10.02.2014 Views

Flexcon® M-K / U - Flamco

Flexcon® M-K / U - Flamco

Flexcon® M-K / U - Flamco

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

VASES D’EXPANSION AUTOMATIQUES<br />

<strong>Flamco</strong><br />

<strong>Flamco</strong><br />

Flexcon ® M-K / U<br />

Instructions de fonctionnement<br />

VFR1454<br />

© <strong>Flamco</strong><br />

Edition 2004 / FR / B


NOTICE DE MONTAGE ET D’UTILISATION FLEXCON M-K / U<br />

<strong>Flamco</strong><br />

Notice de montage<br />

et d’utilisation<br />

Flexcon M-K / U.<br />

Cher client,<br />

Votre expérience et votre savoir-faire basés sur de longues années d’application de nos produits et l’état actuel de<br />

la technique nous ont permis de réviser la série de produits Flexcon M-K que vous connaissez bien. Aux pages<br />

suivantes, nous vous faisons part de ces modifications, en guise d’annexe à la notice de montage et d’utilisation<br />

existante. Nous sommes à votre entière disposition pour répondre aux questions qui subsistent après la lecture de<br />

cette notice.<br />

Composants, équipement standard<br />

Appareil électrique, CE 93/68/EG.<br />

SDS (commande standard des vases d’expansion automatiques)<br />

Le Flexcon M-K avec unité de commande SDS est appelé Flexcon M-K / U.<br />

• Version standard: 230 V - 50 Hz, L; N; PE, configurable en usine en tant que <strong>Flamco</strong>mat ou Flexcon M-K / U<br />

commande de vases d’expansion automatiques (vases d’expansion standard).<br />

• La commande est isolée en interne et, de ce fait, aucune autre mesure de sécurité, en plus d’une conduite<br />

de mise à la terre électrique, n’est nécessaire (suppression de potentiel entre la commande et le conducteur<br />

de potentiel de base n’est pas nécessaire).<br />

• Commande avec, aux entrées et aux sorties, une séparation de potentiel totale contre les tensions<br />

perturbatrices ou des signaux extérieurs.<br />

• Accès à tous les paramètres de commande sans appareil supplémentaire.<br />

• Écran graphique, affichage de texte, pilotage par menu. Voir page 7 pour explication.<br />

Menu élargi pour consultation de l’historique et diagnostic à distance amélioré (liste de pannes, statistique de<br />

valeurs, no. de projet).<br />

• Affichage du schéma de fonctionnement du vase automatique avec indication des composants et de leur<br />

statut, y compris les principales données de processus (contenu, pression, alimentation).<br />

• Deux éléments de commande, bouton “pression et rotatif” et interrupteur Marche / Arrêt éclairé.<br />

• Langues standard dans les affichages de processus et de menu NL; GB; F; D.<br />

<strong>Flamco</strong> Flexcon s.a.r.l.<br />

BP 7173<br />

95056 Cergy-Pontoise Cedex<br />

France<br />

Tél.: 01 - 34 21 91 91<br />

Fax: 01 - 30 37 82 19<br />

info@flamco.fr<br />

www.flamco.fr<br />

<strong>Flamco</strong><br />

Buro & Design Center<br />

Esplanade Heysel 1 B 31<br />

1020 Bruxelles<br />

Belgique<br />

Tél.: 02 - 476 01 01<br />

Fax: 02 - 476 01 99<br />

info@flamco.be<br />

www.flamco.be<br />

<strong>Flamco</strong> AG<br />

Fännring 1<br />

6403 Küssnacht<br />

Suisse<br />

Tél.: 041 - 85 43 050<br />

Fax: 041 - 85 43 055<br />

info@flamco.ch<br />

www.flamco.ch<br />

Edition 2004 / FR / B<br />

Capteurs<br />

• Capteurs distincts pour la pression et le contenu. Le capteur de pression est situé derrière la commande.<br />

• Le capteur de niveau se trouve sous le pied avant du vase à pression.<br />

Équipement pneumatique, vase d’expansion automatique, CE 97/23/EG.<br />

Compresseur<br />

• Versions standard K 01 - K 04: 230 V - 50 Hz, L; N; PE, total maxi: 2,2 kW.<br />

(Versions spéciales: 400 V - 50 Hz, L 1; L 2; L 3; PE ou autres tensions, puissances supérieures.)<br />

• Tous les compresseurs standard fonctionnent avec une vanne de décharge.<br />

• Modes: individuel, parallèle*, commutation/erreur*, dépendant de la charge*, [*) 2 compresseurs].<br />

Vases de base et secondaire<br />

• Départ usine, les vases d’expansion sont dotés de deux raccords rapides côté air.<br />

(Pour une extension ultérieure du vase, aucune transformation au vase n’est nécessaire!)<br />

• Il est aussi possible d’équiper ultérieurement les vases secondaires (sans compresseur, sans pilotage) avec<br />

les composants requis afin de composer un vase d’expansion automatique autonome.<br />

Maintien de la pression et niveau d’eau<br />

• Paramètres standard: compresseur à l’ARRÊT à un niveau de 6% (niveau d’eau mini, pas de maintien<br />

de pression). Compresseur en MARCHE (début du maintien de pression) à un niveau de 8%. Commande<br />

d’alimentation (vanne 3) activée à un niveau < 12%.<br />

Sommaire<br />

Composants, équipement standard. 2, 3<br />

Composants, équipement accessoires, compléments. 4<br />

Commande, données électriques. 4<br />

Commande, plan de bornes standard. 5<br />

Commande, plan de bornes compléments. 6<br />

Commande, aperçu menu. 7<br />

Séquence de travail chronologique. 8<br />

Page<br />

2


NOTICE DE MONTAGE ET D’UTILISATION FLEXCON M-K / U<br />

<strong>Flamco</strong><br />

Notice de montage<br />

et d’utilisation<br />

Flexcon M-K / U.<br />

Composants, équipement standard.<br />

Raccordement<br />

d’air comprimé maintien de<br />

la pression<br />

Pilotage SDS<br />

Groupe de raccordement<br />

maintien de la pression<br />

(soupape de sécurité, soupape<br />

de purge, vanne de<br />

décharge, clapet anti-retour)<br />

Capteur de rupture de<br />

membrane (accessoire)<br />

Câble de signal du capteur<br />

de contenu<br />

Capteur de contenu<br />

Flexvent Super (option)<br />

Raccord rapide (pour vases<br />

secondaires, gauche et droite)<br />

Raccordement d’air comprimé<br />

capteur de pression<br />

Plaquette de type du vase<br />

Capteur de pression<br />

Compresseur 1 (K 011; K 031)<br />

Compresseur 2 (K 01; 02; 03)<br />

400 litres; ø 750<br />

avec compresseur 2<br />

à gauche du compresseur 1.<br />

Compresseur 2<br />

(K 04)<br />

Compresseur 1<br />

(K 04)<br />

Illustration du vase de base de<br />

600 litres.<br />

Pilotage SDS<br />

Logement du<br />

couvercle transparent<br />

DEL, Allumée si panne.<br />

Écran<br />

graphique.<br />

1 2 3 4 5 6<br />

7 8 9 10 11<br />

Plaque avant<br />

Fermer (IP 65)<br />

Ouvrir<br />

Interrupteur principal<br />

Marche, rouge allumé<br />

(illustration, ÉTEINT)<br />

Bouton rotatif ergonomique,<br />

interrupteur de pression et rotatif.<br />

Tourner: sélection, curseur ou<br />

chiffre. Pressions: Entrée, saisies.<br />

Affectation des passe-câbles<br />

métriques.<br />

1 Signal analogique (accessoire,<br />

module 33)<br />

2 Capteur de pression<br />

3 Vanne 3 (appoint)<br />

4 Moteur 1<br />

5 Moteur 2<br />

6 Câble d’alimentation<br />

7 Capteur de contenu<br />

8 Alarme générale<br />

9 Capteur de rupture de<br />

membrane (accessoire)<br />

10 Vanne 1 (soupape de purge)<br />

11 Vanne 2 (vanne de décharge)<br />

Ouverture<br />

Edition 2004 / FR / B<br />

Modules d’extension, SDS - module<br />

SDS 32 - 34 (accessoires).<br />

Autocollant, affectation des bornes.<br />

Boîtier – cache-bornes, dévissé,<br />

illustration représentation de l’intérieur.<br />

3


NOTICE DE MONTAGE ET D’UTILISATION FLEXCON M-K / U<br />

<strong>Flamco</strong><br />

Notice de montage<br />

et d’utilisation<br />

Flexcon M-K / U.<br />

Composants, équipement accessoires, compléments.<br />

<strong>Flamco</strong>-Fill STU<br />

<strong>Flamco</strong>-Fill STU<br />

Appareil d’alimentation automatique avec compteur d’eau, filtre, protection<br />

contre le reflux (vanne 3) et vannes d’arrêt. Application possible pour<br />

une différence de pression entre la pression de la conduite d’eau potable<br />

et la pression de tarage du système d’au moins 1,2 bar. Installation par<br />

du personnel formé et compétent (plan des bornes, compléments).<br />

Module SDS 32<br />

Module SDS 33<br />

Module SDS 34<br />

Module SDS 32<br />

Minuteur, compteur horaire. Utilisation en cas d’exigences relatives au diagnostic d’erreurs<br />

avec date, heure et affichage des heures de service par pilote (moteur 1; 2; vanne 1; 2; 3). Un<br />

montage à posteriori par du personnel compétent et qualifié est possible.<br />

Module SDS 33<br />

Sortie de signal analogique de la contenance et de la pression. Utilisation en cas d’exigences<br />

relatives à l’affichage de valeurs analogiques du niveau de remplissage du vase et de la pression<br />

réelle du système (0 - 10 V). Un montage à posteriori par du personnel compétent et<br />

qualifié est possible. L’analyse, la visualisation est à la charge de l’utilisateur (plan des bornes,<br />

compléments).<br />

Module SDS 34<br />

Capteur de rupture de membrane. Montage de préférence lors du premier équipement.<br />

Pour un montage à posteriori, le vase doit être exempt de pression (plan des bornes,<br />

compléments).<br />

Module SDS 45<br />

Module SDS 45<br />

CONTACT PA. Livraison en cas d’application de l’appareil d’appoint automatique <strong>Flamco</strong>-Fill PA<br />

ou pour la demande d’appoint externe au ENA 1 - 3. Un montage à posteriori par du personnel<br />

compétent et qualifié est possible (plan des bornes, compléments).<br />

1 2 3 4 5 6<br />

7 8 9 1011<br />

Fusibles<br />

internes<br />

Moteur 2<br />

Moteur 1<br />

Commande<br />

Commande, données électriques<br />

Objet<br />

Données<br />

Alimentation<br />

200 - 240 V; 45 - 60 Hz;<br />

(fréquence de fonctionnement des<br />

moteurs, bobines de vanne 50 Hz;<br />

tension de fonctionnement des<br />

moteurs, bobines de vanne 230 V)<br />

L; N; PE (CEE) protection externe:<br />

16 A lente (K)<br />

Commande, passe-câbles<br />

Nr. Affectation, Diamètre câble<br />

Pièce<br />

d’alimentation<br />

min. - max.<br />

[mm]<br />

1 Signal analogique (accessoire) 3 - 5<br />

2 Capteur de pression 5 - 9<br />

1 2 3 4 5 6<br />

Fusibles internes<br />

Moteur 1; fusible fin: T 16 A - 250 V<br />

Moteur 2; fusible fin: T 16 A - 250 V<br />

Commande; fusible fin:<br />

T 400 L - 250 V<br />

Classe de sécurité IP 65<br />

Compresseur IP 20<br />

Compresseur K 04 -IP 55<br />

3 Vanne 3 (appoint) 5 - 9<br />

4 Moteur 1 5 - 9<br />

5 Moteur 2 5 - 9<br />

6 Réseau, câble d’alimentation 8 - 12<br />

7 Capteur de contenu 5 - 9<br />

Puissance installée K 011 (K 01) 0,6 kW<br />

2 x K 011 (K 01) 1,1 kW<br />

K 031 (K 02; K 03) 1,15 kW<br />

2 x K 031 (K 02; K 03) 2,25 kW<br />

K 04<br />

1,15 kW<br />

2 x K 04 2,25 kW<br />

8 Alarme générale 5 - 9<br />

9 Capteur de rupture de 5 - 9<br />

membrane (accessoire)<br />

10 Vanne 1 (soupape de purge) 5 - 9<br />

11 Vanne 2 (soupape de purge) 5 - 9<br />

Edition 2004 / FR / B<br />

4


NOTICE DE MONTAGE ET D’UTILISATION FLEXCON M-K / U<br />

<strong>Flamco</strong><br />

Notice de montage<br />

et d’utilisation<br />

Flexcon M-K / U.<br />

Commande, plan de bornes standard.<br />

R-V<br />

C-V<br />

R-Valve<br />

Vanne C<br />

Pressure sensor<br />

Capteur de pression<br />

IWZ Min.-DB TK-M2<br />

PWM Min.-PL TP-M2<br />

Valve 3<br />

Vanne 3<br />

Moteur 1 Moteur 2<br />

COM 1 a<br />

U1<br />

0-10V<br />

GNDA<br />

+24V<br />

Signal<br />

AGND<br />

0V<br />

1<br />

0V<br />

1<br />

0V<br />

1<br />

PE<br />

N<br />

L<br />

PE<br />

N<br />

L<br />

PE N L<br />

31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42<br />

10 11 12 13 14 15 16 17 18<br />

COM 1 b<br />

brun<br />

bleu<br />

jaune/<br />

vert<br />

bleu<br />

brun<br />

jaune/<br />

vert<br />

bleu<br />

noir 1<br />

F ext. 16A (K)<br />

bleu<br />

noir<br />

jaune/<br />

vert<br />

bleu<br />

brun<br />

jaune/<br />

vert<br />

brun<br />

bleu<br />

noir 2<br />

brun<br />

jaune/<br />

vert<br />

bleu<br />

brun<br />

30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19<br />

9 8 7 6 5 4 3 2 1<br />

U2<br />

C-V<br />

R-V<br />

0-10V<br />

GNDA<br />

C-Motor<br />

Vanne R<br />

+24V<br />

Signal<br />

AGND<br />

Levelsensor<br />

Capteur de contenu<br />

0V 1<br />

DR / D / G<br />

MB / T / G<br />

Capteur<br />

0V 1<br />

TP-M1<br />

TK-M1<br />

1 2<br />

Fault<br />

Panne<br />

PE N<br />

Valve 1<br />

Vanne 1<br />

L<br />

PE N<br />

Valve 2<br />

Vanne 2<br />

L<br />

PE N L1<br />

Main supply<br />

Réseau<br />

230 V 50 Hz<br />

Capteur<br />

de contenu<br />

Capteur de pression<br />

exécution 1<br />

Capteur de pression<br />

exécution 2<br />

Moteur 1<br />

TC interne<br />

Moteur 2<br />

TC interne<br />

1<br />

2<br />

1<br />

2<br />

Fiche x 1 Fiche x 1 Fiche x 1<br />

4<br />

1<br />

4<br />

1<br />

3<br />

3<br />

2<br />

2<br />

Douille x 2<br />

Douille x 2<br />

Douille x 2<br />

4<br />

Signal noir<br />

+ 24 V noir 1<br />

1<br />

4<br />

Signal bleu<br />

1<br />

3 + 24 V bleu<br />

2<br />

Signal noir 2 3 + 24 V brun<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

Vanne 2 Vanne de décharge Vanne 1 Soupape de purge<br />

A<br />

B<br />

jaune/vert<br />

PE<br />

bleu<br />

brun<br />

bleu<br />

brun<br />

3 jaune/vert<br />

3<br />

PE<br />

Indications:<br />

Repérage présent des fils individuels 230 V,<br />

alternatif:<br />

N noir 1<br />

L noir 2<br />

Moteur 2; vanne 1.1; vanne 2.1 dans la<br />

variante d’équipement avec le deuxième<br />

compresseur.<br />

1<br />

PR<br />

Fiche x 1<br />

1<br />

P<br />

Fiche x 1<br />

2<br />

2<br />

1 N<br />

2 L<br />

Douille x 2 Douille x 2<br />

bleu<br />

bleu<br />

1 N<br />

jaune/vert<br />

jaune/vert<br />

brun 3 brun 3<br />

2 L<br />

Vanne 2.1 Vanne de décharge<br />

Vanne 1.1 Soupape de purge<br />

A<br />

B<br />

1<br />

PR<br />

P<br />

Fiche x 1 Fiche x 1<br />

1<br />

2<br />

1 N<br />

2 L<br />

Douille x 2<br />

bleu<br />

jaune/vert<br />

brun<br />

2<br />

Douille x 2<br />

bleu<br />

1 N<br />

jaune/vert<br />

3 brun 3<br />

2 L<br />

Edition 2004 / FR / B<br />

5


.<br />

NOTICE DE MONTAGE ET D’ UTILISATION FLEXCON M-K / U<br />

<strong>Flamco</strong><br />

Notice de montage<br />

et d’utilisation<br />

Flexcon M-K / U.<br />

Commande, plan de bornes compléments.<br />

R-Valve<br />

Vanne C<br />

IWZ<br />

PWM<br />

Valve 3<br />

Vanne 3<br />

COM 1 a<br />

0-10V<br />

GNDA<br />

0V<br />

1<br />

PE NL L<br />

32 33 37 38<br />

10 11 12<br />

Fiche d’interface, à installer par<br />

l’utilisateur, type TYCO;<br />

AMP MODU IV, no.: 102241-2.<br />

29 28 24 23 20 19<br />

0-10V<br />

GNDA<br />

C-Motor<br />

0V 1<br />

1 2<br />

DR / D / G<br />

MB / T / G<br />

Fault<br />

Moteur R<br />

Capteur<br />

Panne<br />

GBS<br />

RS 485<br />

Capteur de<br />

rupture de<br />

membrane<br />

Contenu<br />

analogique<br />

Pression<br />

analogique<br />

Soupape 3<br />

<strong>Flamco</strong>-Fill STU<br />

B<br />

4 2 2 2<br />

P<br />

Protocole<br />

de données<br />

Menu<br />

G 8a 1<br />

Module<br />

SDS 34<br />

Max.<br />

< 5 kOhm<br />

Module<br />

SDS 33<br />

Max.<br />

< 5 kOhm<br />

Module<br />

SDS 33<br />

1<br />

2<br />

1 N<br />

Alarme générale<br />

2 L<br />

3<br />

1<br />

2<br />

contact libre de potentiel;<br />

maxi 240 V AC; 1 A;<br />

fonction ouverture en cas<br />

d’erreur.<br />

IWZ<br />

PWM<br />

0V 1<br />

Valve 3<br />

Vanne 3<br />

PE NL L<br />

37 38<br />

10 11 12<br />

jaune/<br />

vert<br />

bleu<br />

brun<br />

rouge<br />

vert<br />

noir 2<br />

noir 1<br />

noir 1<br />

noir 2<br />

rouge<br />

vert<br />

jaune/<br />

vert<br />

bleu<br />

brun<br />

22 21<br />

6 5 4<br />

0V 1<br />

PE<br />

NL<br />

L<br />

Demande d’appoint ext.<br />

ENA 1..3 alternatif<br />

Appareil d’appoint<br />

automatique<br />

<strong>Flamco</strong>-Fill PA<br />

9 10 E1a E1b<br />

Indications:<br />

2 2<br />

1. Paramétrer le temps de l’appareil d’appoint automatique<br />

PA / ENA plus haut que le paramétrage dans le Flexcon M-K / U.<br />

2. Le branchement direct de l’appareil d’appoint automatique PA ou<br />

ENA débouche sur un endommagement irréversible de la commande<br />

Flexcon M-K / U et ne tombe pas sous le coup de la garantie.<br />

3. Respecter le mode d’emploi de l’appareil d’appoint automatique<br />

en question.<br />

2<br />

TP-M1<br />

TK-M1<br />

CONTACT PA<br />

maxi 240 V (AC: DC) 100mA<br />

Menü G 7a 2<br />

Module SDS 45<br />

Équipement spécial pour utilisation<br />

avec un dispositif d’air comprimé<br />

présent sur place: (premier équipement<br />

sans compresseur et sans<br />

console de compresseur).<br />

Menu G 9a 2; G 11a 1.<br />

2<br />

Vanne 2<br />

Soupape 2.2<br />

augmentation de pression<br />

1<br />

2<br />

1 N<br />

2 L<br />

B<br />

P<br />

Fiche x 1<br />

Douille x 2<br />

Valve 2<br />

Raccord d’air<br />

comprimé, présent<br />

sur lieu de montage.<br />

3<br />

Edition 2004 / FR / B<br />

6


NOTICE DE MONTAGE ET D’ UTILISATION FLEXCON M-K / U<br />

<strong>Flamco</strong><br />

Notice de montage<br />

et d’utilisation<br />

Flexcon M-K / U.<br />

Commande, aperçu du menu.<br />

boutons démarrer,<br />

après réalisation du<br />

réglage de service<br />

AFFICHAGE SYSTÈME<br />

Système /<br />

Erreur<br />

DÉMARRAGE<br />

Mode Manuel<br />

Pression réelle<br />

Niveau réel<br />

Temps d’alimentation<br />

Quantité d’alimentation<br />

A<br />

* *<br />

Affichage<br />

Système<br />

(symbole)<br />

Liste d’erreurs active<br />

A<br />

Confirmer<br />

A<br />

Séquence des opérations mise en service normale<br />

Indication de la mise en<br />

service.<br />

Indication de l’entretien<br />

après les travaux<br />

effectués selon les<br />

prescriptions d’entretien.<br />

B<br />

MENU DE SÉLECTION<br />

B<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

E<br />

K 1<br />

Affichage<br />

Saisies<br />

Retour<br />

MENU DE CODE<br />

Code<br />

MENU DE SÉLECTION 1<br />

MENU DE SERVICE<br />

Éditer<br />

Mode<br />

Données<br />

Service<br />

Retour<br />

Numéro de projet (<strong>Flamco</strong>)<br />

Version du logiciel<br />

Mise en service<br />

Maintenance<br />

Liste d’erreurs<br />

Statistique des valeurs<br />

Heures de fonctionnement<br />

Retour<br />

*<br />

1<br />

2<br />

3<br />

D<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

A<br />

B<br />

D<br />

Classification de système<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

E 1a<br />

E 2<br />

E 3<br />

E 4a<br />

E 6a<br />

E 7a<br />

1-4<br />

1<br />

1-2<br />

1-2<br />

1-25<br />

1-15<br />

1-7<br />

E<br />

E<br />

E<br />

E<br />

E<br />

E<br />

E<br />

Modifier<br />

Modifier<br />

Mise en service normale<br />

K 1<br />

No. code 000001<br />

1-2<br />

1-2<br />

Paramétrage de la<br />

pression de système<br />

souhaitée.<br />

Équilibrer, activer, heure,<br />

date.<br />

Compensation heure<br />

d’été MARCHE, ARRÊT.<br />

MENU DE PARAMÉTRAGE<br />

F<br />

Pression de système<br />

Niveau<br />

Dégazage<br />

Alimentation<br />

Heure, date<br />

Autres<br />

Retour<br />

*<br />

*<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

D<br />

Données de système<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

F 1a<br />

F 2a<br />

F 3a<br />

F 4a<br />

F 6a<br />

1-24<br />

1-10<br />

1-7<br />

1-7<br />

1-24<br />

F<br />

F<br />

F<br />

F<br />

F<br />

F<br />

Modifier<br />

Modifier<br />

Modifier<br />

*<br />

*<br />

1<br />

1-2<br />

Réglage usine du vase<br />

vide et aligné.<br />

Indications:<br />

Le code une fois introduit est à nouveau actif<br />

pendant 5 min après chaque signal, généré dans<br />

une plage de temps de 5 min. par rotation ou<br />

enfoncement de l’interrupteur de pression et rotatif.<br />

MENU D’ÉQUIPEMENT<br />

G<br />

Numéro d’identification<br />

Langue<br />

Paramétrage contenu<br />

Paramétrage vanne<br />

Mode<br />

Dégazage<br />

Alimentation<br />

Capteur<br />

Protection du moteur<br />

Limiteur de pression minimale<br />

Vanne de décharge<br />

Fonctionnement de régulation<br />

Programme hebdomadaire<br />

Retour<br />

*<br />

*<br />

*<br />

*<br />

*<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

D<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Affichages<br />

Configuration de système<br />

ID<br />

G 2a<br />

G 3a<br />

G 4a<br />

G 5a<br />

G 6a<br />

G 7a<br />

G 8a<br />

G 9a<br />

G 10a<br />

G 11a<br />

G 12a<br />

1-2<br />

1-5<br />

1-3<br />

1-3<br />

1-6<br />

1-4<br />

1-4<br />

1-4<br />

1-3<br />

1-2<br />

1-2<br />

1-4<br />

W 1-8<br />

En cas de dépassement de ce délai, il faut à nouveau introduire le code. Lorsque, pendant une plage de temps de 10 min., il n’y a aucune entrée sur la<br />

commande, le programme retourne automatiquement depuis un menu quelconque et une position de curseur quelconque vers l’affichage système (A). Le<br />

maintien enfoncé de l’interrupteur de pression et rotatif (enfoncement jusqu’à ce qu’une modification survienne) dans une position de curseur quelconque<br />

débouche aussi sur l’affichage de processus (A, menu de démarrage).<br />

G<br />

G<br />

G<br />

G<br />

G<br />

G<br />

G<br />

G<br />

G<br />

G<br />

G<br />

G<br />

G<br />

Modifier 1-4<br />

Modifier 2<br />

*<br />

Accessoire<br />

Edition 2004 / FR / B<br />

7


NOTICE DE MONTAGE ET D’ UTILISATION FLEXCON M-K / U<br />

<strong>Flamco</strong><br />

Notice de montage<br />

et d’utilisation<br />

Flexcon M-K / U.<br />

Séquence de travail chronologique.<br />

• Contrôler la complétude de la livraison.<br />

• Contrôler si la protection pour le transport autour du pied de mesure (capteur de niveau) est présente, et la<br />

laisser montée jusqu’à ce que le vase soit installé dans sa position définitive. (l’endommagement du capteur<br />

par la dépose précoce de la protection n’est pas couvert par la garantie).<br />

• Placer le vase d’expansion à la verticale sur un sol dur et plat, et le mettre à l’horizontale.<br />

NE PAS placer le vase sur du bois ou un tapis caoutchouc.<br />

• Déposer la protection pour le transport du pied de mesure, et dévisser le boulon de support (M 16) jusqu’à ce<br />

que le pied de mesure repose sur le sol.<br />

• Raccorder le vase d’expansion automatique sur le système, ne pas oublier d’intégrer une vanne d’isolement<br />

et un purgeur dans la conduite d’expansion. Il ne faut pas encore remplir le vase.<br />

• Raccorder la section électrique de la commande (230 V – 1 ph – 50 Hz / 16 A).<br />

• S’assurer que les connexions de fiche sur le capteur de niveau et le capteur de pression sont bien en place.<br />

• Mettre la commande en fonction.<br />

■ Programmer la pression souhaitée [F 1a]<br />

■ Programmer la langue souhaitée [G 2a]<br />

■ Procéder au paramétrage de service (réglage zéro) [G 3a]<br />

• Remplir le vase d’eau, sur une installation froide jusqu’à environ 20 pour cent.<br />

• A partir d’environ 8%, le compresseur entreraß en fonction.<br />

• Ce n’est que lorsque la commande est programmée pour travailler avec un appareil d’appoint automatique<br />

<strong>Flamco</strong> que cela est rendu visible dans l’affichage graphique.<br />

Edition 2004 / FR / B<br />

8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!