Hamsterkauf Hamster Shopping Hamster-Shopping - HABA USA
Hamsterkauf Hamster Shopping Hamster-Shopping - HABA USA
Hamsterkauf Hamster Shopping Hamster-Shopping - HABA USA
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong><strong>Hamster</strong>kauf</strong><br />
Ein turboschnelles Zahl-genau-Spiel für 2 - 4 Kinder ab 8 Jahren.<br />
<strong>Hamster</strong> <strong>Shopping</strong><br />
A turbo fast „exact change“ game for 2 - 4 players aged 8+.<br />
<strong>Hamster</strong>-<strong>Shopping</strong><br />
Un jeu où il faut vite payer pour acheter les bons objets, pour 2 à 4 joueurs à partir de 8 ans.<br />
Autor: Jörg Domberger<br />
Illustration: Martina Leykamm<br />
Spieldauer: 10 - 15 Minuten<br />
Author:<br />
Jörg Domberger<br />
Illustrations: Martina Leykamm<br />
Length of the game: 10 - 15 minutes<br />
Auteur :<br />
Illustration :<br />
Durée de la partie :<br />
Jörg Domberger<br />
Martina Leykamm<br />
10 à 15 minutes<br />
Auf die Plätze, rechnen, zahlen! Die <strong>Hamster</strong> sind im Kaufrausch. Sie kaufen einfach alles,<br />
sei es ein Gummiboot, ein Kochbuch oder nur ein Apfel. Hauptsache sie können viele<br />
Nüsse sammeln: Denn die gibt es für jeden Kauf. Allerdings müssen sie den Betrag für ihre<br />
Wunschware auf den <strong>Hamster</strong>taler genau ausrechnen und sie sich blitzschnell reservieren,<br />
bis abkassiert wird. In der Hektik der Kopfrechnerei kann einem <strong>Hamster</strong><br />
da schon mal ein Fehler unterlaufen. Und dann freut sich ein andere<br />
...<br />
Wer hat am Ende die meisten Nüsse gehamstert?<br />
Spielinhalt<br />
4 <strong>Hamster</strong><br />
24 Geldscheine (= 4 Sets mit je 6 Karten)<br />
32 Warenkarten<br />
1 Spielanleitung<br />
Ready, steady, calculate and pay! The hamsters are on a frantic shopping spree. They will<br />
buy anything, be it a rubber boat, a cooking book or just an apple. What matters is nut<br />
collecting and it’s nuts they get for every item they purchase. But they have to calculate<br />
the exact amount of their favorite purchase and then must quickly reserve it until<br />
they are asked to pay. In the hurly burly of mental arithmetic a hamster can also<br />
commit an error. That’s when another hamster rubs his paws with glee e …<br />
Who will have hoarded the most nuts in the end?<br />
Contents<br />
4 hamsters<br />
24 banknotes (= 4 sets of 6 cards each)<br />
32 shopping cards<br />
Set of game instructions<br />
Prêts, calculez, payez ! Les hamsters adorent le shopping ! Ils achètent plein de choses :<br />
un canot pneumatique, un livre de cuisine ou simplement une pomme. Avec chaque<br />
achat, ce qui compte c’est de récupérer beaucoup de noisettes.<br />
Seulement voilà : ils doivent vite calculer le prix exact de la marchandise convoitée et<br />
la réserver rapidement avant de la payer. Dans cette folle bousculade, il arrive<br />
parfois qu’un hamster se trompe en calculant de tête le<br />
montant à payer, ce qui fait le bonheur d’un autre …<br />
Qui aura récupéré le plus de noisettes à la fin de la partie ?<br />
Contenu du jeu<br />
4 hamsters,<br />
24 billets de banque (= 4 lots de chacun 6 cartes)<br />
32 cartes de marchandises, 1 règle du jeu<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Warenkarten<br />
shopping cards<br />
cartes de marchandises<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Geldscheine<br />
banknotes<br />
billets de banque<br />
Spielidee<br />
Die Spieler wollen Warenkarten mit möglichst vielen Nüssen sammeln. Es liegt immer<br />
eine Warenkarte weniger in der Tischmitte als Spieler mitspielen. Die Spieler müssen<br />
den Betrag einer Ware so schnell wie möglich aus ihren Geldscheinen errechnen und<br />
die Ware für sich reservieren, indem sie ihre <strong>Hamster</strong>figur darauf stellen, bevor<br />
abgerechnet wird.<br />
Verrechnet sich aber ein Spieler, freut sich ein anderer: Nämlich der Spieler, der seinen<br />
<strong>Hamster</strong> nicht setzen konnte. Wer am Ende die meisten Nüsse gehortet hat, gewinnt<br />
das Spiel.<br />
Spielvorbereitung<br />
Legt je nach Spieleranzahl folgende Anzahl von Warenkarten bereit.<br />
• 2 Spieler = 9 Warenkarten<br />
• 3 Spieler = 18 Warenkarten<br />
• 4 Spieler = 27 Warenkarten<br />
Mischt die Warenkarten und stapelt sie verdeckt in der Tischmitte.<br />
Jeder Spieler nimmt sich einen <strong>Hamster</strong> und die sechs Geldscheine der gleichen Farbe.<br />
Legt das restliche Spielmaterial zur Seite. Es wird nicht benötigt.<br />
Game Idea<br />
The players want to collect shopping cards that show as many nuts as possible. In the<br />
center of the table, there should always be one shopping card less than the total number<br />
of players. The players have to calculate the amount an item costs as fast as they can.<br />
Players do this by quickly adding up the values of their banknotes and then placing their<br />
hamster on the shopping card they wish to purchase in order to reserve it. The players are<br />
all racing to reserve a card.<br />
If a player makes a mistake, it is good news for the other player who could not place his<br />
hamster quick enough. Whoever has hoarded the most nuts at the end wins the game.<br />
Preparation of the Game<br />
According to the number of players get ready the following number of shopping cards:<br />
• 2 players = 9 shopping cards<br />
• 3 players = 18 shopping cards<br />
• 4 players = 27 shopping cards<br />
Shuffle the shopping cards and place them in a pile in the center of the table, face down.<br />
Each player takes a hamster and the six banknotes of the same color.<br />
Put aside the remaining game material. It is not needed.<br />
Idée<br />
Les joueurs veulent récupérer le plus possible de cartes de marchandises et donc en même<br />
temps le plus possible de noisettes. Au milieu de la table, il y a toujours une carte de marchandise<br />
en moins par rapport au nombre de joueurs. Les joueurs doivent calculer le plus<br />
vite possible le montant d’une marchandise avec leurs billets et réserver la marchandise en<br />
posant dessus leur pion-hamster avant de passer à la caisse.<br />
Si un joueur se trompe en calculant le montant, cela fait le bonheur d’un autre, à savoir<br />
celui qui ne pouvait pas poser son hamster. Celui qui aura récupéré le plus de noisettes à<br />
la fin de la partie sera le gagnant.<br />
Préparatifs<br />
Préparez le nombre suivant de cartes de marchandises en fonction du nombre de joueurs :<br />
• 2 joueurs = 9 cartes de marchandises<br />
• 3 joueurs = 18 cartes de marchandises<br />
• 4 joueurs = 27 cartes de marchandises<br />
Mélangez les cartes de marchandises et empilez-les faces cachées au milieu de la table.<br />
Chaque joueur prend un hamster et les six billets de la couleur correspondante.<br />
Les accessoires de jeu restants sont mis de côté. On ne s’en servira pas.<br />
Spielablauf<br />
Jeder stapelt seine Geldscheine verdeckt vor sich und stellt seinen <strong>Hamster</strong> daneben.<br />
Wie viele Spieler seid ihr? Legt eine Warenkarte weniger als ihr Spieler seid verdeckt in<br />
die Tischmitte. Wenn alle Spieler bereit sind, deckt ihr die Warenkarten schnell auf.<br />
Jetzt spielt ihr alle gleichzeitig. Nehmt eure Geldscheinkarten auf die Hand und rechnet<br />
den genauen Betrag einer der Waren aus den Geldscheinwerten zusammen. Welche<br />
Warenkarte ein Spieler dabei im Kopf hat, ist egal. Aber denkt dran: Je mehr Nüsse<br />
(1 - 3) in der Ecke eine Warenkarte zu sehen sind, umso wertvoller ist die Karte.<br />
Beispiel:<br />
Eine der Warenkarten in der Tischmitte zeigt den Apfel. Der Apfel kostet<br />
137 <strong>Hamster</strong>taler. Ihr braucht also die beiden Geldscheine mit den Werten 100 und 37,<br />
um den Apfel genau bezahlen zu können.<br />
Wer glaubt, den genauen Betrag aus seinen Geldscheinen zusammengestellt<br />
zu haben?<br />
Lege diese Geldscheine verdeckt vor dich. Die übrigen Geldscheine behältst du auf der<br />
Hand. Jetzt musst du noch blitzschnell deinen <strong>Hamster</strong> auf die entsprechende Ware<br />
stellen. Kein anderer Spieler darf nun seinen <strong>Hamster</strong> mehr auf diese Karte stellen.<br />
How to Play<br />
Everybody places their banknotes face down in front of the and then places the hamster<br />
beside them.<br />
How many players are you? Place one shopping card less than total number of players,<br />
face-down in the center of the table. Once all the players are ready to play, quickly turn<br />
over the shopping cards.<br />
Now everyone plays at once. Take your banknotes into your hands and calculate the exact<br />
amount of any of the items by adding up the necessary banknote values. Which item each<br />
player has in mind to reserve and purchase is up to him. But remember, the more nuts<br />
that (1 - 3) are shown in the corner of a shopping card, the more valuable the card.<br />
Example:<br />
One of the shopping cards in the center of the table shows an apple. The apple costs<br />
137 hamster dollars. So you need the two banknotes showing the values of 100 and<br />
37 respectively to pay for the apple exactly.<br />
Who thinks he has calculated the exact amount with his banknotes?<br />
As quick as lightning, place your hamster on the corresponding shopping card. Place<br />
the corresponding banknotes face down in front of you.<br />
Déroulement de la partie<br />
Chacun empile ses billets, faces cachées, devant lui et pose son hamster à côté.<br />
Combien de joueurs êtes-vous ? Posez les cartes de marchandises faces cachées au milieu<br />
de la table en en retirant une par rapport au nombre de joueurs. Quand tous les joueurs<br />
sont prêts, vous retournez les cartes de marchandises.<br />
Maintenant, vous jouez tous ensemble. Prenez vos cartes-billets de banque en main et<br />
calculez le montant exact de l’une des marchandises à partir de la valeur des billets. La<br />
carte de marchandises qu’un joueur a en tête n’a pas d’importance. Mais pensez bien<br />
que plus il y a de noisettes (1 à 3) dans le coin d’une carte de marchandises plus cette<br />
carte rapportera de points.<br />
Exemple :<br />
Une des cartes de marchandises posées au milieu de la table indique une pomme.<br />
La pomme coûte 137 thalers. Il vous faut donc les deux billets, celui de 100 et<br />
celui de 37 thalers, pour payer la pomme.<br />
Qui pense avoir réuni le montant exact avec ses billets ?<br />
Pose ces billets devant toi, faces cachées. Tu gardes les autres billets en main. Maintenant,<br />
tu poses très vite ton hamster sur la marchandise correspondante.<br />
Wichtig:<br />
Kommt dir ein Mitspieler zuvor und setzt seinen <strong>Hamster</strong> auf die Warenkarte, die du<br />
für dich gewählt hast, musst du sofort umdenken und den Betrag einer noch freien<br />
Warenkarte zusammenstellen.<br />
Rundenende<br />
Wenn alle Warenkarten reserviert sind, also ein <strong>Hamster</strong> darauf liegt, endet die Runde.<br />
Da immer eine Ware weniger in der Tischmitte liegt, als ihr Spieler seid, gibt es auch<br />
immer einen Spieler, der seinen <strong>Hamster</strong> nicht setzen kann.<br />
Zahl-Genau-Kontrolle<br />
Deckt die Geldscheine vor euch auf und kontrolliert gemeinsam, ob die Beträge, die<br />
ihr jeweils vor euch abgelegt habt, auch mit den Beträgen der Waren übereinstimmen,<br />
auf die ihr eure <strong>Hamster</strong> gestellt habt.<br />
• Jeder, der seine Ware genau bezahlen kann, darf sie nehmen und verdeckt vor sich<br />
ablegen.<br />
• Wer einen falschen Betrag vor sich hat, muss auf die Ware verzichten. Sie bleibt in<br />
der Tischmitte.<br />
Keep the remaining banknotes in your hand. This shopping card item is now taken and no<br />
other player can reserve this item by putting his hamster on it.<br />
Important:<br />
If one of the players places his hamster on the shopping card you had chosen for yourself,<br />
you immediately have to rethink and calculate the amount for a shopping card that still<br />
has no hamster on it.<br />
End of the Round<br />
Once all the items are reserved, that is when there is a hamster on all the items, the round<br />
ends. As there is always one item less in the center than the number of players there is<br />
always one player who cannot place his hamster.<br />
The „Exact Change“ Checkout<br />
Turn over the banknotes in front of you and check to see if the amount you placed in<br />
front of you corresponds with the cost of the item on which you have placed your hamster.<br />
• Each player who can exactly pay for his item can take it and place it face-down in<br />
front of him.<br />
Aucun autre joueur ne peut plus poser son hamster sur cette carte.<br />
Important :<br />
Si un autre joueur est plus rapide que toi et pose son hamster sur la carte de marchandises<br />
que tu avais choisie, tu dois vite changer de carte et calculer le montant d’une marchandise<br />
encore libre.<br />
Fin du tour<br />
Quand toutes les cartes de marchandises sont réservées, c’est-à-dire quand il y a un hamster<br />
posé dessus, le tour est terminé.<br />
Comme il y a toujours une marchandise en moins au milieu de la table, il y a toujours un<br />
joueur qui ne peut pas poser son hamster.<br />
Contrôle<br />
Retournez les billets posés devant vous et contrôlez ensemble si les sommes posées devant<br />
chacun des joueurs correspondent aux montants des marchandises sur lesquelles vous avez<br />
posé vos hamsters.<br />
• Chaque joueur qui peut exactement payer sa marchandise la récupère et la pose<br />
devant lui face cachée.<br />
• Der Spieler, der seinen <strong>Hamster</strong> nicht rechtzeitig auf eine Warenkarte legen konnte,<br />
hatte Glück, wenn mindestens ein Spieler falsch gerechnet hat, denn dann darf er<br />
sich diese Karte aus der Mitte nehmen. Haben mehrere Spieler einen falschen Betrag<br />
errechnet, darf er von den Karten, die noch in der Tischmitte liegen, eine beliebige<br />
nehmen.<br />
• Liegen nach der Abrechnung noch Warenkarten in der Tischmitte, kommen sie aus<br />
dem Spiel.<br />
Eine neue Runde beginnt.<br />
Legt neue Warenkarten aus und startet die nächste Zahl-genau-Runde.<br />
Spielende<br />
Sobald keine Warenkarten mehr ausgelegt werden können, endet das Spiel.<br />
Jetzt zählt jeder Spieler die Nüsse in den Ecken seiner Warenkarten. Der Spieler<br />
mit den meisten Nüssen gewinnt.<br />
• Whoever has the wrong amount in front of him has to renounce the item.<br />
The item remains in the center of the table.<br />
• The player who could not place his hamster in time was lucky if at least one of the<br />
other players has made a mistake; he can then take the corresponding card from<br />
the center. If various players have miscalculated their amount then this player can<br />
choose any of the cards left in the center.<br />
• Any shopping cards left in the center after cashing out are taken out of the game.<br />
A new round starts<br />
Place new shopping cards and start the next exact-change round.<br />
End of the Game<br />
When there are not enough shopping cards left to place in the center the game ends.<br />
Now the players count the nuts shown in the corner of their collected shopping cards.<br />
The player with the most nuts wins.<br />
• Celui qui s’est trompé ne récupère pas la marchandise. Elle reste au milieu de la table.<br />
• Le joueur qui n’a pas pu poser son hamster à temps sur une carte de marchandises<br />
aura de la chance si au moins un joueur s’est trompé en calculant, car il a le droit<br />
de récupérer cette carte. Si plusieurs joueurs se sont trompés, il a le droit de prendre<br />
n’importe laquelle parmi celles qui sont encore au milieu de la table.<br />
• Si des cartes de marchandises sont encore posées au milieu de la table après avoir<br />
fait les calculs, elles sont retirées du jeu.<br />
Un nouveau tour commence.<br />
Posez de nouvelles cartes de marchandises et commencez le tour suivant.<br />
Fin de la partie<br />
La partie se termine dès qu’il n’est plus possible de poser de cartes de marchandises.<br />
Chaque joueur compte les noisettes représentées dans le coin de ses cartes de<br />
marchandises. Celui qui en aura le plus gagne la partie.<br />
Profi-Variante<br />
Die Variante verläuft wie das Grundspiel mit<br />
folgendem Unterschied:<br />
• Zu Beginn liegen die Warenkarten offen in der<br />
Tischmitte.<br />
• Die Spieler müssen versuchen, sich die Beträge auf<br />
den Warenkarten zu merken.<br />
• Anschließend werden die Warenkarten umgedreht.<br />
• Erst jetzt darf sich jeder Spieler seine Geldscheine<br />
nehmen und versuchen einen der Beträge vor<br />
sich abzulegen und seinen <strong>Hamster</strong> auf die<br />
entsprechende Warenkarte zu stellen.<br />
Variation for professionals<br />
The variation is played as the basic game<br />
with the following changes:<br />
• At the beginning all shopping cards are placed<br />
face up in the center of the table.<br />
• The players should now memorize the different<br />
amounts shown on the cards.<br />
• Then the shopping cards are turned over.<br />
• Only now can the players take their banknotes<br />
and try to place the suitable ones in front of<br />
them and put their hamster on the<br />
corresponding item.<br />
Variante pour « pros »<br />
La variante se joue comme précédemment,<br />
avec la différence suivante :<br />
• Au début, les cartes de marchandises sont<br />
posées faces visibles au milieu de la table.<br />
• Les joueurs doivent essayer de mémoriser<br />
les montants des cartes de marchandises.<br />
• Ensuite, les cartes de marchandises sont<br />
retournées.<br />
• Puis, les joueurs peuvent prendre leurs billets<br />
en main, poser devant eux le nombre de<br />
billets qu’ils pensent utiles à un achat et<br />
placer leur hamster sur la carte de la<br />
marchandise correspondante.<br />
TL 80486 1/12 Art. Nr.: 4637<br />
Habermaaß GmbH · August-Grosch-Straße 28 - 38<br />
96476 Bad Rodach, Germany · www.haba.de
<strong>Hamster</strong>en<br />
Een turbosnel “gepast betalen”-spel voor 2 - 4 kinderen vanaf 8 jaar<br />
El hámster acaparador<br />
Un juego de pago rápido y exacto para 2 - 4 niños a partir de los 8 años<br />
Piglia e arraffa!<br />
Un rapidissimo gioco per pagare con attenzione, per 2 - 4 bambini a partire da 8 anni.<br />
Auteur:<br />
Illustraties:<br />
Speelduur:<br />
Jörg Domberger<br />
Martina Leykamm<br />
10 - 15 minuten<br />
Autor:<br />
Jörg Domberger<br />
Ilustraciones:<br />
Martina Leykamm<br />
Duración de una partida: 10 - 15 minutos<br />
Autore:<br />
Illustrazioni:<br />
Durata del gioco:<br />
Jörg Domberger<br />
Martina Leykamm<br />
10 - 15 minuti<br />
Op jullie plaatsen, tellen, en betalen! De hamsters zijn aan het inkopen geslagen. Ze<br />
kopen eenvoudigweg alles, of het nu een rubberboot, een kookboek of een doodgewone<br />
appel is. Hoofdzaak is dat ze zo veel mogelijk noten kunnen verzamelen, want die krijgen<br />
ze bij elke aankoop. Maar ze moeten echter het bedrag voor alle spullen die ze willen<br />
hebben met hun hamsterdaalders, precies uitrekenen en ze bliksemsnel reserveren<br />
voordat er wordt afgerekend. Tijdens het haastige hoofdrekenen kan iedere<br />
hamster zich gemakkelijk vergissen. En dan lacht iemand anders het laatst...<br />
Wie heeft uiteindelijk de meeste noten gehamsterd?<br />
Spelinhoud<br />
4 hamsters<br />
24 bankbiljetten (= 4 sets van elk 6 kaarten)<br />
32 spullenkaarten<br />
spelregels<br />
¡A sus puestos, a calcular, a pagar! Los hamsters están en plena fiebre compradora. Compran<br />
sencillamente de todo, ya sea un bote neumático, un libro de cocina o nada más que<br />
una manzana. Lo principal es poder reunir muchas nueces porque es lo que se consigue<br />
en cada compra. Para ello tienen que calcular el importe exacto de las mercancías que<br />
desean y reservarlas a la velocidad del rayo hasta el momento de pasar por caja y pagar.<br />
Con los nervios de las cuentas cualquier hámster puede cometer<br />
un error del que otro puede sacar provecho...<br />
¿Quién habrá reunido al final el mayor número de nueces?<br />
Contenido del juego<br />
4 hamsters<br />
24 billetes de banco (= 4 juegos de 6 cartas cada uno)<br />
32 cartas de mercancías<br />
1 instrucciones del juego<br />
Tutti pronti: contare, pagare! I criceti sono presi dalla febbre degli acquisti e comprano<br />
proprio di tutto: un gommone, un libro di cucina oppure semplicemente una mela.<br />
Ciò che importa è accumulare molte noci: ne ricevono infatti per ogni acquisto. La<br />
somma per il loro acquisto devono però calcolarla al centesimo e devono prenotare la<br />
merce rapidamente, fino al momento in cui si paga. Nella frenesia del calcolo mentale<br />
può ben succedere che un criceto commetta un errore…<br />
un altro allora ne trarrà profitto…<br />
Chi riuscirà alla fine ad arraffare il maggior numero di noci?<br />
Dotazione del gioco<br />
4 criceti<br />
24 banconote (= 4 set con 6 carte ciascuno)<br />
32 carte di merce<br />
Istruzioni per giocare<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
spullenkaarten<br />
cartas de mercancías<br />
carte di<br />
merce<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
bankbiljetten<br />
billetes de banco<br />
banconote<br />
Spelidee<br />
De spelers proberen spullenkaarten met zo veel mogelijk noten te verzamelen. Er ligt<br />
altijd een spullenkaart minder op tafel dan het aantal spelers dat meedoet. De spelers<br />
moeten zo snel mogelijk zien te berekenen welke bankbiljetten ze nodig hebben om<br />
een artikel gepast te betalen, het daarna reserveren door hun hamsterfiguur erop te<br />
zetten, voordat er wordt afgerekend.<br />
Als een speler zich echter verrekent, boft een ander, namelijk de speler die zijn hamster<br />
nergens op heeft kunnen zetten. Wie uiteindelijk de meeste noten heeft gehamsterd,<br />
wint het spel.<br />
El juego<br />
Los jugadores quieren reunir las cartas de mercancías que tengan el mayor número de nueces<br />
posible. En el centro de la mesa habrá siempre una carta de mercancías menos que el<br />
número de jugadores. Los jugadores tienen que calcular el importe de una mercancía lo<br />
más rápidamente posible con sus billetes de banco y reservarse la mercancía colocando su<br />
figurita de hámster encima antes de pagar.<br />
Pero si un jugador se equivoca al echar las cuentas, otro jugador saldrá beneficiado de esa<br />
situación: precisamente el jugador que no pudo colocar su hámster encima de una carta.<br />
Gana la partida quien al final haya hecho acopio del mayor número de nueces.<br />
Idea e scopo del gioco<br />
I giocatori vogliono raccogliere carte di merce con il maggior numero possibile di noci. Al<br />
centro del tavolo c’è sempre una carta di merce in meno rispetto al numero dei giocatori.<br />
I giocatori devono calcolare l’importo di una merce quanto più rapidamente possibile, in<br />
base alle loro banconote, e prenotarla, mettendoci sopra il proprio criceto, prima di fare i<br />
conti.<br />
Se però un giocatore sbaglia il calcolo, ne trae vantaggio un altro, vale a dire il giocatore<br />
che non è riuscito a collocare il proprio criceto. Vince il gioco chi alla fine si è accaparrato<br />
più noci.<br />
Spelvoorbereiding<br />
Leg al naargelang het aantal speler het volgende aantal spullenkaarten klaar.<br />
• 2 spelers = 9 spullenkaarten<br />
• 3 spelers = 18 spullenkaarten<br />
• 4 spelers = 27 spullenkaarten<br />
Schud de spullenkaarten en leg ze verdekt op een stapel midden op tafel.<br />
Iedere speler neemt een hamster en de zes bankbiljetten met dezelfde kleur.<br />
Leg het overige spelmateriaal apart. Het wordt niet gebruikt.<br />
Preparativos<br />
Tened preparadas el siguiente número de cartas de mercancías dependiendo del número<br />
de jugadores presentes en la partida.<br />
• 2 jugadores = 9 cartas de mercancías<br />
• 3 jugadores = 18 cartas de mercancías<br />
• 4 jugadores = 27 cartas de mercancías<br />
Barajad las cartas de mercancías y formad un mazo con ellas boca abajo en el centro de la<br />
mesa. Cada jugador coge un hámster y los seis billetes de banco del mismo color.<br />
Dejad el material de juego restante a un lado porque no se necesita.<br />
Preparazione del gioco<br />
Preparate un numero di carte di merce corrispondente a quello dei giocatori, come segue:<br />
2 giocatori = 9 carte di merce<br />
3 giocatori = 18 carte di merce<br />
4 giocatori = 27 carte di merce<br />
Mescolate le carte di merce e formate un mazzo coperto al centro del tavolo.<br />
Ogni giocatore prende un criceto e le sei banconote di uguale colore.<br />
Mettete da parte il materiale restante, che non si utilizza.<br />
Spelverloop<br />
Iedereen legt zijn bankbiljetten verdekt op een stapel voor zich en zet zijn hamster<br />
ernaast.<br />
Met hoeveel spelers zijn jullie? Leg een spullenkaart minder dan het aantal spelers midden<br />
op tafel. Als alle spelers klaar zijn, draaien je snel de spullenkaarten om.<br />
Nu speelt iedereen tegelijk. Pak je bankbiljetten in jullie hand en bereken welke bankbiljetten<br />
je nodig hebt om aan van de artikelen precies gepast te kunnen betalen.<br />
Welke spullenkaart een speler op het oog heeft, maakt niet uit. Maar bedenk wel:<br />
hoe meer noten (1 - 3) er op de hoek van de spullenkaart staan afgebeeld, hoe<br />
meer de kaart waard is.<br />
Voorbeeld:<br />
Op een van de spullenkaarten op tafel staat de appel. De appel kost 137 hamsterdaalders.<br />
Jullie hebben dus de twee bankbiljetten van 100 en 37 nodig om de appel precies gepast<br />
te kunnen betalen.<br />
Denk je dat je het bedrag met je bankbiljetten precies gepast bij elkaar hebt?<br />
Leg deze bankbiljetten omgekeerd voor je neer. De overige bankbiljetten hou je in hand.<br />
Nu moet je bliksemsnel je hamster op het bijbehorende artikel zetten. Daarna mag geen<br />
enkele andere speler zijn hamster meer op deze kaart zetten.<br />
¿Cómo se juega?<br />
Cada jugador se coloca delante los billetes boca abajo y coloca su hámster a un lado.<br />
¿Cuántos jugadores sois? Poned en el centro de la mesa una carta de mercancía menos<br />
que el número de jugadores que sois. Cuando estéis preparados todos los jugadores, dad<br />
la vuelta rápidamente a las cartas de mercancías.<br />
Ahora jugáis todos a la vez. Coged vuestros billetes y sumad los valores hasta alcanzar<br />
el importe exacto de una de las mercancías. No importa qué carta de mercancías tiene<br />
un jugador en mente en esos momentos, pero tened en cuenta una cosa: cuantas más<br />
nueces (entre 1 y 3) puedan verse en la esquina de una carta de mercancías tanto más<br />
valiosa es esa carta.<br />
Ejemplo:<br />
En una de las cartas de mercancías del centro de la mesa está dibujada la manzana que<br />
cuesta 137 táleros. Por tanto, necesitaréis los dos billetes con los valores 100 y 37 para<br />
poder pagar la manzana a tocateja y con el pago exacto.<br />
¿Quién cree que tiene el importe exacto de una mercancía sumando sus billetes<br />
de banco?<br />
Colócate delante los correspondientes billetes boca abajo. Mantén en la mano los<br />
restantes billetes. Ahora tienes que colocar tu hámster encima de la mercancía<br />
Svolgimento del gioco<br />
Ognuno ammucchia le proprie banconote coperte davanti a sé e vi colloca accanto il<br />
proprio criceto.<br />
Quanti siete a giocare? Mettete al centro del tavolo una carta di merce in meno rispetto<br />
al numero dei giocatori. Quando tutti sono pronti, scoprite velocemente le carte di merce.<br />
Adesso giocate tutti contemporaneamente. Prendete le vostre carte banconote in mano<br />
e calcolate l’importo esatto di una delle merci, assommando il valore delle banconote.<br />
È indifferente quale carta di merce un giocatore abbia in mente. Tenete comunque presente<br />
che più noci (1-3) ci sono in un angolo della carta di merce, tanto più preziosa è la<br />
carta.<br />
Esempio:<br />
Una delle carte al centro del tavolo mostra la mela. La mela costa 137 talleri criceti.<br />
Per poter pagare la mela avete dunque bisogno delle due banconote con il valore<br />
di 100 e di 37.<br />
Chi crede di aver messo insieme l’importo con le proprie banconote?<br />
Metti queste banconote coperte davanti a te. Tieni in mano le banconote restanti.<br />
Rapido come un fulmine, piazza il tuo criceto sulla corrispondente merce. Nessun<br />
altro può ora mettere il proprio criceto su questa merce.<br />
Belangrijk:<br />
Als een medespeler je voor is en zijn hamster op de spullenkaart zet die jij in gedachten<br />
had, moet je snel een alternatief bedenken en het bedrag van een nog vrije spullenkaart<br />
bij elkaar zien te zoeken.<br />
Einde van de ronde<br />
Als alle spullenkaarten zijn gereserveerd en er dus en hamster op staat, is de ronde<br />
afgelopen.<br />
Omdat er altijd een artikel minder op tafel ligt dan er spelers zijn, is er ook altijd<br />
een speler die zijn hamster niet heeft kunnen neerzetten.<br />
Gepast-betalen-controle<br />
Draai de bankbiljetten die voor jullie op tafel liggen om en controleer gezamenlijk<br />
of de bedragen die jullie ieder hebben neergelegd ook met de waarde van de<br />
artikelen overeenkomen waarop jullie de hamsters hebben gezet.<br />
• Iedereen die zijn artikel precies gepast kan betalen, mag het pakken en<br />
omgekeerd voor zich leggen.<br />
• Wie een verkeerd bedrag voor zich heeft liggen, moet van het artikel afzien.<br />
Het blijft op tafel liggen.<br />
correspondiente y hacerlo a la velocidad del rayo. Ningún otro jugador podrá colocar<br />
ahora su hámster encima de esa carta.<br />
Importante:<br />
Si un compañero de juego se te adelanta y coloca su hámster encima de la mercancía,<br />
que habías elegido tú, tendrás que volver a calcular y realizar la suma para el importe<br />
de otra mercancía que esté todavía libre.<br />
Final de una ronda<br />
Cuando estén reservadas todas las mercancías, es decir, cuando haya un hámster encima<br />
de cada una de ellas, finaliza esa ronda.<br />
Como siempre hay en el centro de la mesa una mercancía menos que jugadores sois,<br />
siempre habrá un jugador que no pueda colocar su hámster encima de una de las cartas.<br />
Control de pago exacto<br />
Dad la vuelta a los billetes de banco reservados para la compra y verificad juntos si esos<br />
importes coinciden exactamente con los importes de las mercancías sobre las que habéis<br />
colocado vuestros hámsters.<br />
• Cada jugador que haya podido pagar correctamente su mercancía la recogerá y se la<br />
colocará delante boca abajo.<br />
Importante:<br />
Se un giocatore ti anticipa e mette il proprio criceto sulla carta di merce che avevi scelto,<br />
devi ricominciare e calcolare l’importo per una carta di merce ancora libera.<br />
Fine del giro<br />
Quando tutte le carte di merce sono prenotate, cioè quando al di sopra di esse c’è un<br />
criceto, il giro è finito.<br />
Poiché al centro del tavolo c’è sempre una merce in meno rispetto al numero dei<br />
giocatori, ci sarà sempre un giocatore che non riuscirà a collocare il proprio criceto.<br />
Controllo del pagamento<br />
Scoprite le banconote davanti a voi e controllate insieme se gli importi che avete<br />
depositato coincidano effettivamente con gli importi delle merci su cui avete posto<br />
i vostri criceti.<br />
• Chi sa pagare con precisione la sua merce può prenderla e metterla coperta<br />
davanti a sé.<br />
• Chi ha davanti a sé un importo sbagliato deve rinunciare alla merce, che resterà<br />
al centro del tavolo.<br />
• De speler die zijn hamster niet op tijd op een spullenkaart heeft kunnen leggen,<br />
heeft geboft als ten minste een van de spelers verkeerd heeft gerekend. Hij mag<br />
nu deze kaart van tafel pakken. Als meerdere spelers een verkeerd bedrag hebben<br />
berekend, mag hij van de kaarten die nog op tafel liggen er één naar keuze pakken.<br />
• Als er na het afrekenen nog spullenkaarten op tafel liggen, worden deze uit het<br />
spel genomen.<br />
Er begint een nieuwe ronde.<br />
Leg nieuwe spullenkaarten neer en er begint een nieuwe gepast-betalen-ronde.<br />
Einde van het spel<br />
Zodra er geen spullenkaarten meer kunnen worden neergelegd, is het spel afgelopen.<br />
Nu telt iedere speler de noten in de hoek van zijn spullenkaarten bij elkaar op.<br />
De speler met de meeste noten wint.<br />
• Quien se haya equivocado en el importe tendrá que renunciar a la mercancía que<br />
permanecerá en el centro de la mesa.<br />
• Si al menos uno de los jugadores se ha equivocado en los cálculos, tendrá suerte<br />
entonces el jugador que se quedó sin poder poner a tiempo su hámster encima de una<br />
carta de mercancía porque ahora podrá quedársela él. Si son varios los jugadores que<br />
se han equivocado en el importe, podrá elegir una cualquiera de las cartas que queden<br />
en el centro de la mesa.<br />
• Si tras las cuentas siguen quedando cartas de mercancías en el centro de la mesa,<br />
éstas se retirarán de la partida.<br />
Da comienzo una nueva ronda.<br />
Poned nuevas cartas de mercancías en el centro de la mesa e iniciad la siguiente ronda de<br />
pago rápido y exacto.<br />
Final del juego<br />
Acaba la partida cuando ya no queden cartas de mercancías. Ahora cada jugador contará<br />
el número de nueces dibujadas en la esquina de sus cartas de mercancías compradas.<br />
Gana el jugador con el mayor número de nueces.<br />
• Il giocatore che non ha potuto collocare in tempo il proprio criceto su una carta di<br />
merce è stato fortunato se almeno un giocatore ha sbagliato a calcolare, perché può<br />
prendere la carta prenotata da quest’ultimo. Se a sbagliare sono più giocatori, può<br />
prendere una carta a scelta tra quelle che restano al centro del tavolo.<br />
• Se, dopo la chiusura dei conti, rimangono ancora delle carte di merce al centro del<br />
tavolo, verranno tolte dal gioco.<br />
Inizia un nuovo giro.<br />
Mettete nuove carte di merce e iniziate un nuovo giro, per pagare con attenzione.<br />
Conclusione del gioco<br />
Il gioco finisce quando non si possono più mettere sul tavolo carte di merce. Allora<br />
ogni giocatore conta le noci all’angolo delle sue carte. Vince il giocatore con più noci.<br />
Variante per esperti<br />
La variante si differenzia dal gioco di base solo per la seguente modifica:<br />
• All’inizio tutte le carte di merce vanno messe scoperte al centro del tavolo.<br />
Profvariant<br />
Deze variant verloopt afgezien van de<br />
volgende wijzigingen net als het basisspel:<br />
• Aan het begin liggen de spullenkaarten open<br />
op tafel.<br />
• De spelers moeten proberen om de bedragen op<br />
de kaarten te onthouden.<br />
• Vervolgens worden de spullenkaarten omgedraaid.<br />
• Pas daarna mag elke speler zijn bankbiljetten<br />
pakken en proberen een van de bedragen neer<br />
te leggen en zijn hamster op de bijbehorende<br />
spullenkaart te zetten.<br />
Variante para expertos<br />
La variante se juega igual que el juego básico<br />
pero con la siguiente diferencia:<br />
• Al comienzo están las cartas de mercancía boca<br />
arriba en el centro de la mesa.<br />
• Los jugadores tienen que intentar memorizar los<br />
importes de esas cartas.<br />
• A continuación se da la vuelta a las cartas de mercancías.<br />
• Es entonces cuando cada jugador puede coger<br />
sus billetes, formar con ellos la suma del importe<br />
de una mercancía elegida y colocar su hámster<br />
encima de la correspondiente carta de mercancía.<br />
• I giocatori devono cercare di memorizzarne<br />
gli importi.<br />
• Le carte di merce vengono poi coperte.<br />
• Solo ora ogni giocatore può prendere le<br />
proprie banconote, cercare di mettere<br />
davanti a sé uno degli importi e mettere<br />
il suo criceto sulla corrispondente carta<br />
di merce.