Peripheral Vascular & Biliary System Peripheral Vascular & Biliary ...
Peripheral Vascular & Biliary System Peripheral Vascular & Biliary ...
Peripheral Vascular & Biliary System Peripheral Vascular & Biliary ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
SUPERA VERITAS ® Fonott, Öntáguló Nitinol Stent<br />
Perifériás <strong>Vascular</strong>is & Epe Rendszer | Magyar<br />
• Vasospasmus<br />
• Vénás elzáródás, a beszúrási helynél, vagy attól távol<br />
• Vénás elzáródás /thrombosis, beszúrási helynél<br />
Főér csomópont vagy bifurkáció stenttel történő<br />
áthidalása veszélyeztetheti a későbbi diagnosztika vagy<br />
terápiai eljárások eredményességét.<br />
Amennyiben a végső elhelyezést követően a stent<br />
túl nagy mértékben benyúlik a patkóbélbe, vagy a<br />
rossz elhelyezés következtében az egész stent a<br />
patkóbélbe kerül, az a bélrendszer károsodásához vagy<br />
elzáródásához vezethet.<br />
ANYAGoK<br />
A következő anyagok szükségesek a SUPERA<br />
VERITAS ® fonott, öntáguló nitinol stentrendszer<br />
használatához:<br />
• Steril izotóniás fiziológiás sóoldat<br />
• 0,014 hüvelykes vagy 0,018 hüvelykes megfelelő<br />
hosszúságú vezetődrót<br />
• 10 milliliteres fecskendő az öblítéshez<br />
Katéterméret Stent méret Hüvelyméret<br />
6 Fr 4 mm - 7 mm 6 Fr<br />
7 Fr 4 mm - 8 mm<br />
7 Fr, minimális<br />
0,100<br />
AZ ELJÁRÁS<br />
Előkészítési műveletek<br />
1. Szabvány technika alkalmazásával végezze el a<br />
fluoroszkópiás vizualizációt (perkután angiogramot/<br />
cholangiogramot.<br />
2. Értékelje ki fluoroszkópiával, majd jelölje meg a léziót/<br />
szűkületet miközben megfigyeli a lézió/szűkület<br />
leginkább disztális szintjét.<br />
3. Válassza ki a stent méretét.<br />
a. Mérje meg a megcélzott lézió/szűkület hosszát,<br />
hogy meghatározza a szükséges stent hosszát.<br />
Biztosítsa, hogy a lézióhoz/szűkülethez vezető<br />
proximális és disztális területeket a stent befedje annak<br />
érdekében, hogy megakadályozza a stent további, a<br />
terime növekedése által okozott elnyomását.<br />
b. Mérje meg az ér/vezeték referencia átmérőjét<br />
(proximálisan és disztálisan a lézióhoz/szűkülethez<br />
képest). Válassza ki a stentet, hogy a cimkén lévő átmérő<br />
egyenlő legyen az ér/vezeték referencia átmérőjével.<br />
Megjegyzés: Tanulmányozza a termék cimkéjét a<br />
stent átmérőjére és hosszára vonatkozóan.<br />
Előtágítás Méretezési Táblázat<br />
cimkén Szereplő Külső Stent Átmérő<br />
Stent Átmérő (Ajánlott előtágítási<br />
(belső átmérő)<br />
átmérő)<br />
(mm) (mm)<br />
4,0 4,6<br />
5,0 5,6<br />
6,0 6,7<br />
7,0 7,7<br />
8,0 8,8<br />
FIGYELMEZTETÉS: Az ér/vezeték előtágítási átmérőt<br />
a stent külső átmérőjéhez képest kell megválasztani.<br />
Tanulmányozza a fenti előtágítás méretezési<br />
táblázatot.<br />
4. Szabványos aszeptikus technika alkalmazásával<br />
óvatosan vegye ki az eszközt a védőcsomagolásából<br />
(vagyis a Tyvek tasakból, és tálcából), majd vizsgálja<br />
meg azt sérülések szempontjából.<br />
Megjegyzés: Ha felmerül a gyanú, hogy az eszköz<br />
sterilitása sérült, az eszközt nem szabad felhasználni.<br />
5. Csatlakoztasson egy 10 milliliteres, fiziológiás<br />
sóoldattal megtöltött fecskendőt a vezetődrót<br />
lumenjéhez (10) és a hüvely (7) öblítőnyílásához<br />
a nyílások átöblítése, és a levegő eltávolítása<br />
érdekében.<br />
A stent kinyitásának eljárása<br />
1. A bevezetőhüvely és vezetődrót behelyezése<br />
a. Szabványos technika alkalmazásával érje el a<br />
megfelelő anatómiai területet egy bevezetőhüvely<br />
használatával.<br />
b. A hozzáférést követően egy vezetődrótot kell<br />
beszúrni/cserélni, majd előretolni, amíg az a lézióhoz/<br />
szűkülethez képest disztális helyzetbe nem kerül.<br />
2. A lézió/szűkület előtágítása<br />
a. A lézió/szűkület előtágításához szabványos<br />
technikát, és a stent külső átmérőjének megfelelő<br />
ballon méretet kell alkalmazni. Tanulmányozza a fenti<br />
előtágítás méretezési táblázatot.<br />
b. Távolítsa el a ballont a betegből, közben a<br />
vezetődróttal továbbra is hozzáférve a lézióhoz/<br />
szűkülethez.<br />
FIGYELMEZTETÉS: A tágítás során soha ne terjessze<br />
ki a ballont olyan mértékben, hogy vérzés, vagy<br />
disszekciós komplikációk léphessenek fel.<br />
3. Vezesse be a Stent bejuttató rendszert (Stent<br />
Delivery <strong>System</strong>, SDS)<br />
a. Törölje le az SDS használandó hosszát fiziológiás<br />
sóoldattal átitatott gézzel, hogy aktiválja a hidrofil<br />
bevonatot.<br />
b. Helyezze bele a vezetődrót proximális végét a<br />
katétercsúcs (9) disztális végébe.<br />
c. Tolja előre az SDS egységet a vezetődróton át<br />
a bevezető egységbe, ehhez használjon fiziológiás<br />
sóoldattal átitatott gézt.<br />
Megjegyzés: A SUPERA VERITAS ® fonott, öntáguló<br />
nitinol stentrendszer behelyezését minden esetben<br />
szigorú fluoroszkópiás vezetéssel kell végrehajtani<br />
és ha szokatlan ellenállást tapasztalnak a bejuttató<br />
rendszer bevezetése során, a rendszert vissza kell<br />
húzni és ellenőrizni kell, nem sérült-e meg.<br />
FIGYELMEZTETÉS: Az implantálási művelethez<br />
mindig használjon bevezetőhüvelyt mind az ér/<br />
vezeték, mind pedig a beszúrási hely védelme<br />
érdekében. Bevezetőhüvelyre szükség van.<br />
4. A stent behelyezése és kinyitása<br />
FIGYELMEZTETÉS: A készüléket nem<br />
kontrasztanyaggal, vagy gépi injekciós rendszerekkel<br />
való használatra tervezték.<br />
a. Addig tolja előre az SDS egységet, amíg a disztális<br />
hüvelyt jelző sáv (4) és a stenthosszt jelző sáv (3)<br />
körbe nem veszi a cél léziót/szűkületet.<br />
b. Fordítsa el balra a rendszerzárt (12).<br />
c. Szigorú fluoroszkópiás megfigyelés alatt kezdje<br />
meg a stent kinyitását úgy, hogy a hüvelykcsúszkát<br />
(6) disztálisan előretolja. Értékelje ki a SUPERA ®<br />
fonott, öntáguló nitinol stent disztális végének kezdeti<br />
elhelyezkedését.<br />
d. Szigorú fluoroszkópiás megfigyelés alatt húzza<br />
vissza proximálisan a hüvelykcsúszkát (6) , majd tolja<br />
előre a hüvelykcsúszkát (6) disztálisan, miközben<br />
lehetővé teszi, hogy a külső hüvely (5) proximálisan<br />
visszahúzódjon.<br />
Megjegyzés: A kinyitás státuszát fluoroszkópiával<br />
lehet értékelni, a SUPERA ® fonott, öntáguló nitinol<br />
stent proximális vége és a disztális hüvelyt jelző (4)<br />
közötti relatív távolság feljegyzésével.<br />
e. Ismételje meg a 4.d. lépést mindaddig, amíg a<br />
SUPERA ® fonott, öntáguló nitinol stent proximális vége<br />
disztális helyzetet nem vesz fel a stentmozgatóhoz<br />
(11) képest.<br />
f. Amikor a stent végső kinyitására van szükség:<br />
i. Húzza vissza a hüvelyk csúszkát (6) a<br />
legproximálisabb pozícióba;<br />
ii. Fordítsa el a kinyitási zárt (8) balra, hogy<br />
lehetővé tegye a hüvelyk csúszka (6) legdisztálisabb<br />
pozícióba történő előretolását;<br />
iii. Szigorú fluoroszkópiás megfigyelés mellett<br />
tolja előre a hüvelykcsúszkát (6) a nyélen (1) a<br />
legdisztálisabb pozícióba; és<br />
iv. Szigorú fluoroszkópiás megfigyelés<br />
használatával győződjön meg róla, hogy a SUPERA<br />
VERITAS ® fonott, öntáguló nitinol stent proximális<br />
vége kiemelkedett a külső hüvelyből (5), és leoldott.<br />
5. A stent elhelyezése/kinyitása után<br />
a. A SUPERA fonott, öntáguló nitinol stent leoldása és<br />
elhelyezkedése, valamint az ér/vezeték nyitottságának<br />
ellenőrzése után az SDS egység a következőképpen<br />
távolítandó el:<br />
i. Finoman húzza vissza a hüvelykcsúszkát (6) a<br />
nyélen (1) a legproximálisabb pozícióba;<br />
ii. Fordítsa el a rendszerzárt (12) jobbra;<br />
b. Fluoroszkópia alkalmazása mellett húzza vissza az<br />
SDS egységet a vezetődróton a bevezető hüvelyen<br />
keresztül úgy, hogy az kikerüljön a testből.<br />
c. Vegye le SDS egységet a vezetődrótról.<br />
d. Ha a szűkület mentén bárhol a SUPERA ® fonott,<br />
öntáguló nitinol stenten belül előfordul nem teljes<br />
mértékű expanzió, utólagos ballonos tágítást lehet<br />
alkalmazni (szabványos technika használatával).<br />
e. Ahol ez alkalmazható, válassza ki a megfelelő<br />
méretű ballonkatétert és konvencionális technika<br />
alkalmazásával tágítsa ki a szűkületet. Az utólagos<br />
tágításhoz használt ballon felfúvódási átmérőjének az<br />
ér/vezeték referencia átmérőjéhez kell közel esnie.<br />
f. Ahol ez alkalmazható, a ballonos tágítás után<br />
távolítsa el a ballont a betegből.<br />
g. Távolítsa el a testből a vezetődrótot és a bevezető<br />
hüvelyt.<br />
h. Megfelelő módon zárja le a behatolási sebet.<br />
i. Dobja ki a SUPERA VERITAS ® fonott, öntáguló<br />
nitinol stentrendszert.<br />
MÁGNESES REZoNANcIÁS<br />
FELVÉTELEK (MRI)<br />
Nem klinikai tesztelések azt mutatták, hogy a SUPERA ®<br />
stent MR-kondicionális. Olyan betegeken, akiknél 270<br />
mm teljes hosszúságnál nem nagyobb SUPERA ® stentet<br />
alkalmaznak az SFA-ban és az arteria iliacaban, a felvétel<br />
biztonságosan végezhető teljes testre ható hengeres MR<br />
rendszerrel a következő feltételek mellett:<br />
• Sztatikus mágneses mező erőssége 1,5 tesla,<br />
vagy 3 tesla.<br />
• Térerősség gradiense 2500 gauss/cm vagy kisebb.<br />
• Köldök feletti mérési pontokra a teljes testre vonatkozó<br />
SAR értéknek kisebbnek kell lennie, mint 2 W/kg.<br />
• Köldök feletti mérési pontokra a teljes testre vonatkozó<br />
SAR értéknek kisebbnek kell lennie, mint 1 W/kg.<br />
• Az eljárás alatt a beteg lábai nem érintkezhetnek.<br />
• Minden MRI felvételt normál üzemmódban kell<br />
elvégezni.<br />
A melegedés hatása az MRI környezetben levő stentek<br />
törött stentjeire vonatkozóan nem ismeretes.<br />
<strong>Vascular</strong>is, 3,0 Tesla hőmérséklet emelkedés<br />
RF keltette melegedés nem klinikai tesztelését hajtották<br />
végre 128 MHz frekvenciával egy GE Signa HDx 3.0T<br />
MR rendszerben, a szoftver verzió száma 4\LX\MR volt.<br />
Tesztelés történt 40 mm és 200 mm közötti stenthosszak<br />
valamint egy 270 mm hosszúságú átfedés esetében. A<br />
tesztet az ASTM F2182 előírásai szerint végezték úgy,<br />
hogy a fantomban a stent helyét és irányát a legrosszabb<br />
melegítési esethez választották meg. Az RF energiát<br />
15 percen keresztül közvetítették, a fantom anyagának<br />
vezetőképessége kb. 0,5 S/m volt. A kalkulált, fantomra<br />
átlagolt SAR értéke 2,7 – 3,0 W/kg, a lokális SAR<br />
értéke a stentek helyén pedig 7,7 – 8,7 W/kg volt. A mért<br />
maximális hőmérséklet emelkedés a stent végeinél, ahol<br />
a skála a lokális 2 W/kg SAR értékhez volt igazítva, 3,0<br />
°C volt.<br />
A SUPERA® stent in vivo melegítés kalkulációját az<br />
SFA-ban és az arteria iliacaban egy digitalizált humán<br />
modellben végezték a legrosszabb esetet feltételezve.<br />
A testben kialakult elektromágneses mező interakciója<br />
a stenttel azt eredményezte, hogy a legrosszabb esetű<br />
in vivo emelkedés 5,2 °C volt az SFA-ban és 6,5 °C az<br />
arteria iliacaban 15 perces felvételnél, 2 W/kg teljestest<br />
SAR értékkel a köldök feletti mérési pontokra, valamint<br />
2,8 °C az SFA-ban, és 5,0 °C az arteria iliacaban 15<br />
perces felvételnél, 1 W/kg teljestest SAR értékkel a<br />
köldök alatti mérési pontokra. Ezek az emelkedések 80<br />
mm-es stentre vonatkoztak; más stent hosszúságok<br />
alacsonyabb emelkedést eredményeztek. A tényleges in<br />
vivo emelkedés ennél várhatóan kevesebb, mivel ez a<br />
kalkuláció nem veszi figyelembe a véráram hűtő hatását<br />
a stent lumenében, valamint a vér perfúzióját a stenten<br />
kívüli szövetekben.<br />
<strong>Vascular</strong>is, 1,5 Tesla hőmérséklet emelkedés<br />
RF keltette melegedés nem klinikai tesztelését hajtották<br />
végre 64 MHz frekvenciával egy GE Signa teljestest<br />
tekercsben. Tesztelés történt 40 mm és 200 mm közötti<br />
stenthosszak esetében. A tesztet az ASTM F2182<br />
előírásai szerint végezték úgy, hogy a fantomban a<br />
stent helyét és irányát a legrosszabb melegítési esethez<br />
választották meg. Az RF energiát 15 percen keresztül<br />
közvetítették, a fantom anyagának vezetőképessége kb.<br />
0,5 S/m volt. A kalkulált, fantomra átlagolt SAR értéke<br />
2,1 – 2,5 W/kg, a lokális SAR értéke a stentek helyén<br />
pedig 4,0 – 6,2 W/kg volt. A mért maximális hőmérséklet<br />
emelkedés a stentek végeinél, ahol a skála a lokális 2 W/<br />
kg SAR értékhez volt igazítva, 5,1 °C volt.<br />
A SUPERA® stent in vivo melegítés kalkulációját az<br />
SFA-ban és az arteria iliacaban egy digitalizált humán<br />
modellben végezték a legrosszabb esetet feltételezve<br />
és a vizsgálat a testben kialakult elektromágneses mező<br />
interakciójára a stenttel azt eredményezte, hogy a<br />
legrosszabb esetű in vivo emelkedés 6,4 °C volt az SFAban<br />
és 5,2 °C az arteria iliacaban 15 perces felvételnél<br />
2 W/kg teljestest SAR értékkel a köldök feletti mérési<br />
pontokra, valamint 5,4 °C az SFA-ban, és 5,7 °C az<br />
arteria iliacaban 15 perces felvételnél 1 W/kg teljestest<br />
SAR értékkel a köldök alatti mérési pontokra. Ezek<br />
az emelkedések 150 mm-es és 180 mm-es stentekre<br />
vonatkoztak; más stenthosszak alacsonyabb emelkedést<br />
eredményeztek. A tényleges in vivo emelkedés ennél<br />
várhatóan kevesebb, mivel ez a kalkuláció nem veszi<br />
figyelembe a véráram hűtő hatását a stent lumenében,<br />
valamint a vér perfúzióját a stenten kívüli szövetekben.<br />
Mágneses erő és forgatónyomaték<br />
A mágneses erőt egy 3T teljestest MR rendszerben<br />
deflekciós módszerrel mérték meg, hogy kevesebb-e,<br />
mint a gravitációs erő 6%-a. A mágneses forgatónyomaték<br />
kvalitatív meghatározásával azt ellenőrizték, hogy az érték<br />
kisebb-e, mint a gravitációs húzóerő által keltett érték. A<br />
betegek nincsenek kitéve további kockázatnak, ami MRI<br />
végzése közben a stentre ható mágneses erőből, vagy<br />
forgatónyomatékból keletkezne.<br />
Mágneses erő és forgatónyomaték<br />
A mágneses erőt egy 3T teljestest MR rendszerben<br />
deflekciós módszerrel mérték meg, hogy kevesebb-e,<br />
mint a gravitációs erő 6%-a. A mágneses forgatónyomaték<br />
kvalitatív meghatározásával azt ellenőrizték, hogy az érték<br />
kisebb-e, mint a gravitációs húzóerő által keltett érték. A<br />
betegek nincsenek kitéve további kockázatnak, ami MRI<br />
végzése közben a stentre ható mágneses erőből, vagy<br />
forgatónyomatékból keletkezne.<br />
33 34