HIAG Panneaux légers 2010 - HIAG Handel AG

hiag.ch

HIAG Panneaux légers 2010 - HIAG Handel AG

HIAG Panneaux légers 2010

faible poids

liberté de conception optimal

stabilié optimale


ALFA G3

Informations techniques

Essence de bois érable europ., bouleau, hêtre étuvé, hêtre cœur rouge, chêne europ., chêne rustique, aulne,

frêne, hard maple, poirier étuvé, cerisier europ., noyer europ.

Collage

D3 sans formaldéhyde

Couche intermédiaire Dendro LIGHT

Couches extérieures 5 mm

Largeur des lamelles 58 -103 mm par essence de bois/panneau reste inchangé

Humidité du bois 8%, +/- 2%

Densité brute env. 285 kg/m 3

Épaisseurs standard 40/50/60/70/80 mm

Longueur standard jusqu’à 2400 mm; longueurs supérieures sur demande

Largeur standard 1220 mm

Ponçage grain 100

Autres épaisseurs et formats sur demande

3


EGGER EUROLIGHT brut

Informations techniques

Couche extérieure

Collage

Couche intermédiaire

EUROSPAN E1 P2 en 8 mm sur les faces supérieure et inférieure

PUR

alvéole hexagonale avec entraxe de 15 mm

38 mm 50 mm

Résistance à la flexion longitudinale (DIN EN 310) 9 N/mm 2 5 N/mm 2

Module d’élasticité en flexion (DIN EN 310) 2.300 N/mm 2 1.500 N/mm 2

N° article Longueur en mm Largeur en mm Épaisseur en mm

05.3879 2800 2070 38

05.3880 2800 2070 50

05.3881 2800 2070 60

Format 5610 x 2070 mm

disponible à partir de 2 paquets

4

Autres épaisseurs et formats sur demande


MDF light brut E1

Informations techniques

Collage

P2

Densité brute env. 650 kg/m 3

Résistance à la flexion (DIN EN 310) > 20 N/mm 2

Module de résistance E à la flexion (DIN EN 310) > 2.200 N/mm 2

Traction perpendiculaire (DIN EN 319) 0.55 N/mm 2

N° article Longueur en mm Largeur en mm Épaisseur en mm

05.60118 2800 2070 10

05.60119 2800 2070 16

05.3984 2800 2070 19

05.60120 2800 2070 22

05.60121 2800 2070 25

Autres épaisseurs et formats sur demande

5


Élément PS 3 plis, revêtement HDF

Informations techniques

Couche extérieure

panneau aggloméré fin HDF/MDF, également disponible avec plaçage

Couche intermédiaire polystyrol

Densité brute 150 - 250 kg/m 3

Résistance à la compression

200 kPa

Module E env. 1120 N/mm 2

Résistance à l´arrachement de vis (Häfele Varianta HC)

env. 810 N

Résistance à l´arrachement de vis (Fischer GKM)

env. 710 N

N° article Longueur en mm Largeur en mm Épaisseur en mm

10.60009 3000 1000 19

10.60010 3000 1000 30

10.60011 3000 1000 40

Épaisseurs possible de 19 à 100 mm à partir du dépôt du fournisseur

Éléments également livrables avec cadre

6

Autres épaisseurs et formats sur demande


Aggloméré brut léger E 1

Informations techniques

Collage

P2

Densité brute env. 520 kg/m 3

Résistance à la flexion (DIN EN 310) 10 N/mm 2

Module d’élasticité E en flexion (DIN EN 310) 1.900 N/mm 2

Traction perpendiculaire (DIN EN 319) 0.25 N/mm 2

N° article Longueur en mm Largeur en mm Épaisseur en mm

05.0021 3100 2070 33

05.0022 3100 2070 40

05.3385 2800 2070 40

Autres épaisseurs et formats sur demande

7


Contreplaqué caiba B/BB

Informations techniques

Essence de bois plaçage caiba écorcé

Collage IF 20

Couche intermédiaire plaçage peuplier écorcé

Densité brute 420 - 450 kg/m 3

Résistance à la flexion longitudinale (DIN EN 310) 30 N/mm 2

Résistance à la flexion transversale (DIN EN 310) 40 N/mm 2

Module d’élasticité E en flexion longitudinale (DIN EN 310) 3.600 N/mm 2

Module d’élasticité E en flexion transversale (DIN EN 310) 4.000 N/mm 2

N° article Longueur en mm Largeur en mm Épaisseur en mm

02.4226 3100 1830 10

02.4227 3100 1830 12

02.4228 3100 1830 15

02.4229 3100 1830 18

02.4230 3100 1830 20

02.4231 3100 1830 22

02.4232 3100 1830 25

8

Autres épaisseurs et formats sur demande


Contreplaqué peuplier AB/B

Informations techniques

Essence de bois plaçage peuplier écorcé

Collage IF 20

Couche intermédiaire plaçage peuplier écorcé

Densité brute 420 - 450 kg/m 3

N° article Longueur en mm Largeur en mm Épaisseur en mm

02.4189 2520 1850 3

02.4190 2520 1850 4

02.4191 2520 1850 5

02.4192 2520 1850 6

02.4193 2520 1850 8

02.4194 2520 1850 10

02.4195 2520 1850 12

Autres épaisseurs et formats sur demande

9


Panneau fort sandwich balsa, revêtement MDF

Informations techniques

Couche extérieure MDF E1

Collage IF 20

Couche intermédiaire baguettes épicéa, bois de bout balsa, baguettes épicéa

38 mm 50 mm

Résistance à la flexion longitudinale (DIN EN 310) 55 N/mm 2 45 N/mm 2

Résistance à la flexion transversale (DIN EN 310) 9 N/mm 2 8 N/mm 2

Module d’élasticité E en flexion longitudinale (DIN EN 310) 7.650 N/mm 2 6.000 N/mm 2

Module d’élasticité E en flexion transversale (DIN EN 310) 1.450 N/mm 2 1.500 N/mm 2

Résistance à l’arrachement de vis (DIN EN 320) 500 N 500 N

N° article Longueur en mm Largeur en mm Épaisseur en mm

02.60033 2100 5200 38

02.60035 2100 5200 50

10

Autres épaisseurs et formats sur demande


Panneau fort léger bloc 3 plis fuma

Informations techniques

Essence de bois fuma

Collage IF 20

Couche intermédiaire albasia falcata, abouté et poncé sur les deux faces

Densité brute env. 280 - 320 kg/m 3

Résistance à la flexion longitudinale (DIN EN 310) 17.8 N/mm 2

Résistance à la flexion transversale (DIN EN 310) 32.36 N/mm 2

Module d’élasticité E en flexion longitudinale (DIN EN 310) 2.313 N/mm 2

Module d’élasticité E en flexion transversale (DIN EN 310) 4.375 N/mm 2

Résistance à l’arrachement de vis (DIN EN 320)

1379 N

Gonflement en épaisseur après 24 heures (DIN EN 317) 2.34%

N° article Longueur en mm Largeur en mm Épaisseur en mm

02.60045 2050 5200 13

02.0616 2050 5200 16

02.0617 2050 5200 19

02.0618 2050 5200 22

02.0619 2050 5200 25

Autres épaisseurs et formats sur demande

11


Panneau fort léger bloc avec couche de fond blanc

Informations techniques

Surface couche de fond, blanc, 110 g/m 2

Collage IF 20

Couche intermédiaire albasia falcata, abouté et poncé sur les deux faces

Densité brute env. 280 - 320 kg/m 3

Résistance à la flexion longitudinale (DIN EN 310) 17.8 N/mm 2

Résistance à la flexion transversale (DIN EN 310) 32.3 N/mm 2

Module d’élasticité E en flexion longitudinale (DIN EN 310) 2.313 N/mm 2

Module d’élasticité E en flexion transversale (DIN EN 310) 4.375 N/mm 2

Résistance à l’arrachement de vis (DIN EN 320)

1379 N

Gonflement en épaisseur après 24 heures (DIN EN 317) 2.34%

N° article Longueur en mm Largeur en mm Épaisseur en mm

02.0620 2050 5200 13

02.0621 2050 5200 16

02.0622 2050 5200 19

02.60046 2050 5200 22

02.0624 2050 5200 25

12

Autres épaisseurs et formats sur demande


Panneau fort léger avec revêtement HDF et couche de fond blanc

Informations techniques

Surface

couche de fond blanc

Collage IF 20

Couche intermédiaire albasia falcata, abouté et poncé sur les deux faces

Densité brute env. 280 - 320 kg/m 3

Résistance à la flexion longitudinale (DIN EN 310) 17.8 N/mm 2

Résistance à la flexion verticale (DIN EN 310) 32.3 N/mm 2

Module d’élasticité E en flexion longitudinale (DIN EN 310) 2.313 N/mm 2

Module d’élasticité E en flexion transversale (DIN EN 310) 4.375 N/mm 2

Résistance à l’arrachement de vis (DIN EN 320)

1379 N

Gonflement en épaisseur après 24 heures (DIN EN 317) 2.34%

N° article Longueur en mm Largeur en mm Épaisseur en mm

02.60030 2050 5200 19

02.60031 2050 5200 28

02.60032 2050 5200 38

02.4121 2050 5200 40

Autres épaisseurs et formats sur demande

13


Panneau fort Lightwood balsa, revêtement MDF

Informations techniques

Surface

MDF E1

Collage IF 20

Couche intermédiaire bois de bout balsa

Densité brute env. 255 - 360 kg/m 3

Résistance à la flexion longitudinale (DIN EN 310) 17 N/mm 2

Module d’élasticité E en flexion longitudinale (DIN EN 310) 2.550 N/mm 2

N° article Longueur en mm Largeur en mm Épaisseur en mm

02.60037 2050 5200 16

02.60040 2050 5200 19

02.60041 2050 5200 25

02.60043 2050 5200 38

14

Autres épaisseurs et formats sur demande


Conditions générales de vente et de livraison de HIAG Négoce SA

Fondements

Les présentes Conditions générales de vente, de livraison et de paiement sʼappliquent

exclusivement aux offres, ventes et livraisons de HIAG Handel AG (ci-après dénommée le

vendeur).

Toute dérogation à ces conditions, en particulier les conditions générales dʼachat de lʼacheteur,

ne prendra une valeur contractuelle que si elle a été acceptée par écrit par le vendeur.

Dans le cas où une disposition des présentes Conditions générales de vente et de livraison

et des autres accords conclus entre les parties était déclarée invalide ou non applicable,

ce jugement nʼinvalidera pas et ne rendra pas inapplicable une autre disposition des

présentes ou de ces accords. Cette disposition ou accord invalide ou non applicable sera

remplacé par la disposition ou lʼaccord valide et applicable le plus proche du but économique

souhaité par les parties.

Prix

Les prix sʼentendent départ usine en CHF (francs suisses) ou en EUR (euros). Tous

les frais annexes, comme les frais dʼexpédition, dʼemballage, de transport, la taxe sur

la valeur ajoutée, les droits de douane, les assurances et autres coûts ne sont pas

compris dans le prix et seront facturés séparément.

Les modifications de prix sans notification préalable demeurent réservées. En cas de

modifications survenant pendant le traitement de la commande suite à des augmentations

des coûts chez le vendeur ou des majorations de prix chez ses fournisseurs

de quelque nature que ce soit, des charges fiscales additionnelles, des charges consécutives

à des mesures administratives, des augmentations des droits de douane ou

des fluctuations des taux de change, le vendeur se réserve le droit dʼaugmenter le prix

en conséquence sans que lʼacheteur ne soit habilité à résilier le contrat.

Les mesures et spécifications définies au départ sont déterminantes pour la facturation.

La participation aux frais de transport est fixée à 3.9 % de la valeur de la marchandise.

Le montant maximal des frais de transport par livraison s'élève à CHF 350.

Une majoration de CHF 35.- au minimum est perçue sur les livraisons dont la valeur

de la marchandise est inférieure à CHF 500.-. Le vendeur répercutera sur lʼacheteur les

majorations pour quantités minimales perçues par lʼusine.

Offres

Toutes les indications du vendeur, comme les prix, les marchandises, les conditions

de livraison et autres conditions, quʼelles soient générales ou concrètes en réponse à

une demande de renseignements de lʼacheteur, sont non contraignantes tant que le

vendeur nʼa pas soumis une offre ferme et définitive.

Les commandes et les ordres sont considérés comme acceptés quand le vendeur les

a confirmés par écrit. Les indications figurant sur la confirmation de lʼordre relatives à

la qualité de la marchandise et autres conditions prévalent sur les indications divergentes

dans les commandes et ordres. Les modifications apportées par le vendeur ou

des fournisseurs à lʼexécution des marchandises commandées demeurent réservées.

Les indications figurant dans les offres et confirmations dʼordre relatives à la siccité, aux

délais de livraison, au poids, au fret, etc., sont données en toute bonne foi mais sans engagement

de la part du vendeur. Les échantillons envoyés restent des modèles, cʼest-à-dire

que, faute de lʼassurance expresse contraire du vendeur, les propriétés de ces échantillons

sont considérées comme nʼétant pas garanties à condition que la marchandise livrée

soit compatible avec lʼusage prévu.

Réserve de propriété

Les objets du contrat restent la propriété du vendeur jusquʼau paiement intégral du prix de

vente. Celui-ci est en droit de faire inscrire une réserve de propriété correspondante au

registre officiel. Lʼacheteur est tenu de coopérer à cette inscription à la demande du vendeur.

Avant le paiement intégral du prix de vente, lʼacheteur ne peut ni céder ni nantir la marchandise

achetée ni en transférer la propriété à un tiers à titre de sûreté. En cas de nantissement

ou prétention similaire dʼun tiers, le client est tenu dʼen avertir aussitôt le vendeur.

Livraison

Toutes les livraisons voyagent aux risques et périls de lʼacheteur. Dans tous les cas, les

risques et périls passent à lʼacheteur lors du départ de la livraison de lʼusine.

Les délais et dates de livraison promis sont donnés par le vendeur en toute bonne foi et

sont tenus dans la mesure du possible. Ils sont toutefois non contraignants et en cas de

non respect nʼautorisent pas lʼacheteur à résilier le contrat ou à réclamer des dommages

et intérêts ou à faire valoir dʼautres prétentions.

Le vendeur se réserve le droit de procéder à des livraisons partielles et à facturer cellesci

à lʼacheteur.

En cas de force majeure ou de troubles similaires – indépendamment du fait quʼils surviennent

chez le vendeur, chez ses fournisseurs ou chez des auxiliaires – qui empêchent

ou rendent plus difficiles la fabrication ou la livraison de la marchandise, le vendeur peut,

sans engager sa responsabilité, à son gré résilier le contrat en tout ou en partie ou modifier

en conséquence le délai ou la date de livraison. Le vendeur est dégagé de toute

responsabilité pour le retard dans lʼexécution ou la résiliation du contrat.

Si la livraison de la marchandise est convenue sur appel de lʼacheteur, celui-ci est tenu

dʼappeler les marchandises dans les délais impartis. Si lʼexpédition ou la remise de la marchandise

à la demande de lʼacheteur est retardée de façon à nécessiter un stockage provisoire

de celle-ci, les frais dʼentreposage seront facturés à lʼacheteur. En cas de non appel

de la quantité prévue dans le délai imparti, le vendeur pourra la facturer en totalité.

Si le vendeur se charge de la remise de la marchandise et que celle-ci ne soit pas acceptée

durant les heures de livraison convenues ou habituelles, les frais additionnels occasionnés

par une livraison ultérieure seront à la charge de lʼacheteur. Les frais dʼentreposage

résultant de lʼacceptation retardée, la perte sur les intérêts et autres frais additionnels

seront facturés à lʼacheteur.

Examen et acceptation de la livraison

Lʼacheteur est tenu de vérifier la livraison et de signaler par écrit au vendeur les défauts

éventuels aussi rapidement que possible, mais au plus tard 8 jours après réception de la

livraison, faute de quoi la livraison sera considérée comme acceptée.

Toutes les réclamations doivent être soumises aussi rapidement que possible et avant le

traitement des matériaux. Les défauts qui ne sont pas identifiés au premier examen doivent

être signalés par écrit aussitôt après leur découverte.

Les réclamations et observations ne donnent en aucun cas le droit de refuser lʼacceptation

de la marchandise ou de payer le prix de vente convenu.

En cas de dommages durant le transport, le transporteur doit également être notifié et une

mention correspondante être faite sur le bordereau de livraison à viser. Les dommages

doivent en outre être confirmés par le chauffeur.

Garantie en raison des défauts de la chose vendue

En cas de défaut de droit commercial survenu avant le transfert des risques et périls si lʼacheteur

nʼa pas rempli son obligation dʼexaminer la livraison et de notifier les défauts, le

vendeur peut à son gré réparer la partie/lʼobjet défectueux ou le remplacer ou, sʼil préfère

renoncer à réparer ou à remplacer, accorder à lʼacheteur une ristourne sur le prix de vente.

Cette obligation du vendeur et le droit correspondant de lʼacheteur expirent 12 mois

après lʼexpédition de la livraison. Passé ce délai, lʼacheteur nʼa plus de prétention à faire

valoir indépendamment du fait quʼil sʼagisse dʼun défaut caché ou avéré.

Sont exclus de la garantie en raison des défauts de la chose vendue les défauts suivants

• usure normale;

• états de la marchandise ou dommages survenus après le transfert des risques et périls

ou à la suite dʼun maniement, stockage, montage ou entretien non conforme, du non

respect du mode dʼemploi ou dʼinstallation ou dʼune sollicitation excessive ;

• états de la marchandise ou dommages survenus lors dʼun cas de force majeur,

dʼinfluences extérieures particulières qui ne sont pas prévues dans le contrat ou en

raison de lʼutilisation de la marchandise à des fins non prévues dans le contrat.

Lʼacheteur nʼa aucune prétention à faire valoir en cas de différences minimes dans la

qualité convenue de la marchandise ou de limitation minime de son utilité en usage

dans le commerce et/ou insignifiantes.

Si des marchandises ou parties de celles-ci qui nʼont pas été fabriquées par lʼacheteur

sont défectueuses, le vendeur peut être dégagé de sa responsabilité en cédant à lʼacheteur

ses propres droits de garantie vis-à-vis de ses fournisseurs.

Toutes les autres prétentions de lʼacheteur, comme la rédhibition, la diminution, des dommages

et intérêts (y compris la responsabilité pour des dommages indirects), etc., sont

exclues.

Annulations et retours

Les annulations de commandes par lʼacheteur doivent obtenir lʼaccord écrit préalable du

vendeur. Les réclamations relatives à une livraison nʼautorisent pas lʼacheteur à annuler

des livraisons restantes ou autres livraisons.

Le vendeur peut résilier le contrat en cas de dégradation de la situation financière de lʼacheteur

ou si elle est différente de ce qui avait été présenté au vendeur. Lors dʼune annulation

conforme à la loi par le vendeur, lʼacheteur prend à sa charge les frais encourus par

celui-ci.

Le vendeur nʼéchange et ne reprend des marchandises que franco de port et dans un état

irréprochable et seulement après accord préalable de la division commerciale compétente.

Les retours sans accord ne seront pas acceptés ni crédités. Les frais encourus suite à

un échange et à un retour, en particulier les frais de dossier, dʼemballage et de fret, sont à

la charge de lʼacheteur.

Paiement

Les factures du vendeur doivent être réglées sans escompte ni déduction, sauf convention

écrite contraire, en CHF (francs suisses) ou en EUR (euros), conformément aux indications

qui figurent sur la facture, dans les 30 jours qui suivent la date de facturation.

Lʼobligation de paiement de lʼacheteur est remplie lorsque le montant facturé est arrivé sur

le compte postal ou bancaire du vendeur (date de valeur). La décision dʼaccepter des traites

ou des chèques en tant que moyens de paiement est du ressort du vendeur. En cas

de traite ou de chèque, lʼobligation de paiement est considérée comme remplie quand les

montants ont été crédités après leur encaissement.

Lʼacheteur accepte que le vendeur décompte des paiements de lʼacheteur avec la créance

la plus ancienne.

Lʼacheteur est considéré comme en retard dans son paiement à lʼexpiration du délai de

paiement, sans lʼenvoi dʼune lettre de rappel. Si lʼacheteur est en retard dans ses paiements,

lʼensemble des créances vis-à-vis du vendeur découlant de la relation dʼaffaires

seront échues. En cas de retard de paiement, le vendeur a le droit de supprimer tous les

rabais consentis.

Les retards de paiement et autres modifications dans la situation de lʼacheteur qui remettent

en cause le paiement de la marchandise ou du service, autorisent le vendeur à :

• résilier en tout temps le contrat et à reprendre la marchandise ou à la réclamer à

lʼacheteur ou à ne pas lui fournir des services éventuels;

• faire valoir immédiatement toutes les créances existantes vis-à-vis de lʼacheteur

indépendamment de leur date dʼéchéance ou à exiger des sûretés pour ces créances ;

• exécuter les livraisons restantes indépendamment des accords pris à ce sujet avec

paiement dʼavance ;

• réclamer à lʼacheteur des intérêts moratoires de 2 % au minimum supérieurs au taux

dʼintérêt habituel sur les comptes courants de la Banque cantonale zurichoise et des

frais de rappel dʼun montant de CHF 30.-. Le droit de demander des dommages et

intérêts ultérieurs demeure réservé.

Lʼacheteur nʼa le droit de retenir des paiements ou de décompter des contre-prétentions

que si celles-ci sont incontestées ou valables en droit.

Lieu dʼexécution et for

Le lieu dʼexécution pour la livraison et le paiement des marchandises est le siège suisse

du vendeur.

Les tribunaux ordinaires du siège suisse du vendeur sont compétents pour régler les litiges

en rapport avec ou découlant des différents contrats de livraison, sous réserve de

dispositions légales contraires.

Droit applicable

Les relations juridiques entre lʼacheteur et le vendeur sont régies par le droit suisse à lʼexclusion

du droit des conflits des lois et de la Convention des Nations Unies sur les contrats

de vente internationale de marchandises.

Tous droits relatifs aux erreurs d’impression et aux modifications des indications de mesures et de prix

et des données techniques demeurent réservés.

04-2010


04-2010/sb/nd/0.5

Nous sommes là pour vous !

Lörrach

Kleindöttingen

Ermatingen

Füllinsdorf

Buchs

St. Gall

St. Margrethen

Zoug

Môrat/Sugiez

Berne

Aigle

Carouge

Nos points de vente en Suisse

HIAG Négoce SA · ch. de Marjolin 71 · 1860 Aigle

HIAG Handel AG · Rehhagstrasse 154 · 3018 Berne

HIAG Handel AG · Mülibachstrasse 40 · 8107 Buchs

HIAG Négoce SA · Rue Baylon 15 · 1227 Carouge

HIAG Handel AG · Hauptstrasse 181 · 8272 Ermatingen

HIAG Handel AG · Wölferstrasse 27 · 4414 Füllinsdorf

HIAG Handel AG · Martinsbruggstrasse 85 · 9016 St. Gall

HIAG Handel AG · Industriestrasse 25 · 9430 St. Margrethen

HIAG Handel AG · rte du Pré du Pont 30 · 1786 Sugiez

HIAG Handel AG · Sagistrasse 10 · 6300 Zoug

Adminidstration centrale

HIAG Handel AG · Industriestrasse 38 · 5314 Kleindöttingen

T 024 468 03 80

T 031 985 33 33

T 044 510 80 10

T 022 307 85 55

T 071 663 71 71

T 061 906 55 55

T 071 280 83 33

T 071 747 82 82

T 026 673 99 00

T 041 766 24 24

T 056 268 83 33

www.hiag.ch

More magazines by this user
Similar magazines