17.02.2014 Views

Ventilation de confort. Accesoires système 1.0

Ventilation de confort. Accesoires système 1.0

Ventilation de confort. Accesoires système 1.0

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Ventilation</strong> <strong>de</strong> <strong>confort</strong> "accessoires système". Tout d'un seul fournisseur.<br />

Dans le domaine <strong>de</strong> la ventilation <strong>de</strong> <strong>confort</strong> également, Helios ne vous fournit que "<strong>de</strong>s ensembles complets". Le cœur <strong>de</strong><br />

l'installation KWL –l'appareil <strong>de</strong> ventilation avec récupération <strong>de</strong> chaleur- est complété par une périphérie parfaitement adaptée.<br />

Caisson <strong>de</strong> distribution d’air Page 4<br />

Caisson collecteur Page 9<br />

Elément <strong>de</strong> croisement pour caisson <strong>de</strong> Page 10<br />

distribution d’air<br />

Accessoires pour caisson <strong>de</strong> distribution d’air Page 11<br />

Boîtier encastré pour grille 100 x 200 mm Page 12<br />

Boîtier encastré pour diffuseur à fentes Page 15<br />

Boîtier encastré pour cuisine Page 16<br />

Boîtier encastré <strong>de</strong> sol Page 18<br />

Conduits FlexPipe FRS Page 32<br />

Pose en dalle béton ou cloison sèche<br />

Conduits plats FK en acier galvanisé Page 34<br />

Pour pose sous chape ciment<br />

Conduits plats en plastique F Page 36<br />

Pour montage plafonnier ou mural<br />

Diffuseur d’air pulsé Page 37<br />

Kit <strong>de</strong> nettoyage<br />

Sorties en faça<strong>de</strong> Page 38<br />

Grilles <strong>de</strong> pulsion et <strong>de</strong> reprise, rectangulaires Page 19<br />

Boîtier encastré pour grilles <strong>de</strong> pulsion et Page 21<br />

<strong>de</strong> reprise ron<strong>de</strong>s<br />

Grilles ron<strong>de</strong>s d’air pulsé et <strong>de</strong> reprise Page 23<br />

Filtres pour boîtier encastré et grille <strong>de</strong> reprise Page 39<br />

Filtres <strong>de</strong> rechanger pour appareils KWL Page 40<br />

Puits canadien à eau glycolée SEWT Page 41<br />

Distribution d’air Page 24<br />

Puits canadien à air LEWT Page 43<br />

Conduits isolés IsoPipe Page 28<br />

Pour réseau d’air extérieur<br />

Checklist Page 47<br />

Silencieux souple Page 29<br />

Silencieux caisson Page 30<br />

Silencieux compact Page 31


Caisson <strong>de</strong> distribution d’air avec couvercle <strong>de</strong> révision<br />

Description<br />

□ Matière; tôle d’acier zinguée<br />

□ Couvercle <strong>de</strong> protection en bois<br />

□ Isolation intérieure phonique<br />

□ 10 piquages pour WLR75 ou WLR90<br />

□ y compris 5 couvercles d’extrémité<br />

□ Raccord Ø 125 mm et 160 mm<br />

□ Couvercle <strong>de</strong> révision voir page 11<br />

(Accessoire pour caisson <strong>de</strong> distribution d’air)<br />

WLVGRH125/10/75<br />

WLVGRH160/10/75<br />

WLVGRH125/10/90<br />

WLVGRH160/10/90<br />

4


Caisson <strong>de</strong> distribution d’air avec cône et couvercle <strong>de</strong> révision<br />

Description<br />

□ Matière; tôle d’acier zinguée<br />

□ Couvercle <strong>de</strong> protection en bois<br />

□ Isolation intérieure phonique<br />

□ 10 piquages pour WLR75 ou WLR90<br />

□ y compris 5 couvercles d’extrémité<br />

□ Raccord Ø 125 mm et 160 mm<br />

□ Couvercle <strong>de</strong> révision voir page 11<br />

(Accessoire pour caisson <strong>de</strong> distribution d’air)<br />

WLVGRKH125/10/75<br />

WLVGRKH160/10/75<br />

WLVGRKH125/10/90<br />

WLVGRKH160/10/90<br />

5


Caisson <strong>de</strong> distribution d’air avec cône et couvercle <strong>de</strong> révision<br />

Description<br />

□ Matière; tôle d’acier zinguée<br />

□ Couvercle <strong>de</strong> protection en bois<br />

□ Isolation intérieure phonique<br />

□ 6 piquages pour WLR75 ou WLR90<br />

□ Raccord Ø 160 mm<br />

□ Raccord Ø 125 mm au moyen d’une réduction type<br />

WLRZ160/125<br />

□ Couvercle <strong>de</strong> révision voir page 11<br />

(Accessoire pour caisson <strong>de</strong> distribution d’air)<br />

WLVGRKHL160/6/75<br />

WLVGRKHR160/6/75<br />

WLVGRKHL160/6/90<br />

WLVGRKHR160/6/90<br />

6


Caisson <strong>de</strong> distribution d’air sans couvercle <strong>de</strong> révision<br />

Description<br />

□ Matière; tôle d’acier zinguée<br />

□ Isolation intérieure phonique<br />

□ 10 piquages pour WLR75 ou WLR90<br />

□ y compris 5 couvercles d’extrémité<br />

□ Raccord Ø 125 mm et 160 mm<br />

WLVG125/10/75<br />

WLVG160/10/75<br />

WLVG125/10/90<br />

WLVG160/10/90<br />

7


Caisson <strong>de</strong> distribution d’air avec cône sans couvercle <strong>de</strong> révision<br />

Description<br />

□ Matière; tôle d’acier zinguée<br />

□ Isolation intérieure phonique<br />

□ 10 piquages pour WLR75 ou WLR90<br />

□ y compris 5 couvercles d’extrémité<br />

□ Raccord Ø 125 mm et 160 mm<br />

WLVGK125/10/75<br />

WLVGK160/10/75<br />

WLVGK125/10/90<br />

WLVGK160/10/90<br />

8


Caisson collecteur<br />

WLSWD10<br />

Caisson collecteur<br />

Isolé pour fixation murale et sous<br />

plafond. Convenant pour 10 gaines<br />

ø 75 mm.<br />

Type<br />

WLSWD10<br />

- Raccord ø 160 mm<br />

- Profon<strong>de</strong>ur 250 mm<br />

WLSB10<br />

Caisson collecteur<br />

Isolé, y compris cornière <strong>de</strong> fixation<br />

pour recevoir 10 gaines <strong>de</strong> ventilation<br />

ø 75 mm.<br />

Type<br />

WLSB10<br />

- Raccord ø 160 mm<br />

- Profon<strong>de</strong>ur 250 mm<br />

9


Elément <strong>de</strong> croisement<br />

Description<br />

□ Matière: tôle d’acier zinguée<br />

□ Convenant pour WLR75 et WLR90<br />

□ Partiellement nettoyable<br />

WLKS75/3<br />

WLKS90/3<br />

WLKS75/6<br />

WLKS90/6<br />

10


Accessoires pour caisson <strong>de</strong> distribution d’air<br />

WLVGRH-RD<br />

Couvercle <strong>de</strong> révision<br />

en MDF (panneau <strong>de</strong> fibres agglomérées<br />

<strong>de</strong> moyenne <strong>de</strong>nsité), y compris<br />

feuille <strong>de</strong> fond neutre pour caisson<br />

<strong>de</strong> distribution d'air).<br />

Type<br />

WLVGRH-RD<br />

WLKSB15<br />

Ruban rétractable à froid<br />

pour une gamme <strong>de</strong> température <strong>de</strong><br />

- 20° à +60°C.<br />

Type<br />

WLKSB15<br />

Rouleau <strong>de</strong> 15 m x 50 mm<br />

WLST<br />

Piquages<br />

pour WLR75 ou WLR90 en tôle<br />

d’acier zinguée.<br />

Type<br />

WLST75<br />

WLST90<br />

WLAS<br />

Liaison <strong>de</strong> coffrage spécial<br />

pour WLR75 ou WLR90 en tôle<br />

d’acier zinguée.<br />

Type<br />

WLAS75<br />

WLAS90<br />

11


Boîtier encastré pour grille 100 x 200 mm<br />

Description<br />

□ Matière; tôle d’acier zinguée<br />

□ Convenant pour toutes les grilles d’admission<br />

et d’évacuation<br />

□ Fixation directe sur le coffrage<br />

□ 1 piquage <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment<br />

□ Boîtier entièrement fermé pour le bétonnage<br />

WLUPG75H<br />

WLUPG90H<br />

WLUPG75B<br />

WLUPG90B<br />

12


Caisson encastré pour grille 100 x 200 mm<br />

Description<br />

□ Matière; tôle d’acier zinguée<br />

□ Convenant pour toutes les grilles <strong>de</strong> pulsion<br />

et d’extraction<br />

□ Fixation directe sur le coffrage<br />

□ 2 piquages <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment<br />

□ Boîtier entièrement fermé pour le bétonnage<br />

WLUPG75H2<br />

WLUPG90H2<br />

WLUPG75B2<br />

WLUPG90B2<br />

13


Boîtier encastré pour grille 100 x 200 mm<br />

Description<br />

□ Matière; tôle d’acier zinguée<br />

□ Convenant pour toutes les grilles <strong>de</strong> pulsion<br />

et d’extraction<br />

□ Caisson spécial pour <strong>de</strong>s conditions d’encombrement<br />

réduites d’une profon<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> 100 mm<br />

□ 1 piquage <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment<br />

□ Boîtier entièrement fermé pour le bétonnage<br />

WLUPG75W<br />

WLUPG90W<br />

14


Boîtier encastré pour diffuseur à fentes<br />

Description<br />

□ Matière; tôle d’acier zinguée<br />

□ Convenant pour diffuseurs à fentes WLSAZ<br />

□ Fixation directe sur le coffrage<br />

□ Boîtier entièrement fermé pour le bétonnage<br />

WLUPGSA350/75<br />

WLUPGSA450/75<br />

WLUPGSA350/90<br />

WLUPGSA450/90<br />

15


Boîtier encastré pour cuisine<br />

Description<br />

□ Matière; tôle d’acier zinguée<br />

□ Convenant pour grilles <strong>de</strong> reprise <strong>de</strong> cuisine<br />

□ 3 piquages pour WLR75 et WLR90<br />

□ Raccor<strong>de</strong>ments latéraux<br />

□ Profon<strong>de</strong>ur: 200 mm<br />

WLALKB75/3<br />

WLALKB90/3<br />

16


Boîtier encastré pour cuisine<br />

Description<br />

□ Matière; tôle d’acier zinguée<br />

□ Convenant pour grilles <strong>de</strong> reprise <strong>de</strong> cuisine<br />

□ 3 piquages pour WLR75 et WLR90<br />

□ Raccor<strong>de</strong>ments à l’arrière<br />

□ Profon<strong>de</strong>ur: 200 mm<br />

WLALK75/3<br />

WLALK90/3<br />

17


Boîtier encastré <strong>de</strong> sol pour grille 100 x 200 mm<br />

Description<br />

□ Matière; tôle d’acier zinguée<br />

□ Avec consoles <strong>de</strong> fixation<br />

□ Hauteur réglable<br />

□ Isolation pour éviter la transmission du bruit entre<br />

la dalle et la chape<br />

□ Hauteur max. 450 mm<br />

WLBUPG75N<br />

WLBUPG90N<br />

18


Grilles <strong>de</strong> pulsion et <strong>de</strong> reprise, rectangulaires 100 x 200 mm<br />

WLLGA / WLLGZ *<br />

Grille linéaire en alliage léger<br />

- Pour air pulsé, y compris moustiquaire<br />

- Pour air <strong>de</strong> reprise, y compris filtre<br />

- Utilisation dans mur et plafond<br />

- Alu, anodisé incolore<br />

Type<br />

WLLGA100/200<br />

WLLGZ100/200<br />

WLDGAQ / WLDGZQ *<br />

Grille en alliage léger<br />

- Pour air pulsé, y compris moustiquaire<br />

- Pour air <strong>de</strong> reprise, y compris filtre<br />

- Utilisation dans mur et plafond<br />

- Alu, anodisé incolore<br />

- Lamelles réglables<br />

Type<br />

WLDGAQ100/200<br />

WLDGZQ100/200<br />

WLDGA / WLDGZ *<br />

Grille <strong>de</strong>s diffusion<br />

- Pour air pulsé, y compris moustiquaire<br />

- Pour air <strong>de</strong> reprise, y compris filtre<br />

- Thermolaquée blanc<br />

- NCS S 0500-N, 60% satiné<br />

- Lamelles réglables<br />

Type<br />

WLDGA100/200<br />

WLDGZ100/200<br />

WLPFA / WLPFZ *<br />

Grille perforée<br />

- Pour air pulsé, y compris moustiquaire<br />

- Pour air <strong>de</strong> reprise, y compris filtre<br />

- Thermolaquée blanc<br />

- NCS S 0500-N, 60% satiné<br />

- Débit d’air max. 30m 3 /h<br />

Type<br />

WLPFA100/200<br />

WLPFZ100/200<br />

* A = Aspiration, reprise, extraction<br />

Z = Pulsion<br />

19


Grille <strong>de</strong> pulsion et <strong>de</strong> reprise, rectangulaires<br />

WLLGZB100/200<br />

Grille linéaire <strong>de</strong> sol en alliage léger<br />

- Utilisation dans sol<br />

- Pour air pulsé, y compris moustiquaire<br />

- Bordures à facettes<br />

Type<br />

WLLGZB100/200<br />

WLSAZ<br />

Diffuseur à fentes<br />

- Aluminium, anodisé incolore<br />

- NCS S 0500-N, 60% satiné<br />

- Avec redresseur <strong>de</strong> flux<br />

Type<br />

WLSAZ350<br />

WLSAZ350W<br />

WLSAZ450<br />

WLSAZ450W<br />

WLLG365/85<br />

Grille linéaire en alliage léger pour<br />

cuisines<br />

- Adaptée aux caissons <strong>de</strong> cuisine<br />

encastrés<br />

- Aluminium, anodisé incolore<br />

- NCS S 0500-N, 60% satiné<br />

- y compris filtre<br />

Type<br />

WLLG365/85<br />

WLLG365/85W<br />

WLLGQ85/365<br />

Grille linéaire en alliage léger pour<br />

cuisines<br />

- Adaptée aux caissons <strong>de</strong> cuisine<br />

encastrés<br />

- Aluminium, anodisé incolore<br />

- y compris filtre<br />

Type<br />

WLLGQ85/365<br />

20


Boîtier encastré pour grille ron<strong>de</strong> <strong>de</strong> pulsion et <strong>de</strong> reprise<br />

Description<br />

□ Matière; tôle d’acier zinguée<br />

□ Convenant pour diffuseur d’air rond WLWSP125<br />

et tous les clapets à plateau Ø 125 mm<br />

□ 1 piquage <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment<br />

□ Fixation directe sur le coffrage<br />

WLUPGWS125/75<br />

WLUPGWS125/90<br />

21


Boîtier encastré pour grille ron<strong>de</strong> <strong>de</strong> pulsion et <strong>de</strong> reprise<br />

Description<br />

□ Matière; tôle d’acier zinguée<br />

□ Convenant pour diffuseur d’air rond WLWSP125<br />

et tous les clapets à plateau Ø 125 mm<br />

□ 2 piquages <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment<br />

□ Fixation directe sur le coffrage<br />

WLUPGWS125/75/2<br />

WLUPGWS125/90/2<br />

SK<br />

Cou<strong>de</strong> <strong>de</strong> coffrage<br />

en tôle d’acier zinguée<br />

Type<br />

SK8 pour WLR75 80 mm<br />

SK9 100 mm<br />

SK12 125 mm<br />

SK100/75 pour WLR75<br />

SK100/90 pour WLR90 100 mm<br />

SK125/110 pour WLR110 125 mm<br />

SK160/160 pour WLR160 160mm<br />

22


Grilles ron<strong>de</strong>s <strong>de</strong> pulsion et <strong>de</strong> reprise<br />

WLWSP<br />

Diffuseur d’air perforé<br />

en tôle d'acier, convenant pour montage<br />

mural ou sous plafond.<br />

- thermolaqué blanc<br />

- NCS S 0500-N 60% satiné<br />

- Filtre d'air <strong>de</strong> reprise disponible<br />

séparément (voir page 39, filtres<br />

pour caissons encastrés et grilles<br />

d'air <strong>de</strong> reprise)<br />

- Débit max. 30m 3 /h<br />

Type<br />

WLWSP125<br />

WLFB<br />

Set <strong>de</strong> réglage à ailettes<br />

pour WLWSP125.<br />

2 caches à ailettes pour le réglage<br />

précis du débit d’air.<br />

Type<br />

WLFB<br />

KTVA<br />

Bouche d’extraction<br />

Tous les composants en matière<br />

plastique traités antistatique<br />

(uitilisable jusqu'à 100°C). Réglage<br />

du débit par le nombre correspondant<br />

<strong>de</strong> tours du plateau du clapet.<br />

Type<br />

KTVA75/80<br />

KTVA100<br />

KTVA125<br />

KTVZ<br />

Bouche <strong>de</strong> pulsion<br />

pour l’air pulsé avec ressorts en<br />

acier.<br />

Type<br />

KTVZ75/80<br />

KTVZ100<br />

KTVZ125<br />

23


Distribution d’air<br />

Gaine plastique flexible WLR<br />

□ Economie <strong>de</strong> temps d’env. les 2/3 au montage<br />

□ 50% <strong>de</strong> composants <strong>de</strong> moins par rapport aux autres systèmes <strong>de</strong> distribution d'air<br />

□ Pas <strong>de</strong> perte <strong>de</strong> matériel, étant donné que les restes sont simplement prolongeables par <strong>de</strong>s manchons<br />

□ Petit rayon <strong>de</strong> courbure (env. 0,20 m) conférant un maximum <strong>de</strong> liberté pour s'adapter aux conditions locales<br />

□ Distances minimes à l'écoulement et <strong>de</strong> ce fait consommation réduite <strong>de</strong>s ventilateurs<br />

□ Répondant pleinement du point <strong>de</strong> vue nettoyage à la norme DIN 1946-6 (VDI 6022)<br />

□ Réduit les dépôts <strong>de</strong> saleté, pratiquement lisse.<br />

WLR<br />

Gaine plastique souple<br />

convenant pour être scellée dans le<br />

béton. Facilité <strong>de</strong> manipulation grâce<br />

à un poids réduit. L'étanchéité prévient<br />

la pénétration <strong>de</strong> radon (sans<br />

halogènes). En PE pur à 100%.<br />

Type<br />

WLR50<br />

WLR63<br />

WLR75<br />

WLR90<br />

Disponible en rouleaux <strong>de</strong> 50 m<br />

Dimensions<br />

WLR 75<br />

WLR 90<br />

Perte <strong>de</strong> charge<br />

WLR 75<br />

WLR 90<br />

24


Distribution d’air<br />

WLRVB<br />

Raccord <strong>de</strong> gaine<br />

pour gaine plastique flexible.<br />

Type<br />

WLRVB50<br />

WLRVB63<br />

WLRVB75<br />

WLRVB90<br />

WLDR<br />

Jointe<br />

pour la liaison <strong>de</strong> WLR à une piquage<br />

ou à un manchon.<br />

Type<br />

WLDR50<br />

WLDR63<br />

WLDR75<br />

WLDR90<br />

WLED<br />

Couvercle d’extrémité<br />

pour gaine plastique flexible.<br />

Type<br />

WLED63<br />

WLED75<br />

WLED90<br />

WLED110<br />

WLED125<br />

WLED160<br />

WLED200<br />

WLBO Cou<strong>de</strong> plastique 90°<br />

pour gaine plastique flexible.<br />

Convenant pour WLR75 et WLR90.<br />

Type<br />

WLBO75<br />

WLBO90<br />

25


Distribution d’air<br />

WLZE<br />

Pièce <strong>de</strong> réglage du débit<br />

pour caisson en tôle encastré,<br />

réglable par tiroir.<br />

Type<br />

WLZE<br />

SVE<br />

Elément <strong>de</strong> réglage <strong>de</strong> débit<br />

insonorisé<br />

pour l’équilibrage individuel <strong>de</strong>s<br />

débits.<br />

Type<br />

SVE80<br />

SVE100<br />

SVE125<br />

SVE160<br />

SVE200<br />

SVE250<br />

SVE315<br />

Dimensions<br />

ø 80 mm<br />

ø 100 mm<br />

ø 125 mm<br />

ø 160 mm<br />

ø 200 mm<br />

ø 250 mm<br />

ø 315 mm<br />

WLSK<br />

Coulisse réglable insonorisante<br />

en résine <strong>de</strong> mélamine expansée convenant<br />

pour gaines <strong>de</strong> PE, pour équipement<br />

ultérieur dans installations<br />

existantes.<br />

Résistant à la température -30° à<br />

+60°.<br />

Type<br />

WLSK75<br />

WLSK90<br />

WLSK125<br />

WLSK160<br />

Dimensions<br />

4 x 300 mm<br />

4 x 300 mm<br />

1 x 1200 mm<br />

1 x 1200 mm<br />

WLRH<br />

Support <strong>de</strong> gaines<br />

pour gaines plastiques flexibles.<br />

- WLRH2 pour max. 2 gaines<br />

- WLRH5 pour max. 5 gaines<br />

Type<br />

WLRH2<br />

WLRH5<br />

26


Distribution d’air<br />

WLSM<br />

Manchon<br />

pour WLR75, WLR90 et WLR110.<br />

Type<br />

WLSM75<br />

WLSM90<br />

WLSM110<br />

WLGEH<br />

Rallonge <strong>de</strong> montage <strong>de</strong> grille<br />

sous la forme <strong>de</strong> piquage, coulissante,<br />

adaptée à toutes les grilles linéaires<br />

et <strong>de</strong> diffusion.<br />

Type<br />

WLGEH<br />

WLKB530/90<br />

Attache-câble<br />

avec languette métallique. Longueur<br />

spéciale pour la fixation <strong>de</strong> gaines<br />

WLR sur le coffrage.<br />

Type<br />

WLKB530/90<br />

- Longueur: 530 mm<br />

- Largeur: 9 mm<br />

27


Conduits isolés IsoPipe<br />

Pour réseau d’air extérieur<br />

Conduits isolés IsoPipe Une alternative innovante aux<br />

conduits spiralés en acier galvanisé<br />

calorifugés.<br />

Le système <strong>de</strong>s conduits isolés<br />

IsoPipe:<br />

□ évite la con<strong>de</strong>nsation,<br />

□ possè<strong>de</strong> une paroi intérieure lisse<br />

et facilement nettoyable avec <strong>de</strong><br />

bonnes qualités phoniques,<br />

□ réduit le temps <strong>de</strong> montage,<br />

□ est la solution idéale pour les réseaux<br />

d’air extérieur<br />

Installation<br />

□ Toutes les pièces <strong>de</strong> formes,<br />

cou<strong>de</strong>s, traversées <strong>de</strong> mur ou <strong>de</strong><br />

toit s’accor<strong>de</strong>nt parfaitement et<br />

s’emboîtent les unes dans les<br />

autres. IsoPipe se monte rapi<strong>de</strong>ment:<br />

le gain <strong>de</strong> temps par<br />

rapport aux réseaux spiralés peut<br />

atteindre 70 %.<br />

Qualités et avantages<br />

□ Tous les conduits et accessoires<br />

sont isolés et fabriqués en PP expansé<br />

ou PE expansé, rigi<strong>de</strong> et <strong>de</strong><br />

faible <strong>de</strong>nsité, antistatique et<br />

étanche à la vapeur. Difficilement<br />

inflammable selon le classement<br />

au feu B2. Température d’utilisation<br />

-25 à +80 °C.<br />

Conception et montage<br />

□ IsoPipe est spécialement adapté<br />

aux réseaux d’air extérieur ou aux<br />

réseaux d’air soufflé pour le raccor<strong>de</strong>ment<br />

sur KWL ® placée en soussol<br />

ou zone froi<strong>de</strong>.<br />

□ Pour débit jusqu’à 450 m³/h.<br />

□ Chaque pièce <strong>de</strong> forme possè<strong>de</strong><br />

un manchon femelle. Le raccor<strong>de</strong>ment<br />

<strong>de</strong>s différentes pièces se fait<br />

par simple emboîtement.<br />

□ IsoPipe résiste aux chocs, est particulièrement<br />

léger et peut être mis à<br />

longueur avec un cutter.<br />

conduit IsoPipe avec<br />

manchon<br />

Cou<strong>de</strong> 90 Cou<strong>de</strong> 45°<br />

Manchon <strong>de</strong><br />

raccor<strong>de</strong>ment<br />

Collier<br />

Description DN-Ø 125 mm DN-Ø 150 mm<br />

Type UV 1) Type UV 1)<br />

Conduit droit avec manchon IP 125/2000 1x2m IP 150/1000 1x1m<br />

Manchon (supplémentaire) IP-MU 125 1 Pcs. IP-MU 150 1 Pcs.<br />

Collier IP-S 125 1 Pcs. IP-S 150 1 Pcs.<br />

Cou<strong>de</strong> 90° IP-B 125/90 1 Pcs. IP-B 150/90 1 Pcs.<br />

Cou<strong>de</strong> 45° IP-B 125/45 1 Pcs. IP-B 150/45 1 Pcs.<br />

Dimensions. en mm A B C D E A B C D E<br />

165 155 125 – – 205 180 150 – –<br />

Pièces <strong>de</strong> forme pour raccor<strong>de</strong>ment sur collecteur<br />

pour IP 125 pour IP 150<br />

IP-ARZ 160/125<br />

– sur échangeur géothermique à air/à eau glycolée - LEWT/SEWT<br />

pour IP 125 pour IP 150<br />

IP-ARZ../125<br />

IP-MUV 150/160<br />

IP-ARZ 200/180<br />

Description DN-Ø 125 mm DN-Ø 150 mm<br />

Pièces <strong>de</strong> formes pour racc. Type UV 1) Type N° Réf. UV 1)<br />

sur collecteur et KWL<br />

avec piquage DN 125 IP-RZB 150/125 Pcs. 2)<br />

avec piquage DN 160 IP-ARZ 160/125 1 Pcs. IP-MUV 150/160 1 Pcs.<br />

avec piquage DN 180 IP-MU 150 1 Pcs.<br />

sur LEWT avec piquage DN 200 IP-ARZ 200/125 1 Pcs. IP-ARZ 200/180 1 Pcs.<br />

sur SEWT avec piquage DN 180<br />

IP-ARZ 180/125 1 Pcs.<br />

Dimensions en mm A B C D E A B C D E<br />

– 180 125 160 200 205 180 150 160 200<br />

Traversées <strong>de</strong> mur pour IP 125 et IP 150<br />

Description DN-Ø 125 mm DN-Ø 150 mm<br />

Traversée <strong>de</strong> mur Type UV 1) Type N° Réf. UV 1)<br />

Système télescopique pour<br />

l’introduction ou l’extraction<br />

d’air à travers un mur. Ensemble<br />

<strong>de</strong> pièces en matière synthétique. TMK 125/150 1 Pcs. TMK 125/150 1 Pcs.<br />

Dimensions en mm A B C D E A B C D E<br />

– – 125 – – – – 150 – –<br />

Traversées <strong>de</strong> toits<br />

pour IP 125<br />

a<br />

Sortie <strong>de</strong> toit incliné<br />

Chapeau <strong>de</strong> ventilation<br />

pour IP 150<br />

a<br />

Sortie <strong>de</strong> toit incliné<br />

Chapeau <strong>de</strong> ventilation<br />

Description DN-Ø 125 mm DN-Ø 150 mm<br />

Traversée <strong>de</strong> toit Type . UV 1) Type UV 1)<br />

se composant <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux éléments,<br />

à comman<strong>de</strong>r séparément:<br />

a) Chapeau <strong>de</strong> ventil. noir DH 160 S 3)4) 1 Pcs. IP-DHS 150 1 Pcs.<br />

avec conduitterracotta IP-DHR 150 1 Pcs.<br />

b) Sortie <strong>de</strong> toit a<br />

bavette en plomb 25°– 45° UDP 160 S 3) 1 Pcs.<br />

20°– 30° IP-BP 150/25 1 Pcs.<br />

30°– 40° IP-BP 150/35 1 Pcs.<br />

40°– 50° IP-BP 150/45 1 Pcs.<br />

Sortie <strong>de</strong> toit plat FDP 160 3) 1 Pcs.<br />

28<br />

1) Livraison selon conditionnement. 2) Jeu = 4 Pcs. 3) IsoPipe sera directement amboîte dans le conduit<br />

4)<br />

Joint IP-DR 125 indispensable pour le montage.


Silencieux souple<br />

WLFIS<br />

Gaine d’insonorisante<br />

- Haute flexibilité<br />

- Isolant <strong>de</strong> la chaleur et du froid<br />

- Face intérieure perforée<br />

- Isolation <strong>de</strong> fibre <strong>de</strong> verre 25 mm<br />

- Température <strong>de</strong> service -30° à +60°<br />

Type<br />

WLFIS160/6<br />

WLFIS250/6<br />

WLFIS315/6<br />

Dimensions<br />

6 m<br />

6 m<br />

6 m<br />

WLFSD<br />

Gaine <strong>de</strong> ventilation<br />

- Haute flexibilité<br />

- Insonorisante<br />

- Isolant <strong>de</strong> la chaleur et du froid<br />

- Face intérieure perforée<br />

- Isolation <strong>de</strong> fibre <strong>de</strong> verre 25 mm<br />

- Température <strong>de</strong> service -30° à +60°<br />

Type<br />

WLFSD125<br />

WLFSD125/6<br />

WLFSD160<br />

WLFSD160/6<br />

Dimensions<br />

1 m<br />

6 m<br />

1 m<br />

6 m<br />

SCH<br />

Bri<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gaines<br />

Ruban métallique avec verrou <strong>de</strong><br />

serrage.<br />

Type<br />

SCH80/160<br />

SCH200<br />

BM<br />

Manchette <strong>de</strong> fixation<br />

Pour liaison sans bruits solidiens <strong>de</strong><br />

l'appareil <strong>de</strong> ventilation et <strong>de</strong> la gaine<br />

et pour suspension, convenant pour<br />

le diamètre nominal.<br />

Type<br />

BM100<br />

BM125<br />

BM160<br />

Emballage: jeu <strong>de</strong> 2 pièces<br />

29


Silencieux caisson<br />

Description<br />

□ Matière; tôle d’acier zinguée<br />

□ Coulisses d’insonorisation en matériau résistant à<br />

l’abrasion et absorbant les sons<br />

□ Hauteur 200 mm<br />

WLSD125<br />

WLSD160<br />

Diagramme <strong>de</strong>s valeurs d’insonorisation<br />

Atténuation d’insertion<br />

Fréquence [Hz] 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000<br />

WLSD 125/160 [dB] 10 17 30 43 51 48 42 33<br />

30


Silencieux compact<br />

Description<br />

□ Matière: tôle d'acier zinguée<br />

□ Montage entre gaine WLR<br />

□ Intérieur avec tôle d'acier perforée<br />

□ Parfaitement hygiénique étant aisément nettoyable<br />

□ Conçu pour <strong>de</strong>s exigences d'insonorisation extrêmes<br />

□ Longueur 1000 mm<br />

WLSDS75<br />

WLSDS90<br />

FSD<br />

Silencieux<br />

en tube d'aluminium flexible, habillage<br />

intérieur perforé avec garniture d'insonorisation<br />

à liant <strong>de</strong> résine d'une<br />

épaisseur d'env. 50 mm. Avec piquages<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux côtés.<br />

Type<br />

Dimensions à mm<br />

ø D ø d ø I<br />

FSD100 210 99,5 60<br />

FSD125 240 124,5 60<br />

FSD160 262 159,5 60<br />

Longueur: 1000 mm<br />

31


Conduits FlexPipe FRS<br />

Pose en dalle béton ou cloison sèche<br />

Système FlexPipe FRS<br />

Ce système, largement employé<br />

pour les installations électriques,<br />

est utilisé <strong>de</strong>puis peu et avec<br />

succès dans la ventilation.<br />

Il présente <strong>de</strong> nombreux avantages:<br />

□ Etu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s réseaux simplifiée<br />

et installation rapi<strong>de</strong> en étoile.<br />

□ Mise en service rapi<strong>de</strong>, équilibrage<br />

minimum <strong>de</strong>s réseaux.<br />

□ Répartition uniforme du débit<br />

d’air.<br />

□ Hygiénique car facilement<br />

nettoyable.<br />

Le conduit flexible FRS peut être<br />

noyé directement dans le béton,<br />

posé sur une dalle ou intégré dans<br />

une cloison sèche.<br />

Il s’intègre facilement même dans<br />

les réseaux aérauliques complexes.<br />

Le conduit FRS se manipule<br />

aisément et est économique.<br />

Disponible en <strong>de</strong>ux versions<br />

□ FRS.. 75<br />

Diamètre extérieur: 75 mm,<br />

intérieur: 63 mm pour un débit<br />

d’air jusqu’à 30 m 3 /h.<br />

Installation<br />

□ La gran<strong>de</strong> flexibilité du conduit<br />

annelé FRS permet <strong>de</strong> passer<br />

facilement entre le ferraillage<br />

<strong>de</strong>s dalles en béton ou dans<br />

les cloisons sèches et faux plafonds.<br />

Sa résistance à l’écrasement<br />

est élevée: (S R24<br />

> 8<br />

kN/m²), elle autorise la pose du<br />

conduit directement sur les<br />

dalles, dans les combles et<br />

sous l’isolation.<br />

Qualités et avantages<br />

□ Le tuyau flexible FRS est spécialement<br />

conçu pour la ventilation<br />

et sa mise en oeuvre sur<br />

les chantiers est aisée. Il est<br />

coextrudé, annelé à l’extérieur<br />

et lisse à l’intérieur avec un revêtement<br />

antistatique.<br />

Avantages<br />

□ Faible résistance au passage<br />

<strong>de</strong> l’air et forte absorption du<br />

bruit.<br />

□ Faible rugosité intérieure =<br />

dépôts <strong>de</strong> poussières moins<br />

importants.<br />

□ Nettoyage facilité.<br />

□ Manutention facilitée grâce à<br />

sa faible masse.<br />

□ Le tuyau est en PE-HD <strong>de</strong><br />

haute qualité, traité antistatique<br />

et sans dégagement <strong>de</strong> solvant.<br />

Conception et montage<br />

□ Placer un collecteur intermédiaire<br />

FRS-VK.. sur le réseau<br />

d’extraction et un second sur le<br />

réseau d’insufflation. A partir<br />

<strong>de</strong> ces collecteurs intermédiaires,<br />

relier les bouches d’extraction<br />

et <strong>de</strong> soufflage avec<br />

les conduits FRS-R.. afin d’obtenir<br />

un réseau en pieuvre. Les<br />

collecteurs intermédiaires étant<br />

insonorisés, il n’est pas nécessaire<br />

<strong>de</strong> prévoir <strong>de</strong>s atténuateurs<br />

<strong>de</strong> téléphonie.<br />

□ Pour les pièces plus importantes,<br />

relier <strong>de</strong>ux conduits flexibles à la<br />

bouche pour permettre un débit<br />

d’air supérieur et une meilleure<br />

ventilation.<br />

□ Différents plénums sont disponibles<br />

pour le raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong>s<br />

conduits flexibles sur les<br />

bouches <strong>de</strong> soufflage ou d’extraction.<br />

Ils peuvent être disposés<br />

dans le plafond, mur ou sol.<br />

□ Les conduits flexibles sont prévus<br />

pour être emboîtés, avec un<br />

joint torique, sur les piquages<br />

<strong>de</strong>s accessoires et raccords. La<br />

liaison correspond au niveau <strong>de</strong><br />

protection IP 66.<br />

□ L’utilisation combinée d’un conduit<br />

flexible FRS-.. avec un conduit<br />

plat FK-.. et accessoires est<br />

possible en utilisant un raccord<br />

mixte FK-Ü 75/150.<br />

□ La pose <strong>de</strong>s conduits et accessoires<br />

FRS est simple et rapi<strong>de</strong>.<br />

L’utilisation <strong>de</strong>s joints toriques<br />

permet une parfaite étanchéité<br />

à l’air et à l’eau.<br />

Collecteur 5-75<br />

Collecteur 5-75<br />

Type<br />

ø DN mm<br />

FRS-VK 5-75/125 125<br />

Caisson en tôle acier galvanisé avec revêtement<br />

intérieur insonorisant pour le<br />

raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> 5 conduits flexibles<br />

FRS-R 75. Le type FRS-VK 5+1-75/125<br />

comprend 1 piquage latéral supplémentaire.<br />

Trappe <strong>de</strong> nettoyage démontable<br />

par vis. Inclus dans la livraison 2 bouchons<br />

d’obturation.<br />

Cou<strong>de</strong> à petit rayon 90°<br />

Cou<strong>de</strong> à petit rayon 90°<br />

Type<br />

ø D mm<br />

FRS-B 75 78<br />

Cou<strong>de</strong> à petit rayon 90°, encombrement<br />

réduit. (r < 2 ø ext).<br />

Collecteur 10-75<br />

Collecteur 10-75 2)<br />

Type<br />

ø DN mm<br />

FRS-VK 10-75/160 160<br />

Caisson en tôle acier galvanisé avec revêtement<br />

intérieur insonorisant pour le<br />

raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> 6 ou 10 conduits flexibles.<br />

Les piquages sont interchangeables<br />

avec la trappe <strong>de</strong> nettoyage pour permettre<br />

le branchement <strong>de</strong>s conduits en<br />

ligne ou à 90°.<br />

Cou<strong>de</strong> vertical 90°<br />

Cou<strong>de</strong> vertical 90°<br />

Type<br />

FRS-B 75/2-63<br />

Cou<strong>de</strong> vertical 90°, raccor<strong>de</strong>ment d’un<br />

conduit DN 75 mm sur 2 x DN 63 mm.<br />

Collecteur 15-75<br />

Collecteur 15-75 2)<br />

Type<br />

ø DN mm<br />

FRS-VK 15-75/180 160<br />

Caisson en tôle acier galvanisé avec revêtement<br />

intérieur insonorisant pour le<br />

raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> max. 15 conduits flexibles<br />

FRS-R 75. Les piquages sont interchangeables<br />

avec la trappe <strong>de</strong> nettoyage<br />

pour permettre le branchement <strong>de</strong>s<br />

conduits en ligne ou à 90°.<br />

Raccord mixte rond/carré<br />

Raccord mixte rond/carré<br />

Type<br />

FK-Ü 75/150<br />

Raccord mixte pour la liaison d’un<br />

conduit DN 75 mm du système FRS sur<br />

un conduit FK <strong>de</strong> 150 x 50 mm.<br />

32


Conduits FlexPipe FRS<br />

Pose en dalle béton ou cloison sèche<br />

Plénum mural DN125<br />

Plénum mural DN125<br />

Type<br />

ø D mm<br />

FRS-DKV 2-75/125 78<br />

Joint torique<br />

Joint torique<br />

Type<br />

ø D mm<br />

FRS-DR 75 75<br />

Joint torique (U.V. = 10 pièces)<br />

Kit plénum sol DN160+grille<br />

Plénum sol<br />

Plénum mural ou plafonnier pour le<br />

raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> bouches d’aération<br />

DN 125.<br />

Avec <strong>de</strong>ux piquages DN 63 ou 75 mm.<br />

Kit plénum sol DN160 + grille*<br />

Type<br />

ø D mm<br />

FRS-BKGS 2-75 78<br />

Remarque: Placer un joint torique<br />

(IP 66) à chaque jonction (conduit/<br />

conduit ou conduit/pièce <strong>de</strong> forme).<br />

Les joints toriques doivent être commandées<br />

séparément en nombre<br />

suffisant. Pour leur montage, il est<br />

recommandé d’utiliser un produit lubrifiant.<br />

Kit plénum sol comprenant:<br />

- 1 plénum <strong>de</strong> sol pour le raccor<strong>de</strong>ment<br />

d’une grille DN 160 et<br />

- 1 grille <strong>de</strong> sol en acier inoxydable<br />

brossé à débit réglable.<br />

Grille <strong>de</strong> sol<br />

Kit plénum mural droit<br />

Kit plénum mural droit<br />

Type<br />

ø D mm<br />

FRS-WDS 2-75 78<br />

Kit plénum mural droit comprenant:<br />

- 1 plénum mural téléscopique<br />

- 1 grille murale blanche (type FK-WA<br />

200 W), 250 x 113 mm<br />

Kit plénum mural coudé<br />

Kit plénum mural coudé<br />

Type<br />

ø D mm<br />

FRS-WBS 2-75 78<br />

Kit plénum mural coudé comprenant:<br />

- 1 plénum mural téléscopique pour<br />

grille <strong>de</strong> 200 x 50 mm et 2 piquages<br />

DN 63 ou 75 (type FRS-WB 2-63,<br />

ou FRS-WB 2-75)<br />

- 1 grille murale blanche (type FK-WA<br />

200 W), 250 x 113 mm.<br />

Manchon femelle<br />

Manchon femelle/Bouchon femelle<br />

Type<br />

A / ø D mm<br />

FRS-VM 75 150 / 78<br />

FRS-VD 75 – / 63<br />

Bouchon femelle<br />

Bouchon femelle (U.V. = 10 pièces)<br />

33


Conduits plats FK en acier galvanisé<br />

Pour pose sous chape ciment<br />

Conduits plats FK<br />

Système <strong>de</strong> conduits plats en acier<br />

galvanisé, spécialement conçu<br />

pour la ventilation domestique.<br />

Solution idéale pour les réseaux<br />

aérauliques enterrés, notamment<br />

dans les constructions neuves.<br />

Qualités<br />

□ Tous les composants sont en<br />

acier galvanisé, résistant à la<br />

corrosion et incombustibles.<br />

Existe en 2 tailles<br />

□ FK.. 150 x 50 mm<br />

pour débit jusqu’à 90 m³/h,<br />

□ FK.. 200 x 50 mm<br />

pour débit jusqu’à 140 m³/h.<br />

Conception et montage<br />

□ De forme plate et <strong>de</strong> construction<br />

rigi<strong>de</strong>, leur pose sous<br />

chape ciment est aisée. Une<br />

large gamme d’accessoires<br />

permet <strong>de</strong> réaliser tous types<br />

<strong>de</strong> réseaux aérauliques.<br />

□ La liaison par raccords femelles<br />

permet d’obtenir <strong>de</strong>s parois intérieures<br />

parfaitement lisses, <strong>de</strong><br />

réduire la résistance au passage<br />

<strong>de</strong> l’air et d’éviter les dépôts<br />

<strong>de</strong> poussières. Un nettoyage<br />

éventuel (désinfection) reste<br />

néanmoins possible.<br />

□ L’installation d’un collecteur<br />

mixte par étage, simplifie le réseau<br />

aéraulique d’introduction<br />

ou d’extraction <strong>de</strong> l’air.<br />

□ Afin <strong>de</strong> réduire le niveau sonore<br />

dans certaines pièces (chambre<br />

à coucher par ex.), il est<br />

conseillé d’installer <strong>de</strong>s silencieux<br />

(FK-SD) sur le réseau <strong>de</strong><br />

gaines.<br />

Conduit plat<br />

Conduit plat<br />

Type<br />

150 x 50 mm<br />

Dim. en mm<br />

Larg. Haut. Long.<br />

FK 150 150 50 1500<br />

200 x 50 mm<br />

FK 200 200 50 1500<br />

Cou<strong>de</strong> horizontal 45°<br />

Cou<strong>de</strong> horizontal 45°<br />

Type<br />

150 x 50 mm<br />

Dim. en mm<br />

Larg. Haut. Rayon<br />

FK-BH 150/45 153 53 45°<br />

200 x 50 mm<br />

FK-BH 200/45 203 53 45°<br />

Raccord droit femelle<br />

Raccord droit femelle<br />

Type<br />

Dim. en mm<br />

Larg. Haut. Long.<br />

150 x 50 mm<br />

FK-V 150 153 53 200<br />

200 x 50 mm<br />

FK-V 200 203 53 200<br />

Cou<strong>de</strong> vertical 90°<br />

Cou<strong>de</strong> vertical 90°<br />

Type<br />

150 x 50 mm<br />

Dim. en mm<br />

Larg. Haut. Rayon<br />

FK-BV 150/90 153 103 90°<br />

200 x 50 mm<br />

FK-BV 200/90 203 103 90°<br />

Etrier <strong>de</strong> fixation<br />

Etrier <strong>de</strong> fixation<br />

Type<br />

Dim. en mm<br />

Larg. Haut. Long.<br />

150 x 50 mm<br />

FK-B 150 151 52 30<br />

200 x 50 mm<br />

FK-B 200 201 52 30<br />

Cou<strong>de</strong> vertical 45°<br />

Cou<strong>de</strong> vertical 45°<br />

Type<br />

150 x 50 mm<br />

Dim. en mm<br />

Larg. Haut. Rayon<br />

FK-BV 150/45 153 73 45°<br />

200 x 50 mm<br />

FK-BV 200/45 203 73 45°<br />

Cou<strong>de</strong> horizontal 90°<br />

Cou<strong>de</strong> horizontal 90°<br />

Type<br />

Dim. en mm<br />

Larg. Haut. Rayon<br />

150 x 50 mm<br />

FK-BH 150/90 153 53 90°<br />

200 x 50 mm<br />

FK-BH 200/90 203 53 90°<br />

Culotte horizontale<br />

Culotte horizontale<br />

Type<br />

150 x 50 mm<br />

Dim. en mm<br />

A B C<br />

FK-Y 150/150/150 153 153 153<br />

200 x 50 mm<br />

FK-Y 200/150/150 153 153 203<br />

34


Conduits plats FK en acier galvanisé<br />

Pour pose sous chape ciment<br />

Té horizontal<br />

Te-Stück<br />

Type<br />

Dim. en mm<br />

A B C E<br />

FK-T 150/150/150 153 153 153 250<br />

FK-T 150/150/200 153 153 203 390<br />

FK-T 150/200/150 153 203 153 300<br />

FK-T 200/150/200 203 153 203 250<br />

FK-T 150/200/200 153 203 203 440<br />

FK-T 200/200/200 203 203 203 300<br />

Raccord mixte<br />

Raccord mixte<br />

Type<br />

150 x 50 mm<br />

Dim. en mm<br />

A ø B C<br />

FK-Ü 75/150 153 78 260<br />

FK-Ü 100/150 153 103 260<br />

200 x 50 mm<br />

FK-Ü 100/200 203 103 260<br />

FK-Ü 125/200 203 128 260<br />

Réduction<br />

Réduction<br />

Type<br />

Réduction symétrique<br />

Dim. en mm<br />

Long. Haut.<br />

FK-RS 200/150 260 53<br />

Réduction asymétrique<br />

FK-RA 200/150 260 53<br />

Grille murale intérieure<br />

Extraction sur mur ou plafond<br />

Type<br />

200 x 50 mm<br />

Dim. en mm<br />

Couleur A B<br />

FK-WA 200 W blanc 250 113<br />

FK-WA 200 AL alu 250 113<br />

Cou<strong>de</strong> vertical mixte<br />

Avec raccord conduit circulaire<br />

Type<br />

150 x 50 mm<br />

Dim. en mm<br />

ø D L<br />

FK-ER 150/100 99 200<br />

FK-ER 150/125 124 200<br />

200 x 50 mm<br />

FK-ER 200/160 159 220<br />

Silencieux<br />

Silencieux<br />

Type<br />

150 x 50 mm<br />

Dim. en mm<br />

A B<br />

FK-SD 150 153 53<br />

200 x 50 mm<br />

FK-SD 200 203 53<br />

Cou<strong>de</strong> vertical mixte<br />

Avec raccord bouche <strong>de</strong> ventilation<br />

Type<br />

150 x 50 mm<br />

Dim. en mm<br />

ø D L<br />

FK-EV 150/100 102 200<br />

FK-EV 150/125 127 200<br />

200 x 50 mm<br />

FK-EV 200/100 102 200<br />

FK-EV 200/125 127 200<br />

Collecteur mixte<br />

Piquage plat<br />

Collecteur mixte<br />

Type<br />

FK-VK<br />

comprenent:<br />

- 4 piquages plat 150 x 50 (dont 2 non montés)<br />

- 1 piquage plat 200 x 50 et une trappe <strong>de</strong> visite<br />

Piquage plat (supplémentaire)<br />

FK-ZS<br />

Trappe <strong>de</strong> visite<br />

Avec Té à 90° vertical<br />

Type<br />

150 x 50 mm<br />

Dim. en mm<br />

A B C D L<br />

FK-RZ 150 153 53 347 137 500<br />

200 x 50 mm<br />

FK-RZ 2002931203 53 347 137 500<br />

Bouchon femelle<br />

Bouchon femelle<br />

Type<br />

150 x 50 mm<br />

FK-ED 150<br />

200 x 50 mm<br />

FK-ED 200<br />

La dimension E peut varier <strong>de</strong> 105-130 mm.<br />

Grille <strong>de</strong> sol<br />

En aluminium ave Té à 90°<br />

150 x 50 mm<br />

Dim. en mm<br />

A B C D L<br />

FK-BA 150 153 53 348 152 500<br />

La dimension E peut varier <strong>de</strong> 112-152 mm.<br />

Ban<strong>de</strong> d’étanchéité<br />

Ban<strong>de</strong> d’étanchéité<br />

Type<br />

Ban<strong>de</strong> PE rétractable<br />

KSB<br />

50 mm larg., 15 m lg.<br />

Bam<strong>de</strong> Aöi Bityö<br />

KSB ALU 50 mm larg., 15 m lg.<br />

Ban<strong>de</strong> PVC<br />

KLB<br />

50 mm larg., 20 m lg.<br />

35


Conduits plats en plastique F<br />

Pour montage plafonnier ou mural<br />

Conduits plats en plastique F<br />

Installation<br />

□ Structure légère rendant l’installation<br />

simple et rapi<strong>de</strong>. Un large<br />

choix <strong>de</strong> formes permet <strong>de</strong> réaliser<br />

<strong>de</strong>s réseaux aérauliques<br />

complexes. Faible encombrement,<br />

dimensions standards.<br />

Système <strong>de</strong> conduits simples et<br />

rapi<strong>de</strong>s à poser, utilisés principalement<br />

en rénovation d’un habitat<br />

existant ou pour les<br />

constructions préfabriquées.<br />

Qualités<br />

□ Toutes les pièces sont en matière<br />

synthétique (ABS) blanche<br />

antistatique. Classement au feu<br />

B1, selon DIN 4102. Température<br />

max. d’utilisation +50 °C.<br />

Dim. ext.: 218,5 x 55,5 mm.<br />

Conception et montage<br />

□ Développement du réseau en<br />

étoile en partant du ventilateur<br />

ou insertion d’un collecteur<br />

(fourniture client) jusqu’aux<br />

grilles et bouches <strong>de</strong> ventilation.<br />

Les dérivations sont réalisées<br />

avec <strong>de</strong>s Tés.<br />

□ Section prévue pour débit<br />

jusqu’à 150 m³/h.<br />

□ Raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong>s accessoires<br />

par emboîtement. Utiliser les<br />

raccords droits femelles pour<br />

les liaisons entre conduits plats.<br />

□ Pour l’étanchéité <strong>de</strong>s raccords,<br />

utiliser une ban<strong>de</strong> PVC (acces<br />

soire).<br />

□ Fixation <strong>de</strong>s éléments avec les<br />

étriers FB.<br />

Conduit rectangulaire, long. 1m<br />

FOM<br />

Cou<strong>de</strong> vertical 90°<br />

FBV 90<br />

Alle Maße in mm<br />

Té 90° horizontal<br />

FTS<br />

Cou<strong>de</strong><br />

vertical mixte ø sur<br />

FE 100<br />

FE 125<br />

Cou<strong>de</strong><br />

vertical mixte ø sur<br />

avect 1 m tuyau et 2 colliers<br />

FU 90/100<br />

FU 90/125<br />

Cou<strong>de</strong> horizontal 90°<br />

FBH 90<br />

respectivement ø 100<br />

Raccord mixteø sur<br />

FUE 100<br />

FUE 125<br />

Cou<strong>de</strong> flexible<br />

FBO<br />

Raccord droit femelle<br />

FV<br />

Etrier <strong>de</strong> fixation<br />

FB<br />

Ban<strong>de</strong> d’étanchéité<br />

KLB<br />

Ban<strong>de</strong> PVC, 50mm <strong>de</strong> large, longeur<br />

20m.<br />

36


Diffuseur <strong>de</strong> débit<br />

Kit nettoyage<br />

WLLD<br />

Diffuseur pour passage du mur<br />

en tôle d'acier zinguée, y compris 2<br />

grilles linéaires en aluminium. Pour<br />

épaisseurs <strong>de</strong> murs <strong>de</strong> 120-150 mm,<br />

à isolation intérieure.<br />

Type<br />

WLLD50/250<br />

WLLD50/800<br />

WLRR15<br />

Kit <strong>de</strong> nettoyage<br />

pour gaines <strong>de</strong> plastique flexible,<br />

type WLR, avec pointe directrice,<br />

poignée et support à courroie.<br />

Type<br />

WLRR15<br />

Longueur 15 m<br />

Poids 1,1 kg<br />

37


Sorties en faça<strong>de</strong><br />

TMS<br />

Conduit <strong>de</strong> maçonnerie télescopique<br />

en acier (V2A), y compris clapet antiretour<br />

et grille extérieure.<br />

Longueur min. 350 mm<br />

Longueur max. 500 mm<br />

Type<br />

TMS100<br />

TMS125<br />

TMS150<br />

TMS200<br />

WSG15V2A<br />

Grille <strong>de</strong> protection contre les intempéries<br />

avec et sans tube en<br />

acier (V2A).<br />

Type<br />

WSG15V2A<br />

WSG15V2A/100<br />

WSG15V2A/125<br />

WSG15V2A/150<br />

sans tube<br />

avec tube<br />

avec tube<br />

avec tube<br />

WSG20V2A/200<br />

avec tube<br />

WSG50/25<br />

Grille <strong>de</strong> protection contre les intempéries<br />

pour caisson d’admission d’air<br />

WLAERH50/25.<br />

- Alu<br />

Type<br />

WSG50/25<br />

38


Filtre pour boîtier encastré et grille <strong>de</strong> repriese<br />

WLEF<br />

Filtre <strong>de</strong> rechange pour toutes les<br />

grilles <strong>de</strong> reprise<br />

Type<br />

WLEF (10 pces)<br />

WLEFK<br />

Filtre <strong>de</strong> rechange pour caisson<br />

UP <strong>de</strong> cuisine<br />

Type<br />

WLEFK (5 pces)<br />

WLEFP<br />

Filtre <strong>de</strong> rechange pour diffuseur<br />

d’air perforé<br />

Type<br />

WLEFP (10 pces)<br />

39


Filtre <strong>de</strong> rechange pour appareils KWL<br />

ELF-KWL<br />

Garniture <strong>de</strong> filtre Version<br />

comprenant:<br />

pour KWLEC60 toutes<br />

pour KWLEC200 EcoL/R toutes<br />

pour KWLEC200 Pro L/R toutes<br />

pour KWLEC300 L/R 001/002<br />

pour KWLEC300 VH L/R 001/002<br />

pour KWLEC300 Eco L/R 001<br />

002<br />

pour KWLEC300 Pro L/R 001-003<br />

004<br />

pour KWLEC450 Eco L/R toutes<br />

pour KWLEC450 Pro L/R toutes<br />

pour KWL200<br />

toutes<br />

pour KWL230 Roto toutes<br />

pour KWL250<br />

toutes<br />

pour KWL250 EH toutes<br />

pour KWL250 EHL toutes<br />

pour KWLC350 SEH toutes<br />

pour KWLC350 SWW toutes<br />

pour KWLC350 LEH toutes<br />

pour KWLC350 LWW toutes<br />

pour KWLEC350 EH jusqu’à09/03<br />

dès 10/03<br />

jusqu’à09/03<br />

pour KWLEC350 WW <strong>de</strong>s 10/03<br />

toutes<br />

toutes<br />

pour KWLC650 SEH toutes<br />

pour KWLC650 SWW toutes<br />

pour KWLC650 LEH toutes<br />

pour KWLC650 LWW toutes<br />

pour KWLC1200 SEH toutes<br />

pour KWLC1200 SWW toutes<br />

pour KWLC1800 SEH<br />

pour KWLC1800 SWW<br />

Filtre G4<br />

Type<br />

ELF-KWL60/4/4 (2 pces)<br />

ELF-KWL4/4/2-300 (2pces)<br />

ELF-KWL4/4/2-300 (2pces)<br />

ELF-KWL1/300 (3 pces)<br />

ELF-KWL1/300 (3 pces)<br />

ELF-KWL1/300 (3 pces)<br />

ELF-KWL4/4/2-300 (2pces)<br />

ELF-KWL1/300 (3 pces)<br />

ELF-KWL4/4/2-300 (2pces)<br />

ELF-KWL4/4/450 (2 pces)<br />

ELF-KWL4/4/450 (2 pces)<br />

ELF-KWL3/200 (1 pces)<br />

ELF-KWL230RF7 (1pces)<br />

ELF-KWL3/250 (1 pces)<br />

ELF-KWL3/250 (1 pces)<br />

sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

ELF-KWLC3/350 (1 pces)<br />

ELF-KWLC3/350 (1 pces)<br />

ELF-KWLC3/350 (1 pces)<br />

ELF-KWLC3/350 (1 pces)<br />

ELF-KWLC3/350 (1 pces)<br />

-<br />

ELF-KWLC3/350<br />

-<br />

ELF-KWLC3/650 (1 pces)<br />

ELF-KWLC3/650 (1 pces)<br />

ELF-KWLC3/650 (1 pces)<br />

ELF-KWLC3/650 (1 pces)<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Filtre G5<br />

Type<br />

-<br />

-<br />

-<br />

ELF-KWL3/300 (3 pces)<br />

ELF-KWL3/300 (3 pces)<br />

ELF-KWL3/300Eco (3pces)<br />

-<br />

ELF-KWL3/300 (3 pces)<br />

-<br />

-<br />

-<br />

ELF-KWL5/200 (1 pces)<br />

-<br />

ELF-KWL5/250 (1 pces)<br />

ELF-KWL5/250 (1 pces)<br />

sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

ELF-KWLC5/350 (1 pces)<br />

ELF-KWLC5/350 (1 pces)<br />

ELF-KWLC5/350 (1 pces)<br />

ELF-KWLC5/350 (1 pces)<br />

ELF-KWLC5/350 (1 pces)<br />

ELF-KWLEC350/5S (Set)<br />

ELF-KWLC5/350<br />

ELF-KWLEC350/5S (Set)<br />

ELF-KWLC5/650 (1 pces)<br />

ELF-KWLC5/650 (1 pces)<br />

ELF-KWLC5/650 (1 pces)<br />

ELF-KWLC5/650 (1 pces)<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Filtre F7<br />

Type<br />

ELF-KWL60/7/7 (2 pces)<br />

ELF-KWL7/2-300 (1 pces)<br />

ELF-KWL7/2-300 (1 pces)<br />

ELF-KWL7/2-300 (1 pces)<br />

ELF-KWL7/2-300 (1 pces)<br />

ELF-KWL7/2-300 (1 pces)<br />

ELF-KWL7/2-300 (1 pces)<br />

ELF-KWL7/2-300 (1 pces)<br />

ELF-KWL7/2-300 (1 pces)<br />

ELF-KWL7/450 (1 pces)<br />

ELF-KWL7/450 (1 pces)<br />

-<br />

-<br />

ELF-KWL7/250 (1 pces)<br />

ELF-KWL7/250 (1 pces)<br />

sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

ELF-KWLC7/350 (1 pces)<br />

ELF-KWLC7/350 (1 pces)<br />

ELF-KWLC7/350 (1 pces)<br />

ELF-KWLC7/350 (1 pces)<br />

ELF-KWLC7/350 (1 pces)<br />

ELF-KWLEC350/7S (Set)<br />

ELF-KWLC7/350<br />

ELF-KWLEC350/7S (Set)<br />

ELF-KWLC7/650 (1 pces)<br />

ELF-KWLC7/650 (1 pces)<br />

ELF-KWLC7/650 (1 pces)<br />

ELF-KWLC7/650 (1 pces)<br />

ELF-KWLC7/1200 (1 pces)<br />

ELF-KWLC7/1200 (1 pces)<br />

ELF-KWLC7/1800 (1 pces)<br />

ELF-KWLC7/1800 (1 pces)<br />

40


Puits canadien à eau glycolée SEWT<br />

Kit SEWT<br />

L’échangeur géothermique à eau<br />

glycolée augmente nettement l’efficacité<br />

<strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> ventilation<br />

double flux à récupération <strong>de</strong><br />

chaleur.<br />

Le SEWT permet une importante<br />

économie d’énergie et réduit les<br />

frais <strong>de</strong> chauffage au minimum.<br />

Le meilleur complément pour les<br />

groupes KWL..<br />

Avantages<br />

□ Préchauffe l’air en saison froi<strong>de</strong><br />

et évite le givrage <strong>de</strong> l’échangeur<br />

à plaques.<br />

□ Rafraîchit l’air «naturellement»<br />

en saison chau<strong>de</strong>.<br />

□ Kit d’installation complet dont<br />

tous les composants s’adaptent<br />

parfaitement les uns aux autres.<br />

□ En mi-saison, la circulation <strong>de</strong><br />

l’eau glycolée sera fonction <strong>de</strong><br />

la température extérieure, mesurée<br />

par le thermostat. L’air<br />

extérieur est en permanence<br />

optimisé énergétiquement, ce<br />

qui permet une économie<br />

d’énergie supplémentaire, un<br />

meilleur <strong>confort</strong> et bien-être<br />

dans le logement.<br />

Schéma <strong>de</strong> principe<br />

Pour éviter la con<strong>de</strong>nsation, utiliser les conduits IsoPipe parfaitement<br />

isolés. Autre possibilité: conduit métallique spiralé isolé.<br />

Schéma <strong>de</strong> principe<br />

Batterie d’échange<br />

avec filtre<br />

Purgeur<br />

automatique<br />

Principe <strong>de</strong> fonctionnement<br />

□ L’échangeur <strong>de</strong> chaleur géothermique<br />

SEWT utilise la température<br />

du sous-sol, qui reste<br />

relativement constante durant<br />

l’année. Le capteur géothermique<br />

sera enterré dans le terrain<br />

à une profon<strong>de</strong>ur d’environ<br />

1,20 mètre. L’unité hydraulique<br />

assure la circulation <strong>de</strong> l’eau<br />

glycolée, en fonction <strong>de</strong> la température<br />

extérieure. L’eau glycolée<br />

joue le rôle <strong>de</strong> flui<strong>de</strong> caloporteur<br />

et restitue la chaleur<br />

dans l’air soufflé par l’intermédiaire<br />

<strong>de</strong> la batterie d’échange.<br />

Cela permet:<br />

□ Durant la saison froi<strong>de</strong>, un<br />

préchauffage <strong>de</strong> l’air froid extérieur<br />

jusqu’à 14 K. L’air froid<br />

arrive dans le groupe double<br />

flux KWL à une température<br />

supérieure à 0 °C, le risque <strong>de</strong><br />

givrage <strong>de</strong> l’échangeur est limité.<br />

La température <strong>de</strong> soufflage<br />

sera plus élevée et l’influence<br />

sur le ren<strong>de</strong>ment global<br />

<strong>de</strong> l’installation positif. Un<br />

réchauffage complémentaire<br />

n’est nécessaire qu’en cas <strong>de</strong><br />

températures extérieures très<br />

basses.<br />

□ Durant la saison chau<strong>de</strong>, un<br />

rafraîchissement <strong>de</strong> l’air chaud<br />

exérieur permettant ainsi une<br />

diminution sensible <strong>de</strong> la température<br />

ambiante dans le logement.<br />

Ai<strong>de</strong>s au dimensionnement<br />

□ Pour obtenir un bon ren<strong>de</strong>ment,<br />

le capteur géothermique <strong>de</strong>vra<br />

se situer à min. 1,20 mètre<br />

sous terre. A cette profon<strong>de</strong>ur<br />

la température est constante<br />

sur l’année (env. 8 à 12° C).<br />

Une profon<strong>de</strong>ur plus importante<br />

permet <strong>de</strong> gagner en<br />

constance et en température.<br />

□ Pour garantir un bon échange,<br />

le tube <strong>de</strong>vra être posé sur un<br />

lit <strong>de</strong> sable et recouvert <strong>de</strong><br />

terre. En outre, dans le cas<br />

d’une pose <strong>de</strong>s tubes en<br />

nappe, l’écartement (<strong>de</strong> tube à<br />

tube) ne <strong>de</strong>vra pas être inférieur<br />

à 0,5 mètre.<br />

□ La réalisation <strong>de</strong> forages pour<br />

capteurs verticaux peut être<br />

une alternative à la pose horizontale.<br />

Conditionnement<br />

□ Afin d’optimiser le transport et<br />

s’adapter aux besoins <strong>de</strong>s<br />

chantiers, l’échangeur géothermique<br />

à eau glycolée est livré<br />

en kit d’installation complet.<br />

Ce conditionnement permet <strong>de</strong><br />

garantir la compatibilité <strong>de</strong> tous<br />

les éléments et une sécurité <strong>de</strong><br />

fonctionnement. Le kit complet<br />

comprend trois ensembles<br />

décrits à la page ci-contre. f.<br />

Grille<br />

pare-plui<br />

(Option)<br />

Thermostat<br />

Traversée <strong>de</strong> mur <strong>de</strong>s capteurs géothermiques<br />

(fourniture client)<br />

Interrupteur<br />

marche-arrêt<br />

Boîtier <strong>de</strong><br />

connexion<br />

Tubes PE-HD<br />

inclus raccords<br />

Liaison hydraulique batterie<br />

d’échange et module hydraulique.<br />

V*<br />

V*<br />

Module hydraulique isolé<br />

avec groupe <strong>de</strong> sécurité<br />

V*<br />

Vase d’expansion<br />

avec fixation murale<br />

et soupage <strong>de</strong> sécurité<br />

V* = Fourniture client<br />

41


Puits canadien à eau glycolée SEWT<br />

Kits <strong>de</strong> livraison - Caractéristiques techniques<br />

SEWT-W<br />

SEWT-H<br />

SEWT-E<br />

SEWT-PR<br />

Dim. en mm<br />

Module échangeur <strong>de</strong> chaleur<br />

Description<br />

□ Batterie d’échange à haute efficacité<br />

avec ailettes en aluminium,<br />

pour une transmission<br />

<strong>de</strong> chaleur optimale à l’air extérieur.<br />

Tubes <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment<br />

en cuivre, Ø 12 mm.<br />

□ Caisson double peau entièrement<br />

isolé (isolation 20 mm)<br />

en tôle acier revêtue <strong>de</strong> peinture<br />

époxy blanche. Livré avec<br />

équerres pour fixation murale<br />

ou au plafond.<br />

□ Raccor<strong>de</strong>ments Ø 180 mm<br />

avec double joints à lèvres.<br />

□ Sens <strong>de</strong> l’air réversible par<br />

inversion du filtre à air.<br />

□ Filtre à air <strong>de</strong> classe G3 intégré.<br />

Empêche l’entrée <strong>de</strong> saleté,<br />

insectes, etc.<br />

□ Trappes <strong>de</strong> maintenance à ouverture<br />

facile sans outil pour<br />

un accès rapi<strong>de</strong> et sans problème<br />

au filtre.<br />

□ Raccord d’écoulement <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsats<br />

avec siphon Ø 1/2".<br />

Module hydraulique et<br />

régulation<br />

Description<br />

□ Module hydraulique complet<br />

avec tous les composants nécessaires<br />

au raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong><br />

l’échangeur géothermique à<br />

eau glycolée, inclus unité <strong>de</strong><br />

comman<strong>de</strong> pour le fonctionnement<br />

automatique ou manuel<br />

<strong>de</strong> l’installation.<br />

Inclus dans la livraison<br />

□ Pompe <strong>de</strong> circulation (230 V)<br />

montée dans une coque d’isolation<br />

en mousse expansée, inclus<br />

groupe <strong>de</strong> sécurité.<br />

□ Thermomètres départ et retour.<br />

□ Purgeur automatique avec<br />

clapet anti-retour.<br />

□ Vase d’expansion à membrane<br />

12 litres, raccords en 3/4",<br />

avec support mural et soupape<br />

<strong>de</strong> sécurité.<br />

□ Thermostat<br />

extérieur à <strong>de</strong>ux<br />

étages, pour<br />

comman<strong>de</strong> automatique<br />

- été et<br />

hiver - du circuit eau glycolée.<br />

□ Boîtier <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> pour<br />

fonctionnement automatique<br />

par thermostat, ou manuel.<br />

Inclus boîte <strong>de</strong> connexion<br />

Caractéristiques techn. thermostat<br />

Courant max.<br />

Tension<br />

Schéma No..<br />

16 A (4 A ind.)<br />

230 V, 50/60 Hz<br />

Protection IP 54<br />

SS-906<br />

Plage <strong>de</strong> temp. (réglable) 2 x 0 – 40 °C<br />

Caractéristiques techn. pompe<br />

Intensité absorbée max.<br />

Tension<br />

Puissance absorbée, 3-éta..<br />

0,2 A<br />

230 V, 50 Hz<br />

25, 35, 45 W<br />

Kit capteur enterré avec raccords<br />

et 20 litres <strong>de</strong> glycol-éthylène.<br />

Description<br />

□ Capteur géothermique en PE-<br />

HD (Polyéthylène-haute <strong>de</strong>nsité),<br />

épaisseur 2,9 mm, diamètre<br />

ext. Ø 32 mm. Livraison en<br />

couronne <strong>de</strong> 100 mètre.<br />

□ Spécialement conçu pour une<br />

pose enterrée.<br />

□ Set <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment en polypropylène<br />

haute qualité (PP)<br />

pour le branchement du capteur<br />

géothermique sur l’unité<br />

hydraulique.<br />

□ Raccords en PP (32-1“) avec<br />

système d’étanchéité active.<br />

□ Bidon <strong>de</strong> 20 litres <strong>de</strong> glycol<br />

éthylène, exempt d’amines et<br />

<strong>de</strong> nitrites. Quantité suffisante<br />

pour le remplissage complet<br />

<strong>de</strong>s tubes avec un mélange<br />

d’eau glycolée à 25 %.<br />

Accessoire<br />

Filtre <strong>de</strong> rechange (U.V. = 3 pièces)<br />

Type ELF-SEWT-F<br />

Protection IP 44<br />

Manchon pour forage<br />

SEWT-PR32/80S<br />

SEWT-PR32/100<br />

Caractéristique techniques<br />

SEWT-W<br />

Perte <strong>de</strong> charges batterie d’échange<br />

avec filtre G 3 propre<br />

Dp fa<br />

Pa<br />

Température sortie air été<br />

Température entrée air = 28 °C<br />

t Luft, aus<br />

°C<br />

Température sortie air hiver<br />

Température entrée air = -12 °C<br />

t Luft, aus<br />

°C<br />

Nota<br />

Le kit complet SEWT permet une sé<br />

curité <strong>de</strong> fonctionnement et la<br />

compatibilité <strong>de</strong> tous les éléments:<br />

Type<br />

Kit SEWT<br />

`<br />

´<br />

Àt Sole<br />

= 12° C<br />

Át Sole<br />

= 10° C<br />

Ât Sole<br />

= 8° C<br />

`<br />

´<br />

Àt Sole<br />

= 12° C<br />

Át Sole<br />

= 10° C<br />

Ât Sole<br />

= 8° C<br />

Références <strong>de</strong>s composants du kit<br />

pour comman<strong>de</strong> séparée::<br />

Type<br />

SEWT-W<br />

SEWT-H<br />

SEWT-E<br />

V· m 3 /h<br />

V· m 3 /h V· m 3 /h<br />

42


Puits canadien à air LEWT<br />

WLAER380/480<br />

Aspiration d'air extérieur<br />

y compris chapeau pour collecteur<br />

enterré avec grille <strong>de</strong> protection contre<br />

les animaux etc. y compris conduit<br />

<strong>de</strong> PE 1500 mm pour pose dans<br />

le sol. Matériau V2A. Capacité 3 conduits<br />

<strong>de</strong> 110 mm.<br />

ø <strong>de</strong> conduit 370 mm<br />

Chapeau ø 408 mm<br />

Dimension intérieure ø 300 mm.<br />

Type<br />

WLAER380/480<br />

WLFLSER<br />

Grille<br />

pour admission <strong>de</strong> collecteur enterré<br />

avec puits y compris grille <strong>de</strong> protection.<br />

Type<br />

WLFLSER<br />

Dimensions: 500 x 200 mm<br />

WLR<br />

Conduit <strong>de</strong> plastique flexible (PE)<br />

Convient pour être scellé dans le béton.<br />

Simplicité <strong>de</strong> manipulation grâce<br />

à un poids très réduit. Etanchéité prévenant<br />

la pénétration <strong>de</strong> radon (sans<br />

halogènes). En PE pur à 100%. Disponible<br />

en rouleaux <strong>de</strong> 50 m. Gamme<br />

<strong>de</strong> température –30 à +60°C.<br />

Type<br />

WLR110<br />

WLR125<br />

WLR160<br />

WLR200<br />

WLRVB<br />

Raccord<br />

pour conduit plastique souple avec<br />

cames <strong>de</strong> blocage.<br />

Type<br />

WLRVB110<br />

WLRVB125<br />

WLRVB160<br />

WLRVB200<br />

43


Puits canadien à air LEWT<br />

WLDR<br />

Joint<br />

pour conduit en plastique flexible, en<br />

élastomère.<br />

Type<br />

WLDR110<br />

WLDR125<br />

WLDR160<br />

WLDR200<br />

WLMK<br />

Rosaces <strong>de</strong> mur<br />

pour entrée <strong>de</strong> collecteur enterré, y<br />

compris fixation pour la traversée <strong>de</strong>s<br />

conduits dans <strong>de</strong>s murs en béton et<br />

puits.<br />

Type<br />

WLMK110<br />

WLMK125<br />

WLMK160<br />

WLMK200<br />

Dimension<br />

extérieur/intérieur<br />

ø 170/110 mm<br />

ø 180/125 mm<br />

ø 220/160 mm<br />

ø 225/200 mm<br />

WLSIER3<br />

Caisson collecteur<br />

pour recevoir un collecteur enterré à<br />

l'intérieur <strong>de</strong> la maison avec écoulement<br />

<strong>de</strong>s con<strong>de</strong>nsats et isolation intérieure.<br />

Type<br />

WLSIER3<br />

Diamètre <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment 160 mm,<br />

profon<strong>de</strong>ur 200 mm<br />

44


Puits canadien à air LEWT<br />

LEWT-Système<br />

L’échangeur d’air géothermique<br />

LEWT augmente l’efficacité du<br />

groupe <strong>de</strong> ventilation en récupérant<br />

l’énergie du sous-sol.<br />

LEWT est une solution écologique<br />

et économique, parfait complément<br />

<strong>de</strong>s systèmes <strong>de</strong> ventilation<br />

avec récupération d’énergie.<br />

Il est également appelé «puits<br />

canadien» ou «puits provençal».<br />

Avantages<br />

□ Préchauffe l’air en saison froi<strong>de</strong><br />

sans dépense d’énergie supplémentaire.<br />

□ Evite le givrage <strong>de</strong> l’échangeur<br />

à plaques.<br />

□ Rafraîchit l’air en saison<br />

chau<strong>de</strong>.<br />

□ Permet <strong>de</strong> limiter le réchauffage<br />

<strong>de</strong> l’air neuf aux pério<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> très basses températures.<br />

□ Système complet et fonctionnel,<br />

tous les composants sont<br />

adaptés les uns aux autres.<br />

Principe <strong>de</strong> fonctionnement<br />

□ L’échangeur d’air géothermique<br />

LEWT utilise la particularité<br />

du sous-sol, selon laquelle<br />

la température à partir<br />

d’une certaine profon<strong>de</strong>ur reste<br />

à peu près constante toute l’année.<br />

L’air extérieur n’est pas<br />

amené directement dans le bâtiment,<br />

mais passe par un collecteur<br />

enterré dans le sol à<br />

une profon<strong>de</strong>ur supérieure à<br />

1,20 m – 1,50 m.<br />

Résultats obtenus:<br />

□ En saison froi<strong>de</strong>, un préchauffage<br />

<strong>de</strong> l’air frais extérieur<br />

jusqu’à 14 K selon le cas. L’air<br />

extérieur est introduit dans<br />

l’échangeur à plaques <strong>de</strong> la<br />

centrale KWL à une température<br />

supérieure à 0 °C, le<br />

risque <strong>de</strong> givrage est pratiquement<br />

nul. Il en résulte un meilleur<br />

ren<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> l’échangeur<br />

et une plus haute température<br />

<strong>de</strong> soufflage. Le réchauffage <strong>de</strong><br />

l’air neuf est limité aux pério<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> très basses températures.<br />

□ En saison chau<strong>de</strong>, l’échangeur<br />

d’air géothermique rafraîchit<br />

l’air extérieur, entraînant<br />

ainsi une sensation <strong>de</strong> fraîcheur<br />

dans les pièces.<br />

□ En pério<strong>de</strong>s intermédiaires,<br />

l’amenée d’air neuf passe soit<br />

par le collecteur enterré soit par<br />

la prise d’air directe, en fonction<br />

<strong>de</strong> la température extérieure. La<br />

comman<strong>de</strong> est automatique par<br />

thermostat ou manuelle.<br />

Plan <strong>de</strong> principe pour installation en bâtiments avec sous sol<br />

Le collecteur enterré débouche en pente douce dans le sous sol du bâtiment en<br />

traversant le mur extérieur.<br />

Schéma <strong>de</strong> principe<br />

Borne<br />

<strong>de</strong> prise<br />

d’air extérieur<br />

env. 1,1 m<br />

Socle béton<br />

fourniture<br />

client<br />

Profon<strong>de</strong>ur<br />

min. 1,2 m<br />

Grille d’air neuf<br />

Thermostat extérieur<br />

min. 1 m<br />

Erdkollektorrohr<br />

Pente pour évacuation <strong>de</strong>s con<strong>de</strong>nsats<br />

min. 2%<br />

env. 35 - 50 m<br />

Boîtier <strong>de</strong><br />

comman<strong>de</strong><br />

Registre<br />

bypass<br />

Raccor<strong>de</strong>ment<br />

air<br />

extérieur<br />

centrale<br />

KWL<br />

Traversée du mur + joint<br />

Bouchon <strong>de</strong><br />

maintenance<br />

Siphon pour écoulement<br />

<strong>de</strong>s con<strong>de</strong>nsats<br />

Le registre <strong>de</strong> bypass motorisé<br />

comman<strong>de</strong> automatiquement<br />

l’arrivée d’air.<br />

La température <strong>de</strong> l’air extérieur<br />

arrivant dans la centrale KWL<br />

est ainsi optimisée pour permettre<br />

un ren<strong>de</strong>ment énergétique<br />

élevé et garantir le <strong>confort</strong> et le<br />

bien-être dans les locaux.<br />

Livraison<br />

□ Pour s’adapter aux contraintes<br />

<strong>de</strong> chaque chantier et faciliter<br />

le transport, l’échangeur d’air<br />

géothermique LEWT est livré<br />

en kits. Les 3 kits disponibles<br />

sont détaillés page suivante.<br />

□ Les éléments s’adaptent parfaitement<br />

les uns aux autres et<br />

forment un système complet,<br />

garantissant un montage simple,<br />

rapi<strong>de</strong> et sûr.<br />

Informations pour l’étu<strong>de</strong><br />

□ Afin d’obtenir un bon ren<strong>de</strong>ment<br />

thermique, le collecteur<br />

doit être enterré à une profon<strong>de</strong>ur<br />

minimum <strong>de</strong> 1,2 m.<br />

Schéma <strong>de</strong> principe<br />

Borne <strong>de</strong><br />

prise d’air<br />

extérieur<br />

Socle<br />

béton<br />

env. 1,1 m<br />

Pente pour évacuation<br />

<strong>de</strong>s con<strong>de</strong>nsats min. 2 %<br />

Grille d’air neuf<br />

Thermostat extérieur<br />

min. 1 m<br />

Regard enterré étache<br />

pour nettoyage et évacuation<br />

<strong>de</strong>s con<strong>de</strong>nsats<br />

A cette profon<strong>de</strong>ur la température<br />

du sous-sol reste à peu<br />

près constante toute l’année<br />

(env. 8 à 12 °C). Pour bénéficier<br />

d’une température <strong>de</strong> sous-sol<br />

plus importante et gagner en<br />

constance, il faut enfouir le<br />

collecteur plus profondément.<br />

□ Lors <strong>de</strong> l’enfouissement, respecter<br />

une pente pour l’évacuation<br />

<strong>de</strong>s con<strong>de</strong>nsats d’au moins<br />

2%.<br />

□ Pour favoriser l’échange thermique,<br />

la vitesse <strong>de</strong> passage<br />

<strong>de</strong> l’air dans le tube ne doit<br />

pas dépasser 2,5 m/s. Respecter<br />

une distance min. <strong>de</strong> 0,80 m<br />

entre les collecteurs si le réseau<br />

est divisé en tronçons parallèles.<br />

□ Afin <strong>de</strong> réduire les pertes <strong>de</strong><br />

charges, il est recommandé<br />

d’avoir un rayon <strong>de</strong> courbure<br />

d’au moins 1 m.<br />

Plan <strong>de</strong> principe pour installation en bâtiments sans sous sol<br />

La traversée <strong>de</strong> mur est dans la dalle. Pour la maintenance, prévoir un regard<br />

étanche avec une pompe <strong>de</strong> relevage <strong>de</strong>s con<strong>de</strong>nsats (acc.)<br />

Boîtier <strong>de</strong><br />

comman<strong>de</strong> Raccor<strong>de</strong>ment<br />

air<br />

Registre extérieur<br />

bypass centrale KWL<br />

Traversée <strong>de</strong> mur +<br />

joint<br />

Siphon pour écoulement<br />

<strong>de</strong>s con<strong>de</strong>nsats<br />

45


Puits canadien à air LEWT<br />

Kits <strong>de</strong> livraison - Caractéristiques techniques<br />

LEWT-A<br />

LEWT-S+F<br />

Borne <strong>de</strong> prise d’air extérieur<br />

LEWT-A avec filtre<br />

Description<br />

□ Borne <strong>de</strong> prise d’air extérieur<br />

au <strong>de</strong>sign mo<strong>de</strong>rne en acier<br />

inoxydable, pour l’aspiration <strong>de</strong><br />

l’air neuf.<br />

□ Le raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> l’échangeur<br />

d’air géothermique à la<br />

borne <strong>de</strong> prise d’air est réalisé<br />

par simple emboîtement.<br />

□ Fixation <strong>de</strong> la borne sur une<br />

dalle en béton ou maintenue<br />

par <strong>de</strong>s pavés posés sur la<br />

bri<strong>de</strong> d’extrémité.<br />

□ Toutes les pièces sont en acier<br />

inoxydable.<br />

□ Avec filtre à poche classe G 3.<br />

Evite l’aspiration <strong>de</strong> poussières<br />

et d’insectes.<br />

□ La liaison entre le capuchon à<br />

lamelles et le tube encastré est<br />

réalisée par emboîtement.<br />

Accessoires<br />

Filtre <strong>de</strong> rechange (U.V. = 3 pièces)<br />

ELF-LEWT-A<br />

Régulation et accessoires<br />

LEWT-S+F<br />

Description<br />

□ Permet <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>r automatiquement<br />

l’entrée d’air<br />

neuf, à travers l’échangeur<br />

géothermique ou direct, en<br />

fonction <strong>de</strong> la température extérieure<br />

mesurée par le thermostat.<br />

□ Plage <strong>de</strong> température pour<br />

prise d’air directe réglable sur<br />

le thermostat.<br />

□ Sélection manuelle du mo<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

fonctionnement.<br />

Inclus dans la livraison<br />

□ Registre bypass DN 200 avec<br />

servomoteur 230 V à monter<br />

verticalement sur le double-té.<br />

□ Double-té pour raccor<strong>de</strong>ment<br />

sur la traversée <strong>de</strong> mur, avec<br />

trappe <strong>de</strong> nettoyage, collecteur<br />

<strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsats, siphon et couvercle<br />

<strong>de</strong> fermeture.<br />

□ Grille pare-pluie RAG (non représentée)<br />

pour montage sur<br />

la prise d’air directe. Evite l’introduction<br />

<strong>de</strong> pluie, volatiles et<br />

insectes dans le conduit.<br />

□ Thermostat pour la<br />

comman<strong>de</strong> manuelle<br />

ou automatique<br />

du registre <strong>de</strong><br />

bypass.<br />

A fixer à l’extérieur du bâtiment<br />

face nord, à 1 m au-<strong>de</strong>ssus du<br />

sol et protégé <strong>de</strong>s intempéries.<br />

Dim. en mm L 200 x H 90 x P 70<br />

□ Boîtier <strong>de</strong> comman<strong>de</strong><br />

pour mo<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> fonctionnement<br />

suivants:<br />

- Automatique par<br />

thermostat<br />

- Manuel à travers<br />

l’échangeur<br />

- Manuel en direct<br />

Dim. en mm L 110 x H 180 x P 100<br />

Caractéristiques techn. Thermostat<br />

Courant max.<br />

16 A (4 A ind.)<br />

Tension<br />

230 V, 50/60 Hz<br />

Protection IP 54<br />

Schéma <strong>de</strong> branchement no. SS-798.1<br />

Plage <strong>de</strong> température (régl.) 2 x 0 – 40 °C<br />

Caractéristiques techn. servomoteur<br />

Tension<br />

230 V, 50/60 Hz<br />

Puissance absorbée<br />

1,5 W<br />

Protection IP 54<br />

Pertes <strong>de</strong> charge borne <strong>de</strong> prise d’air ext.<br />

avec filtre G3 et 40 mètres <strong>de</strong> collecteur, filtre propre.<br />

Note<br />

Type<br />

Kit LEWT<br />

Possibilité <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>r<br />

séparément les éléments du kit:<br />

Type<br />

LEWT-S+F<br />

LEWT-A<br />

46


Checklist<br />

Questionnaire pour projet <strong>de</strong> VMC double-flux:<br />

□ Quelle est la nature du chantier (appartement, pavillon, tertiaire)?<br />

□ Quelles pièces doivent être ventilées?<br />

□ Où sera installé le groupe KWL ® (au-sous-sol, dans les combles ou dans les lieux <strong>de</strong> vie)?<br />

□ Où sont placées les bouches <strong>de</strong> ventilation (au mur, au plafond ou au sol)?<br />

□ Quel type <strong>de</strong> terminaux sera utilisé (bouche ou grille)?<br />

□ Quel sera le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> fonctionnement du système <strong>de</strong> ventilation (automatique avec comman<strong>de</strong> à distance ou manuel avec interrupteur)?<br />

□ Recours ou non à un échangeur géothermique à air ou à eau glycolée afin d’augmenter le ren<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> l’installation?<br />

Remarques concernant les points mentionnés ci-<strong>de</strong>ssus:<br />

Echangeur géothermique à air / à eau glycolée<br />

□ En cas d’utilisation d’un échangeur géothermique à air ou à eau glycolée, il est recommandé d’installer la centrale double-flux au sous-sol.<br />

□ Prévoir un espace suffisamment grand afin <strong>de</strong> pouvoir monter les différents éléments d’un échangeur géothermique à air ou à eau glycolée et<br />

afin <strong>de</strong> garantir l’accès à l’installation pour les éventuelles opérations <strong>de</strong> maintenance et <strong>de</strong> nettoyage.<br />

□ En cas d’installation d’un échangeur géothermique à air, déterminer l’endroit le plus adapté pour aspirer l’air extérieur tout en veillant à ce que la<br />

borne <strong>de</strong> prise d’air soit la moins visible possible.<br />

Emplacement <strong>de</strong> la centrale double-flux<br />

□ Installation en sous-sol, dans les combles, dans les lieux <strong>de</strong> vie?<br />

□ En fonction <strong>de</strong>s spécificités du chantier, vérifier quel type <strong>de</strong> montage est à privilégier: au mur ou au sol (montage sur socle ou sur chant) ou au<br />

plafond (montage à plat).<br />

Emplacement <strong>de</strong>s bouches <strong>de</strong> soufflage et d’extraction<br />

□ Afin d’obtenir <strong>de</strong> meilleur résultats, nous recommandons l’installation au mur ou au plafond. En cas <strong>de</strong> pose <strong>de</strong> terminaux <strong>de</strong> soufflage et<br />

d’extraction au sol, tenir compte au préalable <strong>de</strong> l’emplacement du mobilier etc.<br />

□ L’emplacement <strong>de</strong>s terminaux <strong>de</strong> soufflage et d’extraction a une influence sur le <strong>confort</strong> <strong>de</strong>s pièces à vivre. En positionnant les terminaux <strong>de</strong><br />

manière adéquate, par exemple en évitant <strong>de</strong> les placer au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong>s sièges, les effets <strong>de</strong> courant d’air peuvent être évités.<br />

□ Dès la phase d’étu<strong>de</strong>, il est nécessaire <strong>de</strong> déterminer le type <strong>de</strong> terminaux <strong>de</strong> soufflage qui seront utilisés: s’agira-t-il <strong>de</strong> bouches réglables ou<br />

<strong>de</strong> grilles fixes?<br />

Comman<strong>de</strong> du système <strong>de</strong> distribution d’air par les occupants <strong>de</strong>s locaux<br />

□ Il est important <strong>de</strong> mettre en place un système simple et convivial qui correspon<strong>de</strong> aux souhaits et aux besoins <strong>de</strong>s occupants <strong>de</strong>s locaux. Le<br />

système <strong>de</strong> ventilation doit être conçu <strong>de</strong> manière à ce que <strong>de</strong>s personnes ayant <strong>de</strong>s connaissances techniques réduites puissent piloter et se<br />

servir <strong>de</strong> l’installation.<br />

Entretien et maintenance<br />

□ Les conduits <strong>de</strong> distribution d’air doivent être accessibles en vue d’un éventuel nettoyage. Les filtres du groupe <strong>de</strong> ventilation doivent être<br />

contrôlés tous les trois mois et si nécessaire, nettoyés ou remplacés.<br />

□ Si l’entretien ne peut pas être effectué par les occupants <strong>de</strong>s locaux, un contrat <strong>de</strong> maintenance doit être passé avec une entreprise qualifiée.<br />

□ Seul un système d’aération bien entretenu et en état <strong>de</strong> marche est en mesure d’assurer le bien-être et le <strong>confort</strong> <strong>de</strong> chacun.<br />

Afin <strong>de</strong> garantir le fonctionnement optimal <strong>de</strong> la centrale double-flux, il convient <strong>de</strong> tenir compte <strong>de</strong>s remarques suivantes. Les opérations<br />

mentionnées ci-<strong>de</strong>ssous sont à réaliser une fois par an (en hiver avant la saison <strong>de</strong> chauffe) ou dès que les voyants <strong>de</strong> maintenance s’allument.<br />

Centrale double-flux KWL ®<br />

□ En mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> fonctionnement hiver (saison <strong>de</strong> chauffage) et selon le type d’appareil, introduire l’échangeur thermique ou ouvrir le registre bypass<br />

(si prévu).<br />

□ En mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> fonctionnement été (à la fin <strong>de</strong> la saison <strong>de</strong> chauffage) et selon le type d’appareil, remplacer l’échangeur thermique par le kit été ou<br />

fermer le registre bypass (si prévu).<br />

□ Nettoyer l’appareil et contrôler les <strong>de</strong>ux ventilateurs (air soufflé et air rejeté).<br />

□ Contrôler les filtres, les remplacer si nécessaire.<br />

□ Nettoyer et contrôler le système d’évacuation <strong>de</strong>s con<strong>de</strong>nsats.<br />

□ La propreté <strong>de</strong> l’échangeur thermique doit être contrôlée une fois par an. Le nettoyer avec <strong>de</strong> l’eau et du liqui<strong>de</strong> vaisselle.<br />

□ Avant d’enlever l’échangeur, démonter les son<strong>de</strong>s et veiller à ce que les plaques <strong>de</strong> l’échangeur ne soient pas endommagées. Une fois sec,<br />

réinsérer l’échangeur thermique dans l’appareil.<br />

□ Lors du nettoyage <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux ventilateurs (air soufflé et air rejeté) qui est à faire une fois par an, enlever la poussière à l’ai<strong>de</strong> d’un pinceau.<br />

Echangeur d’air géothermique (si prévu)<br />

□ Contrôler et nettoyer la borne <strong>de</strong> prise d’air extérieure.<br />

□ Contrôler et nettoyer le système d’évacuation <strong>de</strong>s con<strong>de</strong>nsats dans le bâtiment.<br />

Terminaux <strong>de</strong> soufflage et d’extraction (distribution <strong>de</strong> l’air dans le bâtiment)<br />

□ Contrôler les filtres (si prévus) situés dans les terminaux d’extraction (salle <strong>de</strong> bain, cuisine, débarras etc.), les nettoyer à l’ai<strong>de</strong> d’un aspirateur<br />

et si besoin, les remplacer.<br />

□ Nettoyer tous les terminaux <strong>de</strong> soufflage et d’extraction.<br />

Divers<br />

□ Afin <strong>de</strong> garantir une bonne circulation <strong>de</strong> l’air, éviter <strong>de</strong> calfeutrer les portes intérieures et gar<strong>de</strong>r un passage d’air au sol.<br />

□ Les conduits d’air doivent être nettoyés au minimum tous les 10 ans ou plus tôt, si besoin.<br />

□ Prendre connaissance et respecter la notice <strong>de</strong> montage et <strong>de</strong> fonctionnement propre à chaque type d’appareil.<br />

47


Steinackerstrasse 36 Telefon +41 (0)44 735 36 36 www.helios.ch<br />

8902 Urdorf Fax +41 (0)44 735 36 37 info@helios.ch<br />

Helios Ventilatoren AG, Druckschrift V1 / 1<strong>1.0</strong>9

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!