<br />

T81389 –UN–07DEC88<br />

DX,ALERT –28–29SEP98–1/1<br />

TS187 –28–30SEP88<br />

DX,SIGNAL –28–03MAR93–1/1<br />

TS201 –UN–23AUG88<br />

DX,READ –28–03MAR93–1/1<br />

05-1 031104<br />

PN=7


Interdiction de transporter des passagers<br />

Seuls l’opérateur et un passager sont autorisés dans le<br />

poste de conduite.<br />

Sécurité<br />

Tout passager supplémentaire risque de se blesser, p. ex.<br />

en étant éjecté de la machine, et bloque le champ de<br />

vision de l’opérateur, ce qui réduit le niveau de sécurité<br />

d’utilisation de la machine.<br />

La présence d’un passager est prévue, la machine étant<br />

équipée d’un siège passager agréé par l’usine.<br />

Être prêt àagir en cas d’urgence<br />

Savoir comment se comporter en cas d’incendie.<br />

Avoir à sa portée une trousse de secours et un extincteur.<br />

Noter à proximité du téléphone les numéros suivants:<br />

médecins, ambulance, hôpital et pompiers.<br />

TS253 –UN–23AUG88<br />

ZX,PASSENGERUS –28–01MAR93–1/1<br />

TS291 –UN–23AUG88<br />

DX,FIRE2 –28–03MAR93–1/1<br />

05-2 031104<br />

PN=8


Sécurité en matière d’entretien<br />

Avant de passer au travail, lire attentivement les<br />

instructions d’entretien. Tenir les lieux secs et propres.<br />

Ne jamais effectuer d’opérations de lubrification,<br />

d’entretien ou de réglage, machine en marche. Se tenir à<br />

l’écart (mains, pieds, vêtements) des éléments mobiles.<br />

Débrayer tous les entraînements et actionner les<br />

commandes jusqu’à élimination de la pression. Abaisser<br />

l’équipement au sol. Arrêter le moteur. Retirer la clé.<br />

Laisser refroidir la machine.<br />

Étayer solidement tous les éléments de la machine qu’il<br />

faut relever pour l’entretien.<br />

Veiller à ce que tous les éléments demeurent en bon état<br />

et soient installés correctement. Effectuer immédiatement<br />

toutes les réparations. Remplacer les éléments usés ou<br />

détériorés. Éliminer les accumulations de graisse, d’huile<br />

ou de saleté.<br />

Sur les équipements automoteurs, débrancher le(s)<br />

câble(s) de masse (-) de la (des) batterie(s) avant<br />

d’intervenir sur l’installation électrique ou d’effectuer des<br />

travaux de soudage sur la machine.<br />

Sur les outils tractés, déconnecter les faisceaux<br />

électriques provenant du tracteur avant de procéder à<br />

l’entretien des composants électriques ou d’effectuer des<br />

travaux de soudage sur la machine.<br />

Éviter toute chaleur intense près de<br />

conduites sous pression<br />

Sécurité<br />

Une chaleur intense au voisinage de conduites de fluides<br />

sous pression peut provoquer des jets de vapeurs<br />

inflammables, entraînant de graves brûlures pour les<br />

personnes se trouvant à proximité. Ne pas souder, braser<br />

ni utiliser de chalumeau trop près de conduites sous<br />

pression ou de produits inflammables. Des conduites sous<br />

pression peuvent être coupées accidentellement si la<br />

chaleur se propage au-delà de la partie chauffée<br />

directement.<br />

TS218 –UN–23AUG88<br />

DX,SERV –28–17FEB99–1/1<br />

TS953 –UN–15MAY90<br />

DX,TORCH –28–03MAR93–1/1<br />

05-3 031104<br />

PN=9


Danger d’approcher les mains des couteaux<br />

Ne jamais tenter de retirer des obstructions devant ou sur<br />

l’unité d’ensilage avant d’avoir désengagé l’embrayage<br />

principal, coupé le moteur et retiré la clé.<br />

S’assurer que personne ne se trouve à proximité de<br />

l’ensileuse avant de faire démarrer le moteur.<br />

Danger des unités derécolte<br />

Sécurité<br />

Pour des raisons de fonctionnement, la barre de coupe, la<br />

vis d’alimentation, le tambour et les rouleaux<br />

d’alimentation ne peuvent être entièrement protégés. Se<br />

tenir éloigné de ces éléments mobiles durant le<br />

fonctionnement. Toujours désengager l’embrayage<br />

principal, arrêter le moteur et retirer la clé avant de faire<br />

l’entretien ou de débourrer la machine.<br />

Pas de contact avec les pièces mobiles<br />

Garder les mains, les pieds et les vêtements éloignés des<br />

pièces entraînées. Ne jamais effectuer d’opérations de<br />

nettoyage, de lubrification ou de réglage, machine en<br />

marche.<br />

TS254 –UN–23AUG88<br />

FX,KNIFE –28–21DEC90–1/1<br />

ES118704 –UN–21MAR95<br />

FX,CUT –28–21DEC90–1/1<br />

TS256 –UN–23AUG88<br />

H01,9000SA,D –28–20MAR90–1/1<br />

05-4 031104<br />

PN=10


Attention aux fuites de liquides sous<br />

pression<br />

Du liquide s’échappant sous pression peut avoir<br />

suffisamment de force pour pénétrer sous la peau,<br />

causant de sérieuses blessures.<br />

Afin de prévenir tout accident, éliminer la pression avant<br />

de débrancher les conduites hydrauliques ou autres.<br />

Avant de rétablir la pression, s’assurer que tous les<br />

raccords sont serrés.<br />

Rechercher les fuites à l’aide d’un morceau de carton.<br />

Protéger le corps et les mains des fluides sous pression.<br />

Sécurité<br />

En cas d’accident, consulter immédiatement un médecin.<br />

Tout fluide ayant pénétré sous la peau doit être retiré de<br />

façon chirurgicale dans les quelques heures qui suivent,<br />

faute de quoi il y a risque de gangrène. Les médecins non<br />

familiarisés avec ce type de blessure devront se référer à<br />

une source médicale compétente. Pour obtenir de telles<br />

informations, il est possible de s’adresser au service<br />

médical de <strong>Deere</strong> & Company à Moline, Illinois, USA.<br />

Décapage des surfaces peintes avant de<br />

souder ou réchauffer<br />

Éviter la formation de vapeurs et poussières toxiques.<br />

Des vapeurs dangereuses peuvent se dégager lorsque<br />

des surfaces peintes sont réchauffées suite à des<br />

opérations de soudage, de brasage ou en cas d’utilisation<br />

d’un chalumeau.<br />

Effectuer tous ces travaux à l’extérieur ou dans un local<br />

bien ventilé. Respecter la réglementation en matière<br />

d’élimination des peintures et solvants.<br />

Enlever la peinture avant d’effectuer des opérations de<br />

soudage ou de chauffage:<br />

• Si la peinture est poncée ou meulée, éviter d’inhaler les<br />

poussières. Porter un masque agréé.<br />

• En cas d’utilisation de solvant ou de décapant pour<br />

peinture, enlever le décapant à l’eau et au savon avant<br />

de souder. Éloigner du lieu de travail les récipients<br />

contenant du solvant, du décapant ou tout autre produit<br />

inflammable. Attendre au moins 15 minutes pour<br />

permettre aux vapeurs de se disperser avant de<br />

commencer le travail de soudage ou de chauffage.<br />

X9811 –UN–23AUG88<br />

DX,FLUID –28–03MAR93–1/1<br />

TS220 –UN–23AUG88<br />

DX,PAINT –28–03MAR93–1/1<br />

05-5 031104<br />

PN=11


Élimination correcte des déchets<br />

L’élimination incorrecte des déchets peut nuire à<br />

l’environnement. Dans les matériels <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>, certains<br />

liquides ou éléments tels que huile, combustible, liquides<br />

de refroidissement et de frein, filtres et batteries peuvent<br />

être source de pollution après leur élimination.<br />

Recueillir à la vidange les liquides dans des récipients<br />

étanches. Ne pas utiliser de récipients pour aliments ou<br />

boissons qui pourraient induire en erreur et inciter à en<br />

boire le contenu.<br />

Sécurité<br />

Ne pas déverser de déchets sur le sol, dans les égouts<br />

ou à tout autre endroit pouvant entraîner une pollution des<br />

eaux.<br />

Les réfrigérants utilisés dans les circuits de climatisation<br />

sont nuisibles à l’atmosphère s’ils sont rejetés dans l’air.<br />

Dans certains pays, des dispositions légales ont été<br />

prises pour que la récupération et le recyclage des<br />

réfrigérants soient réalisés dans des centres agréés.<br />

Se renseigner auprès des autorités locales compétentes<br />

ou du concessionnaire <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> sur les mesures à<br />

prendre pour l’élimination de ces déchets.<br />

TS1133 –UN–26NOV90<br />

DX,DRAIN–28–03MAR93–1/1<br />

05-6 031104<br />

PN=12


Emplacement des composants<br />

Console GREENSTAR et processeur mobile<br />

La console GreenStar se trouve dans la cabine, sur le<br />

montant d’angle avant droit. Elle permet à l’opérateur de<br />

voir instantanément les données du système depuis son<br />

siège tout en conduisant l’ensileuse et de modifier la<br />

configuration du système.<br />

Le processeur mobile constitue le classeur qui mémorise<br />

les données de rendement et écrit les données de récolte<br />

sur la carte PC pour qu’elles soient utilisées par le<br />

Desktop Software.<br />

NOTE: Le processeur mobile se trouve derrière la<br />

console GreenStar.<br />

Emplacement de la console GreenStar<br />

ZX1030683 –UN–26SEP02<br />

OUZXMAG,0001C79 –28–31DEC03–1/1<br />

10-1 031104<br />

PN=13


Carte PC et KeyCard<br />

Emplacement des composants<br />

IMPORTANT: Mettre à jour le logiciel de la KeyCard<br />

depuis le site www.stellarsupport.com<br />

avant le début de chaque saison.<br />

Décharger et sauvegarder les données<br />

d’années antérieures de la carte PC et<br />

nettoyer la carte dans Desktop Software<br />

pour libérer de l’espace de stockage.<br />

IMPORTANT: Pour que <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> fonctionne<br />

correctement, les données de<br />

configuration de Desktop Software<br />

doivent être enregistrées sur une carte<br />

PC et installées dans le processeur<br />

mobile (voir le livret de Desktop<br />

Software pour les procédures de<br />

configuration des données complètes).<br />

NOTE: La carte PC et la KeyCard peuvent être insérées<br />

dans le logement avant ou arrière du processeur<br />

mobile.<br />

La KeyCard (A) se trouve dans le processeur mobile<br />

pendant la récolte. Elle procure un support<br />

d’enregistrement pour tout le logiciel d’application. La<br />

KeyCard contient les clés produits qui déverrouillent le<br />

logiciel d’application chargé sur le processeur mobile.<br />

La carte PC (B) se trouve dans le processeur mobile<br />

pendant la récolte. Elle procure un support<br />

d’enregistrement pour toutes les données de rendement.<br />

Une carte PC de 32 Mo contient environ les données de<br />

1000 heures de récolte et peut être facilement transportée<br />

au bureau pour y télécharger les nouvelles données.<br />

Récepteur de positionnement<br />

Le récepteur de positionnement est monté à l’avant du toit<br />

de la cabine. Il reçoit un signal de positionnement global<br />

et de correction différentielle par l’intermédiaire d’un<br />

simple récepteur et intègre ce signal pour son utilisation<br />

par le système de représentation de rendement.<br />

A—KeyCard<br />

B—Carte PC<br />

PC7749 –UN–01JUL03<br />

OUZXMAG,0001C7A –28–31DEC03–1/1<br />

ZX1035060 –UN–06FEB04<br />

OUZXMAG,0001C7B –28–31DEC03–1/1<br />

10-2 031104<br />

PN=14


Capteur de débit massique<br />

Le capteur de débit massique (A) est situé à droite de la<br />

tête de coupe et est connecté au rouleau d’alimentation<br />

supérieur avant. La différence d’épaisseur de matière qui<br />

passe entre les rouleaux d’alimentation est enregistrée<br />

par la tige de piston (B). Le capteur de débit massique<br />

convertit le mouvement de la tige du piston en une<br />

impulsion électronique correspondant au débit de la<br />

machine.<br />

NOTE: Lorsqu’on démonte et remonte les ressorts des<br />

rouleaux d’alimentation, s’assurer que le capteur<br />

est parallèle au ressort (C).<br />

A—Capteur de débit massique<br />

B—Tige du piston<br />

C—Ressort<br />

Capteur de vitesse des rouleaux<br />

d’alimentation<br />

Le capteur de vitesse (A) est situé sur le boîtier de<br />

longueur de coupe à variation continue. Il mesure la<br />

vitesse de rotation des rouleaux d’alimentation, ce qui<br />

permet de calculer le débit.<br />

A—Capteur de vitesse des rouleaux d’alimentation<br />

Emplacement des composants<br />

Emplacement du capteur de débit massique<br />

ZX1034320 –UN–06OCT03<br />

OUZXMAG,0001B5F –28–06OCT03–1/1<br />

ZX1030685 –UN–26SEP02<br />

OUZXMAG,0001B60 –28–06OCT03–1/1<br />

10-3 031104<br />

PN=15


JobComputer<br />

Emplacement des composants<br />

JobComputer (A) est situé à gauche du coffret de<br />

répartition. Il permet d’effectuer tous les calculs à partir<br />

des données affichées à l’écran de la console GreenStar.<br />

A—JobComputer<br />

Imprimante intégrée (en option)<br />

Une imprimante matricielle spéciale (A) peut être intégrée<br />

au panneau de commande au plafond.<br />

Elle permet d’imprimer les totaux de charge, parcelle,<br />

ferme et culture qui sont affichés àl’écran.<br />

A—Imprimante matricielle<br />

ZX1033921<br />

ZX1030687 –UN–26SEP02<br />

OUZXMAG,0001B0E –28–12AUG03–1/1<br />

A<br />

ZX1033921 –UN–06OCT03<br />

OUZXMAG,0001B11 –28–18AUG03–1/1<br />

10-4 031104<br />

PN=16


Desktop Software<br />

Desktop Software est vendu et livré par les Partenaires<br />

privilégiés de <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>. Desktop Software est un<br />

programme pour MICROSOFT Windows 95, 98, 2000,<br />

ME et XP qui permet à l’opérateur d’établir les données<br />

des fermes, champs, variétés et jalons.<br />

Il permet de décharger les données collectées au cours<br />

de l’opération et de les transférer à un ordinateur<br />

personnel via la carte PC. Quand les données sont<br />

chargées dans l’ordinateur personnel, elles peuvent être<br />

affichées, modifiées et analysées.<br />

Le logiciel imprime également des cartes et des rapports<br />

en couleurs.<br />

Pour plus de détails, se reporter au guide de l’utilisateur<br />

de Desktop Software.<br />

Emplacement des composants<br />

NOTE: Seules les fonctions gérées par Desktop Software<br />

seront prises en charge.<br />

MICROSOFT Windows est une marque commerciale de MICROSOFT<br />

Company<br />

OUZXMAG,0001C7C –28–31DEC03–1/1<br />

10-5 031104<br />

PN=17


Principes de fonctionnement<br />

Mise en route<br />

IMPORTANT: Lorsque le récepteur STARFIRE est<br />

mis sous tension, il est en mode<br />

différentiel à fréquence unique. Il met<br />

quelques minutes à passer en mode à<br />

fréquence double. Il se peut qu’il y ait<br />

un léger décalage de position entre les<br />

deux modes. Si la machine était en<br />

fréquence double quand elle a été<br />

arrêtée, le délai est supprimé, àmoins<br />

que la machine n’ait été arrêtée pendant<br />

plus d’une heure.<br />

IMPORTANT: Pour que <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> fonctionne<br />

correctement, les données de<br />

configuration de Desktop Software<br />

doivent être enregistrées sur une carte<br />

PC et installées dans le processeur<br />

mobile (voir le livret de Desktop<br />

Software pour les procédures de<br />

configuration des données complètes).<br />

Le système <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> offre à l’opérateur des<br />

commandes faciles à utiliser guidées par menus. Ces<br />

commandes permettent aux opérateurs de personnaliser<br />

le système selon leurs propres spécifications.<br />

Le système <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>, utilisé en combinaison avec<br />

Desktop Software, permet à l’opérateur de recueillir et<br />

d’analyser les données des fermes/parcelles. Les<br />

données ainsi recueillies permettent de gérer une<br />

exploitation agricole dans des domaines tels que<br />

l’archivage des données de récolte et la rédaction de<br />

rapports. Grâce à ce système, l’opérateur peut collecter<br />

des données sur les récoltes.<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> est organisé de sorte que le client apparaît<br />

dans la cellule supérieure. Plusieurs fermes, parcelles,<br />

interventions et opérations peuvent correspondre à<br />

chaque client. Chaque intervention peut comporter jusqu’à<br />

six opérations.<br />

STARFIRE est une marque commerciale de <strong>Deere</strong> & Company.<br />

ZX1035061<br />

JOHN DEERE<br />

RUN PAGE 1<br />

Rdt Hum-Parcel.<br />

[t/ha]<br />

Débit-Parcel.<br />

[t/h]<br />

Charge camio 0.0 % M<br />

Compt. charge: 001<br />

Larg. Coupe<br />

[Rangs] 0<br />

Jalons:<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Pas donn.GPS<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

2.4<br />

0.0<br />

Larg. Coupe<br />

[m] 0.00<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>: No GPS<br />

Can't Map <strong>Harvest</strong>ing<br />

Charge<br />

suiv.<br />

Area (ha)<br />

1: 0.0 2 0.0<br />

3<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX1035061 –28–06FEB04<br />

OUZXMAG,0001C7F –28–02JAN04–1/1<br />

15-1 031104<br />

PN=18


Écran RUN<br />

NOTE: L’aspect de l’écran “RUN - PAGE 1” dépend des<br />

programmes chargés sur la KeyCard et de<br />

l’activation ou non de la fonction de guidage.Sur<br />

l’écran "RUN - PAGE 1" illustré, la fonction de<br />

guidage est désactivée.Appuyer sur la touche<br />

PAGE pour accéder aux autres écrans.<br />

Les écrans RUNconstituent les écrans de base du<br />

système. Ils sont accessibles en appuyant sur la touche<br />

RUN. La touche PAGE permet de faire basculer<br />

l’affichage entre deux pages RUNdisponibles. Les<br />

informations <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> apparaissent sur les écrans<br />

“RUN- Page 1” et “RUN- PAGE 2”.<br />

L’écran “RUN- PAGE” peut être personnalisé par<br />

l’opérateur pour afficher divers types d’interventions et<br />

d’opérations.<br />

Mise en route<br />

ZX1035061<br />

ZX1035062<br />

JOHN DEERE<br />

RUN PAGE 1<br />

Rdt Hum-Parcel.<br />

[t/ha]<br />

Débit-Parcel.<br />

[t/h]<br />

Charge camio 0.0 % M<br />

Compt. charge: 001<br />

Larg. Coupe<br />

[Rangs] 0<br />

Jalons:<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Pas donn.GPS<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

2.4<br />

0.0<br />

Larg. Coupe<br />

[m] 0.00<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>: No GPS<br />

Can't Map <strong>Harvest</strong>ing<br />

Charge<br />

suiv.<br />

Area (ha)<br />

1: 0.0 2 0.0<br />

RUN<br />

Client:<br />

Ferme:<br />

Parc. cult.:<br />

Interv.:<br />

Distance<br />

3D GPS<br />

SFire 2<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

6:59:39 AM<br />

0<br />

2<br />

5<br />

0<br />

3<br />

AMS<br />

Farrar<br />

F1<br />

Corn silage<br />

Culture: Grass Forage<br />

Variété: A<br />

[km] 0.000 [ha] 0.00<br />

ENR.:<br />

Surface<br />

8<br />

PAGE 2<br />

Distance<br />

(m)<br />

ARRÊT<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX1035061 –28–06FEB04<br />

OUZXMAG,0001C7E –28–02JAN04–1/1<br />

15-2 031104<br />

PN=19<br />

E<br />

F<br />

G<br />

ZX1035062 –28–06FEB04


Écran SETUP<br />

NOTE: Selon le nombre de programmes chargés sur la<br />

KeyCard, il se peut que certaines sélections<br />

n’apparaissent pas sur la page actuelle.Appuyer<br />

sur la touche PAGE pour accéder aux autres<br />

écrans.<br />

Les écrans SETUP permettent de modifier les<br />

informations concernant le fonctionnement du système.<br />

Lorsque la touche SETUP a été enfoncée, un menu<br />

SETUP s’affiche.<br />

Mise en route<br />

Cet écran permet à l’opérateur d’afficher et de modifier les<br />

éléments suivants:<br />

• Tracking, si la KeyCard est programmée pour la<br />

fonction de guidage (abonnement).<br />

• Ensil autom Harv D, voir les sections “Setup <strong>Harvest</strong><br />

<strong>Doc</strong> Page 1” ou “Setup <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> Page 2” dans ce<br />

livret.<br />

• KeyCard, cet écran est utilisé pour charger un nouveau<br />

logiciel (voir la section “Mise en route”).<br />

• STARFIRE, voir la section “Récepteur STARFIRE” pour<br />

les procédures de configuration.<br />

• Configuration Syst. permet à l’opérateur de sélectionner<br />

le code pays, la langue, les unités de mesure<br />

(métriques ou anglo-saxonnes), ainsi que le mode<br />

d’affichage de la date, de l’heure et des nombres voulu.<br />

Chacun de ces paramètres peut être défini en groupe<br />

au moyen du code pays ou individuellement.<br />

• L’écran GREENSTAR Display sert à sélectionner le<br />

rétroéclairage et l’adresse d’affichage.<br />

• Configuration Page RUNpeut ne pas apparaître à<br />

l’écran SETUP PAGE 1. Cet écran permet au<br />

processeur mobile et aux autres contrôleurs<br />

d’équipement de négocier un espace sur l’écran de la<br />

console GREENSTAR.<br />

Appuyer sur la touche alphabétique située en face de “<br />

Ensil autom Harv D” pour accéder aux écrans.<br />

ZX1035063<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP PAGE 1<br />

Tracking<br />

Ensil autom Harv D<br />

KeyCard<br />

Rend. Ensileuse<br />

Moniteur de Perf.<br />

Configuration Syst.<br />

Appuyez sur RUN pour<br />

revenir en Mode Travail.<br />

1<br />

4<br />

7<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX1035063 –28–06FEB04<br />

OUZXMAG,0001C80 –28–02JAN04–1/1<br />

15-3 031104<br />

PN=20


Écran INFO<br />

NOTE: Selon le nombre de programmes chargés sur la<br />

KeyCard, il se peut que certaines sélections<br />

n’apparaissent pas sur la page actuelle.Appuyer<br />

sur la touche PAGE pour accéder aux autres<br />

écrans.<br />

Mise en route<br />

L’écran INFO sert à visualiser les informations générales.<br />

Lorsque la touche INFO a été enfoncée, un menu<br />

s’affiche. On accède aux écrans INFO en appuyant sur la<br />

touche se trouvant en face de Ensil autom Harv D.<br />

ZX1035064<br />

INFO<br />

Tracking<br />

1<br />

4<br />

7<br />

JOHN DEERE<br />

Ensil autom Harv D<br />

KeyCard<br />

Rend. Ensileuse<br />

Moniteur de Perf.<br />

GreenStar Display<br />

Appuyez sur RUN pour<br />

revenir en Mode Travail.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX1035064 –28–06FEB04<br />

OUZXMAG,0001C81 –28–02JAN04–1/1<br />

15-4 031104<br />

PN=21


Liste de vérification avant le début de la saison<br />

Liste de vérification avant le début de la<br />

saison<br />

Il est recommandé d’effectuer les tâches de la liste de<br />

vérification suivante avant le début de chaque saison de<br />

récolte.<br />

Bureau:<br />

❒ Télécharger la version la plus récente du logiciel<br />

GREENSTAR depuis le site www.stellarsupport.com et<br />

mettre à jour le logiciel sur l’ensileuse.<br />

❒ Imprimer les instructions de mise à jour du logiciel<br />

dans l’ensileuse.<br />

Desktop Software<br />

❒ Nettoyer les données de récolte de l’année passée sur<br />

la carte PC.<br />

❒ Entrer tous les noms de fermes et de parcelles.<br />

❒ Entrer tous les noms d’interventions et de gabarits.<br />

❒ Entrer toutes les variétés de semence pour la fonction<br />

de guidage.<br />

❒ Entrer tous les jalons pour la fonction de guidage.<br />

❒ Sauvegarder toutes les données de configuration sur la<br />

carte PC.<br />

Dans l’ensileuse<br />

❒ Relire le livret d’entretien du système GREENSTAR.<br />

❒ Régler le bouton de contraste (situé dans le coin<br />

supérieur droit de la console).<br />

❒ Régler le rétroéclairage à sa convenance sur la<br />

console.<br />

❒ Mettre à zéro tous les totaux de parcelles et de<br />

cultures pour la récolte de l’année passée.<br />

❒ Vérifier qu’il n’y a pas d’usure excessive au niveau du<br />

capteur de débit massique.<br />

❒ Vérifier la communication du logiciel avec l’ensileuse.<br />

❒ Vérifier la position zéro des rouleaux d’alimentation<br />

(butées en plastique sur la tête de coupe).<br />

❒ Vérifier que la tension des ressorts des rouleaux<br />

d’alimentation est correcte.<br />

❒ Régler la hauteur d’enregistrement de l’outil frontal.<br />

NOTE: Conduire l’ensileuse vers une zone avec une vue<br />

dégagée du ciel et mettre la clé de contact en<br />

deuxième position: l’écran RUN - PAGE 1<br />

apparaît.Si le récepteur a été remisé pendant<br />

plus de 6 mois, il peut mettre 1 ou 2 heures à être<br />

relié à un signal GPS et/ou différentiel.<br />

❒ Vérifier que le récepteur de positionnement reçoit un<br />

signal GPS (3-D GPS, EGNOS, SF1, SF2) dans le coin<br />

inférieur gauche de l’affichage.<br />

Suite voir page suivante<br />

OUZXMAG,0001C82 –28–02JAN04–1/2<br />

20-1 031104<br />

PN=22


Liste de vérification avant le début de la saison<br />

❒ Vérifier que toutes les informations de configuration du<br />

récepteur de positionnement sont correctes en<br />

appuyant sur la touche SETUP, puis en sélectionnant<br />

"Récepteur StarFire" ou "Récepteur de position" (voir le<br />

livret d’entretien du système GREENSTAR pour vérifier<br />

les informations).<br />

Sur le terrain:<br />

❒ Suivre la procédure d’étalonnage standard.<br />

Essai de fonctionnement de GREENSTAR:<br />

❒ Insérer la carte PC dans le processeur mobile.<br />

❒ Mettre le contact, engager l’outil frontal.<br />

❒ Abaisser l’outil frontal et rouler sur une zone dégagée.<br />

❒ S’assurer que "Enreg. MARCHE / ARRÊT par Outil<br />

frontal" est sélectionné dans le menu SETUP et vérifier<br />

l’écran RUNPAGE 1 de la console pour s’assurer que<br />

l’enregistrement est en MARCHE (un véritable fichier<br />

de données va être créé).<br />

❒ Télécharger le fichier de données dans Desktop<br />

Software.<br />

NOTE: S’assurer que l’ensileuse arrête l’enregistrement<br />

lorsque l’outil frontal est relevé.<br />

❒ Vérifier le tracé de l’ensileuse pendant que<br />

l’enregistrement est en MARCHE et mettre le<br />

rendement à zéro.<br />

OUZXMAG,0001C82 –28–02JAN04–2/2<br />

20-2 031104<br />

PN=23


Console et clavier du système GreenStar<br />

Identification de l’affichage et des fonctions du clavier (paramètres usine)<br />

ZX1035065<br />

A<br />

K<br />

J<br />

I<br />

JOHN DEERE<br />

RUN PAGE 1<br />

Rdt Hum-Parcel.<br />

[t/ha]<br />

Débit-Parcel.<br />

[t/h]<br />

Charge camio 0.0 % M<br />

Compt. charge: 001<br />

Larg. Coupe<br />

[Rangs] 0<br />

Jalons:<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Pas donn.GPS<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

2.4<br />

0.0<br />

Charge<br />

suiv.<br />

Larg. Coupe<br />

[m] 0.00<br />

Area (ha)<br />

1: 0.0 2 0.0<br />

3<br />

Alertes/Avertissements<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

A—Indique le mode SETUP, D—Touches alphabétiques (A G—Sélectionne le mode INFO K—Zone d’affichage<br />

INFO ou RUN à G) permettant d’activer H—Sélectionne le mode RUN comprenant plusieurs<br />

B—Indique le numéro de page les segments I—Permettent de saisir des cellules d’information<br />

du mode E—Passe à la page suivante valeurs numériques dans<br />

C—Bouton de contraste F—Sélectionne le mode l’affichage modifiable<br />

permettant de régler le SETUPJ—La flèche noire indique<br />

niveau de contraste de qu’il est possible de<br />

l’affichage modifier la cellule<br />

d’information<br />

B<br />

D<br />

C<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H<br />

OUZXMAG,0001C83 –28–02JAN04–1/1<br />

25-1 031104<br />

PN=24<br />

ZX1035065 –28–06FEB04


Généralités<br />

La console GreenStar dispose d’un écran multifonction<br />

avec des commandes contrôlées par menu simples à<br />

utiliser. Elle comporte une zone d’affichage avec<br />

différentes cellules d’information, sept touches<br />

alphabétiques (A à G) situées à droite des cellules, un<br />

pavé numérique, une touche PAGE et trois touches de<br />

sélection de mode, SETUP, INFO et RUN.<br />

Console et clavier du système GreenStar<br />

• SETUP: Permet à l’opérateur d’afficher et de modifier la<br />

configuration du système.<br />

• INFO: Permet à l’opérateur d’afficher les totaux et les<br />

diagnostics.<br />

• RUN: Permet à l’opérateur d’afficher les informations<br />

sur le fonctionnement sur le terrain.<br />

• PAGE: Permet de changer de page.<br />

Un bouton de contraste (A) sert à régler le contraste de<br />

l’écran pour rendre l’affichage plus clair et plus lisible.<br />

Appuyer sur le bouton de contraste (A) et le maintenir<br />

enfoncé jusqu’à obtention du niveau de contraste<br />

souhaité. Pour inverser le sens du réglage de contraste,<br />

appuyer à nouveau sans relâcher sur le bouton de<br />

contraste. Il est également possible de modifier le<br />

rétroéclairage pour améliorer la lisibilité de l’écran (voir<br />

“GreenStar Display” dans cette section).<br />

La configuration de la “Page RUN” est personnalisable, ce<br />

qui permet à l’opérateur de configurer les pages RUNde<br />

son système en fonction de ses besoins et de ses<br />

préférences. Les opérateurs ont des demandes différentes<br />

en ce qui concerne la disponibilité des fonctions de la<br />

machine, en particulier lorsque l’ensileuse doit partager la<br />

“Page RUN” avec d’autres produits, par exemple Parallel<br />

Tracking. Pour personnaliser les segments de “Pages<br />

RUN”, voir “SETUP - Page RUN” dans cette section.<br />

Le segment supérieur (B), qui indique le mode utilisé, ne<br />

peut pas être modifié par l’utilisateur.<br />

Le segment inférieur (C) affiche les messages<br />

d’avertissement des divers contrôleurs en mode RUNet<br />

permet à l’opérateur de passer d’un message à l’autre s’il<br />

y en a plusieurs. Dans les modes INFO et SETUP, il<br />

permet aussi à l’opérateur de retourner à l’écran<br />

précédent.<br />

Un exemple de chaque écran GreenStar Display est<br />

présenté aux pages suivantes. Chaque écran contient de<br />

nombreux segments et chaque segment contient une<br />

information spécifique.<br />

B<br />

C<br />

ZX1035066<br />

JOHN DEERE<br />

RUN PAGE 1<br />

Rdt Hum-Parcel.<br />

[t/ha]<br />

Débit-Parcel.<br />

[t/h]<br />

Charge camio 0.0 % M<br />

Compt. charge: 001<br />

Larg. Coupe<br />

[Rangs] 0<br />

Jalons:<br />

1<br />

4<br />

7<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

2.4<br />

0.0<br />

Charge<br />

suiv.<br />

Larg. Coupe<br />

[m] 0.00<br />

Area (ha)<br />

1: 0.0 2 0.0<br />

A—Bouton de réglage du contraste<br />

B—Segment supérieur<br />

C—Segment inférieur<br />

Suite voir page suivante<br />

3<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

A<br />

ZX1035066 –28–06FEB04<br />

OUZXMAG,0001C84 –28–02JAN04–1/3<br />

25-2 031104<br />

PN=25


Avant de commencer<br />

Console et clavier du système GreenStar<br />

IMPORTANT: La version du logiciel de la console doit<br />

être PF303153C ou supérieure (voir<br />

“INFO - Affichage” dans cette section).<br />

IMPORTANT: Le système <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> ne peut être<br />

activé que lorsque la KeyCard ET la<br />

carte PC sont insérées dans le<br />

processeur mobile.<br />

NOTE: Il n’y a PAS d’interrupteur marche/arrêt pour la<br />

console.La console est mise sous tension quand<br />

le contact est mis.Lors de la mise en route<br />

initiale, la console GreenStar affiche l’écran “RUN<br />

- PAGE 1”.Pour changer d’écran, appuyer sur<br />

PAGE, SETUP ou INFO.<br />

La KeyCard (A) est correctement insérée lorsque<br />

l’étiquette GREENSTAR fait face à l’opérateur et que les<br />

flèches de la carte et du boîtier sont alignées. Pour retirer<br />

la carte, appuyer sur le bouton noir (B) et enlever la carte<br />

du processeur en la levant.<br />

Chaque segment d’information est soit actif, soit inactif.<br />

Les segments actifs sont ceux où l’information peut être<br />

modifiée; ils sont indiqués par une flèche noire. Les<br />

segments inactifs affichent simplement une information et<br />

ne peuvent pas être modifiés.<br />

Le fait d’appuyer sur une touche alphabétique à droite<br />

d’un segment actif produit l’un des effets suivants:<br />

• Les données du segment peuvent être modifiées à<br />

l’aide du pavé numérique.<br />

• On alterne entre les états du segment en question.<br />

• Un nouveau menu apparaît.<br />

• Une opération démarre.<br />

A—KeyCard<br />

B—Bouton noir<br />

ZX1035061<br />

JOHN DEERE<br />

RUN PAGE 1<br />

Rdt Hum-Parcel.<br />

[t/ha]<br />

Débit-Parcel.<br />

[t/h]<br />

Charge camio 0.0 % M<br />

Compt. charge: 001<br />

Larg. Coupe<br />

[Rangs] 0<br />

Jalons:<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

Pas donn.GPS<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

2.4<br />

0.0<br />

Larg. Coupe<br />

[m] 0.00<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>: No GPS<br />

Can't Map <strong>Harvest</strong>ing<br />

Charge<br />

suiv.<br />

Area (ha)<br />

1: 0.0 2 0.0<br />

3<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX1035061 –28–06FEB04<br />

PC6424 –UN–25JUL00<br />

OUZXMAG,0001C84 –28–02JAN04–2/3<br />

25-3 031104<br />

PN=26


Définition des icônes<br />

Pour se familiariser avec le fonctionnement du moniteur,<br />

se reporter à la définition des icônes ci-dessous:<br />

Console et clavier du système GreenStar<br />

• L’icône (A) indique qu’il est possible d’alterner entre les<br />

états du segment en question (p. ex.,<br />

MARCHE/ARRÊT, actif/inactif).<br />

• L’icône (B) indique qu’il est possible de sélectionner<br />

l’action définie dans le segment en question, après quoi<br />

un nouvel écran s’affiche.<br />

• L’icône (C) s’affiche sur les écrans “INFO” et permet à<br />

l’opérateur d’imprimer des données.<br />

NOTE: L’icône (C) n’apparaît que si le système détecte<br />

une imprimante.<br />

• L’icône (D) indique qu’il est possible d’augmenter la<br />

valeur indiquée dans le segment en question.<br />

• L’icône (E) indique qu’il est possible de diminuer la<br />

valeur indiquée dans le segment en question.<br />

• L’icône (F) s’affiche sur les écrans “RUN”, “SETUP” et<br />

“INFO” et permet à l’opérateur de retourner à l’écran<br />

précédent.<br />

• L’icône (G) indique qu’il est possible de modifier la<br />

valeur à l’aide du pavé numérique.<br />

• L’icône (H) s’affiche sur les écrans “RUN” et “INFO” et<br />

permet à l’opérateur de réinitialiser/effacer les valeurs<br />

des segments.<br />

• Les icônes (I) s’affichent sur les écrans “SETUP” et<br />

permettent à l’opérateur de sélectionner un caractère à<br />

insérer lors de la modification d’un nom de profil, de<br />

ferme ou de parcelle sur une page RUN.<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

ZX1033925<br />

F<br />

G<br />

H<br />

I<br />

8,75<br />

A—Alterner<br />

B—Sélectionner<br />

C—Imprimer<br />

D—Augmenter<br />

E—Diminuer<br />

F—Retour<br />

G—Valeur modifiable<br />

H—Réinitialiser/effacer<br />

I—Sélectionner un caractère de l’éditeur de texte<br />

(gauche-droite-bas)<br />

ZX1033925 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001C84 –28–02JAN04–3/3<br />

25-4 031104<br />

PN=27


Configuration de la console<br />

Avant d’utiliser le système <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> pour la première<br />

fois, l’opérateur doit le configurer selon ses propres<br />

spécifications.<br />

IMPORTANT: Pour un affichage correct des<br />

segments, veiller à ce que la console<br />

GREENSTAR utilise le profil spécifique<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>. Sur la console, appuyer<br />

sur SETUP/Rend. Ensileuse/PAGE et<br />

vérifier que <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> est affiché<br />

dans les profils de page RUN. S’il ne<br />

l’est pas, appuyer sur "Profils Page<br />

RUN" et choisir "<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>".<br />

Console et clavier du système GreenStar<br />

Certaines des informations utilisées par le système<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> sont configurées dans Desktop Software puis<br />

transférées sur le système <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> via la carte PC.<br />

Les procédures suivantes guident l’opérateur dans le<br />

processus de configuration. Selon le type d’intervention,<br />

certaines informations peuvent ou non être affichées sur<br />

la console GREENSTAR. Les pages RUN peuvent être<br />

personnalisées par l’opérateur pour afficher les<br />

informations nécessaires pour l’intervention en cours.<br />

NOTE: Selon le nombre de programmes chargés sur la<br />

KeyCard, il se peut que certaines sélections<br />

n’apparaissent pas sur la page actuelle.Appuyer<br />

sur la touche PAGE pour accéder aux autres<br />

écrans (il se peut que “Guidage” n’apparaisse pas<br />

sur l’écran “SETUP - PAGE 1”.Cette fonction<br />

exige un abonnement pour être affichée dans une<br />

cellule).<br />

Le mode SETUP est utilisé pour sélectionner des écrans<br />

sur lesquels modifier des données particulières. Pour<br />

sélectionner ce mode, appuyer sur la touche SETUP.<br />

Le premier écran affiché est SETUP - PAGE 1.<br />

À partir de l’écran "SETUP - PAGE 1", il est possible de<br />

sélectionner les écrans suivants:<br />

• Tracking (si la KeyCard est programmée pour la<br />

fonction de guidage [abonnement])<br />

• Rend. Ensileuse (voir la section “Configuration du<br />

moniteur de récolte avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>”)<br />

• Ensil autom Harv D (voir les sections “Setup <strong>Harvest</strong><br />

<strong>Doc</strong> Page 1” ou “Setup <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> Page 2”)<br />

• Récepteur STARFIRE (voir la section “Récepteur<br />

STARFIRE”)<br />

• KeyCard, pour charger un nouveau logiciel (voir la<br />

section “Mise en route”)<br />

ZX1035063<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP PAGE 1<br />

Tracking<br />

KeyCard<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

Ensil autom Harv D<br />

Rend. Ensileuse<br />

Moniteur de Perf.<br />

Configuration Syst.<br />

Appuyez sur RUN pour<br />

revenir en Mode Travail.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX1035063 –28–06FEB04<br />

OUZXMAG,0001C85 –28–02JAN04–1/2<br />

25-5 031104<br />

PN=28


Console et clavier du système GreenStar<br />

• Moniteur de Perf.<br />

• Configuration Syst. (permet à l’opérateur de<br />

sélectionner le code pays, la langue, les unités de<br />

mesure (métriques ou anglo-saxonnes), ainsi que le<br />

mode d’affichage de la date, de l’heure et des nombres<br />

voulu. Chacun de ces paramètres peut être défini en<br />

groupe au moyen du code pays ou individuellement)<br />

• GREENSTAR Display<br />

• Configuration page RUN<br />

Se reporter aux pages suivantes pour la configuration de<br />

chacun de ces écrans.<br />

GreenStar Display<br />

L’écran “GreenStar Display” sert à sélectionner le<br />

rétroéclairage et l’adresse d’affichage.<br />

À l’écran SETUP, appuyer sur la touche se trouvant en<br />

face de GREENSTAR Display. L’écran “SETUP -<br />

GreenStar Display” s’affiche.<br />

L’écran “SETUP - GreenStar Display” affiche les données<br />

suivantes:<br />

• CHOIX DU RÉTROÉCLAIRAGE<br />

Pour sélectionner le rétroéclairage JOUR ou NUIT,<br />

appuyer sur la touche A (la sélection est entourée de<br />

noir).<br />

• ÉCLAIRAGE JOUR<br />

Appuyer sur la touche B pour modifier le niveau<br />

d’intensité du rétroéclairage JOUR. Àl’aide du pavé<br />

numérique, entrer un nombre entre 0 et 9 pour le<br />

niveau d’intensité. Plus la valeur est élevée, plus l’écran<br />

est lumineux.<br />

• ÉCLAIRAGE NUIT<br />

Appuyer sur la touche C pour modifier le niveau<br />

d’intensité du rétroéclairage NUIT. Àl’aide du pavé<br />

numérique, entrer un nombre entre 0 et 9 pour le<br />

niveau d’intensité. Plus la valeur est élevée, plus l’écran<br />

est lumineux.<br />

ZX1033750<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP GreenStar Display<br />

Choix Rétro-Éclairage:<br />

JOUR nuit<br />

Éclairage Jour<br />

9<br />

(niveau 0 à 9)<br />

Éclairage nuit<br />

5<br />

(niveau 0 à 9)<br />

Adresse GS Display:<br />

PRINCIPAL<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

OUZXMAG,0001C85 –28–02JAN04–2/2<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX1033750 –28–12SEP03<br />

OUZXMAG,0001C86 –28–20JAN04–1/2<br />

25-6 031104<br />

PN=29


ZX1033750<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP GreenStar Display<br />

Choix Rétro-Éclairage:<br />

JOUR nuit<br />

Éclairage Jour<br />

9<br />

(niveau 0 à 9)<br />

Éclairage nuit<br />

5<br />

(niveau 0 à 9)<br />

Adresse GS Display:<br />

PRINCIPAL<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

Console et clavier du système GreenStar<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

• ADRESSE GS DISPLAY<br />

S’assurer que PRINCIPAL est sélectionné pour cette<br />

application. Si ce n’est pas le cas, procéder comme<br />

suit:<br />

NOTE: "Adresse Display—Principal" est le défaut usine<br />

1. Sur l’écran “SETUP - GreenStar Display”, appuyer sur<br />

la touche D. L’écran SETUP- Adresse Display<br />

s’affiche.<br />

2. Appuyer sur la touche A pour sélectionner PRINCIPAL.<br />

Un écran Attention apparaît.<br />

IMPORTANT: Ne PAS sélectionner Auxiliaire 1,<br />

Auxiliaire 2 ou Auxiliaire 3. Ces<br />

sélections ne s’appliquent PAS à<br />

l’application <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>.<br />

3. Appuyer sur la touche C pour changer d’adresse ou<br />

sur la touche G pour annuler le changement.<br />

4. Appuyer sur la touche G pour revenir à l’écran “SETUP<br />

- GreenStar Display”.<br />

ZX1033750 –28–12SEP03<br />

ZX1033751<br />

ZX1033752<br />

SETUP<br />

PRINCIPAL<br />

auxiliaire 1<br />

auxiliaire 2<br />

auxiliaire 3<br />

1<br />

4<br />

7<br />

JOHN DEERE<br />

Adresse Display<br />

SETUP<br />

GreenStar Display<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

1<br />

4<br />

7<br />

JOHN DEERE<br />

GreenStar Display<br />

Changer l'Adresse<br />

2<br />

5<br />

8<br />

ID230<br />

Changement<br />

de l'Adresse<br />

GS Display<br />

Vous êtes en train de changer<br />

l'adresse de GreenStar<br />

Display. La sélection<br />

d'une mauvaise Adresse<br />

peut entraîner la perte de<br />

communication avec les Outils.<br />

Annuler le changement<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX1033751 –28–12SEP03<br />

ZX1033752 –28–12SEP03<br />

OUZXMAG,0001C86 –28–20JAN04–2/2<br />

25-7 031104<br />

PN=30


Configuration Page RUN<br />

L’écran “SETUP - Disposition page RUN" permet de<br />

résoudre les conflits d’affectation des fonctions aux<br />

segments de page RUNen cas d’utilisation parallèle de<br />

plusieurs produits GreenStar.<br />

• CONFIGURATION STANDARD<br />

Pour choisir la configuration standard pour les pages<br />

RUN, procéder comme suit:<br />

1. Appuyer sur la touche A. Le message Configuration<br />

standard en cours s’affiche pendant que la<br />

configuration s’effectue.<br />

2. En fin de procédure, Configuration standard<br />

terminée s’affiche.<br />

Console et clavier du système GreenStar<br />

ZX023336<br />

ZX023337<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Disposition page RUN<br />

Configuration<br />

Standard<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Disposition page RUN<br />

Configuration standard<br />

en cours<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX023336 –28–22AUG01<br />

ZX023337 –28–22AUG01<br />

OUZXMAG,0001C87 –28–20JAN04–1/2<br />

25-8 031104<br />

PN=31


3. Appuyer sur la touche RUN pour opérer l’affichage.<br />

Console et clavier du système GreenStar<br />

ZX023338<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Disposition page RUN<br />

Configuration standard<br />

terminée<br />

Appuyer sur RUN pour<br />

opérer l´affichage<br />

1<br />

4<br />

7<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX023338 –28–22AUG01<br />

OUZXMAG,0001C87 –28–20JAN04–2/2<br />

25-9 031104<br />

PN=32


Configuration du matériel pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

Programmation d’un logiciel provenant du<br />

système de représentation de rendement de<br />

moissonneuse-batteuse<br />

Si le système GREENSTAR a été programmé pour la<br />

première fois ou est installé sur une autre machine utilisée<br />

pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>, il faut procéder à une reprogrammation<br />

du système.<br />

La procédure suivante indique les connexions de base<br />

requises et les opérations à effectuer pour adapter le<br />

système à <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>. Il faut reprogrammer le<br />

processeur mobile pour pouvoir travailler en mode<br />

ensileuse automotrice à <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>.<br />

Une fois <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> chargé sur le processeur mobile, il<br />

se peut qu’un message d’avertissement de chargement<br />

automatique du logiciel s’affiche si une version plus<br />

récente du logiciel est trouvée pour la console<br />

GREENSTAR, le récepteur de positionnement StarFire et<br />

le moniteur de récolte. Pour de plus amples informations<br />

sur cet avertissement, consulter “Chargement automatique<br />

du logiciel” dans cette section.<br />

NOTE: Avant de lancer la reprogrammation, s’assurer<br />

qu’on a retiré la carte PC du processeur mobile.<br />

NOTE: Si le véhicule est équipé de composants prévus<br />

pour le système <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>, passer au point 7.<br />

1. Débrancher le connecteur du faisceau principal du<br />

connecteur du récepteur de positionnement et déposer<br />

ce dernier de la machine.<br />

Suite voir page suivante<br />

OUZXMAG,0001C89 –28–20JAN04–1/8<br />

30-1 031104<br />

PN=33


2. Débrancher les connecteurs gris (B) et noir (C) de<br />

faisceau de fils.<br />

3. Déposer les boulons (A) et la console.<br />

A—Boulon<br />

B—Connecteur gris du processeur<br />

C—Connecteur noir de la console<br />

Configuration du matériel pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

4. Installer le récepteur de positionnement sur la machine<br />

et brancher le faisceau de fils de la machine au<br />

récepteur de positionnement.<br />

5. Fixer la console sur son support au moyen de la<br />

boulonnerie fournie.<br />

6. Brancher le connecteur gris au connecteur du<br />

processeur mobile et le connecteur noir au connecteur<br />

de la console.<br />

Suite voir page suivante<br />

H64503 –UN–26JUL00<br />

OUZXMAG,0001C89 –28–20JAN04–2/8<br />

30-2 031104<br />

PN=34


7. Introduire la KeyCard (A) dans le logement supérieur<br />

du processeur.<br />

8. Tourner la clé de contact en position MARCHE.<br />

Configuration du matériel pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

NOTE: Si les messages suivants restent affichés, cela<br />

peut empêcher la reprogrammation.Lorsque cela<br />

se produit, couper puis remettre le contact et<br />

annuler tous les avertissements jusqu’à ce que la<br />

reprogrammation soit terminée.<br />

9. Appuyer sur CONTINUER pour effacer les messages<br />

d’avertissement suivants:<br />

• Attention Configuration page RUN(annuler cet<br />

avertissement)<br />

• Carte de données manquante<br />

• Données de configuration manquantes<br />

• Pas de GPS<br />

• Avertissement KeyCard<br />

• Erreur réseau de données<br />

A—KeyCard<br />

Suite voir page suivante<br />

PC6433 –UN–04AUG00<br />

OUZXMAG,0001C89 –28–20JAN04–3/8<br />

30-3 031104<br />

PN=35


RUN<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

PAGE 1<br />

Cart. Rend.<br />

Pas de données GPS<br />

Culture Maïs (sec)<br />

Rend. sec - Parcelle<br />

(kg/ha)<br />

0<br />

Rend. Humide - Parcelle<br />

(kg/ha)<br />

0<br />

Humidité - Parcelle<br />

(%)<br />

0.0<br />

Jalons:<br />

Pas de GPS ENR.:<br />

Pas dif.<br />

ARRÊT<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

0 Sélectionner<br />

Marche<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

Configuration du matériel pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

10. Lorsque l’écran “RUN- PAGE 1” apparaît,<br />

appuyer sur la touche INFO.<br />

NOTE: Pour passer de Field <strong>Doc</strong> à <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>,<br />

appuyer sur la touche alphabétique se trouvant<br />

PC7722 –28–01JUL03<br />

INFO<br />

Yield Mapping<br />

Reprogrammer<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Récepteur StarFire<br />

GreenStar Display<br />

Tracking<br />

Appuyer sur RUN pour<br />

revenir en Mode Travail.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

en face de “KeyCard”, puis sélectionner<br />

“Programmation”.<br />

11. Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face de “Reprogrammer” sur l’écran INFO.<br />

Suite voir page suivante<br />

PC6757 –28–12JUN01<br />

OUZXMAG,0001C89 –28–20JAN04–4/8<br />

30-4 031104<br />

PN=36


INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Logiciel<br />

Processeur Cart.<br />

Logiciel: PF301633C<br />

Affichage<br />

Logiciel: PF303141E<br />

Récepteur de position<br />

Logiciel: 5.2<br />

Capteur d'Humidité<br />

Logiciel: 0.0<br />

Reprogrammer<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

Configuration du matériel pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

12. Appuyer sur la touche se trouvant en face de<br />

“Reprogrammer”.<br />

NOTE: Couper puis remettre le contact pour annuler<br />

la programmation.<br />

13. Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face de “Processeur Cart.”.<br />

NOTE: Sur certains écrans GREENSTAR, le message<br />

suivant apparaît: “Surcharge de<br />

communications au niveau de<br />

l’affichage-Réinitialiser l’affichage ou couper et<br />

PC6756 –28–12JUN01<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Reprogrammer<br />

GreenStar Display<br />

Moisture Sensor<br />

GPS Receiver<br />

Processeur Cart.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

remettre le contact”.Si ce message est<br />

affiché, couper et remettre le contact et répéter<br />

les opérations décrites aux points 10 à 13 et<br />

appuyer sur la touche D de l’écran<br />

immédiatement après avoir sélectionné<br />

“Reprogrammer”.Répéter les opérations<br />

jusqu’à ce que la version du logiciel<br />

apparaisse.<br />

14. Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face de “HDOCXXXX.PRP” sur l’écran<br />

“SÉLECTIONPROGRAMME”.<br />

Suite voir page suivante<br />

PC7249 –28–10SEP02<br />

OUZXMAG,0001C89 –28–20JAN04–5/8<br />

30-5 031104<br />

PN=37


15. Attendre jusqu’à ce que l’écran AVERTISSEMENT<br />

PROGRAMMATIONapparaisse et suivre les<br />

directions affichées.<br />

NE PAS RETIRER LA CARTE PC<br />

NE PAS COUPER L’ALIMENTATION<br />

Configuration du matériel pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

AVERTISSEMENT<br />

PROGRAMMATION<br />

NE PAS RETIRER<br />

LA CARTE PC<br />

NE PAS COUPER<br />

L'ALIMENTATION<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

!<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H63113 –28–17MAR00<br />

OUZXMAG,0001C89 –28–20JAN04–6/8<br />

30-6 031104<br />

PN=38


1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

PROGRAMMATION<br />

TERMINÉE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

OK<br />

Configuration du matériel pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

16. Quand l’écran “PROGRAMMATIONTERMINÉE”<br />

apparaît, OK s’affiche dans le coin inférieur droit.<br />

PC7250 –28–10SEP02<br />

SETUP<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Produits<br />

Field <strong>Doc</strong> Basic<br />

Field <strong>Doc</strong> Planter<br />

(JD VRD Planter Only)<br />

Field <strong>Doc</strong> Sprayer<br />

(JD Sprayer Only)<br />

Map Based Planter<br />

(JD VRD Planter Only)<br />

Tracking<br />

Yield Mapping<br />

Setup<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

17. Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face de OK.<br />

Suite voir page suivante<br />

PC7248 –28–10SEP02<br />

OUZXMAG,0001C89 –28–20JAN04–7/8<br />

30-7 031104<br />

PN=39


NOTE: L’écran d’avertissement "Vérification clés produits<br />

et mises à jour de progr." passe à l’écran<br />

"Nouveau logiciel trouvé pour".<br />

18. L’écran d’avertissement "Vérification clés produits et<br />

mises à jour de progr." s’affiche brièvement après la<br />

mise en route.<br />

19. Sur l’écran "Nouveau logiciel trouvé pour" (à<br />

l’affichage de l’invite), appuyer sur Continuer pour<br />

poursuivre (voir la section “Chargement automatique<br />

du logiciel” pour les procédures complètes).<br />

20. Couper et remettre le contact lorsque la<br />

reprogrammation est terminée.<br />

Configuration du matériel pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

ATTENTION<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

PATIENTER S.V.P.<br />

Vérification clés produits<br />

et mises à jour de progr.<br />

NE PAS RETIRER<br />

LA CARTE PC!<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC7723 –28–01JUL03<br />

OUZXMAG,0001C89 –28–20JAN04–8/8<br />

30-8 031104<br />

PN=40


Programmation d’un logiciel provenant de<br />

Field <strong>Doc</strong> ou Guidage<br />

Configuration du matériel pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

Si le système GREENSTAR a été programmé sur Field<br />

<strong>Doc</strong> ou Parallel Tracking/AutoTrac et qu’il est installé sur<br />

une autre machine utilisée pour ensileuse automotrice à<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>, le processeur mobile doit être reprogrammé<br />

pour pouvoir fonctionner en tant que système <strong>Harvest</strong><br />

<strong>Doc</strong>.<br />

La procédure suivante indique les connexions de base<br />

requises et les opérations à effectuer pour adapter le<br />

système à <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>. Il faut reprogrammer le<br />

processeur mobile pour pouvoir travailler en mode<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>. Une fois <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> chargé sur le<br />

processeur mobile, il se peut qu’un message<br />

d’avertissement de chargement automatique du logiciel<br />

s’affiche si une version plus récente du logiciel est trouvée<br />

pour le récepteur de positionnement StarFire et le<br />

moniteur de récolte. Pour de plus amples informations sur<br />

cet avertissement, consulter “Chargement automatique du<br />

logiciel” dans cette section.<br />

Suite voir page suivante<br />

OUZXMAG,0001C8B –28–20JAN04–1/6<br />

30-9 031104<br />

PN=41


NOTE: Si le véhicule est équipé de composants prévus<br />

pour le système <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>, passer au point 7.<br />

Configuration du matériel pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

1. Débrancher le connecteur du faisceau principal du<br />

connecteur du récepteur de positionnement et déposer<br />

ce dernier de la machine.<br />

2. Débrancher les connecteurs gris (B) et noir (C) de<br />

faisceau de fils.<br />

3. Déposer les boulons (A) et la console.<br />

4. Installer le récepteur de positionnement sur la machine<br />

et brancher le faisceau de fils de la machine au<br />

récepteur de positionnement.<br />

5. Fixer la console sur son support au moyen de la<br />

boulonnerie fournie.<br />

6. Brancher le connecteur gris au connecteur du<br />

processeur mobile et le connecteur noir au connecteur<br />

de la console.<br />

A—Boulon<br />

B—Connecteur gris du processeur<br />

C—Connecteur noir de la console<br />

7. Introduire la KeyCard (A) dans le logement supérieur<br />

du processeur.<br />

8. Tourner la clé de contact en position MARCHE.<br />

9. Voici certains des messages qui peuvent apparaître:<br />

• Attention Configuration page RUN(annuler cet<br />

avertissement)<br />

• Carte de données manquante<br />

• Données de configuration manquantes<br />

• Pas de GPS<br />

• Avertissement KeyCard<br />

• Erreur réseau de données<br />

A—KeyCard<br />

Suite voir page suivante<br />

H64503 –UN–26JUL00<br />

OUZXMAG,0001C8B –28–20JAN04–2/6<br />

PC6433 –28–<br />

OUZXMAG,0001C8B –28–20JAN04–3/6<br />

30-10 031104<br />

PN=42


10. Appuyer sur Continuer si:<br />

Configuration du matériel pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

• Une nouvelle version du logiciel de chargement est<br />

trouvée pour le processeur.<br />

• Un nouveau logiciel est trouvé pour la console<br />

GREENSTAR ou d’autres composants.<br />

• Un nouveau logiciel est trouvé pour le récepteur de<br />

positionnement.<br />

11. Attendre que l’écran “ATTENTION<br />

PROGRAMMATION” apparaisse et suivre les<br />

instructions affichées:<br />

NE PAS RETIRER LA CARTE PC<br />

NE PAS COUPER LE CONTACT<br />

12. Quand la programmation est terminée, l’écran<br />

“PROGRAMMATIONTERMINÉE” apparaît etOK<br />

s’affiche dans le coin inférieur droit.<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

ATTENTION<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

PROGRAMMATION<br />

NE PAS RETIRER<br />

LA CARTE PC!<br />

NE PAS COUPER<br />

LE CONTACT!<br />

PROGRAMMATION DU<br />

PROCESSEUR MOBILE<br />

v2.61F 2.5<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC7724 –28–01JUL03<br />

OUZXMAG,0001C8B –28–20JAN04–4/6<br />

30-11 031104<br />

PN=43


1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

PROGRAMMATION<br />

TERMINÉE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

OK<br />

Configuration du matériel pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

13. Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face de OK.<br />

14. Appuyer sur la touche SETUP pour afficher l’écran<br />

“SETUP - PAGE 1”.<br />

15. Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face de “KeyCard”.<br />

PC7250 –28–10SEP02<br />

SETUP<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

KeyCard<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

PAGE 1<br />

Moniteur re récolt<br />

Moniteur de Perf.<br />

Configuration Syst.<br />

Guidage<br />

Appuyer sur RUN pour<br />

revenir en Mode Travail.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

16. Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face de "Ensil autom Harv D" sur l’écran qui<br />

s’affiche.<br />

Suite voir page suivante<br />

PC7725 –28–01JUL03<br />

OUZXMAG,0001C8B –28–20JAN04–5/6<br />

30-12 031104<br />

PN=44


17. Quand l’écran “PROGRAMMATIONTERMINÉE”<br />

apparaît, OK s’affiche dans le coin inférieur droit.<br />

18. Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face de OK.<br />

19. L’écran “RUN- PAGE 1” s’affiche brièvement, puis<br />

l’écran d’avertissement "Vérification clés produits et<br />

mises à jour de progr." apparaît.<br />

20. Continuer avec le CHARGEMENT AUTOMATIQUE<br />

DU LOGICIEL à l’affichage de l’invite (voir<br />

“Chargement automatique du logiciel” dans cette<br />

section pour les procédures complètes).<br />

21. Couper et remettre le contact une fois terminé.<br />

Configuration du matériel pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

ATTENTION<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

PROGRAMMATION<br />

NE PAS RETIRER<br />

LA CARTE PC!<br />

NE PAS COUPER<br />

LE CONTACT!<br />

PROGRAMMATION DU<br />

PROCESSEUR MOBILE<br />

v2.61F 2.5<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC7724 –28–01JUL03<br />

OUZXMAG,0001C8B –28–20JAN04–6/6<br />

30-13 031104<br />

PN=45


Chargement automatique du logiciel<br />

Configuration du matériel pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

NOTE: Lorsque le logiciel KeyCard est installé sur le<br />

processeur et que l’on met le contact, le système<br />

contrôle automatiquement la version de logiciel du<br />

processeur, de la console GREENSTAR, du<br />

récepteur de positionnement et de tout autre<br />

composant.Si la KeyCard a une version de<br />

logiciel plus récente, le système demande si l’on<br />

souhaite mettre à jour la version de logiciel des<br />

composants.La reprogrammation dure quelques<br />

minutes par composant.<br />

1. Appuyer sur CONTINUER si une nouvelle version du<br />

logiciel de chargement est trouvée pour le processeur.<br />

2. Appuyer sur CONTINUER si un nouveau logiciel est<br />

trouvé pour la console GREENSTAR ou d’autres<br />

composants.<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

AVERTISSEMENT<br />

Nouveau logiciel trouvé pour<br />

le processeur mobile<br />

d'affichage GreenStar<br />

Mettre logiciel<br />

à jour?<br />

Suite voir page suivante<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

!<br />

CONTINUER<br />

ANNULER<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC6436 –28–23AUG00<br />

OUZXMAG,0001C8A –28–20JAN04–1/3<br />

30-14 031104<br />

PN=46


3. Appuyer sur CONTINUER si un nouveau logiciel est<br />

trouvé pour le récepteur de positionnement.<br />

Configuration du matériel pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

4. Attendre jusqu’à ce que l’écran AVERTISSEMENT<br />

PROGRAMMATIONapparaisse et suivre les directions<br />

affichées.<br />

NE PAS RETIRER LA CARTE PC<br />

NE PAS COUPER L’ALIMENTATION<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

AVERTISSEMENT<br />

PROGRAMMATION<br />

NE PAS RETIRER<br />

LA CARTE PC<br />

NE PAS COUPER<br />

L'ALIMENTATION<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

!<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H63113 –28–17MAR00<br />

OUZXMAG,0001C8A –28–20JAN04–2/3<br />

30-15 031104<br />

PN=47


Configuration du matériel pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

5. Quand la programmation est terminée, l’écran<br />

PROGRAMMATIONTERMINÉE apparaît. OK s’affiche<br />

dans le coin inférieur droit.<br />

6. Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face de OK.<br />

7. L’écran “SETUP - <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>” apparaît. (Voir les<br />

sections “Setup <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> Page 1” ou “Setup<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> Page 1”).<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

PROGRAMMATION<br />

TERMINÉE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

OK<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC7250 –28–10SEP02<br />

OUZXMAG,0001C8A –28–20JAN04–3/3<br />

30-16 031104<br />

PN=48


Chargement de la langue<br />

Configuration du matériel pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

Pour charger une nouvelle langue dans le JobComputer,<br />

passer à l’écran INFO - Keycard et procéder comme suit:<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en face<br />

de "Chargement Langue" pour accéder à l’écran "INFO -<br />

Chargement Langue".<br />

NOTE: Les langues déjà chargées dans chaque<br />

composant (processeur mobile et console)<br />

peuvent être listées aux écrans "INFO - KeyCard -<br />

Composants Bus CAN - PAGE 2<br />

NOTE: Tous les composants sont paramétrés sur<br />

l’anglais (ENGLISH) à l’usine.<br />

1. Appuyer sur la touche C; l’écran INFO - Choisir une<br />

Langue s’affiche.<br />

IMPORTANT: Il faut charger séparément la langue<br />

voulue dans chacun des composants<br />

(JobComputer et console).<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Keycard<br />

Composants Bus CAN<br />

Clefs Produits<br />

Programmation<br />

Chargement Langue<br />

Diagnostics<br />

INFO<br />

Info<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX026893 ZX026893 –28–21JAN02<br />

ZX1033982<br />

INFO<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

JOHN DEERE<br />

Chargement Langue<br />

Mobile Processor<br />

GreenStar Display<br />

GPS Receiver<br />

HarvMon SPFH<br />

Suite voir page suivante<br />

Keycard<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

OUZXMAG,0001C8C –28–20JAN04–1/5<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX1033982 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001C8C –28–20JAN04–2/5<br />

30-17 031104<br />

PN=49


2. Sélectionner la langue à programmer (le français, par<br />

exemple).<br />

Configuration du matériel pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

NOTE: Un écran d’avertissement apparaît pendant que la<br />

nouvelle langue est programmée.NE PAS<br />

ENLEVER LA CARTE PC, NE PAS ENLEVER LE<br />

CONTACT!<br />

ZX1033983<br />

1<br />

4<br />

7<br />

JOHN DEERE<br />

Choisir une Langue<br />

0211130M Version : 1.30M<br />

DEUTSCH<br />

<strong>Harvest</strong> Mon SPFH<br />

Version : 1.30M<br />

FRANÇAIS<br />

<strong>Harvest</strong> Mon SPFH<br />

INFO<br />

0411130M<br />

INFO<br />

Chargement Langue<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

ATTENTION<br />

PROGRAMMATION<br />

LANGUE<br />

NE PAS ENLEVER<br />

LA CARTE PC!<br />

NE PAS ENLEVER<br />

LE CONTACT!<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX027482 ZX027482 –28–21JAN02<br />

Suite voir page suivante<br />

ZX1033983 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001C8C –28–20JAN04–3/5<br />

30-18 031104<br />

PN=50<br />

E<br />

F<br />

G


Configuration du matériel pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

3. La langue a été chargée avec succès dans le<br />

composant (JobComputer) sélectionné antérieurement.<br />

Répéter la procédure jusqu’à ce que les langues de<br />

tous les composants aient été reprogrammées.<br />

4. Une fois que la langue voulue a été chargée pour<br />

chaque composant, il est nécessaire de changer la<br />

langue du système.<br />

Appuyer sur la touche SETUP puis suivre les<br />

instructions de la section “SETUP—Système.”.<br />

ZX026927<br />

ZX1033984<br />

INFO<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Charg. de la Langue<br />

FRANÇAIS Langue<br />

chargée avec succès<br />

SETUP<br />

Choisir une Langue<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Rend. Ensileuse<br />

KeyCard<br />

Moniteur de Perf.<br />

1<br />

4<br />

7<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

JOHN DEERE<br />

Configuration Sys.<br />

GreenStar Display<br />

Configuration Page RUN<br />

Appuyer sur RUN pour<br />

revenir en Mode Travail.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX026927 –28–21JAN02<br />

OUZXMAG,0001C8C –28–20JAN04–4/5<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX1033984 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001C8C –28–20JAN04–5/5<br />

30-19 031104<br />

PN=51


Setup—Système<br />

Configuration du matériel pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

L’écran "Système" permet de sélectionner le code pays, la<br />

langue, les unités de mesure (métriques ou<br />

anglo-saxonnes), ainsi que le mode d’affichage de la date,<br />

de l’heure et des nombres.<br />

IMPORTANT: S’assurer que le réglage des unités de<br />

l’affichage correspond à celui du<br />

contrôleur de montant d’angle de<br />

l’ensileuse à l’adresse RCP103.<br />

Consulter la section “Étalonnage” du<br />

livret d’entretien de l’ensileuse.<br />

Code pays<br />

Appuyer sur la touche A pour sélectionner un autre pays.<br />

SETUP<br />

Code Pays:<br />

Langue:<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Système<br />

Unités de Mesure:<br />

SETUP<br />

USA<br />

English<br />

ANGLAIS Métrique<br />

Affichage (Date):<br />

MM/JJ/AA jj.mm.aa<br />

Affichage (Heure):<br />

AM/PM 24 hr<br />

Affichage (Nombres):<br />

1,234.56 1.234,56<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX026889 ZX026889 –28–21JAN02<br />

ZX026890<br />

SETUP<br />

USA<br />

UK<br />

France<br />

Deutschland<br />

Espana<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Codes Pays<br />

Système<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

OUZXMAG,0001C8D –28–20JAN04–1/5<br />

Page 1<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX026890 –28–21JAN02<br />

OUZXMAG,0001C8D –28–20JAN04–2/5<br />

30-20 031104<br />

PN=52


NOTE: Les codes pays disponibles dépendent des<br />

langues chargées dans la console GreenStar.<br />

Configuration du matériel pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

NOTE: Lorsqu’on sélectionne un code pays, la langue<br />

passe immédiatement à un paramètre par défaut.<br />

Si l’on sélectionne l’option USA à la page "SETUP - Code<br />

Pays", les paramètres par défaut sont les suivants:<br />

• Langue (English)<br />

• Unités de mesure (Anglais)<br />

• Affichage de date (MM/JJ/AA)<br />

• Affichage de l’heure (AM/PM)<br />

• Affichage des nombres (1,234.5)<br />

Si l’on sélectionne l’option UK à la page "SETUP - Code<br />

Pays", les paramètres par défaut sont les suivants:<br />

• Langue (English)<br />

• Unités de mesure (Métriques)<br />

• Affichage de la date (JJ.MM.AA)<br />

• Affichage de l’heure (AM/PM)<br />

• Affichage des nombres (1,234.5)<br />

SETUP<br />

Code Pays:<br />

Langue:<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Système<br />

Unités de Mesure:<br />

SETUP<br />

USA<br />

English<br />

ANGLAIS Métrique<br />

Affichage (Date):<br />

MM/JJ/AA jj.mm.aa<br />

Affichage (Heure):<br />

AM/PM 24 hr<br />

Affichage (Nombres):<br />

1,234.56 1.234,56<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX026889 ZX026889 –28–21JAN02<br />

SETUP<br />

Code Pays:<br />

Langue:<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Système<br />

Unités de Mesure:<br />

SETUP<br />

OUZXMAG,0001C8D –28–20JAN04–3/5<br />

UK<br />

English<br />

Anglais Métrique<br />

Affichage (Date):<br />

mm/jj/aa JJ.MM.AA<br />

Affichage (Heure):<br />

AM/PM 24 hr<br />

Affichage (Nombres):<br />

1,234.56 1.234,56<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX026891 ZX026891 –28–21JAN02<br />

Suite voir page suivante<br />

OUZXMAG,0001C8D –28–20JAN04–4/5<br />

30-21 031104<br />

PN=53


Langue<br />

Contrairement à ce qui est le cas pour la console<br />

GreenStar, il est possible de charger une langue à la fois<br />

dans le JobComputer.<br />

IMPORTANT: S’assurer que la langue sélectionnée<br />

pour la console est la même que celle<br />

qui est chargée dans le JobComputer!<br />

Dans le cas contraire, l’affichage des<br />

écrans peut être erratique.<br />

Configuration du matériel pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

Si une langue différente a été chargée antérieurement<br />

dans le JobComputer, appuyer sur la touche alphabétique<br />

se trouvant en face de la langue désirée pour la console<br />

GreenStar.<br />

NOTE: Lors du chargement d’une nouvelle langue, le<br />

système peut inviter l’utilisateur à désinstaller une<br />

version antérieure.<br />

Si la langue requise pour la console GreenStar n’est pas<br />

chargée dans le JobComputer, la charger. Voir<br />

“Chargement de la langue” dans cette section.<br />

IMPORTANT: Un processeur mobile et une KeyCard<br />

sont nécessaires pour pouvoir charger<br />

une nouvelle langue dans le<br />

JobComputer!<br />

SETUP<br />

English<br />

Deutsch<br />

FRANCAIS<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Langues<br />

Sysème<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX1033896 ZX1033896 –28–12SEP03<br />

OUZXMAG,0001C8D –28–20JAN04–5/5<br />

30-22 031104<br />

PN=54


Configuration du moniteur avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

Setup—Profils<br />

La configuration de la “Page RUN” est personnalisable, ce<br />

qui permet à l’opérateur de configurer les pages RUNde<br />

son système en fonction de ses besoins et de ses<br />

préférences. Les opérateurs ont des demandes différentes<br />

en ce qui concerne la disponibilité des fonctions de la<br />

machine, en particulier lorsque l’ensileuse doit partager la<br />

“Page RUN” avec d’autres produits, par exemple le<br />

moniteur de récolte ou Parallel Tracking.<br />

NOTE: La définition et l’emplacement de chaque segment<br />

peuvent être modifiés.Il est possible de<br />

personnaliser, nommer et enregistrer jusqu’à six<br />

profils utilisateur.<br />

À la mise en route initiale, le profil usine “<strong>Harvest</strong><br />

Monitor” est chargé avec les segments suivants:<br />

• Sur PAGE RUN 1:<br />

– Rend. Humide (Parcelle)<br />

– Débit (Parcelle)<br />

– N° de charge<br />

– Largeur de coupe<br />

– Non utilisé/Rend. Ensil (disponible pour le paramètre<br />

de l’opérateur)<br />

– État de l’enregistrement<br />

• Sur PAGE RUN 2:<br />

– Ferme/Parcelle:<br />

– Culture/Charge:<br />

– Compt dist/surf<br />

– Productivité<br />

– Masse/Humidité<br />

– Non utilisé/Rend. Ensil (disponible pour le paramètre<br />

de l’opérateur)<br />

L’écran “SETUP - Page RUN- PAGE 1” affiche tous les<br />

profils utilisateur disponibles. Il est nécessaire de<br />

sélectionner un profil <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>.<br />

- Cinq profils différents sont prédéfinis lorsque l’ensileuse<br />

doit être utilisée avec les systèmes <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> ou<br />

Parallel Tracking.<br />

- Il existe un profil vierge qui peut être entièrement<br />

personnalisé (tous les segments sont vierges et<br />

disponibles pour les paramètres de l’opérateur).<br />

Pour le profil <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> (autonome).<br />

• Sur PAGE RUN 1:<br />

– Rend. Humide (Parcelle)<br />

– Débit (Parcelle)<br />

– Non utilisé/Rend. Ensil (disponible pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>)<br />

– Largeur de coupe<br />

ZX1033952<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Page RUN PAGE 1<br />

HARVEST MONITOR<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

Harv <strong>Doc</strong> + PT(1)<br />

Harv <strong>Doc</strong> + PT(2)<br />

Harv <strong>Doc</strong> + PT(3)<br />

Empty Profile<br />

SETUP<br />

Rend. Ensileuse<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX1033952 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001C92 –28–24JAN04–1/26<br />

35-1 031104<br />

PN=55


Configuration du moniteur avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

– Non utilisé/Rend. Ensil (disponible pour le paramètre<br />

de l’opérateur)<br />

– Non utilisé/Rend. Ensil (disponible pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>)<br />

• Sur PAGE RUN 2:<br />

– Non utilisé/Rend. Ensil (disponible pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>)<br />

– Non utilisé/Rend. Ensil (disponible pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>)<br />

– Non utilisé/Rend. Ensil (disponible pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>)<br />

– Compt dist/surf<br />

– Non utilisé/Rend. Ensil (disponible pour le paramètre<br />

de l’opérateur)<br />

– Non utilisé/Rend. Ensil (disponible pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>)<br />

Pour le profil <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> + Parallel Tracking (1).<br />

• Sur PAGE RUN 1:<br />

– Non utilisé/Rend. Ensil (disponible pour Parallel<br />

Tracking)<br />

– Largeur de coupe<br />

– Non utilisé/Rend. Ensil (disponible pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>)<br />

– Rend. Humide (Parcelle)<br />

– Débit (Parcelle)<br />

– Non utilisé/Rend. Ensil (disponible pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>)<br />

• Sur PAGE RUN 2:<br />

– Non utilisé/Rend. Ensil (disponible pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>)<br />

– Non utilisé/Rend. Ensil (disponible pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>)<br />

– Non utilisé/Rend. Ensil (disponible pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>)<br />

– Compt dist/surf<br />

– Non utilisé/Rend. Ensil (disponible pour le paramètre<br />

de l’opérateur)<br />

– Non utilisé/Rend. Ensil (disponible pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>)<br />

Pour le profil <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> + Parallel Tracking (2).<br />

• Sur PAGE RUN 1:<br />

– Non utilisé/Rend. Ensil (disponible pour Parallel<br />

Tracking)<br />

– Non utilisé/Rend. Ensil (disponible pour Parallel<br />

Tracking)<br />

– Non utilisé/Rend. Ensil (disponible pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>)<br />

– Rend. Humide (Parcelle)<br />

– Débit (Parcelle)<br />

– Non utilisé/Rend. Ensil (disponible pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>)<br />

• Sur PAGE RUN 2:<br />

– Non utilisé/Rend. Ensil (disponible pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>)<br />

– Non utilisé/Rend. Ensil (disponible pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>)<br />

– Non utilisé/Rend. Ensil (disponible pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>)<br />

– Compt dist/surf<br />

– Largeur de coupe<br />

– Non utilisé/Rend. Ensil (disponible pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>)<br />

Pour le profil <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> + Parallel Tracking (3).<br />

• Sur PAGE RUN 1:<br />

– Non utilisé/Rend. Ensil (disponible pour Parallel<br />

Tracking)<br />

Suite voir page suivante<br />

OUZXMAG,0001C92 –28–24JAN04–2/26<br />

35-2 031104<br />

PN=56


Configuration du moniteur avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

– Non utilisé/Rend. Ensil (disponible pour Parallel<br />

Tracking)<br />

– Non utilisé/Rend. Ensil (disponible pour Parallel<br />

Tracking)<br />

– Rend. Humide (Parcelle)<br />

– Débit (Parcelle)<br />

– Non utilisé/Rend. Ensil (disponible pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>)<br />

• Sur PAGE RUN 2:<br />

– Non utilisé/Rend. Ensil (disponible pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>)<br />

– Non utilisé/Rend. Ensil (disponible pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>)<br />

– Non utilisé/Rend. Ensil (disponible pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>)<br />

– Non utilisé/Rend. Ensil (disponible pour le paramètre<br />

de l’opérateur)<br />

– Largeur de coupe<br />

– Non utilisé/Rend. Ensil (disponible pour <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>)<br />

Si aucun de ces profils ne correspond aux besoins de<br />

l’opérateur, il est possible de modifier la configuration<br />

actuelle comme suit:<br />

1. Appuyer sur la touche PAGE; SETUP- Page RUN -<br />

PAGE 2 apparaît<br />

ZX1033953<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Page RUN PAGE 2<br />

Enreg. configuration actuel.<br />

Editer Configurat. actuelle<br />

Rest. Profile par défaut<br />

SETUP<br />

Rend. Ensileuse<br />

2<br />

5<br />

8<br />

OUZXMAG,0001C92 –28–24JAN04–3/26<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX1033953 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001C92 –28–24JAN04–4/26<br />

35-3 031104<br />

PN=57


ZX1033955<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Page RUN PAGE 1<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Rend. Humide<br />

2<br />

5<br />

8<br />

Débit<br />

N° de Charge<br />

Larg. de coupe<br />

Non utilisé/rend. Ensil<br />

Enregistrement<br />

SETUP<br />

Paramètres Page RUN<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

Configuration du moniteur avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

2. Appuyer sur la touche B pour modifier la configuration<br />

actuelle. L’écran SETUP - Page RUN - PAGE 1<br />

s’affiche. Cette page liste les segments affichés à<br />

l’écran “RUNPAGE 1”.<br />

3. Appuyer sur la touche PAGE; SETUP- Page RUN -<br />

PAGE 2 apparaît. Cette page liste les segments<br />

affichés àl’écran “RUNPAGE 2”. Appuyer sur la<br />

touche se trouvant en face du segment à personnaliser<br />

ou sur la touche G pour retourner aux “Profils de page<br />

RUN”.<br />

a. Lorsqu’un segment est sélectionné, l’écran SETUP-<br />

Eléments RUN - PAGE apparaît; la définition de<br />

segment active est encadrée. Quatre pages de<br />

définitions de segment sont disponibles.<br />

b. Utiliser la touche PAGE pour passer d’une page à<br />

l’autre et sélectionner la fonction à afficher, parmi<br />

les suivantes:<br />

• Non utilisé/Rend. Ensil. Signifie qu’aucune<br />

information provenant du moniteur de récolte ne<br />

sera affichée dans ce segment. Choisir cette<br />

option pour permettre à une autre application<br />

d’utiliser le segment.<br />

ZX1033955 –28–27OCT03<br />

ZX1033956<br />

ZX1033957<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Page RUN PAGE 2<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Ferme / Parcelle<br />

Culture / Charge<br />

Compt dist / surf<br />

Productivité<br />

Masse / Humidité<br />

Non utilisé/rend. Ensil<br />

SETUP<br />

Paramètres Page RUN<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Elémt RUN PAGE 1<br />

Non utilisé/rend. Ensil<br />

REND. HUMIDE<br />

Rendement sec<br />

Débit<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

Enregistrement<br />

Ferme / Parcelle<br />

SETUP<br />

Page RUN<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX1033956 –28–27OCT03<br />

ZX1033957 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001C92 –28–24JAN04–5/26<br />

35-4 031104<br />

PN=58


• Segment Ferme:Parcelle:<br />

Ce segment (A) offre un raccourci vers l’écran<br />

Ferme/Parcelle dans SETUP (voir “SETUP -<br />

Ferme/Parcelle” à la section “Setup <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

Page 1”).<br />

NOTE: Si les segments ferme/parcelle et culture/charge<br />

sont situés l’un au-dessus de l’autre, ils seront<br />

affichés comme illustré en (B).<br />

A—Segment Ferme/Parcelle<br />

B—Segments Ferme/Parcelle et Culture/Charge<br />

• Segment Culture:Charge:<br />

Ce segment (A) offre un raccourci vers l’écran<br />

Culture/Charge dans SETUP (voir “SETUP -<br />

Ferme/Parcelle” à la section “Setup <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

Page 1”).<br />

NOTE: Si les segments ferme/parcelle et culture/charge<br />

sont situés l’un au-dessus de l’autre, ils seront<br />

affichés comme illustré en (B).<br />

A—Segment Culture/Charge<br />

B—Segments Ferme/Parcelle et Culture/Charge<br />

Configuration du moniteur avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

A<br />

B<br />

ZX1033958<br />

A<br />

B<br />

ZX1033959<br />

Suite voir page suivante<br />

Ferme:<br />

Parcelle:<br />

Ferme:<br />

Parcelle:<br />

Culture:<br />

Charge:<br />

Culture:<br />

Charge:<br />

Ferme:<br />

Parcelle:<br />

Culture:<br />

Charge:<br />

Ferme:<br />

Parcelle:<br />

Culture:<br />

Charge:<br />

Culture:<br />

Charge:<br />

Ferme:<br />

Parcelle:<br />

ZX1033958 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001C92 –28–24JAN04–6/26<br />

ZX1033959 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001C92 –28–24JAN04–7/26<br />

35-5 031104<br />

PN=59


• Segment Rend. Humide<br />

Ce segment affiche le rendement humide effectif<br />

(A) tant que l’enregistrement est activé et le<br />

rendement moyen de la parcelle (B) si<br />

l’enregistrement est désactivé.<br />

A—Segment Rend. Humide<br />

B—Segment Rdt Hum - Parcel.<br />

• Segment Rendement Sec<br />

Ce segment affiche le rendement sec effectif (A)<br />

tant que l’enregistrement est activé et le<br />

rendement moyen de la parcelle (B) si<br />

l’enregistrement est désactivé.<br />

A—Segment Rendement Sec<br />

B—Segment Rdt Sec - Parcel.<br />

Configuration du moniteur avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

• Segment Débit<br />

Ce segment affiche le débit actuel (A) tant que<br />

l’enregistrement est activé et le débit moyen de la<br />

parcelle (B) si l’enregistrement est désactivé.<br />

Si le débit est inférieur à 50 t/h, il s’agit de<br />

conditions de faible flux. Il est possible d’activer<br />

un signal sonore indiquant les conditions de faible<br />

flux (voir “SETUP - Alarmes” dans cette section).<br />

IMPORTANT: En présence de conditions de faible<br />

flux, aucun étalonnage ne doit être<br />

entrepris!<br />

En cas de faible flux, le segment Débit est affiché<br />

comme indiqué en (C).<br />

NOTE: Le faible flux est affiché uniquement si le débit<br />

actuel est actif (enregistrement activé).Aucune<br />

information de faible flux n’est affichée avec le<br />

débit moyen par parcelle.<br />

A<br />

B<br />

ZX1033960<br />

A<br />

B<br />

ZX1033961<br />

A<br />

B<br />

C<br />

ZX1033962<br />

Rend. Humide<br />

[t/ha] 156,0<br />

Rdt Hum - Parcel.<br />

[t/ha] 156,0<br />

ZX1033960 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001C92 –28–24JAN04–8/26<br />

Rendement Sec<br />

[t/ha] 100,0<br />

Rdt Sec - Parcel.<br />

[t/ha] 100,0<br />

ZX1033961 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001C92 –28–24JAN04–9/26<br />

Débit<br />

[t/h] 100,0<br />

Débit - Parcelle<br />

[t/h] 100,0<br />

Débit<br />

[t/h] - Faible Flux 100,0<br />

A—Segment Débit<br />

B—Segment Débit Parcelle<br />

C—Indication de débit à faible flux<br />

Suite voir page suivante<br />

ZX1033962 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001C92 –28–24JAN04–10/26<br />

35-6 031104<br />

PN=60


• Segment Distance et Surface<br />

Ce segment affiche la distance récoltée etla<br />

surface couverte par l’ensileuse depuis la<br />

dernière réinitialisation. Il permet également à<br />

l’opérateur de remettre les valeurs à zéro.<br />

Le compteur de distance est indépendant du<br />

choix d’activation d’enregistrement des données<br />

(position de l’outil frontal ou flux de matière).<br />

Configuration du moniteur avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

• Segment Productivité<br />

Ce segment affiche, à gauche, la surface récoltée<br />

par heure, et à droite, le débit.<br />

• Segment Masse et Humidité<br />

Ce segment affiche la masse humide récoltée et<br />

l’humidité moyenne depuis la dernière<br />

réinitialisation. Il permet également à l’opérateur<br />

de remettre les valeurs à zéro.<br />

• Segment Humidité<br />

Ce segment affiche la teneur en humidité<br />

effective (A) tant que l’enregistrement est activé<br />

et l’humidité moyenne de la parcelle (B) si<br />

l’enregistrement est désactivé.<br />

NOTE: La source d’humidité étant “fixée”, l’humidité<br />

actuelle est égale à la valeur d’humidité fixée.<br />

A—Segment Humidité<br />

B—Segment Humid. - Parcelle<br />

ZX1033963<br />

ZX1033964<br />

ZX1033965<br />

A<br />

B<br />

ZX1033966<br />

Suite voir page suivante<br />

Distance<br />

[km] 0,845<br />

Productivité<br />

[ha/h] 3,5<br />

Masse<br />

[t] 1,85<br />

Surface<br />

[ha] 0,63<br />

ZX1033963 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001C92 –28–24JAN04–11/26<br />

Débit<br />

[t/h] 1,5<br />

ZX1033964 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001C92 –28–24JAN04–12/26<br />

Humidité<br />

[%] 50,0<br />

ZX1033965 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001C92 –28–24JAN04–13/26<br />

Humidité<br />

[%] 50,0<br />

Humid. - Parcelle<br />

[%] 50,0<br />

ZX1033966 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001C92 –28–24JAN04–14/26<br />

35-7 031104<br />

PN=61


• Segment Matière Sèche<br />

Ce segment affiche la teneur en matière sèche<br />

effective (A) tant que l’enregistrement est activé<br />

et la teneur moyenne de la parcelle (B) si<br />

l’enregistrement est désactivé.<br />

A—Segment Matière Sèche<br />

B—Segment Mat. Sèche - Parce<br />

Configuration du moniteur avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

• Segment N° de Charge<br />

Ce segment affiche la masse humide récoltée<br />

pour le numéro de charge affiché. Il fournit<br />

également un raccourci vers l’écran INFO -<br />

Totaux charge (voir “INFO - Moniteur de récolte”<br />

dans cette section).<br />

• Segment N° de Charge +<br />

Ce segment affiche la masse humide récoltée<br />

pour le numéro de charge affiché. Il permet<br />

également à l’opérateur de lancer une nouvelle<br />

charge en appuyant sur la touche situé en face<br />

de ce segment. Le numéro de charge augmente<br />

d’une unité.<br />

A<br />

B<br />

ZX1033967<br />

ZX1033968<br />

ZX1033969<br />

Suite voir page suivante<br />

Matière Sèche<br />

[%] 50,0<br />

Mat. Sèche - Parce<br />

[%] 50,0<br />

ZX1033967 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001C92 –28–24JAN04–15/26<br />

N° de Charge<br />

153 [t] 12<br />

ZX1033968 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001C92 –28–24JAN04–16/26<br />

N° de Charge<br />

153 [t] 12<br />

ZX1033969 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001C92 –28–24JAN04–17/26<br />

35-8 031104<br />

PN=62


Configuration du moniteur avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

• Segment Numéro Charge<br />

Ce segment affiche le numéro de charge actuel. Il<br />

fournit également un raccourci vers l’écran<br />

SETUP- Charge (voir “SETUP - Rend Ensil.”<br />

dans cette section).<br />

NOTE: Le numéro de charge a été conçu pour permettre<br />

à l’opérateur de résumer des données de<br />

rendement et de fonctionnement spécifiques pour<br />

des charges de camion; l’opérateur doit<br />

commencer à résumer les données pour une<br />

période spécifique en lançant un nouveau numéro<br />

de charge.<br />

• Segment Hauteur Rouleaux<br />

Ce segment affiche la hauteur effective des<br />

rouleaux d’alimentation.<br />

Plage: 0 à 199 mm (0 à 7.87 in.)<br />

ZX1033970<br />

ZX1033971<br />

Suite voir page suivante<br />

Numéro Charge 12<br />

ZX1033970 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001C92 –28–24JAN04–18/26<br />

Hauteur Rouleaux<br />

[mm] 156<br />

ZX1033971 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001C92 –28–24JAN04–19/26<br />

35-9 031104<br />

PN=63


• Segment Larg. Coupe<br />

Ce segment affiche des informations sur le<br />

nombre de rangs/sections actifs et la largeur de<br />

coupe correspondante.<br />

- Les sections (A) sont affichées pour la<br />

ramasseuse et la plate-forme.<br />

- Les rangs (B) sont affichés pour l’outil frontal<br />

dépendant des rangs et l’outil frontal non<br />

dépendant des rangs.<br />

Configuration du moniteur avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

NOTE: La largeur de coupe (sections) et l’écartement des<br />

rangs sont paramétrés àl’adresse RCP 182 sur<br />

l’unité de commande RCP de l’ensileuse (voir le<br />

livret d’entretien de l’ensileuse).La largeur de<br />

coupe (m) est égale à: Largeur de coupe<br />

(sections )xÉcartement des rangs.<br />

Pour les unités ramasseuses sur andains, utiliser<br />

la largeur de travail de l’unité d’andainage divisée<br />

par le nombre de sections désiré.<br />

A<br />

B<br />

ZX1033972<br />

Larg. Coupe<br />

[Rangs] 100<br />

Larg. Coupe<br />

[Rangs] 4<br />

A—Segment Larg. Coupe/sections<br />

B—Segment Larg. Coupe/rangs<br />

Suite voir page suivante<br />

Larg. Coupe<br />

[Rangs] 4,5<br />

Larg. Coupe<br />

[Rangs] 4,5<br />

ZX1033972 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001C92 –28–24JAN04–20/26<br />

35-10 031104<br />

PN=64


• Segment Enregistrement MARCHE/ARRÊT<br />

Ce segment permet de passer d’un état<br />

d’enregistrement à l’autre (Marche ou Arrêt).<br />

Pour commencer à enregistrer des données,<br />

TOUTES les conditions suivantes DOIVENT être<br />

remplies:<br />

a. L’embrayage principal est engagé.<br />

b. L’unité d’ensilage est engagée.<br />

c. L’outil frontal est abaissé ou de la matière<br />

passe entre les rouleaux d’alimentation.<br />

d. La vitesse de déplacement en marche avant<br />

est supérieure à 0,3 m/s.<br />

e. Appuyer sur la touche qui se trouve en face<br />

du segment de façon à ce que l’affichage<br />

indique Enregistrement: MARCHE.<br />

Pour arrêter l’enregistrement, l’UNdes<br />

événements suivants doit se produire:<br />

Configuration du moniteur avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

a. L’outil frontal est relevé ou le flux de matière<br />

s’est arrêté.<br />

b. L’outil frontal est désengagé.<br />

c. On a appuyé sur la touche se trouvant en face<br />

du segment (pour arrêter l’enregistrement de<br />

données manuellement).<br />

d. L’embrayage principal est désengagé.<br />

e. La vitesse de déplacement en marche avant<br />

est inférieure à 0,3 m/s.<br />

Il est possible d’arrêter et de relancer<br />

l’enregistrement manuellement sans relever l’outil<br />

frontal ou arrêter l’unité d’ensilage (par exemple,<br />

lors de l’approche du bout du champ, de rangs<br />

d’extrémité déjà récoltés, de voies d’eau, etc., pour<br />

lesquels l’enregistrement de données n’est pas<br />

souhaité).<br />

Pour arrêter l’enregistrement manuellement,<br />

appuyer sur la touche se trouvant en face du<br />

segment. L’affichage passe à Enregistrement:<br />

ARRÊT..<br />

NOTE: À l’arrêt de l’enregistrement, le mot PARCELLE<br />

s’affiche, indiquant que les valeurs sont de<br />

moyennes de parcelle.<br />

Pour reprendre l’enregistrement des données,<br />

appuyer de nouveau sur la touche se trouvant en<br />

face du segment. L’affichage passe à<br />

Enregistrement: MARCHE.<br />

ZX1033973<br />

Suite voir page suivante<br />

Enregistrement:<br />

MARCHE<br />

ZX1033973 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001C92 –28–24JAN04–21/26<br />

35-11 031104<br />

PN=65


Pour changer la condition d’activation/désactivation<br />

de l’enregistrement, voir “Enreg. Marche/Arrêt par:”<br />

au chapitre “SETUP - Rend Ensil.-PAGE 1” dans<br />

cette section.<br />

Configuration du moniteur avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

Suite voir page suivante<br />

OUZXMAG,0001C92 –28–24JAN04–22/26<br />

35-12 031104<br />

PN=66


Configuration du moniteur avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

4. Lorsque le segment désiré aété sélectionné, l’écran<br />

SETUP - Page RUN - PAGE X effectif est affiché avec<br />

la nouvelle fonction. Dans cet exemple, “Débit” a été<br />

remplacé par “Matière Sèche” dans le segment B.<br />

Une fois que tous les segments de page RUNont été<br />

modifiés, appuyer sur la touche G pour retourner à<br />

l’écran de profils “SETUP - Page RUN”. Un message<br />

d’information apparaît alors pour permettre à<br />

l’opérateur d’enregistrer la nouvelle configuration en<br />

tant que profil utilisateur ou de l’utiliser sans<br />

l’enregistrer. Appuyer sur la touche C pour enregistrer<br />

la configuration ou sur la touche G pour simplement<br />

l’utiliser.<br />

a. Si l’on appuie sur la touche G, SETUP- Page RUN<br />

- PAGE 2 est affiché à nouveau pour permettre à<br />

l’opérateur de modifier, d’enregistrer ou de restaurer<br />

le profil par défaut.<br />

Pour modifier la configuration actuelle, voir les<br />

étapes 1 à 5.<br />

ZX1033974<br />

ZX1033975<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Page RUN PAGE 1<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Rend. Humide<br />

Matière Sèche<br />

N° de Charge<br />

Larg. de coupe<br />

Non utilisé/rend. Ensil<br />

Enregistrement<br />

SETUP<br />

Paramètres Page RUN<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

JOHN DEERE<br />

Rend. Ensileuse<br />

11.111<br />

Enregistrer<br />

Changements<br />

Enreg. Config en profil<br />

Voulez-vous enregistrer les<br />

changements de votre Config.<br />

Page RUN en profil ?<br />

Utiliser juste la Config.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX1033974 –28–27OCT03<br />

ZX1033975 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001C92 –28–24JAN04–23/26<br />

35-13 031104<br />

PN=67


Configuration du moniteur avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

b. Si l’on appuie sur la touche C, l’écran SETUP-<br />

Enreg. Config. sous s’affiche. Appuyer sur la<br />

touche qui se trouve en face de la position du profil<br />

à enregistrer. Un message d’information apparaît<br />

alors pour permettre à l’opérateur d’enregistrer la<br />

nouvelle configuration sous un nouveau nom de<br />

profil utilisateur ou de l’utiliser sous le même nom<br />

de profil utilisateur.<br />

IMPORTANT: Veiller à enregistrer le profil sous le<br />

nom de profil demandé!<br />

L’enregistrement du profil sous un nom<br />

de profil prédéfini par l’usine aura pour<br />

résultat de l’écraser!<br />

Appuyer sur la touche C pour changer le nom du<br />

profil ou sur la touche G pour conserver le même<br />

nom de profil.<br />

ZX1033976<br />

ZX1033977<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

JOHN DEERE<br />

HARVEST MONITOR<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

Harv <strong>Doc</strong> + PT(1)<br />

Harv <strong>Doc</strong> + PT(2)<br />

Harv <strong>Doc</strong> + PT(3)<br />

Enreg. Config. sous<br />

Empty Profile<br />

SETUP<br />

Rend. Ensileuse<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

1<br />

4<br />

7<br />

JOHN DEERE<br />

Rend. Ensileuse<br />

11.113<br />

Enregistrer<br />

Paramètres<br />

Page RUN<br />

Change nom du profil<br />

Le Nom actuel du profil<br />

de la Page RUN est:<br />

<strong>Harvest</strong> Monitor<br />

Suite voir page suivante<br />

Garder nom du profil<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX1033976 –28–27OCT03<br />

ZX1033977 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001C92 –28–24JAN04–24/26<br />

35-14 031104<br />

PN=68


5. Lorsqu’on appuie sur la touche C afin de changer le<br />

nom de profil, l’écran SETUPEdit. texte PAGE 1<br />

apparaît.<br />

Cette page permet à l’opérateur de nommer le profil.<br />

Entrer un nouveau nom de profil en procédant comme<br />

suit:<br />

a. Pour taper le nom de profil désiré, déplacer le<br />

curseur “d’insertion” (A) à l’aide de la touche C, D<br />

ou E. Cette action insère le caractère sélectionné<br />

au-dessus du curseur de “sélection” (B).<br />

b. Utiliser la touche A ou B pour déplacer le curseur<br />

(B) vers la gauche ou la droite puis sélectionner un<br />

nouveau caractère.<br />

c. Si un autre jeu de caractères est requis, appuyer<br />

sur la touche F pour alterner entre:<br />

• Majuscules standard (A-Z; 0-9, etc.)<br />

• Minuscules standard (a-z; 0-9, etc.)<br />

• Majuscules étendues (À-Y´ , etc.)<br />

• Minuscules étendues (à-y´, etc.)<br />

d. S’il est nécessaire d’insérer un espace, de<br />

supprimer un caractère, d’effacer le nom en entier<br />

ou d’abandonner la procédure, appuyer sur touche<br />

PAGE; l’écran SETUPEdit. texte PAGE 2<br />

s’affiche.<br />

e. Appuyer sur la touche se trouvant en face de<br />

l’action voulue.<br />

A—Curseur d’insertion<br />

B—Curseur de sélection<br />

Configuration du moniteur avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

B<br />

A<br />

ZX1033978<br />

ZX1033980<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Edit. texte PAGE 1<br />

Nom du profil<br />

H a v e r s t _ M o n i<br />

t o r<br />

A B C D E F G H I J K L M N<br />

O P Q R S T U V W X Y Z &<br />

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 + - / *_<br />

Caractères<br />

MAJUSCULE STANDARD<br />

SETUP<br />

Enregistrer nom actuel<br />

1<br />

4<br />

7<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Edit. texte PAGE 2<br />

Nom du profil<br />

H a v e r s t _ M o n i<br />

t o r<br />

Effacer tout<br />

Annuler<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

Insérer un espace avant<br />

Effacer caractère<br />

SETUP<br />

Enregistrer nom actuel<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX1033978 –28–27OCT03<br />

ZX1033980 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001C92 –28–24JAN04–25/26<br />

35-15 031104<br />

PN=69


Configuration du moniteur avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

f. Une fois que le nom de profil utilisateur a été entré,<br />

appuyer sur la touche G pour enregistrer ce nom<br />

actuel de configuration de page RUN. Un message<br />

d’information apparaît alors pour permettre à<br />

l’opérateur d’enregistrer la nouvelle configuration<br />

sous un autre nom de profil utilisateur ou de l’utiliser<br />

sous le nom de profil entré antérieurement. Appuyer<br />

sur la touche C pour changer le nom du profil ou sur<br />

la touche G pour conserver le même nom de profil.<br />

ZX1033981<br />

ZX1033979<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Edit. texte PAGE 1<br />

Nom du profil<br />

H a v e r s t _ M o n i<br />

t o r _ 1<br />

A B C D E F G H I J K L M N<br />

O P Q R S T U V W X Y Z &<br />

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 + - / *_<br />

Caractères<br />

MAJUSCULE STANDARD<br />

SETUP<br />

Enregistrer nom actuel<br />

1<br />

4<br />

7<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

1<br />

4<br />

7<br />

JOHN DEERE<br />

Rend. Ensileuse<br />

11.113<br />

Enregistrer<br />

Paramètres<br />

Page RUN<br />

Change nom du profil<br />

Le Nom actuel du profil<br />

de la Page RUN est:<br />

<strong>Harvest</strong> Monitor 1<br />

Garder nom du profil<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX1033981 –28–27OCT03<br />

ZX1033979 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001C92 –28–24JAN04–26/26<br />

35-16 031104<br />

PN=70


Configuration du moniteur avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

Setup—Moniteur de récolte avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

Appuyer sur SETUP/Rend. Ensileuse pour afficher l’écran<br />

"SETUP - Rend Ensil. - PAGE 1".<br />

Si le moniteur de récolte est utilisé avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>,<br />

l’opérateur doit configurer les informations dans le<br />

moniteur de récolte sur l’écran “SETUP - Rend Ensil. -<br />

PAGE 1”:<br />

IMPORTANT: Les ferme/parcelle/culture/charge sont<br />

configurées dans <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> (voir<br />

“SETUP- Ferme/Parcelle” à la section<br />

“Setup <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> Page 1” plus loin<br />

dans ce livret).<br />

Plusieurs écrans sont utilisés pour configurer le moniteur<br />

de récolte.<br />

Sur la page 1:<br />

• Type Outil Frontal.<br />

IMPORTANT: Veiller à changer le type d’outil frontal<br />

lorsqu’on change d’unité de coupe. Une<br />

sélection erronée de l’unité de coupe<br />

résultera en des informations fausses.<br />

NOTE: "Dépendant des rangs" est le défaut usine.<br />

Pour sélectionner le type d’outil frontal à utiliser,<br />

appuyer sur la touche C pour alterner entre:<br />

– Outil frontal dépendant des rangs.<br />

– Outil frontal non dépendant des rangs.<br />

– Outil frontal de ramassage.<br />

– Outil frontal plante entière.<br />

NOTE: Les tabliers de coupe 664 and 666 sont de type<br />

“dépendant des rangs”.<br />

Les unités d’ensilage rotatives 676, 684, 686, 688<br />

et 710 sont de type “non dépendant des rangs”.<br />

Les ramasseuses 630, 640 et 645 sont de type<br />

“ramassage”.<br />

Les plates-formes de fauchage de<br />

moissonneuse-batteuse sont de type “plante<br />

entière”<br />

• Calibration Rendement. Appuyer sur la touche D pour<br />

étalonner le capteur de débit massique (voir “SETUP -<br />

Calibration Rendement” dans cette section).<br />

ZX1035080<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Rend Ensil. PAGE 1<br />

Ferme:<br />

Parcelle:<br />

Culture:<br />

Charge:<br />

Type Outil Frontal:<br />

DÉP.RANG<br />

Calibration Rendement<br />

Calibration Humidité<br />

Enreg. Marche/Arrêt par:<br />

Matière OUTIL FRONTAL<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

Configuré dans<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX1035080 –28–06FEB04<br />

OUZXMAG,0001C8F –28–21JAN04–1/3<br />

35-17 031104<br />

PN=71


• Calibration Humidité. Appuyer sur la touche E pour<br />

entrer les données d’humidité (voir “SETUP -<br />

Calibration Humidité” dans cette section).<br />

• Enreg. Marche/Arrêt par.<br />

Pour sélectionner la façon dont l’enregistrement des<br />

données est activé, appuyer sur la touche F pour<br />

alterner entre “MATIÈRE” et “OUTIL FRONTAL”.<br />

— MATIÈRE signifie que l’enregistrement des données<br />

sera activé lorsque de la matière passe entre les<br />

rouleaux d’alimentation. Cette option doit être<br />

sélectionnée lorsque l’outil frontal n’est pas relevé pour<br />

tourner et avancer dans le champ sans récolter (p. ex.<br />

ramassage).<br />

— OUTIL FRONTAL signifie que l’enregistrement des<br />

données sera activé à l’abaissement de l’unité de<br />

coupe.<br />

Configuration du moniteur avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

NOTE: "Outil frontal" est le défaut usine.Cela signifie que<br />

le décompte de superficie correspond aux<br />

résultats de l’unité de commande RCP de<br />

l’ensileuse.<br />

Appuyer sur la touche G pour revenir à l’écran “SETUP”<br />

ou la touche PAGE pour passer à l’écran Page 2.<br />

Suite voir page suivante<br />

OUZXMAG,0001C8F –28–21JAN04–2/3<br />

35-18 031104<br />

PN=72


Sur la page 2:<br />

• Unités Rendement. Les unités de rendement sont<br />

affichées en fonction de la sélection effectuée àl’écran<br />

“SETUP - Système”.<br />

• Configuration Page RUN. Appuyer sur la touche B<br />

pour choisir un autre profil de page RUNou pour<br />

personnaliser la configuration de “Page RUN1” et<br />

“Page RUN2” en fonction des besoins de l’opérateur<br />

(voir “SETUP - Page RUN” dans cette section).<br />

• Alarmes. Appuyer sur la touche C pour configurer la<br />

vitesse des rouleaux d’alimentation, leur hauteur et les<br />

alarmes de mesure de niveau d’humidité ou pour<br />

activer/désactiver le bip de faible flux (voir “SETUP -<br />

Alarmes” dans cette section).<br />

Appuyer sur la touche G pour revenir à l’écran “SETUP”<br />

ou la touche PAGE pour revenir à l’écran Page 1.<br />

Configuration du moniteur avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

ZX1033932<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Rend Ensil. PAGE 2<br />

Unités Rendement:<br />

Tonnes<br />

Configuration Page RUN:<br />

<strong>Harvest</strong> Monitor<br />

Alarmes<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX1033932 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001C8F –28–21JAN04–3/3<br />

35-19 031104<br />

PN=73


Setup—Calibration Rendement<br />

Configuration du moniteur avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

L’écran “SETUP - Calibration Rendement” sert à étalonner<br />

le capteur de débit massique. L’objectif est de définir le<br />

“point zéro” du capteur et de régler le facteur d’étalonnage<br />

de façon à ce que le calcul de débit soit exact.<br />

Pour revenir à l’écran “SETUP - Rend Ensil.”, appuyer sur<br />

la touche G.<br />

• CALIBRATION HAUTEUR ROULEAUX<br />

Avant d’étalonner le capteur de débit massique, veiller à<br />

ce que les rouleaux d’alimentation soient bien réglés<br />

(voir le livret d’entretien de l’ensileuse).<br />

IMPORTANT: Les rouleaux d’alimentation supérieurs<br />

ne doivent pas toucher les rouleaux<br />

inférieurs.<br />

IMPORTANT: Lorsqu’il n’y a pas de matière entre les<br />

rouleaux d’alimentation, la “hauteur des<br />

rouleaux” doit indiquer 10 mm (0.39 in.).<br />

Si l’écran affiche une valeur autre que<br />

10 mm (0.39 in.), étalonner le capteur.<br />

NOTE: La valeur d’étalonnage change lorsqu’on<br />

augmente ou réduit la tension des ressorts des<br />

rouleaux d’alimentation ou qu’on change la<br />

position de montage des ressorts.Hauteur des<br />

rouleaux d’alimentation—10 mm (0.39 in.) est le<br />

défaut usine.<br />

1. Appuyer sur la touche A; un message d’information<br />

apparaît alors, permettant à l’opérateur de lancer un<br />

nouvel étalonnage de hauteur des rouleaux<br />

d’alimentation.<br />

2. Appuyer sur la touche C pour confirmer ou sur la<br />

touche G pour annuler la procédure d’étalonnage.<br />

IMPORTANT: Avant de procéder à l’étalonnage,<br />

s’assurer qu’il n’y a pas de matière<br />

entre les rouleaux d’alimentation.<br />

NOTE: L’étalonnage de “hauteur des rouleaux<br />

d’alimentation” prend 5 secondes.<br />

ZX1033943<br />

ZX1033944<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Calibration Rendement<br />

Calibration Hauteur<br />

Rouleaux [mm]<br />

10<br />

Calibration Rendement est:<br />

Lancée ARRÊTÉE<br />

Masse<br />

[kg]<br />

Facteur Calibration<br />

Rendement<br />

SETUP<br />

Rend. Ensileuse<br />

1<br />

4<br />

7<br />

OK<br />

2<br />

5<br />

8<br />

1000<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

1<br />

4<br />

7<br />

2<br />

5<br />

8<br />

Calibrer ?<br />

S´assurer qu´il n´y a pas<br />

de matiére entre les<br />

rouleaux!<br />

Annuler<br />

Suite voir page suivante<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

0<br />

JOHN DEERE<br />

Rend. Ensileuse<br />

11.704<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX1033943 –28–27OCT03<br />

ZX1033944 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001C90 –28–21JAN04–1/4<br />

35-20 031104<br />

PN=74


• CALIBRATION RENDEMENT<br />

Étalonne le mesurage du poids du moniteur. Pour que<br />

le moniteur de récolte soit précis, il est essentiel de<br />

suivre une procédure d’étalonnage correcte.<br />

IMPORTANT: Veiller à ce que le chariot ou le camion<br />

emportant la récolte de l’ensileuse soit<br />

vide avant de commencer à le remplir.<br />

NOTE: "Calibration Rendement est—Arrêtée" est le<br />

défaut usine.<br />

Configuration du moniteur avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

1. Sur l’écran “SETUP - Calibration Rendement”, appuyer<br />

sur la touche C. L’affichage passe à: Calibration<br />

Rendement est: Lancée (encadré sur l’affichage).<br />

2. Commencer la récolte. Le poids affiché (A) dans<br />

"Calibration Rendement" doit augmenter pendant la<br />

récolte.<br />

3. Récolter une quantité connue de matière (par ex. une<br />

charge de camion ou de chariot, etc.).<br />

4. Lorsque la charge connue est terminée, appuyer de<br />

nouveau sur la touche C pour arrêter l’étalonnage.<br />

L’affichage passe à: Calibration Rendement est:<br />

Arrêtée (encadré sur l’affichage).<br />

IMPORTANT: • Veiller à ce que toute la matière se<br />

trouve sur un véhicule (chariot ou<br />

camion). PAS de pertes sur le terrain!<br />

• Pour l’étalonnage, ne pas utiliser des<br />

charges de démarrage de parcelle à<br />

faible débit ou avec une largeur de<br />

travail réduite.<br />

5. Peser la quantité connue de matière se trouvant dans<br />

le camion ou le chariot. En attendant l’arrivée du ticket<br />

de bascule, il est possible de continuer la récolte.<br />

6. Quand le ticket de bascule arrive à l’ensileuse, passer<br />

à la page “SETUP - Calibration Rendement”.<br />

7. Appuyer sur la touche D pour modifier la valeur de<br />

poids.<br />

8. À l’aide du pavé numérique, entrer le poids net de<br />

matière indiqué sur le ticket de bascule.<br />

ZX1033945<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Calibration Rendement<br />

Calibration Hauteur<br />

Rouleaux [mm] 10<br />

Calibration Rendement est:<br />

Lancée ARRÊTÉE<br />

Masse<br />

[kg]<br />

5640<br />

Facteur Calibration<br />

Rendement<br />

SETUP<br />

Rend. Ensileuse<br />

1<br />

4<br />

7<br />

A—Masse<br />

Suite voir page suivante<br />

2<br />

5<br />

8<br />

1000<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

A<br />

ZX1033945 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001C90 –28–21JAN04–2/4<br />

35-21 031104<br />

PN=75


IMPORTANT: La modification du facteur d’étalonnage<br />

ne change PAS les données déjà<br />

sauvegardées. Après la modification,<br />

toutes les données de récolte<br />

recueillies à partir de ce point<br />

refléteront ces changements.<br />

Configuration du moniteur avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

9. Appuyer sur la touche D pour entrer la nouvelle valeur.<br />

Le facteur d’étalonnage change automatiquement<br />

quand le poids de matière est entré.<br />

NOTE: Si le poids du ticket de bascule est supérieur ou<br />

inférieur au poids affiché de plus de 50 %, le<br />

système NE PERMET PAS l’entrée du poids du<br />

ticket de bascule.Il est recommandé de revoir les<br />

procédures de récolte et de vérifier que le<br />

véhicule emportant la matière de l’ensileuse suit<br />

aussi les procédures correctes.Lancer alors une<br />

autre charge d’étalonnage.<br />

10. Entrer une valeur d’humidité (voir “SETUP -<br />

Calibration Humidité” dans cette section).<br />

Suite voir page suivante<br />

OUZXMAG,0001C90 –28–21JAN04–3/4<br />

35-22 031104<br />

PN=76


• FACTEUR CALIBRATION RENDEMENT<br />

NOTE: "Facteur Calibration Rendement—1000" est le<br />

défaut usine.<br />

Configuration du moniteur avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

Pente de la courbe d’étalonnage. Elle est<br />

automatiquement modifiée lorsqu’un nouveau poids<br />

d’étalonnage est entré (voir “Calibration Rendement”<br />

dans cette section).<br />

Un nouveau facteur d’étalonnage peut aussi être entré<br />

manuellement. Pour calculer le facteur d’étalonnage,<br />

diviser le poids affiché (Masse [kg]) par le poids indiqué<br />

sur le ticket de bascule. Multiplier le résultat par le<br />

facteur d’étalonnage affiché (voir l’exemple ci-dessous).<br />

C’est le nouveau facteur d’étalonnage.<br />

Pour entrer manuellement un facteur d’étalonnage:<br />

1. Appuyer sur la touche E pour entrer manuellement le<br />

facteur d’étalonnage.<br />

2. À l’aide du pavé numérique, entrer le facteur<br />

d’étalonnage.<br />

3. Appuyer sur la touche E pour entrer la nouvelle valeur.<br />

Exemple:<br />

Facteur d’étalonnage affiché = 1000<br />

Poids d’ensilage affiché = 5640 kg<br />

Poids net d’ensilage sur le ticket de bascule = 5710 kg<br />

Résultat: 1000 x (5640 ÷ 5710) = 987<br />

ZX1033943<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Calibration Rendement<br />

Calibration Hauteur<br />

Rouleaux [mm]<br />

10<br />

Calibration Rendement est:<br />

Lancée ARRÊTÉE<br />

Masse<br />

[kg]<br />

Facteur Calibration<br />

Rendement<br />

SETUP<br />

Rend. Ensileuse<br />

1<br />

4<br />

7<br />

2<br />

5<br />

8<br />

1000<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

0<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX1033943 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001C90 –28–21JAN04–4/4<br />

35-23 031104<br />

PN=77


Setup—Calibration Humidité<br />

L’écran “SETUP - Calibration Humidité” sert à paramétrer<br />

l’humidité pour un certain type de culture. Grâce à ce<br />

système, l’opérateur peut définir une valeur d’humidité<br />

fixée (FIXÉE).<br />

NOTE: "Valeur humidité fixée—70 %" est le défaut usine.<br />

Configuration du moniteur avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

Pour revenir à l’écran “SETUP - Rend Ensil.”, appuyer sur<br />

la touche G.<br />

• CULTURE<br />

Indique la culture à laquelle l’étalonnage d’humidité<br />

s’applique. Pour sélectionner un autre type de culture,<br />

appuyer sur la touche G et choisir la culture désirée à<br />

l’écran SETUPFerme/Parcelle (voir “SETUP -<br />

Ferme/Parcelle” à la section “Setup <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> Page<br />

1”).<br />

• VALEUR HUMIDITÉ FIXÉE<br />

Pour changer la valeur d’humidité fixée:<br />

1. Appuyer sur la touche C à l’écran “SETUP - Calibration<br />

Humidité”.<br />

2. À l’aide du pavé numérique, entrer une valeur<br />

comprise entre 8 et 90 % (A) pour modifier la valeur à<br />

l’écran “SETUP-Calibration Humidité”.<br />

3. Appuyer de nouveau sur C pour ENTRER cette valeur.<br />

4. Appuyer sur la touche G pour revenir à l’écran “SETUP<br />

- Rend Ensil.”.<br />

ZX1033946<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Calibration Humidité<br />

Culture:<br />

VALEUR HUMIDITÉ FIXÉE<br />

Valeur Humidité<br />

70,0<br />

Fixée [%]<br />

SETUP<br />

Rend. Ensileuse<br />

1<br />

4<br />

7<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

A—Valeur humidité fixée<br />

Luzerne<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

A<br />

ZX1033946 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001C91 –28–21JAN04–1/1<br />

35-24 031104<br />

PN=78


Setup—Alarmes<br />

Cet écran permet de configurer les alarmes de vitesse<br />

min./max. des rouleaux d’alimentation, de hauteur des<br />

rouleaux d’alimentation, de niveau de mesure d’humidité<br />

et le bip de faible flux. Ces réglages peuvent être<br />

effectués en cours de récolte.<br />

NOTE: Le bip de faible flux alerte l’opérateur lorsque la<br />

machine n’est pas suffisamment alimentée.Si<br />

l’alarme de faible flux est activée, elle affiche<br />

“Faible flux” dans le segment “Débit” des pages<br />

RUN.<br />

• VITESSE ALIMENTATION<br />

Les réglages usine sont les suivants:<br />

a. Niveau min. = 2,0 m/s (6.5 ft/s)<br />

b. Niveau max. = 9,5 m/s (31 ft/s)<br />

c. Réglage de l’alarme: ARRÊT<br />

NOTE: La vitesse des rouleaux d’alimentation peut varier<br />

de2à9,5 m/s (6.5 à 31 ft/s).<br />

Pour configurer le niveau minimum d’alarme de<br />

vitesse des rouleaux d’alimentation:<br />

1. Appuyer sur la touche A à l’écran “SETUP - Alarmes”.<br />

L’écran Vitesse Alimentat. s’affiche.<br />

2. Appuyer sur la touche C à l’écran “SETUP - Vitesse<br />

Alimentat.”.<br />

3. À l’aide du pavé numérique, entrer la valeur désirée.<br />

4. Appuyer sur la touche C pour ENTRER cette valeur.<br />

Configuration du moniteur avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

5. Appuyer sur la touche G pour revenir à l’écran “SETUP<br />

- Alarmes”.<br />

Pour configurer le niveau maximum d’alarme de<br />

vitesse des rouleaux d’alimentation:<br />

1. Appuyer sur la touche A à l’écran “SETUP - Alarmes”.<br />

L’écran Vitesse Alimentat. s’affiche.<br />

2. Appuyer sur la touche D à l’écran “SETUP - Vitesse<br />

Alimentat.”.<br />

3. À l’aide du pavé numérique, entrer la valeur désirée.<br />

4. Appuyer sur la touche D pour ENTRER cette valeur.<br />

5. Appuyer sur la touche G pour revenir à l’écran “SETUP<br />

- Alarmes”.<br />

ZX1033948<br />

ZX1033949<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Alarmes<br />

Vitesse Alimentation:<br />

Arrêt<br />

Hauteur Rouleaux<br />

Arrêt<br />

Mesure Humidité:<br />

Arrêt<br />

Bip Faible Flux:<br />

MARCHE<br />

SETUP<br />

Rend. Ensileuse<br />

1<br />

4<br />

7<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

JOHN DEERE<br />

Vitesse Alimentat.<br />

Vitesse Alimentation [m/s]<br />

Vitesse Actuelle<br />

SETUP<br />

Suite voir page suivante<br />

Niveau alarme Max<br />

Alarmes<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0,0<br />

Niveau alarme Min 0,0<br />

5,5<br />

Alarme est: A L´ARRÊT<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX1033948 –28–27OCT03<br />

ZX1033949 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001C93 –28–24JAN04–1/5<br />

35-25 031104<br />

PN=79


Pour activer les alarmes de vitesse des rouleaux<br />

d’alimentation:<br />

1. Appuyer sur la touche A à l’écran “SETUP - Alarmes”.<br />

L’écran Vitesse Alimentat. s’affiche.<br />

2. Appuyer sur la touche E à l’écran “SETUP - Vitesse<br />

Alimentat.”. L’affichage passe de "A L’ARRÊT" à<br />

"MARCHE".<br />

Configuration du moniteur avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

3. Appuyer sur la touche G pour revenir à l’écran “SETUP<br />

- Alarmes”.<br />

Suite voir page suivante<br />

OUZXMAG,0001C93 –28–24JAN04–2/5<br />

35-26 031104<br />

PN=80


• HAUTEUR ROULEAUX<br />

Les réglages usine sont les suivants:<br />

a. Niveau min. =0mm(0in.)<br />

b. Niveau max. = 199 mm (7.87 in.)<br />

c. Réglage de l’alarme: ARRÊT<br />

Configuration du moniteur avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

NOTE: La hauteur des rouleaux d’alimentation peut varier<br />

de0à199 mm (0 à 7.87 in.).<br />

Pour configurer le niveau minimum d’alarme de<br />

hauteur des rouleaux d’alimentation:<br />

1. Appuyer sur la touche B à l’écran “SETUP - Alarmes”.<br />

L’écran Hauteur Rouleaux s’affiche.<br />

2. Appuyer sur la touche C à l’écran “SETUP - Hauteur<br />

Rouleaux”.<br />

3. À l’aide du pavé numérique, entrer la valeur désirée.<br />

4. Appuyer sur la touche C pour ENTRER cette valeur.<br />

5. Appuyer sur la touche G pour revenir à l’écran “SETUP<br />

- Alarmes”.<br />

Pour configurer le niveau maximum d’alarme de<br />

hauteur des rouleaux d’alimentation:<br />

1. Appuyer sur la touche B à l’écran “SETUP - Alarmes”.<br />

L’écran Hauteur Rouleaux s’affiche.<br />

2. Appuyer sur la touche D à l’écran “SETUP - Hauteur<br />

Rouleaux”.<br />

3. À l’aide du pavé numérique, entrer la valeur désirée.<br />

4. Appuyer sur la touche D pour ENTRER cette valeur.<br />

5. Appuyer sur la touche G pour revenir à l’écran “SETUP<br />

- Alarmes”.<br />

Pour activer les alarmes de hauteur des rouleaux<br />

d’alimentation:<br />

1. Appuyer sur la touche B à l’écran “SETUP - Alarmes”.<br />

L’écran Hauteur Rouleaux s’affiche.<br />

2. Appuyer sur la touche E à l’écran “SETUP - Hauteur<br />

Rouleaux”. L’affichage passe de "A L’ARRÊT" à<br />

"MARCHE".<br />

3. Appuyer sur la touche G pour revenir à l’écran “SETUP<br />

- Alarmes”.<br />

ZX1033948<br />

ZX1033950<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Alarmes<br />

Vitesse Alimentation:<br />

Arrêt<br />

Hauteur Rouleaux<br />

Arrêt<br />

Mesure Humidité:<br />

Arrêt<br />

Bip Faible Flux:<br />

MARCHE<br />

SETUP<br />

Rend. Ensileuse<br />

1<br />

4<br />

7<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

JOHN DEERE<br />

Hauteur Rouleaux<br />

Hauteur Rouleaux [mm]<br />

SETUP<br />

Suite voir page suivante<br />

Hauteur Actuelle<br />

Niveau alarme Min 0<br />

Niveau alarme Max<br />

Alarme est: A L´ARRÊT<br />

Alarmes<br />

2<br />

5<br />

8<br />

170<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

10<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX1033948 –28–27OCT03<br />

ZX1033950 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001C93 –28–24JAN04–3/5<br />

35-27 031104<br />

PN=81


• MESURE HUMIDITÉ<br />

Les réglages usine sont les suivants:<br />

a. Niveau min. =8%<br />

b. Niveau max. = 90 %<br />

c. Réglage de l’alarme: ARRÊT<br />

Configuration du moniteur avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

NOTE: Si aucun capteur d’humidité n’est installé, l’alarme<br />

de mesure d’humidité doit demeurer sur ARRÊT.<br />

Pour configurer le niveau minimum d’alarme de<br />

mesure d’humidité:<br />

1. Appuyer sur la touche C à l’écran “SETUP - Alarmes”.<br />

L’écran Humidité s’affiche.<br />

2. Appuyer sur la touche C à l’écran “SETUP - Humidité”.<br />

3. À l’aide du pavé numérique, entrer la valeur désirée.<br />

4. Appuyer sur la touche C pour ENTRER cette valeur.<br />

5. Appuyer sur la touche G pour revenir à l’écran “SETUP<br />

- Alarmes”.<br />

Pour configurer le niveau maximum d’alarme de<br />

mesure d’humidité:<br />

1. Appuyer sur la touche C à l’écran “SETUP - Alarmes”.<br />

L’écran Humidité s’affiche.<br />

2. Appuyer sur la touche D à l’écran “SETUP - Humidité”.<br />

3. À l’aide du pavé numérique, entrer la valeur désirée.<br />

4. Appuyer sur la touche D pour ENTRER cette valeur.<br />

5. Appuyer sur la touche G pour revenir à l’écran “SETUP<br />

- Alarmes”.<br />

Pour activer les alarmes de mesure d’humidité:<br />

1. Appuyer sur la touche C à l’écran “SETUP - Alarmes”.<br />

L’écran Humidité s’affiche.<br />

2. Appuyer sur la touche E à l’écran “SETUP - Humidité”.<br />

L’affichage passe de "A L’ARRÊT" à "MARCHE".<br />

3. Appuyer sur la touche G pour revenir à l’écran “SETUP<br />

- Alarmes”.<br />

ZX1033948<br />

ZX1033951<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Alarmes<br />

Vitesse Alimentation:<br />

Arrêt<br />

Hauteur Rouleaux<br />

Arrêt<br />

Mesure Humidité:<br />

Arrêt<br />

Bip Faible Flux:<br />

MARCHE<br />

SETUP<br />

Rend. Ensileuse<br />

1<br />

4<br />

7<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

SETUP<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

JOHN DEERE<br />

Humidité<br />

Humidité [%]<br />

Humidité Actuelle<br />

Niveau alarme Min 10,0<br />

Niveau alarme Max<br />

Alarme est: A L´ARRÊT<br />

Alarmes<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

42,0<br />

90,0<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX1033948 –28–27OCT03<br />

ZX1033951 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001C93 –28–24JAN04–4/5<br />

35-28 031104<br />

PN=82


• BIPFAIBLE FLUX<br />

Le réglage usine est le suivant:<br />

a. Réglage de l’alarme: ARRÊT<br />

b. Conditions de faible flux: débit inférieur à 50 t/h<br />

Pour activer le bip de faible flux:<br />

1. Appuyer sur la touche D à l’écran “SETUP - Alarmes”.<br />

L’affichage passe de "A L’ARRÊT" à "MARCHE".<br />

Si le bip de faible flux est activé, un signal sonore<br />

retentit lorsque le faible flux dure plus de 7 secondes.<br />

Configuration du moniteur avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

2. Appuyer sur la touche G pour revenir à l’écran “SETUP<br />

- Alarmes”.<br />

ZX1033948<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Alarmes<br />

Vitesse Alimentation:<br />

Arrêt<br />

Hauteur Rouleaux<br />

Arrêt<br />

Mesure Humidité:<br />

Arrêt<br />

Bip Faible Flux:<br />

MARCHE<br />

SETUP<br />

Rend. Ensileuse<br />

1<br />

4<br />

7<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX1033948 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001C93 –28–24JAN04–5/5<br />

35-29 031104<br />

PN=83


Setup <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> Page 1<br />

Schéma de principe de la configuration de <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

ZX1035089<br />

CFFT<br />

(client,<br />

ferme,<br />

parcelle,<br />

intervention)<br />

<strong>Doc</strong>umentation<br />

Apports<br />

1-6<br />

Setup<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> SPFH<br />

Page 1<br />

Opér/<br />

Mach/<br />

O.front.<br />

Largeur<br />

Opérateur<br />

Type de<br />

Machine<br />

Nom outil<br />

frontal<br />

Largeur<br />

outil frontal<br />

Eloig. o.<br />

frontal<br />

Nouvel<br />

Arpentage<br />

Client<br />

Ferme<br />

Parcelle<br />

Type<br />

d'arpentage<br />

L'arpentage<br />

est à<br />

Côté<br />

arpentage<br />

L'arpentage<br />

est<br />

État GPS /<br />

Superficie<br />

estimée<br />

OUZXMAG,0001C94 –28–26JAN04–1/1<br />

40-1 031104<br />

PN=84<br />

ZX1035089 –28–06FEB04


Configuration de <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

SETUP<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

KeyCard<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

PAGE 1<br />

Moniteur re récolt<br />

Moniteur de Perf.<br />

Configuration Syst.<br />

Guidage<br />

Appuyer sur RUN pour<br />

revenir en Mode Travail.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

Appuyer sur la touche alphabétique située en face de<br />

“<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>” sur l’écran “SETUP - PAGE 1” pour<br />

afficher l’écran “SETUP - <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> - PAGE 1”.<br />

L’écran “SETUP - <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> - PAGE 1” permet à<br />

l’opérateur de configurer les:<br />

• Client/Ferme/Parcelle/Intervention<br />

• Apports<br />

• Opérateur/Machine/Outil frontal/Largeur<br />

• Nouveaux arpentages<br />

Setup <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> Page 1<br />

PC7725 –28–01JUL03<br />

ZX1035120<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> PAGE 1<br />

Client:<br />

Ferme:<br />

Par. cult.:<br />

Interv.:<br />

<strong>Doc</strong>umentation<br />

Opérat.:<br />

Machine:<br />

O.Frontal:<br />

Largeur:<br />

Nouvel Arpentage<br />

SETUP<br />

Setup<br />

Demo<br />

HOME<br />

F22<br />

Corn silage<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

7200<br />

640A<br />

4.0 [m]<br />

NOTE: Client, Ferme, Parcelle, Intervention et Variété<br />

peuvent être définis dans Desktop Software<br />

puis sauvegardés sur une carte PC avant de<br />

lancer <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>, ou configurés dans la<br />

cabine sous Nom personnalisé (voir la section<br />

"Configuration d’un nom personnalisé").<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face de Client, Ferme, Par. Cult. ou Interv. et choisir la<br />

sélection voulue.<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

ZX1035120 –28–06FEB04<br />

OUZXMAG,0001CAA –28–04FEB04–1/1<br />

40-2 031104<br />

PN=85


Setup Nom personnalisé<br />

SETUP<br />

HOMEPLACE<br />

Other Place<br />

SETUP<br />

JOHN DEERE<br />

Ferme PAGE 1<br />

Nom personnalisé<br />

Ferme/parcel./cult.<br />

NOTE: L’écran "SETUP - Ferme - PAGE 1" est utilisé<br />

à titre d’exemple, les procédures à suivre étant<br />

les mêmes pour configurer un nom<br />

personnalisé de ferme, parcelle, client,<br />

opérateur, etc.<br />

Le nom personnalisé apparaîtra sur l’écran<br />

spécifique (c.-à-d.RUN, SETUP ou INFO).Le<br />

nom peut comprendre jusqu’à 19 caractères.<br />

Lorsque le nom personnalisé est un nombre,<br />

taper le nombre souhaité sur le pavé<br />

numérique; le nombre s’affiche.<br />

Appuyer sur le bouton alphabétique situé à côté de<br />

“Nom personnalisé”.<br />

Appuyer sur le bouton alphabétique situé à côté du<br />

symbole “” pour avancer d’une position.<br />

Appuyer sur le bouton alphabétique situé à côté du<br />

symbole “” pour choisir la lettre suivante de<br />

l’alphabet.<br />

NOTE: Appuyer sur le bouton RUN, SETUP ou INFO<br />

pour quitter sans sauvegarder le nom<br />

personnalisé.<br />

Pour sauvegarder, appuyer sur la touche alphabétique<br />

se trouvant en face de "Sauv et contin.<br />

Ferme/parcel./cult.".<br />

H78436 –28–24OCT03<br />

OUO6091,0001729 –28–24NOV03–1/1<br />

40-3 031104<br />

PN=86


Setup <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> Page 1<br />

Setup Nom personnalisé Jeu de caractères standard/étendu<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Nouveau nom de ferme:<br />

A<br />

A<br />

Nom personnalisé<br />

A B C D E F G H I<br />

J K L M N O P Q R<br />

S T U V W X Y Z 1<br />

2 3 4 5 6 7 8 9 0<br />

Jeu de caractères:<br />

STANDARD Etendu<br />

Fonctions étendues<br />

SETUP Sauv. et contin.<br />

Ferme/parcel./cult.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Standard<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face de "Jeu de caractères" pour basculer entre<br />

“Standard” et “Etendu”. Le choix apparaît encadré en<br />

majuscules.<br />

Sélectionner les caractères désirés.<br />

H78436 –28–24OCT03<br />

SETUP<br />

JOHN DEERE<br />

Nom personnalisé<br />

Nouveau nom de ferme:<br />

A N N E<br />

À<br />

E<br />

Ô<br />

Á<br />

Ë<br />

Õ<br />

Ð<br />

Â Ã Ä A Æ È É<br />

Ì Í Î Ï Ñ Ò Ó<br />

Ö Ø Ù Ú Û Ü Ý<br />

ß % £ / + - =<br />

Jeu de caractères:<br />

Standard ETENDU<br />

Fonctions étendues<br />

SETUP Sauv. et contin.<br />

Ferme/parcel./cult.<br />

Etendu<br />

Pour accéder aux fonctions étendues, appuyer sur la<br />

touche alphabétique se trouvant en face de "Fonctions<br />

étendues".<br />

Suite voir page suivante<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H78437 –28–08SEP03<br />

OUO6091,000172A –28–24NOV03–1/2<br />

40-4 031104<br />

PN=87


Cet écran permet à l’opérateur d’utiliser des fonctions<br />

étendues pour la personnalisation.<br />

Appuyer sur le symbole “” pour sélectionner les<br />

lettres désirées.<br />

Appuyer sur le bouton alphabétique situé à côté de<br />

“SETUP Sauv. et contin. Ferme/parcel./cult.” pour<br />

enregistrer et retourner à l’écran SETUP -<br />

Ferme/parcel./cult.<br />

Setup <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> Page 1<br />

Pour introduire un espace dans le lieu désiré, appuyer sur<br />

le bouton alphabétique situé à côté de “Insérer un espace<br />

avant”.<br />

Pour supprimer des caractères, appuyer sur le bouton<br />

alphabétique situé à côté de “Supprimer le caractère”.<br />

Pour effacer tous les caractères, appuyer sur le bouton<br />

alphabétique situé à côté de “Effacer tout”.<br />

Pour annuler, appuyer sur le bouton alphabétique situé à<br />

côté de “Annuler”.<br />

Appuyer sur le bouton RUN, SETUP ou INFO pour quitter<br />

sans sauvegarder le nom personnalisé.<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Nom personnalisé<br />

Nouveau nom de ferme:<br />

A<br />

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _<br />

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _<br />

Insérer un espace avant<br />

Supprimer le caractère<br />

Effacer tout<br />

Annuler<br />

SETUP<br />

Sauv. et contin.<br />

Ferme/parcel./cult.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H78438 –28–08SEP03<br />

OUO6091,000172A –28–24NOV03–2/2<br />

40-5 031104<br />

PN=88


Configuration des apports<br />

ZX1035090<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> PAGE 1<br />

Client:<br />

Ferme:<br />

Culture:<br />

Interv.:<br />

<strong>Doc</strong>umentation<br />

Client:<br />

Machine:<br />

O.Frontal:<br />

Largeur:<br />

Nouvel Arpentage<br />

SETUP<br />

Setup<br />

Demo<br />

HOME<br />

F22<br />

Corn silage<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

7200<br />

640A<br />

4.0 [m]<br />

Appuyer sur la touche alphabétique située en face de<br />

<strong>Doc</strong>umentation sur l’écran "SETUP - <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> -<br />

PAGE 1" pour afficher l’écran "SETUP - Apports".<br />

NOTE: On peut configurer les apports dans Desktop<br />

Software et les enregistrer sur une carte PC.<br />

L’écran "SETUP - Apports" permet à l’opérateur de<br />

définir:<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

Setup <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> Page 1<br />

ZX1035090 –28–06FEB04<br />

ZX1035119<br />

SETUP<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

Récolte<br />

Indéf:<br />

Indéf:<br />

Indéf:<br />

Indéf:<br />

Indéf:<br />

SETUP<br />

JOHN DEERE<br />

JOHN DEERE<br />

Apports<br />

Grass forage<br />

JDV1<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

• Les Client/Ferme/Parcelle/Intervention.<br />

• Les apports actifs.<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face de "Apport 1".<br />

Suite voir page suivante<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

ZX1035119 –28–06FEB04<br />

OUZXMAG,0001C95 –28–26JAN04–1/2<br />

40-6 031104<br />

PN=89


ZX1035118<br />

SETUP<br />

JOHN DEERE<br />

Type d'intervention:<br />

Récolte<br />

Culture:<br />

Variété:<br />

Marque:<br />

SETUP<br />

1<br />

Grass forage<br />

Apports<br />

JDV1<br />

NOTE: S’assurer que le type d’intervention 1 est défini<br />

sur Récolte.<br />

Trois types d’opération peuvent être<br />

sélectionnés.<br />

L’écran “SETUP - 1” permet à l’opérateur de définir:<br />

• Le type d’intervention (Récolte).<br />

A<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

Setup <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> Page 1<br />

ZX1035118 –28–06FEB04<br />

SETUP<br />

RÉCOLTE<br />

Autre<br />

Non défini<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

• La culture.<br />

• La variété/marque.<br />

JOHN DEERE<br />

Opération<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face de “Type d’intervention” pour afficher l’écran<br />

“SETUP - Opération”.<br />

Sélectionner le type d’intervention désiré.<br />

PC7586 –28–17APR03<br />

OUZXMAG,0001C95 –28–26JAN04–2/2<br />

40-7 031104<br />

PN=90


Configuration des opérateur, machine,<br />

largeur et éloignement d’outil frontal<br />

Setup <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> Page 1<br />

Appuyer sur la touche alphabétique située en face de<br />

“Opérat./Machine/O.Frontal/Largeur” sur l’écran “SETUP -<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> - PAGE 1” pour afficher l’écran “SETUP -<br />

Opér/Mach/O.front.”.<br />

NOTE: Toutes les valeurs affichées sur l’écran "SETUP -<br />

Opér/Mach/O.front." sont configurées dans<br />

Desktop Software puis sauvegardées sur une<br />

carte PC, ou configurées sous Nom personnalisé<br />

(voir la section "Configuration d’un nom<br />

personnalisé" dans ce livret).<br />

L’écran “SETUP - Opér/Mach/O.front.” permet à<br />

l’opérateur de définir:<br />

• L’opérateur.<br />

• Le type de machine.<br />

• Le nom de l’outil frontal.<br />

• L’éloignement de l’outil frontal.<br />

NOTE: Largeur outil frontal est configurée dans le<br />

montant d’angle de l’ensileuse (voir le livret<br />

d’entretien de la machine de base).<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en face<br />

de la cellule désirée etsélectionner les informations<br />

voulues pour les valeurs Opér/Mach/O.front.<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en face<br />

de “Eloig. outil frontal”.<br />

Il n’y a pas d’éloignement d’outil frontal pour les outils<br />

frontaux d’ensileuse standard. La fonction d’éloignement<br />

est utilisée par exemple lorsqu’on récolte 4 rangs à<br />

gauche avec un cueilleur à maïs 8 rangs. Dans ce cas,<br />

entrer la distance (E) requise pour déplacer le récepteur<br />

StarFire (A) jusqu’au centre de l’outil (D).<br />

A—Récepteur de position<br />

B—Distance (par rapport au côté gauche de la<br />

plate-forme)<br />

C—Distance (par rapport au côté droit de la<br />

plate-forme)<br />

D—Centre de l’outil<br />

E—Éloignement latéral<br />

ZX1035122<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Opér/Mach/O.front.<br />

Opérateur<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

Type de Machine:<br />

7200<br />

Nom outil frontal:<br />

JD 640<br />

Largeur outil frontal:<br />

4.0 (m)<br />

Eloig. outil frontal<br />

.<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

B C<br />

A<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX1035122 –28–06FEB04<br />

OUZXMAG,0001C96 –28–26JAN04–1/3<br />

D<br />

E<br />

PC7730 –UN–02JUL03<br />

OUZXMAG,0001C96 –28–26JAN04–2/3<br />

40-8 031104<br />

PN=91


NOTE: La position latérale peut être définie sur trois<br />

positions différentes.<br />

Setup <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> Page 1<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en face<br />

de “Droite/Gauche” pour définir la position latérale voulue.<br />

Procéder comme suit pour calculer l’éloignement:<br />

1. Mesurer la largeur totale de l’outil et entrer la valeur<br />

sur l’écran “SETUP - Rend Ensil. - PAGE 1” (voir le<br />

livret d’entretien de la moissonneuse-batteuse pour les<br />

procédures).<br />

2. Mesurer la distance entre le centre de la chambre<br />

d’alimentation et les côtés droit et gauche de la<br />

plate-forme.<br />

3. Soustraire les deux valeurs et diviser par 2.<br />

SETUP<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Eloig. o. frontal<br />

Outil frontal<br />

Eloig. latéral à part.<br />

du GPS (m)<br />

Opér/Mach/O.front.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Droite<br />

Gauche<br />

3<br />

6<br />

9<br />

1.6<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC7590 –28–21APR03<br />

OUZXMAG,0001C96 –28–26JAN04–3/3<br />

40-9 031104<br />

PN=92


Configuration d’un nouvel arpentage<br />

ZX1035120<br />

Client:<br />

Ferme:<br />

Par. cult.:<br />

Interv.:<br />

<strong>Doc</strong>umentation<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> PAGE 1<br />

Opérat.:<br />

Machine:<br />

O.Frontal:<br />

Largeur:<br />

Nouvel Arpentage<br />

SETUP<br />

Setup<br />

Demo<br />

HOME<br />

F22<br />

Corn silage<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

7200<br />

640A<br />

4.0 [m]<br />

Appuyer sur la touche alphabétique située en face de<br />

“Nouvel Arpentage” sur l’écran “SETUP - <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

- PAGE 1” pour afficher l’écran “SETUP - Arpentage”.<br />

L’écran “SETUP - Arpentage” permet à l’opérateur de<br />

définir:<br />

• Le type d’arpentage.<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

Setup <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> Page 1<br />

ZX1035120 –28–06FEB04<br />

SETUP<br />

Client:<br />

Ferme:<br />

Par. cult.:<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Arpentage<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

AMS<br />

JDOffice Sample Farm<br />

East Field<br />

Type d'arpentage :<br />

Contour<br />

L'arpentage est à:<br />

Droite<br />

Eloignement / GPS<br />

(m)<br />

15.0<br />

L'arpentage est :<br />

ARRÊTÉ Lancé<br />

Pas GPS Superficie estimée:<br />

Pas dif.<br />

0,00 ha<br />

SETUP<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

• Le côté de l’arpentage (à droite ou à gauche).<br />

• L’éloignement / GPS.<br />

• L’état de l’arpentage.<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face de “Type d’arpentage” sur l’écran “SETUP -<br />

Arpentage”.<br />

Suite voir page suivante<br />

PC7636 –28–16OCT03<br />

OUZXMAG,0001CAB –28–04FEB04–1/3<br />

40-10 031104<br />

PN=93


NOTE: Types d’arpentage disponibles:<br />

• Contour, pour les parcelles représentées sur<br />

aucune carte.<br />

• Trajet, pour les voies d’eau et/ou les dalles.<br />

L’écran “SETUP - Type d’arpentage” permet à l’opérateur<br />

de choisir entre un arpentage de type Contour ou Trajet.<br />

Sélectionner le type d’arpentage désiré.<br />

Setup <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> Page 1<br />

SETUP<br />

CONTOUR<br />

TRAJET<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Type d'arpentage<br />

Arpentage<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC7610 –28–02MAY03<br />

OUZXMAG,0001CAB –28–04FEB04–2/3<br />

40-11 031104<br />

PN=94


Sur l’écran “SETUP - Arpentage”, appuyer sur la touche<br />

alphabétique se trouvant en face de “L’arpentage est à”.<br />

L’écran “SETUP - Côté arpentage” s’affiche.<br />

Sélectionner le côté désiré pour l’arpentage.<br />

Setup <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> Page 1<br />

SETUP<br />

GAUCHE<br />

DROITE<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Côté arpentage<br />

Arpentage<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC7611 –28–02MAY03<br />

OUZXMAG,0001CAB –28–04FEB04–3/3<br />

40-12 031104<br />

PN=95


Setup <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> Page 2<br />

Schéma de principe - Setup <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> Page 2<br />

Météo<br />

Météo<br />

Direction<br />

du vent<br />

Vitesse<br />

du vent<br />

Humidité<br />

(%)<br />

T˚ de l'air<br />

ZX1035091<br />

État<br />

cultural<br />

Superficie<br />

du champ<br />

T˚ du sol<br />

Humidité<br />

du sol<br />

Méth.<br />

trav. du sol<br />

Page 1<br />

Inut. par<br />

<strong>Harvest</strong><br />

<strong>Doc</strong><br />

Inut. par<br />

<strong>Harvest</strong><br />

<strong>Doc</strong><br />

Charges<br />

Inut. par<br />

<strong>Harvest</strong><br />

<strong>Doc</strong><br />

Inut. par<br />

<strong>Harvest</strong><br />

<strong>Doc</strong><br />

Jalons<br />

Ensil autom Harv <strong>Doc</strong><br />

Pages Run<br />

Page 2<br />

CFFT (2)<br />

Culture/<br />

variété<br />

Inut. par<br />

<strong>Harvest</strong><br />

<strong>Doc</strong><br />

Inut. par<br />

<strong>Harvest</strong><br />

<strong>Doc</strong><br />

Setup<br />

Page 2<br />

État GPS<br />

et enregistr.<br />

Charges<br />

Page 1<br />

Destination<br />

charge<br />

Type charge<br />

Page 2<br />

Attention<br />

charge auto<br />

ON/OFF<br />

Imprim.<br />

auto. charges<br />

ON/OFF<br />

Régler<br />

l'heure<br />

Affichage<br />

(heure)<br />

Elém. non<br />

affichés<br />

Jalons<br />

activés<br />

État<br />

GPS et<br />

enregistr.<br />

Charge<br />

OUZXMAG,0001C97 –28–26JAN04–1/1<br />

45-1 031104<br />

PN=96<br />

ZX1035091 –28–06FEB04


Setup <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> Page 2<br />

ZX1035120<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> PAGE 1<br />

Client:<br />

Ferme:<br />

Par. cult.:<br />

Interv.:<br />

<strong>Doc</strong>umentation<br />

Opérat.:<br />

Machine:<br />

O.Frontal:<br />

Largeur:<br />

Nouvel Arpentage<br />

SETUP<br />

Setup<br />

Demo<br />

HOME<br />

F22<br />

Corn silage<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

7200<br />

640A<br />

4.0 [m]<br />

Appuyer sur la touche PAGE de l’écran “SETUP -<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> PAGE 1” pour afficher l’écran “SETUP -<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> - PAGE 2”.<br />

L’écran "SETUP - <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> - PAGE 2" permet à<br />

l’opérateur d’afficher et/ou de modifier:<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

Setup <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> Page 2<br />

ZX1035120 –28–06FEB04<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> PAGE 2<br />

Météo :<br />

État cultural<br />

Configuration des<br />

pages RUN<br />

Charges<br />

Régler l'heure<br />

Ensoleillé<br />

Nord 10 km/h<br />

Pas de données GPS<br />

Elém. non affichés<br />

SETUP<br />

Setup<br />

• Météo<br />

• État cultural<br />

• Configuration des pages RUN<br />

• Charges<br />

• Réglage de l’heure<br />

• Elém. non affichés<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PC8017 –28–12NOV03<br />

OUZXMAG,0001C98 –28–26JAN04–1/1<br />

45-2 031104<br />

PN=97


Configuration de la météo<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> PAGE 2<br />

Météo :<br />

État cultural<br />

Configuration des<br />

pages RUN<br />

Charges<br />

Régler l'heure<br />

Ensoleillé<br />

Nord 10 km/h<br />

Pas de données GPS<br />

Elém. non affichés<br />

SETUP<br />

Setup<br />

IMPORTANT: Veiller à adapter les réglages aux<br />

conditions météo. Des conditions<br />

erronées résulteront en des<br />

informations fausses.<br />

Appuyer sur la touche alphabétique située en face de<br />

“Météo” sur l’écran “SETUP - <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> - PAGE 1”<br />

pour afficher l’écran “SETUP - Météo”.<br />

Sélectionner les cellules voulues pour changer les<br />

informations météorologiques.<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

Setup <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> Page 2<br />

PC8017 –28–12NOV03<br />

SETUP<br />

Météo:<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Météo<br />

Direction du Vent:<br />

Vitesse Vent (km/h):<br />

Humidité (%):<br />

T˚ de l'air (˚C)<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Ensoleillé<br />

Nord<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

111<br />

30<br />

555<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

L’écran “SETUP - Météo” affiche les données<br />

suivantes:<br />

• Météo<br />

• Direction du vent<br />

• Vitesse du vent<br />

• Humidité<br />

• Température de l’air<br />

PC7612 –28–02MAY03<br />

OUO6091,0001645 –28–07MAY03–1/1<br />

45-3 031104<br />

PN=98


Configuration de l’état cultural<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> PAGE 2<br />

Météo :<br />

État cultural<br />

Configuration des<br />

pages RUN<br />

Charges<br />

Régler l'heure<br />

Ensoleillé<br />

Nord 10 km/h<br />

Pas de données GPS<br />

Elém. non affichés<br />

SETUP<br />

Setup<br />

Appuyer sur la touche alphabétique située en face de<br />

“État cultural” sur l’écran “SETUP - <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> -<br />

PAGE 1” pour afficher l’écran “SETUP - État cultural”.<br />

L’écran “SETUP - État cultural” permet à l’opérateur de<br />

définir plus d’informations.<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

Setup <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> Page 2<br />

PC8017 –28–12NOV03<br />

SETUP<br />

Surface (ha):<br />

T˚ du sol (˚C)<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

État cultural<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

0.0<br />

Méth. trav. du sol:<br />

Non défini<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

32<br />

Humidité du sol:<br />

Non défini<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

Sélectionner les cellules voulues pour définir les<br />

informations.<br />

PC7591 –28–21APR03<br />

OUO6091,0001646 –28–07MAY03–1/1<br />

45-4 031104<br />

PN=99


SETUPPages RUN<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> PAGE 2<br />

Météo :<br />

État cultural<br />

Configuration des<br />

pages RUN<br />

Charges<br />

Régler l'heure<br />

Ensoleillé<br />

Nord 10 km/h<br />

Pas de données GPS<br />

Elém. non affichés<br />

SETUP<br />

Setup<br />

Appuyer sur la touche alphabétique située en face de<br />

“Pages RUN” sur l’écran “SETUP - <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> -<br />

PAGE 2” pour afficher l’écran “SETUP - Elém. Run -<br />

PAGE 1”.<br />

L’écran “SETUP - Elém. Run - PAGE 1” permet à<br />

l’opérateur d’afficher des informations sur les éléments<br />

suivants:<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

Setup <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> Page 2<br />

PC8017 –28–12NOV03<br />

SETUP<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

INUT. PAR HARVEST DOC<br />

CFFT (2)<br />

Elém. Run<br />

Ferme/parcelle<br />

Culture/Variété<br />

OMHW (2)<br />

Nom opérateur<br />

Run Page 1<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

PAGE 1<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

• CFFT (2) (client, ferme, parcelle, intervention)<br />

• Ferme/parcelle<br />

• Culture/variété<br />

• OMHW (2) (opérateur, machine, outil frontal, largeur)<br />

• Nom de l’opérateur<br />

Suite voir page suivante<br />

PC7613 –28–02MAY03<br />

OUZXMAG,0001C99 –28–26JAN04–1/2<br />

45-5 031104<br />

PN=100


SETUP<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

INUT. PAR HARVEST DOC<br />

CFFT (2)<br />

Elém. Run<br />

Ferme/parcelle<br />

Culture/Variété<br />

OMHW (2)<br />

Nom opérateur<br />

Run Page 1<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

PAGE 1<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

NOTE: Appuyer sur la touche PAGE de l’écran<br />

“SETUP - Elém.Run - PAGE 1” pour afficher<br />

d’autres pages d’éléments Run.Chaque<br />

élément Run de n’importe quelle page peut<br />

être placé dans une cellule utilisée par <strong>Harvest</strong><br />

<strong>Doc</strong>.<br />

L’opérateur peut avoir jusqu’à cinq pages.<br />

D’autres systèmes <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> utilisant la<br />

console GREENSTAR (par ex.Parallel<br />

Tracking) peuvent occuper certaines cellules<br />

des écrans “Elém.Run - PAGE 1”.<strong>Harvest</strong><br />

<strong>Doc</strong> affiche INUT.dans les cellules occupées<br />

par d’autres applications.<br />

Setup <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> Page 2<br />

PC7613 –28–02MAY03<br />

SETUP<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Élém. Run<br />

État GPS et enregistr.<br />

Jalons<br />

Outil frontal<br />

Charges<br />

État cultural<br />

Météo<br />

Run Page 1<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

PAGE 2<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

L’écran “SETUP - Elém. Run - PAGE 1” permet à<br />

l’opérateur de sélectionner et d’organiser les<br />

informations qui seront affichées sur les pages RUN.<br />

NOTE: Les options disponibles pour l’opérateur<br />

apparaissent sur l’écran “SETUP - Elém.Run -<br />

PAGE 1”.<br />

Sélectionner une cellule utilisée par <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> sur<br />

l’écran “SETUP - Elém. Run - PAGE 1”, puis<br />

l’information à afficher dans cette cellule (appuyer sur<br />

la touche PAGE si l’information désirée n’est pas<br />

affichée).<br />

PC7614 –28–02MAY03<br />

OUZXMAG,0001C99 –28–26JAN04–2/2<br />

45-6 031104<br />

PN=101


Configuration des charges<br />

Appuyer sur la touche alphabétique située en face de<br />

“Charges” sur l’écran “SETUP - <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> - PAGE 2”<br />

pour afficher l’écran “SETUP - Charges - PAGE 1”.<br />

NOTE: Les options Entrepreneur et Nr de contrat ne<br />

peuvent être configurées que dans Desktop<br />

Software puis sauvegardées sur une carte PC.<br />

L’écran “SETUP - Charges - PAGE 1” permet à<br />

l’opérateur d’afficher/modifier:<br />

• Les Client/Ferme/Parcelle/Opérateur/Culture/<br />

Marque/Variété/Entrepreneur/Nr de contrat.<br />

• La destination de la charge.<br />

• Le type de charge (Camion/Parcelle).<br />

NOTE: Le concept de charge peut ne pas être pris en<br />

charge par tous les partenaires privilégiés de<br />

Desktop Software.Si cette fonction est prise en<br />

charge, la destination de la charge peut être<br />

configurée dans Desktop Software puis<br />

sauvegardée sur une carte PC, ou configurée<br />

sous Nom personnalisé.Si cette fonction n’est<br />

pas prise en charge, “Inconnu” sera affiché.<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en face<br />

de “Destination charge” et sélectionner la destination<br />

désirée.<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en face<br />

de “Type charge” pour sélectionner l’option désirée:<br />

Setup <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> Page 2<br />

• Camion - L’opérateur incrémente manuellement le<br />

compteur de charge en sélectionnant la charge suivante<br />

sur l’écran RUNPAGE (n’importe quelle taille peut être<br />

utilisée).<br />

• Parcelle - Incrémente le compteur à la charge suivante<br />

lorsqu’une nouvelle parcelle est sélectionnée.<br />

ZX1035092<br />

SETUP<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

Client:<br />

Ferme:<br />

Parcelle:<br />

Opérateur:<br />

Culture:<br />

Marque:<br />

Variété:<br />

Entrepreneur:<br />

Nr de contrat:<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Charges<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

PAGE 1<br />

Tom Brown<br />

CARRTTI<br />

East Field<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

Grass forage<br />

<strong>Deere</strong> & Company<br />

JDV1<br />

Pas de contrat<br />

Pas de contrat<br />

Destination charge:<br />

Indéfini<br />

Type charge:<br />

CAMION Parcelle<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX1035092 –28–06FEB04<br />

OUZXMAG,0001C9A –28–26JAN04–1/2<br />

45-7 031104<br />

PN=102


ZX1035092<br />

SETUP<br />

Client:<br />

Ferme:<br />

Parcelle:<br />

Opérateur:<br />

Culture:<br />

Marque:<br />

Variété:<br />

Entrepreneur:<br />

Nr de contrat:<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Charges<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

PAGE 1<br />

Tom Brown<br />

CARRTTI<br />

East Field<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

Grass forage<br />

<strong>Deere</strong> & Company<br />

JDV1<br />

Pas de contrat<br />

Pas de contrat<br />

Destination charge:<br />

Indéfini<br />

Type charge:<br />

CAMION Parcelle<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

Appuyer sur la touche PAGE de l’écran “SETUP -<br />

Charges - PAGE 1” pour afficher l’écran “SETUP -<br />

Charges - PAGE 2”.<br />

L’écran “SETUP - Charges - PAGE 2” permet à<br />

l’opérateur d’activer ou de désactiver la fonction<br />

Setup <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> Page 2<br />

ZX1035092 –28–06FEB04<br />

SETUP<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Charges<br />

Attention charge auto:<br />

OFF<br />

Imprim. auto. charges<br />

OFF<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

PAGE 2<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

“Attention charge auto” pour les changements de<br />

charge.<br />

NOTE: Si "Imprim.auto.Charges" est sur “ON”, un<br />

reçu de charge est imprimé automatiquement<br />

lorsqu’une nouvelle charge est lancée.<br />

PC7595 –28–21APR03<br />

OUZXMAG,0001C9A –28–26JAN04–2/2<br />

45-8 031104<br />

PN=103


Configuration des éléments non affichés<br />

Setup <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> Page 2<br />

Appuyer sur la touche alphabétique située en face de<br />

“Eléments non affichés” sur l’écran “SETUP - <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

- PAGE 2” pour afficher l’écran “SETUP - Elém. non<br />

affichés”.<br />

L’écran “SETUP - Elém. non affichés” permet à<br />

l’opérateur d’afficher/modifier les éléments non visibles sur<br />

les pages RUN.<br />

ZX1035093<br />

SETUP<br />

Jalons:<br />

Pas GPS<br />

Pas dif.<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Elém. non affichés<br />

ENR:<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

ARRÊT<br />

Charge camio 0.0 % M Charge<br />

Compt. charge: 001 suiv.<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX1035093 –28–06FEB04<br />

OUZXMAG,0001C9B –28–26JAN04–1/1<br />

45-9 031104<br />

PN=104


Fonctionnement du système <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

Schéma de principe - Fonction RUN<br />

ZX1035094<br />

Rendem.<br />

humide et<br />

Débit<br />

Charges<br />

Largeur de<br />

coupe<br />

Jalons<br />

CFPI<br />

(section 2)<br />

Culture/Variété<br />

Distance/<br />

Surface<br />

(MR)<br />

État GPS et<br />

enregistr.<br />

OUZXMAG,0001C9C –28–26JAN04–1/1<br />

50-1 031104<br />

PN=105<br />

ZX1035094 –28–06FEB04


Options RUN - PAGE<br />

ZX1035121<br />

JOHN DEERE<br />

RUN PAGE 1<br />

Rdt Hum-Parcel.<br />

[t/ha]<br />

Débit-Parcel.<br />

[t/h]<br />

Charge camio 0.0 % M<br />

Compt. charge: 001<br />

Larg. Coupe<br />

[Rangs] 0<br />

Jalons:<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Pas donn.GPS<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

2.4<br />

0.0<br />

Larg. Coupe<br />

[m] 0.00<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>: No GPS<br />

Can't Map <strong>Harvest</strong>ing<br />

Charge<br />

suiv.<br />

Area (ha)<br />

1: 0.0 2 0.0<br />

3<br />

Fonctionnement du système <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

IMPORTANT: Pour que <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> fonctionne<br />

correctement, les données de<br />

configuration de Desktop Software<br />

doivent être sauvegardées sur la<br />

carte PC.<br />

Au démarrage, l’affichage indique l’écran “RUN-<br />

PAGE 1” si ce mode était actif au dernier arrêt dela<br />

machine.<br />

Si la machine a été arrêtée en mode pleine page,<br />

l’affichage revient au mode pleine page quand la<br />

machine est redémarrée.<br />

L’écran “RUN- PAGE 1” est personnalisé pour afficher<br />

les informations requises par l’opérateur. Voir la<br />

section “SETUP” pour des informations détaillées sur<br />

la configuration et la personnalisation de l’écran “RUN<br />

- PAGE 1”.<br />

ZX1035121 –28–06FEB04<br />

ZX1035117<br />

JOHN DEERE<br />

RUN 5:19:09 PM PAGE 2<br />

Client:<br />

Ferme:<br />

Parc. cult.:<br />

Interv.:<br />

Distance<br />

[km] 0.000 [ha] 0.00<br />

3D GPS<br />

SF2<br />

AMS<br />

Farrar<br />

F1<br />

Corn silage<br />

Culture: Grass Forage<br />

Variété: A<br />

Surface<br />

ENR.:<br />

ARRÊT<br />

NOTE: Voir la section “Configuration des pages Run”<br />

pour organiser les éléments Run.<br />

L’écran “RUN- PAGE 1” affiche les informations<br />

suivantes par défaut:<br />

• Rendement sec/humide (bascule entre sec et<br />

humide).<br />

• Humidité.<br />

• Jalons (les jalons de point sont enregistrés en<br />

saisissant un nombre sur le pavé numérique, les<br />

jalons de zone sont activés/désactivés en appuyant<br />

sur la touche se trouvant en face de “Jalons”)<br />

• Charges: Permet à l’opérateur d’afficher les<br />

informations de charge.<br />

Appuyer sur la touche PAGE pour afficher l’écran<br />

“RUN- PAGE 2”.<br />

Suite voir page suivante<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

ZX1035117 –28–06FEB04<br />

OUZXMAG,0001C9D –28–26JAN04–1/4<br />

50-2 031104<br />

PN=106


ZX1035117<br />

JOHN DEERE<br />

RUN 5:19:09 PM PAGE 2<br />

Client:<br />

Ferme:<br />

Parc. cult.:<br />

Interv.:<br />

Distance<br />

3D GPS<br />

SF2<br />

AMS<br />

Farrar<br />

F1<br />

Corn silage<br />

Culture: Grass Forage<br />

Variété: A<br />

Surface<br />

[km] 0.000 [ha] 0.00<br />

ENR.:<br />

ARRÊT<br />

Appuyer sur la touche se trouvant en face de<br />

“Client/Ferme/Par. cult./Interv.”.<br />

NOTE: Le localisateur, s’il est ACTIVÉ, sélectionne<br />

automatiquement la parcelle depuis la carte<br />

PC.La parcelle doit auparavant avoir été<br />

représentée et sauvegardée sur une carte PC.<br />

L’écran “SETUP - Ferme/Parcelle” permet à l’opérateur<br />

de définir les Client/Ferme/Par. Cult./Interv. et<br />

d’activer/désactiver le localisateur.<br />

Fonctionnement du système <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

ZX1035117 –28–06FEB04<br />

SETUP<br />

Client:<br />

Ferme:<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Ferme/Parcelle<br />

Page RUN<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Tom Brown<br />

CARRTTI<br />

Par. Cult.:<br />

East Field<br />

Interv.: Gabarit<br />

Corn <strong>Harvest</strong><br />

Localisateur:<br />

Attention :<br />

Localisateur ARRÊTÉ<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

NOTE: Les Client/Ferme/Par.Cult./Interv.peuvent être<br />

configurés dans Desktop Software puis<br />

sauvegardés sur une carte PC, ou configurés<br />

sous Nom personnalisé (voir la section<br />

"Configuration d’un nom personnalisé" dans ce<br />

livret).<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face de la cellule voulue.<br />

Suite voir page suivante<br />

PC7609 –28–02MAY03<br />

OUZXMAG,0001C9D –28–26JAN04–2/4<br />

50-3 031104<br />

PN=107


NOTE: Les culture et variété peuvent être configurées<br />

dans Desktop Software puis sauvegardées sur<br />

une carte PC, ou sous Nom personnalisé (voir la<br />

section "Configuration d’un nom personnalisé"<br />

dans ce livret).<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en face<br />

de “Culture/Variété” sur l’écran “RUN- PAGE 2” pour<br />

afficher l’écran “SETUP - Culture / variété”.<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en face<br />

de “Culture” et sélectionner la culture désirée.<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en face<br />

de “Variété” etsélectionner la variété désirée.<br />

NOTE: L’enregistrement peut être ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ<br />

manuellement en appuyant sur F lors de<br />

l’utilisation sur le terrain.<br />

La cellule F permet à l’opérateur d’afficher l’état du GPS<br />

et de l’enregistrement.<br />

La cellule G est réservée aux messages de mise en<br />

garde et d’avertissement.<br />

Fonctionnement du système <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

ZX1035117<br />

SETUP<br />

Culture:<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Corn<br />

Variété: Sample Variety 1<br />

RUN<br />

Culture / variété<br />

RUN Page<br />

JOHN DEERE<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

RUN 5:19:09 PM PAGE 2<br />

Client:<br />

Ferme:<br />

Parc. cult.:<br />

Interv.:<br />

Distance<br />

3D GPS<br />

SF2<br />

AMS<br />

Farrar<br />

F1<br />

Corn silage<br />

Culture: Grass Forage<br />

Variété: A<br />

Surface<br />

[km] 0.000 [ha] 0.00<br />

ENR.:<br />

ARRÊT<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC7664 –28–08MAY03<br />

OUZXMAG,0001C9D –28–26JAN04–3/4<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

ZX1035117 –28–06FEB04<br />

OUZXMAG,0001C9D –28–26JAN04–4/4<br />

50-4 031104<br />

PN=108


Fonctions INFO - <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

Schéma de principe - Fonctions INFO de <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

ZX1035095<br />

Afficher<br />

totaux<br />

Totaux<br />

interv.<br />

Totaux<br />

parcelle<br />

Totaux<br />

culture<br />

Totaux<br />

charge<br />

Effacer<br />

Totaux<br />

Totaux<br />

opérations<br />

Totaux<br />

parcelle<br />

Totaux<br />

culture<br />

Tout effacer<br />

Page 1<br />

Enregistrement<br />

carte PC<br />

Diagnostics<br />

INFO<br />

Ensil autom Harv D<br />

Récepteur<br />

GPS<br />

Processeur<br />

mobile<br />

Page 2<br />

Récepteur<br />

GPS<br />

OUZXMAG,0001C9E –28–26JAN04–1/1<br />

55-1 031104<br />

PN=109<br />

ZX1035095 –28–06FEB04


Écran “INFO - <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>”<br />

INFO<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

KeyCard<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

PAGE 1<br />

Moniteur re récolt<br />

Moniteur de Perf.<br />

Guidage<br />

Perf Monitor<br />

Appuyer sur RUN pour<br />

revenir en Mode Travail.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

Appuyer sur la touche alphabétique située en face de<br />

“<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>” sur l’écran INFO pour afficher l’écran<br />

“INFO - <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> - PAGE 1”.<br />

L’écran "INFO - <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> - PAGE 1" permet à<br />

l’opérateur de:<br />

• Afficher totaux - (intervention, parcelle, culture,<br />

charge)<br />

• Effacer totaux - (opérations, parcelle, culture, effacer<br />

toutes les parcelles et cultures pour tous les clients)<br />

• Enregistrement Carte PC Temps Restant: (h) -<br />

(affiche les heures restant sur la carte PC)<br />

Fonctions INFO - <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

PC7729 –28–01JUL03<br />

ZX1035116<br />

INFO<br />

INFO<br />

JOHN DEERE<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

Afficher totaux<br />

Effacer Totaux<br />

Info<br />

PAGE 1<br />

Enregistrement Carte PC<br />

Temps Restant: (h) 433.4<br />

Diagnostics<br />

• Diagnostics - (Récepteur GPS et processeur mobile)<br />

IMPORTANT: Tous les totaux sont sauvegardés<br />

sur une carte de stockage des<br />

données PC. Pour transférer le total<br />

de charge actuel dans Desktop<br />

Software, il est nécessaire de lancer<br />

manuellement une nouvelle charge<br />

avant de retirer la carte PC!<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face de “Afficher totaux”.<br />

Suite voir page suivante<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

ZX1035116 –28–06FEB04<br />

OUZXMAG,0001C9F –28–26JAN04–1/3<br />

55-2 031104<br />

PN=110


INFO<br />

Totaux interv.<br />

Totaux parcelle<br />

Totaux culture<br />

Totaux charge<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Afficher totaux<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

Cet écran permet à l’opérateur d’afficher les totaux de:<br />

• Intervention<br />

• Parcelle<br />

• Culture<br />

• Charge. Seules les informations concernant la<br />

charge actuelle seront affichées.<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face du total à afficher.<br />

Appuyer sur la touche alphabétique située en face de<br />

“Effacer Totaux” sur l’écran “INFO - <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> -<br />

PAGE 1” pour afficher l’écran “INFO - Effacer menu”.<br />

Fonctions INFO - <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

PC7599 –28–21APR03<br />

INFO<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Totaux opérations<br />

Totaux parcelle<br />

Totaux culture<br />

Effacer menu<br />

Effac. TOUTES parcel. et<br />

cult. pour TOUS clients<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

L’écran “INFO - Effacer menu” permet à l’opérateur<br />

d’afficher et d’effacer les totaux de:<br />

• Opérations<br />

• Parcelle<br />

• Culture<br />

• Effac. toutes parcel. et cult. pour tous clients<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face de la cellule voulue pour afficher et/ou effacer les<br />

totaux, ou sur la touche G pour retourner en arrière<br />

sans effacer les totaux.<br />

Suite voir page suivante<br />

PC7626 –28–02MAY03<br />

OUZXMAG,0001C9F –28–26JAN04–2/3<br />

55-3 031104<br />

PN=111


ZX1035116<br />

INFO<br />

INFO<br />

JOHN DEERE<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

Afficher totaux<br />

Effacer Totaux<br />

Info<br />

PAGE 1<br />

Enregistrement Carte PC<br />

Temps Restant: (h) 433.4<br />

Diagnostics<br />

Appuyer sur la touche alphabétique située en face de<br />

“Diagnostics” sur l’écran “INFO - <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> - PAGE<br />

1” pour afficher l’écran “INFO - Diagnostics”.<br />

L’écran “INFO - Diagnostics” permet à l’opérateur<br />

d’afficher les diagnostics du récepteur GPS et du<br />

processeur mobile.<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

Fonctions INFO - <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

ZX1035116 –28–06FEB04<br />

INFO<br />

Récepteur GPS<br />

Diagnostics<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Diagnostics<br />

Mobile Processeur<br />

Diagnostics<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face de la cellule souhaitée pour afficher les<br />

informations de diagnostic.<br />

PC7631 –28–02MAY03<br />

OUZXMAG,0001C9F –28–26JAN04–3/3<br />

55-4 031104<br />

PN=112


Fonctions Info du moniteur de récolte<br />

INFO - Moniteur de récolte<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Moniteur de récolt<br />

Moniteur de Perf.<br />

GreenStar Display<br />

Tracking<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

NOTE: Appuyer sur le bouton INFO pour accéder à<br />

l’écran INFO.<br />

Moniteur de récolte utilisé en combinaison<br />

avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>: L’écran INFO affiche<br />

uniquement Diagnostics, aucun total<br />

n’apparaît.<br />

Appuyer sur le bouton situé à côté de Moniteur de<br />

récolt pour accéder à l’écran INFO - Mon. récolte.<br />

H71455 –28–01APR02<br />

INFO<br />

Diagnostics<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Mon. récolte<br />

Info<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

Cet écran permet à l’opérateur d’afficher les<br />

informations de diagnostic.<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face de “Diagnostics”.<br />

PC7727 –28–01JUL03<br />

OUO1035,00001A0 –28–02APR02–1/1<br />

60-1 031104<br />

PN=113


Info—Diagnostiques<br />

Cet écran permet à l’opérateur de trouver des<br />

informations détaillées sur le capteur de débit massique,<br />

les composants de l’ensileuse automotrice, la version du<br />

matériel/logiciel et les problèmes qui se sont produits<br />

récemment.<br />

IMPORTANT: Il est impossible de modifier les<br />

informations de diagnostic affichées!<br />

Capteur de rendement. Appuyer sur la touche B pour<br />

afficher des informations relatives au capteur de débit<br />

massique (voir “INFO - Capteur Rendement” dans cette<br />

section).<br />

Fonctions Info du moniteur de récolte<br />

Réseau Ensileuse. Appuyer sur la touche C pour afficher<br />

des informations sur les composants internes de<br />

l’ensileuse automotrice, tels que les contrôleurs, le<br />

moteur, l’outil frontal, ou le modèle d’ensileuse (voir “INFO<br />

-Rés. Ensil.” dans cette section).<br />

Problèmes récents. Appuyer sur la touche E pour<br />

afficher une liste des problèmes récents (voir “INFO -<br />

Probl. récents” dans cette section).<br />

Appuyer sur la touche G pour revenir à l’écran “INFO -<br />

Mon. récolte”.<br />

ZX1034314<br />

JOHN DEERE<br />

INFO Diagnostiques<br />

Version Matèriel AZ59199<br />

Version Logiciel PF311130M<br />

Capteur de Rendement<br />

Réseau Ensileuse<br />

Problèmes récents<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Rend. Ensileuse<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX1034314 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001CA0 –28–26JAN04–1/1<br />

60-2 031104<br />

PN=114


Info—Capteur Rendement<br />

Fonctions Info du moniteur de récolte<br />

Appuyer sur la touche B à l’écran “INFO - Diagnostiques”.<br />

INFO - CAPTEUR RENDEMENT apparaît.<br />

Cette page montre des informations détaillées concernant<br />

le capteur de débit massique. Ces informations facilitent le<br />

dépannage du capteur de débit massique en cas de<br />

problème.<br />

Appuyer sur la touche G pour revenir à l’écran “INFO -<br />

Diagnostiques”.<br />

• ÉCARTEMENT DROIT<br />

Ce segment est réservé à l’usine.<br />

• VREF<br />

Ce segment est réservé à l’usine.<br />

• MATIÈRE<br />

Indique si la matière est détectée ou non.<br />

• CODE CULTURE<br />

Ce segment est réservé à l’usine.<br />

• RÉCOLTE<br />

Indique si l’outil frontal est ENGAGÉ ou DÉSENGAGÉ.<br />

• FAIBLE FLUX<br />

Indique si l’alarme de faible flux est active ou inactive.<br />

ZX1034315<br />

INFO<br />

JOHN DEERE<br />

Capteur Rendement<br />

Ecartement Droit [V] 0,09<br />

Vref [V]<br />

4,93<br />

Matière<br />

Non<br />

Code Culture<br />

500<br />

Récolte Arrêt<br />

Faible Flux Inactif<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Diagnostiques<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX1034315 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001CA1 –28–26JAN04–1/1<br />

60-3 031104<br />

PN=115


Info—Rés. Ensil.<br />

Fonctions Info du moniteur de récolte<br />

Appuyer sur la touche C à l’écran “INFO - Diagnostiques”.<br />

INFO - RÉS. ENSIL. apparaît.<br />

Deux pages fournissent des informations détaillées sur<br />

l’ensileuse et l’outil frontal.<br />

Appuyer sur la touche G pour revenir à l’écran “INFO -<br />

Diagnostics” ou la touche PAGE pour accéder à l’écran<br />

“INFO - Rés. Ensil. - PAGE 2”.<br />

Sur la page 1:<br />

• MODÈLE ENSILEUSE<br />

Ce segment indique le modèle d’ensileuse.<br />

• CONTRÔLEUR MOTEUR<br />

Indique si l’unité de commande en question est en ligne<br />

ou non (la communication entre l’unité de commande<br />

du moteur et JobComputer est établie).<br />

• CONTROL. DÉTECT. MÉTAL<br />

Indique si l’unité de commande en question est en ligne<br />

ou non (la communication entre l’unité de commande<br />

SIG et JobComputer est établie).<br />

• MONTANT DROIT<br />

Indique si l’unité de commande en question est en ligne<br />

ou non (la communication entre l’unité de commande<br />

RCP et JobComputer est établie).<br />

• CONSOLE<br />

Indique si l’unité de commande en question est en ligne<br />

ou non (la communication entre l’unité de commande<br />

ARC et JobComputer est établie).<br />

• ENSILEUSE (PRINCIPAL)<br />

Indique si l’unité de commande en question est en ligne<br />

ou non (la communication entre l’unité de commande<br />

de l’ensileuse et JobComputer est établie).<br />

• COMPTEUR DE SURFACE<br />

Indique si le compteur de surface de l’ensileuse est actif<br />

ou non.<br />

• TYPE D’OUTIL FRONTAL<br />

Indique le type d’outil frontal utilisé (voir ldquo;SETUP -<br />

Rend Ensil.” à la section “Configuration du moniteur de<br />

récolte avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>”).<br />

• RANGS TOTAUX<br />

ZX1034316<br />

JOHN DEERE<br />

INFO Rés. Ensil. PAGE 1<br />

Modèle Ensileuse 7200<br />

Contrôleur Moteur online<br />

Côntrol. Détect. Métal online<br />

Montant Droit online<br />

Console<br />

online<br />

Ensileuse (principal) online<br />

Compteur de Surface inactif<br />

Type d´outil Frontal Dép.Rang<br />

Rangs totaux<br />

8<br />

Ecartement rang [cm]<br />

Rangs Actifs<br />

INFO<br />

Diagnostiques<br />

75<br />

6<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX1034316 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001CA2 –28–26JAN04–1/3<br />

60-4 031104<br />

PN=116


Fonctions Info du moniteur de récolte<br />

Indique le nombre de rangs défini à l’adresse RCP 181<br />

(voir la section “Étalonnage” dans le livret d’entretien de<br />

l’ensileuse). Dans le cas d’un outil frontal non<br />

dépendant des rangs, plante entière ou de ramassage,<br />

Sections totales est affiché (voir “SETUP - Rend<br />

Ensil.” à la section “Configuration du moniteur de<br />

récolte avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>”).<br />

• ECARTEMENT RANG [CM]<br />

Indique l’écartement des rangs défini à l’adresse RCP<br />

182 (voir la section “Étalonnage” dans le livret<br />

d’entretien de l’ensileuse). Dans le cas d’un outil frontal<br />

non dépendant des rangs, plante entière ou de<br />

ramassage, Largeur des sections [cm] est affiché<br />

(voir “SETUP - Rend Ensil.” à la section “Configuration<br />

du moniteur de récolte avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>”).<br />

• RANGS ACTIFS<br />

Indique le nombre de rangs actifs défini à l’adresse<br />

RCP 183 (voir la section “Étalonnage” dans le livret<br />

d’entretien de l’ensileuse). Dans le cas d’un outil frontal<br />

non dépendant des rangs, plante entière ou de<br />

ramassage, Sections actives est affiché (voir “SETUP<br />

- Rend Ensil.” à la section “Configuration du moniteur<br />

de récolte avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>”).<br />

Suite voir page suivante<br />

OUZXMAG,0001CA2 –28–26JAN04–2/3<br />

60-5 031104<br />

PN=117


• Sur la page 2:<br />

POSITION OUTIL FRONTAL<br />

Indique si l’outil est relevé ou abaissé.<br />

• ETAT ROUL. ALIMENT<br />

Indique si les rouleaux d’alimentation sont engagés ou<br />

désengagés.<br />

• VITESSE [KM/H]<br />

Indique la vitesse de déplacement de la machine.<br />

• MARCHE AVANT<br />

Indique le sens de déplacement (MARCHE=marche<br />

avant, ARRÊT=marche arrière).<br />

• VITESSE ALIMENT. [M/S]<br />

Indique la vitesse d’alimentation des rouleaux.<br />

• ROULEAUX ALIMENT.<br />

Indique si les rouleaux d’alimentation sont en marche<br />

avant, au neutre ou en marche arrière.<br />

• HEURES MOTEUR [H]<br />

Indique le nombre d’heures de fonctionnement du<br />

moteur de la machine.<br />

• SURF. TOT. MACH. [HA]<br />

Indique la surface totale récoltée par la machine.<br />

• ETAT DU MOTEUR<br />

Indique si le moteur tourne (MARCHE) ou non<br />

(ARRÊT).<br />

Fonctions Info du moniteur de récolte<br />

• ETAT EMBRAYAGE PRINC.<br />

Indique si l’embrayage principal est engagé (MARCHE)<br />

ou désengagé (ARRÊT).<br />

• CONF. UNITÉ ENSILEUSE<br />

Indique les unités définies dans l’unité de commande<br />

RCP à l’adresse RCP 103 (voir la section “Étalonnage”<br />

dans le livret d’entretien de l’ensileuse).<br />

• VERS. LOGICIEL M.DROIT<br />

Indique la version du logiciel de l’unité de commande<br />

RCP.<br />

IMPORTANT: S’assurer que la version du logiciel de<br />

l’unité de commande RCPest<br />

supérieure à Z100373 (Z100133 Rév B3<br />

ou B4 sur les modèles 2003), sinon le<br />

moniteur de récolte ne fonctionnera<br />

pas. Consulter le concessionnaire <strong>John</strong><br />

<strong>Deere</strong>!<br />

ZX1034317<br />

JOHN DEERE<br />

INFO Rés. Ensil. PAGE 2<br />

Position Outil Frontal Haut<br />

Etat Roul. Aliment Désengagé<br />

Vitesse [km/h] 0,00<br />

Marche Avant Marche<br />

Vitesse Aliment. [m/s] 0,00<br />

Rouleaux Aliment. Au Neutre<br />

Heures Moteur [h] 150<br />

Surf. Tot. Mach. [ha] 50,00<br />

Etat du Moteur Arrêt<br />

Etat Embrayage princ. Arrêt<br />

Conf. Unité Ensileuse Métri.<br />

Vers. logiciel M.Droit Z100373<br />

INFO<br />

Diagnostiques<br />

1<br />

4<br />

7<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX1034317 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001CA2 –28–26JAN04–3/3<br />

60-6 031104<br />

PN=118


Info—Probl. récents<br />

Fonctions Info du moniteur de récolte<br />

Appuyer sur la touche E à l’écran “INFO - Diagnostiques”.<br />

INFO - PROBL. RÉCENTS apparaît.<br />

Cette page fournit une liste détaillée des problèmes de<br />

rendement récents.<br />

Le texte relatif aux problèmes récents est organisé ainsi:<br />

• Première ligne: Horodateur + code d’avertissement.<br />

– Horodateur:Temps écoulé depuis le dernier<br />

démarrage du système en [hh:mm]<br />

– Code d’avertissement: Code unique indépendant du<br />

langage (DTC-code de diagnostic d’anomalie)—Voir<br />

les tableaux dans “Liste des codes de diagnostic<br />

d’anomalie de JobComputer” et “Liste des codes de<br />

diagnostic d’anomalie de l’affichage” à la section<br />

“Dépannage”.<br />

• Deuxième ligne: Description.<br />

– Description: Description de la condition d’erreur.<br />

NOTE: Jusqu’à trois pages de codes peuvent être<br />

affichées, en fonction du nombre de codes<br />

d’anomalie.<br />

Le nombre de démarrages ou d’utilisations de la<br />

machine sans erreur est également affiché.<br />

Appuyer sur la touche F pour effacer tous les codes<br />

d’anomalie.<br />

NOTE: La fonction d’effacement est réservée aux<br />

techniciens <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> et nécessite un code<br />

particulier.Contacter le concessionnaire <strong>John</strong><br />

<strong>Deere</strong>.<br />

Appuyer sur la touche G pour revenir à l’écran “INFO -<br />

Diagnostiques”.<br />

ZX1033770<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

JOHN DEERE<br />

Probl. récents<br />

12:08 10.104<br />

Démarrage inopiné GSD<br />

4 Opération(s) sans erreur<br />

Effacer codes erreurs<br />

INFO<br />

Diagnostics<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX1033770 –28–12SEP03<br />

OUZXMAG,0001CA3 –28–26JAN04–1/1<br />

60-7 031104<br />

PN=119


Récepteur StarFire<br />

Récepteur STARFIRE<br />

IMPORTANT: Si l’on utilise un signal de correction<br />

SF2, il est possible que la précision du<br />

système continue à s’améliorer après<br />

que le signal SF2 a été vérifié sur<br />

l’écran. Lorsque le récepteur STARFIRE<br />

est mis sous tension, il est en mode<br />

différentiel SF1. Il mettra quelques<br />

minutes à passer en mode SF2. Il se<br />

peut qu’il y ait un léger décalage de<br />

position entre les deux modes. Si la<br />

machine était en fréquence double<br />

quand elle a été arrêtée, le délai de<br />

quelques minutes est supprimé, à<br />

moins que la machine n’ait été arrêtée<br />

pendant une durée supérieure au<br />

nombre d’Heures d’activation après<br />

arrêt.<br />

OUO6043,0001743 –28–22OCT03–1/1<br />

65-1 031104<br />

PN=120


SETUP - GPS - PAGE 1<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Parallel tracking<br />

KeyCard<br />

Récepteur StarFire<br />

Moniteur de Perf.<br />

Configuration syst.<br />

Greenstar Display<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

PAGE 1<br />

Appuyer sur RUN pour<br />

revenir en Mode Travail.<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face de “Récepteur StarFire” pour accéder aux pages<br />

“SETUP GPS”.<br />

Les éléments suivants peuvent être configurés à<br />

l’écran SETUP - GPS - PAGE 1:<br />

• Licence/Activer et Jours Licence Restants<br />

Récepteur STARFIRE<br />

PC6793 –28–27AUG01<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP GPS PAGE 1<br />

Licence/activer<br />

Jours Licence Restants 194<br />

Config. démarrage rapide<br />

Heures d'act. après arrêt<br />

0 3 6 12 24<br />

Corrections Fréquence<br />

PAR DÉFAUT CI-DESSOUS<br />

Fréquence<br />

1545 . 5450<br />

(MHz)<br />

Corrections StarFire<br />

ARRÊT MARCHE<br />

WAAS<br />

ARRÊT MARCHE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

SETUP - GPS - PAGE 1<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

• Config. démarrage rapide-AUTOMATIQUE/ARRÊT<br />

• Heures d’activation après arrêt<br />

• Corrections Fréquence-PAR DÉFAUT/CI-DESSOUS<br />

• Corrections StarFire-ARRÊT/MARCHE<br />

• WAAS-ARRÊT/MARCHE<br />

Appuyer sur la touche se trouvant en face de l’option<br />

que l’on veut changer.<br />

Suite voir page suivante<br />

PC7940 –28–22OCT03<br />

OUO6043,000171C –28–07AUG03–1/5<br />

65-2 031104<br />

PN=121


1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP GPS PAGE 1<br />

Licence/activer<br />

Jours Licence Restants 194<br />

Config. démarrage rapide<br />

Heures d'act. après arrêt<br />

0 3 6 12 24<br />

Corrections Fréquence<br />

PAR DÉFAUT CI-DESSOUS<br />

Fréquence<br />

1545 . 5450<br />

(MHz)<br />

Corrections StarFire<br />

ARRÊT MARCHE<br />

WAAS<br />

ARRÊT MARCHE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

SETUP - GPS - PAGE 1<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

Licence/Activer-Jours Licence Restants<br />

NOTE: Pour obtenir la licence mise à jour, visiter le<br />

site www.stellarsupport.com sur Internet,<br />

appeler le + 49 (0) 62 18 29 44 70 ou<br />

contacter le concessionnaire <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />

Renouveler la licence si l’on utilise le signal de<br />

correction différentielle STARFIRE ou activer<br />

le récepteur pour une utilisation avec RTK.<br />

Cet écran indique le nombre de jours restants jusqu’à<br />

ce que la licence du récepteur expire.<br />

Pour entrer manuellement les 24 caractères de la<br />

licence d’abonnement du récepteur de positionnement,<br />

appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face de “Licence/Activer-Jours Licence Restants<br />

(jours)” et effectuer la procédure.<br />

1. Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face de ”Chiffres 1-8”, puis entrer les huit premiers<br />

Récepteur STARFIRE<br />

PC7940 –28–22OCT03<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP GPS<br />

Récepteur StarFire<br />

Licence/activer<br />

Chiffres<br />

1 - 8<br />

Chiffres<br />

9 - 16<br />

Chiffres<br />

17 - 24<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

GPS<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

00000000<br />

00000000<br />

00000000<br />

Soumettre<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

Saisie du code d’activation<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

chiffres à l’aide du pavé numérique. Appuyer à<br />

nouveau sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face de ”Chiffres 1-8” pour enregistrer la valeur<br />

entrée.<br />

2. Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face de ”Chiffres 9-16”, puis entrer les huit premiers<br />

chiffres à l’aide du pavé numérique. Appuyer à<br />

nouveau sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face de ”Chiffres 9-16” pour enregistrer la valeur<br />

entrée.<br />

3. Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face de ”Chiffres 17-24”, puis entrer les huit<br />

premiers chiffres à l’aide du pavé numérique.<br />

Appuyer à nouveau sur la touche alphabétique se<br />

trouvant en face de ”Chiffres 17-24” pour<br />

enregistrer la valeur entrée.<br />

4. Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face de “Soumettre” pour confirmer tous les<br />

nombres entrés.<br />

Suite voir page suivante<br />

PC7942 –28–22OCT03<br />

OUO6043,000171C –28–07AUG03–2/5<br />

65-3 031104<br />

PN=122


Avertissement de licence périmée<br />

Récepteur STARFIRE<br />

NOTE: Deux périodes de grâce de 48 heures sont<br />

accordées à expiration de la licence en cours.<br />

Ceci donne au client suffisamment de temps pour<br />

la renouveler.Le signal de période de grâce sera<br />

un signal de correction différentielle SF 2.<br />

Un écran d’avertissement apparaît si la licence a expiré<br />

en cours de service ou depuis la dernière utilisation du<br />

système.<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en face<br />

de ”CONTINUER” pour annuler le message<br />

d’avertissement ou sur celle se trouvant en face de<br />

“Utiliser 1” pour activer une période de grâce.<br />

ATTENTION<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Corrections GPS<br />

Licence périmée<br />

Période de grâce<br />

offerte 2<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Utiliser<br />

1<br />

CONTINUER Use 1<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H63061 –28–17MAR00<br />

OUO6043,000171C –28–07AUG03–3/5<br />

65-4 031104<br />

PN=123


1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP GPS PAGE 1<br />

Licence/activer<br />

Jours Licence Restants 194<br />

Config. démarrage rapide<br />

Heures d'act. après arrêt<br />

0 3 6 12 24<br />

Corrections Fréquence<br />

PAR DÉFAUT CI-DESSOUS<br />

Fréquence<br />

1545 . 5450<br />

(MHz)<br />

Corrections StarFire<br />

ARRÊT MARCHE<br />

WAAS<br />

ARRÊT MARCHE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

SETUP - GPS - PAGE 1<br />

Démarrage rapide StarFire<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

IMPORTANT: Ne pas déplacer le véhicule en mode<br />

Démarrage rapide. Le démarrage<br />

rapide peut durer quelques minutes.<br />

Un message pleine page apparaîtra à<br />

la fin du démarrage rapide.<br />

Le démarrage rapide peut réduire le délai entre la<br />

mise sous tension initiale du récepteur et la précision<br />

SF2 complète. Le démarrage rapide ne s’applique que<br />

si le récepteur est mis hors tension puis sous tension<br />

en dehors de la période spécifiée au segment "Heures<br />

d’activation après arrêt" (voir “Heures d’activation<br />

après arrêt” aux pages suivantes). Si le démarrage<br />

rapide est activé (mode automatique) et que le<br />

récepteur reçoit un signal SF2 stable lorsqu’il est mis<br />

Récepteur STARFIRE<br />

PC7940 –28–22OCT03<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP GPS<br />

Récepteur StarFire<br />

Config. démarrage rapide<br />

Mode Démarrage rapide<br />

ARRÊT<br />

AUTOMATIQUE<br />

SETUP<br />

GPS<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

Sélection du mode Démarrage rapide<br />

hors tension au-delà du délai correspondant aux<br />

"Heures d’activation après arrêt", la position actuelle<br />

du véhicule est enregistrée pour un démarrage rapide<br />

ultérieur (lorsque le récepteur est remis sous tension,<br />

la position enregistrée est utilisée pour lancer le<br />

démarrage rapide). Appuyer sur Continuer pour passer<br />

aux écrans d’application pendant que le démarrage<br />

rapide s’effectue en arrière-plan.<br />

Pour activer le mode automatique, appuyer sur la<br />

touche alphabétique se trouvant en face de Config.<br />

démarrage rapide à l’écran SETUP-GPS-PAGE 1.<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face de “Mode démarrage rapide” pour alterner entre<br />

“AUTOMATIQUE” et “ARRÊT”.<br />

Suite voir page suivante<br />

PC7950 –28–22OCT03<br />

OUO6043,000171C –28–07AUG03–4/5<br />

65-5 031104<br />

PN=124


Heures d’activation après arrêt<br />

Récepteur STARFIRE<br />

Ceci définit la durée pendant laquelle le récepteur<br />

demeure sous tension une fois que le contact est coupé<br />

dans le véhicule. Si l’on remet le contact pendant le délai<br />

correspondant aux "Heures d’activation après arrêt", le<br />

récepteur retrouve une précision SF2 complète en<br />

quelques secondes (s’il recevait un signal SF2 lorsqu’on a<br />

coupé le contact).<br />

L’opérateur peut sélectionner le nombre d’heures pendant<br />

lequel le système reste activé. Appuyer sur la touche<br />

alphabétique se trouvant en face de ”Heures d’act. après<br />

arrêt” pour passer d’un réglage à l’autre. Le réglage par<br />

défaut est 3 heures.<br />

Corrections Fréquence<br />

IMPORTANT: NE PAS changer le canal réglé par<br />

défaut, sauf indication contraire du<br />

concessionnaire <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> ou de<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Ag Management Solutions.<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en face<br />

de “Corrections Fréquence” pour alterner entre “PAR<br />

DÉFAUT” et “CI-DESSOUS”.<br />

Corrections Starfire<br />

NOTE: Cette information n’apparaît que lorsque le<br />

récepteur a une licence.<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en face<br />

de “Corrections StarFire” pour sélectionner “ARRÊT” ou<br />

“MARCHE”.<br />

WAAS—Amérique du Nord uniquement<br />

EGNOS—Europe uniquement<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en face<br />

de “WAAS” pour sélectionner “ARRÊT” ou “MARCHE”.<br />

SETUP GPS PAGE 1<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Licence/activer<br />

Jours Licence Restants 194<br />

Config. démarrage rapide<br />

Heures d'act. après arrêt<br />

0 3 6 12 24<br />

Corrections Fréquence<br />

PAR DÉFAUT CI-DESSOUS<br />

Fréquence<br />

1545 . 5450<br />

(MHz)<br />

Corrections StarFire<br />

ARRÊT MARCHE<br />

WAAS<br />

ARRÊT MARCHE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

SETUP-GPS-PAGE 1<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC7940 –28–22OCT03<br />

OUO6043,000171C –28–07AUG03–5/5<br />

65-6 031104<br />

PN=125


SETUP-GPS-Page 2<br />

Les éléments suivants peuvent être configurés àl’écran<br />

SETUP - GPS - PAGE 2<br />

• Débit en bauds du port série<br />

• Taux sortie port série<br />

• Message port série GGA<br />

• Message port série GSA<br />

• Message port série RMC<br />

• Message port série VTG<br />

• Message port série ZDA<br />

Débit en bauds du port série<br />

NOTE: Les débits sont: 4800, 9600, 19200 et 38400.<br />

Le récepteur STARFIRE peut envoyer des messages<br />

NMEA sur un port série. Le récepteur peut ainsi être<br />

utilisé avec des systèmes autres que GreenStar.<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en face<br />

de ”Débit Bauds Port Série” pour sélectionner le débit en<br />

bauds du port série.<br />

Récepteur STARFIRE<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

GPS<br />

Débit Bauds Port Série:<br />

9600<br />

Taux sortie port série<br />

1 5<br />

Message port série<br />

GGA ARRÊT MARCHE<br />

Message port série<br />

GSA ARRÊT MARCHE<br />

Message port série<br />

RMC ARRÊT MARCHE<br />

Message port série<br />

VTG ARRÊT MARCHE<br />

Message port série<br />

ZDA ARRÊT MARCHE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

PAGE 2<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC7406 –28–05NOV02<br />

OUO6043,0001745 –28–22OCT03–1/2<br />

65-7 031104<br />

PN=126


Taux sortie port série<br />

NOTE: Les réglages du port série n’affectent pas les<br />

applications GreenStar.<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en face<br />

de “Taux sortie port série” pour choisir entre 1 et 5 Hz.<br />

Messages port série<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en face<br />

du “Message port série” voulu pour choisir entre<br />

“MARCHE” et “ARRÊT”.<br />

Récepteur STARFIRE<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

GPS<br />

Débit Bauds Port Série:<br />

9600<br />

Taux sortie port série<br />

1 5<br />

Message port série<br />

GGA ARRÊT MARCHE<br />

Message port série<br />

GSA ARRÊT MARCHE<br />

Message port série<br />

RMC ARRÊT MARCHE<br />

Message port série<br />

VTG ARRÊT MARCHE<br />

Message port série<br />

ZDA ARRÊT MARCHE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

PAGE 2<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC7406 –28–05NOV02<br />

OUO6043,0001745 –28–22OCT03–2/2<br />

65-8 031104<br />

PN=127


INFO-GPS-PAGE 1<br />

Récepteur StarFire<br />

Moniteur de Perf.<br />

Appuyer sur RUN pour<br />

revenir en Mode Travail.<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face de “Récepteur Starfire” pour accéder à l’écran<br />

"INFO-GPS-PAGE 1".<br />

Appuyer sur la touche PAGE pour accéder aux pages<br />

supplémentaires.<br />

Cet écran affiche les informations et l’état des signaux<br />

GPS et de correction différentielle. Rien ne peut être<br />

changé sur cet écran. Il n’est prévu que pour<br />

l’affichage.<br />

Date et heure<br />

Cette cellule indique la date et l’heure GMT.<br />

Récepteur STARFIRE<br />

PC7008 –28–10JAN02<br />

Lat<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

GPS<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

PAGE 1<br />

00:00:07 GMT 10/19/2003<br />

Lat. NoNav<br />

Lon NoNav<br />

Altitud (m) NoNav<br />

Cap GPS 0o Vit. GPS (km/h) 0.0<br />

Mode de position No Nav<br />

Age Correct. (s) 0<br />

Satellites non masqués 0<br />

Satellites retenus 0<br />

PDOP HDOP VDOP<br />

0.0 0.0 0.0<br />

Indicateur précision GPS<br />

0%<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

Cette cellule affiche les coordonnées de latitude du<br />

véhicule (nord/sud) par rapport à l’équateur.<br />

Lon<br />

Cette cellule affiche les coordonnées de longitude du<br />

véhicule (est/ouest) par rapport au méridien de<br />

Greenwich.<br />

Altitude<br />

Cette cellule donne l’altitude du récepteur en mètres<br />

(ft) au-dessus du niveau de la mer.<br />

Suite voir page suivante<br />

PC7943 –28–22OCT03<br />

OUO1035,000013E –28–18JAN02–1/2<br />

65-9 031104<br />

PN=128


Cap GPS<br />

NOTE: Le cap et la vitesse indiquent généralement<br />

des vitesses de déplacement réduites et divers<br />

caps même lorsque la machine est<br />

immobilisée.<br />

Cette cellule affiche la direction de déplacement en<br />

degrés par rapport au nord vrai (zéro degré) telle que<br />

mesurée par le récepteur. L’angle est mesuré vers la<br />

droite.<br />

Vit. GPS<br />

Cette cellule indique la vitesse de déplacement de la<br />

machine en km/h (ou en mph) mesurée par le<br />

récepteur.<br />

Mode de position<br />

Cette cellule indique l’état du signal GPS: 2-D<br />

(bidimensionnel avec la latitude et la longitude du<br />

véhicule) ou 3-D (tridimensionnel avec la latitude, la<br />

longitude et l’altitude du véhicule).<br />

Cette cellule affiche également l’état du signal<br />

différentiel: SF 1 (différentiel SFire 1), SF 2 (différentiel<br />

SFire 2) et EGNOS (différentiel du réseau EGNOS).<br />

Age Correct. (s) (âge des corrections en secondes)<br />

Cette cellule indique l’âge du signal de correction<br />

différentielle par rapport au GPS (normalement moins<br />

que 10 s).<br />

Satellites non masqués<br />

Il s’agit du nombre total de satellites GPS accessibles<br />

au récepteur StarFire dont l’angle d’inclinaison par<br />

rapport à l’horizon dépasse 7° (masque d’altitude).<br />

Satellites retenus<br />

Cette cellule montre le nombre de satellites utilisés<br />

activement pour calculer la position.<br />

PDOP, HDOP et VDOP<br />

Cette cellule indique la précision du signal de position<br />

GPS. La précision du signal est affectée par la<br />

géométrie des satellites utilisés.<br />

Récepteur STARFIRE<br />

• PDOP - dilution de position de la précision<br />

• HDOP - dilution horizontale de la précision<br />

• VDOP - dilution verticale de la précision<br />

Indicateur de précision GPS<br />

Les versions 7.00 et ultérieures du logiciel du<br />

récepteur StarFire comprennent l’indicateur de<br />

précision GPS (GPS AI). GPS AI indique la précision<br />

de la position GPS obtenue par le récepteur StarFire<br />

sous forme de pourcentage (0 à 100 %). GPS AI est<br />

affiché sur la page RUNde Parallel Tracking (Figure<br />

1), AutoTrac et Field <strong>Doc</strong> et à l’écran INFO – GPS –<br />

Page 1 (Figure 2).<br />

Lors de la mise sous tension initiale du récepteur<br />

StarFire, GPS AI indique 0 %. Lorsque le récepteur est<br />

relié à des satellites et calcule une position, GPS AI<br />

augmente parallèlement à l’amélioration de la<br />

précision. On obtient une performance de guidage<br />

acceptable pour Parallel Tracking et AutoTrac lorsque<br />

le GPS AI indique 80 % ou plus. Cela peut prendre<br />

jusqu’à 20 minutes. Si l’on n’obtient pas une précision<br />

de 80 % ou plus en 25 minutes, envisager les<br />

possibilités suivantes:<br />

• Vue dégagée – Des arbres, des bâtiments ou<br />

d’autres structures peuvent empêcher le récepteur<br />

StarFire de recevoir des signaux de tous les<br />

satellites disponibles<br />

• Rapport signal/bruit L1/L2 – Les interférences radio<br />

créées par les émetteurs-récepteurs radio ou<br />

d’autres sources peuvent entraîner un faible rapport<br />

signal/bruit<br />

• Position des satellites dans le ciel – Une mauvaise<br />

géométrie des satellites GPS peut réduire la<br />

précision<br />

• Nombre de satellites au-dessus du masque – Il<br />

s’agit du nombre total de satellites GPS accessibles<br />

au récepteur StarFire dont l’angle d’inclinaison par<br />

rapport à l’horizon dépasse 7° (masque d’altitude).<br />

• Nombre de satellites retenus – Il s’agit du nombre<br />

total de satellites utilisés par le récepteur StarFire<br />

pour calculer une position<br />

OUO1035,000013E –28–18JAN02–2/2<br />

65-10 031104<br />

PN=129


INFO-GPS-PAGE 2<br />

Corrections du récepteur<br />

Cette page montre des informations détaillées concernant<br />

le récepteur de position. Ces informations facilitent le<br />

dépannage du récepteur de position en cas de problème.<br />

État Verrou.<br />

Cette cellule indique l’état de l’acquisition du signal de<br />

correction différentielle bande L: search (recherche),<br />

locked (verrou).<br />

Niveau du signal<br />

Récepteur STARFIRE<br />

Cette cellule indique l’intensité du signal de correction<br />

différentielle bande L en dB. Un bon signal a un niveau de<br />

6 dB ou plus.<br />

Type de différentiel<br />

Cette cellule affiche le type de signal de correction reçu.<br />

Canal<br />

Cette cellule indique la fréquence qu’utilise le récepteur<br />

pour les corrections différentielles bande L.<br />

Paquets (bons)<br />

Les paquets sont des chaînes de données reçues du<br />

satellite différentiel. Les bons paquets contiennent des<br />

données de correction différentielle.<br />

Compteur (Corr.)<br />

Cette cellule indique le nombre de fois que le récepteur a<br />

reçu un signal de correction différentielle.<br />

Niveau Licence<br />

Cette cellule affiche le type de signal différentiel reçu.<br />

Fin de Licence<br />

Cette cellule indique la date d’expiration de la licence.<br />

Jours Licence Restants<br />

Cette cellule indique le nombre de jours restants jusqu’à<br />

ce que la licence de correction différentielle bande L<br />

expire.<br />

JOHN DEERE<br />

INFO GPS PAGE 2<br />

Corrections Récepteur<br />

Etat Verrou.<br />

Srch<br />

Niv. Signal (db)<br />

0.0<br />

Type de différentiel Aucun<br />

Canal (MHz)<br />

Paquets (bons)<br />

1535.1600<br />

0<br />

Compteur(Corr.)<br />

Niveau Licence<br />

0<br />

SF2<br />

Fin de Licence<br />

Jours Licence 11/15/2002<br />

Restants<br />

2<br />

Heures Récept. 111.9<br />

Numéro Série 236646<br />

Version (Matériel) 1.7<br />

Version (Logiciel) 5.84 m<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC7421 –28–14NOV02<br />

OUO1035,000013F –28–18JAN02–1/2<br />

65-11 031104<br />

PN=130


Heures Récept.<br />

Cette cellule montre le nombre d’heures de<br />

fonctionnement du récepteur.<br />

N° de série<br />

Cette cellule donne le numéro de série du récepteur de<br />

position. Il est requis pour obtenir la licence de signal<br />

bande L.<br />

Version Matériel<br />

Cette cellule montre le numéro de référence du récepteur<br />

de position.<br />

Version Logiciel<br />

NOTE: Pour se procurer la toute dernière version du<br />

logiciel, visiter le site www.stellarsupport.com sur<br />

Internet ou contacter le concessionnaire <strong>John</strong><br />

<strong>Deere</strong>.<br />

Cette cellule indique la version du logiciel actuellement<br />

utilisé par le récepteur de positionnement.<br />

Récepteur STARFIRE<br />

OUO1035,000013F –28–18JAN02–2/2<br />

65-12 031104<br />

PN=131


INFO - GPS - PAGE 3<br />

Localisation des satellites<br />

Cette page montre les satellites suivis par le récepteur<br />

GPS et les informations associées.<br />

SAT ID<br />

Cette cellule montre le numéro d’identification du satellite<br />

GPS ou WAAS.<br />

ELV<br />

Cette cellule affiche l’élévation en degrés au-dessus de<br />

l’horizon pour la position du satellite GPS.<br />

AZM<br />

Cette cellule indique l’azimut en degrés par rapport au<br />

nord vrai pour la position du satellite GPS.<br />

L1 SNR<br />

Cette cellule indique l’intensité du signal GPS L1 (rapport<br />

signal/bruit).<br />

L2 SNR<br />

Cette cellule indique l’intensité du signal GPS L2 (rapport<br />

signal/bruit).<br />

État<br />

Cette cellule indique l’état du signal GPS.<br />

Récepteur STARFIRE<br />

• Srch - Recherche du signal du satellite.<br />

• Track - Poursuite du signal du satellite et son utilisation<br />

pour le positionnement.<br />

• OK - Poursuite du signal du satellite et son utilisation<br />

pour le positionnement.<br />

• OK SF1 - Poursuite du signal du satellite et son<br />

utilisation pour le positionnement avec la fréquence du<br />

signal STARFIRE.<br />

• OK SF2 - Poursuite du signal du satellite et son<br />

utilisation pour le positionnement avec la fréquence<br />

double STARFIRE.<br />

JOHN DEERE<br />

INFO GPS PAGE 3<br />

Sat<br />

ID<br />

7<br />

8<br />

11<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

31<br />

w1<br />

w2<br />

Localisation des Satellites<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

Position<br />

Elv Azm<br />

42<br />

57<br />

44<br />

20<br />

37<br />

69<br />

22<br />

8<br />

0<br />

0<br />

241<br />

169<br />

80<br />

294<br />

162<br />

331<br />

279<br />

55<br />

0<br />

0<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

L1 L2<br />

Snr Snr État<br />

43<br />

44<br />

52<br />

43<br />

44<br />

52<br />

43<br />

54<br />

0<br />

43<br />

41<br />

32<br />

45<br />

41<br />

41<br />

45<br />

39<br />

46<br />

NA<br />

NA<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

Srch<br />

Srch<br />

Srch<br />

Srch<br />

Srch<br />

Srch<br />

Srch<br />

Srch<br />

Srch<br />

Verr.<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC7420 –28–14NOV02<br />

OUO1035,0000140 –28–23OCT02–1/1<br />

65-13 031104<br />

PN=132


Écrans Attention<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

GPS<br />

ID 304<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

ATTENTION<br />

Correction de Position<br />

GPS Non Disponible.<br />

Ne Plus Avertir<br />

ID 304<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

OK<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

NOTE: En appuyant sur la touche E, l’écran<br />

d’avertissement disparaît jusqu’à ce que l’on<br />

coupe et que l’on remette le contact.<br />

L’écran d’avertissement ID 304 s’affiche si la<br />

correction différentielle est perdue. L’écran<br />

d’avertissement ID 305 s’affiche si le signal est perdu.<br />

Récepteur STARFIRE<br />

PC6790 –28–27AUG01<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Position GPS<br />

Non Disponible.<br />

GPS<br />

ID 305<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

ATTENTION<br />

ID 305<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

OK<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face de “Ne Plus Avertir” pour effacer l’avertissement.<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face de “OK” pour continuer. L’écran d’avertissement<br />

réapparaît toutes les 5—10 minutes.<br />

Suite voir page suivante<br />

PC6800 –28–27AUG01<br />

OUO1035,000038F –28–12OCT00–1/3<br />

65-14 031104<br />

PN=133


Il y a trois fréquences de correction différentielle aux<br />

États-Unis. Le récepteur contrôle son emplacement et<br />

détermine la fréquence par défaut, les deux autres<br />

fréquences sont alternatives.<br />

L’écran avertit l’utilisateur que le récepteur n’est pas relié<br />

à un signal différentiel et qu’il doit être relié à un autre<br />

signal.<br />

Récepteur STARFIRE<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

GPS<br />

ID 302<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

ATTENTION<br />

Pas de Réception StarFire<br />

sur une Autre Fréquence<br />

Choisir la Fréquence<br />

par Défaut<br />

ID 302<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

OK<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC6798 –28–27AUG01<br />

OUO1035,000038F –28–12OCT00–2/3<br />

65-15 031104<br />

PN=134


IMPORTANT: Cet écran indique qu’il yaunproblème<br />

de réseau du satellite STARFIRE.<br />

Aucune intervention de l’utilisateur<br />

n’est requise.<br />

Récepteur STARFIRE<br />

L’écran Attention apparaît silerécepteur ne reçoit pas les<br />

messages de correction du réseau STARFIRE (paquets<br />

inactifs seulement). Le récepteur de position ne fonctionne<br />

pas correctement s’il ne reçoit pas les messages de<br />

correction du réseau STARFIRE. Cette situation doit être<br />

corrigée aussitôt que possible par le personnel du réseau<br />

STARFIRE.<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en face<br />

de “OK” pour continuer.<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

GPS<br />

ID 301<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

ATTENTION<br />

Problème Réseau StarFire<br />

Patienter SVP.<br />

ID 301<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

OK<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC6789 –28–27AUG01<br />

OUO1035,000038F –28–12OCT00–3/3<br />

65-16 031104<br />

PN=135


Écrans d’avertissement<br />

Le système GreenStar fournit des avertissements de<br />

soutien du système, des recommandations et des<br />

messages d’avertissement pleine page qui informent<br />

l’opérateur de certains comportements ou conditions<br />

d’erreur dans le système. Les écrans d’avertissement<br />

signalent tout problème opérationnel du moniteur.<br />

Dépannage<br />

• ATTENTION:<br />

Le message ATTENTION sert à prévenir l’opérateur<br />

que certains seuils définis par l’utilisateur ont été<br />

atteints ou à l’informer d’autres comportements non<br />

critiques. Cependant, il peut aussi identifier que des<br />

comportements critiques du système, affichés<br />

antérieurement sous la forme d’avertissements pleine<br />

page, sont encore actifs. Le message ATTENTION est<br />

un petit énoncé affiché dans le segment "G" de Page<br />

RUN1 et Page RUN2. Si plusieurs messages<br />

ATTENTION sont actifs, la console permet de faire<br />

défiler la liste de messages d’avertissement empilés en<br />

activant la touche G.<br />

• AVERTISSEMENT:<br />

Un AVERTISSEMENT couvre tout l’écran et sert à<br />

informer l’opérateur de défaillances critiques du<br />

système nécessitant toute son attention. L’écran est<br />

divisé en quatre zones principales:<br />

a. En-tête: L’en-tête indique le nom de l’application ou<br />

de la machine qui génère le message.<br />

b. Mots-clés (E): Les segments A et B permettent à<br />

l’opérateur de saisir d’un coup d’oeil l’importance et<br />

la raison de l’avertissement. Les mots-clés de droite<br />

définissent brièvement la zone de la défaillance.<br />

L’icône (A), (B) ou (C) et le signal sonore<br />

correspondant définissent l’importance de<br />

l’avertissement:<br />

• L’icône (A) indique que la machine a détecté une<br />

défaillance grave qui nécessite une action immédiate<br />

de l’opérateur. La machine risque d’être<br />

endommagée. L’opérateur doit arrêter le moteur ou<br />

le système immédiatement.<br />

• L’icône (B) indique que la machine a détecté un<br />

problème qui nécessite une action de l’opérateur. Si<br />

on ne procède pas à l’entretien ou à la réparation de<br />

la machine, elle risque d’être endommagée oude<br />

voir ses performances réduites.<br />

L’icône (C) indique que la machine a détecté une<br />

anomalie dans un système ou un composant. La<br />

machine peut continuer à fonctionner sans<br />

dommages, mais une baisse de performance de<br />

certaines fonctions est possible.<br />

STOP<br />

ZX026095<br />

ZX1034319<br />

Effacer<br />

1<br />

4<br />

7<br />

A<br />

B C<br />

JOHN DEERE<br />

Rend. Ensileuse<br />

11.906<br />

2<br />

5<br />

8<br />

Effacer toutes<br />

les parcelles<br />

Vous êtes en train d´effacer<br />

toutes les parcelles<br />

Annuler<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

A—Icône Arrêter le moteur/système<br />

B—Icône de nécessité d’entretien<br />

C—Icône Informations<br />

D—Code de diagnostic d’anomalie<br />

E—Mots-clés<br />

F—Texte explicatif<br />

Suite voir page suivante<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

i<br />

D<br />

E<br />

F<br />

ZX026095 –UN–19JUN01<br />

ZX1034319 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001CA4 –28–26JAN04–1/3<br />

70-1 031104<br />

PN=136


Le code de diagnostic d’anomalie, dans le coin<br />

supérieur droit (D), est un code indépendant du<br />

langage qui permet d’identifier plus de détails sur<br />

l’avertissement actif dans le livret d’entretien.<br />

Consulter la “Liste des codes de diagnostic<br />

d’anomalie de JobComputer” et la “Liste des codes<br />

de diagnostic d’anomalie de l’affichage” ci-après<br />

pour connaître les problèmes opérationnels et les<br />

solutions pour y remédier.<br />

c. Texte explicatif (F): Le texte explicatif affiché dans<br />

les segments D à F fournit plus de détails sur la<br />

raison de l’avertissement et une action corrective<br />

éventuelle.<br />

d. Segments d’action utilisateur: Le segment G et, si<br />

deux actions sont possibles, les segments C et G<br />

permettent une entrée ou une acceptation de<br />

l’utilisateur. L’opérateur doit appuyer sur la touche<br />

correspondante pour accepter l’avertissement; le<br />

système retourne à la page qui était active lorsque<br />

l’avertissement est apparu.<br />

Dépannage<br />

NOTE: Certaines des défaillances demeurant actives<br />

après l’acceptation de l’utilisateur, un message<br />

ATTENTION peut être affiché dans le segment G<br />

des pages RUN pour que l’opérateur reste<br />

informé du comportement de la machine active.<br />

Ce message disparaît automatiquement lorsque la<br />

machine détecte que la défaillance a été corrigée.<br />

Les codes de diagnostic d’anomalie sont attribués comme<br />

suit:<br />

• 100 à 199—Messages standard.<br />

• 200 à 249—Liés aucâblage (CANet alimentation).<br />

• 300 à 399—Traitement du signal par capteurs.<br />

• 400 à 499—Fonctionnement de la machine (mode<br />

RUN).<br />

• 500 à 599—Communications de la machine sur le bus<br />

CAN(unités de commande de l’ensileuse).<br />

• 700 à 899—Procédures d’étalonnage.<br />

• 900 à 999—Manipulation des données pour le stockage<br />

et le chargement des enregistrements d’étalonnage.<br />

ZX1034319<br />

Effacer<br />

1<br />

4<br />

7<br />

JOHN DEERE<br />

Rend. Ensileuse<br />

11.906<br />

2<br />

5<br />

8<br />

Effacer toutes<br />

les parcelles<br />

Vous êtes en train d´effacer<br />

toutes les parcelles<br />

Annuler<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

D—Code de diagnostic d’anomalie<br />

E—Mots-clés<br />

F—Texte explicatif<br />

OUZXMAG,0001CA4 –28–26JAN04–2/3<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

D<br />

E<br />

F<br />

ZX1034319 –28–27OCT03<br />

OUZXMAG,0001CA4 –28–26JAN04–3/3<br />

70-2 031104<br />

PN=137


Liste des codes de diagnostic d’anomalie de<br />

JobComputer<br />

Dépannage<br />

Codes Mots-clés Texte explicatif Description/Cause Commentaires<br />

d’anomalie<br />

11.100 Mauvaise version La version du logiciel installé dans Lors de la mise en route du Installer la version appropriée<br />

de console la console n’est pas la bonne. système, le JobComputer vérifie la du logiciel dans la console<br />

Version installée: x.xx version du logiciel de la console GreenStar.<br />

Version requise: y.yy GreenStar pour s’assurer qu’elle<br />

Il est possible que certaines donne accès àtoutes les fonctions<br />

touches programmables, icônes, nécessaires au semoir (p. ex. les<br />

etc. ne soient pas disponibles! icônes).<br />

11.110 Configuration page L’application n’a pas obtenu tous L’application n’a pas obtenu tous Vérifier les paramètres de<br />

RUN les segments de page RUNvoulus. les segments de page RUNvoulus page RUNde tous les<br />

Vérifier "Configuration Page RUN" à lors de la mise en route ou de la contrôleurs connectés<br />

la section "SETUP". “Configuration standard”. auxquels sont attribués des<br />

segments de page RUN. Un<br />

ou plusieurs contrôleurs<br />

utilisent des segments qui sont<br />

attribués aussi à l’application.<br />

Éviter ces attributions doubles!<br />

(voir "SETUP - Page RUN"<br />

pour la configuration du<br />

moniteur de récolte).<br />

11.111 Enregistrer les L’opérateur peut vouloir enregistrer Cette question est posée àla fin de<br />

modifications les modifications de la configuration la procédure d’édition de la<br />

de page RUNen tant que profil. configuration de page RUN.<br />

11.112 Restaurer les L’utilisateur est sur le point de Cette question, qui fait partie de la<br />

profils par défaut remettre les six profils aux défauts gestion des profils de page RUN,<br />

usine. est posée une fois qu’on a choisi la<br />

fonction de restauration de la PAGE<br />

2 des pages de profils pour<br />

s’assurer que ce choix est délibéré.<br />

11.113 Enregistrer les Le nom actuel du profil de page Cette question, qui fait partie de la<br />

paramètres de RUNest: gestion des profils de page RUN,<br />

page RUNNOM DU PROFIL est affichée lorsqu’on sélectionne<br />

un emplacement d’ensemble de<br />

données qui est déjà utilisé.<br />

11.114 Modifications de L’utilisateur est sur le point d’activer Cette question, qui fait partie de la Enregistrer les modifications<br />

configuration non un nouveau profil sans avoir gestion des profils de page RUN, sous l’un des six profils (voir<br />

enregistrées enregistré les modifications est affichée lorsqu’on sélectionne "SETUP - Page RUN- Page<br />

apportées au profil actif. un autre profil alors que les 2").<br />

Les modifications seront écrasées. modifications apportées au profil<br />

actif n’ont pas été enregistrées.<br />

11.150 Erreur de Il est impossible d’établir la <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> est défini comme<br />

communication communication avec <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>. source de taux d’application et n’a<br />

Vérifier les paramètres de <strong>Harvest</strong> pas été détecté durant les trois<br />

<strong>Doc</strong>etlecâblage du système. premières secondes suivant le<br />

démarrage. Le message Attention<br />

est actif jusqu’à ce que <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

apparaisse.<br />

11.152 Erreur de La communication avec <strong>Harvest</strong> <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> a disparu pendant plus<br />

communication <strong>Doc</strong> a été interrompue. de 5 secondes pendant le mode<br />

Vérifier les paramètres de <strong>Harvest</strong> Cartographie ou Prescription. Le<br />

<strong>Doc</strong>etlecâblage du système. message Attention demeure actif<br />

jusqu’à ce que <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

réapparaisse.<br />

11.200 Erreur de Le systèmeadétecté des erreurs Le contrôleur du CANest passé en<br />

communication de communication CAN. mode passif après avoir détecté<br />

CANVérifier les connexions et le câblage des défaillances sur le bus CAN.<br />

du système.<br />

Suite voir page suivante<br />

OUZXMAG,0001CA7 –28–26JAN04–1/6<br />

70-3 031104<br />

PN=138


Dépannage<br />

Codes Mots-clés Texte explicatif Description/Cause Commentaires<br />

d’anomalie<br />

11.202 Erreur de Le systèmeadétecté un problème Le contrôleur du CANest passé en<br />

communication de communication grave sur le mode BUS OFF après avoir détecté<br />

CANCAN. des défaillances sur le bus CAN.<br />

Vérifier les connecteurs et le<br />

câblage du système.<br />

11.210 Tension basse sur CANL en dessous de x.x V. Lorsque CANL est en dessous de<br />

le CAN1,5 V. x.x est la valeur effective.<br />

11.212 Tension élevée CANL au-dessus de x.x V. Lorsque CANL est au-dessus de<br />

sur le CAN2,5 V. x.x est la valeur effective.<br />

11.214 Tension basse sur CANH en dessous de x.x V. Lorsque CANH est en dessous de<br />

le CAN2,5 V. x.x est la valeur effective.<br />

11.216 Tension basse sur CANH au-dessus de x.x V. Lorsque CANH est au-dessus de<br />

le CAN3,5 V. x.x est la valeur effective.<br />

11.250 Court-circuit Le systèmeadétecté un Le systèmeadétecté un Vérifier le câblage de la<br />

court-circuit dans le circuit court-circuit dans le circuit machine, résoudre le<br />

électrique. électrique du semoir. Le système problème et relancer le<br />

Vérifier le câblage et relancer tout le ne fonctionnera qu’après un système.<br />

système. redémarrage de tout le système.<br />

11.252 Erreur système Le systèmeadétecté une erreur Consulter le concessionnaire.<br />

système grave!<br />

Contacter le technicien d’entretien<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> et lui communiquer le<br />

code d’identification d’avertissement<br />

affiché ci-dessus.<br />

11.260 Surcharge de Le système consomme trop de Le JobComputer détecte s’il existe Vérifier le câblage et les<br />

sortie courant au niveau de la ou des un appel de courant excessif au actionneurs électriques du<br />

sortie(s) de JobComputer. niveau de ses sorties. Les sorties moniteur de récolte et relancer<br />

Vérifier les connexions et le câblage demeurent désactivées jusqu’au le système.<br />

avant de relancer le système. prochain démarrage du système.<br />

11.261 Avertissement Le JobComputer détecte un Consulter le concessionnaire.<br />

JobComputer diagnostic inattendu.<br />

Consulter le concessionnaire.<br />

11.300 Vitesse min. des La vitesse des rouleaux La vitesse des rouleaux Vérifier la longueur de coupe<br />

rouleaux d’alimentation est en dessous de la d’alimentation est tombée en ou augmenter la vitesse des<br />

d’alimentation limite inférieure. dessous de la valeur définie par rouleaux d’alimentation.<br />

Niveau d’alarme min.: x.x l’utilisateur alors que l’alarme de<br />

Niveau d’alarme max.: y.y vitesse est activée dans la<br />

configuration.<br />

11.301 Vitesse max. des La vitesse des rouleaux La vitesse des rouleaux Vérifier la longueur de coupe<br />

rouleaux d’alimentation est au-dessus de la d’alimentation a dépassé la valeur ou réduire la vitesse des<br />

d’alimentation limite supérieure. définie par l’utilisateur alors que rouleaux d’alimentation.<br />

Niveau d’alarme min.: x.x l’alarme de vitesse est activée dans<br />

Niveau d’alarme max.: y.y la configuration.<br />

11.302 Hauteur min. des La hauteur des rouleaux La hauteur des rouleaux Augmenter la vitesse de<br />

rouleaux d’alimentation est en dessous de la d’alimentation est en dessous de la déplacement pour augmenter<br />

d’alimentation limite inférieure. valeur définie par l’utilisateur alors la hauteur des rouleaux<br />

Niveau d’alarme min.: x que l’alarme de hauteur est activée d’alimentation.<br />

Niveau d’alarme max.: y dans la configuration.<br />

11.303 Hauteur max. des La hauteur des rouleaux La hauteur des rouleaux Réduire la vitesse de<br />

rouleaux d’alimentation est au-dessus de la d’alimentation a dépassé la valeur déplacement pour réduire la<br />

d’alimentation limite supérieure. définie par l’utilisateur alors que hauteur des rouleaux<br />

Niveau d’alarme min.: x l’alarme de hauteur est activée d’alimentation.<br />

Niveau d’alarme max.: y dans la configuration.<br />

11.304 Niveau d’humidité Le niveau d’humidité est en Le niveau d’humidité est tombé en Désactiver l’alarme d’humidité<br />

min. dessous de la limite inférieure. dessous de la valeur définie par (voir “SETUP - Alarmes”).<br />

Niveau d’alarme min.: x l’utilisateur alors que l’alarme<br />

Niveau d’alarme max.: y d’humidité est activée dans la<br />

configuration.<br />

Suite voir page suivante<br />

OUZXMAG,0001CA7 –28–26JAN04–2/6<br />

70-4 031104<br />

PN=139


Dépannage<br />

Codes Mots-clés Texte explicatif Description/Cause Commentaires<br />

d’anomalie<br />

11.305 Niveau d’humidité Le niveau d’humidité est au-dessus Le niveau d’humidité adépassé la Désactiver l’alarme d’humidité<br />

max. de la limite supérieure. valeur définie par l’utilisateur alors (voir “SETUP - Alarmes”).<br />

Niveau d’alarme min.: x que l’alarme d’humidité est activée<br />

Niveau d’alarme max.: y dans la configuration.<br />

11.306 Capteur de Le capteur de hauteur Le capteur des rouleaux Consulter le concessionnaire.<br />

hauteur des des rouleaux d’alimentation ou le d’alimentation ou le câble relié au<br />

rouleaux câblage capteur est défectueux.<br />

d’alimentation est défectueux.<br />

défectueux<br />

Consulter le concessionnaire<br />

11.307 Tension de réf. La tension de référence Consulter le concessionnaire.<br />

désactivée provenant du JobComputer<br />

est hors plage. Vérifier le<br />

câblage relié au capteur de<br />

distance.<br />

Autrement, consulter le<br />

concessionnaire<br />

11.308 Humidité Le capteur d’humidité ou le câblage Le capteur d’humidité ou le câble Consulter le concessionnaire.<br />

Défaut du capteur est défectueux. relié au capteur est défectueux.<br />

Consulter le concessionnaire<br />

Suite voir page suivante<br />

OUZXMAG,0001CA7 –28–26JAN04–3/6<br />

70-5 031104<br />

PN=140


Dépannage<br />

Codes Mots-clés Texte explicatif Description/Cause Commentaires<br />

d’anomalie<br />

11.500 Transport L’ensileuse automotrice était en L’interrupteur de sécurité route de<br />

mode de transport depuis la l’ensileuse est passé de la position<br />

dernière activation de champ à la position route. Ceci est<br />

l’enregistrement. interprété par le système comme<br />

Changer de champ? étant une période de transport entre<br />

deux champs.<br />

11.501 Erreur de Perte de communication avec le Unité de commande RCP de<br />

communication contrôleur du montant d’angle de l’ensileuse déconnectée ou<br />

RCP droite. Sans cette liaison de défectueuse. Vérifier l’unité de<br />

communication, le système ne commande, les connecteurs et/ou le<br />

fonctionne pas! faisceau de fils.<br />

Consulter le concessionnaire!<br />

11.502 Erreur de Perte de communication avec le Unité de commande SPF de<br />

communication contrôleur principal de l’ensileuse l’ensileuse déconnectée ou<br />

contrôleur principal Sans cette liaison de défectueuse. Vérifier l’unité de<br />

ensileuse communication, le système ne commande, les connecteurs et/ou le<br />

fonctionne pas! faisceau de fils.<br />

Consulter le concessionnaire!<br />

11.503 Erreur de Perte de communication avec le Unité de commande SIG de<br />

communication contrôleur de détection de métal. l’ensileuse déconnectée ou<br />

détection de métal Sans cette liaison de défectueuse. Vérifier l’unité de<br />

communication, le système ne commande, les connecteurs et/ou le<br />

fonctionne pas! faisceau de fils.<br />

Consulter le concessionnaire!<br />

11.504 Erreur de Perte de communication avec le Unité de commande ARC de<br />

communication contrôleur d’accoudoir. Sans cette l’ensileuse déconnectée ou<br />

accoudoir liaison de communication, le défectueuse. Vérifier l’unité de<br />

système ne fonctionne pas! commande, les connecteurs et/ou le<br />

Consulter le concessionnaire! faisceau de fils.<br />

11.505 Erreur de Perte de communication avec le Unité de commande ECU de<br />

communication contrôleur du moteur. Sans cette l’ensileuse déconnectée ou<br />

moteur liaison de communication, le défectueuse. Vérifier l’unité de<br />

système ne fonctionne pas! commande, les connecteurs et/ou le<br />

Consulter le concessionnaire! faisceau de fils.<br />

11.506 Pas d’accès au Pas de réponse du montant d’angle Version de logiciel de l’unité de<br />

système de de droite pour la largeur d’outil commande RCP de l’ensileuse non<br />

diagnostic frontal. valide. La version du logiciel de<br />

embarqué Vérifier la version du logiciel du l’unité de commande DOIT être<br />

montant d’angle de droite supérieure à Z100373<br />

Consulter le concessionnaire.<br />

11.700 Pas de Pendant un étalonnage, aucune L’opérateur essaie d’accéder aux<br />

configuration modification de configuration n’est pages SETUP pendant l’étalonnage<br />

pendant autorisée. du rendement.<br />

l’étalonnage Attendre que l’étalonnage soit<br />

terminé pour accéder aux pages<br />

SETUP.<br />

11.701 Étalonnage en L’étalonnage est en cours L’opérateur essaie d’accéder aux<br />

cours d’exécution (au-delà de la remise pages SETUP pendant l’étalonnage<br />

sous tension); pas de configuration du rendement.<br />

durant l’étalonnage. Attendre que l’étalonnage soit<br />

terminé pour accéder aux pages<br />

SETUP.<br />

11.703 Totaux différents Les paramètres du moniteur et du S’assurer que les réglages de<br />

montant d’angle sont différents. l’unité de commande RCP de<br />

Ceci peut entraîner des totaux l’ensileuse correspondent à ceux du<br />

différents pour la superficie et la moniteur de récolte.<br />

distance. Vérifier le paramètre Consulter le concessionnaire<br />

d’enregistrement et celui des unités<br />

Suite voir page suivante<br />

OUZXMAG,0001CA7 –28–26JAN04–4/6<br />

70-6 031104<br />

PN=141


Dépannage<br />

Codes Mots-clés Texte explicatif Description/Cause Commentaires<br />

d’anomalie<br />

11.704 Calibrer? S’assurer qu’il n’y a pas de matière Cette question est posée<br />

entre les rouleaux d’alimentation! lorsque l’opérateur choisit<br />

“Calibration Hauteur Rouleaux”<br />

dans "SETUP – Calibration<br />

Rendement" pour éviter un<br />

lancement intempestif de<br />

l’étalonnage.<br />

11.900 Effacement nom L’utilisateur est sur le point de Cette question est posée<br />

de ferme supprimer un nom de ferme et tous lorsque l’opérateur choisit<br />

personnalisé les noms et totaux de parcelle “Effacer noms de ferme<br />

associés àla ferme sélectionnée. perso.” dans "INFO – Effacer"<br />

pour éviter une suppression<br />

non voulue des données.<br />

11.901 Effacement nom L’utilisateur est sur le point de Cette question est posée<br />

de parcelle supprimer un nom de parcelle et lorsque l’opérateur choisit<br />

personnalisé tous les totaux de parcelle pour la “Effacer noms de parcelle<br />

parcelle sélectionnée. perso.” dans "INFO – Effacer"<br />

pour éviter une suppression<br />

non voulue des données.<br />

11.902 Effacer parcelle L’utilisateur est sur le point de Cette question est posée<br />

supprimer une parcelle et tous les lorsque l’opérateur choisit<br />

totaux de parcelle pour la parcelle “Effacer totaux pour cette<br />

sélectionnée. parcelle” dans "INFO – Effacer<br />

totaux parcelle" pour éviter<br />

une suppression non voulue<br />

des données.<br />

11.903 Effacer culture L’utilisateur est sur le point de Cette question est posée<br />

supprimer tous les totaux de culture lorsque l’opérateur choisit<br />

pour la culture sélectionnée. “Effacer tot. culture” dans<br />

"INFO – Effacer totaux cult."<br />

pour éviter une suppression<br />

non voulue des données.<br />

11.904 Effacer charge L’utilisateur est sur le point de Cette question est posée<br />

supprimer tous les totaux de charge lorsque l’opérateur choisit<br />

pour la charge sélectionnée. “Effacer tot. charge” dans<br />

"INFO – Effacer totaux<br />

charge" pour éviter une<br />

suppression non voulue des<br />

données.<br />

11.905 Effacer toutes les L’utilisateur est sur le point de Cette question est posée<br />

parcelles, cultures supprimer tous les totaux de lorsque l’opérateur choisit<br />

et charges parcelle, de culture et de charge. “Tous totaux” dans "INFO –<br />

Effacer" pour éviter une<br />

suppression non voulue des<br />

données.<br />

11.906 Effacer toutes L’utilisateur est sur le point de Cette question est posée<br />

parcelles supprimer toutes les parcelles. lorsque l’opérateur choisit<br />

“Effacer totaux toutes<br />

parcelles” dans "INFO –<br />

Effacer tot. parcel." pour éviter<br />

une suppression non voulue<br />

des données.<br />

11.907 Effacer toutes L’utilisateur est sur le point de Cette question est posée<br />

cultures supprimer toutes les cultures. lorsque l’opérateur choisit<br />

“Effacer totaux toutes cultures”<br />

dans "INFO – Effacer totaux<br />

cult." pour éviter une<br />

suppression non voulue des<br />

données.<br />

Suite voir page suivante<br />

OUZXMAG,0001CA7 –28–26JAN04–5/6<br />

70-7 031104<br />

PN=142


Dépannage<br />

Codes Mots-clés Texte explicatif Description/Cause Commentaires<br />

d’anomalie<br />

11.908 Effacer toutes L’utilisateur est sur le point de Cette question est posée<br />

charges supprimer toutes les charges. lorsque l’opérateur choisit<br />

“Effacer totaux toutes charges”<br />

dans "INFO – Effacer totaux<br />

charge" pour éviter une<br />

suppression non voulue des<br />

données.<br />

11.909 Nombre max. de Le nombre max. de parcelles est Un trop grand nombre de parcelles<br />

parcelles 200. Veiller à enregistrer ou est entré. Réduire le nombre de<br />

imprimer les données et supprimer parcelles.<br />

certaines parcelles.<br />

11.910 Lancer une L’utilisateur a modifié une Cette question est posée<br />

nouvelle charge FERME/PARCELLE/CULTURE. lorsque l’opérateur choisit un<br />

Lancer une nouvelle charge? nouveau nom de<br />

ferme/parcelle dans "SETUP –<br />

Ferme/Parcelle" pour lancer<br />

une nouvelle charge.<br />

11.911 Nombre max. de Le nombre max. de charges est Un trop grand nombre de charges<br />

charges 500. est entré. Réduire le nombre de<br />

Veiller à enregistrer ou imprimer les charges.<br />

données.<br />

Liste des codes de diagnostic d’anomalie de<br />

l’affichage<br />

OUZXMAG,0001CA7 –28–26JAN04–6/6<br />

Codes Problème Description/Cause Commentaires<br />

d’anomalie<br />

20 Équipement débranché. Un équipement qui était branché aété Voir si tous les équipements sont<br />

déconnecté du bus CAN. bien branchés.<br />

21 Conflit au niveau de l’affichage. Un équipement a tenté d’écrire dans une Procéder à la configuration page<br />

zone d’affichage "page RUN" alors que RUN<br />

celle-ci ne lui a pas été attribuée.<br />

30 Il y a trop d’équipements reliés au bus Il y a eu tentative de connecter plus de Débrancher les équipements qui ne<br />

CAN. huit équipements au bus CAN. sont pas utilisés.<br />

31 Surcharge de l’affichage. Les touches de l’affichage ont été Éteindre et rallumer.<br />

enfoncées trop rapidement.<br />

33 Défaillance de mémoire. Problème interne avec la console. Éteindre et rallumer. Si le code de<br />

diagnostic 33 réapparaît, remplacer<br />

la console.<br />

110 Problème de bus CAN. Problème de communication avec le bus Vérifier le faisceau et les<br />

CAN. terminaisons du bus CAN. Consulter<br />

le concessionnaire.<br />

111 Problème de bus CCD. Erreurs au niveau du matériel/du câblage Vérifier le câblage CCD entre le<br />

du bus CCD. tachymètre et l’affichage. Consulter<br />

le concessionnaire<br />

112 Conflit affichage/configuration page RUN. Deux équipements ou plus demandent que Procéder à la configuration page<br />

le même écran leur soit attribué. RUN<br />

OUZXMAG,0001B01 –28–22JUL03–1/1<br />

70-8 031104<br />

PN=143


Liste des codes de diagnostic <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong><br />

Dépannage<br />

Codes Mots-clés Texte explicatif Description/Cause Commentaires<br />

d’anomalie<br />

100 Erreur de carte Erreur carte de données PC. Une Défaillance de la carte de données Éteindre et rallumer. Si le code<br />

PC erreur a été détectée. Le code PC ou de la KeyCard de diagnostic 100 réapparaît,<br />

d’erreur est 02-02-00. Vérifier la consulter le concessionnaire<br />

carte PC.<br />

150 Attention carte PC La carte de données PC a été Le processeur mobile ne peut pas Vérifier que la carte PC est<br />

retirée. Réinsérer la carte de accéder à la carte PC insérée<br />

données.<br />

151 Attention carte PC Pas de données de configuration Créer une configuration à<br />

sur la carte PC. Insérer la carte de l’aide de Desktop Software<br />

données correcte ou utiliser<br />

JDOffice pour enregistrer les<br />

données de configuration sur cette<br />

carte.<br />

155 Attention carte PC La KeyCard a été enlevée. Le processeur mobile ne peut pas Voir si la KeyCard a bien été<br />

Réinsérer la KeyCard. accéder à la KeyCard insérée dans son logement<br />

156 Attention carte PC Pas de données KeyCard sur la Le processeur mobile ne peut pas Voir si la KeyCard a bien été<br />

carte PC. Réinsérer la KeyCard. accéder à la KeyCard insérée dans son logement<br />

157 Clé non valide Field <strong>Doc</strong> désactivé. Insérer la Consulter le concessionnaire<br />

KeyCard avec la clé appropriée.<br />

158 Attention carte PC Plus d’une KeyCard a été détectée.<br />

Retirer l’une des cartes.<br />

159 Logiciel Les versions de logiciel de la<br />

incompatible console GreenStar et du processeur<br />

identifié! mobile sont incompatibles. Certains<br />

produits de la Keycard seront<br />

désactivés jusqu’à ce que le logiciel<br />

des deux composants soit mis à<br />

jour.<br />

200 Communication Absence de communication du Problème de communication entre Consulter le concessionnaire<br />

GPS récepteur GPS. Vérifier le le récepteur et un ou plusieurs des<br />

connecteur GPS et le faisceau de autres composants du système.<br />

fils.<br />

201 Erreur GPS Aucune information de position<br />

communiquée par le GPS.<br />

Enregistrement arrêté<br />

210 Problème de bus Trop d’appareils en attente pour Il y a eu tentative de connecter plus Débrancher les appareils qui<br />

CANcommuniquer avec la console de huit appareils au bus CAN. ne sont pas utilisés<br />

GreenStar. Retirer un ou plusieurs<br />

appareils.<br />

211 Problème de bus Surcharge de communications bus Les touches de l’affichage ont été Couper puis remettre le<br />

CANCAN. Réinitialiser la console ou enfoncées trop rapidement. contact<br />

couper puis remettre le contact.<br />

213 Erreur interne Une erreur a été détectée dans la Problème interne avec la console. Éteindre et rallumer. Si le code<br />

mémoire interne de la console. d’anomalie 213 réapparaît,<br />

remplacer la console.<br />

230 Changement de L’adresse de l’affichage GreenStar Changement d’adresse d’un ou de Vérifier que l’adresse de<br />

l’adresse “GS est en train d’être changée. La plusieurs appareils. l’affichage est bien réglée sur<br />

Display” sélection d’une mauvaise adresse PRINCIPAL<br />

peut entraîner la perte de<br />

communication avec les<br />

équipements.<br />

Suite voir page suivante<br />

OUZXMAG,0001CA6 –28–26JAN04–1/2<br />

70-9 031104<br />

PN=144


Dépannage<br />

Codes Mots-clés Texte explicatif Description/Cause Commentaires<br />

d’anomalie<br />

231 Enregistrement L’enregistrement est désactivé. Définir une opération.<br />

désactivé Aucune opération n’est définie pour<br />

les Client, Ferme, Parcelle et<br />

Intervention actuels. Définir au<br />

moins une opération.<br />

232 Problème de bus Pas d’affichage GreenStar principal Mauvaise adresse d’affichage Sélectionner l’adresse de<br />

CANdétecté. Tout système requiert un utilisée (par ex. AUX1). l’affichage PRINCIPAL<br />

affichage principal.<br />

233 Problème de Les appareils suivants n’acceptent Le système indique le ou les Charger toutes les langues<br />

sélection de pas la langue choisie. Ils composant(s) dans le(s)quel(s) la requises dans chaque<br />

langue continueront à utiliser la langue langue sélectionnée n’a pas été composant du système, puis<br />

précédemment choisie. chargée. sélectionner la langue système<br />

voulue<br />

245 Erreur système Une erreur inconnue a été détectée.<br />

259 Avertissement Erreur de programmation du produit. Erreur de programmation lorsque Reprogrammer le système sur<br />

KeyCard Un fichier PRP spécifié dans un l’on passe du “Parallel Tracking” au “Cartographie de rendement”<br />

fichier BINmanque sur la carte. système de cartographie de au moyen de la séquence<br />

rendement au moyen de la INFO/KEYCARD/<br />

séquence PROGRAMMATION<br />

SETUP/KEYCARD/CARTOGRAPHIE<br />

DE RENDEMENT.<br />

284 ATTENTION <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> n’a pas pu afficher les Configurer la page Run<br />

CONFIGURATION informations demandées. Appuyer<br />

sur Setup/<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>/Page/Pages<br />

RUNpour identifier les sections<br />

utilisées par <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> qui sont<br />

listées comme étant non<br />

disponibles.<br />

300 ATTENTION Il y a eu tentative d’enregistrement Changer le type d’opération<br />

ENREGISTREMENTavec un type d’opération non pris en<br />

charge. Changer le type d’opération<br />

de l’opération 0.<br />

304 Avertissement Correction de position GPS non Signal de correction différentielle Attendre de recevoir le signal<br />

disponible. perdu de correction différentielle<br />

305 Avertissement Position GPS Non Disponible. Signal perdu Attendre de recevoir le signal<br />

306 Avertissement Mise à jour Logiciel GPS de Chargement d’un nouveau logiciel Attendre la fin de la<br />

STARFIRE. Patienter. STARFIRE programmation<br />

310 Plus de papier Le papier de l’imprimante est épuisé<br />

ou l’imprimante est occupée. Vérifier<br />

l’alimentation papier et essayer à<br />

nouveau.<br />

364 ERREUR DE Impossible de programmer plus<br />

CONFIGURATION d’une opération de récolte.<br />

452 DÉFAILLANCE Défaillance des communications<br />

DES avec le moniteur de récolte. Vérifier<br />

COMMUNICATIONSle faisceau de fils.<br />

MONITEUR<br />

455 CONFIGURATION Impossible d’enregistrer. Configurer<br />

DE RÉCOLTE une opération de récolte et<br />

NON VALIDE sélectionner une culture.<br />

456 CONFIGURATION Culture ou Variété non valide<br />

DE RÉCOLTE sélectionnée dans l’opération de<br />

NON VALIDE récolte. Impossible d’enregistrer<br />

avant qu’une culture et une variété<br />

valides ne soient sélectionnées.<br />

OUZXMAG,0001CA6 –28–26JAN04–2/2<br />

70-10 031104<br />

PN=145


Job Computer<br />

Dépannage<br />

Symptôme Problème Solution<br />

Le rendement humide [t/ha] n’est Le rendement est toujours calculé Nettoyer soigneusement les côtés<br />

pas affiché correctement sans flux de matière des rouleaux d’alimentation (autour<br />

des roulements).<br />

Le capteur de débit massique n’est Étalonner le capteur (voir “SETUP -<br />

pas réglé à 10 mm (0.39 in.) Calibration Rendement”).<br />

pendant la récolte<br />

Aucune indication de rendement Andain trop faible (en graminées) ou<br />

pendant la récolte lorsque nombre de rangs récoltés trop faible.<br />

l’ENREGISTREMENT [matière] est Si possible, augmenter la vitesse de<br />

sur MARCHE déplacement de la machine.<br />

Mauvaise récolte sélectionnée Sélectionner une autre récolte.<br />

Type d’outil frontal incorrect Sélectionner un autre type d’outil<br />

frontal (voir “SETUP - Apports”).<br />

Aucune indication de vitesse de Contacter le concessionnaire <strong>John</strong><br />

déplacement <strong>Deere</strong>.<br />

Capteur de débit massique Brancher le capteur de débit<br />

débranché ou faisceau de fils coupé massique ou vérifier le faisceau de<br />

fils.<br />

Capteur de vitesse des rouleaux Régler le capteur (voir “Réglage du<br />

d’alimentation déréglé ou défectueux capteur de vitesse des rouleaux<br />

d’alimentation”) ou contacter le<br />

concessionnaire <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />

Capteur de débit massique Contacter le concessionnaire <strong>John</strong><br />

défectueux <strong>Deere</strong>.<br />

OUZXMAG,0001CA5 –28–26JAN04–1/1<br />

70-11 031104<br />

PN=146


Capteur de débit massique<br />

Dépannage<br />

Symptôme Problème Solution<br />

Sur la page RUN, le poids n’est Aucun étalonnage n’a été effectué Effectuer l’étalonnage du rendement<br />

pas accumulé correctement<br />

Le rendement n’est pas affiché L’ensileuse ne fournit aucune Consulter le livret d’entretien de<br />

information de vitesse d’alimentation l’ensileuse<br />

Le rendement est Le système n’est plus étalonné Effectuer l’étalonnage du rendement.<br />

continuellement trop élevé ou<br />

trop faible<br />

Mauvaise récolte sélectionnée Sélectionner une autre récolte.<br />

Rendement et débit moyens Aucune information de vitesse de Consulter le concessionnaire <strong>John</strong><br />

constamment affichés déplacement <strong>Deere</strong>.<br />

Vitesse de déplacement inférieure à Augmenter la vitesse de<br />

1 km/h (0.62 m/h) déplacement.<br />

Capteur de débit massique Brancher le capteur de débit<br />

débranché massique.<br />

Le rendement n’est pas La vitesse des rouleaux Contrôler le régime moteur de la<br />

enregistré lorsque d’alimentation est inférieure à la machine. Vérifier le réglage du<br />

l’ENREGISTREMENT est sur vitesse minimum permise capteur.<br />

ARRÊT<br />

Le capteur de relevage/abaissement Vérifier le réglage et le faisceau de<br />

de l’outil frontal ne fonctionne pas fils. Contacter le concessionnaire<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />

Le rendement n’est pas Bien que l’outil frontal soit abaissé, Abaisser davantage l’outil frontal ou<br />

enregistré (dans l’ensilage de aucune donnée de rendement n’est sélectionner "ENREG.<br />

maïs) enregistrée MARCHE/ARRÊT PAR: MATIÈRE".<br />

Le rendement est calculé L’outil frontal n’est pas Relever complètement l’outil frontal<br />

lorsqu’il n’y a pas de flux de complètement relevé en fin de rang en fin de rang.<br />

matière et que<br />

l’ENREGISTREMENT est sur<br />

MARCHE (dans l’ensilage de<br />

maïs)<br />

Le rendement est enregistré sans Les rouleaux d’alimentation ne Nettoyer toutes les accumulations de<br />

débit massique lorsque touchent pas les plaques de butée récolte autour des roulements des<br />

l’ENREGISTREMENT est sur rouleaux d’alimentation.<br />

MARCHE<br />

Suite voir page suivante<br />

OUZXMAG,0001B4E –28–29SEP03–1/2<br />

70-12 031104<br />

PN=147


Dépannage<br />

Symptôme Problème Solution<br />

Le rendement n’est pas L’andain est trop faible ou trop léger Essayer de conduire plus vite.<br />

enregistré (dans les graminées)<br />

Console<br />

Symptôme Problème Solution<br />

Sélectionner "ENREG.<br />

MARCHE/ARRÊT PAR: OUTIL<br />

FRONTAL".<br />

OUZXMAG,0001B4E –28–29SEP03–2/2<br />

L’écran est vide Pas d’alimentation Vérifier les branchements du<br />

faisceau à la console.<br />

Hors contraste ou rétroéclairage Régler le contraste. Modifier<br />

insuffisant l’intensité du rétroéclairage.<br />

L’alarme sonore de l’écran ne Alarme hors service Consulter le concessionnaire <strong>John</strong><br />

fonctionne pas <strong>Deere</strong>.<br />

L’écran est bloqué sur une page Problème de communication Tourner la clé de contact en position<br />

donnée ARRÊT et MARCHE.<br />

Les pages RUN ne sont pas La connexion entre la console et le Vérifier les connexions de faisceau<br />

entièrement affichées Job Computer est défectueuse de fils. Consulter le concessionnaire<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />

La configuration standard n’est pas Configurer la page RUN.<br />

en vigueur<br />

Le Job Computer est défectueux Consulter le concessionnaire <strong>John</strong><br />

<strong>Deere</strong>.<br />

Seuls RUN et PAGE sont affichés L’adresse de l’affichage n’est pas Sélectionner l’adresse d’affichage<br />

en haut des pages RUN réglée sur PRINCIPAL PRINCIPAL.<br />

Une fois que PRINCIPAL a été Appuyer sur la touche RUNou<br />

sélectionné, l’affichage n’indique que PAGE.<br />

des lignes horizontales<br />

Le rétroéclairage jour est trop Le rétroéclairage jour ou nuit n’est Régler le rétroéclairage jour et nuit<br />

sombre ou le rétroéclairage nuit pas réglé correctement en conséquence.<br />

est trop lumineux<br />

Les heures de fonctionnement Problème de signal Consulter le concessionnaire <strong>John</strong><br />

du moteur ne sont pas affichées <strong>Deere</strong>.<br />

AG,OUZXMAG,127 –28–09OCT99–1/1<br />

70-13 031104<br />

PN=148


Processeur mobile<br />

Dépannage<br />

Symptôme Problème Solution<br />

La KeyCard n’entre pas dans son La KeyCard est à l’envers. Aligner la flèche de la KeyCard avec<br />

logement. celle du processeur.<br />

Le système se bloque pendant la La console envoie un message Mettre le contacteur d’allumage sur<br />

reprogrammation. incorrect. arrêt. Débrancher le faisceau du<br />

processeur. Remettre le contact et<br />

rebrancher le faisceau du<br />

processeur.<br />

Récepteur de positionnement<br />

Symptôme Problème Solution<br />

La reprogrammation doit continuer.<br />

OUO1035,0000394 –28–12OCT00–1/1<br />

Pas de correction différentielle. Licence différentielle périmée. Contacter l’assistance logiciel<br />

GREENSTAR.<br />

Se procurer la toute dernière version<br />

du logiciel sur le site<br />

www.stellarsupport.com ou contacter<br />

le concessionnaire <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />

Parasites causés par un Déplacer l’antenne de<br />

émetteur-récepteur radio. l’émetteur-récepteur radio à au<br />

moins 2 mètres (6.5 ft.) du récepteur<br />

de positionnement.<br />

OUO1035,0000395 –28–12OCT00–1/1<br />

70-14 031104<br />

PN=149


Entretien et maintenance<br />

Réglage du capteur de vitesse des rouleaux<br />

d’alimentation<br />

Lorsqu’on remplace ou retire le capteur de vitesse (A) des<br />

rouleaux d’alimentation, poser le capteur et le régler en<br />

position comme suit:<br />

1. Visser complètement le capteur (A) jusqu’à ce qu’il<br />

touche les dents de l’engrenage.<br />

2. Dévisser le capteur (A) d’UN tour puis le fixer en<br />

position à l’aide d’un écrou de blocage (B).<br />

A—Capteur de vitesse des rouleaux d’alimentation<br />

B—Écrou de blocage<br />

Vérification des plaques de butée des<br />

rouleaux d’alimentation—Toutes les 50<br />

heures<br />

La propreté des plaques de butée des rouleaux<br />

d’alimentation est un facteur important pour un calcul de<br />

débit précis. Il ne doit y avoir aucune matière entre les<br />

rouleaux d’alimentation et les plaques, lesquels doivent<br />

toujours se toucher.<br />

IMPORTANT: Vérifier que les plaques de butée des<br />

rouleaux d’alimentation sont propres<br />

toutes les semaines. S’assurer que les<br />

rouleaux d’alimentation supérieurs sont<br />

parallèles et ne touchent pas les<br />

rouleaux inférieurs (voir le livret<br />

d’entretien de la machine).<br />

ZX1030690 –UN–26SEP02<br />

OUZXMAG,0001B61 –28–06OCT03–1/1<br />

OUZXMAG,0001121 –28–13AUG01–1/1<br />

75-1 031104<br />

PN=150


Changement du rouleau de papier de<br />

l’imprimante—selon le besoin<br />

Pour changer un rouleau de papier d’imprimante vide,<br />

procéder comme suit:<br />

Entretien et maintenance<br />

NOTE: Une étiquette située àl’intérieur du boîtier de<br />

l’imprimante décrit la procédure de remplacement<br />

du rouleau de papier.<br />

1. Ouvrir la porte frontale (A) en appuyant (voir la flèche)<br />

et en relâchant le loquet (B).<br />

2. Tirer sur le bras (C) puis retirer le rouleau de papier<br />

vide.<br />

3. Insérer un rouleau de papier neuf (D) entre les bras<br />

(C) en faisant attention au sens de déroulement du<br />

papier (voir les flèches).<br />

4. Engager le papier sous le rouleau de guidage (E) puis<br />

dans la fente d’éjection jusqu’à ce que l’imprimante<br />

détecte et entraîne le papier.<br />

5. Fermer la porte frontale (A).<br />

6. Appuyer plusieurs fois de suite sur le bouton d’éjection<br />

(F) pour s’assurer que le papier sort de l’imprimante.<br />

L’imprimante est prête.<br />

A—Porte frontale<br />

B—Loquet<br />

C—Bras<br />

D—Rouleau de papier<br />

E—Rouleau de guidage<br />

F—Bouton d’éjection<br />

ZX026716 –UN–17AUG01<br />

ZX026718 –UN–17AUG01<br />

ZX026717 –UN–17AUG01<br />

OUZXMAG,000111E –28–11AUG01–1/1<br />

75-2 031104<br />

PN=151


Changement du ruban encreur de<br />

l’imprimante—selon le besoin<br />

Pour changer le ruban encreur, procéder comme suit:<br />

1. Ouvrir la porte frontale de la cassette ruban en tirant<br />

sur l’encoche (A).<br />

2. Tirer sur la cassette ruban (B) pour la sortir du cadre<br />

de l’imprimante.<br />

A—Encoche d’ouverture<br />

B—Cassette ruban<br />

C—Fente d’éjection<br />

D—Curseur<br />

Entretien et maintenance<br />

3. Insérer et bloquer la cassette ruban neuve en<br />

s’assurant que le papier passe dans la fente d’éjection<br />

(C).<br />

4. Tourner le curseur (D) vers la droite. Cela tend le<br />

ruban.<br />

5. Fermer la porte frontale de la cassette ruban.<br />

L’imprimante est prête.<br />

ZX026719 –UN–17AUG01<br />

ZX026720 –UN–17AUG01<br />

OUZXMAG,000111F –28–11AUG01–1/1<br />

75-3 031104<br />

PN=152


Caractéristiques<br />

Couples de serrage pour boulonnerie métrique<br />

En haut, classe de résistance et marquage sur tête; en bas, classe de résistance et marquage sur écrou<br />

Classe 4.8 Classe 8.8 ou 9.8 Classe 10.9 Classe 12.9<br />

Diamètre Huilés a À sec b Huilés a À sec b Huilés a À sec b Huilés a À sec b<br />

N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft)<br />

M6 4.7 (3.5) 6 (4.4) 9 (6.6) 11.5 (8.5) 13 (9.5) 16.5 (12.2) 15.5 (11.5) 19.5 (14.5)<br />

M8 11.5 (8.5) 14.5 (10.7) 22 (16) 28 (20.5) 32 (23.5) 40 (29.5) 37 (27.5) 47 (35)<br />

M10 23 (17) 29 (21) 43 (32) 55 (40) 63 (46) 80 (59) 75 (55) 95 (70)<br />

M12 40 (29.5) 50 (37) 75 (55) 95 (70) 110 (80) 140 (105) 130 (95) 165 (120)<br />

M14 63 (46) 80 (59) 120 (88) 150 (110) 175 (130) 220 (165) 205 (150) 260 (190)<br />

M16 100 (74) 125 (92) 190 (140) 240 (175) 275 (200) 350 (255) 320 (235) 400 (300)<br />

M18 135 (100) 170 (125) 265 (195) 330 (245) 375 (275) 475 (350) 440 (325) 560 (410)<br />

M20 190 (140) 245 (180) 375 (275) 475 (350) 530 (390) 675 (500) 625 (460) 790 (580)<br />

M22 265 (195) 330 (245) 510 (375) 650 (480) 725 (535) 920 (680) 850 (625) 1080 (800)<br />

M24 330 (245) 425 (315) 650 (480) 820 (600) 920 (680) 1150 (850) 1080 (800) 1350 (1000)<br />

M27 490 (360) 625 (460) 950 (700) 1200 (885) 1350 (1000) 1700 (1250) 1580 (1160) 2000 (1475)<br />

M30 660 (490) 850 (625) 1290 (950) 1630 (1200) 1850 (1350) 2300 (1700) 2140 (1580) 2700 (2000)<br />

M33 900 (665) 1150 (850) 1750 (1300) 2200 (1625) 2500 (1850) 3150 (2325) 2900 (2150) 3700 (2730)<br />

M36 1150 (850) 1450 (1075) 2250 (1650) 2850 (2100) 3200 (2350) 4050 (3000) 3750 (2770) 4750 (3500)<br />

a "Huilés" signifie enduit d’un lubrifiant tel que de l’huile moteur, ou s’applique à des éléments de fixation huilés ou phosphatés.<br />

b "À sec" s’applique à des éléments nus ou zingués, exempts de lubrification.<br />

Ces valeurs NE sont PAS applicables aux cas particuliers où un S’assurer que le filetage des éléments de fixation est propre et veiller<br />

couple ou des instructions de serrage différents sont donnés. Les à bien engager le pas de vis sous peine de rupture lors du serrage.<br />

couples de serrage indiqués ont une portée générale. Vérifier<br />

régulièrement le serrage de la boulonnerie. Serrer les contre-écrous à pièces rapportées plastiques ou sertis en<br />

acier à environ 50% du couple indiqué pour des éléments secs (voir<br />

Les boulons de cisaillement sont conçus pour céder sous une charge tableau). Le couple doit être appliqué à l’écrou et non à la tête de<br />

prédéterminée. Toujours les remplacer par des boulons de la même vis. Serrer les contre-écrous à éventail ou dentelés au maximum du<br />

classe. couple indiqué.<br />

Remplacer les éléments de fixation par des éléments de la même<br />

classe ou de classe supérieure. En cas d’utilisation d’éléments de<br />

fixation de classe supérieure, appliquer le couple de serrage<br />

d’origine.<br />

DX,TORQ2 –28–01OCT99–1/1<br />

80-1 031104<br />

PN=153<br />

TORQ2 –UN–07SEP99


Déclaration de conformité<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Werke Zweibrücken<br />

Prage Ring 4-12<br />

D-66482 Zweibrücken, Allemagne<br />

Le système <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> pour ensileuses:<br />

Modèle ........................... GreenStar<br />

est conforme à la réglementation européenne:<br />

98/37/CEE ..............Directive machines<br />

89/336/CEE ............Directive compatibilité<br />

électromagnétique (CEM)<br />

Zweibrücken, le 1er août 2003<br />

Caractéristiques<br />

Directeur AMS Engineering-Europe<br />

ZX1034323 –UN–06FEB04<br />

OUZXMAG,0001C8E –28–21JAN04–1/1<br />

Notice de sécurité concernant l’installation ultérieure d’appareils et/ou de composants<br />

électriques et électroniques<br />

La machine est équipée de composants électroniques<br />

dont le fonctionnement peut être affecté par les<br />

radiations électromagnétiques émises par d’autres<br />

appareils. Ces influences pouvant être dangereuses, il<br />

est important de tenir compte des consignes de<br />

sécurité suivantes:<br />

Si, ultérieurement, des appareils électriques et<br />

électroniques sont installés sur la machine et<br />

connectés au système de bord, l’utilisateur doit vérifier<br />

si cette installation affecte les circuits électroniques ou<br />

d’autres composants. Ceci s’applique tout<br />

particulièrement aux appareils suivants:<br />

• Ordinateur personnel<br />

• Récepteur GPS (Global Positioning System)<br />

Veiller également à ce que les éléments électriques/<br />

électroniques montés ultérieurement soient conformes<br />

à la directive européenne CEM 89/336/CEE, dans sa<br />

version en vigueur, et à ce qu’ils portent le sigle CE.<br />

Le câblage, l’installation et l’alimentation maximum<br />

admissible doivent être conformes aux instructions<br />

d’installation du fabricant.<br />

ZX,OMSPFH,EMV –28–02DEC96–1/1<br />

80-2 031104<br />

PN=154


Étiquettes d’identification<br />

Numéros de série<br />

Le système <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> GreenStar comporte ces<br />

étiquettes d’identification. Les lettres et les chiffres<br />

mentionnés sur ces étiquettes identifient un composant ou<br />

un ensemble. Tous ces caractères sont nécessaires lors<br />

des commandes de pièces ou pour identifier le système<br />

ou un composant dans le cadre d’un programme de<br />

support produit de <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>. En outre, ils sont utilisés<br />

par la police pour retrouver l’ensileuse en cas de vol.<br />

Noter soigneusement ces caractères dans les espaces<br />

prévus dans les illustrations suivantes.<br />

Numéro de série de la console GreenStar<br />

L’étiquette est située sur l’arrière et le dessous de la<br />

console.<br />

ZX1033954 –UN–11SEP03<br />

OUZXMAG,0001CA8 –28–03FEB04–1/1<br />

ZX018829 –UN–11OCT99<br />

AG,OUZXMAG,137 –28–26SEP02–1/1<br />

85-1 031104<br />

PN=155


Numéro de série du capteur de débit<br />

massique<br />

L’étiquette est située au bas du capteur de débit<br />

massique.<br />

Numéro de série du processeur mobile<br />

L’étiquette est située sur l’avant du processeur mobile.<br />

Numéros de série<br />

ZX1034322 –UN–06OCT03<br />

OUZXMAG,0001B62 –28–06OCT03–1/1<br />

ZX018828 –UN–11OCT99<br />

OUZXMAG,0001B89 –28–15OCT03–1/1<br />

85-2 031104<br />

PN=156


Récepteur de positionnement<br />

L’étiquette est située sur le devant du moulage en<br />

aluminium du récepteur de positionnement.<br />

Numéro de série du Job Computer<br />

L’étiquette est située sur le moulage en aluminium du Job<br />

Computer.<br />

Numéro de série de l’imprimante (option)<br />

L’étiquette est située àl’arrière du boîtier de l’imprimante.<br />

Numéros de série<br />

H62577 –UN–29FEB00<br />

OUZXMAG,0001CA9 –28–03FEB04–1/1<br />

ZX023698 –UN–17AUG01<br />

OUZXMAG,0000861 –28–16JAN01–1/1<br />

ZX018848 –UN–03JAN00<br />

OUZXMAG,0001B88 –28–15OCT03–1/1<br />

85-3 031104<br />

PN=157


Numéros de série<br />

85-4 031104<br />

PN=158


Index<br />

Page Page<br />

A D<br />

Alarmes ..............................35-25<br />

Apports, configuration. ....................40-6<br />

Avant le début de la saison, liste de<br />

vérification. ...........................20-1<br />

Avertissement de licence périmée ...........65-4<br />

B<br />

Boulonnerie métrique, couples de serrage .....80-1<br />

C<br />

Débit en bauds du port série ...............65-7<br />

Démarrage rapide<br />

StarFire. .............................65-5<br />

Dépannage<br />

Capteur de débit massique ..............70-12<br />

Console ............................70-13<br />

Écrans d’avertissement ..................70-1<br />

Job computer ........................70-11<br />

Desktop Software ........................10-5<br />

Diagnostics. ............................60-2<br />

Info-capteur de rendement ...........60-3, 60-4<br />

Problèmes récents .....................60-7<br />

<strong>Doc</strong>umentation de champ, principes de<br />

fonctionnement ........................15-1<br />

Calibration<br />

Calibration rendement. .................35-20<br />

E<br />

Canal par défaut, changement ..............65-6 Écran INFO ............................15-4<br />

Capteur de débit massique. ................10-3 Écran “INFO - <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>” ................55-2<br />

Capteur de vitesse ...................10-3, 75-1 Écran RUN. ............................15-2<br />

Capteurs. ..............................10-3 Écran SETUP. ..........................15-3<br />

Capteur de vitesse .....................75-1 Écrans Attention ........................65-14<br />

Changement de la fréquence de sortie. .......65-8 Écrans d’avertissement ...................70-1<br />

Chargement automatique du logiciel. ........30-14 Éloignement d’outil frontal, configuration ......40-8<br />

Chargement de la langue .................30-17 Emplacement des composants<br />

Charges, configuration ....................45-7 Capteur de débit massique ...............10-3<br />

Codes de diagnostic, dépannage<br />

Capteur de vitesse .....................10-3<br />

Dépannage, codes de diagnostic ..........70-9 Console .............................10-1<br />

Configuration de <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>. ..............40-2 Desktop Software ......................10-5<br />

Configuration de la météo .................45-3 Imprimante ...........................10-4<br />

Configuration de l’état cultural<br />

JobComputer .........................10-4<br />

État cultural, configuration. ...............45-4 Processeur mobile .....................10-1<br />

Configuration de page ....................25-8 Entretien et maintenance<br />

Configuration des apports. .................40-6 Capteur des rouleaux d’alimentation ........75-1<br />

Configuration des charges .................45-7 Rouleau de papier d’imprimante ...........75-2<br />

Configuration des éléments non affichés<br />

Ruban encreur de l’imprimante ............75-3<br />

Éléments non affichés, configuration. .......45-9 Vérification des plaques de butée des rouleaux<br />

Configuration des opérateur, machine, largeur et<br />

d’alimentation .......................75-1<br />

éloignement d’outil frontal ................40-8<br />

Configuration d’un nouvel arpentage ........40-10<br />

Configuration Syst. ......................30-20<br />

Étiquettes d’identification ..................85-1<br />

Console ...........................10-1, 25-6<br />

Conversion de Field <strong>Doc</strong> ou Parallel Tracking à<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> ..........................30-9<br />

F<br />

Corrections Starfire Fonction de segment .....................35-1<br />

Sélection ARRÊT/MARCHE ..............65-6 Fonctions SETUP. .......................25-5<br />

Couples de serrage Fonctions Setup .....25-6, 25-8, 30-20, 35-1, 35-20,<br />

Boulonnerie métrique ...................80-1<br />

35-24, 35-25<br />

Index-1 031104<br />

PN=1


Index<br />

Page Page<br />

G INFO - GPS - PAGE 3, état...............65-13<br />

INFO - GPS - PAGE 3, localisation des<br />

Généralités.............................25-2 satellites ............................65-13<br />

GREENSTAR, changement du canal par<br />

INFO - GPS - PAGE 3, L1 SNR ............65-13<br />

défaut ...............................65-6 INFO - GPS - PAGE 3, L2 SNR ............65-13<br />

GREENSTAR, débit en bauds du port série....65-7 INFO - GPS - PAGE 3, satellite ID ..........65-13<br />

GREENSTAR, INFO - GPS - PAGE 1 ........65-9 INFO - Moniteur de récolte. ................60-1<br />

Info-capteur de rendement .............60-3, 60-4<br />

Info-diagnostiques ......... 60-2, 60-3, 60-4, 60-7<br />

INFO-GPS-PAGE 2, Corrections récepteur . . . 65-11<br />

H<br />

Info-probl. récents. .......................60-7<br />

Installation du processeur mobile et de la<br />

<strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong>, conversion depuis Field <strong>Doc</strong> ou Parallel<br />

console ..............................30-1<br />

Tracking .............................30-9<br />

Heures d’activation après arrêt..............65-6<br />

I<br />

JobComputer ...........................10-4<br />

Jours de licence restants, récepteur<br />

Identification de l’affichage .................25-1<br />

STARFIRE ...........................65-3<br />

Identification des fonctions du clavier .........25-1<br />

Imprimante .............................10-4<br />

INFO - Chargement Langue ...............30-17<br />

INFO - GPS - PAGE 1 ....................65-9 K<br />

INFO - GPS - PAGE 1, âge des corrections. . . 65-10<br />

INFO - GPS - PAGE 1, altitude .............65-9 KeyCard et carte PC .....................10-2<br />

INFO - GPS - PAGE 1, date et heure. ........65-9<br />

INFO - GPS - PAGE 1, GPS Course (cap). ...65-10<br />

INFO - GPS - PAGE 1, GPS Speed<br />

(vitesse) ............................65-10<br />

L<br />

INFO - GPS - PAGE 1, latitude .............65-9<br />

INFO - GPS - PAGE 1, longitude ............65-9 Liste de vérification avant le début de la<br />

INFO - GPS - PAGE 1, masque d’élévation . . . 65-10 saison ...............................20-1<br />

INFO - GPS - PAGE 1, mode de position. ....65-10 Localisation des Satellites ................65-13<br />

INFO - GPS - PAGE 1, PDOP<br />

Logiciel, chargement automatique ..........30-14<br />

HDOP<br />

VDOP ............................65-10<br />

INFO - GPS - PAGE 1, satellites retenus .....65-10 M<br />

INFO - GPS - PAGE 2, bons paquets .......65-11<br />

INFO - GPS - PAGE 2, canal ..............65-11<br />

Météo.................................45-3<br />

INFO - GPS - PAGE 2, compteur de<br />

corrections ..........................65-11<br />

INFO - GPS - PAGE 2, état verrou. .........65-11<br />

INFO - GPS - PAGE 2, heures de récepteur . . 65-12<br />

N<br />

INFO - GPS - PAGE 2, Jours Licence<br />

Restants ............................65-11 Nom personnalisé, setup ..................40-3<br />

INFO - GPS - PAGE 2, numéro de série .....65-12 Nouvel arpentage, configuration ............40-10<br />

INFO - GPS - PAGE 2, type de différentiel. ...65-11 Numéros de série<br />

INFO - GPS - PAGE 2, version du logiciel ....65-12 Capteur de débit massique ...............85-2<br />

INFO - GPS - PAGE 2, version du matériel . . . 65-12 Console .............................85-1<br />

INFO - GPS - PAGE 3, azimut .............65-13 Étiquettes d’identification. ................85-1<br />

INFO - GPS - PAGE 3, élévation ...........65-13 Imprimante ...........................85-3<br />

Index-2 031104<br />

PN=2<br />

J


Index<br />

Page Page<br />

Job computer .........................85-3 Ruban encreur de l’imprimante ............75-3<br />

Processeur mobile .....................85-2 Setup<br />

Récepteur de positionnement .............85-3 Récepteur STARFIRE. ..................65-2<br />

Setup alarmes .........................35-25<br />

Setup Client/Ferme/Parcelle/Intervention ......40-2<br />

Setup <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> Page 2. ................45-2<br />

O<br />

Setup Nom personnalisé<br />

Jeu de caractères standard/étendu, Nom<br />

Opérateur, machine, largeur et éloignement d’outil<br />

personnalisé ........................40-4<br />

frontal, configuration ....................40-8<br />

SETUP Pages RUN<br />

Options RUN- PAGE .....................50-2<br />

Pages RUN, configuration. ...............45-5<br />

SETUP, fonctions ........................25-5<br />

Setup, nom personnalisé ..................40-3<br />

P<br />

Setup-calibration humidité ................35-24<br />

Setup-calibration rendement ...............35-20<br />

Pages RUN ............................25-8 Setup-disposition page run .................25-8<br />

Principes de fonctionnement, documentation de<br />

Setup-GreenStar Display ..................25-6<br />

champ. ..............................15-1 Setup-Moniteur de récolte ................35-17<br />

Problèmes récents .......................60-7 StarFire<br />

Processeur mobile .......................10-1 Activation du signal WAAS ...............65-6<br />

Carte PC et KeyCard ...................10-2 STARFIRE, changement de la fréquence de<br />

Processeur mobile, dépannage<br />

sortie. ...............................65-8<br />

Dépannage, processeur mobile. ..........70-14<br />

Programmation, <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> ...............30-1<br />

R<br />

Récepteur de positionnement ...............10-2<br />

Récepteur de positionnement, configuration ....65-2<br />

Récepteur de positionnement, dépannage<br />

Dépannage, récepteur de positionnement. . . 70-14<br />

Récepteur StarFire<br />

Signal de correction SF2. ................65-1<br />

Récepteur STARFIRE, configuration .........65-2<br />

Récepteur STARFIRE, jours de licence<br />

restants. .............................65-3<br />

Reprogrammation. .......................30-1<br />

S<br />

Schéma de principe - Fonction RUN .........50-1<br />

Schéma de principe - Fonctions INFO de <strong>Harvest</strong><br />

<strong>Doc</strong>.................................55-1<br />

Schéma de principe - Setup <strong>Harvest</strong> <strong>Doc</strong> Page<br />

2...................................45-1<br />

Schéma de principe de la configuration de <strong>Harvest</strong><br />

<strong>Doc</strong>.................................40-1<br />

Selon le besoin<br />

Rouleau de papier d’imprimante ...........75-2<br />

T<br />

Traitement des profils. ....................35-1<br />

U<br />

Utilisation du moniteur de récolte<br />

Identification de l’affichage ...............25-1<br />

Identification des fonctions du clavier .......25-1<br />

Utilisation du moniteur de rendement<br />

Généralités ...........................25-2<br />

Index-3 031104<br />

PN=3


Index<br />

Index-4 031104<br />

PN=4


Nous vous aidons à faire votre travail<br />

Pièces de rechange <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

Nous sommes en mesure de fournir dans les plus brefs<br />

délais les pièces de rechange <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> d’origine<br />

nécessaires et ainsi de réduire au minimum les<br />

immobilisations.<br />

Nous disposons d’un important stock de pièces en tout<br />

genre pour répondre sans délai à tous les besoins.<br />

Outillage adéquat<br />

Nos techniciens disposent d’appareils de mesure et<br />

d’outils de précision leur permettant de déceler et de<br />

remédier rapidement à toute défaillance pour éviter toute<br />

perte de temps et donc d’argent.<br />

Personnel après-vente qualifié<br />

Pour le personnel après-vente <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> "l’école" n’est<br />

jamais finie.<br />

Nos mécaniciens suivent régulièrement des stages afin de<br />

connaître à fond les machines qui leur sont confiées.<br />

L’apprentissage des méthodes d’entretien les plus<br />

récentes vient parfaire leurs connaissances.<br />

Une base solide sur laquelle on peut compter.<br />

Service rapide<br />

Notre objectif est de prêter assistance de façon rapide et<br />

efficace; et ce surtout "où" et "quand" cela est nécessaire.<br />

Selon les circonstances, nous pouvons effectuer les<br />

travaux sur place ou dans nos ateliers. Faire appel à<br />

nous, c’est être sûr d’être entendu.<br />

LA SUPÉRIORITÉ DU SERVICE APRÈS-VENTE JOHN<br />

DEERE: ÊTRE LÀ ENCAS DE BESOIN.<br />

TS100 –UN–23AUG88<br />

DX,IBC,A –28–04JUN90–1/1<br />

TS101 –UN–23AUG88<br />

DX,IBC,B –28–04JUN90–1/1<br />

TS102 –UN–23AUG88<br />

DX,IBC,C –28–04JUN90–1/1<br />

TS103 –UN–23AUG88<br />

DX,IBC,D –28–04JUN90–1/1<br />

1 031104<br />

PN=161


Nous vous aidons à faire votre travail<br />

2 031104<br />

PN=162

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!