MFR-A1-050 - SPD
MFR-A1-050 - SPD
MFR-A1-050 - SPD
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Plateau électro-permanent<br />
de fraisage<br />
Plateaux magnétiques à pôles carrés,<br />
pour tout type de serrage magnétique,<br />
rapides, sûrs et créés sur mesure pour<br />
répondre à chacune de vos exigences.<br />
Elektropermanentes System<br />
für Fräsbearbeitungen<br />
Kundengerecht angefertigte und<br />
jeglichen Ansprüchen entsprechende<br />
Magnetplatten mit Quadratpoltechnik<br />
für eine schnelle und sichere<br />
magnetische Verankerung.<br />
III a Edition rev. 1
SOMMAIRE<br />
INHALT<br />
NOTRE OFFRE TECHNOLOGIQUE 1<br />
UNSER TECHNOLOGISCHER VORSCHLAG<br />
10 BONNES RAISONS DE CHOISIR LE SYSTÈME ÉLECTRO-PERMANENT 1<br />
10 GUTE GRÜNDE SICH FÜR DIE ELEKTROPERMANENT-MAGNETSPANNTECHNIK<br />
ZU ENTSCHEIDEN<br />
COMMENT CHOISIR LE PLATEAU MAGNÉTIQUE 2<br />
WAHL DER MAGNETPLATTE<br />
LE SECRET RÉSIDE DANS LE PAS POLAIRE 2<br />
DAS GEHEIMNIS LIEGT IN DER POLTEILUNG<br />
NOTRE GAMME, LA PLUS COMPLÈTE DU MARCHÉ 3<br />
UNSER SORTIMENT: DAS VOLLSTÄNDIGSTE AUF DEM MARKT<br />
NOTRE SOLUTION MAGNÉTIQUE POUR... 3<br />
UNSERE MAGNETISCHE LÖSUNG FÜR...<br />
EXEMPLES D'APPLICATIONS... ET DE NOMBREUX AUTRES ENCORE À DÉCOUVRIR 4<br />
ANWENDUNGSBEISPIELE... UND VIELE ANDERE GILT ES NOCH ZU ENTDECKEN<br />
LES EXTENSIONS POLAIRES: LA MULTIPLICATION DES OPPORTUNITÉS 5<br />
DIE POLVERLÄNGERUNGEN: VERVIELFACHTE MÖGLICHKEITEN<br />
LES EXTENSIONS MOBILES: APLANIR EN UN ÉCLAIR 5<br />
MOBILE POLVERLÄNGERUNGEN: ZERSPANEN IM HANDUMDREHEN<br />
LE PLATEAU MAGNÉTIQUE 6<br />
DIE MAGNETPLATTE<br />
UNITÉ DE CONTRÔLE À MICROPROCESSEUR 6<br />
MIKROPROZESSOR-STEUEREINHEIT<br />
MAGNÉTISATION 6<br />
MAGNETISIERUNG<br />
DÉMAGNÉTISATION 6<br />
ENTMAGNETISIERUNG<br />
<strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-032 7<br />
<strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-<strong>050</strong> 8<br />
<strong>MFR</strong>-A2-<strong>050</strong> 9<br />
<strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-070 10<br />
<strong>MFR</strong>-A2-070 11<br />
UNITÉ DE CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE À MICROPROCESSEUR 12<br />
ELEKTRONISCHE MIKROPROZESSOR-STEUEREINHEIT<br />
UNITÉ MONOVOIE 12<br />
EINKANAL-EINHEIT<br />
UNITÉ MULTIVOIE 12<br />
MEHRFACHKANAL - STEUEREINHEIT<br />
KEH 13<br />
DÉRIVATIONS ET RACCORDEMENTS 14<br />
NEBENSCHLÜSSE UND VERBINDUNGEN<br />
JBOX 14<br />
PERFORMANCES DE COUPE 15<br />
SCHNITTLEISTUNGEN<br />
CONNECTEURS DE RECHANGE 15<br />
ERSATZSTECKER<br />
QUELQUES INFORMATIONS POUR FAIRE LE BON CHOIX 16<br />
EINIGE DATEN ZUR LEICHTEREN AUSWAHL
1<br />
NOTRE OFFRE TECHNOLOGIQUE<br />
Depuis de nombreuses années, la véritable innovation technologique<br />
dans le domaine magnétique est représentée par le système<br />
magnétique électro-permanent, c'est-à-dire la capacité de générer<br />
une force magnétique en utilisant une source de courant uniquement<br />
au moment de la magnétisation et de la démagnétisation :<br />
aucune absorption d'énergie n'est nécessaire pendant le travail.<br />
Des milliers d'applications concrètes dans ce secteur nous offrent<br />
l'expérience nécessaire pour étendre cette technologie à tous les<br />
secteurs de l'usinage mécanique, traditionnel ou non.<br />
DIX BONNES RAISONS DE CHOISIR<br />
LE SYSTÈME ÉLECTRO-PERMANENT<br />
• AUCUNE CONSOMMATION D'ÉNERGIE: le plateau absorbe le<br />
courant uniquement pendant quelques secondes lors des phases<br />
de magnétisation et de démagnétisation<br />
• LA SÉCURITÉ AVANT TOUT: le plateau reste magnétisé en cas de<br />
coupure du courant pendant l'usinage<br />
• CHARGEMENT ET DÉCHARGEMENT IMMÉDIAT DE LA PIÈCE: quelques<br />
secondes suffisent pour charger ou décharger la pièce de sa<br />
position d'usinage<br />
• SIMPLE ET PRATIQUE: un boîtier de commande facilite son utilisation<br />
• UN USINAGE EXTRÊMEMENT PRÉCIS: la force de fixation est correctement<br />
proportionnée à l'usinage en cours grâce au réglage<br />
électronique de la puissance magnétique<br />
• UN SERRAGE PARFAIT: l'ensemble de sa surface étant uniforme,<br />
il permet une qualité de finition sans déformations<br />
• UNE SURFACE DE TRAVAIL COMPLÈTEMENT DÉGAGÉE: les faces usinées<br />
sont libres et dégagées de points neutres utilisés pour la<br />
fixation mécanique<br />
• FLEXIBILITÉ: immédiate car le plateau déchargé est tout de suite<br />
prêt pour accueillir une nouvelle pièce, même de forme différente<br />
• RÉDUCTION DES AUTRES COÛTS: tous les postes de coût traditionnels<br />
correspondant aux structures et masquages spécifiques sont<br />
éliminés<br />
• EXPLOITATION COMPLÈTE DE LA MACHINE: toute la surface utile de<br />
la machine-outil est utilisée pour l'usinage<br />
UNSER TECHNOLOGISCHER VORSCHLAG<br />
Seit vielen Jahren zeichnet sich die wahre innovative Technologie<br />
auf dem Gebiet der Elektropermanent-Magnetspannung aus, also<br />
der Möglichkeit, magnetische Kraft unter Einsatz einer nur zur<br />
Magnetisierung und Entmagnetisierung benötigten Stromquelle zu<br />
schaffen; d.h. es kommt während der Arbeitsphase zu keiner<br />
Stromaufnahme. Wir kennen tausende Anwendungen auf diesem<br />
Gebiet, die es uns ermöglichen, fundierte Erfahrungen zu sammeln,<br />
um diese neue Technologie in alle Bereiche der konventionellen und<br />
nicht-konventionellen mechanischen Bearbeitung einzuführen.<br />
10 GUTE GRÜNDE SICH FÜR EIN ELEKTROPER-<br />
MANENT-SYSTEM ZU ENTSCHEIDEN<br />
• KEIN EINERGIEVERBRAUCH: die Platte nimmt nur während der<br />
Magnetisierungs- und Entmagnetisierungsphase einige<br />
Sekunden lang Strom auf<br />
• FORTWÄHRENDE SICHERHEIT: sollte während der Bearbeitungsphase<br />
der Strom ausfallen, bleibt die Platte magnetisiert<br />
• RASCHES BE- UND ENTLADEN DES WERKSTÜCKS: in nur wenigen<br />
Sekunden kann das Werkstück auf die Arbeitsfläche geladen,<br />
bzw. von ihr abgeladen werden<br />
• PRAKTISCH UND EINFACH: äußerst einfache Steuerung über eine<br />
Handfernbedienung<br />
• ÄUSSERST GENAUE BEARBEITUNG: Mithilfe der elektronisch regulierbaren<br />
Magnetkraft wird die Verankerungskraft der auszuführenden<br />
Bearbeitung entsprechend angepasst<br />
• PERFEKTE HALTEKRAFT: die gleichmäßige Verteilung über die<br />
gesamte Oberfläche gestattet eine Endbearbeitungsqualität<br />
ohne Verspannung<br />
• VOLLSTÄNDIG FREIE ARBEITSFLÄCHE: die zu bearbeitenden<br />
Flächen sind frei zugänglich und können im Gegensatz zur<br />
mechanischen Fixierung mit punktueller Spannung rundum<br />
bearbeitet werden<br />
• FLEXIBILITÄT: keine Verzögerungen, da die Platte nach dem<br />
Abladen sofort für die Bearbeitung eines neuen, auch anders<br />
geformten Werkstücks bereit ist<br />
• REDUZIERUNG WEITERER KOSTEN: alle anderen Strukturen und<br />
Verkleidungen fallen auch als herkömmliche Kostenposition weg<br />
• HUNDERTPROZENTIGE MASCHINENAUSNUTZUNG: für die<br />
Bearbeitung wird die gesamte Nutzoberfläche der<br />
Werkzeugmaschine verwendet
COMMENT CHOISIR LE PLATEAU MAGNÉTIQUE<br />
De nombreux clients pensent que le choix d'un plateau magnétique<br />
est simple et presque exclusivement lié à la puissance qu'il est en<br />
mesure de générer dans l'absolu pendant l'usinage.<br />
En réalité, notre expérience prouve que ce n'est pas le cas.<br />
Souvent, un plateau magnétique de grande puissance s'avère inapproprié<br />
pour l'usinage avec faible enlèvement de matière, souvent<br />
effectué sur des pièces de petites dimensions ou particulièrement<br />
fines. En effet, le champ magnétique n'est efficace que lorsque le<br />
flux se concentre au maximum sur la pièce à bloquer. Si la puissance<br />
magnétique dépasse l'épaisseur de la pièce en raison de la<br />
profondeur de champ, elle diminue et peut devenir insuffisante pour<br />
exécuter l'usinage.<br />
LE SECRET RÉSIDE DANS LE PAS POLAIRE<br />
Le véritable critère qui doit motiver le choix d'un plateau magnétique<br />
est le pas polaire idéal pour l'usinage considéré. Une analyse<br />
simple mais efficace pour déterminer ensemble quel est le plateau<br />
idéal pour réaliser la gamme des usinages requis est sans aucun<br />
doute la meilleure approche pour effectuer un achat optimum. La<br />
<strong>SPD</strong> excelle en cela, comme notre slogan le déclare:<br />
”L'insatisfaction provoquée par une mauvaise qualité dure<br />
beaucoup plus longtemps que la satisfaction<br />
que procure un prix économique”<br />
<strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-<strong>050</strong><br />
Pôle magnétique / Magnetpol<br />
50x50 mm<br />
Pas polaire / Polteilung<br />
60 mm<br />
<strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-070<br />
Pôle magnétique / Magnetpol<br />
70x70 mm<br />
Pas polaire / Polteilung<br />
80 mm<br />
<strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-032<br />
Pôle magnétique / Magnetpol<br />
32x32 mm<br />
Pas polaire / Polteilung<br />
37 mm<br />
WAHL DER MAGNETPLATTE<br />
Viele Kunden meinen, die Auswahl einer Magnetplatte würde einfach<br />
und beinahe ausschließlich von der Gesamtkraft abhängen,<br />
die sie während der Bearbeitungsphase erzeugen kann.<br />
Erfahrungsgemäß können wir jedoch sagen, dass dies nicht zutrifft.<br />
Es kommt häufig vor, dass sich eine leistungsstarke Magnetplatte für<br />
die Feinzerspanung als ungeeignet erweist, da sie an sehr kleinen<br />
und dünnen Teilen durchgeführt wird. Tatsache ist, dass das<br />
Magnetfeld nur dann eine optimale Leistung erzeugt, wenn sich der<br />
Fluss so vollständig wie möglich in dem zu spannenden Werkstück<br />
konzentriert. Gemäß der Tiefenlehre reduziert sich die Haltekraft<br />
wenn das Magnetfeld über die Wandstärke des Werkstücks hinausgeht,<br />
wobei sie und für die Bearbeitung unzureichend werden<br />
könnte.<br />
DAS GEHEIMNIS LIEGT IN DER POLTEILUNG<br />
Um die richtige Entscheidung bei der Wahl einer Magnetplatte zu<br />
treffen, sollte die ideale Polteilung für die in Frage kommende<br />
Bearbeitung berücksichtigt werden. Zielführender Ansatz für den<br />
richtigen Kauf ist sicherlich die gemeinsame Durchführung einer<br />
einfachen, aber sinnvollen Analyse zur Bestimmung der idealen<br />
Platte für das geforderte Bearbeitungsspektrum. Mit <strong>SPD</strong> liegen Sie<br />
hierbei richtig, denn unser Motto lautet:<br />
”Die mit einer schlechten Qualität einhergehende<br />
Unzufriedenheit hält deutlich länger an als die<br />
Zufriedenheit über einen günstigen Preis”<br />
<strong>MFR</strong>-A2-<strong>050</strong><br />
Pôle magnétique / Magnetpol<br />
50x50 mm<br />
Pas polaire / Polteilung<br />
60 mm<br />
<strong>MFR</strong>-A2-070<br />
Pôle magnétique / Magnetpol<br />
70x70 mm<br />
Pas polaire / Polteilung<br />
80 mm<br />
2
3<br />
NOTRE GAMME :<br />
LA PLUS COMPLÈTE DU MARCHÉ<br />
Il y a quelques années, nous avons conçu une gamme de produits<br />
permettant à chaque client de choisir de manière correcte et certaine<br />
le plateau idéal pour l'usinage qu'il souhaite effectuer. Tout produit,<br />
même à la pointe de la technologie, peut parfois se révéler<br />
partiellement inadapté pour donner pleine satisfaction au client<br />
pour toutes ses applications ; cependant, il suffit de légères modifications<br />
d'utilisation pour rendre un plateau magnétique polyvalent<br />
et pratique pour de nombreux usinages.<br />
Par conséquent, un bon fournisseur est avant tout capable de suivre<br />
les avancées technologiques au cours du temps, afin de s'adapter<br />
aux évolutions des usinages et donc aux changements d'utilisation<br />
plus ou moins importants du plateau considéré.<br />
C'est pourquoi les solutions magnétiques élaborées avec nos clients<br />
depuis trente cinq ans nous permettent de garantir dans le futur<br />
l'assistance que d'autres sont sans doute incapables de fournir.<br />
NOTRE SOLUTION MAGNÉTIQUE POUR VOTRE...<br />
UNSERE MAGNETISCHE LÖSUNG FÜR...<br />
...DANS DE NOMBREUSES DIMENSIONS<br />
STANDARD DISPONIBLES EN PERMANENCE<br />
UNSER SORTIMENT:<br />
DAS VOLLSTÄNDIGSTE AUF DEM MARKT<br />
Wir haben mit den Jahren ein Produktsortiment entwickelt, das es<br />
jedem Kunden gestattet, die für seine Bearbeitungsanforderungen<br />
ideale Platte auf beste und sicherste Weise zu wählen. Jedes noch so<br />
fortschrittliche Produkt kann manchmal nicht zu 100% dafür geeignet<br />
sein, allen gewünschten Anwendungen bestens gerecht zu werden.<br />
Wir können Ihnen jedoch versichern, dass einige wenige Kunstgriffe<br />
in der Anwendung ausreichen, um die Magnetplatte für zahlreiche<br />
Bearbeitungen vielseitig und praktisch zu gestalten.<br />
Abschließend lässt sich sagen, dass sich der richtige Anbieter vor<br />
allem durch die technologische Entwicklung auszeichnet, die er im<br />
Laufe der Zeit gewährleisten kann, da sich die<br />
Bearbeitungsmethoden verändern können und die Anwendung der<br />
zur Verfügung stehenden Platte in geringem oder umfangreichen<br />
Maße dementsprechend angepasst werden muss.<br />
Aus diesem Grund können wir nach 35 Jahren, in denen wir<br />
gemeinsam mit unseren Kunden magnetische Lösungen entwickelt<br />
haben, auch in Zukunft einen kundenorientierten Service ohnegleichen<br />
anbieten.<br />
Planage<br />
Planfräsen<br />
Fraisage<br />
Fräsen<br />
Perçage<br />
Bohren<br />
Contournage<br />
Konturfräsen<br />
...IN ZAHLREICHEN STANDARDAB-<br />
MESSUNGEN IMMER VERFÜGBAR<br />
...ET DANS DES DIMENSIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE.<br />
...UND IN JEDER SPEZIALABMESSUNG AUF ANFRAGE.
USINAGES<br />
SIMULTANÉS<br />
SIMULTANBEARBEI-<br />
TUNGEN<br />
FRAISAGE<br />
ARRONDI<br />
RUNDFRÄSEN<br />
FRAISAGE<br />
FRONTAL<br />
STIRNFRÄSEN<br />
EXEMPLES D'APPLICATIONS... ET DE NOMBREUX AUTRES ENCORE À DÉCOUVRIR<br />
ANWENDUNGSBEISPIELE... UND VIELE ANDERE GILT ES NOCH ZU ENTDECKEN<br />
USINAGES SUR<br />
DES CUBES À 4<br />
FACES<br />
BEARBEITUNG AUF<br />
4-SEITIGEM<br />
SPANNTURM<br />
UTILISATION DES<br />
EXTENSIONS VERTI-<br />
CALES VERTICAUX<br />
EINSATZMÖGLICHKEI<br />
TEN DER POLVER-<br />
LÄNGERUNGEN<br />
USINAGES<br />
SUR 5 FACES<br />
5-SEITIGE<br />
BEARBEITUNG<br />
4
5<br />
LES EXTENSIONS POLAIRES:<br />
LA MULTIPLICATION DES OPPORTUNITÉS<br />
La polyvalence du plateau magnétique à pôle carré est en partie<br />
due à la possibilité d'appliquer des EXTENSIONS POLAIRES sur les<br />
4 pôles de manière simple et efficace. Cet accessoire magnétique<br />
permet de transmettre le flux magnétique à la zone souhaitée ou de<br />
soulever la plaque en cours d'usinage par rapport à la surface du<br />
plateau magnétique ; cela permet d'effectuer les opérations de contournage,<br />
de perçage, de chanfreinage, etc. rapidement et sans<br />
abîmer la surface du plateau. Les extensions polaires sont en acier<br />
doux à haute perméabilité magnétique sur les versions fixes et<br />
mobiles, afin de permettre une transmission optimale du flux<br />
magnétique.<br />
LES EXTENSIONS MOBILES :<br />
APLANIR EN UN ÉCLAIR<br />
Le concept des extensions polaires mobiles est particulièrement intéressant<br />
sur le plan technique. Il s'agit d'un type d'extensions particulier<br />
qui permet d'adapter la hauteur de la surface de travail à la<br />
déformation de la pièce à usiner grâce au coulissement de deux<br />
cales et à la poussée de ressorts introduits dans le produit. Il est plus<br />
facile de comprendre le principe de fonctionnement de ce dispositif<br />
à travers un exemple pratique. Pour aplanir une plaque brute et<br />
déformée (gauchie), la puissance magnétique exercée pour la bloquer<br />
tend à égaliser sa surface ; par conséquent, une fois l'usinage<br />
terminé et le plateau démagnétisé, la plaque risque d'être de<br />
nouveau déformée (effet de retour élastique). L'utilisation des extensions<br />
mobiles et de réglage en hauteur permet de s'adapter à la<br />
déformation de la plaque et de la bloquer lors de la première phase<br />
de planage et de dressage, puis d'obtenir une excellente qualité de<br />
finition en la retournant pour le deuxième usinage. Dans certains<br />
cas, il est possible d'éliminer l'opération successive de finition avec<br />
correction. L'important est que la plaque repose toujours sur au<br />
moins trois points fixes déterminés de manière appropriée, qui serviront<br />
de référence permanente pour contrôler la planéité de la plaque.<br />
DIE POLVERLÄNGERUNGEN:<br />
VERVIELFACHTE MÖGLICHKEITEN<br />
Einer der Gründe, der die Magnetplatte mit Quadratpoltechnik dermaßen<br />
vielseitig gestaltet, ist die Möglichkeit, an die Quadratpole<br />
auf einfache und wirksame Weise POLVERLÄNGERUNGEN anzubringen.<br />
Diese magnetische Lösung ermöglicht die Übertragung<br />
des Magnetflusses in einen bestimmten Bereich bzw. die Anhebung<br />
des zu bearbeitenden Werkstücks von der Oberfläche der<br />
Magnetplatte, wodurch die rasche Durchführung von Tätigkeiten<br />
wie Konturfräsen, Bohrungen, Fasenschnitte, etc. ermöglicht wird,<br />
ohne dabei die magnetische Oberfläche der Platte zu beschädigen.<br />
Sowohl in der festen als auch in der mobilen Ausführung sind die<br />
Polverlängerungen aus Weichstahl mit hoher magnetischer<br />
Permeabilität gefertigt, sodass eine optimale Übertragung des<br />
Magnetflusses ermöglicht wird.<br />
MOBILE POLVERLÄNGERUNGEN:<br />
PLANEN IM HANDUMDREHEN<br />
Die mobilen Polverlängerungen verdienen eine besondere<br />
Erwähnung. Bei diesem Produkt erfolgt eine Achsverschiebung in<br />
zwei Richtungen durch die Verbindung eines festen Poles mit<br />
Federkern, einer Pufferzone und einer Umsteckkupplung, wobei die<br />
Höhe der Auflagefläche an die Formen des zu bearbeitenden<br />
Werkstücks angepasst wird. Wenn es beispielsweise darum geht<br />
die Oberfläche eines rohen und unebenen (verzogenen)<br />
Werkstücks zu planieren, neigt die zum Spannen des Werkstücks<br />
benötigte Magnetkraft dazu, die Oberfläche zu strecken, mit dem<br />
Ergebnis, dass nach Beendigung der Arbeit und Entmagnetisierung<br />
der Platte das Werkstück wieder in seine ursprüngliche Form<br />
zurückkehrt (Sprungfedereffekt). Durch den Einsatz von mobilen<br />
und unterfütternden Polverlängerungen ist es möglich, sich an das<br />
unebene Werkstück anzupassen, es während einer ersten<br />
Planierphase zu spannen und nach dessen Drehung für den zweiten<br />
Bearbeitungsvorgang ein qualitativ herausragendes Endresultat<br />
zu erzielen: In einigen Fällen kann die Endbearbeitungsphase<br />
durch Schleifen sogar entfallen. Wichtig ist, dass das Werkstück<br />
immer auf mindestens drei festen Polverlängerungen aufliegt, die<br />
als konstanter Bezugspunkt für die Ebenheit des Werkstücks dienen.
LE PLATEAU MAGNÉTIQUE<br />
Il est entièrement fabriqué dans l'usine de Caravaggio (BG) selon<br />
des techniques d'assemblage et de contrôle de la qualité ayant fait<br />
leurs preuves. La structure du plateau est entièrement monobloc<br />
(creusée dans le plein) et les composants magnétiques et de bobinage<br />
sont assemblés selon une procédure avancée et automatisée.<br />
L'opération de résinage est effectuée sous vide, ce qui garantit une<br />
isolation et une durée de vie magnétique du produit sans égal sur<br />
le marché actuel. Il est fourni avec un connecteur rapide étanche et<br />
un bouchon de fermeture pour la phase de travail, des rondelles de<br />
butée pour le blocage de la pièce et des trous dans les pôles pour<br />
le montage des extensions polaires fixes ou mobiles. Pour la fixation<br />
du plateau magnétique, des rainures latérales encastrées et<br />
d'éventuels orifices traversants peuvent être réalisés sur demande<br />
par <strong>SPD</strong> dans les zones non magnétiques.<br />
L'UNITÉ DE CONTRÔLE À MICROPROCESSEUR<br />
Elle est fournie dans sa version la plus simple et est équipée d'un<br />
boîtier de commande à distance avec un câble de 5 m, pour la<br />
magnétisation et la démagnétisation du plateau magnétique. La<br />
fixation de l'unité est facilitée par le caoutchouc magnétique appliqué<br />
sur l'un des côté du boîtier externe. Prévoir un câble d'alimentation<br />
long de 5 m sans prise pour le branchement au secteur et un<br />
câble de prise de terre long de 5 m vers le plateau magnétique. Elle<br />
est prédisposée pour le branchement d'un signal de sécurité (autorisation<br />
machine) qui interdit le démarrage de la machine si le plateau<br />
n'a pas été préalablement magnétisé.<br />
MAGNÉTISATION<br />
Le magnétisme est généré sur la surface de travail<br />
par le pôle carré.<br />
L'alternance de pôles positifs et négatifs rapprochés<br />
génère un champ magnétique qui attire et<br />
bloque la pièce à usiner.<br />
DÉMAGNÉTISATION<br />
Sous le pôle carré se trouve un aimant à polarité<br />
réversible. Une décharge électrique générée par<br />
la bobine autour de l'aimant permet d'inverser la<br />
polarité de l'aimant réversible. Grâce à cette opération,<br />
le champ magnétique se ferme entre deux<br />
pôles à l'intérieur de plateau magnétique, annulant<br />
la force magnétique sur sa surface, ce qui<br />
permet de relâcher la pièce.<br />
DIE MAGNETPLATTE<br />
Sie wird komplett in unserem Werk in Caravaggio (Bergamo) hergestellt,<br />
wobei seit Jahren bewährte Montagetechniken und<br />
Qualitätskontrollen befolgt werden. Die Platte besteht aus einer<br />
Monoblockbauweise (aus einem Teil herausgearbeitet), während<br />
die Montage der magnetischen Teile und der Bespulung im Rahmen<br />
einer modernen und automatisierten Prozessüberwachung erfolgt.<br />
Die Kunstharzbeschichtung findet unter Vakuum statt, wodurch eine<br />
auf dem heutigen Markt einzigartige Isolierung und magnetische<br />
Lebensdauer des Produkts gewährleistet werden. Die Magnetplatte<br />
verfügt über einen versiegelten Schnellverbinder mit<br />
Verschlusskappe für die Arbeitsphase, Dichtungsscheiben für den<br />
Werkstückanschlag, Bohrungen in den Polen zur Montage der<br />
festen oder mobilen Polverlängerungen. Zur Befestigung der<br />
Magnetplatte sind sowohl seitlich eingelassene Nuten vorgesehen<br />
als auch Durchgangsbohrungen in den nicht-magnetischen<br />
Bereichen auf Kundenanfrage erhältlich.<br />
MIKROPROZESSOR-STEUERUNG<br />
Sie wird in einfacher Ausführung geliefert und sieht eine<br />
Fernbedienung mit einem 5 m langen Kabel zur Magnetisierung<br />
und Entmagnetisierung der Magnetplatte vor. Die Befestigung der<br />
Einheit wird durch ein auf der Außenseite des Gehäuses angebrachtes<br />
Magnetgummi erleichtert. Die Einheit ist mit einem 5 m<br />
langen Versorgungskabel ohne Buchse auf der Netzseite, sowie mit<br />
einem 5 m langen Entladekabel mit Metallummantelung auf der<br />
Magnetplattenseite ausgestattet. Sie ist für den Anschluss eines<br />
Sicherheitssignals (Maschinenfreigabe) vorgesehen, das die<br />
Inbetriebnahme der Maschine bei nicht magnetisierter Platte verhindert.<br />
MAGNETISIERUNG<br />
Der Magnetismus auf der Arbeitsoberfläche wird<br />
mittels Quadratpoltechnik bewirkt.<br />
Die schachbrettartige Anordnung von Nord- und<br />
Südpolen erzeugt ein Magnetfeld, das das zu<br />
bearbeitende Werkstück anzieht und festhält.<br />
ENTMAGNETISIERUNG<br />
Unter dem Quadratpol befindet sich ein Magnet<br />
mit umkehrbarer Polarität. Durch eine von der<br />
Spule rund um den Magneten erzeugte elektrische<br />
Entladung wird die Polarität dieses Magneten<br />
umgekehrt. Dadurch kann das Magnetfeld zwischen<br />
zwei Polen im Inneren der Magnetplatte<br />
geschlossen werden, wobei die Magnetkraft auf<br />
deren Oberfläche aussetzt und das Teil freigegeben<br />
wird.<br />
6
7<br />
<strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-032<br />
Modèle<br />
Type<br />
Code<br />
Artikelnummer<br />
PLATEAU ÉLECTROPERMANENT POUR ENLÈVEMENTS DE<br />
MATIÈRE LORS DU FRAISAGE DE PIÈCES DE FAIBLE<br />
ÉPAISSEUR - ELEKTROPERMANENTE PLATTE ZUM FRÄSEN<br />
VON WERKSTÜCKEN MIT GERINGER WANDSTÄRKE<br />
Dimensions<br />
Abmessungen<br />
B L H<br />
Nbre de<br />
Poids en kg<br />
pôles<br />
Gewicht kg<br />
Anzahl Pole<br />
<strong>MFR</strong>-1-032-030-015 0422104 150 315 55 20 21<br />
<strong>MFR</strong>-1-032-030-030 0422118 315 315 55 40 49<br />
<strong>MFR</strong>-1-032-040-020 0422110 200 430 55 35 40<br />
<strong>MFR</strong>-1-032-040-040 0422122 430 430 55 70 100<br />
<strong>MFR</strong>-1-032-060-030 0422121 315 600 55 73 98<br />
<strong>MFR</strong>-1-032-060-040 0422124 430 600 55 98 140<br />
EXTENSIONS POLAIRES (PÔLE 32)<br />
POLVERLÄNGERUNGEN (POLGRÖSSE 32)<br />
Modèle<br />
Type<br />
Code<br />
Artikelnummer<br />
Dimensions<br />
Abmessungen<br />
L B H<br />
PVR-32-10 0422998 Ø30 10<br />
PVF-32-15 0422999 30 30 15<br />
PVF-32-23 0422404 30 30 23<br />
PVB-32-23 0422405 29 31,5 23<br />
Il s'agit d'un plateau magnétique particulièrement<br />
conseillé pour les fraisages peu importants<br />
effectués sur des pièces de dimensions<br />
réduites ou de faible épaisseur.<br />
L'adhérence élevée sur les premiers millimètres<br />
de la pièce représente la principale innovation<br />
du produit, une caractéristique unique<br />
dans le secteur.<br />
Diese Magnetplatte wird besonders für leichte<br />
Fräsarbeiten an kleinen und dünnen<br />
Werkstücken verwendet.<br />
Die erhöhte Griffigkeit auf den ersten Millimetern<br />
des Werkstücks stellt die große und auf unserem<br />
Gebiet einzigartige Neuerung des Produkts dar.<br />
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN<br />
Pôle magnétique / Magnetpol<br />
32x32 mm<br />
Pas polaire / Polteilung<br />
37 mm<br />
Trou dans le pôle / Bohrung im Pol<br />
M6 x 12 mm utiles / effektive Maße<br />
Force en Gauss mesurée à<br />
Stärke in Gauß, gemessen bei<br />
4900 gap 1.5 mm<br />
Force polaire verticale nominale<br />
vertikale Nennpolstärke<br />
daN 120<br />
Épaisseur minimale conseillée<br />
empfohlene Mindestwandstärke<br />
4 mm<br />
Épaisseur maximale pouvant être usinée<br />
maximale Wandstärke für optimale Leistung<br />
8 mm<br />
Dimensions minimales de la pièce<br />
Werkstück-Mindestabmessungen<br />
16 cm 2<br />
(4 cm x 4 cm)<br />
Tension standard / Standardspannung<br />
400 Volts - 50 Hz<br />
Autres tensions sur demande<br />
andere Spannungen auf Anfrage
<strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-<strong>050</strong><br />
Modèle<br />
Type<br />
Code<br />
Artikelnummer<br />
PLATEAU ÉLECTROPERMANENT POUR L'ENLÈVEMENT DE<br />
MATIÈRE LORS DU FRAISAGE DE PIÈCES D'ÉPAISSEUR MOYEN-<br />
NE-FAIBLE - ELEKTROPERMANENTE PLATTE ZUM FRÄSEN VON<br />
WERKSTÜCKEN MIT GERINGER/MITTLERER WANDSTÄRKE<br />
Dimensions<br />
Abmessungen<br />
B L H<br />
Nbre de<br />
Poids en kg<br />
pôles<br />
Gewicht kg<br />
Anzahl Pole<br />
<strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-<strong>050</strong>-030-030 0422410 315 315 66 16 50<br />
<strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-<strong>050</strong>-030-040 0422411 315 430 66 24 65<br />
<strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-<strong>050</strong>-030-<strong>050</strong> 0422412 315 500 66 24 75<br />
<strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-<strong>050</strong>-030-060 0422413 315 600 66 32 95<br />
<strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-<strong>050</strong>-040-040 0422414 430 430 66 36 85<br />
<strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-<strong>050</strong>-040-060 0422415 430 600 66 48 120<br />
<strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-<strong>050</strong>-040-080 0422416 430 800 66 60 160<br />
<strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-<strong>050</strong>-040-100 0422657 430 1000 66 72 200<br />
<strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-<strong>050</strong>-<strong>050</strong>-<strong>050</strong> 0422417 500 500 66 42 115<br />
<strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-<strong>050</strong>-<strong>050</strong>-060 0422418 500 600 66 56 145<br />
<strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-<strong>050</strong>-<strong>050</strong>-080 0422419 500 800 66 70 180<br />
<strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-<strong>050</strong>-<strong>050</strong>-100 0422420 500 1000 66 84 230<br />
<strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-<strong>050</strong>-060-060 0422421 600 600 66 64 165<br />
<strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-<strong>050</strong>-060-080 0422422 600 800 66 80 220<br />
<strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-<strong>050</strong>-060-100 0422423 600 1000 66 96 170<br />
EXTENSIONS POLAIRES (PÔLE 50)<br />
POLVERLÄNGERUNGEN (POLGRÖSSE 50)<br />
Modèle<br />
Type<br />
Code<br />
Artikelnummer<br />
Dimensions<br />
Abmessungen<br />
L B H<br />
PVR-50-15 0420093 Ø55 15<br />
PVF-50-20 0420090 45 45 20<br />
PVB-50-32 0422392 47 45 32<br />
PVF-50-32 0422391 50 50 32<br />
PVB-50-54 0420092 47,2 45 54<br />
PVF-50-54 0420091 45 45 54<br />
Il s'agit du plateau magnétique le plus polyvalent de<br />
la gamme <strong>SPD</strong>. Il offre un excellent rapport entre la<br />
force générée et les critères particuliers d'épaisseur<br />
et de dimension de la pièce à usiner. Il fonctionne<br />
parfaitement même avec les extensions<br />
à distance et l'adhérence lors du contournage<br />
est sous certains aspects exceptionnelle.<br />
Dies ist die vielseitigste Platte des <strong>SPD</strong>-Sortiments.<br />
Sie erzeugt ein optimales Verhältnis zwischen der<br />
ausgedrückten Kraft und den besonderen Stärkeund<br />
Abmessungsbedingungen des Werkstück. Sie<br />
arbeitet hervorragend auch mit Polverlängerungen<br />
und die Griffigkeit beim Konturenfräsen ist unter<br />
gewissen Gesichtspunkten sogar außerordentlich.<br />
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN<br />
Pôle magnétique / Magnetpol<br />
50x50 mm<br />
Pas polaire / Polteilung<br />
60 mm<br />
Trou dans le pôle / Bohrung im Pol<br />
M8 x 12 mm utiles / effektive Maße<br />
Force en Gauss mesurée à<br />
Stärke in Gauß, gemessen bei<br />
6800 gap 1.5 mm<br />
Force polaire verticale nominale<br />
vertikale Nennpolstärke<br />
daN 400<br />
Épaisseur minimale conseillée<br />
empfohlene Mindestwandstärke<br />
10 mm<br />
Épaisseur maximale pouvant être usinée<br />
maximale Wandstärke für optimale Leistung<br />
40 mm<br />
Dimensions minimales de la pièce<br />
Werkstück-Mindestabmessungen<br />
100 cm2 (10 cm x 10 cm)<br />
Tension standard / Standardspannung<br />
400 Volts - 50 Hz<br />
Autres tensions sur demande<br />
andere Spannungen auf Anfrage<br />
PVP-50 PLAQUE POLAIRE (PÔLE 50)<br />
POLPLATTE (POLGRÖSSE 50)<br />
Modèle<br />
Type<br />
Code<br />
Artikelnummer<br />
Dimensions<br />
Abmessungen<br />
L B H<br />
PVP-50-22 0420279 420 300 22<br />
PVP-50-22 420280 420 590 22<br />
8
9<br />
<strong>MFR</strong>-A2-<strong>050</strong><br />
Modèle<br />
Type<br />
Code<br />
Artikelnummer<br />
PLATEAU ÉLECTROPERMANENT POUR ENLÈVEMENTS DE MATIÈRE<br />
IMPORTANTS LORS DU FRAISAGE AVEC UTILISATION DES<br />
EXTENSIONS POLAIRES<br />
ELEKTROPERMANENTE PLATTE ZUM GROBZERSPANEN<br />
MITTELS POLVERLÄNGERUNGEN<br />
Dimensions<br />
Abmessungen<br />
B L H<br />
Nbre de<br />
Poids en kg<br />
pôles<br />
Gewicht kg<br />
Anzahl Pole<br />
<strong>MFR</strong>-A2-<strong>050</strong>-030-030 0422446 315 315 86 16 65<br />
<strong>MFR</strong>-A2-<strong>050</strong>-030-040 0422447 315 430 86 24 90<br />
<strong>MFR</strong>-A2-<strong>050</strong>-030-<strong>050</strong> 0422448 315 500 86 24 100<br />
<strong>MFR</strong>-A2-<strong>050</strong>-030-060 0422449 315 600 86 32 120<br />
<strong>MFR</strong>-A2-<strong>050</strong>-040-040 0422450 430 430 86 36 115<br />
<strong>MFR</strong>-A2-<strong>050</strong>-040-060 0422451 430 600 86 48 155<br />
<strong>MFR</strong>-A2-<strong>050</strong>-040-080 0422452 430 800 86 60 205<br />
<strong>MFR</strong>-A2-<strong>050</strong>-040-100 0422715 430 1000 86 72 260<br />
<strong>MFR</strong>-A2-<strong>050</strong>-<strong>050</strong>-<strong>050</strong> 0422453 500 500 86 42 150<br />
<strong>MFR</strong>-A2-<strong>050</strong>-<strong>050</strong>-060 0422454 500 600 86 56 180<br />
<strong>MFR</strong>-A2-<strong>050</strong>-<strong>050</strong>-080 0422455 500 800 86 70 235<br />
<strong>MFR</strong>-A2-<strong>050</strong>-<strong>050</strong>-100 0422456 500 1000 86 84 295<br />
<strong>MFR</strong>-A2-<strong>050</strong>-060-060 0422457 600 600 86 64 215<br />
<strong>MFR</strong>-A2-<strong>050</strong>-060-080 0422458 600 800 86 80 280<br />
<strong>MFR</strong>-A2-<strong>050</strong>-060-100 0422459 600 1000 86 96 350<br />
EXTENSIONS POLAIRES (PÔLE 50)<br />
POLVERLÄNGERUNGEN (POLGRÖSSE 50)<br />
Modèle<br />
Type<br />
Code<br />
Artikelnummer<br />
Dimensions<br />
Abmessungen<br />
L B H<br />
PVR-50-15 0420093 Ø55 15<br />
PVF-50-20 0420090 45 45 20<br />
PVB-50-32 0422392 47 45 32<br />
PVF-50-32 0422391 50 50 32<br />
PVB-50-54 0420092 47,2 45 54<br />
PVF-50-54 0420091 45 45 54<br />
Il s'agit du plateau magnétique le plus puissant<br />
sur le marché. Sa force magnétique est particulièrement<br />
évidente lors des usinages effectués à distance<br />
avec les extensions polaires.<br />
C'est le seul plateau magnétique dont la force<br />
ne diminue pas lorsque la pièce est usinée<br />
à distance du plateau magnétique.<br />
Dies ist die leistungsstärkste Magnetplatte<br />
auf dem Markt. Eine große Magnetkraft,<br />
die besonders bei der Bearbeitungen mit<br />
Polverlängerungen voll zum Ausdruck kommt<br />
und auch trotz des Abstands des Werkstücks zur<br />
magnetischen Arbeitsfläche nicht verringert wird.<br />
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN<br />
Pôle magnétique / Magnetpol<br />
50x50 mm<br />
Pas polaire / Polteilung<br />
60 mm<br />
Trou dans le pôle / Bohrung im Pol<br />
M8 x 12 mm utiles / effektive Maße<br />
Force en Gauss mesurée à<br />
Stärke in Gauß, gemessen bei<br />
1<strong>050</strong>0 gap 1.5 mm<br />
Force polaire verticale nominale<br />
vertikale Nennpolstärke<br />
daN 400<br />
Épaisseur minimale conseillée<br />
empfohlene Mindestwandstärke<br />
10 mm<br />
Épaisseur maximale pouvant être usinée<br />
maximale Wandstärke für optimale Leistung<br />
50 mm<br />
Dimensions minimales de la pièce<br />
Werkstück-Mindestabmessungen<br />
100 cm2 (10 cm x 10 cm)<br />
Tension standard / Standardspannung<br />
400 Volts - 50 Hz<br />
Autres tensions sur demande<br />
andere Spannungen auf Anfrage<br />
PVP-50 PLAQUE POLAIRE (PÔLE 50)<br />
POLPLATTE (POLGRÖSSE 50)<br />
Modèle<br />
Type<br />
Code<br />
Artikelnummer<br />
Dimensions<br />
Abmessungen<br />
L B H<br />
PVP-50-22 0420279 420 300 22<br />
PVP-50-22 420280 420 590 22
<strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-070<br />
Modèle<br />
Type<br />
Code<br />
Artikelnummer<br />
PLATEAU ÉLECTROPERMANENT POUR L'ENLÈVEMENT DE<br />
MATIÈRE LORS DU FRAISAGE DE PIÈCES D'ÉPAISSEUR MOYENNE-<br />
ÉLEVÉE - ELEKTROPERMANENTE PLATTE ZUM FRÄSEN VON<br />
WERKSTÜCKEN MIT MITTELGROSSER WANDSTÄRKE<br />
Dimensions<br />
Abmessungen<br />
B L H<br />
PVR-75-15-M8 0420107<br />
PVR-75-15-M10 0422992<br />
PVF-75-30-M8 0420104<br />
PVF-75-30-M10 0422993<br />
PVB-75-47-M8 0422394<br />
PVB-75-47-M10 0422994<br />
PVF-75-47-M8 0422393<br />
PVF-75-47-M10 0422995<br />
PVB-75-70-M8 0420106<br />
PVB-75-70-M10 0422996<br />
PVF-75-70-M8 0420105<br />
PVF-75-70-M10 0422997<br />
Nbre de<br />
Poids en kg<br />
pôles<br />
Gewicht kg<br />
Anzahl Pole<br />
<strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-070-030-060 0422424 315 600 66 18 86<br />
<strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-070-030-080 0422425 315 800 66 24 120<br />
<strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-070-040-040 0422426 430 430 66 16 85<br />
<strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-070-040-060 0422427 430 600 66 24 120<br />
<strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-070-040-080 0422428 430 800 66 32 160<br />
<strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-070-040-100 0422773 430 1000 66 40 200<br />
<strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-070-<strong>050</strong>-<strong>050</strong> 0422429 500 500 66 25 115<br />
<strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-070-<strong>050</strong>-080 0422430 500 800 66 40 180<br />
<strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-070-<strong>050</strong>-100 0422431 500 1000 66 50 230<br />
<strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-070-060-060 0422432 600 600 66 36 165<br />
EXTENSIONS POLAIRES (PÔLE 70)<br />
POLVERLÄNGERUNGEN (POLGRÖSSE 70)<br />
Modèle<br />
Type<br />
Code<br />
Artikelnummer<br />
Dimensions<br />
Abmessungen<br />
L B H<br />
Ø80 15<br />
70 70 30<br />
70 70 47<br />
70 70 47<br />
70 70 70<br />
70 70 70<br />
Il s'agit du plateau magnétique le plus utilisé.<br />
Sa grande force magnétique lors de l'usinage<br />
des pièces reposant directement sur le plateau<br />
permet de garantir un blocage parfait sans aucun<br />
déplacement de la pièce quelle que soit<br />
la puissance de la machine utilisée.<br />
Dies ist die am häufigsten verwendete<br />
Magnetplatte. Dank der großen Magnetkraft,<br />
die vor allem während der Arbeitsphase, d.h.<br />
wenn das Werkstück direkt auf der Magnetplatte<br />
aufliegt, erzeugt wird, kann die in Betrieb<br />
gesetzte Maschine problemlos ihre<br />
Höchstleistungskraft erzielen, ohne dass dabei<br />
das Werkstück verrückt wird.<br />
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN<br />
Pôle magnétique / Magnetpol<br />
70x70 mm<br />
Pas polaire / Polteilung<br />
80 mm<br />
Trou dans le pôle / Bohrung im Pol<br />
M10 x 12 mm utiles / effektive Maße<br />
Force en Gauss mesurée à<br />
Stärke in Gauß, gemessen bei<br />
7500 gap 1.5 mm<br />
Force polaire verticale nominale<br />
vertikale Nennpolstärke<br />
daN 785<br />
Épaisseur minimale conseillée<br />
empfohlene Mindestwandstärke<br />
16 mm<br />
Épaisseur maximale pouvant être usinée<br />
maximale Wandstärke für optimale Leistung<br />
40 mm<br />
Dimensions minimales de la pièce<br />
Werkstück-Mindestabmessungen<br />
200 cm 2<br />
(14 cm x 14 cm)<br />
Tension standard / Standardspannung<br />
400 Volts - 50 Hz<br />
Autres tensions sur demande<br />
andere Spannungen auf Anfrage<br />
10
11<br />
<strong>MFR</strong>-A2-070<br />
Modèle<br />
Type<br />
Code<br />
Artikelnummer<br />
PVR-75-15-M8 0420107<br />
PVR-75-15-M10 0422992<br />
PVF-75-30-M8 0420104<br />
PVF-75-30-M10 0422993<br />
PVB-75-47-M8 0422394<br />
PVB-75-47-M10 0422994<br />
PVF-75-47-M8 0422393<br />
PVF-75-47-M10 0422995<br />
PVB-75-70-M8 0420106<br />
PVB-75-70-M10 0422996<br />
PVF-75-70-M8 0420105<br />
PVF-75-70-M10 0422997<br />
PLATEAU ÉLECTROPERMANENT POUR ENLÈVEMENTS DE MATIÈRE<br />
IMPORTANTS LORS DU FRAISAGE AVEC UTILISATION DES<br />
EXTENSIONS POLAIRES<br />
ELEKTROPERMANENTE PLATTE ZUM GROBZERSPANEN<br />
MITTELS POLVERLÄNGERUNGEN<br />
Dimensions<br />
Abmessungen<br />
Nbre de<br />
Poids en kg<br />
pôles<br />
Gewicht kg<br />
Anzahl Pole<br />
B L H<br />
<strong>MFR</strong>-A2-070-030-030 0422436 315 600 86 18 115<br />
<strong>MFR</strong>-A2-070-030-080 0422437 315 800 86 24 150<br />
<strong>MFR</strong>-A2-070-040-040 0422438 430 430 86 16 110<br />
<strong>MFR</strong>-A2-070-040-060 0422439 430 600 86 24 155<br />
<strong>MFR</strong>-A2-070-040-080 0422440 430 800 86 32 207<br />
<strong>MFR</strong>-A2-070-040-100 0422825 430 1000 86 40 260<br />
<strong>MFR</strong>-A2-070-<strong>050</strong>-<strong>050</strong> 0422441 500 500 86 25 147<br />
<strong>MFR</strong>-A2-070-<strong>050</strong>-080 0422442 500 800 86 40 240<br />
<strong>MFR</strong>-A2-070-<strong>050</strong>-100 0422443 500 1000 86 50 305<br />
<strong>MFR</strong>-A2-070-060-060 0422444 600 600 86 36 216<br />
<strong>MFR</strong>-A2-070-060-080 0422445 600 800 86 48 290<br />
EXTENSIONS POLAIRES (PÔLE 70)<br />
POLVERLÄNGERUNGEN (POLGRÖSSE 70)<br />
Modèle<br />
Type<br />
Code<br />
Artikelnummer<br />
Dimensions<br />
Abmessungen<br />
L B H<br />
Ø80 15<br />
70 70 30<br />
70 70 47<br />
70 70 47<br />
70 70 70<br />
70 70 70<br />
Il s'agit du plateau magnétique le plus puissant<br />
du marché. Sa force magnétique élevée est particulièrement<br />
évidente lors des usinages effectués à<br />
distance avec les extensions polaires.<br />
C'est le seul plateau magnétique dont la force ne<br />
diminue pas lorsque la pièce est usinée à distance<br />
du plateau magnétique.<br />
Dies ist die leistungsstärkste Magnetplatte auf<br />
dem Markt. Eine große Magnetkraft, die<br />
besonders bei der Bearbeitung mit<br />
Polverlängerungen voll zum Ausdruck kommt und<br />
auch trotz des Abstands des Werkstücks zur<br />
magnetischen Arbeitsfläche nicht verringert wird.<br />
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN<br />
Pôle magnétique / Magnetpol<br />
70x70 mm<br />
Pas polaire / Polteilung<br />
80 mm<br />
Trou dans le pôle / Bohrung im Pol<br />
M10 x 12 mm utiles / effektive Maße<br />
Force en Gauss mesurée à<br />
Stärke in Gauß, gemessen bei<br />
11500 gap 1.5 mm<br />
Force polaire verticale nominale<br />
vertikale Nennpolstärke<br />
daN 785<br />
Épaisseur minimale conseillée<br />
empfohlene Mindestwandstärke<br />
16 mm<br />
Épaisseur maximale pouvant être usinée<br />
maximale Wandstärke für optimale Leistung<br />
50 mm<br />
Dimensions minimales de la pièce<br />
Werkstück-Mindestabmessungen<br />
200 cm 2<br />
(14 cm x 14 cm)<br />
Tension standard / Standardspannung<br />
400 Volts - 50 Hz<br />
Autres tensions sur demande<br />
andere Spannungen auf Anfrage
L'UNITÉ DE CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE À<br />
MICROPROCESSEUR, LE POINT FORT DE<br />
NOTRE TECHNOLOGIE DE POINTE<br />
L'unité de contrôle à microprocesseur fabriquée par la société<br />
S.P.D. pour commander le système électropermanent représente le<br />
meilleur de l'offre actuellement disponible sur le marché en termes<br />
de fiabilité et de polyvalence. Elle est conçue et étudiée pour garantir<br />
des performances excellentes dans les systèmes les plus automatisés<br />
et assure une longue durée de vie, même dans les conditions<br />
de fonctionnement les plus difficiles. Elle est compatible avec d'autres<br />
produits disponibles sur le marché, bien que ceux-ci limitent<br />
indéniablement son potentiel. Les différents modèles proposés par<br />
la société S.P.D. pour le secteur du fraisage sont indiqués ci-dessous.<br />
UNITÉ MONOVOIE<br />
Il s'agit de l'unité indépendante généralement vendue comme équipement<br />
d'un plateau magnétique standard à pôles carrés. Elle est<br />
munie d'un câble d'alimentation, d'un câble de mise à la terre avec<br />
connecteur rapide et d'un boîtier de commande à distance. Les dispositifs<br />
d'autorisation de commande de la machine (la machine ne<br />
démarre pas si le plateau n'est pas magnétisé) et de commande,<br />
même externes, par PLC ou boîtier de commande à distance, sont<br />
fournis de série.<br />
UNITÉ MULTIVOIE<br />
Elle constitue la solution aux exigences fonctionnelles des clients qui<br />
acquièrent et installent plusieurs plateaux magnétiques sur la<br />
même machine et qui souhaitent pouvoir commander librement un<br />
seul plateau comme plusieurs plateaux simultanément. Elle est équipée<br />
d'un panneau de sélection permettant d'habiliter la voie (plateau<br />
magnétique) à magnétiser au moment des cycles de MAG ou<br />
DEMAG. Les dispositifs d'autorisation de commande de la machine<br />
(la machine ne démarre pas si le plateau n'est pas magnétisé) et<br />
de commande, même externes, par PLC ou boîtier de commande à<br />
distance, sont fournis de série.<br />
ELEKTRONISCHE MIKROPROZESSOR-<br />
STEUERUNG - DAS SPITZENPRODUKT<br />
UNSERER TECHNOLOGIE<br />
Die von S.P.D. hergestellte elektronische Mikroprozessor-Steuerung<br />
zur Bedienung des elektropermanenten Systems stellt die beste<br />
Lösung dar, die der Markt heute mit Bezug auf Zuverlässigkeit und<br />
Vielseitigkeit zu bieten hat. Die Steuerung wurde geplant und entworfen,<br />
um in hochautomatisierten Systemen die allerbesten<br />
Leistungen sowie auch unter extrem hohen Arbeitsbelastungen eine<br />
lange Lebensdauer garantieren zu können Sie ist mit anderen auf<br />
dem Markt vorhandenen Produkten kompatibel, auch wenn diese<br />
sicherlich ihre Leistungsfähigkeit einschränken. Im Folgenden die<br />
verschiedenen Ausführungen, die S.P.D. für die Fräsbearbeitung<br />
vorschlägt.<br />
EINKANAL-STEUERUNG<br />
Diese Steuereinheit ist normalerweise im Lieferumfang einer<br />
Standard-Magnetplatte mit Quadratpoltechnik enthalten. Sie verfügt<br />
über ein Versorgungs- und ein Entladekabel mit<br />
Schnellverbinder sowie einer Fernbedienung. Serienmäßig ist sie<br />
für die Maschinenfreigabe (d.h. die Maschine startet nicht, wenn<br />
die Platte nicht vorher magnetisiert worden ist) und für alle eventuellen<br />
externen Steuerungen über eine SPS oder ein<br />
Fernbedienfeld ausgelegt.<br />
MEHRFACHKANAL-STEUERUNG<br />
Diese Lösung wird von jenen Kunden angefragt, die mehrere<br />
Magnetplatten für die selbe Maschine erworben haben und nun flexibel<br />
eine einzelne, bzw. mehrere Platten gleichzeitig steuern möchten.<br />
Sie ist mit einer Wähltafel ausgerüstet, die es ermöglicht, den<br />
Kanal (Magnetplatte) zu aktivieren, der bei Eingabe von MAG oder<br />
DEMAG magnetisiert/entmagnetisiert werden soll. Serienmäßig ist<br />
sie für die Maschinenfreigabe (d.h. die Maschine startet nicht,<br />
wenn die Platte nicht vorher magnetisiert worden ist) und für alle<br />
eventuellen externen Steuerungen über eine SPS oder ein<br />
Fernbedienfeld ausgelegt.<br />
12
13<br />
KEH<br />
TENSION STANDARD 380/415 V 50/60 HZ<br />
STANDARDSPANNUNG 380/415 V 50/60 HZ<br />
Modèle / Type<br />
Code<br />
Artikelnummer<br />
<strong>SPD</strong>-KEH 01 0420165-<strong>SPD</strong><br />
<strong>SPD</strong>-KEH 02 0420177-<strong>SPD</strong><br />
<strong>SPD</strong>-KEH 02 S1 0420182-<strong>SPD</strong><br />
<strong>SPD</strong>-KEH 02 S2 0420178-<strong>SPD</strong><br />
<strong>SPD</strong>-KEH 04 0420170-<strong>SPD</strong><br />
<strong>SPD</strong>-KEH 04 S1 0420166-<strong>SPD</strong><br />
<strong>SPD</strong>-KEH 04 S2 0420206-<strong>SPD</strong><br />
<strong>SPD</strong>-KEH 04 S4 0420179-<strong>SPD</strong><br />
Modèle / Type<br />
Code<br />
Artikelnummer<br />
<strong>SPD</strong>-KEH 01 - 220V 0420261-<strong>SPD</strong><br />
<strong>SPD</strong>-KEH 02 - 220V 0420446-<strong>SPD</strong><br />
<strong>SPD</strong>-KEH 02-S1 - 220V 0420448-<strong>SPD</strong><br />
<strong>SPD</strong>-KEH 02-S2 - 220V 0420447-<strong>SPD</strong><br />
<strong>SPD</strong>-KEH 04 - 220V 0420450-<strong>SPD</strong><br />
<strong>SPD</strong>-KEH 04-S2 - 220V 0420452-<strong>SPD</strong><br />
Description / Beschreibung<br />
Unité de contrôle à 1 voie avec 1 câble 4 broches et un boîtier de commande<br />
1-Kanal-Steuereinheit mit 1 Kabel 4 PIN und Fernbedienung<br />
Unité de contrôle à 2 voies avec 1 câble 7 broches et un boîtier de commande<br />
2-Kanal-Steuereinheit mit 1 Kabel 7 PIN und Fernbedienung<br />
Unité de contrôle à 2 voies avec 1 câble 7 broches, un sélecteur et un boîtier de commande<br />
/ 2-Kanal-Steuereinheit mit 1 Kabel 7 PIN, Wahlschalter und Fernbedienung<br />
Unité de contrôle à 2 voies avec 2 câbles 4 broches, un sélecteur et un boîtier de commande<br />
/ 2-Kanal-Steuereinheit mit 2 Kabeln 4 PIN, Wahlschalter und Fernbedienung<br />
Unité de contrôle à 4 voies avec 1 câble 7 broches et un boîtier de commande<br />
4-Kanal-Steuereinheit mit 1 Kabel 7 PIN und Fernbedienung<br />
Unité de contrôle à 4 voies avec 1 câble 7 broches, un sélecteur et un boîtier de commande<br />
/ 4-Kanal-Steuereinheit mit 1 Kabel 7 PIN, Wahlschalter und Fernbedienung<br />
Unité de contrôle à 4 voies avec 2 câbles 7 broches, un sélecteur et un boîtier de commande<br />
/ 4-Kanal-Steuereinheit mit 2 Kabeln 7 PIN, Wahlschalter und Fernbedienung<br />
Unité de contrôle à 4 voies avec 4 câbles 4 broches, un sélecteur et un boîtier de commande<br />
/ 4-Kanal-Steuereinheit mit 4 Kabeln 4 PIN, Wahlschalter und Fernbedienung<br />
TENSION SPÉCIALE 220/230 V 60 HZ - SONDERSPANNUNG 220/230 V 60 HZ<br />
<strong>SPD</strong>-KEH 04-S4 - 220V 0420451-<strong>SPD</strong><br />
Modèle / Type<br />
UNITÉ DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE<br />
POUR PLATEAUX DE FRAISAGE<br />
ELEKTRONISCHE STEUEREINHEIT FÜR<br />
FRÄSPLATTEN<br />
Code<br />
Artikelnummer<br />
<strong>SPD</strong>-KEH 01 460V 60HZ 0420234-<strong>SPD</strong><br />
<strong>SPD</strong>-KEH 02 460V 60HZ 0420235-<strong>SPD</strong><br />
<strong>SPD</strong>-KEH 02-S1 460V 60HZ 0420247-<strong>SPD</strong><br />
<strong>SPD</strong>-KEH 02-S2 460V 60HZ 0420246-<strong>SPD</strong><br />
<strong>SPD</strong>-KEH 04 460V 60HZ 0420236-<strong>SPD</strong><br />
<strong>SPD</strong>-KEH 04-S2 460V 60HZ 0420249-<strong>SPD</strong><br />
<strong>SPD</strong>-KEH 04-S4 460V 60HZ 0420248-<strong>SPD</strong><br />
Description / Beschreibung<br />
Unité de contrôle à 1 voie avec 1 câble 4 broches et un boîtier de commande<br />
1-Kanal-Steuereinheit mit 1 Kabel 4 PIN und Fernbedienung<br />
Unité de contrôle à 2 voies avec 1 câble 7 broches et un boîtier de commande<br />
2-Kanal-Steuereinheit mit 1 Kabel 7 PIN und Fernbedienung<br />
Unité de contrôle à 2 voies avec 1 câble 7 broches, un sélecteur et un boîtier de commande<br />
/ 2-Kanal-Steuereinheit mit 1 Kabel 7 PIN, Wahlschalter und Fernbedienung<br />
Unité de contrôle à 2 voies avec 2 câbles 4 broches, un sélecteur et un boîtier de commande<br />
/ 2-Kanal-Steuereinheit mit 2 Kabeln 4 PIN, Wahlschalter und Fernbedienung<br />
Unité de contrôle à 4 voies avec 1 câble 7 broches et un boîtier de commande<br />
4-Kanal-Steuereinheit mit 1 Kabel 7 PIN und Fernbedienung<br />
Unité de contrôle à 4 voies avec 2 câbles 7 broches, un sélecteur et un boîtier de commande<br />
/ 4-Kanal-Steuereinheit mit 2 Kabeln 7 PIN, Wahlschalter und Fernbedienung<br />
Unité de contrôle à 4 voies avec 4 câbles 4 broches, un sélecteur et un boîtier de commande/<br />
4-Kanal-Steuereinheit mit 4 Kabeln 4 PIN, Wahlschalter und Fernbedienung<br />
TENSION SPÉCIALE 460 V 60 HZ - SONDERSPANNUNG 460 V 60 HZ<br />
Description / Beschreibung<br />
Unité de contrôle à 1 voie avec 1 câble 4 broches et un boîtier de commande<br />
1-Kanal-Steuereinheit mit 1 Kabel 4 PIN und Fernbedienung<br />
Unité de contrôle à 2 voies avec 1 câble 7 broches et un boîtier de commande<br />
2-Kanal-Steuereinheit mit 1 Kabel 7 PIN und Fernbedienung<br />
Unité de contrôle à 2 voies avec 1 câble 7 broches, un sélecteur et un boîtier de commande<br />
/ 2-Kanal-Steuereinheit mit 1 Kabel 7 PIN, Wahlschalter und Fernbedienung<br />
Unité de contrôle à 2 voies avec 2 câbles 4 broches, un sélecteur et un boîtier de commande<br />
/ 2-Kanal-Steuereinheit mit 2 Kabeln 4 PIN, Wahlschalter und Fernbedienung<br />
Unité de contrôle à 4 voies avec 1 câble 7 broches et un boîtier de commande<br />
4-Kanal-Steuereinheit mit 1 Kabel 7 PIN und Fernbedienung<br />
Unité de contrôle à 4 voies avec 2 câbles 7 broches, un sélecteur et un boîtier de commande<br />
/ 4-Kanal-Steuereinheit mit 2 Kabeln 7 PIN, Wahlschalter und Fernbedienung<br />
Unité de contrôle à 4 voies avec 4 câbles 4 broches, un sélecteur et un boîtier de commande<br />
/ 4-Kanal-Steuereinheit mit 4 Kabeln 4 PIN, Wahlschalter und Fernbedienung
DÉRIVATIONS ET RACCORDEMENTS<br />
Pour travailler avec plusieurs plateaux magnétiques, il peut souvent<br />
être nécessaire de sectionner les câbles pour travailler de manière<br />
simple et rapide. La société S.P.D. peut concevoir en collaboration<br />
avec le client le système le plus pratique et économique pour connecter<br />
tous les plateaux magnétiques une fois qu'ils sont fixés sur le<br />
banc de la machine. Une méthode qui correspond à notre philosophie<br />
d'entreprise:<br />
“dis-moi comment tu souhaites travailler<br />
et je te permettrais de le faire au plus bas coût possible”<br />
JBOX<br />
Code<br />
Artikelnummer<br />
0420184<br />
0422940<br />
0420185<br />
0420186<br />
0422941<br />
0422942<br />
0422943<br />
0422944<br />
0422945<br />
0422946<br />
BOÎTE DE DÉRIVATION POUR<br />
CONNEXIONS MULTIPLES RAPIDES<br />
ABZWEIGDOSE FÜR SCHNELLKUP-<br />
PLUNGEN MIT MEHRFACHLEITUNG<br />
NEBENSCHLÜSSE UND VERBINDUNGEN<br />
Die Arbeit mit mehreren Magnetplatten setzt oft eine Kabeltrennung<br />
voraus, um einfacher und rascher arbeiten zu können. S.P.D. kann<br />
in enger Kundenzusammenarbeit das praktischste und günstigste<br />
System für die Verbindung aller Magnetplatten nach deren<br />
Anschluss an der Maschinenbank entwickeln. Dies entspricht unserer<br />
wichtigsten Unternehmensphilosophie:<br />
“Sagen Sie uns, wie Sie arbeiten möchten und wir werden<br />
es Ihnen mit der kostengünstigsten Lösung ermöglichen”<br />
Description / Beschreibung<br />
JBOX avec connecteur mâle fixe 7 broches + 2 câbles de décharge 4 broches L=5 m<br />
JBOX mit fixem Außengewinde-Verbinder 7 PIN und 2 Entladekabeln 4 PIN, L=5 mt<br />
JBOX avec connecteur mâle fixe 7 broches + 3 câbles de décharge 4 broches L=5 m<br />
JBOX mit fixem Außengewinde-Verbinder 7 PIN und 3 Entladekabeln 4 PIN, L=5 mt<br />
JBOX avec connecteur mâle fixe 7 broches + 4 câbles de décharge 4 broches L=5 m<br />
JBOX mit fixem Außengewinde-Verbinder 7 PIN und 4 Entladekabeln 4 PIN, L=5 mt<br />
JBOX avec connecteur mâle fixe 7 broches + 2 câbles de décharge 7 broches L=5 m<br />
JBOX mit fixem Außengewinde-Verbinder 7 PIN und 2 Entladekabeln 7 PIN, L=5 mt<br />
JBOX ILME 12 broches + 5 câbles de décharge de 5 m, connecteur 4 broches<br />
JBOX ILME 12 PIN + 5 Entladekabeln 5 mt, Verbinder 4 PIN<br />
JBOX ILME 12 broches + 6 câbles de décharge de 5 m, connecteur 4 broches<br />
JBOX ILME 12 PIN + 6 Entladekabeln 5 mt, Verbinder 4 PIN<br />
JBOX ILME 12 broches + 7 câbles de décharge de 5 m, connecteur 4 broches<br />
JBOX ILME 12 PIN + 7 Entladekabeln 5 mt, Verbinder 4 PIN<br />
JBOX ILME 12 broches + 8 câbles de décharge de 5 m, connecteur 4 broches<br />
JBOX ILME 12 PIN + 8 Entladekabeln 5 mt, Verbinder 4 PIN<br />
JBOX ILME 12 broches + 3 câbles de décharge de 5 m, connecteur 7 broches<br />
JBOX ILME 12 PIN + 3 Entladekabeln 5 mt, Verbinder 7 PIN<br />
JBOX ILME 12 broches + 4 câbles de décharge de 5 m, connecteur 7 broches<br />
JBOX ILME 12 PIN + 4 Entladekabeln 5 mt, Verbinder 7 PIN<br />
14
15<br />
PERFORMANCES DE COUPE<br />
(exemple de référence)<br />
Tension de test: 400 Volt<br />
Fraisage en surface<br />
Plateau magnétique: <strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-<strong>050</strong>-040-040<br />
Pièce à usiner: 120x240x30H<br />
Outil: Diam. 100 à 6 dents<br />
Rotation: 700 min –1<br />
Opération: fraisage<br />
Largeur de coupe: 80 mm<br />
Profondeur de coupe: 4 mm<br />
Vitesse d'avance: 500 mm/min<br />
Extensions: non utilisées<br />
Fraisage latéral<br />
Plateau magnétique <strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-<strong>050</strong>-040-040<br />
Pièce à usiner: 120x240x30H<br />
Outil: Diam. 100 à 6 dents<br />
Rotation: 550 min –1<br />
Opération: fraisage<br />
Largeur de coupe: 20 mm<br />
Profondeur de coupe: 10 mm<br />
Vitesse d'avance: 88 mm/min<br />
Extensions: non utilisées<br />
SCHNITTLEISTUNGEN<br />
(Referenzbeispiel)<br />
Testspannung 400 Volt<br />
Oberflächenfräsen<br />
Magnetplatte: <strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-<strong>050</strong>-040-040<br />
Zu bearbeitendes Werkstück: 120x240x30H<br />
Werkzeug: Durchmesser 100 bei 6 Schneidkanten<br />
Umdrehung: 700 min –1<br />
Tätigkeit: Fräsen<br />
Schnittbreite: 80 mm<br />
Schnitttiefe: 4 mm<br />
Vorschubgeschwindigkeit: 500 mm/min<br />
Polverlängerungen: nicht verwendet<br />
Seitliches Fräsen<br />
Magnetplatte: <strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-<strong>050</strong>-040-040<br />
Zu bearbeitendes Werkstück: 120x240x30H<br />
Werkzeug: Durchmesser 100 bei 6 Schneidkanten<br />
Umdrehung: 550 min –1<br />
Tätigkeit: Fräsen<br />
Schnittbreite: 20 mm<br />
Schnitttiefe: 10 mm<br />
Vorschubgeschwindigkeit: 88 mm/min<br />
Polverlängerungen: nicht verwendet<br />
CONNECTEURS DE RECHANGE - ERSATZSTECKER<br />
Code<br />
Artikelnummer<br />
0420194<br />
0420200<br />
Code<br />
Artikelnummer<br />
0420196<br />
0420199<br />
Code<br />
Artikelnummer<br />
0420183<br />
0420203<br />
Description / Beschreibung<br />
Connecteur fixe 4 broches - CIR22 - Mâle<br />
Fixer Verbinder 4 PIN - CIR22 - mit Außengewinde<br />
Connecteur fixe 7 broches - CIR24 - Mâle<br />
Fixer Verbinder 7 PIN - CIR24 - mit Außengewinde<br />
Description / Beschreibung<br />
Connecteur mobile 4 broches - CIR22 - Femelle<br />
Beweglicher Verbinder 4 PIN - CIR22 - mit Innengewinde<br />
Connecteur mobile 7 broches - CIR24 - Femelle<br />
Beweglicher Verbinder 7 PIN - CIR24 - mit Innengewinde<br />
Description / Beschreibung<br />
Couvercle du connecteur 4 broches - CIR22<br />
Deckel für Verbinder 4 PIN - CIR22<br />
Couvercle du connecteur 7 broches - CIR24<br />
Deckel für Verbinder 7 PIN - CIR24
Force magnétique polaire par cm 2<br />
Magnetpolkraft auf cm 2<br />
Force polaire nominale par cm2 La force polaire est un instrument important pour évaluer la<br />
force d'un plateau magnétique. Elle est calculée pour un cm2 de pôle. Elle permet de calculer facilement la force d'arrachement<br />
obtenue suite à la couverture de la surface polaire.<br />
Nennmagnetpolkraft auf cm2 Die Anziehkraft ist ein wichtiges Instrument zur<br />
Kräftebewertung einer Magnetplatte. Sie wird auf einem cm2 des Pols berechnet und ermöglicht eine einfache Berechnung<br />
der Reißkraft, die man nach Bedeckung der<br />
Magnetoberfläche erhält.<br />
QUELQUES INFORMATIONS POUR FAIRE LE BON CHOIX<br />
EINIGE DATEN ZUR LEICHTEREN AUSWAHL<br />
Force en fonction de l'épaisseur de la pièce<br />
Kraft je nach Wandstärke des zu bearbeitenden Werkstücks<br />
Pourcentage de perte avec<br />
utilisation d'extensions polaires<br />
Ce graphique démontre pourquoi le plateau<br />
magnétique <strong>MFR</strong>-A2, généralement sousévalué<br />
par le marché en raison de son prix,<br />
est en réalité un produit extrêmement utile.<br />
Pour les opérateurs contraints pour des raisons<br />
pratiques à travailler constamment à<br />
distance du plateau magnétique en utilisant<br />
é<br />
des extensions polaires, il est fondamental<br />
de garantir la constance de la force au<br />
cours de l'usinage.<br />
Prozentsatz des Verlusts durch<br />
Einsatz von Polverlängerungen<br />
Diese Grafik zeigt, dass die Magnetplatte<br />
<strong>MFR</strong>-A2, die vom Branchenmarkt aus<br />
Kostengründen normalerweise unterbewertet<br />
wird, in Wahrheit ein äußerst nützliches<br />
Produkt ist. Die Beibehaltung der<br />
Magnetkraft ist von grundlegender<br />
Bedeutung für alle, die sich aus praktischen<br />
Arbeitsgründen auf Polverlängerungen eingestellt<br />
haben, bei denen ein Abstand des<br />
Werkstücks zur magnetischen Arbeitsfläche<br />
besteht.<br />
Épaisseur de la pièce - Wandstärke des Werkstücks<br />
% de perte<br />
Verlust in %<br />
La surface de contact minimum est particulièrement importante<br />
lors de l'usinage de pièces de petites dimensions. En effet, un<br />
plateau magnétique peu puissant pour un usinage normal<br />
devient performant pour l'usinage d'une pièce de petites dimensions.<br />
Die Mindestkontaktfläche ist von großer Bedeutung, wenn<br />
hauptsächlich kleine Werkstücke bearbeitet werden müssen.<br />
Eine schwache Magnetplatte entwickelt daher in der<br />
Normalphase der Bearbeitung eines sehr kleinen Werkstücks<br />
eine große Leistungsfähigkeit.<br />
% de perte avec extensions polaires fixes<br />
Verlust in % mit festen Polverlängerungen<br />
Surface de la pièce à usiner en cm 2<br />
Fläche in cm 2 des zu bearbeitenden Werkstücks<br />
épaisseur de la pièce - Wandstärke der festen Polverlängerungen<br />
Force en fonction de l'épaisseur<br />
de la pièce à usiner<br />
C'est souvent le critère de choix principal<br />
lors de l'achat d'un plateau magnétique.<br />
L'épaisseur de travail prédominante permet<br />
d'évaluer le pourcentage d'utilisation de la<br />
force magnétique lors de l'usinage des différentes<br />
pièces considérées. Le graphique<br />
adjacent met en évidence les performances<br />
du plateau <strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-<strong>050</strong>, qui s'avère être le<br />
plus polyvalent en termes de rapport entre<br />
l'épaisseur de la pièce et la force de travail.<br />
Kraft je nach Wandstärke des zu<br />
bearbeitenden Werkstücks<br />
Dies ist die wichtigste Bedingung, die beim<br />
Kauf einer Magnetplatte ausschlaggebend<br />
sein sollte. Anhand der vorherrschenden<br />
Wandstärke kann erkannt werden, zu welchem<br />
Prozentsatz die Magnetkraft in allen<br />
zu bearbeitenden Werkstücken genutzt<br />
wird. Dabei sticht die Leistung der<br />
Magnetplatte <strong>MFR</strong>-<strong>A1</strong>-<strong>050</strong> hervor, die sich<br />
im Verhältnis zwischen Wandstärke des zu<br />
bearbeitenden Werkstücks und Arbeitskraft<br />
als die absolut vielseitigste Variante<br />
erweist.<br />
16
S.P.D. S.p.A.<br />
Via Galileo Galilei, 2/4 - 24043 Caravaggio (BG) ITALY<br />
Tel. +39 - 0363 350360 (ric. aut. 4 linee) - Fax +39 - 0363 52578<br />
Internet Web site: www.spd.it - e-mail: info@spd.it