01.01.2014 Views

2. - Graco Inc.

2. - Graco Inc.

2. - Graco Inc.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ÄÄÄÄ<br />

ÄÄÄÄ<br />

Operation/Fonctionnement/Betrieb/<br />

Funcionamiento<br />

SHUT DOWN / ARRÊT / GERÄT ABSCHALTEN / PARADA<br />

FLUSHING / RINÇAGE / SPÜLEN / LAVADO<br />

CAUTION<br />

Never leave water or water-base fluid in the pump overnight.<br />

If you are pumping water-base fluid, flush with water first,<br />

then with a rust inhibitor such as mineral spirits. Relieve the<br />

pressure, but leave the rust inhibitor in the pump to protect<br />

the parts from corrosion.<br />

VORSICHT<br />

Niemals Wasser oder Materialien auf Wasserbasis über<br />

Nacht in der Pumpe belassen. Wenn mit Materialien auf<br />

Wasserbasis gearbeitet wird, ist die Pumpe zuerst mit<br />

Wasser und danach mit einem rosthemmenden Mittel, wie<br />

zum Beispiel Lösungsbenzin, zu spülen. Druck entlasten,<br />

aber das rosthemmende Mittel zum Schutz der Teile vor<br />

Korrosion in der Pumpe belassen.<br />

ATTENTION<br />

Ne jamais laisser d’eau ou de produit à base d’eau dans la<br />

pompe toute une nuit. En cas de pompage de produits à<br />

base d’eau, rincer d’abord avec de l’eau, puis avec un<br />

anti-rouille tel que du white-spirit. Relâcher la pression tout<br />

en laissant l’anti-rouille dans la pompe pour protéger les<br />

pièces de la corrosion.<br />

PRECAUCIÓN<br />

Nunca deje agua o fluidos con base acuosa en la bomba<br />

durante toda la noche. Si está bombeando un fluido acuoso,<br />

lave en primer lugar con agua y después con un compuesto<br />

anticorrosivo, como por ejemplo el alcohol mineral. Libere la<br />

presión, pero deje el producto anticorrosivo en la bomba para<br />

que proteja sus piezas.<br />

1.<br />

<strong>2.</strong><br />

See Fig. 1<br />

Voir Fig. 1<br />

Voir Fig. 1<br />

Vea Fig. 1<br />

4.<br />

E<br />

3.<br />

T<br />

04496<br />

FLUSH<br />

RINÇAGE<br />

SPÜLEN-<br />

LAVAR<br />

5.<br />

6.<br />

Flush with a compatible fluid. Always flush the pump before<br />

fluid dries on the displacement rod.<br />

Rincer avec un fluide compatible. Toujours rincer la pompe<br />

avant que le produit ne sèche sur la tige de piston.<br />

Mit einer verträglichen Flüssigkeit spülen. Die Pumpe immer<br />

spülen, bevor das Material an der Unterpumpenstange<br />

eintrocknen kann.<br />

Lave con un disolvente compatible. Lave siempre la bomba<br />

antes de que el fluido se seque en la base de la varilla.<br />

WASTE<br />

REBUT<br />

ABFALL<br />

DESECHO<br />

TI1217<br />

14 309340

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!