10.02.2014 Views

Flexcon® M-K / U - Flamco

Flexcon® M-K / U - Flamco

Flexcon® M-K / U - Flamco

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

VASES D’EXPANSION AUTOMATIQUES<br />

<strong>Flamco</strong><br />

<strong>Flamco</strong><br />

Flexcon ® M-K / U<br />

Instructions de fonctionnement<br />

VFR1454<br />

© <strong>Flamco</strong><br />

Edition 2004 / FR / B


NOTICE DE MONTAGE ET D’UTILISATION FLEXCON M-K / U<br />

<strong>Flamco</strong><br />

Notice de montage<br />

et d’utilisation<br />

Flexcon M-K / U.<br />

Cher client,<br />

Votre expérience et votre savoir-faire basés sur de longues années d’application de nos produits et l’état actuel de<br />

la technique nous ont permis de réviser la série de produits Flexcon M-K que vous connaissez bien. Aux pages<br />

suivantes, nous vous faisons part de ces modifications, en guise d’annexe à la notice de montage et d’utilisation<br />

existante. Nous sommes à votre entière disposition pour répondre aux questions qui subsistent après la lecture de<br />

cette notice.<br />

Composants, équipement standard<br />

Appareil électrique, CE 93/68/EG.<br />

SDS (commande standard des vases d’expansion automatiques)<br />

Le Flexcon M-K avec unité de commande SDS est appelé Flexcon M-K / U.<br />

• Version standard: 230 V - 50 Hz, L; N; PE, configurable en usine en tant que <strong>Flamco</strong>mat ou Flexcon M-K / U<br />

commande de vases d’expansion automatiques (vases d’expansion standard).<br />

• La commande est isolée en interne et, de ce fait, aucune autre mesure de sécurité, en plus d’une conduite<br />

de mise à la terre électrique, n’est nécessaire (suppression de potentiel entre la commande et le conducteur<br />

de potentiel de base n’est pas nécessaire).<br />

• Commande avec, aux entrées et aux sorties, une séparation de potentiel totale contre les tensions<br />

perturbatrices ou des signaux extérieurs.<br />

• Accès à tous les paramètres de commande sans appareil supplémentaire.<br />

• Écran graphique, affichage de texte, pilotage par menu. Voir page 7 pour explication.<br />

Menu élargi pour consultation de l’historique et diagnostic à distance amélioré (liste de pannes, statistique de<br />

valeurs, no. de projet).<br />

• Affichage du schéma de fonctionnement du vase automatique avec indication des composants et de leur<br />

statut, y compris les principales données de processus (contenu, pression, alimentation).<br />

• Deux éléments de commande, bouton “pression et rotatif” et interrupteur Marche / Arrêt éclairé.<br />

• Langues standard dans les affichages de processus et de menu NL; GB; F; D.<br />

<strong>Flamco</strong> Flexcon s.a.r.l.<br />

BP 7173<br />

95056 Cergy-Pontoise Cedex<br />

France<br />

Tél.: 01 - 34 21 91 91<br />

Fax: 01 - 30 37 82 19<br />

info@flamco.fr<br />

www.flamco.fr<br />

<strong>Flamco</strong><br />

Buro & Design Center<br />

Esplanade Heysel 1 B 31<br />

1020 Bruxelles<br />

Belgique<br />

Tél.: 02 - 476 01 01<br />

Fax: 02 - 476 01 99<br />

info@flamco.be<br />

www.flamco.be<br />

<strong>Flamco</strong> AG<br />

Fännring 1<br />

6403 Küssnacht<br />

Suisse<br />

Tél.: 041 - 85 43 050<br />

Fax: 041 - 85 43 055<br />

info@flamco.ch<br />

www.flamco.ch<br />

Edition 2004 / FR / B<br />

Capteurs<br />

• Capteurs distincts pour la pression et le contenu. Le capteur de pression est situé derrière la commande.<br />

• Le capteur de niveau se trouve sous le pied avant du vase à pression.<br />

Équipement pneumatique, vase d’expansion automatique, CE 97/23/EG.<br />

Compresseur<br />

• Versions standard K 01 - K 04: 230 V - 50 Hz, L; N; PE, total maxi: 2,2 kW.<br />

(Versions spéciales: 400 V - 50 Hz, L 1; L 2; L 3; PE ou autres tensions, puissances supérieures.)<br />

• Tous les compresseurs standard fonctionnent avec une vanne de décharge.<br />

• Modes: individuel, parallèle*, commutation/erreur*, dépendant de la charge*, [*) 2 compresseurs].<br />

Vases de base et secondaire<br />

• Départ usine, les vases d’expansion sont dotés de deux raccords rapides côté air.<br />

(Pour une extension ultérieure du vase, aucune transformation au vase n’est nécessaire!)<br />

• Il est aussi possible d’équiper ultérieurement les vases secondaires (sans compresseur, sans pilotage) avec<br />

les composants requis afin de composer un vase d’expansion automatique autonome.<br />

Maintien de la pression et niveau d’eau<br />

• Paramètres standard: compresseur à l’ARRÊT à un niveau de 6% (niveau d’eau mini, pas de maintien<br />

de pression). Compresseur en MARCHE (début du maintien de pression) à un niveau de 8%. Commande<br />

d’alimentation (vanne 3) activée à un niveau < 12%.<br />

Sommaire<br />

Composants, équipement standard. 2, 3<br />

Composants, équipement accessoires, compléments. 4<br />

Commande, données électriques. 4<br />

Commande, plan de bornes standard. 5<br />

Commande, plan de bornes compléments. 6<br />

Commande, aperçu menu. 7<br />

Séquence de travail chronologique. 8<br />

Page<br />

2


NOTICE DE MONTAGE ET D’UTILISATION FLEXCON M-K / U<br />

<strong>Flamco</strong><br />

Notice de montage<br />

et d’utilisation<br />

Flexcon M-K / U.<br />

Composants, équipement standard.<br />

Raccordement<br />

d’air comprimé maintien de<br />

la pression<br />

Pilotage SDS<br />

Groupe de raccordement<br />

maintien de la pression<br />

(soupape de sécurité, soupape<br />

de purge, vanne de<br />

décharge, clapet anti-retour)<br />

Capteur de rupture de<br />

membrane (accessoire)<br />

Câble de signal du capteur<br />

de contenu<br />

Capteur de contenu<br />

Flexvent Super (option)<br />

Raccord rapide (pour vases<br />

secondaires, gauche et droite)<br />

Raccordement d’air comprimé<br />

capteur de pression<br />

Plaquette de type du vase<br />

Capteur de pression<br />

Compresseur 1 (K 011; K 031)<br />

Compresseur 2 (K 01; 02; 03)<br />

400 litres; ø 750<br />

avec compresseur 2<br />

à gauche du compresseur 1.<br />

Compresseur 2<br />

(K 04)<br />

Compresseur 1<br />

(K 04)<br />

Illustration du vase de base de<br />

600 litres.<br />

Pilotage SDS<br />

Logement du<br />

couvercle transparent<br />

DEL, Allumée si panne.<br />

Écran<br />

graphique.<br />

1 2 3 4 5 6<br />

7 8 9 10 11<br />

Plaque avant<br />

Fermer (IP 65)<br />

Ouvrir<br />

Interrupteur principal<br />

Marche, rouge allumé<br />

(illustration, ÉTEINT)<br />

Bouton rotatif ergonomique,<br />

interrupteur de pression et rotatif.<br />

Tourner: sélection, curseur ou<br />

chiffre. Pressions: Entrée, saisies.<br />

Affectation des passe-câbles<br />

métriques.<br />

1 Signal analogique (accessoire,<br />

module 33)<br />

2 Capteur de pression<br />

3 Vanne 3 (appoint)<br />

4 Moteur 1<br />

5 Moteur 2<br />

6 Câble d’alimentation<br />

7 Capteur de contenu<br />

8 Alarme générale<br />

9 Capteur de rupture de<br />

membrane (accessoire)<br />

10 Vanne 1 (soupape de purge)<br />

11 Vanne 2 (vanne de décharge)<br />

Ouverture<br />

Edition 2004 / FR / B<br />

Modules d’extension, SDS - module<br />

SDS 32 - 34 (accessoires).<br />

Autocollant, affectation des bornes.<br />

Boîtier – cache-bornes, dévissé,<br />

illustration représentation de l’intérieur.<br />

3


NOTICE DE MONTAGE ET D’UTILISATION FLEXCON M-K / U<br />

<strong>Flamco</strong><br />

Notice de montage<br />

et d’utilisation<br />

Flexcon M-K / U.<br />

Composants, équipement accessoires, compléments.<br />

<strong>Flamco</strong>-Fill STU<br />

<strong>Flamco</strong>-Fill STU<br />

Appareil d’alimentation automatique avec compteur d’eau, filtre, protection<br />

contre le reflux (vanne 3) et vannes d’arrêt. Application possible pour<br />

une différence de pression entre la pression de la conduite d’eau potable<br />

et la pression de tarage du système d’au moins 1,2 bar. Installation par<br />

du personnel formé et compétent (plan des bornes, compléments).<br />

Module SDS 32<br />

Module SDS 33<br />

Module SDS 34<br />

Module SDS 32<br />

Minuteur, compteur horaire. Utilisation en cas d’exigences relatives au diagnostic d’erreurs<br />

avec date, heure et affichage des heures de service par pilote (moteur 1; 2; vanne 1; 2; 3). Un<br />

montage à posteriori par du personnel compétent et qualifié est possible.<br />

Module SDS 33<br />

Sortie de signal analogique de la contenance et de la pression. Utilisation en cas d’exigences<br />

relatives à l’affichage de valeurs analogiques du niveau de remplissage du vase et de la pression<br />

réelle du système (0 - 10 V). Un montage à posteriori par du personnel compétent et<br />

qualifié est possible. L’analyse, la visualisation est à la charge de l’utilisateur (plan des bornes,<br />

compléments).<br />

Module SDS 34<br />

Capteur de rupture de membrane. Montage de préférence lors du premier équipement.<br />

Pour un montage à posteriori, le vase doit être exempt de pression (plan des bornes,<br />

compléments).<br />

Module SDS 45<br />

Module SDS 45<br />

CONTACT PA. Livraison en cas d’application de l’appareil d’appoint automatique <strong>Flamco</strong>-Fill PA<br />

ou pour la demande d’appoint externe au ENA 1 - 3. Un montage à posteriori par du personnel<br />

compétent et qualifié est possible (plan des bornes, compléments).<br />

1 2 3 4 5 6<br />

7 8 9 1011<br />

Fusibles<br />

internes<br />

Moteur 2<br />

Moteur 1<br />

Commande<br />

Commande, données électriques<br />

Objet<br />

Données<br />

Alimentation<br />

200 - 240 V; 45 - 60 Hz;<br />

(fréquence de fonctionnement des<br />

moteurs, bobines de vanne 50 Hz;<br />

tension de fonctionnement des<br />

moteurs, bobines de vanne 230 V)<br />

L; N; PE (CEE) protection externe:<br />

16 A lente (K)<br />

Commande, passe-câbles<br />

Nr. Affectation, Diamètre câble<br />

Pièce<br />

d’alimentation<br />

min. - max.<br />

[mm]<br />

1 Signal analogique (accessoire) 3 - 5<br />

2 Capteur de pression 5 - 9<br />

1 2 3 4 5 6<br />

Fusibles internes<br />

Moteur 1; fusible fin: T 16 A - 250 V<br />

Moteur 2; fusible fin: T 16 A - 250 V<br />

Commande; fusible fin:<br />

T 400 L - 250 V<br />

Classe de sécurité IP 65<br />

Compresseur IP 20<br />

Compresseur K 04 -IP 55<br />

3 Vanne 3 (appoint) 5 - 9<br />

4 Moteur 1 5 - 9<br />

5 Moteur 2 5 - 9<br />

6 Réseau, câble d’alimentation 8 - 12<br />

7 Capteur de contenu 5 - 9<br />

Puissance installée K 011 (K 01) 0,6 kW<br />

2 x K 011 (K 01) 1,1 kW<br />

K 031 (K 02; K 03) 1,15 kW<br />

2 x K 031 (K 02; K 03) 2,25 kW<br />

K 04<br />

1,15 kW<br />

2 x K 04 2,25 kW<br />

8 Alarme générale 5 - 9<br />

9 Capteur de rupture de 5 - 9<br />

membrane (accessoire)<br />

10 Vanne 1 (soupape de purge) 5 - 9<br />

11 Vanne 2 (soupape de purge) 5 - 9<br />

Edition 2004 / FR / B<br />

4


NOTICE DE MONTAGE ET D’UTILISATION FLEXCON M-K / U<br />

<strong>Flamco</strong><br />

Notice de montage<br />

et d’utilisation<br />

Flexcon M-K / U.<br />

Commande, plan de bornes standard.<br />

R-V<br />

C-V<br />

R-Valve<br />

Vanne C<br />

Pressure sensor<br />

Capteur de pression<br />

IWZ Min.-DB TK-M2<br />

PWM Min.-PL TP-M2<br />

Valve 3<br />

Vanne 3<br />

Moteur 1 Moteur 2<br />

COM 1 a<br />

U1<br />

0-10V<br />

GNDA<br />

+24V<br />

Signal<br />

AGND<br />

0V<br />

1<br />

0V<br />

1<br />

0V<br />

1<br />

PE<br />

N<br />

L<br />

PE<br />

N<br />

L<br />

PE N L<br />

31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42<br />

10 11 12 13 14 15 16 17 18<br />

COM 1 b<br />

brun<br />

bleu<br />

jaune/<br />

vert<br />

bleu<br />

brun<br />

jaune/<br />

vert<br />

bleu<br />

noir 1<br />

F ext. 16A (K)<br />

bleu<br />

noir<br />

jaune/<br />

vert<br />

bleu<br />

brun<br />

jaune/<br />

vert<br />

brun<br />

bleu<br />

noir 2<br />

brun<br />

jaune/<br />

vert<br />

bleu<br />

brun<br />

30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19<br />

9 8 7 6 5 4 3 2 1<br />

U2<br />

C-V<br />

R-V<br />

0-10V<br />

GNDA<br />

C-Motor<br />

Vanne R<br />

+24V<br />

Signal<br />

AGND<br />

Levelsensor<br />

Capteur de contenu<br />

0V 1<br />

DR / D / G<br />

MB / T / G<br />

Capteur<br />

0V 1<br />

TP-M1<br />

TK-M1<br />

1 2<br />

Fault<br />

Panne<br />

PE N<br />

Valve 1<br />

Vanne 1<br />

L<br />

PE N<br />

Valve 2<br />

Vanne 2<br />

L<br />

PE N L1<br />

Main supply<br />

Réseau<br />

230 V 50 Hz<br />

Capteur<br />

de contenu<br />

Capteur de pression<br />

exécution 1<br />

Capteur de pression<br />

exécution 2<br />

Moteur 1<br />

TC interne<br />

Moteur 2<br />

TC interne<br />

1<br />

2<br />

1<br />

2<br />

Fiche x 1 Fiche x 1 Fiche x 1<br />

4<br />

1<br />

4<br />

1<br />

3<br />

3<br />

2<br />

2<br />

Douille x 2<br />

Douille x 2<br />

Douille x 2<br />

4<br />

Signal noir<br />

+ 24 V noir 1<br />

1<br />

4<br />

Signal bleu<br />

1<br />

3 + 24 V bleu<br />

2<br />

Signal noir 2 3 + 24 V brun<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

Vanne 2 Vanne de décharge Vanne 1 Soupape de purge<br />

A<br />

B<br />

jaune/vert<br />

PE<br />

bleu<br />

brun<br />

bleu<br />

brun<br />

3 jaune/vert<br />

3<br />

PE<br />

Indications:<br />

Repérage présent des fils individuels 230 V,<br />

alternatif:<br />

N noir 1<br />

L noir 2<br />

Moteur 2; vanne 1.1; vanne 2.1 dans la<br />

variante d’équipement avec le deuxième<br />

compresseur.<br />

1<br />

PR<br />

Fiche x 1<br />

1<br />

P<br />

Fiche x 1<br />

2<br />

2<br />

1 N<br />

2 L<br />

Douille x 2 Douille x 2<br />

bleu<br />

bleu<br />

1 N<br />

jaune/vert<br />

jaune/vert<br />

brun 3 brun 3<br />

2 L<br />

Vanne 2.1 Vanne de décharge<br />

Vanne 1.1 Soupape de purge<br />

A<br />

B<br />

1<br />

PR<br />

P<br />

Fiche x 1 Fiche x 1<br />

1<br />

2<br />

1 N<br />

2 L<br />

Douille x 2<br />

bleu<br />

jaune/vert<br />

brun<br />

2<br />

Douille x 2<br />

bleu<br />

1 N<br />

jaune/vert<br />

3 brun 3<br />

2 L<br />

Edition 2004 / FR / B<br />

5


.<br />

NOTICE DE MONTAGE ET D’ UTILISATION FLEXCON M-K / U<br />

<strong>Flamco</strong><br />

Notice de montage<br />

et d’utilisation<br />

Flexcon M-K / U.<br />

Commande, plan de bornes compléments.<br />

R-Valve<br />

Vanne C<br />

IWZ<br />

PWM<br />

Valve 3<br />

Vanne 3<br />

COM 1 a<br />

0-10V<br />

GNDA<br />

0V<br />

1<br />

PE NL L<br />

32 33 37 38<br />

10 11 12<br />

Fiche d’interface, à installer par<br />

l’utilisateur, type TYCO;<br />

AMP MODU IV, no.: 102241-2.<br />

29 28 24 23 20 19<br />

0-10V<br />

GNDA<br />

C-Motor<br />

0V 1<br />

1 2<br />

DR / D / G<br />

MB / T / G<br />

Fault<br />

Moteur R<br />

Capteur<br />

Panne<br />

GBS<br />

RS 485<br />

Capteur de<br />

rupture de<br />

membrane<br />

Contenu<br />

analogique<br />

Pression<br />

analogique<br />

Soupape 3<br />

<strong>Flamco</strong>-Fill STU<br />

B<br />

4 2 2 2<br />

P<br />

Protocole<br />

de données<br />

Menu<br />

G 8a 1<br />

Module<br />

SDS 34<br />

Max.<br />

< 5 kOhm<br />

Module<br />

SDS 33<br />

Max.<br />

< 5 kOhm<br />

Module<br />

SDS 33<br />

1<br />

2<br />

1 N<br />

Alarme générale<br />

2 L<br />

3<br />

1<br />

2<br />

contact libre de potentiel;<br />

maxi 240 V AC; 1 A;<br />

fonction ouverture en cas<br />

d’erreur.<br />

IWZ<br />

PWM<br />

0V 1<br />

Valve 3<br />

Vanne 3<br />

PE NL L<br />

37 38<br />

10 11 12<br />

jaune/<br />

vert<br />

bleu<br />

brun<br />

rouge<br />

vert<br />

noir 2<br />

noir 1<br />

noir 1<br />

noir 2<br />

rouge<br />

vert<br />

jaune/<br />

vert<br />

bleu<br />

brun<br />

22 21<br />

6 5 4<br />

0V 1<br />

PE<br />

NL<br />

L<br />

Demande d’appoint ext.<br />

ENA 1..3 alternatif<br />

Appareil d’appoint<br />

automatique<br />

<strong>Flamco</strong>-Fill PA<br />

9 10 E1a E1b<br />

Indications:<br />

2 2<br />

1. Paramétrer le temps de l’appareil d’appoint automatique<br />

PA / ENA plus haut que le paramétrage dans le Flexcon M-K / U.<br />

2. Le branchement direct de l’appareil d’appoint automatique PA ou<br />

ENA débouche sur un endommagement irréversible de la commande<br />

Flexcon M-K / U et ne tombe pas sous le coup de la garantie.<br />

3. Respecter le mode d’emploi de l’appareil d’appoint automatique<br />

en question.<br />

2<br />

TP-M1<br />

TK-M1<br />

CONTACT PA<br />

maxi 240 V (AC: DC) 100mA<br />

Menü G 7a 2<br />

Module SDS 45<br />

Équipement spécial pour utilisation<br />

avec un dispositif d’air comprimé<br />

présent sur place: (premier équipement<br />

sans compresseur et sans<br />

console de compresseur).<br />

Menu G 9a 2; G 11a 1.<br />

2<br />

Vanne 2<br />

Soupape 2.2<br />

augmentation de pression<br />

1<br />

2<br />

1 N<br />

2 L<br />

B<br />

P<br />

Fiche x 1<br />

Douille x 2<br />

Valve 2<br />

Raccord d’air<br />

comprimé, présent<br />

sur lieu de montage.<br />

3<br />

Edition 2004 / FR / B<br />

6


NOTICE DE MONTAGE ET D’ UTILISATION FLEXCON M-K / U<br />

<strong>Flamco</strong><br />

Notice de montage<br />

et d’utilisation<br />

Flexcon M-K / U.<br />

Commande, aperçu du menu.<br />

boutons démarrer,<br />

après réalisation du<br />

réglage de service<br />

AFFICHAGE SYSTÈME<br />

Système /<br />

Erreur<br />

DÉMARRAGE<br />

Mode Manuel<br />

Pression réelle<br />

Niveau réel<br />

Temps d’alimentation<br />

Quantité d’alimentation<br />

A<br />

* *<br />

Affichage<br />

Système<br />

(symbole)<br />

Liste d’erreurs active<br />

A<br />

Confirmer<br />

A<br />

Séquence des opérations mise en service normale<br />

Indication de la mise en<br />

service.<br />

Indication de l’entretien<br />

après les travaux<br />

effectués selon les<br />

prescriptions d’entretien.<br />

B<br />

MENU DE SÉLECTION<br />

B<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

E<br />

K 1<br />

Affichage<br />

Saisies<br />

Retour<br />

MENU DE CODE<br />

Code<br />

MENU DE SÉLECTION 1<br />

MENU DE SERVICE<br />

Éditer<br />

Mode<br />

Données<br />

Service<br />

Retour<br />

Numéro de projet (<strong>Flamco</strong>)<br />

Version du logiciel<br />

Mise en service<br />

Maintenance<br />

Liste d’erreurs<br />

Statistique des valeurs<br />

Heures de fonctionnement<br />

Retour<br />

*<br />

1<br />

2<br />

3<br />

D<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

A<br />

B<br />

D<br />

Classification de système<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

E 1a<br />

E 2<br />

E 3<br />

E 4a<br />

E 6a<br />

E 7a<br />

1-4<br />

1<br />

1-2<br />

1-2<br />

1-25<br />

1-15<br />

1-7<br />

E<br />

E<br />

E<br />

E<br />

E<br />

E<br />

E<br />

Modifier<br />

Modifier<br />

Mise en service normale<br />

K 1<br />

No. code 000001<br />

1-2<br />

1-2<br />

Paramétrage de la<br />

pression de système<br />

souhaitée.<br />

Équilibrer, activer, heure,<br />

date.<br />

Compensation heure<br />

d’été MARCHE, ARRÊT.<br />

MENU DE PARAMÉTRAGE<br />

F<br />

Pression de système<br />

Niveau<br />

Dégazage<br />

Alimentation<br />

Heure, date<br />

Autres<br />

Retour<br />

*<br />

*<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

D<br />

Données de système<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

F 1a<br />

F 2a<br />

F 3a<br />

F 4a<br />

F 6a<br />

1-24<br />

1-10<br />

1-7<br />

1-7<br />

1-24<br />

F<br />

F<br />

F<br />

F<br />

F<br />

F<br />

Modifier<br />

Modifier<br />

Modifier<br />

*<br />

*<br />

1<br />

1-2<br />

Réglage usine du vase<br />

vide et aligné.<br />

Indications:<br />

Le code une fois introduit est à nouveau actif<br />

pendant 5 min après chaque signal, généré dans<br />

une plage de temps de 5 min. par rotation ou<br />

enfoncement de l’interrupteur de pression et rotatif.<br />

MENU D’ÉQUIPEMENT<br />

G<br />

Numéro d’identification<br />

Langue<br />

Paramétrage contenu<br />

Paramétrage vanne<br />

Mode<br />

Dégazage<br />

Alimentation<br />

Capteur<br />

Protection du moteur<br />

Limiteur de pression minimale<br />

Vanne de décharge<br />

Fonctionnement de régulation<br />

Programme hebdomadaire<br />

Retour<br />

*<br />

*<br />

*<br />

*<br />

*<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

D<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Configuration de système<br />

ID<br />

G 2a<br />

G 3a<br />

G 4a<br />

G 5a<br />

G 6a<br />

G 7a<br />

G 8a<br />

G 9a<br />

G 10a<br />

G 11a<br />

G 12a<br />

1-2<br />

1-5<br />

1-3<br />

1-3<br />

1-6<br />

1-4<br />

1-4<br />

1-4<br />

1-3<br />

1-2<br />

1-2<br />

1-4<br />

W 1-8<br />

En cas de dépassement de ce délai, il faut à nouveau introduire le code. Lorsque, pendant une plage de temps de 10 min., il n’y a aucune entrée sur la<br />

commande, le programme retourne automatiquement depuis un menu quelconque et une position de curseur quelconque vers l’affichage système (A). Le<br />

maintien enfoncé de l’interrupteur de pression et rotatif (enfoncement jusqu’à ce qu’une modification survienne) dans une position de curseur quelconque<br />

débouche aussi sur l’affichage de processus (A, menu de démarrage).<br />

G<br />

G<br />

G<br />

G<br />

G<br />

G<br />

G<br />

G<br />

G<br />

G<br />

G<br />

G<br />

G<br />

Modifier 1-4<br />

Modifier 2<br />

*<br />

Accessoire<br />

Edition 2004 / FR / B<br />

7


NOTICE DE MONTAGE ET D’ UTILISATION FLEXCON M-K / U<br />

<strong>Flamco</strong><br />

Notice de montage<br />

et d’utilisation<br />

Flexcon M-K / U.<br />

Séquence de travail chronologique.<br />

• Contrôler la complétude de la livraison.<br />

• Contrôler si la protection pour le transport autour du pied de mesure (capteur de niveau) est présente, et la<br />

laisser montée jusqu’à ce que le vase soit installé dans sa position définitive. (l’endommagement du capteur<br />

par la dépose précoce de la protection n’est pas couvert par la garantie).<br />

• Placer le vase d’expansion à la verticale sur un sol dur et plat, et le mettre à l’horizontale.<br />

NE PAS placer le vase sur du bois ou un tapis caoutchouc.<br />

• Déposer la protection pour le transport du pied de mesure, et dévisser le boulon de support (M 16) jusqu’à ce<br />

que le pied de mesure repose sur le sol.<br />

• Raccorder le vase d’expansion automatique sur le système, ne pas oublier d’intégrer une vanne d’isolement<br />

et un purgeur dans la conduite d’expansion. Il ne faut pas encore remplir le vase.<br />

• Raccorder la section électrique de la commande (230 V – 1 ph – 50 Hz / 16 A).<br />

• S’assurer que les connexions de fiche sur le capteur de niveau et le capteur de pression sont bien en place.<br />

• Mettre la commande en fonction.<br />

■ Programmer la pression souhaitée [F 1a]<br />

■ Programmer la langue souhaitée [G 2a]<br />

■ Procéder au paramétrage de service (réglage zéro) [G 3a]<br />

• Remplir le vase d’eau, sur une installation froide jusqu’à environ 20 pour cent.<br />

• A partir d’environ 8%, le compresseur entreraß en fonction.<br />

• Ce n’est que lorsque la commande est programmée pour travailler avec un appareil d’appoint automatique<br />

<strong>Flamco</strong> que cela est rendu visible dans l’affichage graphique.<br />

Edition 2004 / FR / B<br />

8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!