23.10.2012 Views

Le régime serbe et la lutte révolutionaire en Macédoine

Le régime serbe et la lutte révolutionaire en Macédoine

Le régime serbe et la lutte révolutionaire en Macédoine

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

son corps fut trouvé au lieu dit ^Maslinka", dans le pâtupage<br />

commun de Tchardak. Trois femmes: Vida Smiléva, <strong>la</strong>na Naoumova<br />

<strong>et</strong> Ghéna Ivanova, faillir<strong>en</strong>t de même mourir sous <strong>la</strong><br />

bastonnade.<br />

Voilà les souffrances <strong>en</strong>durées par <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion du pays de<br />

Chtip, En même temps qu'elle semait <strong>la</strong> terreur, l'autorité <strong>serbe</strong><br />

préparait elle-même le terain de <strong>la</strong> <strong>lutte</strong> secrète pour <strong>la</strong> conser-<br />

vation des révolutionnaires d'hier de Chtip.<br />

A Radovich <strong>et</strong> son arrondissem<strong>en</strong>t, les Serbes mir<strong>en</strong>t <strong>la</strong><br />

main sur tous les livres d'église, sous le prétexte qu'ils les remp<strong>la</strong>-<br />

cerai<strong>en</strong>t par des neufs. <strong>Le</strong> service liturgique bulgare fut abso-<br />

lum<strong>en</strong>t déf<strong>en</strong>du. <strong>Le</strong>s chantres <strong>serbe</strong>s faisant défaut, on les remp<strong>la</strong>ça<br />

par des officiers <strong>et</strong> des fonctionnaires qui officiai<strong>en</strong>t <strong>en</strong> <strong>la</strong>ngue<br />

<strong>serbe</strong>. La popu<strong>la</strong>tion était forcée de fréqu<strong>en</strong>ter le service divin <strong>et</strong><br />

d'écouter les sermons faits contre <strong>la</strong> Bulgarie. <strong>Le</strong>s inscriptions<br />

bibliques les plus remarquables des églises fur<strong>en</strong>t effacées, parce<br />

qu'elles étai<strong>en</strong>t écrites <strong>en</strong> bulgare. <strong>Le</strong> monastère „Saint Constantin<br />

<strong>et</strong> Hélène" au vil<strong>la</strong>ge de Kontché où, lors de <strong>la</strong> fête patrony-<br />

mique, les vil<strong>la</strong>geois accourai<strong>en</strong>t <strong>en</strong> foule, fut brûlé. <strong>Le</strong> quartier<br />

bulgare de ce vil<strong>la</strong>ge fut égalem<strong>en</strong>t inc<strong>en</strong>dié, de même que l'école.<br />

Dans le même temps (1913), les vil<strong>la</strong>ges Lubnitza — les maisons<br />

bulgares seules — de Skoroucha avec l'église, de Zagortzi<strong>et</strong><br />

de Garvan étai<strong>en</strong>t réduites <strong>en</strong> c<strong>en</strong>dres. <strong>Le</strong>s habitants de ces<br />

localités détruites par le feu prir<strong>en</strong>t <strong>la</strong> fuite pour Stroumitza ;<br />

mais <strong>en</strong> chemin, plusieurs fur<strong>en</strong>t tués. <strong>Le</strong>s candé<strong>la</strong>bres de prix<br />

de l'église de Gradsko fur<strong>en</strong>t saisis <strong>et</strong> expédiés <strong>en</strong> Serbie. Tous<br />

les rev<strong>en</strong>us des églises <strong>et</strong> des écoles fur<strong>en</strong>t confisqués immédia-<br />

tem<strong>en</strong>t par les vicaires <strong>serbe</strong>s, <strong>et</strong> les bi<strong>en</strong>s meubles détruits.<br />

Malgré l'interdiction qui avait été faite, un dimanche, les prêtres<br />

Eftime Christoîf <strong>et</strong> Gavril Christoff, vieils g<strong>en</strong>s, prononcèr<strong>en</strong>t<br />

dans <strong>la</strong> prière liturgique le nom du roi Ferdinand, tout <strong>en</strong><br />

om<strong>et</strong>tant celui du roi Pierre. Dans le même mom<strong>en</strong>t ils fur<strong>en</strong>t<br />

conduits dehors <strong>et</strong> roués de coups. <strong>Le</strong> même sort <strong>et</strong> pour <strong>la</strong><br />

même cause fut partagé par le pasteur protestant Kotzé Nalindjieff,<br />

auquel on cassa trois incisives. <strong>Le</strong>s écoles rurales <strong>et</strong> urbaines<br />

bulgares ayant été fermées, les Serbes ovrir<strong>en</strong>t tout d'abord <strong>en</strong><br />

ville une école du soir <strong>et</strong> une école du dimanche que <strong>la</strong> popu-<br />

<strong>la</strong>tion était forcée de fréqu<strong>en</strong>ter. L'<strong>en</strong>siegnem<strong>en</strong>t se faisait <strong>en</strong><br />

<strong>serbe</strong>; les cours publics <strong>et</strong> les <strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong>s sur des suj<strong>et</strong>s religieux<br />

étai<strong>en</strong>t faits par des fonctionnaires. „Sa m o Sr bine mora jiviti<br />

43

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!