22.09.2013 Views

en arbeidsvoorwaarden - Securex

en arbeidsvoorwaarden - Securex

en arbeidsvoorwaarden - Securex

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

De arbeider die personeel naar <strong>en</strong> van de werkplaats<br />

vervoert, buit<strong>en</strong> de werkur<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> voertuig ter beschikking<br />

gesteld door de werkgever, heeft, gelet op<br />

de afstand<strong>en</strong> die moet<strong>en</strong> word<strong>en</strong> afgelegd <strong>en</strong> de bijzondere<br />

onkost<strong>en</strong> eig<strong>en</strong> aan de werkgever, recht t<strong>en</strong><br />

titel van forfaitaire comp<strong>en</strong>satie op e<strong>en</strong> gecorrigeerde<br />

mobiliteitsvergoeding. Deze is gelijk aan L 0,1237 per<br />

werkelijk afgelegde kilometer vanaf de eerste kilometer.<br />

Met ingang van 1 januari 2012 wordt dit laatste<br />

bedrag verhoogd totL 0,1316 per werkelijk afgelegde<br />

kilometer. Bestaande onkost<strong>en</strong>vergoeding<strong>en</strong> die<br />

minst<strong>en</strong>s gelijkwaardig zijn blijv<strong>en</strong> van kracht.<br />

Indi<strong>en</strong> de reistijd per rit de 2 uur overschrijdt, zijn er<br />

twee chauffeurs.<br />

De chauffeur die in opdracht van de werkgever<br />

personeel naar de plaats van tewerkstelling vervoert<br />

<strong>en</strong>/of terug met e<strong>en</strong> voertuig van de werkgever,<br />

ontvangt de mobiliteitsvergoeding chauffeur voor de<br />

volledige rit, dus ook voor het traject dat hij alle<strong>en</strong><br />

rijdt<br />

De bestuurder die ge<strong>en</strong> personeel vervoert ontvangt<br />

de mobiliteitsvergoeding passagier.<br />

§ 6. De patronale tuss<strong>en</strong>komst wordt, voor wat betreft<br />

zijn berek<strong>en</strong>ingswijze, in twee del<strong>en</strong> gesplitst.<br />

Het eerste deel betreft de normale verplaatsing tuss<strong>en</strong><br />

de woonplaats <strong>en</strong> de sociale zetel of de opstapplaats.<br />

Het tweede deel betreft de ex-sed<strong>en</strong>taire verplaatsing<br />

tot aan de werf.<br />

§ 7. Het betal<strong>en</strong> van de mobiliteitsvergoeding gebeurt<br />

tezelfdertijd ais de terugbetaling van de prijs van de<br />

reiskost<strong>en</strong>, die op die wijze wordt aangevuld.<br />

§ 8. Op de loonfiche staat het bedrag vermeld van de<br />

mobiliteitsvergoeding.<br />

De werkgever is verplicht om per trimester e<strong>en</strong><br />

schriftelijk detail af te gev<strong>en</strong> aan de arbeider. Dit<br />

detail moet voor de eerste maal afgegev<strong>en</strong> word<strong>en</strong><br />

voor het 1 ste trimester 2012.<br />

Het detail vermeldt per dag het aantal werkelijk<br />

afgelegde kilometers volg<strong>en</strong>s de berek<strong>en</strong>ingswijze<br />

die de werkgever toepast conform § 3 van dit artikel,<br />

<strong>en</strong> het toegek<strong>en</strong>de bedrag. Het wordt sam<strong>en</strong> met de<br />

loonfiche voor de laatste maand van het trimester<br />

afgegev<strong>en</strong>.<br />

De arbeider individueel of de syndicale afvaardiging<br />

collectief kunn<strong>en</strong> de werkgever vrijstell<strong>en</strong> van deze<br />

verplichting.<br />

L'ouvrier qui conduit du personnel jusqu'au et du lieu<br />

de travail, <strong>en</strong> dehors des heures de travail, avec un<br />

véhicule mis à disposition par l'employeur, a droit, eu<br />

égard aux distances à parcourir et aux frais particuliers<br />

exposés pour compte de l'employeur, à une indemnité<br />

corrigée de mobilité à titre de comp<strong>en</strong>sation<br />

forfaitaire. Celle-ci est égale à L 0,1237 par kilomètre<br />

réellem<strong>en</strong>t parcouru dès le premier kilomètre. A partir<br />

du 1 er janvier 2012, ce dernier montant est relevé à<br />

0,1316 par kilomètre réellem<strong>en</strong>t parcouru. Les<br />

défraiem<strong>en</strong>ts de frais existants, au moins équival<strong>en</strong>ts,<br />

rest<strong>en</strong>t d'application.<br />

Si, par déplacem<strong>en</strong>t, le temps de parcours dépasse 2<br />

heures, il doit y avoir deux chauffeurs.<br />

Le chauffeur qui, à la demande de l'employeur,<br />

conduit du personnel jusqu'au lieu de travail et/ou<br />

retour avec un véhicule de l'employeur reçoit<br />

l'indemnité de mobilité "chauffeur" pour le trajet<br />

complet, donc égalem<strong>en</strong>t pour le trajet qu'il parcourt<br />

seul.<br />

Le chauffeur qui ne conduit pas de personnel reçoit<br />

l'indemnité "passager".<br />

§ 6. L'interv<strong>en</strong>tion patronale est scindée pour sa<br />

comptabilisation <strong>en</strong> deux parties. La première concerne<br />

le déplacem<strong>en</strong>t normal courant <strong>en</strong>tre le domicile<br />

et le siège social ou l'<strong>en</strong>droit de prise <strong>en</strong> charge.<br />

La deuxième concerne le déplacem<strong>en</strong>t excéd<strong>en</strong>taire<br />

jusqu'au chantier.<br />

§ 7. Le paiem<strong>en</strong>t de l'indemnité de mobilité a lieu <strong>en</strong><br />

même temps que le remboursem<strong>en</strong>t des frais de déplacem<strong>en</strong>t,<br />

celui-ci étant ainsi complété.<br />

§ 8. La fiche de salaire compr<strong>en</strong>d le montant de<br />

l'indemnité de mobilité.<br />

L'employeur est t<strong>en</strong>u de délivrer par trimestre un<br />

détail écrit à l'ouvrier. Ce détail doit être délivré pour<br />

la première fois pour le 1 er trimestre 2012.<br />

Le détail compr<strong>en</strong>d par jour le nombre réel de<br />

kilomètres parcourus selon le mode de calcul<br />

appliqué par l'employeur confomém<strong>en</strong>t au § 3 de cet<br />

article et le montant octroyé. Le détail est délivré <strong>en</strong><br />

même temps que la fiche de salaire pour le dernier<br />

mois du trimestre.<br />

L'ouvrier individuellem<strong>en</strong>t ou la délégation syndicale<br />

collectivem<strong>en</strong>t peuv<strong>en</strong>t disp<strong>en</strong>ser l'employeur de<br />

cette obligation.<br />

Arbeidsvoorwaard<strong>en</strong> — CAO — 13/10/2011 — CCT — Conditions de travail — 26

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!