05.01.2014 Views

Hamsterkauf Hamster Shopping Hamster-Shopping - HABA USA

Hamsterkauf Hamster Shopping Hamster-Shopping - HABA USA

Hamsterkauf Hamster Shopping Hamster-Shopping - HABA USA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong><strong>Hamster</strong>kauf</strong><br />

Ein turboschnelles Zahl-genau-Spiel für 2 - 4 Kinder ab 8 Jahren.<br />

<strong>Hamster</strong> <strong>Shopping</strong><br />

A turbo fast „exact change“ game for 2 - 4 players aged 8+.<br />

<strong>Hamster</strong>-<strong>Shopping</strong><br />

Un jeu où il faut vite payer pour acheter les bons objets, pour 2 à 4 joueurs à partir de 8 ans.<br />

Autor: Jörg Domberger<br />

Illustration: Martina Leykamm<br />

Spieldauer: 10 - 15 Minuten<br />

Author:<br />

Jörg Domberger<br />

Illustrations: Martina Leykamm<br />

Length of the game: 10 - 15 minutes<br />

Auteur :<br />

Illustration :<br />

Durée de la partie :<br />

Jörg Domberger<br />

Martina Leykamm<br />

10 à 15 minutes<br />

Auf die Plätze, rechnen, zahlen! Die <strong>Hamster</strong> sind im Kaufrausch. Sie kaufen einfach alles,<br />

sei es ein Gummiboot, ein Kochbuch oder nur ein Apfel. Hauptsache sie können viele<br />

Nüsse sammeln: Denn die gibt es für jeden Kauf. Allerdings müssen sie den Betrag für ihre<br />

Wunschware auf den <strong>Hamster</strong>taler genau ausrechnen und sie sich blitzschnell reservieren,<br />

bis abkassiert wird. In der Hektik der Kopfrechnerei kann einem <strong>Hamster</strong><br />

da schon mal ein Fehler unterlaufen. Und dann freut sich ein andere<br />

...<br />

Wer hat am Ende die meisten Nüsse gehamstert?<br />

Spielinhalt<br />

4 <strong>Hamster</strong><br />

24 Geldscheine (= 4 Sets mit je 6 Karten)<br />

32 Warenkarten<br />

1 Spielanleitung<br />

Ready, steady, calculate and pay! The hamsters are on a frantic shopping spree. They will<br />

buy anything, be it a rubber boat, a cooking book or just an apple. What matters is nut<br />

collecting and it’s nuts they get for every item they purchase. But they have to calculate<br />

the exact amount of their favorite purchase and then must quickly reserve it until<br />

they are asked to pay. In the hurly burly of mental arithmetic a hamster can also<br />

commit an error. That’s when another hamster rubs his paws with glee e …<br />

Who will have hoarded the most nuts in the end?<br />

Contents<br />

4 hamsters<br />

24 banknotes (= 4 sets of 6 cards each)<br />

32 shopping cards<br />

Set of game instructions<br />

Prêts, calculez, payez ! Les hamsters adorent le shopping ! Ils achètent plein de choses :<br />

un canot pneumatique, un livre de cuisine ou simplement une pomme. Avec chaque<br />

achat, ce qui compte c’est de récupérer beaucoup de noisettes.<br />

Seulement voilà : ils doivent vite calculer le prix exact de la marchandise convoitée et<br />

la réserver rapidement avant de la payer. Dans cette folle bousculade, il arrive<br />

parfois qu’un hamster se trompe en calculant de tête le<br />

montant à payer, ce qui fait le bonheur d’un autre …<br />

Qui aura récupéré le plus de noisettes à la fin de la partie ?<br />

Contenu du jeu<br />

4 hamsters,<br />

24 billets de banque (= 4 lots de chacun 6 cartes)<br />

32 cartes de marchandises, 1 règle du jeu<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Warenkarten<br />

shopping cards<br />

cartes de marchandises<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Geldscheine<br />

banknotes<br />

billets de banque<br />

Spielidee<br />

Die Spieler wollen Warenkarten mit möglichst vielen Nüssen sammeln. Es liegt immer<br />

eine Warenkarte weniger in der Tischmitte als Spieler mitspielen. Die Spieler müssen<br />

den Betrag einer Ware so schnell wie möglich aus ihren Geldscheinen errechnen und<br />

die Ware für sich reservieren, indem sie ihre <strong>Hamster</strong>figur darauf stellen, bevor<br />

abgerechnet wird.<br />

Verrechnet sich aber ein Spieler, freut sich ein anderer: Nämlich der Spieler, der seinen<br />

<strong>Hamster</strong> nicht setzen konnte. Wer am Ende die meisten Nüsse gehortet hat, gewinnt<br />

das Spiel.<br />

Spielvorbereitung<br />

Legt je nach Spieleranzahl folgende Anzahl von Warenkarten bereit.<br />

• 2 Spieler = 9 Warenkarten<br />

• 3 Spieler = 18 Warenkarten<br />

• 4 Spieler = 27 Warenkarten<br />

Mischt die Warenkarten und stapelt sie verdeckt in der Tischmitte.<br />

Jeder Spieler nimmt sich einen <strong>Hamster</strong> und die sechs Geldscheine der gleichen Farbe.<br />

Legt das restliche Spielmaterial zur Seite. Es wird nicht benötigt.<br />

Game Idea<br />

The players want to collect shopping cards that show as many nuts as possible. In the<br />

center of the table, there should always be one shopping card less than the total number<br />

of players. The players have to calculate the amount an item costs as fast as they can.<br />

Players do this by quickly adding up the values of their banknotes and then placing their<br />

hamster on the shopping card they wish to purchase in order to reserve it. The players are<br />

all racing to reserve a card.<br />

If a player makes a mistake, it is good news for the other player who could not place his<br />

hamster quick enough. Whoever has hoarded the most nuts at the end wins the game.<br />

Preparation of the Game<br />

According to the number of players get ready the following number of shopping cards:<br />

• 2 players = 9 shopping cards<br />

• 3 players = 18 shopping cards<br />

• 4 players = 27 shopping cards<br />

Shuffle the shopping cards and place them in a pile in the center of the table, face down.<br />

Each player takes a hamster and the six banknotes of the same color.<br />

Put aside the remaining game material. It is not needed.<br />

Idée<br />

Les joueurs veulent récupérer le plus possible de cartes de marchandises et donc en même<br />

temps le plus possible de noisettes. Au milieu de la table, il y a toujours une carte de marchandise<br />

en moins par rapport au nombre de joueurs. Les joueurs doivent calculer le plus<br />

vite possible le montant d’une marchandise avec leurs billets et réserver la marchandise en<br />

posant dessus leur pion-hamster avant de passer à la caisse.<br />

Si un joueur se trompe en calculant le montant, cela fait le bonheur d’un autre, à savoir<br />

celui qui ne pouvait pas poser son hamster. Celui qui aura récupéré le plus de noisettes à<br />

la fin de la partie sera le gagnant.<br />

Préparatifs<br />

Préparez le nombre suivant de cartes de marchandises en fonction du nombre de joueurs :<br />

• 2 joueurs = 9 cartes de marchandises<br />

• 3 joueurs = 18 cartes de marchandises<br />

• 4 joueurs = 27 cartes de marchandises<br />

Mélangez les cartes de marchandises et empilez-les faces cachées au milieu de la table.<br />

Chaque joueur prend un hamster et les six billets de la couleur correspondante.<br />

Les accessoires de jeu restants sont mis de côté. On ne s’en servira pas.<br />

Spielablauf<br />

Jeder stapelt seine Geldscheine verdeckt vor sich und stellt seinen <strong>Hamster</strong> daneben.<br />

Wie viele Spieler seid ihr? Legt eine Warenkarte weniger als ihr Spieler seid verdeckt in<br />

die Tischmitte. Wenn alle Spieler bereit sind, deckt ihr die Warenkarten schnell auf.<br />

Jetzt spielt ihr alle gleichzeitig. Nehmt eure Geldscheinkarten auf die Hand und rechnet<br />

den genauen Betrag einer der Waren aus den Geldscheinwerten zusammen. Welche<br />

Warenkarte ein Spieler dabei im Kopf hat, ist egal. Aber denkt dran: Je mehr Nüsse<br />

(1 - 3) in der Ecke eine Warenkarte zu sehen sind, umso wertvoller ist die Karte.<br />

Beispiel:<br />

Eine der Warenkarten in der Tischmitte zeigt den Apfel. Der Apfel kostet<br />

137 <strong>Hamster</strong>taler. Ihr braucht also die beiden Geldscheine mit den Werten 100 und 37,<br />

um den Apfel genau bezahlen zu können.<br />

Wer glaubt, den genauen Betrag aus seinen Geldscheinen zusammengestellt<br />

zu haben?<br />

Lege diese Geldscheine verdeckt vor dich. Die übrigen Geldscheine behältst du auf der<br />

Hand. Jetzt musst du noch blitzschnell deinen <strong>Hamster</strong> auf die entsprechende Ware<br />

stellen. Kein anderer Spieler darf nun seinen <strong>Hamster</strong> mehr auf diese Karte stellen.<br />

How to Play<br />

Everybody places their banknotes face down in front of the and then places the hamster<br />

beside them.<br />

How many players are you? Place one shopping card less than total number of players,<br />

face-down in the center of the table. Once all the players are ready to play, quickly turn<br />

over the shopping cards.<br />

Now everyone plays at once. Take your banknotes into your hands and calculate the exact<br />

amount of any of the items by adding up the necessary banknote values. Which item each<br />

player has in mind to reserve and purchase is up to him. But remember, the more nuts<br />

that (1 - 3) are shown in the corner of a shopping card, the more valuable the card.<br />

Example:<br />

One of the shopping cards in the center of the table shows an apple. The apple costs<br />

137 hamster dollars. So you need the two banknotes showing the values of 100 and<br />

37 respectively to pay for the apple exactly.<br />

Who thinks he has calculated the exact amount with his banknotes?<br />

As quick as lightning, place your hamster on the corresponding shopping card. Place<br />

the corresponding banknotes face down in front of you.<br />

Déroulement de la partie<br />

Chacun empile ses billets, faces cachées, devant lui et pose son hamster à côté.<br />

Combien de joueurs êtes-vous ? Posez les cartes de marchandises faces cachées au milieu<br />

de la table en en retirant une par rapport au nombre de joueurs. Quand tous les joueurs<br />

sont prêts, vous retournez les cartes de marchandises.<br />

Maintenant, vous jouez tous ensemble. Prenez vos cartes-billets de banque en main et<br />

calculez le montant exact de l’une des marchandises à partir de la valeur des billets. La<br />

carte de marchandises qu’un joueur a en tête n’a pas d’importance. Mais pensez bien<br />

que plus il y a de noisettes (1 à 3) dans le coin d’une carte de marchandises plus cette<br />

carte rapportera de points.<br />

Exemple :<br />

Une des cartes de marchandises posées au milieu de la table indique une pomme.<br />

La pomme coûte 137 thalers. Il vous faut donc les deux billets, celui de 100 et<br />

celui de 37 thalers, pour payer la pomme.<br />

Qui pense avoir réuni le montant exact avec ses billets ?<br />

Pose ces billets devant toi, faces cachées. Tu gardes les autres billets en main. Maintenant,<br />

tu poses très vite ton hamster sur la marchandise correspondante.<br />

Wichtig:<br />

Kommt dir ein Mitspieler zuvor und setzt seinen <strong>Hamster</strong> auf die Warenkarte, die du<br />

für dich gewählt hast, musst du sofort umdenken und den Betrag einer noch freien<br />

Warenkarte zusammenstellen.<br />

Rundenende<br />

Wenn alle Warenkarten reserviert sind, also ein <strong>Hamster</strong> darauf liegt, endet die Runde.<br />

Da immer eine Ware weniger in der Tischmitte liegt, als ihr Spieler seid, gibt es auch<br />

immer einen Spieler, der seinen <strong>Hamster</strong> nicht setzen kann.<br />

Zahl-Genau-Kontrolle<br />

Deckt die Geldscheine vor euch auf und kontrolliert gemeinsam, ob die Beträge, die<br />

ihr jeweils vor euch abgelegt habt, auch mit den Beträgen der Waren übereinstimmen,<br />

auf die ihr eure <strong>Hamster</strong> gestellt habt.<br />

• Jeder, der seine Ware genau bezahlen kann, darf sie nehmen und verdeckt vor sich<br />

ablegen.<br />

• Wer einen falschen Betrag vor sich hat, muss auf die Ware verzichten. Sie bleibt in<br />

der Tischmitte.<br />

Keep the remaining banknotes in your hand. This shopping card item is now taken and no<br />

other player can reserve this item by putting his hamster on it.<br />

Important:<br />

If one of the players places his hamster on the shopping card you had chosen for yourself,<br />

you immediately have to rethink and calculate the amount for a shopping card that still<br />

has no hamster on it.<br />

End of the Round<br />

Once all the items are reserved, that is when there is a hamster on all the items, the round<br />

ends. As there is always one item less in the center than the number of players there is<br />

always one player who cannot place his hamster.<br />

The „Exact Change“ Checkout<br />

Turn over the banknotes in front of you and check to see if the amount you placed in<br />

front of you corresponds with the cost of the item on which you have placed your hamster.<br />

• Each player who can exactly pay for his item can take it and place it face-down in<br />

front of him.<br />

Aucun autre joueur ne peut plus poser son hamster sur cette carte.<br />

Important :<br />

Si un autre joueur est plus rapide que toi et pose son hamster sur la carte de marchandises<br />

que tu avais choisie, tu dois vite changer de carte et calculer le montant d’une marchandise<br />

encore libre.<br />

Fin du tour<br />

Quand toutes les cartes de marchandises sont réservées, c’est-à-dire quand il y a un hamster<br />

posé dessus, le tour est terminé.<br />

Comme il y a toujours une marchandise en moins au milieu de la table, il y a toujours un<br />

joueur qui ne peut pas poser son hamster.<br />

Contrôle<br />

Retournez les billets posés devant vous et contrôlez ensemble si les sommes posées devant<br />

chacun des joueurs correspondent aux montants des marchandises sur lesquelles vous avez<br />

posé vos hamsters.<br />

• Chaque joueur qui peut exactement payer sa marchandise la récupère et la pose<br />

devant lui face cachée.<br />

• Der Spieler, der seinen <strong>Hamster</strong> nicht rechtzeitig auf eine Warenkarte legen konnte,<br />

hatte Glück, wenn mindestens ein Spieler falsch gerechnet hat, denn dann darf er<br />

sich diese Karte aus der Mitte nehmen. Haben mehrere Spieler einen falschen Betrag<br />

errechnet, darf er von den Karten, die noch in der Tischmitte liegen, eine beliebige<br />

nehmen.<br />

• Liegen nach der Abrechnung noch Warenkarten in der Tischmitte, kommen sie aus<br />

dem Spiel.<br />

Eine neue Runde beginnt.<br />

Legt neue Warenkarten aus und startet die nächste Zahl-genau-Runde.<br />

Spielende<br />

Sobald keine Warenkarten mehr ausgelegt werden können, endet das Spiel.<br />

Jetzt zählt jeder Spieler die Nüsse in den Ecken seiner Warenkarten. Der Spieler<br />

mit den meisten Nüssen gewinnt.<br />

• Whoever has the wrong amount in front of him has to renounce the item.<br />

The item remains in the center of the table.<br />

• The player who could not place his hamster in time was lucky if at least one of the<br />

other players has made a mistake; he can then take the corresponding card from<br />

the center. If various players have miscalculated their amount then this player can<br />

choose any of the cards left in the center.<br />

• Any shopping cards left in the center after cashing out are taken out of the game.<br />

A new round starts<br />

Place new shopping cards and start the next exact-change round.<br />

End of the Game<br />

When there are not enough shopping cards left to place in the center the game ends.<br />

Now the players count the nuts shown in the corner of their collected shopping cards.<br />

The player with the most nuts wins.<br />

• Celui qui s’est trompé ne récupère pas la marchandise. Elle reste au milieu de la table.<br />

• Le joueur qui n’a pas pu poser son hamster à temps sur une carte de marchandises<br />

aura de la chance si au moins un joueur s’est trompé en calculant, car il a le droit<br />

de récupérer cette carte. Si plusieurs joueurs se sont trompés, il a le droit de prendre<br />

n’importe laquelle parmi celles qui sont encore au milieu de la table.<br />

• Si des cartes de marchandises sont encore posées au milieu de la table après avoir<br />

fait les calculs, elles sont retirées du jeu.<br />

Un nouveau tour commence.<br />

Posez de nouvelles cartes de marchandises et commencez le tour suivant.<br />

Fin de la partie<br />

La partie se termine dès qu’il n’est plus possible de poser de cartes de marchandises.<br />

Chaque joueur compte les noisettes représentées dans le coin de ses cartes de<br />

marchandises. Celui qui en aura le plus gagne la partie.<br />

Profi-Variante<br />

Die Variante verläuft wie das Grundspiel mit<br />

folgendem Unterschied:<br />

• Zu Beginn liegen die Warenkarten offen in der<br />

Tischmitte.<br />

• Die Spieler müssen versuchen, sich die Beträge auf<br />

den Warenkarten zu merken.<br />

• Anschließend werden die Warenkarten umgedreht.<br />

• Erst jetzt darf sich jeder Spieler seine Geldscheine<br />

nehmen und versuchen einen der Beträge vor<br />

sich abzulegen und seinen <strong>Hamster</strong> auf die<br />

entsprechende Warenkarte zu stellen.<br />

Variation for professionals<br />

The variation is played as the basic game<br />

with the following changes:<br />

• At the beginning all shopping cards are placed<br />

face up in the center of the table.<br />

• The players should now memorize the different<br />

amounts shown on the cards.<br />

• Then the shopping cards are turned over.<br />

• Only now can the players take their banknotes<br />

and try to place the suitable ones in front of<br />

them and put their hamster on the<br />

corresponding item.<br />

Variante pour « pros »<br />

La variante se joue comme précédemment,<br />

avec la différence suivante :<br />

• Au début, les cartes de marchandises sont<br />

posées faces visibles au milieu de la table.<br />

• Les joueurs doivent essayer de mémoriser<br />

les montants des cartes de marchandises.<br />

• Ensuite, les cartes de marchandises sont<br />

retournées.<br />

• Puis, les joueurs peuvent prendre leurs billets<br />

en main, poser devant eux le nombre de<br />

billets qu’ils pensent utiles à un achat et<br />

placer leur hamster sur la carte de la<br />

marchandise correspondante.<br />

TL 80486 1/12 Art. Nr.: 4637<br />

Habermaaß GmbH · August-Grosch-Straße 28 - 38<br />

96476 Bad Rodach, Germany · www.haba.de


<strong>Hamster</strong>en<br />

Een turbosnel “gepast betalen”-spel voor 2 - 4 kinderen vanaf 8 jaar<br />

El hámster acaparador<br />

Un juego de pago rápido y exacto para 2 - 4 niños a partir de los 8 años<br />

Piglia e arraffa!<br />

Un rapidissimo gioco per pagare con attenzione, per 2 - 4 bambini a partire da 8 anni.<br />

Auteur:<br />

Illustraties:<br />

Speelduur:<br />

Jörg Domberger<br />

Martina Leykamm<br />

10 - 15 minuten<br />

Autor:<br />

Jörg Domberger<br />

Ilustraciones:<br />

Martina Leykamm<br />

Duración de una partida: 10 - 15 minutos<br />

Autore:<br />

Illustrazioni:<br />

Durata del gioco:<br />

Jörg Domberger<br />

Martina Leykamm<br />

10 - 15 minuti<br />

Op jullie plaatsen, tellen, en betalen! De hamsters zijn aan het inkopen geslagen. Ze<br />

kopen eenvoudigweg alles, of het nu een rubberboot, een kookboek of een doodgewone<br />

appel is. Hoofdzaak is dat ze zo veel mogelijk noten kunnen verzamelen, want die krijgen<br />

ze bij elke aankoop. Maar ze moeten echter het bedrag voor alle spullen die ze willen<br />

hebben met hun hamsterdaalders, precies uitrekenen en ze bliksemsnel reserveren<br />

voordat er wordt afgerekend. Tijdens het haastige hoofdrekenen kan iedere<br />

hamster zich gemakkelijk vergissen. En dan lacht iemand anders het laatst...<br />

Wie heeft uiteindelijk de meeste noten gehamsterd?<br />

Spelinhoud<br />

4 hamsters<br />

24 bankbiljetten (= 4 sets van elk 6 kaarten)<br />

32 spullenkaarten<br />

spelregels<br />

¡A sus puestos, a calcular, a pagar! Los hamsters están en plena fiebre compradora. Compran<br />

sencillamente de todo, ya sea un bote neumático, un libro de cocina o nada más que<br />

una manzana. Lo principal es poder reunir muchas nueces porque es lo que se consigue<br />

en cada compra. Para ello tienen que calcular el importe exacto de las mercancías que<br />

desean y reservarlas a la velocidad del rayo hasta el momento de pasar por caja y pagar.<br />

Con los nervios de las cuentas cualquier hámster puede cometer<br />

un error del que otro puede sacar provecho...<br />

¿Quién habrá reunido al final el mayor número de nueces?<br />

Contenido del juego<br />

4 hamsters<br />

24 billetes de banco (= 4 juegos de 6 cartas cada uno)<br />

32 cartas de mercancías<br />

1 instrucciones del juego<br />

Tutti pronti: contare, pagare! I criceti sono presi dalla febbre degli acquisti e comprano<br />

proprio di tutto: un gommone, un libro di cucina oppure semplicemente una mela.<br />

Ciò che importa è accumulare molte noci: ne ricevono infatti per ogni acquisto. La<br />

somma per il loro acquisto devono però calcolarla al centesimo e devono prenotare la<br />

merce rapidamente, fino al momento in cui si paga. Nella frenesia del calcolo mentale<br />

può ben succedere che un criceto commetta un errore…<br />

un altro allora ne trarrà profitto…<br />

Chi riuscirà alla fine ad arraffare il maggior numero di noci?<br />

Dotazione del gioco<br />

4 criceti<br />

24 banconote (= 4 set con 6 carte ciascuno)<br />

32 carte di merce<br />

Istruzioni per giocare<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

spullenkaarten<br />

cartas de mercancías<br />

carte di<br />

merce<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

bankbiljetten<br />

billetes de banco<br />

banconote<br />

Spelidee<br />

De spelers proberen spullenkaarten met zo veel mogelijk noten te verzamelen. Er ligt<br />

altijd een spullenkaart minder op tafel dan het aantal spelers dat meedoet. De spelers<br />

moeten zo snel mogelijk zien te berekenen welke bankbiljetten ze nodig hebben om<br />

een artikel gepast te betalen, het daarna reserveren door hun hamsterfiguur erop te<br />

zetten, voordat er wordt afgerekend.<br />

Als een speler zich echter verrekent, boft een ander, namelijk de speler die zijn hamster<br />

nergens op heeft kunnen zetten. Wie uiteindelijk de meeste noten heeft gehamsterd,<br />

wint het spel.<br />

El juego<br />

Los jugadores quieren reunir las cartas de mercancías que tengan el mayor número de nueces<br />

posible. En el centro de la mesa habrá siempre una carta de mercancías menos que el<br />

número de jugadores. Los jugadores tienen que calcular el importe de una mercancía lo<br />

más rápidamente posible con sus billetes de banco y reservarse la mercancía colocando su<br />

figurita de hámster encima antes de pagar.<br />

Pero si un jugador se equivoca al echar las cuentas, otro jugador saldrá beneficiado de esa<br />

situación: precisamente el jugador que no pudo colocar su hámster encima de una carta.<br />

Gana la partida quien al final haya hecho acopio del mayor número de nueces.<br />

Idea e scopo del gioco<br />

I giocatori vogliono raccogliere carte di merce con il maggior numero possibile di noci. Al<br />

centro del tavolo c’è sempre una carta di merce in meno rispetto al numero dei giocatori.<br />

I giocatori devono calcolare l’importo di una merce quanto più rapidamente possibile, in<br />

base alle loro banconote, e prenotarla, mettendoci sopra il proprio criceto, prima di fare i<br />

conti.<br />

Se però un giocatore sbaglia il calcolo, ne trae vantaggio un altro, vale a dire il giocatore<br />

che non è riuscito a collocare il proprio criceto. Vince il gioco chi alla fine si è accaparrato<br />

più noci.<br />

Spelvoorbereiding<br />

Leg al naargelang het aantal speler het volgende aantal spullenkaarten klaar.<br />

• 2 spelers = 9 spullenkaarten<br />

• 3 spelers = 18 spullenkaarten<br />

• 4 spelers = 27 spullenkaarten<br />

Schud de spullenkaarten en leg ze verdekt op een stapel midden op tafel.<br />

Iedere speler neemt een hamster en de zes bankbiljetten met dezelfde kleur.<br />

Leg het overige spelmateriaal apart. Het wordt niet gebruikt.<br />

Preparativos<br />

Tened preparadas el siguiente número de cartas de mercancías dependiendo del número<br />

de jugadores presentes en la partida.<br />

• 2 jugadores = 9 cartas de mercancías<br />

• 3 jugadores = 18 cartas de mercancías<br />

• 4 jugadores = 27 cartas de mercancías<br />

Barajad las cartas de mercancías y formad un mazo con ellas boca abajo en el centro de la<br />

mesa. Cada jugador coge un hámster y los seis billetes de banco del mismo color.<br />

Dejad el material de juego restante a un lado porque no se necesita.<br />

Preparazione del gioco<br />

Preparate un numero di carte di merce corrispondente a quello dei giocatori, come segue:<br />

2 giocatori = 9 carte di merce<br />

3 giocatori = 18 carte di merce<br />

4 giocatori = 27 carte di merce<br />

Mescolate le carte di merce e formate un mazzo coperto al centro del tavolo.<br />

Ogni giocatore prende un criceto e le sei banconote di uguale colore.<br />

Mettete da parte il materiale restante, che non si utilizza.<br />

Spelverloop<br />

Iedereen legt zijn bankbiljetten verdekt op een stapel voor zich en zet zijn hamster<br />

ernaast.<br />

Met hoeveel spelers zijn jullie? Leg een spullenkaart minder dan het aantal spelers midden<br />

op tafel. Als alle spelers klaar zijn, draaien je snel de spullenkaarten om.<br />

Nu speelt iedereen tegelijk. Pak je bankbiljetten in jullie hand en bereken welke bankbiljetten<br />

je nodig hebt om aan van de artikelen precies gepast te kunnen betalen.<br />

Welke spullenkaart een speler op het oog heeft, maakt niet uit. Maar bedenk wel:<br />

hoe meer noten (1 - 3) er op de hoek van de spullenkaart staan afgebeeld, hoe<br />

meer de kaart waard is.<br />

Voorbeeld:<br />

Op een van de spullenkaarten op tafel staat de appel. De appel kost 137 hamsterdaalders.<br />

Jullie hebben dus de twee bankbiljetten van 100 en 37 nodig om de appel precies gepast<br />

te kunnen betalen.<br />

Denk je dat je het bedrag met je bankbiljetten precies gepast bij elkaar hebt?<br />

Leg deze bankbiljetten omgekeerd voor je neer. De overige bankbiljetten hou je in hand.<br />

Nu moet je bliksemsnel je hamster op het bijbehorende artikel zetten. Daarna mag geen<br />

enkele andere speler zijn hamster meer op deze kaart zetten.<br />

¿Cómo se juega?<br />

Cada jugador se coloca delante los billetes boca abajo y coloca su hámster a un lado.<br />

¿Cuántos jugadores sois? Poned en el centro de la mesa una carta de mercancía menos<br />

que el número de jugadores que sois. Cuando estéis preparados todos los jugadores, dad<br />

la vuelta rápidamente a las cartas de mercancías.<br />

Ahora jugáis todos a la vez. Coged vuestros billetes y sumad los valores hasta alcanzar<br />

el importe exacto de una de las mercancías. No importa qué carta de mercancías tiene<br />

un jugador en mente en esos momentos, pero tened en cuenta una cosa: cuantas más<br />

nueces (entre 1 y 3) puedan verse en la esquina de una carta de mercancías tanto más<br />

valiosa es esa carta.<br />

Ejemplo:<br />

En una de las cartas de mercancías del centro de la mesa está dibujada la manzana que<br />

cuesta 137 táleros. Por tanto, necesitaréis los dos billetes con los valores 100 y 37 para<br />

poder pagar la manzana a tocateja y con el pago exacto.<br />

¿Quién cree que tiene el importe exacto de una mercancía sumando sus billetes<br />

de banco?<br />

Colócate delante los correspondientes billetes boca abajo. Mantén en la mano los<br />

restantes billetes. Ahora tienes que colocar tu hámster encima de la mercancía<br />

Svolgimento del gioco<br />

Ognuno ammucchia le proprie banconote coperte davanti a sé e vi colloca accanto il<br />

proprio criceto.<br />

Quanti siete a giocare? Mettete al centro del tavolo una carta di merce in meno rispetto<br />

al numero dei giocatori. Quando tutti sono pronti, scoprite velocemente le carte di merce.<br />

Adesso giocate tutti contemporaneamente. Prendete le vostre carte banconote in mano<br />

e calcolate l’importo esatto di una delle merci, assommando il valore delle banconote.<br />

È indifferente quale carta di merce un giocatore abbia in mente. Tenete comunque presente<br />

che più noci (1-3) ci sono in un angolo della carta di merce, tanto più preziosa è la<br />

carta.<br />

Esempio:<br />

Una delle carte al centro del tavolo mostra la mela. La mela costa 137 talleri criceti.<br />

Per poter pagare la mela avete dunque bisogno delle due banconote con il valore<br />

di 100 e di 37.<br />

Chi crede di aver messo insieme l’importo con le proprie banconote?<br />

Metti queste banconote coperte davanti a te. Tieni in mano le banconote restanti.<br />

Rapido come un fulmine, piazza il tuo criceto sulla corrispondente merce. Nessun<br />

altro può ora mettere il proprio criceto su questa merce.<br />

Belangrijk:<br />

Als een medespeler je voor is en zijn hamster op de spullenkaart zet die jij in gedachten<br />

had, moet je snel een alternatief bedenken en het bedrag van een nog vrije spullenkaart<br />

bij elkaar zien te zoeken.<br />

Einde van de ronde<br />

Als alle spullenkaarten zijn gereserveerd en er dus en hamster op staat, is de ronde<br />

afgelopen.<br />

Omdat er altijd een artikel minder op tafel ligt dan er spelers zijn, is er ook altijd<br />

een speler die zijn hamster niet heeft kunnen neerzetten.<br />

Gepast-betalen-controle<br />

Draai de bankbiljetten die voor jullie op tafel liggen om en controleer gezamenlijk<br />

of de bedragen die jullie ieder hebben neergelegd ook met de waarde van de<br />

artikelen overeenkomen waarop jullie de hamsters hebben gezet.<br />

• Iedereen die zijn artikel precies gepast kan betalen, mag het pakken en<br />

omgekeerd voor zich leggen.<br />

• Wie een verkeerd bedrag voor zich heeft liggen, moet van het artikel afzien.<br />

Het blijft op tafel liggen.<br />

correspondiente y hacerlo a la velocidad del rayo. Ningún otro jugador podrá colocar<br />

ahora su hámster encima de esa carta.<br />

Importante:<br />

Si un compañero de juego se te adelanta y coloca su hámster encima de la mercancía,<br />

que habías elegido tú, tendrás que volver a calcular y realizar la suma para el importe<br />

de otra mercancía que esté todavía libre.<br />

Final de una ronda<br />

Cuando estén reservadas todas las mercancías, es decir, cuando haya un hámster encima<br />

de cada una de ellas, finaliza esa ronda.<br />

Como siempre hay en el centro de la mesa una mercancía menos que jugadores sois,<br />

siempre habrá un jugador que no pueda colocar su hámster encima de una de las cartas.<br />

Control de pago exacto<br />

Dad la vuelta a los billetes de banco reservados para la compra y verificad juntos si esos<br />

importes coinciden exactamente con los importes de las mercancías sobre las que habéis<br />

colocado vuestros hámsters.<br />

• Cada jugador que haya podido pagar correctamente su mercancía la recogerá y se la<br />

colocará delante boca abajo.<br />

Importante:<br />

Se un giocatore ti anticipa e mette il proprio criceto sulla carta di merce che avevi scelto,<br />

devi ricominciare e calcolare l’importo per una carta di merce ancora libera.<br />

Fine del giro<br />

Quando tutte le carte di merce sono prenotate, cioè quando al di sopra di esse c’è un<br />

criceto, il giro è finito.<br />

Poiché al centro del tavolo c’è sempre una merce in meno rispetto al numero dei<br />

giocatori, ci sarà sempre un giocatore che non riuscirà a collocare il proprio criceto.<br />

Controllo del pagamento<br />

Scoprite le banconote davanti a voi e controllate insieme se gli importi che avete<br />

depositato coincidano effettivamente con gli importi delle merci su cui avete posto<br />

i vostri criceti.<br />

• Chi sa pagare con precisione la sua merce può prenderla e metterla coperta<br />

davanti a sé.<br />

• Chi ha davanti a sé un importo sbagliato deve rinunciare alla merce, che resterà<br />

al centro del tavolo.<br />

• De speler die zijn hamster niet op tijd op een spullenkaart heeft kunnen leggen,<br />

heeft geboft als ten minste een van de spelers verkeerd heeft gerekend. Hij mag<br />

nu deze kaart van tafel pakken. Als meerdere spelers een verkeerd bedrag hebben<br />

berekend, mag hij van de kaarten die nog op tafel liggen er één naar keuze pakken.<br />

• Als er na het afrekenen nog spullenkaarten op tafel liggen, worden deze uit het<br />

spel genomen.<br />

Er begint een nieuwe ronde.<br />

Leg nieuwe spullenkaarten neer en er begint een nieuwe gepast-betalen-ronde.<br />

Einde van het spel<br />

Zodra er geen spullenkaarten meer kunnen worden neergelegd, is het spel afgelopen.<br />

Nu telt iedere speler de noten in de hoek van zijn spullenkaarten bij elkaar op.<br />

De speler met de meeste noten wint.<br />

• Quien se haya equivocado en el importe tendrá que renunciar a la mercancía que<br />

permanecerá en el centro de la mesa.<br />

• Si al menos uno de los jugadores se ha equivocado en los cálculos, tendrá suerte<br />

entonces el jugador que se quedó sin poder poner a tiempo su hámster encima de una<br />

carta de mercancía porque ahora podrá quedársela él. Si son varios los jugadores que<br />

se han equivocado en el importe, podrá elegir una cualquiera de las cartas que queden<br />

en el centro de la mesa.<br />

• Si tras las cuentas siguen quedando cartas de mercancías en el centro de la mesa,<br />

éstas se retirarán de la partida.<br />

Da comienzo una nueva ronda.<br />

Poned nuevas cartas de mercancías en el centro de la mesa e iniciad la siguiente ronda de<br />

pago rápido y exacto.<br />

Final del juego<br />

Acaba la partida cuando ya no queden cartas de mercancías. Ahora cada jugador contará<br />

el número de nueces dibujadas en la esquina de sus cartas de mercancías compradas.<br />

Gana el jugador con el mayor número de nueces.<br />

• Il giocatore che non ha potuto collocare in tempo il proprio criceto su una carta di<br />

merce è stato fortunato se almeno un giocatore ha sbagliato a calcolare, perché può<br />

prendere la carta prenotata da quest’ultimo. Se a sbagliare sono più giocatori, può<br />

prendere una carta a scelta tra quelle che restano al centro del tavolo.<br />

• Se, dopo la chiusura dei conti, rimangono ancora delle carte di merce al centro del<br />

tavolo, verranno tolte dal gioco.<br />

Inizia un nuovo giro.<br />

Mettete nuove carte di merce e iniziate un nuovo giro, per pagare con attenzione.<br />

Conclusione del gioco<br />

Il gioco finisce quando non si possono più mettere sul tavolo carte di merce. Allora<br />

ogni giocatore conta le noci all’angolo delle sue carte. Vince il giocatore con più noci.<br />

Variante per esperti<br />

La variante si differenzia dal gioco di base solo per la seguente modifica:<br />

• All’inizio tutte le carte di merce vanno messe scoperte al centro del tavolo.<br />

Profvariant<br />

Deze variant verloopt afgezien van de<br />

volgende wijzigingen net als het basisspel:<br />

• Aan het begin liggen de spullenkaarten open<br />

op tafel.<br />

• De spelers moeten proberen om de bedragen op<br />

de kaarten te onthouden.<br />

• Vervolgens worden de spullenkaarten omgedraaid.<br />

• Pas daarna mag elke speler zijn bankbiljetten<br />

pakken en proberen een van de bedragen neer<br />

te leggen en zijn hamster op de bijbehorende<br />

spullenkaart te zetten.<br />

Variante para expertos<br />

La variante se juega igual que el juego básico<br />

pero con la siguiente diferencia:<br />

• Al comienzo están las cartas de mercancía boca<br />

arriba en el centro de la mesa.<br />

• Los jugadores tienen que intentar memorizar los<br />

importes de esas cartas.<br />

• A continuación se da la vuelta a las cartas de mercancías.<br />

• Es entonces cuando cada jugador puede coger<br />

sus billetes, formar con ellos la suma del importe<br />

de una mercancía elegida y colocar su hámster<br />

encima de la correspondiente carta de mercancía.<br />

• I giocatori devono cercare di memorizzarne<br />

gli importi.<br />

• Le carte di merce vengono poi coperte.<br />

• Solo ora ogni giocatore può prendere le<br />

proprie banconote, cercare di mettere<br />

davanti a sé uno degli importi e mettere<br />

il suo criceto sulla corrispondente carta<br />

di merce.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!