07.02.2014 Views

Télécharger - Magazine

Télécharger - Magazine

Télécharger - Magazine

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Condé Nast, which claims<br />

to have more than double<br />

that in distribution for its<br />

monthly magazine.<br />

Le prochain opus de<br />

la collection Be-Pôles est<br />

consacré à Marseille et<br />

est signé du photographe<br />

Olivier Amsellem. Plus sur<br />

be-poles.com/<br />

The next opus in the<br />

Be-Pôles collection is<br />

dedicated to Marseille, and<br />

is the work of photographer<br />

Olivier Ansellem. More on<br />

be-poles.com<br />

Le magazine 7 000<br />

organise des rencontres<br />

destinées aux professionnels<br />

de l’image, de la mode, de<br />

la musique et du cinéma.<br />

Tous les quinze jours au<br />

Buddha Bar. Infos sur<br />

7000magazine.com<br />

The magazine 7000<br />

organizes gatherings for<br />

image, fashion, music<br />

and cinema professionals<br />

every two weeks at the<br />

Buddha Bar. Info on<br />

7000magazine.com<br />

La Biennale de design<br />

de Saint-Étienne aura lieu<br />

du 14 au 31 mars sur le<br />

thème de l’empathie, ou<br />

l’expérience de l’autre.<br />

Parmi les commissaires<br />

et scénographes invités :<br />

5.5 designers, Alexandra<br />

Midal, Collectif Designers+,<br />

Particule 14.<br />

The Saint-Étienne<br />

Design Biennale will take<br />

place from 14 th -31 st March<br />

on the theme of empathy,<br />

or the experience of the<br />

other. Amongst the invited<br />

curators and exhibition<br />

designers are: 5.5 designers,<br />

Alexandra Midal, Collectif<br />

Designers+ and Particule 14.<br />

En miroir à la<br />

multiplication des produits<br />

dérivés et collections<br />

capsules, le concept store<br />

dont le fil conducteur est<br />

un seul et même créateur<br />

va voir le jour. Et par le<br />

plus légitime, pour ce qui<br />

est de la collaboration :<br />

Karl Lagerfeld. Ouverture<br />

prévue en février 2013,<br />

boulevard Saint-Germain.<br />

Mirroring the increase<br />

in spin-off products<br />

and capsule collections,<br />

a concept store based<br />

around a single designer<br />

is going to see the light<br />

of day. And by the most<br />

legitimate of designers,<br />

with regard to collaboration:<br />

Karl Lagerfeld. Opening<br />

scheduled for February 2013,<br />

boulevard Saint-Germain.<br />

Le relancement de la<br />

marque Schiaparelli a été<br />

repoussé à juin ou juillet<br />

2013 ; Diego de la Valle, à<br />

qui appartient la marque,<br />

n’aurait pas encore trouvé<br />

le bon directeur artistique.<br />

Manquerait-on de chasseurs<br />

de têtes ou de têtes ?<br />

A re-launch of the<br />

Schiaparelli brand<br />

has been postponed to<br />

June or July 2013; Diego<br />

de la Valle, who owns<br />

the brand, has not yet<br />

found the right artistic<br />

director. Are we missing<br />

headhunters or heads?<br />

Un ordre d’idée : le<br />

contrat de l’acteur Robert<br />

Pattinson pour devenir<br />

l’égérie des parfums homme<br />

de Dior pendant trois ans<br />

s’élèverait à 12 millions de<br />

dollars (9,5 millions d’euros).<br />

To give you a rough<br />

idea: the contract for the<br />

actor Robert Pattinson<br />

to become the face of<br />

Dior’s men’s fragrances<br />

for a three year period is<br />

worth 12 million dollars<br />

(9.5 million euros).<br />

La revue de graphisme<br />

Back Cover, devenue<br />

annuelle, délocalise ses<br />

bureaux à Kyoto, le temps<br />

de réaliser leur prochain<br />

numéro consacré au Japon.<br />

Sortie prévue au printemps<br />

et work in progress à suivre<br />

sur le blog : kokomokka.fr<br />

The graphic design<br />

journal Back Cover,<br />

which is now an annual<br />

publication, is moving<br />

its offices to Kyoto while<br />

they work on their next<br />

issue dedicated to Japan.<br />

Scheduled for release in the<br />

spring, the work in progress<br />

can be followed on their<br />

blog: kokomokka.fr<br />

On aura maintenant<br />

de bonnes raisons de<br />

louper l’avion : l’aéroport<br />

de Roissy va implanter<br />

un musée dans son<br />

nouveau terminal 2E.<br />

250 m 2 inaugurés avec une<br />

exposition Rodin. Il est<br />

vrai que Gagosian avait<br />

lancé la mode en ouvrant<br />

une galerie à proximité de<br />

l’aéroport du Bourget.<br />

Now we’ll have good<br />

reason to miss our flight:<br />

the Roissy airport will be<br />

inaugurating a museum<br />

in its new terminal 2E.<br />

250 square meters will open<br />

with a Rodin exhibition.<br />

Gagosian started the trend<br />

by opening a gallery near<br />

the Le Bourget airport.<br />

À partir de 2013, l’IFM<br />

proposera un 3 e postgrade<br />

consacré aux médias<br />

(direction artistique,<br />

journalisme, stylisme photo,<br />

vidéo…), les deux premiers<br />

étant dédiés aux vêtements<br />

et aux accessoires ;<br />

l’ensemble sous la direction<br />

de Hans de Foer.<br />

As of 2013, the Institut<br />

Français de la Mode (IFM)<br />

will be offering a third<br />

postgraduate option in<br />

media (artistic direction,<br />

journalism, photo shoot<br />

styling, video…); the first<br />

two majors are in clothing<br />

and accessories, and the<br />

whole postgrad program is<br />

under the direction of Hans<br />

de Foer.<br />

Il y avait des salons<br />

professionnels consacrés à<br />

la mode enfantine, il y aura<br />

maintenant une fashion<br />

week ! Ça se passera en<br />

mars 2013 à Londres, et le<br />

public pourra assister aux<br />

défilés des enfants.<br />

There are already<br />

trade shows dedicated to<br />

children’s fashion; now<br />

there will be a fashion<br />

week! It’ll take place in<br />

March 2013 in London,<br />

and the public will be able<br />

to attend the children’s<br />

fashion shows.<br />

Il se murmure que<br />

Hedi Slimane dessinerait<br />

les costumes de scène de<br />

la prochaine tournée des<br />

Rolling Stones. La nouvelle<br />

Maison du styliste n’a pas<br />

confirmé.<br />

Rumor has it that<br />

Hedi Slimane will be<br />

designing the costumes for<br />

the next Rolling Stones tour.<br />

The designer’s new house<br />

has yet to confirm.<br />

La très féminine marque<br />

Stella Cadente vient<br />

d’inaugurer une ligne pour<br />

homme.<br />

The very feminine brand<br />

Stella Cadente has just<br />

inaugurated a menswear line.<br />

Le magazine W fête<br />

son 40 e anniversaire avec<br />

un livre de 340 pages<br />

– organisées comme le<br />

magazine, en sections Who,<br />

Where et Wow. Son titre est<br />

un pied de nez à la mort<br />

annoncée du print : W, The<br />

First 40 years.<br />

The magazine W<br />

is celebrating its<br />

40 th anniversary with a<br />

340-page book, organized,<br />

like the magazine, into<br />

the sections Who, Where<br />

and Wow. Its title thumbs<br />

its nose at the idea that<br />

print is dead: W, The First<br />

40 Years.<br />

Les lecteurs américains<br />

préfèrent le numérique :<br />

de septembre 2011 à<br />

mars 2012, le New York<br />

Times s’est vendu à<br />

807 000 exemplaires par<br />

jour en version numérique,<br />

contre 780 000 exemplaires<br />

pour le papier. Quant<br />

au Financial Times, il a<br />

aujourd’hui presque autant<br />

d’abonnés « physiques »<br />

(310 000) que d’abonnés<br />

« numériques » (270 000).<br />

American readers prefer<br />

digital: from September 2011<br />

to March 2012, the New York<br />

Times sold 807,000 copies a<br />

day in its digital version, as<br />

opposed to 780,000 copies<br />

of the paper version. As<br />

for the Financial Times,<br />

today there are almost as<br />

many “physical” subscribers<br />

(310,000) as “digital”<br />

subscribers (270,000).<br />

Pour son 3 e anniversaire,<br />

la galerie 12Mail prépare<br />

un livre, 12Mail/Red Bull<br />

space 2009-2012, qui<br />

retrace les multiples<br />

expositions qu’elle a<br />

présentées combinant<br />

photo, graphisme, édition,<br />

musique… Plus sur 12mail.fr<br />

For its 3 rd birthday, the<br />

gallery 12Mail is preparing<br />

a book, 12Mail/Red Bull<br />

Space 2009-2012, which<br />

retraces the multiple<br />

exhibitions that it has<br />

presented combining<br />

photography, graphic<br />

design, publishing and<br />

music. More on 12mail.fr/<br />

Le studio de graphisme<br />

ill studio, dont l’esthétique<br />

est fortement influencée<br />

par l’univers du skate, vient<br />

de publier Neapolis, un<br />

livre de 368 pages sur le<br />

sujet, nourri de nombreuses<br />

collaborations. Pour<br />

boucler la boucle ? Plus sur<br />

ill-studio.com/<br />

The graphic design<br />

studio ill studio, whose<br />

esthetic is strongly<br />

influenced by the world<br />

of skateboarding, has just<br />

published Neapolis, a 368-<br />

page book on the subject,<br />

the result of numerous<br />

collaborations. Are they<br />

coming full circle? More on<br />

ill-studio.com/<br />

Ouverture en<br />

septembre 2013 de la Parsons<br />

New School for Design à<br />

Paris. Située 45 rue Saint-<br />

Roch (1 er ), l’école proposera<br />

des formations en « Art,<br />

Media and Technology »,<br />

« Fashion Design », « Strategic<br />

Design and management »,<br />

et « History of decorative and<br />

design ». Les cours dispensés<br />

en anglais mèneront à des<br />

Bachelor et Master.<br />

Parsons, the New School<br />

for Design in Paris will be<br />

opening in September 2013.<br />

Situated at 45 rue Saint-<br />

Roch (1 st arrondissement),<br />

the school will offer<br />

programs in Art, Media<br />

and Technology, Fashion<br />

Design, Strategic Design<br />

and Management, and<br />

History of Decorative Art<br />

and Design. Classes will<br />

be taught in English, and<br />

will lead to Bachelors and<br />

Masters degrees.<br />

La Gaîté Lyrique<br />

présentera à partir du<br />

13 février l’exposition<br />

« Arrrgh, monstres de<br />

mode », autour de la figure<br />

monstrueuse dans la<br />

mode. Parmi les designers<br />

invités : Maison Martin<br />

Margiela, Walter Van<br />

Beirendonck, Issey Miyake,<br />

Henrik Vibskov, Jean-Paul<br />

Lespagnard, Bernhard<br />

Willhelm…<br />

From February 13 th , the<br />

Gaîté Lyrique will present<br />

the exhibition “Arrgh,<br />

Monstres de Mode,” based<br />

on the monstrous figure<br />

in fashion. Amongst the<br />

invited designers are:<br />

Maison Martin Margiela,<br />

Walter Van Beirendonck,<br />

Issey Miyake, Henrik<br />

Vibskov, Jean-Paul<br />

Lespagnard and Bernard<br />

Willhelm.<br />

magazine n o 10<br />

10<br />

magazine n o 10<br />

11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!