JOSKE #37 04/2011 Mensuel de la Commune de Saint-Josse-ten ...
JOSKE #37 04/2011 Mensuel de la Commune de Saint-Josse-ten ...
JOSKE #37 04/2011 Mensuel de la Commune de Saint-Josse-ten ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ze welke structureren<strong>de</strong> en educatieve kracht<br />
ze hebben voor <strong>de</strong> allerkleins<strong>ten</strong>.<br />
Aftelrijmpjes danken hun naam aan het<br />
feit dat ze eerst en vooral dienen om te leren<br />
tellen, maar in werkelijkheid reikt hun draagkracht<br />
veel ver<strong>de</strong>r. Ze helpen kin<strong>de</strong>ren om <strong>de</strong><br />
taal te leren en om woor<strong>de</strong>n met beel<strong>de</strong>n te<br />
verbin<strong>de</strong>n. Door <strong>de</strong> verbeelding te ontwikkelen,<br />
zet<strong>ten</strong> ze hun eerste stappen in <strong>de</strong> wereld<br />
van <strong>de</strong> poëzie met <strong>de</strong>ze kin<strong>de</strong>rversjes. Met <strong>de</strong><br />
rijmen in het oor wordt het leren lezen gemakkelijker.<br />
Dankzij <strong>de</strong> herhaling kunnen moeilijke<br />
k<strong>la</strong>nken zoals <strong>de</strong> nasalen en <strong>de</strong> diftongen, die<br />
typisch zijn voor het Frans, aangeleerd wor<strong>de</strong>n.<br />
Pascale Missenheim kent nu tientallen aftelrijmpes<br />
en vingerspelen, in het Frans, Afghaans,<br />
Pools, Turks, Engels of Ne<strong>de</strong>r<strong>la</strong>nds...<br />
Met enkele woor<strong>de</strong>n en op twee of drie no<strong>ten</strong><br />
legt ze een bijzon<strong>de</strong>r contact, zowel ludiek als<br />
intiem, met een kind waarvan ze <strong>de</strong> taal niet<br />
kent. Deze gave komt haar goed van pas bij<br />
haar werk als opvoedster in <strong>de</strong> vzw Eyad waar<br />
ze lessen Frans en alfabetisering en workshops<br />
keramiek geeft aan nieuwkomers en inwoners<br />
van alle leeftij<strong>de</strong>n en afkomstighe<strong>de</strong>n.<br />
“Ik merkte dat veel mama's geen verhaaltjes<br />
vertellen aan hun kin<strong>de</strong>ren. Dit werk is zeer be<strong>la</strong>ngrijk<br />
en kan niet overgenomen wor<strong>de</strong>n door<br />
<strong>de</strong> televisie. Als ik vraag of ze een aftelrijmpje<br />
kennen uit hun <strong>la</strong>nd, is het antwoord dikwijls<br />
negatief. Maar ik heb altijd mijn notaboekje<br />
bij <strong>de</strong> hand, voor het geval dat. Wat grappig<br />
is, is dat soms een kin<strong>de</strong>rversje uit hun jeugd<br />
bovenkomt als ik er eentje leer dat ik voorstel.<br />
Aftelrijmpjes vertellen ook veel over <strong>de</strong> cultuur.<br />
Bijvoorbeeld <strong>de</strong> Engelse zijn re<strong>de</strong>lijk gek,<br />
naar het beeld van <strong>de</strong> zo bijzon<strong>de</strong>re Engelse<br />
humor.”<br />
Haar levensloop<br />
Als dochter en kleindochter van spoorwegbeamb<strong>ten</strong><br />
uit een Waalse familie, die niets an<strong>de</strong>rs<br />
uit <strong>de</strong> Elzas heeft dan <strong>de</strong> naam, profiteert<br />
ze van jongs af aan van <strong>de</strong> gratis treinbiljet<strong>ten</strong><br />
die <strong>de</strong> NMBS aan haar personeel geeft en<br />
ze doorkruist Europa. Het is in Napels dat ze<br />
haar eerste culturele schok beleeft, ze is dan<br />
15 jaar oud. Ze ont<strong>de</strong>kt bijvoorbeeld dat men<br />
in een an<strong>de</strong>re cultuur een zeer verschillen<strong>de</strong><br />
notie kan hebben van <strong>de</strong> tijd.<br />
Wat haar opleiding betreft, begint ze met<br />
cursussen dictie en <strong>de</strong>c<strong>la</strong>meren aan <strong>de</strong> aca<strong>de</strong>mie<br />
om nadien een cursus kunstgeschie<strong>de</strong>nis<br />
aan te vat<strong>ten</strong>, die haar ontgoochelt. Ze<br />
vindt hier niet <strong>de</strong> emotie terug die ze voel<strong>de</strong><br />
bij haar museumbezoeken tij<strong>de</strong>ns haar talrijke<br />
city trips. Ze <strong>la</strong>at <strong>de</strong> universiteit voor wat ze is<br />
en wordt opvoedster, gespecialiseerd in psychomotoriek.<br />
Later vervolledigt een licentie in<br />
psychologische pedagogie haar bagage.<br />
Ze blijft niet ter p<strong>la</strong>atse<br />
Omdat <strong>de</strong> kiem gelegd is tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> adolescentie,<br />
blijft <strong>de</strong> reislust haar achtervolgen. Ze<br />
veran<strong>de</strong>rt nogal dikwijls van kaap en aarzelt<br />
niet om eer<strong>de</strong>r haar intuïtie dan een vertrouwd<br />
carrièrepatroon te volgen. Naarge<strong>la</strong>ng haar<br />
ontmoetingen, brengt haar nieuwsgierigheid<br />
haar naar Parijs voor twee jaar, maar ook naar<br />
Afrika en Latijns-Amerika en naar <strong>de</strong> Martinique.<br />
Ze doet talrijke verrijken<strong>de</strong> professionele<br />
ervaringen op die haar gamma activitei<strong>ten</strong><br />
uitbreidt: toneel, psychomotoriek, verhaaltjes,<br />
keramiek,... Haar talrijke reizen en haar open-<br />
heid van geest geven kleur aan haar creatief<br />
werk. Ze aarzelt niet zich een jaar <strong>la</strong>ng terug te<br />
trekken in het groen in een biologische boer<strong>de</strong>rij<br />
in Eghezée en vindt nadien een job als<br />
milieugids bij het opstar<strong>ten</strong><strong>de</strong> BIM (Leefmilieu<br />
Brussel).<br />
Se<strong>de</strong>rt 2003 werkt ze bij Eyad, het Turks<br />
huis in Sint-Joost, waar we haar ontmoet hebben.<br />
Pascale Missenheim is iemand waarnaar<br />
men uren kan luisteren en haar levensloop is<br />
niet te vat<strong>ten</strong> in enkele paragrafen. Maar met<br />
veel e<strong>de</strong>lmoedigheid werd ze bereid gevon<strong>de</strong>n<br />
om <strong>de</strong> teks<strong>ten</strong> van <strong>de</strong> aftelrijmpes toe te<br />
vertrouwen aan <strong>de</strong> gemeente die er een eerste<br />
bun<strong>de</strong>l van maakte. Bedoeling is dit avontuur<br />
met haar ver<strong>de</strong>r te zet<strong>ten</strong> met <strong>de</strong> realisatie van<br />
een CD en een DVD, kwestie van dit levend<br />
mon<strong>de</strong>ling erfgoed te valoriseren.<br />
© Erminio Mo<strong>de</strong>sti<br />
De lievelingsplekjes van Pascale Missenheim<br />
in Sint-Joost:<br />
* <strong>de</strong> tuin van <strong>de</strong> bibliotheek<br />
* <strong>de</strong> Académie <strong>de</strong>s Beaux-Arts (een ge<strong>de</strong>nkwaardig<br />
jaar beeldhouwen)<br />
* <strong>de</strong> tuinen van <strong>de</strong> Botanique waar ze mooie<br />
herinneringen heeft aan spelen met <strong>de</strong> kin<strong>de</strong>ren<br />
r Eyad vzw – het Turks huis<br />
gesticht in 1996<br />
Haachtsesteenweg 75<br />
T 02 218 05 07<br />
info@eyadasbl.be<br />
De bun<strong>de</strong>l (Franstalige) aftelrijmpjes is gratis<br />
beschikbaar bij <strong>de</strong> dienst Communicatie<br />
(T 02 220 25 51 - 36) of <strong>de</strong> vzw Eyad.<br />
| Portrait | Portret |<br />
<strong>JOSKE</strong> <strong>#37</strong> <strong>04</strong>/<strong>2011</strong><br />
5