10.07.2015 Views

Helios Catalogue général Premium Products 2.0

Helios Catalogue général Premium Products 2.0

Helios Catalogue général Premium Products 2.0

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

La marque des Pros<strong>Catalogue</strong> général<strong>Premium</strong> <strong>Products</strong> <strong>2.0</strong>


Sommaire produitsIndex alphabétique 2Sélection : performances par famille 5Nouveautés, présentation <strong>Helios</strong> 6Informations techniques 12Page20AérateursPageAérateurs domestiquesØ 100 – 150 mm 20Ventilateurs de paroi Ø 200, 250 mm 27Ventilateurs centrifuges Ø 100 mm 28Ventilateurs tubulaires 2931Centrifuges HélicoïdesAérateurs40VMCSimple flux78VMCDouble flux116VMCDouble fluxExtracteurs, pose en extérieur 31Ventilateurs de fenêtre 34Ventilateurs de plafond 36Aérothermes électriques 37VMC répartie pour rénovation ELS 42Ventilation monogaine (DIN 18017-3) 44Caissons d’extraction C4 63Groupes d’extraction centralisée ZEB 72Centrales double flux KWL ®– Groupes décentralisés 60 m³/h 80– Groupes muraux 200 - 550 m³/h 82– Groupes extra-plats 220 - 2000 m³/h 94– Groupes tertaires 650 - 10500 m³/h 104Systèmes périphériques KWL ®– Puits canadiens à air et à eau 116– Système de distribution FlexPipe ® 132– Conduits isolés IsoPipe ® 136– Accessoires (bouches, filtres..) 138142 Ventilateurs hélicoïdes à hautesperformances Ø 200 - 1000 mm 142Ventilateurs hélico-centrifugesRADAX ® VAR, Ø 225 - 630 mm 172Accessoires de montage pourventilateurs axiaux et VAR 196200 Caissons centrifuges GigaBox,max. 120 °C, Ø 250 - 710 mm 200Ventilateurs centrifuges MegaBox,Ø 160 - 400 mm 219Ventilateurs en polypropylène PP,Ø 125 - 315 mm 230


Sommaire produitsPageVentilateurs InlineVent ® - Gaines circ.– MultiVent ® , Ø 100 - 315 mm 246– Ventilateurs compacts 262– RR, RRK et SlimVent ® ,Ø 80 - 315 mm 264– Acoustic Line SilentBox ® et SVSØ 125 - 400 mm 278242Ventilateursgaines circ.Ventilateurs InlineVent ® - Gaines rect.– KV.., à action 296– KR.., à réaction 312– SKR.., insonorisé 318292Ventilateursgaines rect.Accessoires ventilateurs de gaine– Filtres et caissons filtres 328– Batteries électriques et régulation 331– Batteries eau chaude et régulation 335– Silencieux 340327Accessoiresventilateurs gaineCaissons d’air neuf ALB avecbatterie électrique ou eau chaudepour ventiler, chauffer et filtrer 343Caissons ventilateurs centrifugesdouble peau CX.. EC / CXTDavec accessoires et régulation 354343CTASimple fluxTourelles de toiture– Tourelles d’extraction centrifuges àrejet vertical VD, VDR 386– Tourelles d’extraction centrifuges àrejet horizontal RD 390– Coupoles d’aération 408– Tourelles hélicoïdes, rejet horizontal 411381TourellesAccessoires– Volets, clapets, grilles 413– Traversées de toit, de mur 420– Conduits, raccords, colliers 422– Bouches extraction / soufflage 426Protection incendie 446413AccessoiresaérauliquesMesurer. Contrôler. Réguler.– Minuteries, temporisateurs 457– Commutateurs 458– Disjoncteurs moteur 460– Régulateurs électroniques 461– Variateurs de fréquence 465– Régulateurs de température,hygrométriques, contrôleurs de flux 466454Régulation1


Index alphabétiqueType Page Type Page Type PageABVBouche d’extraction Abluvent 430ACGSifflet grillagé refoulement 65ACLRégulateur de qualité d’air 469AE 427+Bouche d’extraction 76, 138AFSRégulateur programmable (pour KWL ® ) 95 +ALBCaisson d’air neufChauffage et filtration intégré 343+ALB-..Accessoires pour ALB 343+ALEF 441Entrée d’air autoréglable 59, 74ALF 442Conduit flexible Helioflex 75, 139ALF PHONConduit flexible isolé 140ALF RIGConduit flexible rigide 140ASPiquage plat 422ASD / ASD-SGD 196Pavillon d’aspiration avec grille 142+, 172+AVVentilateur mural extérieurpour extraction 31AVD DK / RKVentilateur hélicoïde virole courte 164+BAE / BAKClapet terminalpare-flammes / coupe-feu 448+B-ALBCommande à distance (pour ALB) 343+BA-SContact fin de course (pour BAE / BAK) 448+BC4 / BC4PCaisson d’extraction C4basse consommation 63+BC4-..Accessoires pour BC4 63+BMCollier de fixation 264+BSXRégulateur inverseur électronique 461BTK / BTVBouche coupe-feu / pare-flammes 451,460BT-SContact fin de course (pour BTK / BTV) 451,4602CPChapeau-pare-pluie 63+CXTD, CXD/CXWCaisson ventilateur centrifugedouble peau 354+CX-..Accessoires pour CXTD, CXD/CXW 354+DCCapot chambre noire 35DDF 421Traversée de toit universelle 72+, 140DDSPressostat différentiel 468DFRContre bride (pour tourelles) 381+DHChapeau de ventilation 420, 120DLV / DLVZBouche de ventilation design 438+, 138DREntretoise de compensation 35DRVM / DRVS 409Clapet anti-retour (pour tourelles) 381+DS..Commutateur 459DSELCommutateur inverseur 458DSTS / DSTS Ex 409Manchette souple (pour tourelles) 381+DSZCommutateur 458DVAM / DVAWVentilateur de plafond 36DVSClapet anti-retour (pour tourelles) 409, 381+DVWVentilateur de plafond 36DWEntretoise 35DXVentilateur centrifuge, ø 100 mm 28EBRBague d’encastrement pour bouches 139ECOBouche de soufflage chauffante 442+, 139EDTWRégulateur de delta-T° 469EGElément anti-parasitage 457EHManchon 448, 449EHR-K / EHR-R..TRBatterie électrique 332+EHS / EHSDRégulateur de puissance pour 333, 264+batterie électrique EHR 292+, 278+EKLFFiltre de rechange (pour KLF) 329ELF− Filtre de rechange pour ABV 430− Filtre de rechange pour ALB 343+− Filtre de rechange pour LFBR 330− Filtre de rechange pour CX 380− Filtre de rechange pour DLV 438+− Filtre de rechange pour ELS 58+− Filtre de rechange pour KWL ® 430− Filtre de rechange pour LEWT 120+− Filtre de rechange pour SEWT 118+− Filtre de rechange pour VFE 430− Filtre de rechange pour ZLA/ZLE 438+− Filtre de rechange pour ZS 59ELSVMC répartie rénovation 42+Ventilation monogaine 52+– Boîtiers 54+– Unités de ventilation 56+– Accessoires ELS-.. 58+ELS-D 452Clapet coupe-feu plafonnier 59ESA / ESURégulateur électroniquepour ventilateurs 1~ 461ESDRégulateur électroniquepour ventilateurs 3~ 464ESERégulateur électronique encastrable 461ESTThermostat électronique 467ETSAtténuateur de téléphonie 431ETWRégulateur électronique àtransformateur pour ventilateurs 1~ 464EUR 6 CRégulateur électronique monophasé 466EVKVolet extérieur électrique 414+FAdaptation pour le montage devolets et grilles carrés sur rond 422FDHChapeau de ventilation 420FDP 420Sortie de toit plat (pour DH) 140FDSCostière toit plat sur charnières 410(pour tourelles) 381+FESKit de montage sur vitre 25FK..Conduit plat en acier galvanisé 134+


Index alphabétiqueType Page Type Page Type PagePWDA / PWGWCommutateur inverseur de pôles 418QVKGrille d’aération carrée 350RAG 417Grille pare-pluie 140, 246+RDD / RDWTourelle à rejet horizontal 381+RDSRégulateur à transformateur 463REWVentilateur tubulaire 29+RHSInterrupteur de proximité 459RP RenoPipeConduit d’air spécial rénovation 130+RR / RRKVentilateur centrifuge pour gainescirculaires, en métal ou plastique 264+RRK ExVentilateur compact antidéflagrant 262+RSDSilencieux circulaire 342RSK 416,Clapet anti-retour 264+, 343+RVB 422Raccord rigide 75, 139RVEClapet anti-retour 416, 75RVKVolet manuel 414RVM / RVSClapet anti-retour avec ressort de rappel 416RVS-AZClapet anti-retour pour HDD 411+RZ / RZA 422Réduction 75, 139, 262SBCollier (pour GX) 35SBVentilateur centrifuge insonoriséSilentBox ® 278+SCH 422Collier de serrage 75, 139SDD / SDZ 196Plot anti-vibratoire 142+, 172+SDD-UPlot anti-vibratoire, montage intérieur 200+SDESilencieux (pour KWL ® ) 140+SDHSortie de toit incliné 4214SDSCostière pour toit incliné 410SEWTPuits canadien à eau glycolée 118+SG / SG-A 411+Grille de protection 142+, 72, 196SGR / SGR Ex 272Grille de protection pour RR / RRK Ex 262+, 64+SHAérotherme électrique fixe 39SKRD / SKRWVentilateur centrifuge insonoriséInlineVent ® pour gaines rectangulaire 292+SSDCostière avec silencieux(pour tourelles) 410, 381+STHAérotherme électrique 38STMServomoteur 380, 326STS / STS ExManchette souple– pour ventilateur axial 142+, 172, 196– pour tourelles 381+, 409STSSD / STSSWCommutateur rotatifpour TSSD / TSSW 463STVManchon (pour DH) 420, 140SV..SlimVent ® Ventilateur centrifuge– à action 265+– à réaction 268+– insonorisé 278+SVE 423Atténuateur de VMC 74, 139SWE / SWTContrôleur de flux d’air 469TFK / TFRSonde de gaine / d’ambiance 343+(pour EHS, EHR-R.., ALB)THAérotherme électrique 38TMEThermostat simple étage 468TMK 421Traversée de mur télescopique 75, 140TS 422Té 90° 75, 139TSD / TSSDRégulateur à transformateurpour ventilateurs 3~ 463TSW / TSSWRégulateur à transformateurpour ventilateurs 1~ 462TWHManchon mural télescopique 23+UDPSortie de toit universelle (pour DH) 140VARD / VARWVentilateur hélico-centrifuge 172+VDD / VDWTourelle à rejet vertical 381+VDHCoupole d’aération 408, 420VDRTourelle à rejet vertical 381+VFEFiltre pour bouche d’extraction 430, 139VHVirole de prolongation 142+VK 414+Volet extérieur automatique 246 +, 327+VKHRégulateur de débit 424+, 74VR 196Virole de prolongation 142+, 172+VS / VS.. ExManchette souple 326, 292+WDSCostière toit ondulé (pour tourelles) 410, 381+WERTraversée de mur (HV, GX) 27+WESKit de montage mural 23+WHR 335+,Batterie eau chaude 138+, 246+WHS / WHST 300.. 337Kit de régulation pour WHR 141, 264+, 278WHSH.. 343+– Module hydraulique pour ALB.. WW 338+– Pour KWL 1200 /1800 SWW 78+WSCommutateur inverseur 458WSG 417Grille pare-pluie 140, 292+WSUP 457Horloge hebdomadaire 72+, 78+Z.. 457Minuterie et temporisateur ZN.., ZT, ZV 246+ZEBGroupe d’extraction centralisé 72+ZLA 439Entrée d’air thermostatique 59, 74ZLE 439Entrée d’air réglable 59, 74ZTV 438Bouche d’insufflation thermoréglable 59, 74


Sélection : performances par famille et tailleVentilateurs hélicoïdes pour l’habitatSéries MiniVent ® M1, HR 90 KE.., HV, REW, GXVentilateurs hélicoïdes à haut rendementBasse pression, Ø 200 à 1000 mm , séries HQ, HW, HS, HRF, AVDDp stPaDp stPaV· m 3 /hV· m 3 /hVentilateurs centrifuges pour gaines circulaires et rectangulairesSéries ALB.., AV.., DX, MV.., RR.., SB, SV.., KV..,KR.., SKR..Tourelles centrifuges et hélicoïdesSéries VD, VDR, RD, HDDDp stPaDp stPaV· m 3 /hV· m 3 /hVentilateurs haute pressionSéries VAR,MegaBoxet GigaBoxVentilateurs grands diamètres, hélice de Ø 1000 – 7100 mmNous consulter.Dp stPaMB,GBZ-VARZ-VARVARP-VARP-VARDp stPaVAR inclus dansce catalogueAutres VAR,nous consulterV· m 3 /hV· m 3 /h5


Nouveautés <strong>Helios</strong>Caisson centrifugemultifonctionnel GigaBoxConçu pour véhiculer des débitsd’air moyens et importants dansdes réseaux aérauliques de toustypes, à fortes pertes de charge.Construction compacte, nombreuxaccessoires: un maximumde flexibilité pour une plusgrande adaptabilité aux contraintesdu chantier.Nouveau ! Jusqu’à 120 °C.Idéal pour équiper les cuisinesprofessionnelles et les processindustriels.26 modèles, 1000 -19000 m 3 /hPage 200+Ventilateur centrifuge extra-platSlimVentLa gamme de ventilateurs SV estconçue pour la ventilation despièces humides ou sèches dansl’habitat, le tertiaire ou l’industrie.C’est la solution idéale pour unmontage dans les endroits exigus.A peine plus hauts que lesconduits aérauliques, les SV peuvents’installer dans les faux-plafonds,les cloisons, dans ouau-dessus des placards murauxou dans les coffrages.Une flexibilité à toute épreuve !Ø 80- 200 mm, disponible enversion insonorisée.Page 264+RenoPipeSystème de distribution d’airspécial rénovationSpécialement développé pour larénovation des pavillons etappartements individuels, cesystème révolutionnaire est unconduit d’air intégré dans unecorniche esthétique avec tousles accessoires nécessairespour l’assemblage et le montageau plafond. Se pose en un tourde main, même en locaux occupés.Grâce à RenoPipe, intégrerune VMC double flux en rénovationpeut se faire facilement,rapidement et au moindre coût.Page 130+Performance & designBienvenue dans l’univers <strong>Helios</strong>.6


Nouveautés <strong>Helios</strong>MiniVent ® M1 – AérateurDerrière une façade maintes foisprimée lors de concours dedesign se cache un véritableconcentré de performances.Le MiniVent ® M1 est un petitaérateur domestique qui a toutd’un grand : 2 vitesses de série,un véritable silence de fonctionnementgrâce à la technologieultraSilence ® , une pression élevéeet une faible consommationénergétique puisqu’il consommeen moyenne 33 % de moins queles appareils similaires.Page 20 +VMC répartie ELSBasse consommation,spécial rénovationAvec une pression incroyablementélevée (60 m 3 /h de 0 à 260Pa) et un niveau sonore à lalimite de l’audible, la gammed’aérateurs ELS de <strong>Helios</strong> est lasolution optimale pour la ventilationdes SDB et WC dans lesimmeubles d’habitations ancienséquipés de conduits individuels(shunt ou anciens conduits decheminée) tels que les bâtimentsHaussmanniens. Convient égalementpour la ventilation deschambres d’hôtels.Voir brochure ELSN° 86051.497Groupes VMC double fluxDu groupe mural EcoVent conçupour la ventilation décentraliséedes locaux individuels (60 m 3 /h)aux centrales double flux pour laventilation contrôlée des pavillons,appartements et locauxtertiaires (100 à 24 000 m 3 /h), lagamme <strong>Helios</strong> KWL ® Habitat &Tertiaire couvre tous les besoinsen matière de ventilation.Découvrez nos différentesgammes: Classique, Standard,Passive, Enthalpique, Extra-plateou encore Everyline.Page 78+ECgreenVent ® by <strong>Helios</strong>Gamme de ventilateurs équipéede moteurs EC (basse consommationpar courant continu).Un pas de plus vers les économiesd’énergies et le respect del’environnement.ultraSilence ® by <strong>Helios</strong>Gamme résolument novatriceaxée sur la symbiose entrel’esthétisme du produit et sonfaible niveau sonore.Acoustic Line by <strong>Helios</strong>Gamme performante, économeen énergie et conçue en versioninsonorisée pour une installationdiscrète en milieux domestiques,tertiaires et industriels.7


Une entreprise dans l’air du temps depuis plus de 50 ansFabricant et spécialiste européende ventilateurs, <strong>Helios</strong>est une entreprise familiale,innovatrice et constammentorientée vers l’avenir.Nous disposons de plusieurssites totalisant 100 000 m 2 surlesquels sont implantés desbâtiments de production et destockage ultra-modernes d’unesuperficie de 50 000 m 2 , permettantla fabrication et la commercialisationde produits dehaute qualité.Une large gamme de produits,des innovations exemplaires etune expérience de 5 décenniesfont de <strong>Helios</strong>, l’un des leaderseuropéens de la ventilation etdes systèmes et composantsaérauliques.<strong>Helios</strong> c’est près de 25 agencesqui maillent le territoireallemand, une présence commercialeà l’export dans plus de50 pays via un vaste réseau dedistributeurs et représentantsainsi que 4 filiales implantées enFrance, Angleterre, Suisse etAutriche.En Allemagne comme à l’étranger,la philosophie est la même:vous conseiller et vous accompagnertout au long de vos projets,de la phase de conceptionà la phase d’exécution.Besoin d’une remise à niveau surl’actualité réglementaire ?Envie de vous familiariser avec nosdernières nouveautés ?Le LCC, centre de formation <strong>Helios</strong>accueille régulièrement architecteset installateurs allemands (et internationaux)pour des séances deformation pratique et théorique.Un vaste show-room présentantles produits qui ont fait la renomméede <strong>Helios</strong> ainsi que les toutesdernières innovations vous attendent.Vous pourrez profiter égalementd’une salle de conférence avecéquipements multimédias ultramoderneset d’appartementstémoins destinés aux divers ateliersde pose et de conception.<strong>Premium</strong> <strong>Products</strong> <strong>Helios</strong>.La référence en ventilation.8


Une entreprise dans l’air du temps depuis plus de 50 ansLe centre logistique est l’undes piliers de l’organisation<strong>Helios</strong>. Entièrement automatisé,il a été conçu pour faciliteret optimiser le processusde traitement des commandesau moindre coût.L’outil de production permetde traiter plus de 15 000commandes par mois avecune seule équipe de travail.Grâce à 20 entrepôts régionauxen Allemagne, nousavons une capacité de livraisonunique dans notre branched’activité.Avec plus de 36 000 grandsconteneurs et 12 000 palettes,ce sont au total près de 10 000produits finis et 25 000 composantsqui sont disponibles sursimple commande.La marque <strong>Helios</strong> estsynonyme d’innovation, dequalité et de choix.Du petit aérateur domestique(V = 60m 3 /h) aux solutionsglobales pour le tertiaire etl’industrie, en passant pardes produits spécifiquesconçus sur-mesure jusqu’àdeux millions m 3 /h pour laventilation, la climatisation, lerefroidissement et le séchage..la gamme <strong>Helios</strong> est exceptionnellementlarge. A chaquebesoin, une solution <strong>Helios</strong> !9


L’air est notre passion.L’air, libre et fluide ne connaîtpas de frontières.Sa maîtrise est au coeur denotre passion.Une passion qui, depuis plusde 50 ans, tour à tour nousanime, nous fascine et nousfait avancer.Une passion des plus vivantes,de celles qui nous poussentà se dépasser et àimaginer le monde de demain.De nombreux produits<strong>Helios</strong>, fruits de cette passionont vu leur succès s’envolerjusqu’à atteindre le rang debest-sellers.<strong>Helios</strong> est l’un des leaders de laventilation en Europe tant parson expérience que par lesnombreuses innovations qui ontjalonné son parcours.Le large portefeuille de produitsproposé permet une flexibilitécertaine: face aux challengestechniques inhérents au mondede la ventilation, <strong>Helios</strong> est enmesure d’adopter une approcheindividualisée, voire sur-mesuretout en proposant des solutionsglobales et intégrées.Choisir <strong>Helios</strong>, c’est l’assurancede trouver la solution adéquatepour faire avancer votre projet,quels que soient les dimensionsou les critères de performancesrequis. C’est aussi la garantied’une parfaite compatibilitéentre les ventilateurs et leursaccessoires.Choisir <strong>Helios</strong>, c’est choisird’économiser son temps, sonénergie et son argent.Pour un monde de bien-être et de confort.L’air est notre passion. Pour un air sain. Pour un air contrôléet accessible à tous.10


L’air est notre passion.La société <strong>Helios</strong> Ventilatorenprend ses origines dans lasociété Fernwellen ApparatenbauAG, fondée en 1923 àVillingen-Schwenningen, enAllemagne, au coeur de la forêtnoire. Cette entreprisefabrique des casquesd’écoute, des hautparleursà pavillon etdes détecteurs. Lesuccès est au rendez-vouset l’entreprisepasse trèsrapidement la barredes 30 salariés.Le début des années 30,marque le coup d’envoi de laproduction d’éclairages pourvélo.Dynamos, phares et feux arrièresont ainsi commercialisés avecsuccès sous le nom<strong>Helios</strong>, en référenceau dieu du soleildans la mythologiegrecque.Il faudra attendre 1951 pourque l’entreprise se lance dansla production de ventilateurs.Ventilateurs de table, de plafondet sur pied font partie despremiers produits fabriqués.Puis tout va très vite. Dudomestique au tertiaire, il n’y aqu’un pas, qu’<strong>Helios</strong> sauteaisément. Ainsi, au début desannées 60, <strong>Helios</strong> compte déjàà son portefeuille de produits,trois gammes de ventilateursaxiaux du DN 200 à 950 mm.Depuis, d’initiatives eninnovations, <strong>Helios</strong> n’a decesse d’imaginer la ventilationde demain.Pour un air propre. Pour un air discret. Pour un air sur-mesure.11


Informations pour projets et étudesDétermination des débits d’airLe débit d'air à introduire ou àextraire dans un local dépend fortementde l'utilisation de ce local etdes pollutions spécifiques qui peuvents'y produire.En milieu industriel, ce sont égalementles procédés de fabrication(dégagement de chaleur) qui peuventdéterminer les débits d'airnécessaires.■ Calcul du débit d'air enfonction d'un taux de renouvellementd'airLes taux de renouvellement donnésdans le tableau 1 correspondentà des valeurs usuelles sanspollutions spécifiques complémentaires.■ Calcul du débit d'air en fonctiond'un nombre d'occupants(DIN 1946 -2, version 01.1994)Dans des locaux sans interdictionde fumer, les débits sont àaugmenter de 20 m 3 /h par personne.■ Calcul du débit d'air en fonctiond'une pollution spécifique■ Calcul du débit d'air nécessaireà l'évacuation de vapeurd'eau■ Calcul du débit d'air nécessaireà l'évacuation de chaleurLa détermination du débit d'airpourra se faire à l'aide des formulessuivantes selon différents critèresde sélection. Si plusieurs critèresentrent en ligne de compte, on seplacera dans la condition la plusdéfavorable.V . = V R · LW/h [m 3 /h]V R : volume du local en m 3LW: renouvellement par heure, selon tableau 1V . = P · A RP [m 3 /h]P: nombre de personnesA RP : débit d'air neuf par personne (tableau 2)V . =M[m 3 /h]k AGW – k aM: pollution spécifique produite en mg/hk AGW : concentration maximale de polluantadmise en mg/m 3 (AGW-Tableau 3)k a : concentration de polluant contenuedans l'air neuf introduit en mg/m 3(tableau de valeurs AGW de C. Herrmanns Verlag, Cologne)V . =G[m 3 /h](x 2 – x 1 ) · rG: quantité de vapeur d'eau g/hx 2 : teneur en eau de l'air extrait en g/kgd'airx 1 : teneur en eau de l'air insufflé en g/kgd'airr: densité de l'air en kg/m 3 (air à 20 ºC,1013 mbar = 1,2 kg/m 3 )V . Q . · 3600=[m 3 /h]r · c p · DTQ .chaleur à évacuer en kWc p : chaleur spécifique de l'air en kJ/(kg · K)(Air 20 ºC: c p » 1)DT: différence entre la température de l'airinsufflé et la température du local Kr: densité de l'air en kg/m 3 (air à 20 ºC,1013 mbar = 1,2 kg/m 3 (1 kWh = 3600 kJ)Tableau 1 – Renouvellements et pressions sonores conseilléesLocal R/h Pression sonore Remarquemax. dB(A)Ateliers avec forte altération 10 – 20 60 – 70avec faible altération 3 – 6 60 – 70Auditoriums 6 – 8 35 – 40 Extraction et introductionBibliothèques 4 – 5 35 – 40Boutiques 4 – 8 50 – 60Bureaux 4 – 8 45Bureaux de réunion 6 – 8 40Cabines de peinture 25 – 50 70 EX, nécessaireChambres fortes 3 – 6 60Cinémas, Théatres 5 – 8 35 – 25 Extraction et introductionDouches 15 – 25 65 – 70 Préchauffage air introduitFonderies 8 – 15 80 Extraction contrôle chaleurGarages env. 5 70 ExtractionGarde-robes 4 – 6 50Gymnases 4 – 6 50Halls de montage 4 – 8 60 – 70Laboratoires 8 – 15 60 Extraction, Ex, anti-acideLaminoirs 8 – 12 60 Extraction contrôle chaleurLaveries 10 – 20 60 – 70 Contrôle zone de chaleurCuisines privées 15 – 25 45 – 50 Extractioncollectives 15 – 30 50 – 60 ExtractionLocaux accumulateurs 5 – 10 70 EX nécessaireLocaux d’habitation 3 – 6 jour 40 / nuit 30Locaux de décapage 5 – 15 70 Protection anti-acideLocaux de laquage 10 – 20 70 EX nécessaireMachineries 10 – 40 60 – 80 Contrôle zone de chaleurPiscines 3 – 4 50 Préchauffage air introduitRestaurants, Casinos 8 – 12 45 – 55 Extraction et introductionSalles d’attente 4 – 6 45Salles de bains 5 – 7 45 Préchauffage air introduitSalles de classe 5 – 7 40Salles de conférence 6 – 8 45Salles de photocopies 10 – 15 60 ExtractionSalles de réunions 5 – 10 45Teintureries 5 – 15 70 Contrôle si Ex nécess. Anti-acideTrempages 0 à 80 80 Extraction contrôle chaleurVestiaires 6 – 8 60 ExtractionWC 4 – 4 5 40 Extractionpublic / industriel 8 – 15 50 ExtractionTableau 2 – Air extrait par personne suivant le type de local (DIN 1946, T. 2)Local m 3 Local m 3h x Personneh x PersonneBureau 40 Salle de lecture 20Bureau paysagé 60 Salle de classe 30Salle de théatre, concert 20 Auditorium 30Réfectoire 30 Salle d’exposition 30Salle de conférence 20 Salle de vente 20Cinéma 30 Musée 30Salle des fêtes 30 Restaurant 40Salle de repos 30 Chambre d’hôtel 40Local de pause 30Gymnase, salle de sportavec spectateurs 30■ Calcul de la puissance calorifiquenécessaire au réchauffagede l’air12Q . L =V . · r · c p · DT3600[kW]Q . L puissance calorifique en kWV . : débit d'air en m 3 /hr: densité de l'air 1,2 kg/m 3 (20 ºC)c p : chaleur spécifique de l'air en kJ/ (kg · K)DT: différence entre laJi température de l’air repris etJa température de l’air souffléDT= J i – J a [K]Tableau 3 – Extrait concentration max. sur lieu de travail (AGW)*Produits cm 3 mg Produits cm 3 mgtoxiques m 3 m 3 toxiques m 3 m 3Acétone 1000 2400 Hydrazine 0,1 0,13Aniline 2 8 Iode 0,1 1Ammoniac 50 35 Methanol 200 260Amiante – 2 Nicotine 0,07 0,5Plomb – 0,1 NO 2 5 9Butane 1000 2350 Ozone 0,1 0,2Chlore 0,5 1,5 Propane 1000 1800Chromate – 0,1 PVC 3 8CO 30 33 Mercure 0,01 0,1CO 2 5000 9000 Salpètre 10 25Formaldehyde 0,1 1,2 SO 2 (H 2 SO 4 ) 2 (–) 5 (1)HCL 5 7 Oxyde de zinc – 5* TRGS 900 (voir la lliste trimestrielle de l’institut pour la protection du travailleur BGIA, Saint Augustin)


Informations pour projets et étudesAcoustiqueLe niveau sonore d'un ventilateurdoit être pris en compte lors de laconception d'une installation aéraulique.L'incidence sonore d'unesource de bruit (le ventilateur) surles locaux traités ou leur voisinagepeut être estimée à l'aide des donnéesci-dessous. Le bruit est principalementproduit par le ventilateur,mais il peut également être générépar les éléments constitutifs duréseau de gaine, grille, ou autres,notamment lorsque la vitesse del'air est trop élevée. C'est la raisonpour laquelle il ne faudrait pasdépasser une vitesse de 7 m/sdans les gaines. De plus, il fautveiller à limiter la transmission desvibrations du ventilateur et des élémentsdu réseau. Les niveauxsonores admissibles sont donnéspar la réglementation et ne doiventen aucun cas être dépassés. Unebaisse des niveaux sonores peutêtre obtenue par une augmentationde la distance par rapport à lasource de bruit, du réseau degaine, ou des grilles de ventilation,mais surtout par l'emploi de silencieux.En règle générale, il fautveiller à garder une source sonorede faible intensité, notamment ensélectionnant des ventilateurs silencieux.Réverbération dans un local:(Diagramme 8)Chaque local possède ses proprescaractéristiques d'atténuationacoustique qui dépendent de laconstitution des murs, du sol, duplafond, du mobilier et de sesdimensions.Le niveau de pression sonore L PAest différent en chaque point dulocal, mais sera inférieur au niveaude puissance sonore L WA caractéristiquede la source de bruit présente.L'atténuation moyenne d'une pièces'exprime en ”m 2 Sabine” et peutse déterminer à l'aide du volume etdu coefficient d'absorption moyende la pièce.Facteur de directivité QLe facteur de directivité dépend del'emplacement de la source et de laposition de l'auditeur.Ecart de directivité de 45°, Q = 4Ecart de directivité de 0°, Q = 8Atténuation de la pièce DLDifférence entre niveau de puissancesonore et de pression sonore(VDI 2081)Pression sonore dans la pièceL PA = L WA – DL [dB]Exemple: salle de classeVolume: 72 m 3Coefficient moyen d’absorption: 0,1 a mAbsorpt. moyen. de la pièce: Sabine 14 m 2Source position 1, au centre de la pièceEcart de directivité 0°, Q = 8Distance1,8 mDL = 2,5 (dB)Source position 2, en coin de pièceEcart de directivité 45°, Q = 4Distance4 mDL = 5 (dB)La puissance sonore au refoulementdu ventilateur doit être expriméeen pression sonore en dB(A) pourrefléter la perception de l'oreillehumaine. En cas de rayonnementen champ libre, on peut lire l'atténuationen fonction de la distancesur le diagramme 4. Dans le casd'un local, c'est la capacité d'absorptionde la pièce qui est déterminantepour le calcul.Niveau sonore au voisinage debâtimentsLes textes de lois donnent lesvaleurs maximales suivantes:Lieux Emission de bruit dB(A)jour nuitZones industrielles 70 70Zones artisanales 65 50Zones mixtes 60 45Zones plutôt résidentielles 55 40Zones résidentielles 50 35Zones hospitalières 45 35Niveau sonore au poste de travail:D'après les textes réglementairesen vigueur, les valeurs ci-dessousne doivent pas être dépassés defaçon durable:ActivitésdB(A)Travail intellectuel 55Bureaux avec activités mécaniques 70Autres 85(dépassement max. admis: 5 dB)Salle de repos, sanitaire, salle d’accueilet chambre d’hôpital 55Diagr. 8Absorption moyenne de la pièce DL [dB]Facteur de directivité QSource 2Source 1Diagramme 4Différence entre puissance etpression sonore selon la distanceDifférence niveau sonore dB(A)Distance en mExemple:Puissance sonore du ventilateur = 70 dB(A)Pression sonore à 1 m en champ libre =70 dB(A) – 8 = 62 dB(A)Diagramme 5Diminution du niveau de pressionsonore en fonction de la distanceDistance en msans réflexionavec réflexion partielleExemple:Pression sonore à 1 m = 60 dB(A)Pression sonore à 5 msans réflexion (en champ libre) –15 = 45 dB(A)avec réflexion partielle –5 = 55 dB(A)Diagramme 6Addition de plusieurs sources debruit ayant le même niveau sonoreAugmentation niveau sonoreNombre de sources au même niveau sonoreExemple: 10 sources sonores à 60 dB(A)Intensité sonore totale:60 dB(A) + 10 dB(A) = 70 dB(A)Diagramme 7Addition de plusieurs sources debruit de niveau sonore différentAugmentationniveau sonoreDifférence de niveau sonore entre 2 sourcesExemple: 2 sources sonores 60 dB(A) et 64dB(A)Intensité sonore totale:64 dB(A) + 1,5 dB(A) = 65,5 dB(A)Surface moyenne d’absorption = 5 m 2 SabineCoefficient moyen d’absorption m aAtelier, piscine, grande cuisineSalle de classe, chambre d’hôpital, petite cuisineSalle de séjour, bureau, salle de conférence, théatreSalle de lecture, studio TV, magasinStudio, radio, auditoriumDistance de la source [m] Volume de la pièce [m 3 ]Source 2Source 113


Informations pour projets et étudesPertes de charge en réseauPertes de chargeLes installations de ventilation comportentsouvent plusieurs composantstels que ventilateur, coude,grille, échangeur de chaleur, filtre,etc. Tous ces éléments occasionnentdes pertes de charge qui sontun facteur déterminant dans lasélection du ventilateur adéquat.La perte de charge globale de l'installationDp st (différence de pressionstatique) se détermine en additionnanttoutes les pertes de chargessingulières (voir diagramme 9).■ Perte de charge en gaine(linéiques):AS Dp = Dp 1 /L · L 1 + Dp 2 /L · L 2 +... [Pa]Dp/ L1,2 ...: à lire sur le diagramme 10 [Pa/m]L: longueur de la gaine [m]d h : diamètre équivalentDiamètre équivalent d h2 · b · hd h = [mm]b + hb: largeur du conduit [mm]h: hauteur du conduit [mm]d h : diamètre équivalentd h pour ventilateurs <strong>Helios</strong>l x h [cm]d h [mm]30 x 15 20040 x 20 26050 x 25 33060 x 30 37560 x 35 40070 x 40 50080 x 50 600100 x 50 650Diagramme 9 – Pertes de charge d’un réseau– Gaines circulaires ou rectangulaires AB– Pièces de formes (coudes, tés...) BPièces de formes– Accessoires / éléments C(coudes arrondis 90°)Grille de protectionCAGaineCCaisson filtreVentilateurCSilencieuxBatterie chaudeCGaine AGrille desoufflageDiagramme 10 – Pertes de charge en conduits lisses Dp [Pa/m](Rugosité e = o), V . Pertes de charge des pièces de forme[m 3 /h], c [m/s], d [mm] Diagramme 12Coude arrondi 90°Perte de charge par m de conduitVitesse de l’air en m/sDiamètre de la gaine en mmDiagramme 13Coude arrondi 45°Diagramme 14Réduction concentr.CCoefficient de correction enfonction de la rugosité eDp R = Dp e=0 · coefficientCoef. de correction en fonction de la rugosité e pour différents conduitsConduits spiralés 1,5 Canalisations en bois 1,5Gaines flexibles 7,0 Canalisations en béton 2,0Fibrociment 1,5 Canalisations maçonnées 3,0■ Pertes de charge dans lespièces de forme (ex. coudes,tés, réductions)S Dp F = Dp F1 + Dp F2 +... [Pa]BrDp F = z · –– c 2 [Pa]2Dp F1,2 ...: à lire sur les diagrammes 12-15 [Pa]c: vitesse de l’air [m/s]z: coefficient de pertes de charges singulières■ Pertes de charge dans lescomposants du réseauS P Agg = Dp Agg1 + Dp Agg2 +... [Pa]CDp Agg1,2 ...: Selon le tableau 11 ou diagrammesDiagramme 11 – Pertes de charge des accessoires et éléments(pour calcul approximatif)Accessoire / élémentsPerte de chargeDp élément [PA]Grilles d’aération, clapets automatiques, volets pare pluie* 20 – 40Volets de fermeture <strong>Helios</strong> VK* 10 – 20Batteries de chauffe, échangeurs de chaleur* 100 – 150Filtres propres* 40 – 60encrassés 250 – 300Silencieux* 40 – 80Bouches de ventilation* 10 – 200Séparateurs à cyclone 500 – 750*pour valeurs exactes, voir pages produitsDiagramme 15Réduction concentr.■ Pression dynamiqueDrDp d =2· c 2 [Pa]r: densité de l’air [kg/m 3 ](air 20 ºC, 1013 mbar = 1,2 kg/m 3 )c: vitesse de l’air [m/s]■ Perte de charge totaleFormule de calculDp tot = A + B + C + D [Pa]■ Vitesse de l’airFormule de calculV .c = [m/s]A · 3600A: section de la gaine [m 2 ]V . : débit d’air [m 3 /h]14


Informations pour projets et étudesParamètres ventilateurs et courbes caractéristiquesCaractéristiques des.ventilateursDébitV [m 3 /h, m 3 /s]Pression totaleDp tot = Dp st + Dp d [Pa]Pression statiqueDp st = Dp tot – p d [Pa]Pression dynamiquep d = r/2·c 2 [Pa]Puissance à l'arbre P w [W, kW]Puiss. élec. absorbée P [W, kW]Niveau de puissance / pressionsonoreL wA ,L pA , [dB(A)]Ces valeurs ont été déterminées enchambre d'aspiration, station d'essaiselon la norme DIN 24163 T2.Les mesures sonores en chambreréverbérante, ou en champ librecorrespondent à la norme DIN45635 T.1 et T.2.Courbes d'un ventilateurLa caractéristique d'un ventilateur seprésente sous la forme d'une courbede fonctionnement. Les courbesindiquent la pression statique (Dp st )ou totale en fonction du débit (Dp tot ).Le point de fonctionnement BP est lepoint d'intersection de la courbe duréseau avec la courbe du ventilateur(Dp st ). Le débit de l'installationen ce point peut alors être lu sur l'échelledes abscisses.Courbe du réseau:Les pertes de charge d'un réseausont proportionnelles au carré dudébit: la courbe caractéristique duréseau est une parabole.Parabole du réseauDp = k . V . 2Attention lors de la séléction:Dp st = Dp tot – p d [Pa]La différence de pression statique(Dp st ) représente les pertes decharge du réseau (pertes linéiquesdans les gaines et pertes singulièresdues aux composants.Diagramme 16:Dans les abaques des ventilateurshélicoïdes à hautes performancesrégulables H.. et de la série desVAR, les puissances des ventilateursmonophasés (en vert) et desventilateurs triphasés (en bleu) sontindiquées. On peut y lire la pressionstatique. A l'aide de la droite a , onpeut déterminer la vitesse du fluxd'air dans la section du ventilateuren fonction du débit atteint.Le point de fonctionnement BP setrouve à l'intersection de la courbedu ventilateur et de celle du réseau(parabole).Diagramme 17:Abaque d'un ventilateur dont lavitesse de rotation peut être variéepar l'utilisation d'un variateur detension: les courbes de fonctionnement(débit/pression) correspondentaux différentes tensionsd'alimentation du moteur.Diag.16Dp stPaDiag.17Dp stPaDiag.18Dp stPaVAR.. 400/2n = 2800 1/minFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Niv. sonore dB(A) 98 69 80 91 94 94 90 81L PA 4m Niv. sonore dB(A) 78 49 60 71 74 74 70 61r = 1,20 kg/m 3Zone de pompageAVD 800/6FréquenceHzL WA 15° dB(A)L WA 25° dB(A)L WA 35° dB(A)Zone depompage➅➄ 73➁➂➃BP•Tableau 19 Pression atmosphérique suivant l’altitude➄➃Triphasé➀ 400 V➁ 280 V➂ Y 400 V➃ 200 V➄ 140 V➅ 80 VKVD 355/4/70/40Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 74 63 66 67 68 67 65 59L WA Aspiration dB(A) 87 76 76 72 83 81 79 75L WA Refoulement dB(A) 90 76 79 78 84 84 83 7881cm/sn=945 1/minTot. 125 250 500 1k 2k 4k 8k80 65 66 72 76 76 72 6582 67 68 74 78 78 74 6784 69 70 76 80 80 76 69r = 1,20 kg/m 310° 15° 20° 25° 30° 35°Altitude en m 0 500 1000 2000 3000Press. atmos. hPa (mbar) 1013 955 899 795 701Diagramme 18:A partir du DN 710, les ventilateurshélicoïdes <strong>Helios</strong> sont équipés depales réglables à l'arrêt, ce quipermet de modifier la courbe defonctionnement (débit/pression) enfonction de l'angle d'incidence despales, et d'atteindre le point defonctionnement désiré.➀87➀➁ 88➂ 84Zone contre-indiquéea➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 VV· m 3 /hr = 1,20 kg/m 3V· m 3 /hcm/sV· m 3 /hPuissance motrice à l'arbre d'unventilateurV . · DptotPw 1 = [kW]1000 · hDp tot = Pression totale [Pa]h = Rendement du ventilateurV . = [ m 3 /s]Utilisation d'un moteur à nombrede pôles variablesNombrede pôlesn 1 /n 24/28/412/66/48/6DébitV· 2V· 121,51,33PressionDp 2Dp 1PuissancePw 2Pw 1Loi de similitudeLes performances d'une série deventilateurs géométriquement similairespeuvent se déduire par lecalcul en fonction de la vitesse derotation, du diamètre et de la densitéde l'air.· ·n 13 æn öP 2w2 = P w1 ççè÷øT: température absolue (T = 273+t) [K]t: température du fluide véhiculé [°C]Index 1: état initialIndex 2: état modifiéVentilateur fonctionnant enaltitudep a [hPa] · 100r = [kg/m 3 ]R i · T42,251,78Modification de la vitesse:83,382,37æV 2 = V 1 · ; Dp 2 = Dp nö 2÷÷ø1 ç ;èn 1n 2n 1Modification du diamètre:æDö 3æ 2V· 2 D 22 = V·ö1 · ; Dp ççèç ÷ 2 = Dp 1 ÷÷ø ;èD 1 øD 1æ 5P w2 = P w1 D ö 2ç ÷èD 1øModifification de la températureet de la densité de l’air:V· 1 = V·2 = const.Dp 2 r 2 T 1 = =Dp 1 r 1 T 2rDp 2 = Dp 2 T1 = Dp 1 · 1[P a ]r 1 T 2P w2 = Pr 2 w1 = P T 1 w1 [kW]r 1 T 2p a : pression de l’air [hPa, mbar] tableau19R i : constante spécifique du gaz (Air: 287 J/(kgK))215


Informations pour projets et étudesAntidéflagrant■ Sécurité augmentée selon ladirective 94/9/CE (ATEX)■ Les ventilateurs prévus pour unfonctionnement en atmosphèreexplosible ou pour véhiculer unmélange de gaz, vapeur et air susceptibled’exploser, sont fabriquésconformément aux préconisationsde la directive 94/9/CE.■ Ces ventilateurs ont un marquaged’identification spécifique, voir ➃.■ Définition des zones, groupesde produits et de catégories ➀■ Définition des zonesPour le classement des zones àrisque d’explosion, on peut seréférer aux textes de la directive94/92/CE et aux prescriptionsd’application (BetrSichV). Le classementdes zones et la responsabilitéqui en découle incombe àl’exploitant. En cas de doute oudans des situations exceptionnelles,ce classement peut être effectuépar un organisme de contrôleofficiel. Pour définir les protectionsnécessaires, un classement deszones à risques est établi en fonctionde la probabilité d’une formationd’atmosphères susceptiblesde provoquer l’explosion d’un gazou d’un mélange gazeux.■ Groupes de produitsGroupe l: s’applique aux appareilssitués dans les parties souterrainesdes mines ainsi que dansles parties en surface de cesmines susceptibles d’être misesen danger par le grisou et/ou despoussières inflammables.Groupe ll: s’applique aux appareilsdestinés à être utilisés surd’autres sites mis en danger parune présence possible d’atmosphèreexplosive.■ Catégories de produits1 - Très haut niveau de protection.2 - Haut niveau de protection.3 - Niveau normal de protection.Un marquage spécifique complètele groupe d’appareils II:lettre G pour présence de gaz, Dpour présence de poussières.■ Les ventilateurs <strong>Helios</strong> correspondentau groupe d’appareils II,catégorie 2G ou 3G (voir pagesproduits) pour une utilisation enzone 1 et 2 .■ Toutes les caractéristiques duventilateur sont indiquées sur laplaque signalétique. Notammentla valeur t E , permettant la sélectionde la protection moteurconformément aux normes NF EN60079-0 /VDE 0170 / 0171 ou NFEN 60079-10 / VDE 0165-101.■ Des consignes spécifiques envigueur sont à respecter lors duraccordement électrique.■ Des exécutions spéciales, tellesque tensions spécifiques, protectiontype „ d“ (enveloppe antidéflagrante)peuvent être réalisées à lademande.■ Pour certains types, l’utilisation deplots antivibratoires est obligatoireselon la norme NF EN 14986) (voirpages produits).■ Type de protection ➁■ Désignation:„ e“ – sécurité augmentée„ d“ – enveloppe antidéflagrante„ de“ – enveloppe antidéflagranteavec sous-groupe „ e“.On utilise en règle générale lemode de protection „ e“ à sécuritéaugmentée pour les moteurs etles boîtes à bornes qui équipentles ventilateurs.■ Groupe d’explosion ➁On distingue deux zones:I = Mines grisouteuses etII = Autres zonesLe mode de protection „ e“ correspondau groupe d’explosion II.Le mode de protection „ d“ estdivisé en sous-groupes llA, llB, IIC.■ Les gaz classés dans le groupeIIC sont plus dangereux que ceuxdu groupe IIB, eux même plusdangereux que ceux du groupeIIA. Ainsi les matériels électriquesagréés pour un fonctionnementen présence de gaz du groupe llB,peuvent être utilisés pour tous lesgaz ou mélanges de gaz classésen IIA.■ Température d’inflammation,température de surface etclasses de température ➁, ➂■ La température d’inflammation ➂d’un mélange gazeux est la températureà laquelle il autoenflamme,par ex. en présenced’une température de surface élevéed’un appareil. Ainsi, la températurede surface d’un appareilélectrique doit toujours rester inférieureà la température d’inflammationde l’atmosphère danslaquelle il fonctionne (NF EN60079-0 ou NF EN 60079-10).■ Pour référencer et sélectionner demanière simple les appareils électriquesdu groupe II en fonction deleur température de surface, ondistingue plusieurs classes de température.De cette manière, onpeut associer la classe de températurede l’appareillage électrique àcelle des gaz en présence. Lesappareils dont la classe de températureest plus élevée (par ex. T5)peuvent être utilisés pour desapplications aux classes de températureplus faibles (par ex. T2, T3).■ Dans les tableaux ➁, ➂ sont donnéesla classe de température, latempérature de surface maximumadmissible et la températured’auto inflammation.■ La classe de température du ventilateurest précisée sur la page ducatalogue; Toutes les caractéristiquesimportantes du ventilateursont indiquées sur la plaquesignalétique.■ Fonctionnement■ Les moteurs antidéflagrants „ e“(sécurité augmentée) ne possèdentpas de thermocontacts. Les ven -tilateurs antidéflagrants KVD Ex, lestourelles RD Ex, les hélicoïdes etVAR de forte puissance sont équipésen série de thermistances. Larégulation de vitesse des moteursantidéflagrants est possible uniquementsur les moteurs des typesKVD Ex et RD Ex.➀ Définition des zones, groupes de produits et de catégoriesMatière in- Zones selon Commentaires Groupe Catégorieflammable NF EN 60079-10 produits produitsGaz,vapeurs,mélangePoussièresZone 0 Une atmosphère explosible (gaz ou vapeur, air) II 1Gest présente en permanence ou pendant delongues périodes.Zone 1 Une atmosphère explosible (gaz ou vapeur, air) II 1Gest susceptible de se former en service normal.ou2GZone 2 Une atmosphère explosible (gaz ou vapeur, air) II 3G, 2Gest peu probable et dans cette éventualité, elleou 1Gne subsiste que pour une courte durée.Zone 20 Une atmosphère explosible est présente pendant II 1Dde longues périodes ou fréquemment.Zone 21 Une atmosphère explosible pourrait se former II 2D ouoccasionnellement par des tourbillons de1Dpoussières et ne subsisterait qu’un courtmoment.Zone 22 Une atmosphère explosible sous forme d’un nuage II 3Dde poussières inflammables en suspension dansl’air, ne devrait pas pouvoir se former ou nesubsisterait qu’un court instant.➁ Classement des gaz et vapeurs courants, température d’autoinflammation,classe de température, groupe d’explosionGaz ou vapeurs Température d’auto- Classe de température Groupe d’explosioninflammation en °CAldehyde acétique 155 T 4 II AAcétone 535 T 1 II AAcétylène 305 T 2 II CEthane 515 T 1 II AEthylacétate 470 T 1 II AEther éthylique 175 T 4 II BAlcool éthylique 400 T 2 II BChlorure d’éthyle 510 T 1 II AEthylène 440 T 2 II BOxyde d’éthyle 435 T 2 II BDécompositionEthylène glycol 235 T 3 II BAmmoniac 630 T 1 II AAcétate d’amyle 380 T 2 II AEssence pour moteur 220 à 300 T 3 II ADépart d’ébullition < 135 ° CEssence spéciale 220 à 300 T 3 II ADépart d’ébullition > 135 ° CBenzène (pur) 555 T 1 II AButane 365 T 2 II AButanol 325 T 2 II BCyclohexanone 430 T 2 II A1,2-Dichloréthane 440 T 2 II AGasoil 220 à 300 T 3 II ADIN 51601/04.78Kérosène 220 à 300 T 3 II AAcide acétique 485 T 1 II AAcide acétique anhybride 330 T 2 II AFuel EL 220 à 300 T 3 II ADIN 51603 Teil 1/12.81Fuel L 220 à 300 T 3 II ADIN 51603 Teil 2/10.76Fuels M et S 220 à 300 T 3 II ADIN 51603 Teil 2/10.76Hexane 230 T 3 II AOxyde de carbone 605 T 1 II AMéthane 595 T 1 II AMéthanol 440 T 2 II AChlorure de méthylène 625 T 1 II ANaphthaline 540 T 1 II AAcide oléique 250 T 3 –•)DécompositionPhénol 595 T 1 II APropane 470 T 1 II AAlcool de propylène 385 T 2 II BSulfure de carbone 95 T 6 II CSulfure d’hydrogène 270 T 3 II BGaz de ville 560 T 1 II BTétraline 390 T 2 –•)(Tetrahydronaphthalène)Toluène 535 T 1 II AHydrogène 560 T 1 II C* Extrait de „ Réglement concernant la sécurité de gaz et mélange gazeux déflagrant“, commission de la PTB Braunschweig,de E. Brandes/W. Möller. ISBN 3-89701-745-8–• Non classé➂ Classe de température, temp. desurface, temp. d’auto inflammationClasse Temp. de surface Temp. d’autode max. admissible inflammationtemp. de l’appareillage des gazT 1 450 °C > 450 °CT 2 300 °C > 300 °CT 3 200 °C > 200 °CT 4 135 °C > 135 °CT 5 100 °C > 100 °CT 6 85 °C > 85 °C➃ MarquageGroupe de produitCatégorie de produitAntidéflagrant selon ENMode de protection„ e = sécurité augmentée“„ de = enveloppe antidéflagranteavec sécurité augmentée“Groupe d’explosion/-sous-groupeClasse de températureII2G EEx e / de II / IIB T316


Informations techniques générales■ L'ambition d'<strong>Helios</strong> est de proposerla solution technique parfaite.L'expérience, la rechercheet le développement permanentd'idées novatrices contribuent àla renommée internationale desproduits <strong>Helios</strong>. La large gammeproposée, résultante des travauxde recherche et de développement,permet de trouver unesolution innovante à chaque problèmede ventilation. <strong>Helios</strong> s'occupeégalement des exécutionsspéciales. La symbiose d'unetechnique moderne aux normesde qualités draconiennes, et d'undesign remarquable, permet dedistinguer des avantages de laplus haute importance:– un fonctionnement économiquedû à un rendement élevé.Parfaite compatibilité entre leventilateur et le moteur.– une excellente fiabilité, mêmedans des conditions extrêmes,grâce en autre à la tropicalisationdes bobinages, à des roulementsà double étanchéité, et de multiplescontrôles qualité.– des performances qui s'adaptentfacilement aux besoins grâce larégulation de vitesse par transformateurou variateur électronique.– une conception exemplaire etaérodynamique des composants.– des niveaux sonores particulièrementbas.– un montage et une prise en mainfacile, un fonctionnement sansentretien, ainsi qu'une sécuritémécanique et électrique concourentà une utilisation optimale et àla satisfaction de l'installateur etde son client.■ L'utilisation et le fonctionnementdes ventilateursnécessitent la prise en compteglobale de tous les facteurs quipeuvent influencer leurs performanceset leurs déterminations,sachant qu'ils modifient lescaractéristiques électriques etmécaniques d'une installation.Avant l'installation d'un ventilateurou d'un de ses accessoires,il faut établir un cahier des chargespour définir les conditions defonctionnement et les mettre encorrélation avec les propriétés duventilateur. Dans le cadre d'uneutilisation non conforme, les performancesne seront pas atteinteset la sécurité mécanique del'installation non garantie: l'utilisationn'est pas admise.■ Le moteur: un organe essentielC'est la raison pour laquelle<strong>Helios</strong> développe un grand nombrede moteurs, notamment desmoteurs régulables, qui permettentde s'adapter de façon optimaleaux besoins spécifiquesdes entraînements de ventilateurs.Ainsi, on aboutit à desmoteurs spéciaux qui répondentaux besoins de chaque type deventilateur.Ceci garantit entre autre:– une possibilité de régulationexceptionnelle.– une faible consommationélectrique.– un entretien réduit.– un fonctionnement en continusans incident, même dans desconditions extrêmes.– une exécution conforme aux normes,notamment EN 60034/VDE0530 et EN 60335-1/VDE 0700.■ Caractéristiques des moteurs<strong>Helios</strong>– Corps en aluminium ou en fontegrise, entièrement fermé, avecailettes de refroidissement, indicede protection précisé à la pagecorrespondante au type.– Roulements sans entretien(graissés à vie), et étanches à lapoussière grâce aux joints à doublelèvres. Graisse prévue pourune température d'utilisationcomprise entre -40 et +140 °C.– Bobinage tropicalisé de série,isolant de classe B.■ Lors de l'utilisation de moteursd'autres fabricants, leurs caractéristiquessont spécifiques etleurs constructions répondentaux normes et directives envigueur. Des fabrications spécialespeuvent être réalisées surdemande.■ Données techniquesLes données techniques (puissance,niveau sonore, etc...) sontétablies suivant les normes DIN24166, classe de tolérance 2 ou3, DIN 44974, T1 à T3 pour lesventilateurs domestiques et EN60335-1 / VDE 0700.■ PerformancesLes caractéristiques débit etpression peuvent être consultéesdans les pages produits ou dansles tableaux de sélection.■ La détermination des performancesest effectuée sur un bancd'essai selon la norme DIN24163, T2 ou T3. On mesure ledébit V . , la pression statiqueDp st (pour une installation detype A: aspiration libre ou refoulementlibre). La pression totaleDp tot se détermine par additionde la pression dynamique p d .■ En ce qui concerne les ventilateursde gaine circulaire ou rectangulaire,les essais sonteffectués avec les appareils équipésd'un cône à l'aspiration etd'une virole d'une longueur d'undiamètre au refoulement.Si ces conditions ne sont pasrespectées (présence de réductions,de coudes, etc…), les performancesrisquent d'êtreréduites.■ Les courbes sont établies pourune densité de l'air r = 1,2 kg/m 3et pour la vitesse de rotation indiquée(vitesse nominale).Les vitesses de rotation effectivesdes différents types de ventilateurspeuvent différer et sontindiquées dans les tableaux descaractéristiques. La vitesse duflux d'air c, ainsi que la pressiondynamique p d sont déterminéesen fonction de la section nominaledu ventilateur (circulaire ourectangulaire).■ Caractéristiques électriquesTension, fréquence, intensité,puissance absorbée ou nominale,indice de protection et la référencedu schéma de raccordementse trouvent consignés dansles tableaux caractéristiques desdifférents types. Ces donnéessont établies pour des conditionsde fonctionnement nominales:densité de l’air r = 1,2 kg/m 3température T = 20 °C,fréquence de 50 Hz.Les valeurs réelles peuvent divergerlégèrement selon les conditionsd'utilisation.Pour l’exécution de l’installationélectrique, il faudra toujours deréférer aux indications figurantsur l’appareil concerné. Si lesconditions d’utilisation sont différentesdes conditions nominales,notamment dans le cas de bassestempératures, les puissanceset intensités absorbéesseront plus importantes: il faut entenir compte lors du dimensionnementde l’installation électrique(câbles, ligne de protection). Encas de doute, veuillez consulterl’usine.■ Caractéristiques acoustiquesLes valeurs figurant dans lestableaux de caractéristiques sontdonnées en dB(A) et concernentla puissance sonore ou la pressionsonore (en général à uneHELIOS – Chambre de test selon DIN 24163, Partie 2distance de 4 m ou 1 m). Lesniveaux de pression sonore sontdonnés pour un rayonnement enchamp libre: ces valeurs changentdans d'autres conditions derayonnement. Les valeurs seréfèrent aux données techniqueset sont établies selon la normeDIN 24166. Des conditions d'installationdifférentes, une aspirationou un refoulement perturbépeuvent entraîner une haussesensible des niveaux sonores.En absence de spécificationcontraire, les niveaux sonoressont donnés coté aspiration. Cesvaleurs ont été établies confor -mément à la norme DIN 45635T.38.Le niveau de pression sonoreperçu par l'oreille humaine à unecertaine distance d'une sourcede bruit est toujours inférieur auniveau de puissance sonore émiset dépend de la distance ainsique de l'environnement.■ Branchement électriqueLe numéro du schéma de branchementélectrique figure dansles tableaux des caractéristiquesde chaque type: le raccordementest à faire conformément à ceschéma qui se trouve dans lecolis de chaque ventilateur.Chaque ventilateur doit être raccordéconformément aux besoinset aux normes spécifiques envigueur. Il doit être protégé entreautre contre les surcharges et lesdéfaillances de phase, soit àl'aide d'un discontacteur, soit àl'aide des thermocontacts intégrésraccordés sur un appareilde protection totale, et ce pourtoutes les vitesses de rotation ettoutes les phases. La sélectiondes discontacteurs se fera àl'aide des caractéristiques plaquéessur le moteur. En cas denon respect de ces prescriptions,nous déclinerons toutedemande de garantie.Echantillon Chambre acoustique Dispositif de réglage Mesure du débit17


Informations techniques générales■ Protection moteurTous les moteurs monophaséssont équipés en série de thermocontacts.Ceux-ci sont soit cablésen série avec le bobinage, soitramenés sur la boîte à bornes.La majorité des moteurs triphasésrégulables (sauf les EX ) estégalement équipée de thermocontactsramenés sur la boîte àbornes.■ Les moteurs avec thermocontactsramenés sur la boîte àbornes sont, conformément ànos prescriptions, à raccorder surdes disjoncteurs moteurs (voiraccessoires) ou sur des dis -contac teurs. Les fils marqués”TK” sont à brancher d'après leschéma de raccordement. En casd'augmentation importante de latempérature du bobinage (résultantpar exemple de la présencede points durs sur les roulements,d'une turbine bloquée, d'un refroidissementinsuffisant, d'une températurede flux d'air trop élevée,ou d'un fonctionnement sur 2phases), le discontacteur coupel'alimentation électrique dumoteur. La remise en route devrase faire manuellement. Si la coupurese reproduit, il faut enrechercher la cause. Cette solutionpermet une protection totaledu moteur, notamment lorsqu'ilest utilisé avec un régulateur devitesse. Mais elle nécessite laprésence de thermocontactscablés dans la boîte à bornes:la plupart des moteurs <strong>Helios</strong>monophasés et triphasés sontéquipés de série. Sur d'autresmoteurs, les thermocontactspeuvent être fournis en option.■ Moteurs équipés de thermocontactscablés en sérieLa plupart des ventilateurs <strong>Helios</strong>monophasé de faible puissancesont équipés de thermocontactscablés en série dans le bobinage.Lors d'une augmentation anormalede la température dumoteur, ils coupent le courant.Ils se réenclenchent automatiquementaprès re froidissement.Le déclenchement des thermocontactsindique une anomalie(point dur, encrassement, températurede flux d'air trop élevée),qu'il faut déceler et éliminer avantla remise en service.■ Moteurs équipés dethermistancesPour des puissances plus importantesavec des augmentationsbrutales de température et desconditions de fonctionnementdifficiles, on préférera utiliser desmoteurs équipés de thermistances.Pour assurer une protectionsatisfaisante, chaque phase dubobinage devra être équipéed'une thermistance: disponible enoption à la commande, mais desérie sur les ventilateurs de gaineantidéflagrants, les tourelles RD,les ventilateurs hélicoïdes à hautesperformances et les VAR de forte18puissance, voir données dans lestableaux). Les thermistances sontdes sondes dont la résistanceohmique varie avec la température.A l'approche du seuil dedéclenchement, leur résistancevarie brutalement. Le raccordementdoit se faire sur un appareilspécifique (type MSA, voiraccessoires).■ Moteurs sans protectionthermiqueCes moteurs peuvent être protégéspar un relais thermique entête de ligne. Toutefois, le moteurne sera pas protégé dans le casd'une variation de vitesse, dansle cas d'une température de fluxd'air trop élevé et dans le casd'un refroidissement insuffisant.Pour des moteurs à nombre depôles variable, il faut protégerl'alimentation de chaque vitesse.■ Température du fluide véhiculéLa plage d'utilisation des ventilateursstandards s'étend de 30 °Cà minimum +40 °C, avec despointes ponctuelles plus élevées(exceptés les ventilateurs antidéflagrants).Des exécutions spécialespour des températuresplus élevées sont indiquées dansles tableaux des caractéristiqueset d'autres peuvent être réaliséessur commande.■ Régulation de vitesseUn fonctionnement en vitessevariable entraîne une augmentationde la température interne dumoteur: le cas échéant, la températuremaximale du flux d'airvéhiculé doit donc être réduite de10 °C.■ Fluide véhiculéLa production standard estconçue pour véhiculer de l'airpropre, non agressif, dont l'humiditérelative respecte les valeursusuelles.Si les conditions de fonctionnementdivergent, veuillez consulterl'usine.■ Protection contre tout contactaccidentelUn certain nombre de ventilateurssont équipés de grilles de protectionconformes à la norme EN60335-1 / VDE 07000 et EN ISO13857. En fonction des conditionsd'installation, il peut êtrenécessaire de prévoir des élémentsde protection supplémentaires.La responsabilité durespect des normes de sécuritéincombe à l'installateur et à l'utilisateurfinal. Lors de l'installation,on veillera à respecter toutes lesconsignes de sécurité selon laréglementation en vigueur, notammentles protections contre lescontacts accidentels conformémentà la norme EN ISO 13857.Le contact avec les éléments enrotation doit être évité et il fauts'assurer de l'absence de produitssusceptibles d'être aspiréspar le ventilateur.Il est rappelé que la responsabilitéde l'installateur peut être engagéesuite à un accident dû à uneabsence de protection.Les grilles de protection sonttoujours disponibles en option.■ Sécurité augmentée selon ladirective 94/9/CE (ATEX)■ Les ventilateurs <strong>Helios</strong> Ex sontconformes depuis le 01.07.2003aux exigences de la directive94/9/CE.■ Ils possèdent une attestationd’examen CE.■ Les ventilateurs <strong>Helios</strong> Ex sontprévus:- pour un fonctionnement enatmosphère explosive- pour véhiculer des gaz, desvapeurs ou des mélanges susceptiblesd'exploser.■ Le certificat d’examen selon laDirective 94/4/CE confirme laconformité du produit, les exigenceset le procédé d’évaluation,tels qu’ils sont fixés dans la directiveCE. Il est fourni avec chaqueappareil.■ Le système d’assurance qualitéest certifié d’après la directive94/9/CE, annexe IV.■ Ils correspondent au type de protection“e” sécurité augmentée.Utilisation en zone 1 et 2. Grouped’appareils II, Catégorie 2G et 3G.■ La partie mécanique respecte lanorme EN 14986.■ Raccordement à effectuer selonles normes en vigueur.■ Le choix de la protection moteurdoit se faire selon VDE 0165, DINEN 50014, DIN EN 60079-10. Letemps t E est indiqué sur laplaque signalétique du moteur.■ Une variation de vitesse n'estpossible que sur certains modèlesprévus à cet effet et uniquementen association avecl'appareil de protection de typeMSA.■ Les caractéristiques électriquespeuvent différer selon le fabricantdu moteur. Pour la déterminationdes variateurs et appareils decommandes, veuillez consulter laplaque signalétique du moteur.■ Des exécutions spéciales, tellesque tensions spécifiques, protec -tion type ”d”, protection parenveloppe antidéflagrante peuventêtre réalisées à la demande.■ Indice de protection: IPLe premier chiffre de l'indice IPdéfinit la protection contre lescorps solides et le second définitla protection contre les liquides:■ IP X4 – protection contre lesprojections d'eau de toutesdirections.■ IP X5 – protection contre les jetsd'eau de toutes directions à lalance.■ IP 4X – protection contre lescorps solides supérieurs à 1 mm.■ IP 5X – protection contre lespoussières.■ Sigles de contrôle et agrémentsLes ventilateurs <strong>Helios</strong> possèdentun niveau de qualité élevé et leurfabrication correspond aux normesnationales et internationales.Ils répondent aux prescriptionsprofessionnelles en vigueur.Divers produits sont soumis pourcontrôle à des organismes extérieurstels que le TÜV, le VDE,ainsi qu'à l'Institut de Rechercheet d'Essai des Matériaux duBaden-Württemberg. De ce fait,les différentes gammes de produitsont obtenu les labels suivants:eVDE- et GS (sécuritécontrôlée). Autorisation dulaboratoire VDE.SEV-Sigle de contrôle del’Inspection Professionnelle,d’Electricité de Zürich.Sigle de contrôle del’AssociationElectrotechniqueAutrichienne.Sigle de contrôle deDEMKO, DanmarksElektriske Materielkontrol.Sigle de contrôle deSEMKO, Svenska ElektriskaMaterial Kontrollanstalten.Sigle de contrôle deNEMKO Norges ElektriskeMateriellkontroll.Sigle de contrôle M.E.E.I.,MAGYAR ELEKTRO -TECHNIKAI ELLENORZOINTEZET, Hongrie.Sigle de contrôle de laRépublique Tchèque. STA-VEBNIHO, INZENYRSTV.Sigle de contrôle de larépŭblique de Croatie.DRZAVNI ZAVOD ZA NOR-MIZACIJU I MJERI-TELJSTVO.Sigle de contrôle del'Institut Ukrmetrtest -standard, Ukraine.Sigle de contrôle del’Association AgricoleProfessionnelle Fédérale.Sigle de l’Institut deSurveillance de Fabricationet des Matériaux duBaden-Württemberg et duTÜV Bavière.Agrément officiel de l’Institutde la Technique du Bâtimentde Berlin.Sigle de conformité auxnormes des produits antidéflagrants.Sigle de conformité de laCEEProtection IP X4Protection IP X5Classe de protection II■ DesignL'innovation et la fonctionnalitéde divers produits <strong>Helios</strong> sontreconnues par les labels suivants:


Informations techniques générales■ Des performances variablespar modification de la vitessede rotationLes performances d'une installationde ventilation ou de traitementd'air doivent être réglablesafin de:– répondre en temps réel auxbesoins liés au confort– s'adapter en permanence auxmodifications d'ambiance (occupation,pollution de l'air, changementde température)– fonctionner économiquement.La régulation des performancesdes ventilateurs par variation dela vitesse de rotation, constitue lameilleure solution du point de vuede l'économie d'énergie et duniveau sonore. La puissanceabsorbée à la roue varie en fonctiondu cube du rapport desvitesses, ce qui signifie que sil'on réduit la vitesse de moitié, lapuissance est réduite à 1/8 de lapuissance à plein régime.P L = ( n ) 3P L,0 n 0L'économie d'énergie effectivementréalisée dépendra engrande partie des caractéristiquesdu moteur et du variateurde vitesse.Les caractéristiques des moteurs<strong>Helios</strong> sont spécifiques en fonctiondes besoins de la turbine, cequi garantie un rendement optimalen fonctionnement nominal,ainsi qu'en mode régulé.■ Appareillage de régulationLes appareils de régulation proposéspermettent de piloter unou plusieurs ventilateurs (jusqu'àl'intensité maximale admise parle variateur). Lors de la détermination,il faut tenir compte de lavaleur d'intensité maximaleatteinte et non de la valeur nominale(voir tableaux des caractéristiques).En cas de doute, ilconvient de prendre une réservede sécurité de l'ordre de 20 %pour la sélection de régulateur.■ Variateur de fréquenceL’utilisation de moteurs 1~ 230 Vavec un variateur de fréquencen’est pas permise.Lors de l'utilisation de variateurde fréquence avec des moteurs3~, il faut veiller à ne pas dépasserdes pointes de tensions de1000 V aux bornes du moteur etla vitesse d'augmentation de latension doit rester inférieure à500 V/µs (IEC /TS 60034-1 /VDE 0530-1). Si le courant defuite dépasse les 3.5 mA enfonctionnement, il conviendra derespecter les consignes de lanorme EN 50178 / VDE 0160.Pour des longueurs de câbleimportantes entre moteur etvariateur de fréquence, le variateurdevra être équipé d'un filtre.Seuls les moteurs équipés d'originesur chaque phase de filtresefficaces (entre phase et phaseet entre phase et terre) peuventfonctionner avec un variateur defréquence. Le fonctionnementavec variateur de fréquence est àpréciser à la commande du ventilateur.L'utilisation de régulateursd'autres provenance peut entraînerdes disfonctionnements etéventuellement la destruction dumoteur et du variateur. <strong>Helios</strong>décline toute responsabilité etannule toute garantie en cas d'utilisationde ces appareils nonhomologués par notre servicetechnique.■ Les régulateurs électroniquesfonctionnant sur le principe duhachage de phases peuventoccasionner, dans les bassesvitesses, des bourdonnementsau niveau du moteur qui peuventêtre gênant. Dans ces cas defigure, on pourra utiliser desrégulateurs à transformateurs quine présentent pas ce défaut.■ Comparaison de divers modesde régulation1. Variation de la vitesse de rotation2. Réduction par bypass3. Marche / Arrêt4. Variation de l’angle de paleLe diagramme ci-contre montreles principaux avantages d'unerégulation de la vitesse de rotationpar rapport aux autres modes derégulation couramment utilisés.Les ventilateurs <strong>Helios</strong> sont régulablespar variation de tension,de fréquence ou à l'aide de commutateursde pôles en deuxvitesses. Le régulateur adéquatest proposé en accessoire dansles pages du chapitre Mesurer –Contrôler – Réguler.■ Evolution des caractéristiquesdes ventilateurs en cas devariation de la vitesse de rotationLa réduction sensible du niveausonore constitue un autre avantagede la régulation de la vitessede rotation. La baisse du niveausonore se calcule à l'aide de laformule suivante:D L » 50 Lg ( n n)dB0(n 0 : vitesse nominale)Ce mode de régulation convientainsi très bien au fonctionnementnocturne des installations de ventilationou de climatisation.Exemple: lorsqu'on réduit lavitesse de rotation de moitié, leniveau de puissance sonorebaisse d'environ 15 dB.Le diagramme ci-contre montreschématiquement comment évoluentensemble débit, pression,puissance absorbée et niveausonore en fonction d'une variationde la vitesse de rotation.■ Les ventilateurs dont la vitessede rotation peut être réguléesont repérés sur les pages desproduits et les régulateurs associéssont indiqués dans lestableaux des caractéristiques.Les appareils non régulables nepeuvent être utilisés qu'à leurrégime nominal.Druckerhöhung LeistungsaufnahmePuissanceabsorbéePressiondisponibleVolumenstrom Débit d’airPuissance Leistungsbedarf nécessaire%100755025%100755025000023412525■ Garanties, conditions delivraison, responsabilitésUne garantie de 12 mois estaccordée: elle prend effet à partirde la date de livraison. L'étenduede la garantie se trouve consignéedans nos conditions généralesde ventes valables pourtous les projets. Toute modificationapportée aux appareils,toute intervention ou la non observationdes prescriptions officiellesd'installation ou deraccordement, nous délient detoute responsabilité de garantie.Toutes les indications figurantdans ce catalogue sont donnéessans engagement et peuventêtre modifiées sans préavis àtout moment. Le document n'estpas contractuel.50VolumenstromDébit d’air50DrehzahlVitesse7575100 %-6-12-18100 %GeräuschreduzierungDiminution bruit19


Petits ventilateurs de 75 à 1650 m³/hpour montage en gaines, au mur ou au plafondL’isolation renforcée desbâtiments et la pollution enconstante augmentation rendentla ventilation mécaniquenécessaire.Ouvrir une fenêtre pour ventilerun logement ou un lieu detravail n’est plus aujourd’huiune solution en soit.Pression élevée, fonctionnementsilencieux et efficacité énergétiquemaximale: telles sont lescaractéristiques de la nouvellegamme MiniVent ® M1 <strong>Helios</strong>.Ces mini ventilateurs de classepremium sont équipés de sériede 2 vitesses de fonctionnement,d’un indice de protectionIP X5 et de roulements à billesLonglife.Grâce à la technologie <strong>Helios</strong>ultraSilence ® le MiniVent fonctionneà la limite de l’audible etconsomme environ 1/3 demoins qu’un mini ventilateurclassique.Son design minimaliste et novateurgarantit une intégration à lafois discrète et harmonieusedans le décor ambiant.Un mini ventilateur dans la cour des grands:design premium et haute efficacité énergétique.20


Petits ventilateurs de 75 à 1650 m³/hpour montage en gaines, au mur ou au plafondAérateursEn plus du MiniVent ® , <strong>Helios</strong>propose une large gamme depetits ventilateurs destinés àl’extraction et l’insufflation d’airdans les locaux domestiques ettertiaires.Ces appareils séduisent parleur design et leurs performancestechniques.PageVentilateurs pour montageau mur, au plafond et sur fenêtre 22Ventilateurs centrifugespour murs et plafond ø 100 mm 28Ventilateurs tubulaires 29Ventilateurs muraux extérieurs 31Ventilateurs de fenêtre 34Ventilateurs de plafond 36Aérothermes 37Ventilation Mécanique Contrôlée 4021


Mini ventilateursMiniVent ® M1/100 et M1/120M1/100 M1/120N O U V E A U !M1/100 PerformancesDp str = 1,20 kg/m 3PaGrande vitessePetitevitesse■ MiniVent ® M1: le meilleur de sacatégorie grâce à un designpremium allié à une haute efficacitéénergétique.V· (m 3 /h)M1/120 PerformancesDp str = 1,20 kg/m 3PaRécompensé par de nombreuxprix de design, le MiniVent ® M1a une façade entièrement ferméequi permet de masquerélégamment la zone d’encrassement.PetitevitesseGrande vitesseTous les modèles de la gammesont équipés de moteurs 2vitesses de série et d’un clapetanti-retour automatique etétanche.Grâce à la technologie <strong>Helios</strong>ultraSilence ® , le fonctionnementest extrêmement silencieux.Disponible en 4 modèles :standard à 2 vitesses, avecminuterie programmable etarrêt temporisé, capteur demouvement ou hygrostat. Lemodèle avec hygrostat réagitpar anticipation à l'augmentationdu taux d'humidité, pourempêcher la formation de moisissures.Utilisation universelle pourl’aération des salles de bain,WC et autres petites pièces.Dim. en mm■ Caractéristiques M1/100■ Consommation énergétique trèsfaible: 5 Watt à V . = 75 m³/h.■ Fonctionnement silencieux grâceà la technologie ultraSilence ® :25 dB(A) à V . = 75 m³/h.■ Hautes performances: débit d'airde 60 m 3 /h à 31 Pa disponibles.90 m 3 /h à pulsion libre et DPmax. 45 Pa.■ Le redresseur de flux est amoviblepour permettre le montageen parois minces. L'épaisseur duM1 est réduite de 96 à 52 mm.■ Ventilateur compact, à encastrerdans un mur, un plafond ou unegaine technique. Montage universelen conduit DN 100 mm.Dim. en mm■ Caractéristiques M1/120■ Consommation énergétique trèsfaible: = 10 Watt à V . = 150 m³/h.■ Fonctionnement silencieux grâceà la technologie ultraSilence ® :32 dB(A) à V . = 150 m³/h.■ Hautes performances: débit d'airde 120 m 3 /h à 31 Pa disponibles.170 m 3 /h à pulsion libre et DPmax. 53 Pa.■ Le redresseur de flux est amoviblepour permettre le montageen parois minces. L'épaisseur duM1 est réduite de 116 à 70 mm.■ Ventilateur compact, à encastrerdans un mur, un plafond ou unegaine technique. Montage universelen conduit DN 120/125mm.V· (m 3 /h)■ Caractéristiques communes■ Toutes les pièces sont en matièresynthétique haute qualité decouleur blanche.■ Les roulements à billes et lemoteur sont conçus pour unemarche permanente et des performancesconstantes, ils garantissentune stabilité descaractéristiques pendant touteleur durée de vie.■ Moteur robuste et antiparasité,protégé par thermocontact intégréedans le bobinage.■ Montage en zone 1 des pièceshumides autorisé selon DIN VDE0100-701 (sauf en France, vol. 2).■ Alimentation électrique apparenteou encastrée.■ Montage simple et rapide, raccordementélectrique sur bornierà clips.Type M1/100 M1/100 N/C M1/100 F M1/100 PN° Réf. 6171 6172 6175 6174Modèle Standard Idem M1/100, Idem M1/100, Idem M1/100,à 2 vitesses avec minuterie avec hygrostat avec capteurprogrammable + électronique 1) 4) de mouvement 1)temporisation 1)Temporisation en minutes – 6, 10, 15, 21 6, 12, 18, 24 6au choix sur PV ou GV réglable réglable 3)Minuterie en heures – 0, 8, 12, 24 – –au choix sur PV ou GVréglableDémarrage différé, env. secondes – 0, 45, 90, 120 0 ou 45 3) –Clapet anti-retour, amovible Oui Oui Oui OuiDébit à l’air libre m³/h 90 / 75 90 / 75 90 / 75 90 / 75Diamètre hélice ø mm 92 92 92 92Vitesse min -1 2650 / 2250 2650 / 2250 2650 / 2250 2650 / 2250Tension/Fréquence 50/60 Hz 5) 230 V 230 V 230 V 230 VPuissance absorbée W 9 / 5 9 / 5 9 / 5 9 / 5Courant nominal A 0,06 / 0,04 0,06 / 0,04 0,06 / 0,04 0,06 / 0,04Pression sonore dB(A) à 3 m 2) 30 / 25 30 / 25 30 / 25 30 / 25Schéma de branchement N° SS-915 SS-917 SS-919 SS-918Alim. électrique NYM-O en mm² 3 x 1,5 4 x 1,5 4 x 1,5 3 x 1,5Classe II, Protection IP 45 IP 45 IP 45 IP 45Température max. de l’air +40 °C +40 °C +40 °C +40 °CPoids env. kg 0,80 0,80 0,80 0,80 1,05 1,05 1,05 1,0522M1/120 M1/120 N/C M1/120 F M1/120 P6360 6361 6364 6363Standard Idem M1/120, Idem M1/120, Idem M1/120,à 2 vitesses avec minuterie avec hygrostat avec capteur deprogrammable + électronique 1) 4) mouvement 1)temporisation 1)– 6, 10, 15, 21 6, 12, 18, 24 6réglable réglable 3)– 0, 8, 12, 24 – –réglable– 0, 45, 90, 120 0 ou 45 3) –Oui Oui Oui Oui170 / 150 170 / 150 170 / 150 170 / 150111 111 111 1112350 / 2050 2350 / 2050 2350 / 2050 2350 / 2050230 V 230 V 230 V 230 V13 / 10 13 / 10 13 / 10 13 / 100,09 / 0,08 0,09 / 0,08 0,09 / 0,08 0,09 / 0,0836 / 32 36 / 32 36 / 32 36 / 32SS-915 SS-917 SS-919 SS-9183 x 1,5 4 x 1,5 4 x 1,5 3 x 1,5IP 45 IP 45 IP 45 IP 45+40 °C +40 °C +40 °C +40 °C1) Toutes les fonctions électroniques sont réglables en grande ou petite vitesse. 2) En champ libre. 3) En mode manuel 4) Valeurs réglables à 60, 70, 80 ou 90 % 5) Caractéristiques à 60 Hz sur demande


MiniVent ® M1/100 et M1/120AccessoiresAérateurs■ Esthétique et hygiéniqueTôt ou tard, tout ventilateur finitpar s’encrasser. Le M1 a étéconçu de manière à aspirer l’airpar ses quatre côtés.Sa façade entièrement ferméepermet de masquer élégammentla zone d’encrassement.Kit de montage muralType WES 100 N° Réf. 0717Type WES 120 N° Réf. 0486Deux tubes télescopiques enmatière synthétique permettent detraverser un mur. Rejet extérieur parun volet automatique à lamelles. Lekit WES 100 est livré avec une grillefixe en remplacement des lamelles.Dim. en mmø A■ D260 – 500C■ B■ Régulation de l’hygrométrieLe type M1/..F possède unerégulation hygrométrique de l'airambiant qui réagit par anticipationà l'augmentation du tauxd'humidité. La temporisation estégalement fonction de ce tauxd'humidité.Lorsque l'hygrométrie ambianteest normalement élevée, le ventilateurfonctionne par intervalle.Manchon mural télescopiqueType TWH 100 N° Réf. 6352Type TWH 120 N° Réf. 6353Idem WES 100, mais sans voletni grille.TypeDim. en mmWES/TWH.. øA ■ B C ■ D..100 110 140 15 91..120 130 160 20 110Dim. en mmø A260 – 500■ Un raccordement rapideUn grand espace pour passer lescâbles, la possibilité d’orienter leboîtier dans tous les sens et unbornier à clips simplifient considérablementle raccordementélectrique.Des roulements à billes Longlifeconçus pour 40 000 h de fonctionnementpermettent un montageen toutes positions, mêmeau plafond.Commutateur marche-arrêt0-1-2 pour M1/100 (N° Réf. 6171)et M1/120 (N° Réf. 6360).Type MVB N° Réf. 6091Commande marche-arrêt / PV / GVCourant max.3 A (ind.)Tension230 V, 1~, 50/60 HzProtection IP 30Dim. en mm L 80 x H 80 x P 15Poids env.0,1 kgMontage en boîte d’encastrement standardCache d’adaptation pour M1/100MBR 90/160/300 N° Réf. 0281En matière synthétique, antichoc,couleur blanc. Particulièrementadapté pour la rénovation.Avec ce cache, tous les modèlesM1 peuvent être installés sans problèmeen lieu et place de bouchesrectangulaires existantes.Pour la finition, le cache peut êtrepeint ou tapissé.Dim. en mmø 4,5 ± 0,1ép. = 3136276■ Profondeur d’encastrementflexibleLe redresseur de flux amoviblepermet de réduire la profondeurd’encastrement de 96 à 52 mmet de 116 à 70 mm pour lesmodèles M1/120...Montage possible avec ou sansclapet anti-retour.Entretoise M1/100Type MF 100 N° Réf. 6188Permet de réduire la profondeurd'encastrement du ventilateur parex. en cloisons minces, gainesétroites ou coudes serrés. Peutrecevoir un interrupteur à tirette(accessoire). Possibilité de superposerplusieurs entretoises pouraugmenter la hauteur.Dim. en mm■ 14020■ Utilisable en zone 1(sauf en France).Le MiniVent ® M1 a un indice deprotection IP X5, une classe d’isolationII et peut être utilisé dansles zones 1 des pièces d’eauselon DIN VDE 0100-701. EnFrance, il peut être installé dansle volume 2 conformément à lanorme NF C15-100.Montage possible en zone 1*(selon DIN VDE 0100-701).Volume 1 Volume 2Volume 0* Sauf en France, installation en volume 2.■ Autres accessoires PageConduits souples,grilles et traverséesde toit 412+Entrées d’air 412+23


Mini ventilateursHelioVent ® HR 90 KEHR 90 KEDim. en mmPerformances 3)Dp stPar = 1,20 kg/m 3V· (m 3 /h)■ Mini ventilateur de hautequalité avec volet électriqueintégré. Les lamelles, placéesderrière la façade, s'ouvrent etse ferment silencieusement etautomatiquement à chaquemarche-arrêt du ventilateur.Les roulements à billes longlife,permettent un fonctionnementsilencieux, sans entretien et unmontage en toutes positions.De conception discrète, le miniventilateur HR 90 KE s’intègreharmonieusement dans tousles intérieurs. Les ailettes de lagrille frontale sont judicieusementorientées de façon àmasquer l’hélice.Utilisation universelle pour laventilation des salles de bain,WC et autres petites pièces.■ Avantages des roulementsà billes■ Fonctionnement silencieux etsécurité de marche, même enutilisation permanente.■ Maintenance, graissage et nettoyagene sont plus nécessaires.Les roulements possèdent uneréserve de graisse prévue pourleur durée de vie, estimée à30 000 heures d’utilisation.■ Les roulements à billes graissés àvie garantissent un fonctionnementsilencieux pendant touteleur période d’utilisation mêmedans les conditions les plus difficiles.■ Roulements à billes et moteurssont conçus pour une marchepermanente, des performancesconstantes et garantissent unestabilité des caractéristiquespendant toute la durée de vie.■ Autres caractéristiques■ Montage en zone 1 des piècesd’eau autorisé selon DIN VDE0100-701 (sauf en France, installationdans le volume 2 conformémentà la norme NF C15-100)■ Aérateur compact, à encastrerdans un mur, un plafond ou unegaine technique. Montage universelen conduit DN 100 mm.■ Utilisation en tous lieux grâceà une faible épaisseur et desdimensions réduites.■ Façade esthétique, de couleurblanche.■ L’ensemble des pièces est enmatière synthétique haute qualité.■ Protection des utilisateurs contreles pièces tournantes selon NFEN ISO 13857.■ Moteur protégé par thermocontactintégré, robuste, antiparasité,prévu pour un fonctionnementpermanent.■ Alimentation électrique apparenteou encastrée.■ Montage simple et rapide, raccordementélectrique sur bornierà clips.■ Montage aisé par griffes dansgaine DN 100 mm ou par visdans une ouverture plus importante.Type HR 90 KE HR 90 KEZN° Réf. 0334 0335Minuterie électro-thermique intégrée 1) ,Arrêt temporisé env. 2-8 min. Oui 2)Volet électrique intégré Oui OuiDébit à l’air libre m 3 /h 3) 95 95Diamètre de l’hélice ø mm 93 93Vitesse min -1 2550 2550Tension/Fréquence 50/60 Hz 4) 230 V 230 VPuissance absorbée W 17 20Courant nominal A 0,12 0,14Pression sonore dB(A) à1 m 44 44Schéma de branchement N° SS-483 SS-484Classe II, Protection IP 45 IP 45Température max. de l’air +40 °C +40 °CPoids env. kg 0,60 0,621)Temporisation variable, liée au temps de fonctionnement, avec démarrage différé de env. 1 min.3) 4)Mesuré avec conduit au refoulement longueur 2 x D Caractéristiques à 60 Hz sur demande.■ NotaHR 90 K 12 V –Basse tension sur demande.2)Prévoir un câble NYM-O 3 x 1,5 mm 224


Mini ventilateurs HR 90 KEAccessoiresAérateurs■ Mini ventilateur HR 90 KEIdéal pour installation auplafond.Equipé de roulements à billes, cemini ventilateur est parfaitementadapté au montage en plafond.L’entretoise MF 90 (accessoire)évite l’infiltration dans le ventilateurd’eau de condensation provenantd’une gaine verticale.Illustration: en zone 1, au plafond(non autorisée en France).Kit de montage muralType WES 90 N° Réf. 0717Deux tubes télescopiques enmatière synthétique permettent detraverser un mur.Rejet extérieur par un volet automatiqueà lamelles ou une grille fixe enremplacement des lamelles.Toutes les pièces sont en matièresynthétique haute qualité.Dim. en mmø 110■ 91260 – 50015■ 140■ Montage sans visserieLe branchement électrique estfacilité par des clips. La grillefrontale se démonte facilement,sans outillage et des griffes latéralespermettent de fixer directementle mini ventilateur sur unconduit DN 100.Manchon mural télescopiqueType TWH 90 N° Réf. 6352Idem WES 100, mais sans voletni grille.Dim. en mmø 110260 – 500■ Utilisable en zone 1*Tous les modèles ont une protectionIP 45 (protection contre lesjets d’eau de toutes directions)peuvent être installés dans leszones 1 des pièces d’eau selonDIN VDE 0100-701.En France, installation possibledans le volume 2 conformémentà la norme NF C15-100.■ Montage en toutes positionsHR 90 KE est équipé d’un voletintérieur électrique et de roulementsà billes, ce qui permet unmontage sur murs et plafondsdans toutes les positions: horizontale,verticale et de biais.Volume 1 Volume 2Volume 0Montage en zone 1 possible*(selon DIN VDE 0100-701).* Sauf en France, installation en volume 2.Kit de montage sur vitreType FES 90 N° Réf. 0462Pour le montage des modèles HR90 KE sur simple ou double vitrage,parois minces et plaques. Epaisseurpossible de 1 à 40 mm. Voletextérieur pare-pluie de faible épaisseur(29 mm). Commande parinterrupteur à tirette intégré.Cache d’adaptationMBR 90/160/300 N° Réf. 0281En matière synthétique, antichoc,couleur blanc. Particulièrementadapté pour la rénovation. Avec cecache, les HR 90 KE peuvent êtreinstallés sans problème en lieu etplace de bouches rectangulairesexistantes. Pour la finition, le cachepeut être peint ou tapissé.Dim. en mmø 103Dim. en mmø 4,5 ± 0,1t = 3■ 14012 – 38276136■ AgrémentsEntretoiseType MF 90 N° Réf. 0819Domaines d’utilisation:1. Indispensable en montageplafonnier:l’entretoise MF 90 évite l’infiltrationdans le ventilateur d’eau decondensation provenant d’unegaine verticale.2. Sortie décalée du câble d’alimentation:le support déportant leventilateur de 23 mm du mur,permet ainsi un passage aisé duconducteur électrique.3. Faible profondeur: le supportdiminue la longueur d’encastrementce qui facilite le montagesur coudes ou faux plafondsétroits.4. Pour montage en parois minces,la profondeur d’encastrementpeut être réduite comme suit:1 support = prof. de 35mm2 supports = prof. de 7 mmCouleur: blanc.Dim. en mm22,5■ 146,527,5■ Autres accessoires PageConduits souples,volets, grilles ettraversées de toit 412+Entrées d’air 412+Variateurs, régulateurset commutateurs 454+25


HelioVent ® HVR 150Ventilateurs pour murs, fenêtres et plafondsHVR 150Dim. en mmDp stPar = 1,20 kg/m 3V· (m 3 /h)■ Les ventilateurs HelioVent ®sont prévus pour l’aération delocaux de faibles et moyensvolumes à usages domestique,tertiaire ou industriel.■ L’équipement en série de roulementsà billes garantit:■ Un montage en toutes positions.■ Un fonctionnement et une utilisationlongue durée en toute sécurité.■ Une stabilité des caractéristiquesdans le temps.■ Particularités■ La grille frontale se démontesans outillage et peut être lavée àl’eau savonneuse.■ Une faible épaisseur et desdimensions réduites permettentune utilisation en tous lieux.■ Montage toutes positions surmur, plafond, fenêtre ou gaine.■ Adaptation précise du débit d’airpar variation de vitesse 0-100%.■ Protection du moteur parthermocontacts incorporés.■ DescriptionLe ventilateur s’intègre harmonieusementà tous les styles delocaux. L’ensemble des piècesest en matière synthétique hautequalité. La façade est blanche.Un témoin lumineux de fonctionnementest incorporé à la grille.Une hélice 8 pales à haut rendementassociée à un redresseurde flux garantissent des pressionset des débits élevés.Moteur fermé, équipé de roulementsà billes pour fonctionnementpermanent, sans entretienet antiparasité. Montage en toutespositions. Protection suivantNF EN ISO 13857.Alimentation électrique apparenteou encastrée.■ Autres accessoires PageVolets, grilleset traversées de toit 412+Entrées d’air 412+Variateurs, régulateurset commutateurs 454+Kit de montage sur vitreType FES 150 N° Réf. 0463Pour le montage de toute la gammeHVR et de préférence les modèlesavec volets électriques intégrés, sursimple ou double vitrage, paroisminces et plaques.Volet extérieur pare-pluie de faibleépaisseur. Commande par interrupteurà tirette intégré ou interrupteurà distance.Kit de montage muralType WES 150 N° Réf. 0537Deux tubes télescopiques enmatière synthétique permettent detraverser un mur.Rejet extérieur par un volet automatiqueà lamelles ou une grille fixe, enremplacement des lamelles, pourles modèles HVR..E.Toutes les pièces sont en matièresynthétique haute qualité.Manchon mural télescopiqueType TWH 150 N° Réf. 6354Idem WES, mais sans voletni grille.Dim. en mmø 178Dim. en mmø 155■ 19024 – 52■ 130260 – 50025■ 190Type HVR 150/4 HVR 150/4 E HVR 150/2 HVR 150/2 E HVR 150/2 REN° Réf. 0282 0283 0284 0285 0286Volet électrique intégré Non Oui Non Oui OuiRéversible (Introduction/Extraction) Non Non Non Non DSEL 2 1) N° Réf. 1306Débit à l’air libre m 3 /h 180 180 260 260 360Diamètre hélice ø mm 140 140 140 140 140Vitesse min -1 . 1300 1300 1800 1800 2600Tension/Fréquence 230 V~/50 Hz 230 V~/50 Hz 230 V~/50 Hz 230 V~/50 Hz 230 V~/50 HzPuissance absorbée W 24 30 30 35 50Courant nominal A 0,18 0,20 0,14 0,15 0,25Pression sonore dB(A) à 1 m 46 46 58 58 64Schéma de branchement N° SS-283 SS-283 SS-283 SS-283 SS-284.1Classe II, Protection IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44Température max. de l’air +40 °C +40 °C +40 °C +40 °C +40 °CPoids env. kg 1,2 1,2 1,4 1,4 1,51)En cas de fonctionnement réversible, prévoir un câble NYM-O 3 x 1,5 mm 2 .26


HelioVent ® HV 200/250Ventilateurs pour murs et plafondsAérateursHV 200 et HV 250■ 287*■ 337207* 25739 80*39 *80Dim. en mm pour HV 200, *HV 250Dp stPar = 1,20 kg/m 3V· (m 3 /h)■ Le design des ventilateursHelioVent ® facilite une intégrationharmonieuse dans tousles intérieurs. Ils sont particulièrementadaptés pour l’aérationde salles de séjour, salons,bureaux, salles de conférences,foyers, restaurants etc.Pour l’introduction et l’extractiond’air (réversible) dans de multiplesconfigurations. Montage surmurs ou plafonds et en toutespositions.■ ParticularitésUn ventilateur compact,silencieux et esthétique:■ HelioVent ® s’intègre parfaitementdans chaque ambiance.■ Les ailettes de la grille frontalesont judicieusement orientées defaçon à masquer l’hélice.■ La faible résistance au passagede l'air est gage de hautes performanceset d'un niveau sonoreatténué.■ La grille se démonte sans outillageet peut être lavée à l’eausavonneuse.■ Montage – RaccordementLe montage est particulièrementsimple et s’effectue en quelquesminutes.Le branchement électrique estfacilité par des clips.Le câble d’alimentation peut êtreencastré ou apparent.■ RégulationDe 0 – 100 % par régulateur devitesse électronique ou à cinqétages par transformateur.■ Autres accessoires PageVolets, grilleset traversées de toit 412+Entrées d’air 412+Variateurs, régulateurset commutateurs 454+■ Description■ L’ensemble des pièces est enmatière synthétique haute résistance.La façade est blanche.■ Moteur fermé en aluminium moulé,haut rendement, isolation classeB et protection IP 54, tropicalisépar imprégnation, sans entretienet antiparasité.■ Protégé des surcharges parthermocontacts incorporés(déclenchement et réenclenchementautomatiques).■ Roulements à billes graissésà vie pour un fonctionnementsilencieux.■ Boîte à bornes de grande dimension(protection IP 55) et largepassage de câble pour faciliter laconnexion.■ Hélice profilée à hautes performanceset haut rendement,garantissant un fonctionnementsilencieux.■ Sans entretien et antiparasité.■ Protection des machines tournantesselon NF EN ISO 13857grâce à la façade profilée.■ Facile d’entretien, de montage etde raccordement.Montage sur mur ou plafondAccessoire WERextensible à 500 mm.Montage sur paroi minceAdaptation (Accessoire)F 200 N° Réf. 0804F 250 N° Réf. 0805VoletVK=automatiqueextraction220/270 mmEVK =électriqueextract. et introductionGVK =automatiqueextract. et introductionType HV 200/4 R HV 250/4 RN° Réf. 0957 0958Réversible (Introduction/Extraction) Oui OuiDébit à l’air libre m 3 /h 450 840Diamètre hélice ø mm 200 250Vitesse min -1 1360 1380Tension/Fréquence 230 V~/50 Hz 230 V~/50 HzPuissance absorbée W 30 40Courant nominal A 0,13 0,20Pression sonore dB(A) à 15 Paà 1 m en champ libre 52 55Puissance sonore dB(A) 60 63Schéma de branchement N° SS-439 SS-439Protection IP 54 IP 54Température max. de l’air +40 °C +40 °CPoids env. kg 2,1 2,6AccessoiresDescription Type ventilateur HV 200 HV 250Traversée de mur Type WER 200 WER 250/225à encastrer N° Réf. 0368 0369Volet automatique Type VK 200 VK 250pour extraction N° Réf. 0758 0759Volet automatique Type GVK 200 GVK 250pour introduction ou extraction N° Réf. 0370 0371Commutateur inverseur Type DSEL 2 1) DSEL 2 1)pour introduction et extraction N° Réf. 1306 1306Régulateur inverseur Type BSX BSXélectronique N° Réf. 0240 0240Régulateur électronique Type ESU 1 ESU 1à encastrer N° Réf. 0236 0236Régulateur électronique Type ESA 1 ESA 1apparent N° Réf. 0238 02381)En cas de fonctionnement réversible, prévoir un câble NYM-J 4 x 1,5 mm 2 .27


Ventilateurs centrifuges DXPour murs et plafondsDX..DX 200Dim. en mmDX 400Dim. en mm■ Gamme DX: un design élégantet une entrée d’air masquée.Ces ventilateurs, très puissantset faciles à installer sont idéalspour l’extraction d’air dans lespetits locaux domestiques, tertiaireset industriels.■ Description■ Appareils multifonctions, pourutilisations diversifiées.S’adaptent aux configurationsles plus variées grâce à leur pressionélevée.■ Montage au mur aisé en enlevantl’enveloppe arrière. Peut égalementêtre encastré.DX 200Dp stPa➊➋GrandevitessePetitevitesser = 1,20 kg/m 3■ Raccord de sortie mâle DN 100.V· (m 3 /h)■ Autres accessoires PageConduits souples,volets, grilles,traversées de toit 412+Entrées d’air 412+Variateurs, régulateurset commutateurs 454+■ Pour faciliter le nettoyage oul’entretien, la façade se démontesans outillage.■ Tous les modèles sont livrés avecun clapet anti-retour intégré.■ Moteur sans entretien, avec protectionthermique incorporée.DX 400Dp stPa➋➊Petitevitesser = 1,20 kg/m 3GrandevitesseV· (m 3 /h)Caractéristiques techniquesType DX 200 DX 400N° Réf. 1703 1706Fonction Grande et petite vitesse par commutateur Grande et petite vitesse par commutateurinverseur MVB, N° Réf. 6091. inverseur MVB, N° Réf. 6091.Débit d’air sur position ➊ ➋ ➊ ➋à l’air libre m 3 /h 1) 110 50 230 125Vitesse min -1 2400 1500Tension/Fréquence 230 V~/ 50 Hz 230 V~/ 50 HzPuissance absorbée W 34 78Courant nominal A 0,14 0,29Pression sonore à 1 m dB(A) 1) 55 39 59 46Schéma de branchement N° SS-693.1 SS-696.1Protection IP X5 IP 25Température max. de l’air +40 °C +40 °CPoids env. kg 1,7 2,61) Valeurs pour PV et GV.28


Ventilateurs tubulaires REWAérateursLes ventilateurs tubulairessont très pratiques pour ledéplacement de petits etmoyens volumes d’air sousfaible pression. Ils peuventêtre montés en toute positionet intercalés ou insérés entredeux gaines. Idéals pour demultiples applications tellesque l’aération, le brassage del’air, le refroidissement et leséchage.Les ventilateurs tubulaires typeREW sont idéals lorsqu’il y ades petits à moyens volumesd’air sous faible pression àdéplacer et qu’une installationdans la pièce à ventiler n’estpas possible. Un montage àl’extérieur de la pièce à ventilerpermet de réduire le niveausonore.Le temps d’installation desREW est réduit au minimum: ilsuffit de les insérer dans lagaine. Lors du montage, il fautoutefois prévoir l’accessibilitédu ventilateur pour la maintenance.Les ventilateurs tubulaires<strong>Helios</strong> sont équipés deroulements à billes longlife, cequi garantit un fonctionnementpermanent, sans entretien et unmontage en toutes positions.Pour conduits circulaires DN100 à 200 mm et un débit d’airmax. de 930 m³/h.Montage simple par emboîtementdans les conduits normalisés.29


Ventilateurs tubulaires REW■ UtilisationVentilateurs hélicoïdes à usagesmultiples pour le déplacement depetits et moyens volumes d’airsous faible pression.Conviennent pour l’aération, lebrassage d’air, le refroidissement,le séchage etc.REW 90 K REW 150/2 REW 200■ InstallationMontage en toutes positions.A intercaler ou insérer entre deuxgaines. Tenir compte de la pertede charge du réseau.En cas de pression élevée, utiliserles ventilateurs centrifugespour gaines.Branchement électrique à l’arrièredu moteur. Lors du montage,prévoir l’accessibilité auventilateur pour la maintenance.Les modèles REW 150/2 et REW200.. sont à vitesse variable de0-100 % par réduction de tension.Le modèle REW 90 K n'estpas variable.Dim. en mm■ DescriptionDiamètre extérieur permettantl’insertion en gaine DN 100.Corps en matière synthétiqueantichoc à haute résistance avecredresseur de flux intégré.Hélice performante profilée à 5pales en matière synthétique.Moteur avec protection thermique,sans entretien, roulementsà billes graissés à vie pourfonctionnement permanent.Boîte à bornes pour raccordementélectrique sur le moteur.Dim. en mm■ DescriptionDiamètre extérieur permettantl’insertion en gaine DN 150.Corps en matière synthétiqueantichoc à haute résistance avecredresseur de flux intégré.Hélice performante profilée à 8pales en matière synthétique.Moteur avec protection thermique,sans entretien, roulementsà billes graissés à vie pourfonctionnement permanent.Boîte à bornes pour raccordementélectrique sur le moteur.Réversible.Dim. en mm■ DescriptionDiamètre extérieur permettantl’insertion en gaine DN 200.Virole en acier galvanisé, avecdeux moulures de raidissage.Hélice profilée à 7 pales enmatière synthétique. Moteur ferméen fonte d’aluminium, avecprotection thermique incorporéepour un fonctionnement permanent.Monté sur roulements àbilles, tropicalisé, sans entretienet antiparasité. Boîte à bornespour raccordement électriquesur le moteur. Réversible.REW 90 KDp stPaREW 150/2REW 200r = 1,20 kg/m 3 r = 1,20 kg/mDp 3 r = 1,20 kg/m stDp 3stPaPaV· (m 3 /h)V· (m 3 /h) V· (m 3 /h)Type REW 90 K REW 150/2 REW 200/4 REW 200/2N° Réf. 0441 0440 7504 7505Réversible (Introduction/Extraction) Non DSEL 2 1) N° Réf. 1306 DSEL 2 2) N° Réf. 1306 DSEL 2 2) N° Réf. 1306Débit à l’air libre m 3 /h 105 330 550 930Diamètre hélice ø mm 93 140 200 200Vitesse min -1 2320 2100 1350 2280Tension/Fréquence 230 V~/50 Hz 230 V~/50 Hz 230 V~/50 Hz 230 V~/50 HzPuissance absorbée W 15 29 40 70Courant nominal A 0,10 0,13 0,28 0,33Pression sonore dB(A) à 1 m 45 56 44 57Schéma de branchement N° SS-479 SS-478 SS-439 SS-439Protection IP 55 IP 44 IP 54 IP 54Température max. de l’air +40 °C +40 °C +50 °C +50 °CPoids env. kg 0,46 1,1 2,0 2,51) En cas de fonctionnement réversible, prévoir un câble NYM-O 3 x 1,5 mm 2 .2)En cas de fonctionnement réversible, prévoir un câble NYM-J 4 x 1,5 mm 2 .■ AccessoiresRégulateur de vitesse avecinverseur (hors REW 90 K)Type BSX N° Réf. 0240■ Autres accessoires PageConduits souples,volets, grilles ettraversées de toit 412+Entrées et sorties d’air,bouches 426+Variateurs, régulateurset commutateurs 454+30


Ventilateurs muraux extérieurs,ventilateurs de fenêtres et de plafondAérateursVentilateurs tous usages.<strong>Helios</strong> dispose égalementdans sa gamme standard deventilateurs pour des utilisationsparticulières.Qu'il s'agisse d'une configurationde pièce singulière,d'un niveau sonore extrêmementbas ou pour simplementbrasser de l'air ambiantafin de destratifier ou rafraîchir,il existe un ventilateur<strong>Helios</strong> permettant de résoudrele problème.Ventilateur mural extérieurDans certaines applicationsnécessitant un faible niveausonore, même le plus petit bruitde ventilateur peut être gênant.<strong>Helios</strong> a développé une gammede ventilateurs conçus pourune installation en façade extérieure.Page 32Ventilateurs de fenêtreVentilateurs de fenêtre au fonctionnementsilencieux, débitd’air de 80 à 1 600 m³/h, largegamme d’accessoires pour utilisationdomestique, tertiaire ouindustrielle.Page 34Ventilateurs de plafondIdéals pour rafraîchir en été etréaliser des économies d’énergieen hiver.Applications multiples,plusieurs versions disponibles.Page 36Ventilateurs de fenêtreavec débit d’air de 80 à 1 600 m 3 /h.Ventilateurs de plafondpour utilisation universelle etéconomies d’énergie.Ventilateur mural extérieur pourl’extraction d’air dans les petits etmoyens locaux de tous types.Roue centrifuge à réaction,haut rendement.Moteur fermé, monté sur roulements àbilles, longlife 30 000 h, sans entretien.Enveloppe en acier galvanisé robuste,revêtue d’une peinture époxy blanche etrésistante aux intempéries.Ventilateurs muraux extérieurs,ventilateurs de plafond et de fenêtre:un ventilateur pour chaque configuration.Côté refoulement : grille pare-volatileset 2 clapets anti-retour étanches etautomatiques avec ressort de rappel.31


Ventilateur mural extérieur pour extraction AVAV..N O U V E A U !AV 100, *AV 125*ø 122Dim. en mmAV 150, *AV 200*ø 197Dim. en mm■ UtilisationConçu pour l’extraction d’airdans les petits et moyenslocaux de tous types.Montage sur façade extérieure.Nombreuses applications dansles domaines de l’habitat, dutertiaire et de l’industrie.Ventilateur centrifuge avec roue àréaction, fonctionnement sur desréseaux aérauliques complexeset utilisation de filtres à air possiblegrâce à des caractéristiquesdébit/pression élevés.Les ventilateurs AV sont particulièrementadaptés pour l'extractionde hottes de cuisinesdomestiques dont ils atténuent lebruit.Le montage extérieur des ventilateursAV permet de réduire sensiblementle niveau sonore del'installation dans le bâtiment etsimplifie la rénovation des installationsexistantes.■ Caractéristiques■ Niveau sonore réduit à l’intérieurdu bâtiment grâce au montagede l’appareil sur la façade extérieure.■ Montage simple et économique:appareil livré prêt à fonctionner, àfixer au mur.■ Caisson résistant aux intempéries.Clapets anti-retour étancheset automatiques avec ressort derappel.■ Piquages adaptés aux diamètresdes conduits normalisés permettantle raccordement à une traverséede mur ou un réseauaéraulique.■ Le châssis rigide en matière synthétiquepermet une fixation surdes surfaces non planes.■ Raccordement électrique encastrépar l’arrière ou apparent sur lecôté.■ Caisson■ Enveloppe résistante aux intempéries,en acier galvanisé, revêtementépoxy blanc.■ Grille pare-volatiles côté refoulementet 2 clapets anti-retourétanches et automatiques avecressort de rappel.■ RégulationDeux vitesses de fonctionnementde série commandées par commutateurexterne type MVB(acc.). Variation progressive parrégulateur électronique ou partransformateur à 5 étages.■ EntraînementMoteur fermé, pour fonctionnementpermanent, isolation classeF. Monté sur roulements à billes,tropicalisé, sans entretien et antiparasité.■ Protection moteurPar protection thermique incorporéeen série dans le bobinage.■ TurbineRoue centrifuge à réaction enmatière synthétique, haute efficacitéénergétique, équilibrée dynamiquement.■ NotaEliminer tout risque de contactavec les pièces tournantes, selonla norme NF EN ISO 13857,avant mise en route du ventilateur.■ Niveau sonoreAu-dessus des courbes caractéristiquessont indiqués les spectresacoustiques en dB(A) enpetite et grande vitesse. La pressionsonore à 3 m en champ libreest indiquée dans le tableau cidessous.■ NotaPageVariateurs, régulateurset commutateurs 381+Type N° Réf. Diamètre Anschluss- deraccordement ØDébit Förder d’air -min./max. leistungDrehzahl Vitessemin./max.Pression sonorerayonnéeTension50 HzPuissanceabsorbéeCourant StromaufnahmeabsorbéSchéma debranchementTempératuremax.Poidsnetmin./max.min./max.min./max. min./max.de l’air env..mmV m 3 /h min -1 dB (A) à 3 m Volt W A N° + °C kgAV 100 2654 100200/330 1600/2380 38/50 230 60/80 0,26/0,35 937 60 5AV 125 2655 125 215/380 1400/2325 36/50 230AV 150 2656 150 545/750 1470/1860 43/51 230AV 200 2657 200 570/785 1600/2075 43/51 230Régulateur àtransformateur5 étagesRégulateurélectronique progressifà encastrer / apparentType N° Réf. Type N° Réf.TSW 1,5 1495 ESU 1/ESA 1 0236/023860/80 0,26/0,35 937 60 5 TSW 1,5 1495 ESU 1/ESA 1 0236/0238110/155 0,48/0,67 937 50 8,5 TSW 1,5 1495 ESU 1/ESA 1 0236/0238110/155 0,48/0,67 937 50 8,5 TSW 1,5 1495 ESU 1/ESA 1 0236/023832


Ventilateur mural extérieur pour extraction AVAérateursAV 100Dp stPaAV 125Dp stPaAV 150Dp stPaPos. Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8k➀ L WA Rayonnée dB(A) 68 62 66 62 62 61 59 50➁ L WA Rayonnée dB(A) 56 53 56 52 51 48 44 33➁➁➀➀➀ Grande vitesse➁ Petite vitesseV . m 3 /hPos. Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8k➀ L WA Rayonnée dB(A) 67 60 64 62 62 61 58 50➁ L WA Rayonnée dB(A) 54 49 55 51 50 45 39 26➀ Grande vitesse➁ Petite vitesseV . m 3 /hPos. Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8k➀ L WA Rayonnée dB(A) 69 68 67 65 62 64 57 50➁ L WA Rayonnée dB(A) 61 64 63 57 54 54 46 38➀ Grande vitesse➁ Petite vitesse■ AccessoiresInterrupteur 0-1-2Type MVB N° Réf. 6091Avec les fonctions marche-arrêt,petite et grande vitesse.Courant max.3 A (ind.)Tension230 V, 1~, 50/60 HzProtection IP 30Dim. mm L 80 x H 80 x P 15Poids env.0,1 kgMontage en boîte d’encastrement standardRégulateur à transformateurType TSW 1,5 N° Réf. 1495A 5 étages, montage apparent.1~ monophasé, 230 V.Courant max.1,5 ASchéma branchement N° SS-437.1Dim. en mm L 154 x H 200 x P 79Régulateur électroniqueType ESU 1 N° Réf. 0236Pour montage encastré. Façade etbouton en matière synthétiqueblanc. Montage en boîte d’encastrementstandard. Anneau lumineux«sous tension».Courant max. 1 A.Courant min.0,15 AProtection (encastré) IP 30Schéma branchement N° SS-556.1Dim. en mm L 80 x H 80 x P 21Régulateur électroniqueType ESA 1 N° Réf. 0238Pour montage en apparent. Boîtieren matière synthétique blanc.Anneau lumineux «sous tension».Courant max. 1 A.Courant min.0,15 AProtection IP 40Schéma branchement N° SS-556.1Dim. en mm L 80 x H 80 x P 65➁➀AV 200Dp stPaV . m 3 /hPos. Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8k➀ L WA Rayonnée dB(A) 69 69 66 66 61 63 59 50➁ L WA Rayonnée dB(A) 61 62 62 58 54 55 47 39➀ Grande vitesse➁ Petite vitesse➁➀V . m 3 /h33


Mini ventilateurs de fenêtreVentilateurs de fenêtre,esthétiques, avec débits d’airde 80 à 360 m 3 /h.■ Domaines d’utilisationPour tous types de fenêtres danslocaux domestiques et tertiaires.■ Caractéristiques communes■ Utilisation universelleVentilateurs conçus de série pourun montage en cloisons minces,fenêtres à simple ou doublevitrage ou à deux vantaux séparés(le modèle HR 90 KE/FESn'est pas adapté aux doublesvantaux). Manchon mural (accessoire)pour montage sur cloisonsépaisses, fixation par vis et chevilles.HR 90 KE/FESHVR 150/FES■ Volet intérieur électriqueLes lamelles, placées derrière lafaçade, s'ouvrent et se fermentsilencieusement et automatiquementà chaque marche-arrêt duventilateur.Découpe de vitre ø 103 mmIntérieurExtérieurIntérieurExtérieurDécoupe de vitre ø 178 mmIntérieurExtérieurIntérieurExtérieur■ EnveloppeEn matière synthétique hauterésistance. Corps du ventilateuret grille extérieure de couleurblanche.■ MoteurTotalement fermé, protégé desprojections d’eau, sans entretien,antiparasité. Température max.d’utilisation: +40 °C.■ MontageLes coûts d’installation et d’entretiende ces appareils sont particulièrementbas.■ Autres accessoires PageVariateurs, régulateurset commutateurs 454+■ Description HR 90 KE/FES■ Ventilateur de fenêtre pour locauxde tous types. Les ailettes de lagrille frontale sont judicieusementorientées de façon à masquerl’hélice.■ S’utilise sur simple ou doublevitrage, épaisseur 4 à 40 mm.Une entretoise fournie avec leventilateur permet de compenserl’épaisseur variable.■ Fermeture extérieure par grillepare-pluie ultra plate.■ Marche/arrêt au choix, par interrupteurà tirette intégré ou parinterrupteur à distance.■ Témoin de fonctionnementintégré.■ Protection IP 45.■ Description HVR 150/FES■ Ventilateur de fenêtre à hautesperformances destinés aux petitset moyens locaux domestiquesou industriels.■ S’utilise sur fenêtres à simple oudouble vantail (y compris deuxvantaux ouvrants) ainsi que cloisonsminces de 4 à 40 mm.Une entretoise fournie avec leventilateur permet de compenserl’épaisseur variable.■ Fermeture extérieure par grillepare-pluie ultra plate.■ Marche/arrêt au choix, par interrupteurà tirette intégré ou parinterrupteur à distance.■ Témoin lumineux de fonctionnementintégré à la grille.■ Protection IP 44.GammeCaractéristiques techniques HR 90 KE/FES HVR 150/2 E/FES HVR 150/2 RE/FESN° Réf. 0334 / 0462 0285 / 0463 0286 / 0463Volet intérieur électrique Inclus Inclus InclusRéversible (Introduction/Extraction) Non Non DSEL 2 2) N° Réf. 1306Découpage de la vitre ø mm 103 mm 178 mm 178 mmDébit à l’air libre m 3 /h 80 260 360Diamètre hélice ø mm 93 mm 140 mm 140 mmTension 230 V, 50 Hz, puissance absorbée W 17 35 50Courant nominal A 0,12 0,15 0,25Vitesse min -1 2550 1800 2600Pression/Puissance sonore dB(A) 1) 44 / 51 58 / 65 64 / 71Poids env. kg 1,0 1,9 2,0Schéma de branchement N° SS-483 SS-283 SS-284AccessoiresDouble fenêtre à deux vantaux ouvrants — Inclus InclusN° Réf. — — —Kit montage mural, manchon 260 – 500 mm WES 90 / TWH 90 WES 150 / TWH 150 WES 150 / TWH 150N° Réf. 0717 / 6352 0537 / 6354 0537 / 6354Régulateur de vitesse encastré/apparent — ESU 1 / ESA 1 ESU 1 / ESA 1N° Réf. — 0236 / 0238 0236 / 0238Régulateur inverseur pour introduction/extraction — — BSXN° Réf. — — 02401) A 1 m en champ libre. 2) En cas de fonctionnement réversible, prévoir un câble NYM-O 3 x 1,5 mm 2 .34


Ventilateurs de fenêtreJusqu’à 1 600 m 3 /hAérateursVentilateurs de fenêtre au fonctionnementsilencieux, pour utilisationdomestique, tertiaire etindustrielle.La série GX apporte toute satisfactiontant au niveau du bruitque de la sécurité de fonctionnement.Le ventilateur et la grilleextérieure sont de couleur blanche.Leur design facilite une intégrationharmonieuse dans tousles intérieurs et sur toutes lesfaçades.GX 150 GX 225 GX 300■ Domaines d’applicationPour l’aération de locaux diversde moyens et grands volumes.Température d’utilisation de– 40 °C à +40 °C.■ Particularités■ Utilisation universelleMontage sur tous types de fenêtres,simple/double vitrage oudeux vantaux séparés.Egalement pour installation encloisons minces ou murs épais.Les accessoires standards permettentune économie de maind’oeuvre pour l’installation.■ Volet électriquePlacé derrière la grille intérieure.Fermeture totale et silencieuse,sans entretien. Le fonctionnementest automatique et temporiséavec la commande duventilateur. Il peut être bloqué enposition ventilation naturelle (été).■ EnveloppeEn matière synthétique hauterésistance de couleur blanche.La grille intérieure est facilementdémontable sans outillage, pourpermettre un lavage à l’eausavonneuse, l’alimentation électriquesera automatiquementcoupée.■ MoteurFermé, protégé des projectionsd’eau de toute direction (IP 44),avec thermocontacts incorporés.Sans entretien et antiparasité.Température maximale de l’air+ 40 °C. Possibilité de variationpar régulateur de vitesse (voiraccessoires).■ MontageLes coûts d’installation et d’entretiende ces appareils sont particulièrementbas.■ Description GX 150■ Petit ventilateur performant pourl’extraction d’air.■ Montage sur simple et doublevitrage et par adjonction de l’accessoirespécifique, égalementsur fenêtres à double vantail.■ Grille extérieure pare-pluie ultraplate, le passage des stores etvolets roulants reste libre.■ La grille intérieure est facilementdémontable sans outillage, pourpermettre un lavage à l’eausavonneuse.■ Le volet électrique peut être bloquéen position ventilation naturellepermanente.■ Possibilité de variation par régulateurde vitesse (voir accessoires).GammeCaractéristiques techniques GX 150 GX 225 GX 300N° Réf. 1483 1484 1485Volet électrique interne Inclus Inclus InclusRéversible (Introduction/Extraction) Non Oui NonDécoupage de la vitre ø mm 184 mm 257 mm 324 mmDébit à l’air libre m 3 /h 250 670 1650Diamètre hélice ø mm 150 225 300Puissance absorbée W 37 45 130Tension, 50 Hz 230 V 230 V 230 VCourant nominal A 0,3 0,3 0,7Vitesse min -1 1250 1250 1250Pression 1) /Puissances sonore dB(A) 45/52 54/61 61/68Poids env. kg 2,5 4 7Schéma de branchement N° SS-508 SS-538 SS-5381)A 1 m en champ libre2)Avec inverseurDécoupe de vitre ø 184 mm Découpe de vitre ø 257 mm Découpe de vitre ø 324 mm■ Autres accessoires PageVariateurs, régulateurset commutateurs 454+■ Description GX 225■ Ventilateur de grand confort,pour débits moyens avec commutateurintégré permettant lesfonctions suivantes, sans modificationdu câblage:– Extraction d’air– Introduction d’air– Marche réversible par régulateurinverseur externe (accessoires).■ Le volet électrique peut être bloquéen position ventilation naturellepermanente.■ Commande marche/arrêt parinterrupteur / régulateur (accessoire)à distance, fermeture automatiquedu volet.■ Grille extérieure pare-pluie ultraplate, le passage des stores etvolets roulants reste libre.■ Facilité de démontage, sansoutils, de toutes les piècesimportantes pour le nettoyage.■ Description GX 300■ Ventilateur à hautes performancespour l’introduction et l’extractiond’air de locaux à grandsvolumes. Leur design facilite uneintégration harmonieuse danstous les intérieurs et sur toutesles façades.■ Commutateur intégré permettantles fonctions suivantes, sansmodification du câblage:– Extraction d’air– Introduction d’air– Marche réversible par régulateurinverseur externe (accessoires).■ Commande marche/arrêt parinterrupteur / régulateur (accessoire)à distance, fermeture automatiquedu volet.■ Volet intérieur et grille extérieurevoir GX 225.■ Facilité de démontage, sansoutils, de toutes les piècesimportantes pour le nettoyage.AccessoiresType GX 150 GX 225 GX 300Kit de montage pour double fenêtre– à deux vantaux ouvrants DW 150 3) DW 225 3) —N° Réf. 5088 5089 —– à deux vantaux non ouvrants DR 150 4) DR 225 4) DR 300 4)N° Réf. 5114 5115 5116Montage mural– avec colliers, long. 50 cm SB 50/2 SB 50/3 SB 50/4N° Réf. 1385 1386 1387– avec traversée de mur KR 150 5) WER 225/250 6) WER 300 7)N° Réf. 5091 0369 0469Capot chambre noire — DC 225 —N° Réf. — 1442 —Régulateur électron. encastré/apparent ESU 1/ESA 1 ESU 1/ESA 1 ESU 1/ESA 1N° Réf. 0236/0238 0236/0238 0236/0238Régulateur électronique 2) apparent — BSX BSXN° Réf. — 0240 0240Commutateur on-off et inverseur encastré — DSEL 2 DSEL 2N° Réf. — 1306 1306Commutateur on-off et inverseur apparent — FR 22/30 FR 22/30N° Réf. — 0998 09983)Entretoise long. 102 mm max.4)Entretoise de compensation de 2 – 35 mm (1 jeu = 10 pièces)5)Long. 330 mm6)Long. 170 – 500 mm7)Long. 170 – 450 mm35


Ventilateurs de plafond■ Ventilateurs de plafond: rafraîchissantsen été, économiquesen hiver.Applications multiples: brassaged’air, rafraîchissement etdestratification pour économiserl’énergie dans les piècesde moyens et grands volumestels que les halls de réception,salles d’attente, restaurants,discothèques, salles de sport,magasins, entrepôts, tenniscouverts...Matériel également adapté auxinstallations industrielles deséchage.DVW 90 DVAW 130DVW 140 DVAM 130Les ventilateurs de plafond sonttraditionnellement utilisés pour lerafraîchissement en été.Ils peuvent également favoriser lacirculation de l’air en toute saisondans les locaux fermés ayant unapport calorifique important dûpar exemple à l’éclairage, telsque les centres commerciaux,restaurants etc...La version décorative dans lestyle ”Colonial”, des ventilateursde plafond <strong>Helios</strong>, contribue àl’ambiance de nombreux restaurantsou magasins.Pendant l’hiver, l’utilisation desventilateurs de plafond favorise ladestratification de l’air et permetainsi de réduire la facture énergétique.Par exemple dans leslocaux de grande hauteur telsque: gymnases, tennis couverts,locaux industriels et entrepôts,on obtient une répartition homogèneet sans courants d’air de lachaleur. Ceci conduit à une augmentationde la température auniveau du sol de l’ordre de 25%sans frais de chauffage supplémentaires.La consommationd’énergie des ventilateurs de plafondest insignifiante. Des installationspilotes ont démontréessur plusieurs années une températuremoyenne au niveau du solsupérieure d’environ 4 K.Caractéristiques techniques■ Série DVWExécution robuste, en métal,dans un design classique.■ Moteur fermé, sans entretien,antiparasité, revêtu de peintureépoxy blanche.■ Suspension équipée d’amortisseurspour limiter les vibrationsen fonctionnement.■ Installation simple, livré prémonté,seules les pales sont à assembler.■ Hauteur de suspension variable,fourni avec deux tiges de hauteurdifférente (courte et longue).■ Variation de vitesse par régulateurà transformateur à 5 positionsTSW 0,3 (accessoire).■ Sens de l’air réversible. Directiondu flux vers le sol ou le plafondpar branchement électrique surbarrette de connexion ou par l’utilisationd’un commutateurinverseur DSEL 2 (accessoire).Tension minimum 100 V en fonctionnementréversible (sens del’air vers le plafond).■ Accessoires pour DVW et DVARégulateur à transformateurType TSW 0,3 N° Réf. 3608Régulateur à 5 étages avec interrupteurmarche/arrêt pour montageapparent.■ Série DVAStyle typiquement ”Colonial”destiné à être installé en milieudécoratif.■ Corps revêtu d’une peinture couleurbronze patiné ou blanccassé. 5 pales en bois avec partiecentrale en cannage décoratif.Teinte noyer ou blanc cassé.Moteur sans entretien, avec roulementsà billes pour un fonctionnementpermanent et silencieux.Flasque avec ouvertures pour lerefroidissement.■ Suspension équipée d’amortisseursantivibratoires.■ Montage direct au plafond, avecou sans tige rallonge (tige courteincluse dans la livraison)■ Commutateur 3 vitesses + marche-arrêtà tirette et inverseur desens de rotation placés sous lemoteur.Variation de vitesse par régulateurà transformateur (acc.).Régulation automatiqueType EDTW N° Réf. 1613Permet de commander automatiquementla vitesse en fonction de ladifférence de température.Fonction destratification hiver.Type DVW 90 DVW 140 DVAW 130 DVAM 130N° Réf. 8648 8649 8650 8651Diamètre hélice mm 900 1400 1300 1300Nbr. de pales 3 3 5 5Tension/Fréquence 1~, 230 V/50 Hz 1~, 230 V/50 Hz 1~, 230 V/50 Hz 1~, 230 V/50 HzDébit d’air m 3 /h 8 700 13 000 env. 10 000 env. 10 000Courant absorbé A 0,26 0,30 0,29 0,29Puissance absorbée W 50 65 66 66Vitesse maximum min -1 340 270 220 220Distance/plafond min./max. mm 440/565 460/585 220/360/510 220/360/510Pression sonore dB(A) à 4 m 35 44 29 29Poids env. kg 4,8 6,8 6,7 6,7■ Sélection du ventilateurLes paramètres de sélectionpour un brassage d’air homogènesont: le ø de l’hélice, laposition et la hauteur de suspensiondu ventilateur.La hauteur de suspension est ladifférence entre la hauteur sousplafond et la longueur de la tigedu ventilateur.L’abaque ci-dessous montre lasurface (m 2 ) couverte par le fluxd’air en fonction de la haut. desuspension et du ø de l’hélice.Distance par rapport au mur= 3 x le de l’hélice.Distance entre 2 ventilateurs= 6 x le ø de l’hélice.Le fonctionnement à grandevitesse est conseillé en été pourle rafraîchissement, le fonctionnementà petite vitesse en hiverpour les économies d’énergie.Hauteur Abhängehöhe de suspension m mm10864213009001400ø mm hélice Flügel-Ø en mm25 50 75 100 125 150 1752surface Fläche m² m■ Note importanteLa réglementation impose unedistance minimum de 2,3 mentre le sol et les pales du ventilateur.36


La gamme d’aérothermes<strong>Helios</strong> est large et s’adapte àtoutes les situations: usageportable ou fixe, installationmurale ou encastrable. LesSTH / TH et SH peuvent êtrequasiment utilisés sans restriction,même en milieu humide.Avantages des aérothermesélectriques:– Economique à l’achat– Installation simple.– Pas de coût d’entretien.– Prêt à l’emploi.– Pas de pertes de charge.– Inodore, non polluant.– Pas de raccordement surconduit de cheminée.Domaines d’utilisation1. Chauffage d’appoint dansles locaux de toutes sortes(ateliers, entrepôts, bureauxetc.).2. Chauffage principal pourde grands locaux sanschauffage continu et devantêtre utilisés ponctuellementsur de courtes périodes (sallesde réunion, lieux de cultes,gymnases etc.).3. Chauffage de chantierspour réchauffer et sécher lespièces.4. Protection anti-gel pouréviter les températues négativesdans les locaux exposésau risque de gel(entrepôts, usine hydraulique,stations de pompageou de relevage etc.).5. Séchage et désembuagede tous types de locaux enmilieu tertiaire et industriel.AérothermesAérothermesAugmentation Puissance de chauffe nécessaire en kWde températuresouhaitée 3 kW 5 kW 10 kW 15 kW 20 kW 30 kWVol. local m 3 Vol. local m 3 Vol. local m 3 Vol. local m 3 Vol. local m 3 Vol. local m 340 °C 75*– 100 125*– 175 250*– 350 375*– 500 575*– 800 850*– 120035 °C 90*– 120 150*– 200 300*– 400 450*– 600 690*– 900 1000*– 130030 °C 100*– 150 175*– 250 350*– 500 500*– 750 800*– 1150 1200*– 170025 °C 120*– 180 200*– 300 400*– 600 600*– 900 920*– 1380 1550*– 200020 °C 150*– 210 250*– 350 500*– 700 750*– 1050 1150*– 1600 1750*– 240015 °C 200*– 280 340*– 470 680*– 940 1000*– 1400 1550*– 2150 2300*– 320010 °C 300*– 420 500*– 700 1000*– 1400 1500*– 2100 2300*– 3200 3500*– 48005 °C 600*– 800 1000*– 1400 2000*– 2800 3000*– 4200 4600*– 6400 6900*– 9600Les chiffres suivis d’un * sont indiqués pour des locaux avec une mauvaiseisolation. Pour un réchauffage plus rapide en fonctionnement occasionnel,doubler la puissance de chauffe nécessaire.Etude et sélectionLa puissance de chauffe nécessairedépend:1. de la température souhaitéedans le local et plus particulièrementde la différence par rapportà la température extérieure.2. du volume du local en m 3 .3. de la qualité de l’isolationdu local et du bâtiment.4. de l’utilisation de l’appareil:chauffage d’appoint ou principal.Exemple: Chauffage principalVolume du local: 600 m 3 .Température souhaitée: +20 °C.Température extérieure la plusbasse: –15 °C.Isolation: bonne.La différence de température est de35 °C, la puissance de chauffe nécessaireest donc 15 kW.Aérothermes <strong>Helios</strong>: design et qualité.37


Aérothermes électriques 3 – 22 kWPour usage à poste fixe ou mobileSTH / TH – Fixes ou portablesLes STH sont des aérothermescompacts et robustes.Ils conviennent pour le chauffageet le séchage de lieux variéscomme des chantiers, ateliers deproduction, entrepôts de stockage,usines, lieux de culte, sallesde réunions etc.Ils peuvent être également fixéssur un mur.■ Gamme de 5 modèles avecpuissances: 3,3 kW: 1~, 230 Vet 5, 9, 15, 22 kW: 3~, 400 V■ Dimensions réduites facilitant lamanutention.■ Design agréable.■ Peut se soulever, se transporteret se suspendre facilementgrâce à une poignée ergonomiqueet robuste.■ Caractéristiques■ Construction métallique robusteet solide. Convient pour une utilisationdans des conditions difficiles,également en locauxhumides et pour un fonctionnementcontinu.■ Carénage en tôle acier galvaniséanticorrosion recouvert de peintureépoxy blanche.■ Châssis tubulaire de protection,recouvert de peinture époxyrouge. Série STH avec trous deperçage pour fixation murale.■ Grille de protection frontale,recouverte d’une peinture époxygrise.■ Tableau de commande facilementaccessible et protégé deschocs par un renfoncement.■ Sans entretien, antiparasité.■ Tous les modèles ont une protectionIP 44 pour une utilisationen milieu humide.■ Protection contre tout contactaccidentel selon la norme NF ENISO 13857.■ Eléments chauffants blindés, àfaible température de surface,en acier inoxydable.■ Thermostat de sécurité facilementaccessible de l’extérieur(sur le STH 3 réenclenchementautomatique après refroidissement).■ Minuterie individuelleTous les modèles à partir de 9kW sont équipés de série d’uneminuterie permettant une miseen route automatique jusqu’à 24heures en fonction de la températuredu local.■ RégulationPar commutateur intégré avec lesfonctions suivantes:■ Fonctionnement du ventilateursans chauffage, à partir de 9 kWavec 2 vitesses.■ Chauffage à 2 étages pour lesmodèles 3, 5, 15 kW, à 3 étagespour les modèles 9 et 22 kW.■ Fonctionnement du chauffage parthermostat incorporé avec plagede réglage de +5 °C à +35 °C.Le ventilateur reste en fonctionnementpour une meilleure répartitionde la chaleur dans la piècelorsque le chauffage s’arrête.Dim. en mmType A B C DSTH 3 / STH 5 290 390 475 440STH 9 T 335 425 450 435STH 15 T 430 535 550 560TH 22 T 570 615 535STH..Caractéristiques techniquesType STH 3 STH 5 STH 9 T STH 15 T TH 22 TN° Réf. 2520 2521 2522 2523 2524Puissance kW 3,3 5,0 9,0 15,0 22Etages puissances kW 0 - 1,6 - 3,3 0 - 2,5 - 5 0 - 3 - 6 - 9 0 - 7,5 - 15 0 - 7 -15 - 22Elévation de température max. K 25 37 38 35 27Température max. d’utilisation °C 40 40 40 40 40Débit d’air m 3 /h 400 400 400 / 700 800 / 1300 1800 / 2400Vitesse min -1 1300 1300 900 / 1300 900 / 1300 850 / 1180Pression sonore dB(A) à 4 m (ch. libre) 40 40 43 58 65Tension V, 50 Hz 1~ 230 3~ 400 3~ 400 + N 3~ 400 + N 3~ 400 + NCourant nominal A 14,5 7,5 13,5 21,7 31,5Prise de courant / Type CEE 1) 16 A 16 A 32 A 32 APoids env. kg 8,0 8,0 12,0 18,0 24,0Minuterie(Programmation à 24h)— — Oui Oui Oui1) Livré avec câble d’environ 1,5 m et fiche 2 P + T.TH..Dim. en mm38


Aérothermes fixesSérie SHAérothermesSH■ Les aérothermes SH peuventêtre installé dans de nombreuxendroits tels que les ateliers,greniers, halls d’entrée, gymnases,boutiques, entrepôts,salles de réunions, lieux deculte, pièces humides etc.La gamme comprend 4 modèlesde 6, 9, 12 et 15 kW.■ Caractéristiques■ Particulièrement silencieux grâceà son hélice profilée.■ Anticorrosion: enveloppe en tôleacier galvanisé protégée pardeux couches de laque blanche.■ Grille de façade revêtue d’unepeinture époxy grise.■ Sans entretien et antiparasité.■ Construction simple: tous les élémentssont facilement accessiblesen retirant quelques vis.■ Eléments chauffants blindés, àfaible température de surface,en acier inoxydable.■ Description■ Débit d’air réglable par troisvitesses.■ Un thermostat capillaire 1 étage(plage de fonctionnement +5 à+40 °C) régule la puissance parl’intermédiaire d’une sonde detempérature selon le point deconsigne.■ Livré de série avec boîtier decommande pour réguler le débitet la puissance à distance.Montage apparent.■ MontageLes aérothermes SH sont conçuspour un montage mural.La console de fixation montéesur l’appareil permet d’orienter leflux d’air en face, vers le haut, lebas, à droite ou à gauche.■ Commande à distanceIncluse dans la livraison.Permet: marche-arrêt, 3 vitessesventilation, chauffage minimumet maximum.Elle peut être installée à distancede l’aérotherme.■ Grande sécurité de fonctionnement– Conforme aux règles de sécuritéselon EN 60335-2-30.– Protection de surchauffe à réarmementmanuel.– Résistances blindées à faibletempérature de surface.– Protection contre les projectionsd’eau (IP 44) pour une utilisationen milieu humide.– Moteur protégé par sécurité thermiqueintégrée, protection IP 44.– Protection contre tout contactaccidentel selon la norme NF ENISO 13857.Caractéristiques techniquesType SH 6 SH 9 SH 12 SH 15N° Réf. 5225 5226 5227 5228Puissance kW 6 9 12 15Etages puissances kW 0–3–6 0–4,5 –9 0–6– 12 0–7,5 – 15Elévation de température K– en vitesse max. (Etage 3) 7 – 14 11 – 21 11 – 22 13 – 26– en vitesse moyenne (Etage 2) 10 – 20 15 – 30 12 – 24 15 – 30– en vitesse min. (Etage 1) 14 – 29 22 – 44 15 – 30 11 – 37Débits d’air m 3 /h– Vitesse 3 1300 1300 1700 1700– Vitesse 2 900 900 1550 1550– Vitesse 1 630 630 1220 1220Pression sonore dB(A) à 4 m en champ libre– en vitesse max. 46 46 51 51– en vitesse min. 32 32 44 44Tension V, 50 Hz 3 ~ 400 3 ~ 400 3 ~ 400 3 ~ 400Courant nominal A 9 14 18 22Câble d’alimentation mm 2 4 x 2,5 4 x 2,5 4 x 6,0 4 x 6,0Prise de courant / Type CEE 16 A 16 A 32 A 32 ACâble de commande 6 x 0,75 6 x 0,75 6 x 0,75 6 x 0,75Schéma de branchement N°. 858 858 858 858Poids env. kg 19 19 26 26Dim. en mmType A B C DSH 6 400 490 310 460SH 9 400 490 310 460SH 12 450 560 415 585SH 15 450 560 415 585SH 6–15Dim. en mm39


Ventilation mécanique contrôléeOuvrir une fenêtre pour ventilerun logement n’est plus aujourd’huiune solution en soit.Des enquêtes ont montré quedans 80 % des cas, la ventilationétait mal contrôlée, réduisantainsi à néant les effortsd’isolation visant à faire deséconomies d’énergie.La ventilation contrôlée estdevenue une nécessité pourdes raisons économiques, depollution et d’isolation renforcéedes bâtiments.Pour des questions de confortde santé et de pérennité dubâtiment, les odeurs de cuisine,de salles de bain, de WC, toutcomme celles des émanationsdes produits ménagers, meubles,textiles etc... doivent êtreévacuées.Sachant qu’une famille de 4personnes produit 10 à 15 litresd’eau environ provenant de lapréparation des repas, duséchage du linge et des douches,une absence de ventilationcontrôlée conduirait trèsrapidement à la formation demoisissures et divers problèmesliés à l’humidité ambiante.<strong>Helios</strong> propose diverses solutionsqui répondent à tous les domainesd’utilisation de la ventilationcontrôlée: systèmes de ventilationcentralisée ou individuelle,avec ou sans récupérationd’énergie, pour la constructionneuve ou la rénovation, enimmeuble d’habitation ou enmaison individuelle...Des accessoires adaptésaux appareils rendent les installationsperformantes et en conformitéavec les prescriptions surles économies d’énergie, lesnormes de protection contre lesincendies et le bruit.<strong>Helios</strong>: le spécialistede la ventilation contrôlée.40


Ventilation mécanique contrôléeDe nombreuses solutions pour laventilation mécanique contrôlée.Avec ou sans récupérationde chaleur.VMCSimple flux➊PageVMC répartie ELS pour la rénovation desimmeubles d’habitation équipés de conduitsindividuels (conduits shunt ou anciens conduits decheminée). Egalement adaptée à la ventilation deschambes d’hôtels.42-43Voir brochure N° 86 051.4971. Système de ventilation monogaine ELS avecappareis individuels selon DIN 18017 T.3.Pour rejet dans un collecteur central auquelpeuvent être raccordés 40 appareils sur 20 étages.Système non autorisé en France.44+➋2. Caissons d’extraction pour C4 conçus pourl’extraction d’air vicié en habitat collectif et dansles bâtiments tertiaires (VMC standard, gaz ouhygrorégulée). Types BC4.. / BC4P..63+Groupes d’extraction contrôlée avec régulation depuissance ZEB (non représenté). Pour les maisonsindividuelles ou les immeubles d’habitation.72+3. Centrales double flux avec récupération d’énergieKWL ® , systèmes périphériques et puits canadiens.Pour les pavillons, immeubles d’habitation etlocaux tertiaires.78+➌41


VMC répartie ELSSpécial rénovation basse consommationGAMMEFRANCELa qualité de l’air dans lesespaces clos joue un rôleimportant sur la santé desoccupants.En cause, les polluants chimiquesémis par certains matériaux(peintures, vernis, colles..),les particules de combustionissues du tabac mais aussi lespolluants biologiques (moisissures,bactéries, acariens...) quise développent en cas de tauxd’humidité élevé.Une évacuation insuffisante decette humidité favorise l’apparitionde moisissures et autreschampignons, entraînant mauxde tête, allergies et inconfortpour les occupants ainsi qu’unedétérioration du bâti et des remisesen état couteuses.Rénovation = ventilationLors de la rénovation énergétiqued’un bâtiment, les travauxd’isolation ou le remplacementdes menuiseries extérieures rendentle bâtiment étanche et lerenouvellement de l’air par lesentrées d’air naturelles n’estplus assuré.Dans ce cas, le recours à unsystème de ventilation mécaniquecontrôlé (VMC) estindispensable pour garantir lesdébits d’air hygiéniques nécessairesaux occupants.Cependant, l’implantation d’unsystème d’aération classiqueen rénovation peut s’avéreronéreux, voire impossible selonla configuration des locaux(manque de place pour le passagedes gaines, rejet directimpossible sur une façade classée...).Le système ELSd’<strong>Helios</strong> apporte une solutionadaptée aux contraintes de larénovation.Rénovation = ventilation➊ Unité de ventilationELS➋ Kit raccordement2 nde pièce ELS-ZS➌ Entrées d’airautoréglables ALEF➌➊➋Une ventilation générale etpermanente en rénovation.42


GAMMEFRANCEVMC répartie ELSSpécial rénovation basse consommationUnité de ventilation ELS-V.. et boîtiers ELS-G..Boîtier ELS-GUpour montage encastréExemple de montageRejet vertical, montage en conduit individuelavec tubageVMCSimple fluxBoîtier ELS-GAPpour montage apparentRetrouvez plus d’informations dansnotre brochure «ELS, VMC Répartiespéciale rénovation».N° Réf. 86051.497Unité de ventilation+ boîtier ELSLes ELS d’<strong>Helios</strong> apportent unesolution adaptée aux contraintesde la rénovation. A la fois esthétiques,silencieux et performants,ils vont à l’encontre des idéesreçues sur la VMC répartie et lesaérateurs individuels en général.■ Applications■ Conçus pour une installationdans le volume habitable et pourlimiter le passage de conduits,les ELS participent à la ventilationgénérale et permanente du logement.■ Ils permettent l’extraction de l’airvicié dans 1 ou 2 pièces humidesregroupées.■ Idéals pour la ventilation desSDB, cuisines et WC dans lesimmeubles d’habitation anciens,de type Haussmannien parexemple, équipés de conduitsindividuels (rejet vertical) ou decour intérieure (rejet horizontal).■ Caractéristiques principales■ Pression très élevée permettantun raccordement sur plus de20 m de gaines.■ Régulation du débit d’air adaptéeaux besoins de chaque utilisateuret du type de local à ventiler.Caractéristiques techniquesUnité de ventilation■ Dimensionner son installation■ Les systèmes de VMC répartiedoivent être en conformité avecl’arrêté du 24/03/82 et respecterles points suivants :– garantir le principe de ventilationgénérale et permanente avec unbalayage des pièces de vie versles pièces humides (cuisine, sanitaireet salles d’eau),– l’ensemble des composantsélectriques doivent être reliés aumême disjoncteur,– être démunis d’une fonction arrêt,– le refoulement d’air vicié dans unconduit collectif commun à plusieurslogements est strictementinterdit; en outre, un conduit individueldevra faire l’objet d’uncontrôle d’étanchéité et éventuellementêtre remis en étatavant utilisation.■ Pertes de charges : la pressiondisponible en débit permanent(35 m 3 /h) et de pointe (60 m 3 /h)permet le raccordement sur desconduits lisses ou souples delongueur minimum 20 m en DN80 mm ou plus, pour des DN100 ou 125 mm.Voir tableau de dimensionnementci-dessous.Type ELS -V 60/35 -VN 60/35 -VF 60/35 -V 100/60/35 -VF 100/60/35N° Réf. 8133 8139 8163 8136 8166Temporisation en min. env. — 15 15 — 15Débit d’air en m³/h 60/35 60/35 60/35 100/60/35 100/60/35Puissance absorbée en W 18/9 18/9 18/9 34/18/9 34/18/9Niveau de pression sonore dB(A) poursurface d’absorption équiv. à 10 m²encastré 1) 35/26 35/26 35/26 47/35/26 47/35/26apparent 39/30 39/30 39/30 51/39/30 51/39/30Niveau puissance sonore L WAen dB(A)encastré 1) 39/30 39/30 39/30 51/39/30 51/39/30apparent 43/34 43/34 43/34 55/43/34 55/43/34Alimentation électrique: 230 V~, 50 Hz NYM-O NYM-O NYM-O NYM-O NYM-OCâble en mm 2 3 x 1,5 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 1,5Isolation classe II sans terre 5 x 1,5*Branchement selon schéma N° SS-871 SS-877 SS-883 SS-874 SS-886* Pour les cuisines et la ventilation de 2 pièces (salle de bain et WC), utiliser des unités de ventilation avec un débit de 100 m 3 /h.■ Choisir son boîtier■ Boîtier d'encastrement noncoupe-feu avec clapet anti-retourétanche à l'air pour la ventilationde la cuisine*, SDB, WC ou, paradjonction de l'accessoire ELS-ZS, de 2 pièces (par ex. WC etSDB). Montage encastré mural,plafonnier ou en gaine technique.Livré de série avec le piquage derejet latéral, orientation vers lehaut, à gauche ou à droite parsimple rotation du boîtier. Lepiquage peut être déclipsé etmonté sur le fond du boîtier pourun rejet vers l'arrière en toutespositions (nécessite l'utilisationdu déflecteur ELS-ARS (option)).Boîtier blanc en matière synthétique,classement au feu: B2.Raccordement DN 80 mm.Type ELS-GU N° Réf. 8111■ Boîtier apparent non coupe-feuavec clapet anti-retour étanche àl'air pour la ventilation de la cuisine*,SDB ou WC. Montageapparent mural ou plafonnier.Piquage de rejet sur le fond duboîtier. Orientation au choix parsimple rotation du boîtier à 90°.Déflecteur ELS-ARS fourni desérie. Boîtier blanc en matièresynthétique, classement au feu:B2. Raccordement DN 80 mm.Type ELS-GAP N° 8127■ Choisir son unité de ventilationet mode de fonctionnement■ Ventilation permanenteApplication: Ventilation de cuisine,SDB, WC... en PV ou GV,ou 2 vitesses. Fréquence d'utilisationélevée, convient égalementà la ventilation des chambresd'hôtels, foyers.. Type : ELS-V..■ Ventilation temporiséeApplication: Ventilation de SDB,WC, pièces borgnes.. Fonctionnementpermanent en PV, basculementmanuel sur GV, latemporisation intégrée permetune post-ventilation de la pièce.Fréquence d'utilisation normale,type logement. Type : ELS-VN..■ Ventilation hygrométriqueApplication type: Ventilation decuisine, SDB, douche.. Fonctionnementpermanent en PV, basculementautomatique sur GVlorsque le seuil d'hygrométrie prédéfiniest atteint. Retour automatiqueen PV. La temporisationintégrée permet une post-ventilationde la pièce. Type : ELS-VF..■ Tableau de dimensionnement (France)Débit pour l’ensemble dont pour dont pourrequis du logement la cuisine SDB et WCm 3 /h m 3 /h m 3 /h1 pièce Mini 35 20 15Maxi 105 75 302 pièces Mini 60 30 30Maxi 120 90 303 pièces Mini 75 45 30Maxi 165 105 604 pièces Mini 105 45 60Maxi 210 120 9043


Système de ventilation monogaineELS ultraSilence ®HORSFRANCELa norme allemande DIN 18017-3définit la ventilation des salles debains et WC dans les bâtimentstels que les hôtels, logements outoute autre construction à usagecollectif.Pour répondre à cette norme,<strong>Helios</strong> a développé le système deventilation monogaine ELS ultra-Silence ® qui convainc par sesnombreux avantages.Encombrement minimal, prixavantageuxUn conduit vertical de diamètrerelativement réduit pouvant desservirplus de 20 étages, génèredes économies substantielles etun gain de surface habitable nonnégligeable.La faible quantité de matériel utiliséet le peu de temps de maind’oeuvre requis sont la garantied’une gestion des coûts de chantierau plus bas, tant au niveau del’installation que des composants.Economies d’énergieLes appareils ELS ultraSilence ®réduisent les déperditions de chaleurdues à la ventilation et permettentainsi une économie d’énergieconsidérable.Simplicité des projetsLes ELS sont agrées par l’InstitutTechnique de la Construction enAllemagne, ce qui limite considérablementles dépenses de tempset d’argent consacrées aux études,consultations, dimensionnementdes gaines, définition desdébits d’air etc.La nouvelle dimension ELS.Ventilation des salles de bains, WC et cuisinesdomestiques selon la norme DIN 18017-3.44


HORSFRANCESystème de ventilation monogaineELS ultraSilence ®Le logiciel ELS vous simplifiela tâche.Facile à utiliser, il permet d’éditer enquelques clics la liste de matérielnécessaire au projet et une offretarifée. Il calcule automatiquementle diamètre des collecteurs principauxet secondaires et génère leschéma correspondant.Le logiciel ELS est disponible enlangue allemande et téléchargeablesur www.heliosventilatoren.deSystème de ventilation monogaineELS ultraSilence ® avecunités de ventilation individuellespour salles de bains, WC etcuisines domestiques.Air extraitLes appareils ELS, ultrasilencieux,aspirent l’air vicié des cuisines,salles de bains et WC et lerejette dans un collecteur principal,auquel peuvent être raccordésplus de 40 appareils sur plusde 20 étages.Entrées d’airLes entrées d’air autoréglablesintroduisent l’air extérieur filtrédans les chambres et pièces devie de façon silencieuse. <strong>Helios</strong>propose des entrées d’air pourmontage en maçonnerie oumesuiserie, en réglage manuel ouen fonction de la température,réglables automatiquement selonla variation de pression et avecisolation acoustique.Protection incendie en collectifAfin d’isoler les autres étages encas d’incendie, <strong>Helios</strong> proposedifférents dispositifs de protectioncontre le feu, (voir page 53),conformément aux règlementationsen vigueur.VMCSimple fluxLe logiciel ELS – gratuit – simplifiel’étude et le choix du matériel.Entrées d’airautoréglables ALEFUnité de ventilation ELSEléments deprotection incendieL’avancée technologique par <strong>Helios</strong> :■ Courbes verticales avec unepression remarquable.■ Plus de 20 étages peuvent êtreraccordés sur un même collecteurprincipal.45


Système de ventilation monogaine ELSCaractéristiques principalesDes fonctions ingénieuses:Type ELS-VF.. avec régulationautomatique en fonction del’évolution du taux d’hygrométriepour une atmosphère saine, sansmoisissure et un minimum dedépenses énergétiques. P. 51.La révolution ELS par <strong>Helios</strong>.Silence, puissance & design.Fonctionnement automatique:Type ELS-VP.. avec capteur demouvement pour une extractionde l’air adaptée aux besoins, dèsqu’une personne pénètre dans lapièce. Idéal pour les toilettes etsanitaires des hôtels, bureaux,logements... Page 51.Unique: le témoin d’encrassementdu filtre indique le degré decolmatage. Filtre permanent, àlarge surface et prévu pour lelave-vaisselle. Fini l’achat defiltres jetables onéreux!Une flexibilité infinie: caisson detype ELS-GU et -GUBA pour laventilation d’une ou de deux piècesavec possibilités de branchementsur la gauche, à droite,en partie basse ou pour raccordementsur WC. Piquage de rejeten partie haute, à gauche, droiteou à l’arrière.46


Système de ventilation monogaine ELSCaractéristiques principalesVMCSimple fluxPratique : clapet anti-retourétanche à l’air, équipe lepiquage de rejet, pivotable à90°. Installation du boîtier possibleavec rejet vers la gauche,la droite, en haut ou à l’arrière.Carte électronique multifonctionnellepermettant différentsmodes tels que ventilation àintervalles, temporisée, avechygrostat... Connecteur à broches,en caisson étanche auxprojections d’eau.Moteur économique à haut rendement.Roulement à billesLongLife pour 40 000 h de fonctionnementen toutes positions.Sans entretien, dans un carterfermé en fonte d’aluminium.Une solution adaptée à chaquecas: plus de 20 unités de ventilationdifférentes peuvent êtremontées, au choix, dans lemême boîtier apparent ouencastré.47


Système de ventilation monogaine ELSCaractéristiques principales■ Seulement 26 dB(A) *.Un silence de rêve.➀➁* Valeur imposée suivant DIN 18017, T.3, édition09-2009, alinéa 7.2.4. Note 5 en bas de page.Le fonctionnement d’un système deventilation doit rester discret, surtoutdans les immeubles d’habitation.C’est désormais possible grâce à lagamme ELS <strong>Helios</strong>, dotée de latechnologie ultraSilence ® .Avec 26 dB(A)* pour un fonctionnementen débit d’air permanent (V·= 35 m 3 /h) et 35 dB(A)* pour V· = 60m 3 /h et A L= 10 m 2 , difficile de faireplus silencieux!Selon la norme DIN 18017-3, lescaractéristiques sonores doiventêtre indiquées comme suit :– niveau de puissance acoustique,pondéré A (L WA ) en dB(A) ou– niveau de pression acoustique,pondéré A (L A ) en dB(A) ramenéà une surface d’absorption A L=4 m 2 . Si A L= 10 m 2 le niveau depression sonore sera réduit de 4dB(A).<strong>Helios</strong> garantit ces valeurs.➀ Puissance sonore L WALe niveau de puissance sonoredonne la puissance effective émisepar l’appareil, indépendamment dela distance et de l’environnement.➁ Pression sonore L AElle est générée par la sourcesonore et perçue par l’oreille. Lebruit perçu dépend de la capacitéd’absorption du local, c’est pourquoiil est difficile de calculer leniveau de pression acoustique.■ Exclusif. Avec filtre permanentet témoin d’encrassement.Filtre propreFiltre encrasséTous les appareils ELS sont équipésde série de filtres lavables.Ainsi, il n’est plus nécessaire deprévoir l’approvisionnement defiltres de rechange, pour la plusgrande satisfaction des utilisateurs.Le témoin rouge indique l’encrassementdu filtre permanent et donc labaisse de performance du ventilateur.Pratique !Facile d’utilisation: la façadepivotante à charnières. Pour retirerle filtre, il suffit de lever la façade.La laisser simplement retomberpour la fermer.Unique : le filtre permanentTrès large surface filtrante et grandecapacité de rétention de la saletépour une durée d’utilisation prolongée.Peut être passé au lave-vaissellepour le nettoyage.Evite l’achat régulier de filtresjetables onéreux.Pourtour étanche. Le joint flexiblepériphérique empêche l’aspirationde l’air et le dépôt de saletés le longdes murs et plafonds.■ Un design maintes fois primé.Un design novateur, maintes foisprimé. Carrelage, papier peint oumarbre quelles que soient les configurations,les ELS, grâce à leurscourbes épurées, s’intègrent harmonieusementdans chaque intérieur.Une façade blanche, lisse etentièrement fermée masque la zonedu ventilateur. L’air est aspiré enpériphérie empêchant ainsi toutdépot de poussières.Un design <strong>Premium</strong> qui saura sefondre élégamment dans chaqueintérieur.Le boîtier encastrable d’une profondeurde 89 mm est extrêmementplat. De ce fait, il s’intègre parfaitementdans toutes les pièces, ycompris les plus petites, que ce soitau mur ou au plafond.La solution idéale, même dans lesendroits exigus !48


Système de ventilation monogaine ELSCaractéristiques principales■ Montage ultra rapide.VMCSimple fluxPratique. Le clapet anti-retour,étanche à l’air, qui équipe lepiquage de rejet est pivotable à90°. De ce fait, il est possible d’installerle boîtier avec rejet vers lagauche, la droite, en haut ou à l’arrière.Possibilités infinies.Les modèles ELS-GU et -GUBAsont des boîtiers universels pour laventilation d’une ou de deux piècesavec possibilité de branchement surla gauche, la droite, en bas ou pourle raccordement de la cuvette desWC par la chasse d’eau.Le piquage de rejet peut être positionnéen haut, à gauche, à droiteou à l’arrière. Et ce, avec un seul etmême boîtier !Simplicité du connecteurélectrique.Possibilité de le sortir de sonsupport pour un branchement aisé.L’introduction des câbles et le raccordementdu connecteur s’effectuentlors du montage du boîtier.L’insertion du groupe moto-ventilateuravec sa façade s’effectue à lafin du chantier.■ Homologués et testés.Tous les boîtiers et groupes moto-ventilateurssont agréés par le DIBt, Z-51.1-193.Le programme ELS possède l’agrémentde l’Institut Technique allemanddu Bâtiment (DIBt) et répondaux normes de contrôle internationales.Certificats disponibles :– Courbes de performancestestées par le TÜV.– Niveaux sonores respectant laDIN 4109 (Insonorisation dans lesimmeubles) contrôlés par l’Institutd’Acoustique et de Physique duBâtiment (IAB), à Oberursel.– Débit de fuite du clapet antiretourtesté par le TÜV.– Contrôle de la production par leTÜV de Bavière-Saxe.– Procès verbal d’essai du clapetcoupe-feu et du boîtier d’encastrementréalisé par l’Institut pourMatériaux de Construction,Constructions béton et ProtectionIncendie (IBMB), Braunschweig.Répertoire suisse de la protectionincendie Z 5491.HZ 27Volume 1 Volume 2Volume 0Montage possible dans le volume 1* despièces d’eau (norme DIN VDE 0100−701).* Sauf en France, dans les volumes 2-3 (NF C15-100).■ Des modes defonctionnement variés.Dp stPa➀Débit d’air permanentV . = 35 m³/hTemporisationà l’arrêtCapteur demouvementTemporisationau démarrageHygrostatintégréFonctionnementpar intervallesCommandecentralisée /temporisée➀ ➁ ➂V·m 3 /h➁➂Débit d’air de pointeV . = 60 m³/h et débit d’airpermanent pour ELS-V100/..Débit d’air de pointe pourELS-V 100/..Les appareils de ventilation ELS sedéclinent en plus de 100 versionsdifférentes et 3 classes de puissancepour la ventilation des cuisines,salles de bains et WCdomestiques.Différentes fonctions sont intégréesaux appareils, comme par exempleun capteur de mouvement ou unerégulation automatique en fonctiondu taux d’humidité (en débit d’airpermanent ou en débit de pointe)pour une utilisation automatique etautonome.Débit d’air de 60 m³/h pour 260 Pa.Cette pression fait de l’ELS d’<strong>Helios</strong>le ventilateur le plus performant desa catégorie. Cela se traduit pardes conduits de plus petite section,des coûts d’investissement réduitset une surface habitable plusgrande.49


ELS en maisons basse consommationMode de fonctionnement optimal■ Les prescriptions sur les économiesd’énergie (EnEV 2009)exigent une modification dustandard de la maison basseconsommation.Les nouveaux concepts deconstruction et l’étanchéitédes bâtiments qui y est associéeont modifié le rapport à lachaleur et au besoin de ventilation.Selon les techniques de constructionantérieures, la proportiond’énergie consommée par laventilation par rapport à l’ensemblede la consommation dechauffage ne s’élevait qu’à 25 %.En raison de l’enveloppe thermiqueétanche cette part avoisinedésormais au minimum les50 % pour une constructionactuelle.L’étude d’une construction selonla norme EnEV 2009, prévoit lacomparaison du projet à un bâtimentréférent. La norme EnEV2009 préconise l’installationd’une extraction adaptée auxbesoins dans le bâtiment référent.Grâce à elle, le taux de renouvellementd’air pris en compte par laEnEV, peut être réduit de 0,7h -1ou 0,6h -1 (sans/avec essai d’étanchéité)en cas de ventilation parouverture de fenêtres à 0,4 h -1 .En utilisant le système VF-AL, letaux de renouvellement d’air peutmême être réduit à 0,35h -1 . Cetteréduction du taux de renouvellementd’air minimum se traduit enrègle générale par une diminutionde la consommation d’énergieprimaire d’environ 10 %.Ainsi, les exigences d’obtentiondes performances KfW (Maisonsbasse consommation) sont sensiblementplus faciles à satisfaire.■ Le système de ventilationVF-AL avec commande parhygrostat est une solution économiqueet adaptée aux normesactuelles.Il peut être installé dans toutel’habitation et fonctionne selon leprincipe de l’extraction pardépression.L’air vicié des pièces (salle debains, WC, cuisine) est extrait.L’air neuf est introduit dans lespièces à vivre et les chambres pardes entrées d’air autoréglables.Composants du système VF-AL■ ELS-VF..Ventilateur avec hygrostat àinstaller en salles de bains,garantissant un renouvellementminimum de l’air. S’enclenche engrande vitesse selon les besoinset repasse en petite vitesse unefois le point de consigne atteint.Se combine avec un ELS temporisédans les WC ou la cuisine.■ Entrées d’airEntrées d’air pour une compensationd’air fiable et efficace.Type ALEF.. ou ZL.. pour montageen menuiserie ou enmaçonnerie.Les installations d’extraction d’airsans entrée d’air appropriée sontinaptes au fonctionnement etnon conformes aux règles del’art.■ Une régulation à faible coûténergétique, adaptée auxbesoins de chacun est intégréeaux appareils ELS.Une technique de pointe permetune ventilation efficace etciblée tenant compte desbesoins et du type de local àventiler.■ Fonctionnement automatiqueet autonome commandé parcapteur de mouvement intégréou hygrostat. Voir ci-contre etpage de droite.■ Quel mode de fonctionnementchoisir ?■ Ventilation avec temporisationApplication type: Ventilation dessalles de bains et WC borgnes(temporisation suivant DIN18017) pour une utilisation normale,par ex. pour des logements.Appareils conseillés:ELS-VN.., -VNC.. ou ELS standardavec minuterie séparée.Commande: manuelle oucouplée avec l’interrupteur del’éclairage.■ Ventilation sans temporisationApplication type: Ventilation descuisines et pièces avec fenêtres.Fréquence d’utilisation élevéetype lieux publics, hôtels, foyers..Appareils conseillés : Appareilsstandards type ELS-V..Commande : Manuelle par commutateurclassique ou automatiquepar minuterie.■ Ventilation avec temporisation,commandée par capteur demouvement ou hygrostatApplication type : Pour fonctionnementautomatique et autonomedans les salles de bains,WC et cuisines, ainsi que les piècesavec fenêtres.Appareils conseillés :Appareils type ELS-VF.. et VP..Fonctionnement/Commande :Ventilation automatique commandéepar capteur de mouvementou hygrostat, sans interrupteur.Description détaillée, voir page dedroite.■ Ventilation à intervallesApplication: Ventilation des sallesde bains et WC (y comprispièces borgnes) à faible tauxd’occupation, par ex. dans leschambres d’hôtels, appartementde vacances, foyers d’étudiants..La mise en route par intervallespermet une ventilation régulière etéconomique en cas d’absence,évitant ainsi les odeurs de renferméet les moisissures.Appareils conseillés:ELS-VNC.. ou ELS standardsavec accessoire type ZNI.Fonctionnement:Lorsque le local est inoccupé, lamise en route est automatiqueselon une séquence programmée.La mise en route manuelle(par ex. branchement sur l’interrupteurde la lumière) entraîneune temporisation à l’arrêt, dontla durée peut être programmée.■ Ventilation par minuterieApplication: Ventilation de toilettes,douches, salles de bains etautres pièces des bâtimentspublics, bureaux, foyers, hôpitaux,etc.Commande: Par intervalles ouselon les besoins, c'est-à-dire àcertaines heures.■ Débit d’air permanent et depointeApplication: Ventilation des douches,salles de bains et WC avecfort taux d’occupation (par ex.restaurants, bureaux).Le fonctionnement continu etsilencieux au débit d’air permanentévite les odeurs et une tropforte humidité. En cas d’occupationimportante de la pièce, il estpossible d’augmenter manuellementle débit d’air (débit d’air depointe). Cette fonction peut êtreautomatiquement déclenchéepar une minuterie.Appareils conseillés: Tous lestypes à 2 ou 3 vitesses.Fonctionnement: En commandemanuelle, accessoiretype DSEL 2 ou DSEL 3 nécessaire.Pour un fonctionnementautomatique, nous recommandonsl’utilisation de composantsadaptés.50


Fonctionnement automatique et autonomeCapteur de mouvement / Hygrostat■ La solution optimale pour unfonctionnement automatiqueet autonome: le capteur demouvement intégré.Un mode de fonctionnementparticulièrement adapté à laventilation des toilettes etsanitaires en usage public ouprivé, par ex. en foyers, hôtels,bureaux.■ L’ELS-VP.. est équipé d’uncapteur de mouvement. Le ventilateurse met en route lorsqu’unepersonne entre dans la pièce.Le raccordement électrique sefait directement dans la boîte àbornes, un interrupteur n’est pasnécessaire.■ L’ELS-VP.. avec capteur de mouvementextrait l’air automatiquementselon les besoins dèsqu’une présence est détectée.■ Une cellule infrarouge intégréeenregistre la présence humaineet déclenche le ventilateur.La temporisation est réglée sur15 minutes. Si un nouveau mouvementest enregistré durant cetintervalle, la durée est prolongéed’autant.■ Une fois la pièce libérée, la temporisations’enclenche pour 15minutes.■ Une efficacité optimale est obtenueen positionnant la sonde dedétection en biais dans le sensde marche. Lors de l’installation,veiller à ce qu’aucun obstacle negêne son enclenchement.Application type: Ventilationautomatique et autonome sansmarche/arrêt.Fonctionnement: Par capteurde mouvement.ELS-VP.. avec capteur de mouvementCapteur de mouvementVMCSimple flux■ Des miroirs recouverts debuée sont le signe d’un tauxd’humidité trop élevé, d’un climatinsalubre et d’un risque dedégradation importante dubâtiment.Une famille de 4 personnesrejette quotidiennement 10 à 15litres d’eau dans l’air, qui doiventêtre extraits par une ventilationadaptée.Les appareils ELS-VF avec gestionautomatique par hygrostatapportent une solution efficaceet économique.■ Une électronique de pointeLes ELS-VF.. sont équipés d’unecommande entièrement automatique,régulée en fonction de l’humidité.Le microprocesseurélectronique réagit à 2 élévationsdu taux d’humidité distinctes :– Lors d’une augmentation progressiveet normale de l’humidité(due par ex. au lavage, auséchage de vêtements, à labaisse de température), le ventilateurs’enclenche lorsque le tauxd’humidité relative atteint 70 % etfonctionne jusqu’à ce que cedernier baisse d’environ 10 %,soit au minimum 15 minutes.– Lors d’une augmentation rapidede l’humidité (causée par ex. parla douche, le bain), le ventilateurs’enclenche avant d’atteindre leseuil de mise en route de 70 %d’humidité relative, afin d’évacuerrapidement et efficacementl’humidité excessive présentedans la pièce.De ce fait, plus de miroirs ou demurs recouverts de buée ; un climatsain (40-70% d’humiditérelative) est rapidement rétabli.Lorsque l’humidité relative abaissé d’environ 10 % - au plustôt, après 15 minutes – le ventilateurs’éteint.■ Lors de présence d’humiditéexcessive et prolongée (par ex.lors d’orage en été, de présencede linge humide dans la pièce) oulors d’un manque de renouvellementd’air dû à des entrées d’airsous-dimensionnées ou obstruées,le ventilateur s’arrêteautomatiquement au bout de 7heures de fonctionnement. Aprèsun arrêt de 9 heures, le ventilateurs’enclenche cycliquementpendant 10 minutes, et ce jusqu’àce que l’humidité ait baisséd’environ 10 %.■ La régulation automatique parhygrostat des appareils ELS-VF..est beaucoup plus élaboréequ’avec un hygrostat traditionnelet empêche efficacement lesdégâts causés par l’humidité surles murs, les plafonds et les équipements.Elle garantit uneatmosphère saine exempte deSeuil de miseen routeArrêt duventilateurHumidité relativeMise en routeELS-VEFDéclenchementhygrostattraditionnelMise en routeanticipée del’ELSmoisissures et de mauvaisesodeurs avec un minimum dedépenses énergétiques.– Application type: Ventilation delocaux humides (par ex. salles debains et cuisines).Zone de condensation,moisissuresTemps– Régulation: Automatique etautonome en fonction de l’évolutiondu taux d’humidité.■ Pour que le ventilateur puisseévacuer l’humidité, une libre circulationde l’air est nécessaire.51


Boîtiers ELS, une flexibilité infinieDétails pratiques de montage■ Lors de l’installation, les boîtiersELS-GU et ELS–GUBAsont la flexibilité même en termesde position de montage etd’applications.■ Les boîtiers d’encastrementstandards ELS-GU et -GUBA,ainsi que le boîtier d’encastrementcoupe-feu sont d’un usageextrêmement varié.■ Que ce soit pour la ventilationd’une ou de deux pièces ou pourle raccordement direct de lacuvette des WC : le montage estpossible en encastré dans le mur,en gaine technique, en cloison ouen faux-plafond selon les besoins.■ Le piquage de rejet est positionnésoit à l’arrière, soit sur le côté ; leboîtier peut en outre être pivotéde 90° vers la gauche ou vers ladroite. Simple et sans outil !■ Un seul et même boîtier pourchaque configuration de montageet tout type de ventilation,cela n’est pas juste pratiquesur le chantier, mais aussi trèséconomique pour la mise enstock.Voir exemples ci-contre :➀ Ventilation d’une seule pièceAspiration par la façade.➁ Ventilation de 2 pièces ou raccordementde la cuvette desWC: rejet en partie haute.➂ Ventilation de 2 pièces ou raccordementde la cuvette desWC: rejet vers l’arrière.■ La conception du système deventilation monogaine <strong>Helios</strong> aété supervisée par des hommesde terrain. Cela se traduitpar une mise en oeuvre facileet rapide sur le chantier.■ Contre-cadre pour cloisonsminces ELS-VA■ Simplifie la mise en place desboîtiers ELS-GU, -GUBA dans leshabillages de gaines techniqueset les cloisons minces. Repérerl’emplacement du conduit etouvrir la cloison. Appliquer lecontre-cadre contre la cloisonpuis repérer la découpe à effectuerà l’aide des 4 pointes demarquage. Raccorder le flexiblesur le piquage de rejet. Réaliser lebranchement électrique. Côtépièce, insérer le boîtier avec soncontre-cadre et visser. Terminé !➀➁➂Rejet vers l’arrière.Set d’aspiration en accessoire... pour 2 e pièce à gauche.Set d’aspiration en accessoire... pour 2 e pièce à gauche.■ Montage simple et rapide■ Lors d’une installation en gainetechnique ou en faux-plafond, lesupport de montage universelELS-MHU apporte la flexibiliténécessaire.■ Tous les boîtiers encastrés peuvent,grâce à la possibilité d’ajustementen hauteur, en profondeuret verticalement, être positionnéscorrectement en quelques minutes.L’ELS-MHU est particulièrementadapté au montage duboîtier encastré coupe-feu.■ Des rainures adaptées aux vis à 6ou 4 pans sont prévues au dosdes boîtiers ELS-GU et –GUBA.Ce sont les points de fixation pourle support de montage. Il existeégalement 2 points pré-percéspour une fixation directe sur unsupport existant sur site.■ Pour une intégration en cloisonsèche, l’étrier ELS-MB représentele raccord adapté aux élémentsdes principaux fournisseurs.Rejet latéral haut.Caisson pivotable à 90° ...vers la droite ou la gauche..... pour 2 e pièce à droite. .... pour 2 e pièce en bas. ... pour raccordement WCà droite ou à gauche..... pour 2 e pièce à droite. .... pour 2 e pièce en bas. ... pour raccordement WCà droite ou à gauche.52


Exigences en matière de protection incendieSélection du boîtier ELS approprié■ Remarques concernant la protection incendie d’un immeuble d’habitationLors de l’étude et de la réalisation d’installations de ventilation, il faut respecter les règlementations en vigueur en matière de sécurité incendie.En règle générale, les bâtiments de plus de deux étages sont soumis aux dites règlementations.Pour éviter une possible propagation de l’incendie à d’autres étages, les dispositifs de protection suivants sont proposés dans le cadre del’installation d’une ventilation monogaine et en fonction des possibilités du bâtiment :VMCSimple fluxMontage encastré dans unegaine technique coupe-feu (F90)ou en conduit de ventilationcoupe-feu (L90).Montage encastré ou apparenthors des gaines techniquescoupe-feu (F90) ou des conduitsde ventilation coupe-feu (L90).Montage apparent sur les paroisde la gaine technique coupe-feu(F90) ou du conduit de ventilationcoupe-feu (L90).Solution de protectionincendie avec clapetcoupe-feu plafonnier ELS-D.Boîtiers utilisables : tous les modèlesELS-GUB.. avec revêtementignifuge et clapet anti-retour coupefeuK90-18017.Boîtiers utilisables : GUBA (encastré)et GAPB (apparent) avec clapetanti-retour coupe-feu K90-18017.Raccordement au collecteur principalen gaine spiralée acier.Boîtiers utilisables : boîtiers ELS-GAPB avec clapet anti-retourcoupe-feu K90-18017.Boîtiers utilisables : boîtiersuniversels sans protection incendie,ELS-GU (encastré) et ELS-GAP(apparent).GUBGUBAGAPBGUGUBRGAPBGAPGUBZLGUBRZR■ GUBALe piquage de rejet est modifiablepour permettre le montagedu boîtier ELS-GUBA en toutespositions (verticale ou horizontale)et pivotable à 90° vers lagauche ou vers la droite.De plus, grâce aux accessoires,un rejet d’air vers l’arrière estpossible, ainsi que le raccordementd’une seconde pièce oudes WC.■ GAPBLes boîtiers GAPB peuvent êtrepivotés de 360° avec le piquagede rejet vers l’arrière ; ainsi la sortied’air pourra être positionnéeen haut à gauche, ou à droite eten bas à gauche, ou à droite.■ Boîtier encastré ELS-GUL’ELS-GU, présenté en détailspage 54, peut – comme lemodèle ELS–GUBA – être installéde multiples façons.■ Boîtier apparent ELS-GAPMontage et positionnementidentique à l’ELS-GAPB, voir cicontre.53


Boîtiers ELS - Installation encastrée ou apparenteAvec ou sans dispositif de sécurité incendie■ Boîtier ELS sans protection incendie, montage encastré ou apparentAvec/sansprotec. incendieBoîtier Modèle / Description Domaine d’utilisationAccessoires 1)Rejet latéral, versle haut, à gaucheou à droiteRejet versl’arrièreavec accessoire 1)Ventilationd’une pièceVentilation de2 piècesavec accessoire 1)Pour bâtiment jusqu’à2 étages sansobligation en matièrede sécurité incendie.Enc.Boîtier d'encastrement non coupe-feu avecclapet anti-retour étanche à l'air.Livré de série avec le piquage de rejet latéral,orientation vers le haut, à gauche ou à droitepar simple rotation du boîtier. Le piquage peutêtre déclipsé et monté sur le fond du boîtierpour un rejet vers l'arrière en toutes positions(nécessite l'utilisation du déflecteur ELS-ARS(option.)). Connecteur à broches amovible pourbranchement électrique. Boîtier blanc enmatière synthétique, classement au feu: B2.Cache de protection en carton. RaccordementDN 80 mm. Agrément N° Z-51.1-193Type ELS-GU N° Réf. 8111Ventilation de la cuisine*, sallede bains, WC ou, par adjonctionde l'accessoire ELS-ZS,de 2 pièces (par ex. WC etsalle de bains*).Montage encastré mural,plafonnier ou en gaine technique.Raccordement max.de 3 boîtiers par étage et surcollecteur principal pour max.2 étages. En association àdes clapets coupe-feu plafonniers,peut être utilisé enhabitation jusqu'à 20 étageset plus.• ELS-ARSN° Réf.8185• ELS-ZS 2)N° Réf.8186Utilisation de clapetscoupe-feu plafonniersdans un bâtimentjusqu’à plus de 20étages.App.Boîtier apparent non coupe-feu avec clapetanti-retour étanche à l'air.Piquage de rejet sur le fond du boîtier.Orientation au choix par simple rotation du boîtierà 90°. Déflecteur ELS-ARS fourni de série.Connecteur à broches amovible pour branchementélectrique. Boîtier blanc en matière synthétique,classement au feu: B2.Raccordement DN 80 mm.Agrément N° Z-51.1-193Type ELS-GAP N° Réf. 8127Ventilation de la cuisine*,salle de bains ou WC.Montage apparent mural ouplafonnier.Raccordement max. de 3boîtiers par étage et sur collecteurprincipal pour max. 2étages.En association à des clapetscoupe-feu plafonniers, peutêtre utilisé en habitation jusqu'à20 étages et plus.––•• ––■ Boîtier ELS avec dispositif de sécurité incendie, montage encastré ou apparentProtectionincendieBoîtier Modèle / Description Domaine d’utilisationAccessoires 1)Rejet latéral, versle haut, à gaucheou à droiteRejet versl’arrièreavec accessoire 1)Ventilationd’une pièceVentilation de2 piècesavec accessoire 1)Enc.Boîtier d'encastrement en matière synthétiquecoupe-feu K 90 avec piquage de rejet métalliqueet clapet anti-retour automatique avecdispositif de blocage par fusible thermique.Autres caractéristiques, idem ELS-GU.Connecteur à broches amovible pour branchementélectrique.Boîtier blanc en matière synthétique, classementau feu: B2. Cache de protection en carton.Raccordement DN 80 mm.Agrément N° Z-51.1-193Type ELS-GUBA N° Réf. 8114Ventilation de la cuisine*,salle de bains, WC ou, paradjonction de l'accessoireELS-ZS, de 2 pièces (par ex.WC et salle de bains*).Montage encastré mural,plafonnier ou à l'extérieurdes gaines techniques K 90.Raccordement max. de 3boîtiers par étage, enimmeuble jusqu'à 20 étageset plus.• ELS-ARSN° Réf.8185• ELS-ZS 2)N° Réf.8186Installation duboîtier en dehors dela gaine techniqueF90.App.Boîtier apparent en matière synthétique coupefeuK 90 avec piquage de rejet métallique etclapet anti-retour automatique avec dispositifde blocage par fusible thermique.Piquage de rejet sur le fond du boîtier.Orientation au choix par simple rotation du boîtierà 90°. Déflecteur ELS-ARS fourni de série.Connecteur à broches amovible pour branchementélectrique. Boîtier blanc en matière synthétique,classement au feu: B2.Raccordement DN 80 mm.Agrément N° Z-51.1-193Type ELS-GAPB N° Réf. 8128Ventilation de la cuisine*,salle de bains ou WC.Montage apparent mural ouplafonnier.Raccordement max. de 3boîtiers par étage, enimmeuble jusqu'à 20 étageset plus.––•• ––* Pour les cuisines et la ventilation de 2 pièces (Salle de bains et WC), utiliser des unités de ventilation avec un débit d’air de 100 m³/h.1)Accessoires ELS, voir page 58 +2)Bouche de reprise et piquage pour le raccordement d’une deuxième pièce, voir page 58.54


Boîtiers d’encastrement ELSAvec habillage coupe-feu■ Boîtiers d’encastrement ELS avec habillage coupe-feu, ventilation d’une pièceProtectionincendieBoîtier Modèle / Description Domaine d’utilisationRejet latéral, versle haut, à gaucheou à droiteRejet versl’arrièreVentilationd’une pièceBouche d’extractionpour 2 epièce (Acc. 1) )VMCSimple fluxInstallationdu boîtierdans la gainetechniqueF90.Boîtier d'encastrement coupe-feu K 90 avecpiquage de rejet métallique et clapet anti-retourautomatique avec dispositif de blocage parfusible thermique.Livré de série avec le piquage de rejet latéral,orientation vers le haut, à gauche ou à droitepar simple rotation du boîtier. Connecteur àbroches amovible pour branchement électrique.Cache de protection en carton.Raccordement DN 80 mm.Agrément général n° Z-51.1-193.Type ELS-GUB N° Réf. 8112Ventilation de la cuisine*,salle de bains, WC.Montage encastré mural,plafonnier ou en gaines techniquesK 90.Raccordement max. de 3boîtiers par étage, enimmeuble jusqu'à 20 étageset plus.•––• ––Idem type ELS-GUB, mais avec piquage derejet sur le fond du boîtier. Orientation auchoix par simple rotation du boîtier à 90°.Déflecteur ELS-ARS fourni de série. Pour unraccordement direct au collecteur.Agrément général n° Z-51.1-193.Idem type ELS-GUB.––•• ––Type ELS-GUBR N° Réf. 8113■ Boîtiers d’encastrement ELS avec habillage coupe-feu, ventilation de deux piècesInstallationdu boîtierdans la gainetechniqueF90.Boîtier d'encastrement coupe-feu K 90 avecpiquage d'aspiration latéral gauche pour leraccordement à une seconde pièce. Piquagede rejet métallique et clapet anti-retour automatiqueavec dispositif de blocage par fusiblethermique.Livré de série avec le piquage de rejet latéral,orientation vers le haut, à gauche ou à droitepar simple rotation du boîtier. Connecteur àbroches amovible pour branchement électrique.Cache de protection en carton.Raccordement DN 80 mm. Agrément généraln° Z-51.1-193.Ventilation simultanée dedeux pièces, salle de bainset WC*.Montage encastré mural,plafonnier ou en gainestechniques K 90.Raccordement max. de 3boîtiers par étage, enimmeuble jusqu'à 20 étageset plus.•––––ELS-ZSN° Réf.8186Type ELS-GUBZL N° Réf. 8115Idem type ELS-GUBZL, mais avec piquaged'aspiration latéral droite.Agrément général n° Z-51.1-193.Type ELS-GUBZR N° Réf. 8117Idem type ELS-GUBZL.•––––ELS-ZSN° Réf.8186Idem type ELS-GUBZL, mais avec piquage derejet sur le fond du boîtier.Agrément général n° Z-51.1-193.Idem type ELS-GUBZL.––• ––ELS-ZSN° Réf.8186Type ELS-GUBRZL N° Réf. 8116Idem type ELS-GUBZR, mais avec piquagede rejet sur le fond du boîtier.Type ELS-GUBRZR N° Réf. 8118Idem type ELS-GUBZL.––• ––ELS-ZSN° Réf.8186* Pour les cuisines et la ventilation de 2 pièces (Salle de bains et WC), utiliser des unités de ventilation avec un débit d’air de 100 m³/h.1)Accessoires ELS, voir page 58 +55


Unités de ventilation ELSAvec débit d’air 60 m³/hType60m 3 /hDébit d’air 60 m 3 /hPour salle de bains ou WCDescriptionDomaine d’utilisationAccessoiresDSEL 2 N° 1306InterrupteurcommutableZT N° 1277Minuterie électrotherm.à tempo var.ZNE N° 0342ZNI N° 0343Minuterie à tempo.ZV N° 1279Minuterie électro.à temporisationELS-V 60 N° Réf. 8131Unité de ventilation à une vitesse, 60 m³/h.Livrée prête à fonctionner, avec façade extraplateblanche, technologie ultraSilence ® . Equipéeen série d’un filtre permanent lavable avectémoin d’encrassement. Connecteur à brochespour raccordement électrique. Isolation classeII, IP 55. Installation en volume 1 des piècesd’eau (volume 2 en France). Moteur à faibleconsommation d’énergie 230 V~, 50 Hz, 18 W,monté sur roulements à billes, sans entretien.Puissance sonore 39 dB(A) 1) , pression sonore35 dB(A)* 1) . Agrément n° Z-51.1-193.Pour la ventilation de la douche,de la salle de bains ou des WC.Commande manuelle parbranchement sur l’interrupteurde l’éclairage.La temporisation nécessairedans le cas de pièces borgnespourra être assurée par uneminuterie (accessoire).––•••ELS-VN 60 N° Réf. 8137Idem ELS-V 60, mais avec temporisationintégrée, temporisation à l’arrêt d’environ 15minutes, démarrage différé d’environ 45secondes (non réglable).Pour la ventilation des piècescomme citées précédemment.Equipé d’une temporisation pourles pièces borgnes. Commandepar l’interrupteur de l’éclairage.––––––––ELS-VNC 60 N° Réf. 8143Idem ELS-V 60, mais avec temporisation etintervalles de relance programmables.Démarrage différé de 0 ou 45 sec., temporisationpossible de 6, 10, 15 ou 21 min. et intervallesprogrammables de 4, 8, 12 ou 24 h.Ventilation automatique et périodiquede pièces occupées nonrégulièrement (hôtels, appartementsde vacances). Durée detemporisation au choix pour plusde confort.––––––––ELS-VP 60 N° Réf. 8149Idem ELS-V 60, mais avec capteur de mouvementintégré pour mise en route automatiquedès qu’une personne pénètre dans lapièce. Tempo. env. 15 min. Raccordementélectrique depuis la boîte de dérivation, nenécessite pas de marche/arrêt.Ventilation automatique pardétection d’une présence, nenécessite pas de marche/arrêt.Automatique et autonome.Détails, voir page 51.––––––––ELS-VF 60 N° Réf. 8161Idem ELS-V 60, mais avec régulationélectronique automatique en fonction del'hygrométrie. Mise en route automatique dèsque le seuil réglé est atteint, ventilation continuejusqu'à une hygrométrie normale. Enmode marche/arrêt manuel, temporisationd'environ 15 min. et démarrage différé d'env.45 sec.Idéal pour la ventilation des sallesde bains et des locaux chargés enhumidité, pour empêcher la formationde moisissures et lesdégâts causés par l’humidité.Automatique et autonome.Détails, voir page 51.––––––––60/35m 3 /h2 vitesses 60/35 m 3 /hPour salle de bains ou WCUnité de ventilation à 2 vitesses (60/35 m³/h)pour débit d’air permanent et de pointe.Livrée prête à fonctionner, avec façade extraplateblanche, technologie ultraSilence ® .Equipée en série d’un filtre permanent lavableavec témoin d’encrassement. Connecteur àbroches pour raccordement électrique.230 V~, 50 Hz, 18/9 W.Puissance sonore 39/30 dB(A)1).Pression sonore 35/26 dB(A)*1).Autres caractéristiques, idem ELS-V 60.ELS-V 60/35 N° Réf. 8133Pour la ventilation de petites pièces(douche, SDB, WC) à fortepollution. La PV peut être utiliséepour le fonctionnement permanent.La GV est alors commandéemanuellement par l’interrupteurde l’éclairage. Commandemanuelle des 2 vitessespossible avec interrupteur commutableDSEL 2. Temporisationpar minuterie (accessoires).•• ––•ELS-VN 60/35 N° Réf. 8139Idem ELS-V 60/35, mais avec temporisationintégrée, temporisation à l’arrêt d’environ 15minutes, démarrage différé d’environ 45secondes (non réglable).Idem ELS-V 60/35. La tempo.intégrée permet un fonctionnementprolongé sur GV, après arrêtmanuel.• ––––––ELS-VF 60/35 N° Réf. 8163Idem ELS-V 60/35, mais avec régulationélectronique automatique en fonction del'hygrométrie. Fonctionnement permanent enPV. Mise en route automatique de la GV dèsque le seuil réglé est atteint et ventilation continuejusqu'à une hygrométrie normale. En modemarche/arrêt manuel, temporisation d'environ15 min. et démarrage différé d'environ 45 sec.Idéal pour éviter les dégâts causéspar l’humidité. Détails, voirpage 51 La PV peut être utiliséepour le fonctionnement permanent.La GV est automatiquementactivée en fonction du taux d’humidité.Commande manuelle des2 vitesses possible avec interrupteurcommutable DSEL 2.• ––––––56* Pour A L = surface d’absorption de 10 m² combinée avec boîtier ELS-GU, rejet latéral. Donnée selon DIN 18017-3 : 2009-09. N° 7.2.4. Note bas de page 5.1)Niveaux sonores en cas d’installation apparente, voir tableau page 62.


Unités de ventilation ELSAvec débit d’air de 100 m³/hType100m 3 /hDescriptionDébit d’air 100 m 3 /hPour salle de bains et WC ou cuisineDomaine d’utilisationAccessoiresDSEL 2 N° 1306InterrupteurcommutableZT N° 1277Minuterie électrotherm.à tempo var.ZNE N° 0342ZNI N° 0343Minuterie à tempo.ZV N° 1279Minuterie électro.à temporisationVMCSimple fluxELS-V 100 N° Réf. 8132Unité de ventilation à une vitesse, 100 m³/h.Livrée prête à fonctionner, avec façade extraplateblanche, technologie ultraSilence ® .Equipée en série d’un filtre permanent lavableavec témoin d’encrassement. Connecteur àbroches pour raccordement électrique.Isolation classe II, protection IP 55. Installationen volume 1 des pièces d’eau (volume 2 enFrance). Moteur à faible consommation 230V~, 50 Hz, 34 W, monté sur roulements àbilles, sans entretien. Puissance sonore 51dB(A)1), pression sonore 47 dB(A)*1).Agrément n° Z-51.1-193.Ventilation simultanée de salle debains et de WC (encastré).Ventilation de cuisines individuelles.Temporisation possible parminuterie.––•••ELS-VN 100 N° Réf. 8138Idem ELS-V 100, mais avec temporisationintégrée, temporisation à l’arrêt d’environ 15minutes, démarrage différé d’environ 45secondes (non réglable).Ventilation simultanée de salle debains et de WC (temporisationselon DIN). Ventilation de cuisinesindividuelles.––––––––ELS-VNC 100 N° Réf. 8144Idem ELS-V 100, mais avec temporisation etintervalles de relance programmables.Démarrage différé de 0 ou 45 sec., temporisationpossible de 6, 10, 15 ou 21 min. et intervallesprogrammables de 4, 8, 12 ou 24 h.Ventilation automatique et périodiquede pièces (aussi pour laventilation de 2 pièces) occupéesde façon irrégulière, telles quedans les hôtels, appartements devacances).––––––––ELS-VP 100 N° Réf. 8150Idem ELS-V 100, mais avec capteur demouvement intégré pour une mise en routeautomatique dès qu’une personne pénètredans la pièce. Temporisation d’environ 15minutes. Raccordement électrique depuis laboîte de dérivation, ne nécessite pas de marche/arrêt.Ventilation automatique pardétection d’une présence, nenécessite pas de marche/arrêt.Automatique et autonome.Détails, voir page 51.––––––––100/60/35m 3 /hELS-VN 100/60 N° 8141ELS-V 100/60/35 N° 8136ELS-VF 100/60/35 N° 81662 ou 3 vitesses, 100/60 m 3 /h, 100/60/35 m 3 /hPour salle de bains et WC ou cuisineUnité de ventilation à 2 vitesses (100/60 m³/h)pour débit d’air permanent et de pointe,avec temporisation intégrée. Temporisationà l’arrêt d’env. 15 min., démarrage différéd’env. 45 sec. (non réglable). Livrée prête àfonctionner, avec façade extra-plate blanche,technologie ultraSilence ® . Equipée de séried’un filtre permanent lavable avec témoin d’encrassement.230 V~, 50 Hz, 34/18 W.Puissance sonore 51/39 dB(A) 1) , pressionsonore 47/35 dB(A)* 1) .Autres caractéristiques, idem ELS-V 100.Idem ELS-V 100, mais à 3 vitesses (100/60/35 m³/h) pour débit d’air permanent etde pointe. 230 V~, 50 Hz, 34/18/9 W.Puissance sonore 51/39/30 dB(A) 1) .Pression sonore 47/35/26 dB(A)* 1) .Unité de ventilation à 3 vitesses (100/60/35m³/h) pour débit d’air permanent et depointe et avec régulation électroniqueautomatique en fonction de l’hygrométrie.230 V~, 50 Hz, 34/18/9 W.Puissance sonore 51/39/30 dB(A) 1) .Pression sonore 47/35/26 dB(A)* 1) .Autres caractéristiques, idem ELS-VF 60/35.Ventilation simultanée de SDB etde WC (encastré). Ventilation decuisines individuelles. PV utilisablepour le fonctionnement permanent.Le débit de pointe est alorscommandé manuellement parl’interrupteur de l’éclairage.Commande manuelle des 2 vitessespossible avec interrupteurcommutable DSEL 2 (accessoire).Moyenne ou PV utilisables pourle fonctionnement permanent,commutation possible avecDSEL 2. Commande manuelle à3 vitesses avec DSEL 3.Idéal pour éviter les dégâts causéspar l’humidité. Détails, voir p.51. Pour le fonctionnement permanent,la moyenne ou PV peuventêtre commutées avec unDSEL 2. La GV est automatiquementactivée en fonction du tauxd’humidité. Commande manuelleà 3 vitesses avec DSEL 3.* Pour A L = surface d’absorption de 10 m² combinée avec boîtier ELS-GU, rejet latéral. Donnée selon DIN 18017-3 : 2009-09. N° 7.2.4. Note bas de page 5.1)Niveaux sonores en cas d’installation apparente, voir tableau page 62.• ––•ouDSEL 3N° Réf.1611•ouDSEL 3N° Réf.1611• ––––––––––•––57


Accessoires pour boîtierset unités de ventilation ELSKit déflecteurType ELS-ARS N° Réf. 8185Permet de dévier le flux d'air en casde modification du piquage de rejetlatéral vers l'arrière sur les boîtiersencastrés type ELS-GU et ELS-GUBA. Montage simple au soufflagede l'unité de ventilation.ELS-ARSKit de raccordement WCType ELS-WCS N° Réf. 8191Permet de raccorder la cuvette desWC sur le boîtier ELS-GU ou ELS-GUBA, pour une aspiration desodeurs à la source, en complémentà la ventilation de la pièce. Liaisonboîtier ELS / cuvette par tuyau PVCstandard (fourniture client). Le kitcomprend une bride de raccordement,un coude 90° et deux manchons(Ø 40 et 30 mm).ELS-WCSDim. en mmØ 50Ø 40 Ø 30Kit pour seconde pièceType ELS-ZS N° Réf. 8186Bouche de reprise pour montageencastré compatible avec tous lesboîtiers ELS-GU.. servant à raccorderune 2 e pièce. Façade lisse, blancheavec aspiration sur les quatrecôtés. Filtre à air intégré, facile d’accès.Livrée avec le piquage de raccordementpour 2 e pièce à montersur les boîtiers ELS-GU et –GUBA.ELS-ZS10-30■ 135Dim. en mm■ 11580■ 93Ø 74Dim. en mmELS-ZASØ 78Raccord pour seconde pièceType ELS-ZAS N° Réf. 8184Manchon de raccordement pourboîtiers de type ELS-GU et –GUBA.Pour le raccordement de l’aspirationd’une seconde pièce sur site.DN 75/80 mm.Contre-cadre pourcloisons mincesType ELS-VA N° Réf. 8189Permet l’insertion frontale et l’installationdes boîtiers ELS encastrés encloisons sèches. L’adaptateur estvissé sur le boîtier, dont le cadre estfixé sur la plaque de plâtre avec desvis spéciales placoplâtre.ELS-VA■ 243202Dim. en mm■ 280Support de montage universelType ELS-MHU N° Réf. 8187Facilite l’installation des boîtiersd’encastrement en gaines techniques,notamment pour les boîtiersavec revêtement ignifuge.Fixation plafonnière ou murale duboîtier. Possibilité d’ajustement enhauteur, en profondeur et verticalement; pour tous les boîtiers d’encastrement.ELS-MHUDim. en mm50-270+/- 25Dim. en mm50-270ELS-MBEtrier de fixationType ELS-MB N° Réf. 8188Pour la fixation des boîtiers encastrésen cloisons sèches, adaptésaux éléments des principaux fournisseursde cloison. L’étrier est simplementfixé, au moyen de vis à sixet quatre pans, dans les rainuresprévus au dos des boîtiers ELS.Cadre de compensationType ELS-AGR N° Réf. 8193Permet de compenser jusqu’à 15mm de dépassement pour les boîtiersmal encastrés dans les murscrépis ou carrelés. Le cadre decompensation est monté entre lemur ou le plafond et la façade del’ELS.ELS-AGR■ 232Dim. en mm■ 298ELS-PB19 1177Dim. en mm195■ 270Cache finitionType ELS-PB N° Réf. 8194Permet de masquer les imperfectionsdues à une pose mal finiedans un crépi ou carrelage ou à desdécoupes d’encastrement tropgrandes et que la façade de l’ELSne parviendrait pas à recouvrir entotalité. Le cache de finition estmonté entre le mur ou le plafond etla façade de l’ELS.58


Accessoires pour ELSProtection incendie, entrées d’air, grillesProtection incendieLa propagation du feu et desfumées aux autres étages dansles immeubles de plus de deuxétages, peut être évitée en utilisantdes éléments de protectionincendie certifiés K90-18017.En tenant compte des réglementationspropres au bâtiment, différentsdispositifs, détaillés ci-contre etpage 53, peuvent être utilisés.– Boîtiers ELS-GUB.., avechabillage coupe-feu. En gainetechnique coupe-feu (F90) ou enconduit de ventilation coupe-feu(L90).– Boîtiers ELS-GUBA, -GAPBavec clapet coupe-feu. Pourmontage du boîtier hors gainetechnique coupe-feu (F90) ou duconduit de ventil. coupe-feu L90.Raccordement au collecteur principalen gaine spiralée acier.– Clapet coupe-feu plafonnierELS-D. Installation dans le collecteurprincipal. Autorisé pour l’installationen gaines techniques deventilation (y compris inflammables)même avec habillage enplaque de plâtre de seulement12,5 mm. Les ventilateurs ELSraccordés au moyen de gainesflexibles aluminium ne nécessitentaucune classification de protectionincendie.VMCSimple fluxELS-DZ-41.3-368Clapet coupe-feu plafonnier ELS-DIl évite l’utilisation d’autres élémentscoupe-feu. Les boîtiers universelstype ELS-GU (encastré) et –GAP(apparent) peuvent être utilisés. Lesraccordements se font facilementet à faible coût par des conduitsflexibles aluminium.Description détaillée, voir page 452.Entrées d’air– Pose en maçonnerie– Pose en menuiserie oucoffre de volet roulantZL..Entrées d’air autoréglables etbouches thermostatiques universellespour l’introduction d’airneuf. Description détaillée, voirpages produits entrées d’air.ALEF..Entrées d’air autoréglables.Description détaillée voir pages produitsentrées d’air. Adaptées à laconstruction neuve et à la rénovation.DN mm collecteur 100 125 140 160 180 200Type ELS-D.. 100 125 140 160 180 200N° Réf. 0270 0185 0186 0187 0188 0271ø 80ø 100ø 160Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Entrées d’air thermoréglable – Inclus bouche d’insufflation thermostatique, silencieuxet grille extérieureZLA 80 0214 ZLA 100 0215 ZLA 160 0216Entrées d’air – Avec 4 positions réglables manuellementInclus bouche d’insufflation avec cordon, silencieux et grille extérieureZLE 100 0079Bouche d’insufflation thermoréglable – Pour montage dans traversée de mur existanteZTV 80 0078 ZTV 100 0073 ZTV 160 0074V·m 3 /h Type N° Réf. Type N° Réf.Entrées d’air thermoréglable pour montage en menuiserie Idem ALEF, avec– avec limitation du débit d’air isolation acoustique30 ALEF 30 2100 ALEFS 30 210245 ALEF 45 2101 ALEFS 45 2103Entrées d’air thermoréglable pour montage en menuiserie Idem ALEF Hygro, avec– hygrorégulée, avec limitation du débit d’air isolation acoustique7/40 ALEF Hygro 6/45 2056 ALEFS Hygro 6/45 2057Grilles de transfertLTG..Grilles d’aération de porteDiscrètes, obturation visuelle totale,réalisées en matièresynthétique. Description détaillée,voir pages produits grilles.Type LTGW N° Réf. 0246En matière synthétique, blanche.Type LTGB N° Réf. 0247En matière synthétique, marron.Filtre de rechangeELF..Filtre de rechangeMédia filtrant en fibres synthétiques,classe G2.■ NotaPageDim., description détaillée,produits complémentaires:Type ELF/ELS N° Réf. 8190Filtre permanent (lavable en machine)pour unités de ventilation ELS-V.. Unité de vente = 2 pièces.Type ELF-ZS N° Réf. 0557Pour bouches de reprise ELS-ZS.Unité de vente = 5 pièces.Grilles 413+Entrées d’air 413+Eléments de protectionincendie pour installationen immeuble de plus dedeux étages 446+Variateurs, régulateurs 454+59


Système de ventilation monogaine ELSDétermination du diamètre des collecteursPour une détermination simple, les prescriptions de la norme DIN 18017-3 ont été intégrées dans les diagrammes ci-dessous.60 m 3 /h Salle de bains ou WC1Installation d’un appareil par étagepour un débit d’air nominal de 60 m 3 /h etun fonctionnement simultané de tous les appareils.Un appareil par étageMontage apparentAnzahl Nombre der Stockwerked’étages312721201918141211109876541100***125 140 160 180 200 225 250Steigrohrdurchmesser Diamètre collecteur en in mm mm3Installation de deux appareils par étagepour un débit d’air de 60 m 3 /h et unfonctionnement simultané de tous les appareils.Deux appareils par étageMontage apparentAnzahl Nombre der Stockwerked’étages282320191815121087654321****100 125 140 160 180 200 225 250 280 315Steigrohrdurchmesser Diamètre collecteur en in mmLes diamètres des collecteurs ci-dessus sont définis pourune hauteur moyenne sous plafond de 2,75 m, un conduitlinéaire sans dévoiement, une longueur de 1,5 m entre ledernier ventilateur et la sortie de toit ainsi que 60 Pamax. entre les locaux ventilés et le piquage de raccordement.Ces diamètres sont donnés pour un débit d’air nominalconstant de 60 ou 100 m 3 /h par appareil et unfonctionnement simultané de tous les appareils.Le logiciel <strong>Helios</strong> ELS permet d’éditer facilement et rapidementdes plans standards ou spécifiques.Il devient alors simple de présenter des diagrammesou de dimensionner le collecteur avec ou sans dévoiement.Les caractéristiques techniques et la nomenclaturedes matériels sont automatiquement sélectionnéespuis éditées.La norme DIN 18017, T.3, les certificats d’agrément ainsique les homologations donnent les informations nécessairespour les études et l’exécution.Les certificats d’agrément et d’homologation peuventvous être adressés sur demande.Agrément N° Z-51.1.193.* Dimensionnement des installations pour ce nombred’étages non conseillé.60


Système de ventilation monogaine ELSDétermination du diamètre des collecteursUn appareil par étage (évent. avec piquage auxiliaire)100 m 3 /h Ventilation de cuisine et de deux pièces2MontageapparentInstallation d’un appareil par étagepour un débit d’air nominal de 100 m 3 /h et un fonctionnement simultanéde tous les appareils. (Par ex.: cuisine = 100 m 3 /h. Pour la ventilation de2 pièces avec un seul appareil = SDB: 60 m 3 /h, WC: 40 m 3 /h).21201716141110987654321100 125 140 160 180 200 225 250 280Steigrohrdurchmesser Diamètre collecteur en in mmAnzahl Nombre der Stockwerked’étgesVMCSimple fluxDeux appareils par étage (évent. avec piquage auxiliaire)4MontageapparentInstallation de deux appareils par étagepour un débit d’air nominal de 100 m 3 /h et un fonctionnement simultanéde tous les appareils. (Par ex.: cuisine = 100 m 3 /h. Pour la ventilation de2 pièces avec un seul appareil = SDB: 60 m 3 /h, WC: 40 m 3 /h).Anzahl Nombre der Stockwerked’&tages151413121110987654321100 125 140 160 180 200 225 250 280 315Steigrohrdurchmesser Diamètre collecteur en in mm mmExemple 1:Implantation: Salle de bains / WCV . = 60 m 3 /hNombre d’appareils par étage: 1Nombre d’étages: 9Diamètre du collecteur: ?-------------------------------------------D’après schéma 1Diamètre du collecteur: 125 mmExemple 2:Implantation: Salle de bains et WC séparés avec un appareilou ventilation cuisineV . = 100 m 3 /h (SDB: 60 m 3 /h et WC: 40 m 3 /h)Nombres d’appareils par étage: 2Nombre d’étages: 6Diamètre du collecteur: ?----------------------------------------------D’après schéma 4Diamètre du collecteur: 200 mm61


Système de ventilation monogaine ELSEncombrement et caractéristiques techniquesFaçade ELSet boîtiers encastrésFaçade ELS ultraSilence ® ELS-GU Boîtier encastré non coupe-feuRaccordement d’une seconde pièce en option(avec kit accessoire ELS-ZS)ELS-GUBA Boîtier encastré coupe-feuRaccordement d’une seconde pièce en option(avec kit accessoire ELS-ZS)Livrée avecl’unité deventilation Dimensions en mm.Rejet vers l’arrière en option(avec kit accessoire ELS-ARS)Rejet vers l’arrière en option(avec kit accessoires ELS-ARS)ELS-GUBRejet latéral,en position haute,vers la gaucheou la droite.ELS-GUBRRejet vers l’arrière,rotation à 90° au choixELS-GUBZL / R ELS-GUBRZL / R Rejet vers l’arrière,Rejet latéral,rotation à 90° au choixen positionhaute, versla gaucheou la droite.Appareils et boîtiersapparentsAppareil ELS ultraSilence ® ELS-GAP Boîtier apparent non coupe-feu ELS-GAPB Boîtier apparent coupe-feuCaractéristiques techniques Unité de ventilationType ELS -V 60 -VN 60 -VNC 60 -VP 60 -VF 60 -V 60/35 -VN 60/35 -VF 60/35 -V 100 -VN 100 -VNC 100 -VP 100 -VN 100/60 -V 100/60/35N° Réf. 8131 8137 8143 8149 8161 8133 8139 8163 8132 8138 8144 8150 8141 8136Temporisation en min. env. –– 15 6, 10, 15 15 –– 15 15 –– 15 6, 10, 15 15 ––15, 21 15, 21Intervalle heures 4, 8, 4, 8,12, 24 12, 24Débit d’air en m³/h 60 60 60 60 60 60/35 60/35 60/35 100 100 100 100 100/60 100/60/35Puissance absorbée en W 18 18 18 18 18 18/9 18/9 18/9 34 34 34 34 34/18 34/18/9Niveau de pression sonore dB(A) poursurface d’absorption équiv. à 10 m²encastré 1) 35 35 35 35 35 35/26 35/26 35/26 47 47 47 47 47/35 47/35/26apparent 39 39 39 39 39 39/30 39/30 39/30 51 51 51 51 51/39 51/39/30Niveau puissance sonore L WAen dB(A)encastré 1) 39 39 39 39 39 39/30 39/30 39/30 51 51 51 51 51/39 51/39/30apparent 43 43 43 43 43 43/34 43/34 43/34 55 55 55 55 55/43 55/43/34Alimentation électrique: 230 V~, 50 Hz NYM-O NYM-O NYM-O NYM-O NYM-O NYM-O NYM-O NYM-O NYM-O NYM-O NYM-O NYM-O NYM-O NYM-OCâble en mm 2 2 x 1,5 3 x 1,5 3 x 1,5 2 x 1,5 3 x 1,5 3 x 1,5 4 x 1,5 4 x 1,5 2 x 1,5 3 x 1,5 3 x 1,5 2 x 1,5 4 x 1,5 4 x 1,5Isolation classe II sans terre 4 x 1,5* 4 x 1,5* 5 x 1,5* 4 x 1,5*Branchement selon schéma N° SS-869 SS-875 SS-881 SS-887 SS-881 SS-871 SS-877 SS-883 SS-870 SS-876 SS-882 SS-887 SS-879 SS-874Données de performances et bruits conformes aux DIN 24163, DIN 24166, DIN 45635, DIN 44974.1) combiné avec le boîtier ELS-GU, rejet latéral.* Pour désactiver le fonctionnement automatique.62


GAMMEFRANCECaissons d’extraction C4Basse consommationLes caissons BC4.. agrées400°C / ½ h sont spécialementconçus pour la ventilationmécanique contrôléedans l’habitat collectif et dansles bâtiments tertiaires.En habitat collectif, la réglementation«Aération des logements»du 24 mars 1982 et la normeXP P 50-410 (DTU 68.1)pré conisent les débits d'air àmettre en œuvre par pièce enfonction des dispositifs d'aérationchoisis (voir page 427).L'arrêté du 31 mars 1986 quantà lui impose des contraintes desécurité incendie:– Les installations de ventilationdoivent être réalisés demanière à limiter la transmissiondes fumées et gaz decombustion d'un local en feuà un autre local.– Les conduits collectifs deventilation doivent être réalisésen matériaux incombustibles.– Utilisation d'un ventilateur declasse C4 (400 °C ½ h) fonctionnanten permanence etdont l'alimentation électriqueest sécurisée.– Les conduits VMC des logementsne doivent pas servir àla ventilation de locauxannexes tels que commercesou vides ordures.La ventilation de bâtimentstertiaires est définie par d'autresréglementations qui sont:– Le règlement sanitairedépartemental– Le code du travail– La loi Evin– La réglementation thermiquede 1988– L'arrêté du 14 février 2000sur la protection incendie desERP.Caissons à entraînementdirect type BC4.. IP p. 64+Caissons à entraînementpoulie-courroie type BC4P..p. 66+VMCSimple fluxMoteur basse consommationconforme à la RT 2012.63


Caissons d’extraction C4 - Basse ConsommationBC4 200/250/315/400 IPGAMMEFRANCEBC4 200-400 IPN O U V E A U !BC4 200/250 IPDp tPa240r = 1,20 kg/m 3240 P absW2004365200160120804064424466BC4 200 IP4567BC4 250 IP160120804000 200 400 600 800 1000 120042 Pression sonore à 4 m (dbA) 64 Puissance acoustique (dbA) Courbe puissance absorbée (W)0V· m 3 /hBC4 315 IPDp tPa240r = 1,20 kg/m 3400P absWHBA20016012080456745674769BC4 315A IP4870300200Ø D1Dim. voir tableauECØ D1400BC4 315B IP0 250 500 750 1000 1250 150042 Pression sonore à 4 m (dbA) 64 Puissance acoustique (dbA) Courbe puissance absorbée (W)1000V· m 3 /hCaisson d’extraction C4 avecventilateur centrifuge simple ouïeà action, entraînement direct.Equipé de moteur à haut rendementet basse consommation,conforme à la RT 2012.Conçu pour l’extraction d’air viciéen habitat collectif et dans les bâtimentstertiaires (VMC standard, gazou hygrorégulée).■ Description■ CaissonConstruction en tôle acier galvanisé,assemblage par vis. Largedimensionnement du caissonassurant d’excellentes caractéristiquesaérauliques et acoustiques.Grillage de protection aurefoulement du ventilateur.Piquages normalisés perpendiculairesavec joints à lèvres.Panneaux démontables pouraccès au ventilateur.■ TurbineRoue à action montée dans unevolute optimisée aérodynamiquement,en acier galvanisé.Courbes aérauliques plates.■ EntraînementPar moteur à condensateur, IP54, classe F, monté sur l’axe dela turbine.■ Raccordement électriqueSur l’interrupteur de proximité,monté et câblé de série.■ RégulationPar réduction de tension aumoyen d’un transformateur à 5étages. Tension minimum: 110 V.■ Logiciel de calculProduit référencé dans le logiciel«Puissance VMC».■ PressostatUn pressostat réglé d’usine à 80Pa est monté d’origine sur lecaisson. Il permet de contrôler lefonctionnement du ventilateur etdoit être raccordé sur la chaînede commande.■ Niveau sonoreSur les courbes caractéristiquessont précisées les puissancesacoustiques rayonnées dans leconduit d’aspiration et la pressionsonore rayonnée à 4 m enchamp libre 1) .■ MontageLes caissons d’extraction BC4peuvent être placés à l’intérieurdans un local coupe-feu ou àl’extérieur sur terrasse.Le sens de l’air peut être vertical(uniquement en local protégé desintempéries) ou horizontal.■ Agréments– Les caissons sont homologuésC4 (400 °C / ½ h).– Conformes à la norme XP P50-411 (DTU 68-2).– Certificat 09-E-518 (délivré parle CTICM).– Avis technique 14/07-1194*V202 (délivré par le CSTB pourutilisation Hygro A, B et Gaz).V· m 3 /h min -1 dB(A) à 4 m W A N° +°C kgMoteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 54BC4 200 IP 8465 550 1450 44 50 0,50 669 80 13BC4 250 IP 8466 1060 1450 45 120 1,10 669 80 18BC4 315 A IP 8467 1270 1450 47 120 1,10 669 80 20BC4 315 B IP 8468 1430 1450 48 160 1,60 669 80 20BC4 400 IP 8472 2850 1450 51 290 2,30 669 80 3764TypeN° Réf.Débit à l’airlibreVitesse1)En champ libre sur plan réfléchissant, rejet non raccordé.Pressionsonorerayonnée 1)Données moteurPuissance Intensiténominale nominaleSchéma debranchementTempérature Poids netmax. de l’air environRégulateur de vitesse,transformateur5 étagesTypeN° Réf.Dimensions en mmA B C E F ø D1TSW 1,5 1495 300 370 300 185 115 200TSW 1,5 1495 400 405 400 255 140 250TSW 1,5 1495 425 455 455 250 175 315TSW 3,0 1496 425 455 455 250 175 315TSW 3,0 1496 600 565 565 365 220 400


GAMMEFRANCECaissons d’extraction C4 - Basse ConsommationBC4 200/250/315/400 IP - AccessoiresBC4 400 IPDp tPa240200160120684646685173r = 1,20 kg/m 3600 P absW500400300PAI■ Plénum acoustique PAISe monte à l’aspiration du caissond’extraction et permet le raccordementde plusieurs gaines circulairesnormalisées.Atténuation acoustique: environ 4dB sur la puissance acoustiquerayonnée dans le conduit d’aspiration.VMCSimple flux8040BC4 400 IP00 500 1000 1500 2000 2500 300042 Pression sonore à 4 m (dbA) 64 Puissance acoustique (dbA) Courbe puissance absorbée (W)2001000V· m 3 /hØ D1LØ D1Type N° Réf. Dimensions en mmø D1 ø D2 LPAI 200 6275 200 160 290PAI 250 6276 250 200 330PAI 315 6279 315 250 390PAI 400 8234 400 315 500■ AccessoiresØ D2CP■ Chapeau pare-pluie CPEn tôle acier galvanisé.Type N° Réf. ø nominal mmCP 200 6286 200CP 250 6287 250CP 315 6288 315CP 400 6290 400BC4−MW■ Disjoncteur moteurType BC4-MW N° Réf. 8397Pour ventilateurs de la gammeBC4, de 0,4 à 10 A (préciser lapuissance du moteur à la commande).Protection IP 54.ACG■ Sifflet grillagé ACGEn tôle acier galvanisé.Type N° Réf. ø nominal mmACG 200 6242 200ACG 250 6243 250ACG 315 6244 315ACG 400 6245 400DDF■ Traversée de toit universelleDDFPour le rejet d’air sur toutes formesde toitures. Capot pare-pluie amovibleprélaqué rouge tuile (typeDDF) ou gris ardoise (type DDF.. G).Plus d’informations, voir page 421.Type 1) N° Réf. Type 2) N°Réf.DDF 200 1966 DDF 200 G 1850DDF 250 1967 DDF 250 G 1851FM-T..BL■ Manchette souple FM-T.. BBande de toile de verre sertie entredeux manchettes en acier galvanisé.Classée M0.DDF 315 1968 DDF 315 G 1852DDF 400 1970 DDF 400 G 18541) Capot prélaqué rouge tuile (RAL 8012)2) Capot prélaqué gris ardoise (RAL 7024)ØType N° Réf. ø nominal Lmm mmFM-T 200 B 72205 200 150FM-T 250 B 72206 250 150FM-T 315 B 72207 315 150FM-T 400 B 72209 400 150TSW■ Régulateur à transformateurTSWPour un ou plusieurs ventilateursmonophasés. Montage apparent,monophasé, 230V, 50 Hz.Type N° Réf. I max. Dim. en mmA L H PTSW 1,5 1495 1,5 154 200 79TSW 3,0 1496 3,0 154 200 148Schéma de branchement N°SS-43765


B220 2)Caissons d’extraction C4 - Basse consommationBC4P.. 400/450GAMMEFRANCEBC4P.. / BC4P PRC..N O U V E A U !A20F 1)G 1)JArrangement H1 aspiration H+ 1 rejet HCEDim. en mmØ D2Ø D1K 1)Arrangement V2 aspirations H+ 1 rejet VType BC4P..Dimensions en mmDN A B C ØD1 ØD2 E F 1) G 1) J K 1)H V400 900 585 580 400 400 315 320 370 271 57,5 330450 1000 650 680 450 450 400 360 380 298 65 3601)Pour arrangement V2)Version BC4P PRC..(Photo: BC4P PRC.., arrangement V )Caisson d’extraction C4 avecventilateur centrifuge double ouïeà action, entraînement pouliecourroie.Equipé de moteur à haut rendementet basse consommation,conforme à la RT 2012.■ Description■ Caisson66Construction en tôle acier galvanisé.Grillage de protection aurefoulement du ventilateur.Piquages circulaires normalisésavec joints à lèvres. Prise depression pour contrôle du débitd'air. Deux panneaux amoviblespermettent l’accès au groupemoto-ventilateur. Le caisson estentièrement démontable pourpermettre le montage dans descombles peu accessibles.■ TurbineVentilateur centrifuge à actiondouble ouïe en acier galvanisé.Liaison souple turbine/caisson.■ EntraînementPar moteur asynchrone triphaséB3, IP 55, classe F, sans entretien,roulements graissés à vie.Poulie motrice variable à l’arrêt.Le groupe moto-turbine estmonté sur plots antivibratoires.Courroie de secours incluse dansla livraison.■ Raccordement électriqueSur l’interrupteur de proximité,monté et câblé de série.■ PressostatUn pressostat réglé d’usine à 80Pa est monté d’origine sur lecaisson. Il permet de contrôler lefonctionnement du ventilateur etdoit être raccordé sur la chaînede commande.■ Niveau sonoreSur les courbes caractéristiquessont précisées les puissancesacoustiques rayonnées dans leconduit d’aspiration et la pressionsonore rayonnée à 4 m enchamp libre 1) .■ MontageLes caissons d’extraction BC4P..peuvent être placés à l’intérieurdans un local coupe-feu ou àl’extérieur sur terrasse.■ Logiciel de calculProduit référencé dans le logiciel«Puissance VMC».■ BC4P PRC..Les caissons BC4P PRC sontlivrés avec un coffret PRC(Pression Constante) montéd'usine. Le fonctionnement del'installation à pression constantepermet de compenser les variationsde débit d'air engendréspar l'ouverture des bouches àdouble débit ou hygro.Sur une installation classique, ledébit d'air nominal du ventilateurcorrespond au maximum desbouches en grand débit = surconsommationet bruit.L'utilisation d'un caisson BC4PPRC permet de réaliser entre 30et 60% d'économies d'énergie.■ Equipement et fonctionnementCoffret PRC en matière synthétique,IP 54, avec variateur defréquence et capteur de pressionmontés et câblés d'usine. Lapression de consigne est réglablepar potentiomètre, réglaged'usine: 180 Pa.■ Alimentation électriqueLes caissons BC4P PRC sont alimentésen tension monophasé 1x 230 V 50 Hz. Le variateur defréquence transforme la tensionen triphasé 3 x 230 V.TypeArrangements Débit à l’air Plage de Pression Données moteur Schéma de Poidslibre vitesse sonore Puissance Intensité branchementnetMoteur de secoursH Vturbine rayonnée 1) nominale nominaleenv.N° Réf. N° Réf. V· m 3 /h min -1 dB(A) à 4 m kW A N° kg Type N° Réf.Moteur triphasé asynchrone 1 vitesse, 230/400 V, 50 Hz, protection IP 55BC4P 400 C 72471 72481 2600 865/1100 52 0,37 1,10 499 55 MBC4 0,37/4 81527BC4P 400 D 72472 72482 2930 975/1240 55 0,55 1,40 499 57 MBC4 0,55/4 81476BC4P 450 C 72473 72483 3380 740/940 54 0,55 1,40 499 72 MBC4 0,55/4 81476BC4P 450 D 72474 72484 3790 880/1120 56 0,75 1,90 499 74 MBC4 0,75/4 81477Moteur triphasé asynchrone 1 vitesse, 230/400 V, 50 Hz, protection IP 55, piloté par variateur de fréquence 2)BC4P 400 C PRC 72491 72501 2650 — 52 0,37 3,30 3) 499 59 MBC4 0,37/4 81527BC4P 400 D PRC 72492 72502 3080 — 55 0,55 4,20 3) 499 61 MBC4 0,55/4 81476BC4P 450 C PRC 72493 72503 3700 — 52 0,55 4,20 3) 499 76 MBC4 0,55/4 81476BC4P 450 D PRC 72494 72504 4110 — 56 0,75 5,70 3) 499 78 MBC4 0,75/4 814771)En champ libre sur plan réfléchissant, rejet non raccordé.2)L’alimentation du caisson d’extraction est en monophasé 230V.3)Intensité nominale en monophasé 230 V.■ AccessoiresDisjoncteurBC4-MW N° Réf. 8397Préciser la puissance du moteur àla commande.Chapeau pare-pluie CPCP 400 N° Réf. 6290CP 450 N° Réf. 6291En tôle acier galvanisé. Piquage platinclus.Sifflet grillagé ACGACG 400 N° Réf. 6245ACG 450 N° Réf. 6246En tôle acier galvanisé.Manchette souple FM-T.. BFM-T 400 B N° Réf. 72209FM-T 450 B N° Réf. 72210En tôle acier galvanisé.Bac à condensats BC4P-KWBC4P-KW N° Réf. 72454En tôle acier galvanisé, placé enfond de caisson.Isolation phonique BC4P-ISOLBC4P-ISOL 400-500 N° 72455Revêtement intérieur en laine minéralede 25 mm. Assure une atténuationacoustique d’environ 5 dB surla puissance acoustique rayonnéedans le conduit d’aspiration.■ Agréments– Les caissons BC4P.. sonthomologués C4 (400 °C / ½ h).– Conformes à la norme XP P50-411 (DTU 68-2).– Certificat 09-E-544 (délivré parle CTICM).– Avis technique 14/07-1194*V202 (délivré par le CSTB pourutilisation Hygro A, B et Gaz).


GAMMEFRANCECaissons d’extraction C4 - Basse consommationBC4P.. 400/450BC4P 400 C3002401801206047705275547751745679 Maxi.7956720480240000001200960BC4P 400 C PRCr = 1,20 kg/m 3 r = 1,20 kg/m 3Dp tP300absDp tP600300absPa600WPaWr = 1,20 kg/m 3 r = 1,20 kg/m 325050025050038 49484971 72 5271522004007520072 Maxi.75400Maxi.15043300150300664910020010036200724459535367501007650Mini. 10076Mini.000 500 1000 1500 2000 2500 3000 V· m 3 /h 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 V· m 3 /h42 Pression sonore à 4 m (dbA) 64 Puissance acoustique (dbA) Courbe puissance absorbée (W) 42 Pression sonore à 4 m (dbA) 64 Puissance acoustique (dbA) Courbe puissance absorbée (W)BC4P 400 DBC4P 400 D PRCr = 1,20 kg/m 3 r = 1,20 kg/m 3Dp tP300800 absDp t 300P1200 absPa5175WPaW5074525255735525025075100078 Maxi.78 Maxi.60020020080046150695040015060073100100364005056 20048595779715080 Mini.Mini.200000 500 1000 1500 2000 2500 3000 V· m 3 /h 0 800 1600 2400 3200 4000 V· m 3 /h42 Pression sonore à 4 m (dbA) 64 Puissance acoustique (dbA) Courbe puissance absorbée (W) 42 Pression sonore à 4 m (dbA) 64 Puissance acoustique (dbA) Courbe puissance absorbée (W)BC4P 450 CBC4P 450 C PRCr = 1,20 kg/m 3 r = 1,20 kg/m 3Dp stP Dp300800 absstP300PaPa900 absWW250250750464848506005071 69 71 Maxi.2007373200600547715043Maxi. 400150450664910010040300724920055637250535078 15076Mini.Mini.000 800 1600 2400 3200 4000 V· m 3 /h 0 800 1600 2400 3200 4000 V· m 3 /h42 Pression sonore à 4 m (dbA) 64 Puissance acoustique (dbA) Courbe puissance absorbée (W) 42 Pression sonore à 4 m (dbA) 64 Puissance acoustique (dbA) Courbe puissance absorbée (W)BC4P 450 DBC4P 450 D PRCDp t 3601440P absDp t 3601440 P absPaWPaWMini.3002401801206050 5373 76406349725679Maxi.57Mini.8072048024001200960VMCSimple flux00 800 1600 2400 3200 400000V· m 3 /h 0 800 1600 2400 3200 4000 4800 V· m 3 /h42 Pression sonore à 4 m (dbA) 64 Puissance acoustique (dbA) Courbe puissance absorbée (W) 42 Pression sonore à 4 m (dbA) 64 Puissance acoustique (dbA) Courbe puissance absorbée (W)Courbes pour arrangement V, conduits d’aspiration raccordés Mini. / Maxi.: Plage de réglage poulie variable. Zone bleue / courbe bleue: Plage de fonctionnement conseillée selon Avis Technique.067


B220 2)Caissons d’extraction C4 - Basse consommationBC4P.. 500/630GAMMEFRANCEBC4P.. / BC4P PRC..N O U V E A U !A20F 1)G 1)JArrangement H1 aspiration H+ 1 rejet HCEDim. en mmØ D2Ø D1K 1)Arrangement V2 aspirations H+ 1 rejet VType BC4P..Dimensions en mmDN A B C ØD1 ØD2 E F 1) G 1) J K 1)H V500 1110 740 780 500 500 450 375 400 355 82,5 420630 1300 860 880 630 630 500 455 450 407 95 5001)Pour arrangement V2)Version BC4P PRC...(Photo: BC4P PRC.., arrangement V )Caisson d’extraction C4 avecventilateur centrifuge double ouïeà action, entraînement pouliecourroie.Equipé de moteur à haut rendementet basse consommation,conforme à la RT 2012.■ Description■ CaissonConstruction en tôle acier galvanisé.Grillage de protection aurefoulement du ventilateur.Piquages circulaires normalisésavec joints à lèvres. Prise depression pour contrôle du débitd'air. Deux panneaux amoviblespermettent l’accès au groupemoto-ventilateur. Le caisson estentièrement démontable pourpermettre le montage dans descombles peu accessibles.■ TurbineVentilateur centrifuge à actiondouble ouïe en acier galvanisé.Liaison souple turbine/caisson.■ EntraînementPar moteur asynchrone triphaséB3, IP 55, classe F, sans entretien,roulements graissés à vie.Poulie motrice variable à l’arrêt.Le groupe moto-turbine estTypeArrangements Débit à l’air Plage de Pression Données moteur Schéma de Poidslibre vitesse sonore Puissance Intensité branchementnetMoteur de secoursH Vturbine rayonnée 1) nominale nominaleenv.N° Réf. N° Réf. V· m 3 /h min -1 dB(A) à 4 m kW A N° kg Type N° Réf.Moteur triphasé asynchrone 1 vitesse, 230/400 V, 50 Hz, protection IP 55BC4P 500 C 72475 72485 4760 650/830 54 0,75 1,90 499 86 MBC4 0,75/4 81477BC4P 500 D 72476 72486 5600 720/940 57 1,10 2,60 499 88 MBC4 1,1/4 81478BC4P 630 C 72477 72487 6760 540/700 56 1,10 2,60 499 119 MBC4 1,1/4 81478BC4P 630 D 72478 72488 8000 600/780 59 1,50 3,50 499 122 MBC4 1,5/4 81479Moteur triphasé asynchrone 1 vitesse, 230/400 V, 50 Hz, protection IP 55, piloté par variateur de fréquence 2)BC4P 500 C PRC 72495 72505 5200 — 53 0,75 5,70 3) 499 90 MBC4 0,75/4 81477BC4P 500 D PRC 72496 72506 6000 — 57 1,10 7,80 3) 499 92 MBC4 1,1/4 81478BC4P 630 C PRC 72497 72507 7230 — 54 1,10 7,80 3) 499 123 MBC4 1,1/4 81478BC4P 630 D PRC 72498 72508 7460 — 57 1,50 10,50 3) 499 126 MBC4 1,5/4 814791)En champ libre sur plan réfléchissant, rejet non raccordé.2)L’alimentation du caisson d’extraction est en monophasé 230V.3)Intensité nominale en monophasé 230 V.68monté sur plots antivibratoires.Courroie de secours incluse dansla livraison.■ Raccordement électriqueSur l’interrupteur de proximité,monté et câblé de série.■ PressostatUn pressostat réglé d’usine à 80Pa est monté d’origine sur lecaisson. Il permet de contrôler lefonctionnement du ventilateur etdoit être raccordé sur la chaînede commande.■ Niveau sonoreSur les courbes caractéristiquessont précisées les puissancesacoustiques rayonnées dans leconduit d’aspiration et la pressionsonore rayonnée à 4 m enchamp libre 1) .■ MontageLes caissons d’extraction BC4P..peuvent être placés à l’intérieurdans un local coupe-feu ou àl’extérieur sur terrasse.■ Logiciel de calculProduit référencé dans le logiciel«Puissance VMC».■ BC4P PRC..Les caissons BC4P PRC sontlivrés avec un coffret PRC(Pression Constante) montéd'usine. Le fonctionnement del'installation à pression constantepermet de compenser les variationsde débit d'air engendréspar l'ouverture des bouches àdouble débit ou hygro.Sur une installation classique, ledébit d'air nominal du ventilateurcorrespond au maximum desbouches en grand débit = surconsommationet bruit.L'utilisation d'un caisson BC4PPRC permet de réaliser entre 30et 60% d'économies d'énergie.■ Equipement et fonctionnementCoffret PRC en matière synthétique,IP 54, avec variateur defréquence et capteur de pressionmontés et câblés d'usine. Lapression de consigne est réglablepar potentiomètre, réglaged'usine: 180 Pa.■ Alimentation électriqueLes caissons BC4P PRC sont alimentésen tension monophasé 1x 230 V 50 Hz. Le variateur defréquence transforme la tensionen triphasé 3 x 230 V.■ AccessoiresDisjoncteurBC4-MW N° Réf. 8397Préciser la puissance du moteur àla commande.Chapeau pare-pluie CPCP 500 N° Réf. 6292CP 630 N° Réf. 6293En tôle acier galvanisé. Piquage platinclus.Sifflet grillagé ACGACG 500 N° Réf. 6247ACG 630 N° Réf. 6249En tôle acier galvanisé.Manchette souple FM-T.. BFM-T 500 B N° Réf. 72211FM-T 630 B N° Réf. 72212En tôle acier galvanisé.Bac à condensats BC4P-KWBC4P-KW N° Réf. 72454En tôle acier galvanisé, placé enfond de caisson.Isolation phonique BC4P-ISOLBC4P-ISOL 400-500 N° 72455BC4P-ISOL 630-710 N° 72456Revêtement intérieur en laine minéralede 25 mm. Assure une atténuationacoustique d’environ 5 dB surla puissance acoustique rayonnéedans le conduit d’aspiration.■ Agréments– Les caissons BC4P.. sonthomologués C4 (400 °C / ½ h).– Conformes à la norme XP P50-411 (DTU 68-2).– Certificat 09-E-544 (délivré parle CTICM).– Avis technique 14/07-1194*V202 (délivré par le CSTB pourutilisation Hygro A, B et Gaz).


GAMMEFRANCECaissons d’extraction C4 - Basse consommationBC4P.. 500/630BC4P 500 C00000BC4P 500 C PRCr = 1,20 kg/m 3 r = 1,20 kg/m 3Dp tP300absDp tP1200300absPa1200WPaWr = 1,20 kg/m 3 r = 1,20 kg/m 325010002501000505250 51735320075735480020074 76 Maxi.80077 Maxi.15045600150600684910072400100394004862565471502005079 Mini. 20077 Mini.000 1000 2000 3000 4000 5000 6000 V· m 3 /h 0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 V· m 3 /h42 Pression sonore à 4 m (dbA) 64 Puissance acoustique (dbA) Courbe puissance absorbée (W) 42 Pression sonore à 4 m (dbA) 64 Puissance acoustique (dbA) Courbe puissance absorbée (W)BC4P 500 DBC4P 500 D PRCr = 1,20 kg/m 3 r = 1,20 kg/m 3Dp tP3601920 absDp t 360P1440 absPaWPaW3005355160030012007652547857577577240128024080 Maxi.96080 Maxi.180479601807207012052756401204806039Mini.48625957 32060718082 Mini.240000 1000 2000 3000 4000 5000 6000 V· m 3 /h 0 2000 4000 6000 8000 V· m 3 /h42 Pression sonore à 4 m (dbA) 64 Puissance acoustique (dbA) Courbe puissance absorbée (W) 42 Pression sonore à 4 m (dbA) 64 Puissance acoustique (dbA) Courbe puissance absorbée (W)BC4P 630 CBC4P 630 C PRCr = 1,20 kg/m 3 r = 1,20 kg/m 3Dp stP Dp3001600 absstP360PaPa1440 absWW250513001200745412002007756240495196079725474Maxi.Maxi.771504580018072068100521204807540039465850566260698124079Mini.Mini.000 2000 4000 6000 8000 V· m 3 /h 0 2000 4000 6000 8000 V· m 3 /h42 Pression sonore à 4 m (dbA) 64 Puissance acoustique (dbA) Courbe puissance absorbée (W) 42 Pression sonore à 4 m (dbA) 64 Puissance acoustique (dbA) Courbe puissance absorbée (W)BC4P 630 DBC4P 630 D PRCDp t 3602400P absDp t 3602700P absPaWPaW0VMCSimple flux3005420003002250775653 5379577624059160024076 80 Maxi.180082Maxi.18048120018013507153120768001209003946606240060695761 45080 Mini.6084083Mini.00 2000 4000 6000 8000 10000 V· m 3 /h 0 2000 4000 6000 8000 10000 V· m 3 /h042 Pression sonore à 4 m (dbA) 64 Puissance acoustique (dbA) Courbe puissance absorbée (W) 42 Pression sonore à 4 m (dbA) 64 Puissance acoustique (dbA) Courbe puissance absorbée (W)Courbes pour arrangement V, conduits d’aspiration raccordés Mini. / Maxi.: Plage de réglage poulie variable. Zone bleue / courbe bleue: Plage de fonctionnement conseillée selon Avis Technique.069


B220 2)Caissons d’extraction C4 - Basse consommationBC4P.. 710GAMMEFRANCEBC4P.. / BC4P PRC..N O U V E A U !A20F 1)G 1)JArrangement H1 aspiration H+ 1 rejet HCEDim. en mmØ D2Ø D1K 1)Arrangement V2 aspirations H+ 1 rejet VType BC4P..Dimensions en mmDN A B C ØD1 ØD2 E F 1) G 1) J K 1)H V710 1400 940 980 710 710 630 485 410 490 110 5851)Pour arrangement V2)Version BC4P PRC...(Photo: BC4P PRC.., arrangement V )Caisson d’extraction C4 avecventilateur centrifuge double ouïeà action, entraînement pouliecourroie.Equipé de moteur à haut rendementet basse consommation,conforme à la RT 2012.■ Description■ CaissonConstruction en tôle acier galvanisé.Grillage de protection aurefoulement du ventilateur.Piquages circulaires normalisésavec joints à lèvres. Prise depression pour contrôle du débitd'air. Deux panneaux amoviblespermettent l’accès au groupemoto-ventilateur. Le caisson estentièrement démontable pourpermettre le montage dans descombles peu accessibles.■ TurbineVentilateur centrifuge à actiondouble ouïe en acier galvanisé.Liaison souple turbine/caisson.■ EntraînementPar moteur asynchrone triphaséB3, IP 55, classe F, sans entretien,roulements graissés à vie.Poulie motrice variable à l’arrêt.Le groupe moto-turbine estmonté sur plots antivibratoires.Courroie de secours incluse dansla livraison.■ Raccordement électriqueSur l’interrupteur de proximité,monté et câblé de série.■ PressostatUn pressostat réglé d’usine à 80Pa est monté d’origine sur lecaisson. Il permet de contrôler lefonctionnement du ventilateur etdoit être raccordé sur la chaînede commande.■ Niveau sonoreSur les courbes caractéristiquessont précisées les puissancesacoustiques rayonnées dans leconduit d’aspiration et la pressionsonore rayonnée à 4 m enchamp libre 1) .■ MontageLes caissons d’extraction BC4P..peuvent être placés à l’intérieurdans un local coupe-feu ou àl’extérieur sur terrasse.■ Logiciel de calculProduit référencé dans le logiciel«Puissance VMC».■ BC4P PRC..Les caissons BC4P PRC sontlivrés avec un coffret PRC(Pression Constante) montéd'usine. Le fonctionnement del'installation à pression constantepermet de compenser les variationsde débit d'air engendréspar l'ouverture des bouches àdouble débit ou hygro.Sur une installation classique, ledébit d'air nominal du ventilateurcorrespond au maximum desbouches en grand débit = surconsommationet bruit.L'utilisation d'un caisson BC4PPRC permet de réaliser entre 30et 60% d'économies d'énergie.■ Equipement et fonctionnementCoffret PRC en matière synthétique,IP 54, avec variateur defréquence et capteur de pressionmontés et câblés d'usine. Lapression de consigne est réglablepar potentiomètre, réglaged'usine: 180 Pa.■ Alimentation électriqueLes caissons BC4P PRC sont alimentésen tension monophasé 1x 230 V 50 Hz. Le variateur defréquence transforme la tensionen triphasé 3 x 230 V.■ AccessoiresDisjoncteurMW-BC4 N° Réf. 8397Préciser la puissance du moteur àla commande.Sifflet grillagé ACGACG 710 N° Réf. 8454En tôle acier galvanisé.Manchette souple FM-T.. BFM-T 710 B N° Réf. 72214En tôle acier galvanisé.Bac à condensats BC4P-KWBC4P-KW N° Réf. 72454En tôle acier galvanisé, placé enfond de caisson.Isolation phonique BC4P-ISOLBC4P-ISOL 630-710 N° 72456Revêtement intérieur en laine minéralede 25 mm. Assure une atténuationacoustique d’environ 5 dB surla puissance acoustique rayonnéedans le conduit d’aspiration.TypeArrangements Débit à l’air Plage de Pression Données moteur Schéma de Poidslibre vitesse sonore Puissance Intensité branchementnetMoteur de secoursH Vturbine rayonnée 1) nominale nominaleenv.N° Réf. N° Réf. V· m 3 /h min -1 dB(A) à 4 m kW A N° kg Type N° Réf.Moteur triphasé asynchrone 1 vitesse, 230/400 V, 50 Hz, protection IP 55BC4P 710 C 72479 72489 10000 470/580 57 1,50 3,50 499 154 MBC4 1,5/4 81479BC4P 710 D 72480 72490 11330 530/655 60 2,20 4,80 499 159 MBC4 2,2/4 81528Moteur triphasé asynchrone 1 vitesse, 230/400 V, 50 Hz, protection IP 55, piloté par variateur de fréquence 2)BC4P 710 C PRC 72499 72509 10300 — 54 1,50 10,50 3) 499 157 MBC4 1,5/4 81479BC4P 710 D PRC 72500 72510 12400 — 58 2,20 14,40 3) 499 162 MBC4 2,2/4 815281)En champ libre sur plan réfléchissant, rejet non raccordé.2)L’alimentation du caisson d’extraction est en monophasé 230V.3)Intensité nominale en monophasé 230 V.70■ Agréments– Les caissons BC4P.. sonthomologués C4 (400 °C / ½ h).– Conformes à la norme XP P50-411 (DTU 68-2).– Certificat 09-E-544 (délivré parle CTICM).– Avis technique 14/07-1194*V202 (délivré par le CSTB pourutilisation Hygro A, B et Gaz).


GAMMEFRANCECaissons d’extraction C4 - Basse consommationBC4P.. 710BC4P 710 C0BC4P 710 C PRCr = 1,20 kg/m 3 r = 1,20 kg/m 3Dp tP300absDp tP2000300absPa2250WPaWr = 1,20 kg/m 3 r = 1,20 kg/m 325052250187520054150051 51755477742007477Maxi.5715001504680 Maxi.695210001501125751001004075051500636074505950Mini.8337582Mini.000 2000 4000 6000 8000 10000 12000 V· m 3 /h 0 2000 4000 6000 8000 10000 12000 V· m 3 /h42 Pression sonore à 4 m (dbA) 64 Puissance acoustique (dbA) Courbe puissance absorbée (W) 42 Pression sonore à 4 m (dbA) 64 Puissance acoustique (dbA) Courbe puissance absorbée (W)BC4P 710 DBC4P 710 D PRCDp t 360P Dp3600 abst 360P3600 absPaWPaW0VMCSimple flux3002401801206049725477578060 Maxi.8300 3000 6000 9000 12000 1500056796285 Mini.300024001800120060003002401801206053 55 5876 7840 5163 740V· m 3 /h 0 3000 6000 9000 12000 15000 V· m 3 /h42 Pression sonore à 4 m (dbA) 64 Puissance acoustique (dbA) Courbe puissance absorbée (W) 42 Pression sonore à 4 m (dbA) 64 Puissance acoustique (dbA) Courbe puissance absorbée (W)Courbes pour arrangement V, conduits d’aspiration raccordés Mini. / Maxi.: Plage de réglage poulie variable. Zone bleue / courbe bleue: Plage de fonctionnement conseillée selon Avis Technique.81Maxi.6386Mini.3000240018001200600071


Groupe d’extraction contrôlée ZEBZEB ECGroupe d’extraction contrôléeavec régulation de puissance.Idéal pour les maisonsindividuelles ou les immeublesd’habitation.La construction des maisonsà basse énergie et des maisonspassives fixe de nouveauxstandards pour l’isolationet l’étanchéité.La conformité aux labels doitêtre justifié par un contrôlespécifique à la réceptionfinale de la construction.Afin de répondre aux prescriptionssur les économies d’énergie(EnEV), il est nécessaired’utiliser des ventilateurs possédantun rendement élevé,aussi bien en pleine chargequ’en fonctionnement régulé.La conséquence de cetteEnEV 1) est une ventilation contrôléeavec une consommationminimale d’énergie, actuellementmoins de 25 W/100 m 3 /h,et dans le futur moins de < 12W/100 m 3 /h).Le groupe ZEB EC répond dèsaujourd’hui aux exigences desfutrues réglementations.1) Energie-Einsparverordnung(prescriptions sur les économiesd’énergie)2) En utilisation journalière sur:- Pos.1:ventilation de base 8 h- Pos. 2: ventilation adaptée 14 h- Pos. 3: ventilation forcée 2 hSystème centralisé de ventilation simple flux pour bâtimentsrésidentiels et tertiaires basse consommation.72


Groupe d’extraction contrôlée ZEBPour le bien-être de ses occupantset préserver le bâti, il estnécessaire d’extraire l’airhumide, les mauvaises odeurset les pollutions produites dansles habitations, mais égalementde contrôler l’introduction d’airneuf.Le groupe de ventilation ZEBrépond parfaitement à cebesoin. Il s’adapte aux configurationsdiverses telles que maisonsindividuelles, immeublescollectifs avec conduit d’extractioncentralisé selon DIN 18017,T. 3 (hors France) ou locauxtertiaires.Principe de fonctionnementGroupe d’extraction placé sousle toit ou en local technique.Fonctionnement manuel ouautomatique par horloge, selonles besoins en ventilation debase, adaptée ou forcée.L’air vicié est extrait des locauxtels que cuisine, salle de bain etWC. Une nouvelle générationde bouches d’extraction autoréglablespermet une adaptationoptimale aux réels besoinsqui peuvent être fixes oumodulables. Le réseau d’extractionest réalisé avec desconduits spiralés standards.L’air vicié est rejeté à l’extérieurpar une traversée de toit ou demur.L’air extérieur est amené dansles pièces principales du logement(séjour, salon, chambres)par des entrées d’air autoréglablesplacées en mur ou en fenêtres.La circulation de l’air dans l’habitationest assurée par des grillesde transfert.VMCSimple fluxEntrée d’air autoréglableALEF..Traversée de toitDDFGroupe d’extractionZEBBouches d’extractionAE..73


Groupe d’extraction centralisée ZEB 380N O U V E A U !■ Groupe d’extraction compactavec 4 piquages pour le raccordementde conduits de ø100 ou 125 mm. Nombreusesapplications dans les domainesdomestiques, tertiaires etindustriels.Dim. en mm■ UtilisationPour l’extraction centralisée deplusieurs pièces ou zones.■ Pour la ventilation domestiqueselon DIN 18017.Extraction de cuisine, salle debain, WC de plusieurs appartementsavec des conduits collectifs(hors marché français).Extraction simultanée dansséjour, cuisine, salle de bain, WCd’un seul appartement. Faciled’installation (dans toutes lespositions) dans les combles ouen local technique.■ Utilisable également dans lesdomaines tertiaires et industrielspour la ventilation de locauxhumides, toilettes, ou la captationà la source de vapeurs, etc.■ Enveloppe■ En matière synthétique anti-choc,couleur gris clair.■ Les 4 piquages d’aspiration et lepiquage de rejet sont prévus,pour des conduits en DN 100 et125 mm.■ Turbine■ Roue à action en matière synthétiqueet fonctionnement silencieux,montée dans une voluteoptimisée aérodynamiquement.■ Moteur■ Fermé à rotor extérieur, isolationclasse B, IP 44. Monté sur roulementsà billes pour fonctionnementpermanent, tropicalisé,sans entretien et antiparasité.■ Le groupe moto-turbine est facilementdémontable pour le nettoyageet l’entretien.■ Protection moteur■ Par thermocontacts incorporésen série dans le bobinage.Coupure automatique en casd’échauffement et remise en serviceaprès refroidissement dumoteur.■ Raccordement électrique■ Branchement et maintenanceaisés. Le groupe est livré prêt àfonctionner, avec un câble et uneboîte à borne. Pour un fonctionnementrégulé, prévoir un câbleNYM-J 5x1,5 mm 2 .■ Régulation■ Un commutateur (acc.) permettrois étages de fonctionnement.■ MontageSans restrictions, dans toutes lespositions. Pour plus de confort,le groupe doit être placé à bonnedistance des bouches.Type ZEB 380N° Réf. 1456Débit à l’air libre m 3 /h * 430/300/180Vitesse min -1 env. max. 2700Tension/Fréquence230 V~, 50 HzPuissance absorbée max. W* 70 / 40 / 20Courant nominal max. A* 0,26 / 0,24 / 0,18Pression sonore rayonnée à 4 m 33 / 26 / 19L WA aspiration dB(A)* 62 / 57 / 45L WA refoulement dB(A)* 69 / 63 / 52Schéma de branchement N°SS-908Température max. °C + 40Poids environ kg 4,0■ ConduitsIl est possible d’utiliser desconduits spiralés en acier, flexiblesen aluminium ou rigides enPVC. Les dispositions de protectioncontre le feu doivent cependantêtre respectées suivantl’usage des locaux.■ AccessoiresPageAperçu 76+■ Autres accessoires PageConduits flexibles,traversées de toit,clapets et grilles 412+Bouches d’extraction 426+Entrées d’air 426+Systèmes protection incendieet éléments coupe-feu 446+Régulateurs 454+■ AccessoiresCommutateur à 3 étages etposition 0.Commutateur encastrable à 3 positionsavec fonction arrêt pour ventilateurà 3 étages.Ne permet pas de commander lalumière en parallèle. Montage enboîtier d’encastrement standard.Dim. mm (LxHxP) 80 x 80 x 23Type DSEL 3 N° Réf. 1611Dp stPa➊-➌ vitesses➊ ➋ ➌V· (m 3 /h)Horloge hebdomadaireHorloge à affichage digital pour lacommande automatique de la ventilation(Etage 2 ou 3 préselectionnable).Programmation individuelleou groupée pour chaque jour de lasemaine. Pour montage apparentou encastré.Dim. mm (LxHxP) 85 x 85 x 52Type WSUP N° Réf. 9990* Les valeurs se rapportent aux 3 vitesses (voir courbes).74


ZEB EC − Groupe d’extraction contrôlée basse consommationN O U V E A U !VMCSimple flux■ La technologie des moteurs àcourant continu, appliquée auZEB EC, permet de réaliser ungroupe d’extraction controléeà basse consommation,indispensable pour l’utilisationdans les maisons BBC.Les moteurs à courant continuutilisés pour la gamme ZEB ECtravaillent avec des pertes infimes,leur rendement à pleinevitesse comme en régulationest largement supérieur auxmoteurs conventionnels.Les avantages qui en résultentpour les ZEB EC sont:■ Amortissement rapide grâce àl’économie de fonctionnement.■ Régulation simple, à 9 étages,de la puissance pour uneadaptation parfaite au débitsouhaité.■ Utilisation■ Pour la ventilation contrôlée dansles habitations, selon DIN 18017-3 et DIN 1946-6.■ Idéal pour les maisons à basseconsommation d’énergie.■ Pour les maisons individuelleset immeubles d’habitations àplusieurs étages avec conduittechnique collectif (hors marchéfrançais).■ Enveloppe■ En matière synthétique anti-choc,couleur gris clair.■ Les 4 piquages d’aspiration etle piquage de rejet sont prévuspour des conduits en DN 100et 125 mm.■ Turbine■ Roue à action en matière synthétiqueet fonctionnement silencieux,avec volute optimiséeaérodynamiquement. Diffuseursur l’entrée d’air.■ Moteur■ A courant continu et commutationélectronique, haut rendementmême en fonctionnementrégulé. Rotor extérieur IP 44,monté sur roulements à billespour fonctionnement permanent,tropicalisé, sans entretien et antiparasité.■ Le groupe moto-turbine estfacilement démontable pour lenettoyage et l’entretien.■ Protection moteur■ Par sonde thermique intégrée, latempérature des enroulementsest contrôlée en permanence parl’électronique.■ Raccordement électrique■ Branchement et maintenanceaisés. Le groupe est livré prêt àfonctionner, avec boîte à borne.■ Alimentation directe en 230 V.■ Pour un fonctionnement régulé,prévoir un câble NYM-J5x1,5 mm 2 .■ Régulation■ Un commutateur DSZ (accessoire)permet trois étages defonctionnement. Pour adapterprécisement le débit d’air, unswitch interne permet de sélectionnerparmi 9 vitesses.■ MontageSans restrictions, dans toutes lespositions. Pour plus de confort,le groupe doit être placé à bonnedistance des bouches.■ ConduitsIl est possible d’utiliser desconduits spiralés en acier, flexiblesen aluminium ou rigides enPVC. Les dispositions de protectioncontre le feu doivent cependantêtre respectées suivantl’usage des locaux.■ AccessoiresCommutateur à 3 étages etposition 0.Ne permet pas de commander lalumière en parallèle. Montage enboîtier d’encastrement standard(profondeur min. 55 mm).Dim. mm (LxHxP) 80 x 80 x 23Type DSZ N° Réf. 1598Dim. en mmDp stPa➍➏➎ ➐➑ ➒➊ ➋➌➊-➒ vitessesV· (m 3 /h)TypeZEB ECN° Réf. 1457Débit à l’air libre m 3 /h * 460/400/360/340/320/300/280/230/180Vitesse min -1 env. max. 3500Tension/Fréquence230 V~, 50 HzPuissance absorbée max. W* 72/52/38/30/27/25/20/15/7Courant nominal max. A* 0,44/0,30/0,22/0,18/0,17/0,14/0,12/0,08/0,05Pression sonore rayonnée à 4 m* 40 / 38 / 35 / 33 / 34 / 33 / 29 / 26 / 18L WA aspiration dB(A)* 65 /62 / 60 / 58 / 58 / 59 / 55 / 50 / 41L WA refoulement dB(A)* 74 / 71 / 68 / 65 / 66 / 64 / 61 / 57 / 48Schéma de branchement N°SS-909Température max. °C + 40Poids environ kg 4,0* Les valeurs se rapportent aux 9 vitesses (voir courbes).Horloge hebdomadaireHorloge à affichage digital pour lacommande automatique de la ventilation(Etage 2 ou 3 préselectionnable).Programmation individuelleou groupée pour chaque jour de lasemaine. Pour montage apparentou encastré.Dim. mm (LxHxP) 85 x 85 x 52Type WSUP N° Réf. 999075


Accessoires pour groupes d’extraction ZEBBouches d’extraction et entrées d’airBouches d’extractionAE..Salles de bain WC CuisineExtraction (alternative à AE)Bouches d’extraction complètesavec manchette en plastique.A emboîter en conduits DN 125.Existe en différentes versions: avecdouble débit d’air, permanent etcomplémentaire, ou commandeélectrique, hygrométrique, temporiséeou par capteur de mouvement.Les types AE et AE GB sont autoréglables.Les bouches type AEHygro.. sont spécialement adaptéesaux cuisines et salles de bains.Filtre pour bouches VFEpour montage devant la bouched’extraction AE.. en cas d’atmosphèrepolluée. Evite les depôtsde graisse et des poussières dansle réseau aéraulique et sur les bouches(voir page 430).VKHRégulateurs de débit d’airA emboîter en conduits et accessoires.Autorégulation du débit d’airdans une plage de pression de 50 à200 Pa.Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Bouche d’extraction avec autorégulation du débit d’air* Débit d’air en m³/hAE 30* 2030 AE 15* 81458 AE 90* 2032Idem ci-dessus, avec double débit d’air (permanent + complémentaire par cordon)AE GB 15/30* 2035 AE GB 15/30* 2035 AE GB 45/120* 2038Idem AE GB, avec commande électrique temporisée du débit max. (mais sans autorégulation)AE GBE 15/30* 2044 AE GBE 5/30* 81464 AE GBE 45/120* 2048Idem AE GBE, avec capteur de mouvementAE B 15/30* 2055Bouche d’extraction hygrorégulée, avec débit d’air variable entre mini et maximumAE Hygro 10/45* 2049Idem AE Hygro, avec commande électrique temporisée du débit complémentaireAE Hygro GBE 5/40/75* 2053 AE Hygro GBE 10/45/120* 2054Filtre pour bouches VFE– pour AE.., empêche les dépôts de poussières sur les bouches et dans les conduitsVFE 70 2552– pour AE GBE.., AE Hygro.., empêche les dépôts de poussières sur les bouches et dans les conduitsVFE 90 2553V· ø 80ø 100ø 125m 3 /h Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.15 VKH 80/15 2060 VKH 100/15 2063 VKH 125/15 206930 VKH 80/30 2061 VKH 100/30 2064 VKH 125/30 207045 VKH 80/45 2062 VKH 100/45 2065 VKH 125/45 207160VKH 100/60 2066 VKH 125/60 207275VKH 100/75 2067 VKH 125/75 207390VKH 100/90 2068 VKH 125/90 2074120VKH 125/120 2075Entrées d’air– Pose en maçonnerie– Pose en menuiseriesSVELG..Atténuateur de VMC pour leréglage des débits d’air par simpleemboîtement dans les conduits deventilation. Grilles et bouches deventilation, esthétiques et résistantes,adaptées à l’habitat.ZL..Entrées d’air autoréglableset bouches thermostatiques universellespour l’introduction d’air neuf.Description détaillée voir pagesproduits entrées d’air.ALEF..Entrées d’air autoréglables.Description détaillée voir pagesproduits entrées d’air.Spécialement adaptées à la constructionneuve et à la rénovation.ø 80ø 100ø 125Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Atténuateurs de VMCSVE 80 8309 SVE 100 8310 SVE 125 8311Grilles d’aération (à utiliser avec le régulateur type VHK))LGK 80 0259 LGM 100 0254 LGM 125 0258Bouche d’extraction réglable en matière synthétiqueKTVA 75/80 0940 KTVA 100 0941 KTVA 125 0942ø 80ø 100ø 160Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Entrée d’air thermoréglableinclus bouche d’insufflation thermostatique, silencieux et grille extérieureZLA 80 0214 ZLA 100 0215 ZLA 160 0216Entrée d’airinclus bouche d’insufflation avec cordon, silencieux et grille extérieureZLE 100 0079Bouche d’insufflation thermoréglable pour montage dans traversée de mur existanteZTV 80 0078 ZTV 100 0073 ZTV 160 0074V·m 3 /h Type N° Réf. Type N° Réf.Entrée d’air autoréglable pour montage en menuiseries Idem ALEF, avec isolationavec limitation du débit d’airacoustique30 ALEF 30 2100 ALEFS 30 210245 ALEF 45 2101 ALEFS 45 2103Entrée d’air autoréglable pour montage en menuiseries Idem ALEF Hygro, avec– hygrorégulée, avec limitation du débit d’air isolation acoustique6/45 ALEF Hygro 6/45 2056 ALEFS Hygro 6/45 205776


Accessoires pour groupes d’extraction ZEBConduits, accessoires et grillesConduits, accessoiresConduits, accessoiresø 80 ø 100 ø 125Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Conduit flexibleALF 80 5711 ALF 100 5712 ALF 125 5713Raccord rigide – En acier galvanisé, mâle / mâleRVB 80 5993 RVB 100 5994 RVB 125 5995Collier de serrage – Bande en métal avec tendeur à vis - 1 jeu = 10 piècesSCH 80 5722 SCH 100 5722 SCH 125 5723Té 90 ° – En acier galvaniséTS 100 1479 TS 125 5720VMCSimple fluxRéductionsSilencieux, clapets anti-retourRZFSDRVEø 80 ø 100 ø 125Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Réduction – En matière synthétiqueGaine acoustique souple– En aluminiumClapet anti-retour – Automatique,, en matière synthétiqueClapet anti-retour – Etanche, pour insertion dans conduitRZ 100/80 5223 RZ 125/100 5222FSD 100 0676 FSD 125 0677RSKK 100 5106 RSKK 125 5107RVE 80 2584 RVE 100 2587 RVE 125 2588Traversées de toit, de murGrilles de transfertDH, UDP, FDPLTG..Sortie toituniverselle UDPSortie toit plat FDPChapeau de ventilation DHø 80 ø 100 ø 125Traversée de mur téléscopique – Pour insufflation ou extractionTMK 100 0844 TMK 125/150 0845Traversée de toit universelle*, s’adapte à la majorité des tuiles mécaniques, toits inclinés ou platsDDF 125 1964Chapeau de ventilation DH, sortie de toit universelle UDP, raccord de liaison SV– Chapeau de ventilation* DH 100 S 2015 DH 125 S 2017– Sortie de toit universelle* UDP 100 S 2021 UDP 125 S 2021– Sortie pour toit plat FDP 100 2024 FDP 125 2013– Racccord de liaison STV 100 2026 STV 125 2027* Autres couleurs voir pages produits■ NotaPageGrilles d’aération de porteDim., descriptions détaillées,Discrètes, obturation visuelle totale,produits complémentaires :en matière synthétique. MontageGrilles, conduits,en bas de porte. Descriptionaccessoires, raccordsdétaillée voir page produits grilles.traversées de toit 412+Bouches d’extraction 426+Type LTGW N° Réf. 0246Entrées d’air 426+En matière synthétique, blanc.Systèmes de protectionincendie pour les bâtimentsType LTGB N° Réf. 0247à étages 446+En matière synthétique, marron.Variateurs, régulateurs 454+77


Groupes VMC double flux KWL ® à récupération d’énergieLes groupes double flux <strong>Helios</strong>KWL ® permettent de réaliser leséconomies d’énergie imposéespar une réglementation aux exigencestoujours plus fortes enmatière de protection environnementale.Ils permettent unrenouvellement d’air adapté etmaîtrisé tout en favorisant uneatmosphère saine, hygiénique etagréable.L’air repris: l’air pollué par leCO 2, les émanations chimiques,l’humidité et les odeurs estextrait de la salle de bain, WC,cuisine et buanderie. Les bouchesd’extraction de type AE..permettent un contrôle de débitconstant ou variable en fonctiondes besoins.En traversant l’échangeur à plaques,l’air repris «dépose» unepartie de sa chaleur avant d’êtrerejeté à l’extérieur par des traverséesde toits ou de mur.L’air extérieur est amené directementdans l’appareil ou passepar un puits canadien à air ou àeau glycolée (LEWT ou SEWT)enterré, ce qui augmente le rendementénergétique global del’installation. Dans l’échangeur, il«absorbe» la chaleur prélevéesur l’air repris puis il est insufflédans les chambres, salon etsalle de séjour par des boucheset des grilles de ventilation.Des grilles de transfert permettentla circulation de l’air entre lesdifférents locaux.Systèmes périphériques<strong>Helios</strong> a sélectionné toute unegamme d’accessoires permettantde réaliser des installationsperformantes et économiques.Les conduits et accessoirespour l’habitat proposés par<strong>Helios</strong> ainsi que les puits canadienscomplètent efficacementles installations de ventilationcontrôlée. Voir page 116+EcoVent : solution de ventilationdouble flux décentralisée pour larénovation. Page 80+Groupe VMC double flux KWL ®avec échangeur enthalpique pourune récupération 2 en 1, énergieet d’humidité. Page 82+Groupe VMC double flux KWL ®certifié par le PassivHaus Institut.Haute efficacité énergétique,régulation à débit constant.Page 90+Qualité d’air intérieur et économies d’énergiepour bâtiments basse consommation et passifs.78


Groupes VMC double flux KWL ® à récupération d’énergieUne large gammeAvec des débits de 60 à 10 000m 3 /h, les appareils KWL ® sontintégrés dans des systèmes deventilation centralisée ou décentraliséedans des locaux résidentielsou tertiaires.Avec préchauffage par batterieélectrique ou à eau chaude, enmontage vertical, horizontal oususpendu, la gamme <strong>Helios</strong>permet de répondre avec certitudeà toutes les configurationsd’installation. La plupart desproduits sont disponibles enversion ECO ou PRO afin decoller au plus près des besoins.PageEcoVentGroupe double fluxdécentralisé encastrable60 m 3 /h 80+Gamme EnthalpiqueRécupération 2 en 1chaleur + humidité200-500 m 3 /h 82+Gamme StandardAvec moteurs EC200-500 m 3 /h 84+Gamme PassiveCertifiée PassivHaus Institut270-370 m 3 /h 90+PageGamme Extra-platePour montage au plafond220-2000 m 3 /h 94+ScolAirPour crèches et écoles100-700 m 3 /h 104+Gamme EverylinePour le tertiaire1000-10500 m 3 /h 106+Gamme ClassiqueAvec moteurs AC350-1800 m 3 /h 108+VMCDouble fluxConduits aérauliques semi-rigidesCaisson VMC double flux KWL ®avec récupération d’énergieBouches de soufflageet d’extraction<strong>Helios</strong> FlexPipe ® 79


Ventilation décentralisée pour rénovation EcoVent KWL ECVMC double flux encastrable avec technologie EC − Débit max. 60 m³/hEcoVent KWL EC 60N O U V E A U !Groupe double flux encastrabledécentralisé.Pour locaux individuels.EcoVent est la solution optimalepour une bonne qualité d’air dansl’habitation. Idéal dans le cadred’une rénovation visant à améliorerles performances énergétiquesd’un logement afin d’obtenir unlabel haute performance et basseconsommation. EcoVent permet deventiler des petits et moyens locauxindividuels. Pour les locaux nécessitantdes débits d’air plus importants,nous conseillons l’utilisationde plusieurs appareils.Installation rapide.Idéal pour la rénovation.EcoVent est particulièrementadapté en rénovation et quandl'installation d'un réseau de distributiond’air est impossible ou économiquementpeu viable. Pourl'installation du groupe de ventilationEcoVent, il suffit de réaliser uncarottage dans un mur extérieur etd'y encastrer le manchon mural.Façade extérieureesthétique en acier inoxydable.Ceci est possible lors de la rénovationdes façades du bâtiment. Deuxcaches provisoires permettentd'obturer l'ouverture. La grille defaçade en inox peut être fixéelorsque l'enduit de finition extérieurest sec. Enfin, après revêtementdes murs intérieurs, le groupe VMCpeut être inséré dans le manchonmural et raccordé électriquement.Coté habitation, seule est visible lagrille intérieure en matière synthétiquehaute qualité avec sa façadelisse et pleine. Grâce à cette façadeintérieure aux lignes épurées et audesign contemporain le KWL EC 60s'intègre discrètement et harmonieusementdans les pièces de vie.La vision des grilles de ventilationtraditionnellement sales et poussiéreusesappartient au passé.Echangeur de chaleur à plaques,rendement jusqu’ à > 70 %.Grâce à son échangeur de chaleurà plaques en aluminium et sagrande surface d'échange, le rendementde l'appareil peut dépasserles 70%, permettant ainsi de récupérerla chaleur si précieuse.ECgreenVent ® by <strong>Helios</strong>.Les appareils tels que les groupesdouble flux EcoVent, particulièrementéconomes en énergie et équipésde moteurs de technologie EC,bénéficient du label vert <strong>Helios</strong>ECgreenVent ® .EcoVent permet de ventiler en doubleflux des locaux individuels touten récupérant la chaleur de l'airextrait. Plusieurs appareils peuventêtre installés dans un logement etfonctionner individuellement. Il n'estpas nécessaire d'ajuster les appareilsentre eux.FonctionnementDeux ventilateurs haute performanceéquipés de moteurs ECassurent un renouvellement de l'airhomogène. Les polluants ambiantstels que COV, odeurs, humiditésont rejetés vers l'extérieur.En compensation, de l'air neuf préchaufféest soufflé dans l'habitat.Les deux flux se croisent dansl'échangeur à plaques sans semélanger. La chaleur contenuedans l'air extrait est transmise à l'airneuf extérieur via les plaques enaluminium.■ Fourniture/ CommandeAppareil proposé en plusieurs élémentspour une mise en oeuvreadaptée à l’avancement du chantier.Composants à commanderséparément:■ Kit gros oeuvre, comprenant unmanchon mural encastrable(long. 349 mm), 2 caches deprotection, un déflecteur et unefaçade ext. (tous deux en inox).Type KWL 60 RS N° 0708■ Unité de ventilation, en versionEco ou Pro. Voir ci-contre.■ Caractéristiques communes■ Echangeur à plaques■ Grande surface d’échange enaluminium pour un rendementjusqu’à > 70%.■ VentilationDeux ventilateurs de technologieEC assurent un renouvellementde l’air homogène.■ Evacuation des condensatsLes condensats sont évacuésvers l'extérieur par un déflecteurintégré dans la façade en inox.Caractéristiques techniques■ Filtres à air■ Deux filtres à air efficients enmatière synthétique électrostatique,classe G 4, placés sur l’airrejeté et soufflé, garantissent unair propre. Filtre anti-allergène F7 en option sur l’air soufflé.■ KWL EC 60 EcoLe meilleur compromis entreéquipement et budget.■ Unité de ventilation Eco avecfaçade intérieure en matière synthétiquehaute qualité et commande3 vitesses intégrée.Type KWL EC 60 Eco N° 9950■ Régulation■ Commande intégrée dans lafaçade pour 3 vitesses de fonctionnement.Par rotation de lafaçade à 180°, la commandepeut être située en haut ou enbas. Alarmes filtres encrassés,antigel ou défaut appareil indiquéespar une LED. Arrêt de laventilation par coupure du courant(fourniture client).■ Raccordement électriqueSur bornier sans vis.KWL EC 60 Eco N° Réf. 9950Débit d’air sur position ➌ ➋ ➊Air soufflé / repris V· m 3 /h 60 30 17Niveau sonore dB(A)Rayonné L PA à 3 m 30 22 18Puissance absorbée ventilateurs 2xW 4 2 1Atténuation acoustique D NEdB(A) 39-41Tension / Fréquence230 V~, 50 HzCourant nominal A 0,05Protection IPX4Alimentation électriqueNYM-J 3 x 1,5 mm²Schéma de branchement N° 949Température de fonctionnement – 20 °C jusqu’à + 40 °CPoids env. kg 1280


Ventilation décentralisée pour rénovation EcoVent KWL ECVMC double flux encastrable avec technologie EC − Débit max. 60 m³/h■ Accessoires communsRallonge manchon muralLongueur 111 mm, pour murs> 349 mm, possibilité d’emboiterplusieurs rallonges selon l’épaisseurdu mur et de raccourcir si besoin.Type KWL 60 WV N° Réf. 0884EntretoiseCadre en acier inoxydable pourmontage extérieur long.100 mm,inclus renfort de séparation. Pourépaisseurs de murs 249 à 349 mm.Type KWL 60 DR N° Réf. 0888VMCDouble fluxCarottage Ø 352 mm Dim. en mmGrille de protection(non représentée)en acier (2 pièces), pour montagelatéral sur la façade extérieure.Type KWL 60 SG N° Réf. 9978KWL EC 60 Pro / Pro FFIntègre les meilleures technologiespour un confort optimal.■ Unité de ventilation Pro,avec façade intérieure en matièresynthétique de haute qualité etcommande à distance digitale(1 x KWL-BCU incluse d'usine).Détails voir à droite.Type KWL EC 60 Pro N° 9951■ Unité de ventilation Pro FF,idem KWL EC 60 Pro mais avecune sonde d'humidité intégréepermettant de moduler le débitd'air.Valeurs de consignes réglables.KWL EC 60 Pro FF N° 9957■ Régulation■ La commande à distance digitaleet didactique fournie d'usinepermet les fonctions suivantes:– 4 étages de ventilation, enmanuel ou par horloge digitalehebdomadaire.– Régulation par sonde de CO 2oud'hygrométrie (acc., raccordementde max. 4 sondes).Caractéristiques techniques– Modes simple flux insufflation ouextraction.– Marche forcée.– Affichage mode de fonctionnementremplacement filtres, compteurhoraire, défauts.■ Une commande à distance permetde piloter plusieurs appareils.■ Raccordement de plusieurscommandes à distances parappareil.■ Clapets de fermetureEn non-utilisation (congés) ouarrêt de l’appareil, deux clapetsétanches ferment les ouverturesvers l'extérieur. Seul un clapetsera fermé en mode simple flux.■ Raccordement électriqueSur connecteurs enfichables(inclus dans la livraison).KWL EC 60 Pro N° Réf. 9951avec sonde hygrométrique KWL EC 60 Pro FF N° Réf. 9957Débit d’air sur position ➍ ➌ ➋ ➊Air soufflé / repris V· m 3 /h 60 45 30 17Niveau sonore dB(A)Rayonné L PA à 3 m 30 29 22 18Puissance absorbée ventilateurs 2xW 4 3 2 1Atténuation acoustique D NEdB(A) 39-41Tension / Fréquence230 V~, 50 HzCourant nominal A 0,06Protection IPX4Alimentation électriqueNYM-J 3 x 1,5 mm²Schéma de branchement N° 950Température de fonctionnement – 20 °C jusqu’à + 40 °CPoids env. kg 12,5■ Fourniture / commandeDifférents composants peuventêtre commandés séparémentselon l'avancement du chantier:■ Kit gros oeuvreDescriptif voir ci-contreType KWL 60 RS N° 0708■ Unité de ventilation, en versionEco ou Pro. Voir ci-contre■ Accessoires KWL EC 60 Pro..Commande à distance (suppl.)Affichage et fonctions voir descriptifci-contre.1 x KWL-BCU est livréed'usine, possibilité de commanderd'autres unités en accessoires.Raccordement max. de 4 boîtiers.Inclus 3 m de câble.Dim. mm (LxHxP) 81x81x20KWL-BCU (à encastrer) N° 9955Dim. mm (LxHxP) 84x84x51KWL-BCA (apparent) N° 9956Sonde CO 2Pour la mesure du taux de CO 2dans l'air ambiant. Commandeautomatique des 4 vitesses de ventilationpour maintien du taux deCO 2sous la valeur de consigne.Raccordement max. de 4 sondes,l'appareil sera régulé en fonction dutaux mesuré le plus élevé.Inclus 3 m de câble de liaison.Dim. mm (LxHxP) 95x97x30Type KWL-CO 2 N° 9958Câble de liaisonPour distances > 3 m, avec fichesRJ 12. Liaison entre KWL EC 60Pro et commande à distance ouplusieurs appareils.KWL-AL 10 (10 m long.) N° 9444KWL-AL 20 (20 m long.) N° 9959*L’utilisation du filtre F 7 réduit le débit d’air d’env. 10 %.Dérivation pour câble de liaisonPermet le branchement d’autresappareils ou acc. et commande àdistance non inclus dans la livraison(1 pièce nécessaire pour chaque).Type KWL-ALA N° 9960■ Filtres de rechange– 2 filtres G 4ELF-KWL 60/4/4 N° 9445– 2 filtres F 7ELF-KWL 60/7/7* N° 944681


Gamme Enthalpique – KWL EC/ET 200/300/500 et KWL EC/ET 270/370VMC double flux avec échangeur de chaleur enthalpiqueRécupération de chaleur etd’humidité pour un meilleurconfort.Les centrales double fluxKWL ® <strong>Helios</strong>, équipées d'unéchangeur enthalpique permettentde récupérer l'énergieet l'humidité, contribuantainsi à l'amélioration de laqualité de l’air intérieur.L'utilisation d'un humidificateurénergivore et dont l'impactsur la santé est souventmis en cause, devient inutilependant la période hivernale.Un taux d’humidité moyenfavorise une atmosphèresaine et agréable.Dans une habitation, le tauxd’humidité relative devrait sesituer idéalement entre 30 et60 %. Un taux d'humidité tropbas assèche les muqueuses,augmente l'électricité statiqueet le taux de poussières dansl'air. Ces phénomènes gênantsapparaissent pendant les saisonsfroides et se produisentlorsque l’air froid extérieur,saturé en humidité est introduitdans un logement chauffé. Ex.:Lorsqu'un air extérieur à –5 °Cavec 100 % d'humidité relativeest introduit dans un logementà 21 °C, l'humidité relativechute à 17 %.Un taux aussi faible n’est passans conséquence sur la santédes occupants.Un groupe double flux équipéd'un échangeur enthalpiquerécupère jusqu’à 65 % del’humidité sur l’air repris. Cettehumidité est transmise à l’airneuf préchauffé dont elle contribueraà augmenter l'hygrométriepour un meilleur confortdans les pièces de vie.Principe de fonctionnementLes molécules d’eau contenuesdans l’air repris condensent à lasurface de l’échangeur.Puis, telle l’eau de pluie absorbéepar les plantes vertes, les moléculessuivant le principe de l’osmose,traversent une membraneet sont absorbées, coté air neufpar l'air sec.Une couche de cristaux de sel surla membrane garantit hygiène etefficience lors du transfert d’humidité.Grâce aux cristaux de sel,l’eau est transférée à l’air neufsous sa forme moléculaire et nonsous forme de gouttes.Les flux d’air repris et air soufflésont hermétiquement séparés l’unde l’autre évitant ainsi toute transmissionde particules organiquesou d’odeur.Les centrales doubles flux <strong>Helios</strong>avec échangeur enthalpique permettentun rendement > à 100 %.Testé par le TÜV.Centrales double flux KWL ® avecéchangeur enthalpique: haut rendement,hygrométrie optimale et meilleur bien-être.82


Gamme Enthalpique – KWL EC/ET 200/300/500 et KWL EC/ET 270/370VMC double flux avec échangeur de chaleur enthalpiqueLe système groupe doubleflux + échangeur enthalpiqueconvainc par ses nombreuxavantages:– Système 2 en 1: récupérationde chaleur et récupérationhygiénique de l’humiditéen hiver.– Récupère jusqu’à 65 % del’humidité sur l’air repris(selon hygrométrie ambiante)– Rend inutile l’utilisation d’unhumidificateur énergivore.Les centrales double flux KWL ®<strong>Helios</strong>, équipées d'un échangeurenthalpique allient de manièreoptimale les avantages dela récupération de chaleur avecles bienfaits d’une hygrométriehygiénique.L’énergie contenue dans lavapeur d'eau améliore le rendementénergétique global del’installation par rapport à ungroupe double flux avec échangeurstatique sans enthalpie.L’échangeur enthalpique <strong>Helios</strong>permet d’atteindre un rendement> 100 % (testé TÜV).VMCDouble fluxNouveau : 5* groupes double flux KWL ® équipés d’échangeur enthalpique.Groupes avec débits de 200, 300, 500 m³/hCentrales double flux avec échangeur enthalpique de sériepour la récupération de la chaleur et de l’humidité.Rendement jusqu’à 116 %, testé par le TÜV selon les critèresétablis par le DIBT (Centre technique du bâtiment allemand).Groupes compacts muraux pour l’extraction et l’introductiond’air centralisé dans les appartements et maisons individuellesavec débits d’air de 200, 300 et 500 m 3 /h.Moteurs basés sur la technologie EC (basse consommationpar courant continu).Equipements de série:Commande à distance avec affichage digital pour piloter les 8vitesses de fonctionnement, les sondes de CO 2et hygrométriques(en option), bypass automatique pour fonctionnementété, batterie électrique de protection antigel.KWL EC/ET 200 Pro R 200 m³/h N° Réf. 5895Caractéristiques techniques voir KWL EC 200 Pro R Page 44KWL EC/ET 300 Pro R 300 m³/h N° Réf. 5903Caractéristiques techniques voir KWL EC 300 Pro R Page 86KWL EC/ET 500 Pro R 500 m³/h N° Réf. 5911Caractéristiques techniques voir KWL EC 500 Pro R Page 88Groupes avec débit constant 270, 370 m³/hCentrales double flux avec échangeur enthalpique de sériepour la récupération de la chaleur et de l’humidité.Rendement > 100%.Groupes compacts pour l’extraction et l’introduction d’air centralisédans les appartements et maisons individuelles avecdébits d’air de 270 et 370 m 3 /h. Equipés de moteurs à technologieEC (basse consommation par courant continu) et d'unerégulation permettant un fonctionnement à débit d'airconstant s'adaptant automatiquement aux pertes de charges.Equipement de série:Coque en polystyrène expansé haute qualité pour uneisolation maximale, habillage en tôle acier galvanisé laqué,protection antigel automatique, bypass automatique pourfonctionnement été. Commande à distance simple d’utilisationet conviviale.KWL EC/ET 270 Pro R 270 m³/h N° Réf. 5899Caractéristiques techniques voir KWL EC 270 Pro R Page 90KWL EC/ET 370 Pro R 370 m³/h N° Réf. 5907Caractéristiques techniques voir KWL EC 370 Pro R Page 92* Versions gauche et versions Eco disponibles avec échangeurenthalpique sur demande.Cet échangeur peut également être livré en accessoire pourmontage ultérieur sur toutes les versions Eco ou Pro.83


Gamme Standard − KWL EC 200 Eco / ProVMC double flux avec technologie EC − Débit max. 250 m 3 /hKWL EC 200 Eco et KWL EC 200 ProKWL EC 200.. RAir rejeté Air reprisAir soufflé Air extérieurDim. en mmEvacuation des condensats ø 12 mmKWL EC 200.. L(Photo: KWL EC 200 Pro R avec filtre F 7 côté air soufflé (accessoire)Air extérieur Air souffléAir repris Air rejetéDim. en mmEvacuation des condensats ø 12 mmGroupe d’extraction etd’introduction d’air centraliséavec récupération d’énergie pourappartements et maisons individuelles.Echangeur de chaleur àcontre-courant en aluminium,rendement jusqu’à > 90%.Moteurs basés sur la nouvelletechnologie EC.■ Caractéristiques communes■ Caisson■ Panneaux double-peau en tôleacier galvanisé, peinture époxyblanc, avec isolation périphériquethermique et phonique 12mm.■ Nettoyage et entretien aisés.Le panneau frontal démontablefacilite l’accès aux élémentsinternes.■ Echangeur à plaquesA contre courant, grande surfaced’échange pour un rendementexceptionnel.Construction robuste en aluminium.Démontage et nettoyageparticulièrement aisés.■ VentilationL’introduction et l’extraction del’air sont assurées par deux ventilateurscentrifuges à faible consommationet de technologie EC.Ils sont sans entretien et facilementdémontables pour un nettoyageéventuel.■ RaccordementsQuatre piquages DN 125 avecjoint à lèvre, placés sur la facesupérieure pour l’air extérieur,rejeté, soufflé et repris.■ Evacuation des condensatsSortie en partie basse. Siphon àboule fourni de série. A raccordersur site au réseau des EP/EU.KWL EC 200 EcoLe meilleur compromis entreéquipements et budget.■ Filtres à air■ Filtre G 4 sur l’air extérieur (filtrefin antiallergène classe F 7 disponibleen option). L’échangeur dechaleur est protégé, coté airrepris, par un filtre G 4.■ Protection antigel■ Un thermostat antigel réglablecoupe le ventilateur d’air souffléen cas de température négativepour éviter le givrage de l’échangeur.■ Régulation■ Le groupe VMC est piloté parune commande à distance 4étages (livrée de série) pouvantêtre installée jusqu’à 100 mètresde l’appareil. Chaque étage peutêtre défini au choix en fonctiondes caractéristiques de l’installation(voir courbes) parmi les cinqvitesses du ventilateur.■ Une horloge hebdomadaire(accessoire) peut être raccordéeà la commande à distance.Type WSUP N° Réf. 9990■ Contrôle de l’encrassement desfiltres par pressostat différentiel(accessoire).Type DDS N° Réf. 0445■ Fonctionnement étéEquipé de série d’un bypassmanuel (motorisé sur demande).L’air extérieur est dévié de l’échangeuret la récupération de chaleurinterrompue.■ Raccordement électriqueUne boîte à bornes externe, aveccâble d’alimentation facilementaccessible permet le raccordementde la commande à distanceet de l’horloge hebdomadaire.KWL EC 200 Pro intègre lesmeilleures technologies pour unconfort optimal.Equipé de série d’une batterieélectrique de préchauffage etd’une commande de bypassautomatique. Fourni d’origineavec une commande à distanceà affichage digital.■ Filtres à air■ Equipement de série:Filtre G 4 sur l’air extérieur (filtrefin antiallergène classe F 7 disponibleen option). L’échangeur dechaleur est protégé, coté airrepris, par un filtre G 4. Tous lesfiltres sont simples d’accès pourle nettoyage ou leur remplacement.■ Protection antigel■ Le KWL EC 200 Pro est équipéd’une batterie électrique de préchauffage.En cas de températureextérieure négative, elleréchauffe l’air et protège l’échangeurcontre le risque de givrage.Réglable de -6 à +15° C.■ Régulation– Régulation automatique du débitd’air par commande à distancefournie de série. Possibilité deraccorder jusqu’à 3 commandesà distance en série, max. cinqsondes CO 2 et 2 sondes hygrométriques.– Sélection manuelle des vitessessur une ou plusieurs commandesà distance (8 vitesses + marchearrêt)– Commande centralisée (option)du groupe par une domotique ouune GTC (bus EIB / KNX ou LONou signal externe 0-10 V ou 4-20mA).■ Fonctions de la commande àdistance:– Programmation des vitesses min.et max. et des seuils pour lessondes CO 2 et d’hygrométrie.– Affichage digital de la température,de l’entretien et du menu.– Horloge hebdomadaire intégréeavec affichage digital.– Témoin de contrôle des filtres etréglage de l’intervalle de maintenance.– Fonction ventilation forcée parcontact externe.– Réglage du rapport des vitessesextraction / soufflage.– Fonction antigel.– Mode été / hiver.■ Fonctionnement étéEquipé de série d’une commandede bypass automatique.En mode „ été” et en fonction destempératures réglées sur la commandeà distance, l’échangeurest automatiquement obturé et larécupération de chaleur interrompue■ Raccordement électriqueL’appareil est livré prêt à fonctionneravec la commande à distanceraccordée. Une boîte àbornes externe facilement accessiblepermet le raccordement dessondes et commandes à distancesupplémentaires ou de contacts.■ AccessoiresPageKWL ® -„ Périphérie“ 116+– Puits canadiens 116+– Syst. de conduits d’air 126+– Conduits isolés 136+Accessoires – DétailsVolets + grilles, conduits +accessoires, traversées de toit,bouches d’extraction. 138, 413+84


Gamme Standard − KWL EC 200 Eco et KWL EC 200 ProCaractéristiquesKWL EC 200 EcoKWL EC 200 Pro■ Accessoires KWL EC 200 ProDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Air repris dB(A) 44 38 39 37 37 32 26 22LWA Air soufflé dB(A) 44 32 35 40 38 35 29 22LPA Rayonnée dB(A) 40 33 33 32 34 31 21 18KWL EC 200 Eco➀ – ➄KWL EC 200 Pro➀ – ➇Commande à distance(supplémentaire)avec affichage digital des paramètreset des fonctions.Un boîtier est livré d’origine, possibilitéde commander d’autres unitésen accessoire.Raccordement max. de 3 boîtiers.Dim. mm (LxHxP) 90x107x21Type KWL-FB N° Réf. 9417VMCDouble fluxV· m 3 /hSonde CO 2pour la mesure du taux de CO 2dans l’air ambiant. Permet de maintenirun taux de CO 2 inférieur à lavaleur de consigne. Raccordementmax. de 5 sondes (l’appareil serarégulé en fonction du taux mesuréle plus élevé).Dim. mm (LxHxP) 81x130x32Type KWL-KDF N° Réf. 9413■ Accessoires KWL EC 200 EcoHorloge hebdomadaireHorloge à affichage digital pour lacommande automatique de la ventilation,programmation individuelleou groupée pour chaque jour de lasemaine. Pour montage apparentou encastré.Dim. mm (LxHxP) 85x85x52Type WSUP N° Réf. 9990Pressostat différentielPressostat réglable avec contactssecs à ouverture et fermeture pourle contrôle de l’encrassement desfiltres et de l’augmentation de pressiond’un ventilateur ou du réseauaéraulique. Livré en kit complet.Type DDS N° Réf. 0445Sonde hygrométriquepour la mesure de l’humidité de l’airambiant. Réglage manuel ou automatiquede la valeur de consigne.Raccordement max. de 2 sondes.Dim. mm (LxHxP) 81x130x32Type KWL-FF N° Réf. 9414Module buspour le raccordement du groupedouble flux KWL EC 200 Pro sur unréseau domotique EIB / KNX ouLON. Permet le contrôle et la commandeà distance de l’appareil.Dim. mm (LxHxP) 120x158x75Module bus EIB / KNXType KWL-EB N° Réf. 9416Module bus LONType KWL-LB N° Réf. 9415■ Filtres de rechange– 2 filtres G 4ELF-KWL 200/4/4 N° 0021– 1 filtre F 7ELF-KWL 200/7* N° 0038Caractéristiques techniques KWL EC 200 Eco Pour montage muralExécution à droite KWL EC 200 Eco R N° Réf. 0945Exécution à gauche KWL EC 200 Eco L N° Réf. 0946Débit d’air sur position ➎ ➍ ➌ ➋ ➊Air soufflé / repris V· m 3 /h 285 235 200 130 80Niveau sonore dB(A)*Air soufflé L WA (puissance sonore) 44 40 37 31 28Air repris L WA (puissance sonore) 44 39 36 31 28Rayonné L PA à 1 m 40 35 32 26 21Puissance absorbée ventilateurs 2xW 49 31 21 11 7Tension / Fréquence230 V ~, 50 HzCourant nominal max. A 0,7Bypass étéManuel par obturation de l’échangeurBranchement selon schéma N°. 857.1Température de fonctionnement – 20 °C jusqu’à + 40 °CPoids env. kg 40■ Nota– Groupe KWL complet avec échangeur enthalpique de sérieType KWL EC/ET 200 Pro, N° Réf. 5895, voir pages 82-83– Echangeur enthalpique (accessoire), se monte à la place del’échangeur en aluminium, Type KWL-ET 200, N° Réf. 0896Caractéristiques techniques KWL EC 200 Pro Pour montage muralExécution à droite KWL EC 200 Pro R N° Réf. 0947Exécution à gauche KWL EC 200 Pro L N° Réf. 0950Débit d’air sur position ➑ ➐ ➏ ➎ ➍ ➌ ➋ ➊Air soufflé / repris V· m 3 /h 285 235 200 160 130 105 80 55Niveau sonore dB(A)**Air soufflé L WA (puissance sonore) 44 40 37 34 31 29 28 27Air repris L WA (puissance sonore) 44 39 36 33 31 30 28 28Rayonné L PA à 1 m 40 35 32 29 26 23 21 20Puissance absorbée ventilateurs 2 x W 49 31 21 16 11 9 7 5Tension / Fréquence230 V ~, 50 HzCourant nom. A– Ventilation seule 0,7– Préchauf./Réchauf. 4,4– Max. total 5,1Préchauffage électrique kW 1,0Bypass étéAutomatique, réglable, obturation de l’échangeur.Branchement selon schéma N°. 817Température de fonctionnement – 20 °C jusqu’à + 40 °CPoids env. kg 41* L’utilisation du filtre F 7 réduit le débit d’air d’env. 10 %.** Ces valeurs se rapportent aux vitesses de fonctionnement, voir courbes.85


Gamme Standard − KWL EC 300 Eco / ProVMC double flux avec technologie EC − Débit max. 300 m 3 /hKWL EC 300.. RAir rejeté Air reprisAir soufflé Air extérieurDim. en mmEvacuation des condensats ø 12 mmKWL EC 300.. L(Photo: KWL EC 300 Pro R)Air extérieur Air souffléAir repris Air rejetéDim. en mmEvacuation des des condensats ø 12 ø 12 mm mmGroupe d’extraction etd’introduction d’air centraliséavec récupération d’énergie pourappartements et maisons individuelles.Echangeur de chaleur àcontre courant en aluminium,rendement jusqu’à > 90%.Moteurs basés sur la nouvelletechnologie EC.Agrément du DIBt (Organisme duBâtiment) N° Z-51.3-175.■ Caractéristiques communes■ Caisson■ Panneaux double-peau en tôleacier galvanisé, peinture époxyblanc, avec isolation périphériquethermique et phonique 12mm.■ Nettoyage et entretien aisés.Le panneau frontal démontablefacilite l’accès aux élémentsinternes.■ Echangeur à plaquesA contre courant, grande surfaced’échange pour un rendementexceptionnel.Construction robuste en aluminium.Démontage et nettoyageparticulièrement aisés.■ VentilationL’introduction et l’extraction del’air sont assurées par deux ventilateurscentrifuges à faible consommationet de technologie EC.Ils sont sans entretien et facilementdémontables pour un nettoyageéventuel.■ RaccordementsQuatre piquages DN 125 avecjoint à lèvre, placés sur la facesupérieure pour l’air extérieur,rejeté, soufflé et repris.■ Evacuation des condensatsSortie en partie basse. Siphon àboule fourni de série. A raccordersur site au réseau des EP/EU.KWL EC 300 EcoLe meilleur compromis entreéquipements et budget.■ Filtres à air■ Filtre G 4 sur l’air extérieur (filtrefin antiallergène classe F 7 disponibleen option). L’échangeur dechaleur est protégé, coté airrepris, par un filtre G 4.■ Protection antigel■ Un thermostat antigel réglablecoupe le ventilateur d’air souffléen cas de température négativepour éviter le givrage de l’échangeur.■ Régulation■ Le groupe VMC est piloté parune commande à distance 4étages (livrée de série) pouvantêtre installée jusqu’à 100 mètresde l’appareil. Chaque étage peutêtre défini au choix en fonctiondes caractéristiques de l’installation(voir courbes) parmi les cinqvitesses du ventilateur.■ Une horloge hebdomadaire(accessoire) peut être raccordée àla commande à distance.Type WSUP N° Réf. 9990■ Contrôle de l’encrassement desfiltres par pressostat différentiel(accessoire).Type DDS N° Réf. 0445■ Fonctionnement étéEquipé de série d’un bypassmanuel (motorisé sur demande).L’air extérieur est dévié de l’échangeuret la récupération de chaleurinterrompue.■ Raccordement électriqueUne boîte à bornes externe, aveccâble d’alimentation facilementaccessible permet le raccordementde la commande à distanceet de l’horloge hebdomadaire.KWL EC 300 Pro intègre lesmeilleures technologies pourun confort optimal.Equipé de série d’une batterieélectrique de préchauffage, d’unfiltre fin F 7 et d’une commandede bypass automatique. Fournid’origine avec une commande àdistance à affichage digital.■ Filtres à air■ Equipement de série:Deux étages de filtration sur l’airextérieur: préfiltre G 4 et filtre finF 7. Côté air repris, l’échangeurde chaleur est protégé par unfiltre G 4.Tous les filtres sont simplesd’accès pour le nettoyage ouleur remplacement.■ Protection antigel■ Le KWL EC 300 Pro est équipéd’une batterie électrique de préchauffage.En cas de températureextérieure négative, elleréchauffe l’air et protège l’échangeurcontre le risque de givrage.Réglable de -6 à +15° C.■ Régulation– Régulation automatique du débitd’air par commande à distancefournie de série. Possibilité deraccorder jusqu’à 3 commandesà distance en série, max. 5sondes CO 2 et 2 sondes hygrométriques.– Sélection manuelle des vitessessur une ou plusieurs commandesà distance (8 vitesses + marchearrêt).– Commande centralisée (option)du groupe par une domotique ouune GTC (bus EIB / KNX ou LONou signal externe 0-10 V ou 4-20mA).■ Fonctions de la commande àdistance:– Programmation des vitesses min.et max. et des seuils pour lessondes CO 2 et d’hygrométrie.– Affichage digital de la température,de l’entretien et du menu.– Horloge hebdomadaire intégréeavec affichage digital.– Témoin de contrôle du filtre etréglage de l’intervalle de maintenance.– Fonction ventilation forcée parcontact externe.– Réglage du rapport des vitessesextraction / soufflage.– Fonction antigel.– Mode été / hiver.■ Fonctionnement étéEquipé de série d’une commandede bypass automatique.En mode «été» et en fonction destempératures réglées sur la commandeà distance, l’échangeurest automatiquement obturé et larécupération de chaleur interrompue.■ Raccordement électriqueL’appareil est livré prêt à fonctionneravec la commande à distanceraccordée. Une boîte àbornes externe facilement accessiblepermet le raccordement dessondes et commandes à distancesupplémentaires ou de contacts■ AccessoiresPageKWL ® -„ Périphérie“ 116+– Puits canadiens 116+– Syst. de conduits d’air 126+– Conduits isolés 136+Accessoires – DétailsVolets + grilles, conduits +accessoires, traversées de toit,bouches d’extraction. 138, 413+86


Gamme Standard − KWL EC 300 Eco et KWL EC 300 ProCaractéristiquesKWL EC 300 EcoKWL EC 300 Pro■ Accessoires KWL EC 300 ProDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Air repris dB(A) 49 38 44 44 42 39 32 23LWA Air soufflé dB(A) 49 38 44 45 42 41 35 25LPA Rayonnée dB(A) 46 38 40 41 39 37 28 24KWL EC 300 Eco➀ – ➄KWL EC 300 Pro➀ – ➇Commande à distance(supplémentaire)avec affichage digital des paramètreset des fonctions.Un boîtier est livré d’origine, possibilitéde commander d’autres unitésen accessoire.Raccordement max. de 3 boîtiers.Dim. mm (LxHxP) 90x107x21Type KWL-FB N° Réf. 9417VMCDouble fluxV· m 3 /hSonde CO 2pour la mesure du taux de CO 2dans l’air ambiant. Permet de maintenirun taux de CO 2 inférieur à lavaleur de consigne. Raccordementmax. de 5 sondes (l’appareil serarégulé en fonction du taux mesuréle plus élevé).Dim. mm (LxHxP) 81x130x32Type KWL-KDF N° Réf. 9413■ Accessoires KWL EC 300 EcoHorloge hebdomadaireHorloge à affichage digital pour lacommande automatique de la ventilation,programmation individuelleou groupée pour chaque jour de lasemaine. Pour montage apparentou encastré.Dim. mm (LxHxP) 85x85x52Type WSUP N° Réf. 9990Sonde hygrométriquepour la mesure de l’humidité de l’airambiant. Réglage manuel ou automatiquede la valeur de consigne.Raccordement max. de 2 sondes.Dim. mm (LxHxP) 81x130x32Type KWL-FF N° Réf. 9414Pressostat différentielPressostat réglable avec contactssecs à ouverture et fermeture pourle contrôle de l’encrassement desfiltres et de l’augmentation de pressiond’un ventilateur ou du réseauaéraulique. Livré en kit complet.Type DDS N° Réf. 0445Module buspour le raccordement du groupedouble flux KWL EC 300 Pro sur unréseau domotique EIB / KNX ouLON. Permet le contrôle et la commandeà distance de l’appareil.Dim. mm (LxHxP) 120x158x75Module bus EIB / KNXType KWL-EB N° Réf. 9416Module bus LONType KWL-LB N° Réf. 9415■ Filtres de rechange– 2 filtres G 4ELF-KWL 300/4/4 N° 0021– 1 filtre F 7ELF-KWL 300/7* N° 0038– 2 filtres G 4, 1x F 7ELF-KWL 300/4/4/7* ProN° 0020Caractéristiques techniques KWL EC 300 Eco Pour montage muralExécution à droite KWL EC 300 Eco R N° Réf. 0802Exécution à gauche KWL EC 300 Eco L N° Réf. 0803Débit d’air sur position ➎ ➍ ➌ ➋ ➊Air soufflé / repris V· m 3 /h 360 335 305 240 165Puissance sonore dB(A)*Air soufflé L WA (puissance sonore) 49 47 44 40 35Air repris L WA (puissance sonore) 49 47 45 40 35Rayonné L PA à 1 m 46 44 42 37 30Puissance absorbée ventilateurs 2xW 97 80 65 36 18Tension / Fréquence230 V ~, 50 HzCourant nominal. max. A 1,3Bypass étéManuel par obturation de l’échangeurBranchement selon schéma N°. 857.1Température de fonctionnement – 20 °C jusqu’à + 40 °CPoids env. kg 41■ Nota– Groupe KWL complet avec échangeur enthalpique de sérieType KWL EC/ET 300 Pro, N° Réf. 5903, voir pages 82-83– Echangeur enthalpique (accessoire), se monte à la place del’échangeur en aluminium, Type KWL-ET 300, N° Réf. 0896Caractéristiques techniques KWL EC 300 Pro Pour montage muralExécution à droite KWL EC 300 Pro R N° Réf. 0812Exécution à gauche KWL EC 300 Pro L N° Réf. 0814Débit d’air sur position ➑ ➐ ➏ ➎ ➍ ➌ ➋ ➊Air soufflé / repris V· m 3 /h 360 335 305 270 240 195 165 105Puissance sonore dB(A)**Air soufflé L WA (puissance sonore) 49 47 44 42 40 37 35 32Air repris L WA (puissance sonore) 49 47 45 42 40 37 35 33Rayonné L PA à 1 m 46 44 42 39 37 33 30 26Puissance absorbée ventilateurs 2xW 97 80 65 46 36 25 18 10Tension / Fréquence230 V ~, 50 HzCourant nom. A– ventilation seule 1,3– Préchauf./Réchauf. 4,4– Max. total 5,7Préchauffage électrique kW 1,0Bypass étéAutomatique, réglable, obturation de l’échangeurBranchement selon schéma N°. 817Température de fonctionnement – 20 °C jusqu’à + 40 °CPoids env. kg 42* L’utilisation du filtre F 7 réduit le débit d’air d’env. 10 %.** Ces valeurs se rapportent aux vitesses de fonctionnement, voir courbes.87


Gamme Standard − KWL EC 500 Eco / ProVMC double flux avec technologie EC − Débit max. 500 m 3 /hKWL EC 500 Eco et KWL EC 500 ProKWL EC 500.. RAir soufflé Air extérieurAir repris Air rejetéDim. en mmEvacuation descondensatsø 12 mmKWL EC 500.. L(Photo: KWL EC 500 Pro R, avec filtre F 7 côté air soufflé (option).Dim. en mmAir rejeté Air reprisAir extérieur Air souffléEvacuationdes condensatsø 12 mmGroupe d’extraction etd’introduction d’air centraliséavec récupération d’énergie pourappartements et maisons individuelles.Echangeur de chaleur àcontre courant en aluminium,rendement jusqu’à > 90%.Moteurs basés sur la nouvelletechnologie EC.■ Caractéristiques communes■ Caisson■ Panneaux double-peau en tôleacier galvanisé, peinture époxyblanc, avec isolation périphériquethermique et phonique.■ Nettoyage et entretien aisés.Le panneau frontal démontablefacilite l’accès aux élémentsinternes.■ Echangeur à plaquesA contre courant, grande surfaced’échange pour un rendementexceptionnel.Construction robuste en aluminium.Démontage et nettoyageparticulièrement aisés.■ VentilationL’introduction et l’extraction del’air sont assurées par deux ventilateurscentrifuges à faible consommationet de technologie EC.Ils sont sans entretien et facilementdémontables pour un nettoyageéventuel.■ RaccordementsQuatre piquages DN 160 Fplacés sur la face supérieurepour l’air extérieur, rejeté, souffléet repris.■ Evacuation des condensatsSortie en partie basse. Siphon àboule fourni de série. A raccordersur site au réseau EP/EU.KWL EC 500 EcoLe meilleur compromis entreéquipements et budget.■ Filtres à air■ Filtre G 4 sur l’air extérieur (filtrefin antiallergène classe F 7 disponibleen option). L’échangeur dechaleur est protégé, coté airrepris, par un filtre G 4.■ Protection antigel■ Un thermostat antigel réglablecoupe le ventilateur d’air souffléen cas de température négativepour éviter le givrage de l’échangeur.■ Régulation■ Le groupe VMC est piloté parune commande à distance 4étages (livrée de série) pouvantêtre installée jusqu’à 100 mètresde l’appareil. Chaque étage peutêtre défini au choix en fonctiondes caractéristiques de l’installation(voir courbes) parmi les cinqvitesses du ventilateur.■ Une horloge hebdomadaire(accessoire) peut être raccordée àla commande à distance.Type WSUP N° Réf. 9990■ Contrôle de l’encrassement desfiltres par pressostat différentiel(accessoire).Type DDS N° Réf. 0445■ Fonctionnement étéEquipé de série d’un bypassmanuel (motorisé sur demande).L’air repris est dévié de l’échangeuret la récupération de chaleurinterrompue.■ Raccordement électriqueUne boîte à bornes externe, aveccâble d’alimentation facilementaccessible permet le raccordementde la commande à distanceet de l’horloge hebdomadaire.KWL EC 500 Pro intègre lesmeilleures technologies pour unconfort optimal.Equipé de série d’une batterieélectrique de préchauffage etd’une commande de bypassautomatique. Fourni d’origineavec une commande à distanceà affichage digital.■ Filtres à air■ Equipement de série:Filtre G 4 sur l’air extérieur (filtrefin antiallergène classe F 7 disponibleen option). L’échangeur dechaleur est protégé, coté airrepris, par un filtre G 4. Tous lesfiltres sont simples d’accès pourle nettoyage ou leur remplacement.■ Protection antigel■ Le KWL EC 500 Pro est équipéd’une batterie électrique de préchauffage.En cas de températureextérieure négative, elleréchauffe l’air et protège l’échangeurcontre le risque de givrage.Réglable de -6 à +15° C.■ Régulation– Régulation automatique du débitd’air par commande à distancefournie de série. Possibilité deraccorder jusqu’à 3 commandesà distance en série, max. 5sondes CO 2 et 2 sondes hygrométriques.– Sélection manuelle des vitessessur une ou plusieurs commandesà distance (8 vitesses + marchearrêt).– Commande centralisée (option)du groupe par une domotique ouune GTC (bus EIB / KNX ou LONou signal externe 0-10 V ou 4-20mA).■ Fonctions de la commande àdistance:– Programmation des vitesses min.et max. et des seuils pour lessondes CO 2 et d’hygrométrie.– Affichage digital de la température,de l’entretien et du menu.– Horloge hebdomadaire intégréeavec affichage digital.– Témoin de contrôle du filtre etréglage de l’intervalle de maintenance.– Fonction ventilation forcée parcontact externe.– Réglage du rapport des vitessesextraction / soufflage.– Fonction antigel.– Mode été / hiver.■ Fonctionnement étéEquipé de série d’une commandede bypass automatique.En mode «été» et en fonction destempératures réglées sur la commandeà distance, l’échangeurest automatiquement obturé et larécupération de chaleur interrompue.■ Raccordement électriqueL’appareil est livré prêt à fonctionneravec la commande à distanceraccordée. Une boîte àbornes externe facilement accessiblepermet le raccordement dessondes et commandes à distancesupplémentaires ou de contacts.■ AccessoiresPageKWL ® -„ Périphérie“ 116+– Puits canadiens 116+– Syst. de conduits d’air 126+– Conduits isolés 136+Accessoires – DétailsVolets + grilles, conduits +accessoires, traversées de toit,bouches d’extraction. 138, 413+88


Gamme Standard − KWL EC 500 Eco et KWL EC 500 ProCaractéristiquesKWL EC 500 EcoKWL EC 500 Pro■ Accessoires KWL EC 500 ProDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Air repris dB(A) 52 38 43 47 46 44 39 28LWA Air soufflé dB(A) 56 46 51 51 49 47 41 31LPA Rayonnée dB(A) 48 43 42 42 41 38 35 34KWL EC 500 Eco➀ – ➄KWL EC 500 Pro➀ – ➇Commande à distance(supplémentaire)avec affichage digital des paramètreset des fonctions.Un boîtier est livré d’origine, possibilitéde commander d’autres unitésen accessoire.Raccordement max. de 3 boîtiers.Dim. mm (LxHxP) 90x107x21Type KWL-FB N° Réf. 9417VMCDouble fluxV· m 3 /hSonde CO 2pour la mesure du taux de CO 2dans l’air ambiant. Permet de maintenirun taux de CO 2 inférieur à lavaleur de consigne. Raccordementmax. de 5 sondes (l’appareil serarégulé en fonction du taux mesuréle plus élevé).Dim. mm (LxHxP) 81x130x32Type KWL-KDF N° Réf. 9413■ Accessoires KWL EC 500 EcoHorloge hebdomadaireHorloge à affichage digital pour lacommande automatique de la ventilation,programmation individuelleou groupée pour chaque jour de lasemaine. Pour montage apparentou encastré.Dim. mm (LxHxP) 85x85x52Type WSUP N° Réf. 9990Sonde hygrométriquepour la mesure de l’humidité de l’airambiant. Réglage manuel ou automatiquede la valeur de consigne.Raccordement max. de 2 sondes.Dim. mm (LxHxP) 81x130x32Type KWL-FF N° Réf. 9414Pressostat différentielPressostat réglable avec contactssecs à ouverture et fermeture pourle contrôle de l’encrassement desfiltres et de l’augmentation de pressiond’un ventilateur ou du réseauaéraulique. Livré en kit complet.Type DDS N° Réf. 0445Module buspour le raccordement du groupedouble flux KWL EC 500 Pro sur unréseau domotique EIB / KNX ouLON. Permet le contrôle et la commandeà distance de l’appareil.Dim. mm (LxHxP) 120x158x75Module bus EIB / KNXType KWL-EB N° Réf. 9416Module bus LONType KWL-LB N° Réf. 9415■ Filtres de rechange– 2 filtres G 4ELF-KWL 500/4/4 N° 0039– 1 filtre F 7ELF-KWL 500/7* N° 0042Caractéristiques techniques KWL EC 500 Eco Pour montage muralExécution à droite KWL EC 500 Eco R N° Réf. 0785Exécution à gauche KWL EC 500 Eco L N° Réf. 0786Débit d’air sur position ➎ ➍ ➌ ➋ ➊Air soufflé / repris V· m 3 /h 550 430 365 275 190Niveau sonore dB(A)*Air soufflé L WA (puissance sonore) 56 50 46 41 35Air repris L WA (puissance sonore) 52 46 44 39 35Rayonné L PA à 1 m 48 43 40 35 30Puissance absorbée ventilateurs 2xW 143 79 50 30 16Tension / Fréquence230 V ~, 50 HzCourant nominal max. A 1,8Bypass étéManuel par obturation de l’échangeurBranchement selon schéma N°. 857.1Température de fonctionnement – 20 °C jusqu’à + 40 °CPoids env. kg 65■ Nota– Groupe KWL complet avec échangeur enthalpique de sérieType KWL EC/ET 500 Pro, N° Réf. 5911, voir pages 82-83– Echangeur enthalpique (accessoire), se monte à la place del’échangeur en aluminium, Type KWL-ET 500, N° Réf. 0897Caractéristiques techniques KWL EC 500 Pro Pour montage muralExécution à droite KWL EC 500 Pro R N° Réf. 0787Exécution à gauche KWL EC 500 Pro L N° Réf. 0788Débit d’air sur position ➑ ➐ ➏ ➎ ➍ ➌ ➋ ➊Air soufflé / repris V· m 3 /h 550 495 430 365 320 275 235 190Niveau sonore dB(A)**Air soufflé L WA (puissance sonore) 56 53 50 46 44 41 39 35Air repris L WA (puissance sonore) 52 49 46 44 42 39 38 35Rayonné L PA à 1 m 48 46 43 40 38 35 33 30Puissance absorbée ventilateurs 2xW 143 110 79 50 42 30 22 16Tension / Fréquence230 V ~, 50 HzCourant nom. A– Ventilation seule 1,8– Préchauf./Réchauf. 4,4– Max. total 6,2Préchauffage électrique kW 1,0Bypass étéAutomatique, réglable, obturation de l’échangeur.Branchement selon schéma N°. 817Température de fonctionnement – 20 °C jusqu’à + 40 °CPoids env. kg 66* L’utilisation du filtre F 7 réduit le débit d’air d’env. 10 %.** Ces valeurs se rapportent aux vitesses de fonctionnement, voir courbes.89


Gamme Passive − KWL EC 270 Eco / ProVMC double flux à débit constant certifiée PHI − Débit max. 270 m 3 /hKWL EC 270 Eco et KWL EC 270 ProN O U V E A U !KWL EC 270.. R Air rejetéAir extérieur Dim. en mmAir souffléAir reprisEvacuation condensatsKWL EC 270.. LAir repris Air soufflé Dim. en mmAir extérieurAir rejetéEvacuation condensatsGroupe mural compact pourl'extraction et l'introduction d'aircentralisé dans les appartementset pavillons BBC ou passifs.Echangeur de chaleur à contrecourant, haut rendement.Testé selon EN-13141-7.Moteurs de technologie EC avecrégulation à débit d’air constantpermettant le maintien descaractéristiques aérauliques del'installation en cas de modificationdes pertes de charges (colmatagedes filtres). Le débit d'airrestera constant jusqu'à la limitemax. de la pression disponible.■ Caractéristiques communes■ Caisson■ Habillage en tôle acier galvanisé,avec peinture époxy blanc.■ Coque en polystyrène expanséhaute qualité pour une isolationmaximale.■ Nettoyage et entretien aisés. Lepanneau frontal démontable facilitel'accès aux éléments internes.■ Echangeur de chaleur■ Echangeur à plaques en matièresynthétique et à contre-courant,grande surface d'échange ethaut rendement.■ Facilement extractible pour unnettoyage et un entretien aisés.■ VentilationL'insufflation et l'extraction d'airsont assurés par deux ventilateurscentrifuges EC à faibleconsommation d'énergie etrégulés pour un débit d'airconstant, même en cas de modificationdes pertes de charges dusystème. Ils sont sans entretienet facilement accessibles.■ L'échangeur de chaleur est protégé,coté air repris, par un filtreG 4.■ Un filtre G 4 pour le bypass estlivré de série (F 7 en option).■ Protection antigelPar réduction du débit d'air souffléou commande d'une batterieélectrique externe (accessoire).Type EHR-R 1,2/160 N° 9434Prévoir un préfiltre G 4 en protectionde la batterie antigel électrique(accessoire).Type LFBR 160 G 4 N° 8578■ Raccordement électriqueSur boîte à bornes externe, protectionIP 44, montée sur un câblelongueur env. 1,5 m.KWL EC 270 EcoLe meilleur compromis entreéquipement et budget.■ Régulation■ Par commutateur à 3 positionsintégré dans le panneau frontal.■ Les trois vitesses sont réglablespar potentiomètres. Le rapportdes vitesses air soufflé et airrepris est ajustable.■ Arrêt ventilation par coupure decourant (interrupteur fournitureclient) ou par réglage du potentiomètre.■ Les alarmes maintenance filtres,antigel, température air soufflé< 5 °C ou défaut appareil sontsignalés par une LED.■ Marche forcée par contact secexterne (fourniture client).■ Fonctionnement étéEquipé de série d’un bypassautomatique. Activation/désactivationet réglage des températurespar potentiomètre intégré dans lepanneau frontal.■ Raccordement conduits■ Par quatre piquages DN 160 mmavec joint à lèvre placés, sur laface supérieure pour l'air extérieur,rejeté, soufflé et repris.■ La disposition des raccords permetun branchement sans risquede croisement.■ Evacuation des condensatsSortie en partie basse. A raccordersur site sur un siphon et auréseau des EP/EU.■ Filtres à airFiltre G 4 sur l'air extérieur (filtrefin anti allergène classe F 7 enoption, généralement imposé enmaisons passives).Caractéristiques techniques KWL EC 270 Eco Pour montage muralExécution à droite KWL EC 270 Eco R N° Réf. 9598Exécution à gauche KWL EC 270 Eco L N° Réf. 9599Débit d’air sur position ** ➌ ➋ ➊Air soufflé / repris V· m 3 /h 285 170 110Niveau sonore dB(A) à 100 Pa*Air soufflé L WA (puissance sonore) 63 52 46Air repris L WA (puissance sonore) 49 38 32Rayonné L PA à 1 m 43 32 27Puissance absorbée ventilateurs 2 x W 68 19 10Consommation en mode veille< 1 WTension / Fréquence230 V ~, 50 HzCourant nom. A – ventilation seule 1,0Préchauffage (sortie) kW 1,0Bypass étéAutomatique, réglableBranchement selon schéma N° 942Température de fonctionnement – 20 °C jusqu’à + 40 °CPoids env. kg 48* Les niveaux sonores augmentent avec la pression de l'installation. ** Vitesses ajustables librement90


Gamme Passive − KWL EC 270 Eco et KWL EC 270 ProCaractéristiquesKWL EC 270..Dp stPaFréquence* Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Air repris dB(A) 49 29 43 46 36 38 33 22LWA Air soufflé dB(A) 63 49 56 59 57 54 48 41LPA Rayonné dB(A) 43 30 35 41 36 33 29 25Plages conseillées:Ventilation minimaleVentilation normaleVentilation forcée■ Accessoires KWL EC 270 ProCommande à distance (suppl.)Affichage et fonctions voir descriptifci-contre.1 x KWL-BCU est livréed'usine; possibilité de commanderd'autres unités en accessoire.Raccordement max. de 4 boîtiers.Inclus 3 m de câble.Dim. mm (LxHxP) 81x81x20KWL-BCU (à encastrer) N° 9955Dim. mm (LxHxP) 84x84x51KWL-BCA (apparent) N° 9956VMCDouble flux* Voir caractéristiques techniquesV· m 3 /hSonde CO 2Pour la mesure du taux de CO 2dans l'air ambiant. Commandeautomatique des 4 vitesses de ventilationpour maintien du taux deCO 2sous la valeur de consigne.Raccordement max. de 4 sondes,l'appareil sera régulé en fonction dutaux mesuré le plus élevé.Inclus 3 m de câble de liaison.Dim. mm (LxHxP) 95x97x30Type KWL-CO 2 N° 9958KWL EC 270 ProIntègre les meilleures technologiespour un confort optimal.Régulation automatique, commanded'une batterie de chauffageair soufflé (accessoire) etbypass été automatique.Commande à distance digitaledidactique incluse.■ Régulation■ La commande à distance digitaleet didactique fournie d'usine permetles fonctions suivantes:– 4 étages de ventilation, en manuelou par horloge digitale hebdomadaire.– Les points de fonctionnementpeuvent être définis librementdans la limite des caractéristiquesde l'appareil.– Marche forcée ou débit cuisinepar contact externe.– Régulation par sonde de CO 2oud'hygrométrie (accessoire, raccordementmax. 4 sondes).Caractéristiques techniques KWL EC 270 Pro Pour montage muralExécution à droite KWL EC 270 Pro R N° Réf. 9600Exécution à gauche KWL EC 270 Pro L N° Réf. 9608Débit d’air sur position ** ➍ ➌ ➋ ➊Air soufflé / repris V· m 3 /h 285 230 170 110Niveau sonore dB(A) à 100 Pa*Air soufflé L WA (puissance sonore) 63 58 52 46Air repris L WA (puissance sonore) 49 43 38 32Rayonné L PA à 1 m 43 39 32 27Puissance absorbée ventilateurs 2 x W 68 35 19 10Consommation en mode veilleTension / Fréquence230 V ~, 50 HzCourant nom. A – ventilation seule 1,0Préchauffage (sortie) kW 1,0Chauffage (sortie) kW 2,0Bypass étéAutomatique, réglableBranchement selon schéma N° 943– Affichage mode de fonctionnement,remplacement filtres, compteurhoraire, défauts.■ Une commande à distance permetde piloter plusieurs appareils.■ Raccordement de plusieurs commandesà distance par appareil.■ La température de l'air soufflépeut être augmentée avec unebatterie externe, électrique oueau chaude (accessoire typeEHR-R ou WHR) pilotée par larégulation du groupe.■ Fonctionnement étéEquipé de série d’un bypassautomatique. Activation/désactivationet réglage des températuressur commande à distance.< 1 WTempérature de fonctionnement – 20 °C jusqu’à + 40 °CPoids env. kg 49* Les niveaux sonores augmentent avec la pression de l'installation. ** Vitesses ajustables librement*** L’utilisation du filtre F 7 réduit le débit d’air d’env. 10 %.Sonde hygrométriquePour la mesure de l'humidité de l'airambiant. Commande automatiquedes 4 vitesses de ventilation pourmaintien du taux d'hygrométriesous la valeur de consigne.Raccordement max. de 4 sondes,l'appareil sera régulé en fonction dutaux mesuré le plus élevé.Inclus 3 m de câble de liaison.Dim. mm (LxHxP) 95x97x30KWL-FF 270 N° 9953Batterie électrique / eau chaudeLa température de l'air soufflé peutêtre augmentée avec une batterieexterne, électrique ou eau chaudepilotée par la régulation du groupeet une ou deux sondes de gaine(accessoire, type KWL-LTK).Batterie électriqueEHR-R 2,4/160 N° 9435KWL-LTK (1 pièce nécess.) N° 9644Batterie eau chaudeWHR 160 N° 9481KWL-LTK (2 pièces nécess.) N° 9644Module hydraulique (voir p. 338)WHSH 1100 24V (0-10V) N° 8819Câble de liaisonPour distances > 3 m, avec fichesRJ 12. Liaison entre KWL EC.. Proet commande à distance ou plusieursappareils.KWL-AL 10 (10 m long) N° 9444KWL-AL 20 (20 m long) N° 9959Dérivation pour câble de liaisonPermet le branchement d’autresappareils ou acc. et commande àdistance non inclus dans la livraison(1 pièce nécessaire pour chaque).Type KWL-ALA N° 9960■ AccessoiresPageKWL ® -„ Périphérie“ 116+– Puits canadiens 116+– Syst. de conduits d’air 126+– Conduits isolés 136+Autres accessoires 138, 413+■ Filtres de rechange– 2 filtres G 4ELF-KWL 270/4/4 N° 9613– 1 filtre F 7ELF-KWL 270/7*** N° 9614– 1 filtre G 4 BypassELF-KWL 270/4 BP N° 9617– 1 filtre F 7 BypassELF-KWL 270/7*** BP N° 9618■ Nota– Groupe KWL complet avecéchangeur enthalpique desérie, Type KWL EC/ET 270 Pro,N° 5899, voir pages 82-83– Echangeur enthalpique(accessoire), se monte à laplace de l’échangeur enaluminium, Type KWL-ET 270,N° 591291


Gamme Passive − KWL EC 370 Eco / ProVMC double flux à débit constant certifiée PHI − Débit max. 370 m 3 /hKWL EC 370 Eco et KWL EC 370 ProN O U V E A U !KWL EC 370.. RAir rejetéAir extérieur Air soufflé Air repris Evacuation condensats Dim. en mmKWL EC 370.. LAir repris Air soufflé Dim. en mmAir extérieur Air rejetéEvacuation condensatsGroupe mural compact pourl'extraction et l'introduction d'aircentralisé dans les appartementset pavillons BBC ou passifs.Echangeur de chaleur à contrecourant, haut rendement.Testé selon EN-13141-7.Moteurs de technologie EC avecrégulation à débit d’air constantpermettant le maintien descaractéristiques aérauliques del'installation en cas de modificationdes pertes de charges (colmatagedes filtres). Le débit d'airrestera constant jusqu'à la limitemax. de la pression disponible.■ Caractéristiques communes■ Caisson■ Habillage en tôle acier galvanisé,avec peinture époxy blanc.■ Coque en polystyrène expanséhaute qualité pour une isolationmaximale.■ Nettoyage et entretien aisés. Lepanneau frontal démontable facilitel'accès aux éléments internes.■ Echangeur de chaleur■ Echangeur à plaques en matièresynthétique et à contre-courant,grande surface d'échange ethaut rendement.■ Facilement extractible pour unnettoyage et un entretien aisés.■ VentilationL'insufflation et l'extraction d'airsont assurés par deux ventilateurscentrifuges EC à faibleconsommation d'énergie etrégulés pour un débit d'airconstant, même en cas de modificationdes pertes de charges dusystème. Ils sont sans entretienet facilement accessibles.■ L'échangeur de chaleur est protégé,coté air repris, par un filtreG 4.■ Un filtre G 4 pour le bypass estlivré de série (F 7 en option).■ Protection antigelPar réduction du débit d'air souffléou commande d'une batterieélectrique externe (accessoire).Type EHR-R 1,2/160 N° 9434Prévoir un préfiltre G 4 en protectionde la batterie antigel électrique(accessoire).Type LFBR 160 G 4 N° 8578■ Raccordement électriqueSur boîte à bornes externe, protectionIP 44, montée sur un câblelongueur env. 1,5 m.KWL EC 370 EcoLe meilleur compromis entreéquipement et budget.■ Régulation■ Par commutateur à 3 positionsintégré dans le panneau frontal.■ Les trois vitesses sont réglablespar potentiomètres. Le rapportdes vitesses air soufflé et airrepris est ajustable.■ Arrêt ventilation par coupure decourant (interrupteur fournitureclient) ou par réglage du potentiomètre.■ Les alarmes maintenance filtres,antigel, température air soufflé< 5 °C ou défaut appareil sontsignalés par une LED.■ Marche forcée par contact secexterne (fourniture client)■ Fonctionnement étéEquipé de série d’un bypass automatique.Activation/désactivationet réglage des températures parpotentiomètre intégré dans le panneaufrontal.■ Raccordement conduits■ Par quatre piquages DN 160 mmavec joint à lèvre, placés sur laface supérieure pour l'air extérieur,rejeté, soufflé et repris.■ La disposition des raccords permetun branchement sans risquede croisement.■ Evacuation des condensatsSortie en partie basse. A raccordersur site sur un siphon et auréseau des EP/EU.■ Filtres à airFiltre G 4 sur l'air extérieur (filtrefin anti allergène classe F 7 enoption, généralement imposé enmaisons passives).Caractéristiques techniques KWL EC 370 Eco Pour montage muralExécution à droite KWL EC 370 Eco R N° Réf. 9609Exécution à gauche KWL EC 370 Eco L N° Réf. 9610Débit d’air sur position ** ➌ ➋ ➊Air soufflé / repris V· m 3 /h 350 200 140Niveau sonore dB(A) à 100 Pa*Air soufflé L WA (puissance sonore) 71 58 52Air repris L WA (puissance sonore 56 44 37Rayonné L PA à 1 m 51 41 34Puissance absorbée ventilateurs 2 x W 111 25 14Consommation en mode veille< 1 WTension / Fréquence230 V ~, 50 HzCourant nom. A – ventilation seule 2,2Préchauffage (sortie) kW 1,0Bypass étéAutomatique, réglableBranchement selon schéma N° 942Température de fonctionnement – 20 °C jusqu’à + 40 °CPoids env. kg 51* Les niveaux sonores augmentent avec la pression de l'installation. ** Vitesses ajustables librement.92


Gamme Passive − KWL EC 370 Eco et KWL EC 370 ProCaractéristiquesKWL EC 370..Dp stPaFréquence* Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Air repris dB(A) 56 41 53 52 38 40 33 23LWA Air soufflé dB(A) 70 60 64 66 63 64 59 53LPA Rayonné dB(A) 51 43 44 44 44 43 39 34Plages conseillées:Ventilation minimaleVentilation normaleVentilation forcée■ Accessoires KWL EC 370 ProCommande à distance (suppl.)Affichage et fonctions voir descriptifci-contre.1 x KWL-BCU est livréed'usine; possibilité de commanderd'autres unités en accessoire.Raccordement max. de 4 boîtiers.Inclus 3 m de câble.Dim. mm (LxHxP) 81x81x20KWL-BCU (à encastrer) N° 9955Dim. mm (LxHxP) 84x84x51KWL-BCA (apparent) N° 9956VMCDouble flux* Voir caractéristiques techniquesV· m 3 /hSonde CO 2Pour la mesure du taux de CO 2dans l'air ambiant. Commandeautomatique des 4 vitesses de ventilationpour maintien du taux deCO 2sous la valeur de consigne.Raccordement max. de 4 sondes,l'appareil sera régulé en fonction dutaux mesuré le plus élevé.Inclus 3 m de câble de liaison.Dim. mm (LxHxP) 95x97x30Type KWL-CO 2 N° 9958KWL EC 370 ProIntègre les meilleures technologiespour un confort optimal.Régulation automatique, commanded'une batterie de chauffageair soufflé (accessoire) etbypass été automatique.Commande à distance digitaledidactique incluse.■ Régulation■ La commande à distance digitaleet didactique fournie d'usine permetles fonctions suivantes:– 4 étages de ventilation, en manuelou par horloge digitale hebdomadaire.– Les points de fonctionnementpeuvent être définis librementdans la limite des caractéristiquesde l'appareil.– Marche forcée ou débit cuisinepar contact externe.– Régulation par sonde de CO 2oud'hygrométrie (accessoire, raccordementmax. 4 sondes).Caractéristiques techniques KWL EC 370 Pro Pour montage muralExécution à droite KWL EC 370 Pro R N° Réf. 9611Exécution à gauche KWL EC 370 Pro L N° Réf. 9612Débit d’air sur position ** ➍ ➌ ➋ ➊Air soufflé / repris V· m 3 /h 350 280 200 140Niveau sonore dB(A) à 100 Pa*Air soufflé L WA (puissance sonore) 71 64 58 52Air repris L WA (puissances sonore) 56 50 44 37Rayonné L PA à 1 m 51 46 41 34Puissance absorbée ventilateurs 2 x W 111 62 25 14Consommation en mode veilleTension / Fréquence230 V ~, 50 HzCourant nom. A – ventilation seule 2,2Préchauffage (sortie) kW 1,0Chauffage (sortie) kW 2,0Bypass étéAutomatique, réglableBranchement selon schéma N° 943– Affichage mode de fonctionnement,remplacement filtres, compteurhoraire, défauts.■ Une commande à distance permetde piloter plusieurs appareils.■ Raccordement de plusieurs commandesà distance par appareil.■ La température de l'air soufflépeut être augmentée avec unebatterie externe, électrique oueau chaude (accessoire typeEHR-R ou WHR) pilotée par larégulation du groupe.■ Fonctionnement étéEquipé de série d’un bypassautomatique. Activation/désactivationet réglage des températuressur commande à distance.< 1 WTempérature de fonctionnement – 20 °C jusqu’à + 40 °CPoids env. kg 52* Les niveaux sonores augmentent avec la pression de l'installation. ** Vitesses ajustables librement.*** L’utilisation du filtre F 7 réduit le débit d’air d’env. 10 %.Sonde hygrométriquePour la mesure de l'humidité de l'airambiant. Commande automatiquedes 4 vitesses de ventilation pourmaintien du taux d'hygrométriesous la valeur de consigne.Raccordement max. de 4 sondes,l'appareil sera régulé en fonction dutaux mesuré le plus élevé.Inclus 3 m de câble de liaison.Dim. mm (LxHxP) 95x97x30KWL-FF 370 N° 9953Batterie électrique / eau chaudeLa température de l'air soufflé peutêtre augmentée avec une batterieexterne, électrique ou eau chaudepilotée par la régulation du groupeet une ou deux sondes de gaine(accessoire, type KWL-LTK).Batterie électriqueEHR-R 2,4/160 N° 9435KWL-LTK (1 sonde nécess.) N° 9644Batterie eau chaudeWHR 160 N° 9481KWL-LTK (2 sondes nécess.)N° 9644Module hydraulique (voir p. 338)WHSH 1100 24V (0-10V) N° 8819Câble de liaisonPour distances > 3 m, avec fichesRJ 12. Liaison entre KWL EC.. Proet commande à distance ou plusieursappareils.KWL-AL 10 (10 m long) N° 9444KWL-AL 20 (20 m long) N° 9959Dérivation pour câble de liaisonPermet le branchement d’autresappareils ou acc. et commande àdistance non inclus dans la livraison(1 pièce nécessaire pour chaque).Type KWL-ALA N° 9960■ AccessoiresPageKWL ® -„ Périphérie“ 116+– Puits canadiens 116+– Syst. de conduits d’air 126+– Conduits isolés 136+Autres accessoires 138, 413+■ Filtres de rechange– 2 filtres G 4ELF-KWL 370/4/4 N° 9613– 1 filtre F 7ELF-KWL 370/7*** N° 9614– 1 filtre G 4 BypassELF-KWL 370/4 BP N° 9617– 1 filtre F 7 BypassELF-KWL 370/7*** BP N° 9618■ Nota– Groupe KWL complet avecéchangeur enthalpique desérie, Type KWL EC/ET 370 Pro,N° 5907, voir pages 82-83– Echangeur enthalpique(accessoire), se monte à laplace de l’échangeur enaluminium,Type KWL-ET 370,N° 591293


Gamme Extra-plate – KWL EC 220 D Eco / ProVMC double flux pour montage plafonnier – Débit max. 220 m 3 /hKWL EC 220 DN O U V E A U !KWL EC 220 D.. RAir reprisAir souffléAir rejetéAir extérieur Dim. en mmKWL EC 220 D.. LAir extérieur Air rejetéAir soufflé Air repris Dim. en mmGroupe VMC double flux extraplatavec récupération d’énergiedestiné à la ventilation centraliséed’appartements et maisonsindividuelles.Echangeur de chaleur à contrecouranten aluminium, rendementjusqu’à > 90%. Moteurs ECnouvelle génération à faibleconsommation d’énergie.■ Caractéristiques communes■ Caisson■ Panneaux double-peau en tôleacier galvanisé, peinture époxyblanc, avec isolation périphériquethermique et phoniqueépaisseur 20 mm.■ Nettoyage et entretien aisés.Panneau latéral amovible pourfaciliter l’accès aux élémentsinternes.■ Echangeur à plaquesA contre courant, grande surfaced’échange pour un rendementexceptionnel.Construction robuste en aluminium.Démontage et nettoyageparticulièrement aisés.■ VentilationL’introduction et l’extraction del’air sont assurées par deux ventilateurscentrifuges équipés demoteurs EC à faible consommation.Facilement démontablespour un nettoyage éventuel.■ Raccordement conduitsLa disposition des piquages permetde raccorder les conduits airextérieur, rejeté, soufflé et reprissans croisement.Raccordement sur conduits DN125 type conduits isolés IsoPipe ®IP-125, voir accessoires).■ Evacuation des condensatsSortie latérale, droite ou gaucheselon version. A raccorder sursite sur un siphon et au réseaudes EP/EU.■ Filtres à airFiltre G 4 sur l’air extérieur fournide série, filtre fin anti-allergèneF 7 en option. L’échangeur dechaleur est protégé, côté airrepris par un filtre G4. Retrait etremplacement des filtres aisé,sans outillage.■ Fonctionnement étéEquipé de série d’un bypassautomatique par obturation del'échangeur. Réglage de la températurede bypass et désactivationde la fonction sur lacommande à distance ou parcontacteur externe.■ Commande externeUn contact externe libre depotentiel permet de placer legroupe double flux dans différentsmodes de fonctionnement.■ Raccordement électriqueAppareil prêt à fonctionner etlivré de série avec une commandeà distance (commande àaffichage digital pour les typesKWL EC 220 D Pro).Une boîte à bornes interne, facilementaccessible, permet le raccordementdes contacts interneset externes et pour les versionsPro des éventuelles commandesà distance supplémentaires etsondes.KWL EC 220 D EcoEquipé de série d’une régulationélectronique et d’une commandede bypass automatique. Batterieélectrique de préchauffage enoption.■ Protection antigel/préchauffage■ Par réduction du débit d’airsoufflé ou avec une batterieinterne additionnelle (type KWL-EVH, accessoire) commandéepar la régulation intégrée.L’ajout d’une batterie électriquepermet de réchauffer l’air entranten cas de températures extérieuresnégatives et protège ainsil’échangeur contre le risque degivrage. C’est la garantie d’unbon fonctionnement et d’unerécupération de chaleur optimalemême en période de grand froid.KWL-EVH 220 D R N° 9636KWL-EVH 220 D L N° 9637■ Régulation■ Réglage des 3 étages de ventilationsur commande à distancefournie de série, encastrable etavec témoin de fonctionnement.Caractéristiques techniques KWL EC 220 D Eco Pour montage à platExécution à droite KWL EC 220 D Eco R N°Réf. 9630Exécution à gauche KWL EC 220 D Eco L N°Réf. 9631Débit d’air sur position ➍ ➌ ➋ ➊Air soufflé/repris V· m 3 /h 260 205 130 60Puissance absorbée ventilateurs 2 x W 53 27 13 7Tension/Fréquence230 V ~, 50 HzCourant nominal A max.– Ventilation seule 1,2– Préchauffage 4,4– Max. total 1,2 (5,6 préchauffage inclus)Batterie électrique antigel kWBypass étéAccessoireAutomatique, réglable, obturation de l’échangeurBranchement selon schéma N° 1003Température de fonctionnement – 20 °C à + 40 °CPoids env. kg 50■ Les points de fonctionnementpeuvent être définis librement. Lerapport des vitesses air soufflé etair repris est ajustable.■ Arrêt ventilation par contacteur(fourniture client).■ Les alarmes maintenance filtre,antigel, température air soufflé


Gamme Extra-plate − KWL EC 220 D Eco et KWL EC 220 D ProCaractéristiquesKWL EC 220 DDp stPaFréquence* Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Air repris dB(A) 57 46 53 53 47 42 38 26LWA Air soufflé dB(A) 77 45 62 75 71 65 59 48LPA Rayonné dB(A) 59 42 48 56 54 46 39 25Plages conseillées:Ventilation minimaleVentilation normaleVentilation forcée■ Accessoires KWL EC 220 D ProCommande à distance(supplémentaire)Affichage et fonctions voir descriptifci-contre. 1 x KWL-BCU est livréed'usine. Possibilité de commanderd'autres unités en accessoire.Raccordement max. de 4 boîtiers.Inclus 3 m de câble.Dim. mm (LxHxP) 81x81x20KWL-BCU (à encastrer) N° 9955Dim. mm (LxHxP) 84x84x51KWL-BCA (apparent) N° 9956VMCDouble fluxKWL EC 220 D Propour un niveau de confort élevé.Livré de série avec commande àdistance digitale, batterie de préchauffageélectrique, régulationautomatique et bypass été automatique.■ Protection antigel/préchauffage■ Le KWL EC 220 D Pro est équipéd’une batterie électrique de préchauffage.En cas de températureextérieure négative, elleréchauffe l’air neuf et protègel’échangeur contre le risque degivrage. C’est la garantie d’unbon fonctionnement et d’unerécupération de chaleur optimalemême en période de grand froid.Température air rejeté réglable de0 °C à +10 °C.■ Régulation■ La commande à distance digitaleet didactique fournie d'usine permetles fonctions suivantes:– 4 vitesses de fonctionnement,fonction marche/arrêt, modesimple flux insufflation ou extraction.Régulation par une ou plusieurscommandes à distance.Débit d’air sur position ➍ ➌ ➋ ➊Air soufflé/repris V· m 3 /h 260 205 130 60Puissance absorbée ventilateurs 2 x W 53 27 13 7Tension/FréquenceCourant nominal max. A– Ventilation seule 1,2– Préchauffage 4,4– Chauffage 5,2– Max. total 5,6 (10,8 chauffage inclus)Batterie électrique antigel kW 1,0Bypass été230 V ~, 50 HzAutomatique, réglable, obturation de l’échangeurBranchement selon schéma N° 1004Tempéature de fonctionnement – 20 °C à + 40 °CPoids env. kg 55V· m 3 /h– Consommation mode veille < 1W.– Les points de fonctionnementpeuvent être librement définisdans la limite des caractéristiquesde l’appareil.– Sélection des vitesses en manuelou par horloge digitale hebdomadaire.– Programme vacances et décalagede consigne.– Marche forcée / mode absence.– Régulation par sonde de CO2 ouhygrométrique (accessoire, raccordementmax. 4 sondes).– Affichage mode de fonctionnement,remplacement filtres, compteurhoraire, défauts.■ Raccordement de plusieurs commandesà distance par appareil.■ La température de l'air soufflépeut être augmentée avec unebatterie externe, électrique oueau chaude (accessoire typeEHR-R ou WHR) pilotée par larégulation du groupe.Caractéristiques techniques KWL EC 220 D Pro Pour montage à platExécution à droite KWL EC 220 D Pro R N°Réf. 9632Exécution à gauche KWL EC 220 D Pro L N°Réf. 9633Sonde CO 2Pour la mesure du taux de CO2dans l'air ambiant. Commandeautomatique des 4 vitesses de ventilationpour maintien du taux deCO2 sous la valeur de consigne.Raccordement max. de 4 sondes,l'appareil sera régulé en fonction dutaux mesuré le plus élevé.Inclus 3 m de câble de liaison.Dim. mm (LxHxP) 95x97x30Type KWL-CO 2 N° 9958Sonde hygrométriquePour la mesure de l'humidité de l'airambiant. Commande automatiquedes 4 vitesses de ventilation pourmaintien du taux d'hygrométriesous la valeur de consigne.Raccordement max. de 4 sondes,l'appareil sera régulé en fonction dutaux mesuré le plus élevé.Inclus 3 m de câble de liaison.Dim. mm (LxHxP) 95x97x30KWL-FF 370 N° 9953Batterie électrique / eau chaudeLa température de l'air soufflé peutêtre augmentée avec une batterieexterne, électrique ou eau chaudepilotée par la régulation du groupeet une ou deux sondes de gaine(accessoire, type KWL-LTK).Batterie électriqueEHR-R 1,2/125 N° 9433KWL-LTK (1 sonde nécess.) N° 9644Batterie eau chaudeWHR 125 N° 9480KWL-LTK (2 sondes nécess.)N° 9644Module hydraulique (voir p. 338)WHSH 1100 24V (0-10V) N° 8819Câble de liaisonPour distances > 3 m, avec fichesRJ 12. Liaison entre KWL EC.. Proet commande à distance ou plusieursappareils.KWL-AL 20 (20 m long.) N° 9959Câble de liaisonIdem ci-dessus, mais long. 10 m.KWL-AL 10 (10 m long) N° 9444Dérivation pour câble de liaisonPermet le branchement d’autresappareils ou acc. et commande àdistance non inclus dans la livraison(1 pièce nécessaire pour chaque).KWL-ALA N° 9960■ Filtres de rechange– Jeu de 2 filtres G 4ELF-KWL 220 D/4/4 N° 9638– 1 filtre fin anti-allergène F 7ELF-KWL 220 D/7 N° 963995


Gamme Extra-plate – KWL EC 340 P / PBPour montage plafonnier – Débit max. 340 m 3 /hGAMMEFRANCEKWL EC 340 P..N O U V E A U !KWL EC 220 340 P..231 Ø 125 231200293Face avant9696 Ø 12 966241026110110200234Ø 125Vue de dessus626Dim. en mmGroupe VMC double flux extraplatavec récupération d'énergiepour montage en faux plafondset combles isolés.Echangeur de chaleur à contrecourant en aluminium, rendementjusqu'à > 90%.Moteurs EC à faible consommationd'énergie.Particulièrement adapté en rénovation,le groupe assure la ventilationcontrôlée des habitationsBBC, locaux tertiaires, centrescommerciaux et logements collectifs(un groupe par logement)pour lesquels la maintenancepeut être réalisée depuis les partiescommunes.■ Principales caractéristiques■ Construction extra-plate■ Echangeur de chaleur à contrecourant en aluminium, rendementjusqu'à > 90%.■ Moteurs EC à faible consommationd'énergie.■ Multiples orientations et versionspossibles■ Caisson en panneaux doublepeau.■ Caractéristiques communes■ Caisson■ Panneaux double-peau en tôleacier galvanisé, revêtement intérieuren peinture époxy blanc,isolation périphérique thermiqueet phonique épaisseur 20 mm.■ Nettoyage et entretien aisés.Accès à tous les élémentsinternes du groupe par démontagedu panneau central en faceavant.■ Existe en version gauche oudroite en fonction de l'entréed'air extérieur.■ Echangeur à plaques■ A contre courant, grande surfaced’échange, pour un rendementexceptionnel.■ Construction robuste en aluminium.Démontage et nettoyageparticulièrement aisés.■ Ventilation■ L’introduction et l’extractionde l’air sont assurées par deuxventilateurs centrifuges à rouelibre avec moteurs EC à faibleconsommation.■ Ils sont sans entretien et facilementdémontables pour un nettoyageéventuel.■ Protection antigel■ Un thermostat antigel placé surl'échangeur, coté air rejeté,coupe le ventilateur de soufflagepour éviter le givrage de l'échangeur.■ Régulation■ Le KWL 340 P.. est piloté par unecommande à distance filaire à 4étages (livrée de série). Chaqueétage peut être défini au choix enfonction des caractéristiques del'installation (voir courbes).■ Il peut également être commandépar un signal analogique externe0-10 VDC délivré par une GTC,un régulateur de CO 2ou d'hygrométrie.■ Raccordement électrique■ Sur boîte à bornes plexo externe,facilement accessible.■ Alimentation électrique en monophasé230 V 50 Hz par ligne protégée(fourniture client).■ Raccordement conduits■ Au choix, sur cotés latéraux ouface arrière par 2 x 4 piquagesDN 125 F.■ La disposition des piquages permetde raccorder les conduits airextérieur, rejeté, soufflé et reprissans croisement.Les entrées/sorties non utiliséssont obturées.■ Accessibilité / Montage■ Montage à plat, suspendu enfaux-plafond par 4 équerres fourniesou posé sur le plancherdans des combles isolés.■ Possibilité de maintenance dugroupe KWL EC 340 P.. par lesparties communes, accessibilitétotale aux composants internespar démontage du panneau centralen face avant. Respecter unedistance min. de 630 mm entrel’apapreil et le mur pour la maintenancedes filtres.■ Evacuation des condensats■ Par tube cuivre Ø 12 mm placé,coté air rejeté, sur la face arrièrede l'appareil. Le siphon est fournide série.■ KWL EC 340 P..Version de base, sans bypass.■ Filtres à air■ Filtre G 4 sur l’air extérieur (filtrefin antiallergène classe F 7 disponibleen option)*. L’échangeur dechaleur est protégé, coté airrepris, par un filtre G 4.■ KWL EC 340 PB..Avec bypass échangeurmotorisé■ Filtres à air■ Equipement de série:Deux étages de filtration sur l’airextérieur: préfiltre G 4 et filtre finF 7*. Côté air repris, l’échangeurde chaleur est protégé par unfiltre G 4. Tous les filtres sontsimples d’accès pour lenettoyage ou leur remplacement.■ Fonctionnement été■ Equipé de série d'un bypassmotorisé à commande déportée.(Interrupteur marche-arrêt fournitureclient).■ En été, l'utilisateur peut choisirde bypasser l'échangeur pourinterrompre la récupération dechaleur. Par ex. la nuit, lorsque latempérature de l'air extérieur estplus fraîche que la températureambiante, l'air frais sera insufflédirectement dans le logement.* Débit d’air soufflé réduit de 10 %.96


GAMMEFRANCEKWL EC 340 P et KWL EC 340 PBCaractéristiquesKWL EC 340 P..Fréquence (Vit.7) Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Air repris dB(A) 50 50 54 45 44 37 24 18LWA Air soufflé dB(A) 71 71 78 64 59 55 45 29LPA Rayonnée dB(A) 46 33 45 37 34 24 - -Exemples de raccordementDN 125 F – Vue de dessusVersion R (entrée air extérieur à droite)Dp stPaStandard 1Standard 2L1L2VMCDouble fluxMix 1 Mix 2V· m 3 /hNombreuses autresorientations possibles.■ = Air repris■ = Air soufflé■ = Air extérieur■ = Air rejeté■ Equipements de sérieCommutateurCommutateur à 4 vitesses. Pourmontage apparent ou en boîted’encastrement.Dim. mm (LxHxP) 85x85x52Type KWL-VSS/P N° 8228■ AccessoiresPressostat différentielPressostat réglable avec contactssecs à ouverture et fermeture pourle contrôle de l’encrassement desfiltres et de l’augmentation de pressiond’un ventilateur ou du réseauaéraulique. Livré en kit complet.Type DDS 500 N° 0445■ Accessoires (suite)Réduction 125/160 LRéduction excentrée en tôle aciergalvanisé avec joints à lèvre.Type RZA 125/160 L N° 83955Raccord rigide DN 125Raccord en tôle acier galvaniséavec joints à lèvre.Type RVBD 125 N° 9640Régulation – commande 0-10 VRégulation permettant la mesure dutaux de CO 2dans l’air ambiant etson maintien à un niveau de con -centration optimum (signal 0-10 V).Possibilité d’afficher les valeursmesurées avec l’écran LCD.Alimentation 24 V AC incluse.Dim. mm (LxHxP) 85x100x30Type KWL-CO2-TR N° 8233■ Filtres de rechange– 2 filtres G 4ELF-KWL 340/4/4 N° 8232– 2 filtres G 4 + 1 filtre F 7ELF-KWL 340/4/4/7* N° 8230Caractéristiques techniques KWL EC 340 P.. Pour montage à platExécution à droite KWL EC 340 P R N° Réf. 8224Exécution à gauche KWL EC 340 P L N° Réf. 8225Débit d’air sur position ➓ ➒ ➑ ➐ ➏ ➎ ➍ ➌Air soufflé / repris V· m 3 /h 340 330 290 255 215 170 125 90Niveau sonore dB(A)**Air soufflé L WA (puissance sonore) 76 74 74 71 64 58 53 45Air repris L WA (puissance sonore) 56 55 52 50 47 40 33 25Rayonné L PA à 1 m 52 51 48 46 43 36 29 21Puissance absorbée ventilateurs 2 x W 86 77 56 38 25 15 10 5Tension / Fréquence230 V ~, 50 HzCourant nominal 1,1Bypass étéBranchement selon schéma N°.Température de fonctionnement – 20 °C jusqu’à + 40 °CPoids env. kg 59* L’utilisation du filtre F 7 réduit le débit d’air d’env. 10 %.** Ces valeurs se rapportent aux vitesses de fonctionnement, voir courbes.NonVoir noticeKWL EC 340 PB..Pour montage à platKWL EC 340 PB R N° Réf. 8226KWL EC 340 PB L N° Réf. 8227➓ ➒ ➑ ➐ ➏ ➎ ➍ ➌340 330 290 225 215 170 125 9076 74 74 71 64 58 53 4556 55 52 50 47 40 33 2552 51 48 46 43 36 29 2186 77 56 38 25 15 10 5230 V ~, 50 Hz1,1OuiVoir notice– 20 °C jusqu’à + 40 °C5997


Gamme Extra-plate – KWL EC 700 D Pro / Pro WWVMC double flux pour montage plafonnier – Débit max. 700 m 3 /hKWL EC 700 DN O U V E A U !KWL EC 700 D ProAir reprisAir extérieurAir souffléAir rejetéMaße Dim. en in mmCentrale double flux extra-plateavec récupération d'énergie, pourmontage plafonnier suspendu.Idéale pour la ventilationcentralisée des locaux résidentiels,tertiaires et industriels.■ Caractéristiques principales■ Haute efficacité énergétique,testée selon les critères duPassivHaus Institut.■ Hygiène renforcée, conforme auxprescriptions de la norme VDI6022 (hygiène des systèmes deconditionnement d’air).■ Unité très compacte avec nombreusesvariantes d’équipements.■ Flexibilité de raccordement,simplicité d’installation.■ NotaVersion verticale, montage surchant disponible sur demande.98■ Caisson■ Panneau double peau en tôleacier galvanisé, isolation périphériquethermique et phonique enlaine minérale, épaisseur 30 mm.■ Portes d'accès aux filtres, disposéessous l'appareil, ouverturesans outillage.■ Montage plafonnier, suspensionpar équerres avec plots antivibratoiresfournis de série.■ Echangeur à plaquesA contre-courant et en aluminium.Grande surface d’échange,rendement jusqu’à 90 %.Facilement extractible pour unentretien aisé.■ VentilationL’introduction et l’extraction del’air sont assurées par deuxventilateurs centrifuges à réactionet à faible consommation, detechnologie EC. Leur régulationintégrée permet un fonctionnementà débit constant ou unepression constante.■ Raccordement conduitsRaccordement air extérieur, rejeté,soufflé et repris sur conduitsrectangulaires ou circulaires DN250 mm.■ Evacuation des condensatsBac de récupération des condensatsplacé sous l'échangeur.Tube d'écoulement Ø 22 mm surla face latérale de l'appareil, cotéarmoire électrique, à raccordersur site au réseau des EP/EU.■ FiltresDe série, la centrale est fournieavec un filtre F 7 sur l’air extérieuret un filtre F 5 sur l'air air reprispour la protection de l'échangeurde chaleur. Des pressostats différentielscontrôlent le colmatagedes filtres. Tous les filtres sontfaciles d'accès pour la maintenance.■ Protection antigel/préchauffageUne batterie électrique permetde préchauffer l’air entrant encas de températures extérieuresnégatives et protège ainsil’échangeur contre le risque degivrage. C’est la garantie d’unbon fonctionnement et d’unerécupération de chaleur optimalemême en période de grand froid.■ RégulationUne commande à distancetactile avec navigation intuitiveest fournie d'usine.Elle se monte en apparent etpermet les fonctions suivantes:– Marche-arrêt à distance de lacentrale– Programmation journalière ouhebdomadaire– Choix du mode de fonctionnement:manuel ou automatique– Fonctionnement au choix: débitconstant ou pression constante– Le point de fonctionnement peutêtre défini librement, dans la limitedes caractéristiques de l’appareil.– Décalage des points de fonctionnementsoufflage/extraction– Régulation par sonde de CO 2ouhygrométrique– Régulation par une GTC via leport RS 485.– Fonction free cooling– Asservissement de registresexternes– Asservissement CMSI parcontacts secs– Contrôle du colmatage des filtres.– Affichage et report des défauts,filtres etc..– Affichage de la température desoufflage etc..■ Chauffage(Type KWL EC.. Pro WW)Une batterie à eau chaudeintégrée, permet d'augmenter latempérature de soufflage pour unmeilleur confort. La températurede l'air soufflé est réglée sur lacommande à distance.Pour la commande de la batterieeau chaude, l’utilisation d'unmodule hydraulique (Type WHSH1100 24V (0-10V), accessoire)est conseillé.WHSH 1100 24V (0-10V) N° 8819■ Fonctionnement étéEquipé de série d’unecommande de bypass automatiquepour un haut niveau deconfort.■ Raccordement électriqueCoffret de commande placé surla face latérale, facilement accessible.Equipé d'un interrupteur deproximité cadenassable accessiblepar le dessous de l'appareil.


Gamme Extra-plate – KWL EC 700 D Pro et KWL EC 700 D Pro WWCaractéristiquesKWL EC 700 D Pro■ Accessoires KWL .. Pro WWDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Air repris dB(A) 53 46 49 47 41 40 34 23LWA Air soufflé dB(A) 68 54 65 63 59 53 48 39Plages conseillées:Ventilation minimaleVentilation nominaleVentilation forcéeModule hydrauliqueRégule la puissance de la batterie àeau chaude avec une vanne à 3voies 24 V (0-10 V) et la températurede l’air soufflé. Le module estlivré complet, inclus les thermomètresdépart et retour, la pompe decirculation à trois étages et les flexiblesde raccordement.WHSH 1100 24V (0-10V) N°8819VMCDouble flux■ Accessoires communsTransformation rond/carréTransformation symétrique pour leraccordement de conduits circulairesØ 250 mm sur la centrale.Fixation simple par 4 vis.Type KWL-ÜS 700 D N° 4206V· m 3 /hDim. en mm■ Commande à distance tactile,montage en apparentLes fonctions décrites ci-contresont paramétrables à partir de lacommande à distance tactile livréede série.Le menu de navigation est particulièrementconvivial, des textes etgraphiques simples s'affichent surl'écran à chaque impulsion.Raccordement par câble longueur5 m fourni de série.Sonde CO 2Pour la mesure du taux de CO 2dans l'air ambiant. Pilote la centralesur l'ensemble de la plage de fonctionnementafin de maintenir le tauxde CO 2sous la valeur de consigne.Raccordement d'une seule sondeCO 2ou hygrométrique possible.Inclus 3 m de câble de liaison.Dim. mm (LxHxP) 95 x 97 x 30KWL-CO 2 N° Réf. 9958■ Filtres de rechange tous types– 1 filtre F 5ELF-KWL 700 D/5 N° 4189– 1 filtre F 5 (VDI 6022)ELF-KWL 700 D/5 VDI N° 4190– 1 filtre F 7ELF-KWL 700 D/7 N° 4191– 1 filtre F 7 (VDI 6022)ELF-KWL 700 D/7 VDI N° 4192Sonde hygrométriquePour la mesure de l'humidité de l'airambiant. Pilote la centrale sur l'ensemblede la plage de fonctionnementafin de maintenir le tauxd'hygrométrie sous la valeur deconsigne. Raccordement d'uneseule sonde hygrométrique ou CO 2possible.Inclus 3 m de câble de liaison.Dim. mm (LxHxP) 95 x 97 x 30KWL-FF N° Réf. 9953Caractéristiques techniquesKWL EC 700 DKWL EC 700 DAvec batterie eau chaudeType N° Réf. Type N° Réf.Montage plafonnier KWL EC 700 D Pro 4171 KWL EC 700 D Pro WW 4172Débit d’air* ➌ ➋ ➊ ➌ ➋ ➊Air soufflé / air repris env. V· m³/h 510 330 210 510 330 210Niveau sonore dB(A)**Air soufflé L WA (puissance sonore) 68 64 55 68 64 55Air repris L WA (puissance sonore) 53 47 37 53 47 37Puissance absorbée ventilateurs 2 x W 110 60 38 110 60 38Tension / Fréquence 230 V ~, 50 Hz 230 V ~, 50 HzCourant nominal A – Ventilation seule 2,6 2,6– Préchauffage 12,2 12,2– Max. total 14,8 14,8Puissance chauffage kW – 2,3 (pour 60/40 °C) / 2,1 (pour 50/40 °C) / 1,3 (pour 40/30 °C)Préchauffage électrique kW 2,2 2,2Bypass été automatique automatiqueBranchement selon schéma N° 1006 1006Température de fonctionnement – 20 °C à + 40 °C – 20 °C à + 40 °CPoids env. kg 110 115* Ces valeurs se rapportent aux plages de travail définies par le PHI (Passivhaus Institut). ** pour 100 Pa99


Gamme Extra-plate – KWL EC 1400 D Pro / Pro WWVMC double flux pour montage plafonnier – Débit max. 1400 m 3 /hKWL EC 1400 DN O U V E A U !KWL EC 1400 D ProAir reprisAir extérieurAir souffléAir rejetéDim. en mmCentrale double flux extra-plateavec récupération d'énergie, pourmontage plafonnier suspendu.Idéale pour la ventilationcentralisée des locaux résidentiels,tertiaires et industriels.■ Caractéristiques principales■ Haute efficacité énergétique,testée selon les critères duPassivHaus Institut.■ Hygiène renforcée, conforme auxprescriptions de la norme VDI6022 (hygiène des systèmes deconditionnement d’air).■ Unité très compacte avec nombreusesvariantes d’équipements.■ Flexibilité de raccordement,simplicité d’installation.■ NotaVersion verticale, montage surchant disponible sur demande.100■ Caisson■ Panneau double peau en tôleacier galvanisé, isolation périphériquethermique et phonique enlaine minérale, épaisseur 30 mm.■ Portes d'accès aux filtres, disposéessous l'appareil, ouverturesans outillage.■ Montage plafonnier, suspensionpar équerres avec plots antivibratoiresfournis de série.■ Echangeur à plaquesA contre-courant et en aluminium.Grande surface d’échange,rendement jusqu’à 90 %.Facilement extractible pour unentretien aisé.■ VentilationL’introduction et l’extraction del’air sont assurées par deuxventilateurs centrifuges à réactionet à faible consommation, detechnologie EC. Leur régulationintégrée permet un fonctionnementà débit constant ou unepression constante.■ Raccordement conduitsRaccordement air extérieur, rejeté,soufflé et repris sur conduitsrectangulaires ou circulaires DN315 mm.■ Evacuation des condensatsBac de récupération des condensatsplacé sous l'échangeur.Tube d'écoulement Ø 22 mm surla face latérale de l'appareil, cotéarmoire électrique, à raccordersur site au réseau des EP/EU.■ FiltresDe série, la centrale est fournieavec un filtre F 7 sur l’air extérieuret un filtre F 5 sur l'air air reprispour la protection de l'échangeurde chaleur. Des pressostats différentielscontrôlent le colmatagedes filtres. Tous les filtres sontfaciles d'accès pour la maintenance.■ Protection antigel/préchauffageUne batterie électrique permetde préchauffer l’air entrant encas de températures extérieuresnégatives et protège ainsil’échangeur contre le risque degivrage. C’est la garantie d’unbon fonctionnement et d’unerécupération de chaleur optimalemême en période de grand froid.■ RégulationUne commande à distancetactile avec navigation intuitiveest fournie d'usine.Elle se monte en apparent etpermet les fonctions suivantes:– Marche-arrêt à distance de lacentrale– Programmation journalière ouhebdomadaire– Choix du mode de fonctionnement:manuel ou automatique– Fonctionnement au choix: débitconstant ou pression constante– Le point de fonctionnement peutêtre défini librement, dans la limitedes caractéristiques de l’appareil.– Décalage des points de fonctionnementsoufflage/extraction– Régulation par sonde de CO 2ouhygrométrique– Régulation par une GTC via leport RS 485.– Fonction free cooling– Asservissement de registresexternes– Asservissement CMSI parcontacts secs– Contrôle du colmatage des filtres.– Affichage et report des défauts,filtres etc..– Affichage de la température desoufflage etc..■ Chauffage(Type KWL EC.. Pro WW)Une batterie à eau chaudeintégrée, permet d'augmenter latempérature de soufflage pour unmeilleur confort. La températurede l'air soufflé est réglée sur lacommande à distance.Pour la commande de la batterieeau chaude, l’utilisation d'unmodule hydraulique (Type WHSH1100 24V (0-10V), accessoire)est conseillé.WHSH 1100 24V (0-10V) N° 8819■ Fonctionnement étéEquipé de série d’unecommande de bypass automatiquepour un haut niveau deconfort.■ Raccordement électriqueCoffret de commande placé surla face latérale, facilement accessible.Equipé d'un interrupteur deproximité cadenassable accessiblepar le dessous de l'appareil.


Gamme Extra-plate – KWL EC 1400 D Pro et KWL EC 1400 D Pro WWCaractéristiquesKWL EC 1400 D Pro■ Accessoires KWL .. Pro WWDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Air repris dB(A) 60 51 53 53 50 51 49 45LWA Air soufflé dB(A) 80 63 68 71 71 75 71 70Plages conseillées:Ventilation minimaleVentilation nominaleVentilation forcéeModule hydrauliqueRégule la puissance de la batterie àeau chaude avec une vanne à 3voies 24 V (0-10 V) et la températurede l’air soufflé. Le module estlivré complet, inclus les thermomètresdépart et retour, la pompe decirculation à trois étages et les flexiblesde raccordement.WHSH 1100 24V (0-10V) N°8819VMCDouble flux■ Accessoires communsTransformation rond/carréTransformation symétrique pour leraccordement de conduits circulairesØ 315 mm sur la centrale.Fixation simple par 4 vis.Type KWL-ÜS 1400 D N° 4207V· m 3 /hMaße in mm■ Commande à distance tactile,montage en apparentLes fonctions décrites ci-contresont paramétrables à partir de lacommande à distance tactile livréede série.Le menu de navigation est particulièrementconvivial, des textes etgraphiques simples s'affichent surl'écran à chaque impulsion.Raccordement par câble longueur5 m fourni de série.Sonde CO 2Pour la mesure du taux de CO 2dans l'air ambiant. Pilote la centralesur l'ensemble de la plage de fonctionnementafin de maintenir le tauxde CO 2sous la valeur de consigne.Raccordement d'une seule sondeCO 2ou hygrométrique possible.Inclus 3 m de câble de liaison.Dim. mm (LxHxP) 95 x 97 x 30KWL-CO 2 N° Réf. 9958■ Filtres de rechange tous types– 1 filtre F 5ELF-KWL 1400 D/5 N° 4193– 1 filtre F 5 (VDI 6022)ELF-KWL 1400 D/5 VDI N° 4194– 1 filtre F 7ELF-KWL 1400 D/7 N° 4195– 1 filtre F 7 (VDI 6022)ELF-KWL 1400 D/7 VDI N° 4196Sonde hygrométriquePour la mesure de l'humidité de l'airambiant. Pilote la centrale sur l'ensemblede la plage de fonctionnementafin de maintenir le tauxd'hygrométrie sous la valeur deconsigne. Raccordement d'uneseule sonde hygrométrique ou CO 2possible.Inclus 3 m de câble de liaison.Dim. mm (LxHxP) 95 x 97 x 30KWL-FF N° Réf. 9953Caractéristiques techniquesKWL EC 1400 DKWL EC 1400 DAvec batterie eau chaudeType N° Réf. Type N° Réf.Montage plafonnier KWL EC 1400 D Pro 4173 KWL EC 1400 D Pro WW 4174Débit d’air* ➌ ➋ ➊ ➌ ➋ ➊Air soufflé / air repris env. V· m³/h 1000 650 400 1000 650 400Niveau sonore dB(A)**Air soufflé L WA (puissance sonore) 80 71 60 80 71 60Air repris L WA (puissance sonore) 60 51 39 60 51 39Puissance absorbée ventilateurs 2 x W 225 140 80 225 140 80Tension / Fréquence 3N~ 400 V, 50 Hz 3N~ 400 V, 50 HzCourant nominal A – Ventilation seule 6,2 / – / – 6,2 / – / –– Préchauffage – / 6,5 / 6,5 – / 6,5 / 6,5– Max. total 6,2 / 6,5 / 6,5 6,2 / 6,5 / 6,5Puissance chauffage kW – 4,7 (pour 60/40 °C) / 4,2 (pour 50/40 °C) / 2,7 (pour 40/30 °C)Préchauffage électrique kW 4,5 4,5Bypass été automatique automatiqueBranchement selon schéma N° 1007 1007Températures de fonctionnement – 20 °C à + 40 °C – 20 °C à + 40 °CPoids env. kg 185 190* Ces valeurs se rapportent aux plages de travail définies par le PHI (Passivhaus Institut). ** pour 100 Pa101


Gamme Extra-plate – KWL EC 2000 D Pro / Pro WWVMC double flux pour montage plafonnier – Débit max. 2000 m 3 /hKWL EC 2000 DN O U V E A U !KWL EC 2000 D ProAir reprisAir extérieurAir souffléAir rejetéMaße Dim. en in mmCentrale double flux extra-plateavec récupération d'énergie, pourmontage plafonnier suspendu.Idéale pour la ventilationcentralisée des locaux résidentiels,tertiaires et industriels.■ Caractéristiques principales■ Haute efficacité énergétique,testée selon les critères duPassivHaus Institut.■ Hygiène renforcée, conforme auxprescriptions de la norme VDI6022 (hygiène des systèmes deconditionnement d’air).■ Unité très compacte avec nombreusesvariantes d’équipements.■ Flexibilité de raccordement,simplicité d’installation.■ NotaVersion verticale, montage surchant disponible sur demande.102■ Caisson■ Panneau double peau en tôleacier galvanisé, isolation périphériquethermique et phonique enlaine minérale, épaisseur 30 mm.■ Portes d'accès aux filtres, disposéessous l'appareil, ouverturesans outillage.■ Montage plafonnier, suspensionpar équerres avec plots antivibratoiresfournis de série.■ Echangeur à plaquesA contre-courant et en aluminium.Grande surface d’échange,rendement jusqu’à 90 %.Facilement extractible pour unentretien aisé.■ VentilationL’introduction et l’extraction del’air sont assurées par deuxventilateurs centrifuges à réactionet à faible consommation, detechnologie EC. Leur régulationintégrée permet un fonctionnementà débit constant ou unepression constante.■ Raccordement conduitsRaccordement air extérieur, rejeté,soufflé et repris sur conduitsrectangulaires ou circulaires DN400 mm.■ Evacuation des condensatsBac de récupération des condensatsplacé sous l'échangeur.Tube d'écoulement Ø 22 mm surla face latérale de l'appareil, cotéarmoire électrique, à raccordersur site au réseau des EP/EU.■ FiltresDe série, la centrale est fournieavec un filtre F 7 sur l’air extérieuret un filtre F 5 sur l'air air reprispour la protection de l'échangeurde chaleur. Des pressostats différentielscontrôlent le colmatagedes filtres. Tous les filtres sontfaciles d'accès pour la maintenance.■ Protection antigel/préchauffageUne batterie électrique permetde préchauffer l’air entrant encas de températures extérieuresnégatives et protège ainsil’échangeur contre le risque degivrage. C’est la garantie d’unbon fonctionnement et d’unerécupération de chaleur optimalemême en période de grand froid.■ RégulationUne commande à distancetactile avec navigation intuitiveest fournie d'usine.Elle se monte en apparent etpermet les fonctions suivantes:– Marche-arrêt à distance de lacentrale– Programmation journalière ouhebdomadaire– Choix du mode de fonctionnement:manuel ou automatique– Fonctionnement au choix: débitconstant ou pression constante– Le point de fonctionnement peutêtre défini librement, dans la limitedes caractéristiques de l’appareil.– Décalage des points de fonctionnementsoufflage/extraction– Régulation par sonde de CO 2ouhygrométrique– Régulation par une GTC via leport RS 485.– Fonction free cooling– Asservissement de registresexternes– Asservissement CMSI parcontacts secs– Contrôle du colmatage des filtres.– Affichage et report des défauts,filtres etc..– Affichage de la température desoufflage etc..■ Chauffage(Type KWL EC.. Pro WW)Une batterie à eau chaudeintégrée, permet d'augmenter latempérature de soufflage pour unmeilleur confort. La températurede l'air soufflé est réglée sur lacommande à distance.Pour la commande de la batterieeau chaude, l’utilisation d'unmodule hydraulique (Type WHSH1100 24V (0-10V), accessoire)est conseillé.WHSH 1100 24V (0-10V) N° 8819■ Fonctionnement étéEquipé de série d’unecommande de bypass automatiquepour un haut niveau deconfort.■ Raccordement électriqueCoffret de commande placé surla face latérale, facilement accessible.Equipé d'un interrupteur deproximité cadenassable accessiblepar le dessous de l'appareil.


Gamme Extra-plate – KWL EC 2000 D Pro et KWL EC 2000 D Pro WWCaractéristiquesKWL EC 2000 D Pro■ Accessoires KWL .. Pro WWDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Air repris dB(A) 59 56 52 48 49 47 45 40LWA Air soufflé dB(A) 77 66 68 67 72 69 69 64Plages conseillées:Ventilation minimaleVentilation nominaleVentilation forcéeModule hydrauliqueRégule la puissance de la batterie àeau chaude avec une vanne à 3voies 24 V (0-10 V) et la températurede l’air soufflé. Le module estlivré complet, inclus les thermomètresdépart et retour, la pompe decirculation à trois étages et les flexiblesde raccordement.WHSH 1100 24V (0-10V) N°8819VMCDouble flux■ Accessoires communsTransformation rond/carréTransformation symétrique pour leraccordement de conduits circulairesØ 400 mm sur la centrale.Fixation simple par 4 vis.Type KWL-ÜS 2000 D N° 4208V· m 3 /hMaße in mm■ Commande à distance tactile,montage en apparentLes fonctions décrites ci-contresont paramétrables à partir de lacommande à distance tactile livréede série.Le menu de navigation est particulièrementconvivial, des textes etgraphiques simples s'affichent surl'écran à chaque impulsion.Raccordement par câble longueur5 m fourni de série.Sonde CO 2Pour la mesure du taux de CO 2dans l'air ambiant. Pilote la centralesur l'ensemble de la plage de fonctionnementafin de maintenir le tauxde CO 2sous la valeur de consigne.Raccordement d'une seule sondeCO 2ou hygrométrique possible.Inclus 3 m de câble de liaison.Dim. mm (LxHxP) 95 x 97 x 30KWL-CO 2 N° Réf. 9958■ Filtres de rechange tous types– 1 filtre F 5ELF-KWL 2000 D/5 N° 4197– 1 filtre F 5 (VDI 6022)ELF-KWL 2000 D/5 VDI N° 4198– 1 filtre F 7ELF-KWL 2000 D/7 N° 4204– 1 filtre F 7 (VDI 6022)ELF-KWL 2000 D/7 VDI N° 4205Sonde hygrométriquePour la mesure de l'humidité de l'airambiant. Pilote la centrale sur l'ensemblede la plage de fonctionnementafin de maintenir le tauxd'hygrométrie sous la valeur deconsigne. Raccordement d'uneseule sonde hygrométrique ou CO 2possible.Inclus 3 m de câble de liaison.Dim. mm (LxHxP) 95 x 97 x 30KWL-FF N° Réf. 9953Caractéristiques techniquesKWL EC 2000 DKWL EC 2000 DAvec batterie eau chaudeType N° Réf. Type N° Réf.Montage plafonnier KWL EC 2000 D Pro 4175 KWL EC 2000 D Pro WW 4176Débit d’air* ➌ ➋ ➊ ➌ ➋ ➊Air soufflé / repris env. V· m³/h 1800 1150 720 1800 1150 720Niveau sonore dB(A)**Air soufflé L WA (puissance sonore) 77 67 57 77 67 57Air repris L WA (puissance sonore) 59 50 40 59 50 40Puissance absorbée ventilateurs 2 x W 395 245 150 395 245 150Tension / Fréquence 3N~ 400 V, 50 Hz 3N~ 400 V, 50 HzCourant nominal A – Ventilation seule 6,2 / – / – 6,2 / – / –– Préchauffage 10,1 / 10,1 / 10,1 10,1 / 10,1 / 10,1– Max. total 16,3 / 10,1 / 10,1 16,3 / 10,1 / 10,1Puissance chauffage kW – 8,1 (pour 60/40 °C) / 7,3 (pour 50/40 °C) / 4,6 (pour 40/30 °C)Préchauffage électrique kW 7,0 7,0Bypass été automatique automatiqueBranchement selon schéma N° 1008 1008Températures de fonctionnement – 20 °C à + 40 °C – 20 °C à + 40 °CPoids env. kg 265 270* Ces valeurs se rapportent aux plages de travail définies par le PHI (Passivhaus Institut). ** pour 100 Pa103


Armoire double flux – ScolAir KWL EC 700Pour crèches et écoles – Débit max. 700 m 3 /hGAMMEFRANCEScolAir KWL EC 700N O U V E A U !ScolAir KWL EC 700AirsouffléAirrejetéAirextérieur1050185 300 38048024019401750Airrepris380200ScolAir KWL EC 700 avec KWL-TopBox BDim. en mmArmoire double flux à récupérationde chaleur > 90 %, pour laventilation des écoles etcrèches.Permet l'extraction d'air vicié etl'introduction d'air neuf dans lessalles de classes etc. afin delimiter le taux de CO 2et réduireles déperditions énergétiques.Spécialement adaptée à la rénovation,l'armoire double fluxScolAir KWL EC 700 est installéedirectement dans la salle à traiter,elle peut être habillée, encastréeou peinte dans une couleurRAL au choix (option) pour uneintégration harmonieuse dans ledécor ambiant.Le fonctionnement de l'armoiredouble flux ScolAir KWL EC 700peut être manuel à 3 vitesses ouautomatique par sonde de CO 2.■ Principales caractéristiques■ Fonctionnement silencieux,■ Faible consommation d'énergiegrâce à la technologie EC.■ Haut rendement de récupérationde chaleur par échangeur àplaques en contre-courant.■ Le caisson est en panneauxsandwich double peau épaisseur45 mm, à haut pouvoir d'isolationacoustique et phonique.■ Régulation intégrée paramétrable.■ L'armoire double flux ScolAirKWL EC 700 peut être équipéed'un caisson de distribution poursoufflage de l’air neuf par buses(KWL-TopBox B) ou par gaine(KWL-TopBox G).■ Le caisson KWL-TopBox permetde nombreuses orientations deraccordement, pour une meilleureadaptation à la configurationdu site.■ Description■ Caisson■ Monobloc en panneaux doublepeau épaisseur 45 mm, laquésintérieur et extérieur en RAL9002, isolation par laine minéraleM0 haute densité (165 kg/m 3 ).Baffles acoustiques intégrés pourl'aspiration et le soufflage.Etanchéité de l’enveloppe L2,transmittance thermique T2 selonla norme EN-1886.■ Porte à double battant montéesur charnières, ouverture totalepar verrous quart de tour, étanchéitépar joints à lèvres avecrupture de pont thermique. Tousles éléments internes de l'appareilsont facilement accessiblespour l'entretien et le nettoyage.■ Raccordements en DN 250 mm.■ Echangeur à plaques■ A contre-courant, de constructionrobuste en aluminium traitéanticorrosion. Grande surfaced'échange pour un rendementexceptionnel (>90 %) et une faibleperte de charge. Equipé d'unbac de récupération descondensats en inox, côté airrepris.■ Ventilation■ L'insufflation et l'extraction d'airsont assurées par deux ventilateurscentrifuges à simple ouïeavec moteurs EC à faibleconsommation d'énergie.■ Filtres à air■ L'armoire est équipée en séried'un filtre fin F 7 sur l'air extérieuret G 4 sur l'air repris. Tous les filtressont montés sur glissières etfacilement accessibles pour l'entretien.■ Protection antigel■ Un thermostat antigel réduitautomatiquement le débit d'airneuf pour éviter le givrage del'échangeur.■ Régulation■ L'armoire double flux ScolAirKWL EC 700 est pilotée par unerégulation intégrée et paramétrable,type VMCII. Elle est livréeentièrement câblée et prête àfonctionner, avec un commutateurà 3 vitesses encastré dans lepanneau latéral.■ Une commande à distance digitaleest disponible en option(accessoire KWL-FB VMCII), ellepermet de modifier les paramètreset de piloter l'appareil à distance.Caractéristiques de la VMCII:■ Paramétrage par PC via le portUSB.■ Horloge hebdomadaire intégrée.■ Choix du mode de fonctionnement:– Manuel par commutateur à 3vitesses– Automatique par sonde de CO 2ou d'hygrométrie, avec ou sanscommutateur 3 vitesses.■ Réglage du rapport des vitessesextraction / soufflage.■ Programmation des vitesses min.et max. et des seuils pour lessondes CO 2/ HR.■ Mode night cooling■ Commandes:– Bypass pour puits canadien à air(LEWT)– Pompe de circulation pouréchangeur géothermique à eau(SEWT).– Batterie de préchauffage air extérieur– Batterie de chauffage air soufflé■ Entrées:– 3 entrées par contact sec NOpour dérogation ou marcheforcée.– 1 entrée contact sec NF pouralarme incendie.– 1 entrée contact sec NF pourmarche/arrêt■ Sorties:– Alarme colmatage filtres– Défaut■ En option: Interface pour commandeen mode Bus.■ Fonctionnement été■ Equipé de série d'un bypassmotorisé automatique. En fonctiondes températures régléesdans la VMCII, l'échangeur seraautomatiquement obturé et l'airfrais extérieur insufflé directementdans le local.■ Raccordement électrique■ Appareil livré prêt à fonctionneravec câble d'alimentationlongueur 2 m et fiche secteur.■ Raccordement conduits■ Nombreuses orientations possibles,avec ou sans caisson desoufflage. Les piquages air extérieuret air rejeté sont en DN 250mm. L'air neuf soufflé peut êtreraccordé sur un réseau en DN250 mm.Type KWL-TopBox G N° 72467Ou il peut être injecté directementdans le local par des busesplacées sur le caisson de distribution.Type KWL-TopBox B N° 72466■ Evacuation des condensats■ Par pompe de relevage, sortiedes condensats côté air rejeté.104


GAMMEFRANCEArmoire double flux – ScolAir KWL EC 700CaractéristiquesScolAir KWL EC 700KWL-TopBoxDp stPaVue de face1501050322 203715220 325300VMCDouble flux150480Vue arrièreV· m 3 /hDim. en mm■ AccessoiresCommande à distance VMCIIPermet de piloter l'appareil à distance.A encastrer.Dim. mm (LxHxP) 80x80x35Type KWL-FB VMCII N° 72468Sonde CO 2Pour la mesure du taux de CO 2dans l'air repris.Dim. mm (LxHxP) 95x97x30Type KWL-CO 2 VMCII N° 72469Pressostat contrôle filtreLivré monté et raccordé sur boîtesà bornes.Type DDS-M N° 83233Orientations – Vue de dessusHGHHHADHFiltres de rechange1 filtre à poches G 4 + 1 filtreplissé F 7.Type ELF-KWL EC 700/4/7N° 72470AHDGCaractéristiques techniquesType ScolAir KWL EC 700 N° Réf. 72465Débit d’air sur courbe 80 % 60 % 40 %Air soufflé / repris V· m 3 /h 600 450 225Niveau sonore dB(A)Rayonné L PA à 3 m 39 36 33Puissance absorbée ventilateurs 2 x W 340 150 50Tension / Fréquence230 V ~, 50 HzCourant nominal max. A 1,8Bypass étéTempérature de fonctionnement – 20 °C jusqu’à + 40 °CPoids appareil env. kg 240Poids KWL TopBox.. env. kg 40OuiAGAADADD■ Sur demandeGGBatterie de préchauffage externeUne batterie électrique ou eau chaude externe peut être fournie surdemande pour le préchauffage de l'air extérieur.■ = Air soufflé■ = Air rejeté■ = Air extérieur105


Gamme EverylineCentrales double flux tertiaires 1650 - 10500 m 3 /hGAMMEFRANCEEveryline KWL 2CN O U V E A U !Courbes de présélectionKWL 2C 10500KWL 2C 8250KWL 2C 6250KWL 2C 5250KWL 2C 4250KWL 2C 3250KWL 2C 2250KWL 2C 1650Centrales double fluxà récupération de chaleur >90%pour la ventilation contrôlée desbureaux et autres locaux tertiairesou industriels.■ Caractéristiques principales■ Construction monoblocmodulable.■ Nombreuses orientations deraccordement, pour une meilleureadaptation à la configuration dusite.■ Fonctionnement silencieux.■ Faible vitesse de passage etimportante surface filtrante pourune plus longue durée de vie.■ Haut rendement de récupérationde chaleur par échangeur àplaques d'aluminium en contrecourant,■ Bypass LSM breveté.■ Faible consommation d'énergiegrâce à la technologie EC.■ Panneaux double peau épaisseur45 mm, à haut pouvoir d'isolationacoustique et phonique.■ Trois variantes de régulationau choix.■ Testés selon les critères du PHI.■ Lowest total cost of ownership.Le meilleur rapport qualité / prix(achat, usage et maintenance) dumarché.■ Caisson■ Construction monobloc en panneauxdouble peau, épaisseur 45mm, laqués intérieur et extérieuren RAL 9002, isolation par laineminérale M0 haute densité (165kg/m3).Etanchéité de l’enveloppe L2,transmittance thermique T2selon la norme EN-1886.■ Châssis porteur métallique.■ Portes montées sur charnières,ouverture totale par verrous quartde tour cadenassables.Etanchéité par joints à lèvresavec rupture de pont thermique.■ 4 variantes de construction enstandard (autres sur demande).■ Version extérieure avec toiturepare-pluie, séparateur de gouttesur l’air neuf et visière sur le rejet.■ Raccordement conduits selonmodèle.■ Echangeur à plaques■ A contre-courant, de constructionrobuste en aluminium traitéanticorrosion.■ Grande surface d'échange pourun rendement exceptionnel (> 90%) et une faible perte de charge.Equipé d'un bac de récupérationdes condensats en inox, côté airrepris.■ Echangeur démontable pour lenettoyage.Bypass fermé■ Bypass■ Bypass LSM breveté assurantles fonctions de free et de nightcooling en été (voir schéma cidessus).■ Ventilation■ L'insufflation et l'extraction d'airsont assurées par deux ventilateursà entrainement direct, ouroue libre selon modèle, avecmoteurs EC à faible consommationd'énergie.■ Filtres à air■ La centrale est équipée en séried'un filtre fin F 7 sur l'air extérieuret G 4 sur l'air repris.Tous les filtres sont montés surglissières et facilement accessiblespour l'entretien.■ Options: filtre F 9, HEPA ou àcharbon actif et pressostats pourle contrôle de l'encrassement.Bypass ouvert■ Batterie■ La centrale double flux peut êtreéquipée en option d’une batteriede préchauffage placée enamont de l'échangeur ou de batteriesplacées en aval: chauffageélectrique ou à eau chaude,rafraichissement, change-overetc.■ Protection antigel■ Un thermostat antigel réduitautomatiquement le débit d'airneuf pour éviter le givrage del'échangeur.■ Options: thermostat et registreantigel pour la protection de labatterie eau chaude.■ Raccordement électrique■ Sur l’interrupteur de proximité IP65 monté/câblé de série.■ Evacuation des condensats■ Externe, par siphon à boule ouavec résistance chauffante enversion extérieure.Type Plage defonctionnementPressionnominalePuissanceabsorbée totaleProtectionmoteurDimensions (mm)Poids (kg)versionV· m 3 /h PakW A L H P H chassis intérieure extérieureVentilateur à entraînement direct, moteur monophasé, 230 V, 50 HzKWL 2C 1650 1000-1650 250 1 16A 1925 1050 1050 80 280 320KWL 2C 2250 1650-2250 300 1,4 16A 1925 1050 1400 80 300 350KWL 2C 3250 2250-3250 300 1,5 16A 2275 1400 1400 80 420 470Ventilateur à roue libre, moteur triphasé, 400 V + N, 50 HzKWL 2C 4250 3250-4000 200 1,5 16A 2275 1400 1750 80 500 660KWL 2C 5250 4000-5250 400 6 16A 3150 1400 1750 80 700 820KWL 2C 6250 5250-6500 400 6 16A 3150 1400 2100 80 840 980KWL 2C 8250 6500-8500 400 6 25A 3500 2100 2100 120 1060 1220KWL 2C 10500 8500-10500 350 8,1 25A 3500 2100 2450 120 1850 2025➊Joint à lèvre ➌néoprène➊ Laine minérale165 kg/m 3➋ Panneauxprélaqués200 µm106


GAMMEFRANCEGamme EverylineCentrales double flux tertiaires 1650 - 10500 m 3 /hVariantes de constructionType A - Extérieur 1Schéma de principe15 16➊➍➌Type B - Extérieur 2➊➋➍➊ ➋ ➌ ➍VMCDouble flux➌➋Type C - Intérieur 1➎ ➏ ➐ ➑ ➒ 11➓12 13 14➊➍➌➋- -DX-Type D - Intérieur 2➊➊➋➌Air extérieurAir rejeté➍➋➌ Air repris➍ Air souffléSections :➊➋ Echangeur de chaleur➌ VentilateurFiltres➍ Silencieux➎ Registre air neuf + filtres➏ Batterie de préchauffage électrique➐ Batterie de préchauffage eau chaude➑ Batterie eau chaude➒ Batterie eau froideBatterie à détente directe11 Batterie change over12 Batterie électrique➓13 Filtres F914 Plenum soufflage15Grille pare-pluie etséparateur de gouttes16 Visière pare-pluie■ RégulationTrois variantes de régulationau choix:■ VMC BaseLa centrale est livrée câblée maissans régulateur pour permettre lamise en place d'une régulationclient sur site.Tous les équipements de la centralesont ramenés sur un bornierrepéré, dans une armoire fixée àl’intérieur de la centrale.Possibilité d’y intégrer l’automateselon ses dimensions.■ VMC Next :La centrale est livrée entièrementcâblée et prête à fonctionner,avec une régulation optimisée aufonctionnement de la machine(commutateur à 3 vitesses oucommande à distance enoption).Caractéristiques VMC Next :■ Paramétrage par PC Windowsvia le port USB■ Horloge hebdomadaire +annuelle intégrée■ Modes de fonctionnement :– Manuel par commutateur à 3vitesses ou commande àdistance digitale (accessoireKWL-FB VMCII)– Automatique par sonde de CO 2,d'hygrométrie etc.. (accessoires)■ Débit constant ou variable selonmodèle■ Pression constante en option■ Réglage du rapport des vitessesextraction / soufflage■ Programmation des vitesses min.et max. et des seuils pour lessondes CO 2/ HR■ Mode night coolingCommandes :– Registres air neuf / repris– Bypass puits canadien à air(LEWT)– Pompe de circulation puitscanadien à eau (SEWT)– Batterie de préchauffage airextérieur– Batterie de chauffage– Batterie de refroidissement à eau– Batterie change-overContacts externes :Entrées :– Dérogation ou marche forcée– Arrêt pompier– Marche/arrêt– Alarme incendieSorties :– Alarme colmatage filtres– Défaut– Interface pour commande modeBus via port RS 485 ou Ethernet(option)Contrôles :– Filtres par un module de pression(option)– Ventilateurs par pressostats(option)■ VMC Web :La centrale est livrée entièrementcâblée et prête à fonctionner,avec une régulation orientéeinternet et de nombreuses possibilitésde commande à distanceou d’intégration GTB.Caractéristiques VMC Web:■ Idem VMC Next, avec un régulateurpossédant, selon la version,15 ou 28 entrées pour le pilotagede l’appareil■ Régulateur avec écran decommande locale (commande àdistance en option)■ Software développé spécifiquementpour les centrales doublefluxConnexions:– TCP/IP (RJ45) pour liaisondirecte internet ou intranet– RS 485 pour communication enmode Bus avec une GTC■ NotaDisponible en version rotorsur demande;V = 2500 - 16 000 m3/hVersion PT et XT.Versions 100 % sur-mesure pourvous accompagner dans tousvos projets.Consultez-nous !107


Gamme Classique – KWLC 350 et KWL EC 350 EH / WWVMC double flux, montage sur chant ou à plat – Débit max. 350 m 3 /hKWLC 350 et KWL EC 350■ AccessoiresPageKWL ® -„ Périphérie“ 116+– Puits canadiens 116+– Syst. de conduits d’air 126+– Conduits isolés 136+Accessoires – DétailsVolets + grilles, conduits +accessoires, traversées de toit,bouches d’extraction. 138, 413+■ Filtres de rechange KWL 350– 2 filtres G 3 + 1 filtre F 5ELF-KWL 350/3/3/5 N° 0024– 2 filtres G 3 + 1 filtre F 7ELF-KWL 350/3/3/7* N° 0025■ Pour KWL EC 350– 2 filtres G 3 + 1 filtre F 5ELF-KWL EC 350/3/3/5 N° 0034– 2 filtres G 3 + 1 filtre F 7ELF-KWL EC 350/3/3/7* N° 0035KWL.. 350Air rejeté Air extérieurAir soufflé Air reprisLiegende Ausführg.Montage à plat:Evacuation desKondensatablaufØ 12 mmcondensats ø 12 mmDim. en mmMontage sur chant:Evacuation Stehende des Ausführung:Kondensat-ø 15 mmcondensatsablauf Ø 15 mmGroupe double flux de faibleencombrement avec récupérationde chaleur, pour montage enintérieur à plat ou sur chant.Particulièrement adaptée pourla ventilation contrôlée des maisonsindividuelles.Peut également être utilisée pourla ventilation décentralisée deslocaux tertiaires et industriels.Les caractéristiques des appareilsont été contrôlées par le TÜV.Agrément DIBt sur demande.■ Principales caractéristiques■ Echangeur de chaleur à hauteefficacité.■ Installation facilitée grâce à undouble-accès symétrique:Au montage, l’appareil peut êtretourné de 180° pour inverser lesarrivées et départs des conduits.Ainsi la longueur des réseaux estréduite au maximum et les pertesde charges au minimum pour unrendement optimal de l’installation.■ Le caisson est en panneauxsandwich pour une meilleure isolationacoustique et calorifique.■ Description■ Caisson■ Double-peau en acier galvaniséavec isolation en laine minérale de50 mm.■ Parois latérales démontablessans outillage. Les élémentsinternes de l’appareil sont facilementaccessibles pour l’entretienet le nettoyage.■ La version verticale est livrée avecdes pieds supports antivibratoireset une pente pour l’écoulementdes condensats.■ Les modèles KWL EC 350 peuventêtre montés au choix, enposition verticale ou horizontale.* L’utilisation du filtre F 7 réduit le débit d’air d’env. 10 %.■ Echangeur à plaquesGrande surface d’échange enaluminium pour un haut rendement.Le démontage et le nettoyagesont particulièrementaisés.■ VentilationL’introduction et l’extraction del’air sont assurées par deux ventilateurscentrifuges à faibleconsommation et haut rendement.Ils sont sans entretien etfacilement démontables pour unnettoyage éventuel.■ Filtres à air■ Voir description KWLC 650,page 110■ Protection antigelUne batterie électrique de préchauffageévite le givrage del’échangeur en cas de températurenégative.Pour le KWL EC 350, arrêt duventilateur de soufflage par commandethermostatique automatique.■ Régulation– pour KWLC 350..■ Une commande à distance fourniede série permet de sélectionner3 étages de fonctionnement.La position intermédiaire ➁ peutêtre adaptée à la configuration del’installation (5 vitesses disponibles,voir courbes).■ Le boîtier peut être encastré ouapparent, il est livré avec 12 m decâble.■ Autres fonctions, voyants decontrôle et pressostat différentielDDS (accessoires,) voir descriptionKWLC 650, p. 110■ Une horloge hebdomadaire(accessoire KWL-WSU) peut êtreajoutée en option à la commandeà distance pour un fonctionnementautomatique.Type KWL-WSU N° Réf. 0856■ Régulation– pour KWL EC 350..■ Le KWL est piloté à distance parun commutateur à 3 vitessesfourni de série. La position intermédiaire➁ peut être sélectionnée(selon la configuration de l’installation)parmi une des 5 vitessesdisponibles.■ Une commande à distance avechorloge hebdomadaire (accessoireAFS) permet un fonctionnementen mode automatique.Type AFS N° Réf. 0053■ L’option pressostat différentiel(accessoire DDS) contrôle l’encrassementdes filtres.Type DDS N° Réf. 0445■ Réchauffage■ Pour le réchauffage de l’air enzones climatiques froides, deuxoptions sont disponibles:■ Batterie électrique(KWL.. EH) commandée par unthermostat réglable monté surl’appareil.■ Batterie eau chaude (KWL.. WW).Pour la régulation de la températureet du débit d’eau de la batterie,prévoir un kit de régulationWHST 300 T38 (accessoire).WHST 300 T38 N° Réf. 8817■ Fonctionnement étéUn kit été est fourni de série. Il semonte facilement en lieu et placede l’échangeur et permet d’utiliserl’air frais extérieur pour rafraîchirl’intérieur.■ Raccordement électriqueCoffret de commande placé surla face supérieure, facilementaccessible.■ Evacuation des condensatsPiquage, en partie basse, sur uncoté de l’appareil.A raccorder sur site au réseaudes eaux usées.KWL EC − La technologie ECassociée à un échangeur àplaques haute efficacité pourun rendement exeptionnel.■ Principales caractéristiques■ La technologie ECLes moteurs à courant continusont régulés électroniquement,ils ont une puissance absorbéefaible et un très bon rendementen fonctionnement, à pleine vitessecomme en régulation.■ La puissance du groupe doubleflux KWL EC est adaptée précisémentà la configuration et auxnécessités de l’installation. Lestrois étages de ventilation retenuspeuvent être sélectionnéspar l’installateur parmi un choixde 15 courbes de fonctionnement.■ Une régulation innovante permetde maintenir un débit d’airconstant, pour les 3 étages,même en cas de variation de laperte de charge (par ex. colmatagedes filtres).■ La grande surface de l’échangeurà plaques en aluminium,conjuguée à la faible consommationd’énergie des ventilateursà technologie EC, garantissentun haut rendementexceptionnel de l’appareil. Ledébit d’air peut être adapté defaçon optimale à la configurationde l’installation, il en résulteun rendement global exceptionnel,sans commune mesureavec les installationsconventionnelles.108


Gamme Classique – KWLC 350 et KWL EC 350 EH / WWCaractéristiquesKWLC 350Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Air repris dB(A) 50 41 45 43 43 42 38 31LWA Air soufflé dB(A) 64 49 55 53 54 61 57 52LPA Rayonnée dB(A) 47 36 41 43 41 38 32 24KWL EC 350 avec technologie ECFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Air repris dB(A) 50 41 45 43 43 42 38 31LWA Air soufflé dB(A) 64 49 55 53 54 61 57 52LPA Rayonnée dB(A) 47 36 41 43 41 38 32 24Dp stPa➀ Ventil. minimum➁ Etage 2 variable➂ Ventil. forcéeDp stPa➀ Etage 1, variable, zone verte➁ Etage 2, variable, zone bleue➂ Etage 3, variable, zone rougeVMCDouble fluxV· m 3 /hV· m 3 /h■ AccessoiresHorloge hebdomadaire(Pour KWLC 350..)Horloge avec affichage digital, programmationindividuelle ou groupéepour chaque jour de lasemaine.Régulation automatiqueprogrammable avec horloge(Pour KWL EC 350..)Programmation journalière ou hebdomadaireavec réglage individuelpour chaque jour de la semaine.Fonctions: marche/arrêt, automatique/manuel,contrôle des filtres(avec accessoire DDS), marche/arrêt du chauffage électrique.Type KWL-WSU N° Réf. 0856Dim. mm (LxHxP) 85x85x52Type AFS N° Réf. 0053Dim mm (LxHxP) 162x80x44Boîtier de commande125x125x75Module complémentaireKWL-ZMPA (pour KWLC 350..)Permet de bypasser la commandeà distance (par ex. abaissement denuit ou marche forcée).Dim. mm (LxHxP) 110x110x60Type KWL-ZMPA N° Réf. 1430Module complémentaireKWL-ZMEA (pour KWLC 350..)Remplace la commande à distanceet permet de piloter directement legroupe KWL avec un signal externevia des relais et des contacts secspour 3 modes de fonctionnement.Dim. mm (LxHxP) 110x110x60Type KWL-ZMEA N° Réf. 1431Caractéristiques techniquesKWLC 350Avec batterie électriqueAvec batterie eau chaudeType N° Réf. Type N° Réf.Vertical, montage sur chant KWLC 350 SEH 0076 KWLC 350 SWW 0174Horizontal, montage à plat KWLC 350 LEH 0077 KWLC 350 LWW 0175Débit d’air sur position* ➌ ➋ ➊ ➌ ➋ ➊Air soufflé / repris V· m³/h env. 350 170 120 350 170 120Niveau sonore dB(A)*Air soufflé L WA (Puissance sonore) 64 58 49 64 58 49Air repris L WA (Puissance sonore) 50 44 35 50 44 35Rayonné L PA à 1 m 47 41 32 47 41 32Puissance absorbée ventilateurs 2 x W* 120 60 25 120 60 25Tension / Fréquence 230 V ~, 50 Hz 230 V ~, 50 HzCourant nom. A – Ventilation seule 1,1 1,1– Antigel/Réchauffage 4,2/4,3 4,2/–– Max. total 9,6 5,3Puissance batterie chaude kW 1 (électrique) 1 1)Batterie électrique antigel kW 0,975 0,975Alimentation électrique NYM-J 3 x 1,5 mm 2 NYM-J 3 x 1,5 mm 2Branchement selon schéma N°. 832 832– schéma de principe — —Température de fonctionnement –20 °C à + 40 °C –20 °C à + 40 °CBranchement eau chaude mm — ø 12Poids env. kg 50 50* Ces valeurs se rapportent aux 3 vitesses représentées par les courbes en gras. 1) Pour température air avant batterie = 0 °C et entrée eau chaude à 60 °C.KWL EC 350 avec technologie ECKWL EC 350Avec batterie électriqueAvec batterie eau chaudeType N° Réf. Type N° Réf.KWL EC 350 EH 0848 KWL EC 350 WW 0849montage sur chant ou à platmontage sur chant ou à plat100 - 300 m³/h en 15 étages variables 100 - 300 m³/h en 15 étages variablesvoir courbevoir courbe64 58 49 64 58 4950 44 35 50 44 3547 41 32 47 41 3276 40 15 76 40 15230 V ~, 50 Hz 230 V ~, 50 Hz0,75 0,75—/5,40 —6,15 0,751 (électrique) 1 1)— —NYM-J 3 x 1,5 mm 2 NYM-J 3 x 1,5 mm 2759.2 761.2575.1 575.1–20 °C à + 40 °C –20 °C à + 40 °C— ø 1250 50109


Gamme Classique – KWLC 650 EH / WWVMC double flux, montage sur chant ou à plat – Débit max. 650 m 3 /hKWLC 650KWLC 650Air rejeté Air extérieurAir soufflé Air reprisMontage Liegende à plat: Ausführung EvacuationKondensatablauf des condensats ø 12 Ø 12 mm mm(Photo: version sur chant)Dim. en mmMontage Stehende sur Ausführung chant: Evacuationdes Kondensatablauf condensats ø 15 Ø mm 15 mmCentrale double flux de faibleencombrement avec récupérationde chaleur pour montage en intérieurà plat ou sur chant.Prévue pour la ventilation centralisée,mais également adaptéepour le traitement de l’air deslocaux tertiaires.Ces appareils sont conformes àla norme DIN EN 60 335-1.■ Principales caractéristiques■ Installation facilitée grâce à undouble-accès symétrique: Aumontage, l’appareil peut êtretourné de 180° si nécessaire,pour inverser les arrivées etdéparts des conduits. Ainsi lalongueur des réseaux est réduiteau maximum et les pertes decharges au minimum pour unrendement optimal de l’installation.■ Le caisson est en panneauxsandwich avec 50 mm de laineminérale, pour une meilleure isolationacoustique et calorifique.■ Description■ Caisson■ Double-peau en acier galvaniséavec isolation en laine minérale de50 mm.■ Parois latérales facilement démontablessans outillage.Tous les éléments internes del’appareil sont facilement accessiblespour l’entretien et le nettoyage.■ La version verticale est livréeavec des pieds supports antivibratoireset une pente pourl’écoulement des condensats.■ Echangeur à plaquesGrande surface d’échange enaluminium pour un haut rendement.Le démontage et le nettoyagesont particulièrementaisés.■ VentilationL’introduction et l’extraction del’air sont assurées par deux ventilateurscentrifuges à faible consommationet haut rendement. Ilssont sans entretien et facilementdémontables pour un nettoyageéventuel.■ Filtres à air■ Equipement de série:Le modèle KWLC 650 est équipéde deux étages de filtration surl’air extérieur: préfiltre G 3 et filtrefin F 5. L’échangeur de chaleurest protégé, coté air repris, par unfiltre G 3. Un filtre fin antiallergèneclasse F 7 est disponible enaccessoire■ Tous les filtres sont simples d’accèspour le nettoyage ou leurremplacement.■ Protection antigelUne batterie électrique de préchauffageévite le givrage del’échangeur en cas de températurenégative.■ Régulation– pour KWLC 650..■ Une commande à distance fourniede série permet de sélectionner3 étages de fonctionnement.La position intermédiaire ➁ peutêtre adaptée à la configuration del’installation (5 vitesses disponibles,voir courbes).■ Sur le boîtier sont intégrés deuxboutons poussoirs:– sélection des vitesses: „ min.,normal, max.”– marche-arrêt pour la batterieélectrique de chauffage (option)Six voyants de contrôle indiquentl’état de fonctionnement:– 3 voyants pour les vitesses– 1 voyant batterie en service– 1 voyant chauffage actif– 1 voyant rouge défaut■ Le boîtier peut être encastré ouapparent, il est livré avec 12 m decâble.■ L’option pressostat différentiel(accessoire DDS) permet decontrôler l’encrassement des filtres.Type DDS N° Réf. 0445■ Une horloge hebdomadaire(accessoire KWL-WSU) peut êtreajoutée en option à la commandeà distance pour un fonctionnementautomatique.Type KWL-WSU N° Réf. 0856■ Réchauffage■ En zones climatiques froides, ilest possible de réchauffer l’airavec une batterie.■ Batterie électrique (types ..EH)commandée par un thermostatréglable monté sur l’appareil.■ Batterie eau chaude (uniquementsur KWLC 650 WW), pour larégulation de la température et dudébit d’eau de la batterie, prévoirun kit de régulation WHST 300T38 (accessoire).WHST 300 T38 N° Réf. 8817■ Fonctionnement étéUn kit été est fourni de série. Il semonte facilement en lieu et placede l’échangeur et permet d’utiliserl’air frais extérieur pour rafraîchirl’intérieur.■ Raccordement électriqueLivré avec câble d’alimentation etfiche mâle 2P+T.■ Evacuation des condensatsPiquage, en partie basse, sur uncoté de l’appareil. A raccordersur site au réseau des eauxusées.■ AccessoiresPageKWL ® -„ Périphérie“ 116+– Puits canadiens 116+– Syst. de conduits d’air 126+– Conduits isolés 136+Accessoires – DétailsVolets + grilles, conduits +accessoires, traversées de toit,bouches d’extraction. 138, 413+■ Filtres de rechange– 2 filtres G 3 + 1 filtre F 5ELF-KWL 650/3/3/5 N° 0026– 2 filtres G 3 + 1 filtre F 7ELF-KWL 650/3/3/7* N° 0027* L’utilisation du filtre F 7 réduit le débit d’air d’env. 10 %.110


Gamme Classique – KWLC 650 EH et KWLC 650 WWCaractéristiquesKWLC 650Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Air repris dB(A) 55 46 50 48 48 47 43 36LWA Air soufflé dB(A) 68 53 59 57 60 65 61 56LPA Rayonnée dB(A) 50 39 44 46 44 42 35 28Dp stPa➀ Ventil. minimum➁ Etage 2 variable➂ Ventil. forcée■ AccessoiresHorloge hebdomadaireHorloge avec affichage digital, programmationindividuelle ou groupéepour chaque jour de lasemaine.Dim mm (LxHxP) 85 x 85 x 52Type KWL-WSU N° Réf. 0856Pressostat différentielPressostat réglable avec contactssecs à ouverture et fermeture pourle contrôle de l’encrassement desfiltres et de l’augmentation de pressiond’un ventilateur ou du réseauaéraulique. Livré en kit complet.Type DDS N° Réf. 0445VMCDouble fluxV· m 3 /hModule complémentaireKWL-ZMPAPermet de bypasser la commandeà distance (par ex. abaissement denuit ou marche forcée).Dim. mm (LxHxP) 110 x 110 x 60Type KWL-ZMPA N° Réf. 1430Module complémentaireKWL-ZMEARemplace la commande à distanceet permet de piloter directement lacentrale avec un signal externe viades relais et des contacts secspour 3 modes de fonctionnement.Dim. mm (LxHxP) 110 x 110 x 60Type KWL-ZMEA N° Réf. 1431Kit de régulationpour batterie eau chaudePermet la régulation de la batterieeau chaude intégrée dans les centralesKWLC 650 WW. Com-poséd’une vanne de réglage avec sonded’applique et thermostat à distance.Inclus: thermostat muralcapillaire, vanne de réglage, pistonde réglage, sonde d’applique, tubecapillaire, matériel de fixation.Type WHST 300 T38 N° 8817Caractéristiques techniquesKWLC 650 KWLC 650avec batterie électriqueavec batterie eau chaudeType N° Réf. Type N° Réf..Vertical, montage sur chant KWLC 650 SEH 0176 KWLC 650 SWW 0167Horizontal, montage à plat KWLC 650 LEH 0178 KWLC 650 LWW 0170Débit d’air sur position* ➌ ➋ ➊ ➌ ➋ ➊Air soufflé / repris V· m³/h env. 650 450 240 650 450 240Niveau sonore dB(A)*Air soufflé L WA (Puissance sonore) 68 61 45 68 61 45Air repris L WA (Puissance sonore) 55 48 38 55 48 38Rayonné L PA à1 m 50 44 35 50 44 35Puissance absorbée ventilateurs 2 x W* 200 115 75 200 115 75Tension / Fréquence 230 V ~, 50 Hz 230 V ~, 50 HzCourant nom. A – Ventilation seule 2,5 2,5– Péchauf./ Réchauf. 4,3/8,7 4,3/—– max. total 15,5 6,8Puissance batterie chaude kW 2 4 1)Préchauffage électrique kW 1 1Alimentation électrique NYM-J 3 x 2,5 mm 2 NYM-J 3 x 1,5 mm 2Branchement selon schéma– avec marche/arrêt 833 833– avec commande à distance Type AFS — —– schéma de principe — —Température de fonctionnement –20 °C à + 40 °C –20 °C à + 40 °CBranchement eau chaude mm — ø 12Poids env. kg 72 72* Ces valeurs se rappportent aux 3 vitesses représentées par les courbes en gras.1) Pour température air (avant batterie) = 0 °C et entrée eau chaude à 60 °C.111


Gamme Classique – KWLC 1200 EH / WWVMC double flux, montage sur chant – Débit max. 1200 m 3 /hKWLC 1200KWLC 1200 SEHAir rejeté Air extérieurAir soufflé Air reprisDim. en mmEvacuation des condensatsø 15 mmKWLC 1200 SWWPressostat differentiel DDSAir rejeté Air extérieurAir soufflé Air reprisDim. en mmRaccordementbatterie eau chaude ø 12 mmBatterie eau chaudeEvacuation des condensatsø 15 mmCentrale double flux de faibleencombrement avec récupérationde chaleur pour montage enlocaux techniques.Prévue pour la ventilation centralisée,mais également adaptéepour le traitement de l’air deslocaux tertiaires et centres commerciaux.Ces appareils sont conformes àla norme DIN EN 60 335-1.■ Principales caractéristiques■ Installation facilitée grâce à undouble-accès symétrique: Aumontage, l’appareil peut êtretourné de 180° si nécessaire,pour inverser les arrivées etdéparts des conduits. Ainsi lalongueur des réseaux est réduiteau maximum et les pertes decharges au minimum pour unrendement optimal de l’installation.■ Le caisson est en panneauxsandwich avec 50 mm de laineminérale, pour une meilleure isolationacoustique et calorifique.■ Description■ Caisson■ Panneaux double-peau 50 mmen tôle acier galvanisé à l’intérieur.Prélaqué gris RAL 7015 à l’extérieur.■ Portes latérales montées surcharnières avec ouverture parpoignées. Tous les élémentsinternes de l’appareil sont facilementaccessibles pour l’entretienet le nettoyage.■ Raccordements ø 315 mm.■ Echangeur à plaquesGrande surface d’échange enaluminium pour un haut rendement.Facilement accessible etdémontable pour le nettoyage.■ VentilationL’introduction et l’extraction del’air sont assurées par deux ventilateurscentrifuges à faible consommationet haut rendement. Ilssont sans entretien et facilementdémontables pour un nettoyageéventuel.■ Filtres à air■ La centrale est équipée en sériede filtres fins antiallergène classeF 7 sur l’air extérieur et l’air repris.■ Tous les filtres sont simples d’accèspour le nettoyage ou leurremplacement.■ Protection antigelUne commande thermostatiqueautomatique évite le givrage del’échangeur en cas de températurenégative.■ Régulation– pour KWLC 1200 SEH■ Le KWL est piloté à distance parun commutateur à 3 vitessesfourni de série. La position intermédiaire➁ peut être sélectionnée(selon la configuration del’installation) parmi une des 5vitesses disponibles.■ Une commande à distance avechorloge hebdomadaire (accessoireAFS) permet un fonctionnementen mode automatique.Type AFS N° 0053■ Deux pressostats différentielscontrôlent l’encrassement des filtres(livrés de série).■ Régulation– pour KWLC 1200 SWW■ Le KWL est piloté par une commandeà distance fournie desérie (avec 12 m de câble).■ L’appareil fonctionne en deuxmodes: «Mode Normal» et«Mode Abaissement» Ces deuxmodes sont préréglés d’usine(courbes en gras). Ils peuventêtre modifiés à la mise en route.■ L’horloge intégrée permet unecommande automatique avec unprogramme hebdomadaire enmode abaissement et éventuellementl’arrêt du ventilateur.■ Sur la commande à distance lemode de fonctionnement«Normal / Abaissement» est affiché.■ En mode Abaissement, il estpossible de passer en modeNormal pour une durée de 60,120 ou 180 minutes. Ensuitel’appareil repasse automatiquementen mode Abaissement.■ Un abaissement de nuit de 3 °Csur l’air neuf peut être activé.■ Sorties par relais– Alarme givrage batterie à eauchaude– Alarme défauts(Contrôle filtre, antigel batterie àeau chaude, défaut)■ Commande externe marchearrêt■ Deux pressostats différentielspour le contrôle de l’encrassementdes filtres sont intégrés desérie.■ Réchauffage■ En zones climatiques froides, ilest possible de réchauffer l’airsoufflé avec une batterie type:■ Batterie électrique (Type ..EH)commandée par un thermostatréglable monté sur l’appareil.■ Batterie à eau chaude (Type..WW) commandée par unerégulation intégrée avec point deconsigne de soufflage et limitationMin. / Max.Nous conseillons l’utilisation dumodule hydraulique (accessoireWHSH 1100 24 V 0-10V) pourl’alimentation de la batterie.WHSH 1100 24V (0-10V) N°8819■ Fonctionnement étéLe KWLC 1200 est équipé d’unbypass été par volet motorisé;l’air est dévié de l’échangeur.■ Raccordement électriqueCoffret de commande placé surla face supérieure, facilementaccessible.■ Evacuation des condensatsPiquage ø 15 mm, en partiebasse, sur un coté de l’appareil.A raccorder sur site au réseaudes eaux usées (pente de 3%).Prévoir une protection antigel sinécessaire (par ex. câble chauffant).■ AccessoiresPageGrilles, conduits, pièces deforme, traversées de mur/toit,bouches d’extraction 138, 413+■ Filtres de rechange– 2 filtres F 7ELF-KWLC 7/1200 N° 0179112


Gamme Classique – KWLC 1200 EH et KWLC 1200 WWCaractéristiquesKWLC 1200 SEHFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Air repris dB(A) 58 44 53 50 50 50 50 41LWA Air soufflé dB(A) 73 55 64 64 68 66 66 59KWLC 1200 SWWFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Air repris dB(A) 58 44 53 50 50 50 50 41LWA Air soufflé dB(A) 73 55 64 64 68 66 66 59Dp stPa➀ Ventil. minimum➁ Etage 2 variable➂ Ventil. forcéeDp stPa➀ Mode abaiss.➁ Mode normalVMCDouble fluxV· m 3 /hV· m 3 /h■ AccessoiresRégulation automatique programmableavec horloge(Pour KWLC 1200 SEH)Programmation journalière ou hebdomadaireavec réglage individuelpour chaque jour de la semaine.Fonctions: marche/arrêt, automatique/manuel,contrôle filtres (avecaccessoire DDS), marche/arrêt duchauffage électrique.Type AFS N° Réf. 0053Dim. mm (LxHxP) 162x80x44Boîtier commande 125x125x75■ Accessoirespour KWLC 1200 SWWAffichage à distance* avec voyants:– Déclenchement du thermocontactdu moteur– Risque de givrage– Réduction du débit d’air neuf etrisque de givrage de l’échangeur– Témoin d’encrassement des filtresair soufflé et air repris– Réchauffage en service* Un boîtier livré de série.Boîtiers d’affichages supplémentairesdisponibles en option.Type KWL-FD N° Réf. 3320Clapet anti-retour motorisé.(Pour KWLC 1200 SWW)Evite les entrées d’air froid en casd’arrêt de l’appareil. Fonctionnementautomatique à la mise enroute du ventilateur, avec servomoteurà ressort de rappel monté horsdu flux d’air. Tension du ressortréglable selon position de montageet puissance du ventilateur.Type RVM 315 N° Réf. 2578Module hydraulique WHSHRégule la puissance de la batterie àeau chaude avec une vanne à 3voies 24 V (0-10 V) et la températurede l’air soufflé. Le module estlivré complet, inclus les thermomètresdépart et retour, la pompe decirculation à trois étages et les flexiblesde raccordement.WHSH 1100 24V (0-10V) N° 8819Caractéristiques techniquesKWLC 1200 KWLC 1200Avec batterie électriqueAvec batterie eau chaudeType N° Réf. Type N° Réf.Vertical, montage sur chant KWLC 1200 SEH 0177 KWLC 1200 SWW 0731Débit d’air sur position* ➌ ➋ ➊ ➋ ➊Air soufflé/ repris V· m³/h env. 1200 900 380 1200 900Niveau sonore dB(A)*Air soufflé L WA (Puissance sonore) 73 68 54 73 68Air repris L WA (Puissance sonore) 58 50 38 58 50Puissance absorbée ventilatuers 2 x W* 560 560Tension / Fréquence 400 V ~3 / N / PE 230 V ~, 50 HzCourant nom. A – Lüftungsbetrieb 6,2 6,2– Préchauf./Réchauf. –/9-9-9 —– max. total 15,2-9-9 6,2Puissance batterie chaude kW 6 (électrique) 10 (à 60/40 °C) 1)Alimentation eau chaude NYM-J 5 x 2,5 mm 2 NYM-J 3 x 1,5 mm 2Branchement selon schéma N° 925– avec marche/arrêt 571 —– avec commande à distanceType AFS 572 —– schéma de principe 575 —Température de fonctionnement –20 °C à + 40 °C –20 °C à + 40 °CBranchement eau chaude mm — ø 12Poids env. kg 165 165* Ces valeurs se rapportent aux vitesses de fonctionnement représentées par les courbes en gras (2 ou 3 selon modèle).1) Pour température air (avant batterie) = 0 °C et entrée eau chaude à 60 °C.113


Gamme Classique – KWLC 1800 EH / WWVMC double flux, montage sur chant – Débit max. 1800 m 3 /hKWLC 1800KWLC 1800Air rejeté Air extérieurAir soufflé Air reprisDim. en mmEvacuation descondensats ø 32 mmCentrale double flux de faibleencombrement avec récupérationde chaleur pour montage enlocaux techniques.Prévue pour la ventilation centralisée,mais également adaptéepour le traitement de l’air deslocaux tertiaires et industriels.Ces appareils sont conformes àla norme DIN EN 60 335-1.■ Principales caractéristiques■ Installation facilitée grâce à undouble-accès symétrique:Au montage, l’appareil peut êtretourné de 180° si nécessaire,pour inverser les arrivées etdéparts des conduits.Ainsi la longueur des réseauxest réduite au maximum et lespertes de charges au minimumpour un rendement optimal del’installation.■ Le caisson est en panneauxsandwich, avec 50 mm de laineminérale, pour une meilleure isolationacoustique et calorifique.■ Description■ Caisson■ Panneaux double-peau 50 mmen tôle acier galvanisé à l’intérieur.Prélaqué gris RAL 7015 à l’extérieur.■ Portes latérales montées surcharnières avec ouverture parpoignées. Tous les élémentsinternes de l’appareil sont facilementaccessibles pour l’entretienet le nettoyage.■ Raccordements ø 400 mm.■ Echangeur à plaquesGrande surface d’échange enaluminium pour un haut rendement.Facilement accessible etdémontable pour le nettoyage.■ VentilationL’introduction et l’extraction del’air sont assurées par deux ventilateurscentrifuges à faible consommationet haut rendement. Ilssont sans entretien et facilementdémontables pour un nettoyageéventuel.■ Filtres à air■ La centrale est équipée en sériede filtres fins antiallergène classeF 7 sur l’air extérieur et l’air repris.■ Tous les filtres sont simples d’accèspour le nettoyage ou leurremplacement.■ Protection antigelUne commande thermostatiqueautomatique évite le givrage del’échangeur en cas de températurenégative.■ Régulation■ Le KWL est piloté par une commandeà distance fournie desérie (avec 12 m de câble).■ L’appareil fonctionne en deuxmodes: «Mode Normal» et«Mode Abaissement». Leréglage de ces modes doit êtreeffectué dans le coffret de commandelors de l’installation.■ L’horloge intégrée permet unecommande automatique avec unprogramme hebdomadaire enmode abaissement et éventuellementl’arrêt du ventilateur.■ Sur la commande à distance lemode de fonctionnement«Normal /Abaissement» est affiché.■ En mode Abaissement, il estpossible de passer en modeNormal pour une durée de 60,120 ou 180 minutes. Ensuitel’appareil repasse automatiquementen mode Abaissement.■ Un abaissement de nuit de 3 °Csur l’air neuf peut être activé.■ Sorties par relais– Alarme givrage batterie à eauchaude– Alarme défauts(Contrôle filtre, antigel batterie àeau chaude, défaut)■ Commande externe marche/arrêt■ Deux pressostats différentielspour le contrôle de l’encrassementdes filtres sont intégrés desérie.■ Réchauffage■ En zones climatiques froides, ilest possible de réchauffer l’airsoufflé avec une batterie type:■ Batterie électrique (Type ..EH)commandée par un thermostatréglable monté sur l’appareil.■ Batterie à eau chaude(Type ..WW) commandée parune régulation intégrée avecpoint de consigne de soufflage etlimitation Min. / Max.Nous conseillons l’utilisation dumodule hydraulique (accessoireWHSH 1100 24 V 0-10V) pourl’alimentation de la batterie.WHSH 1100 24V (0-10V) N°.8819■ Fonctionnement étéLe KWLC 1800 est équipé d’unbypass été par volet motorisé;l’air est dévié de l’échangeur.■ Raccordement électriqueCoffret de commande placé surla face supérieure, facilementaccessible.■ Evacuation des condensatsPiquage ø 32 mm, en partiebasse, sur un coté de l’appareil.A raccorder sur site au réseaudes eaux usées (pente de 3%).Prévoir une protection antigel sinécessaire (par exemple câblechauffant).114


Gamme Classique – KWLC 1800 EH et KWLC 1800 WWCaractéristiquesKWLC 1800Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Air repris dB(A) 53 45 47 46 49 42 34 24LWA Air soufflé dB(A) 77 60 63 69 73 71 70 63Dp stPa➄ à ➆ Mode Normal➀ à ➃ Mode Abaiss.V· m 3 /h■ AccessoiresAffichage à distance* avec voyants:– Déclenchement du thermocontactdu moteur– Risque de givrage– Réduction du débit d’air neuf etrisque de givrage de l’échangeur– Témoin d’encrassement des filtresair soufflé et air repris– Réchauffage en serviceType KWL-FD N° 3320Module hydraulique WHSH(pour KWLC 1800 SWW)Régule la puissance de la batterie àeau chaude avec une vanne à 3voies 24 V (0-10 V) et la températurede l’air soufflé. Le module estlivré complet, inclus les thermomètresdépart et retour, la pompe decirculation à trois étages et les flexiblesde raccordement.WHSH 1100 24V (0-10V) N°. 8819* Un boîtier livré de série.Boîtiers d’affichages supplémentairesdisponibles en option.VMCDouble flux■ Filtres de rechange– 2 filtres F 7ELF-KWLC 7/1800* N° 0734■ AccessoiresPageKWL ® -„ Périphérie“ 116+– Puits canadiens 116+– Syst. de conduits d’air 126+– Conduits isolés 136+Accessoires – DétailsVolets + grilles, conduits +accessoires, traversées de toit,bouches d’extraction. 138, 413+Clapet anti-retour motorisé.Evite les entrées d’air froid en casd’arrêt de l’appareil. Fonctionnementautomatique à la mise enroute du ventilateur, avec servomoteurà ressort de rappel monté horsdu flux d’air. La tension du ressortest réglable selon la position demontage et la puissance du ventilateur.Type RVM 400 N° 2580Caractéristiques techniquesKWLC 1800 KWLC 1800Avec batterie électriqueAvec batterie eau chaudeType N° Réf. Type N° Réf.Vertical, montage sur chant KWLC 1800 SEH 0732 KWLC 1800 SWW 0733Débit d’air sur position** ➐ ➏ ➎ ➍ ➌ ➋ ➊ ➐ ➏ ➎ ➍ ➌ ➋ ➊Air soufflé / repris V· m³/h env. 1800 1730 1580 1160 950 700 440 1800 1730 1580 1160 950 700 440Niveau sonore dB(A)*Air soufflé L WA (Puissance sonore) 77 75 72 67 61 55 49 77 75 72 67 61 55 49Air repris L WA (Puissance sonore) 53 52 50 46 42 37 32 53 52 50 46 42 37 32Puissance absorbée ventilateurs 2 x W** 630 580 510 390 320 230 125 630 580 510 390 320 230 125Tension / Fréquence 230 V ~, 50 Hz (Ventilateur) / 400 V ~, 50 Hz (Chauffage) 230 ~, 50 HzCourant nom. max. A – Ventilation seule 5,8 5,8– Réchauffage 14,4 – 14,4 – 14,4 —– Max. total 20,2 – 14,4 – 14,4 5,8Puissance batterie chaude 10 kW (électrique) 18 kW 1)Alimentation électrique NYM-J 5 x 2,5 mm 2 NYM-J 3 x 1,5 mm 2Branchement selon schéma N°. 836 829.2Température de fonctionnement –25 °C jusqu’à + 50 °C –25 °C jusqu’à + 50 °CBranchement eau chaude mm — ø 20 mmPoids env. kg 325 325**Ces valeurs se rapportent aux 7 vitesses représentées par les courbes en gras.1) Pour température entrée air 0 °C et entrée eau chaude à 60 °C.115


Puits canadiens à eau glycolée SEWTDe 100 à 7 000 m 3 /hLes puits canadiens à airLEWT et à eau glycoléeSEWT augmentent nettementl’efficacité des groupes deventilation à récupération dechaleur KWL ® sans apportd’énergie supplémentaire.Ils utilisent l’inertie thermique dusol à savoir sa particularité àmaintenir à une certaine profondeurune températureconstante pour préchauffer l’airentrant dans le bâtiment enhiver et le rafraîchir en été. Ilspermettent de réaliser d’importanteséconomies d'énergie etde réduire les frais de chauffageau minimum.Le puits canadien sur boucled’eau est une alternative intéressanteau puits canadien classique.Contrairement au puitscanadien à air dont le tubeenterré sert à véhiculer l’air extérieur,cette variante de constructionutilise l’eau glycolée commefluide caloporteur en circuitfermé. Une batterie d’échangeplacée sur la prise d’air extérieur,en amont de la centrale doubleflux transfère la chaleur duréseau hydraulique au réseauaéraulique.De 100 à 300 m 3 /h, voir p. 118+De 300 à 7000 m 3 /h,nous consulter.Pose des capteurs géothermiquesd’un puits canadien à eauglycolée.Module hydraulique pour leraccordement du puits canadienà eau glycolée SEWT.Solution géothermique pour la ventilationdes logements et bâtiments tertiaires116


Puits canadiens à air LEWTDe 100 à 15 000 m 3 /hLe puits canadien à air– Préchauffe l’air en saisonfroide sans dépense d’énergiesupplémentaire.– Evite le givrage de l’échangeurà plaques.– Rafraîchit l’air en saisonchaude.– Permet de limiter le réchauffagede l’air neuf auxpériodes de très bassestempératures.<strong>Helios</strong> propose un systèmecomplet et fonctionnel, tous lescomposants sont adaptés lesuns aux autres. C’est la garantied’une installation performante.Kits de livraison p. 120+Regard étanche p.122+Bornes de prise d’air p. 124Accessoires spécifiques p.125VMCDouble fluxEconomies d’énergie et réductiondes gaz à effet de serre,nous obligent désormais à trouverdes solutions d’améliorationde la performance énergétiquedes bâtiments.Le puits canadien fait partie deces solutions. En captant lescalories du sol, cette techniquepermet à moindre frais depréchauffer l’air de ventilationen hiver et de le rafraîchir enété. Ce système se présentedonc comme une solution intelligenteet citoyenne de récupérationd’énergie.117


Puits canadien à eau glycolée SEWTKit SEWTLe puits canadien à eau glycoléeaugmente nettement l’efficacitédes groupes de ventilation doubleflux à récupération de chaleur.Le SEWT permet une importanteéconomie d’énergie et réduit lesfrais de chauffage au minimum.Le meilleur complément pour lesgroupes KWL ® .Avantages– Préchauffe l’air en saison froide etévite le givrage de l’échangeur àplaques.– Rafraîchit l’air «naturellement» ensaison chaude.– Kit d’installation complet dont tousles composants s’adaptent parfaitementles uns aux autres.■ Principe de fonctionnementLe puits canadien à eau glycoléeSEWT utilise la température dusous-sol, qui reste relativementconstante durant l’année.Le capteur géothermique seraenterré dans le terrain à uneprofondeur d’environ 1,20 mètre.L’unité hydraulique assure lacirculation de l’eau glycolée, enfonction de la température extérieure.L’eau glycolée joue le rôlede fluide caloporteur et restituela chaleur dans l’air soufflé parl’intermédiaire de la batteried’échange.■ Cela permet:■ Durant la saison froide,un préchauffage de l’air froidextérieur jusqu’à 14 K. L’air froidarrive dans le groupe double fluxKWL ® à une température supérieureà 0 °C, le risque de givragede l’échangeur est limité.La température de soufflage seraplus élevée et l’influence sur lerendement global de l’installationpositif. Un réchauffage complémentairen’est nécessaire qu’encas de températures extérieurestrès basses.■ Durant la saison chaude,un rafraîchissement de l’air chaudextérieur permettant ainsi unediminution sensible de la températureambiante dans le logement.■ En mi-saison, la circulation del’eau glycolée sera fonction de latempérature extérieure, mesuréepar le thermostat. L’air extérieurest en permanence optimiséénergétiquement, ce qui permetune économie d’énergie supplémentaire,un meilleur confort etbien-être dans le logement.■ Aides au dimensionnement■ Pour obtenir un bon rendement,le capteur géothermique devrase situer à min. 1,20 mètre sousterre. A cette profondeur latempérature est constante surl’année (env. 8 à 12° C). Uneprofondeur plus importantepermet de gagner en constanceet en température.■ Pour garantir un bon échange, letube devra être posé sur un lit desable et recouvert de terre.En outre, dans le cas d’une posedes tubes en nappe, l’écartement(de tube à tube) ne devrapas être inférieur à 0,5 mètre.■ La réalisation de forages pourcapteurs verticaux peut être unealternative à la pose horizontale.■ Conditionnement■ Afin d’optimiser le transport ets’adapter aux besoins des chantiers,l’échangeur géothermiqueà eau glycolée est livré en kitd’installation complet.Ce conditionnement permet degarantir la compatibilité de tousles éléments et une sécurité defonctionnement.Le kit complet comprend troisensembles décrits à la pageci-contre.Kit SEWT N° Réf. 2564■ Références des composants dukit pour commande séparée:Type SEWT-W N° Réf. 2565Type SEWT-H N° Réf. 2566Type SEWT-E N° Réf. 2567■ Schéma de principePour éviter la condensation, utiliser les conduits IsoPipe ® parfaitementisolés. Autre possibilité: conduit métallique spiralé isolé.Schéma de montageGrillepare-pluie(Option)ThermostatTraversée de mur des capteurs géothermiques(fourniture client)Batterie d’échangeavec filtreInterrupteurmarche-arrêtBoîtier deconnexionTubes PE-HDinclus raccordsPurgeurautomatiqueLiaison hydraulique batteried’échange et module hydraulique.L*L*Module hydraulique isoléavec groupe de sécuritéL*Vase d’expansion avecfixation murale et soupapede sécuritéL* = Fourniture client118


Puits canadien à eau glycolée SEWTKits de livraison − Caractéristiques techniquesSEWT-WSEWT-HSEWT-EVMCDouble fluxDim. en mmModule échangeur de chaleurModule hydraulique et régulationKit capteur enterré avec raccordset 20 litres de glycol-éthylène.■ Description■ Batterie d’échange à hauteefficacité avec ailettes en aluminium,pour une transmission dechaleur optimale à l’air extérieur.Tubes de raccordement encuivre, Ø 12 mm.■ Caisson double peau entièrementisolé (isolation 20 mm) entôle acier revêtue de peintureépoxy blanche.Livré avec équerres pour fixationmurale ou au plafond.■ Raccordements Ø 180 mm avecdouble joints à lèvres.■ Sens de l’air réversible par inversiondu filtre à air.■ Filtre à air de classe G 3 intégré.Empêche l’entrée de saleté,insectes, etc.■ Trappes de maintenance à ouverturefacile sans outil pour unaccès rapide et sans problèmeau filtre.■ Raccord d’écoulement decondensats avec siphon Ø 1/2".■ Description■ Module hydraulique complet avectous les composants nécessairesau raccordement de l’échangeurgéothermique à eau glycolée,inclus unité de commande pour lefonctionnement automatique oumanuel de l’installation.■ Inclus dans la livraison■ Pompe de circulation (230 V)montée dans une coque d’isolationen mousse expansée, inclusgroupe de sécurité.■ Thermomètres départ et retour.■ Purgeur automatique avec clapetanti-retour.■ Vase d’expansion à membrane12 litres, raccords en 3/4", avecsupport mural et soupape desécurité.■ Thermostatextérieur à deuxétages, pourcommande automatique– été ethiver – du circuit eau glycolée.■ Boîtier de commande pourfonctionnement automatique parthermostat, ou manuel. Inclusboîte de connexionCaractéristiques techniques thermostatCourant max.16 A (4 A ind.)Tension230 V, 50/60 HzProtection IP 54Schéma N°.SS-906Plage de température (réglable) 2 x 0 – 40 °CCaractéristiques techniques pompeIntensité absorbée max.0,2 ATension230 V, 50 HzPuissance absorbée, 3 étages 25, 35, 45 WProtection IP 44■ Description■ Capteur géothermique en PE-HD(Polyéthylène-haute densité),épaisseur 2,9 mm, diamètre ext.Ø 32 mm. Livraison en couronnede 100 m.■ Spécialement conçu pour unepose enterrée.■ Set de raccordement en polypropylènehaute qualité (PP) pour lebranchement du capteur géothermiquesur l’unité hydraulique.■ Raccords en PP (32-1“) avecsystème d’étanchéité active.■ Bidon de 20 litres de glycol éthylène,exempt d’amines et denitrites.Quantité suffisante pour leremplissage complet des tubesavec un mélange d’eau glycoléeà 25 %.■ AccessoireFiltre de rechange (U.V. = 3 pièces)Type ELF-SEWT-F N° Réf. 2568Caractéristiques techniquesSEWT-WPertes de charge batterie d’échangeavec filtre G 3 propreTempérature sortie air étéTempérature entrée air = 28 °CTempérature sortie air hiverTempérature entrée air = -12 °CDp stPat air, sortie°Ct air, sortie°C➀➁➀➂V· m 3 /h➁➂➀ t Sole= 12° C➁ t Sole= 10° C➂ t Sole= 8° C➀ t Sole= 12° C➁ t Sole= 10° C➂ t Sole= 8° CV· m 3 /h V· m 3 /h■ Nota – SEWT-tertiaireGamme standard de 300 à7000 m 3 /h.Documentation sur demande.119


Puits canadien à air LEWTKit LEWTLe puits canadien à air (ou puitsprovençal) LEWT augmente l’efficacitédu groupe de ventilationen récupérant l’énergie du soussol.LEWT est une solution écologiqueet économique, parfait complémentdes systèmes de ventilationavec récupération d’énergie.Avantages– Préchauffe l’air en saison froidesans dépense d’énergie supplémentaire.– Evite le givrage de l’échangeur àplaques.– Rafraîchit l’air en saison chaude.– Permet de limiter le réchauffagede l’air neuf aux périodes de trèsbasses températures.– Système complet et fonctionnel,tous les composants sont adaptésles uns aux autres.■ Principe de fonctionnementLe puits canadien à air LEWTutilise la particularité du sous-sol,selon laquelle la température àpartir d’une certaine profondeurreste à peu près constante toutel’année. L’air extérieur n’est pasamené directement dans le bâtiment,mais passe par un collecteurenterré dans le sol à uneprofondeur supérieure à 1,20 m –1,50 m.■ Résultats obtenus:■ En saison froide, un préchauffagede l’air frais extérieur jusqu’à 14 Kselon le cas.L’air extérieur est introduit dansl’échangeur à plaques de lacentrale KWL à une températuresupérieure à 0 °C, le risque degivrage est pratiquement nul.Il en résulte un meilleur rendementde l’échangeur et une plus hautetempérature de soufflage. Leréchauffage de l’air neuf est limitéaux périodes de très bassestempératures.■ En saison chaude, le puits canadienà air rafraîchit l’air extérieur,entraînant ainsi une sensation defraîcheur dans les pièces.■ En périodes intermédiaires,l’amenée d’air neuf passe soitpar le collecteur enterré soit parla prise d’air directe, en fonctionde la température extérieure. Lacommande est automatique parthermostat ou manuelle.Le registre de bypass motorisécommande automatiquementl’arrivée d’air.La température de l’air extérieurarrivant dans la centrale KWL ® estainsi optimisée pour permettre unrendement énergétique élevé etgarantir le confort et le bien-êtredans les locaux.■ Livraison■ Pour s’adapter aux contraintesde chaque chantier et faciliter letransport, le puits canadienLEWT est livré en kits. Les 3 kitsdisponibles sont détaillés pagesuivante.■ Les éléments s’adaptent parfaitementles uns aux autres etforment un système complet,garantissant un montage simple,rapide et sûr.LEWT-Système N° Réf. 2977■ Informations pour l’étude■ Afin d’obtenir un bon rendementthermique, le collecteur doit êtreenterré à une profondeur minimumde 1,2 m.A cette profondeur la températuredu sous-sol reste à peu prèsconstante toute l’année (env. 8 à12 °C). Pour bénéficier d’unetempérature de sous-sol plusimportante et gagner en constance,il faut enfouir le collecteurplus profondément.■ Lors de l’enfouissement, respecterune pente pour l’évacuationdes condensats d’au moins 2%.■ Pour favoriser l’échange thermique,la vitesse de passage del’air dans le tube ne doit pasdépasser 2,5 m/s. Respecter unedistance min. de 0,80 m entre lescollecteurs si le réseau est diviséen tronçons parallèles.■ Afin de réduire les pertesde charges, il est recommandéd’avoir un rayon de courbured’au moins 1 m.■ Plan de principe pour installation en bâtiments avec sous-solLe collecteur enterré débouche en pente douce dans le sous-sol dubâtiment en traversant le mur extérieur.■ Plan de principe pour installation en bâtiments sans sous-solLa traversée de mur est dans la dalle. Pour la maintenance, prévoir unregard étanche avec une pompe de relevage des condensats (acc.)Schéma de principeBornede prised’airextérieurenv.1,1 mSocle bétonfournitureclientThermostat extérieurProfondeurmin. 1,2 mGrille d’air neufmin. 1 mCollecteur enterréBoîtier decommandeRegistreBypassRaccordementair extérieurcentrale KWL ®Traversée de mur + joint*Bouchon demaintenanceSchéma de principeBorne deprised’airextérieurSoclebétonenv. 1,1 mprofondeurmin. 1,2 mGrille d’air neufThermostat extérieurmin. 1 mRegard enterré étanchepour nettoyage etévacuation des condensatsBoîtier decommandeRegistrebypassRaccordementair extérieurcentrale KWL ®Té de maintenanceTraversée de mur + jointPente pour évacuation des condensats min. 2%env. 35 - 50 mSiphon pour écoulementdes condensats* non adaptée en cas de nappe phréatique poussante.Pente pour évacuation des condensats min. 2%env. 35 - 50 m120


Puits canadien à air LEWTKits de livraison – Caractéristiques techniquesLEWT-E+MLEWT-ALEWT-S+FVMCDouble fluxCollecteur flexible + traverséede murBorne de prise d’air extérieurLEWT-A avec filtreRégulation et accessoiresLEWT-S+F■ Description■ Collecteur flexible coextrudé enpolyéthylène de qualité alimentaire,ø ext. 200 mm. Annelé àl’extérieur et lisse à l’intérieur.■ Faible résistance au passagede l’air. Conduite aérauliquespécialement conçue pour êtreenterrée.■ Paroi intérieure lisse, étanche,antistatique et antibactérienne.■ Nettoyage facilité. Répond à lanorme DIN 1946-6 (VDI 6022).■ 100% sans dégagement desolvant.■ Livré en deux couronnes de 25 m(ou une couronne de 50 m surdemande) avec manchon deraccordement et joints d’étanchéité.■ Le collecteur doit reposer sur unlit de sable stabilisé et être recouvertde 20-30 cm de sable 0-4mm compacté. La tranchée doitêtre remblayée de préférenceavec de la terre. La longueurtotale du collecteur doit être minimum40 mètres.■ Traversée de mur en polypropylène,revêtement extérieur granuleux;ø int. 200 mm.■ Livré avec joints d’étanchéitépour raccordement sur la bornede prise d’air extérieur.■ Si l’utilisation est conforme auxinstructions, le collecteur, la traverséede mur et les jointsd’étanchéité ont une classe deprotection IP 67.■ Description■ Borne de prise d’air extérieur audesign moderne en acier inoxydable.■ Le raccordement de l’échangeurd’air géothermique à la borne deprise d’air est réalisé par simpleemboîtement.■ Fixation de la borne sur une dalleen béton ou maintenue par despavés posés sur la bride d’extrémité.■ Toutes les pièces sont en acierinoxydable.■ Avec filtre à poche classe G 3.Evite l’aspiration de poussières etd’insectes.■ La liaison entre le capuchon àlamelles et le tube encastré estréalisée par emboîtement.■ AccessoiresFiltre de rechange (U.V. = 3 pièces)Type ELF-LEWT-A N° Réf. 2975Pertes de charge borne de prise d’air ext.avec filtre G 3 et 40 m de collecteur, filtre propre.■ Description■ Permet de commander automatiquementl’entrée d’air neuf, àtravers l’échangeur géothermiqueou direct, en fonction de latempérature extérieure mesuréepar le thermostat.■ Plage de température pour prised’air directe réglable sur le thermostat.■ Sélection manuelle du mode defonctionnement.■ Inclus dans la livraison■ Registre bypass DN 200 avecservomoteur 230 V ; à monterverticalement entre la centraleKWL ® et le double té.■ Double-té à joints à lèvre pourraccordement sur la traversée demur, avec couvercle amoviblepour le nettoyage, collecteur decondensats et siphon.■ Grille pare-pluie RAG (non représentée)pour montage sur la prised’air directe. Evite l’introductionde pluie, volatiles et insectesdans le conduit.■ Thermostatpour la commandemanuelle ou automatiquedu registrede bypass.A fixer à l’extérieur du bâtimentface nord, à 1 m au-dessus dusol et protégé des intempéries.Dim. en mm L 200 x H 90 x P 70■ Boîtier decommande pourmodes de fonctionnementsuivants:– Automatique parthermostat– Manuel à traversl’échangeur– Manuel en directDim. en mm L 110 x H 180 x P 100Caractéristiques techniques thermostatCourant max.16 A (4 A ind.)Tension230 V, 50/60 HzProtection IP 54Schéma de branchement N° SS-798.1Plage de température (régl.) 2 x 0 à 40 °CCaractéristiques techniques servomoteurTension230 V, 50/60 HzPuissance absorbée1,5 WProtection IP 54■ NotaPossibilité de commanderséparément les éléments du kit:TypeN° Réf.LEWT-E+M 2991LEWT-S+F 2990LEWT-A 2992121


Puits canadien à air LEWTRegard étancheGAMMEFRANCELEWT-Regard<strong>Helios</strong> propose un regardétanche en kit permettant uneadaptation aux configurations duterrain. L'utilisation d'un regardétanche sur un réseau d'échangeurd'air géothermique (puitscanadien) est indispensablelorsque par exemple le terrain esten contrepente ou que le bâtimentn'a pas de sous sol.■ Avantages– Regard modulaire sur mesure etétanche– Parfaitement adapté aux collecteursgéothermiques <strong>Helios</strong>.– Montage selon les configurationsdu chantier– Permet un accès pour le nettoyageet l'évacuation des condensatspar une pompe (acc.)– Assemblage par simple emboîtementavec joints profilés– Disponible sur stock■ InformationsUn puits canadien doit être posédans le sol avec une pente régulièrede 2% minimum pourpermettre une évacuation descondensats. Souvent, les configurationsdu terrain ne permettentpas de réaliser une pentevers le bâtiment ou celui-ci n'estpas construit sur un sous-sol.Dans ces cas, l’utilisation d’unregard étanche placé entre laborne de prise d’air et le bâtimentdevient indispensable. Ilpermettra également d'accéderau réseau pour le nettoyagepériodique.Dans le cas d'un regard intermédiaire,il faudra prévoir un regardde visite avec plaque en fonte,classe C-250 ou D-400 selon lacharge, en protection du regardétanche et afin de limiter lesdéperditions de chaleur.Schéma Regard intermédiaireBorne de prised’air extérieurDN 200Regard de visiteen fonte classeC-250 ou D-400(fourniture client)Vers centraledouble flux KWL ®Min. 1,20 mTraversée de murEchangeurgéothermiqueDN 200Pente min. 2%R min. 1 mFond étanche avec pompede relevage des condensatsSchéma Regard sous borneBorne de prised’air extérieurDN 355 ou DN 200Min. 1,20 mVers centraledouble flux KWL ®Pente min. 2%Té de maintenanceFond étanche avecpompe de relevagedes condensatsEchangeurgéothermiqueDN 200Traversée de mur122


GAMMEFRANCEPuits canadien à air LEWTRegard étancheLEWT-TUBE DN 300Tube en PE-HD Ø 300 mm int.N° Réf. 83643■ Description■ Tube rigide coextrudé enpolyéthylène de qualité alimentaireDN 300 mm. Annelé àl'extérieur et lisse à l'intérieur.■ Paroi int. lisse et antistatique.■ Livré en barre droite, longueur de1 à 6 m max.■ AssemblageLe tube est mis à longueur sur lechantier par sciage, la coupe doitêtre réalisée dans le creux de l'annelure,l'ébavurage des chants estfaite avec un petit rabot. Vérifier queles pièces sont propres, positionnerle joint dans la 1 ère annelure, repérerla profondeur d'emboîtement, lubrifierl'intérieur du manchon et le jointpuis emboîter immédiatement lespièces à la main ou avec une barreà mine en prenant soin d'intercalerune cale en bois.LEWT-P 400N O U V E A U !■ Attention■ Utilisation uniquement sur unréseau étanche, ne convient paspour pomper une infiltration denappe phréatique ou d'eau depluie! Brancher le contact alarmesur un contacteur à réarmementmanuel (fourniture client), pourassurer la coupure de l'alimentationélectrique en cas de défautde fonctionnement.Pompe de relevageLEWT-P 400 N° Réf. 83540■ Description■ Pompe de relevage de condensatscentrifuge pour regards etcollecteurs géothermiques typeLEWT. Equipée d’un clapet antiretour.■ Livré avec un tube transparentnon armé Ø 8 mm intérieur, long.6 m.Caractéristiques techniquesPuissance apparente 65 VATension fonctionnement 230 V, 50/60 HzDébit max. 350 litres/heureRefoulement max. 3,5 mètresContact alarme NC NO 8 A résistif -230 VDim. bloc pompe L 185 x l 85 x h 100 mmPoids env. 1,6 KgVMCDouble fluxLEWT REGARD 3VN O U V E A U !724135°Dim. en mmø 354ø 20290°375Fond de regard étancheDN 300 / 3 x DN 200N° Réf. 83919■ Produit exclusif HELIOS■ Description■ Regard 3 voies en polyéthylènemoulé de qualité alimentaire.■ Fond étanche pour emplacementpompe de relevage des condensats.■ 1 piquage ouvert 354 mmpour LEWT-Tube DN 300.■ 3 piquages obturés 200 pourtubes LEWT DN 200 avec repèresde pointage pour perçage.(Perçage usine sur demande.)■ Joints nécessaires:Type LEWT-J 200 N° Réf. 93955Type LEWT-J 300 N° Réf. 83587Caractéristiques techniquesRigidité annulaire selon EN ISO 9969 SN 8Classe d’étanchéité IP 68Dimensions (LxlxH)860x860x724Poids env.15 KgLEWT-TAMPON DN 300LEWT-REDUCTIONTampon de fermeture du regardN° Réf. 83647■ Tampon moulé en PP pour lafermeture du regard étanche. Sepose par clipsage en bout du tuberigide, sur la partie supérieure duregard.■ Le tampon doit toujours êtrerecouvert par une plaque enfonte, il n’est pas conçu pourrésister aux charges lourdes.Réduction DN 300/200 avec jointsN° Réf. 83645■ Tubes rigides coextrudés en PE dequalité alimentaire DN 300 et 200soudés. Annelés à l'extérieur etlisses à l'intérieur. Livré avec jointsprofilés DN 300 et 200 montés.■ Prévu pour le raccordement d'uncollecteur géothermique DN 200bleu ou d'une borne de prise d'airDN 200 sur un regard DN 300.LEWT-TE DN 300/200Té à 90° DN 300/200 en PP-Cavec jointsN° Réf. 83808■ Description■ Té à 90° moulé en polypropylènede qualité alimentaire, lisseintérieur.■ Equipé de 2 manchons femellesDN 300 et un DN 200.■ Livré avec 3 joints profilés(2 x DN 300 + 1 x DN 200).LEWT-M 300Manchon de liaison DN 300avec jointsN° Réf. 83581■ Manchon femelle moulé en polypropylènede qualité alimentaireDN 300 mm.■ Classe d'étanchéité IP 68.■ Livré avec deux joints DN 300■ Joint supplémentaire typeLEWT-J 300 N° Réf. 83587735175Dim. en mmø 353370ø 200■ Utilisation■ Dans le cas d’un regardintermédiaire proche d’unehabitation avec sous-solenterré.■ Montage et conseils de pose■ Le regard doit être posé sur unfond de fouille stabilisé et sur unecouche de 15 cm de sablecompacté.■ Assembler les différents élémentsavant pose en utilisant le gelalimentaire.Attention: placer les joints dansles annelures des tubes:– DN 300 = 1 ère annelure– DN 200 = 2 ème annelure.■ Le rayon de courbure max. dutube est de 1 m. Si la distanceentre le regard et le mur est tropfaible, utiliser le LEWT-TE DN300/200.■ Placer la pompe au fond duregard avec une chaine ou uncâble métallique. Ne pas utiliserle câble d’alimentation pour lamanipulation.123


Puits canadien à air LEWTBorne de prise d'air extérieurGAMMEFRANCELEWT-A LEWT-A 200-355 LEWT-A 400-1000Forme CFForme CTRLGHRL LHGHLHø Dø Lø Dø LLa borne de prise d'air extérieurest un élément indissociable dupuits canadien (ou provençal).Elle doit être esthétique, solide,résister aux intempéries et éviterl'introduction de corps étrangersdans l'échangeur géothermique.Les bornes <strong>Helios</strong> sont disponiblesen version acier inoxydableet acier galvanisé à peindre. Ellescomportent toutes un grillageanti-rongeur et un filtre à poche.■ Description■ Types LEWT-A 200 et 355■ Borne cylindrique autoportanteen acier inoxydable ou galvaniséau choix, hauteur 1400 mm.Le diamètre intérieur est adapté àla section de l'échangeur (DN200) ou du regard (DN 355).■ Chapeau de forme CF (couvercleplat), emboîté sur le corps dela borne avec lamelles extérieuresconiques et grillage antirongeurs.■ Filtre à poche classe G 3, accessibleen déboîtant le chapeau.Evite l'aspiration de poussières etd'insectes. Pertes de charge voirdiagramme ci-contre.■ Bride plate soudée sur le corpsde la borne, avec trous pour fixationau sol.■ Types LEWT-A 400 à 1000■ Borne cylindrique autoportanteen acier inoxydable ou galvaniséau choix, hauteur voir tableau cidessous.■ Chapeau de forme CT (couvercleen pente), soudé sur le corpsde la borne avec lamelles intérieuresconiques et grillage antirongeurs.■ Filtre à poche classe G 2, accessiblepar porte de visite montéesur charnières. Evite l'aspirationde poussières et d'insectes.Pertes de charge voir diagrammeci-contre.■ Bride plate soudée sur le corpsde la borne, avec trous pour fixationau sol.■ Sur mesureToutes les bornes de prise d'air<strong>Helios</strong> peuvent être réalisées surmesure:■ Dimensions spéciales (hauteur etdiamètre).■ Chapeau avec couvercle deforme CK (conique), CT (en pente)ou CF (à plat).■ Lamelles int. ou ext.■ Avec bride de fixation plate selonDIN 24 154 T2 ou autre normeau choix du client.■ Avec cadre de scellement livré àpart.■ Matières:– Acier inoxydable 304 ou 316 Ti,état de surface poli au grain 180– Acier galvanisé à peindre– Acier laqué RAL à la demande duclient– Aluminium (selon modèles)– Cuivre (selon modèles)■ Information pour la pose■ L'emplacement des bornes deprise d'air est primordial pourbénéficier d'une bonne qualitéd'air.■ Privilégier les endroits dégagés,loin de la circulation, des sourcesde pollution et accessibles pourle nettoyage du filtre.Les endroits à éviter sont:– les parkings de voitures– les abords de routes– la proximité de composte, fumier,animaux etc.,– les arbres à fleurs– entre deux bâtiments rapprochés.■ Un positionnement au nord ou ausud, au soleil ou à l'ombre n'aaucune influence sur la températurede l'air.Pertes de charge borne DN 200 – 355avec filtre G 3 propreDp stPaDp stPa80604020008060402000200355400 800 1 200 1 600 2 000Pertes de charge borne DN 400 – 1000avec filtre G2 propreForme CKLH400 600500800700 9001000V· m 3 /h2 000 4 000 6 000 8 000 10 000 12 00011°V· m 3 /hType Version Inox Version Galva Débit d’air* Nombre deDimensions (mm)PoidsFiltre de rechangeN° Réf. N° Réf. m 3 /hlamellesGH RL LH ø D ø L kg Type N° Réf.LEWT-A 2002992 83671 300 5 1400 1150 200 200 380 20LEWT-A 35581923 81922 1600 5 1400 1050 300 355 550 36LEWT-A 40083636 81936 1800 5 1500 1002 350 400 484 37LEWT-A 50083637 81938 2050 5 1500 983 350 500 584 47LEWT-A 60083638 81940 3200 6 1600 993 420 600 705 63LEWT-A 70083639 81941 5000 7 2000 1304 490 700 810 87LEWT-A 80083640 81942 6000 7 2000 1284 490 800 904 99LEWT-A 90083641 81943 6900 7 2000 1265 490 900 1004 112LEWT-A 100083642 81939 8600 8 2250 1436 560 1000 1105 140* Conseillé à 60 Pa de perte de charge filtre propre 1) 1 jeu = 3 pièces124ELF-LEWT-A 200 1) 2975ELF-LEWT-A 355 81925ELF-LEWT-A 400 83664ELF-LEWT-A 500 83665ELF-LEWT-A 600 83666ELF-LEWT-A 700 83667ELF-LEWT-A 800ELF-LEWT-A 900ELF-LEWT-A 1000836688366983670


GAMMEFRANCEPuits canadien à air LEWTAccessoires spécifiquesLEWT-T 200Traversée de murLEWT-T 200 N° Réf. 16097LEWT-FDouble-Té avec siphonLEWT-F N° Réf. 2967Dim. en mmLEWT-MU340■ Description■ Traversée de mur en polypropylène,revêtement ext. granuleux.■ Diamètre intérieur 200 mm.■ Livré avec 1 joint profilé DN 200.■ Ne convient pas pour utilisationen nappe phréatique.Manchon de liaisonLEWT-MU N° Réf. 2971TE■ Description■ Double-té DN 200 en acier galvaniséavec joints à lèvre pourraccordement sur traversée demur, avec trappe de nettoyage,collecteur de condensats, siphonet couvercle de fermeture.Té de maintenanceTE N° Réf. 83368VMCDouble flux■ Description■ Manchon femelle moulé en PPDN 200. Livré avec 2 joints profilésDN 200.■ Classe d'étanchéité IP 68.■ Joint supplémentaire typeLEWT-J 200 N° Réf. 93955.■ Description■ Té DN 200 en acier galvaniséavec joints à lèvre pour raccordementsur traversée de mur oumanchon de liaison, livré aveccouvercle de fermeture.LEWT-YCulotte de dérivationLEWT-Y 200 N° Réf. 9347LEWT-BYPASSBypass 3 voies motoriséLEWT-BYPASS N° Réf. 93917■ Description■ Culotte de dérivation à 45° enPVC DN 200.■ Equipée de 3 manchons femellesavec joints à lèvre.■ En terrain humide ou en cas deprésence de nappe phréatique,utiliser impérativement les raccordsde liaison LEWT-RY.■ Description■ Bypass 3 voies motorisé DN 200en acier galvanisé avec joints àlèvre.■ Servomoteur à commande toutou rien ou 3 points, 1~ 230 V 50Hz, IP 54 avec inversion du sensde rotation par commutateur.LEWT-RYRaccord de liaisonLEWT-RY 200 N° Réf. 81935■ Description■ Raccord de liaison en polypropylènepour l'assemblage du conduitgéothermique DN 200 avecla culotte de dérivation LEWT-Y200.■ Classe d'étanchéité de l'ensemble:IP 68.■ Livré avec un joint profilé DN 200.LEWT-RMRegistre étanche motoriséLEWT-RM 125 N° Réf. 83649LEWT-RM 160 N° Réf. 83650LEWT-RM 200 N° Réf. 83651■ Description■ Registre étanche motorisé enacier galvanisé avec joints à lèvre.■ Servomoteur à commande toutou rien ou 3 points, 1~ 230 V 50Hz, IP 54 avec inversion du sensde rotation par commutateur.Grillage avertisseurN O U V E A U !Grillage avertisseur violetN° Réf. 81937■ Livré en rouleau de 50 m (largeur0,5 m).■ A placer 30 cm au-dessus duconduit géothermique.LEWT-SRégulation électroniqueLEWT-S N° Réf. 83648■ Description■ Régulation électronique en coffretplastique gris clair, livré avecune sonde PT 100 à installer surun mur extérieur.■ Permet la commande d'unservomoteur de bypass encommande tout ou rien: air ext.direct / échangeur géothermique.LEWT-BLUE GELN O U V E A U !Gel alimentaireLEWT-B..G.. 250 N° Réf. 72450LEWT-B..G.. 800 N° Réf. 72451LEWT-B..G.. 2500 N° Réf. 72452LEWT-B..G.. 5000 N° Réf. 72453■ Facilite l’assemblage des tubeset raccords en PE-HD avec jointsprofilés.■ Quantité conseillée par joint:80 g pour DN 200, 100 g pourDN 250, 120 g pour DN 300.■ Sélecteur en façade aveccommande manuelle: air extérieurdirect / puits canadien ouautomatique selon régulation.■ Affichage digital de la températureextérieure■ Touche de fonction pour modificationdes points de consignes.■ Presse étoupes pour le passagedes câblesCaractéristiques techniquesTension alimentation 230 V - 50 HzRéglage usine T° hiver 10 °CRéglage usine T° été 20 °CLong. max. câble sonde PT 100 25 mCâble sonde* 2 x 0,75 mm 2Dim. boîtier régul. L 200 x l 150 x h 150 mmDim. sonde ext. L 60 x l 35 x h 20 mmPoids env.2,0 Kg* Fourniture client125


Systèmes périphériques<strong>Helios</strong> propose des solutionsde ventilation performantespour l’habitat et le tertiaire.Le cœur de l’installation estun groupe compact avecmoteurs EC complété par deséquipements périphériquesinnovants pour la distributionde l’air et la régulation.Seul un accord parfait entreces systèmes périphériqueset le groupe de ventilationpeut garantir au client unrésultat optimal. De plus, lasimplicité de mise en oeuvredes équipements <strong>Helios</strong>permet de réduire sensiblementles temps de pose.KWL ® HygroBoxSpécialement conçue pourles systèmes de ventilation dansles bâtiments résidentiels et lesbureaux, l'HygroBox <strong>Helios</strong> estla garantie d’un climat sain toutel’année avec un taux d’humiditéoptimal.Page 128+N O U V E A U !CollecteurNOUVEAU : Unité d’humidificationactive Hygrobox. Pour un air saintoute l’année.Conduit FlexPipe ®Centrales KWL ® et systèmes périphériques<strong>Helios</strong> : une compatibilité gagnante.Plénum plafonnier126


Systèmes périphériquesSystèmes de conduits d’airpour la réalisation de toustypes de réseaux aérauliques enrénovation ou en habitat neuf.FK..Conduits plats en aciergalvanisé pour pose surchape ciment.Page 135+F.. Conduits plats, matièresynthétique, pour montageapparent ou encastré.Idéal pour l’habitatexistant, les constructionsen bois ou préfabriquées.Voir brochure KWL ® et PériphérieN O U V E A U !Conduits RenoPipeSpécialement conçu pour larénovation, ce système révolutionnaireest un conduit d’airintégré dans une cornicheesthétique avec tous les accessoiresnécessaires pour l’assemblageet le montage auplafond. Se pose en un tour demain, même en locaux occupés.Intégrer une VMC doubleflux en rénovation peut désormaisse faire facilement, rapidementet au moindre coût.Page 130+Demandez notre brochurecommerciale!Conduits FlexPipe ® FRSGaine semi-rigide en couronnepour les réseaux d’air soufflé etrepris. Peut être noyée directementdans le béton, posée surune dalle, intégrée dans unecloison sèche ou un fauxplafond.Lisse à l’intérieur, ceconduit flexible offre une faiblerésistance au passage de l’air,env. 50% de pièces en moinspar rapport à un réseau classiqueet réduit le temps de posede 2/3. Pratique et ingénieux!Faible rayon de courbure (env.20 cm) pour une parfaite adaptationaux contraintes du chantier.Page 132+Conduits isolés IsoPipe ®Une alternative innovante auxconduits spiralés en acier galvanisécalorifugés.Déjà isolé, IsoPipe ® est spécialementadapté aux réseaux d’airextérieur / rejeté ou aux réseauxd’air soufflé / repris pour leraccordement sur le groupe deventilation KWL ® placé en soussolou zone froide.IsoPipe ® évite la condensation etréduit le temps de montagejusqu’à 70 %.Diamètres 125 - 160 - 180 mm.Page 136+VMCDouble fluxRenoPipe : une solutionnovatrice pour la distribution del’air en rénovation.Installation rapide même enlocaux occupés.Gaines de distribution encouronnes FlexPipe ® FRSpour une pose simple et rapide.Réduction du temps de montage:conduits isolés IsoPipe ® pourréseaux d’air extérieur et rejeté.Grille de solParfaite compatibilitédes éléments du système deventilation: le fondement d’uneinstallation performante.Systèmes de distribution d’air,bouches de soufflage et d’extraction,puits canadien etc. sont autantde périphéries qui, quandelles sont parfaitement compatiblesles unes avec les autres,contribuent à rendre l’installationde ventilation double flux à récupérationd’énergie KWL ® plusperformante.Peu de pièces. Conceptionsimple. Installation rapide.127


KWL ® HygroBoxUne humidification active pour un climat sainKWL HB..N O U V E A U !KWL HB 250.. L511Sens de l’airDim. en mmType KWL HB 250 WW L, Type KWL HB 250 EH LKWL HB 500 WW L(Photo : Type KWL HB.. WW L)Dim. en mmSens de l’airSpécialement conçu pour lessystèmes de ventilation dans lesbâtiments résidentiels et lesbureaux, l'HygroBox <strong>Helios</strong> est lagarantie d’un climat sain toutel’année avec un taux d’humiditéoptimal.■ Avantages– Un climat sain avec un taux d’humiditéoptimal en permanence– Prévention de dommages coûteuxcausés au mobilier, parquet et auxantiquités.– Réduction des symptômes d’allergieet de leur impact sur la santé.Renforcement du système immunitairegrâce au raccourcissementde la durée de vie des bactéries etvirus.– Réduction des poussières fines etdes charges électrostatiques.■ Caractéristiques principales– Un air soufflé à températureconstante et humidifié en permanencedans toutes les pièces.– Aucun risque de sur-humidificationgrâce au principe d’évaporationnaturelle.– Procédé hygiénique grâce ausystème de désinfection parrayons ultra-violets.– Fonctionnement automatiqueavec coupure estivale– Peu d’entretien, simple à installer– Faibles coûts d’exploitationet capacité de vaporisationaugmentée grâce à la batterie dechauffage intégrée.■ Principe de fonctionnementL‘ HygroBox est une unité d'humidificationactive conçue pourfonctionner avec les groupesVMC double flux KWL ® <strong>Helios</strong>,sur les installations neuves ouexistantes. L'air extérieur traversel'échangeur à plaques du groupeVMC double flux et la chaleur del'air extrait pollué. Ainsi préchauffécet air neuf est ensuite introduitdans l’unité HygroBox pour êtrehumidifié automatiquement selonle principe de l'évaporation naturelle.Un rotor à ailettes, plongédans un bac contenant de l'eau,tourne en permanence à l'intérieurde l'appareil et libère desmolécules d'eau dans l’air neufpréchauffé.L’Hygrobox maintient en permanencele taux d’humidité relativedésiré, indépendamment de lavitesse de fonctionnement dugroupe VMC double flux KWL ® etdes influences météorologiques.C’est la garantie d’un climat intérieursain avec un taux hygrométriqueoptimal.■ ConditionnementAppareil compact, livré prêt àêtre raccordé, inclus tuyaux avecraccords et filtre pour l'alimentationen eau.■ Batterie de chauffage■ L’HygroBox est équipé d’unebatterie eau chaude (Type KWL-HB WW) ou d’une batterie électrique(Type KWL-HB EH).La batterie permet d'élever latempérature de l'air neuf avantl’humidification, pour augmentersa capacité d'absorption afin desouffler un air tempéré optimal.■ Sur les installations de chauffageà basse température (par ex.pompe à chaleur), prévoir unebatterie de chauffage complémentaire,à placer à la sortie del'Hygrobox, pour augmenter latempérature de soufflage (typeKWL-NHR.., voir ci-contre).■ Fonctionnement été■ Lorsque l'hygrométrie de l’airextérieur est suffisamment élevée(par ex. en été), l’HygroBoxpasse automatiquement enmode veille. Dans ce cas, il n'y apas d'eau dans l'appareil et lerotor est à l’arrêt.Pertes de charge [Pa]➁➀➂Schéma de montage KWL HB.. WW RFiltre àeauHygroBox avecbatterie à eau chaudeVersion droite(Type KWL.. WW R)Raccordementeaux uséesRobinet eaupotable➃Circulateur et vannemélangeuse➀ KWL HB 250 WW➁ KWL HB 250 EH➂ KWL HB 250 WW avecbatterie basse température➃ KWL HB 500 WWConduits isolés IsoPipe ® (IP.., page 136)■ = Air soufflé ■ = Air extérieur■ = Air repris ■ = Air rejetéDébit d’air [m 3 /h]Grille de façademixte (IP-FKB,accessoire, p. 136)VMC double fluxKWL ® , par ex.KWL EC 370 Pro R,Voir page 84+)128


KWL ® HygroBoxAccessoires – Caractéristiques techniquesKWL-NHR KWL-PMAKWL-UVR, -OME KWL-WFBatterie de chauffage bassetempérature(pour KWL-HB.. WW)■ Description■ Sur les installations de chauffageà basse température, il estconseillé de placer une batteriede chauffage complémentaire àla sortie de l'Hygrobox, afin decompenser la baisse de températureconsécutive à l'évaporationde l'eau.■ La sonde de température, livréeavec la batterie de chauffage, està placer à environ 50 cm en avalde la batterie, dans la gaine desoufflage.■ AccessoireBatterie de chauffage bassetempérature– pour KWL 250 WW..Type KWL-NHR 250 N° 5628– pour KWL 500 WW..Type KWL-NHR 500 N° 5633Circulateur et vanne mélangeuse(pour KWL-HB.. WW)■ Description■ Pour le raccordement del'Hygrobox à un circuit dechauffage à eau chaude.■ Comprenant:– 1 circulateur 230 V– 2 raccords en laitonR 1/2"/15 mm– 1 vanne mélangeuse 3 voies,avec servomoteur 230 V, Rp1/2",DN 15, temps de course 120secondes.■ AccessoireCirculateur et vanne mélangeuse– pour KWL 250 WW..Type KWL-PMA 250 N° 5629– pour KWL 500 WW..Type KWL-PMA 500 N° 5634Tube ultra-violet et membrane àosmose de rechange (pour toustypes)■ Description■ Afin de neutraliser tous lesgermes et bactéries, les unitésHygroBox <strong>Helios</strong> sont équipéesde systèmes de désinfection parultra-violet au fonctionnementpermanent et automatique.■ De plus, l’eau contenue dans lebac est automatiquement renouveléeen fonction de sa dureté etdu taux d'évaporation.■ Un système de filtration parosmose inverse protège l'appareilcontre le calcaire.■ L'innocuité des HygroBox estprouvée et certifiée.■ AccessoireTube ultra-violet de rechangeType KWL-UVR N° Réf. 5631Membrane à osmose de rechangeType KWL-OME N° Réf. 5632Filtre à eau de rechange(pour tous types)■ En règle générale, le filtred'alimentation en eau doit êtreremplacé tous les six mois.Un message sur l'écran del’HygroBox indique à l'utilisateurque le filtre doit être changé.■ AccessoireFiltre à eau de rechangeType KWL-WF N° Réf. 5630■ Nota„KWL ® HygroBox. 50-21:Demandez notre brochure !N° Réf. 86981/497VMCDouble fluxCaractéristiques techniquesAvec batterie électriqueAvec batterie eau chaudePour centrales KWL ® jusqu’à 250 m 3 /h Pour centrales KWL ® jusqu’à 250 m 3 /h Pour centrales KWL ® jusqu’à 500 m 3 /hType N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Version droite (Entrée air à droite) KWL HB 250 EH R 0963 KWL HB 250 WW R 0923 KWL HB 500 WW R 0981Version gauche(Entrée air à gauche) KWL HB 250 EH L 0962 KWL HB 250 WW L 0922 KWL HB 500 WW L 0980Réglage humidité relative air soufflé en % 40-60 40-60 40-60Réglage température air soufflé °C 15-25 15-25 15-25Débit d’air m 3 /h 250 250 500Puissance absorbée max. W 1400 100 100Puissance chauffage W 1300 2000 4200Tension/Fréquence 230 V ~, 50 Hz 230 V ~, 50 Hz 230 V ~, 50 HzRaccordement eau 3/4“ 3/4“ 3/4“Evacuation eau Ø mm 40-50 40-50 40-50Poids (à vide/en fonctionnement) env. kg 25/28 25/28 46/61AccessoiresCirculateur et vanne mélangeuse – KWL-PMA 250 KWL-PMA 500N° Réf. – 5629 5634Batterie de chauffage basse température – KWL-NHR 250 KWL-NHR 500N° Réf. – 5628 5633Tube ultra-violet KWL-UVR KWL-UVR KWL-UVRN° Réf. 5631 5631 5631Filtre à eau KWL-WF KWL-WF KWL-WFN° Réf. 5630 5630 5630Membrane à osmose KWL-OME KWL-OME KWL-OMEN° Réf. 5632 5632 5632129


Système de distribution d’air RenoPipe RP, spécial rénovationPour installation apparente murale ou plafonnièreSystème de distribution d’air RenoPipeN O U V E A U !RenoPipe est une solution astucieusepour la distribution de l’airdans les logements existants :le conduit d'air et son habillagene font qu'un !de forme adaptées évitent lescoupes d'onglet. Les fixationsréglables en longueur, largeur ethauteur garantissent un ajustementparfait.– Installation rapide et facile,même en locaux occupés.– Ne nécessite pas de grostravaux.– Limite les interventions à unseul corps de métiers.– Economique :Peu de composants, pas deréseau d’extraction.■ Pose■ Les conduits RenoPipe sont misà longueur avec une scie égoïne.■ Installer les éléments en applique,au mur ou au plafond, en les clipsantdans les attaches fournies.■ La corniche droite peut êtrearasée pour compenser les irrégularitésdu support, des pièces■ Caractéristiques et avantages■ Les pièces sont en polystyrèneexpansé (PSE) haute densité,elles peuvent être peintes sur site.■ La pose des conduits RenoPipeest simple et rapide, il n'est pasnécessaire de prévoir un fauxplafond ni de gros travaux.■ Conception■ L'air pollué des pièces adjacentesest aspiré directement dans lecollecteur mixte insonorisé.Le réseau d'extraction ainsi quele silencieux d'air repris ne sontpas nécessaires.■ Des joints à lèvre asymétriquesgarantissent l’étanchéité del’ensemble du réseau RenoPipe.Collecteur mixteDim. en mmCollecteur mixte, soufflage à droiteCollecteur compact en aciergalvanisé avec isolation phoniqueintérieure. Caractéristiques: compartimentair repris et collecteur airsoufflé avec fonction piège à sons.Raccordement: KWL 2 x DN 125,air repris 2 x DN 100, air soufflé 2 xDN 100. Trappe de nettoyage etobturateur inclus.RP-KVK 3-100/125 R N° 3048Collecteur mixteCollecteur mixte, soufflageà gaucheCollecteur compact en aciergalvanisé avec isolation phoniqueintérieure. Caractéristiques: compartimentair repris et collecteur airsoufflé avec fonction piège à sons.Raccordement: KWL 2 x DN 125,air repris 2 x DN 100, air soufflé 2 xDN 100. Trappe de nettoyage etobturateur inclus.RP-KVK 3-100/125 L N° 3038Conduit droitConduit droit UV=4 pcs*Conduit lisse en profil carré.PSE haute densité à cellulesfermées, couleur blanc. Peut êtrepeint. DN 100 int., longueur 1 m.RP-K N° Réf. 3061Conduit droit mouluré UV=4 pcs*Idem ci-dessus, mais avec desmoulures décoratives..RP-SK N° Réf. 3065Kit raccord longKit raccord longComprend un manchon de liaisonDN 100 en polypropylène antichocavec deux joints à lèvre pour uneétanchéité parfaite avec la gaine.Attache pour clipsage de la gaineincluse dans la livraison.RP-LV N° Réf. 3029Té horizontalTé horizontal UV=4 pcs*Té horizontal lisse en profil carré.PSE haute densité à cellulesfermées, couleur blanc. Peut êtrepeint. DN 100/100/100 int.RP-T N° Réf. 3062Té horizontal mouluré UV=4 pcs*Idem ci-dessus, mais avec desmoulures décoratives.RP-ST N° Réf. 3066Raccord courtRaccord courtManchon de liaison DN 100 enpolypropylène antichoc avec deuxjoints à lèvre pour une étanchéitéparfaite entre les pièces de formeRenoPipe et le manchon mural.RP-KV N° Réf. 3030Coude intérieurCoude intérieur UV=2 pcs*Coude à 90° lisse en profil carré.PSE haute densité à cellulesfermées, couleur blanc.Peut être peint. DN 100 int.RP-IW N° Réf. 3075Coude extérieurCoude extérieur UV=2 pcs*Coude à 90° lisse en profil carré.PSE haute densité à cellulesfermées, couleur blanc.Peut être peint. DN 100 int.RP-AW N° Réf. 3076Coude intérieur mouluréUV=2 pcs*Idem ci-dessus, mais avec desmoulures décoratives.RP-SIW N° Réf. 3077*UV = unité de vente*UV = unité de venteCoude extérieur mouluréUV=2 pcs*Idem ci-dessus, mais avec desmoulures décoratives.RP-SAW N° Réf. 3078130


Système de distribution d’air RenoPipe RP, spécial rénovationPour installation apparente murale ou plafonnièreBouche de ventilation designDim. en mmBouche de soufflage designBouche de ventilation designBouche design réglable pourl'extraction, DN 100.Avec façade fermée et filtre intégré.DLV 100 N° Réf. 3039Filtre de rechange UV=5 pcs*ELF-DLV 100 N° Réf. 3042Bouche de souflage designBouche design pour le soufflage,DN 100.Avec façade fermée et filtre intégré.DLVZ 100 N° Réf. 3040Boîte à ongletScie égoïneBoîte à ongletSolide boîte à onglet en hêtrelamellé collé ép. 15 mm, pour unemise à longueur aisée des conduitsdroits.RP-SH N° Réf. 3036Scie égoïneA petite dentelure, spéciale pour lepolystyrène expansé.RP-FS N° Réf. 3044VMCDouble fluxFiltre de rechange UV=3 pcs*ELF-DLVZ 100 N° Réf. 3043Grille de façade mixteAir rejetéØ int. 157 Air extérieurGrille de façade mixteGrille de façade esthétique etréversible, en acier inoxydablehaute qualité permettant simultanémentl’introduction et l’extractiond’air. Raccordement DN 125.Prise d’air extérieure à droite ou àgauche. Montage horizontal ouvertical en applique.IP-FKB 125 N° Réf. 2689Attache de fixationAttache de fixation UV=5 pcs*En matière synthétique hautequalité antichoc.RP-BK N° Réf. 3031Manchon muralManchon muralDN 100 en PVC. Inclus gabarit demontage pour faciliter la traverséede mur.RP-WH N° Réf. 3035Joint à lèvreJoint à lèvre UV=10 pcs*DN 100 en élastomère EPDM.RP-LD N° Réf. 3033*UV = unité de vente■ Nota„RenoPipe. Le système dedistribution d’air spécialementconçu pour la rénovation.“Demandez notre brochure.N° Réf. 86 643/497ObturateurObturateur / bouchon denettoyageDN 100 en matière synthétiquehaute qualité, avec joint à lèvre.A poser à l’extrémité du réseau.RP-RD N° Réf. 3037*UV = unité de vente131


Conduits semi-rigides FlexPipe ® FRSPose en dalle béton ou cloison sècheSystème FlexPipe ® FRSLe conduit semi-rigide FlexPipe ®peut être noyé directement dansle béton, posé sur une dalle ouintégré dans une cloison sèche.– Etude des réseaux simplifiéeet installation rapide en étoile.– Mise en service rapide, équilibrageminimum des réseaux.– Répartition uniforme du débitd’air.– Hygiénique car facilementnettoyable.■ Disponible en deux versions■ FRS.. 75Ø ext.: 75 mm, Ø int..: 63 mmpour débit jusqu’à 30 m 3 /h.■ FRS.. 63Ø ext.: 63 mm, Ø int..: 52 mmpour débit jusqu’à 20 m 3 /h.■ Installation■ La flexibilité du conduit anneléFRS et sa haute résistance àl’écrasement (S R24> 8 kN/m²),permettent une pose entre leferraillage des prédalles, dans lebéton ou dans les cloisonssèches et les faux plafonds.■ Qualités et avantages■ Le tuyau semi-rigide FRS,spécialement conçu pour laventilation, est en PE-HD dehaute qualité, traité antistatiqueet sans dégagement de solvant.Coextrudé, il est annelé à l’extérieuret lisse à l’intérieur ce qui luiprocure les avantages suivants:– Faible résistance au passage del’air et forte absorption du bruit.– Faible rugosité intérieure = dépôtsde poussières moins importants.– Nettoyage facilité.– Manutention facilitée grâce à safaible masse.Collecteur mixteN O U V E A U !Photo: Type FRS-KVK 6-75/125 L■ Conception et montage■ Utiliser un collecteur FRS-VK..pour le réseau d’extraction et unautre pour le réseau d’insufflation.Lorsque les locaux à extraire sontadjacents, utiliser un collecteurmixte FRS-KVK.■ Il n’est pas nécessaire de prévoirdes atténuateurs de téléphonie.■ Différents plénums sont disponiblespour le raccordement desconduits flexibles sur lesbouches de soufflage ou d’extraction.Ils peuvent être disposésdans le plafond, mur ou sol.■ L’utilisation des joints toriquespermet une parfaite étanchéité àl’air et à l’eau.Collecteur mixte DN 125 2)Type N° ø DNø 75 mm Réf. mmFRS-KVK 6-75/125 L* 9419 125FRS-KVK 6-75/125 R* 9420 125* Piquage air soufflé au choix, gauche ou droite.Caisson mixte compact, idéal pour des locaux àextraire adjacents. Raccordement: KWL 2 x DN125, air repris 2 x DN 100, air soufflé max. 6conduits FRS-R 75. Construction idem FRS-VK 5..Conduit de ventilationConduit de ventilation (Long. = 50 ml)Type N° Dim. en mmRéf. ø ext. ø int.ø 63 mmFRS-R 63 9327 63 52ø 75 mmFRS-R 75 2913 75 63Collecteur 5-75, 5+1-75* FRS-VK 5+1-75/125 piquage latéralà gauche ou à droite au choixCollecteur intermédiaire DN 125 2)Type N° ø DNø 75 mm Réf. mmFRS-VK 5-75/125 9477 125FRS-VK 5+1-75/125 9365 125Caisson en tôle acier galvanisé avec revêtementintérieur insonorisant pour le raccordement de 5ou 6 conduits FRS-R 75. Le type FRS-VK 5+1-75/125 comprend 1 piquage latéral supplémentaire.Trappe de nettoyage démontable par vis. Inclusdans la livraison 2 bouchons d’obturation.Collecteur 12-63Dim. en mmCollecteur intermédiaire DN 160 1)Type N° ø DNRéf. mmø 63 mmFRS-VK 12-63/160 9336 160Caisson en tôle acier galvanisé avec revêtementintérieur insonorisant pour le raccordement demax. 12 conduits FRS-R 63.Les piquages sont interchangeables avec la trappede nettoyage pour permettre le branchement desconduits en ligne ou à 90°.Collecteur 6-75, 10-75* FRS-VK 6-75/125Collecteur intermédiaire DN 125, 160 3)Type N° ø DNø 75 mm Réf. mmFRS-VK 6-75/125 9370 125FRS-VK 10-75/160 2985 160Caisson en tôle acier galvanisé avec revêtementintérieur insonorisant pour le raccordement de 6ou 10 conduits FRS-R 75.Les piquages sont interchangeables avec la trappede nettoyage pour permettre le branchement desconduits en ligne ou à 90°.Collecteur 18-63Collecteur intermédiaire DN 180 1)Type N° ø DNRéf. mmø 63 mmFRS-VK 18-63/180 9364 180Caisson en tôle acier galvanisé avec revêtementintérieur insonorisant pour le raccordement demax. 18 conduits FRS-R 63.Les piquages sont interchangeables avec la trappede nettoyage pour permettre le branchement desconduits en ligne ou à 90°.1)inclus 6 bouchons d’obturation2)inclus 2 bouchons d’obturation3)inclus 5 bouchons d’obturation132Collecteur 15-75Collecteur intermédiaire DN 180 3)Type N° ø DNRéf. mmø 75 mmFRS-VK 15-75/180 9363 180Caisson en tôle acier galvanisé avec revêtementintérieur insonorisant pour le raccordement demax. 15 conduits FRS-R 75. Les piquages sontinterchangeables avec la trappe de nettoyage pourpermettre le branchement des conduits en ligne ou à90°.


Conduits semi-rigides FlexPipe ® FRSPose en dalle béton ou cloison sècheCoude à petit rayon 90°Dim. en mmCoude vertical 90°Coude à petit rayon 90°Type N° ø DRéf. mmø 63 mmFRS-B 63 9348 64ø 75 mmFRS-B 75 2994 78Coude à petit rayon 90°, encombrement réduit.(r < 2 ø ext).Coude vertical 90°Type N°Réf.ø 63 mmFRS-B 75/2-63 9341ø 75 mmFRS-B 75/2-63 9341Coude vertical 90°, raccordement d’un conduitDN 75 mm sur 2 x DN 63 mm.Kit plénum mural droitKit plénum mural coudéKit plénum mural droit*Type N°Réf. ø D mmø 63 mmFRS-WDS 2-63 9993 64ø 75 mmFRS-WDS 2-75 9994 78Kit plénum mural droit comprenant:– 1 plénum mural téléscopique– 1 grille murale blanche (type FK-WA 200 W),250 x 113 mmKit plénum mural coudé*Type N° Réf. ø D mmø 63 mmFRS-WBS 2-63 9995 64ø 75 mmFRS-WBS 2-75 9996 78Kit plénum mural coudé comprenant:– 1 plénum mural téléscopique– 1 grille murale blanche (type FK-WA 200 W),250 x 113 mmVMCDouble fluxRaccord mixte rond / carréRaccord mixte rond / carréType N°Réf.ø 75 mmFK-Ü 75/150 2948Raccord mixte pour la liaison d’un conduit DN 75mm du système FRS sur un conduit FK de 150 x50 mm (voir page 134).Kit plénum sol DN 160 + grillePlénumsolGrille de solKit plénum sol* DN 160 + grilleType N° ø DRéf.ø 63 mmFRS-BKGS 2-63 9991 64ø 75 mmFRS-BKGS 2-75 9992 78Kit plénum sol comprenant:– 1 plénum de sol– 1 grille de sol DN 160 en acier inoxydablebrossé à débit réglable; .Plénum coudé DN 125Plénum terminal coudé* DN 125Type N° ø DRéf. mmø 63 mmFRS-DKV 2-63/125 9430 64ø 75 mmFRS-DKV 2-75/125 9431 78Plénum terminal coudé pour le raccordement debouches d’aération DN 125 (acc. voir p. 138).Inclus bouchon DN 125.Plénum droit DN 125* FRS-WDV 2-75/100Plénum terminal droit*Type N° ø Dø 75 mm Réf. mmFRS-WDV 2-75/100 9621 100FRS-WDV 2-75/125 9622 125Plénum terminal droit pour le raccordement debouches d'aération DN 100 ou 125 (accessoires,voir page 138). Inclus bouchon DN 100/125.Plénum FRS-DKV 4-75/125ø 125ø 78Dim. en mm35025085Plénum terminal cuisine DN 125Type N° ø DRéf. mmø 75 mmFRS-DKV 4-75/125 8529 78Plénum terminal coudé pour le raccordement debouches d’aération DN 125 en cuisine.Avec quatre piquages DN 75 mm.Inclus bouchon DN 125.Manchon FRS-VMBouchon FRS-VDManchon femelle / Bouchon femelleType N° A / ø DRéf. mmø 63 mmFRS-VM 63 9329 120 / 64FRS-VD 63 9330 – / 53ø 75 mmFRS-VM 75 2914 150 / 78FRS-VD 75 2915 – / 63Bouchon femelle (U.V. = 10 pièces)Type de Débit Nbre de tubeslogement mini/maxi FRS àcuisine raccorderT1 20/75 3T2 30/90 3T3 45/105 4T4 45/120 4T5 et + 45/135 4■ Bande d’étanchéitéBande PE rétractable50 mm larg., 15 m lg.Type KSB N° Réf. 9343Joint toriqueRemarque: Placer un joint torique (IP 66) àchaque jonction (conduit/conduit ou conduit/pièce de forme). Les joints toriques doivent êtrecommandées séparément en nombre suffisant.Pour leur montage, il est recommandé d’utiliserun produit lubrifiant (LEWT-Blue-Gel, voir p. 125).Joint toriqueType N° ø DRéf. mmø 63 mmFRS-DR 63 9331 63ø 75 mmFRS-DR 75 2916 75Joint torique (U.V. = 10 pièces)* Inclus 1 bouchon d’obturation133


Conduits plats FK en acier galvaniséPour pose sur dalle cimentConduits plats FKSystème de conduits plats enacier galvanisé, spécialementconçu pour la ventilation domestique.Solution idéale pour lesréseaux aérauliques enterrés,notamment dans les constructionsneuves.■ Qualités■ Tous les composants sont enacier galvanisé, résistant à lacorrosion et incombustibles.■ Existe en 2 tailles■ FK.. 150 x 50 mmpour débit jusqu’à 90 m³/h,■ FK.. 200 x 50 mmpour débit jusqu’à 140 m³/h.■ Conception et montage■ De forme plate et de constructionrigide, permettant une pose surdalle ciment. Large gamme d’accessoirespour tous types deréseaux aérauliques.■ La liaison par raccords femellespermet d’obtenir des parois intérieuresparfaitement lisses, deréduire la résistance au passagede l’air et d’éviter les dépôts depoussières. Un nettoyage éventuel(désinfection) reste néanmoinspossible.■ L’installation d’un collecteurmixte par étage, simplifie leréseau aéraulique d’introductionou d’extraction de l’air.■ Afin de réduire le niveau sonoredans certaines pièces (chambreà coucher par ex.), il est conseilléd’installer des silencieux (FK-SD)sur le réseau de gaines.Conduit platConduit platType N° Dim. en mmRéf. Larg. Haut. Long.150 x 50 mmFK 150 2905 150 50 1500200 x 50 mmFK 200 2906 200 50 1500Coude horizontal 45°Coude horizontal 45°Type N° Dim. en mmRéf. Larg. Haut. Rayon150 x 50 mmFK-BH 150/45 2910 153 53 45°200 x 50 mmFK-BH 200/45 2912 203 53 45°Raccord droit femelleRaccord droit femelleType N° Dim. en mmRéf. Larg. Haut. Long.150 x 50 mmFK-V 150 2941 153 53 200200 x 50 mmFK-V 200 2942 203 53 200Coude vertical 90°Coude vertical 90°Type N° Dim. en mmRéf. Larg. Haut. Rayon150 x 50 mmFK-BV 150/90 2919 153 103 90°200 x 50 mmFK-BV 200/90 2920 203 103 90°Etier de fixationEtrier de fixationType N° Dim. en mmRéf. Larg. Haut. Long.150 x 50 mmFK-B 150 2907 151 52 30200 x 50 mmFK-B 200 2908 201 52 30Coude vertical 45°Coude vertical 45°Type N° Dim. en mmRéf. Larg. Haut. Rayon150 x 50 mmFK-BV 150/45 2917 153 73 45°200 x 50 mmFK-BV 200/45 2918 203 73 45°Coude horizontal 90°Coude horizontal 90°Type N° Dim. en mmRéf. Larg. Haut. Rayon150 x 50 mmFK-BH 150/90 2909 153 53 90°200 x 50 mmFK-BH 200/90 2911 203 53 90°Culotte horizontaleCulotte horizontaleType N° Dim. en mmRéf. A B C150 x 50 mmFK-Y 150/150/150 2927 153 153 153200 x 50 mmFK-Y 200/150/150 2929 153 153 203134


Conduits plats FK en acier galvaniséPour pose sur dalle cimentTé horizontalRéductionTé horizontalType N° Dim. en mmRéf. A B C EFK-T 150/150/150 2921 153 153 153 250FK-T 150/150/200 2923 153 153 203 390FK-T 150/200/150 2926 153 203 153 300FK-T 200/150/200 2925 203 153 203 250FK-T 150/200/200 2924 153 203 203 440FK-T 200/200/200 2922 203 203 203 300RéductionType N° Dim. en mmRéf. Long. Haut.Réduction symétriqueFK-RS 200/150 2932 260 53Réduction asymétriqueFK-RA 200/150 2933 260 53Raccord mixteGrille murale intérieureRaccord mixteType N° Dim. en mmRéf. A ø B C150 x 50 mmFK-Ü 75/150 2948 153 78 260FK-Ü 100/150 2996 153 103 260200 x 50 mmFK-Ü 100/200 2997 203 103 260FK-Ü 125/200 2998 203 128 260Extraction sur mur ou plafondType N° Dim. en mmRéf. Couleur A B200 x 50 mmFK-WA 200 W 9350 blanc 250 113FK-WA 200 AL 9351 alu 250 113VMCDouble fluxCoude vertical mixteAvec raccord conduit circulaireType N° Dim. en mmRéf. ø D L150 x 50 mmFK-ER 150/100 2934 99 200FK-ER 150/125 2935 124 200200 x 50 mmFK-ER 200/160 2936 159 220SilencieuxSilencieuxType N° Dim. en mmRéf. A B150 x 50 mmFK-SD 150 2945 153 53200 x 50 mmFK-SD 200 2946 203 53Coude vertical mixteAvec raccord bouche de ventilationType N° Dim. en mmRéf. ø D L150 x 50 mmFK-EV 150/100 2937 102 200FK-EV 150/125 2938 127 200200 x 50 mmFK-EV 200/100 2939 102 200FK-EV 200/125 2940 127 200Collecteur mixtePiquage platCollecteur mixteType N° Réf.FK-VK 2987comprenant:4 piquages plat 150 x 50 (dont 2 non montés)1 piquage plat 200 x 50 et une trappe de visitePiquage plat (supplémentaire)FK-ZS 2947Trappe de visiteAvec Té à 90° verticalType N° Dim. en mmRéf. A B C D L150 x 50 mmFK-RZ 150 2930 153 53 347 137 500200 x 50 mmFK-RZ 200 2931 203 53 347 137 500La dimension E peut varier de 105-130 mm.Bouchon femelleBouchon femelleType N° Réf.150 x 50 mmFK-ED 150 2943200 x 50 mmFK-ED 200 2944Grille de solEn aluminium avec Té à 90°Type N° Dim. en mmRéf. A B C D L150 x 50 mmFK-BA 150 2986 153 53 348 152 500La dimension E peut varier de 112-152 mm.Bande d’étanchéitéBande d’étanchéitéType N° Réf.Bande PE rétractableKSB 9343 50 mm larg., 15 m lg.Bande Alu ButylKSB ALU 9344 50 mm larg., 15 m lg.Bande PVCKLB 0619 50 mm larg., 20 m lg.135


Conduits isolés IsoPipe ®pour réseaux d’air extérieur et rejetéConduits isolés IsoPipe ®N O U V E A U !Une alternative innovanteaux conduits spiralés en aciergalvanisé calorifugés.Le système des conduits isolésIsoPipe ®– évite la condensation,– possède une paroi intérieurelisse et facilement nettoyableavec de bonnes qualitésphoniques,– réduit le temps de montage,– est la solution idéale pour lesréseaux d’air extérieur / rejeté■ Installation■ Toutes les pièces de formes,coudes, traversées de mur ou detoit s’accordent parfaitement ets’emboîtent les unes dans lesautres. IsoPipe ® se monte rapidement:le gain de temps parrapport aux réseaux spiralés peutatteindre 70 %.■ Qualités et avantagesLes conduits et coudes sontisolés et fabriqués en EPEexpansé, antistatique et étancheà la vapeur. Difficilement inflammableselon le classement au feuB1. Température d’utilisation –25à +80 °C.l = 0,037 W/mK, e = 16 mm.■ Conception et montage■ IsoPipe ® est spécialement adaptéaux réseaux d’air extérieur / rejetéou aux réseaux d’air soufflé etrepris, pour le raccordement surKWL ® placée en sous-sol ouzone froide.■ Pour débit jusqu’à 500 m³/h.■ IsoPipe ® résiste aux chocs, estparticulièrement léger et peut êtremis à longueur avec un couteau.Conduit IsoPipe ®Raccord FIsoPipe ®Conduit droit + raccord FConduit droit + raccord Mø 125 mmN° Dim. en mmType Réf. ø A ø BIP 125/2000 1) 9406 — 157— —ø 160 mmN° Dim. en mmType Réf. ø A ø B— —IP 160/2000 2) 9447 160 1921)UV = 8 x 2 m2)UV = 6 x 2 m3)UV = 4 x 2 mø 180 mmN° Dim. en mmType Réf. ø A ø B— —IP 180/2000 3) 9448 180 212Raccord MRaccord F / Raccord MIsoPipe ®ø 125 mmN° Dim. en mmType Réf. ø A ø B Cø 160 mmN° Dim. en mmType Réf. ø A ø B Cø 180 mmN° Dim. en mmType Réf. ø A ø B CRaccord FRaccord MEn matière synthétique.IP-MU 125 9394 — 157 104— —— —IP-IV 160 9453 160 — 80— —IP-IV 180 9454 180 — 80Coude 45°Raccord FRaccord MCoude 45°+ raccord FIsoPipe ®Coude 45° + raccord Mø 125 mmN° Dim. en mmType Réf. ø A ø BIP-B 125/45 9399 125 157— —ø 160 mmN° Dim. en mmType Réf. ø A ø B— —IP-B 160/45 9449 160 192ø 180 mmN° Dim. en mmType Réf. ø A ø B— —IP-B 180/45 9450 180 212Coude 90°Raccord FRaccord MIsoPipe ®Coude 90° + raccord FCoude 90° + raccord Mø 125 mmN° Dim. en mmType Réf. ø A ø BIP-B 125/90 9398 125 157— —ø 160 mmN° Dim. en mmType Réf. ø A ø B— —IP-B 160/90 9451 160 192ø 180 mmN° Dim. en mmType Réf. ø A ø B— —IP-B 180/90 9452 180 212136


Conduits isolés IsoPipe ®pour réseaux d’air extérieur et rejetéBande armaflex / CollierIsoPipe ®ø 125 mmN° Dim. en mmType Réf. ø Bø 160 mmN° Dim. en mmType Réf. ø Bø 180 mmN° Dim. en mmType Réf. ø BBande armaflexisolée, 50 x 3 mm, long.15 mCollier— —IP-S 125 9395 157IP-KLB 9643IP-S 160 9392 192IP-KLB 9643IP-S 180 9421 212VMCDouble fluxPièce de forme pour KWL ®RVBD 125,RVBD 160RVBD180/160IsoPipe ®Pièce de forme avec jointø 125 mmN° Dim. en mmpour raccordement sur KWL ® Type Réf. ø A ø B– avec raccord DN 125 RVBD 125 9640 125 —– avec raccord DN 160 — —Toutes les pièces de forme sont en acier galvanisé.ø 160 mmN° Dim. en mmType Réf. ø A ø B— —RVBD 160 9641 160 —ø 180 mmN° Dim. en mmType Réf. ø A ø B— —RVBD 180/160 9589 180 160Pièce de forme pour collecteurRaccord FIsoPipe ®ø 125 mmø 160 mmø 180 mmRaccord Mavec jointPièce de forme pourraccordement sur collecteurN° Dim. en mmType Réf. ø A ø BN° Dim. en mmType Réf. ø A ø BN° Dim. en mmType Réf. ø A ø BRaccord Mavec joint– avec piquage DN 125Raccordement direct– avec piquage DN 160– avec piquage DN 180IP-ARZ 160/125 9358IP-ARZ 180/125 9360125125160180Toutes les pièces de forme sont en acier galvanisé.IP-ARZ 125/160 9458 160 125Raccordement directIP-ARZ 180/160 9455 160 180— —IP-ARZ 160/180 9459 180 160Raccordement directRaccord FPièce de forme pour puitscanadien et KWL ® HygroBox IsoPipe ®Raccord Mavec jointRaccord FPièce de forme pour racc.ø 125 mmN° Dim. en mmsur KWL ® HygroBox Type Réf. ø A ø B– KWL HB 250, piquage DN 160 IP-ARZ 160/125 9358 125 160– KWL HB 500, piquage DN 250 — —sur puits canadien– LEWT, piquage DN 200 IP-ARZ 200/125 9359 125 200– SEWT, piquage DN 180 IP-ARZ 180/125 9360 125 180Toutes les pièces de forme sont en acier galvanisé.ø 160 mmN° Dim. en mmType Réf. ø A ø BRaccordement directIP-ARZ 250/160 9590 160 250IP-ARZ 200/160 9456 160 200IP-ARZ 180/160 9455 160 180ø 180 mmN° Dim. en mmType Réf. ø A ø B— —IP-ARZ 250/180 9591 180 250IP-ARZ 200/180 9457 180 200Raccordement directGrille de façade mixte Air rejeté Ø intérieur BAir extérieurIsoPipe ®ø 125 mmø 160 mmGrille de façade mixte TypeN° Réf.TypeN° Réf.en acier inoxydable IP-FKB 125 2689IP-FKB 160 2694Dim. en mm A ø B C D E Dim. en mm A ø B C D E420 157 200 100 170480 192 240 118 210Possibilité de placer la prise d’air extérieur à droite, à gauche, en bas ou en haut.ø 180 mmTypeN° Réf.IP-FKB 180 2695Dim. en mm A ø B C D E520 212 290 150 230Traversée de toitIP-DHS 125* IP-DH.. 160/180IntérieurIP-UDPS 125* IP-BP 160/180Extérieur*ExtérieurIP-FDPExtérieurIsoPipe ®Traversée de toit, composéeø 125 mmN° Dim. en mmd’un chapeau et d’une sortie* Type Réf. ø B ø C– Chapeau noir IP-DHS 125 3541 157 160avec conduit rouge — —– Sortie pour toit incliné IP-UDPS 125 3546 a 25°– 45°avec bavette en plomb — —— —– Sortie pour toit plat IP-FDP 125 3544 — 158* Chapeaux de ventilation et sorties de toit à commander séparément.ø 160 mmN° Dim. en mmType Réf. ø B ø CIP-DHS 160 3542 192 210IP-DHR 160 3543 192 210IP-BP 160/25 9384 a 20°– 30°IP-BP 160/35 9385 a 30°– 40°IP-BP 160/45 9386 a 40°– 50°IP-FDP 160 3545 — 203ø 180 mmN° Dim. en mmType Réf. ø A ø CIP-DHS 180 3542 180 210IP-DHR 180 3543 180 210IP-BP 180/25 9384 a 20°– 30°IP-BP 180/35 9385 a 30°– 40°IP-BP 180/45 9386 a 40°– 50°IP-FDP 180 3545 — 203137


Accessoires pour groupes double flux KWL ®Bouches d’extraction et d’insufflationBouches d’extractionVoir page 426+.AE..Bouches d'extractionen plastique, livrées avecmanchette à joint.A emboîter en conduit DN 125.Un joint à lèvre évite l'aspirationd'air parasite.Existe en différentes versions pourdiverses utilisations: avec doubledébit d'air, permanent ou complémentaire,à commande électrique,ou hygrométrique et temporisée.Les bouches AE.. et AE GB.. sontautoréglables. Dans les salles debains et cuisines, utiliser de préférenceles bouches AE Hygro..Salle de bain WC CuisineType N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Bouche d’extraction avec autorégulation du débit d’airAE 15* 81458 AE 15* 81458 AE 75* 2033AE 30* 2030 AE 30* 2030 AE 90* 2032AE 45* 2031 AE 120* 81460Idem ci-dessus, avec double débit d’air (permanent + complémentaire par cordon)AE GB 15/30* 2035 AE GB 15/30* 2035 AE GB 20/75* 2036AE GB 20/75* 2036 AE GB 30/90* 2037AE GB 45/105* 81462AE GB 45/120* 2038AE GB 45/135* 81463Idem AE GB, avec commande électrique temporisée du débit max. (mais sans autorégulation)AE GBE 15/30* 2044 AE GBE 15/30* 2044 AE GBE 45/120* 1048AE GBE 30/60* 2047 AE GBE 45/135* 2045Idem AE GBE, avec capteur de mouvementAE B 15/30* 2055 AE B 15/30* 2055Bouche d’extraction hygrorégulée, avec débit d’air variable entre mini et maximumAE Hygro 5/40* 81465 AE Hygro 5/40* 81465AE Hygro 10/45* 2049 AE Hygro 5/40* 2049Idem AE Hygro, avec commande électrique temporisée du débit complémentaireAE Hygro GBE 5/40/75* 2053 AE Hygro GBE 5/40/75* 2053AE Hygro GBE 5/40/90* 81471AE Hygro GBE 10/45/120* 2054AE Hygro GBE 10/45/135* 81473* Débit d’air en m 3 /h.Bouches d’extractionKTVADLVMTVAMTVIBouches d’extraction pour toustypes de locaux, adaptées auxréseaux avec faible ou forte perte decharge. Bouches métalliques utiliséesen combinaison avec d'autresmatériaux incombustibles.ø 80 ø 100 ø 125 ø 160Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Bouches d’extraction en plastique, réglableKTVA 75/80 0940 KTVA 100 0941 KTVA 125 0942 KTVA 160 0943Bouches d’extraction design en plastique, avec filtre G2, réglableDLV 100 3039 DLV 125 3049ELF-DLV 100 3042 ELF-DLV 125 3058Bouches d’extraction en métal, réglableMTVA 75/80 8868 MTVA 100 8869 MTVA 125 8870 MTVA 160 8871Bouche d’extraction en aluminium laqué blanc ou* en plastique avec ailettes fixesLGK 80* 0259 LGM 100 0254 LGM 125 0258 LGM 160 0261Bouche d’extraction en acier inoxydable, réglableMTVI 125 72511Bouches de soufflageVoir page 426+.Bouches de soufflageKTVADLVZMTVALGMBouches de soufflage pour toustypes de locaux, adaptées auxréseaux avec faible ou forte perte decharge. Bouches métalliques utiliséesen combinaison avec d'autres matériauxincombustibles.ø 80 ø 100 ø 125 ø 160Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Bouches d’insufflation en plastique, réglableKTVZ 75/80 2762 KTVZ 100 2736 KTVZ 125 2737 KTVZ 160 2738Bouches d’insufflation design en plastique, avec filtre G2, réglableDLVZ 100 3040 DLV 125 3049ELF-DLVZ 100 3043 ELF-DLV 125 3058Bouches d’insufflation en métal, réglableMTVZ 75/80 9603 MTVZ 100 9604 MTVZ 125 9605 MTVZ 160 9606Bouches d’insufflation en aluminium laqué blanc ou* en plastique avec ailettes fixesLGK 80* 0259 LGM 100 0254 LGM 125 0258 LGM 160 0261Bouches d’insufflation en acier inoxydable, réglableMTVI 125 72511138


Accessoires pour groupes double flux KWL ®Bouches chauffantes, grilles, kit de nettoyage, pressostatBouches de soufflagechauffantesVoir page 442+.Grilles de transfertVoir page 419.ECOLTGThermostatECO 2 ECO 4Bouches de soufflage chauffantesavec résistance PTC intégrée, DN125. Pour le chauffage par ventilationdes maisons passives.A coupler avec un groupe doubleflux type KWL EC 270/370.Murale apparente Murale apparente Plafonnière Murale à encastrerbalayage gauche-droite balayage haut-basType N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Bouche d’insufflation chauffante avec résistance PTZ intégréeECO 1 72457 ECO 2 72458 ECO 3 72459 ECO 4 72460Bouche d’insufflation chauffante avec résistance PTZ intégrée + thermostat d’ambianceECO 1T 72461 ECO 2T 72462 ECO 3T 72463 ECO 4T 72464Grilles d’aération de porteDiscrète, obturation visuelle totale,réalisée en matière synthétique.Montage en bas de porte.Type LTGW N° Réf. 0246En plastique, blanc.Type LTGB N° Réf. 0247En plastique, marron.VMCDouble fluxAccessoires pour bouchesVoir pages 423, 430.VFEFiltre pour bouches VFEPour montage en recouvrementdes bouches d'extraction, évite lesdépôts de gras et de poussières surles bouches et protège les réseaux.Type VFE 70 N° Réf. 2552Pour bouches AE.. et MTVI.Type VFE 90 N° Réf. 2553Pour bouches AE GBE et AE Hygro.Type ELF/VFE N° Réf. 2554Filtre de rechange, pour typesVFE 70 et VFE 90. 1 jeu = 2 pièces.EBR et SVESVEø 80 ø 100 ø 125 ø 160Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Bague d’encastrement pour bouches KTVA, KTVZ, MTVA, MTVZ et MTVIEBR 75/80 8868 EBR 100 0953 EBR 125 0954 EBR 160 0955Atténuateur de VMCSVE 80 08309 SVE 100 08310 SVE 125 08311 SVE 160 08312Kit de nettoyage pour réseaux KWL-RS Kit de nettoyage pour réseauxFlexPipe ® et RenoPipeLe kit universel de nettoyageKWL-RS est parfaitement adaptéau dépoussiérage des réseauxaérauliques FlexPipe ® (DN 75 et DN63) et RenoPipe (DN 100).Il peut être utilisé en poussant surde courtes distances ou en tirant.Sur les réseaux longs ou aveccoudes, il est préférable de tirer labrosse en nylon en direction ducollecteur sur lequel sera fixé lecoude à 90° pour l'aspiration.Un simple aspirateur convient pourcollecter la poussière libérée par labrosse.Type KWL-RS N° Réf. 2797Livré dans une mallette de transportpratique.Inclus à l'unité:– Enrouleur manuel contenant20 ml de fil synthétique armé defibre de verre.– Brosses rondes DN 63, 75, 100– Coude à 90° avec joint pourl'aspiration (DN 56)– Adaptateur DN 56/40, DN 56/32.Accessoires de réseauBande d’étanchéité Bande perforéePressostatBande PE rétractableKSB N° 9343 50 mm larg., 15 m lg.Bande Alu ButylKSB ALU N° 9344 50 mm larg., 15 m lg.Bande PVCKLB N°0619 50 mm larg., 20 m lg.Bande support de conduits,perforée 17 x 25 ml.Pour le supportage ou la fixation ausol des conduits FRS.N° Réf. 81921Pressostat différentielKit complet pour le contrôle de l’encrassementdes filtres, la pressiondes réseaux aérauliques et le fonctionnementdes ventilateurs. Plagede mesure réglable: 30-300 Pa et50-500 Pa. Voir page 468.Type DDS 300 N° Réf. 83884Type DDS 500 N° Réf. 0445139


Accessoires pour groupes double flux KWL ®Conduits, raccords, réductions, clapets, traversées de toit et de murConduits, raccords et colliersRVBSCHALFVoir page 422.ø 80 ø 100 ø 125 ø 160 ø 180/200 ø 250 ø 315Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Conduit flexible – longueur 10 mALF 80 5711 ALF 100 5712 ALF 125 5713 ALF 160 5757 ALF 200 5715 ALF 250 5716 ALF 315 5717Conduit flexible phonique – longueur 10 mALF PHON 80 83541 ALF PHON 100 83542 ALF PHON 125 83543 ALF PHON 160 83544 ALF PHON 200 83545 ALF PHON 250 83546 ALF PHON 315 83547Raccord en acier galvanisé M/MRVB 80 5993 RVB 100 5994 RVB 125 5995 RVB 160 5987 RVB 200 5997 RVB 250 5998 RVB 315 5999Raccord en acier galvanisé M/M avec jointsRaccord en acier galvanisé F/MRaccord en acier galvanisé F/FRVBD 125 9640 RVBD 160 9641RVB 125 F/M 72606 RVB 160 F/M 72607 RVB 200 F/M 72608Collier de serrage - Bande en métal avec tendeur à vis - 1 jeu = 10 piècesRVB 125 F 83655 RVB 160 F 83656 RVB 200 F 83657 RVB 250 F 83956SCH 80 5722 SCH 100 5722 SCH 125 57235 SCH 160 5723 SCH 200 5724 SCH 250 57258 SCH 315 5727Collier de fixation isoléCF ISOL 125 83660 CF ISOL 160 83661 CF ISOL 200 83662Réductions140RZVoir page 422.Clapets, silencieux, tésRSKFSDVoir page 341, 416.Grilles, voletsWSGVKVoir page 136, 413+.Traversées de toit / murSortie de toituniverselleUDPChapeau de ventilationDH avec manchon STVVoir page 341, 416.TSIP-FKBSortie de toit platFDPø 80 ø 100 ø 125 ø 160 ø 180/200 ø 250 ø 315Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Réduction M/M en acier galvanisé ou* en plastiqueRZ 100/80* 5223 RZ 125/100* 5222 RZ 160/125 5729 RZ 200/160 5710Réduction F/M ou F/F en acier galvaniséRéduction excentrée M/M avec joints en acier galvaniséRéduction excentrée M/F en acier galvaniséø 80 ø 100 ø 125 ø 160 ø 200 ø 250 ø 315Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Clapet anti-retour, automatique, à insérer en gaine, virole en acier galvanisé ou* en plastiqueRSKK 100* 5106 RSKK 125* 5107 RSK 160 5669 RSK 200 5074 RSK 250 5673 RSK 315 5674Té 90 °, M/M/M, avec joints, en acier galvaniséTS 100 L 1479 TS 125 L 5720 TS 160 L 5805 TS 200 L 83366Gaine acoustique souple FSD ou flexible SDE, en aluminiumFSD 100 0676 SDE 125 0789 SDE 160 0790 FSD 200 0679 FSD 250 0680 FSD 315 0681Grille pare-pluie de prise d’air ou de rejet, montage apparent, en plastique gris clairGrille pare-pluie de prise d’air ou de rejet, encastrable, en aluminiumVolet de surpression anti-retour plat pour le rejet d’air - En plastique gris clair ou* blancRAG 200 0750 RAG 250 0751 RAG 315 0752WSG 200 0117 WSG 250 0118 WSG 315 0119VK 100* 0757 VK 125* 0892 VK 160* 0892 VK 200 0758 VK 250 0759 VK 315 0760Grille de façade mixte, pour introduction et extraction d’air, en acier inox.IP-FKB 125 2689 IP-FKB 160 2694 IP-FKB 180 2695Traversée de mur télescopique, pour introduction ou extraction d’airTMK 100 0844 TMK 125/150 0845 TMK 125/150 0845Traversée de toit universelle - Pour introduction ou extraction d’air et raccordement sur conduitsDDF 125 1964 DDF 160 1965 DDF 200 1966 DDF 250 1967 DDF 315 1968Chapeau de ventilation DH (couleur S = noir, R = brique), sortie de toit universelle UDP, sortie de toit plat FDP, manchon STV 1)DH 100 R 2014 DH 125 R 2016DH 100 S 2015 DH 125 S 2017 DH 160 S 2019UDP 100 R 2020 UDP 125 R 2020RZ 160/150* 7684RZA 125/100L 83954 RZA 160/125L 83955UDP 100 S 2021 UDP 125 S 2021 UDP 160 S 2023FDP 100 2024 FDP 125 2013 FDP 160 2025STV 100 2026 STV 125 2027 STV 160 20281)Non isolés. Voir page 136-137 pour les traversées de toit isolées.RZ 160M/125F 9458 RZ 200F/125M 9359 RZ 250F/160M 9590RZ 160F/125M 9358 RZ 200F/160M 9456 RZ 250F/180M 9591RZ 200F/180M 9457 RZ 250F/200M 83914RZ 180F/125M 9360RZ 180F/160M 9455RZ 180M/160F 9459RZ 180F/200M 72609RZA 180M/160F 72611RZA 200M/160F 72612


Accessoires pour groupes double flux KWL ®Caissons filtre, batteries, filtres de rechange, kits de régulationBatteries électriquesEHR-RVoir page 334.ø 100 ø 125 ø 160 ø 180/200 ø 250 ø 315Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Batterie électrique pour conduit circulaire, 1~, 230 VEHR-R 0,4/100 8708 EHR-R 0,8/125 8709 EHR-R 1,2/160 9434 EHR-R 1,2/200 9436EHR-R 1,2/125 9433 EHR-R 2,4/160 9435 EHR-R 2/200 9437Batterie électrique pour conduit circulaire, 2~, 400 VBatterie électrique pour conduit circulaire avec régulateur électronique intégré, 1~, 230 VEHR-R 0,8/125 TR 5293 EHR-R 2,4/160 TR 5294Batterie électrique pour conduit circulaire avec régulateur électronique intégré, 2~, 400 VEHR-R 5/160 8710 EHR-R 5/200 8711 EHR-R 6/250 8712 EHR-R 6/315 8713EHR-R 5/200 TR 5295 EHR-R 6/250 TR 5296 EHR-R 6/315 TR 5301VMCDouble fluxBatteries eau chaudeWHRVoir page 336.Adapté Caractéristiques sur l’air Caractérist. sur l’eau 1) Kit de régulationType N° au ventilateur Perte de Débit Poids appropriéRéf. diamètre Puissance D T air à V . charge d’eau Type N° Réf.ø mm kW 1) kW 2) K 1) K 2) m 3 /h Dp w kPa l/h env. kgWHR 100 9479 100 1,9 0,9 35 17 150 1 84 3,2 WHST 300 T50 8820WHR 125 9480 125 2,6 1,1 29 13 250 2 115 3,2 WHST 300 T50 8820WHR 160 9481 160 5,5 3,1 38 22 400 11 245 4,9 WHST 300 T50 8820WHR 200 9482 200 7,2 4,1 33 19 600 17 317 4,9 WHST 300 T50 8820WHR 250 9483 250 10,7 6 37 21 800 8 470 6,9 WHS 1100 8815WHR 315 9484 315 18,3 10,4 36,2 21 1400 9 810 9,0 WHS 1100 8815Ces valeurs sont données pour T° extérieur 0°C et T° entrée / sortie eau: 1) 90/70 °C, 2) 60/40 °CKits de régulationWHST 300 T50WHST 300 T38Kit de régulation pour batterieeau chaude WHR. Adapté auchauffage par air chaud.Comprenant un thermostat avecsonde de gaine (inclus 2 m de capillaire)et une vanne de réglage.Permet une température de soufflageconstante. Solution simple etéconomique, montage rapide.Plage de température 20 – 50 °C.WHST 300 T50 N° Réf. 8820Kit de régulation pour centralesKWL ® avec batterie eau chaudePermet la régulation de la batterieeau chaude intégrée dans lescentrales KWL ..WW. Composéd’une vanne de réglage avec sonded’applique et thermostat à distance.Solution simple et économique,montage rapide.Plage de température 8 – 38 °C.WHST 300 T38 N° Réf. 8817Kit de régulation 0-10 VPermet la régulation de la batterieeau chaude intégrée dans lescentrales de type KWL EC700/1400/2000 D WW.WHST 1100 24V N° Réf. 8819Voir page 337+.Caissons filtreLFBR G 4Voir page 336.ø 100 ø 125 ø 160 ø 180/200 ø 250 ø 315Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Caisson filtre pour conduit circulaire LFBR, filtre de rechange ELFBR - Filtre G 4LFBR 100 G 4 8576 LFBR 125 G 4 8577 LFBR 160 G 4 8578 LFBR 200 G 4 8579 LFBR 250 G 4 8580 LFBR 315 G 4 8581ELFBR 100 G 4 8585 ELFBR 125 G 4 8586 ELFBR 160 G 4 8587 ELFBR 200 G 4 8588 ELFBR 250 G 4 8589 ELFBR 315 G 4 8590Caisson filtre pour conduit circulaire LFBR, filtre de rechange ELFBR - Filtre F 7LFBR 100 F 7 8530 LFBR 125 F 7 8531 LFBR 160 F 7 8532 LFBR 200 F 7 8533 LFBR 250 F 7 8534 LFBR 315 F 7 8536ELFBR 100 F 7 8300 ELFBR 125 F 7 8301 ELFBR 160 F 7 8302 ELFBR 200 F 7 8303 ELFBR 250 F 7 8304 ELFBR 315 F 7 8305Filtres de rechangesELF-KWL 350/3/3/71)L’utilisation du filtre F 7 réduit le débit d’air d’environ 10 %.2)BP = Filtre pour BypassJeu de filtres 1 x filtre F 5 ou 1 x filtre F 7 oucomprenant : 1 x filtre F 5 VDI 6022 1 x filtre F 7 VDI 6022Pour type KWL.. Type N° Réf. Type N° Réf.KWL EC 700 D ELF-KWL 700 D /5 4189 ELF-KWL 700 D /7 1) 4191KWL EC 700 D ELF-KWL 700 D /5 VDI 4190 ELF-KWL 700 D /7 VDI 1) 4192KWL EC 1400 D ELF-KWL 1400 D /5 4193 ELF-KWL 1400 D /7 1) 4195KWL EC 1400 D ELF-KWL 1400 D /5 VDI 4194 ELF-KWL 1400 D /7 VDI 1) 4196KWL EC 2000 D ELF-KWL 2000 D /5 4197 ELF-KWL 2000 D /7 1) 4204KWL EC 2000 D ELF-KWL 2000 D /5 VDI 4198 ELF-KWL 2000 D /7 VDI 1) 4205Jeu de filtres 2 x filtre G 4 (../4/4) ou 2 x filtre F 7 (../7/7) oucomprenant : 2 x filtre G 4 +. 1 x F 7 (../4/4/7) 1 x filtre F 7 (../7)Pour type KWL.. Type N° Réf. Type N° Réf.KWL EC 60 ELF-KWL 60/4/4 9445 ELF-KWL 60/7/7 1) 9446KWL EC 200 Eco/Pro ELF-KWL 200/4/4 Eco 0021 ELF-KWL 200/7 1) 0038KWL EC 220 D ELF-KWL 220 D /4/4 9638 ELF-KWL 220 D/7 1) 9639KWL EC 270/370.. ELF-KWL 270/370/4/4 9613 ELF-KWL 270/370/7 1) 9614KWL EC 270/370.. ELF-KWL 270/370/4/4 BP 2) 9617 ELF-KWL 270/370/7 BP 2) 9618KWL EC 300 Eco ELF-KWL 300/4/4 Eco 0021 ELF-KWL 300/7 1) 0038KWL EC 300 Pro ELF-KWL 300/4/4/7 Pro 0020KWL EC 340 P.. ELF-KWL 340/4/4 8232KWL EC 340 P.. ELF-KWL 340/4/4/7 8230KWL EC 500 Eco/Pro ELF-KWL 500/4/4 0039 ELF-KWL 500/7 1) 0042Jeu de filtrescomprenant : 2 x filtre G 3 + 1 x filtre F 5 2 x filtre G 3 + 1 x filtre F 7Pour type KWL.. Type N° Réf. Type N° Réf.KWL 350 ELF-KWL 350/3/3/5 0024 ELF-KWL 350/3/3/7 1) 0025KWL EC 350 ELF-KWL EC 350/3/3/5 0034 ELF-KWL EC 350/3/3/7 1) 0035KWL 650 ELF-KWL 650/3/3/5 0026 ELF-KWL 650/3/3/7 1) 0027KWL 1200 2 x filtre F 7 ELF-KWLC 7/1200 1) 0179KWL 1800 2 x filtre F 7 ELF-KWLC 7/1800 1) 0734141


Ventilateurs hélicoïdes hautes performances<strong>Helios</strong>, un des leaders européensdans la constructionde ventilateurs marque lesesprits avec sa gamme deventilateurs hélicoïdes particulièrementlarge, homogèneet précise couvrant toutes lesplages de débit/pression etde puissance.Dans le monde entier, desentreprises renommées fontconfiance aux ventilateurs<strong>Helios</strong> dans des domainesaussi différents que la climatisation,le chauffage, le refroidissementet le chauffage.Quelques exemples:■ Ventilateurs hélicoïdes en4 variantes de constructionde ø 200 à 1 000 mm,V· = 500 à 60 000 m 3 /h.Voir pages suivantes.■ Ventilateurs de désenfumagepour la sécurité incendieselon EN 12101-3, classeF 200 (60 Min.), F 300 (120Min.) et F 400 (120 Min.).Voir catalogue ventilateursdésenfumage.■ Ventilateurs hélicoïdes pourl’industrie et le bâtimentde ø 800 à 1 800 mm,V· =11 000 à 240 000m 3 /h.■ Grands axiaux pourapplications spécialesde ø 2 000 bis 7 100 mm,V· jusqu’à 2,2 Mio. m 3 /h.Réalisés d’après nosstandards suivant lesspécifications du client.Voir logiciel „AxialSoft“.<strong>Helios</strong> a crée la tornade artificiellela plus haute du monde (22 m) lorsde l’ Exposition Universelle deHanovre 2000). Sa mise en oeuvrea nécessité l’installation au plafondd’un ventilateur principal de2800 mm de diamètre ainsi que 40autres ventilateurs périphériquesen spirale.Ventilateur axial, débit jusqu’à150 000 m³/h et redresseurdisposé en amont.Utilisation: simulateur aérodynamiqueen conditions proches dela réalité.Ventilateurs axiaux type AVD DL..,diamètre hélice 3 150 mm.Débit total, environ 3 Mio. m 3 /h.Utilisation: dans les tours derefroidissement de deux fabriquesde papier.<strong>Helios</strong> : le spécialiste en aérodynamique.Ventilateurs hélicoïdes universels.142


Ventilateurs hélicoïdes hautes performancesLogiciel de sélection Axial-Soft conçu pour la sélectionde ventilateurs hélicoïdes.L'utilisateur indique les paramètres,tels que la pression, ledébit, le diamètre... et le programmedétermine plusieurssélections possibles.Les caractéristiques techniquesdétaillées, ainsi que la courbede fonctionnement et les donnéesacoustiques sont disponiblesen version imprimable pourchaque sélection proposée.Une sélection facile grâce au logicielAxialSoft.Hélicoïdes143


Ventilateurs hélicoïdesInformations produitsCes informations complètentles ”Informations techniquesgénérales”.■ Constructions■ HELIOS propose une largegamme de produits pour desapplications diverses et variées:il existe une solution pour chaqueconfiguration.■ Les ventilateurs standards et àhautes performances sont fabriquésen série, en 20 tailles etplus de 1 000 versions. Ils sonten partie repris dans le présentcatalogue.■ Pour des débits et pressions plusimportants, nous disposons d’unprogramme complet avec denombreuses variantes jusqu’au ød’hélice 7 100 mm. Quatre typesde construction sont livrables enstandard.■ Types de construction reprisdans ce catalogue.1. Ventilateur à platine muralecarrée HQ, avec pavillond’aspiration.Plaque murale en tôle aciergalvanisé. Moteur avec boîtede raccordement et grille àl’aspiration.2. Ventilateur à platine muraleet virole ronde HW, AVD DKavec pavillon d’aspiration.Enveloppe en tôle aciergalvanisé. Moteur avec boîtede raccordement et grille àl’aspiration.3. Ventilateur à encastrer HS,virole cylindrique à extrémitéslisses.Pour encastrement mural ouraccordement en gaine. Virole entôle acier galvanisé avec mouluresde raidissage.4. Ventilateurs de gaine HRF, AVDRK, virole avec brides auxextrémités.Pour montage en gaines.Brides suivant DIN 24155,Bl.3.Virole en tôle acier galvanisé,avec boîte à borne (IP55) à l’extérieur.■ Construction moteur■ En fonction des paramètres depuissance, protection, installation,ø hélice, les moteurs utiliséspeuvent être de forme B 0, B 5,B 14, V..■ Hélices■ Suivant les besoins, les palesdes hélices sont fabriquées endifférents matériaux, voir pagesproduits. La fabrication standardest en matière synthétique ou surdemande en acier ou en aluminiumpar exemple.■ Caractéristiques communes:– Faible niveau sonore.– Haut rendement.– Fonctionnement exempt de vibrations:équilibrage dynamique suivantISO 1940 T.1 – G. 6.3.■ Des hélices à pales profilées enfonte d’aluminium, sont réalisablesen fabrication spéciale pourtous les diamètres.■ Les ventilateurs standards sontutilisables de – 30 °C à +60 °C.Pour des températures plus élevées,nous proposons des hélicesen métal avec supplément deprix.Respecter les valeurs indiquéesdans les pages produits.■ Sens d’écoulement de l’air■ La gamme standard, jusqu’au diamètre630 mm, est équipée avecdes hélices à pales fixes.■ A partir du ø 710 (sauf type HQW710/6), les pales sont réglables àl’arrêt. Ce réglage est effectué enusine (à la commande).■ Les ventilateurs tailles 800/4,900/4 et .../6 ainsi que les ø1 000, sont équipés de palesréglables à l’arrêt.Ceci permet une adaptation optimaleau point de fonctionnement.Ce réglage est effectué enusine (à la commande). Lemoteur est sélectionné pour l’anglede pales commandé (voirtableau). Cet angle ne peut êtreaugmenté ultérieurement aurisque de surcharger le moteur.■ Sens d’écoulement de l’airTous les ventilateurs (sauf HRF etAVD.. RK) sont livrés en standardavec un écoulement de l’airA = moteur côté aspiration.La disposition de l’airB = moteur côté refoulementest possible dans la plupart descas, sur demande avec supplémentde prix.Les types HRF et AVD.. RK sontlivrés en standard avec un sensd’écoulement d’air B.■ La modification du sens de l’airest possible ultérieurement.Pour ceci il faut:1. Modifier le sens de rotation dumoteur dans la boîte à bornes.2. Démonter l’hélice et la retourner(possible jusqu’au ø 500).Sur les types HQ et HW, lescaractéristiques seront réduitesde 1/3.■ Protection contre toutcontact accidentelLors de l’installation, il fautrespecter strictement les prescriptionsconcernant la protectiondu travail et la prévention desaccidents selon la norme NF ENISO 13857. Tout contact avec lespièces en rotation, doit être évité.Veiller à ce qu’aucun corpsétranger ne se trouve dans lechamp d’aspiration de l’appareil.Sens de l’air Amoteur vers héliceSens de l’air Bhélice vers moteurPour les ventilateurs protégéspar leur mode d’installation, (parex. intégration dans des gainesd’aération...), une grille de protectionn’est pas obligatoire.Il est rappelé que la responsabilitéde l’installateur sera engagéepour tout accident dû à l’absencede protection. Les grillesde protection sont disponibles enaccessoires.La responsabilité pour le respectdes règles de sécurité incombe àl’installateur et à l’utilisateur.■ Installation, montage,écoulement des condensats■ Les ventilateurs axiaux peuventêtre installés et fonctionner entoutes positions. Veiller au positionnementcorrect des bouchonsd’obturation.■ Des conditions de fonctionnementrigoureuses telles queinstallations extérieures, milieuhumide, montage vertical, etc...doivent être précisées à la commande.Les modes de montageet d’assemblage doivent êtreréalisés pour éviter toutescontraintes.■ Marche réversibleLa plupart des ventilateurs hélicoïdes(voir pages produits) sontréversibles. En utilisant un commutateurinverseur approprié, onpeut soit insuffler, soit extraire.Dans le cas de rotation inverse,les performances se trouventréduites de 1/3.■ Température du fluideLa version standard est utilisabledans la plage de –30° à +40 °Cet sur demande, nous pouvonsfournir des versions haute température.A l’exception des versionsEx, des pointes de températureplus élevées sont acceptables.Exécutions spéciales pour hautestempératures possibles.■ Protection moteur par thermocontactsincorporés– Moteurs monophasés: de série,sans supplément– Moteurs triphasés: en partie desérie et sans supplément (voirfiche produit)■ Modèles antidéflagrantsLes types Ex sont homologuésen Groupe II, catégorie 2G pourune utilisation en zone 1 et 2.Selon la directive 94/9/EG, le jeuentre pales et virole doit être plusimportant et conduit à uneréduction des performancesd’environ 10%.■ Equipements spéciauxPlus-values sur demande■ Hélice en fonte d’aluminium■ Tensions particulières■ Fréquences particulières■ Peinture bi-composantspour la protection des piècesexternes contre une ambiancefaiblement acide ou alcaline■ Autre sens d’écoulement d’air■ Exécution spéciale pour hautetempérature■ Moteurs antidéflagrants E Exed (de série sur les les monophasésEx).■ Amortissement des vibrationsL’utilisation de plots antivibratoiresest conseillée (accessoiresSDD / SDZ) pour éviter la transmissiondes vibrations.Les moteurs de grande taillepeuvent avoir un porte-à-fauximportant et du fait de leur poids,provoquer une répartition descharges inégale.Pour y remédier et équilibrer lecentre de gravité, nous proposonsune virole de prolongationVR (accessoire).■ NotaPageInformations générales,acoustiques et Ex 12+Informations tech. générales,régulation 17+144


Tableau de sélection rapideVentilateurs hélicoïdes à hautes performancesLe tableau ci-dessous permet de sélectionner rapidement les ventilateursde ø 200 à 1 000 mm en fonction de la pression Dp st , du débit d’air V . , de lavitesse min -1 et du niveau sonore dB(A).Ventilateurs avec diamètres supérieurs et jusqu’à 1 800 mm, sur demande.Diamètremm200200Vitesse Pression sonore Débits d’air V . m 3 /h en fonction de la pression statiqueà l’aspirationmin -1 L PA dB(A) (DP st) en Paà 4 m 0 10 20 30 40 50 60 80 100 120 140 160 200 250 300 350 4002300 55 1) 910 860 810 760 710 490 420 330 2201360 42 1) 520 410 210 1702502502502503153153153152800 63 2060 2030 2010 1980 1950 1920 1890 1810 1730 1650 1540 13801450 44 1060 1000 930 850 7301450 35 950 810 560 420 290 130950 31 680 570 4202800 70 4120 4090 4060 4030 3990 3960 3920 3840 3760 3670 3570 3470 3240 28401450 51 2120 2060 1990 1900 1800 1700 1560950 38 1370 1260 1110 840725 30 1030 850Hélicoïdes3553553553552800 74 5910 5870 5830 5800 5760 5720 5680 5600 5510 5420 5320 5210 4990 4680 4270 35701450 55 3040 2970 2890 2810 2700 2600 2480 2180950 42 1970 1850 1700 1500 1200725 34 1490 1310 9704004004004002800 78 8450 8410 8370 8330 8290 8250 8200 8110 8020 7920 7820 7710 7480 7170 6830 6430 58801450 59 4360 4280 4200 4100 4000 3890 3770 3510 3170 2620950 45 2840 2710 2540 2360 2120 1720725 37 2140 1950 1690 13104504504504502800 78 11050 10960 10870 10770 10680 10590 10500 10310 10130 9950 9770 9580 9210 8690 8050 6930 45201450 62 6210 6120 6030 5930 5830 5720 5590 5320 5030 4680 4140950 49 4050 3910 3740 3540 3320 3060 2610725 51 3070 2860 2600 22405005005005002800 81 13150 13040 12930 12820 12720 12610 12500 12290 12070 11860 11660 11440 11010 10380 9600 8620 53901450 65 8530 8430 8330 8220 8120 8000 7870 7290 6970 6610 6130 6000950 52 5560 5410 5230 5030 4810 4560 4280 3360725 44 4220 4010 3730 3410 29205605605601450 62 12910 12680 12550 12360 12140 11950 11770 11320 10900 10550 10000 9500 8270950 52 8100 7680 7370 7080 6680 6280 5830 4570725 46 6450 6070 5640 5230 4750 41406306306301450 65 17870 17650 17420 17200 16970 16750 16520 16010 15500 15000 14500 14000 13000 11300950 55 10520 10150 9780 9410 9040 8670 8220 7260725 49 8000 7580 7010 6530 5910 53007107107101450 71 23740 23490 23240 22980 22730 22470 22200 21660 21090 20500 19900 19290 18010 16240 14000 11060935 61 15250 14860 14450 14040 13590 13140 12600 11690 10610 9280 7440700 54 11350 10810 10250 9630 8990 8300 7500 53408008008008001435 73 32350 32040 31720 31400 31090 30770 30490 29860 29230 28610 27990 27330 25940 24020 22080945 62 20720 20280 19830 19350 18850 18290 17710 16530 15330 13840 10740705 55 15380 14780 14120 13380 12580 11790 10900480 45 10330 9360 8210 67909009009009001435 76 46060 45700 45390 45030 44670 44310 44000 43280 42600 41880 41170 40800 39060 37110 34940 32800 30340950 66 30500 30100 29500 29100 28500 27900 27400 26300 25100 23910 22710 21310725 59 21160 20410 19640 18850 18010 17120 16130 15000480 49 15410 14400 13300 12180 108701000 1440 80 63420 63030 62650 62260 61870 61490 61110 60330 59560 58790 58010 57240 55700 53710 51590 49260 468301000 950 69 41740 41150 40570 39990 39400 38810 38230 37060 35870 34610 33260 31810 288801000 725 62 31760 30990 30220 29460 28690 27930 27130 25410 23500 215401000 480 52 20830 19670 18520 17280 15870 144101)L PA dB(A) à 1 m145


200 mm ø Ventilateurs hélicoïdes à hautes performancesHQ HW HS HRFSens de l’air Sens de l’air Sens de l’air Sens de l’airOblongDim. en mm■ Description■ EnveloppeEn tôle acier galvanisé, les typesHQ et HW sont revêtus d’unedouble couche de laque couleurblanc cassé.■ HéliceA haut rendement, avec 7 palesen matière synthétique, profiléeset équilibrées dynamiquement.Température d'utilisation de– 30 °C à +60 °C.■ EntraînementMoteur fermé, carcasse en fonted'aluminium, protection IP 54.Monté sur roulements à billes,sans entretien et antiparasité.Enroulements imprégnés contrel’humidité. Température max. dufluide, voir tableau ci-dessous.■ Protection moteurPar thermocontacts incorporésen série dans le bobinage.Coupure automatique en casd’échauffement et remise en serviceaprès refroidissement dumoteur.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (protectionIP 55) placée dans le capotarrière du moteur.Pour les types HRF, secondeboîte située sur la virole.■ Grille de protectionEn acier avec revêtement peintureépoxy pour les types HQ etHW, en matière synthétique pourles types HS.Conforme aux exigences de lanorme NF EN ISO 13857.■ Marche réversibleTous les modèles sont réversiblesà l'aide d’un commutateurinverseur.En contre rotation, les performancessont réduites de 1 /3.■ MontagePossible en toutes positions.Vérifier néanmoins la positiondes trous de condensats, sinécessaire.■ Niveau sonoreVoir courbes caractéristiques.Au-dessus de celles-ci sont donnéesla puissance sonore et lapression sonore à 1 m en champlibre au point d'utilisation moyen,aspiration / refoulement.Bruit émis et chambre acoustique,voir page 12+.■ NotaPageInformations produits 144Tableau de sélection 145Informations générales 12+Exécutions spécialesToutes constructions spéciales:tension, protection, sens d’écoulementde l’air, température,résistance aux acides et hélice enfonte d’aluminium sur demande.Les informations techniquespage 17+ doivent impérativementêtre respectées.■ RégulationTous les modèles sont régulablespar réduction de tension (régulateursà transformateur ou électronique).Se reporter aux courbes pour lescaractéristiques.Vitessemin -1Débit à l’air Puissance Courant absorbé Schéma Température max. du Poidslibre absorbée à tension max.en de bran- fluide, appareil netnominale régulation chement non régulé réguléV· m 3 /h W A A N° +°C +°C env. kgMoteur monophasé à condensateur, 230 Volt, 50 Hz, protection IP 541360 520 25 0,11 0,11 439 1) 60 40 2,72300 930 70 0,26 0,26 439 1) 60 40 2,71) Type HRFW: schéma de branchement N° SS-962HQinclus grillede protectionHQW 200/4N° Réf.HWinclus grillede protectionTypesN° Réf. HSinclus grillede protectionN° Réf. HRF N° Réf.7537 HWW 200/4 7538 HSW 200/4 7502 HRFW 200/4 1) 7540HQW 200/2 0960 — — HSW 200/2 7503 HRFW 200/2 1) 0199146


Ventilateurs hélicoïdes à hautes performances 200 mm ø200/2n=2300 1/min200/4n=1360 1/minDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 63 33 50 59 59 54 53 45L PA,1m Rayonnée dB(A) 55 25 42 51 51 46 45 37r = 1,20 kg/m 3baMonophaséa 230 Vb 170 Vc 130 Vd 100 Ve 80 Vcm/sDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 50 32 38 42 44 44 41 33L PA,1m Rayonnée dB(A) 42 24 30 34 36 36 33 25r = 1,20 kg/m 3Monophaséa 230 Vb 170 Vc 130 Vad 100 Vbe 80 Vccm/scdedV· m 3 /heV· m 3 /hHélicoïdesAccessoires pour HRF, description voir page 196+SDZ 1SDD 1Pavillond’aspirationASD 200N° 1388ManchettesoupleSTS 200N° 1219ContrebrideFR 200N° 1202ManchettesimpleFM 200N° 1670Grille deprotectionSG 200N° 1216Pieds supports1 x MK 200(1 jeu = 2 pcs.)N° 1446Plots antivibratoires pour traction1 x SDZ 1 (1 jeu = 4 pcs.) N° 1454Plots antivibratoires pour pression1 x SDD 1 (1 jeu = 4 pcs.) N° 1452■ Autres accessoires PageVirole de prolongation pour HSType VH 200 N° Réf. 1349Tube cylindrique en aciergalvanisé, longueur 15 cm.Filtres et silencieux 327+Volets, diffuseurs etgrilles extérieures 413+Variateurs, régulateurs etcommutateurs 454+Régulateur àtransformateur5 étagesType N° Réf.Régulateur électroniqueprogressifà encastrer / apparentType N° Réf.CommutateurinverseurTypeN° Réf.Régulateur inverseurélectroniqueTypeN°Réf.TSW 0,3TSW 0,336083608ESU 1/ESA 1ESU 1/ESA 10236/02380236/0238DSEL 2DSEL 213061306BSXBSX02400240147


250 mm ø Ventilateurs hélicoïdes à hautes performancesHQ HW HS HRFSens de l’air Sens de l’air Sens de l’air Sens de l’airOblongDim. en mm■ Description■ EnveloppeEn tôle acier galvanisé, les typesHQ et HW sont revêtus d’unedouble couche de laque couleurblanc cassé.■ HéliceA haut rendement, avec 7 palesen matière synthétique, profiléeset équilibrées dynamiquement.Température d'utilisation de– 30 °C à +60 °C.■ EntraînementMoteur fermé, carcasse en fonted'aluminium, protection IP 55 / IP54. Monté sur roulements àbilles, sans entretien et antiparasité.Enroulements imprégnéscontre l’humidité. Températuremax. du fluide, voir tableau cidessous.■ Protection moteurTous les types (à l’exception desantidéflagrants Ex triphasés) sontéquipés de thermocontacts.Pour assurer une protection efficace,ils doivent être raccordéssur un disjoncteur moteur (voirtableau).Sur les modèles H..W 250/6,H..W 250/4 et tous les antidéflagrantsEx monophasés 1~, lesthermocontacts sont incorporésen série dans le bobinage, coupureautomatique en cas d’échauffementet remise en serviceaprès refroidissement du moteur.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (protectionIP 55) placée dans le capotarrière du moteur. Pour les typesHRF, seconde boîte située sur lavirole. Peut varier sur les versionsEx.■ Grille de protectionEn acier avec revêtement peintureépoxy pour les types HQ etHW (acier galvanisé pour typesHQ.. Ex), en matière synthétiquepour les types HS.Conforme aux exigences de lanorme NF EN ISO 13857.■ RégulationPour les ventilateurs à vitessevariable par réduction de tension,il faut tenir compte du courantabsorbé en mode régulation (voirtableau) pour la détermination durégulateur. Se reporter aux courbespour les caractéristiques.■ Marche réversibleTous les modèles sont réversiblesà l'aide d’un commutateurinverseur.En contre rotation, les performancessont réduites de 1 /3.■ MontagePossible en toutes positions.Vérifier néanmoins la positiondes trous de condensats, sinécessaire.■ DimensionsLes valeurs mentionnées ci-dessuspeuvent varier légèrementpour les modèles à pôles commutablesou antidéflagrants.■ Niveau sonoreVoir courbes caractéristiques.Au-dessus de celles-ci sont donnéesla puissance sonore et lapression sonore à 4 m en champlibre au point d'utilisation moyen,aspiration / refoulement.Bruit émis et chambre acoustique,voir page 12+.Vitessemin -1148Débit à l’air Puissance Courant absorbé* Schéma Température max. du Poidslibre absorbée* à tension max.en de bran- fluide, appareil netnominale régulation chement non régulé réguléV· m 3 /h W A A N° +°C +°C env. kgMoteur monophasé à condensateur, 230 Volt, 50 Hz, protection IP 54/IP 55950 700 33 0,20 0,20 317 60 401380 960 44 0,20 0,20 439 2) 60 40 7,52590 1910 230 1,10 1,10 317 3) 60 40 6,5 HQW 250/2Moteur triphasé asynchrone, 400 Volt, 50 Hz, protection IP 55980 720 62 0,27 0,27 469 60 40 6,51410 1040 55 0,20 0,20 469 60 40 6,51400 1070 120 0,41 470 40 — 6,5 HQD 250/4 Ex2850 2070 250 0,72 470 40 — 6,5 HQD 250/2 Ex6,5HQinclus grillede protectionHQW 250/61102 — — HSW 250/6 0139 — —HQW 250/4 1) 1103 HWW 250/4 1) 1001 HSW 250/4 1) 0140 HRFW 250/4 1)2) 0200HQD 250/61104 HWW 250/2 1002 HSW 250/2 0141 HRFW 250/2 3) 02011114 — — — — — —HQD 250/4 1115 HWD 250/4 1016 HSD 250/4 0155 HRFD 250/4 02202490 1835 170 0,34 0,34 469 60 40 6,5 HQD 250/2 1116 HWD 250/2 1017 — — HRFD 250/2 0221Moteur triphasé à pôles commutables, 2 vitesses, 400 Volt, 50 Hz, bobinage Dahlander, protection IP 551400/2700 1030/2000 45/180 0,20/0,40 472 60 — 8,5 HQD 250/4/2Antidéflagrant Ex d II B, monophasé, 230 Volt, 50 Hz, protection IP 55, classe de température T1-T31400 1030 60 0,70 757 40 — 6,5 HQW 250/4 Ex2650 1950 180 1,23 757 40 — 7,5 HQW 250/2 ExAntidéflagrant Ex e II, triphasé, 400 Volt, 50 Hz, protection IP 54, classe de température T1-T3N° Réf.HWinclus grillede protectionTypeN° Réf. HSinclus grillede protectionN° Réf. HRF N° Réf.1128 — — — — HRFD 250/4/2 03900438 — — — — HRFW 250/4 Ex 04371094 — — — — HRFW 250/2 Ex 10951144 — — — — HRFD 250/4 Ex 04701145 — — — — HRFD 250/2 Ex 0471* Pour types EX: valeurs nominales du moteur, voir info. page 18 1) Pas d’éxécution spéciale 2) Type HRFW../4: schéma de branchement N° SS-962 3) Type HRFW../2: schéma de branchement N° SS-963


Ventilateurs hélicoïdes à hautes performances 250 mm ø250/2n=2800 1/min250/4 Triphasén=1450 1/minDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 83 58 74 76 81 75 72 64L PA,4m Rayonnée dB(A) 63 38 54 56 61 55 52 44Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 64 50 54 61 58 56 51 42L PA,4m Rayonnée dB(A) 44 30 34 41 38 36 31 22➄➃➂250/4 MonophaséDp stPaTriphasé➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 VdeMonophaséa 230 Vb 170 Vc 130 Vd 100 Ve 80 V➁➀r = 1,20 kg/m 3Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 55 37 43 47 49 49 46 38L PA,4m Rayonnée dB(A) 35 17 23 27 29 29 26 18r = 1,20 kg/m 3abcdcban=1400 1/minMonophaséa 230 Vb 170 Vc 130 Vd 100 Ve 80 Vcm/sV· m 3 /hcm/s250/6Dp stPaTriphasé➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 V➄n=950 1/minFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 51 39 46 46 46 43 36 29L PA,4m Rayonnée dB(A) 31 19 29 26 26 23 – –Triphasé➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 V➃Monophaséa 230 Vb 170 Vc 130 Vd 100 Ve 80 Ve➄d➃➂abc➀➁➀➁➂r = 1,20 kg/m 3r = 1,20 kg/m 3cm/sV· m 3 /hcm/sHélicoïdeseAccessoires pour HRF, description voir page 196+V· m 3 /hV· m 3 /hSDZ 1SDD 1Pavillon d’aspirationavec grilleASD-SGD 250N° 1414Virole deprolongationVR 250N° 1402SilencieuxcirculaireRSD 250/..Clapet anti-retourautomatiqueRVS 250 a)N° 2592ManchettesoupleSTS 250 b)N° 1220ContrebrideFR 250N° 1203ManchettesimpleFM 250 b)N° 1672Grille deprotectionSG 250N° 1236Pieds supports1 x MK 250(1 jeu = 2 pcs.)N° 1447a) Clapet anti-retour motorisé, voir page produits accessoires b) Pour les types antidéflagrants, voir encadré ci-dessous c) Typenzuordnung siehe Tabelle, letzte SpaltePlots antivibratoires pour traction1 x SDZ 1 (1 jeu = 4 pcs.) N° 1454Plots antivibratoires pour pression1 x SDD 1 (1 jeu = 4 pcs.) N° 1452Régulateur àtransformateur 5 étages,commutateurType N° Réf.Régulateur électroniqueprogressifà encastrer / apparentTypeN° Réf.Disjoncteur moteur pourle branchement desthermocontactsType N° Réf.Commutateur inverseurTypeN° Réf.TSW 0,3 3608 ESU 1/ESA 1 0236/0238 — — WS 1271TSW 0,3 3608 ESU 1/ESA 1 0236/0238 — — DSEL 2 1306TSW 1,5 1495 ESU 3/ESA 3 0237/0239 MW 1579 WS 1271RDS 1 4) 1314 — — MD 5849 WS 1271RDS 1 4) 1314 — — MD 5849 WS 1271RDS 1 4) 1314 — — MD 5849 WS 1271Commutateur de pôlesPDA 12 6) 5081 — — M 3 5) 1293 PWDA 1282non admisnon admisnon admisnon admis— — — —— — — —■ NotaPageInformations produits 144Tableau de sélection 145Informations générales 12+Exécutions spécialesToutes constructions spéciales:tension, protection, sens d’écoulementde l’air, température,résistance aux acides et hélice enfonte d’aluminium sur demande.Les informations techniquespage 17+ doivent impérativementêtre respectées.■ Autres accessoires Pageb)Accessoires pour E ExManchette soupleType STS 250 Ex N° Réf. 2501Manchette simpleType FM 250 Ex N° Réf. 1688Virole de prolongation pour HSType VH 250 N° Réf. 1343Tube cylindrique en aciergalvanisé, longueur 15 cm.Filtres et silencieux 327+Volets, diffuseurs etgrilles extérieures 413+Variateurs, régulateurs etcommutateurs 454+non admisnon admis— — — —non admis non admis — — — —4) Protection moteur intégrée 5) Inclus commutateur de pôles 6) Version à encastrer, voir page produits commutateur149


315 mm ø Ventilateurs hélicoïdes à hautes performancesHQ HW HSHRFSens de l’airSens de l’airSens de l’airSens de l’airDim. en mm■ Description■ EnveloppeEn tôle acier galvanisé, les typesHQ et HW sont revêtus d’unedouble couche de laque couleurblanc cassé.■ HéliceA haut rendement, avec 7 palesen matière synthétique, profiléeset équilibrées dynamiquement.Température d'utilisation de– 30 °C à +60 °C.■ EntraînementMoteur fermé, carcasse en fonted'aluminium, protection IP 55 / IP54. Monté sur roulements àbilles, sans entretien et antiparasité.Enroulements imprégnéscontre l’humidité. Températuremax. du fluide, voir tableau cidessous.■ Protection moteurTous les types (à l’exception desantidéflagrants Ex triphasés) sontéquipés de thermocontacts.Pour assurer une protection efficace,ils doivent être raccordéssur un disjoncteur moteur (voirtableau).Sur les modèles H..W 315/6 ettous les antidéflagrants Exmonophasés 1~, les thermocontactssont incorporés en sériedans le bobinage, coupure automatiqueen cas d’échauffementet remise en service après refroidissementdu moteur.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (protectionIP 55) placée dans le capotarrière du moteur. Pour les typesHRF, seconde boîte située sur lavirole. Peut varier sur les versionsEx.■ Grille de protectionEn acier avec revêtement peintureépoxy pour les types HQ etHW (acier galvanisé pour typesHQ.. Ex), en matière synthétiquepour les types HS.Conforme aux exigences de lanorme NF EN ISO 13857.■ RégulationPour les ventilateurs à vitessevariable par réduction de tension,il faut tenir compte du courantabsorbé en mode régulation (voirtableau) pour la détermination durégulateur. Se reporter aux courbespour les caractéristiques.■ Marche réversibleTous les modèles sont réversiblesà l'aide d’un commutateurinverseur.En contre rotation, les performancessont réduites de 1 /3.■ MontagePossible en toutes positions.Vérifier néanmoins la positiondes trous de condensats, sinécessaire.■ DimensionsLes valeurs mentionnées ci-dessuspeuvent varier légèrementpour les modèles à pôles commutablesou antidéflagrants.■ Niveau sonoreVoir courbes caractéristiques.Au-dessus de celles-ci sont donnéesla puissance sonore et lapression sonore à 4 m en champlibre au point d'utilisation moyen,aspiration / refoulement.Bruit émis et chambre acoustique,voir page 12+.Vitessemin -1150Débit à l’air Puissance Courant absorbé* Schéma Température max. du Poidslibre absorbée* à tension max.en de bran- fluide, appareil netnominale régulation chement non régulé réguléV· m 3 /h W A A N° +°C +°C env. kgMoteur monophasé à condensateur, 230 Volt, 50 Hz, protection IP 55915 1350 55 0,25 0,25 317 1) 60 40 8,01405 2070 132 0,60 0,60 475 2) 60 40 8,0Moteur triphasé asynchrone, 400 Volt, 50 Hz, protection IP 55955 1410 67 0,27 0,27 469 60 401330 1970 100 0,25 0,25 469 60 40 8,0HQinclus grillede protectionHQW 315/62700 3990 510 1,00 1,00 469 50 40 8,0 HQD 315/2Moteur triphasé 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, couplage Y/▲, protection IP 551060/1360 1560/2000 65/100 0,12/0,24 520 60 — 8,0 HQD 315/4/48,0N° Réf.HWinclus grillede protectionTypesN° Réf. HSinclus grillede protectionN° Réf. HRF N° Réf.1105 — — HSW 315/6 0142 HRFW 315/6 1) 0202HQW 315/4 1106 HWW 315/4 1004 HSW 315/4 0143 HRFW 315/4 2) 0203HQD 315/6Moteur triphasé à pôles commutables, 2 vitesses, 400 Volt, 50 Hz, bobinage Dahlander, protection IP 55725/1450 1070/2140 66/165 0,30/0,70 472 60 — 10,0 HQD 315/8/41420/2720 2100/4010 90/610 0,25/1,20 472 50 — 10,0 HQD 315/4/2Antidéflagrant Ex d II B, monophasé, 230 Volt, 50 Hz, protection IP 55, classe de température T1-T31400 2070 60 0,70 757 40 — 8,0 HQW 315/4 ExAntidéflagrant Ex e II, triphasé, 400 Volt, 50 Hz, protection IP 54, classe de température T1-T3900 1400 180 0,71 470 40 — 8,0 HQD 315/6 Ex1400 2140 120 0,41 470 40 — 8,0 HQD 315/4 Ex2900 4130 550 1,31 470 40 — 8,0 HQD 315/2 Ex1117 — — — — — —HQD 315/4 1118 HWD 315/4 1019 HSD 315/4 0158 HRFD 315/4 02231119 HWD 315/2 1020 — — HRFD 315/2 02241460 — — — — HRFD 315/4/4 14621129 — — HSD 315/8/4 0346 HRFD 315/8/4 03911131 — — HSD 315/4/2 0348 HRFD 315/4/2 03930442 — — — — HRFW 315/4 Ex 04391146 — — — — — —1147 — — — — HRFD 315/4 Ex 04731148 — — — — HRFD 315/2 Ex 0474* Pour types EX: valeurs nominales du moteur, voir info. page 18 1) Type HRFW../6: schéma de branchement N° SS-963 2) Type HRFW../4: schéma de branchement N° SS-965 3) Protection moteur intégrée


Ventilateurs hélicoïdes à hautes performances 315 mm ø315/2n=2800 1/min315/4n=1450 1/minDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 90 65 81 83 88 82 79 72L PA,4m Rayonnée dB(A) 70 45 61 63 68 62 59 52Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 71 57 61 68 65 63 58 49L PA,4m Rayonnée dB(A) 51 37 41 48 45 43 38 29315/6Dp stPaTriphasé➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 V➄➃➂➁➀r = 1,20 kg/m 3n=950 1/minFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 58 46 53 53 53 50 43 36L PA,4m Rayonnée dB(A) 38 26 33 33 33 30 23 16cm/sV· m 3 /h315/8Dp stPaTriphasé➀ 400 V➁ 280 V➂ Y 400 V➃ 200 V➄ 140 V➅ 80 V➅eMonophaséa 230 Vb 170 Vc 130 Vd 100 Ve 80 V➃d➄➂c➁b➀r = 1,20 kg/m 3n=725 1/minFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 50 37 46 45 45 41 34 29L PA,4m Rayonnée dB(A) 30 17 26 25 25 21 14 9acm/sV· m 3 /hHélicoïdesTriphasé➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 VMonophaséa 230 Vb 170 Vc 130 Vd 100 Ve 80 V c➃➂b➁a➀r = 1,20 kg/m 3cm/sr = 1,20 kg/m 3cm/sd➄eV· m 3 /hV· m 3 /hAccessoires pour HRF, description voir page 196+SDZ 1Pavillon d’aspirationavec grillleASD-SGD 315N° 1416Virole deprolongationVR 315N° 1404TSW 0,3 3608 ESU 1/ESA 1 0236/0238MWS 1,5 3) 1947 ESU 1/ESA 1 0236/0238SilencieuxcirculaireRSD 315/..—MWClapet anti-retourautomatiqueRVS 315 a)N° 2594—1579WSWSManchettesoupleSTS 315 b)N° 122112711271RDS 1 3) 1314 — — MD 5849 WS 1271RDS 1 3) 1314 — — MD 5849 WS 1271RDS 2 3) 1315 — — MD 5849 WS 1271Commutateur de vitessesDS 2 1351 — — M 4 4) 1571 WS 1271Commutateur de pôlesPDA 12 5) 5081 — — M 3 4) 1293 PWDA 1282PDA 12 5) 5081 — — M 3 4) 1293 PWDA 1282ContrebrideFR 315N° 1204ManchettesimpleFM 315 b)N° 1674Grille deprotectionSG 315N° 1237Pieds supports1 x MK 315(1 jeu = 2 pcs.)N° 1448SDD 1Plots antivibratoires pour traction1 x SDZ 1 (1 jeu = 4 pcs.) N° 1454Plots antivibratoires pour pression1 x SDD 1 (1 jeu = 4 pcs.) N° 1452a) Clapet anti-retour motorisé, voir page produits accessoires b) Pour les types antidéflagrants, voir encadré ci-dessous c) Typenzuordnung siehe Tabelle, letzte SpalteRégulateur à Régulateur électronique Disjoncteur moteur pour Commutateur inverseur ■ NotaPage ■ Autres accessoirestransformateur 5 étages, progressif le branchement descommutateurs à encastrer / apparent thermocontactsInformations produits 144b)Accessoires pour E ExTableau de sélection 145Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Informations générales 12+Exécutions spécialesToutes constructions spéciales:tension, protection, sens d’écoulementde l’air, température,résistance aux acides et hélice enfonte d’aluminium sur demande.Les informations techniquespage 17+ doivent impérativementêtre respectées.PageManchette soupleType STS 315 Ex N° Réf. 2503Manchette simpleType FM 315 Ex N° Réf. 1690Virole de prolongation pour HSType VH 315 N° Réf. 1344Tube cylindrique en aciergalvanisé, longueur 15 cm.Filtres et silencieux 327+Volets, diffuseurs etgrilles extérieures 413+Variateurs, régulateurs etcommutateurs 454+non admisnon admis— — — —non admisnon admis— — — —non admis non admis — — — —non admis non admis — — — —4) Inclus commutateur de pôles 5) Version à encastrer, voir page produits commutateur151


355 mm ø Ventilateurs hélicoïdes à hautes performancesHQ HW HSHRFSens de l’air Sens de l’air Sens de l’air Sens de l’airDim. en mm■ Description■ EnveloppeEn tôle acier galvanisé, les typesHQ et HW sont revêtus d’unedouble couche de laque couleurblanc cassé.■ HéliceA haut rendement, avec 7 palesen matière synthétique, profiléeset équilibrées dynamiquement.Température d'utilisation de– 30 °C à +60 °C.■ EntraînementMoteur fermé, carcasse en fonted'aluminium, protection IP 55 / IP54. Monté sur roulements àbilles, sans entretien et antiparasité.Enroulements imprégnéscontre l’humidité. Températuremax. du fluide, voir tableau cidessous.■ Protection moteurTous les types (à l’exception desantidéflagrants Ex triphasés) sontéquipés de thermocontacts.Pour assurer une protection efficace,ils doivent être raccordéssur un disjoncteur moteur (voirtableau).Sur les modèles antidéflagrantsmonophasés 1~, les thermocontactssont incorporés en sériedans le bobinage, coupure automatiqueen cas d’échauffementet remise en service après refroidissementdu moteur.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (protectionIP 55) placée dans le capotarrière du moteur. Pour les typesHRF, seconde boîte située sur lavirole. Peut varier sur les versionsEx.■ Grille de protectionEn acier avec revêtement peintureépoxy pour les types HQ etHW (acier galvanisé pour typesHQ.. Ex), en matière synthétiquepour les types HS.Conforme aux exigences de lanorme NF EN ISO 13857.■ RégulationPour les ventilateurs à vitessevariable par réduction de tension,il faut tenir compte du courantabsorbé en mode régulation (voirtableau) pour la détermination durégulateur. Se reporter aux courbespour les caractéristiques.■ Marche réversibleTous les modèles sont réversiblesà l'aide d’un commutateurinverseur.En contre rotation, les performancessont réduites de 1 /3.■ MontagePossible en toutes positions.Vérifier néanmoins la positiondes trous de condensats, sinécessaire.■ DimensionsLes valeurs mentionnées ci-dessuspeuvent varier légèrementpour les modèles à pôles commutablesou antidéflagrants.■ Niveau sonoreVoir courbes caractéristiques.Au-dessus de celles-ci sont donnéesla puissance sonore et lapression sonore à 4 m en champlibre au point d'utilisation moyen,aspiration / refoulement.Bruit émis et chambre acoustique,voir page 12+.Vitessemin -1152Débit à l’air Puissance Courant absorbé* Schéma Température max. du Poidslibre absorbée* à tension max.en de bran- fluide, appareil netnominale régulation chement non régulé réguléV· m 3 /h W A A N° +°C +°C env. kgMoteur monophasé à condensateur, 230 Volt, 50 Hz, protection IP 55940 1990 82 0,40 0,40 475 1) 60 40 9,51405 2970 190 0,95 0,95 475 1) 60 40 9,5Moteur triphasé asynchrone, 400 Volt, 50 Hz, protection IP 55950 2010 74 0,28 0,28 469 60 401420 3000 290 1,12 1,12 469 60 40 9,5HQinclus grillede protectionHQW 355/62650 5600 880 1,60 1,70 469 50 40 14,0 HQD 355/2Moteur triphasé 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, couplage Y/▲, protection IP 551070/1340 2260/2830 90/130 0,16/0,28 520 60 — 9,5 HQD 355/4/4N° Réf.HWinclus grillede protectionTypesN° Réf. HSinclus grillede protection* Pour types EX: valeurs nominales du moteur, voir info. page 18 1) Type HRFW: schéma de branchement N° SS-965 2) Protection moteur intégrée 3) Inclus commutateur de pôles9,5N° Réf. HRF N° Réf.1107 — — HSW 355/6 0144 HRFW 355/6 1) 0204HQW 355/4 1108 HWW 355/4 1006 HSW 355/4 0145 HRFW 355/4 1) 0205HQD 355/6Moteur triphasé à pôles commutables, 2 vitesses, 400 Volt, 50 Hz, bobinage Dahlander, protection IP 55710/1430 1500/3200 75/210 0,33/0,81 472 60 — 11,0 HQD 355/8/41400/2680 2950/5660 170/1100 0,55/2,00 472 50 — 13,5 HQD 355/4/2Antidéflagrant Ex d II B, monophasé, 230 Volt, 50 Hz, protection IP 55, classe de température T1-T31450 2940 180 1,25 757 40 — 9,5 HQW 355/4 ExAntidéflagrant Ex e II, triphasé, 400 Volt, 50 Hz, protection IP 54, classe de température T1-T3900 2010 180 0,71 470 40 — 9,5 HQD 355/6 Ex1400 3060 120 0,41 470 40 — 9,5 HQD 355/4 Ex2900 5910 550 1,31 470 40 — 9,5 HQD 355/2 Ex1120 — — — — — —HQD 355/4 1121 HWD 355/4 1022 HSD 355/4 0161 HRFD 355/4 02261122 HWD 355/2 1023 — — HRFD 355/2 02271463 — — — — HRFD 355/4/4 14641132 — — HSD 355/8/4 0349 HRFD 355/8/4 03941134 — — — — HRFD 355/4/2 03960444 — — — — HRFW 355/4 Ex 04431149 — — — — — —1150 — — — — HRFD 355/4 Ex 04761151 — — — — HRFD 355/2 Ex 0477


Ventilateurs hélicoïdes à hautes performances 355 mm ø355/2n=2800 1/min355/4n=1450 1/minDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 94 68 85 86 92 86 83 75L PA,4m Rayonnée dB(A) 74 48 65 66 72 66 63 55Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 75 61 65 72 69 67 61 52L PA,4m Rayonnée dB(A) 55 41 45 52 49 47 41 32355/6Dp stPaTriphasé➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 V➄➃➂➁➀r = 1,20 kg/m 3n=950 1/minFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 62 50 57 56 56 53 47 40L PA,4m Rayonnée dB(A) 42 30 37 36 36 33 27 20cm/sV· m 3 /h355/8Dp stPaTriphasé➀ 400 V➁ 280 V➂ D 400 V➃ 200 V➄ 140 V➅ Y 400 V➆ 80 VeMonophaséa 230 Vb 170 Vc 130 Vd 100 Ve 80 V➆d➄➅ca ➀➁b ➂➃r = 1,20 kg/m 3n=725 1/minFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 54 40 50 48 48 44 37 33L PA,4m Rayonnée dB(A) 34 20 30 28 28 24 17 13cm/sV· m 3 /hHélicoïdesTriphasé➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 VMonophaséabcde230 V170 V130 V100 V80 V➃c➂➀a➁br = 1,20 kg/m 3cm/sr = 1,20 kg/m 3cm/sd➄eV· m 3 /hV· m 3 /hAccessoires pour HRF, description voir page 196+SDZ 1Pavillon d’aspirationavec grilleASD-SGD 355N° 1417Virole deprolongationVR 355N° 1405MWS 1,5 2) 1947 ESU 1/ESA 1 0236/0238MWS 1,5 2) 1947 ESU 1/ESA 1 0236/0238SilencieuxcirculaireRSD 355/..MWMWClapet anti-retourautomatiqueRVS 355 a)N° 259515791579WSWSManchette Contresouple brideSTS 355 b) FR 355N° 1222 N° 120512711271RDS 1 2) 1314 — — MD 5849 WS 1271RDS 2 2) 1315 — — MD 5849 WS 1271RDS 2 2) 1315 — — MD 5849 WS 1271Commutateur de vitessesDS 2 1351 — — M 4 3) 1571 WS 1271Commutateur de pôlesPDA 12 4) 5081 — — M 3 3) 1293 PWDA 1282PDA 12 4) 5081 — — M 3 3) 1293 PWDA 1282ManchettesimpleFM 355 b)N° 1675Grille deprotectionSG 355N° 1238Pieds supports1 x MK 355(1 jeu = 2 pcs.)N° 1448SDD 1Plots antivibratoires pour traction1 x SDZ 1 (1 jeu = 4 pcs.) N° 1454Plots antivibratoires pour pression1 x SDD 1 (1 jeu = 4 pcs.) N° 1452a) Clapet anti-retour motorisé, voir page produits accessoires b) Pour les types antidéflagrants, voir encadré ci-dessous c) Typenzuordnung siehe Tabelle, letzte SpalteRégulateur à Régulateur électronique Disjoncteur moteur pour Commutateur inverseur ■ NotaPage ■ Autres accessoirestransformateur 5 étages, progressif le branchement descommutateurs à encastrer / apparent thermocontactsInformations produits 144b)Accessoires pour E ExTableau de sélection 145Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Informations générales 12+Exécutions spécialesToutes constructions spéciales:tension, protection, sens d’écoulementde l’air, température,résistance aux acides et hélice enfonte d’aluminium sur demande.Les informations techniquespage 17+ doivent impérativementêtre respectées.PageManchette soupleType STS 355 Ex N° Réf. 2504Manchette simpleType FM 355 Ex N° Réf. 1691Virole de prolongation pour HSType VH 355 N° Réf. 1345Tube cylindrique en aciergalvanisé, longueur 15 cm.Filtres et silencieux 327+Volets, diffuseurs etgrilles extérieures 413+Variateurs, régulateurs etcommutateurs 454+non admis non admis — — — —non admis non admis — — — —non admis non admis — — — —non admis non admis — — — —4) Version à encastrer, voir page produits commutateur153


400 mm ø Ventilateurs hélicoïdes à hautes performancesHQ HW HSHRFSens de l’airSens de l’airSens de l’airSens de l’airDim. en mm■ Description■ EnveloppeEn tôle acier galvanisé, les typesHQ et HW sont revêtus d’unedouble couche de laque couleurblanc cassé.■ HéliceA haut rendement, avec 7 palesen matière synthétique, profiléeset équilibrées dynamiquement.Température d'utilisation de– 30 °C à +60 °C.■ EntraînementMoteur fermé, carcasse en fonted'aluminium, protection IP 55 / IP54. Monté sur roulements àbilles, sans entretien et antiparasité.Enroulements imprégnéscontre l’humidité. Températuremax. du fluide, voir tableau cidessous.■ Protection moteurTous les types (à l’exception desantidéflagrants Ex) sont équipésde thermocontacts. Pour assurerune protection efficace, ils doiventêtre raccordés sur un disjoncteurmoteur (voir tableau).■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (protectionIP 55) placée dans le capotarrière du moteur. Pour les typesHRF, seconde boîte située sur lavirole. Peut varier sur les versionsEx.■ Grille de protectionEn acier avec revêtement peintureépoxy pour les types HQ etHW (acier galvanisé pour typesHQ.. Ex), en matière synthétiquepour les types HS.Conforme aux exigences de lanorme NF EN ISO 13857.■ RégulationPour les ventilateurs à vitessevariable par réduction de tension,il faut tenir compte du courantabsorbé en mode régulation (voirtableau) pour la détermination durégulateur. L’utilisation d’un variateurde fréquence doit être préciséeà la commande.Se reporter aux courbes pour lescaractéristiques.■ Marche réversibleTous les modèles sont réversiblesà l'aide d’un commutateurinverseur.En contre rotation, les performancessont réduites de 1 /3.■ MontagePossible en toutes positions.Vérifier néanmoins la positiondes trous de condensats, sinécessaire.■ DimensionsLes valeurs mentionnées ci-dessuspeuvent varier légèrementpour les modèles à pôles commutablesou antidéflagrants.■ Niveau sonoreVoir courbes caractéristiques.Au-dessus de celles-ci sont donnéesla puissance sonore et lapression sonore à 4 m en champlibre au point d'utilisation moyen,aspiration / refoulement.Bruit émis et chambre acoustique,voir page 12+.Vitessemin -1154Débit à l’air Puissance Courant absorbé* Schéma Température max. du Poidslibre absorbée* à tension max.en de bran- fluide, appareil netnominale régulation chement non régulé réguléV· m 3 /h W A A N° +°C +°C env. kgMoteur monophasé à condensateur, 230 Volt, 50 Hz, protection IP 55900 2720 95 0,50 0,50 475 1) 60 40 13,01320 3990 250 1,30 1,30 475 1) 60 40 13,0Moteur triphasé asynchrone, 400 Volt, 50 Hz, protection IP 55935 2820 100 0,32 0,32 469 60 401380 4170 300 0,85 0,85 469 60 40 13,0HQinclus grillede protectionHQW 400/62800 8460 1400 2,80 — 469 40 40 17,5 HQD 400/2Moteur triphasé 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, couplage Y/▲, protection IP 551030/1320 3100/3990 140/220 0,25/0,45 520 60 — 13,0 HQD 400/4/4N° Réf.HWinclus grillede protectionTypesN° Réf. HSinclus grillede protection* Pour types EX: valeurs nominales du moteur, voir info. page 18 1) Type HRFW: schéma de branchement N° SS-965 2) Protection moteur intégrée 3) Inclus commutateur de pôles13,0N° Réf. HRF N° Réf.1110 — — HSW 400/6 0146 HRFW 400/6 1) 0206HQW 400/4 1111 HWW 400/4 1008 HSW 400/4 0147 HRFW 400/4 1) 0207HQD 400/62050/2650 6240/8070 910/1370 1,40/2,50 520 40 40 17,5 HQD 400/2/2Moteur triphasé à pôles commutables, 2 vitesses, 400 Volt, 50 Hz, bobinage Dahlander, protection IP 55660/1320 1990/3990 55/230 0,20/0,50 472 60 — 13,0 HQD 400/8/41470/2920 4440/8820 230/1450 0,75/2,85 472 40 — 17,5 HQD 400/4/2Antidéflagrant Ex e II, triphasé, 400 Volt, 50 Hz, protection IP 54, classe de température T1-T3900 2870 180 0,71 470 40 — 13,0 HQD 400/6 Ex1420 4380 370 1,14 470 40 — 13,0 HQD 400/4 Ex1123 — — — — — —HQD 400/4 1124 HWD 400/4 1025 HSD 400/4 0164 HRFD 400/4 02291125 — — — — HRFD 400/2 02491465 — — — — HRFD 400/4/4 14661475 — — — — HRFD 400/2/2 14741137 — — HSD 400/8/4 0354 HRFD 400/8/4 03991139 — — — — HRFD 400/4/2 04011152 — — — — — —1153 — — — — HRFD 400/4 Ex 0479


Ventilateurs hélicoïdes à hautes performances 400 mm ø400/2n=2800 1/min400/4n=1450 1/minDp stPa400/6Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 98 72 89 90 95 90 86 79L PA,4m Rayonnée dB(A) 78 52 69 70 75 70 66 59Triphaséa H.. 400/2H.. 400/2/2 5)➀ 400 V➁ 280 V➂ Y 400 V➃ 200 V➄ 140 V➅ 80 V➅Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 65 53 60 60 60 57 50 44L PA,4m Rayonnée dB(A) 45 33 40 40 40 37 30 24Triphasé➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 V➄➂➃Monophaséa 230 Vb 170 Vc 130 Vd 100 Ve 80 V➃c➁➂b➀a➀a➁Dp stPa3cm/sr = 1,20 kg/m 3Triphasé Monophasér = 1,20 kg/m➀ 400 V a 230 V➁ D 400 V b 170 Vcm/s➂ 280 V c 130 V➃ 200 V d 100 V➄ Y 400 V e 80 V➅ 140 V➆ 80 V ➅cde➆V· m 3 /hn=950 1/min 400/8Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 79 65 69 76 72 70 65 56L PA,4m Rayonnée dB(A) 59 45 49 56 52 50 45 36➃➄b➀a➁➂r = 1,20 kg/m 3n=725 1/minFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 57 44 53 52 52 48 41 37L PA,4m Rayonnée dB(A) 37 24 33 32 32 28 21 17r = 1,20 kg/m 3cm/sV· m 3 /hcm/sHélicoïdese➄dV· m 3 /hV· m 3 /hAccessoires pour HRF, description voir page 196+SDZ 1Pavillon d’aspirationavec grilleASD-SGD 400N° 1418Virole deprolongationVR 400N° 1406SilencieuxcirculaireRSD 400/..Clapet anti-retourautomatiqueRVS 400 a)N° 2596Manchette Contresouple brideSTS 400 b) FR 400N° 1223 N° 1206ManchettesimpleFM 400 b)N° 1676Grille deprotectionSG 400N° 1239Pieds supports1 x MK 400(1 jeu = 2 pcs.)N° 1449a) Clapet anti-retour motorisé, voir page produits accessoires b) Pour les types antidéflagrants, voir encadré ci-dessous c) Typenzuordnung siehe Tabelle, letzte SpalteSDD 1Plots antivibratoires pour traction1 x SDZ 1 (1 jeu = 4 pcs.) N° 1454Plots antivibratoires pour pression1 x SDD 1 (1 jeu = 4 pcs.) N° 1452Régulateur àtransformateur 5 étages,commutateursTypeN° Réf.Régulateur électroniqueprogressif à encastrer / apparent,variateur fréquenceTypeN° Réf.MWS 1,5 2) 1947 ESU 1/ESA 1 0236/0238MWS 1,5 2) 1947 ESU 3/ESA 3 0237/0239Disjoncteur moteur pourle branchement desthermocontactsTypeMWMWN° Réf.15791579Commutateur inverseurTypeWSWSN° Réf.12711271RDS 1 2) 1314 — — MD 5849 WS 1271RDS 1 2) 1314 — — MD 5849 WS 1271— — FUD 3,7 2) 72441 MD 5849 WS 1271Commutateur de vitessesDS 2 1351 — — M 4 3) 1571 WS 1271RDS 4 1316 ESD 5 2) 0501 M 4 3) 1571 WS 1271Commutateur de pôlesPDA 12 4) 5081 — — M 3 3) 1293 PWDA 1282PDA 12 4) 5081 — — M 3 3) 1293 PWDA 1282■ NotaPageInformations produits 144Tableau de sélection 145Informations générales 12+Exécutions spécialesToutes constructions spéciales:tension, protection, sens d’écoulementde l’air, température,résistance aux acides et hélice enfonte d’aluminium sur demande.Les informations techniquespage 17+ doivent impérativementêtre respectées.■ Autres accessoires Pageb)Accessoires pour E ExManchette soupleType STS 400 Ex N° Réf. 2505Manchette simpleType FM 400 Ex N° Réf. 1692Virole de prolongation pour HSType VH 400 N° Réf. 1346Tube cylindrique en aciergalvanisé, longueur 15 cm.Filtres et silencieux 327+Volets, diffuseurs etgrilles extérieures 413+Variateurs, régulateurs etcommutateurs 454+non admis non admis — — — —non admis non admis — — — —4) Version à encastrer, voir page produits commutateur155


450 mm ø Ventilateurs hélicoïdes à hautes performancesHQ HW HRFSens de l’air Sens de l’air Sens de l’airDim. en mm■ Description■ EnveloppeEn tôle acier galvanisé, les typesHQ et HW sont revêtus d’unedouble couche de laque couleurblanc cassé.■ HéliceA haut rendement, avec 7 palesen matière synthétique, profiléeset équilibrées dynamiquement.Température d'utilisation de– 30 °C à +60 °C.■ EntraînementMoteur fermé, carcasse en fonted'aluminium, protection IP 55 / IP54. Monté sur roulements àbilles, sans entretien et antiparasité.Enroulements imprégnéscontre l’humidité. Températuremax. du fluide, voir tableau cidessous.■ Protection moteurTous les types (à l’exception desantidéflagrants Ex) sont équipésde thermocontacts. Pour assurerune protection efficace, ils doiventêtre raccordés sur un disjoncteurmoteur (voir tableau).■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (protectionIP 55) placée dans le capotarrière du moteur. Pour les typesHRF, seconde boîte située sur lavirole. Peut varier sur les versionsEx.■ Grille de protectionEn acier avec revêtement peintureépoxy pour les types HQ etHW (acier galvanisé pour typesHQ.. Ex).Conforme aux exigences de lanorme NF EN ISO 13857.■ RégulationPour les ventilateurs à vitessevariable par réduction de tension,il faut tenir compte du courantabsorbé en mode régulation (voirtableau) pour la détermination durégulateur. Se reporter aux courbespour les caractéristiques.■ Marche réversibleTous les modèles sont réversiblesà l'aide d’un commutateurinverseur.En contre rotation, les performancessont réduites de 1 /3.■ MontagePossible en toutes positions.Vérifier néanmoins la positiondes trous de condensats, sinécessaire.■ DimensionsLes valeurs mentionnées ci-dessuspeuvent varier légèrementpour les modèles à pôles commutablesou antidéflagrants.■ Niveau sonoreVoir courbes caractéristiques.Au-dessus de celles-ci sont donnéesla puissance sonore et lapression sonore à 4 m en champlibre au point d'utilisation moyen,aspiration / refoulement.Bruit émis et chambre acoustique,voir page 12+.Vitesse1000/1330 4300/5740 300/480 0,56/0,94 520 60 — 15,5 HQD 450/4/4 1467 — — HRFD 450/4/4 1468 DS 2 5) 13512550/2850 9900/11050 1500/1750 2,30/4,10 4,50 520 60 40 17,5 — — — — HRFD 450/2/2 0484 RDS 7 2) 1578156min -1Débit à l’air Puissance Courant absorbé* Schéma Température max. du Poidslibre absorbée* à tension max.en de bran- fluide, appareil netnominale régulation chement non régulé réguléV· m 3 /h W A A N° +°C +°C env. kgMoteur monophasé à condensateur, 230 Volt, 50 Hz, protection IP 55960 4130 182 0,90 1,00 475 1) 60 40 15,51250 5380 488 2,10 2,10 475 1) 60 40 15,5Moteur triphasé asynchrone, 400 Volt, 50 Hz, protection IP 55950 4090 166 0,40 0,45 469 60 40 15,51350 5800 480 0,90 1,10 469 50 40 15,5Moteur triphasé 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, couplage Y/▲, protection IP 55HQinclus grillede protectionHQW 450/6475/960 2050/4130 70/210 0,22/0,50 472 60 — 17,5 HQD 450/12/6690/1360 2970/5850 102/515 0,36/1,00 472 50 — 17,5 HQD 450/8/4N° Réf.TypesHWinclus grillede protectionN° Réf.HRFN° Réf.0991 — — HRFW 450/6 1) 0208HQW 450/4 0992 HWW 450/4 1010 HRFW 450/4 1) 0209HQD 450/6Moteur triphasé à pôles commutables, 2 vitesses, 400 Volt, 50 Hz, bobinage Dahlander, protection IP 55Antidéflagrant Ex e II, triphasé, 400 Volt, 50 Hz, protection IP 54, classe de température T1-T30993 — — HRFD 450/6 0230HQD 450/4 0994 HWD 450/4 1028 HRFD 450/4 02310995 — — — —0996 — — HRFD 450/8/4 0403Régulateur àtransformateur 5 étages,commutateur900 4090 180 0,71 470 40 — 15,5 HQD 450/6 Ex 1155 — — — — non admis1420 6240 370 1,14 470 40 — 15,5 HQD 450/4 Ex1154 — — HRFD 450/4 Ex 0481* Pour types EX: valeurs nominales du moteur, voir info. page 18 1) Type HRFW: schéma de branchement N° SS-965 2) Protection moteur intégrée 3) Version à encastrer, voir page produits commutateurTypeMWS 1,5 2)MWS 3 2)RDS 1 2)RDS 2 2)N° Réf.PDA 12 3)PDA 12 3) 50815081non admis1947194813141315Commutateur de pôles


Ventilateurs hélicoïdes à hautes performances 450 mm ø450/2n=2800 1/min450/4n=1450 1/minDp stPa100Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 98 72 89 91 96 90 87 79L PA,4m Rayonnée dB(A) 78 52 69 71 76 70 67 59Triphasé➀ 400 V400➁ 280 V➂ Y 400 V300 ➃ 200 V➄ 140 V➄➅ 80 V20000 2000 4000 6000 8000 10000450/6Dp stPa➅➀➁➂➃r = 1,20 kg/m 3Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 69 57 64 64 64 60 54 47L PA,4m Rayonnée dB(A) 49 37 44 44 44 40 34 27Triphasé➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 VMonophaséa 230 Vb 170 Vc 130 Vd 100 Ve 80 V➂b➁➀an=950 1/minr = 1,20 kg/m 3cm/s24201612840V· m 3 /hcm/sDp stPa450/8Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 82 68 72 79 76 74 68 60L PA,4m Rayonnée dB(A) 62 48 52 59 56 54 48 40Triphasé➀ 400 V➁ 280 V➂ Y 400 V➃ 200 V➄ 140 V➅ 80 Ve➅dMonophaséa 230 Vb 170 Vc 130 Vd 100 Ve 80 V ➂➃b➄c➁an=725 1/minFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 61 48 57 56 55 51 45 40L PA,4m Rayonnée dB(A) 41 28 37 36 35 31 25 20➀r = 1,20 kg/m 3r = 1,20 kg/m 3cm/sV· m 3 /hcm/sHélicoïdese➄d➃cV· m 3 /hV· m 3 /hAccessoires pour HRF, description voir page 196+SDZ 1Pavillon d’aspirationavec grilleASD-SGD 450N° 1419Virole deprolongationVR 450N° 1407SilencieuxcirculaireRSD 450/..Clapet anti-retourautomatiqueRVS 450 a)N° 2597Manchette Contresouple brideSTS 450 b) FR 450N° 1224 N° 1207ManchettesimpleFM 450 b)N° 1677Grille deprotectionSG 450N° 1240Pieds supports1 x MK 450(1 jeu = 2 pcs.)N° 1449a) Clapet anti-retour motorisé, voir page produits accessoires b) Pour les types antidéflagrants, voir encadré ci-dessous c) Typenzuordnung siehe Tabelle, letzte SpalteSDD 1Plots antivibratoires pour traction1 x SDZ 1 (1 jeu = 4 pcs.) N° 1454Plots antivibratoires pour pression1 x SDD 1 (1 jeu = 4 pcs.) N° 1452Régulateur électroniqueprogressifà encastrer / apparentType N° Réf.ESU 3/ESA 3 0237/0239ESU 3/ESA 3 0237/0239Disjoncteur moteur pourle branchement desthermocontactsType N° Réf.MWMW15791579Commutateur inverseurTypeWSWSN° Réf.12711271— — MD 5849 WS 1271— — MD 5849 WS 1271— — M 4 4) 1571 WS 1271ESD 11,5 2) 0502 M 4 4) 1571 WS 1271— — M 3 4) 1293 PWDA 1282— — M 3 4) 1293 PWDA 1282■ NotaPageInformations produits 144Tableau de sélection 145Informations générales 12+Exécutions spécialesToutes constructions spéciales:tension, protection, sens d’écoulementde l’air, température,résistance aux acides et hélice enfonte d’aluminium sur demande.Les informations techniquespage 17+ doivent impérativementêtre respectées.■ Autres accessoires Pageb)Accessoires pour E ExManchette soupleType STS 450 Ex N° Réf. 2506Manchette simpleType FM 450 Ex N° Réf. 1693Filtres et silencieux 327+Volets, diffuseurs etgrilles extérieures 413+Variateurs, régulateurs etcommutateurs 454+non admis non admis — —non admis non admis — —4) Inclus commutateur de pôles 5) Commutateur étoile/triangle157


500 mm ø Ventilateurs hélicoïdes à hautes performancesHQ HW HSHRFSens de l’air Sens de l’air Sens de l’air Sens de l’airDim. en mm■ Description■ EnveloppeEn tôle acier galvanisé, les typesHQ et HW sont revêtus d’unedouble couche de laque couleurblanc cassé.■ HéliceA haut rendement, avec 7 palesen matière synthétique, profiléeset équilibrées dynamiquement.Température d'utilisation de– 30 °C à +60 °C.■ EntraînementMoteur fermé, carcasse en fonted'aluminium, protection IP 55 / IP54. Monté sur roulements àbilles, sans entretien et antiparasité.Enroulements imprégnéscontre l’humidité. Températuremax. du fluide, voir tableau cidessous.■ Protection moteurTous les types (à l’exception desantidéflagrants Ex) sont équipésde thermocontacts. Pour assurerune protection efficace, ils doiventêtre raccordés sur un disjoncteurmoteur (voir tableau).■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (protectionIP 55) placée dans le capotarrière du moteur. Pour les typesHRF, seconde boîte située sur lavirole. Peut varier sur les versionsEx.■ Grille de protectionEn acier avec revêtement peintureépoxy pour les types HQ etHW, en acier laqué pour lestypes HS (acier galvanisé pourtypes HQ.. Ex).Conforme aux exigences de lanorme NF EN ISO 13857.■ RégulationPour les ventilateurs à vitessevariable par réduction de tension,il faut tenir compte du courantabsorbé en mode régulation (voirtableau) pour la détermination durégulateur. Se reporter aux courbespour les caractéristiques.■ Marche réversibleTous les modèles sont réversiblesà l'aide d’un commutateurinverseur.En contre rotation, les performancessont réduites de 1 /3.■ MontagePossible en toutes positions.Vérifier néanmoins la positiondes trous de condensats, sinécessaire.■ DimensionsLes valeurs mentionnées ci-dessuspeuvent varier légèrementpour les modèles à pôles commutablesou antidéflagrants.■ Niveau sonoreVoir courbes caractéristiques.Au-dessus de celles-ci sont donnéesla puissance sonore et lapression sonore à 4 m en champlibre au point d'utilisation moyen,aspiration / refoulement.Bruit émis et chambre acoustique,voir page 12+.■ NotaPageInformations produits 144Tableau de sélection 145Informations générales 12+Exécutions spécialesToutes constructions spéciales:tension, protection, sens d’écoulementde l’air, température,résistance aux acides et hélice enfonte d’aluminium sur demande.Les informations techniquespage 17+ doivent impérativementêtre respectées.Vitessemin -1158Débit à l’air Puissance Courant absorbé* Schéma Température max. du Poidslibre absorbée* à tension max. en de branchementfluide appareil, netV· m 3 /h WnominaleAtensionA N°non régulé+°Crégulé+°C env. kgMoteur monophasé à condensateur, 230 Volt, 50 Hz, protection IP 55910 5370 220 1,10 1,20 475 1) 60 40 17,31410 8320 550 2,30 2,60 475 1) 40 40 17,3Moteur triphasé asynchrone, 400 Volt, 50 Hz, protection IP 55900 5310 220 0,46 0,46 469 60 40 17,21320 7790 610 1,25 1,25 469 40 40 17,2Moteur triphasé 2 vitesses, 400 Volt, 50 Hz, Couplage Y/▲, protection IP 55HQinclus grillede protectionHQW 500/61000/1330 5900/7850 420/670 0,74/1,22 520 60 — 17,2 HQD 500/4/4N° Réf.HWinclus grillede protectionTypesN° Réf. HSinclus grillede protectionN° Réf. HRF N° Réf.1112 — — HSW 500/6 0148 HRFW 500/6 1) 0210HQW 500/4 1113 — — HSW 500/4 0149 HRFW 500/4 1) 0211HQD 500/6620/910 3660/5370 142/235 0,30/0,50 520 60 — 17,2 HQD 500/6/62400/2800 11260/13170 1800/2400 2,90/5,00 5,00 520 60 40 21,0 —Moteur triphasé à poles commutables, 2 vitesses, bobinage Dahlander, 400 Volt, 50 Hz, protection IP 55460/940 2710/5550 75/290 0,25/0,60 472 60 — 18,2 HQD 500/12/6690/1380 4070/8140 150/810 0,55/1,60 472 40 — 18,2 HQD 500/8/4Antidéflagrant Ex e II, triphasé, 400 Volt, 50 Hz, protection IP 54, classe de température T1-T3900 5610 180 0,71 470 40 — 17,2 HQD 500/6 Ex1400 8560 550 1,51 470 40 — 17,2 HQD 500/4 Ex1126 — — — — HRFD 500/6 0232HQD 500/4 1127 HWD 500/4 1030 HSD 500/4 0166 HRFD 500/4 02331471 — — — — — —1469 — — — — HRFD 500/4/4 1470— — — — — HRFD 500/2/2 04851140 — — HSD 500/12/6 0357 — —1142 — — HSD 500/8/4 0359 HRFD 500/8/4 04071156 — — — — HRFD 500/6 Ex 04821157 — — — — HRFD 500/4 Ex 0483* Pour types EX: valeurs nominales du moteur, voir info. page 18 1) Type HRFW: schéma de branchement N° SS-965 2) Protection moteur intégrée 3) Inclus commutateur de pôles


Ventilateurs hélicoïdes à hautes performances 500 mm ø500/2n=2800 1/min500/4n=1450 1/minDp stPa500400300200100500/6Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 101 75 92 94 99 93 90 82L PA,4m Rayonnée dB(A) 81 55 72 74 79 73 70 62Triphasé➀ 400 V➁ 280 V➂ Y 400 V➃ 200 V➄ 140 V➅ 80 V➅➄➁➂➃➀00 4000 8000 12000Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 72 60 67 67 67 64 57 50L PA,4m Rayonnée dB(A) 52 40 47 47 47 44 37 30Triphasé➀ 400 V➁ 280 V➂ Y 400 V➃ 200 V➄ 140 V➅ 80 VMonophaséa 230 Vb 170 Vc 130 Vd 100 Ve 80 V➂➃b➁a➀r = 1,20 kg/m 3 cm/sr = 1,20 kg/m 3Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 85 71 75 82 79 77 72 63Dp st L PA,4m Rayonnée dB(A) 65 51 55 62 59 57 52 43Par = 1,20 kg/m 3Triphasé Monophaséar = 1,20 kg/m 3➀ 400 V a 230 V➀➁ 280 V b 170 Vb➂ Y 400 V c 130 Vcm/s➃ 200 V d 100 V ➁➄ 140 V e 80 V24➅ 80 V ➂cm/s20➃16c12➄8d4➅e0V· m 3 /hV· m 3 /hn=950 1/min 500/8n=725 1/minFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 64 51 60 59 59 55 48 43Dp st L PA,4m Rayonnée dB(A) 44 31 40 39 39 35 28 23Pacm/sHélicoïdese➅dc➄V· m 3 /hV· m 3 /hAccessoires pour HRF, description voir page 196+SDZ 1SDD 1Pavillon d’aspirationavec grilleASD-SGD 500N° 1420Virole deprolongationVR 500N° 1408SilencieuxcirculaireRSD 500/..Clapet anti-retourautomatiqueRVS 500 a)N° 2598ManchettesoupleSTS 500 b)N° 1225ContrebrideFR 500N° 1208a) Clapet anti-retour motorisé, voir page produits accessoires b) Pour les types antidéflagrants, voir encadré ci-dessousManchettesimpleFM 500 b)N° 1678Grille deprotectionSG 500N° 1241Pieds supports1 x MK 500(1 jeu = 2 pcs.)N° 1450Plots antivibratoires pourtraction1 x SDZ 1 (= 4 pcs) N° 1454Plots antivibratoires pourtraction1 x SDD 1 (= 4 pcs) N° 1452Régulateur àtransformateur 5 étages,commutateursType N° Réf.Régulateur électroniqueprogressifà encastrer / apparentType N° Réf.MWS1,5 2) 1947 ESU 3/ESA 3 0237/0239MWS3 2) 1948 ESU 5/ESA 5 1296/1299Disjoncteur moteur pourle branchement desthermocontactsType N° Réf.MWMW15791579Commutateur inverseurTypeWSWSN° Réf.12711271RDS 1 2) 1314 — — MD 5849 WS 1271RDS 2 2) 1315 — — MD 5849 WS 1271Commutateur de vitessesDS 2 5) 1351 — — M 4 3) 1571 WS 1271DS 2 5) 1351 — — M 4 3) 1571 WS 1271RDS 7 2) 1578 ESD 11,5 2) 0502 M 4 3) 1571 WS 1271Commutateur de pôlesPDA 12 4) 5081 — — M 3 3) 1293 PWDA 1282PDA 12 4) 5081 — — M 3 3) 1293 PWDA 1282■ Autres accessoires Pageb)Accessoires pour E ExManchette soupleType STS 500 Ex N° Réf. 2507Manchette simpleType FM 500 Ex N° Réf. 1694Virole de prolongation pour HSType VH 500 N° Réf. 1348Tube cylindrique en aciergalvanisé, longueur 15 cm.Filtres et silencieux 327+Volets, diffuseurs etgrilles extérieures 412+Variateurs, régulateurs etcommutateurs 454+non admis non admis — — — —non admis non admis — — — —4) Version à encastrer, voir page produits commutateur 5) Commutateur étoile / triangle159


560 mm ø Ventilateurs hélicoïdes à hautes performancesHQHRFSens de l’airSens de l’airDim. en mm■ Description■ EnveloppeEn tôle acier galvanisé, les typesHQ et HW sont revêtus d’unedouble couche de laque couleurblanc cassé.■ HéliceA haut rendement, avec 5 ou 7pales en matière synthétique,profilées et équilibrées dynamiquement.Température d'utilisationde – 30 °C à +60 °C.■ EntraînementMoteur fermé, carcasse en fonted'aluminium, protection IP 55 / IP54. Monté sur roulements àbilles, sans entretien et antiparasité.Enroulements imprégnéscontre l’humidité. Températuremax. du fluide, voir tableau cidessous.■ Protection moteurTous les types (à l’exception desantidéflagrants Ex) sont équipésde thermocontacts. Pour assurerune protection efficace, ils doiventêtre raccordés sur un disjoncteurmoteur (voir tableau).■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (protectionIP 55) placée dans le capotarrière du moteur. Pour les typesHRF, seconde boîte située sur lavirole. Peut varier sur les versionsEx.■ Grille de protectionEn acier avec revêtement peintureépoxy pour les types HQ(acier galvanisé pour les typesEx). Conforme aux exigences dela norme NF EN ISO 13857.■ RégulationPour les ventilateurs à vitessevariable par réduction de tension,il faut tenir compte du courantabsorbé en mode régulation (voirtableau) pour la détermination durégulateur. Se reporter aux courbespour les caractéristiques.■ Marche réversibleTous les modèles sont réversiblesà l'aide d’un commutateurtype DSEL.En contre rotation, les performancessont réduites de 1 /3.■ MontagePossible en toutes positions.Vérifier néanmoins la positiondes trous de condensats, sinécessaire.■ DimensionsLes valeurs mentionnées ci-dessuspeuvent varier légèrementpour les modèles à pôles commutablesou antidéflagrants.■ Niveau sonoreVoir courbes caractéristiques.Au-dessus de celles-ci sont donnéesla puissance sonore et lapression sonore à 4 m en champlibre au point d'utilisation moyen,aspiration / refoulement.Bruit émis et chambre acoustique,voir page 12+.■ NotaPageInformations produits 144Tableau de sélection 145Informations générales 12+Exécutions spécialesToutes constructions spéciales:tension, protection, sens d’écoulementde l’air, température,résistance aux acides et hélice enfonte d’aluminium sur demande.Les informations techniquespage 17+ doivent impérativementêtre respectées.ESD 5 2)ESD 5 2)Vitesse Débit à l’air Puissance Courant absorbé* Schéma Température max. du PoidsTypesRégulateur à Régulateur électroniquelibre absorbée* à tension max. en de branchementnon régulé réguléHQ N°Réf. HRF N°Réf. commutateur à encastrer / apparentfluide appareil, nettransformateur 5 étages, progressifnominale tensioninclus grillemin -1 V· m 3 /h kW A A N° +°C +°C env. kg de protectionType N° Réf. Type N° Réf.Moteur monophasé à condensateur, 230 Volt, 50 Hz, protection IP 5595514058130124900,350,901,804,502,105,60475 1)9656040404022,025,0HQW 560/6HQW 560/403855054HRFW 560/6 1)HRFW 560/403805055MWS 3 2)MWS 7,5 2) 19481950ESU 3/ESA 3—0237/0239—Moteur triphasé asynchrone, 400 Volt, 50 Hz, protection IP 55960 8180 0,35 0,90 1,00 469 60 40 22,0 HQD 560/6 0386 HRFD 560/6 0381 RDS 2 2) 131505011380 12250 0,80 1,75 1,80 469 40 40 23,0 HQD 560/4 0387 HRFD 560/4 0382 RDS 2 2) 13150501Moteur triphasé à poles commutables, 2 vitesses, bobinage Dahlander, 400 Volt, 50 Hz, protection IP 55Commutateur de pôles480/950 4090/8090 0,12/0,38 0,55/1,20 472 60 — 24,0 HQD 560/12/6 0389 HRFD 560/12/6 0384 PDA 12 3) 5081 — —725/1450 6450/12890 0,20/0,92 0,80/2,00 472 40 — 25,0 HQD 560/8/4 0388 HRFD 560/8/4 0383 PDA 12 3) 5081 — —Antidéflagrant Ex e II, triphasé, 400 Volt, 50 Hz, protection IP 54, classe de température T1-T3900 8090 0,25 0,99 470 40 — 23,0 HQD 560/6 Ex 0378 HRFD 560/6 Ex 0376 non admisnon admis1420 12890 0,75 2,00 470 40 — 24,0 HQD 560/4 Ex 0379 HRFD 560/4 Ex 0377 non admisnon admis* Pour types EX: valeurs nominales du moteur, voir info. page 18 1) Type HRFW et HQW../4: schéma de branchement N° SS-965 2) Protection moteur intégrée160


Ventilateurs hélicoïdes à hautes performances 560 mm ø560/4n=1450 1/min560/6n=950 1/minDp stPa560/8Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 82 66 68 74 78 78 74 68L PA,4m Rayonnée dB(A) 62 46 48 54 58 58 54 48Triphasé➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 V➄eMonophaséa 230 Vb 170 Vc 130 Vd 100 Vce 80 V➂d➃➁ba➀Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 66 45 54 60 62 60 55 44L PA,4m Rayonnée dB(A) 46 25 34 40 42 40 35 24Dp stPar = 1,20 kg/m 3Triphasé➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 Vcm/s ➄ 80 Vde➄V· m 3 /hn=725 1/min 560/12Dp stPar = 1,20 kg/m 3 cm/sFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 72 52 59 66 68 67 63 53L PA,4m Rayonnée dB(A) 52 32 39 46 48 47 43 33Monophaséa 230 Vb 170 Vc 130 Vd 100 Ve 80 V➂c➃b➁a➀r = 1,20 kg/m 3n=480 1/minFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 55 36 45 50 51 48 41 31L PA,4m Rayonnée dB(A) 35 – 24 30 31 28 21 –r = 1,20 kg/m 3cm/sV· m 3 /hHélicoïdescm/sV· m 3 /hV· m 3 /hAccessoires pour HRF, description voir page 196+SDZ 1SDD 1Pavillon d’aspirationavec grilleASD-SGD 560N° 1421Virole deprolongationVR 560N° 1409SilencieuxcirculaireRSD 560/..Clapet anti-retourautomatiqueRVS 560 a)N° 2599ManchettesoupleSTS 560 b)N° 1226ContrebrideFR 560N° 1209a) Clapet anti-retour motorisé, voir page produits accessoires b) Pour les types antidéflagrants, voir encadré ci-dessousManchettesimpleFM 560 b)N° 1679Grille deprotectionSG 560N° 1242Pieds supports1 x MK 560(1 jeu = 2 pcs.)N° 1450Plots antivibratoirespour traction1 x SDZ 1 (= 4 pcs) N° 1454Plots antivibratoirespour pression1 x SDD 1 (= 4 pcs) N° 1452Disjoncteur moteur pourle branchement desthermocontactsType N° Réf.Commutateur inverseurTypeN° Réf.MW 1579 WS 1271MW 1579 WS 1271MD 5849 WS 1271MD 5849 WS 1271M 3 4) 1293 PWDA 1282M 3 4) 1293 PWDA 1282■ Autres accessoires Pageb)Accessoires pour E ExManchette soupleType STS 560 Ex N° Réf. 2508Manchette simpleType FM 560 Ex N° Réf. 1695Filtres et silencieux 327+Volets, diffuseurs etgrilles extérieures 412+Variateurs, régulateurs etcommutateurs 454+— — — —— — — —3) Version à encastrer, voir page produits commutateur 4) Inclus commutateur de pôles161


630 mm ø Ventilateurs hélicoïdes à hautes performancesHQHWHRFSens de l’air Sens de l’air Sens de l’airDim. en mmType HRFW 630/4 porte-à-fauxmoteur 25 mm■ Description tous types■ EnveloppeEn tôle acier galvanisé.■ HéliceA haut rendement, avec 5 ou 7pales en matière synthétique,profilées et équilibrées dynamiquement.Température d'utilisationde – 30 °C à +60 °C.■ EntraînementMoteur fermé, carcasse en fonted'aluminium, protection IP 55 / IP54. Monté sur roulements àbilles, sans entretien et antiparasité.Enroulements imprégnéscontre l’humidité. Températuremax. du fluide, voir tableau cidessous.■ Protection moteurTous les types (à l’exception destypes ..8/4 et des antidéflagrantsEx) sont équipés de thermocontacts.Pour assurer une protectionefficace, ils doivent êtreraccordés sur un disjoncteurmoteur (voir tableau).La protection des moteurs sansthermocontacts doit être assuréepar l’installateur.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (protectionIP 55) placée dans le capotarrière du moteur. Pour les typesHRF, seconde boîte située sur lavirole. Peut varier sur les versionsEx.■ Grille de protectionEn acier avec revêtement peintureépoxy pour les types HQ etHW (acier galvanisé pour lestypes HQ.. Ex). Conforme auxexigences de la norme NF ENISO 13857.■ RégulationPour les ventilateurs à vitessevariable par réduction de tension,il faut tenir compte du courantabsorbé en mode régulation (voirtableau) pour la détermination durégulateur. Se reporter aux courbespour les caractéristiques.■ Marche réversibleTous les modèles sont réversiblesà l'aide d’un commutateurinverseur.En contre rotation, les performancessont réduites de 1 /3.■ MontagePossible en toutes positions.Vérifier néanmoins la positiondes trous de condensats, sinécessaire.■ DimensionsLes valeurs mentionnées ci-dessuspeuvent varier légèrementpour les modèles à pôles commutablesou antidéflagrants.■ Niveau sonoreVoir courbes caractéristiques.Au-dessus de celles-ci sont donnéesla puissance sonore et lapression sonore à 4 m en champlibre au point d'utilisation moyen,aspiration / refoulement.Bruit émis et chambre acoustique,voir page 12+.■ NotaPageInformations produits 144Tableau de sélection 145Informations générales 12+Exécutions spécialesToutes constructions spéciales:tension, protection, sens d’écoulementde l’air, température,résistance aux acides et hélice enfonte d’aluminium sur demande.Les informations techniquespage 17+ doivent impérativementêtre respectées.Vitessemin -11170/1390 14310/17000 0,90/1,33 2,0/3,8 520 40 40 35,0 HQD 630/4/4 5030 HWD 630/4/4 1033 HRFD 630/4/4 0245 RDS 4 1) 1316162Débit à l’air Puissance Courant absorbé* Schéma Température max. du Poidslibre absorbée* à tension max. en de branchementfluide appareil, netV· m 3 /h kWnominaleAtensionA N°non régulé+°Crégulé+°C env. kgMoteur monophasé à condensateur, 230 Volt, 50 Hz, protection IP 55HQinclus grillede protection955 10530 0,45 2,50 3,20 475 60 40 25,0 HQW 630/6735 8110 0,27 1,50 1,50 469 60 40 27,0970 10700 0,45 1,80 1,80 469 60 40 28,0HQD 630/8440/900 4850/9930 0,14/0,62 0,60/1,30 472 60 — 35,0 HQD 630/12/6725/1450 8870/17730 0,24/1,50 1,10/3,40 471 40 — 42,0 HQD 630/8/4930 10480 0,55 1,83 470 40 — 30,0 HQD 630/6 Ex1400 17730 1,50 3,40 470 40 — 34,5 HQD 630/4 ExN° Réf.TypesHWinclus grillede protectionN° Réf.HRFN° Réf.5037 — — — —5029 — — — —HQD 630/6 5027 HWD 630/6 1032 HRFD 630/6 0244* Pour types EX: valeurs nominales du moteur, voir info. page 18 1) Protection moteur intégrée 2) Version à encastrer, voir page produits commutateur5031 — — HRFD 630/12/6 04105032 — — HRFD 630/8/4 04115035 — — HRFD 630/6 Ex 04945036 — — HRFD 630/4 Ex 0495Régulateur àtransformateur 5 étages,commutateur1415 17310 1,25 6,60 7,00 964 40 40 35,0 HQW 630/4 5056 — — HRFW 630/4 5057 MWS 7,5 1) 1950Moteur triphasé asynchrone, 400 Volt, 50 Hz, protection IP 55Moteur triphasé 2 vitesses, 400 Volt, 50 Hz, Couplage Y/▲, protection IP 55Moteur triphasé à poles commutables, 2 vitesses, bobinage Dahlander, 400 Volt, 50 Hz, protection IP 55Antidéflagrant Ex e II, triphasé, 400 Volt, 50 Hz, protection IP 54, classe de température T1-T3TypeMWS 5 1)RDS 2 1)RDS 2 1)PDA 12 2)PDA 12 2)non admisnon admisN° Réf.194913151315Commutateur de pôles50815081


Ventilateurs hélicoïdes à hautes performances 630 mm ø630/4n=1450 1/min630/6n=950 1/minDp stPa630/8Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 85 69 71 77 81 81 77 70L PA,4m Rayonnée dB(A) 65 49 51 57 61 61 57 50Triphasé➀ 400 V➁ 280 V➂ Y 400 V➃ 200 V➄ 140 V➅ 80 Ve➅Monophasé aa 230 V ➀bb 170 V➁c 130 V➂d 100 V ➃e 80 V cd➄r = 1,20 kg/m 3n=725 1/minFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 69 48 56 63 65 63 58 47L PA,4m Rayonnée dB(A) 49 28 36 43 45 43 38 27cm/sV· m 3 /hDp stPa630/12Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 75 55 62 69 71 70 66 56L PA,4m Rayonnée dB(A) 55 35 41 49 51 50 46 36Triphasé➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 Ved➄Monophaséa 230 Vb 170 Vc 130 Vd 100 Ve 80 Vc➃b➂r = 1,20 kg/m 3n=480 1/minFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 58 39 48 53 54 51 44 34L PA,4m Rayonnée dB(A) 38 – 28 33 34 31 24 –➁a➀cm/sV· m 3 /hHélicoïdesTriphasé➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 V➃➀➁➂r = 1,20 kg/m 3cm/sr = 1,20 kg/m 3cm/s➄V· m 3 /hV· m 3 /hAccessoires pour HRF, description voir page 196+SDZ 1SDD 1Pavillon d’aspirationavec grilleASD-SGD 630N° 1422Virole deprolongationVR 630N° 1410SilencieuxcirculaireRSD 630/..Clapet anti-retourautomatiqueRVS 630 a)N° 2600ManchettesoupleSTS 630 b)N° 1228ContrebrideFR 630N° 1211a) Clapet anti-retour motorisé, voir page produits accessoires b) Pour les types antidéflagrants, voir encadré ci-dessousManchettesimpleFM 630 b)N° 1680Grille deprotectionSG 630N° 1243Pieds supports1 x MK 630(1 jeu = 2 pcs.)N° 1333Plots antivibratoires pourtraction1 x SDZ 1 (= 4 pcs) N° 1454Plots antivibratoires pourpression1 x SDD 1 (= 4 pcs) N° 1452Régulateur électroniqueprogressifà encastrer / apparentType N° Réf.ESU 5/ESA 5 1296/1299Disjoncteur moteur pourle branchement desthermocontactsType N° Réf.Commutateur inverseurTypeN° Réf.MW 1579 WS 1271— — MW 1579 WS 1271ESD 5 1) 0501 MD 5849 WS 1271ESD 5 1) 0501 MD 5849 WS 1271ESD 5 1) 0501 M 4 3) 1571 WS 1271■ Autres accessoires Pageb)Accessoires pour E ExManchette soupleType STS 630 Ex N° Réf. 2509Manchette simpleType FM 630 Ex N° Réf. 1696Filtres et silencieux 327+Volets, diffuseurs etgrilles extérieures 412+Variateurs, régulateurs etcommutateurs 454+— — M 3 3) 1293 PWDA 1282— — — — PWDA 1282non admis — — — —non admis — — — —3) Inclus commutateur de pôles163


710 mm ø Ventilateurs hélicoïdes à hautes performancesHQ AVD DK HRF/AVD RKSens de l’air Sens de l’air Sens de l’air■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (IP 54)sur le moteur. Pour les typesHRF, seconde boîte située sur lavirole. Peut varier sur version Ex.■ RégulationEn partie par réduction de tensionvoir tableau ci-dessous(régulateur à transformateur).Courbes caractéristiques surdemande.Avec un variateur de fréquencepour tous les types (sauf antidéflagrantsEx et modèles à pôlescommutables).■ Marche réversibleTous les modèles sont réversiblesà l'aide d’un commutateurinverseur.En contre rotation, les performancessont réduites de 1 /3.Dim. en mm■ Description tous types■ EnveloppeEnveloppe et support moteur entôle acier galvanisé.■ HéliceA haut rendement, avec 5 ou 7pales en matière synthétique,profilées et équilibrées dynamiquement.Température d'utilisationde – 30 °C à +60 °C.■ Angle des palesPour optimiser le point de fonctionnement,les pales sont réglablesà l’arrêt (sauf sur lesmodèles Ex et le type HQW710/6). Ce réglage est effectuéen usine (à la commande).Cote B voir tableauLe moteur est sélectionné pourl’angle de pales commandé (voirtableau). Cet angle ne peut êtreaugmenté ultérieurement aurisque de surcharger le moteur.■ EntraînementMoteur fermé, IP 55 / 54. Sansentretien et antiparasité. Enroulementstropicalisés et imprégnéscontre l’humidité.■ Protection moteurTous les types (sauf Dahlander etantidéflagrants Ex) sont équipésde thermocontacts ou thermistances.Pour assurer une protectionefficace, ils doivent êtreraccordés sur un disjoncteurCote B voir tableaumoteur conformément aux indicationsdonnées au bas dutableau:1)MW/MD, N° Réf. 1579/58492)MSA, N° Réf. 1289(pour thermistances CTP)3)M4, N° Réf. 1571La protection des moteurs sansthermocontacts ou CTP doit êtreassurée par l’installateur.■ Grille de protectionDe série sur les types HQ et AVDDK, en acier galvanisé à chaudou avec revêtement époxy.Conforme aux exigences de lanorme NF EN ISO 13857.■ MontagePossible en toutes positions.Vérifier néanmoins la positiondes trous de condensats, sinécessaire.■ DimensionsLes modèles à pôles commutablesou antidéflagrants peuventvarier légèrement des valeursmentionnées ci-dessus. La longueurdes moteurs est variableselon le type. Le porte-à-faux estindiqué dans le tableau (cote ”B”).■ Niveau sonoreAu dessus des courbes caractéristiquessont indiquées les puissancessonores par bande defréquence et totale.VitesseDébit à l’airlibrePuissancenominalemoteurTensionCourantabsorbé àtens. nom.(régulé)Anglepalesmax.Schémade branchementTemp.max. dufluidePoidsnet*HQ N° Réf. AVD DK N° Réf. HRFD, N° Réf.inclus grilleinclus grilleAVD RKmin -1 V· m 3 /h kW V A Degré N° +°C env. kgde protectionde protectionmmMoteur monophasé à condensateur, 230 Volt, 50 Hz, protection IP 55925 14200 0,50 230 2,5/(3,0) 25 965 40 60,0 HQW 710/6/.. 1) 5047 — — — — —Moteur triphasé asynchrone, 400 Volt, 50 Hz, protection IP 54700 13330 0,37 400 1,6/(1,6) 31 469 40 57,0 HQD 710/8/.. 1) 5599 AVD DK 710/8/.. 1) 5251 HRFD 710/8/.. 1) 6930 95Régulateur àtransformateur5 étages,commutateurType N° Réf.1435 26420 3,00 400/690 6,7 30 776 40 88,0 HQD 710/4/.. 2) 5606 AVD DK 710/4/.. 2) 5258 HRFD 710/4/.. 2) 6937 180 — —Moteur triphasé 2 vitesses, 400 Volt, 50 Hz, Couplage Y/▲, protection IP 55775/920 13550/16090 0,43/0,75 400Y/D 1,2/2,2 28 520 40 55,0 HQD 710/6/6/.. 3) 5602 AVD DK 710/6/6/. 3) 5254 HRFD 710/6/6/.. 3) 6933 95 RDS 4 4) 1316775/930 15560/19170 0,71/1,30 400Y/D 2,1/3,5 35 520 40 60,0 HQD 710/6/6/.. 3) 5603 AVD DK 710/6/6/. 3) 5255 HRFD 710/6/6/.. 3) 6934 135 RDS 4 4) 13161120/1365 16140/19670 0,95/1,55 400Y/D 2,1/3,7 20 520 40 60,0 HQD 710/4/4/.. 3) 5604 AVD DK 710/4/4/. 3) 5256 HRFD 710/4/4/.. 3) 6935 135 RDS 7 4) 15781140/1370 19370/23280 1,5/2,2 400Y/D 3,5/5,9 26 520 40 75,0 HQD 710/4/4/.. 3) 5605 AVD DK 710/4/4/. 3) 5257 HRFD 710/4/4/.. 3) 6936 180 RDS 7 4) 1578Moteur triphasé à poles commutables, 2 vitesses, bobinage Dahlander, 400 Volt, 50 Hz, protection IP 54Commutateur de pôles450/915 7800/16250 0,15/0,75 400/400 0,85/2,15 28 471 40 70,0 HQD 710/12/6/.. 5608 AVD DK 710/12/6/.. 5260 HRFD 710/12/6/.. 6939 135 PDA 12 5) 5081455/940 9375/19370 0,25/1,10 400/400 1,2/2,9 35 471 40 75,0 HQD 710/12/6/.. 5609 AVD DK 710/12/6/.. 5261 HRFD 710/12/6/.. 6940 180 PDA 12 5) 5081695/1420 10810/22090 0,50/2,00 400/400 1,6/4,8 23 471 40 82,0 HQD 710/8/4/.. 5611 AVD DK 710/8/4/.. 5263 HRFD 710/8/4/.. 6942 180 PDA 12 5) 5081700/1435 14155/29020 0,90/3,60 400/400 2,6/7,7 34 471 40 108,0 HQD 710/8/4/.. 5612 AVD DK 710/8/4/.. 5264 AVD RK 710/8/4/.. 6943 210 PDA 12 5) 5081Antidéflagrant Ex e II, triphasé, 400 Volt, 50 Hz, protection IP 54, classe de température T1-T3700 10450 0,55 400 2,15 35 470 40 68,0 HQD 710/8 Ex/.. 5618 AVD DK 710/8 Ex/.. 5270 HRFD 710/8 Ex/.. 6948 125 non admis930 13480 0,55 400 1,83 25 470 40 67,0 HQD 710/6 Ex/.. 5620 AVD DK 710/6 Ex/.. 5272 HRFD 710/6 Ex/.. 6949 95 non admis930 16770 0,95 400 2,70 35 470 40 77,0 HQD 710/6 Ex/.. 5621 AVD DK 710/6 Ex/.. 5273 HRFD 710/6 Ex/.. 6950 135 non admis1420 20540 2,00 400 4,65 25 470 40 82,0 HQD 710/4 Ex/.. 5623 AVD DK 710/4 Ex/.. 5275 AVD RK 710/4 Ex/.. 6951 180 non admis1420 26160 3,60 400/690 8,10 35 498 40 102,0 HQD 710/4 Ex/.. 5624 AVD DK 710/4 Ex/.. 5276 AVD RK 710/4 Ex/.. 6952 200 non admis1) à 3) disjoncteurs moteur, voir détails «Protection moteur» * Poids pour types ..DK et ..RK, HRF et HQ moins 15 kg 4) Protection moteur intégrée 5) Version à encastrer, voir page produits commutateurTypesCote Bporte-àfauxmoteurMWS 5 4)RDS 2 4)19491315164


Ventilateurs hélicoïdes à hautes performances 710 mm ø710/4Dp stPan=1450 1/minFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA 15 ° dB(A) 87 71 72 79 82 83 79 72L WA 25 ° dB(A) 89 73 74 81 84 85 81 74L WA 35 ° dB(A) 91 75 76 83 86 87 83 76r = 1,20 kg/m 3710/6 TriphaséDp stPan=950 1/minFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA 15 ° dB(A) 79 63 65 71 74 74 71 63L WA 25 ° dB(A) 81 65 67 73 76 76 73 65L WA 35 ° dB(A) 83 67 69 75 78 78 75 67r = 1,20 kg/m 3cm/scm/s710/6 MonophaséDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA 15 ° dB(A) 79 63 65 71 74 74 71 63L WA 25 ° dB(A) 81 65 67 73 76 76 73 65L WA 35 ° dB(A) 83 67 69 75 78 78 75 67Monophaséa 230 Vb 170 Vc 130 Vd 100 Ve 80 V10° 15° 20° 25° 30° 35°cba10° 15° 25°V· m 3 /hn=925 1/min 710/8Dp stPar = 1,20 kg/m 3cm/s20° 30° 35°n=700 1/minFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA 15 ° dB(A) 72 53 58 65 68 67 63 54L WA 25 ° dB(A) 74 55 60 67 70 69 65 56L WA 35 ° dB(A) 76 57 62 69 72 71 67 5810° 15° 20° 25° 30° 35°r = 1,20 kg/m 3V· m 3 /hcm/sHélicoïdesdeV· m 3 /hV· m 3 /hRégulateur électroniqueprogressif, variateur defréquenceTypeN° Réf.Plots antivibratoiresTailleSDD/SDZTypeN° Réf.Accessoires pour HRF / AVD RK, description voir page 196+——..1/..11452/1454ESD 5 4) 0501 ..1/..1 1452/1454FUD 7,0 4) 72443 ..2/..2 1453/1455ESD 5 4) 0501 ..1/..1 1452/1454ESD 5 4) 0501 ..1/..1 1452/1454ESD 5 4) 0501 ..1/..1 1452/1454ESD 11,5 4) 0502 ..1/..2 1452/1455— — ..1/..2 1452/1455— — ..1/..2 1452/1455— — ..2/..2 1453/1455— — ..2/..2 1453/1455non admisnon admisnon admisnon admisnon admis..1/..2..1/..2..1/..2..2/..2..2/..21452/14551452/14551452/14551453/14551453/1455Pavillon d’aspirationavec grilleASD-SGD 710N° 1423Pieds supports1 x MK 710(1 jeu = 2 pcs.)N° 1372Virole deprolongationVR 710N° 1411Plots antivibratoirespour traction1 x SDZ (= 4 pcs)Plots antivibratoirespour pression1 x SDD (= 4 pcs)SDZSDDSilencieuxcirculaireRSD 710/..Clapet anti-retourautomatiqueRVS 710 a)N° 2601ManchettesoupleSTS 710 b)N° 1229a) Clapet anti-retour motorisé, voir page produits accessoires b) Pour les types antidéflagrants, voir encadré ci-dessous■ NotaPageInformations produits 144Tableau de sélection 145Informations générales 12 +Exécutions spécialesToutes constructions spéciales:tension, protection, sensd’écoulement B, température,résistance aux acides et hélice enfonte d’aluminium sur demande.Les informations techniquespage 17+ doivent impérativementêtre respectées.ContrebrideFR 710N° 1212Grille deprotectionSG 710N° 1244n.■ Autres accessoires Pageb)Accessoires pour E ExManchette soupleType STS 710 Ex N° Réf. 2510Filtres et silencieux 327+Volets, diffuseurs etgrilles extérieures 412+Variateurs, régulateurs etcommutateurs 454+165


800 mm ø Ventilateurs hélicoïdes à hautes performancesAVD DKDim. en mmSens de l’airCote B voir tableau■ Description tous types■ EnveloppeEnveloppe et support moteur entôle acier galvanisé.■ HéliceA haut rendement, avec 5 ou 7pales en matière synthétique,profilées et équilibrées dynamiquement.Température d'utilisationde – 30 °C à +60 °C.AVD RKSens de l’airCote B voir tableau■ Angle des palesPour optimiser le point de fonctionnement,les pales sont réglablesà l’arrêt (sauf sur lesmodèles Ex).Ce réglage est effectué en usine(à la commande). Le moteur estsélectionné pour l’angle de palescommandé (voir tableau). Cetangle ne peut être augmenté ultérieurementau risque de surchargerle moteur.■ EntraînementMoteur fermé, IP 55 / 54. Sansentretien et antiparasité. Enroulementstropicalisés et imprégnéscontre l’humidité.■ Protection moteurTous les types (sauf modèles àpôles commutables et antidéflagrantsEx) sont équipés dethermocontacts ou thermistances.Pour assurer une protectionefficace, ils doivent être raccordéssur un disjoncteur moteurconformément aux indicationsdonnées au bas du tableau:4)MSA, N° Réf. 1289(pour thermistances CTP)5)M4, N° Réf. 1571La protection des moteurs sansthermocontacts ou CTP doit êtreassurée par l’installateur.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (IP 54)sur le moteur.■ Grille de protectionDe série sur les types AVD DK,en acier galvanisé. Conformeaux exigences de la norme NFEN ISO 13857.■ RégulationEn partie par réduction de tensionvoir tableau ci-dessous(régulateur à transformateur).Courbes caractéristiques surdemande.Avec un variateur de fréquencepour tous les types (sauf antidéflagrantsEx et modèles à pôlescommutables).■ Marche réversibleTous les modèles sont réversiblesà l'aide d’un commutateurinverseur.En contre rotation, les performancessont réduites de 1 /3.■ MontagePossible en toutes positions.Vérifier néanmoins la positiondes trous de condensats, sinécessaire.■ DimensionsLes modèles à pôles commutablesou antidéflagrants peuventvarier légèrement des valeursmentionnées ci-dessus. La longueurdes moteurs est variableselon le type. Le porte-à-faux estindiqué dans le tableau (cote ”B”).■ Niveau sonoreAu dessus des courbes caractéristiquessont indiquées les puissancessonores par bande defréquence et totale.VitesseDébit à l’airlibrePuissancenominalemoteurTensionCourantabsorbé àtensionnominaleAnglepalesmax.Schéma debranchementTemp.max. dufluideAVD DK N° Réf. AVD RK N° Réf.inclus grillemin -1 V· m 3 /h kW V A Degré N° +°C env. kgde protectionmm Type N° Réf.Moteur triphasé asynchrone, 50 Hz, protection IP 54695 17780 0,55 400 2,0 32 776 40 73 AVD DK 800/8/.. 4) 5305 AVD RK 800/8/.. 4) 6954 135 — —1445 33450 4,00 400/690 8,9 26 776 40 101 AVD DK 800/4/.. 4) 5311 AVD RK 800/4/.. 4) 6960 210 — —PoidsnetTypesCote Bporte-àfauxmoteurRégulateur àtransformateur5 étages,commutateur1450 39190 5,50 400/690 11,5 33 776 40 115 AVD DK 800/4/.. 4) 5312 AVD RK 800/4/.. 4) 6961 290 — —Moteur triphasé 2 vitesses, 400 Volt, 50 Hz, Couplage Y/▲, protection IP 55580/685 15740/18590 0,40/0,67 400Y/D 1,0/2,9 35 520 40 86 AVD DK 800/8/8/.. 5) 5306 AVD RK 800/8/8/.. 5) 6955 180 RDS 4 6) 1316775/920 15720/18670 0,43/0,75 400Y/D 1,2/2,2 22 520 40 70 AVD DK 800/6/6/.. 5) 5307 AVD RK 800/6/6/.. 5) 6956 125 RDS 4 6) 1316755/930 19430/23930 0,71/1,32 400Y/D 2,1/3,5 32 520 40 98 AVD DK 800/6/6/.. 5) 5309 AVD RK 800/6/6/.. 5) 6958 180 RDS 4 6) 1316Moteur triphasé à poles commutables, 2 vitesses, 50 Hz, protection IP 54Commutateur de pôles450/900 8595/17190 0,12/0,55 400/400 0,6/1,6 20 471 40 80 AVD DK 800/12/6/.. 1) 5316 AVD RK 800/12/6/.. 1) 6965 135 PDA 12 3) 5081455/940 10945/22610 0,25/1,10 400/400 1,2/2,9 29 471 40 88 AVD DK 800/12/6/.. 1) 5317 AVD RK 800/12/6/.. 1) 6966 180 PDA 12 3) 5081455/950 12350/25780 0,33/2,00 400/400 1,9/5,0 35 471 40 98 AVD DK 800/12/6/.. 1) 5318 AVD RK 800/12/6/.. 1) 6967 290 PDA 12 3) 5081695/1400 10020/20180 0,37/1,50 400/400 1,4/3,7 12 471 40 95 AVD DK 800/8/4/.. 1) 5319 AVD RK 800/8/4/.. 1) 6968 135 PDA 12 3) 5081700/1435 15810/32410 0,90/3,60 400/400 3,4/8,0 25 471 40 103 AVD DK 800/8/4/.. 1) 5320 AVD RK 800/8/4/.. 1) 6969 210 PDA 12 3) 5081715/1450 20110/40780 1,80/6,50 400/400 5,7/14,5 35 471 40 121 AVD DK 800/8/4/.. 1) 5321 AVD RK 800/8/4.. 1) 6970 325 PDA 25 5060970/1440 15880/23580 0,75/2,10 400/400 2,3/4,6 15 473 40 95 AVD DK 800/6/4/.. 2) 5322 AVD RK 800/6/4/.. 2) 6971 180 PGWA 12 3) 5083965/1435 19515/29020 1,00/3,00 400/400 2,9/6,6 21 473 40 116 AVD DK 800/6/4/.. 2) 5323 AVD RK 800/6/4/.. 2) 6972 210 PGWA 12 3) 5083970/1450 27280/40780 2,20/6,00 400/400 5,6/12,5 35 473 40 128 AVD DK 800/6/4/.. 2) 5324 AVD RK 800/6/4/.. 2) 6973 325 PGWA 25 5061Antidéflagrant Ex e II, triphasé, 50 Hz, protection IP 54, classe de température T1-T3700 17190 0,55 400 2,15 32 470 40 81 AVD DK 800/8 Ex/.. 5326 AVD RK 800/8 Ex/.. 6974 135 non admis930 20340 0,95 400 2,70 23 470 40 90 AVD DK 800/6 Ex/.. 5329 AVD RK 800/6 Ex/.. 6976 135 non admis950 26710 1,90 400 4,70 35 470 40 118 AVD DK 800/6 Ex/.. 5330 AVD RK 800/6 Ex/.. 6977 210 non admis1420 31900 3,60 400/690 8,10 24 498 40 115 AVD DK 800/4 Ex/.. 5332 AVD RK 800/4 Ex/.. 6978 210 non admis1450 36820 5,00 400/690 10,00 30 498 40 143 AVD DK 800/4 Ex/.. 5333 AVD RK 800/4 Ex/.. 6979 290 non admis1) Bobinage Dahlander 2) Enroulements séparés 3) Version à encastrer, voir page produits commutateur 4) et 5) disjoncteurs moteurs, voir détails „ Protection moteur“166


Ventilateurs hélicoïdes à hautes performances 800 mm ø800/4Dp stPan=1450 1/minFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA 15 ° dB(A) 91 75 76 82 86 86 83 76L WA 25 ° dB(A) 93 77 78 84 88 88 85 78L WA 35 ° dB(A) 95 79 80 86 90 90 87 80r = 1,20 kg/m 3800/6Dp stPan=945 1/minFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA 15 ° dB(A) 80 65 66 72 76 76 72 65L WA 25 ° dB(A) 82 67 68 74 78 78 74 67L WA 35 ° dB(A) 84 69 70 76 80 80 76 69r = 1,20 kg/m 3cm/scm/s10° 15° 20° 25° 30° 35°10° 15° 20° 25° 30° 35°800/8Dp stPan=705 1/minFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA 15 ° dB(A) 73 55 60 67 69 68 65 65L WA 25 ° dB(A) 75 57 62 69 71 70 67 67L WA 35 ° dB(A) 77 59 64 71 73 72 69 69r = 1,20 kg/m 3V· m 3 /h800/12Dp stPan=480 1/minFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA 15 ° dB(A) 63 44 52 58 59 58 52 41L WA 25 ° dB(A) 65 46 54 60 61 60 54 43L WA 35 ° dB(A) 67 48 56 62 63 62 56 45r = 1,20 kg/m 3V· m 3 /hHélicoïdes10° 15° 20° 25° 30° 35°cm/s10° 15° 20° 25° 30° 35°cm/sV· m 3 /hV· m 3 /hRégulateur électroniqueprogressif, variateur defréquenceTypeN° Réf.Plots antivibratoiresTailleSDD/SDZTypeN° Réf.Accessoires pour AVD RK, description voir page 196+FUD 3,7 6) 72441 ..1/..2 1452/1455FUD 12 6) 72445 ..2/..2 1453/1455FUD 16 6) 72446 ..2/..2 1453/1455ESD 5 6) 0501 ..2/..2 1453/1455ESD 5 6) 0501 ..1/..2 1452/1455ESD 5 6) 0501 ..2/..2 1453/1455— — ..2/..2 1453/1455— — ..2/..2 1453/1455— — ..2/..2 1453/1455— — ..2/..2 1453/1455— — ..2/..2 1453/1455— — ..2/..2 1453/1455— — ..2/..2 1453/1455— — ..2/..2 1453/1455— — ..2/..2 1453/1455non admisnon admisnon admisnon admisnon admis6) Protection moteur intégrée..2/..2 1453/1455..2/..2 1453/1455..2/..2 1453/1455..2/..2 1453/1455..2/..2 1453/1455Pavillon d’aspirationavec grilleASD-SGD 800N° 1424Pieds supports1 x MK 800(1 jeu = 2 pcs.)N° 1373Virole deprolongationVR 800N° 1412SDZSDDSilencieuxcirculaireRSD 800/..Clapet anti-retourautomatiqueRVS 800 a)N° 2602ManchettesoupleSTS 800 b)N° 1233a) Clapet anti-retour motorisé, voir page produits accessoires b) Pour les types antidéflagrants, voir encadré ci-dessousPlots antivibratoirespour traction1 x SDZ (= 4 pcs)Plots antivibratoirespour pression1 x SDD (= 4 pcs)■ NotaPageInformations produits 144Tableau de sélection 145Informations générales 12 +Exécutions spécialesToutes constructions spéciales:tension, protection, sens d’écoulementde l’air, température,résistance aux acides et hélice enfonte d’aluminium sur demande.Les informations techniquespage 17+ doivent impérativementêtre respectées.ContrebrideFR 800N° 1198Grille deprotectionSG 800N° 1245n.■ Autres accessoires Pageb)Accessoires pour E ExManchette soupleType STS 800 Ex N° Réf. 2511Filtres et silencieux 327+Volets, diffuseurs etgrilles extérieures 412+Variateurs, régulateurs etcommutateurs 454+167


900 mm ø Ventilateurs hélicoïdes à hautes performancesAVD DK AVD RK ■ EntraînementMoteur fermé, IP 55 / 54. Sansentretien et antiparasité. Enroulementstropicalisés et imprégnéscontre l’humidité.Dim. en mmSens de l’airCote B voir tableau■ Description tous types■ EnveloppeEnveloppe et support moteur entôle acier galvanisé.■ HéliceA haut rendement, avec 5 ou 7pales en matière synthétique,profilées et équilibrées dynamiquement.Température d'utilisationde – 30 °C à +60 °C.Sens de l’airCote B voir tableau■ Angle des palesPour optimiser le point de fonctionnement,les pales sont réglablesà l’arrêt (sauf sur lesmodèles Ex).Ce réglage est effectué en usine(à la commande). Le moteur estsélectionné pour l’angle de palescommandé (voir tableau). Cetangle ne peut être augmenté ultérieurementau risque de surchargerle moteur.■ Protection moteurTous les types (sauf modèles àpôles commutables et antidéflagrantsEx) sont équipés dethermocontacts ou thermistances.Pour assurer une protectionefficace, ils doivent être raccordéssur un disjoncteur moteurconformément aux indicationsdonnées au bas du tableau:4)MSA, N° Réf. 1289(pour thermistances CTP)5)M4, N° Réf. 1571La protection des moteurs sansthermocontacts ou CTP doit êtreassurée par l’installateur.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (IP 54)sur le moteur.■ Grille de protectionDe série sur les types AVD DK,en acier galvanisé à chaud.Conforme aux exigences de lanorme NF EN ISO 13857.■ RégulationEn partie par réduction de tensionvoir tableau ci-dessous(régulateur à transformateur).Courbes caractéristiques surdemande.Avec un variateur de fréquencepour tous les types (sauf antidéflagrantsEx et modèles à pôlescommutables).■ Marche réversibleTous les modèles sont réversiblesà l'aide d’un commutateurinverseur.En contre rotation, les performancessont réduites de 1 /3.■ MontagePossible en toutes positions.Vérifier néanmoins la positiondes trous de condensats, sinécessaire.■ DimensionsLes modèles à pôles commutablesou antidéflagrants peuventvarier légèrement des valeursmentionnées ci-dessus. La longueurdes moteurs est variableselon le type. Le porte-à-faux estindiqué dans le tableau (cote ”B”).■ Niveau sonoreAu dessus des courbes caractéristiquessont indiquées les puissancessonores par bande defréquence et totale.168VitesseDébit à l’airlibrePuissancenominalemoteurTensionCourantabsorbé àtensionnominaleAnglepalesmax.Schémade branchementTemp.max. dufluide.AVD DK N° Réf. AVD RK N° Réf.inclus grillemin -1 V· m 3 /h kW V A Degré N° +°C env. kgde protectionmm Type N° Réf.Moteur triphasé asynchrone, 50 Hz, protection IP 54695 19970 0,55 400 2,0 23 776 40 90 AVD DK 900/8/.. 4) 5364 AVD RK 900/8/.. 4) 6980 135 — —950 37300 3,00 400/690 7,5 34 776 40 130 AVD DK 900/6/.. 4) 5369 AVD RK 900/6/.. 4) 6985 290 — —1445 35030 4,00 400/690 8,9 16 776 40 118 AVD DK 900/4/.. 4) 5370 AVD RK 900/4/.. 4) 6986 210 — —1450 48995 7,50 400/690 15,5 27 776 40 142 AVD DK 900/4/.. 4) 5371 AVD RK 900/4/.. 4) 6987 325 — —1470 57720 11,00 400/690 22,0 34 776 40 186 AVD DK 900/4/.. 4) 5372 AVD RK 900/4/.. 4) 6988 385 — —Moteur triphasé 2 vitesses, 400 Volt, 50 Hz, Couplage Y/▲, protection IP 55580/685 18465/21810 0,40/0,67 400Y/D 1,0/2,9 27 520 40 105 AVD DK 900/8/8/.. 5) 5365 AVD RK 900/8/8/.. 5) 6981 180 RDS 4 6) 1316605/695 22400/25730 0,60/1,22 400Y/D 2,2/4,3 35 520 40 115 AVD DK 900/8/8/.. 5) 5366 AVD RK 900/8/8/.. 5) 6982 210 RDS 7 6) 1578755/930 18390/22660 0,71/1,32 400Y/D 2,1/3,5 19 520 40 90 AVD DK 900/6/6/.. 5) 5367 AVD RK 900/6/6/.. 5) 6983 180 RDS 4 6) 1316770/920 25990/31060 1,6/2,37 400Y/D 3,9/7,1 27 520 40 115 AVD DK 900/6/6/.. 5) 5368 AVD RK 900/6/6/.. 5) 6984 210 RDS 11 6) 1332PoidsnetTypesCote Bporte-àfauxmoteurRégulateur àtransformateur5 étages,commutateurMoteur triphasé à poles commutables, 2 vitesses, 50 Hz, protection IP 54Commutateur de pôles455/940 11030/22790 0,25/1,10 400/400 1,2/2,9 16 471 40 105 AVD DK 900/12/6/.. 1) 5376 AVD RK 900/12/6/.. 1) 6992 180 PDA 12 3) 5081455/940 14995/30980 0,33/2,00 400/400 1,9/5,0 26 471 40 115 AVD DK 900/12/6/.. 1) 5377 AVD RK 900/12/6/.. 1) 6993 325 PDA 12 3) 5081455/950 18220/38040 0,70/3,20 400/400 2,5/6,7 35 471 40 140 AVD DK 900/12/6/.. 1) 5378 AVD RK 900/12/6/.. 1) 6994 325 PDA 12 3) 5081700/1435 18270/37450 1,10/4,50 400/400 3,8/10,5 18 471 40 120 AVD DK 900/8/4/.. 1) 5379 AVD RK 900/8/4/.. 1) 6995 290 PDA 12 3) 5081715/1450 22390/45410 1,80/6,50 400/400 5,7/14,5 24 471 40 148 AVD DK 900/8/4/.. 1) 5380 AVD RK 900/8/4/.. 1) 6996 325 PDA 25 5060725/1440 29030/58660 3,50/12,50 400/400 9,1/25,5 35 471 40 191 AVD DK 900/8/4/.. 1) 5381 AVD RK 900/8/4/.. 1) 6997 430 — —950/1435 22145/33450 1,50/3,70 400/400 4,0/7,8 15 473 40 133 AVD DK 900/6/4/.. 2) 5382 AVD RK 900/6/4/.. 2) 6998 290 PGWA 12 3) 5083970/1450 28745/42970 2,20/6,00 400/400 5,6/12,5 22 473 40 190 AVD DK 900/6/4/.. 2) 5383 AVD RK 900/6/4/.. 2) 6999 325 PGWA 25 5061975/1440 34470/50910 3,00/8,20 400/400 7,3/16,5 29 473 40 210 AVD DK 900/6/4/.. 2) 5384 AVD RK 900/6/4/.. 2) 6898 385 PGWA 25 5061Antidéflagrant Ex e II, triphasé, 50 Hz, protection IP 54, classe de température T1-T3700 24470 0,95 400 2,75 27 470 40 110 AVD DK 900/8 Ex/.. 5386 AVD RK 900/8 Ex/.. 6899 180 non admis725 28470 1,30 400 3,70 34 470 40 130 AVD DK 900/8 Ex/.. 5387 AVD RK 900/8 Ex/.. 6900 210 non admis950 30550 1,90 400 4,70 25 470 40 135 AVD DK 900/6 Ex/.. 5389 AVD RK 900/6 Ex/.. 6901 210 non admis950 38040 3,50 400/690 8,50 35 498 40 160 AVD DK 900/6 Ex/.. 5390 AVD RK 900/6 Ex/.. 6902 290 non admis1450 46630 6,80 400/690 13,30 25 498 40 175 AVD DK 900/4 Ex/.. 5392 AVD RK 900/4 Ex/.. 6903 325 non admis1465 55240 10,00 400/690 19,30 32 498 40 235 AVD DK 900/4 Ex/.. 5393 AVD RK 900/4 Ex/.. 6904 385 non admis1) Bobinage Dahlander 2) Enroulements séparés 3) Version à encastrer, voir page produits commutateur 4) et 5) disjoncteurs moteurs, voir détails „ Protection moteur“


Ventilateurs hélicoïdes à hautes performances 900 mm ø900/4n=1450 1/min900/6n=945 1/minDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA 15 ° dB(A) 94 78 80 86 90 90 86 79L WA 25 ° dB(A) 96 80 82 88 92 92 88 81L WA 35 ° dB(A) 98 82 84 90 94 94 90 83Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA 15 ° dB(A) 84 69 70 76 79 79 76 68L WA 25 ° dB(A) 86 71 72 78 81 81 78 70L WA 35 ° dB(A) 88 73 74 80 83 83 80 72r = 1,20 kg/m 3r = 1,20 kg/m 3cm/scm/s10° 15° 20° 25° 30° 35°10° 15° 20° 25° 30° 35°900/8Dp stPan=705 1/minFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA 15 ° dB(A) 77 58 64 71 73 72 68 59L WA 25 ° dB(A) 79 60 66 73 75 74 70 61L WA 35 ° dB(A) 81 62 68 75 77 76 72 63V· m 3 /h900/12Dp stPan=480 1/minFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA 15 ° dB(A) 67 47 56 61 63 61 56 45L WA 25 ° dB(A) 69 49 58 63 65 63 58 47L WA 35 ° dB(A) 71 51 60 65 67 65 60 49V· m 3 /hHélicoïdesr = 1,20 kg/m 3r = 1,20 kg/m 310° 15° 20° 25° 30° 35°cm/s10° 15° 20° 25° 30° 35°cm/sV· m 3 /hV· m 3 /hRégulateur électroniqueprogressif, variateur defréquenceTypeN° Réf.Plots antivibratoiresTailleSDD/SDZTypeN° Réf.Accessoires pour AVD RK, description voir page 196+FUS 3,7 6) 72441 ..2/..2 1453/1455FUS 12 6) 72445 ..2/..2 1453/1455FUS 12 6) 72445 ..2/..2 1453/1455FUS 24 6) 72447 ..2/..2 1453/1455FUS 32 6) 72448 ..3/..3 1367/1366ESD 5 6) 0501 ..2/..2 1453/1455ESD 5 6) 0501 ..2/..2 1453/1455ESD 5 6) 0501 ..2/..2 1453/1455ESD 11,5 6) 0502 ..2/..2 1453/1455— — ..2/..2 1453/1455— — ..2/..2 1453/1455— — ..2/..2 1453/1455— — ..2/..2 1453/1455— — ..2/..2 1453/1455— — ..3/..3 1367/1366— — ..2/..2 1453/1455— — ..3/..3 1367/1366— — ..3/..3 1367/1366non admisnon admisnon admisnon admisnon admisnon admis6) Protection moteur intégrée..2/..2..2/..2..2/..2..2/..2..2/..3..3/..31453/14551453/14551453/14551453/14551453/13661367/1366Pavillon d’aspirationavec grilleASD-SGD 900N° 1309Virole deprolongationVR 900N° 1311SilencieuxcirculaireRSD 900/..Clapet anti-retourautomatiqueRVS 900 a)N° 2603ManchettesoupleSTS 900 b)N° 1234a) Clapet anti-retour motorisé, voir page produits accessoires b) Pour les types antidéflagrants, voir encadré ci-dessousPieds supports1 x MK 900(1 jeu = 2 pcs.)N° 1374SDZSDDPlots antivibratoires pourtraction1 x SDZ (= 4 pcs)Plots antivibratoires pourpression1 x SDD (= 4 pcs)■ NotaPageInformations produits 144Tableau de sélection 145Informations générales 12 +Exécutions spécialesToutes constructions spéciales:tension, protection, sens d’écoulementde l’air, température,résistance aux acides et hélice enfonte d’aluminium sur demande.Les informations techniquespage 17+ doivent impérativementêtre respectées.ContrebrideFR 900N° 1199Grille deprotectionSG 900N° 1246n.■ Autres accessoires Pageb)Accessoires pour E ExManchette soupleType STS 900 Ex N° Réf. 2512Filtres et silencieux 327+Volets, diffuseurs etgrilles extérieures 412+Variateurs, régulateurs etcommutateurs 454+169


1000 mm ø Ventilateurs hélicoïdes à hautes performancesAVD DK AVD RK ■ EntraînementMoteur fermé, IP 55 / 54. Sansentretien et antiparasité. Enroulementstropicalisés et imprégnéscontre l’humidité.Dim. en mmSens de l’airCote B voir tableau■ Description tous types■ EnveloppeEnveloppe et support moteur entôle acier galvanisé.■ HéliceA haut rendement, avec 5 palesen matière synthétique, profiléeset équilibrées dynamiquement.Température d'utilisation de – 30°C à +60 °C.Sens de l’airCote B voir tableau■ Angle des palesPour optimiser le point de fonctionnement,les pales sont réglablesà l’arrêt (sauf sur lesmodèles Ex).Ce réglage est effectué en usine(à la commande). Le moteur estsélectionné pour l’angle de palescommandé (voir tableau). Cetangle ne peut être augmenté ultérieurementau risque de surchargerle moteur.■ Protection moteurTous les types (sauf modèles àpôles commutables et antidéflagrantsEx) sont équipés dethermocontacts ou thermistances.Pour assurer une protectionefficace, ils doivent être raccordéssur un disjoncteur moteurconformément aux indicationsdonnées au bas du tableau:4)MSA, N° Réf. 1289(pour thermistances CTP)5)M4, N° Réf. 1571La protection des moteurs sansthermocontacts ou CTP doit êtreassurée par l’installateur.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (IP 54)sur le moteur.■ Grille de protectionDe série sur les types AVD DK,en acier galvanisé à chaud.Conforme aux exigences de lanorme NF EN ISO 13857.■ RégulationEn partie par réduction detension voir tableau ci-dessous(régulateur à transformateur).Courbes caractéristiques surdemande.Avec un variateur de fréquencepour tous les types (sauf antidéflagrantsEx et modèles à pôlescommutables).■ Marche réversibleTous les modèles sont réversiblesà l'aide du commutateurinverseur type DSEL.En contre rotation, les performancessont réduites de 1 /3.■ MontagePossible en toutes positions.Vérifier néanmoins la positiondes trous de condensats, sinécessaire.■ DimensionsLes modèles à pôles commutablesou antidéflagrants peuventvarier légèrement des valeursmentionnées ci-dessus. La longueurdes moteurs est variableselon le type. Le porte-à-faux estindiqué dans le tableau (cote ”B”).■ Niveau sonoreAu dessus des courbes caractéristiquessont indiquées les puissancessonores par bande defréquence et totale.—705 32650 1,50 400 4,6 27 776 40 108 AVD DK 1000/8/.. 4) 5396 AVD RK 1000/8/.. 4) 5571 210 —605/695 23700/27440 0,6/1,22 400Y/D 2,2/4,3 21 520 40 102 AVD DK 1000/8/8/.. 5) 5395 AVD RK 1000/8/8/.. 5) 5570 180 RDS 7 6) 1578710 39000 2,20 400 5,7 35 776 40 120 AVD DK 1000/8/.. 4) 5397 AVD RK 1000/8/.. 4) 5572 290 — —950 39720 3,00 400/690 7,5 23 776 40 120 AVD DK 1000/6/.. 4) 5398 AVD RK 1000/6/.. 4) 5573 290 — —955 46320 4,00 400/690 9,5 29 776 40 127 AVD DK 1000/6/.. 4) 5399 AVD RK 1000/6/.. 4) 5574 325 — —955 52450 5,50 400/690 13,5 35 776 40 145 AVD DK 1000/6/.. 4) 5400 AVD RK 1000/6/.. 4) 5575 325 — —1470 61460 11,00 400/690 22,0 23 776 40 160 AVD DK 1000/4/.. 4) 5401 AVD RK 1000/4/.. 4) 5576 385 — —1470 71290 15,00 400/690 30,0 29 776 40 195 AVD DK 1000/4/.. 4) 5402 AVD RK 1000/4/.. 4) 5577 430 — —1475 79440 18,50 400/690 36,0 34 776 40 210 AVD DK 1000/4/.. 4) 5403 AVD RK 1000/4/.. 4) 5578 465 — —Moteur triphasé 2 vitesses, 400 Volt, 50 Hz, Couplage Y/▲, protection IP 55Moteur triphasé à poles commutables, 2 vitesses, 50 Hz, protection IP 54Commutateur de pôles455/950 19020/39720 0,7/3,0 400/400 2,5/6,7 23 471 40 130 AVD DK 1000/12/6/.. 1) 5404 AVD RK 1000/12/6/.. 1) 5579 320 PDA 12 3) 5081455/950 22065/46070 0,9/4,0 400/400 3,1/8,8 29 471 40 140 AVD DK 1000/12/6/.. 1) 5405 AVD RK 1000/12/6/.. 1) 5580 355 PDA 12 3) 5081450/950 24715/52180 1,3/5,5 400/400 4,3/11,7 35 471 40 160 AVD DK 1000/12/6/.. 1) 5406 AVD RK 1000/12/6/.. 1) 5581 375 PDA 12 3) 5081715/1440 27410/55210 2,2/9,0 400/400 5,3/18,0 20 471 40 165 AVD DK 1000/8/4/.. 1) 5407 AVD RK 1000/8/4/.. 1) 5582 385 PDA 25 5060715/1445 32325/65330 3,0/12,0 400/400 6,8/23,2 26 471 40 190 AVD DK 1000/8/4/.. 1) 5408 AVD RK 1000/8/4/.. 1) 5583 415 — —720/1450 39545/79640 5,0/18,5 400/400 11,0/35,0 35 471 40 225 AVD DK 1000/8/4/.. 1) 5409 AVD RK 1000/8/4/.. 1) 5584 450 — —975/1440 36140/53380 3,0/8,2 400/400 7,3/16,5 19 473 40 170 AVD DK 1000/6/4/.. 2) 5410 AVD RK 1000/6/4/.. 2) 5585 385 PGWA 25 5061975/1450 45150/67150 4,4/13,0 400/400 10,0/25,5 27 473 40 195 AVD DK 1000/6/4/.. 2) 5411 AVD RK 1000/6/4/.. 2) 5586 435 — —980/1470 53825/80740 6,7/20,0 400/400 14,5/38,5 35 473 40 230 AVD DK 1000/6/4/.. 2) 5412 AVD RK 1000/6/4/.. 2) 5587 470 — —Antidéflagrant Ex e II, triphasé, 50 Hz, protection IP 54, classe de température T1-T3700 30880 1,3 400 3,9 25 470 40 110 AVD DK 1000/8 Ex/.. 5413 AVD RK 1000/8 Ex/.. 5588 210 non admis700 38450 2,6 400 6,5 35 470 40 125 AVD DK 1000/8 Ex/.. 5414 AVD RK 1000/8 Ex/.. 5589 290 non admis955 43180 3,5 400/690 7,6 26 498 40 130 AVD DK 1000/6 Ex/.. 5415 AVD RK 1000/6 Ex/.. 5590 325 non admis960 52730 6,6 400/690 13,8 35 498 40 155 AVD DK 1000/6 Ex/.. 5416 AVD RK 1000/6 Ex/.. 5591 400 non admis1480 70160 15,0 400/690 27,5 28 498 40 200 AVD DK 1000/4 Ex/.. 5417 AVD RK 1000/4 Ex/.. 5592 430 non admis1470 77600 17,5 400/690 34,0 33 498 40 225 AVD DK 1000/4 Ex/.. 5418 AVD RK 1000/4 Ex/.. 5593 470 non admis1) Bobinage Dahlander 2) Enroulements séparés 3) Version à encastrer, voir page produits commutateur 4) et 5) disjoncteurs moteurs, voir détails „ Protection moteur“170VitesseDébit à l’airlibrePuissancenominalemoteurTensionCourantabsorbé àtensionnominaleAnglepalesmax.Schéma debranchementTemp.max. dufluidePoidsnetmin -1 V· m 3 /h kW V A Degré N° +°C env. kgMoteur triphasé asynchrone, 50 Hz, protection IP 54AVD DKinclus grillede protectionN° Réf.TypesAVD RKN° Réf.Cote Bporte-àfauxmoteurmmRégulateur àtransformateur5 étages,commutateurType N° Réf.


Ventilateurs hélicoïdes à hautes performances 1000 mm ø1000/4n=1450 1/min1000/6n=950 1/minDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA 15 ° dB(A) 98 82 83 89 93 93 90 83L WA 25 ° dB(A) 100 84 85 91 95 95 92 85L WA 35 ° dB(A) 102 86 87 93 97 97 94 87Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA 15 ° dB(A) 87 67 74 81 83 82 78 69L WA 25 ° dB(A) 89 69 76 83 85 84 80 71L WA 35 ° dB(A) 91 71 78 85 87 86 82 73r = 1,20 kg/m 3r = 1,20 kg/m 3cm/scm/s10° 15° 20° 25° 30° 35°10° 15° 20° 25° 30° 35°1000/8Dp stPan=725 1/minFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA 15 ° dB(A) 80 60 68 74 76 74 69 58L WA 25 ° dB(A) 82 62 70 76 78 76 71 60L WA 35 ° dB(A) 84 64 72 78 80 78 73 62V· m 3 /h1000/12Dp stPan=480 1/minFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA 15 ° dB(A) 70 51 61 65 66 63 56 46L WA 25 ° dB(A) 72 53 63 67 68 65 58 48L WA 35 ° dB(A) 74 55 65 69 70 67 60 50V· m 3 /hHélicoïdesr = 1,20 kg/m 3r = 1,20 kg/m 310° 15° 20° 25° 30° 35°cm/s10° 15° 20° 25° 30° 35°cm/sV· m 3 /hV· m 3 /hRégulateur électroniqueprogressif, variateur defréquenceTypeN° Réf.Plots antivibratoiresTailleSDD/SDZTypeN° Réf.Accessoires pour AVD RK, description voir page 196+FUD 5,2 6) 72442 ..2/..2 1453/1455FUD 7,0 6) 72443 ..2/..2 1453/1455FUD 12 6) 72445 ..2/..2 1453/1455FUD 12 6) 72445 ..2/..2 1453/1455FUD 16 6) 72446 ..2/..2 1453/1455FUD 32 6) 72448 ..2/..2 1453/1455FUD 37,5 6) 72449 ..3/..3 1367/1366FUD 37,5 6) 72449 ..3/..3 1367/1366Pavillon d’aspirationavec grilleASD-SGD 1000N° 1310Virole deprolongationVR 1000N° 1312SilencieuxcirculaireRSD 1000/..Clapet anti-retourautomatiqueRVS 1000 a)N° 2604ManchettesoupleSTS 1000 b)N° 1235a) Clapet anti-retour motorisé, voir page produits accessoires b) Pour les types antidéflagrants, voir encadré ci-dessousContrebrideFR 1000N° 1210Grille deprotectionSG 1000N° 1290ESD 5 6) 0501 ..2/..2 1453/1455— — ..2/..2 1453/1455— — ..2/..2 1453/1455— — ..2/..2 1453/1455— — ..2/..2 1453/1455— — ..3/..3 1367/1366— — ..3/..3 1367/1366— — ..2/..2 1453/1455— — ..3/..3 1367/1366— — ..3/..3 1367/1366Pieds supports1 x MK 1000(1 jeu = 2 pcs.)N° 1375SDZSDDPlots antivibratoires pourtraction1 x SDZ (= 4 pcs)Plots antivibratoires pourpression1 x SDD (= 4 pcs)■ NotaPageInformations produits 144Tableau de sélection 145Informations générales 12 +Exécutions spécialesToutes constructions spéciales:tension, protection, sens d’écoulementde l’air, température,résistance aux acides et hélice enfonte d’aluminium sur demande.Les informations techniquespage 17+ doivent impérativementêtre respectées.n.■ Autres accessoires Pageb)Accessoires pour E ExManchette soupleType STS 1000 Ex N° Réf. 2512Filtres et silencieux 327+Volets, diffuseurs etgrilles extérieures 412+Variateurs, régulateurs etcommutateurs 454+non admis..2/..21453/1455non admis..2/..21453/1455non admis..2/..21453/1455non admis..2/..21453/1455non admis..3/..31367/1366non admis..3/..31367/13666) Protection moteur intégrée171


Ventilateurs hélico-centrifuges simple étage RADAX ® VARLa gamme VAR se décline enplusieurs versions pour de multiplesapplications:Simple étage VAR– ø 225 à 630 mmVoir pages suivantes– Autes tailles jusqu’au ø 1 000mm, nous consulter.Unité parallèle P-VARDébit d’air important, haute pressionet construction compacte.Spécialement conçu pour laventilation des parkings(Directive parkings et VDI 2053).Nous consulterDouble étage TwinVent ®Z-VARVéritables «power units», trèshaute pression et constructioncompacte.Nous consulterDésenfumage selonDIN 12101-3 F300 (60 Min.)A partir du ø 280 mm, tous lesventilateurs VAR sont disponiblesen classe de températureF300 (60 Min.).D’autres types existent en F400(120 Min.) et F600 (120 Min.)Voir catalogue DésenfumageN° Réf. 86 534.497L’avance technologique.172


Ventilateurs hélico-centrifuges simple étage RADAX ® VARLa société <strong>Helios</strong> poursuit unepolitique de développement quilui a permis de modifier radicalementl’approche du marché desventilateurs haute pression.Le système RADAX ® VAR en estun bon exemple. Les résultatsexceptionnels des ventilateursVAR sont obtenus grâce à lacombinaison entre turbine centrifugeet trajectoire axiale de l’air.Avantages de cette synergie:– Puissance maximale pourune consommation d’énergieminimale.– Faible niveau sonore.– Faible encombrement pour undébit et une pression élevés.Le système VAR est une alternativeintéressante entre les ventilateursaxiaux à basse pression etcentrifuges.Son passage d’air en ligneaméliore le rendement et permetun gain de place substantielainsi qu’une économie deréalisation par rapport aux solutionsclassiques.Le résultat:– Multiples domainesd’application.– Facilité d’implantation.– Les coudes et autres dérivationscompliquées ainsi queleurs pertes de charge sontsupprimés.– Coûts d’installation réduits.– Economies d’énergie.RADAX ® VARDepuis cinq décennies, <strong>Helios</strong>a acquis une réelle compétencedans l'optimisation aérodynamiquedes turbines de ventilateurs.C'est ainsi que nousavons pu concevoir les turbinesRADAX® VAR, offrant un débitd'air et une pression élevésdans une virole compacte.Grâce au succès de ces ventilateurset à notre politique dedéveloppement nous proposonsla série RADAX® VAR entrois variantes de construction:simple ou double étage et parallèle.Cette gamme existeégalement en version désenfumage.173


Ventilateurs hélico-centrifuges RADAX ®Informations produitsVARCes informations complètentles ”Informations techniquesgénérales”.■ ParticularitésLes RADAX ® VAR sont desventilateurs hélico-centrifuges àhaute pression qui allient lesavantages des turbines axiales etcentrifuges.La roue hélico-centrifuge est profiléeet adaptée aux redresseursde flux fixes, pour une haute efficacitéde débit et pression avecun rendement élevé.■ Ecoulement de l’airL’écoulement axial de l’airpermet un montage en ligne, cequi réduit les pertes de charge etaugmente le rendement du ventilateur.Il n’est plus nécessaire deprévoir les coudes et autresaccessoires, ainsi que leurs pertesde charges, obligatoires pourle raccordement des ventilateurscentrifuges classiques.Il en résulte une économie d’installationet d’énergie.■ EnveloppeVirole avec brides aux deuxextrémités selon DIN 24155,BL.3, redresseurs de flux intégréset support moteur en aciergalvanisé. Les types n = 2 800min -1 en ø 400, 450, 500 ainsitous les ø 630 ont une virolemécano-soudée en acier, galvaniséeà chaud. Boîte à bornes(IP 55) sur l’extérieur.■ TurbineHélico-centrifuge avec 8 palesprofilées. En matière synthétiquejusqu’au ø 355 (sauf 355n = 2 800 min -1 et tous les typesdu ø 400 jusqu’à 630 en aciergalvanisé à chaud).Aluminium sur demande (en supplément).Haut rendement, faible niveausonore, bonne tenue à la corrosionet fonctionnement exemptde vibrations par un équilibragedynamique selon ISO 1940,G. 6.3.■ Plage de température du fluideLa version de série est utilisablede – 30 °C à au moins + 40 °C.Voir également les tableaux despages produits.Nous consulter pour des températuresde fluide plus élevées.■ NotaPageInformations générales,acoustiques et Ex 12+Informations techniquesgénérales, régulation 17+■ Modèles antidéflagrantsLes types Ex sont homologuésen Groupe II, catégorie 2G pourune utilisation en zone 1 et 2.Selon la directive 94/9/CE, le jeuentre pales et virole doit être plusimportant et conduit à uneréduction des performancesd’environ 10%.■ Sens de l’airLe sens de l’air ne peut pas êtremodifié, il est défini par l’orientationdu ventilateur sur le réseau.Les sens de rotation et de l’airsont indiqués par des flèchescollées sur le ventilateur.■ Montage, écoulement descondensatsAfin d’obtenir les caractéristiquesde débit et pression indiquées, ilest nécessaire de prévoir un tronçondroit de 2 x le diamètre de lagaine pour les ventilateurs à aspirationlibre ainsi qu’une gainedroite en amont et en aval pourles ventilateurs insérés dans unréseau (Fig. 1).■ Les ventilateurs RADAX ® VARpeuvent être installés et fonctionneren toutes positions.Sur les versions avec trous decondensats, veiller au sens del’écoulement.■ Des conditions de fonctionnementrigoureuses telles queinstallations extérieures, milieuhumide, montage vertical etc.doivent être précisées à la commande.Les modes de montageet d’assemblage doivent êtreréalisés afin d’éviter toutecontrainte.■ InstallationL’utilisation de plots antivibratoiresest conseillée (accessoiresSDD / SDZ) pour éviter la transmissiondes vibrations. Lesmoteurs de grande taille peuventavoir un porte-à-faux importantet du fait de leur poids, provoquerune répartition des chargesinégale. Pour y remédier et équilibrerle centre de gravité, nousproposons une virole de prolongationVR (accessoire).■ Exemples de montage■ Horizontal– Fig. 2Aspiration libre, réseau enpression. Fixation au sol, murou plafond.– Fig. 3Aspiration libre, réseau en pression,silencieux à l’aspiration.Afin de réduire les niveaux sonoresà l’aspiration et au refoulement,il est possible d’insérer dessilencieux entre brides.Fig. 1Pavillon d’aspirationASDVentilateur VARGrilleSGDFig. 2Fig. 3Fig. 4Plots anti-vibratoiresSDD– Fig. 4Fixation au plafondLa Fig. 4 montre l’exemple d’uneinstallation typique de ventilation.La pose des systèmes VAR estd’une facilité extrême, ils sontfixés directement et simplementsur murs et plafonds. La viroleest conçue pour être assembléeentre brides (selon DIN 24155,Bl.3) dans un réseau de gaines.■ Vertical– Fig. 5Intégré dans un réseau, avecsilencieux à l’aspiration.Fixation sur consoles de montagemurales. Les différents élémentsdoivent être soutenus séparémentselon leur poids.Le ventilateur devra être supportéindividuellement afin de permettreson démontage en cas d’entretien.Fig. 5Manchettesouple STSPied supportContre-bride FRVirole de prolongationConduitPavillon d’aspirationASDManchette soupleSTSVentilateur VARVirole de prolongationGrille deprotection SGDPlots anti-vibratoiresSDDPavillon d’aspirationASDSilencieux RSDGrille deprotection SGDContre-bride FRPied support MKVentilateur VARPlots anti-vibratoiresSDDConsole demontage =fourniture clientManchette soupleSTSConduitConduitContre-bride FRPied support MKConduitContre-brideManchettesouple STSSilencieuxcirculairePlots antivibratoiresVentilateurVARManchettesouple STSContre-brideConduit174


Tableau de sélectionRADAX ® VAR Ventilateurs hélico-centrifugesLe tableau ci-dessous permet de sélectionner rapidement les ventilateurshaute pression RADAX ® VAR en fonction de la pression Dp st , du débitd’air V . , de la vitesse min -1 , du niveau sonore dB(A) et du diamètre mmPour les tailles à partir du ø 710 mm ainsi que les versions parallèles et àdouble étage, nous consulter.Diamètremm225225Vitesse Pression sonore Débit d’air V· m 3 /h en fonction de la pression statique = N / m 2 = disponible.à l’aspirationmin -1 L PA dB(A) (Dp st ) en Paà 4 m 0 50 100 150 200 300 400 500 600 700 800 900 10002800 61 1890 1810 1720 1620 15001450 46 970 7802502502800 64 2590 2500 2410 2300 2180 18901450 49 1330 11402802803153152800 68 3640 3540 3440 3330 3210 2930 25601450 52 1870 1670 13702800 71 5180 5080 4980 4870 4750 4480 4180 3810 30301450 56 2670 2470 2200 1780RADAX ® VAR3553552800 75 7410 7300 7190 7080 6950 6660 6350 6010 5620 51001450 60 3830 3610 3320 2980 23404004004002800 78 10610 10490 10360 10230 10090 9800 9480 9120 8750 8330 7850 72201450 63 5480 5230 4940 4600 4190930 52 3500 3060 22904504504502800 83 15650 15510 15380 15240 15095 14810 14480 14140 13760 13370 12960 12530 120501400 67 7810 7540 7230 6860 6460 5380930 56 4990 4520 3870Diamètremm500500500Vitesse Pression sonore Débit d’air V· m 3 /h en fonction de la pression statique = N / m 2 = disponible.aspirationmin -1 L PA dB(A) (Dp st ) en Paà 4 m0 150 300 450 600 750 900 1050 1200 1550 18002900 86 21470 20770 20380 20190 19700 19140 18580 17980 17330 15840 127801450 70 10720 9830 8650 6270930 59 6860 51505605605601450 73 15070 14110 12870 11360950 63 9850 8110725 56 7510630 1450 77 21460 20410 19110 17610 15760630 950 67 14040 12190 8740630 725 60 10690 7810Pour les tailles ci-dessous, nous consulter710 1480 81 31350 30210 28920 27370 25680 23710 20790710 950 70 20110 18120 15390710 725 64 15330 123808008008001480 85 44870 43580 42210 40610 38810 36910 34780 32130 26670950 74 28770 26640 23850 19970725 67 21940 188109009009001480 88 63890 62450 60940 59300 57440 55410 53310 50990 48420 39610950 78 40990 38650 35710 32250 26830725 71 31260 27910 231601000100010001480 92 87640 86050 84410 82590 80770 78650 76400 74110 71650 66090 57450950 81 56220 53690 50670 47080 42960 36050725 74 42880 39330 34590 25090175


225 mm ø Ventilateurs hélico-centrifuges simple étage RADAX ® VARSens de l’airDim. en mm■ Description■ EnveloppeVirole avec brides aux deux extrémitésselon DIN 24155, BL.3,redresseurs de flux intégrés etsupport pour montage du moteurà bride, en acier galvanisé.■ TurbineOptimisée pour la haute pressionet les débits importants.Exécution spéciale avec palescourtes et profilées en matièresynthétique haute qualité.■ EntraînementDirect par moteur fermé à bride,sans entretien, protection IP 54.Carcasse profilée en fonte d’aluminium.Antiparasité, monté surroulements à billes étanches.Enroulements tropicalisés etimprégnés contre l’humidité.Sur demande, équipé de trouspour l’écoulement des condensats,préciser l’implantation etl’orientation à la commande.■ RégulationPour les ventilateurs à vitessevariable par réduction de tensionil faut tenir compte du courantabsorbé en mode régulation (voirtableau) pour la détermination durégulateur. Se reporter aux courbespour les débits d’air.L’utilisation d’un variateur de fréquencepour la régulation devitesse doit être précisée à lacommande.Les ventilateurs Ex ne sont pasrégulables.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (IP 55),hors du flux d’air et fixée sur lavirole.■ MontagePossible en toutes positions.Vérifier néanmoins la positiondes trous de condensats.■ Protection moteurTous les types (à l’exception desantidéflagrants Ex triphasés) sontéquipés de thermocontacts.Pour assurer une protection efficace,ils doivent être raccordéssur un disjoncteur moteur (voirtableau).Pour les antidéflagrants Exmonophasés, les thermocontactssont incorporés en sériedans le bobinage, coupure automatiqueen cas d’échauffementet remise en service après refroidissementdu moteur.La protection des moteurs sansthermocontacts doit être assuréepar l’installateur.■ Niveau sonoreVoir données au-dessus descourbes caractéristiques.Transmission et absorption desondes sonores, voir page 12+.■ NotaPageInformations produits 174Tableau de sélection 175Informations générales 12+Exécutions spécialesAutres tensions ou fréquences,protection moteur, haute températureet résistance aux acidessur demande.Les informations techniquespage 17 doivent impérativementêtre respectées.176TypeVARW 225/4N° Réf.66601450980VARW 225/2 6661 2770 1870Moteur triphasé, 50 Hz, protection IP 54VARD 225/4666214209600,100,350,10230 0,50 0,55 966 60 40 10,5 MWS 1,5 1) 1947 MW 1579 SDD 1 SDZ 1230 1,90 2,50 96660 40 10,5 MWS 3 1) 1948 MW 1579 SDD 1 SDZ 1400Y 0,20 0,20 469 60 40 10,5 RDS 1 1) 1314 MD 5849 SDD 1 SDZ 1VARD 225/2 6663 2720 1830 0,28 400Y 0,60 0,60 469 60 40 10,5 RDS 1 1) 1314 MD 5849 SDD 1 SDZ 1Moteur triphasé à pôles commutables, 2 vitesses (bobinage Dahlander Y/YY), 50 Hz, protection IP 54Commutateur de pôlesVARD 225/8/46770725/1450490/9800,03/0,07VARD 225/4/2 6771 1450/2800 980/1890 0,07/0,30 400 0,25/0,70 — 472Antidéflagrant, Ex d II B, moteur monophasé, 50 Hz, classe de température T1-T3, protection IP 55VARW 225/4 Ex67331400950VARW 225/2 Ex 6734 2650 1780 0,18 230 1,23 — 757Antidéflagrant, Ex e II, moteur triphasé, 50 Hz, classe de température T1-T3, protection IP 54VARD 225/4 ExVARD 225/2 Ex66646665Vitesse14002850Débità l’air libremin -1 V· m 3 /hMoteur monophasé, 50 Hz, protection IP 549401930Puissanceabsorbée*kW0,060,120,25TensionVCourant absorbé* Schéma Température max. du Poidsà tension max. en de branchementnon régulé réguléfluide, appareil netnominale régulationA A N° +°C +°C env. kg400 0,10/0,22 — 472 60 — 10,5 PDA 12 3) 5081 M 3 2) 1293 SDD 1 SDZ 160 — 10,5 PDA 12 3) 5081 M 3 2) 1293 SDD 1 SDZ 1230 0,70 — 757 40 — 12,0 non admis — — SDD 1 SDZ 140 — 12,5 non admis — — SDD 1 SDZ 1400Y 0,41 — 470 40 — 12,5 non admis non admis SDD 1 SDZ 1400Y 0,72 — 470Régulateur à transformateur5 étagesCommutateurDisjoncteur moteurpour le branchementdes thermocontactsType N° Réf. Type N° Réf.40 — 12,5 non admis non admis SDD 1 SDZ 1* Pour types Ex: valeurs nominales du moteur, voir info. page 18 1) Protection moteur intégrée 2) Inclus commutateur 3) Version à encastrer, voir page produits commutateurPlots antivibratoiresTaillePression TractionType Type


Ventilateurs hélico-centrifuges simple étage RADAX ® VAR 225 mm ø225/2n=2800 1/min225/4n=1450 1/minDp stPa300200100Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 81 51 62 74 76 76 72 63L PA,4m Rayonnée dB(A) 61 31 42 54 56 56 52 43Triphasé➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 VMonophaséa 230 Vb 170 Vc 130 Vd 100 Ve 80 Vd➃➂cb➁a➀r = 1,20 kg/m 3e➄00 500 1000 1500 2000cm/s1612840V· m 3 /hDp stPa80604020Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 66 41 55 60 62 59 52 43L PA,4m Rayonnée dB(A) 46 21 35 40 42 39 32 23Triphasé➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 V➄Monophaséa 230 Vb 170 Vc 130 Vd 100 Ve 80 V➃ed➂➀➁cabr = 1,20 kg/m 300 200 400 600 800 1000cm/s86420V· m 3 /hRADAX ® VAR225/8Dp stPa20n=725 1/minFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 49 33 40 45 44 39 31 24L PA,4m Rayonnée dB(A) 29 13 20 25 24 19 11 4r = 1,20 kg/m 31510500 100 200 300 400 500cm/s43210V· m 3 /h■ Autres accessoires Pageb)Accessoires pour E ExManchette soupleType STS 225 Ex N° Réf. 2500Manchette simpleType FM 225 Ex N° Réf. 1687Silencieux 340+Volets extérieurs 413+Variateurs, régulateurset commutateurs 454+Accessoires, description, voir page 196+.SDZ 1SDD 1Pavillon d’aspi.avec grilleASD-SGD 225N° 1413Virole deprolongationVR 225N° 1401SilencieuxcirculaireRSD 225/...Clapet anti-retourautomatiqueRVS 225 a)N° 2591ManchettesoupleSTS 225 b)N° 1218ContrebrideFR 225N° 1201ManchettesimpleFM 225 b)N° 1671Grille deprotectionSG 225N° 1215Pieds supportsMK 225(1 jeu = 2 pcs.)N° 1446Plots antivibratoirespour tractionSDZ 1 (1 jeu = 4 pcs.) N° 1454Plots antivibratoirespour pressionSDD 1 (1 jeu = 4 pcs.) N° 1452a) Clapet anti-retour motorisé, voir pages produits accessoires b) Pour les appareils antidéflagrants, voir ci-dessus.177


250 mm ø Ventilateurs hélico-centrifuges simple étage RADAX ® VARSens de l’airDim. en mm■ Description■ EnveloppeVirole avec brides aux deux extrémitésselon DIN 24155, BL.3,redresseurs de flux intégrés etsupport pour montage du moteurà bride, en acier galvanisé.■ TurbineOptimisée pour la haute pressionet les débits importants.Exécution spéciale avec palescourtes et profilées en matièresynthétique haute qualité.■ EntraînementDirect par moteur fermé à bride,sans entretien, protection IP 54.Carcasse profilée en fonte d’aluminium.Antiparasité, monté surroulements à billes étanches.Enroulements tropicalisés etimprégnés contre l’humidité.Sur demande, équipé de trouspour l’écoulement des condensats,préciser l’implantation etl’orientation à la commande.■ RégulationPour les ventilateurs à vitessevariable par réduction de tensionil faut tenir compte du courantabsorbé en mode régulation (voirtableau) pour la détermination durégulateur. Se reporter aux courbespour les débits d’air.L’utilisation d’un variateur de fréquencepour la régulation devitesse doit être précisée à lacommande.Les ventilateurs Ex ne sont pasrégulables.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (IP 55),hors du flux d’air et fixée sur lavirole.■ MontagePossible en toutes positions.Vérifier néanmoins la positiondes trous de condensats.■ Protection moteurTous les types (à l’exception desantidéflagrants Ex triphasés) sontéquipés de thermocontacts.Pour assurer une protection efficace,ils doivent être raccordéssur un disjoncteur moteur (voirtableau).Pour les antidéflagrants Exmonophasés, les thermocontactssont incorporés en sériedans le bobinage, coupure automatiqueen cas d’échauffementet remise en service après refroidissementdu moteur.La protection des moteurs sansthermocontacts doit être assuréepar l’installateur.■ Niveau sonoreVoir données au-dessus descourbes caractéristiques.Transmission et absorption desondes sonores, voir page 12+.■ NotaPageInformations produits 174Tableau de sélection 175Informations générales 12+Exécutions spécialesAutres tensions ou fréquences,protection moteur, haute températureet résistance aux acidessur demande.Les informations techniquespage 17 doivent impérativementêtre respectées.178Type N° Réf. Vitesse Débit Puissanceà l’air libre absorbée*TensionCourant absorbé*à tension max. ennominale régulationSchémade branchementTempérature max. dufluide, appareilnon régulé réguléPoidsnetRégulateur à transformateur5 étagesCommutateurDisjoncteur moteurpour le branchementdes thermocontactsPlots antivibratoiresTaillePression Tractionmin -1 V· m 3 /h kW V A A N° +°C +°C env. kg Type N° Réf. Type N° Réf. Type TypeMoteur monophasé, 50 Hz, protection IP 54VARW 250/4 6666 1420 1310 0,12 230 0,46 0,60 966 60 40 11,5 MWS 1,5 1) 1947 MW 1579 SDD 1 SDZ 1VARW 250/2 6667 2800 2590 0,55 230 2,40 3,00 966 60 40 13,0 MWS 5 1) 1949 MW 1579 SDD 1 SDZ 1Moteur triphasé, 50 Hz, protection IP 54VARD 250/4 6668 1410 1300 0,09 400Y 0,30 0,30 469 60 40 11,5 RDS 1 1) 1314 MD 5849 SDD 1 SDZ 1VARD 250/2 6669 2800 2590 0,47 400Y 1,10 1,10 469 60 40 11,5 RDS 2 1) 1315 MD 5849 SDD 1 SDZ 1Moteur triphasé à pôles commutables, 2 vitesses (bobinage Dahlander Y/YY), 50 Hz, protection IP 54Commutateur de pôlesVARD 250/8/4 6772 725/1450 670/1340 0,04/0,09 400 0,12/0,25 — 472 60 — 11,5 PDA 12 3) 5081 M 3 2) 1293 SDD 1 SDZ 1VARD 250/4/2 6773 1450/2800 1340/2590 0,10/0,53 400 0,30/1,10 — 472 60 — 13,0 PDA 12 3) 5081 M 3 2) 1293 SDD 1 SDZ 1Antidéflagrant, Ex d II B, moteur monophasé, 50 Hz, classe de température T1-T3, protection IP 55VARW 250/4 Ex 6735 1400 1290 0,06 230 0,70 — 757 40 — 13,0 non admis — — SDD 1 SDZ 1Antidéflagrant, Ex e II, moteur triphasé, 50 Hz, classe de température T1-T3, protection IP 54VARD 250/4 Ex 6670 1400 1300 0,12 400Y 0,41 — 470 40 — 13,0 non admis non admis SDD 1 SDZ 1VARD 250/2 Ex 6671 2825 2590 0,37 400Y 0,95 — 470 40 — 15,5 non admis non admis SDD 1 SDZ 1* Pour types Ex: valeurs nominales du moteur, voir info. page 18 1) Protection moteur intégrée 2) Inclus commutateur 3) Version à encastrer, voir page produits commutateur


Ventilateurs hélico-centrifuges simple étage RADAX ® VAR 250 mm ø250/2n=2800 1/min250/4n=1450 1/minDp stPa400300200100Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 84 55 65 77 79 80 75 67L PA,4m Rayonnée dB(A) 64 35 45 57 59 60 55 47Triphasé➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 Ve➄Monophaséa 230 Vb 170 Vc 130 Vd 100 Ve 80 Vd➃c➂r = 1,20 kg/m 300 500 1000 1500 2000 2500➀➁bacm/s201612840V· m 3 /hDp stPa100 Triphasé➀ 400 V➁ 280 V80 ➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 V604020Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 69 44 58 63 65 63 56 46L PA,4m Rayonnée dB(A) 49 24 38 43 45 43 36 26➄eMonophaséa 230 Vb 170 Vc 130 Vd 100 Ve 80 Vd➃➂cr = 1,20 kg/m 300 400 800 1200b➁a➀cm/s1086420V· m 3 /hRADAX ® VAR250/8Dp stPa25n=725 1/minFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 52 37 43 48 47 42 34 27L PA,4m Rayonnée dB(A) 32 17 23 28 27 22 14 7r = 1,20 kg/m 3201510500 200 400 600cm/s 543210V· m 3 /h■ Autres accessoires Pageb)Accessoires pour E ExManchette soupleType STS 250 Ex N° Réf. 2501Manchette simpleType FM 250 Ex N° Réf. 1688Filtres et silencieux 327+Volets, diffuseurs etgrilles extérieurs 413+Variateurs, régulateurset commutateurs 454+Accessoires, description, voir page 196+.SDZ 1SDD 1Pavillon d’aspi.avec grilleASD-SGD 250N° 1414Virole deprolongationVR 250N° 1402SilencieuxcirculaireRSD 250/...Clapet anti-retourautomatiqueRVS 250 a)N° 2592ManchettesoupleSTS 250 b)N° 1220ContrebrideFR 250N° 1203ManchettesimpleFM 250 b)N° 1672Grille deprotectionSG 250N° 1236Pieds supportsMK 250(1 jeu = 2 pcs.)N° 1447Plots antivibratoirespour tractionSDZ 1 (1 jeu = 4 pcs.) N° 1454Plots antivibratoirespour pressionSDD 1 (1 jeu = 4 pcs.) N° 1452a) Clapet anti-retour motorisé, voir pages produits accessoires b) Pour les appareils antidéflagrants, voir ci-dessus.179


280 mm ø Ventilateurs hélico-centrifuges simple étage RADAX ® VARSens de l’airDim. en mm■ Description■ EnveloppeVirole avec brides aux deux extrémitésselon DIN 24155, BL.3,redresseurs de flux intégrés etsupport pour montage du moteurà bride, en acier galvanisé.■ TurbineOptimisée pour la haute pressionet les débits importants.Exécution spéciale avec palescourtes et profilées en matièresynthétique haute qualité.■ EntraînementDirect par moteur fermé à bride,sans entretien, protection IP 54.Carcasse profilée en fonte d’aluminium.Antiparasité, monté surroulements à billes étanches.Enroulements tropicalisés etimprégnés contre l’humidité.Sur demande, équipé de trouspour l’écoulement des condensats,préciser l’implantation etl’orientation à la commande.■ RégulationPour les ventilateurs à vitessevariable par réduction de tensionil faut tenir compte du courantabsorbé en mode régulation (voirtableau) pour la détermination durégulateur. Se reporter aux courbespour les débits d’air.L’utilisation d’un variateur de fréquencepour la régulation devitesse doit être précisée à lacommande.Les ventilateurs Ex ne sont pasrégulables.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (IP 55),hors du flux d’air et fixée sur lavirole.■ MontagePossible en toutes positions.Vérifier néanmoins la positiondes trous de condensats.■ Protection moteurTous les types (à l’exception desantidéflagrants Ex triphasés) sontéquipés de thermocontacts.Pour assurer une protection efficace,ils doivent être raccordéssur un disjoncteur moteur (voirtableau).Pour les antidéflagrants Exmonophasés, les thermocontactssont incorporés en sériedans le bobinage, coupure automatiqueen cas d’échauffementet remise en service après refroidissementdu moteur.La protection des moteurs sansthermocontacts doit être assuréepar l’installateur.■ Niveau sonoreVoir données au-dessus descourbes caractéristiques.Transmission et absorption desondes sonores, voir page 12+.■ NotaPageInformations produits 174Tableau de sélection 175Informations générales 12+Exécutions spécialesAutres tensions ou fréquences,protection moteur, haute températureet résistance aux acidessur demande.Les informations techniquespage 17 doivent impérativementêtre respectées.Type N° Réf. Vitesse Débit Puissance Tension Courant absorbé* Schéma Température max. du Poids Régulateur à transformateurDisjoncteur moteur Plots antivibratoiresà l’air libre absorbée*à tension max. en de branchementfluide, appareil net5 étages pour le branchement Taillenominale régulationnon régulé réguléCommutateur des thermocontacts Pression Tractionmin -1 V· m 3 /h kW V A A N° +°C +°C env. kg Type N° Réf. Type N° Réf. Type TypeMoteur monophasé, 50 Hz, protection IP 54VARW 280/4 6672 1420 1840 0,14 230 0,75 0,85 966 60 40 12,0 MWS 1,5 1) 1947 MW 1579 SDD 1 SDZ 1VARW 280/2 6659 2730 3550 0,79 230 4,00 4,50 967 60 40 14,0 MWS 5 1) 1949 MW 1579 SDD 1 SDZ 1Moteur triphasé, 50 Hz, protection IP 54VARD 280/4 6673 1370 1780 0,12 400Y 0,35 0,35 469 60 40 12,0 RDS 1 1) 1314 MD 5849 SDD 1 SDZ 1VARD 280/2 6674 2690 3490 0,77 400Y 1,60 1,80 469 60 40 13,5 RDS 2 1) 1315 MD 5849 SDD 1 SDZ 1Moteur triphasé à pôles commutables, 2 vitesses (bobinage Dahlander Y/YY), 50 Hz, protection IP 54Commutateur de pôlesVARD 280/8/4 6774 725/1450 940/1880 0,04/0,13 400 0,15/0,35 — 472 60 — 12,0 PDA 12 3) 5081 M 3 2) 1293 SDD 1 SDZ 1VARD 280/4/2 6775 1450/2800 1880/3640 0,13/0,90 400 0,65/1,95 — 472 60 — 13,5 PDA 12 3) 5081 M 3 2) 1293 SDD 1 SDZ 1Antidéflagrant, Ex d II B, moteur monophasé, 50 Hz, classe de température T1-T3, protection IP 55VARW 280/4 Ex 6737 1330 1720 0,18 230 1,25 — 757 40 — 14,0 non admis — — SDD 1 SDZ 1Antidéflagrant, Ex e II, moteur triphasé, 50 Hz, classe de température T1-T3, protection IP 54VARD 280/4 Ex 6675 1400 1820 0,12 400Y 0,41 — 470 40 — 16,0 non admis non admis SDD 1 SDZ 1VARD 280/2 Ex 6676 2860 3720 0,75 400Y 1,65 — 470 40 — 18,0 non admis non admis SDD 1 SDZ 1* Pour types Ex: valeurs nominales du moteur, voir info. page 18 1) Protection moteur intégrée 2) Inclus commutateur 3) Version à encastrer, voir page produits commutateur180


Ventilateurs hélico-centrifuges simple étage RADAX ® VAR 280 mm ø280/2n=2800 1/min280/4n=1450 1/minDp stPa400300Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 88 58 69 80 83 83 79 70L PA,4m Rayonnée dB(A) 68 38 49 60 63 63 59 50Triphasé➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 VMonophaséa 230 Vb 170 Vc 130 Vd 100 Ve 80 V➁ba➀r = 1,20 kg/m 3Dp stPa12080Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 72 48 62 66 69 66 59 49L PA,4m Rayonnée dB(A) 52 28 42 46 49 46 39 29Triphasé➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 VMonophaséa 230 Vb 170 Vc 130 Vd 100 Ve 80 Vc➁➀bar = 1,20 kg/m 3200100e➄dc➃➂00 1000 2000 3000cm/s20151050V· m 3 /h40➄e➃d➂000 500 1000 1500 2000cm/s108642V· m 3 /hRADAX ® VAR280/8n=725 1/minDp stPa30Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 55 40 47 51 51 45 37 30L PA,4m Rayonnée dB(A) 35 20 27 31 31 25 17 10r = 1,20 kg/m 32010cm/s000 200 400 600 800 1000V· m 3 /h54321■ Autres accessoires Pageb)Accessoires pour E ExManchette soupleType STS 280 Ex N° Réf. 2502Manchette simpleType FM 280 Ex N° Réf. 1689Filtres et silencieux 327+Volets, diffuseurs etgrilles extérieurs 413+Variateurs, régulateurset commutateurs 454+Accessoires, description, voir page 196+.SDZ 1SDD 1Pavillon d’aspi.avec grilleASD-SGD 280N° 1415Virole deprolongationVR 280N° 1403SilencieuxcirculaireRSD 280/...Clapet anti-retourautomatiqueRVS 280 a)N° 2593ManchettesoupleSTS 280 b)N° 1231ContrebrideFR 280N° 1214ManchettesimpleFM 280 b)N° 1673Grille deprotectionSG 280N° 1428Pieds supportsMK 280(1 jeu = 2 pcs.)N° 1447Plots antivibratoires pour tractionSDZ 1 (1 jeu = 4 pcs.) N° 1454Plots antivibratoirespour pressionSDD 1 (1 jeu = 4 pcs.) N° 1452a) Clapet anti-retour motorisé, voir pages produits accessoires b) Pour les appareils antidéflagrants, voir ci-dessus.181


Ventilateurs hélico-centrifuges simple étage RADAX ® VAR 315 mm ø315/2n=2700 1/min315/4n=1450 1/minFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 91 62 73 84 86 87 82 74Dp st L PA,4m Rayonnée dB(A) 71 42 53 64 66 67 62 54Pa600 Triphasé➀ 400 V➀r = 1,20 kg/m 3➁ 280 V➂ Y 400 V➃ 200 V➄ 140 V400➅ 80 V➁➂200➄➃➅00 1000 2000 3000 4000 5000cm/sV· m 3 /h315/8n=725 1/minFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 59 44 50 55 54 49 41 34Dp stL PA,4m Rayonnée dB(A) 39 24 30 35 34 29 21 14Pa4020151050Dp st8040Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 76 52 65 70 72 70 63 53L PA,4m Rayonnée dB(A) 56 32 45 50 52 50 43 33Pa160 Triphasé➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V120 ➃ 140 V➄ 80 Ve➄dMonophaséa 230 Vb 170 Vc 130 Vd 100 Ve 80 Vc➃➂b➁00 500 1000 1500 2000 2500a➀r = 1,20 kg/m 3cm/s12840V· m 3 /hRADAX ® VAR30201000 400 800 1200cm/s6420V· m 3 /h■ Autres accessoires Pageb)Accessoires pour E ExManchette soupleType STS 315 Ex N° Réf. 2503Manchette simpleType FM 315 Ex N° Réf. 1690Filtres et silencieux 327+Volets, diffuseurs etgrilles extérieurs 413+Variateurs, régulateurset commutateurs 454+Accessoires, description, voir page 196+.SDZ 1SDD 1Pavillon d’aspi.avec grilleASD-SGD 315N° 1416Virole deprolongationVR 315N° 1404SilencieuxcirculaireRSD 315/...Clapet anti-retourautomatiqueRVS 315 a)N° 2594ManchettesoupleSTS 315 b)N° 1221ContrebrideFR 315N° 1204a) Clapet anti-retour motorisé, voir pages produits accessoires b) Pour les appareils antidéflagrants, voir ci-dessus.ManchettesimpleFM 315 b)N° 1674Grille deprotectionSG 315N° 1237Pied supportsMK 315(1 jeu = 2 pcs.)N° 1448Plots antivibratoires pour tractionSDZ 1 (1 jeu = 4 pcs.) N° 1454Plots antivibratoirespour pressionSDD 1 (1 jeu = 4 pcs.) N° 1452183


355 mm ø Ventilateurs hélico-centrifuges simple étage RADAX ® VARSens de l’airDim. en mm■ Description■ EnveloppeVirole avec brides aux deux extrémitésselon DIN 24155, BL.3,redresseurs de flux intégrés etsupport pour montage du moteurà bride, en acier galvanisé.■ TurbineOptimisée pour la haute pressionet les débits importants.Exécution spéciale avec palescourtes et profilées en matièresynthétique haute qualité ou enacier galvanisé à chaud sur lesVAR à n = 2 800 min -1 .■ EntraînementDirect par moteur fermé à bride,sans entretien, protection IP 54.Carcasse profilée en fonte d’aluminium.Antiparasité, monté surroulements à billes étanches.Enroulements tropicalisés etimprégnés contre l’humidité.Sur demande, équipé de trouspour l’écoulement des condensats,préciser l’implantation etl’orientation à la commande.■ RégulationPour les ventilateurs à vitessevariable par réduction de tensionil faut tenir compte du courantabsorbé en mode régulation (voirtableau) pour la détermination durégulateur. Se reporter aux courbespour les débits d’air.L’utilisation d’un variateur de fréquencepour la régulation devitesse doit être précisée à lacommande.Les ventilateurs Ex ne sont pasrégulables.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (IP 55),hors du flux d’air et fixée sur lavirole.■ MontagePossible en toutes positions.Vérifier néanmoins la positiondes trous de condensats.■ Protection moteurTous les types (à l’exception desantidéflagrants Ex et du typeVARD 355/4/2) sont équipés dethermocontacts. Pour assurerune protection efficace, ils doiventêtre raccordés sur un disjoncteurmoteur (voir tableau).La protection des moteurs sansthermocontacts doit être assuréepar l’installateur.■ Niveau sonoreVoir données au-dessus descourbes caractéristiques.Transmission et absorption desondes sonores, voir page 12+.■ NotaPageInformations produits 174Tableau de sélection 175Informations générales 12+Exécutions spécialesAutres tensions ou fréquences,protection moteur, haute températureet résistance aux acidessur demande.Les informations techniquespage 17 doivent impérativementêtre respectées.Type N° Réf. Vitesse Débit Puissance Tension Courant absorbé* Schéma Température max. du Poids Régulateur à transformateurDisjoncteur moteur Plots antivibratoiresà l’air libre absorbée*à tension max. en de branchementfluide, appareil net5 étages pour le branchement Taillenominale régulationnon régulé réguléCommutateur des thermocontacts Pression Tractionmin -1 V· m 3 /h kW V A A N° +°C +°C env. kg Type N° Réf. Type N° Réf. Type TypeMoteur monophasé, 50 Hz, protection IP 54VARW 355/4 6682 1380 3680 0,35 230 1,70 2,00 966 60 40 15,5 MWS 3 1) 1948 MW 1579 SDD 1 SDZ 1Moteur triphasé, 50 Hz, protection IP 54VARD 355/4 6683 1380 3625 0,41 400Y 1,15 1,15 469 60 40 15,5 RDS 1 1) 1314 MD 5849 SDD 1 SDZ 1Moteur triphasé, 2 vitesses, 50 Hz, couplage Y/▲, protection IP 54VARD 355/2/2 6684 2400/2800 6320/7370 2,09/2,66 400Y/D 3,40/4,60 5,60 520 60 30 21,5 RDS 7 1) 1578 M 4 2) 1571 SDD 1 SDZ 1Moteur triphasé à pôles commutables, 2 vitesses (bobinage Dahlander Y/YY), 50 Hz, protection IP 54Commutateur de pôlesVARD 355/8/4 6778 725/1450 1920/3840 0,10/0,39 400 0,40/1,10 — 472 60 — 15,5 PDA 12 3) 5081 M 3 2) 1293 SDD 1 SDZ 1VARD 355/4/2 6779 1465/2870 3880/7610 0,56/3,30 400 1,40/5,60 — 471 40 — 29,0 PDA 12 3) 5081 — — SDD 1 SDZ 1Antidéflagrant, Ex e II, moteur triphasé, 50 Hz, classe de température T1-T3, protection IP 54VARD 355/4 Ex 6685 1420 3740 0,37 400Y 1,14 — 470 40 — 19,0 non admis non admis SDD 1 SDZ 1VARD 355/2 Ex 4) 6686 2860 7580 2,50 400/690 4,85/2,77 — 498 40 — 33,0 non admis non admis SDD 1 SDZ 1* Pour types Ex: valeurs nominales du moteur, voir info. page 18 1) Protection moteur intégrée 2) Inclus commutateur 3) Version à encastrer, voir page produits commutateur4) Selon NF EN 14986, prévoir un contrôle vibratoire du ventilateur (fourniture client).184


Ventilateurs hélico-centrifuges simple étage RADAX ® VAR 355 mm ø355/2n=2800 1/min355/4n=1400 1/minDp stPa80060040020000 2000 4000 6000 8000V· m 3 /h355/8n=725 1/minFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 63 47 54 59 58 52 44 37Dp stL PA,4m Rayonnée dB(A) 43 27 34 39 38 32 24 17Pa50Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 95 65 76 88 90 90 86 77L PA,4m Rayonnée dB(A) 75 45 56 68 70 70 66 57Triphasé➀ 400 V➁ 280 V➂ Y 400 V➃ 200 V➄ 140 V➅ 80 V➅➄➃➂➁➀r = 1,20 kg/m 3cm/s2520151050Dp stPa2001601208040Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 80 55 69 73 76 73 66 56L PA,4m Rayonnée dB(A) 60 35 49 53 56 53 46 36Triphasé➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 Ve➄Monophaséa 230 Vb 170 Vc 130 Vd 100 Ve 80 Vd➃c➂➁b➀ar = 1,20 kg/m 300 1000 2000 3000 4000cm/s12840V· m 3 /hRADAX ® VAR4030201000 500 1000 1500 2000cm/s6420V· m 3 /h■ Autres accessoires Pageb)Accessoires pour E ExManchette soupleType STS 355 Ex N° Réf. 2504Manchette simpleType FM 355 Ex N° Réf. 1691Filtres et silencieux 327+Volets, diffuseurs etgrilles extérieurs 413+Variateurs, régulateurset commutateurs 454+Accessoires, description, voir page 196+.SDZ 1SDD 1Pavillon d’aspi.avec grilleASD-SGD 355N° 1417Virole deprolongationVR 355N° 1405SilencieuxcirculaireRSD 355/...Clapet anti-retourautomatiqueRVS 355 a)N° 2595ManchettesoupleSTS 355 b)N° 1222ContrebrideFR 355N° 1205ManchettesimpleFM 355 b)N° 1675Grille deprotectionSG 355N° 1238Pieds supportsMK 355(1 jeu = 2 pcs.)N° 1448Plots antivibratoirespour tractionSDZ 1 (1 jeu = 4 pcs.) N° 1454Plots antivibratoirespour pressionSDD 1 (1 jeu = 4 pcs.) N° 1452a) Clapet anti-retour motorisé, voir pages produits accessoires b) Pour les appareils antidéflagrants, voir ci-dessus.185


400 mm ø Ventilateurs hélico-centrifuges simple étage RADAX ® VARSens de l’airseulement pourDim. en mm■ Description■ EnveloppeVirole avec brides aux deux extrémitésselon DIN 24155, BL.3,redresseurs de flux intégrés etsupport pour montage du moteurà bride, en acier galvanisé. Typesn = 2 800 min -1 , virole mécanosoudéeen acier, galvanisé àchaud.■ TurbineOptimisée pour la haute pressionet les débits importants.Exécution spéciale avec palescourtes et profilées en acier galvaniséà chaud.■ EntraînementDirect par moteur fermé à bride,sans entretien, protection IP 54.Carcasse profilée en fonte griseou d’aluminium.Antiparasité, monté sur roulementsà billes étanches. Enroulementstropicalisés et imprégnéscontre l’humidité.Sur demande, équipé de trouspour l’écoulement des condensats,préciser l’implantation etl’orientation à la commande.■ RégulationPour les ventilateurs à vitessevariable par réduction de tensionil faut tenir compte du courantabsorbé en mode régulation (voirtableau) pour la détermination durégulateur. Se reporter aux courbespour les débits d’air.L’utilisation d’un variateur de fréquencepour la régulation devitesse doit être précisée à lacommande.Les ventilateurs Ex ne sont pasrégulables.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (IP 55),hors du flux d’air et fixée sur lavirole.■ MontagePossible en toutes positions.Vérifier néanmoins la positiondes trous de condensats.■ Protection moteurTous les types (à l’exception desantidéflagrants Ex et du typeVARD 400/4/2) sont équipés dethermocontacts. Pour assurerune protection efficace, ils doiventêtre raccordés sur un disjoncteurmoteur (voir tableau).La protection des moteurs sansthermocontacts doit être assuréepar l’installateur.■ Niveau sonoreVoir données au-dessus descourbes caractéristiques.Transmission et absorption desondes sonores, voir page 12+.■ NotaPageInformations produits 174Tableau de sélection 175Informations générales 12+Exécutions spécialesAutres tensions ou fréquences,protection moteur, haute températureet résistance aux acidessur demande.Les informations techniquespage 17 doivent impérativementêtre respectées.■ Autres accessoires Pageb)Accessoires pour E ExManchette soupleType STS 400 Ex N° Réf. 2505Manchette simpleType FM 400 Ex N° Réf. 1692Filtres et silencieux 327+Volets, diffuseurs etgrilles extérieurs 413+Variateurs, régulateurset commutateurs 454+Type N° Réf. Vitesse Débit Puissance Tension Courant absorbé* Schéma Température max. du Poids Régulateur à transformateurDisjoncteur moteur Plots antivibratoiresà l’air libre absorbée*à tension max. en de branchementfluide, appareil net5 étages pour le branchement Taillenominale régulationnon régulé réguléCommutateur des thermocontacts Pression Tractionmin -1 V· m 3 /h kW V A A N° +°C +°C env. kg Type N° Réf. Type N° Réf. Type TypeMoteur monophasé, 50 Hz, protection IP 54VARW 400/6 6687 910 3440 0,28 230 1,20 1,25 967 60 40 19,5 MWS 3 1) 1948 MW 1579 SDD 1 SDZ 1VARW 400/4 6688 1390 5270 0,73 230 3,20 3,70 967 60 40 22,5 MWS 5 1) 1949 MW 1579 SDD 1 SDZ 1Moteur triphasé, 50 Hz, protection IP 54VARD 400/6 6689 920 3480 0,25 400Y 0,75 0,75 469 60 40 19,5 RDS 1 1) 1314 MD 5849 SDD 1 SDZ 1VARD 400/4 6690 1400 5300 0,73 400Y 2,00 2,00 469 60 40 22,5 RDS 4 1) 1316 MD 5849 SDD 1 SDZ 1Moteur triphasé, 2 vitesses, 50 Hz, couplage Y/▲, protection IP 54VARD 400/2/2 6691 2370/2800 8980/10610 3,70/4,90 400Y/D 5,9/8,0 10,00 520 60 40 74,0 RDS 11 1) 1332 M 4 2) 1571 SDD 1 SDZ 2Moteur triphasé à pôles commutables, 2 vitesses (bobinage Dahlander Y/YY), 50 Hz, protection IP 54Commutateur de pôlesVARD 400/8/4 6781 710/1420 2690/5380 0,22/0,78 400 1,00/2,00 — 472 60 — 22,5 PDA 12 3) 5081 M 3 2) 1293 SDD 1 SDZ 1VARD 400/4/2 6782 1460/2890 5530/10950 1,20/4,80 400 2,60/10,0 — 471 40 — 74,0 PDA 12 3) 5081 — — SDD 1 SDZ 2Antidéflagrant, Ex e II, moteur triphasé, 50 Hz, classe de température T1-T3, protection IP 54VARD 400/6 Ex 6692 900 3390 0,18 400Y 0,71 — 470 40 — 21,0 non admis non admis SDD 1 SDZ 1VARD 400/4 Ex 6693 1400 5360 0,55 400Y 1,51 — 470 40 — 25,0 non admis non admis SDD 1 SDZ 1VARD 400/2 Ex 4) 6694 2895 10950 4,60 400/690 8,20 — 498 40 — 83,0 non admis non admis SDD 2 SDZ 2* Pour types Ex: valeurs nominales du moteur, voir info. page 18 1) Protection moteur intégrée 2) Inclus commutateur 3) Version à encastrer, voir page produits commutateur4) Selon NF EN 14986, prévoir un contrôle vibratoire du ventilateur (fourniture client).186


Ventilateurs hélico-centrifuges simple étage RADAX ® VAR 400 mm ø400/2n=2800 1/min400/4n=1450 1/minDp stPa1000800600400200Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 98 69 80 91 94 94 90 81L PA,4m Rayonnée dB(A) 78 49 60 71 74 74 70 61Triphasé➀ 400 V➁ 280 V➂ Y 400 V➃ 200 V➄ 140 V➅ 80 V➅➄➃➂➁00 2000 4000 6000 8000 10000➀r = 1,20 kg/m 3cm/s3020100V· m 3 /hDp stPa25020015010050Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 83 59 72 77 79 77 70 60L PA,4m Rayonnée dB(A) 63 39 52 57 59 57 50 40Triphasé➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 Ve➄Monophaséa 230 Vb 170 Vc 130 Vd 100 Ve 80 Vd➃c➂00 1000 2000 3000 4000 5000➁b➀ar = 1,20 kg/m 3cm/s1612840V· m 3 /hRADAX ® VAR400/6n=930 1/min400/8n=725 1/minDp stPa80604020Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 72 56 62 68 68 64 56 47L PA,4m Rayonnée dB(A) 52 36 42 48 48 44 36 27Triphasé➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 Ve➄Monophaséa 230 Vb 170 Vc 130 Vd 100 Ve 80 Vd➃c➂00 1000 2000 3000➁b➀acm/s1086420V· m 3 /hDp stPa604020Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 66 51 58 62 62 56 48 41L PA,4m Rayonnée dB(A) 46 31 38 42 42 36 28 21r = 1,20 kg/m 3000 1000 2000 3000cm/s8642r = 1,20 kg/m 3 V· m 3 /hAccessoires, description, voir page 196+.SDZSDDPavillon d’aspi.avec grilleASD-SGD 400N° 1418Virole deprolongationVR 400N° 1406SilencieuxcirculaireRSD 400/...Clapet anti-retourautomatiqueRVS 400 a)N° 2596ManchettesoupleSTS 400 b)N° 1223ContrebrideFR 400N° 1206ManchettesimpleFM 400 b)N° 1676Grille deprotectionSG 400N° 1239Pieds supportsMK 400(1 jeu = 2 pcs.)N° 1449a) Clapet anti-retour motorisé, voir pages produits accessoires b) Pour les appareils antidéflagrants, voir ci-contre. c) Pour plus de détails, voir tableau en page de gauche.Plots antivibratoires pourtractionSDZ c) (1 jeu = 4 pcs.)Plots antivibratoirespour pressionSDD c) (1 jeu = 4 pcs.)187


450 mm ø Ventilateurs hélico-centrifuges simple étage RADAX ® VARSens de l’airDim. en mm■ Description■ EnveloppeVirole avec brides aux deux extrémitésselon DIN 24155, BL.3,redresseurs de flux intégrés etsupport pour montage du moteurà bride, en acier galvanisé. Typesn = 2 800 min -1 , virole mécanosoudéeen acier, galvanisé àchaud.■ TurbineOptimisée pour la haute pressionet les débits importants.Exécution spéciale avec palescourtes et profilées en acier galvaniséà chaud.■ EntraînementDirect par moteur fermé à bride,sans entretien, protection IP 54.Carcasse profilée en fonte griseou d’aluminium.Antiparasité, monté sur roulementsà billes étanches. Enroulementstropicalisés et imprégnéscontre l’humidité.Sur demande, équipé de trouspour l’écoulement des condensats,préciser l’implantation etl’orientation à la commande.■ RégulationPour les ventilateurs à vitessevariable par réduction de tensionil faut tenir compte du courantabsorbé en mode régulation (voirtableau) pour la détermination durégulateur. Se reporter aux courbespour les débits d’air.L’utilisation d’un variateur de fréquencepour la régulation devitesse doit être précisée à lacommande.Les ventilateurs Ex ne sont pasrégulables.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (IP 55),hors du flux d’air et fixée sur lavirole.■ MontagePossible en toutes positions.Vérifier néanmoins la positiondes trous de condensats.■ Protection moteurTous les types (à l’exception desantidéflagrants Ex et des types àpôles commutables) sont équipésde thermocontacts ou dethermistances. Pour assurer uneprotection efficace, ils doiventêtre raccordés sur un disjoncteurmoteur (voir tableau).La protection des moteurs sansthermocontacts doit être assuréepar l’installateur.■ Niveau sonoreVoir données au-dessus descourbes caractéristiques.Transmission et absorption desondes sonores, voir page 12+.■ NotaPageInformations produits 174Tableau de sélection 175Informations générales 12+Exécutions spécialesAutres tensions ou fréquences,protection moteur, haute températureet résistance aux acidessur demande.Les informations techniquespage 17 doivent impérativementêtre respectées.■ Autres accessoires Pageb)Accessoires pour E ExManchette soupleType STS 450 Ex N° Réf. 2506Manchette simpleType FM 450 Ex N° Réf. 1693Filtres et silencieux 327+Volets, diffuseurs etgrilles extérieurs 413+Variateurs, régulateurset commutateurs 454+Type N° Réf. Vitesse Débit Puissance Tensionà l’air libre absorbée*VARW 450/6VARW 450/4VARD 450/6VARD 450/2VARD 450/4/4VARD 450/8/4min -1V· m 3 /hMoteur monophasé, 50 Hz, protection IP 54VARD 450/4/2kWVCourant absorbé* Schéma Température max. du Poidsà tension max. en de branchementnon régulé réguléfluide, appareil netnominale régulationA A N° +°C +°C env. kgRégulateur à transformateur5 étagesCommutateurDisjoncteur moteurpour le branchementdes thermocontactsType N° Réf. Type N° Réf.Plots antivibratoiresTaillePression TractionType Type6695 930 5020 0,53 230 2,40 2,60 967 60 40 45,0 MWS 3 1) 1948 MW 1579 SDD 1 SDZ 16736 1330 7180 1,47 230 6,50 7,00 968 60 40 45,0 MWS 7,5 1) 1950 MW 1579 SDD 1 SDZ 1Moteur triphasé, 50 Hz, protection IP 54VARD 450/6 ExVARD 450/4 ExVARD 450/2 Ex 5)669666979301100/137050205930/73900,430,74/1,00400Y 1,15 1,15 469 60 40 45,0 RDS 2 1) 1315 MD 5849 SDD 1 SDZ 16698 2890 15590 8,00 400/690 15,0 — 776 60 — 95,0 FUD 16 1) 72446 MSA 4) 1289 SDD 2 SDZ 2Moteur triphasé, 2 vitesses, 50 Hz, couplage Y/▲, protection IP 54400Y/D 1,2/2,3 2,3 520Moteur triphasé à pôles commutables, 2 vitesses (bobinage Dahlander Y/YY), 50 Hz, protection IP 5460 40 45,0 RDS 4 1) 1316 M 4 2) 1571 SDD 1 SDZ 16784 710/1420 3830/7660 0,25/1,10 400 1,1/2,6 — 471 60 — 50,0 PDA 12 3) 5081 — — SDD 1 SDZ 16785 1460/2920 7880/15760 1,20/8,00 400 4,20/16,5 — 471 60 — 105,0 PDA 25 5060 — — SDD 2 SDZ 2Antidéflagrant, Ex e II, moteur triphasé, 50 Hz, classe de température T1-T3, protection IP 54669967009001425502076400,251,10400Y 0,99 — 470 40 — 48,0 non admis non admis SDD 1 SDZ 1400Y 2,55 — 470Commutateur de pôles40 — 51,0 non admis non admis SDD 1 SDZ 16701 2930 15810 7,50 400/690 14,10 — 498 40 — 120,0 non admis non admis SDD 2 SDZ 3* Pour types Ex: valeurs nominales du moteur, voir info. page 18 1) Protection moteur intégrée 2) Inclus commutateur 3) Version à encastrer, voir page produits commutateur4) Pour thermistance PTC 5) Selon NF EN 14986, prévoir un contrôle vibratoire du ventilateur (fourniture client).188


Ventilateurs hélico-centrifuges simple étage RADAX ® VAR 450 mm ø450/2n=2800 1/min450/4n=1400 1/minDp stPa1200Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 103 73 84 95 98 98 94 85L PA,4m Rayonnée dB(A) 83 53 64 75 78 78 74 65r = 1,20 kg/m 3Dp stPa300200Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 87 62 76 81 83 80 74 64L PA,4m Rayonnée dB(A) 67 42 56 61 63 60 54 44Triphasé➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 VMonophaséa 230 Vb 170 Vc 130 Vd 100 Ve 80 Vb➁➀ar = 1,20 kg/m 3800cm/s➂cm/s400000 4000 8000 12000 16000V· m 3 /h302010100➃ cd➄e00 2000 4000 6000151050V· m 3 /hRADAX ® VAR450/6n=930 1/min450/8n=725 1/minDp stPa120Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 76 60 65 71 72 67 59 51L PA,4m Rayonnée dB(A) 56 40 45 51 52 47 39 31Triphasé➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 VMonophaséa 230 Vb 170 Vc 130 Vd 100 Ve 80 V➀b➁aDp stPa8060Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 70 54 61 66 65 60 52 45L PA,4m Rayonnée dB(A) 50 34 41 46 45 40 32 25r = 1,20 kg/m 380➂ccm/s40cm/s40e➄d➃10864220864200 1000 2000 3000 4000 50000V· m 3 /hr = 1,20 kg/m 3 V· m 3 /h00 1000 2000 3000 40000V· m 3 /hAccessoires, description, voir page 196+.SDZSDDPavillon d’aspi.avec grilleASD-SGD 450N° 1419Virole deprolongationVR 450N° 1407SilencieuxcirculaireRSD 450/...Clapet anti-retourautomatiqueRVS 450 a)N° 2597ManchettesoupleSTS 450 b)N° 1224ContrebrideFR 450N° 1207ManchettesimpleFM 450 b)N° 1677Grille deprotectionSG 450N° 1240Pieds supportsMK 450(1 jeu = 2 pcs.)N° 1449a) Clapet anti-retour motorisé, voir pages produits accessoires b) Pour les appareils antidéflagrants, voir ci-contre. c) Pour plus de détails, voir tableau en page de gauche.Plots antivibratoires pourtractionSDZ c) (1 jeu = 4 pcs.)Plots antivibratoirespour pressionSDD c) (1 jeu = 4 pcs.)189


500 mm ø Ventilateurs hélico-centrifuges simple étage RADAX ® VARSens de l’airDim. en mm■ Description■ EnveloppeVirole avec brides aux deux extrémitésselon DIN 24155, BL.3,redresseurs de flux intégrés etsupport pour montage du moteurà bride, en acier galvanisé. Typesn = 2 800 min -1 , virole mécanosoudéeen acier, galvanisé àchaud.■ TurbineOptimisée pour la haute pressionet les débits importants.Exécution spéciale avec palescourtes et profilées en acier galvaniséà chaud.■ EntraînementDirect par moteur fermé à bride,sans entretien, protection IP 54.Carcasse profilée en fonte griseou d’aluminium.Antiparasité, monté sur roulementsà billes étanches. Enroulementstropicalisés et imprégnéscontre l’humidité.Sur demande, équipé de trouspour l’écoulement des condensats,préciser l’implantation etl’orientation à la commande.■ RégulationPour les ventilateurs à vitessevariable par réduction de tensionil faut tenir compte du courantabsorbé en mode régulation (voirtableau) pour la détermination durégulateur. Se reporter aux courbespour les débits d’air.L’utilisation d’un variateur de fréquencepour la régulation devitesse doit être précisée à lacommande.Les ventilateurs Ex ne sont pasrégulables.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (IP 55),hors du flux d’air et fixée sur lavirole.■ MontagePossible en toutes positions.Vérifier néanmoins la positiondes trous de condensats.■ Protection moteurTous les types (à l’exception desantidéflagrants Ex et des types àpôles commutables) sont équipésde thermocontacts ou dethermistances. Pour assurer uneprotection efficace, ils doiventêtre raccordés sur un disjoncteurmoteur (voir tableau).La protection des moteurs sansthermocontacts doit être assuréepar l’installateur.■ Niveau sonoreVoir données au-dessus descourbes caractéristiques.Transmission et absorption desondes sonores, voir page 12+.■ NotaPageInformations produits 174Tableau de sélection 175Informations générales 12+Exécutions spécialesAutres tensions ou fréquences,protection moteur, haute températureet résistance aux acidessur demande.Les informations techniquespage 17 doivent impérativementêtre respectées.■ Autres accessoires Pageb)Accessoires pour E ExManchette soupleType STS 500 Ex N° Réf. 2507Manchette simpleType FM 500 Ex N° Réf. 1694Filtres et silencieux 327+Volets, diffuseurs etgrilles extérieurs 413+Variateurs, régulateurset commutateurs 454+Type N° Réf. Vitesse Débit Puissance Tensionà l’air libre absorbée*VARW 500/6VARW 500/4VARD 500/6VARD 500/2VARD 500/4/4VARD 500/8/4VARD 500/4/2min -1V· m 3 /hMoteur monophasé, 50 Hz, protection IP 54kWVCourant absorbé* Schéma Température max. du Poidsà tension max. en de branchementnon régulé réguléfluide, appareil netnominale régulationA A N° +°C +°C env. kgRégulateur à transformateur5 étagesCommutateurDisjoncteur moteurpour le branchementdes thermocontactsType N° Réf. Type N° Réf.Plots antivibratoiresTaillePression TractionType Type6702 920 6810 0,63 230 3,00 3,90 967 60 40 70,0 MWS 5 1) 1949 MW 1579 SDD 2 SDZ 26739 1340 9920 2,02 230 9,10 9,10 968 60 40 70,0 MWS 10 1) 1946 MW 1579 SDD 2 SDZ 2Moteur triphasé, 50 Hz, protection IP 54VARD 500/6 ExVARD 500/4 Ex670367049001120/137066608360/100700,621,2/1,8400Y 1,70 1,70 469 60 40 70,0 RDS 2 1) 1315 MD 5849 SDD 2 SDZ 26705 2935 21730 15,00 400/690 29/16,7 — 776 60 — 180,0 FUD 32 1) 72448 MSA 4) 1289 SDD 2 SDZ 3Moteur triphasé, 2 vitesses, 50 Hz, couplage Y/▲, protection IP 54400Y/D 2,1/3,9 3,9 520Moteur triphasé à pôles commutables, 2 vitesses (bobinage Dahlander Y/YY), 50 Hz, protection IP 5460 40 70,0 RDS 7 1) 1578 M 4 2) 1571 SDD 2 SDZ 26787 690/1400 5110/10360 0,55/2,20 400 1,7/5,1 — 471 60 — 75,0 PDA 12 3) 5081 — — SDD 2 SDZ 26788 1475/2935 10920/21730 2,50/15,00 400 6,0/23,5 — 471 60 — 165,0 PDA 25 5060 — — SDD 2 SDZ 3Antidéflagrant, Ex e II, moteur triphasé, 50 Hz, classe de température T1-T3, protection IP 546706670793014006810104700,551,50400Y 1,83 — 470 40 — 70,0 non admis non admis SDD 2 SDZ 2400Y 3,40 — 470Commutateur de pôles40 — 75,0 non admis non admis SDD 2 SDZ 2VARD 500/2 Ex 5) 6708 2930 21760 12,50 400/690 23,50 — 498 40 — 215,0 non admis non admis SDD 3 SDZ 3* Pour types Ex: valeurs nominales du moteur, voir info. page 18 1) Protection moteur intégrée 2) Inclus commutateur 3) Version à encastrer, voir page produits commutateur4) Pour thermistance PTC 5) Selon NF EN 14986, prévoir un contrôle vibratoire du ventilateur (fourniture client).190


Ventilateurs hélico-centrifuges simple étage RADAX ® VAR 500 mm ø500/2n=2900 1/min500/4n=1450 1/minDp stPa200015001000500Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 106 76 87 99 101 101 97 89L PA,4m Rayonnée dB(A) 86 56 67 79 81 81 77 69r = 1,20 kg/m 3cm/s000 5000 10000 15000 20000 25000V· m 3 /h40302010Dp stPa400300200100Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 90 66 79 84 86 84 77 67L PA,4m Rayonnée dB(A) 70 46 59 64 66 64 57 47Triphasé➀ 400 V➁ 280 V➂ Y 400 V➃ 200 V➄ 140 V➅ 80 V➅edMonophaséa 230 Vb 170 Vc 130 Vd 100 Ve 80 V➄cb➂➃➁➀ar = 1,20 kg/m 3000 4000 8000 12000cm/s2015105V· m 3 /hRADAX ® VAR500/6n=930 1/min500/8n=725 1/minDp stPa200150Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 79 63 69 74 75 71 63 54L PA,4m Rayonnée dB(A) 59 43 49 54 55 51 43 34Triphasé➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 VMonophaséa 230 Vb 170 Vc 130 Vd 100 Ve 80 Vb➁➀aDp stPa12010080Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 73 58 64 69 68 63 55 48L PA,4m Rayonnée dB(A) 53 38 44 49 48 43 35 28r = 1,20 kg/m 3100c➂cm/s60r = 1,20 kg/m 3 V· m 3 /hcm/s50➄ed➃000 2000 4000 6000 8000V· m 3 /h1284402000 2000 4000 60001086420Accessoires, description, voir page 196+.SDZSDDPavillon d’aspi.avec grilleASD-SGD 500N° 1420Virole deprolongationVR 500N° 1408SilencieuxcirculaireRSD 500/...Clapet anti-retourautomatiqueRVS 500 a)N° 2598ManchettesoupleSTS 500 b)N° 1225ContrebrideFR 500N° 1208ManchettesimpleFM 500 b)N° 1678Grille deprotectionSG 500N° 1241Pieds supportsMK 500(1 jeu = 2 pcs.)N° 1450a) Clapet anti-retour motorisé, voir pages produits accessoires b) Pour les appareils antidéflagrants, voir ci-contre. c) Pour plus de détails, voir tableau en page de gauche.Plots antivibratoirespour tractionSDZ c) (1 jeu = 4 pcs.)Plots antivibratoirespour pressionSDD c) (1 jeu = 4 pcs.)191


560 mm ø Ventilateurs hélico-centrifuges simple étage RADAX ® VARSens de l’airDim. en mm■ Description■ EnveloppeVirole avec brides aux deux extrémitésselon DIN 24155, BL.3,redresseurs de flux intégrés etsupport pour montage du moteurà bride, en acier galvanisé.■ TurbineOptimisée pour la haute pressionet les débits importants.Exécution spéciale avec palescourtes et profilées en acier galvaniséà chaud.■ EntraînementDirect par moteur fermé à bride,sans entretien, protection IP 54.Carcasse profilée en fonte griseou d’aluminium.Antiparasité, monté sur roulementsà billes étanches. Enroulementstropicalisés et imprégnéscontre l’humidité.Sur demande, équipé de trouspour l’écoulement des condensats,préciser l’implantation etl’orientation à la commande.■ RégulationPour les ventilateurs à vitessevariable par réduction de tensionil faut tenir compte du courantabsorbé en mode régulation (voirtableau) pour la détermination durégulateur. Se reporter aux courbespour les débits d’air.L’utilisation d’un variateur de fréquencepour la régulation devitesse doit être précisée à lacommande.Les ventilateurs Ex ne sont pasrégulables.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (IP 55),hors du flux d’air et fixée sur lavirole.■ MontagePossible en toutes positions.Vérifier néanmoins la positiondes trous de condensats.■ Protection moteurTous les types (à l’exception desantidéflagrants Ex et des types àpôles commutables) sont équipésde thermocontacts. Pourassurer une protection efficace,ils doivent être raccordés sur undisjoncteur moteur (voir tableau).La protection des moteurs sansthermocontacts doit être assuréepar l’installateur.■ Niveau sonoreVoir données au-dessus descourbes caractéristiques.Transmission et absorption desondes sonores, voir page 12+.■ NotaPageInformations produits 174Tableau de sélection 175Informations générales 12+Exécutions spécialesAutres tensions ou fréquences,protection moteur, haute températureet résistance aux acidessur demande.Les informations techniquespage 17 doivent impérativementêtre respectées.■ Autres accessoires Pageb)Accessoires pour E ExManchette soupleType STS 560 Ex N° Réf. 2508Manchette simpleType FM 560 Ex N° Réf. 1695Filtres et silencieux 327+Volets, diffuseurs etgrilles extérieurs 413+Variateurs, régulateurset commutateurs 454+Type N° Réf. Vitesse Débit Puissance Tensionà l’air libre absorbée*VARD 560/8VARD 560/6/6VARD 560/4/4VARD 560/8/467096710min -1Moteur triphasé, 50 Hz, protection IP 54700770/910V· m 3 /h72807890/9320kW0,53Moteur triphasé, 2 vitesses, 50 Hz, couplage Y/▲, protection IP 54VARD 560/8 ExVARD 560/6 Ex0,70/0,98VCourant absorbé* Schéma Température max. du Poidsà tension max. en de branchementnon régulé réguléfluide, appareil netnominale régulationA A N° +°C +°C env. kgRégulateur à transformateur5 étagesCommutateurDisjoncteur moteurpour le branchementdes thermocontactsType N° Réf. Type N° Réf.Plots antivibratoiresTaillePression TractionType Type400Y 1,30 1,40 469 60 40 95,0 RDS 2 1) 1315 MD 5849 SDD 2 SDZ 2400Y/D 1,2/2,4 2,4 52060 40 85,0 RDS 4 1) 1316 M 4 2) 1571 SDD 2 SDZ 26711 1180/1390 12090/14240 2,10/3,00 400Y/D 3,5/5,9 6,5 520 60 40 95,0 RDS 7 1) 1578 M 4 2) 1571 SDD 2 SDZ 2Moteur triphasé à pôles commutables, 2 vitesses (bobinage Dahlander Y/YY), 50 Hz, protection IP 546790 705/1430 7330/14870 0,90/3,60 400 3,0/8,1 — 471 60 — 100,0 PDA 12 3) 5081 — — SDD 2 SDZ 2Antidéflagrant, Ex e II, moteur triphasé, 50 Hz, classe de température T1-T3, protection IP 5467126713700900712093600,371,10400Y 1,61 — 470 40 — 85,0 non admis non admis SDD 2 SDZ 2400Y 3,10 — 470Commutateur de pôles40 — 90,0 non admis non admis SDD 2 SDZ 2VARD 560/4 Ex 4) 6714 1440 14980 3,60 400/690 7,70 — 498 40 — 105,0 non admis non admis SDD 2 SDZ 2* Pour types Ex: valeurs nominales du moteur, voir info. page 18 1) Protection moteur intégrée 2) Inclus commutateur 3) Version à encastrer, voir page produits commutateur4) Selon NF EN 14986, prévoir un contrôle vibratoire du ventilateur (fourniture client).192


Ventilateurs hélico-centrifuges simple étage RADAX ® VAR 560 mm ø560/4n=1450 1/min560/6n=950 1/minDp stPa600400Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 93 69 83 87 90 87 80 70L PA,4m Rayonnée dB(A) 73 49 63 67 70 67 60 50Triphasé➀ 400 V➁ 280 V➂ Y 400 V➃ 200 V➄ 140 V➅ 80 V➃➂➁➀r = 1,20 kg/m 3cm/sDp stPa250200150Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 83 67 72 78 79 75 67 58L PA,4m Rayonnée dB(A) 63 47 52 58 59 55 47 38Triphasé➀ 400 V➁ 280 V➂ Y 400 V➃ 200 V➄ 140 V➅ 80 V➂➃➁➀r = 1,20 kg/m 3cm/s200560/8Dp stPa160120➅00 4000 8000 12000 16000Triphasé➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 V➄20151050V· m 3 /hn=725 1/minr = 1,20 kg/m 3Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 76 61 68 72 72 66 58 51L PA,4m Rayonnée dB(A) 56 41 48 52 52 46 38 31➁➀10050➅➄00 2000 4000 6000 8000 100001612840V· m 3 /hRADAX ® VAR80➂cm/s1040➃86➄00 2000 4000 6000 8000420V· m 3 /hAccessoires, description, voir page 196+.SDZ 2SDD 2Pavillon d’aspi.avec grilleASD-SGD 560N° 1421Virole deprolongationVR 560N° 1409SilencieuxcirculaireRSD 560/...Clapet anti-retourautomatiqueRVS 560 a)N° 2599ManchettesoupleSTS 560 b)N° 1226ContrebrideFR 560N° 1209ManchettesimpleFM 560 b)N° 1679Grille deprotectionSG 560N° 1242Pieds supportsMK 560(1 jeu = 2 pcs.)N° 1450Plots antivibratoires pourtractionSDZ 2 (1 jeu = 4 pcs.) N° 1455Plots antivibratoirespour pressionSDD 2 (1 jeu = 4 pcs.) N° 1453a) Clapet anti-retour motorisé, voir pages produits accessoires b) Pour les appareils antidéflagrants, voir ci-contre.193


630 mm ø Ventilateurs hélico-centrifuges simple étage RADAX ® VARSens de l’airDim. en mm■ Description■ EnveloppeVirole avec brides aux deux extrémitésselon DIN 24155, BL.3,redresseurs de flux intégrés etsupport pour montage du moteurà bride. Ensemble mécano-soudéen acier, galvanisé à chaud.■ TurbineOptimisée pour la haute pressionet les débits importants.Exécution spéciale avec palescourtes et profilées en acier galvaniséà chaud.■ EntraînementDirect par moteur fermé à bride,sans entretien, protection IP 54.Carcasse profilée en fonte griseou d’aluminium.Antiparasité, monté sur roulementsà billes étanches. Enroulementstropicalisés et imprégnéscontre l’humidité.Sur demande, équipé de trouspour l’écoulement des condensats,préciser l’implantation etl’orientation à la commande.■ RégulationPour les ventilateurs à vitessevariable par réduction de tensionil faut tenir compte du courantabsorbé en mode régulation (voirtableau) pour la détermination durégulateur. Se reporter aux courbespour les débits d’air.L’utilisation d’un variateur de fréquencepour la régulation devitesse doit être précisée à lacommande.Les ventilateurs Ex ne sont pasrégulables.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (IP 55),hors du flux d’air et fixée sur lavirole.■ MontagePossible en toutes positions.Vérifier néanmoins la positiondes trous de condensats.■ Protection moteurTous les types (à l’exception desantidéflagrants Ex et des types àpôles commutables) sont équipésde thermocontacts ou dethermistances. Pour assurer uneprotection efficace, ils doiventêtre raccordés sur un disjoncteurmoteur (voir tableau).La protection des moteurs sansthermocontacts doit être assuréepar l’installateur.■ Niveau sonoreVoir données au-dessus descourbes caractéristiques.Transmission et absorption desondes sonores, voir page 12+.■ NotaPageInformations produits 174Tableau de sélection 175Informations générales 12+Exécutions spécialesAutres tensions ou fréquences,protection moteur, haute températureet résistance aux acidessur demande.Les informations techniquespage 17 doivent impérativementêtre respectées.■ Autres accessoires Pageb)Accessoires pour E ExManchette soupleType STS 630 Ex N° Réf. 2509Manchette simpleType FM 630 Ex N° Réf. 1696Filtres et silencieux 327+Volets, diffuseurs etgrilles extérieurs 413+Variateurs, régulateurset commutateurs 454+Type N° Réf. Vitesse Débit Puissance Tensionà l’air libre absorbée*VARD 630/4VARD 630/8/8VARD 630/6/6VARD 630/8/467156716min -1Moteur triphasé, 50 Hz, protection IP 54VARD 630/8 ExVARD 630/6 Ex580/680770/920V· m 3 /h8590/1007011180/13630kW0,50/0,881,10/1,56VCourant absorbé* Schéma Température max. du Poidsà tension max. en de branchementnon régulé réguléfluide, appareil netnominale régulationA A N° +°C +°C env. kgRégulateur à transformateur5 étagesCommutateurDisjoncteur moteurpour le branchementdes thermocontactsType N° Réf. Type N° Réf.Plots antivibratoiresTaillePression TractionType Type6717 1440 21320 6,20 400/690 12,0/6,9 — 776 60 — 145,0 FUS 16 1) 6098 MSA 4) 1289 SDD 2 SDZ 2Moteur triphasé, 2 vitesses, 50 Hz, couplage Y/▲, protection IP 54400Y/D 1,9/3,1 3,1 520 60 40 110,0 RDS 4 1) 1316 M 4 2) 1571 SDD 2 SDZ 2400Y/D 2,0/3,9 3,9 520Moteur triphasé à pôles commutables, 2 vitesses (bobinage Dahlander Y/YY), 50 Hz, protection IP 5460 40 110,0 RDS 7 1) 1578 M 4 2) 1571 SDD 2 SDZ 26792 715/1430 10590/21170 1,40/5,50 400 5,0/12,0 — 471 60 — 145,0 PDA 12 3) 5081 — — SDD 2 SDZ 2Antidéflagrant, Ex e II, moteur triphasé, 50 Hz, classe de température T1-T3, protection IP 546718671970095010220139900,951,90400Y 2,75 — 470 40 — 110,0 non admis non admis SDD 2 SDZ 2400Y 4,70 — 470Commutateur de pôles40 — 130,0 non admis non admis SDD 2 SDZ 2VARD 630/4 Ex 5) 6720 1435 21400 6,80 400/690 13,1 — 498 40 — 165,0 non admis non admis SDD 2 SDZ 3* Pour types Ex: valeurs nominales du moteur, voir info. page 18 1) Protection moteur intégrée 2) Inclus commutateur 3) Version à encastrer, voir page produits commutateur4) Pour thermistance PTC 5) Selon NF EN 14986, prévoir un contrôle vibratoire du ventilateur (fourniture client).194


Ventilateurs hélico-centrifuges simple étage RADAX ® VAR 630 mm ø630/4n=1450 1/min630/6n=950 1/minDp stPa800600400Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 97 73 89 91 93 91 84 74L PA,4m Rayonnée dB(A) 77 53 69 71 73 71 64 54r = 1,20 kg/m 3cm/sDp stPa300200Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 87 70 76 82 83 78 70 62L PA,4m Rayonnée dB(A) 67 50 56 62 63 58 50 42Triphasé➀ 400 V➁ 280 V➂ Y 400 V➃ 200 V➄ 140 V➅ 80 V➃➂➁➀r = 1,20 kg/m 3cm/s20000 5000 10000 15000 20000 25000V· m 3 /h630/8n=725 1/minFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 80 65 71 76 75 70 62 55Dp st L PA,4m Rayonnée dB(A) 60 45 51 56 55 50 42 35PaTriphasér = 1,20 kg/m➀400 V160 ➁ 280 V➀➂ Y 400 V➃ 200 V➁➄ 140 V120 ➅ 80 V ➂➃80➄2520151050cm/s12100➅➄00 4000 8000 12000161284016000V· m 3 /hRADAX ® VAR40➅84000 4000 8000 12000V· m 3 /hAccessoires, description, voir page 196+.SDZSDDPavillon d’aspi.avec grilleASD-SGD 630N° 1422Virole deprolongationVR 630N° 1410SilencieuxcirculaireRSD 630/...Clapet anti-retourautomatiqueRVS 630 a)N° 2600ManchettesoupleSTS 630 b)N° 1228ContrebrideFR 630N° 1211ManchettesimpleFM 630 b)N° 1680Grille deprotectionSG 630N° 1243Pieds supportsMK 630(1 jeu = 2 pcs.)N° 1333a) Clapet anti-retour motorisé, voir pages produits accessoires b) Pour les appareils antidéflagrants, voir ci-contre. c) Pour plus de détails, voir tableau en page de gauche..Plots antivibratoirespour tractionSDZ c) (1 jeu = 4 pcs.)Plots antivibratoirespour pressionSDD c) (1 jeu = 4 pcs.)195


Accessoires pour ventilateurshélicoïdes et hélico-centrifuges VARTous les accessoires nécessairesau montage et au branchementdes ventilateurs tels queles pavillons d’aspiration,clapets anti-retour ou plots antivibratoiressont dans le catalogue<strong>Helios</strong>.Pas de surprise au montage.Plus de recours à des piècesd’adaptation aussi coûteusesqu’artisanales, d’où un gain detemps lors du montage sur site.Des solutions globales, des ventilateurset des accessoires quis’adaptent parfaitement sontpour <strong>Helios</strong> une priorité.En plus des accessoires spécifiquesau montage des ventilateurshélicoïdes, nous proposonsd’autres composants aux pagessuivantes:– Silencieux, filtres et batteries327+– Volets et grilles extérieures413+– Variateurs, régulateurs etcommutateurs454+Des composants adaptéspour un montage sans surprise.196


Accessoires pour ventilateurshélicoïdes et hélico-centrifuges VARASD-SGDDim. en mmSGDim. en mmint.Pavillon d’aspiration avec grillepour un meilleur rendement surl’entrée d’air. Virole en tôle forméeen acier galvanisé à chaud aveccône à grand rayon de courburecôté aspiration et bride de raccordementcôté ventilateur selon DIN24155 Bl. 2. Inclus grille de protectionselon EN ISO 13857, en acierpeint époxy (galvanisé dès Ø 800).Type N° Réf. ø D L ø d int. . ø LK 1) Poids env. kgASD 200* 1388 310 140 203 235 0,9ASD-SGD 225 1413 345 140 225 259 2,5ASD-SGD 250 1414 370 140 250 286 2,8ASD-SGD 280 1415 400 140 280 322 3,2ASD-SGD 315 1416 435 140 315 356 3,5ASD-SGD 355 1417 475 140 355 395 4,0ASD-SGD 400 1418 545 140 400 438 4,5ASD-SGD 450 1419 595 140 450 487 5,7ASD-SGD 500 1420 625 140 500 541 6,3ASD-SGD 560 1421 745 130 560 605 7,0ASD-SGD 630 1422 815 130 630 674 7,6ASD-SGD 710 1423 955 200 710 751 19,5ASD-SGD 800 1424 1060 200 800 837 22,3ASD-SGD 900 1309 1140 200 900 934 25,0ASD-SGD 1000 1310 1240 200 1000 1043 28,5* sans grille 1) LK = ø de perçageGrille de protectionGrille de protection au refoulementavec peinture époxy. Couleur: grisargenté (galvanisé dès Ø 800).Pattes de fixation adaptées auxbrides circulaires des ventilateurs etconformes à la norme DIN 24155,Bl. 2. Selon EN ISO 13857.Type N° Réf. ø d ø LK 1) Poids env. kg Nombre de pattes de fixationSG 200 1216 190 235 0,1 3SG 225 1215 224 259 0,2 3SG 250 1236 241 286 0,2 3SG 280 1428 270 322 0,3 4SG 315 1237 310 356 0,4 4SG 355 1238 350 395 0,4 4SG 400 1239 390 438 0,5 3SG 450 1240 450 487 0,6 3SG 500 1241 490 541 0,7 3SG 560 1242 550 605 0,9 4SG 630 1243 630 674 1,5 4SG 710 1244 710 751 1,8 4SG 800 1245 790 837 2,2 4SG 900 1246 890 934 2,7 4SG 1000 1290 990 1043 3,5 41) LK = ø de perçageAccessoiresRVSDim. en mmRVMDim. en mmint.int.Clapet anti-retour avec ressortde rappel 1)Flux d'air horizontal: axe du clapetvertical. Flux d'air vertical: sens del'air du bas vers le haut. Ouverturedes clapets dans le sens de l’air.Fonctionnement automatique par leflux d’air du ventilateur. Les ressortssont placés à l’extérieur, hors duflux, leur tension est réglable selonla postion de montage et la puissancedu ventilateur.Virole et clapets en acier galvanisé,sauf clapets DN 225 à 560 mm enaluminium. Avec brides aux 2 extrémitésselon DIN 24155, Bl. 2.Type 2) N° Réf. ø D int. L A ø LK 3) Poids env. kgRVS 225 2591 225 300 – 259 3,0RVS 250 2592 250 300 – 286 3,4RVS 280 2593 280 300 – 322 3,9RVS 315 2594 315 300 – 356 4,3RVS 355 2595 355 300 – 395 5,0RVS 400 2596 400 330 – 438 7,2RVS 450 2597 454 330 15 487 10,4RVS 500 2598 504 330 40 541 11,7RVS 560 2599 560 330 65 605 16,1RVS 630 2600 630 400 115 674 19,5RVS 710 2601 710 400 155 751 26,5RVS 800 2602 800 420 200 837 37,3RVS 900 2603 900 420 250 934 41,8RVS 1000 2604 1000 420 300 1043 47,31)Pertes de charge, voir courbes page 416 2) Plage de température –30 à +100 °C3) LK = ø de perçageClapet anti-retour motorisé 1)Idem RVS, pour sens du flux danstoutes les directions sans restrictionset avec servomoteur à ressortde rappel (monté hors du flux d'air).Commande d’ouverture électriqueen parallèle avec le ventilateur. Raccordementpar câble long. 0,9 m.Plage de température –30 à +60 °CProtection IP 54Tension/Fréquence 230 V AC, 50/60 HzPuissance absorbée– jusqu’à Ø 560/dès Ø 630 14 W/8,5 WDurée ouverture des clapets env. .– jusqu’à Ø 560/dès Ø 630 75 /150 secSchéma de branchement N° SS-380.1Type 1) N° Réf. ø D int. B C L A ø LK 2) Poids env. kgRVM 225 2575 225 95 130 300 – 259 3,3RVM 250 2576 250 95 130 300 – 286 3,7RVM 280 2577 280 95 130 300 – 322 4,2RVM 315 2578 315 95 130 300 – 356 4,6RVM 355 2579 355 95 130 300 – 395 5,3RVM 400 2580 400 95 130 330 – 438 7,5RVM 450 2581 454 95 130 330 15 487 10,7RVM 500 2582 504 95 130 330 40 541 12,0RVM 560 2583 560 95 130 330 65 605 16,4RVM 630 2609 630 150 225 400 115 674 21,0RVM 710 2610 710 150 225 400 155 751 28,0RVM 800 2614 800 150 225 420 200 837 37,8RVM 900 2615 900 150 225 420 250 934 42,3RVM 1000* 2616 1000 150 225 420 300 1043 47,81)Type RVM non utilisable en atmosphère explosible * RVM 1000 uniquement pour flux d’air horizontal.2) LK = ø de perçage197


Accessoires pour ventilateurshélicoïdes et hélico-centrifuges VARVRDim. en mmSTSDim. en mmint.int.Virole de prolongationVirole avec brides aux deux extrémitésselon DIN 24155, Bl. 2, pourle prolongement des ventilateurscoté aspiration ou refoulement.Permet d’équilibrer le centre degravité, redresser le flux d’air et dedémonter aisément les ventilateursavec moteurs de grande taille.Construction en tôle acier galvanisé.Manchette souplePièce de raccordement flexible,pour montage entre ventilateur etréseau aéraulique. Permet de limiterla transmission des bruits etd’éliminer les écarts d’alignement.Manchette en toile souple PVC ,sans silicone (max. + 80 °C), montéepar colliers sur deux brides enacier galvanisé selon DIN 24155.Type N° Réf. ø D int. L ø LK 1) Poids env. kgVR 225 1401 225 300 259 2,5VR 250 1402 250 300 286 2,8VR 280 1403 280 300 322 3,2VR 315 1404 315 300 356 3,5VR 355 1405 355 300 395 4,0VR 400 1406 400 330 438 6,0VR 450 1407 454 330 487 9,0VR 500 1408 504 330 541 10,0VR 560 1409 560 500 605 14,0VR 630 1410 630 500 674 15,5VR 710 1411 710 500 751 21,5VR 800 1412 800 420 837 31,0VR 900 1311 900 420 934 34,0VR 1000 1312 1000 420 1043 37,61) LK = ø de perçageFRDim. en mmType N° Réf. Type* N° Réf. ø D int. ø LK 1) Poids env. kgSTS 200 1219 – – 205 235 1,3STS 225 1218 STS 225 Ex 2500 229 259 1,1STS 250 1220 STS 250 Ex 2501 252 286 1,3STS 280 1231 STS 280 Ex 2502 288 322 1,5STS 315 1221 STS 315 Ex 2503 322 356 1,8STS 355 1222 STS 355 Ex 2504 361 395 2,3STS 400 1223 STS 400 Ex 2505 404 438 2,5STS 450 1224 STS 450 Ex 2506 453 487 3,8STS 500 1225 STS 500 Ex 2507 507 541 3,4STS 560 1226 STS 560 Ex 2508 570 605 4,5STS 630 1228 STS 630 Ex 2509 638 674 4,6STS 710 1229 STS 710 Ex 2510 711 751 7,0STS 800 1233 STS 800 Ex 2511 801 837 7,5STS 900 1234 STS 900 Ex 2512 898 934 7,5STS 1000 1235 STS 1000 Ex 2513 1004 1043 15,0* pour ventilateurs E Ex 1) LK = ø de perçageFMDim. en mmContre brideBride à profil cornière en tôle aciergalvanisé. Dimensions et perçagesselon DIN 24155 Bl. 2.Manchette simpleToile souple PVC avec 2 colliers deserrage pour montage entre ventilateuret réseau aéraulique. Permetde limiter la transmission des bruitset d’éliminer les écarts d’alignement.Sans silicone (temp. max. + 80 °C).Dimensions selon DIN 24155. Bl. 2.Type N° Réf. ø LK 1) l ø d Poids env. kgFR 200 1202 235 25 209 0,5FR 225 1201 259 30 233 0,5FR 250 1203 286 25 256 0,6FR 280 1214 322 30 292 0,8FR 315 1204 356 30 326 0,9FR 355 1205 395 30 365 1,2FR 400 1206 438 30 408 1,2FR 450 1207 487 35 457 1,8FR 500 1208 541 35 511 1,8FR 560 1209 605 35 574 2,0FR 630 1211 674 35 642 2,2FR 710 1212 751 35 715 3,3FR 800 1198 837 35 806 3,2FR 900 1199 934 35 903 3,7FR 1000 1210 1043 35 1012 4,01) LK = ø de perçageType N° Réf. Type* N° Réf. ø D L Poids env. kgFM 200 1670 FM 200 Ex 1686 213 145 0,2FM 225 1671 FM 225 Ex 1687 235 145 0,2FM 250 1672 FM 250 Ex 1688 260 145 0,2FM 280 1673 FM 280 Ex 1689 296 145 0,2FM 315 1674 FM 315 Ex 1690 330 145 0,2FM 355 1675 FM 355 Ex 1691 369 145 0,3FM 400 1676 FM 400 Ex 1692 412 145 0,3FM 450 1677 FM 450 Ex 1693 461 145 0,3FM 500 1678 FM 500 Ex 1694 515 145 0,4FM 560 1679 FM 560 Ex 1695 577 145 0,4FM 630 1680 FM 630 Ex 1696 646 145 0,4FM 710 1666 – – 720 145 0,5* pour ventilateurs E Ex198


Accessoires pour ventilateurshélicoïdes et hélico-centrifuges VARMKDim. en mmSDD-UDim. en mmPieds supportsPour la fixation des ventilateurs àvirole et brides sur plafonds, mursou sols. Tôle acier galvanisé. Trousde fixation adaptés aux diamètresde perçages des brides de ventilateurs.La livraison comprend deuxpieds et inclut les boulons.Note:Sur les ventilateurs avec un porteà-fauximportant, (moteur de grandetaille) utiliser une virole de prolongation(VR..).Les pieds supports seront fixés auxdeux brides d’extrémité.Plaques antivibratoiresLes plaques élastiques en caoutchouc,type SDD-U, sont adaptéespour la pose de caissons de ventilationsur une surface plane et deniveau. Ils évitent la transmissiondes vibrations et du bruit à la structuredu bâtiment.Un jeu comprend 4 éléments, àplacer sous les 4 angles d'un caisson.Charge max.: 40 kg/plaque =total 160 kg.Type SDD-U N° Réf. 5627AccessoiresType N° Réf. A B C Poids env. kgMK 200-225 1446 310 208/220 20 1,5MK 250-280 1447 340 227/245 20 1,7MK 315-355 1448 380 281/300 25 2,2MK 400-450 1449 360 311/335 25 2,6MK 500-560 1450 570 383/415 25 5,3MK 630 1333 600 465 30 8,5MK 710 1372 670 515 35 10,5MK 800 1373 680 565 35 15,5MK 900 1374 760 625 35 18,0MK 1000 1375 840 690 35 19,5SDDSDD1 – 3SDD 1Dim. en mmSDZSDZ1 – 2SDZ 1Dim. en mmSDD 2SDZ 2SDD 1F,4 – 10SDD 3SDD 1F,SDD 4 – 10SDZ 1F,4 – 9SDZ 3SDZ 1FSDZ 4 – 9Plots antivibratoires pour pressionPour la pose des ventilateurs surune surface plane, évite la transmissionde vibrations et de bruit à lastructure du bâtiment. Montage aiséavec les pieds supports MK (accessoires).Sélection suivant le poidsdu ventilateur (voir tableau).Les plots en caoutchouc sont utiliséspour de faibles ou moyennescharges à une température max. de+ 60 °C.Les plots avec ressort en aciersont utilisés pour des charges plusélevées ou une température supérieureà +60 °C (par ex. désenfumage).Plots antivibratoires pour tractionPour la suspension des ventilateursau plafond, évite la transmission devibrations et de bruit à la structuredu bâtiment.Description idem gamme SDD,sauf SDZ 3 avec embase carrée.Précautions d’utilisation desplots antivibratoires!La répartition uniforme des massessur l’ensemble des plots est nécessairepour obtenir une bonne isolationacoustique. Vérifier le centre degravité des ventilateurs (surtoutavec moteur de grande taille).TypeN° Réf.Poids max.ventilateur kgHHauteur en mmPlotavec ressortConditionnement1 jeu = 4 piècesTypeN° Réf.Poids max.ventilateur kgHHauteur en mmPlotavec ressortConditionnement1 jeu = 4 piècesSDD 1 1452 80 *SDD 1F 1942 70 112 – 82SDD 2 1453 180 *SDD 3 1367 750 *SDD 4 1944 130 112 – 86SDD 5 1924 210 112 – 86SDD 6 1926 400 112 – 80SDD 7 1928 580 112 – 82SDD 8 1930 900 112 – 82SDD 9 1934 1300 112 – 85SDD 10 1951 1800 112 – 88* voir plan ci-dessus••••••••SDZ 1 1454 60 *SDZ 1F 1943 70 190 – 220SDZ 2 1455 160 *SDZ 3 1366 300 *SDZ 4 1945 130 190 – 216SDZ 5 1925 210 190 – 216SDZ 6 1927 400 190 – 221SDZ 7 1929 580 190 – 220SDZ 8 1931 900 190 – 220SDZ 9 1935 1300 190 – 217* voir plan ci-dessus•••••••199


Caissons centrifuges GigaBoxLes caissons GigaBox sontde véritables talents multifonctionnelsqui offrent uneflexibilité quasiment illimitéedans de nombreux domainesd’application.Une construction compacte àcadre autoportant, ainsi quedes accessoires simples à mettreen place, permettent parpermutation des panneaux ducaisson, une parfaite adaptationaux contraintes du chantier.Grâce aux 5 directions de rejetproposées (3 pour les T120),les possibilités d’installation etde montage sont nombreuses.La mise en place est encoreplus aisée, grâce aux anneauxde levage montés de série surtous les modèles.Les GigaBox sont parfaitementadaptés pour véhiculer desdébits d’air moyens et importantsdans des réseaux aérauliquesde tous types, à fortespertes de charge. La gammeGB.. T120 est tout spécialementconçue pour véhiculer de l’airpollué et chaud jusqu’à 120 ° Cmax. Au total, 26 modèlesdisponibles, pour des débits de1 000 à 19 000 m³/h et pour desDN de 250 à 710 mm.Les GigaBox <strong>Helios</strong> sont livrésde série avec :– une pièce de transformationcôté refoulement pour unécoulement aéraulique avecun minimum de pertes decharge,– des manchettes souplespour éviter la transmissionde vibrations et pour le raccordementaux conduits dediamètres normalisés.La turbine centrifuge à rouelibre, haut rendement avecaubes courbées vers l’arrièreassure un fonctionnementénergétiquement efficace avecun faible niveau sonore.Montage extérieur avec consolemurale (acc).Installation sur toit avec toiture et grillepare-pluie (acc).Installation en combles avec plotsantivibratoires (acc).NOUVEAU!GigaBox T120 pour température du fluide jusqu’à max. 120 °CLe moteur placé hors du flux d’air est séparé de la turbine par uneparoi isolée thermiquement. Le groupe moto-turbine est extractiblesans démontage de la gaine.GB.. T120 : montage de lapièce de transformation avecrejet vers le haut ou sur le côté.GB.. T120 : porte de visiteavec poignées, facile à enlever.200


Caissons centrifuges GigaBoxLes panneaux latéraux, doublepeau épaisseur 20 mm avec isolationthermique et phonique enlaine minérale non inflammablesont amovibles.Cela permet de nombreusespossibilités d’installation et demontage et simplifie considérablementl’entretien.Les nombreux accessoires telsque la console murale, le bac derécupération des condensatsavec piquage (livré de série pourle GB..T120), la grille pare-pluiecôté refoulement et la toiturepare-pluie pour un montage àl’extérieur permettent de s’adapteraux contraintes des chantiers.Le nouveau modèle GB.. T120convainc par ses qualités spécifiques:– Température du fluide jusqu’àmax. 120 °C.– Moteur hors du flux d’air.– Panneau isolé pour la séparationdes compartimentsmoteur et turbine avec isolationthermique en laine minéralenon inflammable,épaisseur 20 mm.– Groupe moto-turbine facilementaccessible et démontable,sans démonter les autrescomposants de l’installation.– Porte de visite avec poignée,facile à enlever pour lenettoyage et l’entretien.– Bac de récupération descondensats avec tube d’évacuationlivré de série.– Accessoires prévus pour uneutilisation jusqu’à 120 °Cmax.Les caractéristiques du GB..T120 en font le ventilateur d’extractionidéal pour des processrejetant un air saturé en humiditéou en vapeur, par ex. lescuisines professionnelles (depuissance cuisson inférieure à20 kW), selon la norme VDI2052.CentrifugesLe GigaBox <strong>Helios</strong>:Un « génie » aux multiples talents!201


GigaBoxInformations produitsGigaBox et accessoiresConsole murale GB-WK ..(Accessoire)Toiture pare-pluie GB-WSD ..(Accessoire)Inclus dans la livraison:a.) Manchettes souplesb.) Pièce de transformationrond-carréGrille pare-pluie GB-WSG .. (Accessoire)Bac de récupération descondensats GB-KW ..(Accessoire)Plots antivibratoires SDD-U(Accessoire)■ UtilisationVentilateur multifonctionnel pourvéhiculer des débits d’airmoyens et importants dans desréseaux aérauliques de toustypes, à fortes pertes de charge.La construction compacte àcadre autoportant, ainsi que desaccessoires simples à mettre enplace, permettent par permutationdes panneaux du caissonune parfaite adaptation auxcontraintes du chantier.Les modèles GigaBox T120sont conçus pour véhiculer del’air pollué, humide et chaud jusqu’àmax. 120 °C, par ex. en tantque ventilateur d’extraction pourcuisines professionnelles et autresutilisations en process industriels.■ CaissonConstruction à cadre autoportanten profilés d’aluminium.Panneaux latéraux double peau,épaisseur 20 mm en acier galvanisé,avec isolation thermique etphonique en laine minérale noninflammable.Coté aspiration avec pavillond'entrée d'air profilé, virole entôle et manchette souple pour leraccordement au conduit.Côté refoulement, avec pièce detransformation (rond/carrée) pourun écoulement aéraulique avec unminimum de pertes de charge etmanchette souple pour éviter latransmission de vibrations.Les manchettes souples inclusesdans la livraison sont prévuespour une température max. dufluide de + 70 °C et de + 120 °Cpour les modèles GB.. T120.Mise en place aisée grâce auxanneaux de levage montés desérie.Le moteur des GB.. T120 se situeen dehors du flux d’air.La paroi de séparation avec isolationthermique constitue la platinesupport pour l’unitémoto-turbine et peut, en casd’entretien, être démonté complètementsans démonter lesautres composants de l’installation.■ RégulationTous les types (sauf GBD 630/4T120) sont régulables par réductionde tension au moyen d’untransformateur à 5 étages oud’un régulateur électronique àvariation progressive.Les modèles GB triphasés peuventaussi fonctionner en 2 vitessespar couplage Y/▲ (acc. DS 2ou protection moteur M4).Les performances aux différentestensions sont indiquées dans letableau des courbes caractéristiques.La variation de fréquence est possiblesur les modèles triphasés enintégrant un filtre sinus (acc.) entrele variateur et le moteur; le modèleGBD 630/4 est uniquement variablepar variation de fréquence.■ Installation, montage■ Montage types GB..Nombreuses possibilités d’installationet de montage, grâce aux5 emplacements possibles de lapièce de transformation.Les panneaux latéraux démontablespermettent un accès detous les côtés.■ Montage types GB.. T120Installation avec écoulement descondensats en partie basse.Nombreuses possibilités d’installationet de montage, grâce aux3 emplacements possibles de lapièce de transformation.Trappe de visite avec poignée,facile à enlever pour le nettoyageet l’entretien.Montage aisé de tous les modèlesgrâce aux anneaux de levagelivrés de série.La transmission des vibrationsaux bâtiments sera évitée parl’emploi de plots antivibratoires(Type SDD-U, acc.).La transmission des vibrations auréseau aéraulique sera empêchéepar les manchettes soupleslivrées de série.■ TurbineTurbine centrifuge à roue libre,haut rendement, avec aubes enmatière synthétique (sur modèleDN 250 en acier) courbées versl’arrière sur flasques en acier galvanisé,entraînement direct.Tous les modèles GB.. à partir duDN 500 ainsi que tous les modèlesGB.. T120 sont équipés deturbine en aluminium.Efficacité énergétique avec faibleniveau sonore.Equilibrage dynamique dugroupe moto-turbine, selonnorme ISO 1940 G. 6.3 ou 2.5.■ EntraînementSelon le type, par standard CEIou par moteur à rotor extérieursans entretien, protection IP 54 /IP 44.Protection thermique parthermocontacts incorporés ensérie dans le bobinage. Conçupour un fonctionnement permanentS1. Isolation classe F. Roulementsà billes graissés pourtoute leur durée de vie.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série, protectionIP 54.■ Sens de l’airLe sens de l’air ne peut pas êtremodifié sur les ventilateurs centrifuges,mais sera défini en fonctiondu montage. Par ailleurs, lesens du flux d’air peut êtreadapté au chantier par le déplacementdes panneaux latéraux etde la pièce de transformation.Le sens de rotation correct estindiqué par une flèche sur lemoteur : il doit être vérifié lors dela mise en route.■ Mauvais sens de rotationLe fonctionnement avec unmauvais sens de rotation peutentraîner la surchauffe du moteuret sa coupure par les thermocontacts.Les symptômes classiquessont une réduction du débit, desvibrations et un bruit anormal.■ Plage de température du fluideLa température maximale du fluxd’air est reportée dans le tableaudes types.■ Plage de température ambianteDe –40 °C à +40 °C.■ NotaPageInformations générales,acoustique 12+Informations techniquesgénérales, régulation 17+202


Tableau de sélection GB.. et GB.. T120Extraction dans les cuisines professionnellesPression sonore Débit d’air V . m 3 /h en fonction de la pression statiquerayonnée aspirationType GB.. LPA dB(A) LPA dB(A) (DPst) en Paà 4 m à 4 m 0 50 100 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800GBW 250/4 27 39 1400 1150 880 530GBW 315/4 29 41 1490 1300 1080 850 550 150GBW 355/4 34 46 2940 2690 2430 2140 1820 1440 930GBD 355/4/4 34 46 3010 2780 2560 2300 2080 1770 1320 320GBW 400/4 38 50 4110 3930 3730 3510 3300 3060 2750 2360 1840GBD 400/4/4 38 50 3950 3710 3460 3200 2920 2610 2260 1690 410GBW 450/4 40 52 5450 5160 4900 4650 4380 4040 3620 3120 2490 300GBD 450/4/4 40 52 5450 5150 4840 4520 4180 3820 3410 2960 2390 300GBW 500/4 45 57 8400 8050 7700 7350 7010 6660 6280 5860 5420 4390 2800 150GBD 500/4/4 44 57 8850 8520 8200 7880 7550 7220 6850 6440 5990 4930 3410 50GBW 500/6 35 46 5760 5320 4850 4280 3520 2440 520GBD 560/4/4 44 57 12590 12230 11880 11530 11180 10840 10480 10120 9740 8860 7710 6230 4120GBD 560/6/6 35 48 8640 8140 7610 7030 6360 5540 4460 2760GBD 630/4/4 48 61 14950 14610 14260 13930 13590 13260 12930 12600 12250 11500 10630 9630 8400GBD 630/6/6 43 56 11490 10770 10060 9350 8550 7570 6360 4880 2850GBD 710/6/6 46 59 18700 17960 17220 16430 15600 14700 13720 12640 11440 8400 2710Type GB.. T120 LPA dB(A) LPA dB(A) (DPst) en Paà 4 m à 4 m 0 50 100 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800GBW 355/4 T120 36 49 3460 3220 2990 2760 2460 2040 1505 725GBD 355/4/4 T120 36 49 3470 3270 3045 2800 2510 2140 1690 690GBW 400/4 T120 40 53 4930 4655 4380 4090 3790 3390 2900 2240 1580GBD 400/4/4 T120 40 53 4870 4590 4295 3980 3650 3240 2740 2090 1370GBW 450/4 T120 45 57 7110 6795 6480 6120 5850 5490 5135 4740 4350 3300 1900GBD 450/4/4 T120 45 57 7180 6890 6600 6300 5950 5600 5220 4810 4340 3230 1340GBW 500/4 T120 45 59 8345 8080 7770 7470 7160 6850 6480 6105 5670 4680 3510 1840GBD 500/4/4 T120 45 59 8350 8060 7765 7490 7180 6890 6600 6260 5910 4970 3820 1920GBD 560/4/4 T120 48 62 12300 11960 11690 11390 11080 10780 10475 10140 9800 9120 8410 7430 6015GBD 630/4 T120 53 67 14140 13920 13690 13470 13200 12940 12720 12490 12230 11670 11150 10470 9730GigaBoxDomaine d’application spécifique pour GigaBox T120 - Cuisines professionnellesP cuisson< 20 kWLa conception de l’extractiondans les cuisines professionnellesest réalisée selon la normeVDI 2052 (2006) « Installation deventilation dans les cuisines –Etude – Conception – Réception».Il en résulte pour les ventilateursd’extraction :■ Les ventilateurs d’une installationd’extraction doivent être conçuset installés de manière à resterfacilement accessibles, contrôlableset nettoyables. Ils doiventpouvoir être arrêtés depuis la cuisine.Les moteurs d’entraînement doiventse trouver hors du flux d’air.Les hottes de cuisine doivent filtrerles particules solides et lesliquides. Elles seront pareflammepar rapport aux autreséléments du réseau.Toutes ces prescriptions sontparfaitement respectées par lesGigaBox GB.. T120. Un caissonfacilement accessible et desparois latérales double peau permettentun nettoyage aisé à lavapeur et aux dégraissants.La directive relative à la sécuritéincendie dans les installations deventilation (LüAR) de septembre2006 est applicable dans tous lesétats d’Allemagne. Il en résulted’autres prescriptions applicablesaux installations d’extractionde cuisines professionnelleset assimilées :■ Les conduits d’extraction doiventêtre réalisés en matériaux incombustibles(de classe A1 ou A2selon la norme DIN 4102). A lasortie de la cuisine, ils doiventêtre coupe-feu 1h30 ou êtreéquipés d’un dispositif de fermetureagréé.■ Les conduits d’extraction de cuisinesont indépendants et nepourront pas être raccordésensemble ou sur d’autres conduitsd’extraction. L’extraction del’air ambiant de la cuisine avecl’extraction des hottes, ainsi quele raccordement de plusieurshottes d’une même cuisine surun conduit commun est admis.■ Des filtres adaptés en matériauxincombustibles sont à placerdans ou directement après lesdispositifs d’extraction (hottes ouplafonds filtrants). Ils doivent êtrefacilement démontables pour lenettoyage.■ Les parois intérieures des conduitsd’extraction doivent être lisses etfacilement nettoyables.Les conduits flexibles, poreux ouabsorbants ne sont pas admis.Les raccords devront être étanchesà la graisse et aux condensats.■ Les conduits d’extraction serontéquipés d’une trappe de visitepour le nettoyage après chaquechangement de direction et tousles 3 m en ligne droite à l’horizontale.Leur section sera égaleà celle du conduit et au minimumde 3600 cm². Des bacs de récupérationet des écoulements decondensats et de produits denettoyage seront placés judicieusementle long du tracé desconduits.■ Sécurité incendie par rapportaux bâtiments voisinsUn habillage coupe-feu 1h30 deséléments sera nécessaire si l’installationse situe près d’un murporteur. Ceci est également valablepour les ventilateurs et leurrejet vers l’extérieur au-dessusde la toiture.■ Sécurité incendie dans lescomblesLes éléments de l’installationd’extraction (ventilateur) situésdans les combles recevront unhabillage coupe-feu 1h30.Les conduits de ventilation (dansle bâtiment et dans les combles)doivent être habillés coupe-feu.203


Caissons centrifuges GigaBox 250 mm øGamme GB..Nombreuses possibilités d’installation et de montage, grâce aux 5 emplacementspossibles de la pièce de transformation.ARRejet en ligneRejet latéralGBW 250/4Dp stPa200150Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 47 37 45 40 33 30 22 19LWA Aspiration dB(A) 59 41 49 52 54 55 49 39LWA Refoulement dB(A) 62 42 53 56 57 54 53 44r = 1,20 kg/m 360100➁A R 58➂50➄ ➃5900 400 800 1200➀59A Rejet en ligneRRejet latéralRejet libre,sur 2 côtés➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 VV· m 3 /hRejet libre,sur 2 côtés■ Description■ CaissonConstruction à cadre autoportanten profilés d’aluminium.Panneaux latéraux double peau,épaisseur 20 mm en acier galvanisé,avec isolation thermique etphonique en laine minérale noninflammable.Coté aspiration avec pavillond'entrée d'air profilé, virole entôle et manchette souple pour leraccordement au conduit.Côté refoulement, avec pièce detransformation (rond/carrée) pourun écoulement aéraulique avec unminimum de pertes de charge etmanchette souple pour éviter latransmission de vibrations.Mise en place aisée grâce auxanneaux de levage montés desérie.■ TurbineTurbine centrifuge à roue libre,haut rendement, en acier avecaubes courbées vers l’arrière surflasques en acier galvanisé, àentraînement direct.Efficacité énergétique avec faibleniveau sonore.Dim. en mmEquilibrage dynamique du groupemototurbine, selon norme ISO1940 G. 6.3.■ EntraînementPar moteur à rotor extérieur, àvitesse variable, sans entretien,protection IP 44.Monté sur roulements à billes etantiparasité.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (IP 54)sur le moteur.■ Protection moteurPar thermocontacts incorporésen série dans le bobinage.Coupure automatique en casd’échauffement et remise en serviceaprès refroidissement dumoteur.■ RégulationPar réduction de tension aumoyen d’un transformateur à 5étages ou d’un régulateur électroniqueà variation progressive.Les performances aux différentestensions sont indiquées dans letableau des courbes caractéristiques.■ MontageNombreuses possibilités d’installationet de montage, grâce aux5 emplacements possibles de lapièce de transformation.Pour un montage contre le mur,utiliser la console murale (acc.).Possibilité de pose à l’extérieuravec une toiture pare-pluie et unegrille de protection (acc.).■ Niveau sonoreAu-dessus des courbes caractéristiquessont indiqués les spectresacoustiques en dB(A):– Puissance sonore rayonnée– Puissance sonore aspiration– Puissance sonore refoulementPour un fonctionnement en variationde vitesse, la puissancesonore à l’aspiration est indiquéesur les courbes caractéristiques.– La pression sonore rayonnée à4 m en champ libre est indiquéedans le tableau des types.Type N° Réf. Débit d’air Vitesse Pression Puissance Courant absorbé Schéma de Température max. du Poidsmax.sonore absorbée à tension max. en branchementnon régulé régulé env.fluide, appareil netrayonnée moteur nominale régulation.V m 3 /h min -1 dB(A) à 4 m kW A A N° +°C +°C kgMoteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44GBW 250/4 5509 1400 1290 27 0,11 0,44 0,48 923 65 65 20■ AccessoiresPlots antivibratoires pour montageà l’intérieur. 1 jeu = 4 pcs.SDD-U N° Réf. 5627Console muralepour fixation au mur.GB-WK 250 N° Réf. 5625Grille pare-pluie refoulementGB-WSG 250 N° Réf. 5637Toiture pare-pluiepour montage à l’extérieur.GB-WSD 250 N° Réf. 5746Bac de récupération condensatsavec piquage pour raccordementsur tuyau d’évacuation.GB-KW 250 N° Réf. 5642■ NotaPageInformations générales,acoustique 12+Informations techniquesgénérales, régulation 17+■ Détail accessoires PageRégulateurs etprotections moteurs 454+Régulateur à transformateur5 étagessans protection moteurTypeN° Réf.TSW 1,5 1495204


Caissons centrifuges GigaBox 315 mm øGamme GB..Nombreuses possibilités d’installation et de montage, grâce aux 5 emplacementspossibles de la pièce de transformation.ARRejet en ligneRejet latéralGBW 315/4Dp stPa250200150Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 49 41 45 44 39 34 23 20LWA Aspiration dB(A) 61 49 50 56 56 53 49 36LWA Refoulement dB(A) 64 51 55 60 58 55 51 40r = 1,20 kg/m 361➁➀60AA Rejet en ligneRRejet latéralRejet libre,sur 2 côtés➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 V100➂R50➄ ➃63V· m03 /h0 400 800 1200 160060Rejet libre,sur 2 côtésGigaBox■ Description■ CaissonConstruction à cadre autoportanten profilés d’aluminium.Panneaux latéraux double peau,épaisseur 20 mm en acier galvanisé,avec isolation thermique etphonique en laine minérale noninflammable.Coté aspiration avec pavillond'entrée d'air profilé, virole entôle et manchette souple pour leraccordement au conduit.Côté refoulement, avec pièce detransformation (rond/carrée) pourun écoulement aéraulique avec unminimum de pertes de charge etmanchette souple pour éviter latransmission de vibrations.Mise en place aisée grâce auxanneaux de levage montés desérie.■ TurbineTurbine centrifuge à roue libre,haut rendement, avec aubes enmatière synthétique courbéesvers l’arrière sur flasques en aciergalvanisé, à entraînement direct.Efficacité énergétique avec faibleniveau sonore.Dim. en mmEquilibrage dynamique du groupemototurbine, selon norme ISO1940 G. 6.3.■ EntraînementPar moteur à rotor extérieur, àvitesse variable, sans entretien,protection IP 44.Monté sur roulements à billes etantiparasité.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (IP 54)sur le moteur.■ Protection moteurPar thermocontacts incorporésen série dans le bobinage.Coupure automatique en casd’échauffement et remise en serviceaprès refroidissement dumoteur.■ RégulationPar réduction de tension aumoyen d’un transformateur à 5étages ou d’un régulateur électroniqueà variation progressive.Les performances aux différentestensions sont indiquées dans letableau des courbes caractéristiques.■ MontageNombreuses possibilités d’installationet de montage, grâce aux5 emplacements possibles de lapièce de transformation.Pour un montage contre le mur,utiliser la console murale (acc.).Possibilité de pose à l’extérieuravec une toiture pare-pluie et unegrille de protection (acc.).■ Niveau sonoreAu-dessus des courbes caractéristiquessont indiqués les spectresacoustiques en dB(A):– Puissance sonore rayonnée– Puissance sonore aspiration– Puissance sonore refoulementPour un fonctionnement en variationde vitesse, la puissancesonore à l’aspiration est indiquéesur les courbes caractéristiques.– La pression sonore rayonnée à4 m en champ libre est indiquéedans le tableau des types.Type N° Réf. Débit d’air Vitesse Pression Puissance Courant absorbé Schéma de Températur max. du Poidsmax.sonore absorbée à tension max. en branchementnon régulé régulé env.fluide, appareil netrayonnée moteur nominale régulation.V m 3 /h min -1 dB(A) à 4 m kW A A N° +°C +°C kgMoteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44GBW 315/4 5510 1490 1325 29 0,135 0,58 0,60 923 55 55 31Régulateur à transformateur5 étagessans protection moteurType■ AccessoiresPlots antivibratoires pour montageà l’intérieur. 1 jeu = 4 pcs.SDD-U N° Réf. 5627Console muralepour fixation au mur.GB-WK 315 N° Réf. 5625Grille pare-pluie refoulementGB-WSG 315 N° Réf. 5638Toiture pare-pluiepour montage à l’extérieur.GB-WSD 315 N° Réf. 5747Bac de récupération condensatsavec piquage pour raccordementsur tuyau d’évacuation.GB-KW 315 N° Réf. 5643■ NotaPageInformations générales,acoustique 12+Informations techniquesgénérales, régulation 17+■ Détail accessoires PageRégulateurs etprotections moteurs 454+N° Réf.TSW 1,5 1495205


Caissons centrifuges GigaBox 355 mm øGamme GB..Nombreuses possibilités d’installation et de montage, grâce aux 5 emplacementspossibles de la pièce de transformation.Gamme GB.. T120N O U V E A U !Conçu pour véhiculer de l’air pollué, humide et chaud jusqu’à max. 120° C.Moteur hors du flux d’air.ARejet en ligneRRejet latéralRRejet latéralRejet libre,sur 2 côtésRejet libre,sur 2 côtésDim. en mmDim. en mm■ Caractéristiques spécifiques àla gamme GB.. T120– Conçu pour véhiculer de l’air polluéet chaud jusqu’à 120 °C max.– Moteur hors du flux d’air d’air.– Paroi de séparation entre moteuret turbine en acier galvanisé,épaisseur 20 mm avec isolationthermique en laine minérale noninflammable.– Groupe moto-turbine entièrementextractible, sans démonterles autres composants de l’installation.– Porte de visite avec poignée,facile à enlever pour le nettoyageet l’entretien.– Bac de récupération des condensatsavec piquage livré desérie. Trous pour l’écoulement del’eau de pluie (acc.) prévus dansle cas d’une installation à l’extérieur.■ Montage gamme GB.. T120Installation avec écoulementsdes condensats en partie basse.Nombreuses possibilités d’installationet de montage, grâce aux3 emplacements possibles de lapièce de transformation.Pour la pose en extérieur, prévoirune toiture et une ou deux grillespare-pluie (accessoires).■ Spécificité■ Montage gamme GB..Nombreuses possibilités d’installationet de montage, grâce aux 5emplacements possibles de lapièce de transformation.Pour un montage contre le mur,utiliser la console murale (acc.).Pour la pose en extérieur, prévoirune toiture et une ou deux grillespare-pluie ( accessoires).■ Description pour les deuxmodèles■ CaissonConstruction à cadre autoportanten profilés d’aluminium.Panneaux latéraux double peau,épaisseur 20 mm en acier galvanisé,avec isolation thermique etphonique en laine minérale noninflammable.Coté aspiration avec pavillond'entrée d'air profilé, virole entôle et manchette souple (pour latemp. max. du fluide admise)pour le raccordement au conduit.Côté refoulement, avec pièce detransformation (rond/carrée) pourun écoulement aéraulique avec unminimum de pertes de charge etmanchette souple pour éviter latransmission de vibrations.Mise en place aisée grâce auxanneaux de levage montés desérie.■ TurbineTurbine centrifuge à roue libre,haut rendement, avec aubes enmatière synthétique courbéesvers l’arrière sur flasques en aciergalvanisé (sur le modèle GB..T120, turbine en aluminium),entraînement direct.Efficacité énergétique avec faibleniveau sonore.Equilibrage dynamique du groupemoto-turbine, selon norme ISO1940 G. 6.3.■ EntraînementSelon le type, par moteur à rotorextérieur ou moteur standardCEI, à vitesse variable, sansentretien, protection IP 54.Monté sur roulements à billes etantiparasité.Type206N° Réf. Débit d’air Vitesse Pression Puissance Courant absorbé Schéma de Température max. du Poidsmax.sonore absorbée à tension max. en branchementnon régulé régulé env.fluide, appareil netrayonnée moteur nominale régulation.V m 3 /h min -1 dB(A) à 4 m kW A A N° +°C +°C kgRégulateur à transformateuravecsansprotection moteur protection moteurType N° Réf. Type N° Réf.Disjoncteur moteurpour la protectionpar thermocontactsMoteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 54GBW 355/4 5511 2940 1325 34 0,29 1,30 1,40 864 60 60 32 MWS 1,5 1947 TSW 1,5 1495 MW 1) 1579Moteur triphasé à 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, Y/▲, protection IP 54GBD 355/4/4 5512 2700/3010 1115/1355 34 0,20/0,30 0,35/0,70 0,70 867 55 55 32 RDS 1 1314 TSD 0,8 1500 M4 2) 1571Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 54GBW 355/4 T120 5770 3460 1340 36 0,32 1,60 1,80 935 120 120 38 MWS 3 1948 TSW 3,0 1496 MW 1) 1579Moteur triphasé à 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, Y/▲, protection IP 54GBD 355/4/4 T120 5771 2990/3470 1100/1360 36 0,22/0,33 0,40/0,80 0,80 947 120 120 38 RDS 1 1314 TSD 0,8 1500 M4 2) 15711) Inclus interrupteur marche-arrêt. 2) Inclus interrupteur marche-arrêt et commutateur de vitesses.TypeN° Réf.


Caissons centrifuges GigaBox 355 mm øGBW 355/4 GBD 355/4/4Dp stPa300200Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 54 46 50 49 44 39 28 25LWA Aspiration dB(A) 66 54 55 61 61 58 54 41LWA Refoulement dB(A) 69 56 60 65 63 60 56 45r = 1,20 kg/m 365➁➀100 ➂67➃➄00 1000 2000 300064ARA Rejet en ligneR Rejet latéralRejet libre,sur 2 côtés65➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 VV· m 3 /hDp stPa400300200100Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 54 46 50 49 44 39 28 25LWA Aspiration dB(A) 66 54 55 61 61 58 54 41LWA Refoulement dB(A) 69 56 60 65 63 60 56 45➄65➃ ➂ ➁➀➅00 1000 2000 300064AA Rejet en ligneR Rejet latéralRejet libre,sur 2 côtésR65r = 1,20 kg/m 3➀ ▲ 400 V➁ ▲ 280 V➂ Y 400 V➃ ▲ 200 V➄ ▲ 140 V➅ ▲ 80 V67V· m 3 /hGBW 355/4 T120Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 56 48 52 49 47 44 41 38LWA Aspiration dB(A) 69 55 61 63 62 63 58 48LWA Refoulement dB(A) 71 55 63 64 66 65 57 49r = 1,20 kg/m 3➃➄➂69➁➀68RR Rejet latéralRejet libre,sur 2 côtés6970➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 VV· m 3 /hGBD 355/4/4 T120Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 56 48 52 49 47 44 41 38LWA Aspiration dB(A) 69 55 61 63 62 63 58 48LWA Refoulement dB(A) 71 55 63 64 66 65 57 49➅➄69➀➁R➂➃68R Rejet latéralRejet libre,sur 2 côtés69r = 1,20 kg/m 3➀ ▲ 400 V➁ ▲ 280 V➂ Y 400 V➃ ▲ 200 V➄ ▲ 140 V➅ ▲ 80 V70V· m 3 /hGigaBox■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (IP 54)sur le moteur ; pour le modèleGB.. T120, sur la plaque supportmoteur.■ Protection moteurPar thermocontacts rapportéssur le bornier et à brancher surun disjoncteur moteur.■ RégulationTous les types sont variables parréduction de tension, au moyend’un régulateur à transformateur(acc.). De plus, les versions entriphasé sont à deux vitesses parcommutation Y/▲ (acc. DS 2 ouM4). Les performances aux différentestensions sont indiquéesdans le tableau des courbescaractéristiques.■ Niveau sonoreAu-dessus des courbes caractéristiquessont indiqués les spectresacoustiques en dB(A):– Puissance sonore rayonnée– Puissance sonore aspiration– Puissance sonore refoulementPour un fonctionnement en variationde vitesse, la puissancesonore à l’aspiration est indiquéesur les courbes caractéristiques.– La pression sonore rayonnée à4 m en champ libre est indiquéedans le tableau des types.■ Accessoires GB.. et GB.. T120Plots antivibratoires pour montageà l’intérieur. 1 jeu = 4 pcs.SDD-U N° Réf. 5627Console muralepour fixation au mur.GB-WK 355 N° Réf. 5625Grille pare-pluie refoulementGB-WSG 355 N° Réf. 5638Toiture pare-pluiepour montage à l’extérieur.GB-WSD 355 N° Réf. 5747Commutateur avec marche-arrêtpour ventilateurs triphasés à 2vitesses par commutation Y/▲.Type DS 2 3) N° Réf. 13513) Utiliser un disjoncteur moteur pour laprotection, type MD, N° Réf. 5849.■ Accessoires spécifiques■ pour types GB..Bac de récupération condensatsavec piquage pour le raccordementsur un tuyau d’évacuation.GB-KW 355 N° Réf. 5643(Le bac de récupération des condensatsavec tube d’évacuation estlivré de série sur les GB.. T120).■ pour types GB.. T120Ecoulement de l’eau de pluiepour une utilisation à l’extérieur.Trous d’écoulement dans le fonddu caisson).GB-RA N° Réf. 9418■ NotaPageInformations générales,acoustique 12+Informations techniquesgénérales, régulation 17+■ Détail accessoires PageRégulateurs etprotections moteurs 454+207


Caissons centrifuges GigaBox 400 mm øGamme GB..Nombreuses possibilités d’installation et de montage, grâce aux 5 emplacementspossibles de la pièce de transformation.Gamme GB.. T120N O U V E A U !Conçu pour véhiculer de l’air pollué, humide et chaud jusqu’à max. 120° C.Moteur hors du flux d’air.ARejet en ligneRRejet latéralRRejet latéralRejet libre,sur 2 côtésRejet libre,sur 2 côtésDim. en mmDim. en mm■ Caractéristiques spécifiques àla gamme GB.. T120– Conçu pour véhiculer de l’air polluéet chaud jusqu’à 120 °C max.– Moteur hors du flux d’air d’air.– Paroi de séparation entre moteuret turbine en acier galvanisé,épaisseur 20 mm avec isolationthermique en laine minérale noninflammable.– Groupe moto-turbine entièrementextractible, sans démonterles autres composants de l’installation.– Porte de visite avec poignée,facile à enlever pour le nettoyageet l’entretien.– Bac de récupération des condensatsavec piquage livré desérie. Trous pour l’écoulement del’eau de pluie (acc.) prévus dansle cas d’une installation à l’extérieur.■ Montage gamme GB.. T120Installation avec écoulementsdes condensats en partie basse.Nombreuses possibilités d’installationet de montage, grâce aux3 emplacements possibles de lapièce de transformation.Pour la pose en extérieur, prévoirune toiture et une ou deux grillespare-pluie (accessoires).■ Spécificité■ Montage gamme GB..Nombreuses possibilités d’installationet de montage, grâce aux 5emplacements possibles de lapièce de transformation.Pour un montage contre le mur,utiliser la console murale (acc.).Pour la pose en extérieur, prévoirune toiture et une ou deux grillespare-pluie (accessoires).■ Description pour les deuxmodèles■ CaissonConstruction à cadre autoportanten profilés d’aluminium.Panneaux latéraux double peau,épaisseur 20 mm en acier galvanisé,avec isolation thermique etphonique en laine minérale noninflammable.Coté aspiration avec pavillond'entrée d'air profilé, virole entôle et manchette souple (pour latemp. max. du fluide admise)pour le raccordement au conduit.Côté refoulement, avec pièce detransformation (rond/carrée) pourun écoulement aéraulique avec unminimum de pertes de charge etmanchette souple pour éviter latransmission de vibrations.Mise en place aisée grâce auxanneaux de levage montés desérie.■ TurbineTurbine centrifuge à roue libre,haut rendement, avec aubes enmatière synthétique courbéesvers l’arrière sur flasques en aciergalvanisé (sur le modèle GB..T120, turbine en aluminium),entraînement direct.Efficacité énergétique avec faibleniveau sonore.Equilibrage dynamique du groupemoto-turbine, selon norme ISO1940 G. 6.3.■ EntraînementSelon le type, par moteur à rotorextérieur ou moteur standardCEI, à vitesse variable, sansentretien, protection IP 54.Monté sur roulements à billes etantiparasité.TypeN° Réf. Débit d’air Vitesse Pression Puissance Courant absorbé N° de Température max. du Poids Régulateur à transformateur Disjoncteur moteurmax.sonore absorbée à tension max. en branchementnon régulé régulé env. protection moteur protection moteur par thermocontactsfluide, appareil net avecsans pour la protectionrayonnée moteur nominale régulation.V m 3 /h min -1 dB(A) à 4 m kW A A N° +°C +°C kg Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 54GBW 400/4 5513 4110 1360 38 0,53 2,40 2,80 864 50 50 52 MWS 3 1948 TSW 3,0 1496 MW 1) 1579Moteur triphasé à 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, Y/▲, protection IP 54GBD 400/4/4 5514 3300/3950 910/1270 38 0,29/0,46 0,50/0,78 0,92 867 50 45 47 RDS 1 1314 TSD 1,5 1501 M4 2) 1571Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 54GBW 400/4 T120 5772 4930 1280 40 0,54 2,50 2,50 935 120 100 62 MWS 3 1948 TSW 3,0 1496 MW 1) 1579Moteur triphasé à 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, Y/▲, protection IP 54GBD 400/4/4 T120 5773 4010/4870 975/1255 40 0,29/0,48 0,50/1,10 1,10 947 120 120 62 RDS 2 1315 TSD 1,5 1501 M4 2) 15711) Inclus interrupteur marche-arrêt. 2) Inclus interrupteur marche-arrêt et commutateur de vitesses.208


Caissons centrifuges GigaBox 400 mm øGBW 400/4 GBD 400/4/4Dp stPa400300200100Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 58 54 54 49 45 42 37 29LWA Aspiration dB(A) 70 60 61 63 66 61 56 47LWA Refoulement dB(A) 73 58 67 69 65 63 60 53r = 1,20 kg/m 3➃➄69➂➁68➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 V00 1000 2000 3000 4000➀A Rejet en ligneR Rejet latéralVoir ci-contre69RA71V· m 3 /hDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 58 54 54 49 45 42 37 29LWA Aspiration dB(A) 70 60 61 63 66 61 56 47LWA Refoulement dB(A) 73 58 67 69 65 63 60 53r = 1,20 kg/m 3A Rejet en ligne ➀ ▲ 400 V69R400Rejet latéral ➁ ▲ 280 V68 Rejet libre, ➂ Y 400 V➀ sur 2 côtés ➃ ▲ 200 V300➄ ▲ 140 V69 ➅ ▲ 80 V➁200➂➃71A R100➄➅00 1000 2000 3000 4000V· m 3 /hGBW 400/4 T120Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 60 56 53 51 52 50 47 39LWA Aspiration dB(A) 73 58 60 63 68 69 63 52LWA Refoulement dB(A) 75 62 62 65 71 70 67 54r = 1,20 kg/m 3➃➄71➂➁71➀73RR Rejet latéralRejet libre,sur 2 côtés➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 V75V· m 3 /hGBD 400/4/4 T120Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 60 56 53 51 52 50 47 39LWA Aspiration dB(A) 73 58 60 63 68 69 63 52LWA Refoulement dB(A) 75 62 62 65 71 70 67 54➅71➄➁➂➃➀71RR Rejet latéralRejet libre,sur 2 côtés73r = 1,20 kg/m 3➀ ▲ 400 V➁ ▲ 280 V➂ Y 400 V➃ ▲ 200 V➄ ▲ 140 V➅ ▲ 80 V75V· m 3 /hGigaBox■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (IP 54)sur le moteur ; pour le modèleGB.. T120, sur la plaque supportmoteur.■ Protection moteurPar thermocontacts rapportéssur le bornier et à brancher surun disjoncteur moteur.■ RégulationTous les types sont variables parréduction de tension, au moyend’un régulateur à transformateur(acc.). De plus, les versions entriphasé sont à deux vitesses parcommutation Y/▲ (acc. DS 2 ouM4). Les performances aux différentestensions sont indiquéesdans le tableau des courbescaractéristiques.■ Niveau sonoreAu-dessus des courbes caractéristiquessont indiqués les spectresacoustiques en dB(A):– Puissance sonore rayonnée– Puissance sonore aspiration– Puissance sonore refoulementPour un fonctionnement en variationde vitesse, la puissancesonore à l’aspiration est indiquéesur les courbes caractéristiques.– La pression sonore rayonnée à4 m en champ libre est indiquéedans le tableau des types.■ Accessoires GB.. et GB.. T120Plots antivibratoires pour montageà l’intérieur. 1 jeu = 4 pcs.SDD-U N° Réf. 5627Console muralepour fixation au mur.GB-WK 400 N° Réf. 5626Grille pare-pluie refoulementGB-WSG 400 N° Réf. 5639Toiture pare-pluiepour montage à l’extérieur.GB-WSD 400 N° Réf. 5748Commutateur avec marche-arrêtpour ventilateurs triphasés à 2vitesses par commutation Y/▲.Type DS 2 3) N° Réf. 13513) Utiliser un disjoncteur moteur pour laprotection, type MD, N° Réf. 5849.■ Accessoires spécifiques■ pour types GB..Bac de récupération condensatsavec piquage pour le raccordementsur un tuyau d’évacuation.GB-KW 400 N° Réf. 5644(Le bac de récupération des condensatsavec tube d’évacuation estlivré de série sur les GB.. T120).■ pour types GB.. T120Ecoulement de l’eau de pluiepour une utilisation à l’extérieur.(Trous d’écoulement prévus dans lefond du caisson).GB-RA N° Réf. 9418■ NotaPageInformations générales,acoustique 12+Informations techniquesgénérales, régulation 17+■ Détail accessoires PageRégulateurs etprotections moteurs 454+209


Caissons centrifuges GigaBox 450 mm øGamme GB..Nombreuses possibilités d’installation et de montage, grâce aux 5 emplacementspossibles de la pièce de transformation.Gamme GB.. T120N O U V E A U !Conçu pour véhiculer de l’air pollué, humide et chaud jusqu’à max. 120° C.Moteur hors du flux d’air.ARejet en ligneRRejet latéralRRejet latéralRejet libre,sur 2 côtésRejet libre,sur 2 côtésDim. en mmDim. en mm■ Caractéristiques spécifiques àla gamme GB.. T120– Conçu pour véhiculer de l’air polluéet chaud jusqu’à 120 °C max.– Moteur hors du flux d’air d’air.– Paroi de séparation entre moteuret turbine en acier galvanisé,épaisseur 20 mm avec isolationthermique en laine minérale noninflammable.– Groupe moto-turbine entièrementextractible, sans démonterles autres composants de l’installation.– Porte de visite avec poignée,facile à enlever pour le nettoyageet l’entretien.– Bac de récupération des condensatsavec piquage livré desérie. Trous pour l’écoulement del’eau de pluie (acc.) prévus dansle cas d’une installation à l’extérieur.■ Montage gamme GB.. T120Installation avec écoulementsdes condensats en partie basse.Nombreuses possibilités d’installationet de montage, grâce aux3 emplacements possibles de lapièce de transformation.Pour la pose en extérieur, prévoirune toiture et une ou deux grillespare-pluie (accessoires).■ Spécificité■ Montage gamme GB..Nombreuses possibilités d’installationet de montage, grâce aux 5emplacements possibles de lapièce de transformation.Pour un montage contre le mur,utiliser la console murale (acc.).Pour la pose en extérieur, prévoirune toiture et une ou deux grillespare-pluie (accessoires).■ Description pour les deuxmodèles■ CaissonConstruction à cadre autoportanten profilés d’aluminium.Panneaux latéraux double peau,épaisseur 20 mm en acier galvanisé,avec isolation thermique etphonique en laine minérale noninflammable.Coté aspiration avec pavillond'entrée d'air profilé, virole entôle et manchette souple (pour latemp. max. du fluide admise)pour le raccordement au conduit.Côté refoulement, avec pièce detransformation (rond/carrée) pourun écoulement aéraulique avec unminimum de pertes de charge etmanchette souple pour éviter latransmission de vibrations.Mise en place aisée grâce auxanneaux de levage montés desérie.■ TurbineTurbine centrifuge à roue libre,haut rendement, avec aubes enmatière synthétique courbéesvers l’arrière sur flasques en aciergalvanisé (sur le modèle GB..T120, turbine en aluminium),entraînement direct.Efficacité énergétique avec faibleniveau sonore.Equilibrage dynamique du groupemoto-turbine, selon norme ISO1940 G. 6.3.■ EntraînementSelon le type, par moteur à rotorextérieur ou moteur standardCEI, à vitesse variable, sansentretien, protection IP 54.Monté sur roulements à billes etantiparasité.TypeN° Réf. Débit d’air Vitesse Pression Puissance Courant absorbé N° de Température max. du Poids Régulateur à transformateur Disjoncteur moteurmax.sonore absorbée à tension max. en branchementnon régulé régulé env. protection moteur protection moteur par thermocontactsfluide, appareil net avecsans pour la protectionrayonnée moteur nominale régulation.V m 3 /h min -1 dB(A) à 4 m kW A A N° +°C +°C kg Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 54GBW 450/4 5515 5450 1270 40 0,76 3,50 3,50 864 45 45 49 MWS 5 1949 TSW 5,0 1497 MW 1) 1579Moteur triphasé à 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, Y/▲, protection IP 54GBD 450/4/4 5516 4350/5450 880/1240 40 0,36/0,67 0,70/1,30 1,30 867 55 55 49 RDS 2 1315 TSD 1,5 1501 M4 2) 1571Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 54GBW 450/4 T120 5774 7110 1370 45 1,00 4,60 5,50 935 120 100 74 MWS 7,5 1950 TSW 7,5 1596 MW 1) 1579Moteur triphasé à 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, Y/▲, protection IP 54GBD 450/4/4 T120 5775 6210/7180 1100/1350 45 0,65/0,90 1,10/1,60 1,80 947 120 110 74 RDS 2 1315 TSD 3,0 1502 M4 2) 15711) Inclus interrupteur marche-arrêt. 2) Inclus interrupteur marche-arrêt et commutateur de vitesses.210


Caissons centrifuges GigaBox 450 mm øGBW 450/4 GBD 450/4/4Dp stPa500400300200100Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 60 56 56 51 47 44 39 31LWA Aspiration dB(A) 72 62 63 65 68 63 58 49LWA Refoulement dB(A) 75 60 69 71 67 65 62 55r = 1,20 kg/m 374➃➄➂➁70➀00 1000 2000 3000 4000 5000AA Rejet en ligneR Rejet latéralRejet libre,sur 2 côtésR7176➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 VV· m 3 /hDp stPa500400300200Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 60 56 56 51 47 44 39 31LWA Aspiration dB(A) 72 62 63 65 68 63 58 49LWA Refoulement dB(A) 75 60 69 71 67 65 62 5574➃ ➂ ➁➀100 ➄76➅00 1000 2000 3000 4000 500070A Rejet en ligneR Rejet latéralRejet libre,sur 2 côtésAR71r = 1,20 kg/m 3➀ ▲ 400 V➁ ▲ 280 V➂ Y 400 V➃ ▲ 200 V➄ ▲ 140 V➅ ▲ 80 VV· m 3 /hGBW 450/4 T120Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 65 61 58 56 57 55 52 44LWA Aspiration dB(A) 77 62 64 67 72 73 67 56LWA Refoulement dB(A) 80 67 68 70 76 75 72 59r = 1,20 kg/m 3➄ ➃75➂➁➀76RR Rejet latéralRejet libre,sur 2 côtés77➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 V80V· m 3 /hGBD 450/4/4 T120Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 65 61 58 56 57 55 52 44LWA Aspiration dB(A) 77 62 64 67 72 73 67 56LWA Refoulement dB(A) 80 67 68 70 76 75 72 59➅➄75➂ ➁➃➀76R Rejet latéralRejet libre,sur 2 côtésR77r = 1,20 kg/m 3➀ ▲ 400 V➁ ▲ 280 V➂ Y 400 V➃ ▲ 200 V➄ ▲ 140 V➅ ▲ 80 V80V· m 3 /hGigaBox■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (IP 54)sur le moteur ; pour le modèleGB.. T120, sur la plaque supportmoteur.■ Protection moteurPar thermocontacts rapportéssur le bornier et à brancher surun disjoncteur moteur.■ RégulationTous les types sont variables parréduction de tension, au moyend’un régulateur à transformateur(acc.). De plus, les versions entriphasé sont à deux vitesses parcommutation Y/▲ (acc. DS 2 ouM4). Les performances aux différentestensions sont indiquéesdans le tableau des courbescaractéristiques.■ Niveau sonoreAu-dessus des courbes caractéristiquessont indiqués les spectresacoustiques en dB(A):– Puissance sonore rayonnée– Puissance sonore aspiration– Puissance sonore refoulementPour un fonctionnement en variationde vitesse, la puissancesonore à l’aspiration est indiquéesur les courbes caractéristiques.– La pression sonore rayonnée à4 m en champ libre est indiquéedans le tableau des types.■ Accessoires GB.. et GB.. T120Plots antivibratoires pour montageà l’intérieur. 1 jeu = 4 pcs.SDD-U N° Réf. 5627Console muralepour fixation au mur.GB-WK 450 N° Réf. 5626Grille pare-pluie refoulementGB-WSG 450 N° Réf. 5639Toiture pare-pluiepour montage à l’extérieur.GB-WSD 450 N° Réf. 5748Commutateur avec marche-arrêtpour ventilateurs triphasés à 2vitesses par commutation Y/▲.Type DS 2 3) N° Réf. 13513) Utiliser un disjoncteur moteur pour laprotection, type MD, N° Réf. 5849.■ Accessoires spécifiques■ pour types GB..Bac de récupération condensatsavec piquage pour le raccordementsur un tuyau d’évacuation.GB-KW 450 N° Réf. 5644(Le bac de récupération des condensatsavec tube d’évacuation estlivré de série sur les GB.. T120).■ pour types GB.. T120Ecoulement de l’eau de pluiepour une utilisation à l’extérieur.(Trous d’écoulement prévus dans lefond du caisson).GB-RA N° Réf. 9418■ NotaPageInformations générales,acoustique 12+Informations techniquesgénérales, régulation 17+■ Détail accessoires PageRégulateurs etprotections moteurs 454+211


Caissons centrifuges GigaBox 500 mm øGamme GB..Nombreuses possibilités d’installation et de montage, grâce aux 5 emplacementspossibles de la pièce de transformation.Gamme GB.. T120N O U V E A U !Conçu pour véhiculer de l’air pollué, humide et chaud jusqu’à max. 120° C.Moteur hors du flux d’air.ARejet en ligneRRejet latéralRRejet latéralRejet libre,sur 2 côtésRejet libre,sur 2 côtésDim. en mmDim. en mm■ Caractéristiques spécifiques àla gamme GB.. T120– Conçu pour véhiculer de l’air polluéet chaud jusqu’à 120 °C max.– Moteur hors du flux d’air d’air.– Paroi de séparation entre moteuret turbine en acier galvanisé,épaisseur 20 mm avec isolationthermique en laine minérale noninflammable.– Groupe moto-turbine entièrementextractible, sans démonterles autres composants de l’installation.– Porte de visite avec poignée,facile à enlever pour le nettoyageet l’entretien.– Bac de récupération des condensatsavec piquage livré desérie. Trous pour l’écoulement del’eau de pluie (acc.)prévus dans le cas d’une installationà l’extérieur.■ Montage gamme GB.. T120Installation avec écoulementsdes condensats en partie basse.Nombreuses possibilités d’installationet de montage, grâce aux3 emplacements possibles de lapièce de transformation.Pour la pose en extérieur, prévoirune toiture et une ou deux grillespare-pluie (accessoires).■ Spécificité■ Montage gamme GB..Nombreuses possibilités d’installationet de montage, grâce aux 5emplacements possibles de lapièce de transformation.Pour un montage contre le mur,utiliser la console murale (acc.).Pour la pose en extérieur, prévoirune toiture et une ou deux grillespare-pluie (accessoires).■ Description pour les deuxmodèles■ CaissonConstruction à cadre autoportanten profilés d’aluminium.Panneaux latéraux double peau,épaisseur 20 mm en acier galvanisé,avec isolation thermique etphonique en laine minérale noninflammable.Coté aspiration avec pavillond'entrée d'air profilé, virole entôle et manchette souple (pour latemp. max. du fluide admise)pour le raccordement au conduit.Côté refoulement, avec pièce detransformation (rond/carrée) pourun écoulement aéraulique avec unminimum de pertes de charge etmanchette souple pour éviter latransmission de vibrations.Mise en place aisée grâce auxanneaux de levage montés desérie.■ TurbineTurbine centrifuge à roue libre enaluminium, haut rendement, avecaubes courbées vers l’arrière,entraînement direct.Efficacité énergétique avec faibleniveau sonore.Equilibrage dynamique du groupemoto-turbine, selon norme ISO1940 G. 6.3.TypeN° Réf. Débit d’air Vitesse Pression Puissance Courant absorbé N° de Température max. du Poids Régulateur à transformateur Disjoncteur moteurmax.sonore absorbée à tension max. en branchementnon régulé régulé env. protection moteur protection moteur par thermocontactsfluide, appareil net avecsans pour la protectionrayonnée moteur nominale régulation.V m 3 /h min -1 dB(A) à 4 m kW A A N° +°C +°C kg Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 54GBW 500/6 5519 5760 880 35 0,52 2,30 2,60 864 45 45 47 MWS 3 1948 TSW 3,0 1496 MW 1) 1579GBW 500/4 5517 8400 1350 45 1,38 6,40 8,20 865 65 55 61 MWS 10 1946 – – – –Moteur triphasé à 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, Y/▲, protection IP 54GBD 500/4/4 5518 8000/8850 1075/1340 45 0,97/1,45 1,60/2,80 2,90 867 50 50 57 RDS 7 1578 TSD 5,5 1503 M4 2) 1571Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 54GBW 500/4 T120 5776 8345 1340 45 1,40 6,1 7,0 301 120 100 75 MWS 10 1946 – – MW 1) 1579Moteur triphasé à 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, Y/▲, protection IP 54GBD 500/4/4 T120 5777 7320/8350 1070/1365 45 1,07/1,50 1,80/3,00 3,0 947 120 110 75 RDS 4 1316 TSD 3,0 1502 M4 2) 15711) Inclus interrupteur marche-arrêt. 2) Inclus interrupteur marche-arrêt et commutateur de vitesses.212


Caissons centrifuges GigaBox 500 mm øGBW 500/6 GBW 500/4Dp stPa300200Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 55 52 51 42 40 37 32 25LWA Aspiration dB(A) 66 49 51 61 62 59 51 41LWA Refoulement dB(A) 70 58 62 67 65 64 59 4868➁➀A➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 V➂10070➄ ➃00 2000 4000 600065RA Rejet en ligneR Rejet latéralRejet libre,sur 2 côtés66V· m 3 /hDp stPa600400Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 65 59 62 57 56 47 41 33LWA Aspiration dB(A) 77 57 66 69 74 70 64 55LWA Refoulement dB(A) 80 61 73 74 74 73 69 60r = 1,20 kg/m 377➁➀➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 V➂200A79➃➄00 2000 4000 6000 800075RA Rejet en ligneR Rejet latéralRejet libre,sur 2 côtés76V· m 3 /hr = 1,20 kg/m 3 V· m 3 /hGBD 500/4/4Dp stPa600400Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 65 59 62 57 56 47 41 33LWA Aspiration dB(A) 77 57 66 69 74 70 64 55LWA Refoulement dB(A) 80 61 73 74 74 73 69 60r = 1,20 kg/m 377➃ ➂ ➁200 ➄79➅00 2000 4000 6000 8000➀75A Rejet en ligneR Rejet latéralRejet libre,sur 2 côtésAR76➀ ▲ 400 V➁ ▲ 280 V➂ Y 400 V➃ ▲ 200 V➄ ▲ 140 V➅ ▲ 80 VGBW 500/4 T120Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 65 54 61 58 57 56 50 42LWA Aspiration dB(A) 79 65 71 73 72 73 68 58LWA Refoulement dB(A) 82 66 74 75 77 76 68 60r = 1,20 kg/m 3➄ ➃➂80➁➀79RR Rejet latéralRejet libre,sur 2 côtés79➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 V82V· m 3 /hGigaBoxGBD 500/4/4 T120Dp faPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 65 54 61 58 57 56 50 42LWA Aspiration dB(A) 79 65 71 73 72 73 68 58LWA Refoulement dB(A) 82 66 74 75 77 76 68 60r = 1,20 kg/m 3➅➄80R➃ ➂➁79➀R Rejet latéralRejet libre,sur 2 côtés79➀ ▲ 400 V➁ Y 400 V➂ ▲ 280 V➃ ▲ 200 V➄ ▲ 140 V➅ ▲ 80 V82V· m 3 /h■ NotaPageInformations générales,acoustique 12+Informations techniquesgénérales, régulation 17+■ Détail accessoires PageRégulateurs etprotections moteurs 454+■ EntraînementSelon le type, par moteur à rotorextérieur ou moteur standardCEI, à vitesse variable, sansentretien, protection IP 54.Monté sur roulements à billes etantiparasité.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (IP 54)sur le moteur ; pour le modèleGB.. T120, sur la plaque supportmoteur.■ Protection moteurPar thermocontacts rapportéssur le bornier et à brancher surun disjoncteur moteur.■ RégulationTous les types sont variables parréduction de tension, au moyend’un régulateur à transformateur(acc.). De plus, les versions entriphasé sont à deux vitesses parcommutation Y/▲ (acc. DS 2 ouM4). Les performances aux différentestensions sont indiquéesdans le tableau des courbescaractéristiques.■ Niveau sonoreIdem GB..450, voir page 211.■ Accessoires GB.. et GB.. T120Plots antivibratoires pour montageà l’intérieur. 1 jeu = 4 pcs.SDD-U N° Réf. 5627Console muralepour fixation au mur.GB-WK 500 N° Réf. 5626Grille pare-pluie refoulementGB-WSG 500 N° Réf. 5639Toiture pare-pluiepour montage à l’extérieur.GB-WSD 500 N° Réf. 5748Commutateur avec marche-arrêtpour ventilateurs triphasés à 2vitesses par commutation Y/▲.Type DS 2 3) N° Réf. 13513) Utiliser un disjoncteur moteur pour la protection,type MD, N° Réf. 5849.■ Accessoires spécifiques■ pour types GB..Bac de récupération condensatsavec piquage pour le raccordementsur un tuyau d’évacuation.GB-KW 500 N° Réf. 5644(Le bac de récupération des condensatsavec tube d’évacuation estlivré de série sur les GB.. T120).■ pour types GB.. T120Ecoulement de l’eau de pluiepour une utilisation à l’extérieur.(Trous d’écoulement déjà prévusdans le fond du caisson).GB-RA N° Réf. 9418213


Caissons centrifuges GigaBox 560 mm øGamme GB..Nombreuses possibilités d’installation et de montage, grâce aux 5 emplacementspossibles de la pièce de transformation.Gamme GB.. T120N O U V E A U !Conçu pour véhiculer de l’air pollué, humide et chaud jusqu’à max. 120° C.Moteur hors du flux d’air.ARejet en ligneRRejet latéralRRejet latéralRejet libre,sur 2 côtésRejet libre,sur 2 côtésDim. en mmDim. en mm■ Caractéristiques spécifiques àla gamme GB.. T120– Conçu pour véhiculer de l’air polluéet chaud jusqu’à 120 °C max.– Moteur hors du flux d’air d’air.– Paroi de séparation entre moteuret turbine en acier galvanisé,épaisseur 20 mm avec isolationthermique en laine minérale noninflammable.– Groupe moto-turbine entièrementextractible, sans démonterles autres composants de l’installation.– Porte de visite avec poignée,facile à enlever pour le nettoyageet l’entretien.– Bac de récupération des condensatsavec piquage livré desérie. Trous pour l’écoulement del’eau de pluie (acc.) prévus dansle cas d’une installation à l’extérieur.■ Montage gamme GB.. T120Installation avec écoulementsdes condensats en partie basse.Nombreuses possibilités d’installationet de montage, grâce aux3 emplacements possibles de lapièce de transformation.Pour la pose en extérieur, prévoirune toiture et une ou deux grillespare-pluie (accessoires).■ Spécificité■ Montage gamme GB..Nombreuses possibilités d’installationet de montage, grâce aux 5emplacements possibles de lapièce de transformation.Pour un montage contre le mur,utiliser la console murale (acc.).Pour la pose en extérieur, prévoirune toiture et une ou deux grillespare-pluie (accessoires).■ Descriptionconcernant les 2 modèles■ CaissonConstruction à cadre autoportanten profilés d’aluminium.Panneaux latéraux double peau,épaisseur 20 mm en acier galvanisé,avec isolation thermique etphonique en laine minérale noninflammable.Coté aspiration avec pavillond'entrée d'air profilé, virole entôle et manchette souple (pour latemp. max. du fluide admise)pour le raccordement au conduit.Côté refoulement, avec pièce detransformation (rond/carrée) pourun écoulement aéraulique avec unminimum de pertes de charge etmanchette souple pour éviter latransmission de vibrations.Mise en place aisée grâce auxanneaux de levage montés desérie.■ TurbineTurbine centrifuge à roue libre enaluminium, haut rendement, avecaubes courbées vers l’arrière,entraînement direct.Efficacité énergétique avec faibleniveau sonore.Equilibrage dynamique du groupemoto-turbine, selon norme ISO1940 G. 6.3.■ EntraînementSelon le type, par moteur à rotorextérieur ou moteur standardCEI, à vitesse variable, sansentretien, protection IP 54.Monté sur roulements à billes etantiparasité.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (IP 54)sur le moteur ; pour le modèleGB.. T120, sur la plaque supportmoteur.Type N° Réf. Débit d’air Vitesse Pression Puissance Courant absorbé N° de Température max. du Poids Régulateur à transformateur Disjoncteur moteurmax.sonore absorbée à tension max. en branchementnon régulé régulé env. protection moteur protection moteur par thermocontactsfluide, appareil net avecsans pour la protectionrayonnée moteur nominale régulation.V m 3 /h min -1 dB(A) à 4 m kW A A N° +°C +°C kg Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Moteur triphasé à 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, Y/▲, protection IP 54GBD 560/6/6 5522 7800/8640 690/870 35 0,51/0,80 0,90/1,90 1,90 867 60 60 80 RDS 4 1316 TSD 3,0 1502 M4 1) 1571GBD 560/4/4 5521 11500/12590 1110/1350 44 1,70/2,50 2,80/4,80 4,90 867 55 45 90 RDS 7 1578 TSD 7,0 1504 M4 1) 1571Moteur triphasé à 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, Y/▲, protection IP 54GBD 560/4/4 T120 5778 11520/12300 1250/1400 48 1,85/2,50 3,20/6,80 6,80 520 120 120 105 RDS 7 1578 TSD 7,0 1504 M4 1) 15711) Inclus interrupteur marche-arrêt et commutateur de vitesses.214


Caissons centrifuges GigaBox 560 mm øGBD 560/6/6 GBD 560/4/4Dp stPa400300200Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 55 52 51 42 40 37 32 25LWA Aspiration dB(A) 68 51 53 63 64 61 53 43LWA Refoulement dB(A) 72 60 62 69 67 66 61 5070➃ ➂ ➁100 ➄72➅00 2000 4000 6000 800067➀AA Rejet en ligneR Rejet latéralRejet libre,sur 2 côtésR68r = 1,20 kg/m 3➀ ▲ 400 V➁ ▲ 280 V➂ Y 400 V➃ ▲ 200 V➄ ▲ 140 V➅ ▲ 80 VV· m 3 /hDp stPa800600400200Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 64 64 64 48 50 46 43 37LWA Aspiration dB(A) 77 57 66 69 74 70 64 55LWA Refoulement dB(A) 81 62 74 75 75 74 70 61r = 1,20 kg/m 3➅➄79➃ ➂ ➁00 4000 8000 1200076➀A Rejet en ligneR Rejet latéralRejet libre,sur 2 côtésA77R➀ ▲ 400 V➁ ▲ 280 V➂ Y 400 V➃ ▲ 200 V➄ ▲ 140 V➅ ▲ 80 V81V· m 3 /hGBD 560/4/4 T120Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 68 61 62 60 60 60 56 50LWA Aspiration dB(A) 82 69 78 75 74 73 70 62LWA Refoulement dB(A) 85 76 77 79 79 77 72 6482➄81➀➃ ➂➁ RR Rejet latéralRejet libre,sur 2 côtés82r = 1,20 kg/m 3➀ ▲ 400 V➁ Y 400 V➂ ▲ 280 V➃ ▲ 200 V➄ ▲ 140 V➅ ▲ 80 VGigaBox➅85V· m 3 /h■ Protection moteurPar thermocontacts rapportéssur le bornier et à brancher surun disjoncteur moteur.■ RégulationTous les types sont variables parréduction de tension, au moyend’un régulateur à transformateur(acc.). De plus, les versions entriphasé sont à deux vitesses parcommutation Y/▲ (acc. DS 2 ouM4). Les performances aux différentestensions sont indiquéesdans le tableau des courbescaractéristiques.■ Niveau sonoreAu-dessus des courbes caractéristiquessont indiqués les spectresacoustiques en dB(A):– Puissance sonore rayonnée– Puissance sonore aspiration– Puissance sonore refoulementPour un fonctionnement en variationde vitesse, la puissancesonore à l’aspiration est indiquéesur les courbes caractéristiques.– La pression sonore rayonnée à4 m en champ libre est indiquéedans le tableau des types.■ Accessoires GB.. et GB.. T120Plots antivibratoires pour montageà l’intérieur. 1 jeu = 4 pcs.SDD-U N° Réf. 5627Console muralepour fixation au mur.GB-WK 560 N° Réf. 5626Grille pare-pluie refoulementGB-WSG 560 N° Réf. 5640Toiture pare-pluiepour montage à l’extérieur.GB-WSD 560 N° Réf. 5749■ Accessoires spécifiques■ pour types GB..Bac de récupération condensatsavec piquage pour le raccordementsur un tuyau d’évacuation.GB-KW 560 N° Réf. 5645(Le bac de récupération des condensatsavec tube d’évacuation estlivré de série sur les GB.. T120).■ pour types GB.. T120Ecoulement de l’eau de pluiepour une utilisation à l’extérieur.(Trous d’écoulement déjà prévusdans le fond du caisson).GB-RA N° Réf. 9418Commutateur avec marche-arrêtpour ventilateurs triphasés à 2vitesses par commutation Y/▲.Type DS 2 2) N° Réf. 13512) Utiliser un disjoncteur moteur pour laprotection, type MD, N° Réf. 5849.■ NotaPageInformations générales,acoustique 12+Informations techniquesgénérales, régulation 17+■ Détail accessoires PageRégulateurs etprotections moteurs 454+215


Caissons centrifuges GigaBox 630 mm øGamme GB..Nombreuses possibilités d’installation et de montage, grâce aux 5 emplacementspossibles de la pièce de transformation.Gamme GB.. T120N O U V E A U !Conçu pour véhiculer de l’air pollué, humide et chaud jusqu’à max. 120° C.Moteur hors du flux d’air.ARejet en ligneRRejet latéralRRejet latéralRejet libre,sur 2 côtésRejet libre,sur 2 côtésDim. en mmDim. en mm■ Caractéristiques spécifiques àla gamme GB.. T120– Conçu pour véhiculer de l’air polluéet chaud jusqu’à 120 °C max.– Moteur hors du flux d’air d’air.– Paroi de séparation entre moteuret turbine en acier galvanisé,épaisseur 20 mm avec isolationthermique en laine minérale noninflammable.– Groupe moto-turbine entièrementextractible, sans démonterles autres composants de l’installation.– Porte de visite avec poignée,facile à enlever pour le nettoyageet l’entretien.– Bac de récupération des condensatsavec piquage livré desérie. Trous pour l’écoulement del’eau de pluie (acc.) prévus dansle cas d’une installation à l’extérieur.■ Montage gamme GB.. T120Installation avec écoulementsdes condensats en partie basse.Nombreuses possibilités d’installationet de montage, grâce aux3 emplacements possibles de lapièce de transformation.Pour la pose en extérieur, prévoirune toiture et une ou deux grillespare-pluie (accessoires).■ Spécificité■ Montage gamme GB..Nombreuses possibilités d’installationet de montage, grâce aux 5emplacements possibles de lapièce de transformation.Pour un montage contre le mur,utiliser la console murale (acc.).Pour la pose en extérieur, prévoirune toiture et une ou deux grillespare-pluie (accessoires).■ Descriptionconcernant les 2 modèles■ CaissonConstruction à cadre autoportanten profilés d’aluminium.Panneaux latéraux double peau,épaisseur 20 mm en acier galvanisé,avec isolation thermique etphonique en laine minérale noninflammable.Coté aspiration avec pavillond'entrée d'air profilé, virole entôle et manchette souple (pour latemp. max. du fluide admise)pour le raccordement au conduit.Côté refoulement, avec pièce detransformation (rond/carrée) pourun écoulement aéraulique avec unminimum de pertes de charge etmanchette souple pour éviter latransmission de vibrations.Mise en place aisée grâce auxanneaux de levage montés desérie.■ TurbineTurbine centrifuge à roue libre enaluminium, haut rendement, avecaubes courbées vers l’arrière,entraînement direct.Efficacité énergétique avec faibleniveau sonore.Equilibrage dynamique du groupemototurbine, selon norme ISO1940 G. 6.3.■ EntraînementSelon le type, par moteur à rotorextérieur ou moteur standardCEI, à vitesse variable, sansentretien, protection IP 54.Monté sur roulements à billes etantiparasité.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (IP 54)sur le moteur ; pour le modèleGB.. T120, sur la plaque supportmoteur.Type N° Réf. Débit d’air Vitesse Pression Puissance Courant absorbé N° de Température max. du Poidsmax.sonore absorbée à tension max. en branchementnon régulé régulé env.fluide, appareil netrayonnée moteur nominale régulation.V m 3 /h min -1 dB(A) à 4 m kW A A N° +°C +°C kgRégulateur à transformateuravecsansprotection moteur protection moteurType N° Réf. Type N° Réf.Disjoncteur moteurpour la protectionpar thermocontactsMoteur triphasé à 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, Y/▲, protection IP 54GBD 630/6/6 5524 9700/11490 630/820 43 0,76/1,35 1,50/2,40 2,40 867 60 60 103 RDS 4 1316 TSD 5,5 1503 M4 1) 1571GBD 630/4/4 5523 13500/14950 1120/1380 48 2,55/3,65 4,50/6,60 7,90 867 75 50 105 RDS 11 1332 TSD 11,0 1513 M4 1) 1571Moteur triphasé, 400 V, 50 Hz, protection IP 54Variateur de fréquence / Filtre sinusGBD 630/4 T120 5779 14000 1445 53 4,40 8,10 – 776 120 120 131 FUD 9,1 72444 / FUD-FS 9,1 83904 – –1) Inclus interrupteur marche-arrêt et commutateur de vitesses.TypeN° Réf.216


Caissons centrifuges GigaBox 630 mm øGBD 630/6/6 GBD 630/4/4Dp stPa500400300200100Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 63 60 59 50 48 45 40 33LWA Aspiration dB(A) 76 59 61 71 72 69 61 51LWA Refoulement dB(A) 80 68 72 77 75 74 69 58➄77➃ ➂ ➁➀A75A Rejet en ligneR Rejet latéralRejet libre,sur 2 côtés➅V· m03 /h0 4000 8000 12000R76r = 1,20 kg/m 3➀ ▲ 400 V➁ ▲ 280 V➂ Y 400 V➃ ▲ 200 V➄ ▲ 140 V➅ ▲ 80 V79Dp stPa1200800400Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 68 68 68 52 54 50 47 41LWA Aspiration dB(A) 81 61 70 73 78 74 68 59LWA Refoulement dB(A) 85 66 77 79 79 78 74 65r = 1,20 kg/m 3➄82➃ ➂➁➀A80A Rejet en ligneR Rejet latéralRejet libre,sur 2 côtés➀ ▲ 400 V➁ ▲ 280 V➂ Y 400 V➃ ▲ 200 V➄ ▲ 140 V➅ ▲ 80 V➅0V· m 3 /h0 4000 8000 12000 16000R8185GBD 630/4 T120Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 73 66 67 65 65 65 61 55LWA Aspiration dB(A) 87 74 83 80 79 78 75 67LWA Refoulement dB(A) 90 81 82 84 84 82 77 6989R➀87r = 1,20 kg/m 3R Rejet latéralRejet libre,sur 2 côtésGigaBox8789V· m 3 /h■ Protection moteurPar thermocontacts rapportéssur le bornier et à brancher surun disjoncteur moteur.■ RégulationTous les types (sauf GB 630/4T120) sont variables par réductionde tension, au moyen d’unrégulateur à transformateur(acc.). De plus, les versions GBDen triphasé sont à deux vitessespar commutation Y/▲ (acc. DS 2ou M4). Les performances auxdifférentes tensions sont indiquéesdans le tableau des courbescaractéristiques.Le modèle GBD 630/4 T120 estuniquement variable par variationde fréquence.■ Niveau sonoreAu-dessus des courbes caractéristiquessont indiqués les spectresacoustiques en dB(A):– Puissance sonore rayonnée– Puissance sonore aspiration– Puissance sonore refoulementPour un fonctionnement en variationde vitesse, la puissancesonore à l’aspiration est indiquéesur les courbes caractéristiques.– La pression sonore rayonnée à4 m en champ libre est indiquéedans le tableau des types.■ Accessoires GB.. et GB.. T120Plots antivibratoires pour montageà l’intérieur. 1 jeu = 4 pcs.SDD-U N° Réf. 5627Console muralepour fixation au mur.GB-WK 630 N° Réf. 5626Grille pare-pluie refoulementGB-WSG 630 N° Réf. 5640Toiture pare-pluiepour montage à l’extérieur.GB-WSD 630 N° Réf. 5749■ NotaPageInformations générales,acoustique 12+Informations techniquesgénérales, régulation 17+■ Accessoires spécifiques■ pour types GB..Bac de récupération condensatsavec piquage pour le raccordementsur un tuyau d’évacuation.GB-KW 630 N° Réf. 5645(Le bac de récupération des condensatsavec tube d’évacuation estlivré de série sur les GB.. T120).Commutateur avec marche-arrêtpour ventilateurs triphasés à 2vitesses par commutation Y/▲.Type DS 2 2) N° Réf. 1351■ pour types GB.. T120Ecoulement de l’eau de pluiepour une utilisation à l’extérieur.(Trous d’écoulement prévus dans lefond du caisson).GB-RA N° Réf. 9418■ Détail accessoires PageRégulateurs etprotections moteurs 454+2) Utiliser un disjoncteur moteur pour laprotection, type MD, N° Réf. 5849.217


Caissons centrifuges GigaBox 710 mm øGamme GB..GBD 710/6/6ARRejet en ligneRejet latéralDp stPa600400200Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 66 63 62 53 51 48 43 36LWA Aspiration dB(A) 79 62 64 74 75 72 64 54LWA Refoulement dB(A) 83 71 75 80 78 77 72 61r = 1,20 kg/m 3➄80➃ ➂ ➁➀A78A Rejet en ligneR Rejet latéralRejet libre,sur 2 côtés➀ ▲ 400 V➁ ▲ 280 V➂ Y 400 V➃ ▲ 200 V➄ ▲ 140 V➅ ▲ 80 V➅0V· m 3 /h0 5000 10000 15000 20000R7982Rejet libre,sur 2 côtésDim. en mm■ NotaPageInformations générales,acoustique 12+Informations techniquesgénérales, régulation 17+■ Détail accessoires PageRégulateurs etprotections moteurs 454+■ Description■ CaissonConstruction à cadre autoportanten profilés d’aluminium.Panneaux latéraux double peau,épaisseur 20 mm en acier galvanisé,avec isolation thermique etphonique en laine minérale noninflammable.Coté aspiration avec pavillond'entrée d'air profilé, virole entôle et manchette souple pour leraccordement au conduit.Côté refoulement, avec pièce detransformation (rond/carrée) pourun écoulement aéraulique avec unminimum de pertes de charge etmanchette souple pour éviter latransmission de vibrations.Mise en place aisée grâce auxanneaux de levage montés desérie.■ TurbineTurbine centrifuge à roue libre enaluminium, haut rendement, avecaubes courbées vers l’arrière,entraînement direct.Efficacité énergétique avec faibleniveau sonore.Equilibrage dynamique du groupemototurbine, selon norme ISO1940 G. 2.5.■ EntraînementSelon le type, par moteur à rotorextérieur ou moteur standardCEI, à vitesse variable, sansentretien, protection IP 54.Monté sur roulements à billes etantiparasité.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (IP 54)sur le moteur.■ Protection moteurPar thermocontacts rapportéssur le bornier et à brancher surun disjoncteur moteur.■ RégulationTous les types sont variables parréduction de tension, au moyend’un régulateur à transformateur(acc.). De plus, les versions entriphasé sont à deux vitesses parcommutation Y/▲ (acc. DS 2 ouM4). Les performances aux différentestensions sont indiquéesdans le tableau des courbescaractéristiques.■ MontageNombreuses possibilités d’installationet de montage, grâce aux 5emplacements possibles de lapièce de transformation.Pour un montage contre le mur,utiliser la console murale (acc.).Possibilité de pose à l’extérieuravec une toiture pare-pluie et unegrille de protection (acc.)■ Niveau sonoreAu-dessus des courbes caractéristiquessont indiqués les spectresacoustiques en dB(A):– Puissance sonore rayonnée– Puissance sonore aspiration– Puissance sonore refoulementPour un fonctionnement en variationde vitesse, la puissancesonore à l’aspiration est indiquéesur les courbes des différentestensions.– La pression sonore rayonnée à4 m en champ libre est indiquéedans le tableau des types.■ AccessoiresPlots antivibratoires pour montageà l’intérieur. 1 jeu = 4 pcs.SDD-U N° Réf. 5627Grille pare-pluie refoulementGB-WSG 710 N° Réf. 5641Toiture pare-pluiepour montage à l’extérieur.GB-WSD 710 N° Réf. 5750Bac de récupération condensatsavec piquage pour le raccordementsur un tuyau d’évacuation.GB-KW 710 N° Réf. 5646Commutateur avec marche-arrêtpour ventilateurs triphasés à 2vitesses par commutation Y/▲.Type DS 2 2) N° Réf. 1351Type N° Réf. Débit d’air Vitesse Pression Puissance Courant absorbé N° de Température max. du Poidsmax.sonore absorbée à tension max. en branchementnon régulé régulé env.fluide, appareil netrayonnée moteur nominale régulation.V m 3 /h min -1 dB(A) à 4 m kW A A N° +°C +°C kgMoteur triphasé à 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, Y/▲, protection IP 54GBD 710/6/6 5525 16500/18700 690/890 46 1,55/2,45 2,90/4,70 4,70 867 50 50 1571) Inclus interrupteur marche-arrêt et commutateur de vitesses. 2) Utiliser un disjoncteur moteur pour la protection, type MD, N° Réf. 5849.Régulateur à transformateuravecsansprotection moteur protection moteurType N° Réf. Type N° Réf.Disjoncteur moteurpour la protectionpar thermocontactsTypeN° Réf.RDS 7 1578 TSD 7,0 1504 M4 1) 1571218


Ventilateurs centrifuges MegaBoxPoints forts de la gamme■ Ventilateur centrifuge insonorisé.■ Groupe moto-turbine montésur porte avec charnièrespour un nettoyage et unentretien facilités.■ Moteur à vitesse variable,standard CEI à bride, placéen dehors du flux d’air.Autoventilé et avec protectionthermique par thermocontacts.■ Haut rendement total, basseconsommation de courant etfaible niveau sonore par l’utilisationd’une turbine centrifugehaute efficacité.■Régulation de puissanceéconomique.Pafaite combinaison entre la turbinecentrifuge, l’enveloppe et lemoteur: la garantie d’une utilisationet d’un fonctionnement économiques.Le MegaBox peut être utilisédans des conditions de fonctionnementextrêmes, par exemplepour la ventilation d’airchargé de poussières, graisseset d’humidité, à une températurepouvant aller jusqu’à 100 °C.■Idéal pour l’extraction d’airsur hottes de cuisines collectivesnon classées.Répond à la norme VDI2052.Ex e II 2G selon la directive94/9 CEDes modèles antidéflagrants de1000 à 5000 m³/h sont disponibleset spécialement conçuspour une installation en zone oùune atmosphère explosible estsusceptible de se former. Agrééspour une utilisation en zones 1 et2 selon DIN EN 60079-10; avecattestation d’examen „ CE“ detype selon directive 94/9 (ATEX).MegaBoxIsolation thermique et acoustiqueoptimale par panneaux double peau enacier galvanisé avec isolation en laineminérale haute densité épaisseur 50mm sur tous les cotés de l’appareil.Non inflammable selon DIN 4102.Paroi intérieure en acier galvanisépermettant un nettoyage rapideet efficace avec par exemple unnettoyeur à vapeur.Ventilateurs centrifuges pour cuisinescollectives non classées et nombreuxautres domaines d’application.Quatre pieds supports renforcéséquipés de plots antivibratoirespermettent une mise en oeuvreaisée et un fonctionnement sansvibration.219


MegaBoxDescription technique, tableau de sélection■ UtilisationVentilateur centrifuge avec isolationacoustique, groupe moto-turbinemonté sur porte avec charnières,moteur hors du flux d’air. Conçupour être utilisé dans des conditionsdifficiles pour le transport d’airhumide, poussiéreux, gras et chaudjusqu’à 100 °C avec une pressionélevée. Idéal pour l’extraction d’airsur les hottes des cuisines collectivesnon classées.■ EnveloppeDouble peau, en acier galvaniséavec isolation acoustique par laineminérale de 50 mm. Le groupe moto-turbineest monté sur une portepivotante sur charnières. Les raccordementsaspiration et refoulementsont aux diamètres normaliséset équipés de joints à lèvres. Lapose du ventilateur est simplifiéegrâce aux deux pieds supportséquipés de plots antivibratoires.■ TurbineRoues centrifuges à haut rendement.A action et en acier galvaniséjusqu’au DN 280, à réaction et enaluminium à partir du DN 315.Equilibrage dynamique suivantnorme ISO 1940 G. 6.3.■ EntraînementMoteur asynchrone fermé à brideselon standard CEI, normes EN60034/VDE 0530 et EN 60335-1/VDE 0700-1 ainsi que toutes lesnormes s’y rapportant. Autoventiléet sans entretien. Protection thermiquepar thermocontacts insérésdans les enroulements. Convientpour le fonctionnement en continuS1. Classe d’isolation F, protectionIP 55.■ RégulationTous les moteurs sont variables parréduction de tension, au moyend’un régulateur à transformateur.De plus, les versions en triphasésont à deux vitesses par commutationétoile-triangle. La puissancepeut ainsi être adaptée précisémentau point de fonctionnement déterminé.Plusieurs ventilateurs peuventêtre raccordés sur un régulateur detension, jusqu’à atteindre l’intensitémaximale admissible par ce régulateur.Tenir compte d’une réserve depuissance de 10 % pour la sélectiondu régulateur.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (IP 55) surle moteur. Prévoir un câble d’alimentationrallongé pour permettrel’ouverture de la porte.■ Modèles antidéflagrantsLes types Ex sont homologués enGroupe II, catégorie 2G pour uneutilisation en zone 1 et 2 selon la directive94/9/EG.■ Sens de l’airLe sens de l’air ne peut pas être inversésur les ventilateurs centrifuges.Une flèche sur le moteur indiquele sens de rotation, à vérifier àla mise en route.■ Mauvais sens de rotationLe fonctionnement avec un mauvaissens de rotation peut entraîner lasurchauffe du moteur et sa coupurepar les thermocontacts.Les symptômes classiques sontune réduction du débit, des vibrationset un bruit anormal.■ Plage de température du fluideSur ventilateurs non régulés =–40 °C à +100 °C.■ Plage de température ambianteDe –40 °C à +40 °C.■ Montage, positionIl faut tenir compte du débattementet du poids du groupe moto-turbineet assurer un libre accès à l’appareil.■ Transmission du bruitPour éviter la transmission des vibrationsà l’installation et au bâtiment,il faut raccorder le ventilateuravec des manchettes souples (accessoirestype FM).■ NotaPageInformations générales,acoustiques 12+Informations techniquesgénérales, régulation 17+■ Autres accessoires PageManchette souple 198Variateur, commutateur,protection moteur 454+Pression sonore Débit d’air V . m 3 /h en fonction de la pression statiquerayonnée aspirationType LPA dB(A) LPA dB(A) (DPst) en Paà 1 m à 1 m 0 50 100 200 300 400 500 600 700 800 1000 1500 2000MBW 160/4 48 64 815 720 620MBD 160/4/4 48 64 830 733 627 483MBD 160/2/2 63 79 * * 1780 1689 1576 1462 1333 1189 1000MBD 160/4 Ex 48 64 960 850 730MBD 160/2 Ex 63 79 2020 1970 1920 1820 1700 1570 1420 1270 1110MBW 180/4 51 67 1290 1190 1090 790MBD 180/4/4 51 67 1290 1190 1080 780MBD 180/2/2 66 82 2810 2773 2727 2625 2511 2398 2261 2125 1977 1795MBD 180/4 Ex 51 67 1390 1290 1180 860MBW 200/6 45 61 1080 940 700MBW 200/4 54 70 * * 1610 1320MBD 200/4/4 54 70 1770 1680 1570 1280MBD 200/4 Ex 54 70 1840 1530 1080MBW 225/6 48 64 1720 1520 1300MBW 225/4 56 74 * * 2470 2180 1830MBD 225/4/4 56 74 2570 2460 2340 2070 1710MBD 225/4 Ex 56 74 2720 2570 2250 1840 940MBW 250/6 52 68 2770 2550 2310 1500MBW 250/4 62 78 * * 3690 3390 3050 2620MBD 250/4/4 62 78 * * * 3480 3130 2690 1750MBD 250/4 Ex 62 78 4130 3990 3840 3520 3150 2670 1950MBW 280/6 56 72 * * 3240 2740MBD 280/6/6 56 72 * * 3140 2520MBD 280/4/4 65 81 * * * * * 4230 3720 3000MBD 280/4 Ex 65 81 4800 4410 3900 3150MBW 315/6 34 50 1350 1090 780MBW 315/4 46 62 1920 1780 1530 1080MBD 315/4/4 46 62 2050 1920 1720 1280 930 625MBD 315/2/2 64 80 3980 3910 3820 3660 3450 3500 3050 2750 2630 2440 2090 800MBW 355/6 37 53 * 1610 1210 350MBW 355/4 49 65 * 2590 2360 1330 1510 1020MBD 355/4/4 49 65 2820 2660 2460 1970 1550 1060MBD 355/2/2 68 84 5800 5770 5680 5480 5280 5030 4800 4570 4390 4160 3700 2700MBW 400/6 39 55 2210 1890 1610 920MBW 400/4 52 68 3570 3350 3170 2800 2440 2050 1530 660MBD 400/4/4 52 68 3520 3310 3110 2770 2400 2030 1500MBD 400/2/2 74 90 7500 7380 7270 7070 6830 6660 6480 6310 6130 5990 5610 4730 3500* Un minimum de pertes de charge sur l’installation est obligatoire.220


MegaBox 160 mm øVentilateurs centrifuges à actionDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 54 52 48 45 41 39 35 31LWA Aspiration dB(A) 72 70 66 63 59 57 53 49LWA Refoulement dB(A) 74 72 68 65 61 59 55 51➄➃➂➁➀➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 VDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 54 52 48 45 41 39 35 31LWA Aspiration dB(A) 72 70 66 63 59 57 53 49LWA Refoulement dB(A) 74 72 68 65 61 59 55 51➅➄➃➂ ➁➀➀ ▲ 400 V➁ ▲ 280 V➂ Y 400 V➃ ▲ 200 V➄ ▲ 140 V➅ ▲ 80 VMegaBoxRaccord.: Ø 200 mmDim. en mm■ EnveloppeVoir description page 220.■ TurbineRoue à action en acier galvanisé,assemblée directement avec lemoteur.Haut rendement, faible niveausonore, volute optimisée aérodynamiquement.Equilibré dynamiquement suivantclasse G 6.3 VDI 2060 et ISO1940.■ EntraînementPar moteur asynchrone à bride,standard CEI, à vitesse variable,sans entretien, protection IP 55.Monté sur roulements à billes etantiparasité.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (IP 55)sur le moteur.■ Protection moteurPar thermocontacts rapportéssur le bornier et à brancher surun disjoncteur moteur.■ RégulationTous les types (à l’exception desantidéflagrants Ex) sont variablespar réduction de tension, aumoyen d’un régulateur à transformateur(acc.). De plus, les versions3~ sont à deux vitesses parcommutation Y/▲ (acc. DS 2 ouM4). Les performances aux différentestensions sont indiquéesdans le tableau des courbescaractéristiques.■ AccessoiresConsole murale, acier galvaniséType MB-WK 160 N° 5526Toiture pare-pluie, acier galvanisé,fixation au-dessus du moteur.Type MB-WSD N° 1856Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 69 67 63 60 56 54 50 46LWA Aspiration dB(A) 87 85 81 78 74 72 68 64LWA Refoulement dB(A) 89 87 83 80 76 74 70 66➅➄ ➃ ➂ ➁ ➀Manchette souple pour montageentre ventilateur et virole.Type FM 200 N° Réf. 1670Type FM 200 Ex N° Réf. 1686➀ ▲ 400 V➁ ▲ 280 V➂ Y 400 V➃ ▲ 200 V➄ ▲ 140 V➅ ▲ 80 VZone contre-indiquéeCommutateur et marche-arrêtpour ventilateurs triphasés à deuxvitesses par commutation Y/▲.Type DS 2 4) N° Réf. 1351Type N°Réf. Débit d’air Vitesse Pression Puissance Courant absorbé* Schéma Température max. du Poids Régulateur à transformateur Disjoncteur moteurmax.sonore absorbée à tension max. en de branchementnon régulé régulé protection moteur protection moteur par thermocontactsfluide, appareil net env. avecsans pour la protectionrayonnée moteur* nominale régulation.V m 3 /h min -1 dB(A) à 1 m kW A A N° +°C +°C kg Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 55MBW 160/4 5930 815 1350 48 0,18 0,90 1,10 751 100 60 25 MWS 1,5 1947 TSW 1,5 1495 MW 1) 1579Moteur triphasé à 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, couplage Y/▲, protection IP 55MBD 160/4/4 5931 720/830 1200/1390 45/48 0,13/0,19 0,25/0,65 0,65 520 100 60 24 RDS 1 1314 TSD 0,8 4) 1500 M4 2) 1571MBD 160/2/2 5932 1420/1770 2250/2800 58/63 0,90/1,10 1,60/2,20 2,50 520 100 60 34 RDS 4 1316 TSD 3,0 4) 1502 M4 2) 1571Antidéflagrant Ex e II, 400 V, 50 Hz, classe de température T1 – T3, protection IP 54MBD 160/4 Ex 3) 6001 970 1420 48 0,37 1,14 — 470 40 — 25 non admis non admis — —MBD 160/2 Ex 3) 6002 2020 2840 63 1,50 3,15 — 470 40 — 34 non admis non admis — —* Pour types Ex, valeurs nominales moteur, voir p. 181)incl. interrupteur ON/OFF2)incl. commutateur ON/OFF et 2 vitesses3)courbes sur demande 4) protection moteur nécess.: type MD, N° 5849.221


180 mm ø MegaBoxVentilateurs centrifuges à actionDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 57 55 51 48 44 42 38 34LWA Aspiration dB(A) 75 73 69 66 62 60 56 52LWA Refoulement dB(A) 77 75 71 68 64 62 58 54➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 V➄➃➂➁➀Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 57 55 51 58 44 42 38 34LWA Aspiration dB(A) 75 73 69 66 62 60 56 52LWA Refoulement dB(A) 77 75 71 68 64 62 58 54➅➄➃➂➁➀➀ ▲ 400 V➁ ▲ 280 V➂ Y 400 V➃ ▲ 200 V➄ ▲ 140 V➅ ▲ 80 VRaccord.: Ø 200 mmDim. en mm■ EnveloppeVoir description page 220.■ TurbineRoue à action en acier galvanisé,assemblée directement avec lemoteur.Haut rendement, faible niveausonore, volute optimisée aérodynamiquement.Equilibré dynamiquement suivantclasse G 6.3 VDI 2060 et ISO1940.■ EntraînementPar moteur asynchrone à bride,standard CEI, à vitesse variable,sans entretien, protection IP 55.Monté sur roulements à billes etantiparasité.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (IP 55)sur le moteur.■ Protection moteurPar thermocontacts rapportéssur le bornier et à brancher surun disjoncteur moteur.■ RégulationTous les types (à l’exception desantidéflagrants Ex) sont variablespar réduction de tension, aumoyen d’un régulateur à transformateur(acc.). De plus, les versions3~ sont à deux vitesses parcommutation Y/▲ (acc. DS 2 ouM4). Les performances aux différentestensions sont indiquéesdans le tableau des courbescaractéristiques.■ AccessoiresConsole murale, acier galvaniséType MB-WK 180 N° 5526Toiture pare-pluie, acier galvanisé,fixation au-dessus du moteur.Type MB-WSD N° 1856Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 72 70 68 63 59 57 53 49LWA Aspiration dB(A) 90 88 84 81 77 75 71 67LWA Refoulement dB(A) 92 90 86 83 79 77 73 69➅➄Manchette souple pour montageentre ventilateur et virole.Type FM 200 N° Réf. 1670Type FM 200 Ex N° Réf. 1686➃➂ ➁➀➀ ▲ 400 V➁ ▲ 280 V➂ Y 400 V➃ ▲ 200 V➄ ▲ 140 V➅ ▲ 80 VCommutateur et marche-arrêtpour ventilateurs triphasés à deuxvitesses par commutation Y/▲.Type DS 2 4) N° Réf. 1351Type N°Réf. Débit d’air Vitesse Pression Puissance Courant absorbé* Schéma Température max. du Poids Régulateur à transformateur Disjoncteur moteurmax.sonore absorbée à tension max. en de branchementnon régulé régulé protection moteur protection moteur par thermocontactsfluide, appareil net env. avecsans pour la protectionrayonnée moteur* nominale régulation.V m 3 /h min -1 dB(A) à 1 m kW A A N° +°C +°C kg Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 55MBW 180/4 5933 1290 1380 51 0,34 1,80 1,80 751 100 60 29 MWS 3 1948 TSW 3,0 1496 MW 1) 1579Moteur triphasé à 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, couplage Y/▲, protection IP 55MBD 180/4/4 5934 1170/1290 1250/1380 49/51 0,20/0,31 0,60/0,90 0,90 520 100 60 29 RDS 1 1314 TSD 1,5 4) 1501 M4 2) 1571MBD 180/2/2 5925 2410/2810 2450/2850 63/66 1,90/2,46 3,00/5,10 5,50 520 100 60 36 RDS 7 1578 TSD 7,0 4) 1504 M4 2) 1571Antidéflagrant Ex e II, 400 V, 50 Hz, classe de température T1 – T3, protection IP 54MBD 180/4 Ex 3) 6004 1400 1420 51 0,37 1,14 — 470 40 — 29 non admis non admis — —* Pour types Ex, valeurs nominales moteur, voir p. 181)incl. interrupteur ON/OFF2)incl. commutateur ON/OFF et 2 vitesses3)courbes sur demande 4) protection moteur nécess.: type MD, N° 5849.222


MegaBox 200 mm øVentilateurs centrifuges à actionDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 51 49 45 42 38 36 32 28LWA Aspiration dB(A) 69 67 63 60 56 54 50 46LWA Refoulement dB(A) 71 69 65 62 58 56 52 48➄➃➂➁➀➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 VDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 60 58 54 51 47 45 41 37LWA Aspiration dB(A) 78 76 72 69 65 63 59 55LWA Refoulement dB(A) 80 78 74 71 67 65 61 57➄➃➂➁➀➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 VMegaBoxZone contre-indiquéeRaccord.: Ø 200 mmDim. en mm■ EnveloppeVoir description page 220.■ TurbineRoue à action en acier galvanisé,assemblée directement avec lemoteur.Haut rendement, faible niveausonore, volute optimisée aérodynamiquement.Equilibré dynamiquement suivantclasse G 6.3 VDI 2060 et ISO1940.■ EntraînementPar moteur asynchrone à bride,standard CEI, à vitesse variable,sans entretien, protection IP 55.Monté sur roulements à billes etantiparasité.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (IP 55)sur le moteur.■ Protection moteurPar thermocontacts rapportéssur le bornier et à brancher surun disjoncteur moteur.■ RégulationTous les types (à l’exception desantidéflagrants Ex) sont variablespar réduction de tension, aumoyen d’un régulateur à transformateur(acc.). De plus, les versions3~ sont à deux vitesses parcommutation Y/▲ (acc. DS 2 ouM4). Les performances aux différentestensions sont indiquéesdans le tableau des courbescaractéristiques.■ AccessoiresConsole murale, acier galvaniséType MB-WK 200 N° 5526Toiture pare-pluie, acier galvanisé,fixation au-dessus du moteur.Type MB-WSD N° 1856Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 60 58 54 51 47 45 41 37LWA Aspiration dB(A) 78 76 72 69 65 63 59 55LWA Refoulement dB(A) 80 78 74 71 67 65 61 57➅➄Manchette souple pour montageentre ventilateur et virole.Type FM 200 N° Réf. 1670Type FM 200 Ex N° Réf. 1686➃ ➂ ➁ ➀➀ ▲ 400 V➁ ▲ 280 V➂ Y 400 V➃ ▲ 200 V➄ ▲ 140 V➅ ▲ 80 VCommutateur et marche-arrêtpour ventilateurs triphasés à deuxvitesses par commutation Y/▲.Type DS 2 4) N° Réf. 1351Type N°Réf. Débit d’air Vitesse Pression Puissance Courant absorbé* Schéma Température max. du Poids Régulateur à transformateur Disjoncteur moteurmax.sonore absorbée à tension max. en de branchementnon régulé régulé protection moteur protection moteur par thermocontactsfluide, appareil net env. avecsans pour la protectionrayonnée moteur* nominale régulation.V m 3 /h min -1 dB(A) à 1 m kW A A N° +°C +°C kg Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 55MBW 200/6 5935 1080 870 45 0,18 0,92 0,92 751 100 60 35 MWS 1,5 1947 TSW 1,5 1495 MW 1) 1579MBW 200/4 5936 1600 1380 54 0,54 2,40 2,80 751 100 60 35 MWS 5 1949 TSW 5,0 1497 MW 1) 1579Moteur triphasé à 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, couplage Y/▲, protection IP 55MBD 200/4/4 5938 1510/1770 1160/1360 51/54 0,34/0,55 0,65/1,70 1,70 520 100 60 38 RDS 2 1315 TSD 3,0 4) 1502 M4 2) 1571Antidéflagrant Ex e II, 400 V, 50 Hz, classe de température T1 – T3, protection IP 54MBD 200/4 Ex 3) 6008 1840 1415 54 0,55 1,51 — 470 40 — 35 non admis non admis — —1) 2) 3)* Pour types Ex, valeurs nominales. moteur, voir p. 18 incl. interrupteur ON/OFF incl. commutateur ON/OFF et 2 vitesses courbes sur demande 4) protection moteur nécess.: type MD, N° 5849.223


225 mm ø MegaBoxVentilateurs centrifuges à actionDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 54 52 48 45 41 39 35 31LWA Aspiration dB(A) 72 70 66 63 59 57 53 49LWA Refoulement dB(A) 74 72 68 65 61 59 55 51➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 V➄➃➂➁➀Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 64 62 58 55 51 49 45 41LWA Aspiration dB(A) 82 80 76 73 69 67 63 59LWA Refoulement dB(A) 84 82 78 75 71 69 65 61➄➃➂➁➀➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 VZone contre-indiquéeRaccord.: Ø 250 mmDim. en mm■ EnveloppeVoir description page 220.■ TurbineRoue à action en acier galvanisé,assemblée directement avec lemoteur.Haut rendement, faible niveausonore, volute optimisée aérodynamiquement.Equilibré dynamiquement suivantclasse G 6.3 VDI 2060 et ISO1940.■ EntraînementPar moteur asynchrone à bride,standard CEI, à vitesse variable,sans entretien, protection IP 55.Monté sur roulements à billes etantiparasité.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (IP 55)sur le moteur.■ Protection moteurPar thermocontacts rapportéssur le bornier et à brancher surun disjoncteur moteur.■ RégulationTous les types (à l’exception desantidéflagrants Ex) sont variablespar réduction de tension, aumoyen d’un régulateur à transformateur(acc.). De plus, les versions3~ sont à deux vitesses parcommutation Y/▲ (acc. DS 2 ouM4). Les performances aux différentestensions sont indiquéesdans le tableau des courbescaractéristiques.■ AccessoiresConsole murale, acier galvaniséType MB-WK 225 N° 5527Toiture pare-pluie, acier galvanisé,fixation au-dessus du moteur.Type MB-WSD N° 1856Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 64 62 58 55 51 49 45 41LWA Aspiration dB(A) 82 80 76 73 69 67 63 59LWA Refoulement dB(A) 84 82 78 75 71 69 65 61➅➄➃Manchette souple pour montageentre ventilateur et virole.Type FM 250 N° Réf. 1672Type FM 250 Ex N° Réf. 1688➂ ➁➀➀ ▲ 400 V➁ ▲ 280 V➂ Y 400 V➃ ▲ 200 V➄ ▲ 140 V➅ ▲ 80 VCommutateur et marche-arrêtpour ventilateurs triphasés à deuxvitesses par commutation Y/▲.Type DS 2 4) N° Réf. 1351Type N°Réf. Débit d’air Vitesse Pression Puissance Courant absorbé* Schéma Température max. du Poids Régulateur à transformateur Disjoncteur moteurmax.sonore absorbée à tension max. en de branchementnon régulé régulé protection moteur protection moteur par thermocontactsfluide, appareil net env. avecsans pour la protectionrayonnée moteur* nominale régulation.V m 3 /h min -1 dB(A) à 1 m kW A A N° +°C +°C kg Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 55MBW 225/6 5926 1720 890 48 0,33 1,80 1,90 751 100 60 35 MWS 3 1948 TSW 3,0 1496 MW 1) 1579MBW 225/4 5939 2470 1400 56 0,85 4,50 5,50 751 100 60 40 MWS 7,5 1950 TSW 7,5 1596 MW 1) 1579Moteur triphasé à 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, couplage Y/▲, protection IP 55MBD 225/4/4 5940 2040/2570 1070/1350 51/56 0,59/0,88 0,95/1,80 1,80 520 100 60 38 RDS 2 1315 TSD 3,0 4) 1502 M4 2) 1571Antidéflagrant Ex e II, 400 V, 50 Hz, classe de température T1 – T3, protection IP 54MBD 225/4 Ex 3) 6011 2770 1390 56 0,75 2,00 — 470 40 — 40 non admis non admis — —* Pour types Ex, valeurs nominales moteur, voir p. 181)incl. interrupteur ON/OFF2)incl. commutateur ON/OFF et 2 vitesses3)courbes sur demande 4) protection moteur nécess.: type MD, N° 5849.224


MegaBox 250 mm øVentilateurs centrifuges à actionDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 58 56 52 49 45 43 39 35LWA Aspiration dB(A) 76 74 70 67 63 61 57 53LWA Refoulement dB(A) 78 76 72 69 65 63 59 55➄➃➂➁➀➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 VDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 68 66 62 59 55 53 49 45LWA Aspiration dB(A) 86 84 80 77 73 71 67 63LWA Refoulement dB(A) 88 86 82 79 75 73 69 65➄➃➂➁➀➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 VMegaBoxZone contre-indiquéeRaccord.: Ø 315 mmDim. en mm■ EnveloppeVoir description page 220.■ TurbineRoue à action en acier galvanisé,assemblée directement avec lemoteur.Haut rendement, faible niveausonore, volute optimisée aérodynamiquement.Equilibré dynamiquement suivantclasse G 6.3 VDI 2060 et ISO1940.■ EntraînementPar moteur asynchrone à bride,standard CEI, à vitesse variable,sans entretien, protection IP 55.Monté sur roulements à billes etantiparasité.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (IP 55)sur le moteur.■ Protection moteurPar thermocontacts rapportéssur le bornier et à brancher surun disjoncteur moteur.■ RégulationTous les types (à l’exception desantidéflagrants Ex) sont variablespar réduction de tension, aumoyen d’un régulateur à transformateur(acc.). De plus, les versions3~ sont à deux vitesses parcommutation Y/▲ (acc. DS 2 ouM4). Les performances aux différentestensions sont indiquéesdans le tableau des courbescaractéristiques.■ AccessoiresConsole murale, acier galvaniséType MB-WK 250 N° 5527Toiture pare-pluie, acier galvanisé,fixation au-dessus du moteur.Type MB-WSD N° 1856Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 68 66 62 59 55 53 49 45LWA Aspiration dB(A) 86 84 80 77 73 71 67 63LWA Refoulement dB(A) 88 86 82 79 75 73 69 65➅➄Manchette souple pour montageentre ventilateur et virole.Type FM 315 N° Réf. 1674Type FM 315 Ex N° Réf. 1690➃➂ ➁➀➀ ▲ 400 V➁ ▲ 280 V➂ Y 400 V➃ ▲ 200 V➄ ▲ 140 V➅ ▲ 80 VZone contre-indiquéeCommutateur et marche-arrêtpour ventilateurs triphasés à deuxvitesses par commutation Y/▲.Type DS 2 4) N° Réf. 1351Type N°Réf. Débit d’air Vitesse Pression Puissance Courant absorbé* Schéma Température max. du Poids Régulateur à transformateur Disjoncteur moteurmax.sonore absorbée à tension max. en de branchementnon régulé régulé protection moteur protection moteur par thermocontactsfluide, appareil net env. avecsans pour la protectionrayonnée moteur* nominale régulation.V m 3 /h min -1 dB(A) à 1 m kW A A N° +°C +°C kg Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 55MBW 250/6 5927 2770 915 52 0,76 3,90 3,90 751 100 60 48 MWS 5 1949 TSW 5,0 1497 MW 1) 1579MBW 250/4 5941 3500 1370 62 1,78 8,20 8,20 751 100 60 52 MWS 10 1946 TSW 10 1498 MW 1) 1579Moteur triphasé à 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, couplage Y/▲, protection IP 55MBD 250/4/4 5942 2740/3620 1030/1360 56/62 1,10/1,50 2,00/3,20 3,20 520 100 60 51 RDS 4 1316 TSD 5,5 4) 1503 M4 2) 1571Antidéflagrant Ex e II, 400 V, 50 Hz, classe de température T1 – T3, protection IP 54MBD 250/4 Ex 3) 6014 4140 1405 62 1,50 3,35 — 470 40 — 52 non admis non admis — —* Pour types Ex, valeurs nominales moteur, voir p. 181)incl. interrupteur ON/OFF2)incl. commutateur ON/OFF et 2 vitesses3)courbes sur demande 4) protection moteur nécess.: type MD, N° 5849.225


280 mm ø MegaBoxVentilateurs centrifuges à actionDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 62 60 56 53 49 47 43 39LWA Aspiration dB(A) 80 78 74 71 67 65 61 57LWAA Refoulement dB(A) 82 80 76 73 69 67 63 59➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 V➄➃➂➁ ➀Zone contre-indiquéeDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 62 60 56 53 49 47 43 39LWA Aspiration dB(A) 80 78 74 71 67 65 61 57LWA Refoulement dB(A) 82 80 76 73 69 67 63 59➅➄➃➂➁➀➀ ▲ 400 V➁ ▲ 280 V➂ Y 400 V➃ ▲ 200 V➄ ▲ 140 V➅ ▲ 80 VZone contre-indiquéeRaccord.: Ø 315 mmDim. en mm■ EnveloppeVoir description page 220.■ TurbineRoue à action en acier galvanisé,assemblée directement avec lemoteur.Haut rendement, faible niveausonore, volute optimisée aérodynamiquement.Equilibré dynamiquement suivantclasse G 6.3 VDI 2060 et ISO1940.■ EntraînementPar moteur asynchrone à bride,standard CEI, à vitesse variable,sans entretien, protection IP 55.Monté sur roulements à billes etantiparasité.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (IP 55)sur le moteur.■ Protection moteurPar thermocontacts rapportéssur le bornier et à brancher surun disjoncteur moteur.■ RégulationTous les types (à l’exception desantidéflagrants Ex) sont variablespar réduction de tension, aumoyen d’un régulateur à transformateur(acc.). De plus, les versions3~ sont à deux vitesses parcommutation Y/▲ (acc. DS 2 ouM4). Les performances aux différentestensions sont indiquéesdans le tableau des courbescaractéristiques.■ AccessoiresConsole murale, acier galvaniséType MB-WK 280 N° 5527Toiture pare-pluie, acier galvanisé,fixation au-dessus du moteur.Type MB-WSD N° 1856Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 71 69 65 62 58 56 52 48LWA Aspiration dB(A) 89 87 83 80 76 74 70 66LWA Refoulement dB(A) 91 89 85 82 78 76 72 68➅➄➃➂Manchette souple pour montageentre ventilateur et virole.Type FM 315 N° Réf. 1674Type FM 315 Ex N° Réf. 1690➁➀➀ ▲ 400 V➁ ▲ 280 V➂ Y 400 V➃ ▲ 200 V➄ ▲ 140 V➅ ▲ 80 VZone contre-indiquéeCommutateur et marche-arrêtpour ventilateurs triphasés à deuxvitesses par commutation Y/▲.Type DS 2 4) N° Réf. 1351Type N°Réf. Débit d’air Vitesse Pression Puissance Courant absorbé* Schéma Température max. du Poids Régulateur à transformateur Disjoncteur moteurmax.sonore absorbée à tension max. en de branchementnon régulé régulé protection moteur protection moteur par thermocontactsfluide, appareil net env. avecsans pour la protectionrayonnée moteur* nominale régulation.V m 3 /h min -1 dB(A) à 1 m kW A A N° +°C +°C kg Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 55MBW 280/6 5928 3370 920 56 1,25 6,80 6,80 751 100 60 60 MWS 7,5 1950 TSW 7,5 1596 MW 1) 1579Moteur triphasé à 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, couplage Y/▲, protection IP 55MBD 280/6/6 5943 2590/3250 695/870 51/56 0,53/0,89 1,00/2,00 2,00 520 100 60 60 RDS 4 1316 TSD 3,0 4) 1502 M4 2) 1571MBD 280/4/4 5944 3650/4270 1170/1370 62/65 1,60/2,10 2,50/4,00 4,00 520 100 60 68 RDS 7 1578 TSD 5,5 4) 1503 M4 2) 1571Antidéflagrant Ex e II, 230/400 V, 50 Hz, classe de température T1 – T3, protection IP 54MBD 280/6 Ex 3) 6016 2960 925 56 0,95 2,70 — 498 40 — 60 non admis non admis — —MBD 280/4 Ex 3) 6017 4960 1420 65 2,00 4,65 — 498 40 — 68 non admis non admis — —* Pour types Ex, valeurs nominales moteur, voir p. 181)incl. interrupteur ON/OFF2)incl. commutateur ON/OFF et 2 vitesses3)courbes sur demande 4) protection moteur nécess.: type MD, N° 5849.226


MegaBox 315 mm øVentilateurs centrifuges à réactionDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 40 33 30 34 35 33 28 21LWA Aspiration dB(A) 58 51 48 52 53 51 46 39LWA Refoulement dB(A) 60 53 50 54 55 53 48 41➄➃➂➁➀➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 VDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 52 37 48 44 45 44 40 33LWA Aspiration dB(A) 70 55 66 62 63 62 58 51LWA Refoulement dB(A) 72 57 68 64 65 64 60 53➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 VMegaBox➃➂➁➀➄Raccord.: Ø 355 mmDim. en mm■ EnveloppeVoir description page 220.■ TurbineRoue à réaction en aluminum,assemblée directement avec lemoteur.Haut rendement, faible niveausonore, volute optimisée aérodynamiquement.Equilibré dynamiquement suivantclasse G 6.3 VDI 2060 et ISO1940.■ EntraînementPar moteur asynchrone à bride,standard CEI, à vitesse variable,sans entretien, protection IP 55.Monté sur roulements à billes etantiparasité.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (IP 55)sur le moteur.■ Protection moteurPar thermocontacts rapportéssur le bornier et à brancher surun disjoncteur moteur.■ RégulationTous les types (à l’exception desantidéflagrants Ex) sont variablespar réduction de tension, aumoyen d’un régulateur à transformateur(acc.). De plus, les versions3~ sont à deux vitesses parcommutation Y/▲ (acc. DS 2 ouM4). Les performances aux différentestensions sont indiquéesdans le tableau des courbescaractéristiques.■ AccessoiresConsole murale, acier galvaniséType MB-WK 315 N° 5528Toiture pare-pluie, acier galvanisé,fixation au-dessus du moteur.Type MB-WSD N° 1856Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 70 44 60 68 62 61 59 52LWA Aspiration dB(A) 88 62 78 86 80 79 77 70LWA Refoulement dB(A) 90 64 80 88 82 81 79 72➄➅➃➂Manchette soupleType FM 355 N° Réf. 1675➁Commutateur et marche-arrêtpour ventilateurs triphasés à deuxvitesses par commutation Y/▲.Type DS 2 4) N° Réf. 1351➀➀ ▲ 400 V➁ ▲ 280 V➂ Y 400 V➃ ▲ 200 V➄ ▲ 140 V➅ ▲ 80 V■ NotaPageDescription techniquetableau de sélection 220■ Autres accessoires PageRégulateur etprotection moteur 454+Type N°Réf. Débit d’air Vitesse Pression Puissance Courant absorbé* Schéma Température max. du Poids Régulateur à transformateur Disjoncteur moteurmax.sonore absorbée à tension max. en de branchementnon régulé régulé protection moteur protection moteur par thermocontactsfluide, appareil net env. avecsans pour la protectionrayonnée moteur* nominale régulation.V m 3 /h min -1 dB(A) à 1 m kW A A N° +°C +°C kg Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 55MBW 315/6 5950 1350 940 34 0,14 0,80 0,80 751 100 60 71 MWS 1,5 1947 TSW 1,5 1495 MW 1) 1579MBW 315/4 5929 1920 1420 46 0,25 1,50 1,50 751 100 60 72 MWS 3 1948 TSW 3,0 1496 MW 1) 1579Moteur triphasé à 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, couplage Y/▲, protection IP 55MBD 315/4/4 3) 5945 1880/2050 1305/1425 44/46 0,15/0,22 0,34/0,90 0,90 520 100 60 72 RDS 2 1315 TSD 1,5 4) 1501 M4 2) 1571MBD 315/2/2 5946 3300/3980 2270/2780 60/64 0,86/1,16 1,40/2,20 2,40 520 100 60 75 RDS 4 1316 TSD 3,0 4) 1502 M4 2) 15711)incl. interrupteur ON/OFF2)incl. commutateur ON/OFF et 2 vitesses3)courbes sur demande4)protection moteur nécessaires: type MD, N° 5849.227


355 mm ø MegaBoxVentilateurs centrifuges à réactionDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 43 35 33 37 38 36 31 34LWA Aspiration dB(A) 61 53 51 55 56 54 49 42LWA Refoulement dB(A) 63 55 53 57 58 56 51 44➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 V➄➃➂➁➀Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 55 43 51 47 48 47 42 36LWA Aspiration dB(A) 73 61 69 65 66 65 60 54LWA Refoulement dB(A) 75 63 71 67 68 67 62 56➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 V➄➃➂➁➀Raccord.: Ø 400 mmDim. en mm■ EnveloppeVoir description page 220.■ TurbineRoue à réaction en aluminum,assemblée directement avec lemoteur.Haut rendement, faible niveausonore, volute optimisée aérodynamiquement.Equilibré dynamiquement suivantclasse G 6.3 VDI 2060 et ISO1940.■ EntraînementPar moteur asynchrone à bride,standard CEI, à vitesse variable,sans entretien, protection IP 55.Monté sur roulements à billes etantiparasité.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (IP 55)sur le moteur.■ Protection moteurPar thermocontacts rapportéssur le bornier et à brancher surun disjoncteur moteur.■ RégulationTous les types (à l’exception desantidéflagrants Ex) sont variablespar réduction de tension, aumoyen d’un régulateur à transformateur(acc.). De plus, les versions3~ sont à deux vitesses parcommutation Y/▲ (acc. DS 2 ouM4). Les performances aux différentestensions sont indiquéesdans le tableau des courbescaractéristiques.■ AccessoiresConsole murale, acier galvaniséType MB-WK 355 N° 5528Toiture pare-pluie, acier galvanisé,fixation au-dessus du moteur.Type MB-WSD N° 1856Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 74 46 62 72 66 65 63 56LWA Aspiration dB(A) 92 66 80 90 84 83 81 74LWA Refoulement dB(A) 94 68 82 92 86 85 83 76➅➄➃➂Manchette soupleType FM 400 N° Réf. 1676Commutateur et marche-arrêtpour ventilateurs triphasés à deuxvitesses par commutation Y/▲.Type DS 2 4) N° Réf. 1351➁➀➀ ▲ 400 V➁ ▲ 280 V➂ Y 400 V➃ ▲ 200 V➄ ▲ 140 V➅ ▲ 80 V■ NotaPageDescription techniquetableau de sélection 220■ Autres accessoires PageRégulateur etprotection moteur 454+Type N°Réf. Débit d’air Vitesse Pression Puissance Courant absorbé* Schéma Température max. du Poids Régulateur à transformateur Disjoncteur moteurmax.sonore absorbée à tension max. en de branchementnon régulé régulé protection moteur protection moteur par thermocontactsfluide, appareil net env. avecsans pour la protectionrayonnée moteur* nominale régulation.V m 3 /h min -1 dB(A) à 1 m kW A A N° +°C +°C kg Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 55MBW 355/6 5952 1880 910 37 0,16 0,84 0,84 751 100 60 79 MWS 1,5 1947 TSW 1,5 1495 MW 1) 1579MBW 355/4 5951 2830 1370 49 0,33 1,75 1,75 751 100 60 81 MWS 3 1948 TSW 3,0 1496 MW 1) 1579Moteur triphasé à 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, couplage Y/▲, protection IP 55MBD 355/4/4 3) 5947 2430/2820 1175/1370 46/49 0,20/0,32 0,40/0,95 0,95 520 100 60 81 RDS 2 1315 TSD 1,5 4) 1501 M4 2) 1571MBD 355/2/2 5948 5210/5800 2510/2840 65/68 1,65/2,20 2,90/5,00 5,50 520 100 60 100 RDS 7 1578 TSD 7,0 4) 1504 M4 2) 15711)incl. interrupteur ON/OFF2)incl. commutateur ON/OFF et 2 vitesses3)courbes sur demande4)protection moteur nécessaire: type MD, N° 5849.228


MegaBox 400 mm øVentilateurs centrifuges à réactionDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 45 40 35 39 40 38 32 26LWA Aspiration dB(A) 63 58 53 57 58 56 50 44LWA Refoulement dB(A) 65 60 55 59 60 58 52 46➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 V➄➃➂➁➀Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 58 47 55 50 51 50 46 39LWA Aspiration dB(A) 76 65 73 68 69 68 64 57LWA Refoulement dB(A) 78 67 75 70 71 70 66 59➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 VMegaBox➄➃➂➁➀Raccord.: Ø 400 mmDim. en mm■ EnveloppeVoir description page 220.■ TurbineRoue à réaction en aluminum,assemblée directement avec lemoteur.Haut rendement, faible niveausonore, volute optimisée aérodynamiquement.Equilibré dynamiquement suivantclasse G 6.3 VDI 2060 et ISO1940.■ EntraînementPar moteur asynchrone à bride,standard CEI, à vitesse variable,sans entretien, protection IP 55.Monté sur roulements à billes etantiparasité.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (IP 55)sur le moteur.■ Protection moteurPar thermocontacts rapportéssur le bornier et à brancher surun disjoncteur moteur.■ RégulationTous les types (à l’exception desantidéflagrants Ex) sont variablespar réduction de tension, aumoyen d’un régulateur à transformateur(acc.). De plus, les versions3~ sont à deux vitesses parcommutation Y/▲ (acc. DS 2 ouM4). Les performances aux différentestensions sont indiquéesdans le tableau des courbescaractéristiques.■ AccessoiresConsole murale, acier galvaniséType MB-WK 400 N° 5528Toiture pare-pluie, acier galvanisé,fixation au-dessus du moteur.Type MB-WSD N° 1856Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 80 55 69 79 70 70 67 61LWA Aspiration dB(A) 98 73 87 97 88 88 85 79LWA Refoulement dB(A) 100 75 89 99 90 90 87 81➅➄Manchette soupleType FM 400 N° Réf. 1676Commutateur et marche-arrêtpour ventilateurs triphasés à deuxvitesses par commutation Y/▲.Type DS 2 4) N° Réf. 1351➃ ➂➀ ▲ 400 V➁ ▲ 280 V➂ Y 400 V➃ ▲ 200 V➄ ▲ 140 V➅ ▲ 80 V➁ ➀■ NotaPageDescription techniquetableau de sélection 220■ Autres accessoires PageRégulateur etprotection moteur 454+Type N°Réf. Débit d’air Vitesse Pression Puissance Courant absorbé* Schéma Température max. du Poids Régulateur à transformateur Disjoncteur moteurmax.sonore absorbée à tension max. en de branchementnon régulé régulé protection moteur protection moteur par thermocontactsfluide, appareil net env. avecsans pour la protectionrayonnée moteur* nominale régulation.V m 3 /h min -1 dB(A) à 1 m kW A A N° +°C +°C kg Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 55MBW 400/6 5954 2210 850 39 0,19 0,95 0,95 751 100 60 82 MWS 1,5 1947 TSW 1,5 1495 MW 1) 1579MBW 400/4 5953 3570 1360 52 0,50 2,30 3,00 751 100 60 85 MWS 5 1949 TSW 5,0 1497 MW 1) 1579Moteur triphasé à 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, couplage Y/▲, protection IP 55MBD 400/4/4 3) 5955 3000/3520 1160/1370 48/52 0,30/0,52 0,61/1,74 1,74 520 100 60 82 RDS 2 1315 TSD 3,0 4) 1502 M4 2) 1571MBD 400/2/2 5949 6570/7500 2510/2840 71/74 3,07/3,75 4,80/6,10 9,00 520 100 60 110 RDS 11 1332 TSD 11 4) 1513 M4 2) 15711)incl. interrupteur ON/OFF2)incl. commutateur ON/OFF et 2 vitesses3)courbes sur demande4)protection moteur nécessaire: type MD, N° 5849.229


Ventilateurs en polypropylène PPGAMMEFRANCEVentilateurs à actiontypes PPW / PPD<strong>Helios</strong> propose une gamme deventilateurs centrifuges en polypropylène,conçus spécialementpour l’extraction devapeurs et gaz corrosifs dansles laboratoires, l’industrie chimiqueet agro-alimentaire, letraitement des eaux...La gamme comprend 5 tailles:de 280 à 8 500 m 3 /h.Pages 234+Ventilateurs type RVGamme de ventilateurs avecsens du flux d’air en ligne.Ils peuvent être montés en intérieurcomme en extérieur.Leur construction en polypropylèneles rend insensibles àtous les gaz agressifs ou corrosifs.Le capot de protection estéquipé d’un interrupteur deproximité câblé d’usine. Uneembase intégrée permet unmontage sur souche de toiture.Applications: protection destoits contre les rejets acides.3 tailles de 600 à 3 700 m 3 /h,Page 233Régulation pour ventilateursen polypropylène PPW / PPDet accessoiresPages 239+Kit de toiture KT-PP.. pour lemontage des ventilateurs PPW /PPD en toiture ou terrasse.Ventilateurs types RV avec sensdu flux d’air en ligne. Le jet verticalpréserve les toitures des rejetsacides.Conçus pour l’extraction desvapeurs et gaz corrosifs.230


GAMMEFRANCEVentilateurs en polypropylène PPInformations produits■ Utilisation■ Ventilateur centrifuge en polypropylène,conçu spécialement pourl’extraction de vapeurs et gazcorrosifs dans les laboratoires,l’industrie chimique et agro-alimentaire,le traitement des eaux...■ La gamme comprend 5 tailles:de 280 à 8 500 m 3 /h.■ Construction■ Ventilateurs à action avec voluteen PPH haute densité rotomoulée,turbine, moyeu et flasquemoteur en PPH injecté.L’assemblage est réalisé par visinox, l’étanchéité par joint torique.En standard, ces venti lateurssont équipés de moteurs IP 55,monophasés 230 V ou triphasés230 V / 400 V, 50 Hz.■ En version antidéflagrante, lesventilateurs sont E ExII 3G EEx DII BT4.■ Enveloppe■ Volute monobloc et flasquesroto-moulés en polypropylène dequalité alimentaire. Visserie enacier inoxydable.■ Etanchéité flasque/volute par jointtorique. Orientations au choix:LG ou RD de 45° en 45°.■ Turbine■ Roue monobloc à action en polypropylènede qualité alimentaire,assemblée directement avec lemoteur. Cache de protection dumoyeu moteur en polypropylène.■ Ensemble équilibré dynamiquementsuivant classe G 6.3 VDI2060 et ISO 1940.■ Entraînement■ Par moteur asynchrone B3,placé hors du flux d’air, protectionIP 55, classe F, monophasé230 V ou triphasé 230 V / 400 V50 Hz, sans entretien.■ Roulements à billes graisséspour toute leur durée de vie.Courbes de présélection PPDp stPa1350120010509007506004503001500111232Dimensions PP23445535■ Régulation■ Les moteurs triphasés, à unevitesse, sont régulables par variateurde fréquence (sur lesmoteurs antidéflagrants prévoirune protection par sonde PTO,option sur demande).Les moteurs monophasés et triphasésdeux vitesses ne sontpas variables.■ Dans le cas d’une installation enlaboratoire, les sorbonnes et leursystème de ventilation peuventêtre contrôlées par l’intermédiairede 3 types de contrôleur Airlab(voir p. 239).0 1 000 2 000 3 000 4 000 5 000 6 000 7 000 8 000 9 000 10 000V· m 3 /hØ DB123PP.. 125PP.. 160PP.. 200PP.. 250PP.. 31545C E Fr = 1,20 kg/m 32 pôles4 pôles6 pôles8 pôlesPolypropylèneK■ PrésélectionLes tableaux ci-contre permettentde sélectionner rapidement lesventilateurs en polypropylèves PP,125 à 315, en fonction de lapression P st et du débit d’air.Sur les pages produits sontdonnées les valeurs telles quepuissance moteur, intensiténominale, pression sonore etc...Ø DI L M JDim. en mm, avec PP-CP (accessoire)N O4 x Ø RPQH GATypeDimensions en mmA B C D E F G H I J K* L M N O P Q RPP.. 125 410 360 203 125 100 32 178 170 30 180 — 70 80 240* 71* 320 340 6PP.. 160 511 390 240 160 100 57 223 208 32 180 — 84 94 240* 71* 320 340 6PP.. 200/6 et /4 613 430 310 200 103 92 265 248 35 180 — 95 105 300 71 400 420 6PP.. 200/2 613 515 310 200 103 92 265 248 35 180 — 95 105 300 90 400 420 6PP.. 250/6 750 510 373 250 117 112 323 300 35 240 — 110 120 370 80 440 460 6PP.. 250/4 750 540 373 250 117 112 323 300 35 240 — 110 120 370 90 440 460 6PP.. 315/6 940 724 450 315 130 170 413 370 60 350 334 150 170 468 112 564 600 8,5PP.. 315/4 940 792 450 315 130 170 413 370 60 350 402 150 170 468 112 564 600 8,5PP.. 315/4 Ex 940 822 450 315 130 170 413 370 60 350 432 150 170 468 132 564 600 8,5* Selon la taille du moteur.231


Ventilateurs en polypropylène PPInformations produitsGAMMEFRANCE■ Montage■ En toutes positions, orientationsdroite ou gauche (à préciser à lacommande), voir schémas cicontre.■ Les ventilateurs PP peuvent êtrefournis et montés avec différentstypes de support moteur: chaisetôle, chaise haute protection etmontage toiture, voir schémas cidessous.■ Modèles antidéflagrants■ Les types Ex sont homologuésen Groupe II, catégorie 3 G pourune utilisation en zone 2 selon ladirective ATEX 94/9/CE. Tous lestypes de ventilateurs possèdentun certificat de conformité auxnormes EN 50014/ 50019, et EN13463-1.■ La protection correspond auxnormes de sécurité E ExII 3G EExD II BT4.■ PerformancesLes performances indiquéesdans les tableaux de sélectionssont données à une températureambiante de 20 °C, masse volumiquede l'air r = 1.20 kg/m3.■ LivraisonLe ventilateur est livré en emballagecarton, assemblé avec sonmoteur.Les accessoires sont livrés nonmontés.■ AccessoiresPageChaise haute protection,support moteur, manchettesouple, diffuseur, registremotorisé, kit de toiture,réduction, clapet anti-retour,volet de réglage 241Rotation gauche LG (sens anti-horaire)LG 180 LG 225 LG 270 LG 315 LG 0 LG 45 LG 90Vue côté moteurRotation droite RD (sens horaire)RD 180 RD 225 RD 270 RD 315 RD 0 RD 45 RD 90Vue côté moteurPP-KT■ UtilisationPour le montage des ventilateursPP.. en toiture ou terrasse.Montage avec kit de toitureLivré de sérieAccessoiresHA int.■ Inclus:– Souche pour montage surcostière.– Chapeau pare-pluie en polypropylèneet diffuseur avec grille derejet en PVC.– Interrupteur de proximité aveccâble de 1 m.Existe en version Ex sur demande.Kit de toiturePP-KTInterrupteur deproximitéDiffuseurMLType N° Réf. A H L MPP-KT 125 72593 547x547 550 560 560PP-KT 160 83198 547x547 560 600 560PP-KT 200 83199 547x547 590 680 595PP-KT 250 83200 547x547 680 780 650PP-KT 315 83201 700x700 880 950 850■ NotaPrévoir une assise renfordéesous l’embase si moteursupérieur à 20 kgManchettesouple PP-FMClapet anti-retour PP-RSKPP-CPP■ UtilisationPour le montage des ventilateursPP.. en extérieur.■ Inclus:– Support ventilateur en polypropylènepour la protection dumoteur contre les intempéries etles ambiances agressives.– Visserie pour montage moteur.Interrupteur de proximité etversion Ex sur demande.Montage avec chaise haute protectionManchettesouple PP-FMClapet anti-retourPP-RSKDiffuseur PP-DIChaise hauteprotection PP-CPLType N° Réf. L (mm) P (mm)PP-CP H450 83186 425 340PP-CP H550 83187 425 340PP-CP H700 83188 585 505Photo : Version avec interrupteur de proximitéRéductionPP-RZAccessoiresInterrupteur deproximité232


GAMMEFRANCEVentilateurs en polypropylèneSéries HP et RV■ Ventilateurs série HP 1)■ 4 tailles de ventilateurs: de110 à 1800 m 3 /h.■ Montage intérieur ou extérieur.Construction en polypropylène(volute PE pour lataille 75).■ Accessoires: support moteur,chaise HP, inter. de prox..■ Applications: bras de captation,armoire de stockage..■ Ventilateurs série RV 1)■ 3 tailles de ventilateurs:de 600 à 3700 m 3 /h à rejetvertical.■ Montage intérieur ou extérieur.Construction en polypropylène.■ Capot de protection avecinterrupteur de proximité etembase intégrée.■ Applications: protection destoits contre les rejets acides.Courbes de préselection PP-HPCourbes de préselection PP-RVDp stPa20001600120080040001232340 400 800 1200 160041r = 1,20 kg/m 3PP-HP..75PP-HP..90PP-HP..125PP-HP..160Dp stPa1200100080060040020001 PP-RV..1602 PP-RV..2003 PP-RV..25010 1000 2000 3000 400032r = 1,20 kg/m 3PolypropylèneV· m 3 /hV· m 3 /hPP-HPØ DBCEPP-RVØ DAØ DDim. en mmAH GDim. en mmE GB x B int.HØ DØ CType Vitesse Données moteur Dimensions (mm) Poidsmin -1 kW V A* A B C D E G H Kg*PPW 75/4 HP 1300 0,2 230 0,34 250 173 127 75 158 97 115 3PPW 75/4 HP 1340 0,09 230 0,83 250 173 127 75 158 97 115 3PPW 75/2 HP 2790 0,12 230 0,98 250 173 127 75 158 97 115 3PPD 75/4 HP 1320 0,09 230/400 0,74/0,43 250 253 127 75 158 97 115 5PPD 75/2 HP 2710 0,12 230/400 0,75/0,45 250 253 127 75 158 97 115 5PPD 75/4 HP Ex 1450 0,06 230/400 0,65/0,27 250 262 127 75 158 97 115 5PPD 75/2 HP Ex 2882 0,37 230/400 1,65/0,95 250 262 127 75 158 97 115 9PPW 90/4 HP 1370 0,25 230 2,00 320 350 163 90 212 130 145 8PPW 90/2 HP 2750 0,37 230 2,61 320 350 163 90 212 130 145 7PPD 90/4 HP 1345 0,25 230/400 1,3/0,75 320 350 163 90 212 130 145 7,5PPD 90/2 HP 2760 0,37 230/400 1,63/0,94 320 350 163 90 212 130 145 7,5PPD 90/4 HP Ex 1410 0,18 230/400 1,13/0,55 320 350 163 90 212 130 145 9PPD 90/2 HP Ex 2882 0,37 230/400 1,65/0,95 320 350 163 90 212 130 145 12,5PPW 125/2 HP 3000 1,1 230 — 2) 420 433 227 125 218 170 188 15PPD 125/2 HP 2840 1,1 230/400 4,24/2,45 420 433 227 125 218 170 188 16PPD 125/2 HP Ex 3000 1,1 230/400 4,2/2,4 420 433 227 125 218 170 188 15,5PPW 160/2 HP 3000 2,2 230 — 2) 523 477 278 160 262 205 235 23PPD 160/2 HP 2860 2,2 230/400 7,6/4,4 523 477 278 160 262 205 235 23PPD 160/2 HP Ex 2860 2,2 230/400 8,3/4,8 523 477 278 160 262 205 235 231)Documentation technique sur demande2)Sur demande * A titre indicatifType Vitesse Données moteur Dimensions (mm) Poidsmin -1 kW V A* A B C D E G H Kg*PPW 160/4 RV 1370 0,25 230 2,00 800 540 600 160 250 50 70 21,5PPW 160/2 RV 2730 0,75 230 5,20 800 540 600 160 250 50 70 22,5PPD 160/6 RV 860 0,18 230/400 1,21/0,7 800 540 600 160 250 50 70 22PPD 160/4 RV 1345 0,25 230/400 1,3/0,75 800 540 600 160 250 50 70 21PPD 160/2 RV 2820 0,75 230/400 3,08/1,78 800 540 600 160 250 50 70 23,5PPD 160/2 RV 2840 1,1 230/400 4,24/2,45 800 540 600 160 250 50 70 28PPD 160/4 RV Ex 1410 0,18 230/400 1,13/0,65 800 540 600 160 250 50 70 23PPD 160/2 RV Ex 2929 0,75 230/400 3,1/1,8 800 540 600 160 250 50 70 26PPW 200/4 RV 1370 0,37 230 2,90 930 540 735 200 240 60 70 29PPD 200/6 RV 860 0,18 230/400 1,21/0,7 930 540 735 200 240 60 70 28,5PPD 200/4 RV 1340 0,37 230/400 1,84/1,06 930 540 735 200 240 60 70 28,5PPD 200/2 RV 2860 2,2 230/400 7,6/4,4 930 540 735 200 240 60 70 41,5PPD 200/2 RV 2840 3 230/400 10,7/8,14 930 540 735 200 240 60 70 41,5PPD 200/4 RV Ex 1390 0,37 230/400 1,73/1 930 540 735 200 240 60 70 30PPD 200/2 RV Ex 2860 2,2 230/400 8,3/4,8 930 540 735 200 240 60 70 41PPW 250/4 RV 1415 1,1 230 7,80 1040 540 880 250 200 70 70 42PPD 250/6 RV 915 0,75 230/400 3,8/2,2 1040 540 880 250 200 70 70 43PPD 250/4 RV 1430 1,1 230/400 4,3/2,5 1040 540 880 250 200 70 70 45PPD 250/6 RV Ex 950 0,55 230/400 4,8/2,8 1040 540 880 250 200 70 70 44PPD 250/4 RV Ex 1410 1,1 230/400 3,03/1,75 1040 540 880 250 200 70 70 41,5233


Ventilateurs en polypropylène PP.. Ø 125 mmGAMMEFRANCEn = 950 1/minDp stPan = 1450 1/minr = 1,20 kg/m 3PP.. 125/4PPD 125/6n = 2850 1/minDp stPar = 1,20 kg/m 3V· m 3 /hPhoto : Version avec support moteur (accessoire)100203 360ø 125PP.. 125/2410170178ø 125Dim. en mmV· m 3 /hVentilateur centrifuge en polypropylène,conçu spécialement pourl’extraction de vapeurs et gazcorrosifs dans les laboratoires,l’industrie chimique et agroalimentaire,le traitement des eauxetc.■ Description■ EnveloppeVolute monobloc et flasquesroto-moulés en polypropylène dequalité alimentaire. Visserie enacier inoxydable.Etanchéité flasques/volute parjoints toriques. Orientations auchoix: LG ou RD de 45° en 45°.■ TurbineRoue monobloc à action en polypropylènede qualité alimentaire,assemblée directement avec lemoteur. Cache de protection du234moyeu moteur en polypropylène.Ensemble équilibré dynamiquementsuivant classe G 6.3 VDI2060 et ISO 1940.■ EntraînementPar moteur asynchrone B3,placé hors du flux d’air, protectionIP 55, classe F, sans entretien.Roulements à billes graisséspour toute leur durée de vie.■ Raccordement électriqueDirectement dans la boîte àbornes du moteur (interrupteurde proximité avec câble enoption, voir tableau).■ RégulationLes moteurs triphasés, à unevitesse, sont régulables par variateurde fréquence (sur les moteursantidéflagrants prévoir une protectionpar PTO).Les moteurs monophasés ettriphasés deux vitesses ne sontpas variables.■ Protection moteurLa protection électrique desmoteurs doit être assurée sur sitepar le client, dans le respect desréglementations en vigueur.■ MontageEn toutes positions, orientationsdroite ou gauche, voir page 232(à préciser à la commande).■ Modèles antidéflagrantsLes types Ex sont homologuésen Groupe II, catégorie 3 G pourune utilisation en zone 2 selon ladirective ATEX 94/9/CE. Tous lestypes de ventilateurs possèdentun certificat de conformité auxnormes EN 50014/ 50019, et EN13463-1.La protection correspond auxnormes de sécurité E ExII 3G EExD II BT4.■ Niveau sonoreDans les tableaux des types sontdonnées les pressions sonoresrayonnées à 4 m en champ librerejet non raccordé.Spectres acoustiques en dB(A),sur demande.■ LivraisonLe ventilateur est livré en emballagecarton, assemblé avec sonmoteur.Type N° Réf. Débit d’airmaxVitesse Pressionsonore 2)Puissance / courantabsorbéSchémabranchementTemp. max.fluideCote H* Poids netenv.*Interrupteur deproximitéVariateur defréquenceV· m 3 /h min -1 dB(A) à 4 m kW A* N° °C mm* kg Type N° réf. Type N° Réf.Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 55PPW 125/4 83154 435 1370 34 0,25 2,00 849 80 71 8 PP-RHS 1V 83202 non admis —PPW 125/2 83155 840 2750 51 0,37 2,61 849 80 71 7,5 PP-RHS 1V 83202 non admis —Moteur triphasé asynchrone 1 vitesse, 230/400 V, 50 Hz, protection IP 55 1)PPD 125/6 83160 285 860 26 0,18 1,21/0,7 498 80 71 8,5 PP-RHS 1V 83202 FUR-S 400 3) 83518PPD 125/4 83161 435 1345 34 0,25 1,3/0,75 498 80 71 8 PP-RHS 1V 83202 FUR-S 400 3) 83518PPD 125/2 83162 840 2760 51 0,37 1,63/0,94 498 80 71 8 PP-RHS 1V 83202 FUR-S 400 3) 83518Antidéflagrant, classe de température T1 – T4, moteur triphasé, 230/400 V, 50 Hz, protection IP 55PPD 125/4 Ex 83177 435 1410 34 0,18 1,13/0,65 498 80 71 9,5 sur demande — sur demande —PPD 125/2 Ex 83178 840 2880 51 0,37 1,65/0,95 498 80 71 10,5 sur demande — sur demande —1)Sur demande: moteurs deux vitesses à pôles commutables (Dahlander) ou à bobinages indépendants* A titre indicatif2)Rejet non raccordé3)Alimentation monophasé 230 V, sortie triphasé 230 V


GAMMEFRANCEØ 160 mm Ventilateurs en polypropylène PP..n = 950 1/minDp stPan = 1450 1/minr = 1,20 kg/m 3PP.. 160/4PPD 160/6n = 2850 1/minDp stPar = 1,20 kg/m 3V· m 3 /h*Photo : Version avec support moteur (accessoire)100240 390ø 1600,75 kWPP.. 160/21,1 kWPolypropylène511208223ø 160Dim. en mmV· m 3 /hVentilateur centrifuge en polypropylène,conçu spécialement pourl’extraction de vapeurs et gazcorrosifs dans les laboratoires,l’industrie chimique et agroalimentaire,le traitement des eauxetc.■ Description■ EnveloppeVolute monobloc et flasquesroto-moulés en polypropylène dequalité alimentaire. Visserie enacier inoxydable.Etanchéité flasques/volute parjoints toriques. Orientations auchoix: LG ou RD de 45° en 45°.■ TurbineRoue monobloc à action en polypropylènede qualité alimentaire,assemblée directement avec lemoteur. Cache de protection dumoyeu moteur en polypropylène.Ensemble équilibré dynamiquementsuivant classe G 6.3 VDI2060 et ISO 1940.■ EntraînementPar moteur asynchrone B3,placé hors du flux d’air, protectionIP 55, classe F, sans entretien.Roulements à billes graisséspour toute leur durée de vie.■ Raccordement électriqueDirectement dans la boîte àbornes du moteur (interrupteurde proximité avec câble enoption, voir tableau).■ RégulationLes moteurs triphasés, à unevitesse, sont régulables parvariateur de fréquence (sur lesmoteurs antidéflagrants prévoirune protection par PTO). Lesmoteurs monophasés et triphasésdeux vitesses ne sont pasvariables.■ Protection moteurLa protection électrique desmoteurs doit être assurée sur sitepar le client, dans le respect desréglementations en vigueur.■ MontageEn toutes positions, orientationsdroite ou gauche, voir page 232(à préciser à la commande).■ Modèles antidéflagrantsLes types Ex sont homologuésen Groupe II, catégorie 3 G pourune utilisation en zone 2 selon ladirective ATEX 94/9/CE. Tous lestypes de ventilateurs possèdentun certificat de conformité auxnormes EN 50014/ 50019, et EN13463-1.La protection correspond auxnormes de sécurité E ExII 3G EExD II BT4.■ Niveau sonoreDans les tableaux des types sontdonnées les pressions sonoresrayonnées à 4 m en champ librerejet non raccordé.Spectres acoustiques en dB(A),sur demande.■ LivraisonLe ventilateur est livré en emballagecarton, assemblé avec sonmoteur.Type N° Réf. Débit d’airmaxVitesse Pressionsonore 2)Puissance / courantabsorbéSchémabranchementTemp. max.fluideCote H* Poids netenv.*Interrupteur deproximitéVariateur defréquenceV· m 3 /h min -1 dB(A) à 4 m kW A* N° °C mm kg Type N° réf. Type N° Réf.Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 55PPW 160/4 83156 1325 1370 46 0,25 2,00 849 80 71 9,5 PP-RHS 1V 83202 non admis —PPW 160/2 83157 1400 2730 63 0,75 5,20 849 80 71 10,5 PP-RHS 1V 83202 non admis —Moteur triphasé asynchrone 1 vitesse, 230/400 V, 50 Hz, protection IP 55 1)PPD 160/6 83163 870 860 34 0,18 1,21/0,7 498 80 71 10 PP-RHS 1V 83202 FUR-S 400 3) 83518PPD 160/4 83164 1325 1345 46 0,25 1,3/0,75 498 80 71 9 PP-RHS 1V 83202 FUR-S 400 3) 83518PPD 160/2 83165 1400 2820 63 0,75 3,08/1,78 498 80 71 11,5 PP-RHS 1V 83202 FUR-S 750 3) 83519PPD 160/2 83166 2000 2840 64 1,10 4,24/2,45 498 80 71 16 PP-RHS 1V 83202 FUR-S 1100 3) 72592Antidéflagrant, classe de température T1 – T4, moteur triphasé, 230/400 V, 50 Hz, protection IP 55PPD 160/4 Ex 83179 1325 1410 46 0,18 1,13/0,65 498 80 71 11 sur demande — sur demande —PPD 160/2 Ex 83180 1400 2929 63 0,75 3,1/1,8 498 80 71 14 sur demande — sur demande —1) Sur demande: moteurs deux vitesses à pôles commutables (Dahlander) ou à bobinages indépendants 2) Rejet non raccordé 3) Alimentation monophasé 230 V, sortie triphasé 230 V* A titre indicatif235


Ventilateurs en polypropylène PP.. Ø 200 mmGAMMEFRANCEn = 950 1/minn = 1450 1/minr = 1,20 kg/m 3Dp stPaPP.. 200/4PPD 200/6r = 1,20 kg/m 3n = 2850 1/minDp stMoteur triphasé asynchrone 1 vitesse, 230/400 V, 50 Hz, protection IP 55 1) PaPPD 200/22,2 kW*Photo : Version avec support moteur (accessoire)3,0 kW103 310 430 - 515**ø 200Dim. en mmV· m 3 /hVentilateur centrifuge en polypropylène,conçu spécialement pourl’extraction de vapeurs et gazcorrosifs dans les laboratoires,l’industrie chimique et agroalimentaire,le traitement des eauxetc.■ Description■ EnveloppeVolute monobloc et flasquesroto-moulés en polypropylène dequalité alimentaire. Visserie enacier inoxydable.Etanchéité flasques/volute parjoints toriques. Orientations auchoix: LG ou RD de 45° en 45°.■ TurbineRoue monobloc à action en polypropylènede qualité alimentaire,assemblée directement avec lemoteur. Cache de protection dumoyeu moteur en polypropylène.Ensemble équilibré dynamiquementsuivant classe G 6.3 VDI2060 et ISO 1940.■ EntraînementPar moteur asynchrone B3,placé hors du flux d’air, protectionIP 55, classe F, sans entretien.Roulements à billes graisséspour toute leur durée de vie.■ Raccordement électriqueDirectement dans la boîte àbornes du moteur (interrupteurde proximité avec câble enoption, voir tableau).■ RégulationLes moteurs triphasés, à unevitesse, sont régulables par variateurde fréquence (sur les moteursantidéflagrants prévoir uneprotection par PTO). Les moteursmonophasés et triphasés deuxvitesses ne sont pas variables.■ Protection moteurLa protection électrique desmoteurs doit être assurée sur sitepar le client, dans le respect desréglementations en vigueur.■ MontageEn toutes positions, orientationsdroite ou gauche, voir page 232(à préciser à la commande).■ Modèles antidéflagrantsLes types Ex sont homologuésen Groupe II, catégorie 3 G pourune utilisation en zone 2 selon ladirective ATEX 94/9/CE. Tous lestypes de ventilateurs possèdentun certificat de conformité auxnormes EN 50014/ 50019, et EN13463-1.La protection correspond auxnormes de sécurité E ExII 3G EExD II BT4.■ Niveau sonoreDans les tableaux des types sontdonnées les pressions sonoresrayonnées à 4 m en champ librerejet non raccordé.Spectres acoustiques en dB(A),sur demande.■ LivraisonLe ventilateur est livré en emballagecarton, assemblé avec sonmoteur.Type N° Réf. Débit d’air Vitesse Pression Puissance / courant Schéma Temp. max. Cote H* Poids net Interrupteur de Variateur demax.sonore 2)absorbé branchement fluideenv.* proximitéfréquenceV· m 3 /h min -1 dB(A) à 4 m kW A* N° °C mm kg Type N° réf. Type N° Réf.Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 55PPW 200/4 83158 2450 1370 54 0,37 2,90 849 80 71 12 PP-RHS 1V 83202 non admis —PPD 200/6 83167 1570 860 42 0,18 1,21/0,7 498 80 71 11,5 PP-RHS 1V 83202 FUR-S 400 3) 83518PPD 200/4 83168 2450 1340 54 0,37 1,84/1,06 498 80 71 11,5 PP-RHS 1V 83202 FUR-S 400 3) 83518PPD 200/2 83169 2000 2860 67 2,20 7,6/4,4 498 80 90 24 PP-RHS 1V 83202 FUR-S 2200 3) 83521PPD 200/2 83170 3450 2840 68 3,00 10,7/8,14 498 80 90 28,5 sur demande — FUR-S 5500 4) 83522Antidéflagrant, classe de température T1 – T4, moteur triphasé, 230/400 V, 50 Hz, protection IP 55PPD 200/4 Ex 83182 1610 1390 42 0,37 1,73/1 498 80 71 13 sur demande — sur demande —PPD 200/2 Ex 72589 2450 2860 54 2,20 8,3/4,8 498 80 90 22,5 sur demande — sur demande —1) Sur demande: moteurs 2 vitesses à pôles commutables (Dahlander) ou à bobinages indépendants 2) Rejet non raccordé 3) Alimentation monophasé 230 V, sortie triphasé 230 V 4) Entrée / sortie tri 400 V* A titre indicatif ** 430 si 4 ou 6 pôles, 515 si 2 pôles236613265248ø 200V· m 3 /h


GAMMEFRANCEØ 250 mm Ventilateurs en polypropylène PP..n = 950 1/minDp stPan = 1450 1/minr = 1,20 kg/m 3PP.. 250/4PPD 250/6V· m 3 /hPhoto : Version avec support moteur (accessoire)117373 510 - 540**ø 250750Polypropylène300325ø 250Dim. en mmVentilateur centrifuge en polypropylène,conçu spécialement pourl’extraction de vapeurs et gazcorrosifs dans les laboratoires,l’industrie chimique et agroalimentaire,le traitement des eauxetc.■ Description■ EnveloppeVolute monobloc et flasquesroto-moulés en polypropylène dequalité alimentaire. Visserie enacier inoxydable.Etanchéité flasques/volute parjoints toriques. Orientations auchoix: LG ou RD de 45° en 45°.■ TurbineRoue monobloc à action en polypropylènede qualité alimentaire,assemblée directement avec lemoteur. Cache de protection dumoyeu moteur en polypropylène.Ensemble équilibré dynamiquementsuivant classe G 6.3 VDI2060 et ISO 1940.■ EntraînementPar moteur asynchrone B3,placé hors du flux d’air, protectionIP 55, classe F, sans entretien.Roulements à billes graisséspour toute leur durée de vie.■ Raccordement électriqueDirectement dans la boîte àbornes du moteur (interrupteurde proximité avec câble enoption, voir tableau).■ RégulationLes moteurs triphasés, à unevitesse, sont régulables par variateurde fréquence (sur lesmoteurs antidéflagrants prévoirune protection par PTO). Lesmoteurs monophasés et triphasésdeux vitesses ne sont pasvariables.■ Protection moteurLa protection électrique desmoteurs doit être assurée sur sitepar le client, dans le respect desréglementations en vigueur.■ MontageEn toutes positions, orientationsdroite ou gauche, voir page 232(à préciser à la commande).■ Modèles antidéflagrantsLes types Ex sont homologuésen Groupe II, catégorie 3 G pourune utilisation en zone 2 selon ladirective ATEX 94/9/CE. Tous lestypes de ventilateurs possèdentun certificat de conformité auxnormes EN 50014/ 50019, et EN13463-1.La protection correspond auxnormes de sécurité E ExII 3G EExD II BT4.■ Niveau sonoreDans les tableaux des types sontdonnées les pressions sonoresrayonnées à 4 m en champ librerejet non raccordé.Spectres acoustiques en dB(A),sur demande.■ LivraisonLe ventilateur est livré en emballagecarton, assemblé avec sonmoteur.Type N° Réf. Débit d’airmax.Vitesse Pressionsonore 2)Puissance / courantabsorbéSchémabranchementTemp. max.fluideCote H* Poids netenv.*Interrupteur deproximitéVariateur defréquenceV· m 3 /h min -1 dB(A) à 4 m kW A* N° °C mm kg Type N° réf. Type N° Réf.Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 55PPW 250/4 83159 4665 1415 58 1,10 7,80 849 80 90 20 PP-RHS 1V 83202 non admis —Moteur triphasé asynchrone 1 vitesse, 230/400 V, 50 Hz, protection IP 55 1)PPD 250/6 83171 3070 915 48 0,75 3,8/2,2 498 80 80 23 PP-RHS 1V 83202 FUR-S 750 3) 83519PPD 250/4 83172 4665 1430 58 1,10 4,3/2,5 498 80 90 24 PP-RHS 1V 83202 FUR-S 1100 3) 72592Antidéflagrant, classe de température T1 – T4, moteur triphasé, 230/400 V, 50 Hz, protection IP 55PPD 250/6 Ex 72590 3070 950 48 0,55 4,8/2,8 498 80 80 20 sur demande — sur demande —PPD 250/4 Ex 83183 4665 1410 58 1,10 3,03/1,75 498 80 90 24 sur demande — sur demande —1) Sur demande: moteurs deux vitesses à pôles commutables (Dahlander) ou à bobinages indépendants 2) Rejet non raccordé 3) Alimentation monophasé 230 V, sortie triphasé 230 V* A titre indicatif ** 510 si 6 pôles, 540 si 4 pôles237


HVentilateurs en polypropylène PP.. Ø 315 mmGAMMEFRANCEn = 750 1/min n = 950 1/min n = 1450 1/minr = 1,20 kg/m 3Dp stPa4,0 kWPPD 315/45,5 kWPPD 315/8PPD 315/67,5 kWV· m 3 /hr = 1,20 kg/m 3Photo : Version avec support moteur (accessoire)ø 315724 - 792 - 822**450170■ NotaExiste uniquement en orientationventilateur LG (sens anti-horaire).ø 315413940Moteur triphasé 4 pôles de7,5 kW sur demande.370Dim. en mmVentilateur centrifuge en polypropylène,conçu spécialement pourl’extraction de vapeurs et gazcorrosifs dans les laboratoires,l’industrie chimique et agroalimentaire,le traitement des eauxetc.■ Description■ EnveloppeVolute monobloc et flasquesroto-moulés en polypropylène dequalité alimentaire. Visserie enacier inoxydable.Etanchéité flasques/volute parjoints toriques. Orientation LGuniquement, de 45° en 45°.■ TurbineRoue monobloc à action en polypropylènede qualité alimentaire,assemblée directement avec lemoteur. Cache de protection dumoyeu moteur en polypropylène.Ensemble équilibré dynamiquementsuivant classe G 6.3 VDI2060 et ISO 1940.PPD 315/6 83174 7000 900 54 2,2 9,1/5,3 498 80 112 43 PP-RHS 83202 FUR-S 2200 3) 83521PPD 315/4 83175 6600 1430 66 4,00 14,7/8,5 498 80 112 44 PP-RHS 83202 FUR-S 5500 4) 83522PPD 315/4 83176 8500 1445 70 5,50 20,6/11,9 498 80 132 41 PP-RHS 83202 FUR-S 5500 4) 83522Antidéflagrant, classe de température T1 – T4, moteur triphasé, 230/400 V, 50 Hz, protection IP 55PPD 315/6 Ex 72591 7000 955 54 2,20 9,1/5,24 498 80 112 110 sur demande — sur demande —PPD 315/4 Ex 83184 8500 1454 70 5,50 20,6/11,8 498 80 132 110 sur demande — sur demande —1) 2) Sur demande: moteurs deux vitesses à pôles commutables (Dahlander) ou à bobinages indépendants Rejet non raccordé4) Entrée / sortie tri 400 V * A titre indicatif ** 724 si 6 pôles, 792 si 4 pôles, 822 si 4 pôles ATEX3) Alimentation monophasé 230 V, sortie triphasé 230 V238■ EntraînementPar moteur asynchrone B3,placé hors du flux d’air, protectionIP 55, classe F, sans entretien.Roulements à billes graisséspour toute leur durée de vie.■ Raccordement électriqueDirectement dans la boîte àbornes du moteur (interrupteurde proximité avec câble enoption, voir tableau).■ RégulationLes moteurs triphasés, à unevitesse, sont régulables par variateurde fréquence (sur lesmoteurs antidéflagrants prévoirune protection par PTO). Lesmoteurs monophasés et triphasésdeux vitesses ne sont pasvariables.■ Protection moteurLa protection électrique desmoteurs doit être assurée sur sitepar le client, dans le respect desréglementations en vigueur.■ MontageEn toutes positions, orientationsdroite ou gauche, voir page 232(à préciser à la commande).■ Modèles antidéflagrantsLes types Ex sont homologuésen Groupe II, catégorie 3 G pourune utilisation en zone 2 selon ladirective ATEX 94/9/CE. Tous lestypes de ventilateurs possèdentun certificat de conformité auxnormes EN 50014/ 50019, et EN13463-1.La protection correspond auxnormes de sécurité E ExII 3G EExD II BT4.Type N° Réf. Débit d’air Vitesse Pression Puissance / courant Schéma Temp. max. Cote H* Poids net Interrupteur demax.sonore 2)absorbé branchement fluideenv.* proximitéV· m 3 /h min -1 dB(A) à 4 m kW A* N° °C mm kg Type N° réf.Moteur triphasé asynchrone 1 vitesse, 230/400 V, 50 Hz, protection IP 55 1)■ Niveau sonoreDans les tableaux des types sontdonnées les pressions sonoresrayonnées à 4 m en champ librerejet non raccordé.Spectres acoustiques en dB(A),sur demande.■ LivraisonLe ventilateur est livré en emballagecarton, assemblé avec sonmoteur.Variateur defréquenceType N° Réf.


GAMMEFRANCERégulation pour ventilateurs en polypropylène PPAirlabAirlab A version noire■ Contrôleurs de sorbonneAirlab 1)La gamme comprend 3 types decontrôleurs:■ Type J: Témoins lumineux defonctionnement et défaut, alarmesonore et bouton pour arrêtbuzzer. Application: armoire destockage.■ Type A: Témoins lumineux devitesse et de défaut, alarmesonore, boutons pour arrêtbuzzer, marche/arrêt ventilateuret marche/arrêt lumière, contactspour compensation d’air, veillede nuit et vitre sash 2) .■ Type C: Idem type A + sortiesignal 0-10 V pour la régulationdu débit.■ Avantages■ Simplicité d’installation et demaintenance.■ Sécurité: la vitesse frontale deconsigne est maintenue suivantSondeSorbonneAirlab JSchéma de fonctionnementAirlab MAirlab C version horizontalel’ouverture de la façade (type C).■ Economies d’énergie par optimisationdes débits d’air.■ Confort par réduction du niveausonore (faible vitesse d’air).■ Conforme à la norme EN 14175.■ Description■ Boitier de contrôle blanc IP 55 àinstaller sur la sorbonne. Visserieincluse.■ Sonde de vitesse d’air à installerdans l’enceinte de la sorbonne.Livrée avec câble de 3,5 m (5 msur demande). Elle permet demesurer une variation de vitessed’air par rapport à la vitesse deréférence enregistrée lors de lamise en service.■ Seuil d’alarme fixée à 0,39 m/s.■ Vitesse d’air calibrée en usine à0,5 m/s (recalibration possible).■ Transfo. 220/12 V avec fiche pourl’alimentation du boitier.Transformateur220/12V DcSondeRelais M/ARelais M/A■ Spécifications type J■ Inclus :– 1 LED verte: Débit Ok.– 1 LED rouge clignotante: Débitinsuffisant (inférieur au seuil).– Alarme sonore.– Bouton: Arrêt buzzer .■ LxHxP: 100x70x10 mm.■ Position verticale uniquement.■ Boitier pour montage en saillie(LxHxP: 100x63x20 mm).■ Spécifications types A et C■ Inclus :– 3 LED vertes pour visualiser ledébit: 2 LED indiquent un débitnormal, la 3 ème un débit trop élevé– 1 LED rouge clignotante: Débitinsuffisant (inférieur au seuil).– Alarme sonore avec temporisationréglable (0, 10 ou 30 sec.).– Bouton: Arrêt buzzer.– Bouton associé à LED jaune:Marche/arrêt lumière par contactsec NO (220 V – 3 A max).– Bouton associé à LED jaune:Marche/arrêt ventilateur via uncontact sec NO (220 V – 3 Amax). L’arrêt du ventilateur désactivel’alarme sonore.– Post-ventilation de 30 sec. aprèsla demande d’arrêt extraction.– 1 sortie contact sec NO (220 V – 3A max) pour compensation d’air.– 1 entrée contact sec NO pourvitre sash 2) associée à LEDorange clignotante et à alarmesonore après 30 sec. Se déclenchelorsque l’ouverture de la vitredépasse la hauteur de travail.– 1 entrée contact sec NO pour laveille de nuit associée: soit à LEDorange clignotante et à alarmesonore après 30 sec., soit à ladésactivation de l’alarme (à préciserà la commande).– Type C: 2 sorties analogiques0-10 V et 4-20 mA pour réguler ledébit d’air d’extraction (et decompensation) en fonction del’ouverture de la vitre.LumièreVentilateur decompensationOUVoletmotorisé– Affichage numérique de la vitessed’air (sur demande – uniquementen position verticale).■ LxHxP: 210x90x10 mm.■ Position verticale en standard(horizontale sur demande).■ Options: boitier pour montagesaillie (LxHxP: 205x85x14 mm),relais d’alarme par contact secNO, couleur noir RAL 7016,couleur argent, batterie de sauvegarde(lors d’une coupure de courantla LED rouge clignote), portRS 485 (type C) pour mise enréseau avec le Airlab M, étiquetteen résine personnalisable...■ Contrôleur maître - Airlab M 1)■ Centralisation et gestion descontrôleurs Airlab avec port decommunication RS 485.■ Capable de communiquer avec31 contrôleurs max.■ Affiche les contrôleurs en défaut.■ Permet l’arrêt complet ou la miseen route des cartes sur le réseau.■ Réalise la sommation des débitsd’extraction des sorbonnes.■ Possède une adresse IP permettantla visualisation du fonctionnementde chaque sorbonne surune page Web.■ Inclus :– Boîtier de contrôle jaune à installerà l’entrée du laboratoire oudans le local technique.– Transfo. 220/12 V avec fichepour l’alimentation du boitier.– 1 LED verte : Débit Ok.– 1 LED rouge clignotante : Débitinsuffisant sur une sorbonne.– Alarme sonore avec temporisationréglable (0, 10 ou 30 sec.)– Bouton: Arrêt buzzer.– Bouton associé à LED jaune:Marche/arrêt ventilation par bus.Associé à un relais pour l’insufflationet à 2 contacts sec NO pourle report de l’information.– 1 LED orange clignotante associéeà alarme sonore après 30sec. si dépassement d’ouvertured’une vitre sash 2) .– Bouton associé à LED jaune:Marche/arrêt lumières par bus.– 1 entrée contact sec NO pour laveille de nuit. Fermée, l’alarme etle relais d’alarme de chaque Airlabsont désactivés.– 1 sortie analogique 0-10 Vcorrespondant au débit moyend’extraction pour piloter le ventilateurde compensation ou envoyerune information à la GTC etc...PolypropylèneAlarmeouverture vitreContact veillede nuitRelais M/AType C: contrôlede la vitesse0-10V / 4-20 mAType A: DiscontacteurType C: FUR-S ou PP-RMVentilateurd’extraction■ Autres– Airlab O: Airlab C avec portRS485 mais sans la sonde,l’alarme et le contact pour vitresash 2) . Réglage du 0-10V viapotentiomètre au dos de lacarte.Application: bras de captation...– Logiciel Airlab Vision pour lasupervion des contrôleurs.1) Documentation technique sur demande 2) Vitre avec contact de dépassement de guillotine.239


Régulation pour ventilateurs en polypropylène PPGAMMEFRANCE■ Variateur de fréquence FUR-SVariateur de fréquence préprogramméen usine pour uneinstallation simplifiée.■ Description■ Economies d'énergie sensible enraison de l'adaptation de lavitesse aux besoins.■ Faible encombrement.■ Adaptation précise de la puissanceen fonctions des besoins.■ Régulateur PID intégré.■ Report d’alarme par contact sec.■ Possibilité de montage sur touteinstallation déjà existante.■ Filtre d’antiparasitage intégré,conforme à la norme EN 55011classe A.■ Panneau de commande intégré.■ Sélection entre deux entrées analogiques,(0 – 10 V, 0 – 20 mA,4 – 20 mA) libres de potentiel pourle pilotage à distance.■ Choix de la vitesse– par signal externe– direct sur l’appareil.■ Réglage simple par potentiomètre(option) et affichage digital.■ Protégé à 100 % contre lescourts circuits.■ Protection électronique dumoteur intégrée, entrée poursonde PTO.■ Protégé contre les surtensions,surcharges et surchauffes.■ Prise série protocole RS 485.Exemple de configurationType N° Réf. Puissance max. Dimensions PoidsCourant sortie Moteur Hauteur Largeur Profond. net env.A kW mm mm mm kgAlimentation monophasé 1~ 230 V, 50/60 Hz, sortie triphasé 3~ 230 VFUR-S 400 83518 2,2 0,37 140 75 145 1FUR-S 750 83519 4,0 0,75 140 75 145 1FUR-S 1100 1) 72592 5,2 1,1 190 85 156 1,3FUR-S 1500 1) 83520 7 1,5 190 85 156 1,4FUR-S 2200 1) 83521 9,6 2,2 240 100 173 2,1Alimentation triphasé 3~ 400 V, 50/60 Hz, sortie triphasé 3~ 400 VFUR-S 5500 83522 13 5,5 300 115 198 4,7■ Caractéristiques techniquesTension secteur 1~, 200 – 240 VModèle FUR-S 5500 3~, 380 – 480 VFréquence d’alimentation 48/62 HzTension de sortie 0 -100% secteurFréquence de sortie50 HzNbr. d’entrées analogiques: 2Plage de tension0 – 10 VPlage de courant0 – 20 mAMise à l’échelle possibleNbr. d’entrées digitales: 4Plage de tension0 – 24 V DCMise à l’échelle possibleSortie analogique: 1Relais de sortie: 1Temp. ambiante min./max. -10 /40 °CProtection: IP 20■ Options■ Potentiomètre M/A avec variationde 0 à 100%.1) Alimentation 3 ~ 230 V possibleM/A et 0-10V➎ ➎ ➎ ➎ ➎M/A M/AInsufflationM/AM/A➌0-10V➌ ➌ ➍ ➌ ➌0-10V0-10VM/A0-10VRJ 45➋➊➊➊➊➏RS 485RS 485RS 485RS 485RS 485➊ Contrôleur ➋ Contrôleur maître ➌ Registre motorisé ➍ Variateur ➎ VentilateurAirlab C Airlab MPP-RMFUR-S PP..➏ ContrôleurAirlab O240


GAMMEFRANCEAccessoires pour ventilateurs en polypropylène PPPP-CPHPP-SM■ Chaise haute protect. PP-CPSupport ventilateur en polypropylènepour la protection du moteurcontre les intempéries. Visseriepour montage moteur fournie.Existe en version Ex sur demande.Type N° Réf. H Adapté à PP..PP-CP H450 83186 450 125,160, 200PP-CP H550 83187 550 200/2 et 250PP-CP H700 83188 715 315■ Support moteur PP-SMEn tôle acier pliée, avec revêtementpeinture époxy cuite au four,couleur gris foncé.PP-KTHA int.■ Kit de toiture PP-KT■ UtilisationPour le montage des ventilateursPP.. en toiture ou terrasse.■ DescriptionSouche pour montage surcostière et chapeau pare-pluie enpolypropylène. Diffuseur avecgrille de rejet en PVC.Interrupteur de proximité.Livré monté.Existe en version Ex sur demande.Type N° Réf. Hauteur HmmMType N° Réf. A H L MPP-KT 125 72593 547x547 550 560 560HPP-FMPP-SM 125 83209 240PP-SM 160 83210 240PP-SM 200 83211 300PP-SM 250 83212 370PP-SM 315 83213 468■ Manchette souple PP-FMLivrée à l’unité avec deux colliers deserrage en inox, L = 100 mm.Matière: PVC.Existe en version Ex sur demande.Type N° Réf. ø nominalmmPP-FM 125 83193 125PP-FM 160 83194 160PP-FM 200 83195 200PP-FM 250 83196 250PP-FM 315 83197 315PP-RZPP-KT 160 83198 547x547 560 600 560PP-KT 200 83199 547x547 590 680 595PP-KT 250 83200 547x547 680 780 650L PP-KT 315 83201 700x700 880 950 850L■ Réduction PP-RZMatière PVC.Type N° Réf. L mmPP-RZ 160/125 72599 125PP-RZ 200/125 72600 160PP-RZ 200/160 72601 200PP-RZ 250/200 72602 250PP-RZ 315/200 72603 315PP-RZ 315/250 72604 250PP-RZ 400/315 72605 315PolypropylènePP-DIL■ Diffuseur PP-DIPour montage au rejet du ventilateur.Matière: PVC gris.Existe en version Ex sur demande.PP-RSKL■ Clapet anti-retour PP-RSKMontage horizontal ou vertical,fermeture du clapet par gravité.Matière: PVC grisType N° Réf. ø nominal Lmm mmType N° Réf. ø nominal Lmm mmPP-DI 125 83189 125 160PP-DI 160 83190 160 200PP-DI 200 83191 200 210PP-DI 250 83192 250 260PP-DI 315 83523 315 450PP-RSK 125 83524 125 220PP-RSK 160 83525 160 260PP-RSK 200 83526 200 270PP-RSK 250 83527 250 320PP-RSK 315 83528 315 350PP-RML■ Registre motorisé PP-RMMatière PVC. Servomoteur àcommande progressive avec signal0-10 V, 24~/- (tout ou rien, 230 Vsur demande).Type N° Réf. ø nominal Lmm mmPP-RM 125 72594 125 290PP-RM 160 72595 160 310PP-RM 200 72596 200 330PP-RM 250 72597 250 340PP-RM 315 72598 315 380PP-VREL■ Volet de réglage PP-VREMontage horizontal ou vertical,volet orientable manuellement parsegments. Matière: PVC gris.Type N° Réf. ø nominal Lmm mmPP-VRE 125 83529 125 190PP-VRE 160 83530 160 205PP-VRE 200 83531 200 220PP-VRE 250 83532 250 225PP-VRE 315 83533 315 230■ Accessoires sur demande– Plots antivibratoires (livrés par 4 avec boulons)– Système de bypass permettant l’utilisation d’un seul extracteur pourplusieurs sorbonnes.Inclus: sonde de pression statique, régulateur de pression avec sortie0-10 V, servomoteur progressif avec signal 0-10 V, 24 ~/-.■ Interrupteur de proximitéType PP-RHS 1V N° Réf. 83202Pour ventilateur 1 vitesse.Type PP-RHS 2V N° Réf. 83203Pour ventilateur 2 vitesses.241


Concept de ventilation modulaireAvantages du concept:– Large gamme de composants, toutes tailles, toutes puissances.– Tous les composants sont parfaitement adaptés les uns aux autres.– Réduction du temps de pose, conception simplifiée et otpimisée.RSKClapet anti-retourEvite l’introduction d’air froidpar tirage naturel à l’arrêt del’installation et permet uneéconomie de chauffage.LFBRCaisson filtreClasse G4 ou F7.Répond à la normeVDI 6022.BMCollier de fixation et deraccordementPermet de limiter la transmissiondu bruit et desuspendre les appareils.Ventilateurs centrifuges extra-plat SV..Extra-plats, avec groupe moto-turbine pivotable. Entôle acier galvanisé. Disponibles en versioninsonorisée pour un faible niveau sonore (gammeAcoustic Line, type SVS).Ventilateurs centrifuges pour gaines RR et RRKTrès bon rapport qualité/prix. Hautes performances.En tôle acier galvanisé ou en matière synthétiqueanti-choc.Ventilateurs de gaineshautes performancesHRF: Grands débits etfaibles pertes de charges.RADAX ® -VAR: Grandsdébits, hautes pressions.MultiVent ® : Faible encombrementpour insertion surconduits.SB SilentBox ®Très faible bruit rayonné.Ventilateur centrifuge àhautes performances.N O U V E A U !Batterie de chauffepour le réchauffage de l’air.➀ à eau chaude, type WHR➁ électrique, type EHR-REn différentes tailles.Types EHR-R.. avec régulationélectronique intégrée.WHS..Kits de régulationpour batterie eau chaude.WSGGrille extérieureen aluminium oumatière synthétique.VKVolet extérieurautomatique, en matièresynthétique (utilisation enrejet d’air).DDSPressostat différentielPour le contrôle de l’encrassementdes filtreset du flux d’air dans lesréseaux aérauliques.Gaine ronde standardEn stock chez tous lesrevendeurs. Les diamètresnormalisés s’adaptent auxcomposants <strong>Helios</strong>.FSDGaine acoustiquesouple pour l’atténuationdu niveau sonoreau refoulement ou àl’aspiration des ventilateurs.➀➁EHS Régulateur électroniquede puissancepour batteries électriques.Des solutions parfaitement adaptéesles unes aux autres.242


Ventilateurs pour gaines circulaires InlineVent ®MultiVent ® MV..Débits d’air et pressionsélevés, encombrement réduit.V· = 200 – 2 500 m 3 /hVentilateur pour gaines circulaires,facilement extractible, disponibleen version simple étage,en série et en parallèle.21 modèles, 7 tailles du DN 100à 315 mm.Enveloppe en matière synthétiqueavec console de montageintégrée. Deux vitesses de série.N O U V E A U !InlineVent ® RR, RRK.., SV..Destinés au transfert de faibleset moyens volumes d’airavec une pression élevée.V· = 100 – 1 600 m 3 /hBest-seller type RR..,se décline en version tôle aciergalvanisé, matière synthétiqueanti-choc et antidéflagrant.Gamme RR disponible de sérieen deux vitesses.Gamme extra-plate SlimVentSV.., avec groupe-moto turbinepivotable. Construction compacte,idéale pour installation enfaux-plafonds.N O U V E A U !Gamme «Acoustic Line»SB, SVS – Insonorisée, pourinstallations nécessitant unfaible niveau sonore.V· = 230 – 2 650 m 3 /h<strong>Helios</strong> SilentBox ® SB..Très faible bruit rayonné, hautsdébits et hautes pressions. Caissonconçu comme un silencieux.SlimVent SVS Ultra-plat et ultrasilencieux. Caisson avec isolationphonique intérieure en laineminérale. Turbine centrifuge àhaut rendement.Page 246+ Page 264+Page 278+Ventilateursgaines circ.243


Ventilateurs pour gaines circulaires MV.., RR.., SV.. et Acoustic LineInformations produits■ CaractéristiquesLes ventilateurs pour gainesInlineVent ® et MultiVent présententles mêmes avantages queles ventilateurs hélicoïdes (écoulementaxial de l’air, facilité etéconomie d’installation) mais ilsont les caractéristiques techniquesdes ventilateurs centrifugesà haut rendement.Leurs principaux points forts sontles suivants:– Faible encombrement– Large plage de régulation– Montage aisé– Faible coût de montage– Faible niveau sonore– Forte réserve de pression.■ Types – Aperçu■ Gamme MultiVent ® MV..Débit d'air et pression élevéspour un encombrement réduit.De 200 à 2 500 m³/h et jusqu'à1 000 Pa de pression disponiblepour la ventilation de petits etmoyens locaux de tous types.La gamme comprend 21 modèlesdu diamètre 100 à 315 mm,en version standard, série etparallèle.■ Gamme RR..Best-seller <strong>Helios</strong>: la solutionéconomique pour les réseaux deventilation. Ventilateurs centrifugesdu DN 100 à 315 mm, pourle transfert de moyens volumesd’air avec une pression élevée.Enveloppe emboutie en tôle aciergalvanisé.■ Gamme RRKVariante avec enveloppe et turbineen matière synthétique antichoc,de DN 100 à 315 mm.■ Gamme SV..Ventilateurs centrifuges extraplats,construction compacte, duDN 80 à 200 mm. Roue centrifugehaut rendement pour letransfert de faibles à moyensvolumes d’air.■ Gamme RRK ExPetits ventilateurs antidéflagrantsmonophasés 1~, 230 V. Adaptésà la ventilation de laboratoirespharmaceutiques et chimiques,locaux batterie etc. Conçus pourêtre montés directement en gaines,agréés pour l’utilisation enzones 1, 2 et 11 selon DIN EN60079/ VDE 0165.■ Acoustic Line SB..<strong>Helios</strong> SilentBox ® , la solution auxproblèmes de bruit. Ventilateurscentrifuges à hautes performances,placés en caissons insonorisésavec raccords normalisés deDN 125 à 400 mm.■ Acoustic Line SVSRevêtement intégral en laine minréale,construction très compacte.Idéal pour un montage enfaux-plafonds avec raccords normalisésde DN 125 à 200 mm.■ Ces informations complètentles ”Informations techniquesgénérales” et les descriptionssur les pages produits.■ Installation, montage, écoulementdes condensatsToutes les gammes peuvent êtreinstallées dans toutes les positions.Pour la gamme SV.. veiller àgarder libre d’accès la zone d’ouverturedu ventilateur pour l’entretienet la maintenance.En cas de risque de condensation(par ex. fonctionnementintermittent, hygrométrie importantede l’air, fortes variations detempérature), les trous d’évacuationsdevront se situer en partiebasse du ventilateur. De mêmepour l’enveloppe du ventilateur,percer éventuellement un troud’évacuation en partie basse.Les types RR.. sont équipés detrous pour l’écoulement descondensats, situés dans laflasque de l’hélice et la carcassedu moteur. Si nécessaire, isoler lagaine pour éviter la formation decondensation■ Transmission du bruitLe ventilateur devra être isolépour éviter la transmission desvibrations au réseau et au bâtiment.Pour ceci, utiliser les colliers defixation et de raccordement proposésen accessoires.■ Ventilateurs antidéflagrantsLes contraintes d’installation etles normes sont reprises sur lapage ”Informations générales -Antidéflagrant” en début de catalogue.Les types RRK.. Ex sont homologuésen Groupe II, catégorie 2Gpour une utilisation en zone 1 et2.■ Entraînement, turbineTous les modèles sont équipésde moteurs à rotor extérieur placésdans le flux d’air, protectionIP 44 . Ils sont conformes auxnormes DIN EN 60034/VDE0530 et DIN EN 60335-1/VDE0700, sont isolés en classe ISO Fet sont tropicalisés.Les moteurs sont sans entretien,antiparasités, prévus pour unfonctionnement permanent etcompatibles avec une régulationde puissance par variation detension. Les roulements à billessont graissés pour toute leurdurée de vie. Les turbines centrifugessont calées directementsur les moteurs. L’ensemble estéquilibré dynamiquement selonle niveau de qualité EN ISO 1940T.1, G. 6.3.■ RégulationTous les ventilateurs InlineVent ® ,MultiVent ® et Acoustic Line sontvariables par modification de tensionde 0 à 100%. La puissancepeut ainsi être adaptée précisémentau point de fonctionnementdéterminé.Le type SVV 80 peut être régulépar un commuteateur 3 étageset les types SVR, SVS et RR(courant 2010) par un commutateur2 vitesses.Les ventilateurs de la gammeMultiVent ® peuvent être réglés viaun commutateur 2 vitesses ou untransformateur à 5 étages.Plusieurs ventilateurs peuventêtre raccordés sur un régulateurde tension, jusqu’à atteindre l’intensitémaximale admissible parce régulateur. Tenir compte d’uneréserve de puissance de 10 %pour la sélection du régulateur.■ Sens de l’airLe sens de l’air ne peut pas êtreinversé sur les ventilateurs centrifuges.Selon le sens de pose,peut fonctionner en extraction ouintroduction. Des flèches indiquentle sens de rotation et d’écoulementdu flux d’air. A vérifierà la mise en route.■ Mauvais sens de rotationLe fonctionnement avec un mauvaissens de rotation peut entraînerla surchauffe du moteur et sacoupure par les thermocontacts.Les symptômes classiques sontune réduction du débit, desvibrations et un bruit anormal.■ Température du flux d’airTous les appareils peuvent êtreutilisés dans une plage de– 40 °C à minimum + 40 °C. Lalimite maximum est fonction duventilateur et spécifiée dans lestableaux des produits.■ NotaL’intégration d’un filtre F7 etd’un pressostat différentiel DDS(N° Réf. 0445) dans les réseauxd’air neuf répond aux critères dela norme VDI 6022.■ NotaPageInformations générales,acoustique et antidéflagrant 12+Informations techniques,générales, régulation 17+244


Ventilateurs pour gaines circulaires MV.., RR.., SV.. et Acoustic LineTableau de sélectionLe tableau ci-dessous permet de sélectionner rapidement les ventilateurspour gaines circulaires en fonction de la pression Dp st , des niveauxsonores rayonnés et aspiration en dB(A) à 1 m (en champ libre).Pression sonore Débits d’air V . m 3 /h en fonction de la pression statiquerayonnée aspirationType LPA dB(A) LPA dB(A) (DPst) en Paà 1 m à 1 m 0 50 100 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800MV 100 A 34/38 45/50 190MV 100 B 32/38 46/52 230 120 40MV 125 35/42 49/56 350 300 100MV 150 40/48 56/64 520 480 420 350 80MV 160 41/49 57/65 550 470 410 350 120MV 200 48/53 64/69 1000 930 860 770 630MV 250 52/58 66/72 1270 1190 1100 1010 910 760 530 340 190MV 315 56/63 69/76 2270 2070 1870 1680 1490 1310 1130 950 780 490MVP 100 B 35/41 49/55 460 230 90MVP 125 38/45 52/59 700 600 200MVP 150 43/51 59/67 1040 950 840 710 160MVP 160 44/52 60/68 1110 940 830 710 250MVP 200 51/56 67/72 2000 1870 1720 1540 1270MVP 250 55/61 69/75 2540 2380 2210 2020 1810 1520 1060 690 390MVZ 100 B 37/43 49/55 230 200 150 70 50MVZ 125 40/47 52/59 350 330 300 270 100 60MVZ 150 46/54 59/67 520 500 480 450 420 390 360 150 90MVZ 160 47/55 59/67 550 510 470 430 410 380 360 170 130MVZ 200 54/59 66/71 1000 970 940 900 860 820 770 720 640MVZ 250 58/64 69/75 1270 1230 1190 1150 1110 1060 1010 970 910 770 540 350 200MVZ 315 60/68 72/79 2270 2170 2070 1790 1870 1780 1680 1590 1500 1320 1130 960 780RR 100 A 36 59 250 200 160 120 90 60 30RR 100 C 42 63 330 290 240 190 150 100 70 20RR 125 C 42 63 480 420 350 250 170 120 70 30RR 160 B 42 62 530 470 380 300 240 160 100RR 160 C 49 66 870 800 730 600 500 400 320 180RR 200 A 47 65 930 860 790 730 630 520 390 270 140RR 200 B 48 66 1060 990 920 840 750 640 540 420 320 120RR 250 A 47 67 930 850 760 690 600 490 390 260RR 250 C 49 67 1130 1050 960 870 790 700 600 500 380 140RR 315 B 47 67 1410 1320 1220 1130 1030 920 800 670 550 260RR 315 C 50 68 1630 1550 1470 1390 1300 1200 1100 990 870 630 360 80Ventilateursgaines circ.RRK 100 45 54 230 180 130 100 70 30RRK 125 48 54 330 290 260 220 170 110 30RRK 160 46 61 440 390 340 300 250 180 70RRK 200 56 66 770 700 620 540 440 340 210 80RRK 250 53 61 830 760 690 600 510 390 260 100RRK 315 57 66 1270 1190 1100 1000 910 810 700 580 440 120RRK 180 Ex 47 56 290 250 190 130 20RRK 200 Ex 59 66 570 510 440 370 290 190 60RRK 250 Ex 65 72 1000 890 770 650 530 410 280 80SB 125 A 28 46 230 210 190 170 140 80SB 125 C 37 55 440 410 390 360 330 290 240 110SB 160 B 36 54 380 350 330 300 260 210 110SB 160 D 39 58 480 440 410 370 330 290SB 200 C 41 56 660 630 590 530 460 380 250 50SB 200 D 42 55 820 770 730 680 630 580 530 470 420 300 130SB 250 C 43 56 940 890 820 740 590 330SB 250 E 44 55 1130 1060 990 920 850 770 710 640 560 410 240 60SB 315 B 45 64 1910 1760 1600 1470 1250 790SB 315 C 37 56 1450 1360 1280 1160 950 600SB 355 C 39 60 1810 1650 1470 1260 1010 600SB 400 F 46 61 2490 2340 2200 2050 1880 1700 1430SVR 125 B 42/51 52/61 430 380 340 290 240 180 110 40SVR 160 K 37/48 50/61 460 420 380 330 270 200 130 50SVR 200 K 47/54 59/66 830 740 670 610 560 490 410 320 210SVS 125 B 35/44 37/46 400 360 320 280 230 180 100 20SVS 160 K 33/44 38/48 460 420 370 320 250 190 100 10SVS 200 K 44/51 48/55 840 770 700 640 580 510 420 290 160SVV 80 24/26/37 25/32/43 110 100 90 80 70 60 20SVV 100 B 51 54 280 260 240 220 200 170 110245


Ventilateurs pour gaines circulaires MultiVent ®Avec un débit d’air de 200 à2 500 m 3 /h et une pressionstatique disponible jusqu’à1 000 Pa (en configuration desérie), la gamme MultiVent ®est adaptée à la venti lationde locaux de tous types ettous volumes.Le principal avantage de cettegamme réside dans ses faiblesdimensions.Le montage dans le réseauaéraulique est possible, sansrestriction dans toutes les positions,horizontale, verticale, endiagonale.Montage en ligne dans le réseauaéraulique. Spécialement adaptéaux endroits exigus tels que les fauxplafonds etc. L’utilisation des ventilateurs<strong>Helios</strong> MultiVent ® permet ungain de temps et de place.Boîte à bornes orientable danstoutes les directions. Pour éviterles obstacles et faciliter l’accès.Ventilateurs pour gaines circulaires MultiVent ® .Tellements compacts !Nettoyage et entretien?Sans problème avec MultiVent ® .Il suffit de basculer les 2 levierset de retirer l’unité ventilateur.Accessibilité garantie en un tourde main !246


Ventilateurs pour gaines circulaires MultiVent ®De construction compacte, lesventilateurs MultiVent ® sontéquipés de turbine surpuissantespour des caractéristiquesdébit et pression élevées.Les appareils ont 2 vitesses desérie et sont régulables parvariation progressive de tension.La console intégrée permet unmontage en toutes positions.Le ventilateur peut être tournédans tous les sens et sa boîte àbornes est orientable. Un systèmeà double levier permetune extraction rapide et simpledu ventilateur.Cette conception ingénieusegarantit une intégration parfaiteet facile dans le réseau aérauliqueainsi qu’un entretien et unnettoyage simplifiés.Ce concept répond aux exigencesde la norme VDI 6022.Le moteur à condensateur, àfaible consommation (IP 44)entièrement fermé, est équipéde roulements à billes conçuspour une durée de vie de30 000 h de fonctionnement, cequi permet une utilisation avecde l’air pollué ou poussiéreux.Ventilateursgaines circ.247


100 mm ø Ventilateurs pour gaines circulaires MultiVent ®Un faible encombrement pour undébit et une pression élevés.Conçus pour être insérés directementsur les réseaux de gaines.Nombreuses applications dans lesdomaines tertiaires, industriels etrésidentiels.MV – Simple étageVentilateur de gaine démontable, faibleencombrement, pour insertion surconduits.MVZ – En sériePour des pressions élevées: deuxventilateurs de gaine assemblés en série.MVP – En parallèlePour des débits élevés: deux ventilateursde gaine assemblés en parallèle.■ Particularités■ Encombrement réduit et montagefacilité par un passage d’airen ligne.■ Les coudes et autres déviationscompliquées sont supprimés.■ Raccordements amont et avaladaptés aux diamètres des conduitsnormalisés.■ En standard avec 2 vitesses.Débit variable à 100%.■ Installation possible en toutespositions.■ Equipés de roulements à billesLongLife 30.000 heures.■ Entretien et nettoyage facilités,sans démontage du réseau degaines, par simple retrait del’unité ventilateur.■ Unité ventilateur avec boîte à bornesorientable.■ Console de montage intégréefacilitant le montage mural ouplafonnier.■ Points communs■ EnveloppeDémontable grâce à un systèmede fermeture à double levier, permettantle retrait de l’unité ventilateur.Toutes les pièces sont enmatière synthétique antichoc.Couleur gris clair.■ RégulationDouble vitesse de série commandépar commutateur externetype MVB (accessoires).Variation progressive par régulateurélectronique ou par transformateurà 5 étages.■ MoteurMoteur fermé, pour fonctionnementpermanent, isolation classeF. Monté sur roulements à billes,tropicalisé, sans entretien et antiparasité.■ Protection moteurPar protection thermique incorporéeen série dans le bobinage.■ Niveau sonoreVoir page 251.Dim. en mmMV 100 B, *MV 100 A■ Description MV■ TurbineOptimisée pour la haute pressionet les débits importants, en matièresynthétique haute qualité.■ Raccordement électriqueLarge boîte à bornes (IP 44)externe. Orientable toutespositions.■ MontageSans restriction dans toutes lespositions, horizontale, verticale,en diagonale – Selon le sens depose, peut servir en extraction ouen introduction. Il est conseilléd’éloigner le ventilateur au maximumdu local à ventiler afin deréduire le niveau sonore dans lapièce.Dim. en mm■ Description MVZDeux ventilateurs MV assemblésen série l’un à l’autre sont reliéspar un manchon et monté sur unchâssis commun. Le montage ensérie permet pratiquement dedoubler la pression disponible.Livré en kit prêt à monter.■ TurbineIdem ci-contre.■ Raccordement électriqueChaque ventilateur est équipé desa boîte à bornes fixée sur l’extérieurde la virole.Pour le fonctionnement des deuxventilateurs en double vitesse eten cas de commande par un seulcommutateur MBV (accessoires)ou une autre commande uniquesur site, prévoir un contacteur decouplage à monter selon schémade branchement.Pour une utilisation avec unvariateur de vitesses, brancherles ventilateurs en grande vitesse.■ MontageSans restriction dans toutes lespositions, horizontale, verticale,en diagonale – Selon le sens depose, peut servir en extraction ouen introduction. Il est conseilléd’éloigner le ventilateur au maximumdu local à ventiler afin deréduire le niveau sonore dans lapièce.Dim. en mm■ Description MVPDeux ventilateurs MV sontassemblés l’un à côté de l’autrepar deux plaques d’adaptationrectangulaires à l’aspiration et aurefoulement et vissés sur despieds supports. Livré en kit prêt àmonter.En fonctionnement parallèle(régulation commune), le débitd’air est doublé.■ TurbineIdem ci-contre.■ Régulation/RaccordementChaque ventilateur est équipé desa boîte à bornes fixée sur l’extérieurde la virole.Pour le fonctionnement des deuxventilateurs en double vitesse eten cas de commande par unseul commutateur MBV (accessoires)ou une autre commandeunique sur site, prévoir uncontacteur de couplage à monterselon schéma de branchement.Pour une utilisation avec unvariateur de vitesses, brancherles ventilateurs en grandevitesse.Chaque ventilateur peut êtrecommandé séparément, le deuxièmepouvant servir de secours.Dans ce cas, pour éviter lebypass du flux, prévoir des clapetsanti-retour (Type RSK, acc.).Type N° Réf. Diamètre de Débit d’air Vitesse Pression sonore à 1 m Puissance Courant Schéma de Température Poids Régulateur à Régulateur électronique*raccordement PV/GV PV/GV Rayonnée Flux d’air absorbée absorbé branchement max. du net env. transformateurprogressifPV/GV PV/GV PV/GV PV/GVfluide5 étages à encastrer/ apparent.mm V m 3 /h min -1 dB (A) dB (A) W A N° + °C kg Type N° Réf. Type N° Réf.Ventilateur de gaine simple étage, moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, IP 44MV 100 A 6050 100 150/190 2070/2620 34/38 45/50 12/15 0,05/0,07 844.1 60 1,2 TSW 0,3 3608 ESU 1/ESA 1 0236/0238MV 100 B 6051 100 170/240 1590/2170 32/38 46/52 20/23 0,09/0,11 844.1 60 1,7 TSW 0,3 3608 ESU 1/ESA 1 0236/0238Ventilateur de gaine, montage en série, moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, IP 44MVZ 100 B 6058 100 170/240 1590/2170 37/43 49/55 40/46 0,18/0,22 845.1 60 4,5 TSW 0,3 3608 ESU 1/ESA 1 0236/0238Ventilateur de gaine, montage en parallèle, moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, IP 44MVP 100 B 6065 – 340/480 1590/2170 35/41 49/55 40/46 0,18/0,22 845.1 60 5,7 TSW 0,3 3608 ESU 1/ESA 1 0236/0238* La régulation électronique par hachage de phases peut entraîner une résonnance magnétique du moteur. Dans ce cas, il est recommandé d’utiliser un régulateur par transformateur.248


Ventilateurs pour gaines circulaires MultiVent ® 100 mm øMV 100 A – Simple étageDp stPa5040302010MV 100 B – Simple étageDp stPa100806040r = 1,20 kg/m 3Cm/s1020 b4c20d00 50 100 150 200 250 V . m 3 /hMVZ 100 B – En sérieDp stPad00 50 100 150 2002001601208040 bcd00 50 100 150 200 250MVP 100 B – En parallèleFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 49 33 40 44 45 38 31 26Dp stPa1208040Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 46 24 31 38 44 32 30 23LWA Aspiration dB(A) 58 27 46 51 54 52 44 33LWA Refoulement dB(A) 58 30 48 52 56 49 45 33➀a➁bcr = 1,20 kg/m 3Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 46 30 37 41 42 35 28 23LWA Aspiration dB(A) 60 34 52 54 52 55 42 33LWA Refoulement dB(A) 60 36 54 55 54 52 44 33➀a➁➀ Grande vitesse➁ Petite vitesseTension variable:a 170 Vb 130 Vc 100 Vd 80 VFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 51 37 42 46 47 43 33 25LWA Aspiration dB(A) 63 40 56 58 55 57 47 36LWA Refoulement dB(A) 63 43 57 59 57 54 49 36➀a➁r = 1,20 kg/m 3LWA Aspiration dB(A) 63 37 55 57 55 58 45 36LWA Refoulement dB(A) 63 39 57 58 57 55 47 36➀a➁➀ Grande vitesse➁ Petite vitesseTension variable:a 170 Vb 130 Vc 100 Vd 80 V➀ Grande vitesse➁ Petite vitesseTension variable:a 170 Vb 130 Vc 100 Vd 80 Vr = 1,20 kg/m 3➀ Grande vitesse➁ Petite vitesseTension variable:a 170 Vb 130 Vc 100 Vd 80 VCm/s86420V . m 3 /h86Cm/s1086420V . m 3 /hCm/s1086■ Accessoires pour MV et MVZManchette simpleType FM 100 N° Réf. 1681Toile souple PVC avec 2 colliers deserrage. Pour montage entre leventilateur et le réseau aéraulique.Permet de limiter la transmission desbruits et d’éliminer les écarts d’alignement.Pour utilisation en amontou aval, deux manchettes sontnécessaires.Volet automatiqueType VK 100 N° Réf. 0757Volet automatique de surpressionanti-retour pour montage mural. Enmatière synthétique, blanc.Grille d’aérationType G 100 N° Réf. 0796Montage par emboîtement dans lesconduits circulaires, en soufflage ouen reprise d’air. En matière synthétiqueantichoc, blanc.Grille de protectionType MVS 100 N° Réf. 6071Pour montage en amont ou aval surle ventilateur.Gaine acoustique soupleType FSD 100 N° Réf. 0676Gaine en aluminium avec raccordsde montage aux deux extrémités,isolant épaisseur 50 mm, longueur1 m.Caisson filtreLFBR 100 G4 N° Réf. 8576Grande surface filtrante, montage engaines.Batterie électriqueEHR-R 0,4/100 0,4 kW N° 8708Enveloppe cylindrique en acier galvanisépour montage en gaines.Batterie eau chaudeType WHR 100 N° Réf. 9479Pour montage en gaines.■ Accessoires pour tous typesClapet anti-retourType RSKK 100 N° Réf. 5106Automatique, en matière synthétique,pour montage en gaines.Interrupteur 0-1-2Type MVB N° Réf. 6091Avec les fonctions marche-arrêt,petite et grande vitesse.Régulateur à transformateurType TSWvoir tableauA 5 étages, montage apparent.Régulateurs électroniquesType ESU/ESA voir tableauMontage encastré/apparent.Ventilateursgaines circ.bcd00 100 200 300 400 500420V . m 3 /hMinuterie électroniqueType ZNE N° Réf. 0342A temporisation programmable.249


125 mm ø Ventilateurs pour gaines circulaires MultiVent ®Un faible encombrement pour undébit et une pression élevés.Conçus pour être insérés directementsur les réseaux de gaines.Nombreuses applications dans lesdomaines tertiaires, industriels etrésidentiels.MV – Simple étageVentilateur de gaine démontable, faibleencombrement, pour insertion surconduits.MVZ – En sériePour des pressions élevées: deuxventilateurs de gaine assemblés en série.MVP – En parallèlePour des débits élevés: deux ventilateursde gaine assemblés en parallèle.■ Particularités■ Encombrement réduit et montagefacilité par un passage d’airen ligne.■ Les coudes et autres déviationscompliquées sont supprimés.■ Raccordements amont et avaladaptés aux diamètres des conduitsnormalisés.■ En standard avec 2 vitesses.Débit variable à 100%.■ Installation possible en toutespositions.■ Equipés de roulements à billesLongLife 30.000 heures.■ Entretien et nettoyage facilités,sans démontage du réseau degaines, par simple retrait del’unité ventilateur.■ Unité ventilateur avec boîte à bornesorientable.■ Console de montage intégréefacilitant le montage mural ouplafonnier.■ Points communs■ EnveloppeDémontable grâce à un systèmede fermeture à double levier, permettantle retrait de l’unité ventilateur.Toutes les pièces sont enmatière synthétique antichoc.Couleur gris clair.■ RégulationDouble vitesse de série commandépar commutateur externetype MVB (accessoires).Variation progressive par régulateurélectronique ou par transformateurà 5 étages.■ MoteurMoteur fermé, pour fonctionnementpermanent, isolation classeF. Monté sur roulements à billes,tropicalisé, sans entretien et antiparasité.■ Protection moteurPar protection thermique incorporéeen série dans le bobinage.Dim. en mm■ Description MV■ TurbineOptimisée pour la haute pressionet les débits importants, en matièresynthétique haute qualité.■ Raccordement électriqueLarge boîte à bornes (IP 44)externe. Orientable toutespositions.■ MontageSans restriction dans toutes lespositions, horizontale, verticale,en diagonale – Selon le sens depose, peut servir en extraction ouen introduction. Il est conseilléd’éloigner le ventilateur au maximumdu local à ventiler afin deréduire le niveau sonore dans lapièce.Dim. en mm■ Description MVZDeux ventilateurs MV assemblésen série l’un à l’autre sont reliéspar un manchon et monté sur unchâssis commun. Le montage ensérie permet pratiquement dedoubler la pression disponible.Livré en kit prêt à monter.■ TurbineIdem ci-contre.■ Raccordement électriqueChaque ventilateur est équipé desa boîte à bornes fixée sur l’extérieurde la virole.Pour le fonctionnement des deuxventilateurs en double vitesse eten cas de commande par un seulcommutateur MBV (accessoires)ou une autre commande uniquesur site, prévoir un contacteur decouplage à monter selon schémade branchement.Pour une utilisation avec unvariateur de vitesses, brancherles ventilateurs en grande vitesse.■ MontageSans restriction dans toutes lespositions, horizontale, verticale,en diagonale – Selon le sens depose, peut servir en extraction ouen introduction. Il est conseilléd’éloigner le ventilateur au maximumdu local à ventiler afin deréduire le niveau sonore dans lapièce.Dim. en mm■ Description MVPDeux ventilateurs MV sontassemblés l’un à côté de l’autrepar deux plaques d’adaptationrectangulaires à l’aspiration et aurefoulement et vissés sur despieds supports. Livré en kit prêt àmonter.En fonctionnement parallèle(régulation commune), le débitd’air est doublé.■ TurbineIdem ci-contre.■ Régulation/RaccordementChaque ventilateur est équipé desa boîte à bornes fixée sur l’extérieurde la virole.Pour le fonctionnement des deuxventilateurs en double vitesse eten cas de commande par unseul commutateur MBV (accessoires)ou une autre commandeunique sur site, prévoir uncontacteur de couplage à monterselon schéma de branchement.Pour une utilisation avec unvariateur de vitesses, brancherles ventilateurs en grandevitesse.Chaque ventilateur peut êtrecommandé séparément, le deuxièmepouvant servir de secours.Dans ce cas, pour éviter lebypass du flux, prévoir des clapetsanti-retour (Type RSK, acc.).Type N° Réf. Diamètre de Débit d’air Vitesse Pression sonore à 1 m Puissance Courant Schéma de Température Poids Régulateur à Régulateur électronique*raccordement PV/GV PV/GV Rayonnée Flux d’air absorbée absorbé branchement max. du net env. transformateurprogressifPV/GV PV/GV PV/GV PV/GVfluide5 étages à encastrer/ apparent.mm V m 3 /h min -1 dB (A) dB (A) W A N° + °C kg Type N° Réf. Type N° Réf.Ventilateur de gaine simple étage, moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, IP 44MV 125 6052 125 250/360 1670/2300 35/42 49/56 25/33 0,11/0,15 844.1 60 1,7 TSW 0,3 3608 ESU 1/ESA 1 0236/0238Ventilateur de gaine, montage en série, moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, IP 44MVZ 125 6059 125 250/360 1670/2300 40/47 52/59 50/66 0,22/0,30 845.1 60 4,6 TSW 0,3 3608 ESU 1/ESA 1 0236/0238Ventilateur de gaine, montage en parallèle, moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, IP 44MVP 125 6066 – 500/720 1670/2300 38/45 52/59 50/66 0,22/0,30 845.1 60 5,8 TSW 0,3 3608 ESU 1/ESA 1 0236/0238* La régulation électronique par hachage de phases peut entraîner une résonnance magnétique du moteur. Dans ce cas, il est recommandé d’utiliser un régulateur par transformateur.250


Ventilateurs pour gaines circulaires MultiVent ® 125 mm øMV 125 – Simple étageDp stPa1208040Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 50 30 36 42 48 41 34 27LWA Aspiration dB(A) 64 33 51 55 58 61 48 40LWA Refoulement dB(A) 64 35 53 56 60 58 50 39➀➁abcd00 100 200 300➀ Grande vitesse➁ Petite vitesseTension variable:a 170 Vb 130 Vc 100 Vd 80 VCm/s1086420V . m 3 /h■ Accessoires pour MV et MVZManchette simpleType FM 125 N° Réf. 1682Toile souple PVC avec 2 colliers deserrage. Pour montage entre leventilateur et le réseau aéraulique.Permet de limiter la transmission desbruits et d’éliminer les écarts d’alignement.Pour utilisation en amontou aval, deux manchettes sontnécessaires.Volet automatiqueType VK 125 N° Réf. 0857Volet automatique de surpressionanti-retour pour montage mural. Enmatière synthétique, blanc.r = 1,20 kg/m 3 0MVZ 125 – En sérieDp stPa240160Dp stPa80d00 100 200 3001208040Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 55 36 42 47 53 49 39 22LWA Aspiration dB(A) 67 39 55 59 62 63 53 42LWA Refoulement dB(A) 67 42 57 60 63 60 55 42➀➁abMVP 125 – En parallèlecd00 200 400 600r = 1,20 kg/m 3Cm/s1086420V . m 3 /hr = 1,20 kg/m 3Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 53 33 39 45 51 44 37 30LWA Aspiration dB(A) 67 36 54 58 61 64 51 43LWA Refoulement dB(A) 67 38 56 59 63 61 53 42➀➁abc■ Niveau sonoreAu dessus des courbes caractéristiquessont indiqués les spectresacoustiques en dB(A):– Puissance sonore rayonnée– Puissance sonore aspirationet refoulement.Dans les tableaux des types (voirpage de gauche) sont donnéesles pressions sonores rayonnéeet à l’aspiration à 1 m en champlibre.➀ Grande vitesse➁ Petite vitesseTension variable:a 170 Vb 130 Vc 100 Vd 80 V➀ Grande vitesse➁ Petite vitesseTension variable:a 170 Vb 130 Vc 100 Vd 80 VCm/s108642V . m 3 /h■ Autres accessoires PageFiltres, batteries etsilencieux 327+Kits de régulationpour batteries 335+Conduits souples,Volets, grilles ettraversées de toit 413+Bouches d’aération 426+Variateurs, régulateurs,commutateurs 454+Grille d’aérationType G 160 N° Réf. 0893Montage par emboîtement dans lesconduits circulaires, en soufflage ouen reprise d’air. En matière synthétiqueantichoc, blanc.Grille de protectionType MVS 125 N° Réf. 6072Pour montage en amont ou aval surle ventilateur.Gaine acoustique soupleType FSD 125 N° Réf. 0677Gaine en aluminium avec raccordsde montage aux deux extrémités,isolant épaisseur 50 mm, longueur1 m.Caisson filtreLFBR 125 G4 N° Réf. 8577Grande surface filtrante, montage engaines.Batterie électriqueEHR-R 0,8/125 0,8 kW N° 8709Enveloppe cylindrique en acier galvanisépour montage en gaines.Batterie eau chaudeType WHR 125 N° Réf. 9480Pour montage en gaines.■ Accessoires pour tous typesClapet anti-retourType RSKK 125 N° Réf. 5107Automatique, en matière synthétique,pour montage en gaines.Interrupteur 0-1-2Type MVB N° Réf. 6091Avec les fonctions marche-arrêt,petite et grande vitesse.Régulateur à transformateurType TSWvoir tableauA 5 étages, montage apparent.Régulateurs électroniquesType ESU/ESA voir tableauMontage encastré/apparentVentilateursgaines circ.Pour comparer ces valeursavec des niveaux sonores à3 m, retrancher 8 dB(A) auxdonnées indiquées par <strong>Helios</strong>.Minuterie électroniqueType ZNE N° Réf. 0342A temporisation programmable.251


150 mm ø Ventilateurs pour gaines circulaires MultiVent ®Un faible encombrement pour undébit et une pression élevés.Conçus pour être insérés directementsur les réseaux de gaines.Nombreuses applications dans lesdomaines tertiaires, industriels etrésidentiels.MV – Simple étageVentilateur de gaine démontable, faibleencombrement, pour insertion surconduits.MVZ – En sériePour des pressions élevées: deuxventilateurs de gaine assemblés en série.MVP – En parallèlePour des débits élevés: deux ventilateursde gaine assemblés en parallèle.■ Particularités■ Encombrement réduit et montagefacilité par un passage d’airen ligne.■ Les coudes et autres déviationscompliquées sont supprimés.■ Raccordements amont et avaladaptés aux diamètres des conduitsnormalisés.■ En standard avec 2 vitesses.Débit variable à 100%.■ Installation possible en toutespositions.■ Equipés de roulements à billesLongLife 30.000 heures.■ Entretien et nettoyage facilités,sans démontage du réseau degaines, par simple retrait del’unité ventilateur.■ Unité ventilateur avec boîte à bornesorientable.■ Console de montage intégréefacilitant le montage mural ouplafonnier.■ Points communs■ EnveloppeDémontable grâce à un systèmede fermeture à double levier, permettantle retrait de l’unité ventilateur.Toutes les pièces sont enmatière synthétique antichoc.Couleur gris clair.■ RégulationDouble vitesse de série commandépar commutateur externetype MVB (accessoires).Variation progressive par régulateurélectronique ou par transformateurà 5 étages.■ MoteurMoteur fermé, pour fonctionnementpermanent, isolation classeF. Monté sur roulements à billes,tropicalisé, sans entretien et antiparasité.■ Protection moteurPar protection thermique incorporéeen série dans le bobinage.Dim. en mm■ Description MV■ TurbineOptimisée pour la haute pressionet les débits importants, en matièresynthétique haute qualité.■ Raccordement électriqueLarge boîte à bornes (IP 44)externe. Orientable toutespositions.■ MontageSans restriction dans toutes lespositions, horizontale, verticale,en diagonale – Selon le sens depose, peut servir en extraction ouen introduction. Il est conseilléd’éloigner le ventilateur au maximumdu local à ventiler afin deréduire le niveau sonore dans lapièce.Dim. en mm■ Description MVZDeux ventilateurs MV assemblésen série l’un à l’autre sont reliéspar un manchon et monté sur unchâssis commun. Le montage ensérie permet pratiquement dedoubler la pression disponible.Livré en kit prêt à monter.■ TurbineIdem ci-contre.■ Raccordement électriqueChaque ventilateur est équipé desa boîte à bornes fixée sur l’extérieurde la virole.Pour le fonctionnement des deuxventilateurs en double vitesse eten cas de commande par un seulcommutateur MBV (accessoires)ou une autre commande uniquesur site, prévoir un contacteur decouplage à monter selon schémade branchement.Pour une utilisation avec unvariateur de vitesses, brancherles ventilateurs en grande vitesse.■ MontageSans restriction dans toutes lespositions, horizontale, verticale,en diagonale – Selon le sens depose, peut servir en extraction ouen introduction. Il est conseilléd’éloigner le ventilateur au maximumdu local à ventiler afin deréduire le niveau sonore dans lapièce.Dim. en mm■ Description MVPDeux ventilateurs MV sontassemblés l’un à côté de l’autrepar deux plaques d’adaptationrectangulaires à l’aspiration et aurefoulement et vissés sur despieds supports. Livré en kit prêt àmonter.En fonctionnement parallèle(régulation commune), le débitd’air est doublé.■ TurbineIdem ci-contre.■ Régulation/RaccordementChaque ventilateur est équipé desa boîte à bornes fixée sur l’extérieurde la virole.Pour le fonctionnement des deuxventilateurs en double vitesse eten cas de commande par unseul commutateur MBV (accessoires)ou une autre commandeunique sur site, prévoir uncontacteur de couplage à monterselon schéma de branchement.Pour une utilisation avec unvariateur de vitesses, brancherles ventilateurs en grandevitesse.Chaque ventilateur peut êtrecommandé séparément, le deuxièmepouvant servir de secours.Dans ce cas, pour éviter lebypass du flux, prévoir des clapetsanti-retour (Type RSK, acc.).Type N° Réf. Diamètre de Débit d’air Vitesse Pression sonore à 1 m Puissance Courant Schéma de Température Poids Régulateur à Régulateur électronique*raccordement PV/GV PV/GV Rayonnée Flux d’air absorbée absorbé branchement max. du net env. transformateurprogressifPV/GV PV/GV PV/GV PV/GVfluide5 étages à encastrer/ apparent.mm V m 3 /h min -1 dB (A) dB (A) W A N° + °C kg Type N° Réf. Type N° Réf.Ventilateur de gaine simple étage, moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, IP 44MV 150 6053 150 380/520 1520/2290 40/48 56/64 40/58 0,18/0,26 844.1 60 2,3 TSW 0,3 3608 ESU 1/ESA 1 0236/0238Ventilateur de gaine, montage en série, moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, IP 44MVZ 150 6060 150 380/520 1520/2290 46/54 59/67 80/116 0,36/0,52 845.1 60 5,8 TSW 1,5 1495 ESU 1/ESA 1 0236/0238Ventilateur de gaine, montage en parallèle, moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, IP 44MVP 150 6067 – 760/1040 1520/2290 43/51 59/67 80/116 0,36/0,52 845.1 60 8,0 TSW 1,5 1495 ESU 1/ESA 1 0236/0238* La régulation électronique par hachage de phases peut entraîner une résonnance magnétique du moteur. Dans ce cas, il est recommandé d’utiliser un régulateur par transformateur.252


Ventilateurs pour gaines circulaires MultiVent ® 150 mm øMV 150 – Simple étageDp stPa20015010050Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 56 39 43 50 52 51 41 25LWA Aspiration dB(A) 72 42 58 63 62 71 55 45LWA Refoulement dB(A) 71 44 60 65 64 68 57 45➀➁abcd➀ Grande vitesse➁ Petite vitesseTension variable:a 170 Vb 130 Vc 100 Vd 80 V00 100 200 300 400 500Cm/s1086420V . m 3 /h■ Accessoires pour MV et MVZManchette simpleType FM 150 N° Réf. 1683Toile souple PVC avec 2 colliers deserrage. Pour montage entre leventilateur et le réseau aéraulique.Permet de limiter la transmission desbruits et d’éliminer les écarts d’alignement.Pour utilisation en amontou aval, deux manchettes sontnécessaires.Volet automatiqueType VK 160 N° Réf. 0892Volet automatique de surpressionanti-retour pour montage mural. Enmatière synthétique, blanc.r = 1,20 kg/m 3 0MVZ 150 – En sérieDp stPa400300200100Dp stPa00 100 200 300 400 50020015010050Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 62 45 48 55 57 59 46 28LWA Aspiration dB(A) 75 48 62 67 66 73 60 48LWA Refoulement dB(A) 74 51 63 69 67 69 62 47➀➁abMVP 150 – En parallèlecd00 200 400 600 800 1000r = 1,20 kg/m 3Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 59 42 46 53 55 54 44 28LWA Aspiration dB(A) 75 45 61 66 65 74 58 48LWA Refoulement dB(A) 74 47 63 68 67 71 60 48➀➁abcd■ Niveau sonoreAu dessus des courbes caractéristiquessont indiqués les spectresacoustiques en dB(A):– Puissance sonore rayonnée– Puissance sonore aspirationet refoulement.Dans les tableaux des types (voirpage de gauche) sont donnéesles pressions sonores rayonnéeet à l’aspiration à 1 m en champlibre.➀ Grande vitesse➁ Petite vitesseTension variable:a 170 Vb 130 Vc 100 Vd 80 V➀ Grande vitesse➁ Petite vitesseTension variable:a 170 Vb 130 Vc 100 Vd 80 VCm/s1086420V . m 3 /hr = 1,20 kg/m 3Cm/s108642V . m 3 /h■ Autres accessoires PageFiltres, batteries etsilencieux 327+Kits de régulationpour batteries 335+Conduits souples,Volets, grilles ettraversées de toit 413+Bouches d’aération 426+Variateurs, régulateurs,commutateurs 454+Grille d’aérationType G 160 N° Réf. 0893Montage par emboîtement dans lesconduits circulaires, en soufflage ouen reprise d’air. En matière synthétiqueantichoc, blanc.Grille de protectionType MVS 150 N° Réf. 6073Pour montage en amont ou aval surle ventilateur.Gaine acoustique soupleType FSD 160 1) N° Réf. 0678Gaine en aluminium avec raccordsde montage aux deux extrémités,isolant épaisseur 50 mm, longueur1 m.Caisson filtreLFBR 160 G4 1) N° Réf. 8578Grande surface filtrante, montage engaines.Batterie électriqueEHR-R 1,2/160 1) 1,2 kW N° 9434Enveloppe cylindrique en acier galvanisépour montage en gaines.Batterie eau chaudeType WHR 160 1) N° Réf. 9481Pour montage en gaines.■ Accessoires pour tous typesClapet anti-retourType RSK 150 N° Réf. 5073Automatique, en métal.Pour montage en gaines.Interrupteur 0-1-2Type MVB N° Réf. 6091Avec les fonctions marche-arrêt,petite et grande vitesse.Régulateur à transformateurType TSWvoir tableauA 5 étages, montage apparent.Régulateurs électroniquesType ESU/ESA voir tableauMontage encastré/apparentVentilateursgaines circ.Pour comparer ces valeursavec des niveaux sonores à3 m, retrancher 8 dB(A) auxdonnées indiquées par <strong>Helios</strong>.Minuterie électroniqueType ZNE N° Réf. 0342A temporisation programmable.1) Cet accessoire en DN 160 mm est utilisable en conduits circulaires ø 150 mm en rajoutantsur site de la mousse isolante.253


160 mm ø Ventilateurs pour gaines circulaires MultiVent ®Un faible encombrement pour undébit et une pression élevés.Conçus pour être insérés directementsur les réseaux de gaines.Nombreuses applications dans lesdomaines tertiaires, industriels etrésidentiels.MV – Simple étageVentilateur de gaine démontable, faibleencombrement, pour insertion surconduits.MVZ – En sériePour des pressions élevées: deuxventilateurs de gaine assemblés en série.MVP – En parallèlePour des débits élevés: deux ventilateursde gaine assemblés en parallèle.■ Particularités■ Encombrement réduit et montagefacilité par un passage d’airen ligne.■ Les coudes et autres déviationscompliquées sont supprimés.■ Raccordements amont et avaladaptés aux diamètres des conduitsnormalisés.■ En standard avec 2 vitesses.Débit variable à 100%.■ Installation possible en toutespositions.■ Equipés de roulements à billesLongLife 30.000 heures.■ Entretien et nettoyage facilités,sans démontage du réseau degaines, par simple retrait del’unité ventilateur.■ Unité ventilateur avec boîte à bornesorientable.■ Console de montage intégréefacilitant le montage mural ouplafonnier.■ Points communs■ EnveloppeDémontable grâce à un systèmede fermeture à double levier, permettantle retrait de l’unité ventilateur.Toutes les pièces sont enmatière synthétique antichoc.Couleur gris clair.■ RégulationDouble vitesse de série commandépar commutateur externetype MVB (accessoires).Variation progressive par régulateurélectronique ou par transformateurà 5 étages.■ MoteurMoteur fermé, pour fonctionnementpermanent, isolation classeF. Monté sur roulements à billes,tropicalisé, sans entretien et antiparasité.■ Protection moteurPar protection thermique incorporéeen série dans le bobinage.Dim. en mm■ Description MV■ TurbineOptimisée pour la haute pressionet les débits importants, en matièresynthétique haute qualité.■ Raccordement électriqueLarge boîte à bornes (IP 44)externe. Orientable toutespositions.■ MontageSans restriction dans toutes lespositions, horizontale, verticale,en diagonale – Selon le sens depose, peut servir en extraction ouen introduction. Il est conseilléd’éloigner le ventilateur au maximumdu local à ventiler afin deréduire le niveau sonore dans lapièce.Dim. en mm■ Description MVZDeux ventilateurs MV assemblésen série l’un à l’autre sont reliéspar un manchon et monté sur unchâssis commun. Le montage ensérie permet pratiquement dedoubler la pression disponible.Livré en kit prêt à monter.■ TurbineIdem ci-contre.■ Raccordement électriqueChaque ventilateur est équipé desa boîte à bornes fixée sur l’extérieurde la virole.Pour le fonctionnement des deuxventilateurs en double vitesse eten cas de commande par un seulcommutateur MBV (accessoires)ou une autre commande uniquesur site, prévoir un contacteur decouplage à monter selon schémade branchement.Pour une utilisation avec unvariateur de vitesses, brancherles ventilateurs en grande vitesse.■ MontageSans restriction dans toutes lespositions, horizontale, verticale,en diagonale – Selon le sens depose, peut servir en extraction ouen introduction. Il est conseilléd’éloigner le ventilateur au maximumdu local à ventiler afin deréduire le niveau sonore dans lapièce.Dim. en mm■ Description MVPDeux ventilateurs MV sontassemblés l’un à côté de l’autrepar deux plaques d’adaptationrectangulaires à l’aspiration et aurefoulement et vissés sur despieds supports. Livré en kit prêt àmonter.En fonctionnement parallèle(régulation commune), le débitd’air est doublé.■ TurbineIdem ci-contre.■ Régulation/RaccordementChaque ventilateur est équipé desa boîte à bornes fixée sur l’extérieurde la virole.Pour le fonctionnement des deuxventilateurs en double vitesse eten cas de commande par unseul commutateur MBV (accessoires)ou une autre commandeunique sur site, prévoir uncontacteur de couplage à monterselon schéma de branchement.Pour une utilisation avec unvariateur de vitesses, brancherles ventilateurs en grandevitesse.Chaque ventilateur peut êtrecommandé séparément, le deuxièmepouvant servir de secours.Dans ce cas, pour éviter lebypass du flux, prévoir des clapetsanti-retour (Type RSK, acc.).Type N° Réf. Diamètre de Débit d’air Vitesse Pression sonore à 1 m Puissance Courant Schéma de Température Poids Régulateur à Régulateur électronique*raccordement PV/GV PV/GV Rayonnée Flux d’air absorbée absorbé branchement max. du net env. transformateurprogressifPV/GV PV/GV PV/GV PV/GVfluide5 étages à encastrer/ apparent.mm V m 3 /h min -1 dB (A) dB (A) W A N° + °C kg Type N° Réf. Type N° Réf.Ventilateur de gaine simple étage, moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, IP 44MV 160 6054 160 390/550 1520/2290 41/49 57/65 40/58 0,18/0,26 844.1 60 2,3 TSW 0,3 3608 ESU 1/ESA 1 0236/0238Ventilateur de gaine, montage en série, moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, IP 44MVZ 160 6061 160 390/550 1520/2290 47/55 59/67 80/116 0,36/0,52 845.1 60 5,8 TSW 1,5 1495 ESU 1/ESA 1 0236/0238Ventilateur de gaine, montage en parallèle, moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, IP 44MVP 160 6068 – 780/1100 1520/2290 44/52 60/68 80/116 0,36/0,52 845.1 60 7,7 TSW 1,5 1495 ESU 1/ESA 1 0236/0238* La régulation électronique par hachage de phases peut entraîner une résonnance magnétique du moteur. Dans ce cas, il est recommandé d’utiliser un régulateur par transformateur.254


Ventilateurs pour gaines circulaires MultiVent ® 160 mm øMV 160 – Simple étageDp stPa25020015010050Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 57 37 43 49 53 51 44 28LWA Aspiration dB(A) 73 41 58 62 63 71 58 48LWA Refoulement dB(A) 71 43 60 64 64 68 59 47➀➁abcd➀ Grande vitesse➁ Petite vitesseTension variable:a 170 Vb 130 Vc 100 Vd 80 V00 100 200 300 400 500 600Cm/s1086420V . m 3 /h■ Accessoires pour MV et MVZManchette simpleType FM 160 N° Réf. 1684Toile souple PVC avec 2 colliers deserrage. Pour montage entre leventilateur et le réseau aéraulique.Permet de limiter la transmission desbruits et d’éliminer les écarts d’alignement.Pour utilisation en amontou aval, deux manchettes sontnécessaires.Volet automatiqueType VK 160 N° Réf. 0892Volet automatique de surpressionanti-retour pour montage mural. Enmatière synthétique, blanc.r = 1,20 kg/m 3 0MVZ 160 – En sérieDp stPa500400300200100Dp stPa00 100 200 300 400 500 60025020015010050Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 63 44 49 54 58 59 48 30LWA Aspiration dB(A) 75 47 62 66 66 73 62 50LWA Refoulement dB(A) 74 49 64 67 68 70 64 50➀➁abcdMVP 160 – En parallèler = 1,20 kg/m 3Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 60 40 46 52 56 54 47 31LWA Aspiration dB(A) 76 44 61 65 66 74 61 51LWA Refoulement dB(A) 74 46 63 67 67 71 62 50➀➁abcd➀ Grande vitesse➁ Petite vitesseTension variable:a 170 Vb 130 Vc 100 Vd 80 V➀ Grande vitesse➁ Petite vitesseTension variable:a 170 Vb 130 Vc 100 Vd 80 V0V . m 3 /hr = 1,20 kg/m 300 200 400 600 800 1000 1200■ Niveau sonoreAu dessus des courbes caractéristiquessont indiqués les spectresacoustiques en dB(A):– Puissance sonore rayonnée– Puissance sonore aspirationet refoulement.Dans les tableaux des types (voirpage de gauche) sont donnéesles pressions sonores rayonnéeet à l’aspiration à 1 m en champlibre.Cm/s108642Cm/s108642V . m 3 /h■ Autres accessoires PageFiltres, batteries etsilencieux 327+Kits de régulationpour batteries 335+Conduits souples,Volets, grilles ettraversées de toit 413+Bouches d’aération 426+Variateurs, régulateurs,commutateurs 454+Grille d’aérationType G 160 N° Réf. 0893Montage par emboîtement dans lesconduits circulaires, en soufflage ouen reprise d’air. En matière synthétiqueantichoc, blanc.Grille de protectionType MVS 160 N° Réf. 6074Pour montage en amont ou aval surle ventilateur.Gaine acoustique soupleType FSD 160 N° Réf. 0678Gaine en aluminium avec raccordsde montage aux deux extrémités,isolant épaisseur 50 mm, longueur1 m.Caisson filtreLFBR 160 G4 N° Réf. 8578Grande surface filtrante, montage engaines.Batterie électriqueEHR-R 1,2/160 1,2 kW N° 9434Enveloppe cylindrique en acier galvanisépour montage en gaines.Batterie eau chaudeType WHR 160 N° Réf. 9481Pour montage en gaines.■ Accessoires pour tous typesClapet anti-retourType RSK 160 N° Réf. 5073Automatique, en métal.Pour montage en gaines.Interrupteur 0-1-2Type MVB N° Réf. 6091Avec les fonctions marche-arrêt,petite et grande vitesse.Régulateur à transformateurType TSWvoir tableauA 5 étages, montage apparent.Régulateurs électroniquesType ESU/ESA voir tableauMontage encastré/apparentVentilateursgaines circ.Pour comparer ces valeursavec des niveaux sonores à3 m, retrancher 8 dB(A) auxdonnées indiquées par <strong>Helios</strong>.Minuterie électroniqueType ZNE N° Réf. 0342A temporisation programmable.255


200 mm ø Ventilateurs pour gaines circulaires MultiVent ®Un faible encombrement pour undébit et une pression élevés.Conçus pour être insérés directementsur les réseaux de gaines.Nombreuses applications dans lesdomaines tertiaires, industriels etrésidentiels.MV – Simple étageVentilateur de gaine démontable, faibleencombrement, pour insertion surconduits.MVZ – En sériePour des pressions élevées: deuxventilateurs de gaine assemblés en série.MVP – En parallèlePour des débits élevés: deux ventilateursde gaine assemblés en parallèle.■ Particularités■ Encombrement réduit et montagefacilité par un passage d’airen ligne.■ Les coudes et autres déviationscompliquées sont supprimés.■ Raccordements amont et avaladaptés aux diamètres des conduitsnormalisés.■ En standard avec 2 vitesses.Débit variable à 100%.■ Installation possible en toutespositions.■ Equipés de roulements à billesLongLife 30.000 heures.■ Entretien et nettoyage facilités,sans démontage du réseau degaines, par simple retrait del’unité ventilateur.■ Unité ventilateur avec boîte à bornesorientable.■ Console de montage intégréefacilitant le montage mural ouplafonnier.■ Points communs■ EnveloppeDémontable grâce à un systèmede fermeture à double levier, permettantle retrait de l’unité ventilateur.Toutes les pièces sont enmatière synthétique antichoc.Couleur gris clair.■ RégulationDouble vitesse de série commandépar commutateur externetype MVB (accessoires).Variation progressive par régulateurélectronique ou par transformateurà 5 étages.■ MoteurMoteur fermé, pour fonctionnementpermanent, isolation classeF. Monté sur roulements à billes,tropicalisé, sans entretien et antiparasité.■ Protection moteurPar protection thermique incorporéeen série dans le bobinage.Dim. en mm■ Description MV■ TurbineOptimisée pour la haute pressionet les débits importants, en matièresynthétique haute qualité.■ Raccordement électriqueLarge boîte à bornes (IP 44)externe. Orientable toutespositions.■ MontageSans restriction dans toutes lespositions, horizontale, verticale,en diagonale – Selon le sens depose, peut servir en extraction ouen introduction. Il est conseilléd’éloigner le ventilateur au maximumdu local à ventiler afin deréduire le niveau sonore dans lapièce.Dim. en mm■ Description MVZDeux ventilateurs MV assemblésen série l’un à l’autre sont reliéspar un manchon et monté sur unchâssis commun. Le montage ensérie permet pratiquement dedoubler la pression disponible.Livré en kit prêt à monter.■ TurbineIdem ci-contre.■ Raccordement électriqueChaque ventilateur est équipé desa boîte à bornes fixée sur l’extérieurde la virole.Pour le fonctionnement des deuxventilateurs en double vitesse eten cas de commande par un seulcommutateur MBV (accessoires)ou une autre commande uniquesur site, prévoir un contacteur decouplage à monter selon schémade branchement.Pour une utilisation avec unvariateur de vitesses, brancherles ventilateurs en grande vitesse.■ MontageSans restriction dans toutes lespositions, horizontale, verticale,en diagonale – Selon le sens depose, peut servir en extraction ouen introduction. Il est conseilléd’éloigner le ventilateur au maximumdu local à ventiler afin deréduire le niveau sonore dans lapièce.Dim. en mm■ Description MVPDeux ventilateurs MV sontassemblés l’un à côté de l’autrepar deux plaques d’adaptationrectangulaires à l’aspiration et aurefoulement et vissés sur despieds supports. Livré en kit prêt àmonter.En fonctionnement parallèle(régulation commune), le débitd’air est doublé.■ TurbineIdem ci-contre.■ Régulation/RaccordementChaque ventilateur est équipé desa boîte à bornes fixée sur l’extérieurde la virole.Pour le fonctionnement des deuxventilateurs en double vitesse eten cas de commande par unseul commutateur MBV (accessoires)ou une autre commandeunique sur site, prévoir uncontacteur de couplage à monterselon schéma de branchement.Pour une utilisation avec unvariateur de vitesses, brancherles ventilateurs en grandevitesse.Chaque ventilateur peut êtrecommandé séparément, le deuxièmepouvant servir de secours.Dans ce cas, pour éviter lebypass du flux, prévoir des clapetsanti-retour (Type RSK, acc.).Type N° Réf. Diamètre de Débit d’air Vitesse Pression sonore à 1 m Puissance Courant Schéma de Température Poids Régulateur à Régulateur électronique*raccordement PV/GV PV/GV Rayonnée Flux d’air absorbée absorbé branchement max. du net env. transformateurprogressifPV/GV PV/GV PV/GV PV/GVfluide5 étages à encastrer/ apparent.mm V m 3 /h min -1 dB (A) dB (A) W A N° + °C kg Type N° Réf. Type N° Réf.Ventilateur de gaine simple étage, moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, IP 44MV 200 6055 200 750/1000 1900/2390 48/53 64/69 98/145 0,43/0,64 844.1 60 3,7 TSW 1,5 1495 ESU 1/ESA 1 0236/0238Ventilateur de gaine, montage en série, moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, IP 44MVZ 200 6062 200 750/1000 1900/2390 54/59 66/71 196/290 0,86/1,28 845.1 60 8,5 TSW 1,5 1495 ESU 3/ESA 3 0237/0239Ventilateur de gaine, montage en parallèle, moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, IP 44MVP 200 6069 – 1500/2000 1900/2390 51/56 67/72 196/290 0,86/1,28 845.1 60 11,2 TSW 1,5 1495 ESU 3/ESA 3 0237/0239* La régulation électronique par hachage de phases peut entraîner une résonnance magnétique du moteur. Dans ce cas, il est recommandé d’utiliser un régulateur par transformateur.256


Ventilateurs pour gaines circulaires MultiVent ® 200 mm øMV 200 – Simple étageDp stPa25020015010050Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 61 47 43 54 58 55 52 37LWA Aspiration dB(A) 77 50 58 67 68 75 66 57LWA Refoulement dB(A) 76 53 60 68 69 72 67 56➀➁abcd➀ Grande vitesse➁ Petite vitesseTension variable:a 170 Vb 130 Vc 100 Vd 80 V00 200 400 600 800 1000Cm/s1086420V . m 3 /h■ Accessoires pour MV et MVZManchette simpleType FM 200 N° Réf. 1670Toile souple PVC avec 2 colliers deserrage. Pour montage entre leventilateur et le réseau aéraulique.Permet de limiter la transmission desbruits et d’éliminer les écarts d’alignement.Pour utilisation en amontou aval, deux manchettes sontnécessaires.Volet automatiqueType VK 200 N° Réf. 0758Volet automatique de surpressionanti-retour pour montage mural. Enmatière synthétique, gris clair.r = 1,20 kg/m 3 0MVZ 200 – En sérieDp stPa500400300200100Dp stPa00 200 400 600 800 100025020015010050Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 67 53 49 59 63 63 57 39LWA Aspiration dB(A) 79 57 62 71 71 77 71 59LWA Refoulement dB(A) 79 59 64 72 73 73 72 59➀➁abMVP 200 – En parallèlecdr = 1,20 kg/m 300 400 800 1200 1600 20001086420V . m 3 /hr = 1,20 kg/m 3Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 64 50 46 57 61 58 55 40LWA Aspiration dB(A) 80 53 61 70 71 78 69 60LWA Refoulement dB(A) 79 56 63 71 72 75 70 59➀➁abcd■ Niveau sonoreAu dessus des courbes caractéristiquessont indiqués les spectresacoustiques en dB(A):– Puissance sonore rayonnée– Puissance sonore aspirationet refoulement.Dans les tableaux des types (voirpage de gauche) sont donnéesles pressions sonores rayonnéeet à l’aspiration à 1 m en champlibre.➀ Grande vitesse➁ Petite vitesseTension variable:a 170 Vb 130 Vc 100 Vd 80 V➀ Grande vitesse➁ Petite vitesseTension variable:a 170 Vb 130 Vc 100 Vd 80 VCm/sCm/s108642V . m 3 /h■ Autres accessoires PageFiltres, batteries etsilencieux 327+Kits de régulationpour batteries 335+Conduits souples,Volets, grilles ettraversées de toit 413+Bouches d’aération 426+Variateurs, régulateurs,commutateurs 454+Grille pare-pluieType RAG 200 N° Réf. 0750Volets d’introduction ou d’extractiond’air pour montage en façade.En mat. synthétique, couleur grisclair.Grille de protectionType MVS 200 N° Réf. 6075Pour montage en amont ou aval surle ventilateur.Gaine acoustique soupleType FSD 200 N° Réf. 0679Gaine en aluminium avec raccordsde montage aux deux extrémités,isolant épaisseur 50 mm, longueur1 m.Caisson filtreLFBR 200 G4 N° Réf. 8579Grande surface filtrante, montage engaines.Batterie électriqueEHR-R 1,2/200 1,2 kW N° 9436Enveloppe cylindrique en acier galvanisépour montage en gaines.Batterie eau chaudeType WHR 200 N° Réf. 9482Pour montage en gaines.■ Accessoires pour tous typesClapet anti-retourType RSK 200 N° Réf. 5074Automatique, en métal.Pour montage en gaines.Interrupteur 0-1-2Type MVB N° Réf. 6091Avec les fonctions marche-arrêt,petite et grande vitesse.Régulateur à transformateurType TSWvoir tableauA 5 étages, montage apparent.Régulateurs électroniquesType ESU/ESA voir tableauMontage encastré/apparentVentilateursgaines circ.Pour comparer ces valeursavec des niveaux sonores à3 m, retrancher 8 dB(A) auxdonnées indiquées par <strong>Helios</strong>.Minuterie électronique– pour MVType ZNE N° Réf. 0342– pour MVZ et MVPType ZT N° Réf. 1277257


250 mm ø Ventilateurs pour gaines circulaires MultiVent ®Un faible encombrement pour undébit et une pression élevés.Conçus pour être insérés directementsur les réseaux de gaines.Nombreuses applications dans lesdomaines tertiaires, industriels etrésidentiels.MV – Simple étageVentilateur de gaine démontable, faibleencombrement, pour insertion surconduits.MVZ – En sériePour des pressions élevées: deuxventilateurs de gaine assemblés en série.MVP – En parallèlePour des débits élevés: deux ventilateursde gaine assemblés en parallèle.■ Particularités■ Encombrement réduit et montagefacilité par un passage d’airen ligne.■ Les coudes et autres déviationscompliquées sont supprimés.■ Raccordements amont et avaladaptés aux diamètres des conduitsnormalisés.■ En standard avec 2 vitesses.Débit variable à 100%.■ Installation possible en toutespositions.■ Equipés de roulements à billesLongLife 30.000 heures.■ Entretien et nettoyage facilités,sans démontage du réseau degaines, par simple retrait del’unité ventilateur.■ Unité ventilateur avec boîte à bornesorientable.■ Console de montage intégréefacilitant le montage mural ouplafonnier.■ Points communs■ EnveloppeDémontable grâce à un systèmede fermeture à double levier, permettantle retrait de l’unité ventilateur.Toutes les pièces sont enmatière synthétique antichoc.Couleur gris clair.■ RégulationDouble vitesse de série commandépar commutateur externetype MVB (accessoires).Variation progressive par régulateurélectronique ou par transformateurà 5 étages.■ MoteurMoteur fermé, pour fonctionnementpermanent, isolation classeF. Monté sur roulements à billes,tropicalisé, sans entretien et antiparasité.■ Protection moteurPar thermocontacts incorporésen série dans le bobinage.Coupure en cas d’échauffement.Remise en service après misehors tension et refroidissementdu moteur.Dim. en mm■ Description MV■ TurbineOptimisée pour la haute pressionet les débits importants, en matièresynthétique haute qualité.■ Raccordement électriqueLarge boîte à bornes (IP 44)externe. Orientable toutespositions.■ MontageSans restriction dans toutes lespositions, horizontale, verticale,en diagonale – Selon le sens depose, peut servir en extraction ouen introduction. Il est conseilléd’éloigner le ventilateur au maximumdu local à ventiler afin deréduire le niveau sonore dans lapièce.Dim. en mm■ Description MVZDeux ventilateurs MV assemblésen série l’un à l’autre sont reliéspar un manchon et monté sur unchâssis commun. Le montage ensérie permet pratiquement dedoubler la pression disponible.Livré en kit prêt à monter.■ TurbineIdem ci-contre.■ Raccordement électriqueChaque ventilateur est équipé desa boîte à bornes fixée sur l’extérieurde la virole.Pour le fonctionnement des deuxventilateurs en double vitesse eten cas de commande par un seulcommutateur MBV (accessoires)ou une autre commande uniquesur site, prévoir un contacteur decouplage à monter selon schémade branchement.Pour une utilisation avec unvariateur de vitesses, brancherles ventilateurs en grande vitesse.■ MontageSans restriction dans toutes lespositions, horizontale, verticale,en diagonale – Selon le sens depose, peut servir en extraction ouen introduction. Il est conseilléd’éloigner le ventilateur au maximumdu local à ventiler afin deréduire le niveau sonore dans lapièce.Dim. en mm■ Description MVPDeux ventilateurs MV sontassemblés l’un à côté de l’autrepar deux plaques d’adaptationrectangulaires à l’aspiration et aurefoulement et vissés sur despieds supports. Livré en kit prêt àmonter.En fonctionnement parallèle(régulation commune), le débitd’air est doublé.■ TurbineIdem ci-contre.■ Régulation/RaccordementChaque ventilateur est équipé desa boîte à bornes fixée sur l’extérieurde la virole.Pour le fonctionnement des deuxventilateurs en double vitesse eten cas de commande par unseul commutateur MBV (accessoires)ou une autre commandeunique sur site, prévoir uncontacteur de couplage à monterselon schéma de branchement.Pour une utilisation avec unvariateur de vitesses, brancherles ventilateurs en grandevitesse.Chaque ventilateur peut êtrecommandé séparément, le deuxièmepouvant servir de secours.Dans ce cas, pour éviter lebypass du flux, prévoir des clapetsanti-retour (Type RSK, acc.).Type N° Réf. Diamètre de Débit d’air Vitesse Pression sonore à 1 m Puissance Courant Schéma de Température Poids Régulateur à Régulateur électronique*raccordement PV/GV PV/GV Rayonnée Flux d’air absorbée absorbé branchement max. du net env. transformateurprogressifPV/GV PV/GV PV/GV PV/GVfluide5 étages à encastrer/ apparent.mm V m 3 /h min -1 dB (A) dB (A) W A N° + °C kg Type N° Réf. Type N° Réf.Ventilateur de gaine simple étage, moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, IP 44MV 250 6056 250 980/1270 1950/2640 52/58 66/72 110/180 0,48/0,78 844.1 60 7,0 TSW 1,5 1495 ESU 1/ESA 1 0236/0238Ventilateur de gaine, montage en série, moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, IP 44MVZ 250 6063 250 980/1270 1950/2640 58/64 69/75 220/360 0,96/1,56 845.1 60 17,6 TSW 3,0 1496 ESU 3/ESA 3 0237/0239Ventilateur de gaine, montage en parallèle, moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, IP 44MVP 250 6070 – 1860/2540 1950/2640 55/61 69/75 220/360 0,96/1,56 845.1 60 18,7 TSW 3,0 1496 ESU 3/ESA 3 0237/0239* La régulation électronique par hachage de phases peut entraîner une résonnance magnétique du moteur. Dans ce cas, il est recommandé d’utiliser un régulateur par transformateur.258


Ventilateurs pour gaines circulaires MultiVent ® 250 mm øMV 250 – Simple étageDp stPa400300200100Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 66 47 48 60 64 56 49 34LWA Aspiration dB(A) 80 51 63 73 74 77 63 54LWA Refoulement dB(A) 80 53 65 74 76 74 64 54➀a➁bcd➀ Grande vitesse➁ Petite vitesseTension variable:a 170 Vb 130 Vc 100 Vd 80 V00 400 800 1200Cm/s86420V . m 3 /h■ Accessoires pour MV et MVZManchette simpleType FM 250 N° Réf. 1672Toile souple PVC avec 2 colliers deserrage. Pour montage entre leventilateur et le réseau aéraulique.Permet de limiter la transmission desbruits et d’éliminer les écarts d’alignement.Pour utilisation en amontou aval, deux manchettes sontnécessaires.Volet automatiqueType VK 250 N° Réf. 0759Volet automatique de surpressionanti-retour pour montage mural. Enmatière synthétique, gris clair.r = 1,20 kg/m 3 0MVZ 250 – En sérieDp stPa800600400200Dp stPa00 400 800 1200400300200100Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 72 53 53 65 70 64 54 37LWA Aspiration dB(A) 83 57 66 77 78 78 68 57LWA Refoulement dB(A) 83 59 68 78 80 75 69 57➀➁MVP 250 – En parallèleabcd00 800 1600 2400r = 1,20 kg/m 386420V . m 3 /hr = 1,20 kg/m 3Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 69 50 51 63 67 59 52 37LWA Aspiration dB(A) 83 54 66 76 77 80 66 57LWA Refoulement dB(A) 83 56 68 77 79 77 67 57➀a➁bcd■ Niveau sonoreAu dessus des courbes caractéristiquessont indiqués les spectresacoustiques en dB(A):– Puissance sonore rayonnée– Puissance sonore aspirationet refoulement.Dans les tableaux des types (voirpage de gauche) sont donnéesles pressions sonores rayonnéeet à l’aspiration à 1 m en champlibre.➀ Grande vitesse➁ Petite vitesseTension variable:a 170 Vb 130 Vc 100 Vd 80 V➀ Grande vitesse➁ Petite vitesseTension variable:a 170 Vb 130 Vc 100 Vd 80 VCm/sCm/s8642V . m 3 /h■ Autres accessoires PageFiltres, batteries etsilencieux 327+Kits de régulationpour batteries 335+Conduits souples,Volets, grilles ettraversées de toit 413+Bouches d’aération 426+Variateurs, régulateurs,commutateurs 454+Grille pare-pluieType RAG 250 N° Réf. 0751Volets d’introduction ou d’extractiond’air pour montage en façade.En mat. synthétique, couleur grisclair.Grille de protectionType MVS 250 N° Réf. 6076Pour montage en amont ou aval surle ventilateur.Gaine acoustique soupleType FSD 250 N° Réf. 0680Gaine en aluminium avec raccordsde montage aux deux extrémités,isolant épaisseur 50 mm, longueur1 m.Caisson filtreLFBR 250 G4 N° Réf. 8580Grande surface filtrante, montage engaines.Batterie électriqueEHR-R 6/250 6,0 kW N° 8712Enveloppe cylindrique en acier galvanisépour montage en gaines.Batterie eau chaudeType WHR 250 N° Réf. 9483Pour montage en gaines.■ Accessoires pour tous typesClapet anti-retourType RSK 250 N° Réf. 5673Automatique, en métal.Pour montage en gaines.Interrupteur 0-1-2Type MVB N° Réf. 6091Avec les fonctions marche-arrêt,petite et grande vitesse.Régulateur à transformateurType TSWvoir tableauA 5 étages, montage apparent.Régulateurs électroniquesType ESU/ESA voir tableauMontage encastré/apparentVentilateursgaines circ.Pour comparer ces valeursavec des niveaux sonores à3 m, retrancher 8 dB(A) auxdonnées indiquées par <strong>Helios</strong>.Minuterie électro-thermiqueType ZT N° Réf. 1277Avec temporisation variable.259


315 mm ø Ventilateurs pour gaines circulaires MultiVent ®Un faible encombrement pour undébit et une pression élevés.Conçus pour être insérés directementsur les réseaux de gaines.Nombreuses applications dans lesdomaines tertiaires, industriels etrésidentiels.■ Particularités■ Encombrement réduit et montagefacilité par un passage d’airen ligne.■ Les coudes et autres déviationscompliquées sont supprimés.■ Raccordements amont et avaladaptés aux diamètres des conduitsnormalisés.■ En standard avec 2 vitesses.Débit variable à 100%.■ Installation possible en toutespositions.■ Equipés de roulements à billesLongLife 30.000 heures.■ Entretien et nettoyage facilités,sans démontage du réseau degaines, par simple retrait del’unité ventilateur.■ Unité ventilateur avec boîte à bornesorientable.■ Console de montage intégréefacilitant le montage mural ouplafonnier.■ Points communs■ EnveloppeDémontable grâce à un systèmede fermeture à double levier, permettantle retrait de l’unité ventilateur.Toutes les pièces sont enmatière synthétique antichoc.Couleur gris clair.■ RégulationDouble vitesse de série commandépar commutateur externetype MVB (accessoires).Variation progressive par régulateurélectronique ou par transformateurà 5 étages.■ MoteurMoteur fermé, pour fonctionnementpermanent, isolation classeF. Monté sur roulements à billes,tropicalisé, sans entretien et antiparasité.■ Protection moteurPar thermocontacts incorporésen série dans le bobinage.Coupure en cas d’échauffement.Remise en service après misehors tension et refroidissementdu moteur.MV – Simple étageVentilateur de gaine démontable, faibleencombrement, pour insertion surconduits.Dim. en mm■ Description MV■ TurbineOptimisée pour la haute pressionet les débits importants, en matièresynthétique haute qualité.■ Raccordement électriqueLarge boîte à bornes (IP 44)externe. Orientable toutespositions.■ MontageSans restriction dans toutes lespositions, horizontale, verticale,en diagonale – Selon le sens depose, peut servir en extraction ouen introduction. Il est conseilléd’éloigner le ventilateur au maximumdu local à ventiler afin deréduire le niveau sonore dans lapièce.MVZ – En sériePour des pressions élevées: deuxventilateurs de gaine assemblés en série.Dim. en mm■ Description MVZDeux ventilateurs MV assemblésen série l’un à l’autre sont reliéspar un manchon et monté sur unchâssis commun. Le montage ensérie permet pratiquement dedoubler la pression disponible.Livré en kit prêt à monter.■ TurbineIdem ci-contre.■ Raccordement électriqueChaque ventilateur est équipé desa boîte à bornes fixée sur l’extérieurde la virole.Pour le fonctionnement des deuxventilateurs en double vitesse eten cas de commande par un seulcommutateur MBV (accessoires)ou une autre commande uniquesur site, prévoir un contacteur decouplage à monter selon schémade branchement.Pour une utilisation avec unvariateur de vitesses, brancherles ventilateurs en grande vitesse.■ MontageSans restriction dans toutes lespositions, horizontale, verticale,en diagonale – Selon le sens depose, peut servir en extraction ouen introduction. Il est conseilléd’éloigner le ventilateur au maximumdu local à ventiler afin deréduire le niveau sonore dans lapièce.Type N° Réf. Diamètre de Débit d’air Vitesse Pression sonore à 1 m Puissance Courant Schéma de Température Poids Régulateur à Régulateur électronique*raccordement PV/GV PV/GV Rayonnée Flux d’air absorbée absorbé branchement max. du net env. transformateurprogressifPV/GV PV/GV PV/GV PV/GVfluide5 étages à encastrer/ apparent.mm V m 3 /h min -1 dB (A) dB (A) W A N° + °C kg Type N° Réf. Type N° Réf.Ventilateur de gaine simple étage, moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, IP 44MV 315 6057 315 1580/2270 1820/2500 56/63 69/76 200/300 0,90/1,32 844.1 60 11,5 TSW 1,5 1495 ESU 3/ESA 3 0237/0239Ventilateur de gaine, montage en série, moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, IP 44MVZ 315 6064 315 1580/2270 1820/2500 60/68 72/79 400/600 1,80/2,64 845.1 60 26,8 TSW 3,0 1496 ESU 5/ESA 5 1296/1299* La régulation électronique par hachage de phases peut entraîner une résonnance magnétique du moteur. Dans ce cas, il est recommandé d’utiliser un régulateur par transformateur.260


Ventilateurs pour gaines circulaires MultiVent ® 315 mm øMV 315 – Simple étageDp stPa600400200Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 71 51 53 62 70 61 53 39LWA Aspiration dB(A) 84 55 68 75 80 81 67 59LWA Refoulement dB(A) 84 57 70 76 81 78 69 59➀a➁bc➀ Grande vitesse➁ Petite vitesseTension variable:a 170 Vb 130 Vc 100 Vd 80 Vd00 500 1000 1500 2000Cm/s1086420V . m 3 /h■ Accessoires pour tous typesManchette simpleType FM 315 N° Réf. 1674Toile souple PVC avec 2 colliers deserrage. Pour montage entre leventilateur et le réseau aéraulique.Permet de limiter la transmission desbruits et d’éliminer les écarts d’alignement.Pour utilisation en amontou aval, deux manchettes sontnécessaires.Volet automatiqueType VK 315 N° Réf. 0760Volet automatique de surpressionanti-retour pour montage mural. Enmatière synthétique, gris clair.r = 1,20 kg/m 3 0MVZ 315 – En sérieDp stPa1200800400Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Rayonnée dB(A) 76 58 59 67 75 68 58 41LWA Aspiration dB(A) 87 61 72 79 83 82 72 61LWA Refoulement dB(A) 87 64 74 80 85 79 74 61➀a➁bcd00 500 1000 1500 2000r = 1,20 kg/m 3➀ Grande vitesse➁ Petite vitesseTension variable:a 170 Vb 130 Vc 100 Vd 80 VCm/s108642V . m 3 /hGrille pare-pluieType RAG 315 N° Réf. 0752Volets d’introduction ou d’extractiond’air pour montage en façade.En mat. synthétique, couleur grisclair.Grille de protectionType MVS 315 N° Réf. 6077Pour montage en amont ou aval surle ventilateur.Gaine acoustique soupleType FSD 315 N° Réf. 0681Gaine en aluminium avec raccordsde montage aux deux extrémités,isolant épaisseur 50 mm, longueur1 m.Ventilateursgaines circ.■ Niveau sonoreAu dessus des courbes caractéristiquessont indiqués les spectresacoustiques en dB(A):– Puissance sonore rayonnée– Puissance sonore aspiration etrefoulementDans les tableaux des types (voirpage de gauche) sont donnéesles pressions sonores rayonnéeet à l’aspiration à 1 m en champlibre.Pour comparer ces valeursavec des niveaux sonores à3 m, retrancher 8 dB(A) auxdonnées indiquées par <strong>Helios</strong>.■ Autres accessoires PageFiltres, batteries etsilencieux 327+Kits de régulationpour batteries 335+Conduits souples,Volets, grilles ettraversées de toit 413+Bouches d’aération 426+Variateurs, régulateurs,commutateurs 454+Caisson filtreLFBR 315 G4 N° Réf. 8581Grande surface filtrante, montage engaines.Batterie électriqueEHR-R 6/315 6,0 kW N° 8713Enveloppe cylindrique en acier galvanisépour montage en gaines.Batterie eau chaudeType WHR 315 N° Réf. 9484Pour montage en gaines.Clapet anti-retourType RSK 315 N° Réf. 5674Automatique, en métal.Pour montage en gaines.Interrupteur 0-1-2Type MVB N° Réf. 6091Avec les fonctions marche-arrêt,petite et grande vitesse.Régulateur à transformateurType TSWvoir tableauA 5 étages, montage apparent.Régulateurs électroniquesType ESU/ESA voir tableauMontage encastré/apparentMinuterie électro-thermiqueType ZT N° Réf. 1277Avec temporisation variable.261


Ventilateurs compacts antidéflagrants 230 V~InlineVent ® RRK Ex e II 2GLes exigences relatives auxinstallations et équipementssitués en atmosphère explosibleont été harmonisées auniveau européen et rassembléesdans la directive ATEX94/9/CE, en vigueur depuis le01.07.2003.Cette directive a pour objectifde définir les exigencesessentielles de sécurité et desanté ainsi que les procéduresd’évaluation de conformitépermettant la mise sur le marchéd’équipements destinés àune utilisation en atmosphèreexplosible.Les ventilateurs RRK.. Ex <strong>Helios</strong>conçus pour un fonctionnementen atmosphère explosibleet destinés au transfert d’airchargé de gaz et vapeursexplosibles sont conformes à ladirective 94/9/CE.Ils ont le type de protection “e”(= sécurité augmentée) et correspondentau groupe declassification II, catégorie 2Gpour un fonctionnement enzone 1 et 2.Dans ces zones, une atmosphèreexplosible est susceptiblede se former en servicenormal pour une courte durée.Quand l’installation est réaliséedans les règles de l’art, lesRRK.. Ex remplissent toutes lesexigences en matière de sécuritéet de santé.Les ventilateurs RRK.. Ex sontparticulièrement adaptés autransfert de faibles à moyensvolumes d’air dans les locauxtertiaires et industriels.Ø 180 – 250 mmV . = 300 – 1000 m 3 /hVentilateurs de gaines antidéflagrantsconformes à la directive ATEX 94/9/CE.262


Ventilateurs compacts antidéflagrants 230 V~InlineVent ® RRK Ex e II 2GRRK 180 Ex RRK 200 Ex RRK 250 ExType RRK 180 Ex 200 Ex 250 ExDim. en mmA 231 278 304B 164 267 205C 160 195 210D ø 178 ø 198 1) ø 248E 142 166 180F 120 140 160G 92 115 128H 275 299 311Destinés au transfert de moyensà faibles volumes d’air dans leslocaux tertiaires et industrielspouvant occasionnellementcontenir une atmosphère explosive– conçus pour être montésdirectement dans un réseau degaines.Agréés pour l’utilisation en zones1 et 2 selon IEC 60079-10.Particulièrement recommandéspour la ventilation des laboratoireschimiques ou pharmaceutiques,locaux de stockage, ateliers, teintureries,locaux batterie etc...Ex e II 2G■ Particularités■ Attestation d’examen „ CE“ detype d’après directive 94/9 CE.■ Antidéflagrant E Exe II 2G,sécurité augmentée selon normesEN 60079-0, 60079-7,1127-1, 14986.■ Tension d’alimentation monophasé~230 V, 50 Hz.■ Conçu pour être inséré directementsur un réseau de gaines.Réduction du diamètre possible.Perte de charge voir diagrammeRRK 180 Ex.■ Encombrement réduit et montagefacilité par un passage d’airen ligne.■ Installation possible dans toutesles positions.■ Description■ Enveloppe et turbineRéalisées en matière synthétiqueantistatique, à haut pouvoirmécanique. Résistance ohmiquede surface inférieure à 10 9 W.■ Moteur Fermé (IP 54) pour fonctionnementpermanent. Montésur roulements à billes, tropicalisé,sans entretien et antiparasité.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes en matière synthétique,IP 54, antidéflagrante, horsdu flux d’air et fixée sur l’enveloppe.■ Montage Dans toutes les positions.Selon le sens de pose,peut servir en extraction ou enintroduction.■ Remarques sur l’installationSe référer à la norme IEC 60079-10. Chaque ventilateur doit être protégépar un contacteur magnétothermiquequi coupe l’alimentationdu moteur en cas de court-circuit(Temp. max. d’échauffement voircertificat de conformité).Protéger les ventilateurs contrel’aspiration de corps étrangers sup.à 12 mm par des grilles ou volets.Fonctionnement selon normes EN60034-1/VDE 0530 = S1 (fonctionnementpermanent).Variation de vitesse non autorisée!Dp stPaRRK 180 Ex➊➂➁r = 1,20 kg/m 3ø nomin. 180 mm➋ Avec réductionà ø 125 mm➌ Avec réductionà ø 100 mm➀V· m 3 /h■ Accessoires pour RRK 180 ExRéductionType RZ 180/125 N° Réf. 5876Type RZ 180/100 N° Réf. 5877■ Accessoires pour tous typesConsole de montageType MK 4 N° Réf. 5824Manchette souplePour la liaison entre le ventilateuret les gaines.Type FM 180 Ex N° Réf. 1685Type FM 200 Ex N° Réf. 1686Type FM 250 Ex N° Réf. 1688Grille de protectionType SGR 180 Ex N° Réf. 5051Type SGR 200 Ex N° Réf. 5049Type SGR 250 Ex N° Réf. 5052Clapet anti-retourType RSK 180 N° Réf. 5662Type RSK 200 N° Réf. 5074Type RSK 250 N° Réf. 5673RRK 200 Ex RRK 250 ExDp stPaRRK 200 ExRRK 250 Exr = 1,20 kg/m 3V· m 3 /hVentilateursgaines circ.Type N° Réf. ØturbineDébit à l’airlibreVitessenominalePuissancesonorePressionsonorePuissanceabsorbéeCourantabsorbéSchéma debranchementTempératuremax. duPoidsnet env.L WA à 1 mfluide.mm V m 3 /h min -1 dB (A) dB (A) W A N° + °C kgAntidéflagrant Ex e II, moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 54RRK 180 Ex 1) 5889 170 290 2780 66 58 50 0,25 453 50 3,0RRK 200 Ex 2) 5890 215 560 2860 73 65 200 0,92 453 50 5,5RRK 250 Ex 2) 5891 240 970 2860 77 69 300 1,40 453 50 7,01)Classe de température T1-T4 2) Classe de température T1-T3■ Autres accessoires PageFiltres et silencieux 327+Conduits flexibles,Volets, grilleset traversées de toit 413+Bouches d’extraction 426+■ NotaPageAntidéflagrant– Classement des gaz,– Définition des zones 16, 18263


Ventilateurs pour gaines InlineVent ® RR, RRK..et ventilateurs extra-plats SlimVent SVLes ventilateurs <strong>Helios</strong> de lagamme InlineVent ® sont idéalspour le transfert de faibles etmoyens volumes d’air avec unepression élevée.Ils combinent les performancesdes ventilateurs centrifugesavec la facilité d’installation desaxiaux.Le passage d’air en ligne permetune insertion directementsur le réseau de gaines etgarantit une installation simpleet économique.Gamme SlimVent SV..La nouvelle gamme de ventilateurscentrifuges extra-platsSlimVent <strong>Helios</strong> est idéale pourun montage dans les endroitsexigus.Le caisson de ces ventilateursest à peine plus haut que lesconduits aérauliques, ce quipermet une installation en fauxplafonds,cloisons, dans ou audessusdes placards murauxou dans les coffrages.V . = 100 – 850 m 3 /h.N O U V E A U !Gamme RR et RRKpour le transfert de petits etmoyens volumes d’air avec unepression élevée. Pour usagesmultiples dans les domainestertiaires, industriels et résidentiels.Disponible au choix entôle acier galvanisé ou enmatière synthétique antichoc.V . = 200 – 1600 m 3 /h.Gamme insonorisée«Acoustic Line»Ventilateurs centrifuges aufonctionnement silencieux.Page 278+N O U V E A U !Un concept éprouvé et d’actualité:ventilateurs centrifuges robustes, extra-plats.264


Ventilateur centrifuge à action 80 mm ØExtra-plat, SlimVent SVVSVV 80N O U V E A U !Dp stPar = 1,20 kg/m 3➌ Grande vitesse➋ Vitesse moyenne➊ Petite vitesse➌➋➊V· m 3 /h*Courbes caractéristiques avec piquage d’aspiration N° 1 (voir tableau ci-dessous).Support demontagePosition raccords DébitN°1 N° 2 N° 3 totalV· m 3 /h V· m 3 /h V· m 3 /h V· m 3 /h■ Débit d’air en fonction dunombre et de la position desraccords.35 45 45 125Dim. en mm➋➊➌65 fermé 60 125fermé 45 75 12050 60 fermé 110110* fermé* fermé* 110*fermé fermé 110 110fermé 100 fermé 100Ventilateursgaines circ.■ Description■ Ventilateur extra-plat, constructioncompacte en matière synthétiqueantichoc haute qualité.Particulièrement adapté pour laventilation des pièces humides,WC etc. de l’industrie, du tertiaireet de l’habitat.Livré de série avec deux raccords(aspiration et refoulement)adaptés aux gaines rondes normalisées.Pour ventiler plusieurs pièces,possibilité de monter un ou deuxraccords d’aspiration supplémentaires(acc.) sur le boîtier, enlieu et place de l’obturateur.■ Couvercle en matière synthétiqueaisément démontable pour faciliterle retrait de la turbine.■ TurbineCentrifuge à haut rendementavec aubes courbées versl’avant, en matière synthétiquehaute qualité.■ MoteurMoteur fermé à faible consommationd’énergie, monté sur roulementsà billes, sans entretien.■ Protection moteurPar thermocontacts incorporésen série dans le bobinage.■ RégulationFonctionnement manuel 3 vitessesavec commutateur DSEL 3.Fonctionnement permanent surpetite ou moyenne vitesse aveccommutateur DSEL 2.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes (IP 55) sur câbled’alimentation long. env. 30 cm.■ MontageEn toutes positions.Entretien et nettoyage facilités,sans démontage du réseau degaines par simple retrait de la turbine.Prévoir une trappe d’accèsà l’appareil.■ ProtectionVentilateur raccordé en réseaude gaines amont et aval : IP 54.■ Livraison et accessoiresRaccord pour seconde pièceLivré avec support de montage et 2raccords (aspiration et refoulement).Possibilité de monter 1 ou 2raccords d’aspiration supplémentaires(accessoires DN 75/80 mm)sur le boîtier, en lieu et place desobturateurs.Type ELS-ZAS N° Réf. 8184Commutateur à 3 étages etposition 0.Montage en boîte d’encastrementstandard.Ne permet pas de commander lalumière en parallèle.Dim. mm (LxHxP) 80 x 80 x 23Type DSEL 3 N° Réf. 1611Type N° Réf. Ø deraccordementmmDébità l’air libre*Moteur monophasé, 230 V, 50 Hz, protection IP 45Vitessenominale*Pression sonorerayonnée*Pression sonoreà l’aspiration*Puissanceabsorbée*Courantabsorbée*Schéma de Températurebranchement 1) max. du fluide.V m 3 /h min -1 dB(A) à 3m/1m dB(A) à 3m/1mWAN° + °C kgSVV 80 2660 80 110 / 65 / 35 2710 / 1200 / 650 29/37 18/26 16/24 35/43 24/32 17/25 34 / 19 / 10 0,16 / 0,13 / 0,09 913 40 2,0* Les valeurs se rapportent aux 3 vitesses de fonctionnement (voir courbes carcatéristiques ci-dessus) 1) Avec commutateur à 3 positions DSEL 3: schéma de branchement N° 914.Poidsnet env.265


100 mm ø Ventilateurs centrifuges pour gainesInlineVent ® RR, RRK et SlimVent SVN O U V E A U !Gamme RRBest-seller, très bon rapport qualité/prixNouveaux modèles à économied’énergie avec 2 vitesses.Gamme RRKVariante en matière synthétique.N O U V E A U !Gamme SVSlimVent – Caisson extra-platavec groupe moto-turbine pivotable.Destinés au transfert de faibleset moyens volumes d’air avecune pression élevée.Conçus pour être insérés directementsur les réseaux de gaines.Leur pression élevée permet decompenser les pertes de chargesdes gaines, accessoires et appareils.Pour usages multiples dansles domaines tertiaires, industrielset résidentiels.■ Particularités■ Encombrement réduit et montagefacilité par un passage d’airen ligne.■ Les coudes et autres déviationscompliquées sont supprimés.■ Raccordements amont et avaladaptés aux diamètres des conduitsnormalisés.■ Débit variable à 100 %.■ Installation possible dans toutesles positions.■ Large gamme d’accessoires.■ Formes aérodynamiquesoptimisées.■ Caractéristiques communes■ MoteurFermé à rotor extérieur, pour fonctionnementpermanent, isolationclasse F. Monté sur roulements àbilles, tropicalisé, sans entretien etantiparasité.■ Protection moteurPar thermocontacts incorporésen série dans le bobinage. Coupureautomatique en cas d’échauffementet remise en serviceaprès refroidissement du moteur.■ MontageSans restriction dans toutes lespositions, horizontale, verticale,en diagonale – Selon le sens depose, peut servir en extraction ouen introduction.Il est conseillé d’éloigner le ventilateurau maximum du local àventiler afin de réduire le niveausonore dans la pièce.Dim. en mm■ Description RR■ EnveloppeConstruction robuste en tôleacier galvanisé.Raccordements amont et avaladaptés aux diamètres desconduits normalisés.■ Régulation RR 100 A et CDe 0 à 100 % par régulateur devitesse électronique* ou par transformateur5 étages (voir tableau).RR 100 C : fonctionnement àdeux vitesses avec commutateurtype DS 2/2 (accessoire).Type DS 2/2 N° Réf. 1267■ Raccordement électriqueBoîte à bornes (IP 55) hors duflux d’air et fixée sur l’enveloppe.■ TurbineCentrifuge à aubes courbéesvers l'arrière, en matière synthétique.Calée directement sur lemoteur et équilibrée dynamiquement.Silencieuse et à haut rendement.■ ProtectionVentilateur raccordé en réseaude gaines amont et aval : IP 44.Dim. en mm■ Description RRK■ EnveloppeToutes les pièces sont enmatière synthétique antichoc.Six redresseurs de flux permettentd'augmenter le rendement.Couleur: gris argenté.■ RégulationDe 0 à 100 % par régulateur devitesse électronique* ou par transformateur5 étages (voir tableau).■ Raccordement électriqueBoîte à bornes (IP 44) hors duflux d’air et fixée sur l’enveloppe.■ TurbineCentrifuge à aubes courbéesvers l'arrière, en matière synthétique.Calée directement sur lemoteur et équilibrée dynamiquement.Silencieuse et à hautrendement■ ProtectionIP 44Dim. en mm■ Description SV■ EnveloppeVentilateur extra-plat, constructioncompacte en acier galvanisé.Raccords aspiration etrefoulement avec joints à lèvresadaptés au diamètre des gainesrondes normalisées.Groupe mototurbine monté surcharnières permettant un entretienet nettoyage sans démonterles conduits. Garder libre la zoned’ouverture du ventilateur.■ RégulationDe 0 à 100 % par régulateur devitesse électronique* ou par transformateur5 étages (voir tableau).■ Raccordement électriqueBoîte à bornes (IP 55) hors duflux d’air et fixée sur l’enveloppe.■ TurbineCentrifuge avec aubes courbéesvers l’avant. Calée directementsur le moteur et équilibrée dynamiquement.Silencieuse et à hautrendement.■ ProtectionVentilateur raccordé en réseaude gaines amont et aval : IP 54.■ Niveau sonoreVoir page 269.Type N° Réf. Ø deraccordementmm V m 3 /h min -1 dB (A) dB (A) W A N° + °C kg Type N° Réf. Type N° Réf.Type RR.., moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44RR 100 A 5653 100 250 1730 36 59 41 0,18 508 80 2,9 TSW 0,3 3608 ESU 1/ESA 1 0236/0238RR 100 C 1) 5654 100 330 1) /220 2530 1) /1265 42 61 62 1) /49 0,27 1) /0,22 934.1 70 2,9 TSW 0,3 3608 ESU 1/ESA 1 0236/0238Type RRK.., moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44RRK 100 5973 100 230 2200 45 54 34 0,15 508 60 2,4 TSW 0,3 3608 ESU 1/ESA 1 0236/0238Type SVV.., moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44SVV 100 B 2670 100 275 1800 51 54 77 0,34 508 50 3,5 TSW 1,5 1495 ESU 1/ESA 1 0236/0238266Débità l’air libre.VitessenominalePression sonore à 1 mrayonnée à l’aspirationPuissanceabsorbéeCourantabsorbéSchéma debranchementTempératuremax.du fluidePoidsnet env.Régulateurà transformateur5 étages1) Nouveau moteur à économie d’énergie avec GV et PV (voir courbes).* Les régulateurs électroniques par hachage de phase peuvent entraîner une résonnance des moteurs. Dans ce cas, il est recommandé d’utiliser un régulateur par transformateur.Régulateur électronique*à variation progressiveencastré/apparent


Ventilateurs centrifuges pour gaines 100 mm øInlineVent ® RR, RRK et SlimVent SVRR 100 A■ AccessoiresDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 43 21 33 35 39 37 37 31L WA Aspiration dB(A) 66 56 64 60 58 52 45 38r = 1,20 kg/m 3Colliers de fixationType BM 100 N° Réf. 5075Pour le raccordement sans transmissionde bruit entre le ventilateuret la gaine et pour la suspension del’ensemble (1 jeu = 2 pièces). Lorsdu montage, laisser un jeu entre leventilateur et la gaine puis fixer lescolliers.Console de montage pour RRType MK 4 N° Réf. 5824Console de montage pour RRKType MK 1 N° Réf. 5821En tôle acier galvanisé.RR 100 CDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 49 23 40 40 44 42 44 38L WA Aspiration dB(A) 70 61 66 65 65 59 52 46➀➁➀ Grande vitesse➁ Petite vitesseECOV· m 3 /hr = 1,20 kg/m 3V· m 3 /hVolet extérieurType VK 100 N° Réf. 0757Automatique, en matière synthétique,teinte blanc.Grille de protectionType SGR 100 N° Réf. 5063Pour montage en amont ou en aval.Grille en acier avec revêtementpeinture époxy.Grille d’aérationType G 100 N° Réf. 0796En matière synthétique, blanc (nonreprésentée).Clapet anti-retourType RSKK 100 N° Réf. 5106Automatique, matière synthétique.Ventilateursgaines circ.RRK 100Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 52 37 45 45 48 46 36 28L WA Aspiration dB(A) 61 39 51 58 55 53 48 38Gaine acoustique soupleType FSD 100 N° Réf. 0676Gaine circulaire souple en aluminiumavec raccord de montage auxdeux extrémités. Isolant acoustiqueépaisseur 50 mm, longueur 1 m.r = 1,20 kg/m 3Caisson filtreLFBR 100 G4 N° Réf. 8576LFBR 100 F7 N° Réf. 8530Pour montage en gaines. Grandesurface filtrante.Batterie électriqueEHR-R 0,4/100 0,4 kW N° 8708Enveloppe cylindrique en acier galvanisépour montage en gaines.V· m 3 /hSVV 100 BDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 51 34 46 43 44 42 40 38L WA Aspiration dB(A) 62 57 56 54 54 51 50 41L WA Refoulement dB(A) 67 57 60 59 62 60 55 49r = 1,20 kg/m 3Régulateur de puissancepour batterie électriqueType EHS N° Réf. 5002Batterie eau chaudeType WHR 100 N° Réf. 9479Echangeur de chaleur compactpour montage en gaines.Kit de régulation pour batterieeau chaudeType WHST 300 T38 N° 8817V· m 3 /h267


125 mm ø Ventilateurs centrifuges pour gainesInlineVent ® RR, RRK et SlimVent SVN O U V E A U !Gamme RRBest-seller, très bon rapport qualité/prixNouveaux modèles à économied’énergie avec 2 vitesses.Gamme RRKVariante en matière synthétique.N O U V E A U !Gamme SVSlimVent – Caisson extra-platavec groupe moto-turbine pivotable.Destinés au transfert de faibleset moyens volumes d’air avecune pression élevée.Conçus pour être insérés directementsur les réseaux de gaines.Leur pression élevée permet decompenser les pertes de chargesdes gaines, accessoires et appareils.Pour usages multiples dansles domaines tertiaires, industrielset résidentiels.■ Particularités■ Encombrement réduit et montagefacilité par un passage d’airen ligne.■ Les coudes et autres déviationscompliquées sont supprimés.■ Raccordements amont et avaladaptés aux diamètres des conduitsnormalisés.■ Débit variable à 100 %.■ Installation possible dans toutesles positions.■ Large gamme d’accessoires.■ Formes aérodynamiquesoptimisées.■ Caractéristiques communes■ MoteurFermé à rotor extérieur, pour fonctionnementpermanent, isolationclasse F. Monté sur roulements àbilles, tropicalisé, sans entretien etantiparasité.■ Protection moteurPar thermocontacts incorporésen série dans le bobinage. Coupureautomatique en cas d’échauffementet remise en serviceaprès refroidissement du moteur.■ MontageSans restriction dans toutes lespositions, horizontale, verticale,en diagonale – Selon le sens depose, peut servir en extraction ouen introduction.Il est conseillé d’éloigner le ventilateurau maximum du local àventiler afin de réduire le niveausonore dans la pièce.Dim. en mm■ Description RR■ EnveloppeConstruction robuste en tôleacier galvanisé.Raccordements amont et avaladaptés aux diamètres desconduits normalisés.■ RégulationFonctionnement à deux vitessesavec commutateur type DS 2/2(acc.) ou régulation 0-100% parvariateur de vitesse électronique*ou par transformateur à 5 étages(voir tableau).Type DS 2/2 N° Réf. 1267■ Raccordement électriqueBoîte à bornes (IP 55) hors duflux d’air et fixée sur l’enveloppe.■ TurbineCentrifuge à aubes courbéesvers l'arrière, en matière synthétique.Calée directement sur lemoteur et équilibrée dynamiquement.Silencieuse et à haut rendement.■ ProtectionVentilateur raccordé en réseaude gaines amont et aval : IP 44.Dim. en mm■ Description RRK■ EnveloppeToutes les pièces sont enmatière synthétique antichoc.Six redresseurs de flux permettentd'augmenter le rendement.Couleur: gris argenté.■ RégulationDe 0 à 100 % par régulateur devitesse électronique* ou par transformateur5 étages (voir tableau).■ Raccordement électriqueBoîte à bornes (IP 44) hors duflux d’air et fixée sur l’enveloppe.■ TurbineCentrifuge à aubes courbéesvers l'arrière, en matière synthétique.Calée directement sur lemoteur et équilibrée dynamiquement.Silencieuse et à hautrendement■ ProtectionIP 44Dim. en mm■ Description SV■ EnveloppeVentilateur extra-plat, constructioncompacte en acier galvanisé.Raccords aspiration etrefoulement avec joints à lèvresadaptés au diamètre des gainesrondes normalisées.Groupe mototurbine monté surcharnières permettant un entretienet nettoyage sans démonterles conduits. Garder libre la zoned’ouverture du ventilateur.■ RégulationFonctionnement à deux vitessesavec commutateur type DS 2/2(acc.) ou régulation 0-100% parvariateur de vitesse électronique*ou par transformateur à 5 étages(voir tableau).Type DS 2/2 N° Réf. 1267■ Raccordement électriqueBoîte à bornes (IP 55) hors duflux d’air et fixée sur l’enveloppe.■ TurbineCentrifuge à aubes courbéesvers l'arrière, en matière synthétique.Calée directement sur lemoteur et équilibrée dynamiquement.Silencieuse et à haut rendement.■ ProtectionVentilateur raccordé en réseaude gaines amont et aval : IP 54.Type N° Réf. Ø de Débit Vitesse Pression sonore à 1 m Puissance Courant Schéma de Température Poidsraccordement à l’air libre nominale rayonnée à l’aspiration absorbée absorbé branchement max. net env.du fluidemm.V m 3 /h min -1 dB (A) dB (A) W A N° + °C kgType RR.., moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44RR 125 C 1) 5655 125 480 1) /310 2480 1) /1240 42 61 62 1) /47 0,27 1) /0,21 934.1 70 2,9Type RRK.., moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44RRK 125 5974 125 330 2420 48 54 68 0,30 508 50 3,1Type SVR.., moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44SVR 125 B 2671 125 430/310 2) 2550/1830 2) 51/42 2) 61/52 2) 57/39 2) 0,25/0,18 2) 934.1 80 6,5 TSW 0,3 3608 ESU 1/ESA 1 0236/02381) Nouveau moteur à économie d’énergie avec GV et PV (voir courbes). 2) Les valeurs se rapportent aux 2 vitesses de fonctionnement (voir courbes).* Les régulateurs électroniques par hachage de phase peuvent entraîner une résonnance des moteurs. Dans ce cas, il est recommandé d’utiliser un régulateur par transformateur.268Régulateurà transformateur5 étagesRégulateur électronique*à variation progressiveencastré/apparentType N° Réf. Type N° Réf.TSW 0,3 3608 ESU 1/ESA 1 0236/0238TSW 0,3 3608 ESU 1/ESA 1 0236/0238


Ventilateurs centrifuges pour gaines 125 mm øInlineVent ® RR, RRK et SlimVent SVRR 125 C■ AccessoiresDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 49 25 39 39 44 43 45 36L WA Aspiration dB(A) 70 55 64 67 64 60 55 48➀➀ Grande vitesse➁ Petite vitesseECOr = 1,20 kg/m 3Colliers de fixationType BM 125 N° Réf. 5076Pour le raccordement sans transmissionde bruit entre le ventilateuret la gaine et pour la suspension del’ensemble (1 jeu = 2 pièces). Lorsdu montage, laisser un jeu entre leventilateur et la gaine puis fixer lescolliers.RRK 125Dp stPa➁Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 55 39 46 50 51 47 38 27L WA Aspiration dB(A) 61 44 53 57 55 54 49 38V· m 3 /hr = 1,20 kg/m 3Console de montage pour RRType MK 4 N° Réf. 5824Console de montage pour RRKType MK 1 N° Réf. 5821En tôle acier galvanisé.Volet extérieurType VK 125 N° Réf. 0857Automatique, matière synthétique,teinte blanc.Grille de protectionType SGR 125 N° Réf. 5064Pour montage en amont ou en aval.Grille en acier avec revêtementpeinture époxy.V· m 3 /hGrille d’aérationType G 160 N° Réf. 0893En matière synthétique, blanc (nonreprésentée).Clapet anti-retourType RSKK 125 N° Réf. 5107Automatique, matière synthétique.Ventilateursgaines circ.SVR 125 BDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 59 34 57 51 47 43 36 26L WA Aspiration dB(A) 69 59 62 65 56 51 52 45L WA Refoulement dB(A) 71 60 67 67 63 58 55 48➁➀■ Niveau sonoreAu-dessus des courbescaractéristiques sont indiqués lesspectres acoustiques en dB(A):– Puissance sonore rayonnée– Puissance sonore aspiration etrefoulement.Dans le tableau des types (voirpage de gauche) sont égalementdonnées les pressions sonoresrayonnées et à l’aspiration à 1 men champ libre.➀ Grande vitesse➁ Petite vitesser = 1,20 kg/m 3V· m 3 /h■ NotaPageDescription technique 244Tableau de sélection 245Informations générales 12+Système modulaire 242■ Détail accessoires PageFiltres, batterieet silencieux 327+Kits de régulationpour batterie 335+Conduits flexibles,Volets, grilleset traversées de toit 413+Bouches d’aération 426+Variateurs, régulateurs,et commutateurs 454+Gaine acoustique soupleType FSD 125 N° Réf. 0677Gaine circulaire souple en aluminiumavec raccord de montage auxdeux extrémités. Isolant acoustiqueépaisseur 50 mm, longueur 1 m.Caisson filtreLFBR 125 G4 N° Réf. 8577LFBR 125 F7 N° Réf. 8531Pour montage en gaines. Grandesurface filtrante.Batterie électriqueEHR-R 0,8/125 0,8 kW N° 8709EHR-R 1,2/125 1,2 kW N° 9433– avec régulateur intégréEHR-R 0,8/125 TR 0,8 kW N° 5293Sonde de gaine ou sonde d’ambiance(TFK/TFR, acc.) nécessaire.Régulateur de puissancepour batterie électriqueType EHS N° Réf. 5002Batterie eau chaudeType WHR 125 N° Réf. 9480Echangeur de chaleur compactpour montage en gaines.Kit de régulation pour batterieeau chaudeType WHST 300 T38 N° 8817269


160 mm ø Ventilateurs centrifuges pour gainesInlineVent ® RR, RRK et SlimVent SVN O U V E A U !Gamme RRBest-seller, très bon rapport qualité/prixNouveaux modèles à économied’énergie avec 2 vitesses.Gamme RRKVariante en matière synthétique.N O U V E A U !Gamme SVSlimVent – Caisson extra-platavec groupe moto-turbine pivotable.Destinés au transfert de faibleset moyens volumes d’air avecune pression élevée.Conçus pour être insérés directementsur les réseaux de gaines.Leur pression élevée permet decompenser les pertes de chargesdes gaines, accessoires et appareils.Pour usages multiples dansles domaines tertiaires, industrielset résidentiels.■ Particularités■ Encombrement réduit et montagefacilité par un passage d’airen ligne.■ Les coudes et autres déviationscompliquées sont supprimés.■ Raccordements amont et avaladaptés aux diamètres des conduitsnormalisés.■ Débit variable à 100 %.■ Installation possible dans toutesles positions.■ Large gamme d’accessoires.■ Formes aérodynamiquesoptimisées.■ Caractéristiques communes■ MoteurFermé à rotor extérieur, pour fonctionnementpermanent, isolationclasse F. Monté sur roulements àbilles, tropicalisé, sans entretien etantiparasité.■ Protection moteurPar thermocontacts incorporésen série dans le bobinage. Coupureautomatique en cas d’échauffementet remise en serviceaprès refroidissement du moteur.■ MontageSans restriction dans toutes lespositions, horizontale, verticale,en diagonale – Selon le sens depose, peut servir en extraction ouen introduction.Il est conseillé d’éloigner le ventilateurau maximum du local àventiler afin de réduire le niveausonore dans la pièce.RR 160 B, *RR 160 CDim. en mm■ Description RR■ EnveloppeConstruction robuste en tôleacier galvanisé.Raccordements amont et avaladaptés aux diamètres desconduits normalisés.■ RégulationFonctionnement à deux vitessesavec commutateur type DS 2/2(acc.) ou régulation 0-100% parvariateur de vitesse électronique*ou par transformateur à 5 étages(voir tableau).Type DS 2/2 N° Réf. 1267■ Raccordement électriqueBoîte à bornes (IP 55) hors duflux d’air et fixée sur l’enveloppe.■ TurbineCentrifuge à aubes courbéesvers l'arrière, en matière synthétique.Calée directement sur lemoteur et équilibrée dynamiquement.Silencieuse et à haut rendement.■ ProtectionVentilateur raccordé en réseaude gaines amont et aval : IP 44.**Dim. en mm■ Description RRK■ EnveloppeToutes les pièces sont enmatière synthétique antichoc.Six redresseurs de flux permettentd'augmenter le rendement.Couleur: gris argenté.■ RégulationDe 0 à 100 % par régulateur devitesse électronique* ou par transformateur5 étages (voir tableau).■ Raccordement électriqueBoîte à bornes (IP 44) hors duflux d’air et fixée sur l’enveloppe.■ TurbineCentrifuge à aubes courbéesvers l'arrière, en matière synthétique.Calée directement sur lemoteur et équilibrée dynamiquement.Silencieuse et à hautrendement■ ProtectionIP 44Dim. en mm■ Description SV■ EnveloppeVentilateur extra-plat, constructioncompacte en acier galvanisé.Raccords aspiration etrefoulement avec joints à lèvresadaptés au diamètre des gainesrondes normalisées.Groupe mototurbine monté surcharnières permettant un entretienet nettoyage sans démonterles conduits. Garder libre la zoned’ouverture du ventilateur.■ RégulationFonctionnement à deux vitessesavec commutateur type DS 2/2(acc.) ou régulation 0-100% parvariateur de vitesse électronique*ou par transformateur à 5 étages.Type DS 2/2 N° Réf. 1267■ Raccordement électriqueBoîte à bornes (IP 55) hors duflux d’air et fixée sur l’enveloppe.■ TurbineCentrifuge à aubes courbéesvers l'arrière, en matière synthétique.Calée directement sur lemoteur et équilibrée dynamiquement.Silencieuse et à haut rendement.■ Niveau sonoreVoir page 241.■ ProtectionVentilateur raccordé en réseaude gaines amont et aval : IP 54.Type N° Réf. Ø de Débit Vitesse Pression sonore à 1 m Puissance Courant Schéma de Température Poids Régulateur Régulateur électronique*raccordement à l’air libre nominale rayonnée à l’aspiration absorbée absorbé branchement max. net env. à transformateur à variation progressivedu fluide5 étagesencastré/apparent.mm V m 3 /h min -1 dB (A) dB (A) W A N° + °C kg Type N° Réf. Type N° Réf.Type RR.., moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44RR 160 B 1) 5656 160 530 1) /370 2540 1) /1270 42 62 62 1) /49 0,27 1) /0,22 934.1 70 3,2 TSW 0,3 3608 ESU 1/ESA 1 0236/0238RR 160 C 1) 5657 160 870 1) /610 2480 1) /1240 49 66 101 1) /66 0,44 1) /0,29 934.1 65 4,3 TSW 1,5 1495 ESU 1/ESA 1 0236/0238Type RRK.., moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44RRK 160 5976 160 430 2400 46 52 70 0,31 508 50 3,4 TSW 0,3 3608 ESU 1/ESA 1 0236/0238Type SVR.., moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44SVR 160 K 2672 160 460/330 2) 2540/1790 2) 48/37 2) 61/50 2) 58/40 2) 0,25/0,18 2) 934.1 80 7,5 TSW 0,3 3608 ESU 1/ESA 1 0236/02381) Nouveau moteur à économie d’énergie avec GV et PV (voir courbes). 2) Les valeurs se rapportent aux 2 vitesses de fonctionnement (voir courbes).* Les régulateurs électroniques par hachage de phase peuvent entraîner une résonnance des moteurs. Dans ce cas, il est recommandé d’utiliser un régulateur par transformateur.270


Ventilateurs centrifuges pour gaines 160 mm øInlineVent ® RR, RRK et SlimVent SVRR 160 B■ AccessoiresDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 49 24 39 40 45 44 44 32L WA Aspiration dB(A) 69 54 64 65 63 58 53 48➀➀ Grande vitesse➁ Petite vitesseECOr = 1,20 kg/m 3Colliers de fixationType BM 160 N° Réf. 5077Pour le raccordement sans transmissionde bruit entre le ventilateuret la gaine et pour la suspension del’ensemble (1 jeu = 2 pièces). Lorsdu montage, laisser un jeu entre leventilateur et la gaine puis fixer lescolliers.➁V· m 3 /hConsole de montage pour RRType MK 4 N° Réf. 5824Console de montage pour RRKType MK 2 N° Réf. 5822En tôle acier galvanisé.RR 160 CDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 56 34 42 49 54 47 48 35L WA Aspiration dB(A) 73 60 64 68 69 64 64 54➀➀ Grande vitesse➁ Petite vitesseECOr = 1,20 kg/m 3Volet extérieurType VK 160 N° Réf. 0892Automatique, matière synthétique,teinte blanc.Grille de protectionType SGR 160 N° Réf. 5069Pour montage en amont ou en aval.En acier galvanisé.➁V· m 3 /hGrille d’aérationType G 160 N° Réf. 0893En matière synthétique, blanc (nonreprésentée).Clapet anti-retourType RSK 160 N° Réf. 5669Automatique, en métal.Ventilateursgaines circ.RRK 160Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 53 31 40 47 49 47 38 26L WA Aspiration dB(A) 59 42 50 53 54 52 49 38Gaine acoustique soupleType FSD 160 N° Réf. 0678Gaine circulaire souple en aluminiumavec raccord de montage auxdeux extrémités. Isolant acoustiqueépaisseur 50 mm, longueur 1 m.r = 1,20 kg/m 3Caisson filtreLFBR 160 G4 N° Réf. 8578LFBR 160 F7 N° Réf. 8532Pour montage en gaines. Grandesurface filtrante.SVR 160 KDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 56 34 53 52 46 42 36 30L WA Aspiration dB(A) 69 60 65 64 56 54 53 48L WA Refoulement dB(A) 71 62 67 67 62 58 55 48➀➀ Grande vitesse➁ Petite vitesseV· m 3 /hr = 1,20 kg/m 3Batterie électriqueEHR-R 1,2/160 1,2 kW N° 9434EHR-R 2,4/160 2,4 kW N° 9435EHR-R 5/160 5,0 kW N° 8710– avec régulateur intégréEHR-R 2,4/160 TR 2,4 kW N° 5294Sonde de gaine ou sonde d’ambiance(TFK/TFR, acc.) nécessaire.Régulateur de puissancepour batterie électriqueType EHS N° Réf. 5002Batterie eau chaudeType WHR 160 N° Réf. 9481Echangeur de chaleur compactpour montage en gaines.➁Kit de régulation pour batterieeau chaudeType WHST 300 T38 N° 8817V· m 3 /h271


200 mm ø Ventilateurs centrifuges pour gainesInlineVent ® RR, RRK et SlimVent SVN O U V E A U !Gamme RRBest-seller, très bon rapport qualité/prixNouveaux modèles à économied’énergie avec 2 vitesses.Gamme RRKVariante en matière synthétique.N O U V E A U !Gamme SVSlimVent – Caisson extra-platavec groupe moto-turbine pivotable.Destinés au transfert de faibleset moyens volumes d’air avecune pression élevée.Conçus pour être insérés directementsur les réseaux de gaines.Leur pression élevée permet decompenser les pertes de chargesdes gaines, accessoires et appareils.Pour usages multiples dansles domaines tertiaires, industrielset résidentiels.■ Particularités■ Encombrement réduit et montagefacilité par un passage d’airen ligne.■ Les coudes et autres déviationscompliquées sont supprimés.■ Raccordements amont et avaladaptés aux diamètres des conduitsnormalisés.■ Débit variable à 100 %.■ Installation possible dans toutesles positions.■ Large gamme d’accessoires.■ Formes aérodynamiquesoptimisées.■ Caractéristiques communes■ MoteurFermé à rotor extérieur, pour fonctionnementpermanent, isolationclasse F. Monté sur roulements àbilles, tropicalisé, sans entretien etantiparasité.■ Protection moteurPar thermocontacts incorporésen série dans le bobinage. Coupureautomatique en cas d’échauffementet remise en serviceaprès refroidissement du moteur.■ MontageSans restriction dans toutes lespositions, horizontale, verticale,en diagonale – Selon le sens depose, peut servir en extraction ouen introduction.Il est conseillé d’éloigner le ventilateurau maximum du local àventiler afin de réduire le niveausonore dans la pièce.■ Niveau sonoreVoir page 241.Dim. en mm■ Description RR■ EnveloppeConstruction robuste en tôleacier galvanisé.Raccordements amont et avaladaptés aux diamètres desconduits normalisés.■ RégulationFonctionnement à deux vitessesavec commutateur type DS 2/2(acc.) ou régulation 0-100% parvariateur de vitesse électronique*ou par transformateur à 5 étages(voir tableau).Type DS 2/2 N° Réf. 1267■ Raccordement électriqueBoîte à bornes (IP 44) hors duflux d’air et fixée sur l’enveloppe.■ TurbineCentrifuge à aubes courbéesvers l'arrière, en matière synthétique(en tôle acier galvanisé pourtype RR 200 B). Calée directementsur le moteur et équilibréedynamiquement. Silencieuse et àhaut rendement.■ ProtectionVentilateur raccordé en réseaude gaines amont et aval : IP 44.Dim. en mm■ Description RRK■ EnveloppeToutes les pièces sont enmatière synthétique antichoc.Six redresseurs de flux permettentd'augmenter le rendement.Couleur: gris argenté.■ RégulationDe 0 à 100 % par régulateur devitesse électronique* ou par transformateur5 étages (voir tableau).■ Raccordement électriqueBoîte à bornes (IP 44) hors duflux d’air et fixée sur l’enveloppe.■ TurbineCentrifuge à aubes courbéesvers l'arrière, en matière synthétique.Calée directement sur lemoteur et équilibrée dynamiquement.Silencieuse et à hautrendement■ ProtectionIP 44Dim. en mm■ Description SV■ EnveloppeVentilateur extra-plat, constructioncompacte en acier galvanisé.Raccords aspiration etrefoulement avec joints à lèvresadaptés au diamètre des gainesrondes normalisées.Groupe mototurbine monté surcharnières permettant un entretienet nettoyage sans démonterles conduits. Garder libre la zoned’ouverture du ventilateur.■ RégulationFonctionnement à deux vitessesavec commutateur type DS 2/2(acc.) ou régulation 0-100% parvariateur de vitesse électronique*ou par transformateur à 5 étages.Type DS 2/2 N° Réf. 1267■ Raccordement électriqueBoîte à bornes (IP 55) hors duflux d’air et fixée sur l’enveloppe.■ TurbineCentrifuge à aubes courbéesvers l'arrière, en acier galvanisé.Calée directement sur le moteuret équilibrée dynamiquement.Silencieuse et à haut rendement.■ ProtectionVentilateur raccordé en réseaude gaines amont et aval : IP 54.Type N° Réf. Ø de Débit Vitesse Pression sonore à 1 m Puissance Courant Schéma de Température Poids Régulateur Régulateur électronique*raccordement à l’air libre nominale rayonnée à l’aspiration absorbée absorbé branchement max. net env. à transformateur à variation progressivedu fluide5 étagesencastré/apparent.mm V m 3 /h min -1 dB (A) dB (A) W A N° + °C kg Type N° Réf. Type N° Réf.Type RR.., moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44RR 200 A 1) 5658 200 930 1) /760 2580 1) /1290 47 65 115 1) /94 0,51 1) /0,44 934.1 60 4,6 TSW 1,5 1495 ESU 1/ESA 1 0236/0238RR 200 B 1) 5659 200 1060 1) /750 2500 1) /1250 48 66 165 1) /105 0,71 1) /0,48 934.1 60 5,1 TSW 1,5 1495 ESU 1/ESA 1 0236/0238Type RRK.., moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44RRK 200 5977 200 780 2395 56 66 115 0,50 508 45 3,6 TSW 1,5 1495 ESU 1/ESA 1 0236/0238Type SVR.., moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44SVR 200 K 2673 200 830/540 2) 2420/1620 2) 54/47 2) 66/59 2) 139/98 2) 0,60/0,45 2) 934.1 55 8,5 TSW 1,5 1495 ESU 1/ESA 1 0236/02381) Nouveau moteur à économie d’énergie avec GV et PV (voir courbes). 2) Les valeurs se rapportent aux 2 vitesses de fonctionnement (voir courbes).* Les régulateurs électroniques par hachage de phase peuvent entraîner une résonnance des moteurs. Dans ce cas, il est recommandé d’utiliser un régulateur par transformateur.272


Ventilateurs centrifuges pour gaines 200 mm øInlineVent ® RR, RRK et SlimVent SVRR 200 A■ AccessoiresDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 54 31 42 46 50 47 48 34L WA Aspiration dB(A) 72 60 64 67 66 64 65 55➁➀➀ Grande vitesse➁ Petite vitesseECOr = 1,20 kg/m 3Colliers de fixationType BM 200 N° Réf. 5078Pour le raccordement sans transmissionde bruit entre le ventilateuret la gaine et pour la suspension del’ensemble (1 jeu = 2 pièces). Lorsdu montage, laisser un jeu entre leventilateur et la gaine puis fixer lescolliers.V· m 3 /hConsole de montage pour RRType MK 4 N° Réf. 5824Console de montage pour RRKType MK 2 N° Réf. 5822En tôle acier galvanisé.RR 200 BDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 55 30 40 48 52 48 49 41L WA Aspiration dB(A) 73 62 66 67 66 65 64 58➁➀➀ Grande vitesse➁ Petite vitesseECOr = 1,20 kg/m 3Volet extérieurType VK 200 N° Réf. 0758En matière synthétique, gris clair.Grille de protectionType SGR 200 N° Réf. 5066Pour montage en amont ou en aval.En acier galvanisé.Grille pare-pluieType RAG 200 N° Réf. 0750En matière synthétique, gris clair(non représentée).Clapet anti-retourType RSK 200 N° Réf. 5074Automatique, en métal.Ventilateursgaines circ.RRK 200Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 63 42 47 57 58 57 51 38L WA Aspiration dB(A) 73 51 64 71 69 65 62 54V· m 3 /hr = 1,20 kg/m 3Gaine acoustique soupleType FSD 200 N° Réf. 0679Gaine circulaire souple en aluminiumavec raccord de montage auxdeux extrémités. Isolant acoustiqueépaisseur 50 mm, longueur 1 m.Caisson filtreLFBR 200 G4 N° Réf. 8579LFBR 200 F7 N° Réf. 8533Pour montage en gaines. Grandesurface filtrante.SVR 200 KDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 62 41 51 61 50 48 43 36L WA Aspiration dB(A) 74 64 64 73 61 59 60 56L WA Refoulement dB(A) 78 65 67 75 68 67 64 58➀➀ Grande vitesse➁ Petite vitesseV· m 3 /hr = 1,20 kg/m 3Batterie électriqueEHR-R 1,2/200 1,2 kW N° 9436EHR-R 2/200 2,0 kW N° 9437EHR-R 5/200 5,0 kW N° 8711– avec régulateur intégréEHR-R 5/200 TR 5,0 kW N° 5295Sonde de gaine ou sonde d’ambiance(TFK/TFR, acc.) nécessaire.Régulateur de puissancepour batterie électriqueType EHS N° Réf. 5002Batterie eau chaudeType WHR 200 N° Réf. 9482Echangeur de chaleur compactpour montage en gaines.➁Kit de régulation pour batterieeau chaudeType WHST 300 T38 N° 8817V· m 3 /h273


250 mm ø Ventilateurs centrifuges pour gainesInlineVent ® RR, RRKN O U V E A U !Gamme RRBest-seller, très bon rapport qualité/prixNouveaux modèles à économied’énergie avec 2 vitesses.Gamme RRKVariante en matière synthétique.Destinés au transfert de faibleset moyens volumes d’air avecune pression élevée.Conçus pour être insérés directementsur les réseaux de gaines.Leur pression élevée permet decompenser les pertes de chargesdes gaines, accessoires et appareils.Pour usages multiples dansles domaines tertiaires, industrielset résidentiels.■ Particularités■ Encombrement réduit et montagefacilité par un passage d’airen ligne.■ Les coudes et autres déviationscompliquées sont supprimés.■ Raccordements amont et avaladaptés aux diamètres des conduitsnormalisés.■ Débit variable à 100 %.■ Installation possible dans toutesles positions.■ Large gamme d’accessoires.■ Formes aérodynamiquesoptimisées.■ Caractéristiques communes■ MoteurFermé à rotor extérieur, pour fonctionnementpermanent, isolationclasse F. Monté sur roulements àbilles, tropicalisé, sans entretien etantiparasité.Dim. en mm■ Description RR■ EnveloppeConstruction robuste en tôleacier galvanisé.Raccordements amont et avaladaptés aux diamètres desconduits normalisés.■ RégulationFonctionnement à deux vitessesavec commutateur type DS 2/2(acc.) ou régulation 0-100% parvariateur de vitesse électronique*ou par transformateur à 5 étages(voir tableau).Type DS 2/2 N° Réf. 1267■ Raccordement électriqueBoîte à bornes (IP 55) hors duflux d’air et fixée sur l’enveloppe.■ TurbineCentrifuge à aubes courbéesvers l'arrière, en tôle acier galvanisé.Calée directement sur lemoteur et équilibrée dynamiquement.Silencieuse et à haut rendementDim. en mm■ Description RRK■ EnveloppeToutes les pièces sont enmatière synthétique antichoc.Six redresseurs de flux permettentd'augmenter le rendement.Couleur: gris argenté.■ RégulationDe 0 à 100 % par régulateur devitesse électronique* ou par transformateur5 étages (voir tableau).■ Raccordement électriqueBoîte à bornes (IP 44) hors duflux d’air et fixée sur l’enveloppe.■ TurbineCentrifuge à aubes courbéesvers l'arrière, en matière synthétique.Calée directement sur lemoteur et équilibrée dynamiquement.Silencieuse et à hautrendement■ ProtectionIP 44■ MontageSans restriction dans toutes lespositions, horizontale, verticale,en diagonale – Selon le sens depose, peut servir en extraction ouen introduction.Il est conseillé d’éloigner le ventilateurau maximum du local àventiler afin de réduire le niveausonore dans la pièce.■ Protection moteurPar thermocontacts incorporésen série dans le bobinage. Coupureautomatique en cas d’échauffementet remise en serviceaprès refroidissement du moteur.■ ProtectionVentilateur raccordé en réseaude gaines amont et aval : IP 44.Type N° Réf. Ø de Débit Vitesse Pression sonore à 1 m Puissance Courant Schéma de Température Poids Régulateur Régulateur électronique*raccordement à l’air libre nominale rayonnée à l’aspiration absorbée absorbé branchement max. net env. à transformateur à variation progressivedu fluide5 étagesencastré/apparent.mm V m 3 /h min -1 dB (A) dB (A) W A N° + °C kg Type N° Réf. Type N° Réf.Type RR.., moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44RR 250 A 1) 5652 250 930 1) /740 2580 1) /1290 47 67 115 1) /95 0,50 1) /0,44 934.1 60 4,6 TSW 1,5 1495 ESU 1/ESA 1 0236/0238RR 250 C 1) 5660 250 1130 1) /890 2420 1) /1210 49 67 185 1) /130 0,81 1) /0,59 934.1 55 5,3 TSW 1,5 1495 ESU 1/ESA 1 0236/0238Type RRK.., moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44RRK 250 5978 250 840 2450 53 61 115 0,50 508 50 3,9 TSW 1,5 1495 ESU 1/ESA 1 0236/02381) Nouveau moteur à économie d’énergie avec GV et PV (voir courbes).* Les régulateurs électroniques par hachage de phase peuvent entraîner une résonnance des moteurs. Dans ce cas, il est recommandé d’utiliser un régulateur par transformateur.274


Ventilateurs centrifuges pour gaines 250 mm øInlineVent ® RR, RRKRR 250 A■ AccessoiresDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 54 30 34 47 52 47 44 38L WA Aspiration dB(A) 74 60 67 67 69 68 64 55➁➀➀ Grande vitesse➁ Petite vitesseECOr = 1,20 kg/m 3Colliers de fixationType BM 250 N° Réf. 5079Pour le raccordement sans transmissionde bruit entre le ventilateuret la gaine et pour la suspension del’ensemble (1 jeu = 2 pièces). Lorsdu montage, laisser un jeu entre leventilateur et la gaine puis fixer lescolliers.V· m 3 /hConsole de montage pour RRType MK 4 N° Réf. 5824Console de montage pour RRKType MK 2 N° Réf. 5822En tôle acier galvanisé.RR 250 CDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 56 38 40 50 53 49 46 40L WA Aspiration dB(A) 74 59 66 67 69 69 66 60➁➀➀ Grande vitesse➁ Petite vitesseECOr = 1,20 kg/m 3V· m 3 /hVolet extérieurType VK 250 N° Réf. 0759Automatique, en matière synthétique,gris clair.Grille de protectionType SGR 250 N° Réf. 5067Pour montage en amont ou en aval.En acier galvanisé.Grille pare-pluieType RAG 250 N° Réf. 0751En matière synthétique, gris clair(non représentée).Clapet anti-retourType RSK 250 N° Réf. 5673Automatique, en métal.Ventilateursgaines circ.RRK 250Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 60 46 49 52 56 55 51 41L WA Aspiration dB(A) 68 53 56 64 61 60 57 47Gaine acoustique soupleType FSD 250 N° Réf. 0680Gaine circulaire souple en aluminiumavec raccord de montage auxdeux extrémités. Isolant acoustiqueépaisseur 50 mm, longueur 1 m.r = 1,20 kg/m 3Caisson filtreLFBR 250 G4 N° Réf. 8580LFBR 250 F7 N° Réf. 8534Pour montage en gaines. Grandesurface filtrante.V· m 3 /hBatterie électriqueEHR-R 6/250 6,0 kW N° 8712– avec régulateur intégréEHR-R 6/250 TR 6,0 kW N° 5296Sonde de gaine ou sonde d’ambiance(TFK/TFR, acc.) nécessaire.■ Niveau sonoreAu-dessus des courbescaractéristiques sont indiqués lesspectres acoustiques en dB(A):– Puissance sonore rayonnée– Puissance sonore aspiration etrefoulement.Dans le tableau des types (voirpage de gauche) sont égalementdonnées les pressions sonoresrayonnées et à l’aspiration à 1 men champ libre.■ NotaPageDescription technique 244Tableau de sélection 245Informations générales 12+Système modulaire 242■ Détail accessoires PageFiltres, batterieet silencieux 327+Kits de régulationpour batterie 335+Conduits flexibles,Volets, grilleset traversées de toit 413+Bouches d’aération 426+Variateurs, régulateurs,et commutateurs 454+Régulateur de puissancepour batterie électriqueType EHS N° Réf. 5002Batterie eau chaudeType WHR 250 N° Réf. 9483Echangeur de chaleur compactpour montage en gaines.Kit de régulation pour batterieeau chaudeType WHST 1100 N° 8815275


315 mm ø Ventilateurs centrifuges pour gainesInlineVent ® RR, RRKN O U V E A U !Gamme RRBest-seller, très bon rapport qualité/prixNouveaux modèles à économied’énergie avec 2 vitesses.Gamme RRKVariante en matière synthétique.Destinés au transfert de faibleset moyens volumes d’air avecune pression élevée.Conçus pour être insérés directementsur les réseaux de gaines.Leur pression élevée permet decompenser les pertes de chargesdes gaines, accessoires et appareils.Pour usages multiples dansles domaines tertiaires, industrielset résidentiels.■ Particularités■ Encombrement réduit et montagefacilité par un passage d’airen ligne.■ Les coudes et autres déviationscompliquées sont supprimés.■ Raccordements amont et avaladaptés aux diamètres des conduitsnormalisés.■ Débit variable à 100 %.■ Installation possible dans toutesles positions.■ Large gamme d’accessoires.■ Formes aérodynamiquesoptimisées.■ Caractéristiques communes■ MoteurFermé à rotor extérieur, pour fonctionnementpermanent, isolationclasse F. Monté sur roulements àbilles, tropicalisé, sans entretien etantiparasité.Dim. en mm■ Description RR■ EnveloppeConstruction robuste en tôleacier galvanisé.Raccordements amont et avaladaptés aux diamètres desconduits normalisés.■ RégulationFonctionnement à deux vitessesavec commutateur type DS 2/2(acc.) ou régulation 0-100% parvariateur de vitesse électronique*ou par transformateur à 5 étages(voir tableau).Type DS 2/2 N° Réf. 1267■ Raccordement électriqueBoîte à bornes (IP 55) hors duflux d’air et fixée sur l’enveloppe.■ TurbineCentrifuge à aubes courbéesvers l'arrière, en tôle acier galvanisé.Calée directement sur lemoteur et équilibrée dynamiquement.Silencieuse et à haut rendementDim. en mm■ Description RRK■ EnveloppeToutes les pièces sont enmatière synthétique antichoc.Six redresseurs de flux permettentd'augmenter le rendement.Couleur: gris argenté.■ RégulationDe 0 à 100 % par régulateur devitesse électronique* ou par transformateur5 étages (voir tableau).■ Raccordement électriqueBoîte à bornes (IP 44) hors duflux d’air et fixée sur l’enveloppe.■ TurbineCentrifuge à aubes courbéesvers l'arrière, en tôle acier.Calée directement sur le moteuret équilibrée dynamiquement.Silencieuse et à haut rendement■ ProtectionIP 44■ MontageSans restriction dans toutes lespositions, horizontale, verticale,en diagonale – Selon le sens depose, peut servir en extraction ouen introduction.Il est conseillé d’éloigner le ventilateurau maximum du local àventiler afin de réduire le niveausonore dans la pièce.■ Protection moteurPar thermocontacts incorporésen série dans le bobinage. Coupureautomatique en cas d’échauffementet remise en serviceaprès refroidissement du moteur.■ ProtectionVentilateur raccordé en réseaude gaines amont et aval : IP 44.Type N° Réf. Ø de Débit Vitesse Pression sonore à 1 m Puissance Courant Schéma de Température Poidsraccordement à l’air libre nominale rayonnée à l’aspiration absorbée absorbé branchement max. net env.mm.V m 3 /h min -1 dB (A) dB (A) W A N°du fluide+ °C kgType RR.., moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44RR 315 B 1) 5661 315 1410 1) /1120 2465 1) /1233 47 67 190 1) /129 0,84 1) /0,59 934.1 50 6,1RR 315 C 1) 5920 315 1630 1) /1320 2500 1) /1250 50 68 274 1) /200 1,19 1) /0,91 934.1 50 6,5Type RRK.., moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44RRK 315 5979 315 1280 2540 57 66 220 0,98 508 70 5,6276Régulateurà transformateur5 étages1) Nouveau moteur à économie d’énergie avec GV et PV (voir courbes).* Les régulateurs électroniques par hachage de phase peuvent entraîner une résonnance des moteurs. Dans ce cas, il est recommandé d’utiliser un régulateur par transformateur.Régulateur électronique*à variation progressiveencastré/apparentType N° Réf. Type N° Réf.TSW 1,5 1495 ESU 1/ESA 1 0236/0238TSW 1,5 1495 ESU 3/ESA 3 0237/0239TSW 1,5 1495 ESU 3/ESA 3 0237/0239


Ventilateurs centrifuges pour gaines 315 mm øInlineVent ® RR, RRKRR 315 B■ AccessoiresDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 54 35 43 48 49 50 45 41L WA Aspiration dB(A) 74 56 61 65 65 70 67 65➀➀ Grande vitesse➁ Petite vitesseECOr = 1,20 kg/m 3Colliers de fixationType BM 315 N° Réf. 5080Pour le raccordement sans transmissionde bruit entre le ventilateuret la gaine et pour la suspension del’ensemble (1 jeu = 2 pièces). Lorsdu montage, laisser un jeu entre leventilateur et la gaine puis fixer lescolliers.➁V· m 3 /hConsole de montage pour RRType MK 4 N° Réf. 5824Console de montage pour RRKType MK 3 N° Réf. 5823En tôle acier galvanisé.RR 315 CDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 57 35 44 51 51 53 50 43L WA Aspiration dB(A) 75 60 67 66 66 72 68 66➁➀➀ Grande vitesse➁ Petite vitesseECOr = 1,20 kg/m 3V· m 3 /hVolet extérieurType VK 315 N° Réf. 0760Automatique, en matière synthétique,gris clair.Grille de protectionType SGR 315 N° Réf. 5068Pour montage en amont ou en aval.En acier galvanisé.Grille pare-pluieType RAG 315 N° Réf. 0752En matière synthétique, gris clair(non représentée).Clapet anti-retourType RSK 315 N° Réf. 5674Automatique, en métal.Ventilateursgaines circ.RRK 315Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 64 43 52 60 55 57 52 43L WA Aspiration dB(A) 73 45 59 65 67 68 66 61Gaine acoustique soupleType FSD 315 N° Réf. 0681Gaine circulaire souple en aluminiumavec raccord de montage auxdeux extrémités. Isolant acoustiqueépaisseur 50 mm, longueur 1 m.r = 1,20 kg/m 3Caisson filtreLFBR 315 G4 N° Réf. 8581LFBR 315 F7 N° Réf. 8535Pour montage en gaines. Grandesurface filtrante.V· m 3 /hBatterie électriqueEHR-R 6/315 6,0 kW N° 8713– avec régulateur intégréEHR-R 6/315 TR 6,0 kW N° 5301Sonde de gaine ou sonde d’ambiance(TFK/TFR, acc.) nécessaire.■ Niveau sonoreAu-dessus des courbescaractéristiques sont indiqués lesspectres acoustiques en dB(A):– Puissance sonore rayonnée– Puissance sonore aspiration etrefoulement.Dans le tableau des types (voirpage de gauche) sont égalementdonnées les pressions sonoresrayonnées et à l’aspiration à 1 men champ libre.■ NotaPageDescription technique 244Tableau de sélection 245Informations générales 12+Système modulaire 242■ Détail accessoires PageFiltres, batterieet silencieux 327+Kits de régulationpour batterie 335+Conduits flexibles,Volets, grilleset traversées de toit 413+Bouches d’aération 426+Variateurs, régulateurs,et commutateurs 454+Régulateur de puissancepour batterie électriqueType EHS N° Réf. 5002Batterie eau chaudeType WHR 315 N° Réf. 9484Echangeur de chaleur compactpour montage en gaines.Kit de régulation pour batterieeau chaudeType WHST 1100 N° 8815277


Acoustic Line – Ventilateurs centrifuges insonorisésSilentBox ® et SlimVent SVSDes millions de personne enFrance et à l’étranger sontquotidiennement exposésau bruit sur leur lieu de travail.Ce bruit est source dedéconcentration et préjudiciablepour la santé.C’est pourquoi <strong>Helios</strong> adéveloppé une gamme deventilateurs au fonctionnementparticulièrement silencieux,idéale pour toutes lesapplications nécessitant unfaible niveau sonore.La gamme insonoriséeAcousticLine est la garantied’une faible puissance sonorerayonnée et à l’aspiration.Ces ventilateurs sont enmesure de répondre aux différentsbesoins des locaux résidentiels,tertiaires ou industrielset sont équipés de turbinesénergétiquement efficientes, àhaut rendement et au fonctionnementsilencieux. Conçuscomme un silencieux, ils sontgarnis à l’intérieur de laineminérale (50 mm d’épaisseur).Acoustic Line by <strong>Helios</strong>.Pour une ventilation ultra-silencieuse.278


<strong>Helios</strong> SilentBox ®Ø 125 à 400 mmV· = 230 – 2650 m 3 /hN O U V E A U !<strong>Helios</strong> SlimVentØ 125 à 200 mmV· = 400 – 850 m 3 /hAcoustic Line – Ventilateurs centrifuges insonorisésSilentBox ® et SlimVent SVSN O U V E A U !La solution intelligente pour enfinir avec les problèmes debruit dans les installations desoufflage ou d’extraction d’air.Insonorisation par revêtementintérieur en laine minérale.Couvercle démontable etmoteur extractible pour facilierle nettoyage et la révision.Les ventilateurs extra-platsSlimVent sont à peine plus hautque les conduits aérauliques etpermettent un montage peuencombrant et en toutes positionsdans les endroits exigus.Grâce à leur pression élevée, ilspeuvent être montés dans desréseaux longs à fortes pertesde charges. Leur revêtementintérieur en laine minéralepermet un fonctionnementsilencieux.Ventilateursgaines circ.279


125 mm ø Ventilateurs centrifuges insonorisés Acoustic LineSilentBox ® SB et SlimVent SVSGamme SilentBox ® SB..Quasiment inaudible, grands volumes d’air et fortepression. Accès pratique pour le nettoyage et la révision.N O U V E A U !Gamme SlimVent SVSCaisson extra-plat, idéal pour un montagedans les endroits exigus. Avec revêtement intérieuren laine minérale pour un fonctionnement silencieux.N O U V E A U !Dim. en mmDim. en mm■ Caractéristiques communestypes SB et SVS■ MontageSans restriction dans toutes lespositions, horizontale, verticale,en diagonale – Selon le sens depose, peut servir en extraction ouen introduction.■ MoteurFermé à rotor extérieur, pour fonctionnementpermanent, isolationclasse F. Monté sur roulements àbilles, tropicalisé, sans entretien etantiparasité.■ Description SilentBox ®■ CaissonConçu comme un silencieux,garni à l’intérieur de laine minéraleépaisseur 50 mm avec revêtementanti-abrasion. Couvercledémontable, fermetures par grenouillères.Ensemble ventilateuret caisson entièrement accessible.Mototurbine pivotable. Raccordsnormalisés avec joints àlèvres. L’ensemble est en tôleacier galvanisé.■ TurbineRoue à action au fonctionnementsilencieux, montée dans unevolute optimisée aérodynamiquement,en acier galvanisé.Cône d’aspiration sur l’entréed’air.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes (IP 55) sur câbled’alimentation longueur 60 cm.■ Protection moteurPar thermocontacts incorporésen série dans le bobinage.Coupure en cas d’échauffement.Remise en service après misehors tension et refroidissementdu moteur.■ RégulationDe 0 à 100 % par régulateur devitesse électronique* ou par transformateur5 étages (voir tableau)■ ProtectionIP 44■ Description SlimVent SVS■ CaissonVentilateur extra-plat en caissonrallongé, avec isolation phoniqueintérieure en laine minérale épaisseur50 mm et revêtement antiabrasion.Le caisson acoustique,placé en amont du ventilateur,permet de réduire sensiblementle niveau sonore à l'aspiration. Leniveau sonore rayonné est égalementréduit (voir courbes caractéristiques)■ Entretien et nettoyage facilités,sans démontage du réseau degaines grâce au montage surcharnières du groupe moto-turbine.Garder libre la zone d’ouverturedu ventilateur.■ TurbineCentrifuge à haut rendementavec aubes courbées vers l’arrièreen matière synthétiquehaute qualité. Equilibrée dynamiquementafin de réduire le niveausonore.■ Raccordement électriqueBoîtes à bornes (IP 55) externefixée sur le caisson.■ Protection moteurPar thermocontacts incorporésen série dans le bobinage.Coupure automatique en casd’échauffement et remise en serviceaprès refroidissement dumoteur.■ RégulationFonctionnement à deux vitessesavec commutateur type DS 2/2(Acc., N°Réf. 1267) ou régulation0-100% par variateur de vitesseélectronique* ou par transformateurà 5 étages (voir tableau).■ ProtectionIP 54 pour appareil raccordéamont et aval.■ NotaPageDescription technique 244Tableau de sélection 245Informations générales 12+Système modulaire 242Type N° Réf. Ø de Débit Vitesse Pression sonore à 1 m Puissance Courant Schéma de Température Poidsraccordement à l’air libre nominale rayonnée à l’aspiration absorbée absorbé branchement max. net env.mm.V m 3 /h min -1 dB (A) dB (A) W A N°du fluide+ °C kgType SilentBox ® SB.., moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44SB 125 A 9506 125 230 1130 28 46 61 0,27 508 80 12,0 TSW 0,3 3608 ESU 1/ESA 1 0236/0238SB 125 C 9562 125 440 1850 37 55 122 0,53 508 65 12,0 TSW 1,5 1495 ESU 1/ESA 1 0236/0238Type SVS.., moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44SVS 125 B 2674 125 395/270 1) 2550/1810 1) 46/35 1) 46/37 1) 58/40 1) 0,25/0,18 1) 934.1 80 8,5 TSW 0,3 3608 ESU 1/ESA 1 0236/02381) Les valeurs se rapportent aux 2 vitesses de fonctionnement (voir courbes).* Les régulateurs électroniques par hachage de phase peuvent entraîner une résonnance des moteurs. Dans ce cas, il est recommandé d’utiliser un régulateur par transformateur.280Régulateurà transformateur5 étagesRégulateur électronique*à variation progressiveencastré/apparentType N° Réf. Type N° Réf.


Ventilateurs centrifuges insonorisés Acoustic Line 125 mm øSilentBox ® SB et SlimVent SVSSB 125 ADp stPaSB 125 CDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 35 28 28 27 27 25 26 27L WA Aspiration dB(A) 53 51 48 43 38 33 29 17L WA Refoulement dB(A) 61 53 54 55 56 50 43 30Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 44 35 42 36 33 29 28 28L WA Aspiration dB(A) 62 59 57 54 46 44 40 30L WA Refoulement dB(A) 70 62 63 65 64 62 55 46r = 1,20 kg/m 3Cm/sV· m 3 /hr = 1,20 kg/m 3■ AccessoiresManchette simpleType FM 125 N° Réf. 1682Toile souple PVC avec 2 colliers deserrage. Pour montage entre leventilateur et le réseau aéraulique.Permet de limiter la transmissiondes bruits et d’éliminer les écartsd’alignement. Pour utilisation enamont ou aval deux manchettessont nécessaires.Volet extérieurType VK 125 N° Réf. 0857Automatique, matière synthétique,teinte blanc.Grille d’aérationType G 160 N° Réf. 0893En matière synthétique, blanc.Cm/sV· m 3 /hGrille de protectionType SGR 125 N° Réf. 5064Pour montage en amont ou en aval.Grille en acier avec revêtementpeinture époxy.Clapet anti-retourType RSKK 125 N° Réf. 5107Automatique, matière synthétique.Ventilateursgaines circ.SVS 125 BDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 52 26 48 48 42 39 32 28L WA Aspiration dB(A) 54 51 49 39 27 23 23 25L WA Refoulement dB(A) 71 60 67 67 63 58 55 48➁➀■ Niveau sonoreAu-dessus des courbes caractéristiquessont indiqués lesspectres acoustiques en dB(A) :– Puissance sonore rayonnée– Puissance sonore aspiration etrefoulementDans le tableau des types sontdonnées les pressions sonoresrayonnées et à l’aspiration à 1 men champ libre.Particularité SilentBox ® : le niveausonore coté aspiration est plusfaible que le niveau sonore cotérefoulement.➀ Grande vitesse➁ Petite vitesser = 1,20 kg/m 3Cm/sV· m 3 /h■ Détail accessoires PageFiltres, batterieet silencieux 327+Kits de régulationpour batterie 335+Conduits flexibles,Volets, grilleset traversées de toit 413+Bouches d’aération 426+Variateurs, régulateurs,et commutateurs 454+Gaine acoustique soupleType FSD 125 N° Réf. 0677Gaine circulaire souple en aluminiumavec raccord de montage auxdeux extrémités. Isolant acoustiqueépaisseur 50 mm, longueur 1 m.Caisson filtreLFBR 125 G4 N° Réf. 8577LFBR 125 F7 N° Réf. 8531Pour montage en gaines. Grandesurface filtrante.Batterie électriqueEHR-R 0,8/125 0,8 kW N° 8709EHR-R 1,2/125 1,2 kW N° 9433– avec régulateur intégréEHR-R 0,8/125 TR 0,8 kW N° 5293Sonde de gaine ou sonde d’ambiance(TFK/TFR, acc.) nécessaire.Régulateur de puissancepour batterie électriqueType EHS N° Réf. 5002Batterie eau chaudeType WHR 125 N° Réf. 9480Echangeur de chaleur compactpour montage en gaines.Kit de régulation pour batterieeau chaudeType WHST 300 T38 N° 8817281


160 mm ø Ventilateurs centrifuges insonorisés Acoustic LineSilentBox ® SB et SlimVent SVSGamme SilentBox ® SB..Quasiment inaudible, grands volumes d’air et fortepression. Accès pratique pour le nettoyage et la révision.N O U V E A U !Gamme SlimVent SVSCaisson extra-plat, idéal pour un montagedans les endroits exigus. Avec revêtement intérieuren laine minérale pour un fonctionnement silencieux.N O U V E A U !Dim. en mmDim. en mm■ Caractéristiques communestypes SB et SVS■ MontageSans restriction dans toutes lespositions, horizontale, verticale,en diagonale – Selon le sens depose, peut servir en extraction ouen introduction.■ MoteurFermé à rotor extérieur, pour fonctionnementpermanent, isolationclasse F. Monté sur roulements àbilles, tropicalisé, sans entretien etantiparasité.■ Description SilentBox ®■ CaissonConçu comme un silencieux,garni à l’intérieur de laine minéraleépaisseur 50 mm avec revêtementanti-abrasion. Couvercledémontable, fermetures par grenouillères.Ensemble ventilateuret caisson entièrement accessible.Mototurbine pivotable. Raccordsnormalisés avec joints àlèvres. L’ensemble est en tôleacier galvanisé.■ TurbineRoue à action au fonctionnementsilencieux, montée dans unevolute optimisée aérodynamiquement,en acier galvanisé.Cône d’aspiration sur l’entréed’air.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes (IP 55) sur câbled’alimentation longueur 60 cm.■ Protection moteurPar thermocontacts incorporésen série dans le bobinage.Coupure en cas d’échauffement.Remise en service après misehors tension et refroidissementdu moteur.■ RégulationDe 0 à 100 % par régulateur devitesse électronique* ou par transformateur5 étages (voir tableau)■ ProtectionIP 44■ Description SlimVent SVS■ CaissonVentilateur extra-plat en caissonrallongé, avec isolation phoniqueintérieure en laine minérale épaisseur50 mm et revêtement antiabrasion.Le caisson acoustique,placé en amont du ventilateur,permet de réduire sensiblementle niveau sonore à l'aspiration. Leniveau sonore rayonné est égalementréduit (voir courbes caractéristiques)■ Entretien et nettoyage facilités,sans démontage du réseau degaines grâce au montage surcharnières du groupe moto-turbine.Garder libre la zone d’ouverturedu ventilateur.■ TurbineCentrifuge à haut rendementavec aubes courbées vers l’arrièreen matière synthétiquehaute qualité. Equilibrée dynamiquementafin de réduire le niveausonore.■ Raccordement électriqueBoîtes à bornes (IP 55) externefixée sur le caisson.■ Protection moteurPar thermocontacts incorporésen série dans le bobinage.Coupure automatique en casd’échauffement et remise en serviceaprès refroidissement dumoteur.■ RégulationFonctionnement à deux vitessesavec commutateur type DS 2/2(acc., N° Réf. 1267) ou régulation0-100% par variateur de vitesseélectronique* ou par transformateurà 5 étages (voir tableau).■ ProtectionIP 54 si l’appareil est raccordéamont/aval.■ NotaPageDescription technique 244Tableau de sélection 245Informations générales 12+Système modulaire 242Type N° Réf. Ø de Débit Vitesse Pression sonore à 1 m Puissance Courant Schéma de Température Poids Régulateur Régulateur électronique*raccordement à l’air libre nominale rayonnée à l’aspiration absorbée absorbé branchement max. net env. à transformateur à variation progressivedu fluide5 étagesencastré/apparent.mm V m 3 /h min -1 dB (A) dB (A) W A N° + °C kg Type N° Réf. Type N° Réf.SVS 160 K 2675 160 460/320 1) 2520/1730 1) 44/33 1) 49/38 1) 58/40 1) 0,25/0,18 1) 934.1 70 9,0 TSW 0,3 3608 ESU 1/ESA 1 0236/0238Type SilentBox ® SB.., moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44SB 160 B 9508 160 380 1650 36 54 105 0,46 508 65 13,0 TSW 1,5 1495 ESU 1/ESA 1 0236/0238SB 160 D 9563 160 500 2200 39 58 157 0,68 508 55 13,0 TSW 1,5 1495 ESU 1/ESA 1 0236/0238Type SVS.., moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 441) Les valeurs se rapportent aux 2 vitesses de fonctionnement (voir courbes).* Les régulateurs électroniques par hachage de phase peuvent entraîner une résonnance des moteurs. Dans ce cas, il est recommandé d’utiliser un régulateur par transformateur.282


Ventilateurs centrifuges insonorisés Acoustic Line 160 mm øSilentBox ® SB et SlimVent SVSSB 160 BDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 43 40 39 34 32 28 27 27L WA Aspiration dB(A) 61 59 56 50 44 39 35 26L WA Refoulement dB(A) 68 61 61 62 61 58 53 44* Respecter une perte de charge minimum sur l’installation.SB 160 DDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 46 40 42 41 36 34 30 28L WA Aspiration dB(A) 65 63 61 57 50 48 45 37L WA Refoulement dB(A) 72 64 65 67 65 64 57 51*r = 1,20 kg/m 3Cm/sV· m 3 /hr = 1,20 kg/m 3Cm/s■ AccessoiresManchette simpleType FM 160 N° Réf. 1684Toile souple PVC avec 2 colliers deserrage. Pour montage entre leventilateur et le réseau aéraulique.Permet de limiter la transmissiondes bruits et d’éliminer les écartsd’alignement. Pour utilisation enamont ou aval deux manchettessont nécessaires.Volet extérieurType VK 160 N° Réf. 0892Automatique, matière synthétique,teinte blanc.Grille d’aérationType G 160 N° Réf. 0893En matière synthétique, blanc.Grille de protectionType SGR 160 N° Réf. 5069Pour montage en amont ou en aval.Grille en acier galvanisé.*Clapet anti-retourType RSK 160 N° Réf. 5669Automatique, en acier galvanisé/aluminium.Ventilateursgaines circ.* Respecter une perte de charge minimum sur l’installation.V· m 3 /hSVS 160 KDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 52 37 49 48 41 38 32 27L WA Aspiration dB(A) 57 56 51 38 24 25 28 28L WA Refoulement dB(A) 71 61 68 64 60 58 54 48➁➀■ Niveau sonoreAu-dessus des courbes caractéristiquessont indiqués lesspectres acoustiques en dB(A) :– Puissance sonore rayonnée– Puissance sonore aspiration etrefoulementDans le tableau des types sontdonnées les pressions sonoresrayonnées et à l’aspiration à 1 men champ libre.Particularité SilentBox ® : le niveausonore coté aspiration est plusfaible que le niveau sonore cotérefoulement.➀ Grande vitesse➁ Petite vitesser = 1,20 kg/m 3Cm/sV· m 3 /h■ Détail accessoires PageFiltres, batterieet silencieux 327+Kits de régulationpour batterie 335+Conduits flexibles,Volets, grilleset traversées de toit 413+Bouches d’aération 426+Variateurs, régulateurs,et commutateurs 454+Gaine acoustique soupleType FSD 160 N° Réf. 0678Gaine circulaire souple en aluminiumavec raccord de montage auxdeux extrémités. Isolant acoustiqueépaisseur 50 mm, longueur 1 m.Caisson filtreLFBR 160 G4 N° Réf. 8578LFBR 160 F7 N° Réf. 8532Pour montage en gaines. Grandesurface filtrante.Batterie électriqueEHR-R 1,2/160 1,2 kW N° 9434EHR-R 2,4/160 2,4 kW N° 9435EHR-R 5/160 5,0 kW N° 8710– avec régulateur intégréEHR-R 2,4/160 TR 2,4 kW N° 5294Sonde de gaine ou sonde d’ambiance(TFK/TFR, acc.) nécessaire.Régulateur de puissancepour batterie électriqueType EHS N° Réf. 5002Batterie eau chaudeType WHR 160 N° Réf. 9481Echangeur de chaleur compactpour montage en gaines.Kit de régulation pour batterieeau chaudeType WHST 300 T38 N° 8817283


200 mm ø Ventilateurs centrifuges insonorisés Acoustic LineSilentBox ® SB et SlimVent SVSGamme SilentBox ® SB..Quasiment inaudible, grands volumes d’air et fortepression. Accès pratique pour le nettoyage et la révision.N O U V E A U !Gamme SlimVent SVSCaisson extra-plat, idéal pour un montagedans les endroits exigus. Avec revêtement intérieuren laine minérale pour un fonctionnement silencieux.N O U V E A U !Photo SB 200 C(SB 200 C idem SB 250 Cpage 258).Dim. en mmSB 200 C, *SB 200 DDim. en mm■ Caractéristiques communestypes SB et SVS■ MontageSans restriction dans toutes lespositions, horizontale, verticale,en diagonale – Selon le sens depose, peut servir en extraction ouen introduction.■ MoteurFermé à rotor extérieur, pour fonctionnementpermanent, isolationclasse F. Monté sur roulements àbilles, tropicalisé, sans entretien etantiparasité.■ Description SilentBox ®■ CaissonConçu comme un silencieux,garni à l’intérieur de laine minéraleépaisseur 50 mm avec revêtementanti-abrasion. Couvercledémontable, fermetures par grenouillères.Ensemble ventilateuret caisson entièrement accessible.Mototurbine pivotable (SB200 D) ou amovible (SB 200 C).Raccords normalisés avec jointsà lèvres. L’ensemble est en tôleacier galvanisé.■ TurbineCentrifuge à action en mat. synthétique(SB 200 D), à action enacier galvanisé (SB 200 C). Montéedans une volute optimiséeaérodynamiquement, en aciergalvanisé. Cône d’aspiration surl’entrée d’air.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes (IP 55) sur câbled’alimentation longueur 60 cm.■ Protection moteurPar thermocontacts incorporésen série dans le bobinage.Coupure en cas d’échauffement.Remise en service après misehors tension et refroidissementdu moteur.■ RégulationDe 0 à 100 % par régulateur devitesse électronique* ou par transformateur5 étages (voir tableau)■ ProtectionIP 44■ Description SlimVent SVS■ CaissonVentilateur extra-plat en caissonrallongé, avec isolation phoniqueintérieure en laine minérale épaisseur50 mm et revêtement antiabrasion.Le caisson acoustique,placé en amont du ventilateur,permet de réduire sensiblementle niveau sonore à l'aspiration. Leniveau sonore rayonné est égalementréduit (voir courbes caractéristiques)■ Entretien et nettoyage facilités,sans démontage du réseau degaines grâce au montage surcharnières du groupe moto-turbine.Garder libre la zone d’ouverturedu ventilateur.■ TurbineCentrifuge à haut rendement avecaubes courbées vers l’arrière enacier galvanisé. Equilibrée dynamiquementafin de réduire leniveau sonore.■ Raccordement électriqueBoîtes à bornes (IP 55) externefixée sur le caisson.■ Protection moteurPar thermocontacts incorporésen série dans le bobinage.Coupure automatique en casd’échauffement et remise en serviceaprès refroidissement dumoteur.■ RégulationFonctionnement à deux vitessesavec commutateur type DS 2/2(acc., N° Réf. 1267) ou régulation0-100% par variateur de vitesseélectronique* ou par transformateurà 5 étages (voir tableau).■ ProtectionIP 54 si l’appareil est raccordéamont/aval.■ NotaPageDescription technique 244Tableau de sélection 245Informations générales 12+Système modulaire 242Type N° Réf. Ø de Débit Vitesse Pression sonore à 1 m Puissance Courant Schéma de Température Poids Régulateur Régulateur électronique*raccordement à l’air libre nominale rayonnée à l’aspiration absorbée absorbé branchement max. net env. à transformateur à variation progressivedu fluide5 étagesencastré/apparent.mm V m 3 /h min -1 dB (A) dB (A) W A N° + °C kg Type N° Réf. Type N° Réf.SVS 200 K 2676 200 840/560 1) 2410/1600 1) 51/44 1) 55/48 1) 140/100 1) 0,60/0,45 1) 934.1 55 11,0 TSW 1,5 1495 ESU 1/ESA 1 0236/0238Type SilentBox ® SB.., moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44SB 200 C 9510 200 680 1800 41 56 188 0,83 508 55 14,0 TSW 1,5 1495 ESU 1/ESA 1 0236/0238SB 200 D 9564 200 820 2600 42 55 157 0,69 508 75 22,0 TSW 1,5 1495 ESU 1/ESA 1 0236/0238Type SVS.., moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 441) Les valeurs se rapportent aux 2 vitesses de fonctionnement (voir courbes).* Les régulateurs électroniques par hachage de phase peuvent entraîner une résonnance des moteurs. Dans ce cas, il est recommandé d’utiliser un régulateur par transformateur.284


Ventilateurs centrifuges insonorisés Acoustic Line 200 mm øSilentBox ® SB et SlimVent SVSSB 200 CDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 45 42 39 40 34 32 30 27L WA Aspiration dB(A) 63 58 58 58 53 54 50 39L WA Refoulement dB(A) 71 62 62 63 66 66 60 52*r = 1,20 kg/m 3Cm/s■ AccessoiresManchette simpleType FM 200 N° Réf. 1670Toile souple PVC avec 2 colliers deserrage. Pour montage entre leventilateur et le réseau aéraulique.Permet de limiter la transmissiondes bruits et d’éliminer les écartsd’alignement. Pour utilisation enamont ou aval deux manchettessont nécessaires.Volet extérieurType VK 200 N° Réf. 0758Automatique, en matière synthétique,teinte gris clair* Respecter une perte de charge minimum sur l’installation.SB 200 DDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 49 38 44 47 38 36 30 27L WA Aspiration dB(A) 62 54 59 57 51 45 42 33L WA Refoulement dB(A) 74 63 67 71 68 65 58 47V· m 3 /hr = 1,20 kg/m 3Cm/sV· m 3 /hGrille pare-pluieType RAG 200 N° Réf. 0750Montage en façade, pour aif neufou air rejeté. En matière synthétique,teinte gris clair.Grille de protectionType SGR 200 N° Réf. 5066Pour montage en amont ou en aval.Grille en acier galvanisé.Clapet anti-retourType RSK 200 N° Réf. 5074Automatique, en acier galvanisé/aluminium.Ventilateursgaines circ.SVS 200 KDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 59 42 52 56 48 46 40 34L WA Aspiration dB(A) 63 61 58 51 37 34 41 36L WA Refoulement dB(A) 77 66 70 74 68 67 63 58➁➀■ Niveau sonoreAu-dessus des courbes caractéristiquessont indiqués lesspectres acoustiques en dB(A) :– Puissance sonore rayonnée– Puissance sonore aspiration etrefoulementDans le tableau des types sontdonnées les pressions sonoresrayonnées et à l’aspiration à 1 men champ libre.Particularité SilentBox ® : le niveausonore coté aspiration est plusfaible que le niveau sonore cotérefoulement.➀ Grande vitesse➁ Petite vitesser = 1,20 kg/m 3Cm/sV· m 3 /h■ Détail accessoires PageFiltres, batterieet silencieux 327+Kits de régulationpour batterie 335+Conduits flexibles,Volets, grilleset traversées de toit 413+Bouches d’aération 426+Variateurs, régulateurs,et commutateurs 454+Gaine acoustique soupleType FSD 200 N° Réf. 0679Gaine circulaire souple en aluminiumavec raccord de montage auxdeux extrémités. Isolant acoustiqueépaisseur 50 mm, longueur 1 m.Caisson filtreLFBR 200 G4 N° Réf. 8579LFBR 200 F7 N° Réf. 8533Pour montage en gaines. Grandesurface filtrante.Batterie électriqueEHR-R 1,2/200 1,2 kW N° 9436EHR-R 2/200 2,0 kW N° 9437EHR-R 5/200 5,0 kW N° 8711– avec régulateur intégréEHR-R 5/200 TR 5,0 kW N° 5295Sonde de gaine ou sonde d’ambiance(TFK/TFR, acc.) nécessaire.Régulateur de puissancepour batterie électriqueType EHS N° Réf. 5002Batterie eau chaudeType WHR 200 N° Réf. 9482Echangeur de chaleur compactpour montage en gaines.Kit de régulation pour batterieeau chaudeType WHST 300 T38 N° 8817285


250 mm ø Ventilateurs centrifuges insonorisés Acoustic LineSilentBox ® SBSilentBox ® SB 250 CQuasiment inaudible, grands volumes d’air et fortepression. Accès pratique pour le nettoyage et la révision.SilentBox ® SB 250 EQuasiment inaudible, grands volumes d’air et fortepression. Accès pratique pour le nettoyage et la révision.N O U V E A U !Dim. en mmDim. en mm■ Caractéristiques communesSB 250 C et SB 250 E■ MontageSans restriction dans toutes lespositions, horizontale, verticale,en diagonale – Selon le sens depose, peut servir en extraction ouen introduction.■ MoteurFermé à rotor extérieur, pour fonctionnementpermanent, isolationclasse F. Monté sur roulements àbilles, tropicalisé, sans entretien etantiparasité.■ Protection moteurPar thermocontacts incorporésen série dans le bobinage.Coupure en cas d’échauffement.Remise en service après misehors tension et refroidissementdu moteur.■ RégulationDe 0 à 100 % par régulateur devitesse électronique* ou par transformateur5 étages (voir tableau)■ Raccordement électriqueBoîte à bornes (IP 55) sur câbled’alimentation longueur 60 cm.■ ProtectionIP 44■ Description SB 250 C■ CaissonConçu comme un silencieux,garni à l’intérieur de laine minéraleépaisseur 50 mm avec revêtementanti-abrasion. Couvercledémontable, fermetures par grenouillères.Ensemble ventilateuret caisson entièrement accessible.Mototurbine amovible.Raccords normalisés avec jointsà lèvres. L’ensemble est en tôleacier galvanisé.■ TurbineRoue à action, montée dans unevolute optimisée aérodynamiquement,en acier galvanisé. Côned’aspiration sur l’entrée d’air.■ Description SB 250 E■ CaissonConçu comme un silencieux,garni à l’intérieur de laine minéraleépaisseur 50 mm avec revêtementanti-abrasion. Couvercledémontable, fermetures par grenouillères.Ensemble ventilateuret caisson entièrement accessible.Mototurbine pivotable.Raccords normalisés avec jointsà lèvres. L’ensemble est en tôleacier galvanisé.■ TurbineA aubes courbées vers l'arrière,montée dans une volute optimiséeaérodynamiquement, enacier galvanisé. Cône d’aspirationsur l’entrée d’air.■ NotaPageDescription technique 244Tableau de sélection 245Informations générales 12+Système modulaire 242Type N° Réf. Ø deraccordementmm V m 3 /h min -1 dB (A) dB (A) W A N° + °C kg Type N° Réf. Type N° Réf.Type SilentBox ® SB.., moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44SB 250 C 9512 250 960 2120 43 56 255 1,13 508 50 18,0 TSW 1,5 1495 ESU 3/ESA 3 0237/0239SB 250 E 9565 250 1130 2420 44 55 201 0,89 508 50 27,0 TSW 1,5 1495 ESU 3/ESA 3 0237/0239* Les régulateurs électroniques par hachage de phase peuvent entraîner une résonnance des moteurs. Dans ce cas, il est recommandé d’utiliser un régulateur par transformateur.286Débità l’air libre.VitessenominalePression sonore à 1 mrayonnée à l’aspirationPuissanceabsorbéeCourantabsorbéSchéma debranchementTempératuremax.du fluidePoidsnet env.Régulateurà transformateur5 étagesRégulateur électronique*à variation progressiveencastré/apparent


Ventilateurs centrifuges insonorisés Acoustic Line 250 mm øSilentBox ® SBSB 250 CDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 47 38 45 39 34 36 35 36L WA Aspiration dB(A) 63 59 58 55 50 47 46 44L WA Refoulement dB(A) 70 61 60 63 62 63 61 58* Respecter une perte de charge minimum sur l’installation.SB 250 EDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 51 41 48 44 36 40 37 39L WA Aspiration dB(A) 62 55 60 56 50 45 43 36L WA Refoulement dB(A) 74 61 67 71 67 63 58 48*r = 1,20 kg/m 3Cm/sV· m 3 /hr = 1,20 kg/m 3■ AccessoiresManchette simpleType FM 250 N° Réf. 1672Toile souple PVC avec 2 colliers deserrage. Pour montage entre leventilateur et le réseau aéraulique.Permet de limiter la transmissiondes bruits et d’éliminer les écartsd’alignement. Pour utilisation enamont ou aval deux manchettessont nécessaires.Volet extérieurType VK 250 N° Réf. 0759Automatique, en matière synthétique,teinte gris clair.Grille pare-pluieType RAG 250 N° Réf. 0751Montage en façade, pour air neufou air rejeté. En matière synthétique,teinte gris clair.Cm/sGrille de protectionType SGR 250 N° Réf. 5067Pour montage en amont ou en aval.Grille en acier galvanisé.Clapet anti-retourType RSK 250 N° Réf. 5673Automatique, en acier galvanisé/aluminium.Ventilateursgaines circ.V· m 3 /h■ Niveau sonoreAu-dessus des courbes caractéristiquessont indiqués lesspectres acoustiques en dB(A) :– Puissance sonore rayonnée– Puissance sonore aspiration etrefoulementDans le tableau des types sontdonnées les pressions sonoresrayonnées et à l’aspiration à 1 men champ libre.Le niveau sonore coté aspirationest plus faible que le niveausonore coté refoulement.■ Détail accessoires PageFiltres, batterieet silencieux 327+Kits de régulationpour batterie 335+Conduits flexibles,Volets, grilleset traversées de toit 413+Bouches d’aération 426+Variateurs, régulateurs,et commutateurs 454+Gaine acoustique soupleType FSD 250 N° Réf. 0680Gaine circulaire souple en aluminiumavec raccord de montage auxdeux extrémités. Isolant acoustiqueépaisseur 50 mm, longueur 1 m.Caisson filtreLFBR 250 G4 N° Réf. 8580LFBR 250 F7 N° Réf. 8534Pour montage en gaines. Grandesurface filtrante.Batterie électriqueEHR-R 6/250 6,0 kW N° 8712– avec régulateur intégréEHR-R 6/250 TR 6,0 kW N° 5296Sonde de gaine ou sonde d’ambiance(TFK/TFR, acc.) nécessaire.Régulateur de puissancepour batterie électriqueType EHS N° Réf. 5002Batterie eau chaudeType WHR 250 N° Réf. 9483Echangeur de chaleur compactpour montage en gaines.Kit de régulation pour batterieeau chaudeType WHS 1100 N° 8815287


315 mm ø Ventilateurs centrifuges insonorisés Acoustic LineSilentBox ® SBSilentBox ® SB 315 BQuasiment inaudible, grands volumes d’air et fortepression. Accès pratique pour le nettoyage et la révision.SilentBox ® SB 315 CQuasiment inaudible, grands volumes d’air et fortepression. Accès pratique pour le nettoyage et la révision.Dim. en mmDim. en mm■ Caractéristiques communesSB 315 B et SB 315C■ MontageSans restriction dans toutes lespositions, horizontale, verticale,en diagonale – Selon le sens depose, peut servir en extraction ouen introduction.■ MoteurFermé à rotor extérieur, pour fonctionnementpermanent, isolationclasse F. Monté sur roulements àbilles, tropicalisé, sans entretien etantiparasité.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes (IP 55) sur câbled’alimentation longueur 60 cm.■ RégulationPar transformateur 5 étages.■ TurbineRoue à action au fonctionnementsilencieux, montée dans unevolute optimisée aérodynamiquement,en acier galvanisé. Côned’aspiration sur l’entrée d’air.■ ProtectionIP 44■ Description SB 315 B■ CaissonConçu comme un silencieux,garni à l’intérieur de laine minéraleépaisseur 50 mm avec revêtementanti-abrasion. Couvercledémontable, fermetures par grenouillères.Ensemble ventilateuret caisson entièrement accessible.Mototurbine pivotable.Raccords normalisés avec jointsà lèvres. L’ensemble est en tôleacier galvanisé.■ Protection moteurPar thermocontacts rapportéssur le bornier et à brancher sur undisjoncteur moteur (voir tableau).■ Description SB 315 C■ CaissonConçu comme un silencieux,garni à l’intérieur de laine minéraleépaisseur 50 mm avec revêtementanti-abrasion. Couvercledémontable, fermetures par grenouillères.Ensemble ventilateuret caisson entièrement accessible.Mototurbine amovible.Equipé de deux ventilateurs centrifugesdouble ouïes montés enparallèle. Raccords normalisésavec joints à lèvres. L’ensembleest en tôle acier galvanisé.■ Protection moteurPar thermocontacts incorporésen série dans le bobinage.Coupure en cas d’échauffement.Remise en service après misehors tension et refroidissementdu moteur.■ NotaPageDescription technique 244Tableau de sélection 245Informations générales 12+Système modulaire 242Type N° Réf. Ø deraccordementDébità l’air libre.VitessenominalePression sonore à 1 mrayonnée à l’aspirationPuissanceabsorbéeSchéma debranchementmm V m 3 /h min -1 dB (A) dB (A) W A N° + °C kg Type N° Réf. Type N° Réf.Type SilentBox ® SB.., moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44SB 315 B 9515 315 1970 1350 45 64 620 3,0 536.1 50 40,0 TSW 5,0 1497 MW 1579SB 315 C 9514 315 1460 1450 37 56 390 1,7 508 55 30,0 TSW 3,0 1496 — —CourantabsorbéTempératuremax.du fluidePoidsnet env.Régulateurà transformateur5 étagesDisjoncteur moteur pourle branchement desthermocontacts288


Ventilateurs centrifuges insonorisés Acoustic Line 315 mm øSilentBox ® SBSB 315 BDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 52 46 48 46 40 38 37 37L WA Aspiration dB(A) 71 67 66 58 55 59 59 54L WA Refoulement dB(A) 79 67 69 72 72 72 73 66➂➀➁➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 Vr = 1,20 kg/m 3Cm/s■ AccessoiresManchette simpleType FM 315 N° Réf. 1674Toile PVC souple avec 2 colliers deserrage. Pour montage entre leventilateur et le réseau aéraulique.Permet de limiter la transmissiondes bruits et d’éliminer les écartsd’alignement. Pour utilisation enamont ou aval deux manchettessont nécessaires.➃➄* * *** Respecter une perte de charge minimum sur l’installation.SB 315 CDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 44 36 37 41 35 31 39 36L WA Aspiration dB(A) 63 56 55 54 54 55 52 44WA Refoulement dB(A) 72 58 59 61 65 69 64 57➄➃➂*➁* Respecter une perte de charge minimum sur l’installation.**➀**➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 V*V· m 3 /hr = 1,20 kg/m 3Cm/sV· m 3 /hVolet extérieurType VK 315 N° Réf. 0760Automatique, en matière synthétique,teinte gris clair.Grille pare-pluieType RAG 315 N° Réf. 0752Montage en façade, pour air neufou air rejeté. En matière synthétique,teinte gris clair.Grille de protectionType SGR 315 N° Réf. 5068Pour montage en amont ou en aval.Grille en acier galvanisé.Clapet anti-retourType RSK 315 N° Réf. 5674Automatique, en acier galvanisé/aluminium.Ventilateursgaines circ.■ Niveau sonoreAu-dessus des courbes caractéristiquessont indiqués lesspectres acoustiques en dB(A) :– Puissance sonore rayonnée– Puissance sonore aspiration etrefoulementDans le tableau des types sontdonnées les pressions sonoresrayonnées et à l’aspiration à 1 men champ libre.Le niveau sonore coté aspirationest plus faible que le niveausonore coté refoulement.■ Détail accessoires PageFiltres, batterieet silencieux 327+Kits de régulationpour batterie 335+Conduits flexibles,Volets, grilleset traversées de toit 413+Bouches d’aération 426+Variateurs, régulateurs,et commutateurs 454+Gaine acoustique soupleType FSD 315 N° Réf. 0681Gaine circulaire souple en aluminiumavec raccord de montage auxdeux extrémités. Isolant acoustiqueépaisseur 50 mm, longueur 1 m.Caisson filtreLFBR 315 G4 N° Réf. 8581LFBR 315 F7 N° Réf. 8535Pour montage en gaines. Grandesurface filtrante.Batterie électriqueEHR-R 6/315 6,0 kW N° 8713– avec régulateur intégréEHR-R 6/315 TR 6,0 kW N° 5301Sonde de gaine ou sonde d’ambiance(TFK/TFR, acc.) nécessaire.Régulateur de puissancepour batterie électriqueType EHS N° Réf. 5002Batterie eau chaudeType WHR 315 N° Réf. 9484Echangeur de chaleur compactpour montage en gaines.Kit de régulation pour batterieeau chaudeType WHS 1100 N° 8815289


355 et 400 mm ø Ventilateurs centrifuges insonorisés Acoustic LineSilentBox ® SBSilentBox ® SB 355 CQuasiment inaudible, grands volumes d’air et fortepression. Accès pratique pour le nettoyage et la révision.SilentBox ® SB 400 FQuasiment inaudible, grands volumes d’air et fortepression. Accès pratique pour le nettoyage et la révision.Dim. en mmDim. en mm■ Caractéristiques communesSB 355 C et SB 400 F■ MontageSans restriction dans toutes lespositions, horizontale, verticale,en diagonale – Selon le sens depose, peut servir en extraction ouen introduction. Garder libre lazone d’ouverture du ventilateur.Il est conseillé d’éloigner le ventilateurau maximum du local àventiler afin de réduire le niveausonore dans la pièce.■ MoteurFermé à rotor extérieur, pour fonctionnementpermanent, isolationclasse F. Monté sur roulements àbilles, tropicalisé, sans entretien etantiparasité.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes (IP 44) sur câbled’alimentation longueur 60 cm.■ RégulationPar transformateur 5 étages.■ TurbineRoue à action au fonctionnementsilencieux, montée dans unevolute optimisée aérodynamiquement,en acier galvanisé. Côned’aspiration sur l’entrée d’air.■ ProtectionIP 44■ Description SB 355 C■ CaissonConçu comme un silencieux,garni à l’intérieur de laine minéraleépaisseur 50 mm avec revêtementanti-abrasion. Couvercledémontable, fermetures par grenouillères.Ensemble ventilateuret caisson entièrement accessible.Mototurbine amovible.Equipés de deux ventilateurscentrifuges double ouïes montésen parallèle. Raccords normalisésavec joints à lèvres. L’ensembleest en tôle acier galvanisé.■ Protection moteurPar thermocontacts incorporésen série dans le bobinage.Coupure en cas d’échauffement.Remise en service après misehors tension et refroidissementdu moteur.■ Description SB 400 F■ CaissonConçu comme un silencieux,garni à l’intérieur de laine minéraleépaisseur 50 mm avec revêtementanti-abrasion. Couvercledémontable, fermetures par grenouillères.Ensemble ventilateuret caisson entièrement accessible.Mototurbine pivotable.Raccords normalisés avec jointsà lèvres. L’ensemble est en tôleacier galvanisé.■ Protection moteurPar thermocontacts rapportéssur le bornier et à brancher sur undisjoncteur moteur (voir tableau).■ NotaPageDescription technique 244Tableau de sélection 245Informations générales 12+Système modulaire 242Type N° Réf. Ø de Débit Vitesse Pression sonore à 1 m Puissance Courant Schéma de Température Poidsraccordement à l’air libre nominale rayonnée à l’aspiration absorbée absorbé branchement max. net env.du fluidemm.V m 3 /h min -1 dB (A) dB (A) W A N° + °C kgType SilentBox ® SB.., moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44SB 355 C 9516 355 1780 1850 39 60 540 2,3 508 45 31,0SB 400 F 9517 400 2650 1200 46 61 1000 4,7 536.1 70 50,0Régulateurà transformateur5 étagesDisjoncteur moteur pourle branchement desthermocontactsType N° Réf. Type N° Réf.TSW 3,0 1496 — —TSW 7,5 1596 MW 1579290


Ventilateurs centrifuges insonorisés Acoustic Line 355 et 400 mm øSilentBox ® SBSB 355 CDp stPaDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 46 37 38 42 39 34 33 27L WA Aspiration dB(A) 67 61 61 57 55 58 54 48L WA Refoulement dB(A) 76 64 63 65 69 73 68 60➄➃* Respecter une perte de charge minimum sur l’installation.SB 400 FFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 53 46 49 45 45 43 43 41L WA Aspiration dB(A) 68 63 65 58 57 56 53 45L WA Refoulement dB(A) 78 67 69 71 74 69 68 60➄*➂*** Respecter une perte de charge minimum sur l’installation.➃➁*➀■ Niveau sonoreAu-dessus des courbes caractéristiquessont indiqués lesspectres acoustiques en dB(A) :– Puissance sonore rayonnée– Puissance sonore aspiration etrefoulementDans le tableau des types sontdonnées les pressions sonoresrayonnées et à l’aspiration à 1 men champ libre.*➂**➀➁*➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 V*➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 V*r = 1,20 kg/m 3Cm/sr = 1,20 kg/m 3Cm/sV· m 3 /hV· m 3 /h■ Détail accessoires PageFiltres, batterieet silencieux 327+Kits de régulationpour batterie 335+Conduits flexibles,Volets, grilleset traversées de toit 413+Bouches d’aération 426+Variateurs, régulateurs,et commutateurs 454+■ AccessoiresManchette simpleType FM 355 N° Réf. 1675Type FM 400 N° Réf. 1676Toile PVC souple avec 2 colliers deserrage. Pour montage entre leventilateur et le réseau aéraulique.Permet de limiter la transmissiondes bruits et d’éliminer les écartsd’alignement. Pour utilisation enamont ou aval deux manchettessont nécessaires.Volet extérieurType VK 355 N° Réf. 0761Type VK 400 N° Réf. 0762Automatique, en matière synthétique,teinte gris clair.Grille pare-pluieType RAG 355 N° Réf. 0753Type RAG 400 N° Réf. 0754Montage en façade, pour air neufou air rejeté. En matière synthétique,teinte gris clair.Clapet anti-retourType RSK 355 N° Réf. 5650Type RSK 400 N° Réf. 5651Automatique, en acier galvanisé/aluminium.Gaine acoustique soupleType FSD 355 N° Réf. 0682Type FSD 400 N° Réf. 0683Gaine circulaire souple en aluminiumavec raccord de montage auxdeux extrémités. Isolant acoustiqueépaisseur 50 mm, longueur 1 m.Caisson filtreLFBR 355 G4 N° Réf. 8583LFBR 355 F7 N° Réf. 8536LFBR 400 G4 N° Réf. 8582LFBR 400 F7 N° Réf. 8537Filtre à air avec grande surfacefiltrante pour montage en gaine.Raccords normalisés avec joints àdouble lèvres.Ventilateursgaines circ.Le niveau sonore coté aspirationest plus faible que le niveausonore coté refoulement.Batterie électriqueEHR-R 9/355 9,0 kW N° 8656EHR-R 9/400 9,0 kW N° 8657– avec régulateur intégréEHR-R 9/355 TR 9,0 kW N° 5297EHR-R 9/400 TR 9,0 kW N° 5299Sonde de gaine ou sonde d’ambiance(TFK/TFR, acc.) nécessaire.Régulateur de puissancepour batterie électriqueType EHSD 16 N° Réf. 5003Batterie eau chaudeType WHR 355 N° Réf. 8790Type WHR 400 N° Réf. 9524Kit de régulation pour batterieeau chaudeType WHS 1100 N° Réf. 8815291


Concept de ventilation modulairepour gaines rectangulairesLes plus du système modulaire:– Une multitude de composants de toutes tailles et toutes puissances.– Parfaite compatibilité de tous les éléments du système les uns avec les autres.– Diminution du temps de montage, étude des réseaux simplifiée, installation optimisée.KLF Caisson filtreGrande surface filtranteClasse G4 ou F7Répond à la norme VDI 6022.STM ServomoteurPour la commandedes registres.Ventilateurs pour gainesrectangulairesKV..Ventilateurs centrifuges à actionavec groupe moto-turbinepivotable.KR..Ventilateurs centrifuges àréaction, haut rendement, avecgroupe moto-turbine pivotable.BatteriePour le réchauffage de l’air.➀ WHR à eau chaude➁ EHR-K électriqueSilent–SKR..Idem gamme KR.. maisen version insonorisée.WHS..Kit de régulationpour batterie eau chaude.VS Manchette souplePermet de limiter la transmissiondu bruit et d’éliminer lesécarts d’alignement.WSGGrille extérieureen aluminium, anodiné.VKVolet extérieurAutomatique, en matièresynthétique (rejet d’air).JVKRegistreEvite l’introduction d’airfroid par tirage naturel etles courants d’air.KSDSilencieux rectangulairePour l’atténuation duniveau sonore aurefoulement ou àl’aspiration des ventilateurs.➀➁EHS Régulateur électroniquede puissance pourbatteries électriques.Parfaite compatibilitéentre les multiples composants du système.292


InlineVent ® - Ventilateurs pour gaines rectangulairesN O U V E A U !3 nouvelles gammes:- Groupe moto-turbine pivotable- Entretien et nettoyage simplifié- Répond aux exigences hygiéniques de la norme VDI 6022Gamme KV..Turbine centrifuge à actionV· = 1 000 – 8 000 m 3 /hEvolution de la gamme desturbines centrifuges incluant denouveaux produits. Désormaisdisponible avec groupe mototurbinepivotable pour faciliter lenettoyage et l’entretien.Gamme KR..Turbine centrifuge à réactionV· = 500 – 12 000 m 3 /hNouveaux types de caissonsavec porte amovible. Turbinecentrifuge à haut rendement.Particulièrement adapté autransfert d’air chargé pollué.Utilisation universelle pourl’industrie et le tertiaire.Gamme SKR..Caisson insonoriséV· = 4 000 – 12 000 m 3 /hVentilateurs pour gaines rectangulairesadaptés aux installationsnécessitant un très faibleniveau sonore. Isolation acoustiquedu caisson en laine minérale,épaisseur 50 mm avecrevêtement anti-abrasion.Large gamme.Page 296+ Page 312+Page 318+Ventilateursgaines rect.293


Ventilateurs centrifuges pour gaines rectangulairesInformations produits - Tableau de sélectionLe tableau ci-dessous permet de sélectionner rapidement lesventilateurs pour gaines rectangulaires en fonction de la pressionPression sonorerayonnée aspirationType LPA dB(A) LPA dB(A) (DPst) en PaTypes KV.. – avec turbine à actionDébit d’air V . m 3 /h en fonction de la pression statiqueà 4 m à 4 m 0 50 100 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800KVW 200/4/40/20 37 49 920 890 850 800 750 40KVW 225/4/50/25 43 54 1570 1480 1380 1250 1010KVW 250/4/50/30 42 57 2080 2000 1900 1770 1570 1200KVW 250/6/50/30 36 46 1760 1610 1440 1180KVW 280/4/60/30 44 59 2810 2720 2620 2520 2410 2260 2050KVW 280/6/60/30 37 49 2170 2040 1870 1580KVW 315/4/60/35 47 59 3660 3550 3420 3030 1900KVW 315/6/60/35 43 51 3490 3320 3140 2940 2700 2340KVD 200/4/40/20 42 53 1490 1390 1290 1170 1030 910KVD 225/4/50/25 43 52 1920 1820 1710 1590 1460 1290 1040KVD 250/4/50/30 42 56 2110 1970 1810 1610 1320KVD 280/4/60/30 45 60 3930 3780 3620 3470 3310 3150 2990 2820 2620 2000KVD 280/6/60/30 35 49 1960 1620KVD 315/4/60/35 48 61 4400 4230 4060 3870 3430 2700KVD 315/6/60/35 40 50 3800 3590 3370 3130 2850 2490 1750KVD 355/4/70/40 54 67 5580 5440 5300 4960 4540 3920KVD 355/6/70/40 42 53 4970 4680 4380 4060 3680 3190KVD 355/8/70/40 35 47 4790 4410 4000 3520 2850KVD 400/4/80/50 55 66KVD 400/6/80/50 45 60 7620 7320 7020 6710 6390 6060 5690 5290 4800 1460KVD 400/8/80/50 38 51 5140 4670 4150 3420KVD 450/6/100/50 50 60 8170 7850 7500 6630 5220KVD 450/8/100/50 46 56 7290 6880 6420 5860 5120 3980KVD 225/4/50/25 Ex 43 53 1920 1800 1690 1560 1430 1280 1050Dp st , du débit d’air V et des niveaux sonores rayonnéset à l’aspiration dB(A) à 4 m.KVD 250/4/50/30 Ex 42 53 2280 2170 2050 1910 1730 1480 790KVD 280/4/60/30 Ex 47 58 3370 3220 3050 2850 2620KVD 315/4/60/35 Ex 48 59 4130 3940 3460 2500KVD 355/6/70/40 Ex 48 55 4640 4390 4120 3810 3440 2870Types KR.. – avec turbine centrifuge à réactionKRW 180/2/30/15 37 51 540 480 420 360 280 210 110KRW 225/2/40/20 40 52 1020 920 820 700 590 490 380 260 100KRW 250/2/40/20 43 55 1480 1370 1260 1150 1050 950 840 730 610 380 90KRW 280/2/50/25 53 65 2360 2280 2210KRW 315/2/50/25 43 54 1710 1620 1530 1430 1330 1220 1100 990 890 670 390KRW 355/4/50/25 43 56 2220 2060 1910 1730 1500 1230 920 470KRW 355/4/60/35 44 59 2990 2840 2700 2540 2350 2080 1760 1450 1030KRW 400/4/60/35 42 58 3900 3700 3490 3270 3040 2780 2510 2220 1890 480KRW 450/4/70/40 43 55 5300 5040 4780 4510 4210 3880 3510 3130 2750 1840 180KRW 500/6/80/50 44 54 7790 7280 6740 6170 5520 4820 4090 3240 1470KRW 560/6/100/50 46 56 10820 10280 9730 9140 8490 7730 6880 6000 5070 2640KRD 450/4/70/40 46 57 5740 5480 5230 4970 4690 4410 4120 3820 3500 2800 1430KRD 500/4/80/50 A 48 59 7740 7460 7170 6880 6580 6270 5920 5550 5130 4080 2320KRD 500/4/80/50 B 51 62 9540 9270 9000 8720 8440 8150 7840 7510 7160 6350 5390 4120 960KRD 560/4/100/50 52 63 12440 12140 11830 11530 11210 10900 10570 10230 9880 9000 8260 7320 6250KRD 560/6/100/50 45 56 10710 10230 9750 9240 8690 8040 7280 6430 5500 2990Types SKR.. – version insonoriséeSKRW 355/4/60/35 41 49 3030 2850 2680 2490 2290 2060 1790 1450 950SKRW 400/4/60/35 36 51 3930 3710 3490 3270 3040 2800 2530 2530 1870 590SKRW 450/4/70/40 36 48 5300 5040 4780 4510 4210 3870 3500 3130 2750 1840 210SKRW 500/6/80/50 38 50 7790 7280 6740 6170 5520 4820 4090 3250 1470SKRW 560/6/100/50 40 51 10820 10280 9730 9140 8490 7730 6880 6000 5080 2630SKRD 450/4/70/40 38 50 5740 5480 5230 4960 4700 4410 4120 3810 3500 2800 1390SKRD 500/4/80/50 A 42 50 7740 7460 7170 6880 6580 6260 5920 5550 5140 4100 2330SKRD 500/4/80/50 B 44 53 9540 9270 9000 8720 8440 8150 7840 7510 7160 6350 5390 4120 960SKRD 560/4/100/50 45 55 12530 12200 11880 11560 11230 10900 10560 10220 9870 9140 8340 7410 6250SKRD 560/6/100/50 40 51 10710 10230 9750 9240 8690 8040 7280 6430 5500 2990294


Ventilateurs centrifuges pour gaines rectangulairesInformations produits■ Propriétés, particularitésLes ventilateurs pour gainesInlineVent ® présentent les mêmesavantages que les ventilateurshélicoïdes (écoulement axial del’air, facilité et économie d’installation..)mais ils ont égalementles caractéristiques techniquesdes ventilateurs centrifuges àhaut rendement.Leurs principaux points forts:– Faible encombrement– Montage aisé– Faible coût de montage– Faible niveau sonore– Forte réserve de pression– Large plage de régulationTous les ventilateurs pour gainesrectangulaires types KV.., KR.. etSKR.. sont compatibles avecl’ensemble des composants du«système modulaire <strong>Helios</strong>».Ces informations complètentles ”Informations techniquesgénérales” et les descriptionssur les pages produits.■ Installation, montage, écoulementdes condensats.L’ensemble des modèles peut êtreinstallé dans toutes les positions.Veiller à garder libre la zoned’ouverture de la porte et faciliterl’accès au groupe pour la maintenanceet le nettoyage.En cas de risque de condensation(par ex. fonctionnementintermittent, hygrométrie importantede l’air, fortes variations detempérature), le ventilateur devraêtre installé de manière à permettrel’évacuation des condensats.Percer éventuellement un troud’évacuation en partie basse ducaisson. Si nécessaire, isoler lagaine pour éviter la formation decondensation.■ Transmission du bruitPour éviter la transmission dubruit et des vibrations du caisson,il faut poser le ventilateur surun support antivibratoire et utiliserdes manchettes souples VS..pour le raccordement au réseauaéraulique.■ Ventilateurs antidéflagrantsLes contraintes d’installation etles normes sont reprises sur lapage ”Informations générales -Antidéflagrant” en début de catalogue.Les types antidéflagrantssont homologués en Groupe II,catégorie 2G pour une utilisationen zone 1 et 2. Les moteurs destypes KVD..Ex sont équipés ensérie de sonde à thermistancepour le contrôle de l’échauffementdes enroulements. Les filsdes thermistances sont reportéssur le bornier moteur et devrontêtre raccordés sur un auxiliairede commande MSA.Cette protection moteur autorisel’utilisation d’un régulateur devitesse TSD ou TSSD, placé horsde la zone à risques. Toutefois, latension minimum ne devra pasdescendre en dessous de 100 V.■ Entraînement – TurbineTous les modèles sont équipésde moteurs à rotors extérieursplacés dans le flux d’air, protectionIP 44.Ils sont conformes aux normesVDE 0530/EN 60034 et VDE0700/EN 60335-1, isolés enclasse ISO F et tropicalisés.Les moteurs sont sans entretien,antiparasités, prévus pour unfonctionnement permanent etcompatibles avec une régulationde puissance par variation detension. Les roulements à billessont graissés pour toute leurdurée de vie. Les turbines centrifugessont calées directementsur les moteurs. L’ensemble estéquilibré dynamiquement selonla norme ISO 1940 G. 6.3.■ RégulationTous les ventilateurs InliveVent ®sont variables par modificationde tension de 0 a 100 %. Lapuissance peut ainsi être adaptéeau point de fonctionnementdéterminé. Plusieurs ventilateurspeuvent être raccordés sur unrégulateur de tension jusqu’àatteindre l’intensité maximaleadmissible par ce régulateur.Tenir compte d’une réserve depuissance de 10 % pour la sélectiondu régulateur. Les ventilateurstriphasés peuvent êtrerégulés par un variateur de fréquencesous réserve de montagesde filtres sinus entre levariateur et le moteur.■ Sens de l’airLe sens de l’air ne peut pas êtreinversé sur les ventilateurs centrifuges.Des flèches indiquent lesens de rotation et d’écoulementdu flux d air. A vérifier à la mise enroute.■ Mauvais sens de rotationLe fonctionnement avec un mauvaissens de rotation peut entraînerla surchauffe du moteur et sacoupure par les thermocontacts.Les symptômes classiques sontune réduction de débit, desvibrations et un bruit anormal.■ Plage de température du fluideTous les appareils peuventêtre utilisés dans une plage de– 40 °C à minimum + 60 °C etpour les types KV.. Ex de – 20 °Cà +40 °C. La limite maximum estfonction du ventilateur et spécifiéedans le tableau des caractéristiquessur les pages produits.■ NotesPageInformations générales,acoustique et Ex 12+Informat. tech. générales,régulation 13+Caractéristiques principales selon les types■ Gamme KV..Ventilateurs centrifuges pour gainesrectangulaires avec turbine àaction. Groupe moto-turbinepivotable. Roue au fonctionnementsilencieux montée dans unevolute pour une forte pression.■ Gamme KR..Ventilateurs pour gaines rectangulairesavec turbine à réaction.Roue centrifuge à haut rendement.Groupe moto-turbine pivotable.■ Gamme SKR..Particulièrement adaptée auxinstallations silencieuses.Turbine centrifuge haut rendementà réaction, montée en caissoninsonorisé avec isolationphonique 50 mm. Performancesidentiques aux KR..V . = 4 000 – 12 000 m³/h.23 modèles, 8 tailles.V . = 1 000 – 8 000 m 3 /h.Construction compacte et platepour usages multiples en rejet ouintroduction d’air dans les domainestertiaires et industriels.11 modèles, 7 tailles.V . = 500 – 12 000 m 3 /h.Destinés au transfert degrands volumes en rejet ou introductiond’air. Particulièrementadapté au transfert d’air pollué.Pour des débits inférieurs voirgamme SilentBox ® .Nous recommandons l’utilisationde silencieux KSD acc.) pour unplus faible niveau sonore à l’aspirationet au refoulement.Utilisation en rejet ou introductiond’air.Ventilateursgaines rect.295


200 mm ø Ventilateurs centrifuges à action InlineVent ® KV..pour gaines rectangulaires, 40 x 20 cmGamme KV..N O U V E A U !Ventilateurs centrifuges avecturbine à action. Groupe mototurbinepivotable pour montageen gaines rectangulaires.■ Roue au fonctionnementsilencieux montée dans unevolute optimisée pour une pressionélevée.■ Construction compacte et plateconçue pour de multiples applicationsen extraction ou introductiond’air dans les domainestertiaires et industriels.■ Description■ CaissonEn tôle acier galvanisé, équipé dedeux brides normalisées pour leraccordement sur gaines. Encombrementréduit.■ Moto-turbine pivotable permettantun accès rapide et simplepour la maintenance.■ TurbineRoue à action au fonctionnementsilencieux, montée dans unevolute optimisée aérodynamiquement,en acier galvanisé.Cône d’aspiration sur l’entréed’air.Dim. en mm■ EntraînementPar moteur fermé à rotor extérieur,IP 44, tropicalisé et antiparasité,avec roulements à billessans entretien.Le moteur est monté directementsur la turbine, l'ensembleest équilibré dynamiquement etassemblé avec le caisson par liaisonssouples pour limiter latransmission des vibrations.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes (IP 55 pourmoteurs 3~ et IP 44 pourmoteurs 1~) montée sur câbled’alimentation.■ Protection moteurType KVW.. par thermocontactsincorporés en série dans le bobinage.Type KVD.. par thermocontactsrapportés sur le bornier et àbrancher sur un disjoncteurmoteur.Zone d’ouverture■ RégulationPar réduction de tension aumoyen d’un transformateur àcinq étages ou d’un régulateurélectronique à variation progressive.Les performances aux différentestensions sont indiquéesdans le tableau des courbescaractéristiques.■ Niveau sonoreAu-dessus des courbes caractéristiquessont indiqués les spectresacoustiques en dB(A):– Puissance sonore rayonnée,– Puissance sonore aspiration,– Puissance sonore refoulement.Pour un fonctionnement en variationde vitesse, la puissancesonore à l’aspiration est indiquéesur les courbes des différentestensions.– Dans le tableau des types estprécisée la pression sonorerayonnée à 4 m en champ libre.■ NotaTableau de sélection 294Description technique 295Informations générales 12 +Système modulaire 292■ MontageDans toutes les positions. Garderlibre la zone d’ouverture de laporte pour faciliter l’accès augroupe moto-turbine.Type N° Réf. Débit à l’airlibreVitessePressionsonorerayonnéeMoteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44Données moteurSchéma de Température max. dubranchementfluide, appareilnon régulé réguléRégulateur à transformateursansavecprotection moteur protection moteurDisjoncteur moteurpour la protectionpar thermocontactsKVW 200/4/40/20 5675 925 810 37 0,21 0,95 508 60 50 11 TSW 1,5 1495 — — — —Moteur triphasé, 230/400 V, 50 Hz, protection IP 44KVD 200/4/40/20 5676 1500 1180 42 0,37 1,1/0,65 860 65 60 13 TSD 0,8 1500 RDS 1 1314 MD 5849Poids netenv.V· m 3 /h min -1 dB(A) à 4 m kW A N° +°C +°C kg Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.296


Ventilateurs centrifuges à action InlineVent ® KV.. 200 mm øpour gaines rectangulaires, 40 x 20 cmKVW 200/4/40/20Dp stPaDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 57 46 52 50 52 45 40 32L WA Aspiration dB(A) 69 64 64 61 55 56 54 47L WA Refoulement dB(A) 72 63 65 65 64 63 62 55➄Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 62 52 54 56 56 51 46 39L WA Aspiration dB(A) 73 68 69 66 60 60 59 54L WA Refoulement dB(A) 79 69 73 72 71 70 70 66➄➃KVD 200/4/40/2053➃58➂60➂6262➁65➁6473➀67➀69➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 V➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 Vr = 1,20 kg/m 3V· m 3 /hr = 1,20 kg/m 3V· m 3 /h■ AccessoiresVolet extérieur automatiqueType VK 40/20 N° Réf. 0874Volet de surpression, en matièresynthétique, teinte gris clair.Grille de protection extérieureType WSG 40/20 N° Réf. 0109Construction robuste en profilsd’aluminium extrudés, finition aluminiumanodisé.Registre de réglageType JVK 40/20 N° Réf. 6910Avec deux brides de raccordement.Mécanisme de réglage hors du fluxd'air. Servomoteur type STM voiraccessoires.Adaptateur circulaireType FSK 40/20 N° Réf. 0832Permet l’intégration économique deventilateurs rectangulaires sur unréseau de gaines rondes ø 200 mm.Manchette soupleType VS 40/20 N° Réf. 5694Avec 2 brides, pour le raccordementflexible sur un réseau degaines.Contre brideType GF 40/20 N° Réf. 6919Profil en acier galvanisé, prévu pourle raccordement sur gaines.■ Détail accessoires PageClapets, volets etgrilles extérieures 413+Filtres, batterieset caissons acoustiques 327+Kits de régulationpour batteries 335+Régulateurs etprotections moteur 454+Silencieux rectangulaireType KSD 40/20 N° Réf. 8728Peut être monté à l’aspiration et aurefoulement d’un ventilateur.Caisson filtrantType KLF 40/20 G4 N° Réf. 8720Type KLF 40/20 F7 N° Réf. 8644Avec filtre à poches. Caisson entôle acier galvanisé avec 2 bridesde raccordement sur gaines.Batterie électriqueType EHR-K 6/40/20 N° Réf. 8702Type EHR-K 15/40/20 N° Réf. 8703Résistances chauffantes blindées,montées dans un caisson en tôleacier galvanisé avec 2 brides deraccordement sur gaines.Régulateur de puissancepour batterie électriqueType EHSD 16 N° Réf. 5003Ventilateursgaines rect.Batterie eau chaudeType WHR 2/40/20 N° Réf. 8782Type WHR 4/40/20 N° Réf. 8783Pour montage en gainesrectangulaires.Kit de régulationpour batterie eau chaudeType WHS 1100 N° Réf. 8815297


225 mm ø Ventilateurs centrifuges à action InlineVent ® KV..pour gaines rectangulaires, 50 x 25 cmGamme KV..N O U V E A U !Ventilateurs centrifuges avecturbine à action. Groupe mototurbinepivotable pour montageen gaines rectangulaires.■ Roue au fonctionnementsilencieux montée dans unevolute optimisée pour une pressionélevée.■ Construction compacte et plateconçue pour de multiples applicationsen extraction ou introductiond’air dans les domainestertiaires et industriels.■ Description■ CaissonEn tôle acier galvanisé, équipé dedeux brides normalisées pour leraccordement sur gaines. Encombrementréduit.■ Moto-turbine pivotable permettantun accès rapide et simplepour la maintenance.■ TurbineRoue à action au fonctionnementsilencieux, montée dans unevolute optimisée aérodynamiquement,en acier galvanisé.Cône d’aspiration sur l’entréed’air.Dim. en mm■ EntraînementPar moteur fermé à rotor extérieur,IP 44, tropicalisé et antiparasité,avec roulements à billessans entretien.Le moteur est monté directementsur la turbine, l'ensembleest équilibré dynamiquement etassemblé avec le caisson par liaisonssouples pour limiter latransmission des vibrations.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes (IP 55 pourmoteurs 3~, IP 44 pour moteurs1~ et IP 65 pour types E Exe)montée sur câble d’alimentation.■ Protection moteurPar thermocontacts rapportéssur le bornier et à brancher surun disjoncteur moteur.■ RégulationPar réduction de tension aumoyen d’un transformateur àcinq étages ou d’un régulateurélectronique à variation progressive.Les performances aux différentestensions sont indiquéesdans le tableau des courbescaractéristiques.■ Niveau sonoreAu-dessus des courbes caractéristiquessont indiqués les spectresacoustiques en dB(A):– Puissance sonore rayonnée,– Puissance sonore aspiration,– Puissance sonore refoulement.Pour un fonctionnement en variationde vitesse, la puissancesonore à l’aspiration est indiquéesur les courbes des différentestensions.– Dans le tableau des types estprécisée la pression sonorerayonnée à 4 m en champ libre.■ NotaTableau de sélection 294Description technique 295Informations générales 12 +Système modulaire 292■ MontageDans toutes les positions. Garderlibre la zone d’ouverture de laporte pour faciliter l’accès augroupe moto-turbine.■ Version antidéflagranteProtection du moteur par sondeà thermistance (CTP), à raccordersur un auxiliaire de commandeMSA. Cette protectionmoteur autorise l’utilisation d’unrégulateur de vitesse placé horsde la zone à risques. Toutefois, latension minimum ne devra pasdescendre en-dessous de 100 V.Type N° Réf. Débit à l’air Vitesse Pression Données moteur Schéma de Température max. du Poids net Régulateur à transformateur Disjoncteur moteurlibresonorebranchement fluide, appareil env. sansavec pour la protectionrayonnéenon régulé. réguléprotection moteur protection moteur par thermocontactsV· m 3 /h min -1 dB(A) à 4 m kW A N° +°C +°C kg Type N° Réf. Type N° Réf.. Type N° Réf.Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44KVW 225/4/50/25 5677 1590 1110 43 0,52 2,4 536.1 70 70 17 TSW 3,0 1496 MWS 3,0 1948 MW 1579Moteur triphasé, 230/400 V, 50 Hz, protection IP 44KVD 225/4/50/25 5679 1950 1270 43 0,54 1,6/0,93 860 65 60 17 TSD 1,5 1501 RDS 2 1315 MD 5849Antidéflagrant Ex e II, classe de température T1 – T3, moteur triphasé 400 V, 50 Hz, protection IP 44KVD 225/4/50/25 Ex 6810 1900 1280 43 0,53 0,92 899 40 40 17 TSD 1,5 1501 — — MSA 1289298


Ventilateurs centrifuges à action InlineVent ® KV.. 225 mm øpour gaines rectangulaires, 50 x 25 cmKVW 225/4/50/25■ AccessoiresDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 63 48 57 55 57 54 51 48L WA Aspiration dB(A) 74 68 67 61 63 66 64 59L WA Refoulement dB(A) 80 65 68 71 75 73 72 68➄➃KVD 225/4/50/25➂➁Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 63 47 56 56 57 55 51 44L WA Aspiration dB(A) 72 64 66 62 63 65 64 58L WA Refoulement dB(A) 78 63 66 69 73 72 71 65➀➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 Vr = 1,20 kg/m 3V· m 3 /hDp stPa r = 1,20 kg/m 3➄➃➂➁➀➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 VV· m 3 /hKVD 225/4/50/25 ExFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 63 43 56 57 58 54 49 43L WA Aspiration dB(A) 73 65 66 62 63 65 65 60Dp stL WA Refoulement dB(A) 79 63 67 70 73 73 72 67Pa➀ 400 Vr = 1,20 kg/m 3➁ 280 V➀ 72 ➂ 200 V➃ 140 V➁ 69➄ 100 V➄5859➃60666464➂696767697174Zone contre-indiquée72V . m 3 /h■ Détail accessoires PageClapets, volets etgrilles extérieures 413+Filtres, batterieset caissons acoustiques 327+Kits de régulationpour batteries 335+Régulateurs etprotections moteur 454+Volet extérieur automatiqueType VK 50/25 N° Réf. 0875Volet de surpression, en matièresynthétique, teinte gris clair.Grille de protection extérieureType WSG 50/25 N° Réf. 0110Construction robuste en profilsd’aluminium extrudés, finition aluminiumanodisé.Registre de réglageType JVK 50/25 N° Réf. 6911Avec deux brides de raccordement.Mécanisme de réglage hors du fluxd'air. Servomoteur type STM voiraccessoires.Adaptateur circulaireType FSK 50/25 N° Réf. 0833Permet l’intégration économique deventilateurs rectangulaires sur unréseau de gaines rondes ø 250 mm.Manchette soupleType VS 50/25 N° Réf. 5695Avec 2 brides, pour le raccordementflexible sur un réseau degaines.– pour ventilateurs E ExeType VS 50/25 Ex N° Réf. 0265Contre brideType GF 50/25 N° Réf. 6920Profil en acier galvanisé, prévu pourle raccordement sur gaines.Silencieux rectangulaireType KSD 50/25-30 N° Réf. 8729Peut être monté à l’aspiration et aurefoulement d’un ventilateur.Caisson filtrantType KLF 50/25-30 G4 N° 8721Type KLF 50/25-30 F7 N° 8645Avec filtre à poches. Caisson entôle acier galvanisé avec 2 bridesde raccordement sur gaines.Batterie électriqueType EHR-K 8/50/25-30 N° 8704Type EHR-K 24/50/25-30 N° 8705Résistances chauffantes blindées,montées dans un caisson en tôleacier galvanisé avec 2 brides deraccordement sur gaines.Régulateur de puissancepour batterie électriqueType EHSD 16 N° Réf. 5003Batterie eau chaudeType WHR 2/50/25-30 N° 8784Type WHR 4/50/25-30 N° 8785Pour montage en gainesrectangulaires.Ventilateursgaines rect.Kit de régulationpour batterie eau chaudeType WHS 1100 N° Réf. 8815Type WHS 2200 N° Réf. 8816299


250 mm ø Ventilateurs centrifuges à action InlineVent ® KV..pour gaines rectangulaires, 50 x 30 cmGamme KV..N O U V E A U !Ventilateurs centrifuges avecturbine à action. Groupe mototurbinepivotable pour montageen gaines rectangulaires.■ Roue au fonctionnementsilencieux montée dans unevolute optimisée pour une pressionélevée.■ Construction compacte et plateconçue pour de multiples applicationsen extraction ou introductiond’air dans les domainestertiaires et industriels.Dim. en mm■ NotaTableau de sélection 294Description technique 295Informations générales 12 +Système modulaire 292■ Description■ CaissonEn tôle acier galvanisé, équipé dedeux brides normalisées pour leraccordement sur gaines. Encombrementréduit.■ Moto-turbine pivotable permettantun accès rapide et simplepour la maintenance.■ TurbineRoue à action au fonctionnementsilencieux, montée dans unevolute optimisée aérodynamiquement,en acier galvanisé.Cône d’aspiration sur l’entréed’air.■ EntraînementPar moteur fermé à rotor extérieur,IP 44, tropicalisé et antiparasité,avec roulements à billessans entretien.Le moteur est monté directementsur la turbine, l'ensembleest équilibré dynamiquement etassemblé avec le caisson par liaisonssouples pour limiter latransmission des vibrations.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes (IP 55 pourmoteurs 3~, IP 44 pour moteurs1~ et IP 65 pour types E Exe)montée sur câble d’alimentation.■ Protection moteurPar thermocontacts rapportéssur le bornier et à brancher surun disjoncteur moteur.■ RégulationPar réduction de tension aumoyen d’un transformateur àcinq étages ou d’un régulateurélectronique à variation progressive.Les performances aux différentestensions sont indiquéesdans le tableau des courbescaractéristiques.■ Niveau sonoreAu-dessus des courbes caractéristiquessont indiqués les spectresacoustiques en dB(A):– Puissance sonore rayonnée,– Puissance sonore aspiration,– Puissance sonore refoulement.Pour un fonctionnement en variationde vitesse, la puissancesonore à l’aspiration est indiquéesur les courbes des différentestensions.– Dans le tableau des types estprécisée la pression sonorerayonnée à 4 m en champ libre.■ MontageDans toutes les positions. Garderlibre la zone d’ouverture de laporte pour faciliter l’accès augroupe moto-turbine.■ Version antidéflagranteProtection du moteur par sondeà thermistance (CTP), à raccordersur un auxiliaire de commandeMSA. Cette protectionmoteur autorise l’utilisation d’unrégulateur de vitesse placé horsde la zone à risques. Toutefois, latension minimum ne devra pasdescendre en-dessous de 100 V.■ Détail accessoires PageClapets, volets etgrilles extérieures 413+Filtres, batterieset caissons acoustiques 327+Kits de régulationpour batteries 335+Régulateurs etprotections moteur 454+Type N° Réf. Débit à l’air Vitesse Pression Données moteur Schéma de Température max. du Poids net Régulateur à transformateur Disjoncteur moteurlibresonorebranchement fluide, appareil env. sansavec pour la protectionrayonnéenon régulé. réguléprotection moteur protection moteur par thermocontactsV· m 3 /h min -1 dB(A) à 4 m kW A N° +°C +°C kg Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44KVW 250/6/50/30 5702 1800 760 36 0,32 1,5 536.1 70 70 19 TSW 3,0 1496 MWS 3,0 1948 MW 1579KVW 250/4/50/30 5680 2100 1270 42 0,63 3,0 536.1 65 50 21 TSW 5,0 1497 MWS 5,0 1949 MW 1579Moteur triphasé, 230/400 V, 50 Hz, protection IP 44KVD 250/4/50/30 5682 2200 1260 42 0,72 2,5/1,5 860 60 60 21 TSD 1,5 1501 RDS 2 1315 MD 5849Antidéflagrant Ex e II, classe de température T1 – T3, moteur triphasé 400 V, 50 Hz, protection IP 44KVD 250/4/50/30 Ex 6811 2300 1240 42 0,74 1,5 899 40 40 21 TSD 1,5 1501 — — MSA 1289300


Ventilateurs centrifuges à action InlineVent ® KV.. 250 mm øpour gaines rectangulaires, 50 x 30 cmKVW 250/6/50/30■ AccessoiresFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 56 48 53 48 43 39 37 30L WA Aspiration dB(A) 66 59 59 55 56 59 57 48L WA Refoulement dB(A) 70 61 60 63 63 61 61 52Dp stPa r = 1,20 kg/m 3Dp stPa➄KVW 250/4/50/30Dp stPa➃➂66➀➁ 63➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 VFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 62 47 58 57 56 51 46 38L WA Aspiration dB(A) 77 70 73 61 65 68 66 61L WA Refoulement dB(A) 79 67 72 69 74 72 72 66➄KVD 250/4/50/30➃➂➁77➀Zone contre-indiquée➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 VFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 62 48 56 54 57 54 52 45L WA Aspiration dB(A) 76 69 68 63 67 70 68 63L WA Refoulement dB(A) 81 68 71 72 76 74 74 69➄635857➃686065➂627176➀➁ 73Zone contre-indiquée➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 VKVD 250/4/50/30 ExFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 62 46 56 53 59 52 51 45L WA Aspiration dB(A) 73 68 66 59 64 65 64 58Dp st L WA Refoulement dB(A) 80 66 68 70 75 72 72 666972V· m 3 /hr = 1,20 kg/m 3V· m 3 /hr = 1,20 kg/m 3V· m 3 /hVolet extérieur automatiqueType VK 50/30 N° Réf. 0876Volet de surpression, en matièresynthétique, teinte gris clair.Grille de protection extérieureType WSG 50/30 N° Réf. 0111Construction robuste en profilsd’aluminium extrudés, finition aluminiumanodisé.Registre de réglageType JVK 50/30 N° Réf. 6912Avec deux brides de raccordement.Mécanisme de réglage hors du fluxd'air. Servomoteur type STM voiraccessoires.Adaptateur circulaireType FSK 50/30 N° Réf. 0837Permet l’intégration économique deventilateurs rectangulaires sur unréseau de gaines rondes ø 315 mm.Manchette soupleType VS 50/30 N° Réf. 5696Avec 2 brides, pour le raccordementflexible sur un réseau degaines.– pour ventilateurs E ExeType VS 50/30 Ex N° Réf. 0266Contre brideType GF 50/30 N° Réf. 6921Profil en acier galvanisé, prévu pourle raccordement sur gaines.Silencieux rectangulaireType KSD 50/25-30 N° Réf. 8729Peut être monté à l’aspiration et aurefoulement d’un ventilateur.Caisson filtrantType KLF 50/25-30 G4 N° 8721Type KLF 50/25-30 F7 N° 8645Avec filtre à poches. Caisson entôle acier galvanisé avec 2 bridesde raccordement sur gaines.Batterie électriqueType EHR-K 8/50/25-30 N° 8704Type EHR-K 24/50/25-30 N° 8705Résistances chauffantes blindées,montées dans un caisson en tôleacier galvanisé avec 2 brides deraccordement sur gaines.Régulateur de puissancepour batterie électriqueType EHSD 16 N° Réf. 5003Ventilateursgaines rect.Pa r = 1,20 kg/m 3➄➃6065➂6976➀➁ 73Zone-contre-indiquée➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 100 VV· m 3 /hBatterie eau chaudeType WHR 2/50/25-30 N° 8784Type WHR 4/50/25-30 N° 8785Pour montage en gainesrectangulaires.Kit de régulationpour batterie eau chaudeType WHS 1100 N° Réf. 8815Type WHS 2200 N° Réf. 8816301


280 mm ø Ventilateurs centrifuges à action InlineVent ® KV..pour gaines rectangulaires, 60 x 30 cmGamme KV..N O U V E A U !Ventilateurs centrifuges avecturbine à action. Groupe mototurbinepivotable pour montageen gaines rectangulaires.■ Roue au fonctionnementsilencieux montée dans unevolute optimisée pour une pressionélevée.■ Construction compacte et plateconçue pour de multiples applicationsen extraction ou introductiond’air dans les domainestertiaires et industriels.■ Description■ CaissonEn tôle acier galvanisé, équipé dedeux brides normalisées pour leraccordement sur gaines. Encombrementréduit.■ Moto-turbine pivotable permettantun accès rapide et simplepour la maintenance.■ TurbineRoue à action au fonctionnementsilencieux, montée dans unevolute optimisée aérodynamiquement,en acier galvanisé.Cône d’aspiration sur l’entréed’air.■ EntraînementPar moteur fermé à rotor extérieur,IP 44, tropicalisé et antiparasité,avec roulements à billessans entretien.Le moteur est monté directementsur la turbine, l'ensembleest équilibré dynamiquement etDim. en mmassemblé avec le caisson par liaisonssouples pour limiter latransmission des vibrations.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes (IP 55 pourmoteurs 3~, IP 44 pour moteurs1~ et IP 65 pour types E Exe)montée sur câble d’alimentation.■ Protection moteurPar thermocontacts rapportéssur le bornier et à brancher surun disjoncteur moteur.■ RégulationPar réduction de tension aumoyen d’un transformateur àcinq étages ou d’un régulateurélectronique à variation progressive.Les performances aux différentestensions sont indiquéesdans le tableau des courbescaractéristiques.■ Niveau sonoreAu-dessus des courbes caractéristiquessont indiqués les spectresacoustiques en dB(A):– Puissance sonore rayonnée,– Puissance sonore aspiration,– Puissance sonore refoulement.Pour un fonctionnement en variationde vitesse, la puissancesonore à l’aspiration est indiquéesur les courbes des différentestensions.– Dans le tableau des types estprécisée la pression sonorerayonnée à 4 m en champ libre.■ MontageDans toutes les positions. Garderlibre la zone d’ouverture de laporte pour faciliter l’accès augroupe moto-turbine.■ NotaTableau de sélection 294Description technique 295Informations générales 12 +Système modulaire 292■ Version antidéflagranteProtection du moteur par sondeà thermistance (CTP), à raccordersur un auxiliaire de commandeMSA. Cette protectionmoteur autorise l’utilisation d’unrégulateur de vitesse placé horsde la zone à risques. Toutefois, latension minimum ne devra pasdescendre en-dessous de 100 V.■ Détail accessoires PageClapets, volets etgrilles extérieures 413+Filtres, batterieset caissons acoustiques 327+Kits de régulationpour batteries 335+Régulateurs etprotections moteur 454+Type N° Réf. Débit à l’air Vitesse Pression Données moteur Schéma de Température max. du Poids net Régulateur à transformateur Disjoncteur moteurlibresonorebranchement fluide, appareil env. sansavec pour la protectionrayonnéenon régulé. réguléprotection moteur protection moteur par thermocontactsV· m 3 /h min -1 dB(A) à 4 m kW A N° +°C +°C kg Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44KVW 280/6/60/30 1) 5703 2300 750 37 0,53 2,4 536.1 60 50 30 TSW 3,0 1496 MWS 3,0 1948 MW 1579KVW 280/4/60/30 5745 2800 1090 44 1,13 5,3 536.1 70 70 32 TSW 7,5 1596 MWS 7,5 1950 MW 1579Moteur triphasé, 230/400 V, 50 Hz, protection IP 44KVD 280/6/60/30 5683 2200 810 35 0,43 1,4/0,78 860 60 55 30 TSD 1,5 1501 RDS 1 1314 MD 5849KVD 280/4/60/30 5684 3950 1300 45 1,67 5,4/3,1 860 65 60 32 TSD 5,5 1503 RDS 7 1578 MD 5849Antidéflagrant Ex e II, classe de température T1 – T3, moteur triphasé 230/400 V, 50 Hz, protection IP 44KVD 280/4/60/30 Ex 6812 3450 1340 47 1,45 5,0/2,9 899 40 40 34 TSD 5,5 1503 — — MSA 12891) Les courbes caractéristiques de ce ventilateur diffèrent des autres, elles sont disponibles sur demande.302


Ventilateurs centrifuges à action InlineVent ® KV.. 280 mm øpour gaines rectangulaires, 60 x 30 cmKVW 280/4/60/30■ AccessoiresDp stPaDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 64 55 57 56 59 55 54 49L WA Aspiration dB(A) 79 70 71 65 72 72 70 65L WA Refoulement dB(A) 82 69 72 73 76 75 75 69Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 55 46 49 51 48 44 41 37L WA Aspiration dB(A) 69 58 63 58 61 60 60 52L WA Refoulement dB(A) 72 59 62 66 65 65 65 57➄➄KVD 280/6/60/30➃➃516167➂➂5872➁64➁➀677679➀Zone contre-indiquée69Zone contre-indiquée➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 V➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 Vr = 1,20 kg/m 3V· m 3 /hr = 1,20 kg/m 3V· m 3 /hVolet extérieur automatiqueType VK 60/30 N° Réf. 0877Volet de surpression, en matièresynthétique, teinte gris clair.Grille de protection extérieureType WSG 60/30 N° Réf. 0112Construction robuste en profilsd’aluminium extrudés, finition aluminiumanodisé.Registre de réglageType JVK 60/30 N° Réf. 6913Avec deux brides de raccordement.Mécanisme de réglage hors du fluxd'air. Servomoteur type STM voiraccessoires.Adaptateur circulaireType FSK 60/30 N° Réf. 0834Permet l’intégration économique deventilateurs rectangulaires sur unréseau de gaines rondes ø 315 mm.Manchette soupleType VS 60/30 N° Réf. 5697Avec 2 brides, pour le raccordementflexible sur un réseau degaines.– pour ventilateurs E ExeType VS 60/30 Ex N° Réf. 0267Contre brideType GF 60/30 N° Réf. 6922Profil en acier galvanisé, prévu pourle raccordement sur gaines.KVD 280/4/60/30Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 65 56 58 57 60 57 55 50L WA Aspiration dB(A) 80 70 72 67 73 74 72 67L WA Refoulement dB(A) 85 69 73 75 79 78 78 73➄66KVD 280/4/60/30 Ex➃80➀➁ 78➂7673➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 Vr = 1,20 kg/m 3V· m 3 /hSilencieux rectangulaireType KSD 60/30-35 N° Réf. 8730Peut être monté à l’aspiration et aurefoulement d’un ventilateur.Caisson filtrantType KLF 60/30-35 G4 N° 8722Type KLF 60/30-35 F7 N° 8646Avec filtre à poches. Caisson entôle acier galvanisé avec 2 bridesde raccordement sur gaines.Batterie électriqueType EHR-K 15/60/30-35 N° 8706Type EHR-K 30/60/30-35 N° 8707Résistances chauffantes blindées,montées dans un caisson en tôleacier galvanisé avec 2 brides deraccordement sur gaines.Ventilateursgaines rect.Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 67 54 59 58 63 60 57 52L WA Aspiration dB(A) 78 71 70 65 72 70 69 64L WA Refoulement dB(A) 86 70 75 75 80 80 79 74➄➃68➁➂73➀767880Zone contre-indiquée➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 100 Vr = 1,20 kg/m 3V· m 3 /hRégulateur de puissancepour batterie électriqueType EHSD 16 N° Réf. 5003Batterie eau chaudeType WHR 2/60/30-35 N° 8786Type WHR 4/60/30-35 N° 8787Pour montage en gainesrectangulaires.Kit de régulationpour batterie eau chaudeType WHS 2200 1) N° Réf. 88161)Pour les types WHR 4/60/30-35 avec puissancede chauffe réduite à 2200 l/h.303


315 mm ø Ventilateurs centrifuges à action InlineVent ® KV..pour gaines rectangulaires, 60 x 35 cmGamme KV..N O U V E A U !Ventilateurs centrifuges avecturbine à action. Groupe mototurbinepivotable pour montageen gaines rectangulaires.■ Roue au fonctionnementsilencieux montée dans unevolute optimisée pour une pressionélevée.■ Construction compacte et plateconçue pour de multiples applicationsen extraction ou introductiond’air dans les domainestertiaires et industriels.■ Description■ CaissonEn tôle acier galvanisé, équipé dedeux brides normalisées pour leraccordement sur gaines. Encombrementréduit.■ Moto-turbine pivotable permettantun accès rapide et simplepour la maintenance.■ TurbineRoue à action au fonctionnementsilencieux, montée dans unevolute optimisée aérodynamiquement,en acier galvanisé.Cône d’aspiration sur l’entréed’air.■ EntraînementPar moteur fermé à rotor extérieur,IP 44, tropicalisé et antiparasité,avec roulements à billessans entretien.Le moteur est monté directementsur la turbine, l'ensembleest équilibré dynamiquement etDim. en mmassemblé avec le caisson par liaisonssouples pour limiter latransmission des vibrations.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes (IP 55 pourmoteurs 3~, IP 44 pour moteurs1~ et IP 65 pour types E Exe)montée sur câble d’alimentation.■ Protection moteurPar thermocontacts rapportéssur le bornier et à brancher surun disjoncteur moteur.■ RégulationPar réduction de tension aumoyen d’un transformateur àcinq étages ou d’un régulateurélectronique à variation progressive.Les performances aux différentestensions sont indiquéesdans le tableau des courbescaractéristiques.■ Niveau sonoreAu-dessus des courbes caractéristiquessont indiqués les spectresacoustiques en dB(A):– Puissance sonore rayonnée,– Puissance sonore aspiration,– Puissance sonore refoulement.Pour un fonctionnement en variationde vitesse, la puissancesonore à l’aspiration est indiquéesur les courbes des différentestensions.– Dans le tableau des types estprécisée la pression sonorerayonnée à 4 m en champ libre.■ MontageDans toutes les positions. Garderlibre la zone d’ouverture de laporte pour faciliter l’accès augroupe moto-turbine.■ NotaTableau de sélection 294Description technique 295Informations générales 12 +Système modulaire 292■ Version antidéflagranteProtection du moteur par sondeà thermistance (CTP), à raccordersur un auxiliaire de commandeMSA. Cette protectionmoteur autorise l’utilisation d’unrégulateur de vitesse placé horsde la zone à risques. Toutefois, latension minimum ne devra pasdescendre en-dessous de 100 V.■ Détail accessoires PageClapets, volets etgrilles extérieures 413+Filtres, batterieset caissons acoustiques 327+Kits de régulationpour batteries 335+Régulateurs etprotections moteur 454+Type N° Réf. Débit à l’air Vitesse Pression Données moteur Schéma de Température max. du Poids net Régulateur à transformateur Disjoncteur moteurlibresonorebranchement fluide, appareil env. sansavec pour la protectionrayonnéenon régulé. réguléprotection moteur protection moteur par thermocontactsV· m 3 /h min -1 dB(A) à 4 m kW A N° +°C +°C kg Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44KVW 315/6/60/35 1) 5704 3550 770 43 0,89 4,1 536.1 70 70 38 TSW 5,0 1497 MWS 5 1949 MW 1579KVW 315/4/60/35 5705 3750 1240 47 1,8 8,5 536.1 70 50 42 — — MWS 10 1946 — —Moteur triphasé, 230/400 V, 50 Hz, protection IP 44KVD 315/6/60/35 5685 3850 840 40 0,97 3,6/2,1 860 65 60 38 TSD 3,0 1502 RDS 4 1316 MD 5849KVD 315/4/60/35 5686 4500 1350 48 2,06 6,8/3,9 860 60 55 42 TSD 5,5 1503 RDS 7 1578 MD 5849Antidéflagrant Ex e II, classe de température T1 – T3, moteur triphasé 230/400 V, 50 Hz, protection IP 44KVD 315/4/60/35 Ex 6813 4200 1370 48 2,0 6,9/4,0 899 40 40 42 TSD 5,5 1503 — — MSA 12891) Les courbes caractéristiques de ce ventilateur diffèrent des autres, elles sont disponibles sur demande.304


Ventilateurs centrifuges à action InlineVent ® KV.. 315 mm øpour gaines rectangulaires, 60 x 35 cmKVW 315/4/60/35■ AccessoiresDp stPaDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 67 57 62 57 62 57 56 51L WA Aspiration dB(A) 79 72 69 66 71 71 70 65L WA Refoulement dB(A) 86 72 74 76 80 79 78 73➄KVD 315/6/60/35Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 60 47 53 55 54 51 48 42L WA Aspiration dB(A) 70 64 61 59 61 62 60 53L WA Refoulement dB(A) 79 67 69 72 72 71 71 64➄KVD 315/4/60/35Dp st➃67➃5974➂➂6576➁➁ 78➀➀Zone contre-indiquée➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 VFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 68 55 60 60 63 62 58 54L WA Aspiration dB(A) 81 73 70 68 74 73 72 68L WA Refoulement dB(A) 87 73 74 78 82 81 80 7567687079➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 Vr = 1,20 kg/m 3V· m 3 /hr = 1,20 kg/m 3V· m 3 /hVolet extérieur automatiqueType VK 60/35 N° Réf. 0878Volet de surpression, en matièresynthétique, teinte gris clair.Grille de protection extérieureType WSG 60/35 N° Réf. 0113Construction robuste en profilsd’aluminium extrudés, finition aluminiumanodisé.Registre de réglageType JVK 60/35 N° Réf. 6914Avec deux brides de raccordement.Mécanisme de réglage hors du fluxd'air. Servomoteur type STM voiraccessoires.Adaptateur circulaireType FSK 60/35 N° Réf. 0835Permet l’intégration économique deventilateurs rectangulaires sur unréseau de gaines rondes ø 355 mm.Manchette soupleType VS 60/35 N° Réf. 5698Avec 2 brides, pour le raccordementflexible sur un réseau degaines.– pour ventilateurs E ExeType VS 60/35 Ex N° Réf. 0268Contre brideType GF 60/35 N° Réf. 6923Profil en acier galvanisé, prévu pourle raccordement sur gaines.Silencieux rectangulaireType KSD 60/30-35 N° Réf. 8730Peut être monté à l’aspiration et aurefoulement d’un ventilateur.Ventilateursgaines rect.Pa r = 1,20 kg/m 3Dp stPa➄➃KVD 315/4/60/35 Ex➂➁81➀79Zone contre-indiquée➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 VFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 68 56 60 58 64 61 60 56L WA Aspiration dB(A) 79 71 70 67 72 72 71 67L WA Refoulement dB(A) 87 73 75 78 82 81 80 76➄70➃7075➂7577➀➁777981Zone contre-indiquée➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 100 VV· m 3 /hr = 1,20 kg/m 3V· m 3 /hCaisson filtrantType KLF 60/30-35 G4 N° 8722Type KLF 60/30-35 F7 N° 8646Avec filtre à poches. Caisson entôle acier galvanisé avec 2 bridesde raccordement sur gaines.Batterie électriqueType EHR-K 15/60/30-35 N° 8706Type EHR-K 30/60/30-35 N° 8707Résistances chauffantes blindées,montées dans un caisson en tôleacier galvanisé avec 2 brides deraccordement sur gaines.Régulateur de puissancepour batterie électriqueType EHSD 16 N° Réf. 5003Batterie eau chaudeType WHR 2/60/30-35 N° 8786Type WHR 4/60/30-35 N° 8787Pour montage en gainesrectangulaires.Kit de régulationpour batterie eau chaudeType WHS 2200 1) N° Réf. 88161)Pour les types WHR 4/60/30-35 avec puissancede chauffe réduite à 2200 l/h.305


355 mm ø Ventilateurs centrifuges à action InlineVent ® KV..pour gaines rectangulaires, 70 x 40 cmGamme KV..N O U V E A U !Ventilateurs centrifuges avecturbine à action. Groupe mototurbinepivotable pour montageen gaines rectangulaires.■ Roue au fonctionnementsilencieux montée dans unevolute optimisée pour une pressionélevée.■ Construction compacte et plateconçue pour de multiples applicationsen extraction ou introductiond’air dans les domainestertiaires et industriels.■ Description■ CaissonEn tôle acier galvanisé, équipé dedeux brides normalisées pour leraccordement sur gaines. Encombrementréduit.■ Moto-turbine pivotable permettantun accès rapide et simplepour la maintenance.■ TurbineRoue à action au fonctionnementsilencieux, montée dans unevolute optimisée aérodynamiquement,en acier galvanisé.Cône d’aspiration sur l’entréed’air.■ EntraînementPar moteur fermé à rotor extérieur,IP 44, tropicalisé et antiparasité,avec roulements à billesDim. en mmsans entretien.Le moteur est monté directementsur la turbine, l'ensembleest équilibré dynamiquement etassemblé avec le caisson par liaisonssouples pour limiter latransmission des vibrations.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes (IP 55 pourmoteurs 3~ et IP 65 pour types EExe) montée sur câble d’alimentation.■ Protection moteurPar thermocontacts rapportéssur le bornier et à brancher surun disjoncteur moteur.■ RégulationPar réduction de tension aumoyen d’un transformateur àcinq étages ou d’un régulateurélectronique à variation progressive.Les performances aux différentestensions sont indiquéesdans le tableau des courbescaractéristiques.■ Niveau sonoreAu-dessus des courbes caractéristiquessont indiqués les spectresacoustiques en dB(A):– Puissance sonore rayonnée,– Puissance sonore aspiration,– Puissance sonore refoulement.Pour un fonctionnement en variationde vitesse, la puissancesonore à l’aspiration est indiquéesur les courbes des différentestensions.– Dans le tableau des types estprécisée la pression sonorerayonnée à 4 m en champ libre.■ MontageDans toutes les positions. Garderlibre la zone d’ouverture de laporte pour faciliter l’accès augroupe moto-turbine.■ NotaTableau de sélection 294Description technique 295Informations générales 12 +Système modulaire 292■ Version antidéflagranteProtection du moteur par sondeà thermistance (CTP), à raccordersur un auxiliaire de commandeMSA. Cette protectionmoteur autorise l’utilisation d’unrégulateur de vitesse placé horsde la zone à risques. Toutefois, latension minimum ne devra pasdescendre en-dessous de 100 V.Type N° Réf. Débit à l’air Vitesse Pression Données moteur Schéma de Température max. du Poids net Régulateur à transformateur Disjoncteur moteurlibresonorebranchement fluide, appareil env. sansavec pour la protectionrayonnéenon régulé. réguléprotection moteur protection moteur par thermocontactsV· m 3 /h min -1 dB(A) à 4 m kW A N° +°C +°C kg Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Moteur triphasé, 230/400 V, 50 Hz, protection IP 44KVD 355/8/70/40 5687 4850 680 35 1,02 3,9/2,3 860 70 70 47 TSD 5,5 1503 RDS 4 1316 MD 5849KVD 355/6/70/40 5688 5000 830 42 1,53 5,5/3,2 860 60 60 54 TSD 5,5 1503 RDS 4 1316 MD 5849KVD 355/4/70/40 5689 5800 1400 54 3,48 10,4/6,0 860 70 50 60 TSD 11 1513 RDS 11 1332 MD 5849Antidéflagrant Ex e II, classe de température T1 – T3, moteur triphasé 230/400 V, 50 Hz, protection IP 44KVD 355/6/70/40 Ex 6814 4800 800 48 1,40 4,2/2,4 899 40 40 49 TSD 3,0 1502 — — MSA 1289306


Ventilateurs centrifuges à action InlineVent ® KV.. 355 mm øpour gaines rectangulaires, 70 x 40 cmKVD 355/8/70/40■ AccessoiresDp stPaDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 55 46 50 50 48 45 40 32L WA Aspiration dB(A) 67 58 59 57 62 60 57 48L WA Refoulement dB(A) 77 64 69 69 69 69 68 6155➄KVD 355/6/70/4064➃66➂➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 VFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 62 52 52 55 56 53 51 46L WA Aspiration dB(A) 73 65 64 61 67 65 64 58L WA Refoulement dB(A) 81 69 72 73 74 74 73 67➄59➃➂66➁696766➀➁➀7273Zone contre-indiquée➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 Vr = 1,20 kg/m 3V· m 3 /hr = 1,20 kg/m 3V· m 3 /hVolet extérieur automatiqueType VK 70/40 N° Réf. 0879Volet de surpression, en matièresynthétique, teinte gris clair.Grille de protection extérieureType WSG 70/40 N° Réf. 0114Construction robuste en profilsd’aluminium extrudés, finition aluminiumanodisé.Registre de réglageType JVK 70/40 N° Réf. 6915Avec deux brides de raccordement.Mécanisme de réglage hors du fluxd'air. Servomoteur type STM voiraccessoires.Adaptateur circulaireType FSK 70/40 N° Réf. 0840Permet l’intégration économique deventilateurs rectangulaires sur unréseau de gaines rondes ø 400 mm.Manchette soupleType VS 70/40 N° Réf. 5699Avec 2 brides, pour raccordementflexible sur réseau de gaines.– pour ventilateurs E ExeType VS 70/40 Ex N° Réf. 0269Contre brideType GF 70/40 N° Réf. 6924Profil en acier galvanisé, prévu pourle raccordement sur gaines.KVD 355/4/70/40Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 74 63 66 67 68 67 65 59L WA Aspiration dB(A) 87 76 76 72 83 81 79 75L WA Refoulement dB(A) 90 76 79 78 84 84 83 78➄ 73➃8187➀➁ 88➂ 84Zone contre-indiquée➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 Vr = 1,20 kg/m 3V· m 3 /hSilencieux rectangulaireType KSD 70/40 N° Réf. 8731Peut être monté à l’aspiration et aurefoulement d’un ventilateur.Caisson filtrantType KLF 70/40 G4 N° Réf. 8723Type KLF 70/40 F7 N° Réf. 8647Avec filtre à poches. Caisson entôle acier galvanisé avec 2 bridesde raccordement sur gaines.Batterie eau chaudeType WHR 2/70/40 N° Réf. 8788Type WHR 4/70/40 N° Réf. 8789Pour montage en gainesrectangulaires.Ventilateursgaines rect.KVD 355/6/70/40 ExDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 68 51 56 57 62 64 61 52L WA Aspiration dB(A) 75 65 65 63 68 68 66 60L WA Refoulement dB(A) 79 66 69 70 73 72 72 65Kit de régulationpour batterie eau chaudeType WHS 2200 1) N° Réf. 88161)Pour les types WHR 4/70/40 avec puissancede chauffe réduite à 2200 l/h.➄➃61➂66➁6972➀75➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 100 VZone contre-indiquéer = 1,20 kg/m 3V· m 3 /h■ Détail accessoires PageClapets, volets etgrilles extérieures 413+Filtres, batterieset caissons acoustiques 327+Kits de régulationpour batteries 335+Régulateurs etprotections moteur 454+307


400 mm ø Ventilateurs centrifuges à action InlineVent ® KV..pour gaines rectangulaires, 80 x 50 cmGamme KV..N O U V E A U !Dim. en mm■ NotaTableau de sélection 294Description technique 295Informations générales 12 +Système modulaire 292Ventilateurs centrifuges avecturbine à action. Groupe mototurbinepivotable pour montageen gaines rectangulaires.■ Roue au fonctionnementsilencieux montée dans unevolute optimisée pour une pressionélevée.■ Construction compacte et plateconçue pour de multiples applicationsen extraction ou introductiond’air dans les domainestertiaires et industriels.■ Description■ CaissonEn tôle acier galvanisé, équipé dedeux brides normalisées pour leraccordement sur gaines. Encombrementréduit.■ Moto-turbine pivotable permettantun accès rapide et simplepour la maintenance.■ TurbineRoue à action au fonctionnementsilencieux, montée dans unevolute optimisée aérodynamiquement,en acier galvanisé.Cône d’aspiration sur l’entréed’air.■ EntraînementPar moteur fermé à rotor extérieur,IP 44, tropicalisé et antiparasité,avec roulements à billessans entretien.Le moteur est monté directementsur la turbine, l'ensembleest équilibré dynamiquement etassemblé avec le caisson par liaisonssouples pour limiter latransmission des vibrations.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes (IP 55) montéesur câble d’alimentation.■ Protection moteurPar thermocontacts rapportéssur le bornier et à brancher surun disjoncteur moteur.■ RégulationPar réduction de tension aumoyen d’un transformateur àcinq étages ou d’un régulateurélectronique à variation progressive.Les performances aux différentestensions sont indiquéesdans le tableau des courbescaractéristiques.■ Niveau sonoreAu-dessus des courbes caractéristiquessont indiqués les spectresacoustiques en dB(A):– Puissance sonore rayonnée,– Puissance sonore aspiration,– Puissance sonore refoulement.Pour un fonctionnement en variationde vitesse, la puissancesonore à l’aspiration est indiquéesur les courbes des différentestensions.– Dans le tableau des types estprécisée la pression sonorerayonnée à 4 m en champ libre.■ MontageDans toutes les positions. Garderlibre la zone d’ouverture de laporte pour faciliter l’accès augroupe moto-turbine.Type N° Réf. Débit à l’air Vitesse Pression Données moteur Schéma de Température max. du Poids net Régulateur à transformateur Disjoncteur moteurlibresonorebranchement fluide, appareil env. sansavec pour la protectionrayonnéenon régulé. réguléprotection moteur protection moteur par thermocontactsV· m 3 /h min -1 dB(A) à 4 m kW A N° +°C +°C kg Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Moteur triphasé, 230/400 V, 50 Hz, protection IP 44KVD 400/8/80/50 5690 5400 640 38 1,29 5,1/2,9 860 70 70 70 TSD 5,5 1503 RDS 4 1316 MD 5849KVD 400/6/80/50 5691 7600 860 45 2,81 9,1/5,3 860 70 50 78 TSD 7,0 1504 RDS 7 1578 MD 5849KVD 400/4/80/50 5708 6200 1380 55 5,63 17,0/9,8 860 60 50 81 TSD 11 1513 RDS 11 1332 MD 5849308


Ventilateurs centrifuges à action InlineVent ® KV.. 400 mm øpour gaines rectangulaires, 80 x 50 cmKVD 400/8/80/50Dp stPaDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 58 46 50 54 53 47 42 34L WA Aspiration dB(A) 71 62 59 62 66 65 63 54L WA Refoulement dB(A) 77 62 63 70 71 70 69 60➄53➃KVD 400/6/80/50➀ 71➁ 70➂6763➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 VFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 65 53 57 60 61 56 51 44L WA Aspiration dB(A) 80 67 65 70 75 73 71 65L WA Refoulement dB(A) 85 67 68 78 80 78 77 71➀➁➂767880Zone contre-indiquée➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 Vr = 1,20 kg/m 3V· m 3 /hr = 1,20 kg/m 3■ AccessoiresVolet extérieur automatiqueType VK 80/50 N° Réf. 0880Volet de surpression, en matièresynthétique, teinte gris clair.Grille de protection extérieureType WSG 80/50 N° Réf. 0115Construction robuste en profilsd’aluminium extrudés, finition aluminiumanodisé.Registre de réglageType JVK 80/50 N° Réf. 6916Avec deux brides de raccordement.Mécanisme de réglage hors du fluxd'air. Servomoteur type STM voiraccessoires.Adaptateur circulaireType FSK 80/50 N° Réf. 0842Permet l’intégration économique deventilateurs rectangulaires sur unréseau de gaines rondes ø 500 mm.Manchette soupleType VS 80/50 N° Réf. 5700Avec 2 brides pour raccordementflexible sur réseau de gaines.➄64➃72Contre brideType GF 80/50 N° Réf. 6925Profil en acier galvanisé, prévu pourle raccordement sur gaines.V· m 3 /hKVD 400/4/80/50Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 75 64 64 67 72 66 60 54L WA Aspiration dB(A) 86 73 72 75 82 80 78 73L WA Refoulement dB(A) 91 72 73 80 88 86 83 78➃➁➂82➀848686➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 Vr = 1,20 kg/m 3Silencieux rectangulaireType KSD 80/50 N° Réf. 8732Peut être monté à l’aspiration et aurefoulement d’un ventilateur.Caisson filtrantType KLF 80/50 G4 N° Réf. 8670Type KLF 80/50 F7 N° Réf. 8654Avec filtre à poches. Caisson entôle acier galvanisé avec 2 bridesde raccordement sur gaines.Ventilateursgaines rect.➄74Zone contre-indiquéeV· m 3 /hBatterie eau chaudeType WHR 2/80/50 N° Réf. 8795Type WHR 4/80/50 N° Réf. 8796Pour montage en gainesrectangulaires.■ Détail accessoires PageClapets, volets etgrilles extérieures 413+Filtres, batterieset caissons acoustiques 327+Kits de régulationpour batteries 335+Régulateurs etprotections moteur 454+309


450 mm ø Ventilateurs centrifuges à action InlineVent ® KV..pour gaines rectangulaires, 100 x 50 cmGamme KV..N O U V E A U !Dim. en mm■ NotaTableau de sélection 294Description technique 295Informations générales 12 +Système modulaire 292Ventilateurs centrifuges avecturbine à action. Groupe mototurbinepivotable pour montageen gaines rectangulaires.■ Roue au fonctionnementsilencieux montée dans unevolute optimisée pour une pressionélevée.■ Construction compacte et plateconçue pour de multiples applicationsen extraction ou introductiond’air dans les domainestertiaires et industriels.■ Description■ CaissonEn tôle acier galvanisé, équipé dedeux brides normalisées pour leraccordement sur gaines. Encombrementréduit.■ Moto-turbine pivotable permettantun accès rapide et simplepour la maintenance.■ TurbineRoue à action au fonctionnementsilencieux, montée dans unevolute optimisée aérodynamiquement,en acier galvanisé.Cône d’aspiration sur l’entréed’air.■ EntraînementPar moteur fermé à rotor extérieur,IP 44, tropicalisé et antiparasité,avec roulements à billessans entretien.Le moteur est monté directementsur la turbine, l'ensembleest équilibré dynamiquement etassemblé avec le caisson par liaisonssouples pour limiter latransmission des vibrations.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes (IP 55) montéesur câble d’alimentation.■ Protection moteurPar thermocontacts rapportéssur le bornier et à brancher surun disjoncteur moteur.■ RégulationPar réduction de tension aumoyen d’un transformateur àcinq étages ou d’un régulateurélectronique à variation progressive.Les performances aux différentestensions sont indiquéesdans le tableau des courbescaractéristiques.■ Niveau sonoreAu-dessus des courbes caractéristiquessont indiqués les spectresacoustiques en dB(A):– Puissance sonore rayonnée,– Puissance sonore aspiration,– Puissance sonore refoulement.Pour un fonctionnement en variationde vitesse, la puissancesonore à l’aspiration est indiquéesur les courbes des différentestensions.– Dans le tableau des types estprécisée la pression sonorerayonnée à 4 m en champ libre.■ MontageDans toutes les positions. Garderlibre la zone d’ouverture de laporte pour faciliter l’accès augroupe moto-turbine.Type N° Réf. Débit à l’air Vitesse Pression Données moteur Schéma de Température max. du Poids net Régulateur à transformateur Disjoncteur moteurlibresonorebranchement fluide, appareil env. sansavec pour la protectionrayonnéenon régulé. réguléprotection moteur protection moteur par thermocontactsV· m 3 /h min -1 dB(A) à 4 m kW A N° +°C +°C kg Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Moteur triphasé, 230/400 V, 50 Hz, protection IP 44KVD 450/8/100/50 5692 7600 690 46 2,26 8,6/5,0 860 60 50 90 TSD 7,0 1504 RDS 7 1578 MD 5849KVD 450/6/100/50 5693 8500 870 50 3,65 11,6/6,7 860 70 50 90 TSD 11 1513 RDS 11 1332 MD 5849310


Ventilateurs centrifuges à action InlineVent ® KV.. 450 mm øpour gaines rectangulaires, 100 x 50 cmKVD 450/8/100/50Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 66 56 56 62 58 57 54 47L WA Aspiration dB(A) 76 63 62 70 70 70 68 59L WA Refoulement dB(A) 82 65 67 76 78 76 74 65➄66KVD 450/6/100/50➃➂Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 70 62 61 65 63 61 56 50L WA Aspiration dB(A) 80 67 65 74 75 74 73 66L WA Refoulement dB(A) 86 69 69 78 82 80 78 71➁➀➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 Vr = 1,20 kg/m 3V· m 3 /hDp stPa r = 1,20 kg/m 362 ➄69➃737676788074➀72 ➁➂Zone contre-indiquéeZone contre-indiquée➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 V■ AccessoiresVolet extérieur automatiqueType VK 100/50 N° Réf. 0881Volet de surpression, en matièresynthétique, teinte gris clair.Grille de protection extérieureType WSG 100/50 N° Réf. 0116Construction robuste en profilsd’aluminium extrudés, finition aluminiumanodisé.Registre de réglageType JVK 100/50 N° Réf. 6917Avec deux brides de raccordement.Mécanisme de réglage hors du fluxd'air. Servomoteur type STM voiraccessoires.Adaptateur circulaireType FSK 100/50 N° Réf. 0843Permet l’intégration économique deventilateurs rectangulaires sur unréseau de gaines rondes en ø 500mm.Manchette soupleType VS 100/50 N° Réf. 5701Avec 2 brides pour raccordementflexible sur réseau de gaines.Contre brideType GF 100/50 N° Réf. 6926Profil en acier galvanisé, prévu pourle raccordement sur gaines.V· m 3 /hSilencieux rectangulaireType KSD 100/50 N° Réf. 8733Peut être monté à l’aspiration et aurefoulement d’un ventilateur.Ventilateursgaines rect.Caisson filtrantType KLF 100/50 G4 N° 8671Type KLF 100/50 F7 N° 8655Avec filtre à poches. Caisson entôle acier galvanisé avec 2 bridesde raccordement sur gaines.Batterie eau chaudeType WHR 2/100/50 N° Réf. 8797Type WHR 4/100/50 N° Réf. 8798Pour montage en gainesrectangulaires.■ Détail accessoires PageClapets, volets etgrilles extérieures 413+Filtres, batterieset caissons acoustiques 327+Kits de régulationpour batteries 335+Régulateurs etprotections moteur 454+311


180 mm ø Ventilateurs centrifuges à réactionInlineVent ® KR.. pour gaines rectangulaires, 30 x 15 cmGamme KR..Conçu pour véhiculer de l’air pollué.N O U V E A U !Dim. en mmVentilateur centrifuge avec turbineà réaction. Groupe mototurbinepivotable pour montageen gaines rectangulaires.■ NotaTableau de sélection 294Description technique 295Informations générales 12 +Système modulaire 292■ Turbine à haut rendement.■ Spécialement conçu pour véhiculerdes débits importants enintroduction ou extraction d’air.■ Idéal pour véhiculer de l’airpollué.■ Particularités■ Turbine centrifuge à réactionpour débits et pressions élevés.Haut rendement.■ Moto-turbine pivotable permettantun accès rapide et simplepour la maintenance.■ Facile d’accès pour le nettoyageet donc particulièrement adaptéau transfert d’air pollué.■ Construction compacte, encombrementréduit, montage facilitépar un passage d’air en ligne.■ Description■ CaissonEn tôle acier galvanisé, équipéde 2 brides normalisées (20 mm)pour le raccordement sur gaines.■ TurbineRoue à réaction en matière compositeacier galvanisé et synthétique,montée dans une voluteoptimisée aérodynamiquement.Cône d’aspiration sur l’entréed’air.■ EntraînementPar moteur fermé à rotor extérieur,IP 44, tropicalisé et antiparasité,avec roulements à billessans entretien.Le moteur est monté directementsur la turbine, l'ensembleest équilibré dynamiquement etassemblé avec le caisson par liaisonssouples pour limiter latransmission des vibrations.■ Protection moteurPar thermocontacts incorporésen série dans le bobinage.Coupure automatique en casd’échauffement et remise en serviceaprès refroidissement dumoteur.■ RégulationPar réduction de tension aumoyen d’un transformateur àcinq étages ou d’un régulateurélectronique à variation progressive.Les performances aux différentestensions sont indiquéesdans le tableau des courbescaractéristiques.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes (IP 44) montéesur câble d’alimentation.■ MontageDans toutes les positions. Garderlibre la zone d’ouverture de laporte pour faciliter l’accès augroupe moto-turbine.■ Niveau sonoreAu-dessus des courbes caractéristiquessont indiqués les spectresacoustiques en dB(A):– Puissance sonore rayonnée,– Puissance sonore aspiration,– Puissance sonore refoulement.Pour un fonctionnement en variationde vitesse, la puissancesonore à l’aspiration est indiquéesur les courbes des différentestensions.– Dans le tableau des types estprécisée la pression sonorerayonnée à 4 m en champ libre.TypeN° Réf.Débit à l’airlibreVitesse PressionsonoreDonnées moteur SchémadeTempérature max.du fluide, appareilPoidsnet env.rayonnéebranchement non régulé réguléV· m 3 /h min -1 dB(A) à 4 m kW A N° +°C +°C kgMoteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44KRW 180/2/30/15 8885 540 2460 37 0,08 0,35 508 70 70 5,5Régulateurs de vitesseTrasnformateur Electronique, Electronique,à 5 étages apparent à encastrerType N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.TSW 1,5 1495 ESA 1 0238 ESU 1 0236312


Ventilateurs centrifuges à réaction 180 mm øInlineVent ® KR.. pour gaines rectangulaires, 30 x 15 cmKRW 180/2/30/15■ AccessoiresDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 57 36 52 56 47 44 38 34L WA Aspiration dB(A) 71 56 65 69 59 55 50 45L WA Refoulement dB(A) 72 55 65 68 66 61 56 47➀➁ 67➂ 61➃ 52➄4271r = 1,20 kg/m 3➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 VV· m 3 /hVolet extérieur automatiqueType VK 30/15 N° Réf. 0735Volet de surpression, en matièresynthétique, teinte gris clair.Grille de protection extérieureType WSG 30/15 N° Réf. 0108Construction robuste en profilsd’aluminium extrudés, finition aluminiumanodisé.Registre de réglageType JVK 30/15 N° Réf. 6927Avec deux brides de raccordement.Mécanisme de réglage hors du fluxd'air. Servomoteur type STM voiraccessoires.Adaptateur circulaireType FSK 30/15 N° Réf. 0831Permet l’intégration économique deventilateurs rectangulaires sur unréseau de gaines rondes ø 160 mm.■ Détail accessoires PageClapets, volets etgrilles extérieures 413+Filtres, batterieset caissons acoustiques 327+Régulateurs etprotections moteur 454+Manchette soupleType VS 30/15 N° Réf. 6928Avec 2 brides, pour raccordementflexible sur réseau de gaines.Contre brideType GF 30/15 N° Réf. 6918Profil en acier galvanisé, prévu pourle raccordement sur gaines.Ventilateursgaines rect.313


225 et 250 mm ø Ventilateurs centrifuges à réactionInlineVent ® KR.. pour gaines rectangulaires, 40 x 20 cmGamme KR..Conçu pour véhiculer de l’air pollué.N O U V E A U !Dim. en mmVentilateur centrifuge avec turbineà réaction. Groupe mototurbinepivotable pour montageen gaines rectangulaires.■ NotaTableau de sélection 294Description technique 295Informations générales 12 +Système modulaire 292■ Turbine à haut rendement.■ Spécialement conçu pour véhiculerdes débits importants enintroduction ou extraction d’air.■ Idéal pour véhiculer de l’airpollué.■ Particularités■ Turbine centrifuge à réactionpour débits et pressions élevés.Haut rendement.■ Moto-turbine pivotable permettantun accès rapide et simplepour la maintenance.■ Facile d’accès pour le nettoyageet donc particulièrement adaptéau transfert d’air pollué.■ Construction compacte, encombrementréduit, montage facilitépar un passage d’air en ligne.■ Description■ CaissonEn tôle acier galvanisé, équipéde 2 brides normalisées (20 mm)pour le raccordement sur gaines.■ TurbineRoue à réaction en matière compositeacier galvanisé et synthétique,montée dans une voluteoptimisée aérodynamiquement.Cône d’aspiration sur l’entréed’air.■ EntraînementPar moteur fermé à rotor extérieur,IP 44, tropicalisé et antiparasité,avec roulements à billessans entretien.Le moteur est monté directementsur la turbine, l'ensembleest équilibré dynamiquement etassemblé avec le caisson par liaisonssouples pour limiter latransmission des vibrations.■ Protection moteurPar thermocontacts incorporésen série dans le bobinage.Coupure automatique en casd’échauffement et remise en serviceaprès refroidissement dumoteur.■ RégulationPar réduction de tension aumoyen d’un transformateur àcinq étages ou d’un régulateurélectronique à variation progressive.Les performances aux différentestensions sont indiquéesdans le tableau des courbescaractéristiques.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes (IP 44) montéesur câble d’alimentation.■ MontageDans toutes les positions. Garderlibre la zone d’ouverture de laporte pour faciliter l’accès augroupe moto-turbine.■ Niveau sonoreAu-dessus des courbes caractéristiquessont indiqués les spectresacoustiques en dB(A):– Puissance sonore rayonnée,– Puissance sonore aspiration,– Puissance sonore refoulement.Pour un fonctionnement en variationde vitesse, la puissancesonore à l’aspiration est indiquéesur les courbes des différentestensions.– Dans le tableau des types estprécisée la pression sonorerayonnée à 4 m en champ libre.TypeN° Réf.Débit à l’air Vitesse Pression Données moteur Schéma Température max. PoidsRégulateurs de vitesselibresonorede du fluide, appareil net env. Trasnformateur Electronique, Electronique,rayonnéebranchement non régulé réguléà 5 étages apparent à encastrerV· m 3 /h min -1 dB(A) à 4 m kW A N° +°C +°C kg Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44KRW 225/2/40/20 8886 1020 2530 40 0,10 0,46 508 70 70 9KRW 250/2/40/20 8887 1480 2400 43 0,20 0,91 508 60 60 11TSW 1,5 1495 ESA 1 0238 ESU 1 0236TSW 1,5 1495 ESA 3 0239 ESU 3 0237314


Ventilateurs centrifuges à réaction 225 et 250 mm øInlineVent ® KR.. pour gaines rectangulaires, 40 x 20 cmKRW 225/2/40/20Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 60 42 54 58 53 52 46 32L WA Aspiration dB(A) 72 60 68 68 65 60 60 49L WA Refoulement dB(A) 75 61 70 71 66 69 65 53➄➃KRW 250/2/40/20Dp stPa➂69➁72➀r = 1,20 kg/m 3➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 VFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 63 48 54 61 56 52 47 40L WA Aspiration dB(A) 75 66 69 71 67 65 66 62L WA Refoulement dB(A) 78 65 69 74 70 69 67 62➄475763➁➂64➃5951➀6975r = 1,20 kg/m 3➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 VV· m 3 /hV· m 3 /h■ AccessoiresVolet extérieur automatiqueType VK 40/20 N° Réf. 0874Volet de surpression, en matièresynthétique, teinte gris clair.Grille de protection extérieureType WSG 40/20 N° Réf. 0109Construction robuste en profilsd’aluminium extrudés, finition aluminiumanodisé.Registre de réglageType JVK 40/20 N° Réf. 6910Avec deux brides de raccordement.Mécanisme de réglage hors du fluxd'air. Servomoteur type STM voiraccessoires.Adaptateur circulaireType FSK 40/20 N° Réf. 0832Permet l’intégration économique deventilateurs rectangulaires sur unréseau de gaines rondes ø 200 mm.Manchette soupleType VS 40/20 N° Réf. 5694Avec 2 brides, pour raccordementflexible sur réseau de gaines.Contre brideType GF 40/20 N° Réf. 6919Profil en acier galvanisé, prévu pourle raccordement sur gaines.■ Détail accessoires PageClapets, volets etgrilles extérieures 413+Filtres, batterieset caissons acoustiques 327+Régulateurs etprotections moteur 454+Silencieux rectangulaireType KSD 40/20 N° Réf. 8728Peut être monté à l’aspiration et aurefoulement d’un ventilateur.Caisson filtrantType KLF 40/20 G4 N° Réf.8720Type KLF 40/20 F7 N° Réf.8644Avec filtre à poches. Caisson entôle acier galvanisé avec 2 bridesde raccordement sur gaines.Ventilateursgaines rect.Batterie électriqueType EHR-K 6/40/20 N° Réf. 8702Type EHR-K 15/40/20 N° Réf. 8703Résistances chauffantes blindées,montées dans un caisson en tôleacier galvanisé avec 2 brides deraccordement sur gaines.Régulateur de puissancepour batterie électriqueType EHSD 16 N° Réf. 5003Batterie eau chaudeType WHR 2/40/20 N° 8782Type WHR 4/40/20 N° 8783Pour montage en gainesrectangulaires.Kit de régulationpour batterie eau chaudeType WHS 1100 N° Réf. 8815315


280, 315 et 355 mm ø Ventilateurs centrifuges à réactionInlineVent ® KR.. pour gaines rectangulaires, 50 x 25 cmGamme KR..Conçu pour véhiculer de l’air pollué.N O U V E A U !Dim. en mmVentilateur centrifuge avec turbineà réaction. Groupe mototurbinepivotable pour montageen gaines rectangulaires.■ NotaTableau de sélection 294Description technique 295Informations générales 12 +Système modulaire 292■ Turbine à haut rendement.■ Spécialement conçu pour véhiculerdes débits importants enintroduction ou extraction d’air.■ Idéal pour véhiculer de l’airpollué.■ Particularités■ Turbine centrifuge à réactionpour débits et pressions élevés.Haut rendement.■ Moto-turbine pivotable permettantun accès rapide et simplepour la maintenance.■ Facile d’accès pour le nettoyageet donc particulièrement adaptéau transfert d’air pollué.■ Construction compacte, encombrementréduit, montage facilitépar un passage d’air en ligne.■ Description■ CaissonEn tôle acier galvanisé, équipéde 2 brides normalisées (20 mm)pour le raccordement sur gaines.■ TurbineRoue à réaction en matière compositeacier galvanisé et synthétique,montée dans une voluteoptimisée aérodynamiquement.Cône d’aspiration sur l’entréed’air.■ EntraînementPar moteur fermé à rotor extérieur,IP 44, tropicalisé et antiparasité,avec roulements à billessans entretien.Le moteur est monté directementsur la turbine, l'ensembleest équilibré dynamiquement etassemblé avec le caisson par liaisonssouples pour limiter latransmission des vibrations.■ Protection moteurPar thermocontacts incorporésen série dans le bobinage.Coupure automatique en casd’échauffement et remise en serviceaprès refroidissement dumoteur.■ RégulationPar réduction de tension aumoyen d’un transformateur àcinq étages ou d’un régulateurélectronique à variation progressive.Les performances aux différentestensions sont indiquéesdans le tableau des courbescaractéristiques.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes (IP 44) montéesur câble d’alimentation.■ MontageDans toutes les positions. Garderlibre la zone d’ouverture de laporte pour faciliter l’accès augroupe moto-turbine.■ Niveau sonoreAu-dessus des courbes caractéristiquessont indiqués les spectresacoustiques en dB(A):– Puissance sonore rayonnée,– Puissance sonore aspiration,– Puissance sonore refoulement.Pour un fonctionnement en variationde vitesse, la puissancesonore à l’aspiration est indiquéesur les courbes des différentestensions.– Dans le tableau des types estprécisée la pression sonorerayonnée à 4 m en champ libre.TypeN° Réf.Débit à l’air Vitesse Pression Données moteur Schéma Température max. PoidsRégulateurs de vitesselibresonorede du fluide, appareil net env. Trasnformateur Electronique, Electronique,rayonnéebranchement non régulé réguléà 5 étages apparent à encastrerV· m 3 /h min -1 dB(A) à 4 m kW A N° +°C +°C kg Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44KRW 280/2/50/25 8658 2400 2570 53 0,68 3,00 508 70 60 21KRW 315/2/50/25 8677 1720 2450 43 0,27 1,20 508 70 60 15KRW 355/4/50/25 8697 2250 1330 43 0,25 1,10 508 60 50 17TSW 5,0 1497 ESA 5 1299 ESU 5 1296TSW 1,5 1495 ESA 3 0239 ESU 3 0237TSW 1,5 1495 ESA 3 0239 ESU 3 0237316


Ventilateurs centrifuges à réaction 280, 315 et 355 mm øInlineVent ® KR.. pour gaines rectangulaires, 50 x 25 cmKRW 280/2/50/25Dp stPaDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 71 57 67 64 64 62 59 53L WA Aspiration dB(A) 77 65 73 67 67 67 65 58L WA Refoulement dB(A) 82 67 77 76 73 74 69 61r = 1,20 kg/m 3KRW 315/2/50/25➀77➁77➂➃ 72➄ 6657➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 VFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 63 45 59 59 56 54 48 41L WA Aspiration dB(A) 74 66 68 66 65 67 66 60L WA Refoulement dB(A) 81 62 71 77 73 74 71 64➀r = 1,20 kg/m 3➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 VV· m 3 /h■ AccessoiresVolet extérieur automatiqueType VK 50/25 N° Réf. 0875Volet de surpression, en matièresynthétique, teinte gris clair.Grille de protection extérieureType WSG 50/25 N° Réf. 0110Construction robuste en profilsd’aluminium extrudés, finition aluminiumanodisé.Registre de réglageType JVK 50/25 N° Réf. 6911Avec deux brides de raccordement.Mécanisme de réglage hors du fluxd'air. Servomoteur type STM voiraccessoires.Adaptateur circulaireType FSK 50/25 N° Réf. 0833Permet l’intégration économique deventilateurs rectangulaires sur unréseau de gaines rondes ø 250 mm.Manchette soupleType VS 50/25 N° Réf. 5695Avec 2 brides, pour raccordementflexible sur réseau de gaines.➄➂64➃ 6156➁6774V· m 3 /hContre brideType GF 50/25 N° Réf. 6920Profil en acier galvanisé, prévu pourle raccordement sur gaines.KRW 355/4/50/25Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 61 47 57 55 53 50 44 35L WA Aspiration dB(A) 69 60 66 60 59 59 56 47L WA Refoulement dB(A) 73 62 69 65 64 64 59 49r = 1,20 kg/m 3➄➃45➀➁66➂595369➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 VV· m 3 /hSilencieux rectangulaireType KSD 50/25-30 N° Réf. 8729Peut être monté à l’aspiration et aurefoulement d’un ventilateur.Caisson filtrantType KLF 50/25-30 G4 N° 8721Type KLF 50/25-30 F7 N° 8645Avec filtre à poches. Caisson entôle acier galvanisé avec 2 bridesde raccordement sur gaines.Batterie électriqueType EHR-K 8/50/25-30 N° 8704Type EHR-K 24/50/25-30 N° 8705Résistances chauffantes blindées,montées dans un caisson en tôleacier galvanisé avec 2 brides deraccordement sur gaines.Ventilateursgaines rect.■ Détail accessoires PageClapets, volets etgrilles extérieures 413+Filtres, batterieset caissons acoustiques 327+Régulateurs etprotections moteur 454+Régulateur de puissancepour batterie électriqueType EHSD 16 N° Réf. 5003Batterie eau chaudeType WHR 2/50/25-30 N° 8784Type WHR 4/50/25-30 N° 8785Pour montage en gainesrectangulaires.Kit de régulationpour batterie eau chaudeType WHS 1100 N° Réf. 8815Type WHS 2200 N° Réf. 8816317


355 et 400 mm ø Ventilateurs centrifuges à réactionInlineVent ® KR.., SKR.. pour gaines rectangulaires, 50 x 25 cmGamme KR..Conçu pour véhiculer de l’air pollué.N O U V E A U !Gamme insonorisée SKR..Faible puissance sonore, caractéristiquesde fonctionnement élevées.Pour l’introduction ou l’extraction d’air dans les installationsnécessitant un faible niveau sonore.Dim. en mmZone d’ouverture■ Particularités des KR.. et SKR..■ Turbine centrifuge à réactionpour débits et pressions élevés.Haut rendement.■ Moto-turbine pivotable permettantun accès rapide et simplepour la maintenance.■ Facile d’accès pour le nettoyageet donc particulièrement adaptéau transfert d’air pollué.■ Passage d’air en ligne.■ Construction compacte, encombrementréduit.■ Particularités des SKR..■ Faibles niveaux sonores parrayonnement et à l’aspirationavec des caractéristiques defonctionnement élevées.■ Description■ Caisson KR..En tôle acier galvanisé, équipéde 2 brides normalisées (20 mm)pour le raccordement sur gaines.■ Caisson SKR..Idem ci-dessus, mais avec isolationacoustique supplémentairepar laine minérale de 50 mm etrevêtement intérieur absorbant.■ Caractéristiques communes■ TurbineRoue à réaction en matière compositeacier galvanisé et synthétique,montée dans une voluteoptimisée aérodynamiquement.Cône d’aspiration sur l’entréed’air.■ EntraînementPar moteur fermé à rotor extérieur,IP 44, tropicalisé et antiparasité,avec roulements à billessans entretien.Le moteur est monté directementsur la turbine, l'ensembleest équilibré dynamiquement etassemblé avec le caisson par liaisonssouples pour limiter latransmission des vibrations.■ Protection moteurPar thermocontacts rapportéssur le bornier et à brancher surun disjoncteur moteur (acc.)■ RégulationPar réduction de tension aumoyen d’un transformateur àcinq étages ou d’un régulateurélectronique à variation progressive.Les performances aux différentestensions sont indiquéesdans le tableau des courbescaractéristiques.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes (IP 44) montéesur câble d’alimentation.■ MontageDans toutes les positions. Garderlibre la zone d’ouverture de laporte pour faciliter l’accès augroupe moto-turbine.■ Niveau sonoreAu-dessus des courbes caractéristiquessont indiqués les spectresacoustiques en dB(A):– Puissance sonore rayonnée,– Puissance sonore aspiration,– Puissance sonore refoulement.Pour un fonctionnement en variationde vitesse, la puissancesonore à l’aspiration est indiquéesur les courbes des différentestensions.– Dans le tableau des types estprécisée la pression sonorerayonnée à 4 m en champ libre.■ NotaTableau de sélection 294Description technique 295Informations générales 12 +Système modulaire 292TypeN° Réf.Débit à l’airlibreVitesse PressionsonoreDonnées moteur Schéma debranchementTempérature max.du fluide, appreilPoids netenv.rayonnéenon régulé réguléV· m 3 /h min -1 dB(A) à 4 m kW A N° +°C +°C kgRégulateur à transformateur5 étages avec protection moteurDisjoncteur moteur pour laprotection par thermocontactsType N° Réf. Type N° Réf.Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44KRW 355/4/60/35 8692 3000 1400 44 0,41 2,1 536.1 60 50 30 MWS 3 1948 MW 1579KRW 400/4/60/35 8693 3950 1370 42 0,51 2,5 536.1 60 50 31 MWS 5 1949 MW 1579Modèle insonorisé type SKR.. – Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44SKRW 355/4/60/35 8681 3000 1400 38 0,41 2,1 536.1 60 50 51 MWS 3 1948 MW 1579SKRW 400/4/60/35 8686 3950 1370 36 0,51 2,5 536.1 60 50 56 MWS 5 1949 MW 1579318


Ventilateurs centrifuges à réaction 355 et 400 mm øInlineVent ® KR, SKR.. pour gaines rectangulaires, 60 x 35 cmKRW 355/4/60/35■ AccessoiresDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 64 63 57 53 54 50 45 34L WA Aspiration dB(A) 77 74 73 60 62 66 64 53L WA Refoulement dB(A) 79 69 75 67 70 71 69 58➄KRW 400/4/60/35Dp stPa➂➁➀r = 1,20 kg/m 3➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 VFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 62 52 58 56 56 54 49 41L WA Aspiration dB(A) 78 69 77 65 66 68 62 56L WA Refoulement dB(A) 82 70 80 72 75 73 67 61➄➃5667➃61➂627773➁68➀797578r = 1,20 kg/m 3➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 VV· m 3 /hVolet extérieur automatiqueType VK 60/35 N° Réf. 0878Volet de surpression, en matièresynthétique, teinte gris clair.Grille de protection extérieureType WSG 60/35 N° Réf. 0113Construction robuste en profilsd’aluminium extrudés, finition aluminiumanodisé.Registre de réglageType JVK 60/35 N° Réf. 6914Avec deux brides de raccordement.Mécanisme de réglage hors du fluxd'air. Servomoteur type STM voiraccessoires.Adaptateur circulaireType FSK 60/35 N° Réf. 0835Permet l’intégration économique deventilateurs rectangulaires sur unréseau de gaines rondes ø 355 mm.Manchette soupleType VS 60/35 N° Réf. 5698Avec 2 brides, pour raccordementflexible sur réseau de gaines.Contre brideType GF 60/35 N° Réf. 6923Profil en acier galvanisé, prévu pourle raccordement sur gaines.V· m 3 /hModèle insonorisé type SKRW 355/4/60/35Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 58 54 55 43 45 35 32 29L WA Aspiration dB(A) 69 65 66 49 45 46 43 39L WA Refoulement dB(A) 75 68 73 60 63 61 56 52➂➀➁ 676469r = 1,20 kg/m 3➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 VSilencieux rectangulaireType KSD 60/30-35 N° Réf. 8730Peut être monté à l’aspiration et aurefoulement d’un ventilateur.Caisson filtrantType KLF 60/30-35 G4 N° 8722Type KLF 60/30-35 F7 N° 8646Avec filtre à poches. Caisson entôle acier galvanisé avec 2 bridesde raccordement sur gaines.Ventilateursgaines rect.➄54➃Modèle insonorisé type SKRW 400/4/60/3561V· m 3 /hBatterie électriqueType EHR-K 15/60/30-35 N° 8706Type EHR-K 30/60/30-35 N° 8707Résistances chauffantes blindées,montées dans un caisson en tôleacier galvanisé avec 2 brides deraccordement sur gaines.Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 56 53 53 46 44 39 36 36L WA Aspiration dB(A) 71 65 68 55 50 53 48 42L WA Refoulement dB(A) 80 69 78 66 68 67 62 5661➃ 56➄527167➁➂➀r = 1,20 kg/m 3➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 VV· m 3 /hRégulateur de puissancepour batterie électriqueType EHSD 16 N° Réf. 5003Batterie eau chaudeType WHR 2/60/30-35 N° 8786Type WHR 4/60/30-35 N° 8787Pour montage en gainesrectangulaires.Kit de régulationpour batterie eau chaudeType WHS 2200 1) N° Réf. 88161)Pour les types WHR 4/60/30-35 avec puissancede chauffe réduite à 2200 l/h.319


450 mm ø Ventilateurs centrifuges à réactionInlineVent ® KR.., SKR.. pour gaines rectangulaires, 70 x 40 cmGamme KR..Conçu pour véhiculer de l’air pollué.N O U V E A U !Gamme insonorisée SKR..Faible puissance sonore, caractéristiquesde fonctionnement élevées.Pour l’introduction ou l’extraction d’air dans les installationsnécessitant un faible niveau sonore.Dim. en mmZone d’ouverture■ Particularités des KR.. et SKR..■ Turbine centrifuge à réactionpour débits et pressions élevés.Haut rendement.■ Moto-turbine pivotable permettantun accès rapide et simplepour la maintenance.■ Facile d’accès pour le nettoyageet donc particulièrement adaptéau transfert d’air pollué.■ Passage d’air en ligne.■ Construction compacte, encombrementréduit.■ Particularités des SKR..■ Faibles niveaux sonores parrayonnement et à l’aspirationavec des caractéristiques defonctionnement élevées.■ Description■ Caisson KR..En tôle acier galvanisé, équipéde 2 brides normalisées (20 mm)pour le raccordement sur gaines.■ Caisson SKR..Idem ci-dessus, mais avec isolationacoustique supplémentairepar laine minérale de 50 mm etrevêtement intérieur absorbant.■ Caractéristiques communes■ TurbineRoue à réaction en matière compositeacier galvanisé et synthétique,montée dans une voluteoptimisée aérodynamiquement.Cône d’aspiration sur l’entréed’air.■ EntraînementPar moteur fermé à rotor extérieur,IP 44, tropicalisé et antiparasité,avec roulements à billessans entretien. Le moteur estmonté directement sur la turbine,l'ensemble est équilibré dynamiquementet assemblé avec lecaisson par liaisons souples pourlimiter la transmission des vibrations.■ Protection moteurPar thermocontacts rapportéssur le bornier et à brancher surun disjoncteur moteur (acc.)■ RégulationPar réduction de tension aumoyen d’un transformateur àcinq étages ou d’un régulateurélectronique à variation progressive.Les performances aux différentestensions sont indiquéesdans le tableau des courbescaractéristiques.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes (IP 55 pour types3~ et IP 44 pour types 1~)montée sur câble d’alimentation.■ MontageDans toutes les positions. Garderlibre la zone d’ouverture de laporte pour faciliter l’accès augroupe moto-turbine.■ Niveau sonoreAu-dessus des courbes caractéristiquessont indiqués les spectresacoustiques en dB(A):– Puissance sonore rayonnée,– Puissance sonore aspiration,– Puissance sonore refoulement.Pour un fonctionnement en variationde vitesse, la puissancesonore à l’aspiration est indiquéesur les courbes des différentestensions.– Dans le tableau des types estprécisée la pression sonorerayonnée à 4 m en champ libre.Type N° Réf. Débit à l’airlibreVitesse PressionsonoreDonnées moteur Schéma debranchementTempérature max.du fluide, appreilPoids netenv.Régulateur à transformateur5 étages avec protection moteurDisjoncteur moteur pour laprotection par thermocontactsrayonnéenon régulé réguléV· m 3 /h min -1 dB(A) à 4 m kW A N° +°C +°C kg Type N° Réf. Type N° Réf.Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44KRW 450/4/70/40 8641 5350 1250 42 0,73 3,3 536.1 65 65 39 MWS 5 1949 MW 1579Moteur triphasé, 230/400 V, 50 Hz, protection IP 44KRD 450/4/70/40 8694 5750 1360 46 0,78 2,7/1,6 499 70 70 39 RDS 2 1315 MD 5849Modèle insonorisé type SKR.. – Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44SKRW 450/4/70/40 8640 5350 1250 36 0,73 3,3 536.1 65 65 63 MWS 5 1949 MW 1579Modèle insonorisé type SKR.. – Moteur triphasé, 230/400 V, 50 Hz, protection IP 44SKRD 450/4/70/40 8687 5750 1350 38 0,78 2,7/1,6 499 70 70 63 RDS 2 1315 MD 5849320


Ventilateurs centrifuges à réaction 450 mm øInlineVent ® KR, SKR.. pour gaines rectangulaires, 70 x 40 cmKRW 450/4/70/40■ AccessoiresDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 62 51 56 57 57 54 44 34L WA Aspiration dB(A) 75 68 70 65 68 67 62 56L WA Refoulement dB(A) 79 71 74 70 74 70 64 5771➁75➀r = 1,20 kg/m 3➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 VVolet extérieur automatiqueType VK 70/40 N° Réf. 0879Volet de surpression, en matièresynthétique, teinte gris clair.Grille de protection extérieureType WSG 70/40 N° Réf. 0114Construction robuste en profilsd’aluminium extrudés, finition aluminiumanodisé.KRD 450/4/70/40Dp stPa67➂61➃53➄Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 66 55 63 59 59 53 46 38L WA Aspiration dB(A) 77 69 73 67 71 69 64 58L WA Refoulement dB(A) 83 72 81 73 77 73 66 60➄6353➃65➂7477➁➀r = 1,20 kg/m 3➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 VV· m 3 /hRegistre de réglageType JVK 70/40 N° Réf. 6915Avec deux brides de raccordement.Mécanisme de réglage hors du fluxd'air. Servomoteur type STM voiraccessoires.Adaptateur circulaireType FSK 70/40 N° Réf. 0840Permet l’intégration économique deventilateurs rectangulaires sur unréseau de gaines rondes ø 400 mm.Manchette soupleType VS 70/40 N° Réf. 5699Avec 2 brides, pour raccordementflexible sur réseau de gaines.Contre brideType GF 70/40 N° Réf. 6924Profil en acier galvanisé, prévu pourle raccordement sur gaines.V· m 3 /hModèle insonorisé type SKRW 450/4/70/40Dp stPaDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 56 53 48 46 48 42 33 29L WA Aspiration dB(A) 67 63 58 50 43 44 39 35L WA Refoulement dB(A) 76 71 71 64 69 64 59 54➃➄51➂57Modèle insonorisé type SKRD 450/4/70/40➁➀r = 1,20 kg/m 3➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 VFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 58 51 55 47 46 42 41 40L WA Aspiration dB(A) 70 64 68 56 52 52 47 43L WA Refoulement dB(A) 80 69 78 66 72 66 61 56➄49➃➂5861➁6465➀696870r = 1,20 kg/m 3➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 VV· m 3 /hV· m 3 /hSilencieux rectangulaireType KSD 70/40 N° Réf. 8731Peut être monté à l’aspiration et aurefoulement d’un ventilateur.Caisson filtrantType KLF 70/40 G4 N° Réf. 8723Type KLF 70/40 F7 N° Réf. 8647Avec filtre à poches. Caisson entôle acier galvanisé avec 2 bridesde raccordement sur gaines.Batterie eau chaudeType WHR 2/70/40 N° Réf. 8788Type WHR 4/70/40 N° Réf. 8789Pour montage en gainesrectangulaires.Kit de régulationpour batterie eau chaudeType WHS 2200 1) N° Réf. 88161)Pour les types WHR 4/70/40 avec puissancede chauffe réduite à 2200 l/h.■ Détail accessoires PageClapets, volets etgrilles extérieures 413+Filtres, batterieset caissons acoustiques 327+Kits de régulationpour batteries 335+Régulateurs etprotections moteur 454+Ventilateursgaines rect.321


500 mm ø Ventilateurs centrifuges à réactionInlineVent ® KR.., SKR.. pour gaines rectangulaires, 80 x 50 cmGamme KR..Conçu pour véhiculer de l’air pollué.N O U V E A U !Gamme insonorisée SKR..Faible puissance sonore, caractéristiquesde fonctionnement élevées.Pour l’introduction ou l’extraction d’air dans les installationsnécessitant un faible niveau sonore.Dim. en mmZone d’ouverture■ Particularités des KR.. et SKR..■ Turbine centrifuge à réactionpour débits et pressions élevés.Haut rendement.■ Moto-turbine pivotable permettantun accès rapide et simplepour la maintenance.■ Facile d’accès pour le nettoyageet donc particulièrement adaptéau transfert d’air pollué.■ Passage d’air en ligne.■ Construction compacte, encombrementréduit.■ Particularités des SKR..■ Faibles niveaux sonores parrayonnement et à l’aspirationavec des caractéristiques defonctionnement élevées.■ Description■ Caisson KR..En tôle acier galvanisé, équipéde 2 brides normalisées (20 mm)pour le raccordement sur gaines.■ Caisson SKR..Idem ci-dessus, mais avec isolationacoustique supplémentairepar laine minérale de 50 mm etrevêtement intérieur absorbant.■ Caractéristiques communes■ TurbineRoue à réaction en matière compositeacier galvanisé et synthétique,montée dans une voluteoptimisée aérodynamiquement.Cône d’aspiration sur l’entréed’air.■ EntraînementPar moteur fermé à rotor extérieur,IP 44, tropicalisé et antiparasité,avec roulements à billessans entretien. Le moteur estmonté directement sur la turbine,l'ensemble est équilibré dynamiquementet assemblé avec lecaisson par liaisons souples pourlimiter la transmission des vibrations.■ Protection moteurPar thermocontacts rapportéssur le bornier et à brancher surun disjoncteur moteur (acc.)■ RégulationPar réduction de tension aumoyen d’un transformateur àcinq étages ou d’un régulateurélectronique à variation progressive.Les performances aux différentestensions sont indiquéesdans le tableau des courbescaractéristiques.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes (IP 55 pour types3~ et IP 44 pour types 1~)montée sur câble d’alimentation.■ MontageDans toutes les positions. Garderlibre la zone d’ouverture de laporte pour faciliter l’accès augroupe moto-turbine.■ Niveau sonoreIdem page précédente, type KR/SKR 450 mm .Type N° Réf. Débit à l’airlibreVitesse PressionsonoreDonnées moteur Schéma debranchementTempérature max.du fluide, appreilPoids netenv.Régulateur à transformateur5 étages avec protection moteurDisjoncteur moteur pour laprotection par thermocontactsrayonnéenon régulé réguléV· m 3 /h min -1 dB(A) à 4 m kW A N° +°C +°C kg Type N° Réf. Type N° Réf.Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44KRW 500/6/80/50 1) 8678 7800 870 44 0,86 4,4 536.1 60 60 64 MWS 7,5 1950 — —Moteur triphasé, 230/400 V, 50 Hz, protection IP 44KRD 500/4/80/50 A 8643 7850 1310 48 1,19 3,6/2,1 499 70 70 61 RDS 4 1316 MD 5849KRD 500/4/80/50 B 8695 9600 1400 51 1,71 6,4/3,7 499 70 70 58 RDS 7 1578 MD 5849Modèle insonorisé type SKR.. – Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44SKRW 500/6/80/50 1) 8682 7800 870 38 0,86 4,4 536.1 60 60 87 MWS 7,5 1950— —Modèle insonorisé type SKR.. – Moteur triphasé, 230/400 V, 50 Hz, protection IP 44SKRD 500/4/80/50 A 8642 7850 1310 42 1,19 3,6/2,1 499 70 70 84 RDS 4 1316 MD 5849SKRD 500/4/80/50 B 8688 9600 1400 44 1,71 6,4/3,7 499 70 70 87 RDS 7 1578 MD 58491) Les courbes caractéristiques de ce ventilateur diffèrent des autres, elles sont disponibles sur demande.322


Ventilateurs centrifuges à réaction 500 mm øInlineVent ® KR, SKR.. pour gaines rectangulaires, 80 x 50 cmKRD 500/4/80/50 A■ AccessoiresDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 68 55 66 60 62 54 47 42L WA Aspiration dB(A) 79 72 70 69 73 73 68 60L WA Refoulement dB(A) 84 72 78 74 80 75 68 60➀79➁76r = 1,20 kg/m 3➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 VVolet extérieur automatiqueType VK 80/50 N° Réf. 0880Volet de surpression, en matièresynthétique, teinte gris clair.Grille de protection extérieureType WSG 80/50 N° Réf. 0115Construction robuste en profilsd’aluminium extrudés, finition aluminiumanodisé.➃➄ 59KRD 500/4/80/50 BDp stPa64➄➂7267Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 71 60 67 65 65 61 52 46L WA Aspiration dB(A) 82 73 76 70 77 76 71 63L WA Refoulement dB(A) 89 75 83 81 85 81 75 6872➃8281 ➀76 ➁➂r = 1,20 kg/m 3➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 VV· m 3 /hRegistre de réglageType JVK 80/50 N° Réf. 6916Avec deux brides de raccordement.Mécanisme de réglage hors du fluxd'air. Servomoteur type STM voiraccessoires.Adaptateur circulaireType FSK 80/50 N° Réf. 0842Permet l’intégration économique deventilateurs rectangulaires sur unréseau de gaines rondes ø 500 mm.Manchette soupleType VS 80/50 N° Réf. 5700Avec 2 brides, pour raccordementflexible sur réseau de gaines.Contre brideType GF 80/50 N° Réf. 6925Profil en acier galvanisé, prévu pourle raccordement sur gaines.V· m 3 /hModèle insonorisé type SKRD 500/4/80/50 ADp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 62 56 59 50 53 46 43 38L WA Aspiration dB(A) 70 66 62 55 61 60 56 49L WA Refoulement dB(A) 80 70 75 68 75 70 65 57➄ 55➃59➂63➁66➀70r = 1,20 kg/m 3➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 VV· m 3 /hSilencieux rectangulaireType KSD 80/50 N° Réf. 8732Peut être monté à l’aspiration et aurefoulement d’un ventilateur.Caisson filtrantType KLF 80/50 G4 N° Réf. 8670Type KLF 80/50 F7 N° Réf. 8654Avec filtre à poches. Caisson entôle acier galvanisé avec 2 bridesde raccordement sur gaines.Batterie eau chaudeType WHR 2/80/50 N° Réf. 8795Type WHR 4/80/50 N° Réf. 8796Pour montage en gainesrectangulaires.Ventilateursgaines rect.Modèle insonorisé type SKRD 500/4/80/50 BDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 64 58 62 54 52 45 41 40L WA Aspiration dB(A) 73 69 69 59 62 63 56 51L WA Refoulement dB(A) 86 74 82 74 81 76 70 63➄➃58➂65➁6972➀73r = 1,20 kg/m 3➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 VV· m 3 /h■ Détail accessoires PageClapets, volets etgrilles extérieures 413+Filtres, batterieset caissons acoustiques 327+Régulateurs etprotections moteur 454+323


560 mm ø Ventilateurs centrifuges à réactionInlineVent ® KR.., SKR.. pour gaines rectangulaires, 100 x 50 cmGamme KR..Conçu pour véhiculer de l’air pollué.N O U V E A U !Gamme insonorisée SKR..Faible puissance sonore, caractéristiquesde fonctionnement élevées.Pour l’introduction ou l’extraction d’air dans les installationsnécessitant un faible niveau sonore.Dim. en mmZone d’ouverture■ Particularités des KR.. et SKR..■ Turbine centrifuge à réactionpour débits et pressions élevés.Haut rendement.■ Moto-turbine pivotable permettantun accès rapide et simplepour la maintenance.■ Facile d’accès pour le nettoyageet donc particulièrement adaptéau transfert d’air pollué.■ Passage d’air en ligne.■ Construction compacte, encombrementréduit.■ Particularités des SKR..■ Faibles niveaux sonores parrayonnement et à l’aspirationavec des caractéristiques defonctionnement élevées.■ Description■ Caisson KR..En tôle acier galvanisé, équipéde 2 brides normalisées (20 mm)pour le raccordement sur gaines.■ Caisson SKR..Idem ci-dessus, mais avec isolationacoustique supplémentairepar laine minérale de 50 mm etrevêtement intérieur absorbant.■ Caractéristiques communes■ TurbineRoue à réaction en matière compositeacier galvanisé et synthétique,montée dans une voluteoptimisée aérodynamiquement.Cône d’aspiration sur l’entréed’air.■ EntraînementPar moteur fermé à rotor extérieur,IP 44, tropicalisé et antiparasité,avec roulements à billessans entretien. Le moteur estmonté directement sur la turbine,l'ensemble est équilibré dynamiquementet assemblé avec lecaisson par liaisons souples pourlimiter la transmission des vibrations.■ Protection moteurPar thermocontacts rapportéssur le bornier et à brancher surun disjoncteur moteur (acc.)■ RégulationPar réduction de tension aumoyen d’un transformateur àcinq étages ou d’un régulateurélectronique à variation progressive.Les performances aux différentestensions sont indiquéesdans le tableau des courbescaractéristiques.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes (IP 55 pour types3~ et IP 44 pour types 1~)montée sur câble d’alimentation.■ MontageDans toutes les positions. Garderlibre la zone d’ouverture de laporte pour faciliter l’accès augroupe moto-turbine.■ Niveau sonoreIdem type KR/SKR DN 450 mm.TypeN° Réf.Débit à l’airlibreVitesse PressionsonoreDonnées moteur Schéma debranchementTempérature max.du fluide, appreilPoids netenv.rayonnéenon régulé réguléV· m 3 /h min -1 dB(A) à 4 m kW A N° +°C +°C kgRégulateur à transformateur5 étages avec protection moteurDisjoncteur moteur pour laprotection par thermocontactsType N° Réf. Type N° Réf.Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44KRW 560/6/100/50 1) 8679 10 850 870 46 1,31 6,4 536.1 65 60 88 MWS 7,5 1950 — —Moteur triphasé, 230/400 V, 50 Hz, protection IP 44KRD 560/6/100/50 8672 10 800 890 45 1,28 6,0/3,4 499 60 60 88 RDS 7 1578 MD 5849KRD 560/4/100/50 8696 12 500 1340 52 2,54 8,7/5,0 499 70 70 80 RDS 7 1578 MD 5849Modèle insonorisé type SKR.. – Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44SKRW 560/6/100/50 1) 8683 10 850 870 40 1,31 6,4 536.1 65 60 132 MWS 7,5 1950— —Modèle insonorisé type SKR.. – Moteur triphasé, 230/400 V, 50 Hz, protection IP 44SKRD 560/6/100/50 8680 10 800 890 40 1,28 6,0/3,4 499 60 60 132 RDS 7 1578 MD 5849SKRD 560/4/100/50 8689 12 500 1340 45 2,54 8,7/5,0 499 70 70 124 RDS 7 1578 MD 58491) Les courbes caractéristiques de ce ventilateur diffèrent des autres, elles sont disponibles sur demande.324


Ventilateurs centrifuges à réaction 560 mm øInlineVent ® KR, SKR.. pour gaines rectangulaires, 100 x 50 cmKRD 560/6/100/50■ AccessoiresDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 65 59 58 60 58 52 46 42L WA Aspiration dB(A) 76 72 64 67 71 69 63 56L WA Refoulement dB(A) 80 73 69 74 77 71 65 586976➀73➁r = 1,20 kg/m 3➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 VVolet extérieur automatiqueType VK 100/50 N° Réf. 0881Volet de surpression, en matièresynthétique, teinte gris clair.Grille de protection extérieureType WSG 100/50 N° Réf. 0116Construction robuste en profilsd’aluminium extrudés, finition aluminiumanodisé.KRD 560/4/100/50Dp faPa6354 ➃➄74➃64 ➄➂Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 72 63 67 65 65 60 53 47L WA Aspiration dB(A) 83 76 73 73 77 77 71 64L WA Refoulement dB(A) 89 77 82 81 85 80 76 697782➂83➁➀r = 1,20 kg/m 3➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 VV· m 3 /hRegistre de réglageType JVK 100/50 N° Réf. 6917Avec deux brides de raccordement.Mécanisme de réglage hors du fluxd'air. Servomoteur type STM voiraccessoires.Adaptateur circulaireType FSK 100/50 N° Réf. 0843Permet l’intégration économique deventilateurs rectangulaires sur unréseau de gaines rondes ø 500 mm.Manchette soupleType VS 100/50 N° Réf. 5701Avec 2 brides, pour raccordementflexible sur réseau de gaines.Contre brideType GF 100/50 N° Réf. 6926Profil en acier galvanisé, prévu pourle raccordement sur gaines.V· m 3 /hModèle insonorisé type SKRD 560/6/100/50Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 60 57 53 52 48 42 39 37L WA Aspiration dB(A) 71 70 58 54 53 53 47 43L WA Refoulement dB(A) 78 73 67 69 73 66 60 5550➄57➃63➂Modèle insonorisé type SKRD 560/4/100/506771➁➀r = 1,20 kg/m 3➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 VV· m 3 /hSilencieux rectangulaireType KSD 100/50 N° Réf. 8733Peut être monté à l’aspiration et aurefoulement d’un ventilateur.Caisson filtrantType KLF 100/50 G4 N° 8670Type KLF 100/50 F7 N° 8654Avec filtre à poches. Caisson entôle acier galvanisé avec 2 bridesde raccordement sur gaines.Batterie eau chaudeType WHR 2/100/50 N° Réf. 8797Type WHR 4/100/50 N° Réf. 8798Pour montage en gainesrectangulaires.Ventilateursgaines rect.Dp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 65 62 60 55 54 49 47 44L WA Aspiration dB(A) 75 73 67 59 60 61 55 51L WA Refoulement dB(A) 85 76 78 75 81 76 73 70r = 1,20 kg/m 366➃56➄7673➂75➁➀➀ 400 V➁ 280 V➂ 200 V➃ 140 V➄ 80 V■ Détail accessoires PageClapets, volets etgrilles extérieures 413+Filtres, batterieset caissons acoustiques 327+Régulateurs etprotections moteur 454+V· m 3 /h325


Contre brides – Manchettes souplesRegistres – Servomoteur■ Contre bride GFLes dimensions correspondentaux ventilateurs et leurs accessoires.Profils en acier galvanisé prévuspour le raccordement sur gaines.GF et VSDim. en mm voir tableau■ Manchette souple VSPour le raccordement flexible surun réseau de gaines, avec 2 bridesen profil d’acier galvanisé ettoile souple périphérique.Degré d’étanchéité selon VDI3803, température d’utilisation–10 °C à + 80 °C. Les dimensionscorrespondent aux ventilateurset leurs accessoires. Lesmanchettes souples montées enamont et en aval du ventilateurpermettent de l’isoler du réseau,elles évitent la transmission desvibrations et compensent les différencesde niveaux.Pour les ventilateurs antidéflagrants,utiliser les manchettessouples type VS...Ex.Contre bride GF Manchette soupleVSManchette souplepour ventilateurs antidéflagrantsDimensionsnominalesDimensionsen mmPoidsenv. kgType N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf. cadre en mm A B C D GF.. VS..GF 30/15 6918 VS 30/15 6928 — — 300 x 150 320 170 340 190 0,7 1,8GF 40/20 6919 VS 40/20 5694 — — 400 x 200 420 220 440 240 0,8 2,3GF 50/25 6920 VS 50/25 5695 VS 50/25 Ex 0265 500 x 250 520 270 540 290 0,9 2,8GF 50/30 6921 VS 50/30 5696 VS 50/30 Ex 0266 500 x 300 520 320 540 340 1,0 2,9GF 60/30 6922 VS 60/30 5697 VS 60/30 Ex 0267 600 x 300 620 320 640 340 1,1 3,2GF 60/35 6923 VS 60/35 5698 VS 60/35 Ex 0268 600 x 350 620 370 640 390 1,1 3,4GF 70/40 6924 VS 70/40 5699 VS 70/40 Ex 0269 700 x 400 720 420 740 440 1,2 3,7GF 80/50 6925 VS 80/50 5700 — — 800 x 500 820 520 840 540 1,5 4,5GF 100/50 6926 VS 100/50 5701 — — 1000 x 500 1020 520 1040 540 1,7 5,0■ Registre de réglage JVKCadre en acier galvanisé avecbrides pour le raccordement surgaines. Les dimensions correspondentaux ventilateurs et leursaccessoires. Les lames en profilscreux sont commandées par unmécanisme placé en dehors duflux d’air, permettant ainsi lefonctionnement avec de l’airchargé. Les axes des lames sontguidés par des paliers en nylon.Le registre a une perte de chargedont il faut tenir compte lors de ladétermination de l’installation. Lediagramme ci-contre permet deconnaître la perte de charge enfonction de la vitesse de l’air etde l’ouverture du registre.JVKTypeN° Réf.Dimensionsnominalescadre en mmVentilateurde gaineø mmDimensionsen mmA B C DPoidsenv.kgJVK 30/15 6927 300 x 150 180 320 170 340 190 3,5JVK 40/20 6910 400 x 200 200-250 420 220 440 240 4,0JVK 50/25 6911 500 x 250 315 520 270 540 290 5,0JVK 50/30 6912 500 x 300 250 520 320 540 340 6,0JVK 60/30 6913 600 x 300 285 620 320 640 340 7,0JVK 60/35 6914 600 x 350 315-400 620 370 640 390 7,2JVK 70/40 6915 700 x 400 355-450 720 420 740 440 9,0JVK 80/50 6916 800 x 500 400-500 820 520 840 540 11,7JVK 100/50 6917 1000 x 500 450-560 1020 520 1040 540 13,5Dim. en mm voir tableauPertes de chargeDPst (Pa)Vitesse de passageAngle ouverture des lames en degrésm/s■ Accessoire – ServomoteurType STM 10 N° Réf. 8698Servomoteur à commande électriquepour l’ouverture et la fermetureà distance des registres JVK.Montage dans toutes les positions,fixation universelle par étrier suraxes ronds ou carrés (ø 8 –16 ou8 –12 mm). Possibilité d’ajustagede la position des lames et dedéverouillage pour commandemanuelle. Fonctionnement ”tout ourien” avec contacts auxiliaires enposition ”ouvert“ et ”fermé“. Echellede graduation de 0 à 90° pour laposition des lames.STM■ Caractéristiques techniquesSTM 10Tension 230 V, 50/60 HzCouple10 NmAngle de rotation 0 à 90°Contacts aux. AC 3 0,5 ATemps (ouv./ferm.) 100 sInversion sens commutationTempérature –20 à +50 °CProtection IP 54ClasseIIDim. mm L 76 x H 140 x P 58Poids env.0,7 kgSchéma branchement N° SS-705■ Autres accessoires PageVolet et grilleextérieure 413+Filtres, batteries etcaissons acoustiques 327+Variateurs, régulateurs,protections moteur 454+326


Filtrer. Chauffer. Insonoriser.<strong>Helios</strong> propose une gammecomplète d’accessoires pour lafiltration, le chauffage et l’insonorisationadaptables auxréseaux de gaines circulaires etrectangulaires.La gamme couvre toutes lesdimensions et performances etest parfaitement adaptée auxventilateurs <strong>Helios</strong>. L’étude et laréalisation des installations ensont ainsi grandement facilitées.Filtres à airClasse G2, avec grille pour montagemural ou plafonnier.Classe G4 ou F7, en caissonrectangulaire avec brides amontet aval ou circulaire avec jointspour montage en réseau aéraulique.Page 328+Batteries de chauffagePlages de puissances adaptéespour une température ambiantetempérée. A eau chaude ouélectrique, avec ou sans régulationde puissance intégrée(types EHR-R.. TR).Page 332+Kits de régulationpour batteries électriques eteau chaude.Page 335+Silencieuxtoutes dimensions et tousmodèles possibles. Pour montageen gaines rectangulairesou circulaires. Construits entôle acier galvanisé ou en tôled’aluminium flexible.Page 340+Accessoirescirc. / rect.Etude et installation en toute flexibilité.327


Filtres à airpour montage mural et plafonnier LF■ Des composants simples àinstaller avec une efficacitéconvaincante.De nos jours, il est indispensablede prévoir une filtration sur l’airextérieur pour éviter l’introductiondes polluants dans leslocaux ventilés.Les particules telles que les pollenset autres aérosols, sont piégéespar le filtre à air, évitant ainsiun dépôt dans le réseau aérauliqueet permettant une introductiond’air neuf propre dans leslocaux.<strong>Helios</strong> propose des composantssimples à installer et d’une efficacitéconvaincante pour différentesutilisations.■ Accessoires pour filtres à airKit de montage complet, pour lecontrôle de la perte de charge etdu colmatage des filtres.Les contacts dorés permettentune utilisation en DDC.Plage d’utilisation de 50 à 500 Pa,pour une température entre –20et + 85 °C.Pressostat différentielType DDS N° Réf. 0445■ Serie LF.., pour montage muralou plafonnierPermet de recouvrir égalementles orifices d’aération.Débit d’air de 200 à 4 000 m 3 /h.■ LFB.., Caisson filtrepour conduits circulairesA insérer dans le réseau aéraulique,pour tubes normalisés deDN 100 à DN 400 mm.Débit d’air de 100 à 4 000 m 3 /h.■ KLF.., Caisson filtrepour gaines rectangulairesA insérer dans le réseau aéraulique,les dimensions sont adaptéesaux cotes du ventilateur.Débit d’air jusqu’à 5000 m 3 /h.■ Filtres à air LF pour montagemural et plafonnierParticulièrement adaptés pourrevêtir les orifices d’aération etde ventilation sur murs et plafonds.La grille et le contre cadresont en matière synthétique couleurgris clair. Le passage de l’airse fait sur toute la surface filtrante.Le large dimensionnementpermet de réduire lespertes de charge et augmente lacapacité de rétention des poussières.■ Média filtrant en fibres synthétiquesrégénérables, classe G 2,liées thermiquement, comportementau feu F1 selon DIN 53438.■ Montage: dans toutes les positions,fixation par 4 vis masquées.■ Nettoyage: selon l’installation, ilfaut remplacer le filtre lorsque laperte de charge initiale est multipliéepar 1,5-2. Retirer la grillepour accéder au média filtrant etlaver l’ensemble dans une solutiond’eau savonneuse. Remonteraprès séchage et fixer la grilleavec les 4 écrous plats.■ Média filtrant de rechange:les filtres synthétiques peuventse délier après plusieurs lavages,dans ce cas il faut remplacer lemédia par un neuf (référence decommande voir tableau). Lesmédias de rechange sont venduspar 5 pièces.LF 200 – 250 LF 315 – 500OblongPertes de charge LFDpPaFiltre proprem/s■ Pertes de chargeLes filtres à air produisent unerésistance au passage de l’air(voir abaque ci-dessus) dont ilfaut tenir compte lors de la sélectiondu ventilateur.Adapté au ObturationDimensionsMédias de rechangeType N° Réf. ventilateur maximumPoids (Jeu de 5 pièces)diamètreA B C D env. Type N° Réf.mm mm mm mm mm mm kgLF 200 0743 200 ø 200 287 210 210 39,0 0,80 ELF 200 0737LF 250 0744 250/280 ø 300 337 240 240 39,0 1,00 ELF 250 0738LF 315 0745 315 330 x 300 390 343 317 39,0 0,85 ELF 315 0739LF 355 0746 355 380 x 350 440 393 367 39,0 0,95 ELF 355 0740LF 400 0747 400 355 x 400 490 443 417 31,5 1,85 ELF 400 0741LF 500 0748 450/500 475 x 450 540 493 467 31,5 2,25 ELF 500 0742328


Caissons filtres pour gaines rectangulaires KLFKLF.. G4, classe G4KLF.. F7, classe F7Pertes de charge KLF.. G4DpPaFiltre propreKLF.. G4Pertes de charge KLF.. F7DpPaFiltre propreKLF.. F7m/sDimensions en mm voir tableaum/sDimensions en mm voir tableau■ Caisson filtre KLF..Filtre à air avec deux brides normaliséespour le raccordementsur gaines rectangulaires.■ CaissonEn tôle acier galvanisé. Couvercledémontable par grenouillèresrigides pour accès au filtre.■ Filtre à pochesCadre rigide en acier galvanisé,grande surface filtrante pour unecapacité de rétention des poussièresélevée.Type KLF..G4 avec média filtranten fibres régénérables, classeG4, liées thermiquement. Noninflammable selon DIN 53438 F1.Type KLF.. F7 avec média filtranten matière synthétique, classeF7. Non inflammable selon DIN53438 F1.■ NotaL’utilisation d’un filtre de classeF7 et d’un pressostat differentielDDS (N° Réf. 0445) sur un caissond’air neuf répond à la normeVDI 6022.■ MontagePrévu pour être inséré en positionhorizontale ou verticale (sensde l'air du haut vers le bas) dansle réseau aéraulique.Prévoir un dégagement suffisantpour le démontage du filtre. Lecouvercle peut être décrochésans outillage à partir d'uneouverture à 45°.■ NettoyageSelon l’installation, il faut remplacerle filtre lorsque la perte decharge initiale est multipliée par1,5 à 2.Le filtre à poches peut être retirésimplement à l'ouverture du couvercle.Après nettoyage ou rem-placement, remettre le filtre danssa glissière. L'étanchéité estréalisée par compression sur lesjoints périphériques dés fermeturedu couvercle■ Filtres à poches de rechangeLes fibres synthétiques peuventse délier après plusieurs lavages,dans ce cas il faut remplacer lefiltre à poches par un filtre neuf(références de commande voirtableau).■ Pertes de chargeLes filtres à air produisent unerésistance au passage de l’air;Les courbes grisées représententla résistance au passage del’air pour les différentes tailles decaisson. Il faut en tenir comptepour la sélection des ventilateurs.■ AccessoiresPressostat differentielType DDS N° Réf. 0445Kit de montage complet pour lecontrôle des filtres.Plage d’utilisation: 50 – 500 Pa.Adapté auDimensions en mmFiltres à poches de rechangeType N° Réf. ventilateurPoids env. (Jeu de 2 pièces)taille cm A B C D kg TypeN° Réf.Caisson filtre pour gaines rectangulaires KLF.. G4, classe G4KLF 40/20 G4 8720 40/20 420 220 440 240 4,5 EKLF 40/20 G4 8724KLF 50/25-30 G4 8721 50/25-30 520 270/320 540 340 6,0 EKLF 50/25-30 G4 8725KLF 60/30-35 G4 8722 60/30-35 620 320/370 640 390 7,0 EKLF 60/30-35 G4 8726KLF 70/40 G4 8723 70/40 720 420 740 440 8,5 EKLF 70/40 G4 8727KLF 80/50 G4 8670 80/50 820 520 840 540 13,0 EKLF 80/50 G4 8673KLF 100/50 G4 8671 100/50 1020 520 1040 540 15,0 EKLF 100/50 G4 8674Caisson filtre pour gaines rectangulaires KLF.. F7, classe F7KLF 40/20 F7 8644 40/20 420 220 440 240 6,5 EKLF 40/20 F7 8635KLF 50/25-30 F7 8645 50/25-30 520 270/320 540 340 8,5 EKLF 50/25-30 F7 8636KLF 60/30-35 F7 8646 60/30-35 620 320/370 640 390 10,5 EKLF 60/30-35 F7 8637KLF 70/40 F7 8647 70/40 720 420 740 440 13,5 EKLF 70/40 F7 8638KLF 80/50 F7 8654 80/50 820 520 840 540 20,5 EKLF 80/50 F7 8639KLF 100/50 F7 8655 100/50 1020 520 1040 540 24,0 EKLF 100/50 F7 8659Accessoirescirc. / rect.329


Caissons filtres pour conduits circulaires LFBRLFBR.. G4, classe G4LFBR.. F7, classe F7Pertes de charge LFBR.. G4 Filtre propreDpr = 1,20 kg/m 3PaLFBR.. G4Pertes de charge LFBR.. F7 Filtre propreDpr = 1,20 kg/m 3PaLFBR.. F7Vitesse moyenne de passage m/sDim. en mmvoir tableauVitesse moyenne de passage m/sDim. en mm voir tableau■ Caisson filtre LFBR..Equipé de raccords normalisésavec joints à lèvres pour montageen conduits circulaires.■ CaissonEn tôle acier galvanisé. Couvercledémontable et maintenu par desfermetures à grenouillères.■ Média filtrantTypes LFBR.. G4, en fibres synthétiquesrégénérables, classeG4.Temp. max. de l’air: +100°C.Comportement au feu selon DIN53438 F1, non inflammable.Régénération: 10-15 x.Types LFBR.. F7, filtre à poches,classe F7, en matière synthétique.Comportement au feu selonDIN 53438 F1, non inflammable.■ MontageEn toutes positions. Prévoir undégagement suffisant (au minimumcote B) pour sortir le filtre.■ NettoyageSelon l’installation, il faut remplacerle filtre lorsque la perte decharge initiale est multipliée par1,5 à 2. Retirer le couvercle pouraccéder au média filtrant.■ Filtres de rechangeLes fibres synthétiques peuventse délier après plusieurs lavages,dans ce cas il faut remplacer lefiltre à poches par un filtre neuf(références de commande voirtableau).Dimensions en mmFiltres de rechangeType N° Réf. ConduitPoids env. (Jeu de 5 pièces)ø d A B C E kg Type N° Réf.Caisson filtre pour conduits circulaires LFBR.. G4, classe G4LFBR 100 G4 8576 100 205 170 120 227 1,5 ELFBR 100 G4 8585LFBR 125 G4 8577 125 215 205 140 252 1,8 ELFBR 125 G4 8586LFBR 160 G4 8578 160 265 235 155 267 2,4 ELFBR 160 G4 8587LFBR 200 G4 8579 200 315 275 180 302 3,0 ELFBR 200 G4 8588LFBR 250 G4 8580 250 365 325 230 352 4,2 ELFBR 250 G4 8589LFBR 315 G4 8581 315 425 390 330 452 7,5 ELFBR 315 G4 8590LFBR 355 G4 8583 355 515 495 455 587 12,0 ELFBR 355 G4 8592LFBR 400 G4 8582 400 515 495 455 587 12,0 ELFBR 400 G4 8591Caisson filtre pour conduits circulaires LFBR.. F7, classe F7(Jeu de 2 pièces)LFBR 100 F7 8530 100 204 204 400 480 3,5 ELFBR 100 F7 8300LFBR 125 F7 8531 125 204 204 400 480 3,5 ELFBR 125 F7 8301LFBR 160 F7 8532 160 294 295 400 480 4,3 ELFBR 160 F7 8302LFBR 200 F7 8533 200 294 295 400 480 4,3 ELFBR 200 F7 8303LFBR 250 F7 8534 250 424 385 480 600 5,2 ELFBR 250 F7 8304LFBR 315 F7 8535 315 424 385 480 600 5,2 ELFBR 315 F7 8305LFBR 355 F7 8536 355 504 505 600 720 6,6 ELFBR 355 F7 8306LFBR 400 F7 8537 400 504 505 600 720 6,6 ELFBR 400 F7 8307■ Pertes de chargeLes filtres à air produisent unerésistance au passage de l’air.Les courbes grisées représententla résistance au passage del’air pour les différentes tailles decaisson. Il faut en tenir comptepour la sélection des ventilateurs.■ AccessoiresPressostat differentielType DDS N° Réf. 0445Kit de montage complet pour lecontrôle des filtres.Plage d’utilisation: 50 – 500 Pa.■ NotaL’utilisation d’un filtre de classeF7 et d’un pressostat differentielDDS (N° Réf. 0445) sur un caissond’air neuf répond à la normeVDI 6022.330


Batteries électriques pour gaines rectangulaires EHR-KEHR-KDim. en mm voir tableauElévation de température KD TKr = 1,20 kg/m 3Pertes de charge r = 1,20 kg/m 3Dp 1 EHR-K 6/40/20Pa 2 EHR-K 15/40/203 EHR-K 8/50/25-306830 kW24152416354 EHR-K 24/50/25-305 EHR-K 15/60/30-356 EHR-K 30/60/30-35V . m 3 /h■ Batterie EHR-KEléments chauffants blindés,montés dans un caisson en tôleacier galvanisé, avec deux bridesnormalisées pour le raccordementsur gaines rectangulaires.Les résistances, à faible températurede surface, sont précabléespar groupes et raccordéessur un bornier extérieur.La protection est réalisée par unthermostat automatique réglé à90 °C et un thermostat de sécuritéhaute à réarmement manuelréglé à 120 °C.■ NotaL’installation doit être réaliséeselon la norme NF-C 15100, uncontrôleur de flux et uneremise en service sécurisée sontobligatoires.■ MontageLa batterie électrique doit toujoursêtre installée sur le réseauaéraulique au refoulement duventilateur. Si elle est montée àl’aspiration, la température maximumde l’air ne devra pasdépasser la limite admissible auventilateur.Un tronçon libre de minimum 1 mdoit être prévu entre batterie etventilateur.Le fonctionnement de la batterieélectrique nécessite un débit d’airminimum, son alimentation électriquedoit être impossible en casde non-fonctionnement du ventilateur.Le déclenchement desthermostats de sécurité doit couperl’alimentation de la batterie.Les résistances peuvent êtrecommandées par groupe afin deréduire la puissance totale debatterie électrique.■ Sélection et fonctionnementLes batteries électriques produisentune résistance au passagede l’air dont il faut tenir comptelors de la sélection du ventilateur.L’élévation de température estfonction du débit d’air et de lapuissance de chauffe (voir diagrammesci-dessus).Pour éviter le déclenchement ensécurité des thermostats, il fautrespecter un débit d’air minimum(voir tableau).■ AccessoirePageRégulateur électronique depuissance EHS.. 333■ AccessoiresRégulateur électroniquede puissanceType EHS.. voir tableauAdapte la puissance de chauffe dela batterie proportionnellement àune valeur définie par la différenceentre température de consigne ettempérature réelle.Sonde de gaine (Acc. EHS..)Type TFK N° Réf. 5005Sonde de température pour montagesur réseaux aérauliques.Sonde d’ambiance (Acc. EHS..)Type TFR N° Réf. 5006Sonde de température avec potentiomètrede consigne pour montagemural. Utilisable également ensonde ou potentiomètre seul.PuissanceNbre. de Courant Débit Adapté aux Schéma Dimensions en mm Poids Régulateur deType N° Réf.groupes absorbé d’air ventilateurs de bran-env. puissanceminimum taille chement 1) A B C D LkW x kW A m 3 /h cm N° kg Type N° Réf.3~, 400EHR-K 6/40/20 8702 6 2 x 3 8,7 430 40/20 361.4 423 223 550 250 200 7,3 EHSD 16 5003EHR-K 15/40/20 8703 15 5 x 3 21,7 430 40/20 366.4 423 223 550 250 320 13,3 EHSD 16 5003EHR-K 8/50/25-30 8704 8 2 x 4 11,3 680 50/25-30 362.4 523 273/323 650 350 200 9,2 EHSD 16 5003EHR-K 24/50/25-30 8705 24 6 x 4 33,9 680 50/25-30 364.4 523 273/323 650 350 250 17,2 EHSD 30 5004EHR-K 15/60/30-35 8706 15 3 x 5 20,9 980 60/30-35 365.4 623 323/373 750 400 200 12,9 EHSD 16 5003EHR-K 30/60/30-35 8707 30 6 x 5 41,7 980 60/30-35 363.4 623 323/373 750 400 200 19,3 EHSD 30 50041)Schéma de branchement N° SS-476.2331Accessoirescirc. / rect.


Batteries électriques pour conduits circulaires EHR-R■ Batterie électrique EHR-REléments chauffants blindés àfaible température de surface, enacier inoxydable. Virole avec boîtierde raccordement en aciergalvanisé, pour montage surconduits aérauliques normalisés.La protection est réalisée par unthermostat automatique réglé à50 °C et un thermostat de sécuritéhaute à réarmement manuelréglé à 120 °C.■ MontageLa batterie électrique doit toujoursêtre installée sur le réseau aérauliqueau refoulement du ventilateur.Si elle est montée àl’aspiration, la température maximumde l’air ne devra pasdépasser la limite admissible auventilateur.Un tronçon libre de minimum 1 mdoit être prévu entre batterie etventilateur.Le fonctionnement de la batterieélectrique nécessite un débit d’airminimum, son alimentation électriquedoit être impossible en casde non-fonctionnement du ventilateur.Le déclenchement desthermostats de sécurité doit couperl’alimentation de la batterie.Les résistances peuvent êtrecommandées par groupe afin deréduire la puissance totale de labatterie électrique.EHR-RElevation de température K r = 1,20 kg/m 3DTK0,40,81,2 22,4569 kWV . m 3 /hDim. en mm voir tableau*Types EHR 0,4/100 et EHR ../125Pertes de charge EHR-R../100 –../200Dpr = 1,20 kg/m 3Pa 1 EHR-R 0,4/100 12 EHR-R 0,8/125 2 3 4 5 6EHR-R 1,2/1253 EHR-R 5/16074 EHR-R 2,4/1605 EHR-R 5/2006 EHR-R 1,2/160EHR-R 2/2007 EHR-R 1,2/200V . m 3 /h■ Sélection et fonctionnementLes batteries électriques produisentune résistance au passagede l’air dont il faut tenir comptelors de la sélection du ventilateur.L’élévation de température estfonction du débit d’air et de lapuissance de chauffe (voir diagrammes).Pour éviter le déclenchement ensécurité des thermostats, il fautrespecter un débit d’air minimum(voir tableau).■ AccessoiresRégulateur électronique depuissanceType EHS.. voir tableauAdapte la puissance de chauffe dela batterie proportionnellement àune valeur définie par la différenceentre température de consigne ettempérature réelle.Sonde de gaine (Acc. EHS..)Type TFK N° Réf. 5005Sonde de température pour montagesur réseaux aérauliques.Sonde d’ambiance (Acc. EHS..)Type TFR N° Réf. 5006Sonde de température avec potentiomètrede consigne pour montagemural. Utilisable également ensonde ou potentiomètre seul.Pertes de charge EHR-R../250 –../400Dpr = 1,20 kg/m 3Pa 1 EHR-R 6/2502 EHR-R 6/315 1 23 EHR-R 9/35534 EHR-R 9/4004V . m 3 /hType N° Réf.Puissance Nombre Courant Débit d’air Adapté au Schéma de Dimensions Poids Régulateur dede absorbé minimum ventilateur branchementenv. puissancegroupesdiamètre1) ø D H LkW x kW A m 3 /h mm N° mm mm mm kg Type N° Réf.1~, 230 VEHR-R 0,4/100 8708 0,4 1 x 0,4 1,7 45 100 813 100 185 325 2,0 EHS 5002EHR-R 0,8/125 8709 0,8 1 x 0,8 3,5 70 125 813 125 225 325 2,3 EHS 5002EHR-R 1,2/125 9433 1,2 1 x 1,2 5,2 70 125 813 125 225 325 2,4 EHS 5002EHR-R 1,2/160 9434 1,2 1 x 1,2 5,2 110 160 813 160 260 380 2,6 EHS 5002EHR-R 2,4/160 9435 2,4 1 x 2,4 10,4 110 160 814 160 260 380 3,0 EHS 5002EHR-R 1,2/200 9436 1,2 1 x 1,2 5,2 180 200 813 200 300 380 2,8 EHS 5002EHR-R 2/200 9437 2,0 1 x 2,0 8,7 180 200 813 200 300 380 3,2 EHS 50022~, 400 VEHR-R 5/160 8710 5,0 1 x 5,0 parallèle 12,5 110 160 815 160 260 380 4,0 EHS 5002EHR-R 5/200 8711 5,0 1 x 5,0 parallèle 12,5 180 200 815 200 300 380 4,6 EHS 5002EHR-R 6/250 8712 6,0 1 x 6,0 parallèle 15,0 270 250 815 250 350 380 7,3 EHS 5002EHR-R 6/315 8713 6,0 1 x 6,0 parallèle 15,0 420 315 815 315 415 380 9,2 EHS 50023~, 400 VEHR-R 9/355 8656 9,0 1 x 9,0 en D 13,0 550 355 816 355 455 380 12,5 EHSD 16 5003EHR-R 9/400 8657 9,0 1 x 9,0 en D 13,0 680 400 816 400 500 380 13,1 EHSD 16 50031)Schéma de principe pour tous types N°SS 476.2■ NotaL’installation doit être réaliséeselon la norme NF-C 15100, uncontrôleur de flux et uneremise en service sécurisée sontobligatoires.■ AccessoirePageRégulateur électroniquede puissance 333332


Régulateurs électroniques de puissance EHSpour batteries électriques■ Régulateur électronique depuissance EHS pour batteriesélectriques■ Régulateurs électroniques pourla commande de batteries électriquesinstallées sur des réseauxaérauliques. La puissance dechauffe est adaptée proportionnellementà une valeur définie par ladifférence entre température deconsigne et température réelle.■ Les régulateurs travaillent parimpulsions et utilisent des triacs àbase de temps proportionnelle.La fréquence des impulsions estadaptée à la puissance demandée.Ce système permet de respecter lesfréquences de coupure et d’alimentationfixées par les fournisseurs d’énergieet ceci même pour despuissances élevées.■ Les impulsions sont gérées parl’électronique, aucun contacteur depuissance n’est nécessaire.■ Commande par potentiomètre(intégré ou TFR externe) ou signalde commande 0 – 10 V DC (uniquementsur EHSD).■ Utilisation■ Ces régulateurs permettent unsoufflage à température constanteou le maintien d’une températured’ambiance constante. En cas devariation rapide de la températurede soufflage, le régulateur réagit parintégration proportionnelle (PI); lavariation lente de la températureambiante le fait réagir en proportionnellesimple (P).Le branchement d’une horloge(hors fourniture) permet un abaissementde nuit.■ Pour la sécurité de l’installation, ilest nécessaire de prévoir uncontrôleur de flux d’air.Contrôleur de flux électroniqueType SWE N° Réf. 0065Contrôleur mécanique, dès DN 315Type SWT N° Réf. 0080Voir page produits.EHSRégulateur de puissance pourbatteries électriques jusqu’à3,5 kW (230 V)/6,4 kW (400 V)Type EHS N° Réf. 5002Régulateur à triac, piloté par sondede température. Boîtier esthétiqueen plastique blanc pour montagemural. Fonctionne avec une sondeintégrée pour le maintien d’unetempérature ambiante constanteou avec des sondes externes degaine TFK ou d’ambiance TFR(acc.). Ajustement automatique dela tension d’alimentation 230 V 1~ou 400 V 2~.Tension 230 V, 1~ / 400 V, 2~(Détection automatique)Courant max.16 AProtection IP 30Abaissement de nuit 0 à 10 KDim. en mm H 153 x L 93 x P 40Poidsenv. 0,3 kgSchéma N°SS-531EHSDRégulateur de puissancepour batteries électriquesjusqu’à 17 kWType EHSD 16 N° Réf. 5003Régulateur à triac, piloté par sondede température. Solide boîtier enaluminium pour montage mural ouen armoire ventilée. Fonctionneavec des sondes externes de gaineou d’ambiance (TFK/TFKB, ou TFR,accessoires). Peut être piloté à distancepar le potentiomètre TFR ouun signal de commande 0 – 10 VDC. Réglage limite basse ou hautede la température de soufflage.Tension 400 V, 3~Courant max.25 AProtection IP 40Dim. en mm H207 x L160 xP95Poidsenv. 1,7 kgSchéma N°SS-550.2■ Autres accessoires EHSDSonde de gaine pourlimitation de température.Type TFKB N° Réf. 5009■ NotaL’intégration sur site dans lescircuits de commande et depuissance devra être réaliséeselon les schémas indiqués.Régulateur de puissancepour batteries électriquesjusqu’à 34 kWType EHSD 30 N° Réf. 5004Similaire au EHSD 16 mais de puissancemax. 34 kW. Le régulateurvarie proportionnellement la puissancede chauffe sur deux niveaux,de 0 à 17 kW puis de 17 à 34 kW.Pour soulager le régulateur, uncontacteur interne enclenche ungroupe de résistances (17 kW) si lademande de chauffe dépasse enpermanence 17 kW.Tension 400 V, 3~Courant max.25 AProtection IP 40Dim. en mm H207 x L160 xP95Poidsenv. 1,7 kgRelais Tension 230 V~Courantmax. 5 AContacteur Tension 400 V, 3~Courantmax. 25 ASchéma N°SS-550.2Accessoirescirc. / rect.Batterie électrique EHRSonde degaine TFKContrôleurde fluxSWFSonde d’ambianceTFRSonde de gaine (Acc. EHS..)Type TFK N° Réf. 5005Sonde de température pourmontage sur réseaux aérauliques,fixation sur la paroi de la gaine.Plage de température 0 – 30 °CProtection IP 20Longueur. int. / ext. 130 / 50 mmø 10 mmPoidsenv. 0,1 kgSonde d’ambiance (Acc. EHS..)Type TFR N° Réf. 5006Sonde de température avec potentiomètrede consigne pour montagemural. Utilisable également ensonde ou potentiomètre seul.Boîtier esthétique en plastique.Plage de température 0 – 30 °CProtection IP 20Dim. en mm H 85 x L 85 x P 30Poidsenv. 0,1 kg333


Batteries électriques pour conduits circulairesavec régulateur électronique intégré EHR-R.. TREHR-R.. TRBatterie électrique EHR-R.. TR,avec régulateur électroniqueintégré.La solution idéale pour une ventilationà température constanteou pour maintenir une ambianceuniforme.Les batteries électriques EHR-R..TR ont un régulateur de températureintégré, elles peuvent êtremises en place dans le réseauaéraulique en toutes positions.Le montage est simple et peuencombrant.■ Batterie électriqueEléments chauffants blindés,à faible température de surface,en acier inoxydable.Virole avec boîtier de raccordementen acier galvanisé et régulateurde température intégré,pour montage sur conduitsaérauliques normalisés.La protection est réalisée par unthermostat automatique réglé à50 °C et un thermostat de sécuritéhaute à réarmement manuelréglé à 120 °C.■ Régulation de température■ Régulation constante de la températurede soufflage par raccordementd’une sonde de gaine(acc.TFK). Point de consigne (0 -30 °C) par potentiomètre à l’extérieurde la batterie.Régulation de la températured’ambiance par raccordementd’une sonde d’ambiance (TFR);point de consigne sur la sonded’ambiance TFR ou par le potentiomètredu régulateur.Détection automatique de latension 230 V ou 400 V.Courant maxi. 16 AProtection IP 20■ Le régulateur travaille par impulsionset utilise des triacs à basede temps proportionnelle.La fréquence des impulsions estadaptée à la puissance demandée.Ce système permet derespecter les fréquences de coupureet d’alimentation fixées parles fournisseurs d’énergie et cecimême pour des puissances élevées.Elevation de température K r = 1,20 kg/m 3KDT0,82,4■ Utilisation■ EHR-R.. TR permet un soufflageà température constante ou lemaintien d’une températured’ambiance uniforme. En cas devariation rapide de la températurede soufflage, le régulateur réagitpar intégration proportionnelle(PI); la variation lente de la températureambiante le fait réagir enproportionnelle simple (P).■ Pour la sécurité de l’installation,prévoir un contrôleur de flux d’air.Contrôleur de flux– électroniqueType SWE N° Réf. 0065– mécanique, à partir DN 315Type SWT N° Réf. 0080Voir pages produits.■ MontageVoir description EHR-R, p. 332.■ Sélection et fonctionnementLes batteries électriques produisentune résistance au passagede l’air dont il faut tenir comptelors de la sélection du ventilateur.L’élévation de température estfonction du débit d’air et de lapuissance de chauffe (voir diagrammesà droite).Pour éviter le déclenchement ensécurité des thermostats, il fautrespecter un débit d’air minimum(voir tableau).Dim. en mm voir tableauPuissance Nombre Courant Débit minimum Adapté au Schéma deDimensionsPoidsType N° Réf.de absorbéventilateur branchementenv.groupesdiamètreø D H L A BkW x kW A m 3 /h mm N° mm mm mm mm mm kg1~, 230 VEHR-R 0,8/125 TR 5293 0,8 1 x 0,8 3,5 70 125 799.1 125 225 325 125 145 2,6EHR-R 2,4/160 TR 5294 2,4 2 x 1,2 10,4 110 160 799.1 160 260 380 150 170 3,42~, 400 VEHR-R 5/200 TR 5295 5,0 2 x 2,5 12,5 180 200 800.1 200 300 380 150 170 4,4EHR-R 6/250 TR 5296 6,0 2 x 3,0 15 270 250 800.1 250 350 380 150 170 4,8EHR-R 6/315 TR 5301 6,0 2 x 3,0 15 420 315 800.1 315 415 380 150 170 6,43~, 400 VEHR-R 9/355 TR 5297 9,0 3 x 3,0 13 550 355 801.1 355 455 380 150 182 8,5EHR-R 9/400 TR 5299 9,0 3 x 3,0 13 680 400 801.1 400 500 380 150 182 8,99 kW5,0 6,0V . m 3 /hPertes de charge r = 1,20 kg/m 3DpPa1 EHR-R 0,8/1252 EHR-R 2,4/16013 EHR-R 5/2004 EHR-R 6/25025 EHR-R 6/3156 EHR-R 9/3557 EHR-R 9/40034567V . m 3 /h■ AccessoiresSonde de gaineType TFK N° Réf. 5005Sonde de température pour montageen réseaux aérauliques.Sonde d’ambianceType TFR N° Réf. 5006Sonde de température avec potentiomètrede consigne pour montagemural. Utilisable également ensonde ou potentiomètre seul.334


Batteries eau chaudepour gaines rectangulaires WHR-K■ Batteries eau chaude pourmontage en gaines rectangulaires.Dimensions adaptées aux ventilateursde gaines <strong>Helios</strong>.Caisson en tôle acier galvanisé avecdeux brides normalisées. Echangeuren tubes cuivre avec ailettesen aluminium.Température max. t max. 120 °C.Pression max. 8 bar.Raccords d’eau filetés. Avec vis depurge et de vidange.WHR■ AccessoirePageKit de régulationWHS 337+■ MontageLa batterie chaude doit toujours êtreinstallée sur le réseau aéraulique aurefoulement du ventilateur. Si elle estmontée à l’aspiration, la températuremaximum de l’air ne devra pasdépasser la limite admissible au ventilateur.Pour éviter l’encrassement de labatterie et une perte de puissance,nous conseillons le montage enamont d’un filtre KLF..Un tronçon libre de minimum 1 mdoit être prévu entre batterie et ventilateurafin de répartir le flux sur toutela surface d’échange. La batteriedoit pouvoir être vidangée et dégazée.Attention: la protection antigel est àassurer sur site.■ SélectionL’élévation de température de l’airest fonction du débit, de la puissancede la batterie et de la températured’eau.La taille de la batterie peut êtredéterminée avec les diagrammesci-contre (et valeurs a - c ).Sur le tableau ci-dessous sontindiquées des puissances pour desvaleurs prédéfinies.Les batteries à eau chaude produisentune résistance au passage del’air dont il faut tenir compte lors dela sélection du ventilateur (voirvaleur d sur diagramme de droite).a Elévation de températureDétermination: DT = J i - J a [K]DT: Différence de T° sur l’air [K]J i : T° de l’air en sortie batterie [°C]J a : T° de l’air en entrée batterie [°C]DTKDTKa – c Elévation de T° - Débit d’air - T° eau chaude 70°/50 °CTaille WHR 2..r = 1,20 kg/m 3➀ WHR 2/40/20➂ WHR 2/50/25-30➄ WHR 2/60/30-35➆ WHR 2/70/40➈ WHR 2/80/5011 WHR 2/100/50➀ ➂ ➄ ➆ ➈a – c Elévation de T° - Débit d’air - T° eau chaude 70°/50 °CTaille WHR 4..r = 1,20 kg/m 3➁ WHR 4/40/20➃ WHR 4/50/25-30➅ WHR 4/60/30-35➇ WHR 4/70/40➉ WHR 4/80/5012 WHR 4/100/50➁➃b Débit d’airSélectionner le ventilateur sur lescourbes caractéristiques en tenantcompte des pertes de charge del’installation et de la batterie chaude(valeur d ).➅➇c Puissance calorifique➉Q H = V. · DT · c PL · r L[kW]3600V. : Débit d’air [m 3 /h]DT: Différence de T° sur l’air [K]c PL : Chaleur spécifique de l’air(1,0) [KJ/kg K]r L : Densité de l’air (1,2) [kg/m 3 ]1112V . m 3 /hV . m 3 /hDim. en mm voir tableaud Pertes de charge sur l’airWHR 2..r = 1,20 kg/m 3Dp11Pa➈➀ ➂➀ WHR 2/40/20➂ WHR 2/50/25-30➄ WHR 2/60/30-35➆ WHR 2/70/40➈ WHR 2/80/5011 WHR 2/100/50V . m 3 /hd Pertes de charge sur l’airWHR 4..r = 1,20 kg/m 3Dp12Pa➉➁ ➃➄ ➆➅ ➇➁ WHR 4/40/20➃ WHR 4/50/25-30➅ WHR 4/60/30-35➇ WHR 4/70/40➉ WHR 4/80/5012 WHR 4/100/50V . m 3 /hd Pertes de chargeLes diagrammes ci-dessus indiquentles pertes de charge sur l’airen fonction du débit et de la tailledes batteries.Adapté Caractéristiques sur l’air Caract. sur l’eau 1) Dimensions Kit de régulationType N° au ventilateur Pertes de Débit Raccord Poids appropriéRéf. taille Puissance D T air à V . charge d’eau A B C D d'' 3) Type N° Réf.cm kW 1) kW 2) K 1) K 2) m 3 /h Dp w kPa l/h mm mm mm mm ø'' env. kgWHR 2/40/20 8782 40/20 14 7,7 32 18 1200 10 610 420 220 450 250 3/4 7,0 WHS 1100 8815WHR 4/40/20 8783 40/20 22 12,6 51 29 1200 7 980 420 220 450 250 3/4 7,3 WHS 1100 8815WHR 2/50/25-30 8784 50/25-30 24 14 33 18 2200 7 1050 520 270/320 550 350 3/4 9,3 WHS 1100 8815WHR 4/50/25-30 8785 50/25-30 38 21 52 28 2200 5 1680 520 270/320 550 350 1 11,1 WHS 2200 8816WHR 2/60/30-35 8786 60/30-35 32 18 34 19 2600 8 1420 620 320/370 650 400 3/4 11,2 WHS 2200 8816WHR 4/60/30-35 8787 60/30-35 51 30 55 32 2600 7 2270 620 320/370 650 400 1 14,0 WHS 2200 4) 8816WHR 2/70/40 8788 70/40 50 28 30 17 4500 6 2200 720 420 750 450 1 17,0 WHS 2200 8816WHR 4/70/40 8789 70/40 81 44 50 27 4500 4 3570 720 420 750 450 1 17,0 — —WHR 2/80/50 8795 80/50 82 46 28 16 8000 11 3630 820 520 850 550 1 15,0 — —WHR 4/80/50 8796 80/50 138 80 48 28 8000 15 6110 820 520 850 550 1 20,0 — —WHR 2/100/50 8797 100/50 104 59 29 18 10000 19 4630 1020 520 1050 550 1 18,0 — —WHR 4/100/50 8798 100/50 172 99 48 28 10000 14 7640 1020 520 1050 550 1 24,0 — —Ces valeurs sont données pour T° air extérieur 0°C et T° entrée / sortie eau: 1) 90/70 °C, 2) 60/40 °C 3) 3/4''= 19,05 mm, 1''= 25,4 mm, filetage extérieur 4) puissance de chauffe réduite à env. 2200 l/hAccessoirescirc. / rect.335


Batteries eau chaudepour conduits circulaires WHR-R■ Batteries eau chaude pourmontage en conduits circulaires.Dimensions adaptées aux ventilateursde conduits <strong>Helios</strong>. Caissonen tôle acier galvanisé, raccordscirculaires avec joints à lèvres pourmontage en conduits aérauliquesnormalisés. Echangeur en tubescuivre avec ailettes en aluminium.Température max. t max. 100 °C.Pression max. 8 bar.Raccords d’eau filetés. Deux tôlesdémontables coté raccordementeau pour un nettoyage aisé de labatterie. Avec vis de purge et devidange.■ MontageLa batterie chaude doit toujoursêtre installée sur le réseau aérauliqueau refoulement du ventilateur.Si elle est montée à l’aspiration, latempérature maximum de l’air nedevra pas dépasser la limite admissibleau ventilateur.Pour éviter l’encrassement de labatterie et une perte de puissance,nous conseillons le montage enamont d’un filtre LFBR..Un tronçon libre de minimum 1 mdoit être prévu entre batterie et ventilateurafin de répartir le flux surtoute la surface d’échange.La batterie doit pouvoir être vidangéeet dégazée.Attention: la protection antigel est àassurer sur site.■ SélectionL’élévation de température de l’airest fonction du débit, de la puissancede la batterie et de la températured’eau.La taille de la batterie peut êtredéterminée avec les diagrammesci-contre (et valeurs a – c ).Sur le tableau ci-dessous sont indiquéesdes puissances pour desvaleurs prédéfinies.Les batteries à eau chaude produisentune résistance au passage del’air dont il faut tenir compte lors dela sélection du ventilateur (voirvaleur d ) sur diagramme de droite.a Elévation de températureDétermination: DT = J i - J a [K]DT: Différence de T° sur l’air [K]J i : T° de l’air, en sortie batterie [°C]J a : T° de l’air, en entrée batterie [°C]WHRDTKDTKa – c Elévation de T° - Débit d’air - T° eau chaude 80°/60 °CTailles WHR 100 – 200r = 1,20 kg/m 3➀ WHR 100/125➁ WHR 160/200➀a – c Elévation de T° - Débit d’air - T° eau chaude 80°/60 °CTailles WHR 250 – 400r = 1,20 kg/m 3b Débit d’airSélectionner le ventilateur sur lescourbes caractéristiques en tenantcompte des pertes de charge del’installation et de la batterie chaude(valeur d ).➂➃c Puissance calorifique➁➂ WHR 250➃ WHR 315➄ WHR 355/400➄Q H = V. · DT · c PL · r L[kW]3600V . : Débit d’air [m 3 /h]DT: Différence de T° sur l’air [K]c PL : Chaleur spécifique de l’air(1,0) [KJ/kg K]r L : Densité de l’air (1,2) [kg/m 3 ]V . m 3 /hV .m 3 /h■ AccessoirePageKit de régulationWHS 337+Dim. en mm voir tableaud Pertes de charge sur l’airWHR 100-200r = 1,20 kg/m 3DpPa ➀➁➀ WHR 100/125➁ WHR 160/200V .m 3 /hd Pertes de charge sur l’airWHR 250-400r = 1,20 kg/m 3Dp➄Pa➂➃➂ WHR 250➃ WHR 315➄ WHR 355/400V .m 3 /hd Pertes de chargeLes diagrammes ci-dessus indiquentles pertes de charge sur l’airen fonction du débit et de la tailledes batteries.336Adapté Caractéristiques sur l’air Caract. sur l’eau 1) Dimensions Kit de régulationType N° au ventilateur Pertes Débit Raccord Poids appropriéRéf. diamètre Puissance D T air à V . de charge d’eau A B C D d'' 3) Type N° Réf.ø mm kW 1) kW 2) K 1) K 2) m 3 /h Dp w kPa l/h mm mm mm mm ø'' env. kgWHR 100 9479 100 1,9 0,9 35 17 150 1 84 165 180 140 100 3/4 3,2 WHST 300 T38 4) 8817WHR 125 9480 125 2,6 1,1 29 13 250 2 115 165 180 140 125 3/4 3,2 WHST 300 T38 4) 8817WHR 160 9481 160 5,5 3,1 38 22 400 11 245 240 255 215 160 3/4 4,9 WHST 300 T38 4) 8817WHR 200 9482 200 7,2 4,1 33 19 600 17 317 245 255 215 200 3/4 4,9 WHST 300 T38 4) 8817WHR 250 9483 250 10,7 6 37 21 800 8 470 315 330 290 250 3/4 6,9 WHS 1100 8815WHR 315 9484 315 18,3 10,4 36,2 21 1400 9 810 400 405 365 315 3/4 9,0 WHS 1100 8815WHR 355 8790 355 24,5 14 38 21,6 1800 9 1080 465 480 420 355 3/4 12,5 WHS 1100 8815WHR 400 9524 400 26,2 15 36 21 2000 11 1060 465 480 420 400 3/4 12,5 WHS 1100 8815Ces valeurs sont données pour T° air extérieur 0°C et T° entrée / sortie eau: 1) 90/70 °C 2) 60/40 °C 3) 3/4''= 19,05 mm, 1''= 25,4 mm, filetage extérieur 4) alternative WHST 300 T50, voir p. 141 (N° Réf. 8820)


Kit de régulation WHST 300 T38pour batterie eau chaude jusqu’à 5,5 kW et 300 l/hWHST 300 T38■ NotaKit de régulation pour batterieeau chaude WHR. Permet unetempérature de soufflageconstante. Plage 20 – 50 °C.Type WHST 300 T50(voir page 141) N° Réf. 8820■ Kit de régulation WHST 300T38 pour batterie eau chaude■ Permet la régulation des batterieseau chaude de petite puissancejusqu’à environ 5,5 kW etdébit d’eau jusqu’à 300 l/h.■ Complément indispensable pourles centrales double flux avecbatterie eau chaude intégrée(<strong>Helios</strong> Type KWL.. WW) et lesbatteries eau chaude types WHR100 jusqu’à WHR 200.■ Solution simple et économique,montage rapide.■ Description / UtilisationLe WHST 300 T38 est composéd’une vanne de réglage avecsonde d’applique et thermostat àdistance. Adapté aux circuits dechauffage.Le kit ne nécessite aucune alimentationélectrique. Son fonctionnementest automatique et leprincipe identique aux vannes deréglage manuelles. Le débitd’eau varie proportionnellementpour le maintien de la températurede consigne.■ Options de régulationOptions de régulation par variationdu débit d’eau:■ Soufflage à température constante:la sonde d’applique estplacée dans la gaine de soufflage.■ Température d’ambiance constante:la sonde d’applique estplacée dans le local sur un mur.■ Définition de la plage de températurepar limitation desvaleurs minimum et maximum.■ Protection antigel: ouverture à+ 8 °C.■ ConditionnementLa livraison comprend:– Thermostat mural avec capillaire,– Vanne de réglage– Piston de réglage– Sonde d’applique, tube capillaire– Matériel de fixation■ MontageVeiller à ce que le tube capillairene soit ni plié ni écrasé.Pour le maintien d’une températured’ambiance constante, positionnerla sonde d’applique dansla pièce servant de référence.■ InstallationLe kit de régulation WHST 300T38 peut être utilisé pour desbatteries avec un débit d’eauchaude pouvant aller jusqu’à 300l/h. Pour le dimensionnement dela pompe de circulation (fournitureinstallateur), il faut faire lasomme des Dp batterie eauchaude, vanne (voir diagramme)et circuit hydraulique.Accessoirescirc. / rect.Batterie Warmwasser-Heizreau chaude egister WHRSonde de Kanalfühler gaineVentil(Soufflage (konstante à T° constante) Zuluft)WHST 300 T38ThermostatSonde Raumfühler d’ambiance(konstante Raumluft)(T° d’ambiance constante)■ Caractéristiques techniquesTypeWHST 300 T38N° Réf. 8817Pression de service max.10 barTempérature de service max. 120 °CRaccordement DN 20 3/4”Débit max.300 l/hIncidence du Dp 0,1–0,7 K / 0,5 barPlage de réglage (thermostat) 8–38 °CDimensions en mm– Thermostat L 80 x H 80 x P 50– Sonde d’applique L 35 x H 85 x P 30Filetage DN 20 G 3/4“Longueur capillaire5 mPoids (complet)0,5 kgPertes de charge vannePertes de charge [mbar]* position vannePertes de charge [kPa]V . m 3 /h* Nota: La vanne est livrée d’usine en position 6.En cas de débit d’eau faible, il est possibled’optimiser la régulation par un réglage de 1 à 6.Utilisable Einsetzbar avec für:WHR WHR 100 .. WHR 200 200Chaudière WW-Heizung337


Kit de régulation WHS..pour batterie eau chaude jusqu’à 70 kW et 2200 l/hWHSRégulateur électroniquede chauffage WHSE■ Kit de régulation WHS.. pourbatterie eau chaude■ Permet la régulation des batterieseau chaude d’une puissancemaximum d’environ 70 kW etd’un débit d’eau compris entre200 et 2200 l/h.■ Adapté aux batteries <strong>Helios</strong>WHR-R 250-400 et WHR-Kjusqu’à 2200 l/h.■ Système complet avec multiplespossibilités de réglages et composantsadaptés les uns auxautres.■ Utilisation■ Branchement sur circuit de chauffageexistant pour l’alimentationd’une batterie indépendante ouréalisation d’un circuit de chauffageindépendant grâce à lapompe de circulation intégrée.■ Le WHS permet la régulation dela puissance de chauffe par l’intermédiaired’une vanne demélange trois voies. Le régulateurdélivre des impulsions dontl’intensité varie proportionnellementà la différence entre la températurede consigne et latempérature réelle.■ Le kit est livré complet prêt à raccorder.Avec module hydrauliqueprémonté, calorifugé, pompe decirculation incluse.Module hydraulique WHSH■ Options de régulation■ Soufflage à température constanteavec sonde de gaine TFK.■ Température d’ambiance constanteavec sonde d’ambianceexterne TFR.■ Température d’ambiance constanteavec limitation de la températureminimum de soufflagepar une sonde de gaine et d’ambiance.■ Protection antigel pour les troisvariantes en installant unedeuxième sonde de gaine TFK.■ Le WHS permet aussi le réglagede la température de consigne enabaissement de nuit ou le weekendet le raccordement d’autressondes ou potentiomètres.Sonde d’ambianceTFRSonde de gaine TFK■ Livraison/description■ Module hydraulique WHSH avec– Pompe 3 étages (câbled’alimentation non fourni)– Thermomètres départ et retour,vanne d’isolement incluse.– Servomoteur 24 V avec fin decourse et vanne de mélangetrois voies, débrayable. Livréavec câble d’alimentation(2,2 m).– Coque d’isolation en moussede polypropylène expansée.– 2 flexibles (long. 50 cm) pourraccordement sur la batterie,inclus joint d’étanchéité.■ Régulateur électronique dechauffage WHSE, pour montageen armoire. Fonctions:– Point de consigne pour fonctionnementà températureconstante.– Réglage du facteur de cascade.Autres dim. en mm voir tableau– Limite minimum.– Sélection/choix du mode derégulation.– Voyant de fonctionnement.– Antigel: alarme et reset.– Voyant servomoteur.– Relais alarme 24 V et 230 V.■ Deux sondes de gaine TFK.■ Une sonde d’ambiance TFR.Batterie Warmwasser-Heizreau chaude egister WHR WHRSonde Kanalfühler de gaineTFK TFKWHSHVMSonde Kanalfühler degaine TFK TFK(Frostsch.) (antigel)Chaudière WW-HeizungWHSE338SondeRaumfühlerTFR d’ambiance TFR(Uniquement (nur für konstante pour T°Raumtemperaturregelung)d’ambiance constante)Type WHS 1100 WHS 2200N° Réf. 8815 8816Pression de service max. / T° de service max. 10 bar / 110 °C 10 bar / 110 °CTempérature de service max. 110 °C 110 °CRaccordement DN (pompe) 3/4” 1”Débit min. / max. 200 1) - 1100 l/h 400 1) - 2200 l/hIncidence du Dp 0,1 – 0,7 K/0,5 bar 0,1 – 0,7 K/0,5 barPlage de réglage (thermostat) 7 – 28 °C 7 – 28 °CTempérature ambiante (régulateur électronique) 0 – 50 °C 0 – 50 °CProtection (régulateur électronique) IP 20 IP 20Données moteur – Pompe (3 vitesses) 30/46/65 W 46/67/93 W– Servomoteur 2,5 W 2,5 W– Régulateur électronique 5 W 5 WTension – Pompe / régulateur 230 ~ V / 50 Hz 230 ~ V / 50 Hz– Servomoteur 24 ~ V / 50/60 Hz 24 ~ V / 50/60 HzSchéma de branchement SS-953 SS-953Dim. en mm – Module hydraulique 3) voir schéma voir schéma– Régulateur WHSE 3) H 80 x L 100 x P 85 H 80 x B 100 x T 85– Sonde d’ambiance TFR H 80 x L 85 x P 30 H 80 x B 85 x T 30– Sonde de gaine TFK 130/50 2) , Ø 10 130/50 2) , Ø 10Poids env. en kg 9 101)Un trop faible débit d’eau peut conduire à des problèmes de réglage.2)Long. int./ext.3)Détails pour chaque élément sur demande.


Kit de régulation WHS..pour batterie eau chaude jusqu’à 70 kW et 2200 l/h■ MontageLa batterie eau chaude WHR etla sonde de gaine TFK doiventêtre installées au refoulement duventilateur.Le module hydraulique WHSHdoit être monté de façon à nepas subir de dilatations ni autrescharges du réseau hydraulique.La vanne de purge doit êtreinstallée au point le plus haut,la vanne de vidange au point leplus bas du circuit.Le régulateur électronique dechauffage WHSE (IP 20) peut êtremonté en armoire sur rail DIN.Exemple d’installationWHR – Batterie eau chaudeTFK – Sonde de température (en gaine)WHSH – Module hydraulique avec pompe et vannede mélange 3 voies (motorisé)Raccordement à la vanne de purge et de vidangede la batterie eau chaude (fourniture client)TFR – Sonde d’ambianceà installersur un mur dans lapièce de préférence(en saillie)WHSE – Régulateurélectronique de chauffage(montage en armoire)■ Sélection et calculs➀ Le choix de la batterie eauchaude dépend du débit, de laforme du réseau (dimensions desgaines) et de la puissance dechauffe demandée.– WHR-R, conduits circul. p. 336– WHR-K, gaines rectang. p. 337➁ Détermination des pertes decharge du réseau hydrauliquesur diagramme 1.➂ Addition des pertes de chargede tous les composants:DP total = DP batterie + DPsystème hydraulique.➃ Sélection du module WHS..et de la vitesse de la pompe.Exemple:Tube cuivre 22 x 1,2Débit d’eau m· h = 600 kg/hVitessev = 0,54 m/sPertes de charge R = 170 Pa/mDiagramme 1Pertes de chargedans les réseauxhydrauliquesBase tube cuivre,température de l’eau80 °CPertes de charge Dp [mbar]Pertes de charge Dp [Pascal]Accessoirescirc. / rect.■ NotaPageAutres modules hydrauliquesWHSHpour ALB.. WW 343+WHSH 1100 230V N° 2515WHSH 2200 230V N° 2516pour KWLC 1200 SWW 112+pour KWLC 1800 SWW 114+WHSH 1100 24V (0-10V) N° 8819* Le diagramme est établiavec des tubes cuivre rugositék = 0,0015 mm. Pourune eau à 110 °C, le coefficientR est inférieur d’env.2%, pour une eau à 50 °C,le coefficient R est supérieurd’env. 6%.Débit V . [l/h]■ Réglage de la vitessede la pompeLa pompe du WHSH a troisvitesses de fonctionnement. Lechoix de la vitesse dépend de labatterie eau chaude et dusystème hydraulique (sur lescourbes ci-contre, les pertesde charges internes sont dé -duites).P [kPa]Courbes module hydraulique WHSH 1100Pression disponible de la pompeVitesse 2Vitesse 1Vitesse 3P [kPa]Courbes module hydraulique WHSH 2200Pression disponible de la pompeVitesse 1Vitesse 2Vitesse 3Q [l/h]Q [l/h]339


Choix d’un silencieux■ GénéralitésSi le niveau de bruit d'un ventilateurdépasse un seuil défini, desmesures passives d'atténuationdoivent être envisagées parl’adjonction de silencieux. Cetype d'atténuateur garantit uneréduction sensible du bruit avecde faibles pertes de charges.Les silencieux <strong>Helios</strong> sont particulièrementadaptés à la gammedes ventilateurs, ils sont disponiblesen version circulaire et enversion rectangulaire avec baffles.Tous, peuvent bien entendu êtreutilisés avec des ventilateursd'autres marques.Les silencieux <strong>Helios</strong> sont composésd’une enveloppe en tôleacier galvanisé, avec un isolantacoustique en laine minérale dehaute densité revêtue côté fluxd'un voile de protection antiabrasion.■ Informations techniquesinsonorisationLa valeur indiquée est la mesured'atténuation selon VDI 2567.Elle représente la réduction debruit établie par une mesurecomparative dans une gainecirculaire ou rectangulaire, avecou sans silencieux.La mesure sans le silencieux esteffectuée avec une portion degaine réverbérante. L’atténuationsonore se définit ainsi:D e = L o – L m dBL o : Niveau sans silencieuxL m : Niveau avec silencieuxL’efficacité d’un silencieux étantfonction de la fréquence, lavaleur d’atténuation sera indiquéepar bande de fréquence.A noter que l'amortissement desbasses fréquences nécessite desatténuateurs de volume plusimportants. De ce fait, il apparaîtque le contrôle acoustique desbasses fréquences s'avère pluscoûteux que celui des sons àhautes fréquences.Ainsi, pour sélectionner unsilencieux, il est nécessaire deconnaître le spectre sonore parbande d’octave du ventilateur.Par ailleurs, lors d'une étudeacoustique il faut tenir compte dela composition de l'installationnotamment coudes, tés etautres raccordements qui jouentun rôle d'amortisseurs sonores.Vous trouverez des indicationsplus précises dans les directivesVDI 2081 – Emissions de bruitset atténuations sonores dans lesinstallations aérauliques.La limite inférieure du niveausonore d'une installation est lebruit de l'air dans les silencieux etles composants de l'installation.Il grandit nettement avec l'augmentationde la vitesse du flux.De ce fait, il est recommandé demaintenir la vitesse de l'air auniveau le plus bas possible.■ Sélection rapide d’un silencieuxDans les tableaux des types,sont indiquées des atténuationsmoyennes (sur fond rouge) permettantde déterminer rapidementun silencieux circulaire ourectangulaire à baffles. Cettevaleur est à déduire du niveau depuissance (L WA tot.) du ventilateur.Le résultat sera la puissanceacoustique réduite (L WA réduit)du ventilateur.Cette méthode de sélection n’estqu’approximative, les valeurssont arrondis par rapport au calculpar bande de fréquence. Uncalcul avec les niveaux parbande d’octave (voir exemple cicontre)donne un résultat plusjuste.■ Exemple:Appareil:Ventilateur type VARD 225/2Avec: Silencieux RSD 225/600(Longueur = 600 mm)Puissance sonore ventilateurL WA tot. = 81 dB(A)Atténuation moyenne silencieuxvaleur = 15 dB(A)= Puissance sonore réduiteL WA réduit = 66 dB(A)■ DéfinitionL WA tot. = puissance acoustiquedu ventilateur en dB(A).(voir tableau au dessus descourbes caractéristiques)Atténuation moyenne = valeurapproximative d’atténuationacoustique d’un silencieux endB(A) (voir colonne sur fondrouge dans le tableau des types).L WA réduit = puissance sonoredB(A) réduite par l’utilisation d’unsilencieux.■ Calcul du niveau sonorePour déterminer le niveau sonored’un ventilateur fonctionnantavec un silencieux, il suffit dedéduire les valeurs respectivesd’atténuation par fréquence enbande d’octave.Pour une atténuation plus importante,il est possible de placerplusieurs silencieux de mêmediamètre les uns derrière les autres.L’exemple suivant indique laméthode à suivre pour le calcul duniveau sonore d’un ventilateurtype VARD 225/2 (2800 min -1 )avec un silencieux RSD 225/600(taille 2).Fréquence médiane par bande d’octave Hz125 250 500 1000 2000 4000 8000Niveau sonore en pondération AL WA, Oct du ventilateur 51 62 74 76 76 72 63 dB(A)VARD 225/2Puissance acoustique totaleL WA = 81 dB(A)en pondération A L WAAtténuation D e dusilencieux 4 10 17 27 25 17 14 dBRSD 225/600 (taille 2)Niveau sonore en pondération AL WA, Oct du ventilateur 47 52 57 49 51 55 49 dB(A)avec silencieuxPuissance acoustique totale L WA *=en pondération A L WA * du 10 · lg (10 47·0,1 +10 52·0,1 +10 57·0,1 +10 49·0,1 +10 51·0,1 +10 55·0,1 +10 49·0,1 )ventilateur avec silencieux= 61 dB(A)Niveau de pression sonoreen pondération AL pA * = 53 dB(A)à 1 m340


Silencieux pour gaines rectangulaires KSDGaines acoustiques souples FSD■ Silencieux rectangulaire KSD■ Conception – MontageCaisson en tôle acier galvanisé,avec deux brides normaliséespour le raccordement sur gainesrectangulaires. Montage enamont ou en aval du ventilateur.Pour éviter la transmission desvibrations, il est conseillé de relierle silencieux au réseau aérauliquepar des manchettes souples(accessoires VS ou VS...Ex).KSDDim. mm voir tableau■ Pertes de chargeLes silencieux produisent unerésistance au passage de l’air(voir abaque ci-contre) dont il fauttenir compte lors de la sélectiondu ventilateur.Ces valeurs sont données pourun flux laminaire et pour ceci, untronçon libre de minimum 1 mdoit être prévu entre silencieux etventilateur afin de répartir le fluxsur toute la section. Dans le cascontraire, il faut augmenter lesvaleurs indiquées.■ NotaPageChoix et calculd’un silencieux 340Pertes de charge KSDDpPa31241 = KSD 40/202 = KSD 50/25-303 = KSD 60/30-354 = KSD 70/405 = KSD 80/506 = KSD 100/5056V . m 3 /hTypeN° Réf.Adapté au ventilateurtaille en cmDimensions en mmA B C DPoids environkgAtténuation D e dB à Hz125 250 500 1000 2000 4000 8000KSD 40/20 8728 40/20 420 220 443 240 13 8 11 23 31 31 26 18KSD 50/25-30 8729 50/25-30 520 270/320 540 340 16,5 6 9 19 25 25 20 15KSD 60/30-35 8730 60/30-35 620 320/370 640 390 20 7 10 21 28 28 23 16KSD 70/40 8731 70/40 720 420 740 440 25 6 8 18 24 24 20 14KSD 80/50 8732 80/50 820 520 840 540 31 7 9 19 26 26 21 15KSD 100/50 8733 100/50 1020 520 1040 540 35 5 7 16 21 21 17 12Atténuationmoyenne171412121411■ Gaine acoustique souple FSD■ Conception – MontageExécution robuste, gaine circulairesouple en aluminium. Tubeintérieur perforé protégeant unisolant acoustique d'une épaisseurde 50 mm. Manchon deraccordement à chaque extrémité,pouvant être emboîté dansun conduit ou relié à l'aide demanchette souple de type BM auventilateur. La construction souple,facilite l'installation.■ Pertes de chargePour la détermination, considérerune perte de charge 4 fois supérieureà celle d'une gaine lisse.FSD■ NotaPageChoix et calculd’un silencieux 340Dim. en mmvoir tableauAccessoirescirc. / rect.TypeN° Réf.Dimensions en mmL ø D ø d lAtténuation dB à Hz250 500 1000 2000FSD 100 0676 1000 210 99,5 60 17 33 48 40FSD 125 0677 1000 240 124,5 60 13 27 47 22FSD 160 0678 1000 262 159,5 60 12 26 45 20FSD 200 0679 1000 313 199,5 60 10 22 31 10FSD 250 0680 1000 363 249,5 85 8 15 26 8FSD 315 0681 1000 418 314,5 85 7 15 25 8FSD 355 0682 1000 464 354,5 85 5 13 19 8FSD 400 0683 1000 514 399,5 90 5 13 19 8Poidsenv. kg1,11,52,02,53,24,24,75,3Atténuationmoyenne25201916121199341


Silencieux circulaires RSD■ Conception – MontageVirole en tôle acier galvanisé.Isolant acoustique en laine minéralede haute densité revêtuecôté flux d'un voile de protectionantiabrasion. Les cotes de raccordementsont adaptées auxdiamètres normalisés des ventilateurs(R 20). Les perçages sontconformes à la DIN 24155, Bl.2.■ Atténuation acoustiquePour une atténuation plus importante,il est possible de placerplusieurs silencieux de même DNles uns derrière les autres.■ Pertes de chargeLes pertes de charge des silencieuxRSD sont très faibles. Pourla détermination, considérer uneperte de charge 2 fois supérieureà celle d'une gaine lisse.Dim. voir tableauRSD■ NotaPageChoix et calculd’un silencieux 340TypeN° Réf. TailleDimensions en mmPoids environAtténuation D e dBø nominalL A B Perçage ø kg 125 250 500 1000 2000 4000 8000RSD 225/ 300 8734 1 300 259 404 6 x M 6 7 2 5 9 14 13 8 6RSD 225/ 600 8735 2 600 259 404 6 x M 6 12 4 10 17 27 25 17 14RSD 225/ 900 8736 3 900 259 404 6 x M 6 17 7 13 25 33 31 20 16RSD 250/ 300 8737 1 300 286 404 6 x M 6 7 3 5 8 8 9 7 5RSD 250/ 600 8738 2 600 286 404 6 x M 6 12 5 10 16 24 19 14 10RSD 250/ 900 8739 3 900 286 404 6 x M 6 16 6 12 22 28 21 15 11RSD 280/ 400 8740 1 400 322 454 8 x M 8 10 4 5 8 14 9 8 6RSD 280/ 800 8741 2 800 322 454 8 x M 8 18 7 9 16 28 18 17 14RSD 280/1200 8742 3 1200 322 454 8 x M 8 25 9 12 23 37 23 20 16RSD 315/ 400 8743 1 400 356 504 8 x M 8 11 3 3 7 13 8 7 5RSD 315/ 800 8744 2 800 356 504 8 x M 8 19 6 8 14 26 16 12 9RSD 315/1200 8745 3 1200 356 504 8 x M 8 28 9 12 21 36 18 17 14RSD 355/ 400 8746 1 400 395 564 8 x M 8 13 3 4 7 11 7 6 4RSD 355/ 800 8747 2 800 395 564 8 x M 8 23 6 7 13 22 14 12 8RSD 355/1200 8748 3 1200 395 564 8 x M 8 33 8 11 17 29 18 15 10RSD 400/ 400 8749 1 400 438 564 12 x M 8 12 3 4 6 9 7 5 3RSD 400/ 800 8750 2 800 438 564 12 x M 8 21 6 6 12 18 13 12 8RSD 400/1200 8751 3 1200 438 564 12 x M 8 30 7 10 14 22 18 13 9RSD 450/ 400 8752 1 400 487 634 12 x M 8 17 4 5 8 10 8 7 5RSD 450/ 800 8753 2 800 487 634 12 x M 8 27 6 7 13 18 13 12 9RSD 450/1200 8754 3 1200 487 634 12 x M 8 38 8 10 18 23 17 14 10RSD 500/ 600 8755 1 600 541 714 12 x M 8 27 4 5 9 11 9 9 6RSD 500/ 900 8756 2 900 541 714 12 x M 8 36 6 8 14 16 13 13 9RSD 500/1200 8757 3 1200 541 714 12 x M 8 45 8 11 22 24 17 16 12RSD 560/ 600 8758 1 600 605 804 8 x M 10 32 3 5 9 9 8 8 6RSD 560/1200 8759 2 1200 605 804 8 x M 10 52 6 10 19 19 16 13 10RSD 630/ 600 8760 1 600 674 900 8 x M 10 44 3 5 8 8 8 7 5RSD 630/1200 8761 2 1200 674 900 8 x M 10 68 5 10 16 15 15 11 8RSD 710/ 600 8762 1 600 751 1000 8 x M 10 51 3 5 7 7 7 6 4RSD 710/1200 8763 2 1200 751 1000 8 x M 10 80 5 10 14 13 13 10 7RSD 800/ 600 8764 1 600 837 1100 12 x M 10 57 2 5 7 6 6 5 4RSD 800/1200 8765 2 1200 837 1100 12 x M 10 88 5 9 13 11 11 9 6RSD 900/ 900 8766 1 900 934 1220 12 x M 10 82 2 4 10 9 6 5 4RSD 900/1800 8767 2 1800 934 1220 12 x M 10 135 4 9 21 17 13 9 8RSD 1000/ 900 8768 1 900 1043 1350 12 x M 10 96 2 4 8 7 5 4 3RSD 1000/1800 8769 2 1800 1043 1350 12 x M 10 157 4 7 16 14 10 7 6RSD 1120/ 900 8770 1 900 1174 1350 12 x M 10 81 2 3 7 6 4 3 3RSD 1120/1800 8771 2 1800 1174 1350 12 x M 10 136 3 6 14 11 8 6 5RSD 1250/ 900 8772 1 900 1311 1460 12 x M 10 86 1 2 5 4 3 2 2RSD 1250/1800 8773 2 1800 1311 1460 12 x M 10 146 2 4 11 9 7 5 4Atténuationmoyenne8152081518814185121861117691581115812178158158158146146115936342


Caissons d’air neuf ALBLe concept trois en un !Ventilation, chauffage et filtrationdans un seul et même appareilcompact.Les caissons d'air neuf ALBpermettent de créer uneatmosphère saine et agréable enintroduisant de l'air frais extérieur,en le filtrant et en leréchauffant automatiquement àla température souhaitée. Ils sontspécialement adaptés à la ventilationde locaux où la qualité del'air est importante, par exemple:les restaurants, boutiques,bureaux et en général tous leslocaux recevant du public.Grâce au caisson, conçucomme un silencieux et à sonventilateur centrifuge, l’ALBfonctionne pratiquement sansbruit. Le filtre à poches largementdimensionné permet despériodes d’utilisation importantessans entretien.Grâce à la régulation de cesappareils, il est possible deconcilier confort et économiesd'énergie (commande à distancelivrée de série sur ALB315 et 355, en option sur ALB125 et 200).■■ALB.. EHAvec batterie électrique etfiltre. Chauffage réguléélectroniquement.ø 125, 200, 315 et 355 mm.ALB.. WWAvec batterie à eau chaudeet filtre. Régulation intégrée,sonde de gaine et sonded’ambiance livrées de série.ø 315 et 355 mm.CTASimple fluxCaisson 3 en 1 :ventilation, chauffage et filtration.343


Caissons d’air neuf avec chauffage intégréInformations produits■ <strong>Helios</strong> propose deux gammesd’appareils de ventilation, avecréchauffage d’air neuf intégré,pour les locaux commerciaux etles bureaux.V· = 350 m 3 /h à 5 000 m³/h.– ALB.. EHAvec batterie électrique et filtre.– ALB.. WWAvec batterie à eau chaudeet filtre.■ Livraison / conditionnementLes ALB sont livrés montés, prêtà fonctionner. Dans le caissoncompact, avec le ventilateur sontmontés la batterie de chauffageet le filtre à air.■ Etude / planificationL’étude du projet de ventilationest facilitée par la conceptioncompacte de ces appareils.Elle est réduite à 3 étapes:➀ Détermination du débit d’airneuf.➁ Calcul du réseau aéraulique etdes pertes de charges.➂ Détermination de la puissancecalorifique.■ Utilisation■ Les caissons d’air neuf ou desoufflage trouvent leur utilité dansla ventilation de tous types delocaux ou l’air doit être filtré etpréchauffé.■ Ils réduisent considérablementles sensations de courants d’airfroid dans les zones de confort.■ Grâce à la ventilation mécaniqueil est possible de traiter ponctuellementles zones par un apportd’air extérieur et de contrôler lerenouvellement de l’air.■ Les caissons d’air neuf ALB sontidéaux pour maintenir une températureambiante dans leslocaux ou pour souffler à températureconstante.■ Ils permettent la conformité à larèglementation VDI 6022 sur laqualité de l’air dans les restaurants,bureaux, salles de réunionet autres locaux de confort.■ La norme VDI 6022 impose unfiltre classe F7 ainsi qu’uncontrôle de l’encrassement du filtre(avec pressostat différentieltype DDS, voir accessoires) surles caissons d’air neuf.■ Grâce à leur faible épaisseur etleur isolation acoustique, ils peuventêtre monté en faux-plafond.L’utilisation d’un silencieux FSD(acc.) permet de réduire le niveausonore dans les conduits enamont et en aval.■ Montage■ Ces appareils peuvent être installésdans toutes les positions,horizontalement ou verticalement(voir notice de montage).■ Si nécessaire, prévoir un silencieuxen amont ou en aval ducaisson (voir accessoires).■ Pour empêcher le retour d’airchaud par les gaines, il estconseillé de prévoir un clapetautomatique RSK ou un registremotorisé sur le réseau aéraulique.■ Utiliser des silentblocs pour lemontage et la fixation des appareils.■ La commande à distance doitêtre placée dans une zoneaccessible aux utilisateurs.■ Prévoir un dégagement suffisantet un accès facile pour la maintenanceconformément aux normesEN 13779 et VDI 6022.ALB 125-200 EH■ Régulation ALB 125/200 EH■ Le fonctionnement optimal descaissons d’air neuf permet unmaximum de confort, d’efficacitéet de réaliser des économies d’énergie.■ Pour cette raison, les caissonstypes ALB 125 et 200 EH sontéquipés en série d’un régulateurélectronique de chauffage pilotépar la commande à distanceB-ALB (accessoire) (voir fig. 1).Celui-ci reçoit la valeur de températuremesurée par la sondede gaine ou d’ambiance (acc.TFR-ALB et TFK) et l’adapte enpermanence à la température deconsigne afin de réguler la puissancede chauffe.■ Pour la commande d'un ou plusieursventilateurs d'extraction(slave) en fonction du caisson desoufflage (master) ALB, utiliser lecoffret de commande type ALB-AS. Il permet un fonctionnementsynchronisé entre le soufflage etl'extraction, sur les trois vitessesde ventilation.■ Fig. 1ALB 125-200 EH■ Accessoires:Commande à distance B-ALBClapet antiretour RSKPressostat différentiel DDSSonde d'ambiance TFR-ALBSonde de gaine TFKSilencieux de gaine FSDVolet VK■ Fig. 2ALB 125-200 EH + Ventilateurd'extraction par ex. SB ou RR■ Accessoires:Commande à distance B-ALBArmoire de commande ventilateurslave ALB-ASClapet antiretour RSKRegistres motorisésPressostats différentiels DDSSonde d'ambiance TFR-ALBSonde de gaine TFKSilencieux de gaine FSDVolets VKFig. 1 - Principe de fonctionnement ALB 125 et 200 EHFig. 2 - ALB 125 et 200 EH + ventilateur d’extractionClapet, par ex.type RSKSonde degaine TFKPressostatdifférentielDDSSonded’ambianceTFR-ALBCommande àdistance B-ALBFiltreMarchearrêtTempératureVentilation /chauffageVitesseAccessoiresAccessoires344


Caissons d’air neuf avec chauffage intégréInformations produitsALB 315-355 WW■ RégulationALB 315/355 WW / EH■ Le fonctionnement optimal descaissons d’air neuf permet unmaximum de confort, d’efficacitéet de réaliser des économies d’énergie.■ Les types ALB 315 et 355 WW /EH sont livrés d’origine avec uneunité de commande externe (voirfig.2). L’électronique intégréedans l’armoire de commandepermet le câblage d’une sonded’ambiance ou de gaine (livréesd’origine) pour le contrôle de latempérature de consigne et de lapuissance de chauffe. De plus ilest possible d’y raccorder unehorloge d’abaissement de nuit,une sonde de qualité d’air et unealarme optique ou acoustique.■ Pour la commande d'un ou plusieursventilateurs d'extraction(slave) en fonction du caisson desoufflage (master) ALB, utiliser lecoffret de commande type ALB-AS. Il permet un fonctionnementsynchronisé entre le soufflage etl'extraction, sur les cinq vitessesde ventilation.■ Fig. 3ALB 315-355 WWavec batterie eau chaude■ Inclus dans la fourniture:Commande à distance1 sonde de gaine1 sonde d'ambiance■ Accessoires:Pressostat différentiel DDSRegistre motoriséSilencieux de gaine FSDVolet VK■ Fig. 4ALB 315-355 EHavec batterie électrique■ Inclus dans la fourniture:Commande à distance1 sonde de gaine1 sonde d'ambiance■ Accessoires:Pressostat différentiel DDSRegistre motoriséSilencieux de gaine FSDVolet VKFig. 3 - Principe de fonctionnement ALB 315 et 355 WWFig. 4 - Principe de fonctionnement ALB 315 et 355 EHLivré de sérieAccessoiresLivré de sérieAccessoires■ Fig. 5ALB 315-355 WW + Ventilateurd'extraction par ex. GBavec batterie eau chaude■ Inclus dans la fourniture:Commande à distance1 sonde de gaine1 sonde d'ambiance■ Accessoires:Armoire de commande ventilateurslave ALB-ASModule hydraulique WHSHClapet antiretour RSKRegistre motoriséPressostat différentiel DDSSilencieux de gaine FSDVolet VKFig. 5 - ALB 315 et 355 WW + ventilateur d’extractionALBLivré de sérieAccessoires345


125 mm ø Caisson d’air neuf ALB.. EHavec batterie électrique et filtreDim. en mm■ Domaines d'utilisationLes caissons d'air neuf <strong>Helios</strong>permettent de créer uneatmosphère saine et agréableen introduisant de l'air fraisextérieur, en le filtrant et en leréchauffant automatiquement.Spécialement conçus pour uneintégration parfaite dans lesréseaux aérauliques.Nombreuses applications enmilieu tertiaire.■ DescriptionCaisson compact extra-plat,avec isolation acoustique et thermique,comprenant: filtre, ventilateur,batterie de chauffe régulableet armoire de commande.L’ensemble est livré monté prêt àfonctionner et inclus de série unerégulation de chauffage progressive.Une commande à distance B-ALB est indispensable pour lebon fonctionnement de l’appareil,elle permet de piloter les troisvitesses du ventilateur et decontrôler la température de consignepar le branchement d’unesonde d’ambiance ou de gaine(accessoires à commanderséparément).■ CaissonEn tôle acier galvanisé, entièrementisolé avec 50 mm de laineminérale haute densité, recouverted'un voile de verre.Couvercle facilement démontablegrâce à quatre fermetures à grenouillères.Piquages de raccordement avecjoints à lèvres pour une meilleureétanchéité, diamètres normalisés.■ FiltreLarge dimensionnement du filtrepermettant des périodes d'utilisationimportantes.Facilement accessible en retirantle couvercle. Equipé en séried'un filtre G 4. Des filtres de classesplus importantes F 5 ou F 7sont disponibles en option (voiraccessoires). Tenir compte de larésistance au passage de l'air(voir abaques). Un contrôle et unnettoyage périodiques du filtresont nécessaires.L'utilisation d'un pressostat différentiel(DDS) pour le contrôle del'encrassement du filtre estrecommandée (raccordementsprévus sur le caisson).■ VentilateurA trois étages par commande àdistance (option). Ventilateurcentrifuge silencieux à haut rendement.Turbine en acier galvanisé.Groupe moto-turbinemonté sur charnières, pour unaccès et un entretien facilités.Entraînement par moteur fermé àrotor extérieur. Protection IP 44.■ Batterie électriqueEléments chauffants blindés enacier inoxydable et à faible températurede surface.La batterie est commandée parun régulateur électronique intégréà l’appareil. Celui-ci reçoit lavaleur de température mesuréepar la sonde de gaine ou d’ambianceet l’adapte en permanenceà la température deconsigne afin de réguler la puissancede chauffe.■ SécuritéLe fonctionnement de la batterieélectrique est lié à la mise enroute du ventilateur, un débit d'airminimum est indispensable.Si le seuil minimum de débit d’airn’est pas atteint, un thermostatde sécurité réglé à 80 °C, coupeautomatiquement l'alimentationde la batterie électrique.De plus, deux thermostats desécurité haute à réarmementmanuel réglés à 120 °C, coupentl’alimentation en cas de surchauffe.■ Post-ventilationCet appareil est équipé d’unepost-ventilation fixe d’env. uneminute, même sans mise enroute de la batterie électrique.■ Raccordement électriqueLarge boîte à bornes à l'intérieurdu caisson. Côté soufflage del’appareil sont disposés 4 presseétoupespour le passage descâbles.■ Protection du moteurPar thermocontacts incorporésen série dans le bobinage.En cas de déclenchement,remettre en route en coupantpuis en rallumant l'alimentation.■ Niveau sonoreAu dessus des courbes caractéristiquessont indiqués lesspectres acoustiques en dB(A)des puissances sonores rayonnéeset au refoulement.Dans les tableaux des types sontdonnées les pressions sonoresrayonnées et au refoulement à1m (en champ libre).Les niveaux sonores à l’aspirationou au refoulement peuvent êtrediminués avec une gaine acoustiqueFSD (voir accessoires).Type N° Réf. Ø Débit à l’air Vitesse Pression sonorePuissance Courant Branchement Température air max.mm V· m 3 /h (max.) min -1 dB(A) à 1 m dB(A) à 1 m Volt kW kW A N° +°C +°Craccordementlibre* max. Caisson Flux d’airTension50 Hz absorbée absorbé selon schéma à l’entrée de l’appareilrayonné soufflageMoteur Chauffage max. totalavec chauff. sans chauff.ALB 125 C EH 2 2701 125 340 1850 44 61 230, 1~ 0,110 2 9,2 795.3 20 40* Equipé en série d’un filtre, classe G 4Poids netenvironkg20346


Caisson d’air neuf ALB.. EH 125 mm øavec batterie électrique et filtreALB 125 C EH 2Dp stPaElévation de température DT K300200100Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 48 38 44 45 39 36 32 32L WA Refoulement dB(A) 65 60 56 56 58 57 49 45L WA Aspiration dB(A) 54 43 51 43 42 43 42 326➂4➁2➀000 100 200 300 400V· m 3 /hBatterie 2 kWDébit d’air m 3 /hr = 1,20 kg/m 3Filtre G4/ Filtre fin F5Filtre anti-pollen F 7➂ vitesse maximum➁ vitesse moyenne➀ vitesse minimum10■ NotaL’utilisation d’un filtre ELF-ALB 125F7 (voir à droite) et d’un pressostatdifférentiel DDS (N° Réf. 0445) surun caisson d’air neuf répond à lanorme VDI 6022.8■ AccessoiresCommande à distanceType B-ALB N° Réf. 2734Fonctions:a) Sélecteur 3 vitesses ventilationavec marche-arrêt.b) Interrupteur batterie électrique etpotentiomètre de consigne poursonde de gaine ou d’ambiance).c) Post-ventilation.d) Contrôle des filtres (DDS).e) Voyants lumineux.Protection IP 30Schéma de branchement N° SS-795.3Dimensions en mm L 145 x H 80 x P 30Sonde d’ambianceType TFR-ALB N° Réf. 2761Sonde de température ambiantepour montage mural et raccordementsur B-ALB.Boîtier en matière plastique.Plage de température 0 - 30 °CProtection IP 20Dimensions en mm L 85 x H 85 x P 30Poids environ0,1 kgSonde de gaineType TFK N° Réf. 5005Sonde de température pour montageen réseaux aérauliques, fixationsur la paroi de la gaine et raccordementsur B-ALB.Plage de température 0 - 30 °CProtection IP 20Longueur int./ext. 130/50 mm, Ø 10 mmPoids environ0,1 kg■ NotaPageDescription technique 344+Informations générales 12+■ AccessoiresPageSilencieux 340+Conduits flexibles,grilles, accessoires de,gaines, clapets électriques,traversées de toit 413+Bouches de ventilation 426+Filtres de rechangeELF-ALB 125 G4 N° Réf. 2704ELF-ALB 125 F5 N° Réf. 2705ELF-ALB 125 F7 N° Réf. 2706Grande surface filtrante et longuedurée de vie. 1 jeu = 3 pièces.Pressostat différentielType DDS N° Réf. 0445Réglable, avec contact inverseur,pour le contrôle de l’encrassementdu filtre.Commande ventilateur slaveType ALB-AS 125 N° Réf. 2696Coffret de commande pour la régulationd'un ventilateur d'extractionslave (max. 1,5 A). Permet un fonctionnementsynchronisé entre soufflageet extraction, sur troisvitesses de ventilation (parmi cinq)(Réglage usine 80, 130, 230 V).Le coffret de commande est relié àl'armoire du caisson ALB par uncâble de liaison type ALB-SK (acc.).Paramétrage du fonctionnementsur la commande à distance. (acc.type B-ALB, N° Réf. 2734).Possibilité de commander plusieursventilateurs monophasés slavedans la limite du courant max.Pilotage d’un volet air extrait et airextérieur simultanément à la miseen service du ventilateur.N O U V E A U !Tension 230V 1~, 50 Hz/400V 2~, 50 HzCourant max.max. 13,3 AProtection IP 54Dim. mm L 236 x H 316 x P 128Poidsenv. 4,3 kgSchéma de branchement N° SS-900ALB347


200 mm ø Caisson d’air neuf ALB.. EHavec batterie électrique et filtreDim. en mm■ Domaines d'utilisationLes caissons d'air neuf <strong>Helios</strong>permettent de créer uneatmosphère saine et agréableen introduisant de l'air fraisextérieur, en le filtrant et en leréchauffant automatiquement.Spécialement conçus pour uneintégration parfaite dans lesréseaux aérauliques.Nombreuses applications enmilieu tertiaire.■ DescriptionCaisson compact extra-plat,avec isolation acoustique etthermique, comprenant: filtre,ventilateur, batterie de chaufferégulable et armoire de commande.L’ensemble est livrémonté prêt à fonctionner etinclus de série une régulation dechauffage progressive.Une commande à distanceB-ALB est indispensable pour lebon fonctionnement de l’appareil,elle permet de piloter les 3vitesses du ventilateur et decontrôler la température de consignepar le branchement d’unesonde d’ambiance ou de gaine(acc. à commander séparément).■ CaissonEn tôle acier galvanisé, entièrementisolé avec 50 mm de laineminérale haute densité,recouverted'un voile de verre.Couvercle facilement démontablegrâce à quatre fermetures à grenouillères.Piquages de raccordement avecjoints à lèvres pour une meilleureétanchéité, diamètres normalisés.■ FiltreLarge dimensionnement du filtrepermettant des périodes d'utilisationimportantes.Facilement accessible en retirantle couvercle. Equipé en séried'un filtre G 4. Des filtres de classesplus importantes F 5 ou F 7sont disponibles en option (voiraccessoires). Tenir compte de larésistance au passage de l'air(voir abaques). Un contrôle et unnettoyage périodiques du filtresont nécessaires. L'utilisationd'un pressostat différentiel (DDS)pour le contrôle de l'encrassementdu filtre est recommandée(raccordements prévus sur lecaisson).■ VentilateurA trois étages par commande àdistance (option). Ventilateurcentrifuge silencieux à haut rendement.Turbine en acier galvanisé.Groupe moto-turbinemonté sur charnières, pour unaccès et un entretien facilités.Entraînement par moteur fermé àrotor extérieur. Protection IP 44.■ Batterie électriqueEléments chauffants blindés enacier inoxydable et à faible températurede surface.La batterie est commandée parun régulateur électronique intégréà l’appareil. Celui-ci reçoit lavaleur de température mesuréepar la sonde de gaine ou d’ambianceet l’adapte en permanenceà la température deconsigne afin de réguler la puissancede chauffe.■ SécuritéLe fonctionnement de la batterieélectrique est lié à la mise enroute du ventilateur, un débit d'airminimum est indispensable.Si le seuil minimum de débit d’airn’est pas atteint, un thermostatde sécurité réglé à 80 °C, coupeautomatiquement l'alimentationde la batterie électrique.De plus, deux thermostats desécurité haute à réarmementmanuel réglés à 120 °C, coupentl’alimentation en cas de surchauffe.■ Post-ventilationCet appareil est équipé d’unepost-ventilation fixe d’environune minute, même sans mise enroute de la batterie électrique.■ Raccordement électriqueLarge boîte à bornes à l'intérieurdu caisson. Côté soufflage del’appareil sont disposés 4 presseétoupespour le passage descâbles.■ Protection du moteurPar thermocontacts incorporésen série dans le bobinage.En cas de déclenchement,remettre en route en coupantpuis en rallumant l'alimentation.■ Niveau sonoreAu dessus des courbes caractéristiquessont indiqués lesspectres acoustiques en dB(A)des puissances sonores rayonnéeset au refoulement. Dans lestableaux des types sont donnéesles pressions sonores rayonnéeset au refoulement à 1m (enchamp libre).Les niveaux sonores à l’aspirationou au refoulement peuvent êtrediminués avec une gaine acoustiqueFSD (voir accessoires).Type N° Réf. Ø Débit à l’air Vitesse Pression sonorePuissance Courant Branchement Température air max.mm V· m 3 /h (max.) min -1 dB(A) à 1 m dB(A) à 1 m Volt kW kW A N° +°C +°Craccordementlibre* max. Caisson Flux d’airTension50 Hz absorbée absorbé selon schéma à l’entrée de l’appareilrayonné soufflageMoteur Chauffage max. totalavec chauff. sans chauff.ALB 200 B EH 5 2702 200 650 2500 47 66 400, 2 N~ 0,105 4,4 11,6 795.3 20 40ALB 200 C EH 5 2703 200 790 2500 49 68 400, 2 N~ 0,160 4,4 11,7 795.3 20 40* Equipé en série d’un filtre, classe G 4Poids netenvironkg3335348


Caisson d’air neuf ALB.. EH 200 mm øavec batterie électrique et filtreALB 200 B EH 5Dp stPa400300200100➀ ➁ ➀00 200 400 600ALB 200 C EH 5Dp stPa600Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 51 38 43 49 42 39 34 31L WA Refoulement dB(A) 67 47 57 65 60 57 54 44L WA Aspiration dB(A) 53 44 48 50 42 39 35 28➂➂➁r = 1,20 kg/m 3Filtre G4/ Filtre fin F5Filtre anti-pollen F 7➂ vitesse maximum➁ vitesse moyenne➀ vitesse minimumFréquence Hz Tot.. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 53 41 47 49 44 41 37 33L WA Refoulement dB(A) 68 47 58 65 62 59 56 48L WA Aspiration dB(A) 54 46 49 51 44 42 41 34r = 1,20 kg/m 3Filtre G4/ Filtre fin F5Filtre anti-pollen F 7➂ vitesse maximum➁ vitesse moyenne➀ vitesse minimum86420V· m 3 /h■ AccessoiresCommande à distanceType B-ALB N° Réf. 2734Fonctions:a) Sélecteur 3 vitesses ventilationavec marche-arrêt.b) Interrupteur batterie électrique etpotentiomètre de consigne poursonde de gaine ou d’ambiance).c) Post-ventilation.d) Contrôle des filtres (DDS).e) Voyants lumineux.Protection IP 30Schéma de branchement N° SS-795.3Dimensions en mm L 145 x H 80 x P 30Sonde d’ambianceType TFR-ALB N° Réf. 2761Sonde de température ambiantepour montage mural et raccordementsur B-ALB.Boîtier en matière plastique.Plage de température 0 - 30 °CProtection IP 20Dimensions en mm L 85 x H 85 x P 30Poids environ0,1 kgSonde de gaineType TFK N° Réf. 5005Sonde de température pour montageen réseaux aérauliques, fixationsur la paroi de la gaine et raccordementsur B-ALB.Plage de température 0 - 30 °CProtection IP 20Longueur int./ext. 130/50 mm, Ø 10 mmPoids environ0,1 kg400200➁➂86Filtres de rechangeELF-ALB 200 G4 N° Réf. 2707ELF-ALB 200 F5 N° Réf. 2708ELF-ALB 200 F7 N° Réf. 2709Grande surface filtrante et longuedurée de vie. 1 jeu = 3 pièces.Elévation de température DT K00 200 400 600 800Batterie 4,4 kWDébit d’air m 3 /h➀■ NotaPageDescription technique 344+Informations générales 12+420V· m 3 /h■ NotaL’utilisation d’un filtre ELF-ALB..F7 (voir à droite) et d’un pressostatdifférentiel DDS (N° Réf. 0445) surun caisson d’air neuf répond à lanorme VDI 6022.■ AccessoiresPageSilencieux 340+Conduits flexibles,grilles, accessoires de,gaines, clapets électriques,traversées de toit 413+Bouches de ventilation 426+Pressostat différentielType DDS N° Réf. 0445Réglable, avec contact inverseur,pour le contrôle de l’encrassementdu filtre.Commande ventilateur slaveType ALB-AS 200 N° Réf. 2696Coffret de commande pour la régulationd'un ventilateur d'extractionslave (max. 1,5 A). Permet un fonctionnementsynchronisé entre soufflageet extraction, sur troisvitesses de ventilation (parmi cinq)(Réglage usine 80, 130, 230 V).Le coffret de commande est relié àl'armoire du caisson ALB par uncâble de liaison type ALB-SK (acc.).Paramétrage du fonctionnementsur la commande à distance (acc.type B-ALB, N° Réf. 2734).Possibilité commander plusieursventilateurs monophasés slavedans la limite du courant max.Pilotage d’un volet air extrait et airextérieur simultanément à la miseen service du ventilateur.N O U V E A U !Tension 230V 1~, 50 Hz/400V 2~, 50 HzCourant max.max. 13,3 AProtection IP 54Dim. mm L 236 x H 316 x P 128Poidsenv. 4,3 kgSchéma de branchement N° SS-900ALB349


315 mm ø Caisson d’air neuf ALB.. WW / EHavec batterie de chauffage et filtre■ Domaines d'utilisationLes caissons d'air neuf <strong>Helios</strong>permettent de créer uneatmosphère saine et agréableen introduisant de l'air fraisextérieur, en le filtrant et en leréchauffant automatiquement.Spécialement conçus pour uneintégration parfaite dans lesréseaux aérauliques.Nombreuses applications enmilieu tertiaire.■ Description / livraisonCaisson compact extra-plat, avecisolation acoustique et thermique,comprenant: filtre, ventilateur,batterie eau chaude / électrique.L’ensemble est livré monté prêt àfonctionner et inclus de série uneunité de commande externe pourpiloter l’appareil (câble de liaison12 m fourni). L’électronique intégréedans l’armoire de commandepermet le câblage d’unesonde d’ambiance ou de gaine(livrées d’origine, avec câble deliaison) pour le contrôle de la températurede consigne.■ CaissonConstruction robuste en acierpeint à l’extérieur et galvanisé àl’intérieur. Isolation double peauen laine minérale de 30 mm,absence de pont thermique.Surface intérieure lisse pour unnettoyage aisé. Couvercle montésur charnières, avec fermeturepar vis, permettant l’accès libre àtous les composants.Piquages de raccordement avecjoints à lèvres pour une meilleureétanchéité, diamètres normalisés.Equerres de montage intégréesavec plots antivibratoires.■ FiltreLarge dimensionnement du filtrepermettant des périodes d'utilisationimportantes. Accès facile parcouvercle sur charnières. Equipéen série d'un filtre G4. Des filtresde classes plus importantes F 5ou F 7 (voir acc.) peuvent êtreinstallés. Tenir compte d’uneréduction du débit d’air (voir lesabaques). Le contrôle et l’entretienpériodique du filtre sontnécessaires. Nous conseillonsl’utilisation d’un pressostat DDSpour le contrôle automatique, lesperçages sont prévus d’originesur le caisson de l’ALB.350Dim. en mm■ VentilateurA 5 étages, piloté par l’unité decommande externe. Ventilateurcentrifuge silencieux à haut rendementen acier galvanisé.Entraînement par moteur montésur roulements à billes, graisséspour toute leur durée de vie.Accès facilité au groupe mototurbinepour l’entretien.■ Niveau sonoreIdem ALB EH 200, voir page 348.■ Batterie de chauffage WWEau chaudeEchangeur avec tubes cuivre enquinconce et ailettes en aluminiumpour le réchauffage de l’airextérieur.La batterie est régulée par unmodule hydraulique (accessoire)raccordé sur l’armoire de commande.La température mesurée par lasonde de gaine ou d’ambianceest adaptée en permanence à latempérature de consigne. Uneprotection antigel est intégrée desérie. Pression max. 1,6 MPa.Raccords d’eau filetés.■ Batterie de chauffage EHElectriqueEléments chauffants blindés àfaible température de surface, enacier inoxydable. Régulation partriacs, protection par 2 thermostats(un automatique et un àréarmement manuel. Une postventilationà l'arrêt du caissonpermet d'éviter une surchauffede la batterie.■ Raccordement électriqueArmoire de commande IP 55fixée sur le caisson, accès facile àtous les composants.■ Protection du moteurPar thermocontacts incorporésen série dans le bobinage.Remise en route automatiqueaprès refroidissement.■ RégulationPar commande à distance livréede série, avec affichage digital dela température mesurée par lasonde active, de la vitesse deventilation et des codes défautou alarme. Commande manuelledes 5 vitesses de ventilation enfaçade.■ Nota PageDescription technique 344+Informations générales 12+Fonctions et réglages:■ Soufflage à température constante(sonde de gaine CKT)■ Limitation min et max de la températurede soufflage■ Limitation de la puissance de labatterie électrique■ Réglage de la bande de proportionnalité,des constantes d'intégrationet de dérivation■ Protection antigel de la batterie àeau chaude■ Pilotage d'un module hydraulique(accessoire) pour la régulationde la batterie eau chaude■ Abaissement/rafraichissementde nuit■ Marche/arrêt à distance■ Commande d'un ventilateurslave via le boitier ALB-ASW(accessoire)..■ Autres entrées et sorties:■ Entrée horloge (abaissement nuit)■ Entrée sonde de qualité d’air■ Sortie pour registre de réglage■ Affichage défauts, alarmesCommande à distance avec câblede liaison (12 m) inclus de série.Type N° Réf. Ø Débit à l’air Vitesse Pression sonore Tension Puissance Courant Branchement Température air max.de raccordementrayonné soufflageMoteur Chauffage max. totalavec chauff. sans chauff.libre* max. Caisson Flux d’air 50 Hz absorbée absorbé selon schéma à l’entrée de l’appareilmm V· m 3 /h (max.) min -1 dB(A) à 1 m dB(A) à 1 m Volt kW kW A N° +°C +°CALB 315 WW 2699 315 2100 1250 62 69 230, 1~ 0,420 — 3,8 812 20 40ALB 315 EH 2791 315 2100 1250 62 69 400, 3N~ 0,420 18 29,8 812 20 4073* Equipé en série d’un filtre, classe G 4Poids netenvironkg73


Caisson d’air neuf ALB.. WW / EH 315 mm øavec batterie de chauffage et filtreALB 315 WW / EHDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 70 55 63 63 65 63 57 52L WA Refoulement dB(A) 77 62 66 68 72 70 69 63L WA Aspiration dB(A) 72 60 65 65 65 64 61 53➂■ AccessoiresPageSilencieux 340+Conduits flexibles,grilles, accessoires de,gaines, clapets électriques,traversées de toit 413+Bouches de ventilation 426+■ Puissance calorifique WW ➀-➂Les diagrammes ➀-➂ indiquentla puissance calorifique en fonctionde la T° eau chaude, de la T°ext. et du débit d’air.■ Débit d’eau WW ➃➃ indique le débit d’eau en fonctionde la T° eau chaude, de la T°ext. et du débit d’air.■ Pertes de charge WW ➄➄ indique la perte de charge surl’eau en kPa selon le débit d’eau.➀ Filtre G 4➁ Filtre F 5➂ Filtre F 7➁ ➀Caractéristiques batterie eau chaude ALB 315 WWr = 1,20 kg/m 3V· m 3 /h■ NotaL’utilisation d’un filtre ELF-ALB..F7 (voir à droite) et d’un pressostatdifférentiel DDS (N° Réf. 0445) surun caisson d’air neuf répond à lanorme VDI 6022.➀ Puissance à T° eau chaude 80/60 °CkW–15°C–10°C0 °CDébit d’air m 3 /h■ Accessoires WWModule hydraulique– Débit d’eau max. 1100 l/hWHSH 1100, 230 V N° Réf. 2515– Débit d’eau max. 2200 l/hWHSH 2200, 230 V N° Réf. 2516Permet de réguler la puissance dela batterie à eau chaude avec unesonde d’ambiance ou de gaine.Comprend: thermomètres départ etretour, pompe, servomoteur, vannemélangeuse, clapet anti-thermosiphon,capot d’isolation et tuyauxflexibles de raccordement.■ Accessoires tous typesFiltres de rechangeGrande surface filtrante et longuedurée de vie. 1 jeu = 3 pièces.– Classe G 4ELF-ALB 315 G4 N° Réf. 2763– Classe F 5ELF-ALB 315 F5 N° Réf. 2764– Classe F 7ELF-ALB 315 F7 N° Réf. 2760Pressostat différentielType DDS N° Réf. 0445Réglable, avec contact inverseur,pour le contrôle de l’encrassementdu filtre.Câbles de liaison (extra long)– 30 mètresType ALB-SK 30 N° Réf. 2517– 50 mètresType ALB-SK 50 N° Réf. 2518Pour le raccordement de la commandeà distance avec l’appareilou de l’appareil avec la commandeventilateur slave ALB-ASW.Clapet anti-retour RSKType RSK 315 N° Réf. 5674A insérer dans la gaine d’air neuf.Evite le retour d’air chaud et l’introductiond’air froid à l’arrêt du ventilateur.Fonctionnement automatiquepar ressort.➁ Puissance à T° eau chaude 70/50 °CkW–15°C–10°C0 °CDébit d’air m 3 /h–15°C–10°C0 °C➃ Débit d’eau à 70/50 °C 1) Débit d’air m 3 /hl/s➂ Puissance à T° eau chaude 55/45 °CkW–15°C–10°C0 °CDébit d’air m 3 /h➄ Pertes de charge sur l’eau à 70/50 °C 1)l/sCommande ventilateur slaveType ALB-ASW 315 N° 2697Coffret de commande pour la régulationd'un ventilateur d'extractionslave.Permet un fonctionnement synchroniséentre soufflage et extraction,sur les cinq vitesses deventilation. Le coffret de commandeest relié à l'armoire du caisson ALBpar un câble de liaison type ALB-SK.. (acc.). Paramétrage du fonctionnementsur la commande àdistance.Possibilité de régler le décalage devitesse entre ventilateur slave etmaster et de commander plusieursventilateurs monophasés slavedans la limite du courant max.Caractéristiques techniquesTension230 V, 1~, 50 HzCourant max.max. 4 AProtection IP 55Dim. mm L 255 x H 330 x P 120Poidsenv. 6,0 kgSchéma de branchement N° SS-868ALB1)Facteur de correction pour 80/50 °C: 1,16; pour 55/45 °C: 1,81Pertes de charge sur l’eau kPa351


355 mm ø Caisson d’air neuf ALB.. WW / EHavec batterie de chauffage et filtre■ Domaines d'utilisationLes caissons d'air neuf <strong>Helios</strong>permettent de créer uneatmosphère saine et agréableen introduisant de l'air fraisextérieur, en le filtrant et en leréchauffant automatiquement.Spécialement conçus pour uneintégration parfaite dans lesréseaux aérauliques.Nombreuses applications enmilieu tertiaire.■ Description / livraisonCaisson compact extra-plat, avecisolation acoustique et thermique,comprenant: filtre, ventilateur,batterie eau chaude / électrique.L’ensemble est livré monté prêt àfonctionner et inclus de série uneunité de commande externe pourpiloter l’appareil (câble de liaison12 m fourni). L’électronique intégréedans l’armoire de commandepermet le câblage d’unesonde d’ambiance ou de gaine(livrées d’origine, avec câble deliaison) pour le contrôle de la températurede consigne.■ CaissonConstruction robuste en acierpeint à l’extérieur et galvanisé àl’intérieur. Isolation double peauen laine minérale de 30 mm,absence de pont thermique.Surface intérieure lisse pour unnettoyage aisé. Couvercle montésur charnières, avec fermeturepar vis, permettant l’accès libre àtous les composants.Piquages de raccordement avecjoints à lèvres pour une meilleureétanchéité, diamètres normalisés.Equerres de montage intégréesavec plots antivibratoires.■ FiltreLarge dimensionnement du filtrepermettant des périodes d'utilisationimportantes. Accès facile parcouvercle sur charnières. Equipéen série d'un filtre G4. Des filtresde classes plus importantes F 5ou F 7 (voir acc.) peuvent êtreinstallés. Tenir compte d’uneréduction du débit d’air (voir lesabaques). Le contrôle et l’entretienpériodique du filtre sontnécessaires. Nous conseillonsl’utilisation d’un pressostat DDSpour le contrôle automatique, lesperçages sont prévus d’originesur le caisson de l’ALB.352Dim. en mm■ VentilateurA 5 étages, piloté par l’unité decommande externe. Ventilateurcentrifuge silencieux à haut rendementen acier galvanisé.Entraînement par moteur montésur roulements à billes, graisséspour toute leur durée de vie.Accès facilité au groupe mototurbinepour l’entretien.■ Niveau sonoreIdem ALB EH 200, voir page 348.■ Batterie de chauffage WWEau chaudeEchangeur avec tubes cuivre enquinconce et ailettes en aluminiumpour le réchauffage de l’airextérieur.La batterie est régulée par unmodule hydraulique (accessoire)raccordé sur l’armoire de commande.La température mesurée par lasonde de gaine ou d’ambianceest adaptée en permanence à latempérature de consigne. Uneprotection antigel est intégrée desérie. Pression max. 1,6 MPa.Raccords d’eau filetés.■ Batterie de chauffage EHElectriqueEléments chauffants blindés àfaible température de surface, enacier inoxydable. Régulation partriacs, protection par 2 thermostats(un automatique et un àréarmement manuel. Une postventilationà l'arrêt du caissonpermet d'éviter une surchauffede la batterie.■ Raccordement électriqueArmoire de commande IP 55fixée sur le caisson, accès facile àtous les composants.■ Protection du moteurPar thermocontacts incorporésen série dans le bobinage.Remise en route automatiqueaprès refroidissement.■ RégulationPar commande à distance livréede série, avec affichage digital dela température mesurée par lasonde active, de la vitesse deventilation et des codes défautou alarme. Commande manuelledes 5 vitesses de ventilation enfaçade.■ NotaFonctions et réglages:■ Soufflage à température constante(sonde de gaine CKT)■ Limitation min et max de la températurede soufflage■ Limitation de la puissance de labatterie électrique■ Réglage de la bande de proportionnalité,des constantes d'intégrationet de dérivation■ Protection antigel de la batterie àeau chaude■ Pilotage d'un module hydraulique(accessoire) pour la régulationde la batterie eau chaude■ Abaissement/rafraichissementde nuit■ Marche/arrêt à distance■ Commande d'un ventilateurslave via le boitier ALB-ASD(accessoire).■ Autres entrées et sorties:■ Entrée horloge (abaissement nuit)■ Entrée sonde de qualité d’air■ Sortie pour registre de réglage■ Affichage défauts, alarmesCommande à distance avec câblede liaison (12 m) inclus de série.PageDescription technique 344+Informations générales 12+Type N° Réf. Ø Débit à l’air Vitesse Pression sonorePuissance Courant Branchement Température air max.mm V· m 3 /h (max.) min -1 dB(A) à 1 m dB(A) à 1 m Volt kW kW A N° +°C +°Craccordementlibre* max. Caisson Flux d’airTension50 Hz absorbée absorbé selon schéma à l’entrée de l’appareilrayonné soufflageMoteur Chauffage max. totalavec chauff. sans chauff.ALB 355 WW 2700 355 3600 1400 68 61 400, 3N~ 2,050 — 3,6 812 20 40ALB 355 EH 2792 355 3600 1400 68 61 400, 3N~ 2,050 25 39,8 812 20 40117* Equipé en série d’un filtre, classe G 4Poids netenvironkg117


Caisson d’air neuf ALB.. WW / EH 355 mm øavec batterie de chauffage et filtreALB 355 WW / EHDp stPaFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kL WA Rayonnée dB(A) 75 58 65 66 71 68 61 59L WA Refoulement dB(A) 83 64 75 76 78 76 75 68L WA Aspiration dB(A) 76 63 67 68 71 69 65 60➂➁➀➀ Filtre G 4➁ Filtre F 5➂ Filtre F 7r = 1,20 kg/m 3■ Accessoires WWModule hydraulique– Débit d’eau max. 2200 l/hWHSH 2200, 230 V N° Réf. 2516Permet de réguler la puissance dela batterie à eau chaude avec unesonde d’ambiance ou de gaine.Comprend: thermomètres départ etretour, pompe, servomoteur, vannemélangeuse, clapet anti-thermosiphon,capot d’isolation et tuyauxflexibles de raccordement.■ Accessoires tous typesFiltres de rechangeGrande surface filtrante et longuedurée de vie. 1 jeu = 3 pièces.– Classe G 4ELF-ALB 355 G4 N° Réf. 2765– Classe F 5ELF-ALB 355 F5 N° Réf. 2768– Classe F 7ELF-ALB 355 F7 N° Réf. 2769Nota: Type jusqu’à 5000 m 3 /h sur demande.V· m 3 /h■ AccessoiresPageSilencieux 340+Conduits flexibles,grilles, accessoires de,gaines, clapets électriques,traversées de toit 413+Bouches de ventilation 426+Caractéristiques batterie eau chaude ALB 355 WW■ Puissance calorifique WW ➀-➂Les diagrammes ➀-➂ indiquentla puissance calorifique en fonctionde la T° eau chaude, de la T°ext. et du débit d’air.■ Débit d’eau WW ➃➃ indique le débit d’eau en fonctionde la T° eau chaude, de la T°ext. et du débit d’air.■ Pertes de charge WW ➄➄ indique la perte de charge surl’eau en kPa selon le débit d’eau.■ NotaL’utilisation d’un filtre ELF-ALB..F7 (voir à droite) et d’un pressostatdifférentiel DDS (N° Réf. 0445) surun caisson d’air neuf répond à lanorme VDI 6022.➀ Puissance à T° eau chaude à 80/60 °CkW–15°C–10°C0 °CDébit d’air m 3 /hPressostat différentielType DDS N° Réf. 0445Réglable, avec contact inverseur,pour le contrôle de l’encrassementdu filtre.Câbles de liaison (extra long)– 30 mètresType ALB-SK 30 N° Réf. 2517– 50 mètresType ALB-SK 50 N° Réf. 2518Pour le raccordement de la commandeà distance avec l’appareilou de l’appareil avec la commandeventilateur slave ALB-ASDClapet anti-retour RSKType RSK 355 N° Réf. 5650A insérer dans la gaine d’air neuf.Evite le retour d’air chaud et l’introductiond’air froid à l’arrêt du ventilateur.Fonctionnement automatiquepar ressort.➁ Puissance à T° eau chaude à 70/50 °C ➂ Puissance à T° eau chaude à 55/45 °CkW–15°CkW–15°C–10°C–10°C0 °C0 °CDébit d’air m 3 /h Débit d’air m 3 /h➃ Débit d’eau à 70/50 °C 1) ➄ Pertes de charge sur l’eau à 70/50 °C 1)l/sl/s–15°C–10°C0 °CCommande ventilateur slaveType ALB-ASD 355 N° 2698Coffret de commande pour la régulationd'un ventilateur d'extractionslave.Permet un fonctionnement synchroniséentre soufflage et extraction,sur les 5 vitesses deventilation. Le coffret de commandeest relié à l'armoire du caisson ALBpar un câble de liaison type ALB-SK.. (acc.). Paramétrage du fonctionnementsur la commande àdistance.Possibilité de régler le décalage devitesse entre ventilateur slave etmaster et de commander plusieursventilateurs triphasés slave dans lalimite du courant max.Caractéristiques techniquesTension400 V, 3~, 50 HzCourant max.max. 5 AProtection IP 55Dim. mm B 396 x H 473 x T 130Poidsenv. 15,0 kgSchéma de branchement N° SS-868ALBDébit d’air m 3 /h1)Facteur de correction pour 80/50 °C: 1,16; pour 55/45 °C: 1,81Pertes de charge sur l’eau kPa353


Caissons ventilateurs centrifuges double peauCX.. EC et CXTDGAMMEFRANCELes CX.. EC et CXTD sontdes caissons de ventilationmodulaires conçus pour êtreinstallés sur des réseauxaérauliques à moyenne pression.Ils sont particulièrement destinésà la ventilation de bâtimentstertiaires tels que leshôtels,restaurants, bureaux, crèches,banques, centres de soins...ainsi que les bâtiments industriels.Leur modularité permet uneimplantation aisée dans toutesles configurations.Equipés d’une toiture parepluie,ils peuvent être montésen extérieur sur un toit plat ouune terrasse pour le soufflageou l’extraction d’air.354


GAMMEFRANCECaissons ventilateurs centrifuges double peauCX.. EC et CXTDCaissons CX.. ECCaissons double peau avecventilateur centrifuge à rouelibre, entraînement direct parmoteur à faible consommationet de technologie EC. Fonctionnementà débit variable, débitconstant, pression constanteou sonde CO 2selon type.De 2 000 à 6 850 m 3 /h.Page 360+Caissons CXTDCaissons double peau avecventilateur centrifuge doubleouïe à action, entraînement parpoulie-courroie.De 1 300 à 20 300 m 3 /h.Page 365+Un large choix de caissons detraitement d’air complète lagamme et permet de concevoirdes ensembles pour laventilation, le chauffage et lerafraîchissement de l’air.Page– Armoires de régulation 371– Caissons de traitementd’air 372+– Accessoires 380CX..Caissons modulaires pour la ventilationdes bâtiments tertiaires et industriels.355


Informations produitsCX.. EC − CXTGAMMEFRANCE■ Utilisation■ Les CX.. EC et CXT.. sont conçuspour être installé sur des réseauxaérauliques à moyenne pression.Ils sont particulièrement destinésà la ventilation de bâtimentstertiaires tels que les hôtels,restaurants, bureaux, crèches,banques, centres de soins... ainsique les bâtiments industriels.■ Un large choix de caissons detraitement d’air complète lagamme et permet de concevoirdes ensembles pour la ventilation,le chauffage et le rafraîchissementde l’air.Leur modularité permet uneimplantation aisée dans toutesles configurations. Equipés d’unetoiture pare-pluie, ils peuvent êtremontés en extérieur sur un toitplat ou une terrasse pour lesoufflage ou l’extraction d’air.■ Turbine■ CX.. ECTurbine centrifuge à roue libre,haut rendement, aubes courbéesvers l’arrière avec peinture époxyou en acier galvanisé selonmodèle. Entrainement parmoteur à entraînement direct, àfaible consommation et de technologieEC.CX.. EC■ CXTRoue à action montée dans unevolute optimisée aérodynamiquement,en acier galvanisé.Liaison souple volute / caisson.Entrainement par moteur asynchroneB3, classe F, protection IP55. Transmission par courroie etpoulie variable jusqu’à 4 kW.Moteur monté sur chariot réglable.CXT■ Raccordement électrique■ CX.. ECSur coffret de régulation IP 55équipé d’un interrupteur deproximité.■ CXTSur l’interrupteur de proximité IP65 monté / câblé de série■ Protection moteur■ Selon modèle:– Par thermocontacts incorporésen série dans le bobinage.Coupure automatique en casd’échauffement et remise en serviceaprès refroidissement dumoteur.– Par thermocontacts rapportésdans le coffret de régulation /interrupteur de proximité et àbrancher sur un disjoncteurmoteur.■ Construction■ Caisson modulaire. Structure enprofils d’aluminium avec anglesen polyamide renforcé.Panneaux double peau 25 mmen tôle acier, galvanisé à l’intérieur,prélaqué gris clair RAL7035 à l’extérieur. Isolation laineminérale haute densité.■ Glissières pour filtre épaisseur100 mm (gamme CXT).■ Accès au ventilateur en servitudedroite en standard (gauche surdemande), avec fermetures sécurisées.Piquages circulaires surentrée et sortie d’air, avec joint àlèvre.■ Livré avec 4 équerres de fixation.CX.. ECDp stPa r = 1,20 kg/m 31000900800700600500400300CXW EC 44 ACXW EC 44 BCXW EC 54CXW EC 64CXD EC 74200100■ PrésélectionLes tableaux ci-contre permettentde sélectionner rapidement lescaissons centrifuges de traitementd’air CX.. EC et CXT, en fonctionde la pression P st et du débit d’air.Sur les pages produits sontdonnées les valeurs telles quepuissance moteur, intensiténominale, pression sonore etc...CXT0V· m 3 /hDp stPa r = 1,20 kg/m 310009008007006005000 500 1 000 1 500 2 000 2 500 3 000 3 500 4 000 4 500 5 000 5 500 6 000 6 500 7 000400300200CXTD 44CXTD 54CXTD 64CXTD 74CXTD 84CXTD 9410000 2 000 4 000 6 000 8 000 10 000 12 000 14 000 16 000 18 000 20 000V· m 3 /h356


GAMMEFRANCEInformations produitsCX.. EC − CXTCX-EHR.. et LS-E..■ Montage■ AccessoiresCaisson filtre* 105 x 120 pour CX.. EC , 180 x 245 pour CX.. EC CO2, PRC et DEC.■ Les nombreuses possibilités Caisson batterie électrique Type CX-LFB.. G4-F7 voir p. 378d’orientation ainsi que l’encombrementType CX-EHR.. voir p. 372 Type CX-LFB.. G4 voir p. 378réduit font de ces venti-Type CX-LFB.. F7 voir p. 378lateurs une solution parfaite pour Armoire de commandeune implantation dans des lieux Type LS-E.. voir p. 373 Caisson filtre à charbon actifétroits ou d’accès difficile. Pour la commande et la protection Type CX-LFBU.. voir p. 379■ Il conviendra de prendre toutes électrique des caissons CX.. EC etCX-WHR.. et LS-W..les dispositions nécessaires pour CXTD avec batterie électrique. Caisson acoustiqueéviter la transmission des vibrationsType CX-BSD.. voir p. 379(manchettes souples...). Caisson batterie eau chaudeType CX-WHR.. voir p. 374 Filtre de rechange■ PerformancesType ELF-CX.. G4 voir p. 380Les performances indiquées Armoire de commandeType ELF-CX.. F7 voir p. 380 CX-WKR..dans les tableaux de sélections Type LS-W.. voir p. 375 Type ELF-CX.. U voir p. 380sont données à une températureambiante de 20 °C, masse volumiquede l’air r = 1.20 kg/m 3 .Pour la commande et la protectionélectrique des caissons CX.. EC etCXTD avec batterie eau chaude.Registre motorisableType CX-JVK.. voir p. 380Caisson batterie eau froide ServomoteurCX-CM..Type CX-WKR.. voir p. 376 Type STM 5/230 voir p. 380Type STM R7/230 voir p. 380Caisson de mélange 2 ou 3 voies Type STM R7/24 voir p. 380Type CX-CM2.. voir p. 377 Type STP R7/230 voir p. 380Type CX-CM3.. voir p. 377CX-LFB..CX.. ECGCX-LFBU..EEFBø JCX-BSD..CDim. en mm, voir tableauELF-CX..CXTICX-JVK..ST..EEF B ø JCDim. en mm, voir tableauType A B C ø D E F G H I J ■ Autres accessoires PageCXW EC.. 44 A/B 445 445 445 315 80 20 105-180* 120-245* — 9 Panneau d’aspirationCXW EC.. 54 545 545 545 400 80 20 105-180* 120-245* — 9 circulaire, visière pare-pluie,CXW EC.. 64 645 645 645 450 80 20 105-180* 120-245* — 9 manchette souple circulaire 380CXD EC.. 74 745 745 745 500 80 20 105-180* 120-245* — 9CXTD.. 44 445 445 845 315 80 20 — — 222 9CXTD.. 54 545 545 945 400 80 20 — — 272 9CXTD.. 64 645 645 1045 450 80 20 — — 322 9CXTD.. 74 745 745 1190 500 80 20 — — 372 9CXTD.. 84 845 970 1370 630 100 20 — — 422 9CXTD.. 94 945 1170 1445 800 100 20 — — 472 9ø Dø DBVTR 1000HAACX..357


Informations produitsCX.. ECGAMMEFRANCECX.. EC avec accessoires montésOrientation - Montage horizontal CX.. ECHHOrientation - Montage vertical CX.. ECVV■ Livraison■ Tous les caissons ainsi que lessytèmes de régulation peuventêtre assemblés en usine (optionCX-MU N° Réf. 83365).■ Orientations possibles: HH et VV■ Régulation■ CX..EC– Réglage du débit selon besoinpar potentiomètre intégré aucoffret de régulation.– Marche / Arrêt par contact sec.– Pilotage par un signal 0-10 Vpossible.■ Débit constant CX..EC DECDp– Fonctionnement à débit constantpar transmetteur de pression etrégulateur intégrés.– Arrêt / PV / GV par horloge.– Possibilité de forcer le passage enPV et GV par contacts secs.■ Pression constante CX..EC PRCDpV·V·– Fonctionnement à pressionconstante par transmetteur depression et régulateur intégrés.– Marche / Arrêt par horloge.■ Débit variable par sonde CO 2CX..EC CO2Dp– Modulation proportionnelle dudébit selon consigne de CO 2etdébits programmés par sondeCO 2et régulateur intégrés.– Marche / Arrêt par horloge.– Possibilité de forcer le passage enPV et GV par contacts secs.■ Autres fonctions sur les caissonsCX.. EC DEC, PRC et CO2:– Visualisation des défauts.– Report des alarmes à distances(prévoir pressostat pour caissonsCX.. EC CO2)– Modbus (LON en option 1) ).– Commande à distance (accessoireCX-FB) via un répétiteur*(accessoire CX-REP*)■ Les caissons CX.. EC sontcompatibles avec les coffrets derégulation LS-E et LS-W.– Possibilité de programmer lecaisson et le coffret avec uneseule commande à distance viaun unique répétiteur.– Marche / Arrêt du caissonprogrammé via le coffret.– Régulation via le système derégulation propre au caisson.V·Configurations CX.. EC1) Sur demande * Si le régulateur doit être associé à une GTC Modbus et à un répétiteur CX-REP, nous consulter.358


GAMMEFRANCEInformations produitsCXTDCXTD.. avec modules froid et chaud montés■ Livraison■ Tous les caissons ainsi que lessytèmes de régulation peuventêtre assemblés en usine (optionCX-MU N° Réf. 83365).■ Orientations possibles:Montage horizontal ou vertical,voir ci-dessous.■ Régulation■ Par coffret LS-FU (voir page 371)avec variateur de fréquence IP54, interrupteur de proximitécadenassable et commandedéportée pour les caissons unevitesse.■ Par coffret de commandeDahlander LS-M3RT (voir page371) avec raccordement desthermocontacts sur les contacteurset commande déportéepour les caissons deux vitesses.■ Par coffret LS-PRC (voir page371) pour un fonctionnement àpression constante (caissons unevitesse).■ Les caissons CXTD.. sontcompatibles avec les coffrets derégulation LS-E et LS-W.Orientations - Montage horizontal CXTD..Orientations - Montage vertical CXTD..HHHVBD HD BHDVHHHVBHBDHHVHConfigurations CXTD..CX..359


Caissons ventilateurs centrifuges double peauCXW EC 44 A − Entraînement directGAMMEFRANCECX.. ECCXW EC 44 AFréquence 2 Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Aspiration dB(A) 65 45 54 61 60 56 53 51Dp stPa750r = 1,20 kg/m 3P absW250600387620045035731503001502866276530683674100500 0 250 500 750 1000 1250 15000V· m 3 /h120-245*105-180*Dim. en mm445445Caisson double peau avecventilateur centrifuge à roue libre.Conçus pour être installés sur desréseaux aérauliques à moyennepression. Pour usages multiplesdans les domaines tertiaires etindustriels.■ Description■ CaissonStructure en profils d'aluminiumavec angles en polyamide renforcé.Panneaux double peau 25mm en tôle acier, galvanisé àl'intérieur, prélaqué gris clair RAL7035 à l'extérieur. Isolation laineminérale haute densité.Accès au ventilateur en servitudedroite en standard (gauche surdemande), avec fermeture sécurisée.Piquages circulaires surentrée et sortie d'air, avec joint àlèvre.Livré avec 4 équerres de fixation.445315■ TurbineTurbine centrifuge à roue libre,haut rendement, aubes courbéesvers l’arrière, revêtement peintureépoxy.■ EntraînementEntraînement direct par moteurà faible consommation et detechnologie EC.■ Raccordement électriqueSur coffret de régulation IP 55équipé d’un interrupteur deproximité.■ Protection moteurPar thermocontacts incorporésen série dans le bobinage.Coupure automatique en casd’échauffement et remise en serviceaprès refroidissement dumoteur.■ Courbes caractéristiquesCourbes de puissanceabsorbée du moteur, pour200, 300 et 400 Pa.63 Pression sonore à 4 m dB(A)75 Puissance acoustique dB(A)1 Courbe mini. 40 %2 Courbe 70 %3 Courbe maxi. 100 %■ RégulationFonctionnement à débit variable,débit constant, pression constanteou sonde CO 2selon type.Voir page 358.■ Niveau sonoreSur les courbes caractéristiquessont précisées les puissancesacoustiques rayonnées dans leconduit d’aspiration et la pressionsonore rayonnée à 4 m enchamp libre 2) .■ MontagePossible en sens de l’air verticalou horizontal, les panneaux deservice sont interchangeables(voir configurations page 358).Seul le panneau de rejet estdémontable, il peut être fixé surun caisson de traitement d’airplacé en aval du ventilateur.Tous les caissons peuvent êtreassemblés en usine (option CX-MU N° Réf. 83365).■ Caissons de traitement d’airet accessoiresCaisson batterie électriqueCX-EHR 44/2,5 N° Réf. 83327CX-EHR 44/3,75 N° Réf. 83328CX-EHR 44/7,5 N° Réf. 83329CX-EHR 44/11,25 N° Réf. 83330Peut recevoir un filtre G4 ou F7.Caisson batterie eau chaudeCX-WHR 44 N° Réf. 83313Peut recevoir un filtre G4 ou F7.Caisson batterie eau froideCX-WKR 44 N° Réf. 83319Caisson filtreCX-LFB 44 G4 N° Réf. 83294CX-LFB 44 F7 N° Réf. 83300CX-LFB 44 G4-F7 N° Réf. 72533Inclus filtre G4 et/ou F7.Caisson filtre à charbon actifCX-LFBU 44 N° Réf. 83506Inclus filtre à charbon actif.Caisson de mélange 2 ou 3 voiesCX-CM2 44 N° Réf. 83355CX-CM3 44 N° Réf. 72539Caisson piège à sonsCX-BSD 44 N° Réf. 83512Peut recevoir un filtre G4 ou F7.Filtre de rechangeELF-CX 44 G4 N° Réf. 83121ELF-CX 44 F7 N° Réf. 83125ELF-CX 44 U N° Réf. 83518Type N° Réf. Débit d’air Vitesse Pressionsonorerayonnée 2)V· m 3 /h min -1 dB(A) à 4 mMoteur monophasé, technologie EC, 230 V, 50 HzCXW EC 44 A 72513 1380 3220 30CXW EC 44 A CO2 72514 1380 3220 30CXW EC 44 A PRC 72515 1380 3220 30CXW EC 44 A DEC 72516 1380 3220 30PuissanceabsorbéeKW0,220,220,220,22CourantabsorbémaxA1,701,701,701,70Protection SchémadebranchementIP444444 F-25044N°F-250F-250F-250Plage detempératureMin. Max.Poidsnetenviron+°C +°C kg-20 60 33-20 60 33-20 60 33-20 60 33* 105 x 120 pour CXW EC 44 A, 180 x 245 pour CXW EC.. CO2, PRC et DEC. 1) Répétiteur et commande à distance pour CXW.. EC CO2, PRC et DEC.2) A 70 %, en champ libre sur plan réfléchissant, aspiration et refoulement raccordés sur gaine de même isolation.Répétiteur 1)CX-REP N° Réf. 72585Commande à distance 1)CX-FB N° Réf. 72584■ NotaPageBatteries 372Autres accessoires 377Orientations, configurations 358360


GAMMEFRANCECaissons ventilateurs centrifuges double peauCXW EC 44 B− Entraînement directCX.. ECCXW EC 44 BDp stPa1000Fréquence 2 Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Aspiration dB(A) 69 48 56 65 63 58 57 59r = 1,20 kg/m 3500P absW800387640060036743004002967200200031694078 0 400 800 1200 1600 20001000V· m 3 /h120-245*105-180*Dim. en mm445445Caisson double peau avecventilateur centrifuge à roue libre.Conçus pour être installés sur desréseaux aérauliques à moyennepression. Pour usages multiplesdans les domaines tertiaires etindustriels.■ Description■ CaissonStructure en profils d'aluminiumavec angles en polyamide renforcé.Panneaux double peau 25mm en tôle acier, galvanisé àl'intérieur, prélaqué gris clair RAL7035 à l'extérieur. Isolation laineminérale haute densité.Accès au ventilateur en servitudedroite en standard (gauche surdemande), avec fermeture sécurisée.Piquages circulaires surentrée et sortie d'air, avec joint àlèvre.Livré avec 4 équerres de fixation.445315■ TurbineTurbine centrifuge à roue libre,haut rendement, aubes courbéesvers l’arrière en acier galvanisé.■ EntraînementEntraînement direct par moteurà faible consommation et detechnologie EC.■ Raccordement électriqueSur coffret de régulation IP 55équipé d’un interrupteur deproximité.■ Protection moteurPar thermocontacts rapportésdans le coffret de régulation et àbrancher sur un disjoncteurmoteur.■ Courbes caractéristiquesCourbes de puissanceabsorbée du moteur, pour200, 300 et 400 Pa.63 Pression sonore à 4 m dB(A)75 Puissance acoustique dB(A)1 Courbe mini. 40 %2 Courbe 70 %3 Courbe maxi. 100 %■ RégulationFonctionnement à débit variable,débit constant, pression constanteou sonde CO 2selon type.Voir page 358■ Niveau sonoreSur les courbes caractéristiquessont précisées les puissancesacoustiques rayonnées dans leconduit d’aspiration et la pressionsonore rayonnée à 4 m enchamp libre 2) .■ MontagePossible en sens de l’air verticalou horizontal, les panneaux deservice sont interchangeables(voir configurations page 358).Seul le panneau de rejet estdémontable, il peut être fixé surun caisson de traitement d’airplacé en aval du ventilateur.Tous les caissons peuvent êtreassemblés en usine (option CX-MU N° Réf. 83365).■ Caissons de traitement d’airet accessoiresCaisson batterie électriqueCX-EHR 44/2,5 N° Réf. 83327CX-EHR 44/3,75 N° Réf. 83328CX-EHR 44/7,5 N° Réf. 83329CX-EHR 44/11,25 N° Réf. 83330Peut recevoir un filtre G4 ou F7.Caisson batterie eau chaudeCX-WHR 44 N° Réf. 83313Peut recevoir un filtre G4 ou F7.Caisson batterie eau froideCX-WKR 44 N° Réf. 83319Caisson filtreCX-LFB 44 G4 N° Réf. 83294CX-LFB 44 F7 N° Réf. 83300CX-LFB 44 G4-F7 N° Réf. 72533Inclus filtre G4 et/ou F7.Caisson filtre à charbon actifCX-LFBU 44 N° Réf. 83506Inclus filtre à charbon actif.Caisson de mélange 2 ou 3 voiesCX-CM2 44 N° Réf. 83355CX-CM3 44 N° Réf. 72539Caisson piège à sonsCX-BSD 44 N° Réf. 83512Peut recevoir un filtre G4 ou F7.Filtre de rechangeELF-CX 44 G4 N° Réf. 83121ELF-CX 44 F7 N° Réf. 83125ELF-CX 44 U N° Réf. 83518CX..Type N° Réf. Débit d’air Vitesse Pressionsonorerayonnée 2)V· m 3 /h min -1 dB(A) à 4 mMoteur monophasé, technologie EC, 230 V, 50 HzCXW EC 44 B 72517 2000 3580 31CXW EC 44 B CO2 72518 2000 3580 31CXW EC 44 B PRC 72519 2000 3580 31CXW EC 44 B DEC 72520 2000 3580 31PuissanceabsorbéeKW0,480,480,480,48CourantabsorbémaxA3,103,103,103,10Protection SchémadebranchementIP545454 F-25054N°F-250F-250F-250Plage detempératureMin. Max.Poidsnetenviron+°C +°C kg-20 60 34-20 60 34-20 60 34-20 60 34* 105 x 120 pour CXW EC 44 B, 180 x 245 pour CXW EC.. CO2, PRC et DEC. 1) Répétiteur et commande à distance pour CXW.. EC CO2, PRC et DEC.2) A 70 %, en champ libre sur plan réfléchissant, aspiration et refoulement raccordés sur gaine de même isolation.Répétiteur 1)CX-REP N° Réf. 72585Commande à distance 1)CX-FB N° Réf. 72584■ NotaPageBatteries 372Autres accessoires 377Orientations, configurations 358361


Caissons ventilateurs centrifuges double peauCXW EC 54 − Entraînement directGAMMEFRANCECX.. ECCXW EC 54Fréquence 2 Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Aspiration dB(A) 76 58 66 70 73 66 63 59Dp stPa1000r = 1,20 kg/m 3P absW100080046848006004003775367447856004002000387687 490 600 1200 1800 2400 30002000V· m 3 /h120-245*105-180*Dim. en mm545545Caisson double peau avecventilateur centrifuge à roue libre.Conçus pour être installés sur desréseaux aérauliques à moyennepression. Pour usages multiplesdans les domaines tertiaires etindustriels.■ Description■ CaissonStructure en profils d'aluminiumavec angles en polyamide renforcé.Panneaux double peau 25mm en tôle acier, galvanisé àl'intérieur, prélaqué gris clair RAL7035 à l'extérieur. Isolation laineminérale haute densité.Accès au ventilateur en servitudedroite en standard (gauche surdemande), avec fermeture sécurisée.Piquages circulaires surentrée et sortie d'air, avec joint àlèvre.Livré avec 4 équerres de fixation.545400■ TurbineTurbine centrifuge à roue libre,haut rendement, aubes courbéesvers l’arrière, revêtement peintureépoxy.■ EntraînementEntraînement direct par moteurà faible consommation et detechnologie EC.■ Raccordement électriqueSur coffret de régulation IP 55équipé d’un interrupteur deproximité.■ Protection moteurPar thermocontacts rapportésdans le coffret de régulation et àbrancher sur un disjoncteurmoteur.■ Courbes caractéristiquesCourbes de puissanceabsorbée du moteur, pour200, 300 et 400 Pa.63 Pression sonore à 4 m dB(A)75 Puissance acoustique dB(A)1 Courbe mini. 30 %2 Courbe 70 %3 Courbe maxi. 100 %■ RégulationFonctionnement à débit variable,débit constant, pression constanteou sonde CO 2selon type.Voir page 358.■ Niveau sonoreSur les courbes caractéristiquessont précisées les puissancesacoustiques rayonnées dans leconduit d’aspiration et la pressionsonore rayonnée à 4 m enchamp libre 2) .■ MontagePossible en sens de l’air verticalou horizontal, les panneaux deservice sont interchangeables(voir configurations page 358).Seul le panneau de rejet estdémontable, il peut être fixé surun caisson de traitement d’airplacé en aval du ventilateur.Tous les caissons peuvent êtreassemblés en usine (option CX-MU N° Réf. 83365).■ Caissons de traitement d’airet accessoiresCaisson batterie électriqueCX-EHR 54/5,25 N° Réf. 83331CX-EHR 54/10,5 N° Réf. 83332CX-EHR 54/15,75 N° Réf. 83333CX-EHR 54/21 N° Réf. 83334Peut recevoir un filtre G4 ou F7.Caisson batterie eau chaudeCX-WHR 54 N° Réf. 83314Peut recevoir un filtre G4 ou F7.Caisson batterie eau froideCX-WKR 54 N° Réf. 83320Caisson filtreCX-LFB 54 G4 N° Réf. 83295CX-LFB 54 F7 N° Réf. 83301CX-LFB 54 G4-F7 N° Réf. 72534Inclus filtre G4 et/ou F7.Caisson filtre à charbon actifCX-LFBU 54 N° Réf. 83507Inclus filtre à charbon actif.Caisson de mélange 2 ou 3 voiesCX-CM2 54 N° Réf. 83356CX-CM3 54 N° Réf. 72540Caisson piège à sonsCX-BSD 54 N° Réf. 83513Peut recevoir un filtre G4 ou F7.Filtre de rechangeELF-CX 54 G4 N° Réf. 83122ELF-CX 54 F7 N° Réf. 83126ELF-CX 54 U N° Réf. 83519Type N° Réf. Débit d’air Vitesse Pressionsonorerayonnée 2)V· m 3 /h min -1 dB(A) à 4 mMoteur monophasé, technologie EC, 230 V, 50 HzCXW EC 54 72521 2910 3200 38CXW EC 54 CO2 72522 2910 3200 38CXW EC 54 PRC 72523 2910 3200 38CXW EC 54 DEC 72524 2910 3200 38Puissance Courantabsorbée absorbémaxKW0,900,900,900,90A3,903,903,903,90Protection SchémadebranchementIP545454 F-25054N°F-250F-250F-250Plage detempératureMin. Max.Poidsnetenviron+°C +°C kg-20 40 53-20 40 53-20 40 53-20 40 53* 105 x 120 pour CXW EC 54, 180 x 245 pour CXW EC.. CO2, PRC et DEC. 1) Répétiteur et commande à distance pour CXW.. EC CO2, PRC et DEC.2) A 70 %, en champ libre sur plan réfléchissant, aspiration et refoulement raccordés sur gaine de même isolation.Répétiteur 1)CX-REP N° Réf. 72585Commande à distance 1)CX-FB N° Réf. 72584■ NotaPageBatteries 372Autres accessoires 377Orientations, configurations 358362


GAMMEFRANCECaissons ventilateurs centrifuges double peauCXW EC 64 − Entraînement directCX.. ECCXW EC 64Dp stPa1000Fréquence 2 Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Aspiration dB(A) 76 58 67 70 72 66 63 59r = 1,20 kg/m 31000P absW800468480060040037754785600400200074 36 377587 490 600 1200 1800 2400 30002000V· m 3 /h120-245*105-180*Dim. en mm645645Caisson double peau avecventilateur centrifuge à roue libre.Conçus pour être installés sur desréseaux aérauliques à moyennepression. Pour usages multiplesdans les domaines tertiaires etindustriels.■ Description■ CaissonStructure en profils d'aluminiumavec angles en polyamide renforcé.Panneaux double peau 25mm en tôle acier, galvanisé àl'intérieur, prélaqué gris clair RAL7035 à l'extérieur. Isolation laineminérale haute densité.Accès au ventilateur en servitudedroite en standard (gauche surdemande), avec fermeture sécurisée.Piquages circulaires surentrée et sortie d'air, avec joint àlèvre.Livré avec 4 équerres de fixation.645450■ TurbineTurbine centrifuge à roue libre,haut rendement, aubes courbéesvers l’arrière, revêtement peintureépoxy.■ EntraînementEntraînement direct par moteur àfaible consommation et de technologieEC.■ Raccordement électriqueSur coffret de régulation IP 55équipé d’un interrupteur deproximité.■ Protection moteurPar thermocontacts rapportésdans le coffret de régulation et àbrancher sur un disjoncteurmoteur.■ Courbes caractéristiquesCourbes de puissanceabsorbée du moteur, pour200, 300 et 400 Pa.63 Pression sonore à 4 m dB(A)75 Puissance acoustique dB(A)1 Courbe mini. 40 %2 Courbe 70 %3 Courbe maxi. 100 %■ RégulationFonctionnement à débit variable,débit constant, pression constanteou sonde CO 2selon type.Voir page 358.■ Niveau sonoreSur les courbes caractéristiquessont précisées les puissancesacoustiques rayonnées dans leconduit d’aspiration et la pressionsonore rayonnée à 4 m enchamp libre 2) .■ MontagePossible en sens de l’air verticalou horizontal, les panneaux deservice sont interchangeables(voir configurations page 358).Seul le panneau de rejet estdémontable, il peut être fixé surun caisson de traitement d’airplacé en aval du ventilateur.Tous les caissons peuvent êtreassemblés en usine (option CX-MU N° Réf. 83365).■ Caissons de traitement d’airet accessoiresCaisson batterie électriqueCX-EHR 64/13,5 N° Réf. 83335CX-EHR 64/20,25 N° Réf. 83336CX-EHR 64/27 N° Réf. 83337CX-EHR 64/33,75 N° Réf. 83338Peut recevoir un filtre G4 ou F7.Caisson batterie eau chaudeCX-WHR 64 N° Réf. 83315Peut recevoir un filtre G4 ou F7.Caisson batterie eau froideCX-WKR 64 N° Réf. 83321Caisson filtreCX-LFB 64 G4 N° Réf. 83296CX-LFB 64 F7 N° Réf. 83302CX-LFB 64 G4-F7 N° Réf. 72535Inclus filtre G4 et/ou F7.Caisson filtre à charbon actifCX-LFBU 64 N° Réf. 83508Inclus filtre à charbon actif.Caisson de mélange 2 ou 3 voiesCX-CM2 64 N° Réf. 83357CX-CM3 64 N° Réf. 72541Caisson piège à sonsCX-BSD 64 N° Réf. 83514Peut recevoir un filtre G4 ou F7.Filtre de rechangeELF-CX 64 G4 N° Réf. 83123ELF-CX 64 F7 N° Réf. 83127ELF-CX 64 U N° Réf. 83520CX..Type N° Réf. Débit d’air Vitesse Pressionsonorerayonnée 2)V· m 3 /h min -1 dB(A) à 4 mMoteur monophasé, technologie EC, 230 V, 50 HzCXW EC 64 72525 2930 3200 38CXW EC 64 CO2 72526 2930 3200 38CXW EC 64 PRC 72527 2930 3200 38CXW EC 64 DEC 72528 2930 3200 38PuissanceabsorbéeKW0,900,900,900,90CourantabsorbémaxA3,903,903,903,90Protection SchémadebranchementIP545454 F-25054N°F-250F-250F-250Plage detempératureMin. Max.Poidsnetenviron+°C +°C kg-20 40 69-20 40 69-20 40 69-20 40 69* 105 x 120 pour CXW EC 64, 180 x 245 pour CXW EC.. CO2, PRC et DEC. 1) Répétiteur et commande à distance pour CXW.. EC CO2, PRC et DEC.2) A 70 %, en champ libre sur plan réfléchissant, aspiration et refoulement raccordés sur gaine de même isolation.Répétiteur 1)CX-REP N° Réf. 72585Commande à distance 1)CX-FB N° Réf. 72584■ NotaPageBatteries 372Autres accessoires 377Orientations, configurations 358363


Caissons ventilateurs centrifuges double peauCXD EC 74 − Entraînement directGAMMEFRANCECX.. ECCXD EC 74Fréquence 2 Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k 8kLWA Aspiration dB(A) 78 59 68 72 72 71 67 67r = 1,20 kg/m 3Dp stPa1000P absW250080046842000600150040074 36 75 374187 4910002000508879 0 1500 3000 4500 6000 75005000V· m 3 /h120-245*105-180*Dim. en mm745745Caisson double peau avecventilateur centrifuge à roue libre.Conçus pour être installés sur desréseaux aérauliques à moyennepression. Pour usages multiplesdans les domaines tertiaires etindustriels.■ Description■ CaissonStructure en profils d'aluminiumavec angles en polyamide renforcé.Panneaux double peau 25mm en tôle acier, galvanisé àl'intérieur, prélaqué gris clair RAL7035 à l'extérieur. Isolation laineminérale haute densité.Accès au ventilateur en servitudedroite en standard (gauche surdemande), avec fermeture sécurisée.Piquages circulaires surentrée et sortie d'air, avec joint àlèvre.Livré avec 4 équerres de fixation.745500■ TurbineTurbine centrifuge à roue libre,haut rendement, aubes courbéesvers l’arrière, revêtement peintureépoxy.■ EntraînementEntraînement direct par moteurà faible consommation et detechnologie EC.■ Raccordement électriqueSur coffret de régulation IP 55équipé d’un interrupteur deproximité.■ Protection moteurPar thermocontacts rapportésdans le coffret de régulation et àbrancher sur un disjoncteurmoteur.■ Courbes caractéristiquesCourbes de puissanceabsorbée du moteur, pour200, 300 et 400 Pa.63 Pression sonore à 4 m dB(A)75 Puissance acoustique dB(A)1 Courbe mini. 40 %2 Courbe 70 %3 Courbe maxi. 100 %■ RégulationFonctionnement à débit variable,débit constant, pression constanteou sonde CO 2selon type.Voir page 358.■ Niveau sonoreSur les courbes caractéristiquessont précisées les puissancesacoustiques rayonnées dans leconduit d’aspiration et la pressionsonore rayonnée à 4 m enchamp libre 2) .■ MontagePossible en sens de l’air verticalou horizontal, les panneaux deservice sont interchangeables(voir configurations page 358).Seul le panneau de rejet estdémontable, il peut être fixé surun caisson de traitement d’airplacé en aval du ventilateur.Tous les caissons peuvent êtreassemblés en usine (option CX-MU N° Réf. 83365).■ Caissons de traitement d’airet accessoiresCaisson batterie électriqueCX-EHR 74/16,5 N° Réf. 83339CX-EHR 74/24,75 N° Réf. 83340CX-EHR 74/33 N° Réf. 83341CX-EHR 74/49,5 N° Réf. 83342Peut recevoir un filtre G4 ou F7.Caisson batterie eau chaudeCX-WHR 74 N° Réf. 83316Peut recevoir un filtre G4 ou F7.Caisson batterie eau froideCX-WKR 74 N° Réf. 83322Caisson filtreCX-LFB 74 G4 N° Réf. 83297CX-LFB 74 F7 N° Réf. 83303CX-LFB 74 G4-F7 N° Réf. 72536Inclus filtre G4 et/ou F7.Caisson filtre à charbon actifCX-LFBU 74 N° Réf. 83509Inclus filtre à charbon actif.Caisson de mélange 2 ou 3 voiesCX-CM2 74 N° Réf. 83358CX-CM3 74 N° Réf. 72542Caisson piège à sonsCX-BSD 74 N° Réf. 83515Peut recevoir un filtre G4 ou F7.Filtre de rechangeELF-CX 74 G4 N° Réf. 83124ELF-CX 74 F7 N° Réf. 83128ELF-CX 74 U N° Réf. 83521Type N° Réf. Débit d’air Vitesse Pressionsonorerayonnée 2)V· m 3 /h min -1 dB(A) à 4 mMoteur triphasé, technologie EC, 400 V, 50 HzCXD EC 74 72529 6850 3000 40CXD EC 74 CO2 72530 6850 3000 40CXD EC 74 PRC 72531 6850 3000 40CXD EC 74 DEC 72532 6850 3000 40PuissanceabsorbéeKW2,502,502,502,50CourantabsorbémaxA4,004,004,004,00Protection SchémadebranchementIP545454 F-25054N°F-250F-250F-250Plage detempératureMin. Max.Poidsnetenviron+°C +°C kg-20 40 89-20 40 89-20 40 89-20 40 89* 105 x 120 pour CXD EC 74, 180 x 245 pour CXD EC.. CO2, PRC et DEC. 1) Répétiteur et commande à distance pour CXW.. EC CO2, PRC et DEC.2) A 70 %, en champ libre sur plan réfléchissant, aspiration et refoulement raccordés sur gaine de même isolation.Répétiteur 1)CX-REP N° Réf. 72585Commande à distance 1)CX-FB N° Réf. 72584■ NotaPageBatteries 372Autres accessoires 377Orientations, configurations 358364


GAMMEFRANCECaissons ventilateurs centrifuges double peauCXTD 44/315 − A transmissionCXT..CXTD 44/315Dp stPa r = 1,20 kg/m 3tr/mn24004180428116001400120010001800200022002463357439773877387330 0,55 kW700,37 kW337241800,75 kW367636761,1 kW4180Photo: version avec filtre (option)63Pression sonore à 4 m (dbA)75 Puissance acoustique (dbA)V· m 3 /h445445315222445■ NotaTous les caissons peuvent êtreassemblés en usine.Option CX-MU, N° Réf. 83365■ Caissons de traitement d’airCaisson batterie électriqueCX-EHR 44/2,5 N° Réf. 83327CX-EHR 44/3,75 N° Réf. 83328CX-EHR 44/7,5 N° Réf. 83329CX-EHR 44/11,25 N° Réf. 83330Peut recevoir un filtre G4 ou F7.Dim. en mm845Caisson batterie eau chaudeCX-WHR 44 N° Réf. 83313Peut recevoir un filtre G4 ou F7.Caisson double peau avecventilateur centrifuge doubleouïe à action, entraînement parpoulie-courroie.■ Description■ CaissonStructure en profils d'aluminiumavec angles en polyamide renforcé.Panneaux double peau entôle acier, galvanisé à l'intérieur,prélaqué gris clair RAL 7035 àl'extérieur. Isolation laine minéralehaute densité épaisseur 25 mm.Accès au ventilateuren servitudedroite en standard (gauche surdemande). Panneaux d'accès auventilateur avec fermetures sécurisées.Glissières pour filtre épaisseur100 mm.Piquages circulaires sur entrée etsortie d'air avec joint à lèvre. Livréavec 4 équerres de fixation.Type N° Réf. Débit à l’airlibre■ TurbineRoue à action montée dans unevolute optimisée aérodynamiquement,en acier galvanisé.Liaison souple volute / caisson.■ EntraînementPar moteur asynchrone B3,classe F, protection IP 55.Transmission par courroie etpoulie variable. Moteur monté surchariot réglable.■ Raccordement électriqueSur l’interrupteur de proximitéIP65 monté/câblé de série.■ Protection moteurPar thermocontacts rapportéssur l’interrupteur de proximité età brancher sur un disjoncteurmoteur.VitessePressionsonorerayonnée 1)PuissancenominaleCourantnominal■ RégulationSelon type et régulation associéevoir page 371.■ Niveau sonoreSur les courbes caractéristiquessont précisées les puissancesacoustiques rayonnées dans leconduit d’aspiration et la pressionsonore rayonnée à 4 m enchamp libre 1) .■ MontageMultiples possibilités d’orientationà préciser à la commande(voir configurations page 359).Seul le panneau d’aspiration estdémontable, il peut être fixé surun caisson de traitement d’airplacé en amont du ventilateur.Schéma debranchementTempératuremax.de l’airV· m 3 /h min -1 dB(A) à 4 m kW A N° +°C kgMoteur triphasé asynchrone, 230/400 Volt, 50 Hz, protection IP 55CXTD 44/4.. 83242 2450 1450 33 0,37 1,91/1,1 499 40 67CXTD 44/4.. 83243 2600 1450 37 0,55 2,77/1,6 499 40 68CXTD 44/4. 83244 2800 1450 41 0,75 3,29/1,9 499 40 69CXTD 44/4.. 83245 3100 1450 44 1,10 4,71/2,72 499 40 73Moteur triphasé à pôles commutables, 2 vitesses, 400 Volt, 50 Hz, bobinage Dahlander, protection IP 55CXTD 44/8/4.. 83246 1300/2600 750/1450 37 0,13/0,55 0,91/1,8 472 40 68CXTD 44/8/4.. 83247 1400/2800 750/1450 41 0,17/0,75 1,02/2,1 472 40 69CXTD 44/8/4.. 83248 1550/3100 750/1450 44 0,26/1,1 1,51/2,9 472 40 731) En champ libre, sur plan réfléchissant, aspiration et rejets raccordés sur gaine de même isolation.Poids netenvironCaisson batterie eau froideCX-WKR 44 N° Réf. 83319Caisson filtreCX-LFB 44 G4 N° Réf. 83294CX-LFB 44 F7 N° Réf. 83300CX-LFB 44 G4-F7 N° Réf. 72533Inclus filtre G4 et/ou F7.Caisson filtre à charbon actifCX-LFBU 44 N° Réf. 83506Inclus filtre à charbon actif.Caisson de mélange 2 ou 3 voiesCX-CM2 44 N° Réf. 83355CX-CM3 44 N° Réf. 72539Caisson piège à sonsCX-BSD 44 N° Réf. 83512Peut recevoir un filtre G4 ou F7.Filtre de rechangeELF-CX 44 G4 N° Réf. 83121ELF-CX 44 F7 N° Réf. 83125ELF-CX 44 U N° Réf. 83518■ NotaPageBatteries 372Filtres 380Autres accessoires 380Orientations, configurations 358CX..365


Caissons ventilateurs centrifuges double peauCXTD 54/400 − A transmissionGAMMEFRANCECXT..CXTD 54/400Dp stPa r = 1,20 kg/m 32000tr/mn397943838001200100018001600140023622970337437770,55 kW1,5 kW42821,1 kW390,75 kW 79 428234752566 330,37 kW 742969Photo: version avec filtre (option)63 Pression sonore à 4 m (dbA) 75 Puissance acoustique (dbA)V· m 3 /h545545400272545■ NotaTous les caissons peuvent êtreassemblés en usine.Option CX-MU, N° Réf. 83365■ Caissons de traitement d’airCaisson batterie électriqueCX-EHR 54/5,25 N° Réf. 83331CX-EHR 54/10,5 N° Réf. 83332CX-EHR 54/15,75 N° Réf. 83333CX-EHR 54/21 N° Réf. 83334Peut recevoir un filtre G4 ou F7.Dim. en mm945Caisson batterie eau chaudeCX-WHR 54 N° Réf. 83314Peut recevoir un filtre G4 ou F7.Caisson double peau avecventilateur centrifuge doubleouïe à action, entraînement parpoulie-courroie.■ Description■ CaissonStructure en profils d'aluminiumavec angles en polyamide renforcé.Panneaux double peau entôle acier, galvanisé à l'intérieur,prélaqué gris clair RAL 7035 àl'extérieur. Isolation laine minéralehaute densité épaisseur 25 mm.Accès au ventilateuren servitudedroite en standard (gauche surdemande). Panneaux d'accès auventilateur avec fermetures sécurisées.Glissières pour filtre épaisseur100 mm.Piquages circulaires sur entrée etsortie d'air avec joint à lèvre.Livré avec 4 équerres de fixation.■ TurbineRoue à action montée dans unevolute optimisée aérodynamiquement,en acier galvanisé.Liaison souple volute / caisson.■ EntraînementPar moteur asynchrone B3,classe F, protection IP 55.Transmission par courroie etpoulie variable. Moteur monté surchariot réglable.■ Raccordement électriqueSur l’interrupteur de proximitéIP65 monté/câblé de série.■ Protection moteurPar thermocontacts rapportéssur l’interrupteur de proximité età brancher sur un disjoncteurmoteur.■ RégulationSelon type et régulation associéevoir page 371.■ Niveau sonoreIdem CXTD 44, voir page 365.■ MontageMultiples possibilités d’orientationà préciser à la commande (voir p.359). Seul le panneau d’aspirationest démontable, il peut être fixésur un caisson de traitement d’airplacé en amont du ventilateur.Caisson batterie eau froideCX-WKR 54 N° Réf. 83320Caisson filtreCX-LFB 54 G4 N° Réf. 83295CX-LFB 54 F7 N° Réf. 83301CX-LFB 54 G4-F7 N° Réf. 72534Inclus filtre G4 et/ou F7.Caisson filtre à charbon actifCX-LFBU 54 N° Réf. 83507Inclus filtre à charbon actif.Caisson de mélange 2 ou 3 voiesCX-CM2 54 N° Réf. 83356CX-CM3 54 N° Réf. 72540Caisson piège à sonsCX-BSD 54 N° Réf. 83513Peut recevoir un filtre G4 ou F7.TypeN° Réf.Débit à l’airlibreVitessePressionsonorerayonnée 1)PuissancenominaleCourantnominalSchéma debranchementTempératuremax.de l’airV· m 3 /h min -1 dB(A) à 4 m kW A N° +°C kgMoteur triphasé asynchrone, 230/400 Volt, 50 Hz, protection IP 55CXTD 54/4.. 83249 3400 1450 29 0,37 1,91/1,1 499 40 88CXTD 54/4.. 83250 3900 1450 33 0,55 2,77/1,6 499 40 89CXTD 54/4.. 83251 4300 1450 34 0,75 3,29/1,9 499 40 90CXTD 54/4.. 83252 5000 1450 39 1,10 4,71/2,72 499 40 93CXTD 54/4.. 83253 5600 1450 42 1,50 6,32/6,65 499 40 96Moteur triphasé à pôles commutables, 2 vitesses, 400 Volt, 50 Hz, bobinage Dahlander, protection IP 55CXTD 54/8/4.. 83254 1950/3900 725/1450 33 0,13/0,55 0,91/1,8 472 40 89CXTD 54/8/4.. 83255 2150/4300 725/1450 34 0,17/0,75 1,02/2,1 472 40 90CXTD 54/8/4.. 83256 2500/5000 725/1450 39 0,26/1,1 1,51/2,9 472 40 93CXTD 54/8/4.. 83257 2800/5600 725/1450 42 0,35/1,5 1,81/4 472 40 961) En champ libre, sur plan réfléchissant, aspiration et rejets raccordés sur gaine de même isolation.Poids netenvironFiltre de rechangeELF-CX 54 G4 N° Réf. 83122ELF-CX 54 F7 N° Réf. 83126ELF-CX 54 U N° Réf. 83519■ NotaPageBatteries 372Filtres 380Autres accessoires 380Orientations, configurations 358366


GAMMEFRANCECaissons ventilateurs centrifuges double peauCXTD 64/450 − A transmissionCXT..CXTD 64/450Dp stPa r = 1,20 kg/m 31200100080014001600tr/mn180023633071408034750,55 kW39791,1 kW0,75 kW2969428244841,5 kW418136772,2 kW458538784383Photo: version avec filtre (option)63 Pression sonore à 4 m (dbA) 75 Puissance acoustique (dbA)V· m 3 /h645645450322645■ NotaTous les caissons peuvent êtreassemblés en usine.Option CX-MU, N° Réf. 83365■ Caissons de traitement d’airCaisson batterie électriqueCX-EHR 64/13,5 N° Réf. 83335CX-EHR 64/20,25 N° Réf. 83336CX-EHR 64/27 N° Réf. 83337CX-EHR 64/33,75 N° Réf. 83338Peut recevoir un filtre G4 ou F7.Dim. en mm1045Caisson batterie eau chaudeCX-WHR 64 N° Réf. 83315Peut recevoir un filtre G4 ou F7.Caisson double peau avecventilateur centrifuge doubleouïe à action, entraînement parpoulie-courroie.■ Description■ CaissonStructure en profils d'aluminiumavec angles en polyamide renforcé.Panneaux double peau entôle acier, galvanisé à l'intérieur,prélaqué gris clair RAL 7035 àl'extérieur. Isolation laine minéralehaute densité épaisseur 25 mm.Accès au ventilateuren servitudedroite en standard (gauche surdemande). Panneaux d'accès auventilateur avec fermetures sécurisées.Glissières pour filtre épaisseur100 mm.Type N° Réf. Débit à l’airlibrePiquages circulaires sur entrée etsortie d'air avec joint à lèvre.Livré avec 4 équerres de fixation.■ TurbineRoue à action montée dans unevolute optimisée aérodynamiquement,en acier galvanisé.Liaison souple volute / caisson.■ EntraînementPar moteur asynchrone B3,classe F, protection IP 55.Transmission par courroie etpoulie variable. Moteur monté surchariot réglable.■ Raccordement électriqueSur l’interrupteur de proximitéIP65 monté/câblé de série.VitessePressionsonorerayonnée 1)PuissancenominaleCXTD 64/8/4.. 83267 3500/7000 725/1450 44 0,5/2,2 2,6/5,2 472 40 1241) En champ libre, sur plan réfléchissant, aspiration et rejets raccordés sur gaine de même isolation.Courantnominal■ Protection moteurPar thermocontacts rapportéssur l’interrupteur de proximité età brancher sur un disjoncteurmoteur.■ RégulationSelon type et régulation associéevoir page 371.■ Niveau sonoreIdem CXTD 44, voir page 365.■ MontageMultiples possibilités d’orientationà préciser à la commande (voir p.359). Seul le panneau d’aspirationest démontable, il peut être fixésur un caisson de traitement d’airplacé en amont du ventilateur.Schéma debranchementTempératuremax.de l’airPoids netenvironV· m 3 /h min -1 dB(A) à 4 m kW A N° +°C kgMoteur triphasé asynchrone, 230/400 Volt, 50 Hz, protection IP 55CXTD 64/4.. 83258 4100 1450 30 0,55 2,77/1,6 499 40 110CXTD 64/4.. 83259 4800 1450 34 0,75 3,29/1,9 499 40 111CXTD 64/4.. 83260 5400 1450 39 1,10 4,71/2,72 499 40 114CXTD 64/4.. 83261 6000 1450 42 1,50 6,32/3,65 499 40 117CXTD 64/4.. 83262 7000 1450 44 2,20 8,66/5 499 40 124Moteur triphasé à pôles commutables, 2 vitesses, 400 Volt, 50 Hz, bobinage Dahlander, protection IP 55CXTD 64/8/4.. 83263 2050/4100 725/1450 30 0,13/0,55 0,91/1,8 472 40 110CXTD 64/8/4.. 83264 2400/4800 725/1450 34 0,17/0,75 1,02/2,1 472 40 111CXTD 64/8/4.. 83265 2700/5400 725/1450 39 0,26/1,1 1,51/2,9 472 40 114CXTD 64/8/4.. 83266 3000/6000 725/1450 42 0,35/1,5 1,81/4 472 40 117Caisson batterie eau froideCX-WKR 64 N° Réf. 83321Caisson filtreCX-LFB 64 G4 N° Réf. 83296CX-LFB 64 F7 N° Réf. 83302CX-LFB 64 G4-F7 N° Réf. 72535Inclus filtre G4 et/ou F7.Caisson filtre à charbon actifCX-LFBU 64 N° Réf. 83508Inclus filtre à charbon actif.Caisson de mélange 2 ou 3 voiesCX-CM2 64 N° Réf. 83357CX-CM3 64 N° Réf. 72541Caisson piège à sonsCX-BSD 64 N° Réf. 83514Peut recevoir un filtre G4 ou F7.Filtre de rechangeELF-CX 64 G4 N° Réf. 83123ELF-CX 64 F7 N° Réf. 83127ELF-CX 64 U N° Réf. 83520■ NotaPageBatteries 372Filtres 380Autres accessoires 380Orientations, configurations 358367CX..


Caissons ventilateurs centrifuges double peauCXTD 74/500 − A transmissionGAMMEFRANCECXT..CXTD 74/500Dp stPa r = 1,20 kg/m 314001500tr/mn4383438345853 kW7001100100090080012001300256531720,75 kW29693878408036 1,5 kW761,1 kW347531712,2 kW3575398040814585Photo: version avec filtre (option)63 Pression sonore à 4 m (dbA) 75 Puissance acoustique (dbA)V· m 3 /h745745500372745■ NotaTous les caissons peuvent êtreassemblés en usine.Option CX-MU, N° Réf. 83365■ Caissons de traitement d’airCaisson batterie électriqueCX-EHR 74/16,5 N° Réf. 83339CX-EHR 74/24,75 N° Réf. 83340CX-EHR 74/33 N° Réf. 83341CX-EHR 74/49,5 N° Réf. 83342Peut recevoir un filtre G4 ou F7.Dim. en mm1190Caisson batterie eau chaudeCX-WHR 74 N° Réf. 83316Peut recevoir un filtre G4 ou F7.Caisson double peau avecventilateur centrifuge doubleouïe à action, entraînement parpoulie-courroie.■ Description■ CaissonStructure en profils d'aluminiumavec angles en polyamide renforcé.Panneaux double peau entôle acier, galvanisé à l'intérieur,prélaqué gris clair RAL 7035 àl'extérieur. Isolation laine minéralehaute densité épaisseur 25 mm.Accès au ventilateuren servitudedroite en standard (gauche surdemande). Panneaux d'accès auventilateur avec fermetures sécurisées.Glissières pour filtre épaisseur100 mm.TypeN° Réf.Débit à l’airlibrePiquages circulaires sur entrée etsortie d'air avec joint à lèvre.Livré avec 4 équerres de fixation.■ TurbineRoue à action montée dans unevolute optimisée aérodynamiquement,en acier galvanisé.Liaison souple volute / caisson.■ EntraînementPar moteur asynchrone B3,classe F, protection IP 55.Transmission par courroie etpoulie variable. Moteur monté surchariot réglable.■ Raccordement électriqueSur l’interrupteur de proximitéIP65 monté/câblé de série.VitessePressionsonorerayonnée 1)PuissancenominaleCourantnominal■ Protection moteurPar thermocontacts rapportéssur l’interrupteur de proximité età brancher sur un disjoncteurmoteur.■ RégulationSelon type et régulation associéevoir page 371.■ Niveau sonoreIdem CXTD 44, voir page 365.■ MontageMultiples possibilités d’orientationà préciser à la commande (voir p.359). Seul le panneau d’aspirationest démontable, il peut être fixésur un caisson de traitement d’airplacé en amont du ventilateur.Schéma debranchementTempératuremax.de l’airV· m 3 /h min -1 dB(A) à 4 m kW A N° +°C kgMoteur triphasé asynchrone, 230/400 Volt, 50 Hz, protection IP 55CXTD 74/4.. 83268 5800 1450 31 0,75 3,29/1,9 499 40 148CXTD 74/4.. 83269 7000 1450 36 1,10 4,71/2,72 499 40 151CXTD 74/4.. 83270 7600 1450 40 1,50 6,32/3,65 499 40 154CXTD 74/4.. 83271 8500 1450 43 2,20 8,66/5 499 40 161CXTD 74/4.. 83272 9400 1450 45 3,00 11,29/6,52 499 40 166Moteur triphasé à pôles commutables, 2 vitesses, 400 Volt, 50 Hz, bobinage Dahlander, protection IP 55CXTD 74/8/4.. 83273 2900/5800 725/1450 31 0,17/0,75 1,02/2,1 472 40 148CXTD 74/8/4.. 83274 3500/7000 725/1450 36 0,26/1,1 1,51/2,9 472 40 151CXTD 74/8/4.. 83275 3800/7600 725/1450 40 0,35/1,5 1,81/4 472 40 154CXTD 74/8/4.. 83276 4250/8500 725/1450 43 0,5/2,2 2,6/5,2 472 40 161CXTD 74/8/4.. 83277 4700/9400 725/1450 45 0,65/3 3/6,8 472 40 1661) En champ libre, sur plan réfléchissant, aspiration et rejets raccordés sur gaine de même isolation.Poids netenvironCaisson batterie eau froideCX-WKR 74 N° Réf. 83322Caisson filtreCX-LFB 74 G4 N° Réf. 83297CX-LFB 74 F7 N° Réf. 83303CX-LFB 74 G4-F7 N° Réf. 72536Inclus filtre G4 et/ou F7.Caisson filtre à charbon actifCX-LFBU 74 N° Réf. 83509Inclus filtre à charbon actif.Caisson de mélange 2 ou 3 voiesCX-CM2 74 N° Réf. 83358CX-CM3 74 N° Réf. 72542Caisson piège à sonsCX-BSD 74 N° Réf. 83515Peut recevoir un filtre G4 ou F7.Filtre de rechangeELF-CX 74 G4 N° Réf. 83124ELF-CX 74 F7 N° Réf. 83128ELF-CX 74 U N° Réf. 83521■ NotaPageBatteries 372Filtres 380Autres accessoires 380Orientations, configurations 358368


GAMMEFRANCECaissons ventilateurs centrifuges double peauCXTD 84/630 − A transmissionCXT..CXTD 84/630Dp stPa r = 1,20 kg/m 3700600500800110010009001200tr/mn327427683879347530721,5 kW3779337535733 kW2,2 kW418334764081418341834 kWPhoto: version avec filtre (option)63 Pression sonore à 4 m (dbA) 75 Puissance acoustique (dbA)V· m 3 /h845970630422845■ NotaTous les caissons peuvent êtreassemblés en usine.Option CX-MU, N° Réf. 83365■ Caissons de traitement d’airCaisson batterie électriqueCX-EHR 84/48 N° Réf. 83343CX-EHR 84/60 N° Réf. 83344CX-EHR 84/72 N° Réf. 83345CX-EHR 84/84 N° Réf. 83346Peut recevoir un filtre G4 ou F7.Dim. en mm1370Caisson batterie eau chaudeCX-WHR 84 N° Réf. 83323Peut recevoir un filtre G4 ou F7.Caisson double peau avecventilateur centrifuge doubleouïe à action, entraînement parpoulie-courroie.■ Description■ CaissonStructure en profils d'aluminiumavec angles en polyamide renforcé.Panneaux double peau entôle acier, galvanisé à l'intérieur,prélaqué gris clair RAL 7035 àl'extérieur. Isolation laine minéralehaute densité épaisseur 25 mm.Accès au ventilateuren servitudedroite en standard (gauche surdemande). Panneaux d'accès auventilateur avec fermetures sécurisées.Glissières pour filtre épaisseur100 mm.Piquages circulaires sur entrée etsortie d'air avec joint à lèvre.Livré avec 4 équerres de fixation.■ TurbineRoue à action montée dans unevolute optimisée aérodynamiquement,en acier galvanisé.Liaison souple volute / caisson.■ EntraînementPar moteur asynchrone B3,classe F, protection IP 55.Transmission par courroie etpoulie variable. Moteur monté surchariot réglable.■ Raccordement électriqueSur l’interrupteur de proximitéIP65 monté/câblé de série.■ Protection moteurPar thermocontacts rapportéssur l’interrupteur de proximité età brancher sur un disjoncteurmoteur.■ RégulationSelon type et régulation associéevoir page 371.■ Niveau sonoreIdem CXTD 44, voir page 365.■ MontageMultiples possibilités d’orientationà préciser à la commande (voir p.359). Seul le panneau d’aspirationest démontable, il peut être fixésur un caisson de traitement d’airplacé en amont du ventilateur.Caisson batterie eau froideCX-WKR 84 N° Réf. 83298Caisson filtreCX-LFB 84 G4 N° Réf. 83298CX-LFB 84 F7 N° Réf. 83304CX-LFB 84 G4-F7 N° Réf. 72537Inclus filtre G4 et/ou F7.Caisson filtre à charbon actifCX-LFBU 84 N° Réf. 83510Inclus filtre à charbon actif.Caisson de mélange 2 ou 3 voiesCX-CM2 84 N° Réf. 83359CX-CM3 84 N° Réf. 72543Caisson piège à sonsCX-BSD 84 N° Réf. 83516Peut recevoir un filtre G4 ou F7.CX..TypeN° Réf.Débit à l’airlibreVitessePressionsonorerayonnée 1)PuissancenominaleCourantnominalSchéma debranchementTempératuremax.de l’airPoids netenvironV· m 3 /h min -1 dB(A) à 4 m kW A N° +°C kgMoteur triphasé asynchrone, 230/400 Volt, 50 Hz, protection IP 55CXTD 84/4.. 83278 10200 1450 32 1,50 6,32/3,65 499 40 197CXTD 84/4.. 83279 11200 1450 38 2,20 8,66/5 499 40 204CXTD 84/4.. 83280 12100 1450 40 3,00 11,29/6,52 499 40 209CXTD 84/4.. 83281 13200 1450 41 4,00 15,42/8,9 499 40 218Moteur triphasé à pôles commutables, 2 vitesses, 400 Volt, 50 Hz, bobinage Dahlander, protection IP 55CXTD 84/8/4.. 83282 5100/10200 750/1450 32 0,35/1,5 1,81/4 472 40 197CXTD 84/8/4.. 83283 5600/11200 750/1450 38 0,5/2,2 2,6/5,2 472 40 204CXTD 84/8/4.. 83284 6050/12100 750/1450 40 0,65/3 3/6,8 472 40 209CXTD 84/8/4.. 83285 6600/13200 725/1450 41 1,0/4,0 3,5/8,6 472 40 2181) En champ libre, sur plan réfléchissant, aspiration et rejets raccordés sur gaine de même isolation.Filtre de rechangeELF-CX 84 G4 N° Réf. 83351ELF-CX 84 F7 N° Réf. 83353ELF-CX 84 U N° Réf. 83522■ NotaPageBatteries 372Filtres 380Autres accessoires 380Orientations, configurations 358369


Caissons ventilateurs centrifuges double peauCXTD 94/800 − A transmissionGAMMEFRANCECXT..CXTD 94/800Dp stPa r = 1,20 kg/m 31000tr/mn4586800900388042833 kW3370075336007427 2,2 kW500684 kW388034755,5 kW4788438440814284Photo: version avec filtre (option)63 Pression sonore à 4 m (dbA) 75 Puissance acoustique (dbA)V· m 3 /h9451170800472945■ NotaTous les caissons peuvent êtreassemblés en usine.Option CX-MU, N° Réf. 83365■ Caissons de traitement d’airCaisson batterie électriqueCX-EHR 94/60 N° Réf. 83347CX-EHR 94/75 N° Réf. 83348CX-EHR 94/90 N° Réf. 83349CX-EHR 94/120 N° Réf. 83350Peut recevoir un filtre G4 ou F7.Dim. en mm1445Caisson batterie eau chaudeCX-WHR 94 N° Réf. 83318Peut recevoir un filtre G4 ou F7.Caisson double peau avecventilateur centrifuge doubleouïe à action, entraînement parpoulie-courroie.■ Description■ CaissonStructure en profils d'aluminiumavec angles en polyamide renforcé.Panneaux double peau entôle acier, galvanisé à l'intérieur,prélaqué gris clair RAL 7035 àl'extérieur. Isolation laine minéralehaute densité épaisseur 25 mm.Accès au ventilateuren servitudedroite en standard (gauche surdemande). Panneaux d'accès auventilateur avec fermetures sécurisées.Glissières pour filtre épaisseur100 mm.TypeN° Réf.Débit à l’airlibreVitesseMoteur triphasé asynchrone, 230/400 Volt, 50 Hz, protection IP 55Piquages circulaires sur entrée etsortie d'air avec joint à lèvre.Livré avec 4 équerres de fixation.■ TurbineRoue à action montée dans unevolute optimisée aérodynamiquement,en acier galvanisé.Liaison souple volute / caisson.■ EntraînementPar moteur asynchrone B3,classe F, protection IP 55.Transmission par courroie etpoulie variable jusqu’à 4 kW.Moteur monté sur chariotréglable.■ Raccordement électriqueSur l’interrupteur de proximitéIP65 monté/câblé de série.Pressionsonorerayonnée 1)PuissancenominaleCourantnominal■ Protection moteurPar thermocontacts rapportéssur l’interrupteur de proximité età brancher sur un disjoncteurmoteur.■ RégulationSelon type et régulation associéevoir page 371.■ Niveau sonoreIdem CXTD 44, voir page 365.■ MontageMultiples possibilités d’orientationà préciser à la commande (voir p.359). Seul le panneau d’aspirationest démontable, il peut être fixésur un caisson de traitement d’airplacé en amont du ventilateur.Schéma debranchementTempératuremax.de l’airCXTD 94/4.. 83287 17500 1450 41 3,00 11,29/6,52 499 40 261CXTD 94/8/4.. 83293 10150/20300 725/1450 47 1,37/5,5 4,5/11,4 472 40 283Poids netenvironV· m 3 /h min -1 dB(A) à 4 m kW A N° +°C kgCXTD 94/4.. 83286 16700 1450 38 2,20 8,66/5 499 40 256CXTD 94/4.. 83288 18700 1450 43 4,00 15,42/8,9 499 40 270CXTD 94/4.. 83289 20300 1450 47 5,50 11,3/6,52 499 40 283Moteur triphasé à pôles commutables, 2 vitesses, 400 Volt, 50 Hz, bobinage Dahlander, protection IP 55CXTD 94/8/4.. 83290 8350/16700 750/1450 38 0,5/2,2 2,6/5,2 472 40 256CXTD 94/8/4.. 83291 8750/17500 750/1450 41 0,65/3 3/6,8 472 40 261CXTD 94/8/4.. 83292 9350/18700 750/1450 43 1,0/4,0 3,5/8,6 472 40 2701) En champ libre, sur plan réfléchissant, aspiration et rejets raccordés sur gaine de même isolation.Caisson batterie eau froideCX-WKR 94 N° Réf. 83324Caisson filtreCX-LFB 94 G4 N° Réf. 83299CX-LFB 94 F7 N° Réf. 83305CX-LFB 94 G4-F7 N° Réf. 72538Inclus filtre G4 et/ou F7.Caisson filtre à charbon actifCX-LFBU 94 N° Réf. 8351Inclus filtre à charbon actif.Caisson de mélange 2 ou 3 voiesCX-CM2 94 N° Réf. 83360CX-CM3 94 N° Réf. 72544Caisson piège à sonsCX-BSD 94 N° Réf. 83517Peut recevoir un filtre G4 ou F7.Filtre de rechangeELF-CX 94 G4 N° Réf. 83152ELF-CX 94 F7 N° Réf. 83154ELF-CX 94 U N° Réf. 83523■ NotaPageBatteries 372Filtres 380Autres accessoires 380Orientations, configurations 358370


GAMMEFRANCEArmoires de régulation des CXTLS-PRC, LS-FU et LS-M3RTLS-PRCLS-FU■ LS-PRCArmoire de commande pourcaisson de ventilation type CXTDavec moteur à une vitesse.Régulation à pression constante.■ DescriptionBoîtier en technopolymère,couleur RAL 7035, protection IP54, avec interrupteur de proximitécadenassable, livré monté etcâblé sur le caisson de ventilation.Equipé de presse-étoupesavec opercule pour le passagedes câbles.Alimentation monophasé 230 V50 Hz, sortie triphasé 3 x 230 V.Alimentation 3 x 400 V 50 Hz surdemande.■ FonctionnementUn variateur de fréquencecommandé par un capteur depression pilote le moteur pourmaintenir une pression constantedans le réseau. La consigne depression constante est réglée enusine à 180 Pa, elle peut êtreajustée sur site selon le point defonctionnement de l'installation,dans la limite des caractéristiquesdu ventilateur.■ Contacts externes– Marche arrêt à distance– Thermocontacts moteur– Voyant défaut (pression < 50 Pa)– Voyant marcheType N° Réf. Dimensions (mm) Puissance max. PoidsH L P kW kgLS-PRC 370 72566 320 240 190 0,37 4LS-PRC 750 72567 320 240 190 0,75 4LS-PRC 1100 72568 320 240 190 1,1 4LS-PRC 1500 72569 320 240 190 1,5 4LS-PRC 2200 72570 320 240 190 2,2 4DpV·■ LS-FUArmoire de commande pourcaisson de ventilation type CXTDavec moteur à une vitesse.Régulation par variateur defréquence.■ DescriptionBoîtier en technopolymère,couleur RAL 7035, protection IP54, avec interrupteur de proximitécadenassable, livré monté etcâblé sur le caisson de ventilation.Equipé de presse-étoupesavec opercule pour le passagedes câbles.– Modèle LS-FU.. M: alimentationmonophasé 230 V 50 Hz, sortietriphasé 3 x 230 V.– Modèle LS-FU..T : entrée/sortie3 x 400 V 50 Hz.■ FonctionnementUn variateur de fréquence préprogrammé,avec filtre RFI intégré,varie la vitesse du ventilateur,entre 10 Hz et 50 Hz, pour adapterle débit d'air à la configurationde l'installation.■ RégulationRéglage de la fréquence de sortiedirectement sur le variateur ou:– par potentiomètre 0-10 V avecmarche-arrêt, livré de série– par GTC via un signal 0-10 V ou4-20 mA■ Contacts externes– Marche arrêt à distance– Commande deux vitesses– Recopie de signal pour pilotaged'un second variateur– Thermocontacts moteur– Voyant défaut– Voyant marche■ NotaNe pas utiliser sur installationavec régime du neutre à la terreIT.Type N° Réf. Dimensions (mm) Puissance max. PoidsH L P kW kgLS-FU 750 M 72571 320 240 190 0,75 4LS-FU 1000 M 72572 320 240 190 1,1 4LS-FU 1500 M 72573 320 240 190 1,5 4LS-FU 2200 M 72574 320 240 190 2,2 4LS-FU 550 T 72575 320 240 190 0,55 4LS-FU 750 T 72576 320 240 190 0,75 4LS-FU 1000 T 72577 320 240 190 1,1 4LS-FU 1500 T 72578 320 240 190 1,5 4LS-FU 2200 T 72579 320 240 190 2,2 4LS-FU 3000 T 72580 320 240 190 3 4LS-FU 4000 T 72581 320 240 190 4 4LS-FU 5500 T 72582 320 240 190 5,5 4CX..LS-M3RTLS-M3RT 7500 N° Réf. 72583Armoire de commandepour caisson de ventilation typeCXTD.. avec moteur à deuxvitesses à bobinage dahlander.■ DescriptionBoîtier en thermoplastique,couleur RAL 7035, protection IP55, livré monté et câblé sur lecaisson de ventilation. Equipé depresse-étoupes avec operculepour le passage des câbles.Commande déporté 24 V, IP 66,avec sélecteur: Arrêt-PV-GV.Protection des moteurs par relaisthermiques réglés d'usine.Transformateur B.T. 24 V intégré.Caractéristiques techniquesAlimentation triphasé 3 x 400 V, 50 Hz.Puissance max.: 7,5 kWPoids : 6 kgDimensions H x L x P (mm):320 x 240 x 250371


Caissons batterie électriquedouble peau CX-EHRGAMMEFRANCECX-EHR■ Caisson batterie électrique,double-peau avec emplacementpour filtre.■ Description■ CaissonStructure en profils d'aluminiumavec angles en polyamide renforcé.Panneaux double peau entôle acier, galvanisé à l'intérieur,prélaqué gris clair RAL 7035 àl'extérieur. Isolation laine minéralehaute densité épaisseur 25 mm.Panneaux latéraux permutablesavec fermetures sécurisées. Glissièrespour filtre ép. 100 mm.Livré avec 4 équerres de fixation.■ Batterie électriqueEnveloppe en tôle acier galvaniséavec résistances blindées àailettes en acier inoxydable.La batterie est précâblée selontableau ci-contre.Double protection par thermostatde sécurité à réarmement manuelréglé à 90 °C et thermostat àréarmement automatique réglablede 0 à 90 °C (réglage usine à60°C).■ MontageLa température maximum de l'airne devra pas dépasser la limiteadmissible au ventilateur.Le fonctionnement de la batterieélectrique nécessite un débit d'airminimum, son alimentation électriquedoit être impossible en casde non-fonctionnement du ventilateur.Le déclenchement desthermostats de sécurité doit couperl'alimentation de la batterie.Les résistances peuvent êtrecommandées par groupe afin deréduire la puissance totale de labatterie électrique.■ Sélection et fonctionnementLes batteries électriques produisentune résistance au passagede l'air dont il faut tenir comptelors de la sélection du ventilateur(voir diagramme ci-dessus).L'élévation de température estfonction du débit d'air et de lapuissance de chauffe.Pour éviter le déclenchement ensécurité des thermostats, il fautrespecter un débit d'air minimum(voir tableau).Dim. en mmTypeDimensions en mmABCX-EHR 44/.. 445 445CX-EHR 54/.. 545 545CX-EHR 64/.. 645 645CX-EHR 74/.. 745 745CX-EHR 84/.. 845 970CX-EHR 94/.. 945 1170545 BPertes de charge sur l’airCX-EHRDpPa44 5464Puissance calorifiquer = 1,20 kg/m 374 84 94Type N° Réf. Puissance Nbr. de Tension Courant Débit d’air N° de Poids Régulateurgroupes x kW absorbé minimum schéma env. de puissancekW Nbr. V A m³/h N° kg Type N° Réf.CX-EHR 44/2,5 83327 2,5 1 x 2,5 1~, 230 V 10,9 691 476.2 30 — —CX-EHR 44/3,75 83328 3,75 1 x 3,75 3~, 400 V 5,4 691 476.2 31 LS-E 17 72545CX-EHR 44/7,5 83329 7,5 1 x 7,5 3~, 400 V 10,8 691 476.2 32 LS-E 17 72545CX-EHR 44/11,25 83330 11,25 1 x 11,25 3~, 400 V 16,2 691 476.2 34 LS-E 17 72545CX-EHR 54/5,25 83331 5,25 1 x 5,25 3~, 400 V 7,6 1080 476.2 38 LS-E 17 72545CX-EHR 54/10,5 83332 10,5 1 x 10,5 3~, 400 V 15,2 1080 476.2 40 LS-E 17 72545CX-EHR 54/15,75 83333 15,75 1 x 15,75 3~, 400 V 22,7 1080 476.2 42 LS-E 17 72545CX-EHR 54/21 83334 21 1 x 21 3~, 400 V 30,3 1080 476.2 44 LS-E 27 72546CX-EHR 64/13,5 83335 13,5 1 x 13,5 3~, 400 V 19,5 1555 476.2 47 LS-E 17 72545CX-EHR 64/20,25 83336 20,25 1 x 20,25 3~, 400 V 29,2 1555 476.2 49 LS-E 27 72546CX-EHR 64/27 83337 27 1 x 27 3~, 400 V 39 1555 476.2 52 LS-E 27 72546CX-EHR 64/33,75 83338 33,75 1 x 6,75 + 2 x 13,5 3~, 400 V 48,7 1555 476.2 55 LS-E 51 72548CX-EHR 74/16,5 83339 16,5 1 x 16,5 3~, 400 V 23,8 2117 476.2 54 LS-E 17 72545CX-EHR 74/24,75 83340 24,75 1 x 24,75 3~, 400 V 35,7 2117 476.2 57 LS-E 27 72546CX-EHR 74/33 83341 33 2 x 16,5 3~, 400 V 47,6 2117 476.2 60 LS-E 34 72547CX-EHR 74/49,5 83342 49,5 3 x 16,5 3~, 400 V 71,4 2117 476.2 66 LS-E 51 72548CX-EHR 84/48 83343 48 2 x 24 3~, 400 V 69,3 3231 476.2 82 LS-E 54 72549CX-EHR 84/60 83344 60 1 x 12 + 2 x 24 3~, 400 V 86,6 3231 476.2 84 LS-E 81 72550CX-EHR 84/72 83345 72 3 x 24 3~, 400 V 103,9 3231 476.2 86 LS-E 81 72550CX-EHR 84/84 83346 84 2 x 24 + 1 x 36 3~, 400 V 121,2 3231 476.2 90 — —CX-EHR 94/60 83347 60 4 x 15 3~, 400 V 86,6 4413 476.2 92 LS-E 81 72550CX-EHR 94/69 83348 69 1 x 15 + 2 x 27 3~, 400 V 99,6 4413 476.2 97 LS-E 81 72550CX-EHR 94/81 83349 81 3 x 27 3~, 400 V 116,9 4413 476.2 102 LS-E 81 72550CX-EHR 94/108 83350 108 4 x 27 3~, 400 V 155,9 4413 476.2 113 — —A■ NotaPageFiltres 380Régulation LS-E 373V . m 3 /hQ H = V. · DT · c PL · r L3600 [kW]V. : Débit d’air [m 3 /h]DT: Différence de T° sur l’air [K]c PL : Chaleur spécifique de l’air(1,0) [KJ/kg K]r L : Densité de l’air (1,2) [kg/m 3 ]372


GAMMEFRANCEArmoire de commande LS-ELS-E..Exemple de configurationReprise∆P∆PCX-JVK + STM R7/24CXTDSoufflage∆PCX-EHR + ELF-CX∆PLivré de sérieAccessoiresCX-JVK + STM R7/24CXTDCommande à distanceArmoire de commande pourcaisson de ventilation type CX..et CXTD.., avec moteur à uneou deux vitesses, équipé d'unebatterie de chauffage électrique.Possibilité de gérer un secondcaisson de ventilation, une batterieeau froide, deux registresd’isolement et de contrôlerl’encrassement des filtres.■ Description■ Coffret métallique, couleur RAL7035, protection IP 54, avecinterrupteur de proximité cadenassableet fermeture par serrure1/4 de tour, livré monté et câblésur le caisson de ventilation.Equipé de presse-étoupes avecopercule pour le passage descâbles.■ Monté sur charnières avecdébattement droite ou gauchepour permettre la maintenancede la batterie. Possibilité de livrerl'armoire de commande nonmontée, pour montage muraldéporté.■ Livré avec une commande à distancecâblée, protection IP 41avec affichage digital (longueurcâble = 10 m).■ Alimentation 3 x 400 V + Neutre.■ Dimensions H x L x P (mm):500 x 500 x 300■ FonctionnementUn régulateur électroniquecommande le caisson de ventilationet sa batterie électrique pourassurer une température desoufflage en fonction de latempérature extérieure selon uneloi d’air prédéfinie. Le régulateurpeut communiquer en MODBUS,via son port RS485, avec uneGTC.Deux horloges permettent degérer les plages horaires journalièreset annuelles pour lespériodes d’inoccupation.L'armoire LS-E.. peut égalementcommander un second caissonde ventilation, une batterie eaufroide, deux registres et contrôlerl’encrassement des filtres.■ Fonctions et équipementsArmoire de puissance■ Deux contacteurs de puissancepour ventilateur de soufflage etde reprise, avec protection desmoteurs par thermocontacts.■ Le moteur de soufflage estprotégé par un disjoncteurmagnéto-thermique, prévoir unsecond disjoncteur en cas debranchement d'un ventilateur dereprise (accessoire).■ La batterie électrique est réguléepar un régulateur électronique depuissance à triacs sur 1 étageavec une fonction cascade sur 3étages et commandée par unséquenceur. Inclus sonde degaine et sonde de températureextérieure (sonde d'ambiance enoption).■ Protection de la batterie parfusible sur chaque étage et thermostatde sécurité à réarmementmanuel.■ Post-ventilation et arrêt batterieélectrique par manque de débitd'air.■ Limitation automatique de latempérature de soufflage.■ Pressostat de contrôle du débitd'air.■ Contacts externes :– Marche forcée auto. (sonde CO 2..)– Marche forcée manuelle(interrupteur)– Sonde de température ambiante– Registres air neuf et repris– Pressostats filtres– Arrêt pompier,– Voyant alarme– Vanne 3 voies batterie eau froideCommande à distance■ Ecran LCD, 4 touches directionnelleset 1 de validation pourréglage de la température deconsigne et des horloges.■ Report et visualisation du type dedéfaut par LED et touche alarme.■ Lorsque la commande à distanceest placée à > 10 m de l'armoirede commande, il est nécessairede prévoir un répétiteur (accessoireCX-REP*).Type N° Réf. Dimensions en mm Puissance Nbre groupes Poids netH L P kW x kW env. kgLS-E 17 72545 500 500 300 17 1x17 22LS-E 27 72546 500 500 300 27 1x27 22LS-E 34 72547 500 500 300 34 2x17 31LS-E 51 72548 500 500 300 51 3x17 40LS-E 54 72549 500 500 300 54 2x27 31LS-E 81 72550 500 500 300 81 3x27 401)Sur demande * Si le régulateur doit être associé à une GTC Modbus et à un répétiteur CX-REP, nous consulter.■ Accessoires et options 1) :➀➂➄➆➈➁➃➅➇➀ Disjoncteur CX-DIS➁ Sonde de température CX-TFR➂ Sonde CO 2de gaine CX-CO2 TG➃ Sonde CO 2d’ambianceCX-CO2 TA➄ Hygrostat CX-HR TA➅ Détecteur de présence CX-P360➆ Servomoteur de registreSTM R7/24➇ Pressostat DDS-300➈ Kit vanne 3 voies CX-KV..– Répétiteur pour commande àdistance > 10 m CX-REP*(non représenté)– Module de communication LONvia port RS485 (non représenté)CX..373


Caissons batterie eau chaudedouble peau CX-WHRGAMMEFRANCECX-WHRCX-WHR 44T Eair Débit d’air (m3/h)(°C) DP air (Pa)600 800 1000 1200 1400 1600 170031 50 72 112 127 158 175-15 P (kW) / Ts air (°C) 9,4/26,1 11,2/22 12,9/18,9 14,3/16,4 15,6/14,4 16,8/12,7 17,4/12QE (l/h) / DPE (kPa) 410/6 500/9 570/11 630/13 690/16 740/18 770/19-7 P (kW) / Ts air (°C) 8,4/31,2 1,1/27,3 11,6/24,4 12,9/22,1 14,1/20,3 15,1/18,7 15,6/18QE (l/h) / DPE (kPa) 370/5,3 450/7 510/9 570/11 620/13 670/15 690/16-15 P (kW) / Ts air (°C) 10,6/31,5 12,7/26,9 14,6/23,4 16,2/20,6 17,7/18,4 19,1/16,5 19,8/15,6QE (l/h) / DPE (kPa) 470/8 570/11 650/14 720/16 79/19 850/22 880/23-7 P (kW) / Ts air (°C) 9,7/36,8 11,6/32,4 13,3/29,1 14,8/26,5 16,2/24,3 17,4/22,5 18/21,7QE (l/h) / DPE (kPa) 430/7 510/9 590/12 660/14 720/16 770/18 800/20CX-WHR 54T Eair Débit d’air (m3/h)(°C) DP air (Pa)1200 1600 2000 2400 2800 300036 59 85 116 150 168-15 P (kW) / Ts air (°C) 18,4/25,3 22/21,2 25,1/18,1 27,9/15,6 30,5/13,6 31,7/12,8QE (l/h) / DPE (kPa) 810/12 970/16 1110/20 1230/24 1350/28 1400/30-7 P (kW) / Ts air (°C) 16,6/30,4 19,8/26,6 22,6/23,7 25,1/21,4 27,4/19,6 28,5/18,8QE (l/h) / DPE (kPa) 730/10 870/13 1000/17 1110/20 1210/24 1260/25-15 P (kW) / Ts air (°C) 20,8/30,5 24,9/25,9 28,4/22,4 31,6/19,6 34,5/17,4 35,8/16,4QE (l/h) / DPE (kPa) 920/14 1100/19 1260/25 1400/30 1530/34 1590/36-7 P (kW) / Ts air (°C) 18,9/35,8 22,7/31,4 25,9/28,2 28,8/25,6 31,4/23,4 32,7/22,6QE (l/h) / DPE (kPa) 840/12 1010/17 1150/21 1280/25 1400/29 1450/31100100220110545 BDimensions en mm, voir tableauACX-WHR 64T Eair Débit d’air (m3/h)(°C) DP air (Pa)1500 2000 2500 3000 3500 4000 450025 41 60 81 105 131 160-15 P (kW) / Ts air (°C) 24,6/28,2 29,6/24 34/20,8 37,9/18,3 41,5/16,2 44,8/14,4 47,8/12,9QE (l/h) / DPE (kPa) 1090/8 1310/11 1500/14 1680/17 1830/20 1980/23 2110/25-7 P (kW) / Ts air (°C) 22,2/33,1 26,7/29,2 30,6/26,2 34,1/23,9 37,3/21,9 40,3/20,3 43/18,9QE (l/h) / DPE (kPa) 980/7 1180/9 1350/12 1510/14 1650/16 1780/19 1900/21-15 P (kW) / Ts air (°C) 27,8/33,7 33,5/29 38,5/25,5 42,9/22,6 47/20,3 50,7/18,4 54,2/16,7QE (l/h) / DPE (kPa) 1230/10 1490/13 1710/17 1900/21 2080/24 2250/27 2400/31-7 P (kW) / Ts air (°C) 25,4/38,8 30,5/34,4 35,1/31,1 39,1/28,4 42,8/26,2 46,2/24,3 49,3/22,7QE (l/h) / DPE (kPa) 1120/8 1350/11 1560/14 1740/17 1900/20 2050/23 2190/26■ Caisson batterie à eau chaude,double-peau avec emplacementpour filtre.■ Description■ CaissonIdem caisson CX-EHR.■ Batterie à eau chaudeEnveloppe en tôle acier galvaniséavec échangeur en tubes cuivreet ailettes en aluminium.Température max. 105 °C.Pression max. 8 bar.Raccords d'eau filetés mâles aupas gaz, avec vis de purge et devidange. Etanchéité sur panneaupar rondelles en caoutchouc.■ MontageLa température maximum de l'airne devra pas dépasser la limiteadmissible au ventilateur.Le raccordement au réseau d'eauchaude doit permettre le démontageultérieur de la batterie pourle nettoyage et de compenser lesdilatations. La batterie doit pouvoirêtre vidangée et dégazée facilement.Attention: la protectionantigel est à assurer sur site.■ Sélection et fonctionnementL'élévation de température de l'airest fonction du débit, de la puissancede la batterie et de latempérature d'eau. Sur lestableaux ci-contre sont indiquésdes températures de sortie d’air etde puissance pour des valeursprédéfinies.■ NotaPageFiltres 380Régulation LS-W 375CX-WHR 74T Eair Débit d’air (m3/h) 1000 3000 4000 5000 6000 7000(°C) DP air (Pa) 7 19 70 102 138 178-15 P (kW) / Ts air (°C) 20,7/39,4 43,6/23,2 52/19,2 59,2/16,1 65,7/13,8 71,5/11,9QE (l/h) / DPE (kPa) 910/2 1920/9 2290/12 2620/15 2900/18 31060/20-7 P (kW) / Ts air (°C) 18,7/43,6 39,2/28,4 46,7/24,4 53,2/21,9 59/19,7 64,2/17,9QE (l/h) / DPE (kPa) 820/2 1730/7 2060/10 2350/12 2610/15 2830/17-15 P (kW) / Ts air (°C) 23,3/46,3 49,3/28,2 58,9/23,7 67,1/20,3 74,5/17,7 81,1/15,5QE (l/h) / DPE (kPa) 1030/3 2190/10 2610/14 2980/18 3300/22 3600/25-7 P (kW) / Ts air (°C) 21,3/50,8 44,9/33,6 53,6/29,4 61,1/26,2 67,8/23,6 73,8/21,6QE (l/h) / DPE (kPa) 950/3 1990/9 2380/12 2710/15 3010/18 3270/21CX-WHR 84T Eair Débit d’air (m3/h) 5000 6000 7000 8000 9000 10000 11000(°C) DP air (Pa) 46 62 80 100 122 145 170-15 P (kW) / Ts air (°C) 71,2/22,5 79,7/19,9 87,3/17,8 94/16 101/14,5 107/13,2 113/12QE (l/h) / DPE (kPa) 3150/7 3520/8 3860/10 4170/11 4460/13 4730/14 4990/16-7 P (kW) / Ts air (°C) 64,1/27,7 71,6/25,4 78,5/23,4 85/21,7 91/20,3 96/19,1 101/18QE (l/h) / DPE (kPa) 2830/6 3160/7 3460/8 3740/9 4000/11 4240/12 4470/13-15 P (kW) / Ts air (°C) 80,8/27,5 90,4/24,6 99,1/22,2 107/20,2 115/18,5 122/17 128/15,7QE (l/h) / DPE (kPa) 3580/8 4010/10 4400/12 4750/14 5090/16 5400/17 5690/19-7 P (kW) / Ts air (°C) 73,5/32,9 82,3/30,2 90,2/28 98/26,1 104/24,4 111/23 117/21,8QE (l/h) / DPE (kPa) 3260/7 3650/9 4000/10 4320/12 4630/13 4910/15 5170/16Type N° Réf. Dimensions (mm) Raccordfileté gazContenanceen eauA B ø '' litreCX-WHR 44 83313 445 445 1/2 0,5CX-WHR 54 83314 545 545 1/2 1CX-WHR 64 83315 645 645 3/4 1CX-WHR 74 83316 745 745 3/4 2CX-WHR 84 83317 845 970 1 3CX-WHR 94 83318 945 1170 1,25 4Poidskg283644546377CX-WHR 94T Eair Débit d’air (m3/h) 6000 8000 10000 12000 14000 16000(°C) DP air (Pa) 34 56 81 110 142 177-15 P (kW) / Ts air (°C) 92,7/25,6 111/21,5 127/18,4 141/15,9 154/13,9 166/12,3QE (l/h) / DPE (kPa) 4100/11 4900/15 5610/19 6240/23 6800/26 7320/30-7 P (kW) / Ts air (°C) 83,5/30,7 100/26,9 114/24 127/21,7 139/19,8 149/18,3QE (l/h) / DPE (kPa) 3690/9 4410/12 5050/16 5610/19 6120/22 6590/25-15 P (kW) / Ts air (°C) 105/30,9 126/26,3 144/22,8 160/20 174/17,8 188/15,9QE (l/h) / DPE (kPa) 4640/13 5570/18 6380/23 7090/27 7740/32 8330/36-7 P (kW) / Ts air (°C) 95,5/36,2 114/31,8 131/28,5 146/25,9 159/23,8 171/22QE (l/h) / DPE (kPa) 4240/11 5080/15 5810/19 6460/23 7050/27 7590/31Bleu = Régime d’eau 80/60 °C Vert = Régime d’eau 90/70 °C374


GAMMEFRANCEArmoire de commande LS-WLS-W + CX-KVExemple de configurationReprise∆P∆PCX-JVK + STM R7/24CXTDSoufflage∆PCX-WHR + ELF-CX∆PLivré de sérieAccessoiresCX-JVK + STM R7/24CXTDCommande à distanceArmoire de commande pourcaisson de ventilation type CX..et CXTD.., avec moteur à une oudeux vitesses, équipé d'une batteriede chauffage à eau chaude.Possibilité de gérer un secondcaisson de ventilation, une batterieeau froide, deux registresd’isolement et de contrôler l’encrassementdes filtres.■ Description■ Coffret en polycarbonate, couleurRAL 7035, protection IP 56, avecinterrupteur de proximité cadenassable,livré monté et câblé surle caisson de ventilation. Equipéde presse-étoupes avec operculepour le passage des câbles.■ Livré avec une commande àdistance câblée, protection IP 41avec affichage digital (longueurcâble = 10 m).■ Alimentation 3 x 400 V + Neutre.■ Dimensions H x L x P (mm):460 x 380 x 180■ FonctionnementUn régulateur électroniquecommande le caisson de ventilationet sa batterie à eau chaudepour assurer une température desoufflage en fonction de latempérature extérieure selon uneloi d’air prédéfinie. Le régulateurpeut communiquer en MODBUS,via son port RS485, avec uneGTC.Deux horloges permettent degérer les plages horaires journalièreset annuelles pour lespériodes d’inoccupation.L'armoire LS-W.. peut égalementcommander un second caissonde ventilation, une batterie électriquede préchauffage, une batterieà eau froide, deux registreset contrôler l’encrassement desfiltres.■ Fonctions et équipementsArmoire de puissance■ Deux contacteurs de puissancepour ventilateur de soufflage etde reprise, avec protection desmoteurs par thermocontacts.■ Le moteur de soufflage estprotégé par un disjoncteurmagnéto-thermique, prévoir unsecond disjoncteur en cas debranchement d'un ventilateur dereprise (accessoire).■ La batterie à eau chaude estrégulée par un régulateur électroniquepiloté par une sonde degaine et sonde de températureextérieure (sonde d'ambiance enoption).■ Protection antigel de la batteriepar ouverture totale de la vanne 3voies, arrêt du ventilateur etfermeture du registre air neuf.■ Post-ventilation 2 minutes.■ Limitation automatique de latempérature de soufflage.■ Pressostat de contrôle du débitd'air.■ Contacts externes :– Marche forcée auto (sonde CO2..)– Marche forcée manuelle(interrupteur)– Sonde de gaine air repris– Registres air neuf et repris– Pressostats filtres– Arrêt pompier– Voyant alarme– Vanne trois voies batterie eauchaude– Vanne trois voies batterie eaufroideCommande à distance■ Ecran LCD, 4 touches directionnelleset 1 de validation pourréglage de la température deconsigne et des horloges.■ Report et visualisation du type dedéfaut par LED et touche alarme.■ Lorsque la commande à distanceest placée à > 10 m de l'armoirede commande, il est nécessairede prévoir un répétiteur (accessoireCX-REP*).Armoire LS-W N° Réf. 72551Kit CX-KVVoir tableau➀ Disjoncteur CX-DIS➁ Sonde de température CX-TFR➂ Sonde CO 2de gaine CX-CO2 TG➃ Sonde CO 2d’ambianceCX-CO2 TAKit vanne N° Réf. Kit vanne N° Réf. DN/Kvs Raccord CX-WHR.. CX-WKR..3 voies IP 41 3 voies IP 54 fileté gaz Régime d’eau Régime d’eauType CX-KV.. Type CX-KV.. ø 90/70 80/60 7/12 6/11CX-KV 10/1,6 l 72552 CX-KV 10/1,6 E 72559 10/1,6 3/8 M 44** – – –CX-KV 15/2,5 l 72553 CX-KV 15/2,5 E 72560 15/2,5 1/2 M 54 44/54** 44** 44**CX-KV 20/4 l 72554 CX-KV 20/4 E 72561 20/4 1/2 F 64 64 54** 54CX-KV 25/6,3 l 72555 CX-KV 25/6,3 E 72562 25/6,3 3/4 F 74 74 64 64CX-KV 25/10 l 72556 CX-KV 25/10 E 72563 25/10 1 F 84 84 74 74CX-KV 32/16 l 72557 CX-KV 32/16 E 72564 32/16 1 1/4 F 94* 94* 84 84CX-KV 40/25 l 72558 CX-KV 40/25 E 72565 40/25 1 1/2 F – – 94 941)Sur demande * Si le régulateur doit être associé à une GTC Modbus et à un répétiteur CX-REP, nous consulter.** Limites d’utilisation suivant point de fonctionnement (nous consulter)■ Accessoires et options 1) :➀➂➄➆➈➉➁➃➅➇➄ Hygrostat CX-HR TA➅ Détecteur de présence CX-P360➆ Servomoteur de registreSTM R7/24➇ Pressostat DDS-300➈ Kit vanne 3 voies CX-KV..➉ Pastille change-over– Répétiteur pour commande àdistance > 10 m CX-REP*(non représenté)– Module de communication LONvia port RS485 (non représenté)375CX..


Caissons batterie à eau froidedouble peau CX-WKRGAMMEFRANCECX-WKRCX-WKR 44T Eair Débit d’air (m 3 /h)(°C) DP air (Pa)400 600 800 1000 1200 140020 38 59 85 112 14032 T air (°C) / HR (%) 14,5/82 16,4/79 17,7/77 18,8/75 19,6/74 20,3/74P (kW) 3,4 4,4 5,1 5,7 6,1 6,4QE (l/h) / DPE (kPa) 580/5 750/8 880/10 970/12 1040/13 1090/1532 T air (°C) / HR (%) 13,8/82 15,7/79 17,1/77 18,2/75 19/74 19,8/74P (kW) 3,6 4,7 5,5 6,2 6,7 7QE (l/h) / DPE (kPa) 620/5 800/9 940/11 1050/14 1140/16 1200/17CX-WKR 54T Débit d’air (m 3 Eair/h)(°C) DP air (Pa)1000 1200 1400 1600 1800 2000 210046 62 78 97 116 135 14632 T air (°C) / HR (%) 16,4/78 17,2/77 18/76 18,6/75 19,1/74 19,6/74 19,8/74P (kW) 7,3 8,1 8,8 9,4 9,8 10,2 10,4QE (l/h) / DPE (kPa) 1260/16 1390/19 1510/22 1600/24 1680/26 1750/28 1780/29T air (°C) / HR (%) 15,9/78 16,8/77 17,5/76 18,2/75 18,7/74 19,2/74 19,5/7432 P (kW) 7,7 8,6 9,3 9,9 10,4 10,9 11,1QE (l/h) / DPE (kPa) 1320/17 1470/20 1590/23 1700/26 1790/29 1860/31 1900/32CX-WKR 64T Débit d’air (m 3 Eair/h)(°C) DP air (Pa)1400 1800 2200 2600 3000 330036 55 76 99 122 140GEF32 T air (°C) / HR (%) 15,9/79 17,1/77 18/76 18,8/75 19,5/74 19,9/74P (kW) 10,7 12,4 13,7 14,8 15,7 16,2QE (l/h) / DPE (kPa) 1830/14 2120/18 2350/21 2530/24 2680/27 2770/2832 T air (°C) / HR (%) 15,2/79 16,4/77 17,4/76 18,2/75 18,9/74 19,4/74P (kW) 11,4 13,3 14,8 16 17,1 17,7QE (l/h) / DPE (kPa) 1960/15 2270/20 2530/24 2750/28 2920/31 3030/33HADim. en mm, voir tableau■ Caisson batterie à eau froide,double-peau.■ Description■ CaissonStructure en profils d'aluminiumavec angles en polyamide renforcé.Panneaux double peau entôle acier, galvanisé à l'intérieur,prélaqué gris clair RAL 7035 àl'extérieur. Isolation laine minéralehaute densité ép. 25 mm. Bac derécupération des condensats enacier galvanisé avec tube d’évacuationfileté 1/2” mâle. Livréavec 4 équerres de fixation.■ Batterie à eau froideEnveloppe en tôle acier galvaniséavec échangeur en tubes cuivreet ailettes en aluminium. Séparateurde gouttes intégré. Pressionmax. 8 bar. Raccords d'eaufiletés mâles au pas gaz, avec visCde purge et de vidange. Etanchéité/ panneau par rondelles encaoutchouc.■ MontageSens de l’air horizontal ou verticaldu bas vers le haut. Le raccordementau réseau d'eau froide doitpermettre le démontage ultérieurde la batterie pour le nettoyage etde compenser les dilatations. Labatterie doit pouvoir êtrevidangée et dégazée facilement.Attention: la protection antigel està assurer sur site.■ Sélection et fonctionnementSur les tableaux ci-contre sontindiqués des températures de sortieair et de puissance pour desvaleurs prédéfinies. Les batteries àeau froide produisent une résistanceau passage de l'air dont ilfaut tenir compte lors de la sélectiondu ventilateur).Type N° Réf.Dimensions (mm) Raccordfileté gazBContenanceen eauPoidsCX-WKR 74T Eair Débit d’air (m 3 /h) 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000(°C) DP air (Pa) 41 59 79 102 126 152 18032 T air (°C) / HR (%) 12,7/84 13,8/83 14,7/81 15,4/80 16,1/79 16,7/78 17,2/78P (kW) 19,2 22,4 25,2 27,7 29,9 31,9 33,6QE (l/h) / DPE (kPa) 3300/14 3840/18 4320/22 4740/26 5120/29 5640/33 5760/3632 T air (°C) / HR (%) 11,9/85 13/83 13,9/82 14,7/80 15,4/79 16/79 16,6/78P (kW) 20,4 23,8 26,8 29,5 32 34,2 36,1QE (l/h) / DPE (kPa) 3490/15 4070/20 4590/24 5060/29 5470/33 5850/37 6190/41CX-WKR 84T Eair Débit d’air (m 3 /h) 3000 4000 5000 6000 7000 7800(°C) DP air (Pa) 39 61 89 121 155 17832 T air (°C) / HR (%) 12,7/84 14,1/82 15,2/81 16,1/79 16,8/78 17,4/78P (kW) 28,9 35,1 40,4 45 48,9 51,6QE (l/h) / DPE (kPa) 4950/10 6020/14 6920/17 7700/21 8370/24 8840/2732 T air (°C) / HR (%) 11,9/85 13,3/83 14,4/81 15,4/80 16,2/78 16,7/78P (kW) 30,6 37,3 43,1 48,1 52,4 55,5QE (l/h) / DPE (kPa) 5230/11 6390/15 7380/20 8230/24 8980/28 9510/31CX-WKR 94T Eair Débit d’air (m 3 /h) 6000 7000 8000 9000 10000 11000 11500(°C) DP air (Pa) 66 85 114 125 145 177 18232 T air (°C) / HR (%) 14,4/82 15,1/80 15,8/80 16,4/79 16,9/78 17,4/78 17,6/77P (kW) 51,4 56,6 61,2 65,4 69,2 72,5 74,1QE (l/h) / DPE (kPa) 8800/12 9690/14 10490/16 11210/18 11850/20 12430/21 12690/2232 T air (°C) / HR (%) 13,6/82 14,4/81 15,1/80 15,7/79 16,2/79 16,7/78 16,9/78P (kW) 54,7 60,4 65,5 70,1 74,3 78,2 79,9QE (l/h) / DPE (kPa) 9360/13 10330/16 11210/18 12010/20 12730/22 13380/24 13690/25Bleu = Régime d’eau 7/12 °C Vert = Régime d’eau 6/11 °CA B C E F G H ø '' litreCX-WKR 44 83319 445 445 545 170 90 170 125 1/2 1CX-WKR 54 83320 545 545 545 205 95 175 130 3/4 1CX-WKR 64 83321 645 645 645 230 95 175 130 3/4 2CX-WKR 74 83322 745 745 745 205 95 175 130 1 3CX-WKR 84 83323 845 970 845 240 105 185 140 1 1/2 5CX-WKR 94 83324 945 1170 945 215 105 190 140 2 8kg32405577107140■ NotaPour toute simulation ou calculde puissance, nous consulter.376


GAMMEFRANCECaissons de mélange 2 voies CX-CM2Caissons de mélange 3 voies CX-CM3CM..-CXPhoto: Version CX-CM2CX-CM2CX-CM3100100AA100CBCBDim. en mmDim. en mm■ Caisson de mélange 2 voies,double-peau.■ Description■ CaissonStructure en profils d'aluminiumavec angles en polyamide renforcé.Panneaux double peau entôle acier, galvanisé à l'intérieur,prélaqué gris clair RAL 7035 àl'extérieur. Isolation laine minéralehaute densité épaisseur 25 mm.Livré avec 4 équerres de fixation.■ RegistresCadre en acier galvanisé aveclames en aluminium à mouvementopposé. Tringlerie pourcommande manuelle livrée desérie.■ MontageLe caisson de mélange se monteen amont d’un ventilateur ou d’uncaisson de traitement d’air.Fixation entre caissons par pattesspéciales livrées de série.Sur les caissons de section carrétaille 44 à 74, les registres peuventêtre montés sur toutes les faces etcommandés par un seul servomoteur.Sur les caissons de sectionrectangulaire taille 84 et 94, lesregistres sont montés en standardsur la face arrière et sur le dessus,dans ce cas il peuvent être commandéspar un seul servomoteur.Pour toute autre disposition, ilfaut prévoir deux servomoteurs.■ Caisson de mélange 3 voies,double-peau.■ Description■ CaissonStructure en profils d'aluminiumavec angles en polyamiderenforcé. Panneaux double peauen tôle acier, galvanisé à l'intérieur,prélaqué gris clair RAL7035 à l'extérieur. Isolation lainede roche haute densité ép. 25mm. Livré avec 4 équerres defixation.■ RegistresCadre en acier galvanisé aveclames en aluminium à mouvementopposé. Placés sur le dessusen standard. En applicationextérieure, les registres sontsitués sur les faces latérales.Prévoir dans ce cas 3 servomoteurset l’option toiture CX-TPP.Autres configurations et installationsdes tailles 84 et 94 surdemande.Tringlerie pour commandemanuelle livrée de série lorsque laconfiguration le permet.■ MontageLe caisson de mélange se montegénéralement en amont d’un ventilateurd’insufflation et en aval d’unventilateur d’extraction.Fixation entre caissons par pattesspéciales livrées de série.Lorsque la configuration le permet,les registres peuvent être commandéspar un seul servomoteur.Sur les autres configuration, il fautprévoir trois servomoteurs.CX..Type N° Réf. Dimensions en mm Poids net env.A B C kgCX-CM2 44 83355 445 445 445 31CX-CM2 54 83356 545 545 545 41CX-CM2 64 83357 645 645 645 54CX-CM2 74 83358 745 745 745 66CX-CM2 84 83359 845 970 845 81CX-CM2 94 83360 945 1170 945 109Type N° Réf. Dimensions en mm Poids net env.A B C kgCX-CM3 44 72539 445 445 845 54CX-CM3 54 72540 545 545 1045 72CX-CM3 64 72541 645 645 1245 95CX-CM3 74 72542 745 745 1445 117CX-CM3 84 72543 845 970 1645 145CX-CM3 94 72544 945 1170 1845 195377


Caissons filtre CX-LFB G4-F7Caissons filtre CX-LFB G4 ou F7GAMMEFRANCECX-LFB.. G4-F7 CX-LFB.. G4 CX-LFB.. F7275100A x BACBDim. en mmDim. en mm■ Caisson filtre■ Description■ CaissonStructure en profils d'aluminiumavec angles en polyamiderenforcé. Panneaux double peauen tôle acier, galvanisé à l'intérieur,prélaqué gris clair RAL7035 à l'extérieur. Isolation laineminérale haute densité épaisseur25 mm.Panneau d’accès au filtre avecfermetures rapides.Panneaux latéraux permutablesavec fermetures rapides.Glissières pour filtre épaisseur100 mm avec joints à lèvre.Livré avec 4 équerres de fixation .■ FiltresClasse G4: Cellule de filtration enmédia synthétique G4 plissé,épaisseur 100 mm, non régénérable.Cadre en acier galvanisé.Classe F7: Cellule de filtration enmédia synthétique F7 plissé,épaisseur 100 mm, non régénérable.Cadre en acier galvanisé.Pertes de charges: voir page 380.■ MontageLe caisson filtre se monteen amont d’un ventilateur ou d’uncaisson de traitement d’air.Fixation entre caissons par pattesspéciales livrées de série.Prévoir un dégagement suffisantpour sortir les filtres.■ Caisson préfiltre■ Description■ CaissonEn tôle acier prélaqué RAL 7035non isolé, avec panneau latéraldémontable par vis.Glissières de montage pour filtreép. 100 mm avec joints à lèvre.■ FiltreClasse G4: Cellule de filtration enmédia synthétique G4 plissé,épaisseur 100 mm, non régénérable.Cadre en acier galvanisé.Classe F7: Cellule de filtration enmédia synthétique F7 plissé,épaisseur 100 mm, non régénérable.Cadre en acier galvanisé.Pertes de charges: voir page 380.■ MontageLe caisson préfiltre se monte enamont d’un ventilateur ou d’uncaisson de traitement d’air.Il se fixe par vis autoforeuses surles profils en aluminium et peutrecevoir coté aspiration un panneauCX-PAC.. ou un registre typeCX-JVK..Sur les caissons de section carrétaille 44 à 74, l’accès au filtre peutêtre défini sur un des 4 cotés.Sur les caissons de section rectangulairetaille 84 et 94, l’accès aufiltre n’est possible que sur le cotégauche ou droite.Prévoir un dégagement suffisantpour sortir les filtres.■ NotaPageFiltres 380■ NotaPageFiltres 380Type N° Réf. Dimensions en mm Poids net environA B C kgCX-LFB 44 G4-F7 72533 445 445 545 22CX-LFB 54 G4-F7 72534 545 545 545 28CX-LFB 64 G4-F7 72535 645 645 545 41CX-LFB 74 G4-F7 72536 745 745 545 54CX-LFB 84 G4-F7 72537 845 970 545 68CX-LFB 94 G4-F7 72538 945 1170 545 82Type N° Réf. Dimensions en mm Poids net environA B kgCX-LFB 44 G4 83294 400 400 9CX-LFB 54 G4 83295 500 500 11CX-LFB 64 G4 83296 600 600 13CX-LFB 74 G4 83297 700 700 15CX-LFB 84 G4 83298 800 925 18CX-LFB 94 G4 83299 900 1125 21CX-LFB 44 F7 83300 400 400 9CX-LFB 54 F7 83301 500 500 11CX-LFB 64 F7 83302 600 600 13CX-LFB 74 F7 83303 700 700 15CX-LFB 84 F7 83304 800 925 18CX-LFB 94 F7 83305 900 1125 21378


GAMMEFRANCECaissons filtre à charbon actif CX-LFBUCaissons acoustique CX-BSDCX-LFBUCX-BSDPhoto: Caisson avec filtreAACBCBDim. en mmDim. en mm■ Caisson filtre à charbon actif,double peau.■ Description■ CaissonStructure en profils d'aluminiumavec angles en polyamide renforcé.Panneaux double peau entôle acier, galvanisé à l'intérieur,prélaqué gris clair RAL 7035 àl'extérieur. Isolation laine minéralehaute densité épaisseur. 25 mm.Panneau d’accès au filtre avecferemtures rapides.Panneaux latéraux permutablesavec fermetures rapides.Glissières pour filtre ép. 100 mm.Livré avec 4 équerres de fixation.■ FiltreFiltre à poches monté sur cadrerigide, largement dimensionnépour une capacité de rétentionimportante. Média filtrant imprégnéde charbon actif pour la captationdes odeurs.Faible pertes de charge, idemCX-EHR, voir page 372.■ UtilisationLe filtre à charbon actif est utilisépour la captation particulaire etgazeuse dans les applicationsurbaines. Il remplace efficacementun filtre pour les particules et permeten plus de traiter les odeurs etpollutions aux COV. Idéal pour laventilation des bureaux etimmeubles proches des routes àfort trafic.Le filtre doit être remplacé quand laperte de charge excède le maximumautorisé par le système deventilation ou après une utilisationd’un an.■ MontageLe caisson filtre se monte enamont ou en aval d’un ventilateurou d’un caisson de traitement d’air(ne pas placer directement aurefoulement du ventilateur).Fixation entre caissons par pattesspéciales livrées de série.■ NotaPageFiltres 380■ Caisson acoustique,double-peau.■ Description■ CaissonStructure en profils d'aluminiumavec angles en polyamide renforcé.Panneaux double peau entôle acier, galvanisé à l'intérieur,prélaqué gris clair RAL 7035 àl'extérieur. Isolation laine minéralehaute densité épaisseur 25 mm.Baffles acoustiques en laine deroche avec revêtement anti-abrasion.Glissières pour filtre épaisseur100 mm.Caisson livré avec 4 équerres defixation.■ Dimensions et poidsType A B C PoidsCX-BSD 44 445 445 845 35CX-BSD 54 545 545 945 50CX-BSD 64 645 645 1045 70CX-BSD 74 745 745 1190 95CX-BSD 84 845 970 1370 135CX-BSD 94 945 1170 1445 165Faible pertes de charge, idemCX-EHR, voir page 372.■ MontageLe caisson acoustique se monteen amont ou en aval d’un ventilateurou d’un caisson de traitementd’air (ne pas mettre de filtre en casde montage au refoulement duventilateur).Fixation entre caissons par pattesspéciales livrées de série.■ NotaPageFiltres 380■ Atténuation moyenneType CX.. EC CXTamont aval amont avalCX-BSD 44 10 8 10 8CX-BSD 54 11 9 10 8CX-BSD 64 14 12 13 11CX-BSD 74 12 10 12 10CX-BSD 84 – – 14 12CX-BSD 94 – – 19 11CX..Type N° Réf. Dimensions en mm Poids net env.A B C kgCX-LFBU 44 83506 445 445 545 27CX-LFBU 54 83507 545 545 545 33CX-LFBU 64 83508 645 645 545 46CX-LFBU 74 83509 745 745 545 60CX-LFBU 84 83510 845 970 545 85CX-LFBU 94 83511 945 1170 545 110Type N° Réf. Atténuation D e (dB)63 125 250 500 1000 2000 4000 8000CX-BSD 44 83512 0 2 6 10 25 28 18 10CX-BSD 54 83513 1 3 7 12 22 21 17 10CX-BSD 64 83514 3 5 10 20 24 24 20 11CX-BSD 74 83515 2 4 9 15 23 22 17 7CX-BSD 84 83516 3 5 10 20 26 27 21 11CX-BSD 94 83517 1 4 10 19 24 22 14 7379


Accessoires pour CX EC et CXTGAMMEFRANCECX-PACCX-VPPLCX-JVK■ Panneau d’aspirationcirculaireDouble peau 25 mm.Type N° Réf. ø nominal mmCX-PAC 44/315 83307 315CX-PAC 54/400 83308 400CX-PAC 64/450 83309 450CX-PAC 74/500 83310 500CX-PAC 84/630 83311 630CX-PAC 94/800 83312 800■ Visière pare-pluie VPPConstruction en tôle acier galvaniséavec grillage pare-volatile.Type N° Réf. LCX-VPP 44 83146 340CX-VPP 54 83147 440CX-VPP 64 83148 540CX-VPP 74 83149 640CX-VPP 84 83361 740CX-VPP 94 83362 840■ Registre motorisable JVKCadre en acier galvanisé aveclames en aluminium à mouvementopposé.Type N° Réf. P H ECX-JVK 44 83129 362 362 120CX-JVK 54 83130 462 462 120CX-JVK 64 83131 562 562 120CX-JVK 74 83132 662 662 120CX-JVK 84 83325 762 887 120CX-JVK 94 83326 862 1017 120ELF-CX.. G4Pertes de charge G4ELF-CX.. F7DpPa 5444 64 74 84Pertes de charge F7DpPa44 5464 74 84 94Filtre propre94m³/hFiltre proprem³/h■ Filtres à air■ Filtre ELF-CX.. G4Cellule de filtration en média synthétiqueG4 plissé, épaisseur 100mm, non régénérable.■ Filtre ELF-CX.. F7Cellule de filtration en média synthétiqueF7 plissé, épaisseur 100mm, non régénérable.■ Filtre charbon actif ELF-CX.. UPour l’absorption des odeurs etdes polluants urbains.■ Montage / démontageLe filtre doit toujours être installésur glissières dans le logementprévu à cet effet. Pour éviter uneperte de puissance, remplacerrégulièrement le filtre. Démontagedes cellules de filtration par lepanneau de service. Prévoir undégagement suffisant pour sortirle filtre.Type Classe G4 Classe F7ELF-CX 44.. 83121 83125ELF-CX 54.. 83122 83126ELF-CX 64.. 83123 83127ELF-CX 74.. 83124 83128ELF-CX 84.. 83351 83353ELF-CX 94.. 83352 83354TypeN° Réf.ELF-CX 44 U 83534ELF-CX 54 U 83535ELF-CX 64 U 83536ELF-CX 74 U 83537ELF-CX 84 U 83538ELF-CX 94 U 83539FM-T..L■ Manchette souple circulairePièce de raccordement flexible,pour montage entre ventilateur etréseau aéraulique.ST■ Servomoteurs STType STM 5/230 N° Réf. 83134Commande 3 points, 230 V, pourvolets jusqu'à 0,8 m 2 .øCX-MKType N° Réf. ø nominal Lmm mmFM-T 315 72587 315 150FM-T 400 72588 400 150FM-T 450 6246 450 150FM-T 500 6247 500 150FM-T 630 6249 630 150FM-T 710 8354 710 150Type STM R7/230 N° Réf. 83135Commande tout ou rien avec ressortde rappel, 230 V, pour voletsjusqu'à 1,5 m 2 .Type STM R7/24 N° Réf. 72586Commande tout ou rien avec ressortde rappel, 24 V, pour volets jusqu'à1,5 m 2 .CX-TPP■ Pieds supports MKType CX-MK N° Réf. 83133En acier galvanisé. Permettent desurélever la centrale de 100 mm,par ex. en cas de pose sur un massifen béton ou à l'extérieur, sur toiture.(1 jeu = 4 pièces)■ Toiture pare-pluie TPPEn tôle acier prélaquée RAL 7035.Pour caisson de ventilation ou detraitement d’air. Prévoir une toiturepar module.TypeN° Réf.CX-TPP 44-74 83363CX-TPP 84-94 83364Type STP R7/24 N° Réf. 83136Commande progressive avec ressortde rappel, 24 V~/-, pour voletsjusqu'à 1,5 m 2 .Caractéristiques techniquesType STM 5/230 STM R7/230 STM R7/24 STP R7/24N° Réf. 83134 83135 72586 83136Tension 230 V, 50/60 Hz 230 V, 50/60 Hz 24 V~,50/60 Hz 24 V~,50/60 HzCouple 5 Nm 7 Nm 7 Nm 7 NmContacts auxiliaires 6 A (2 A inductif) non non nonSignal positionnement — — — 0... 10 V-Temps ouv. / fermeture 150 s 90 / 15 s 90 / 15 s 90 / 15 sCommande 3 points tout ou rien tout ou rien progressiveRessort de rappel non oui oui ouiTempérature -32 à + 55 °C -32 à + 55 °C -32 à + 55 °C -32 à + 55 °CProtection EN 60529 IP 54 IP 54 IP 54 IP 54Classe EN 60730 II II III IIIDim. mm L x H x P 68 x 137 x 60 81 x 192 x 63 81 x 192 x 63 81 x 192 x 63Poids kg 0,48 1,20 1,20 1,20Autres servomoteurs, sur demande.380


Tourelles de toitureAvec sa large gamme de tourellesde toiture et d’accessoires,<strong>Helios</strong> offre pour chaqueapplication la meilleure solution.De 300 à 30 000 m³/h, avecmoteurs hors ou dans le fluxd’air, rejet horizontal ou vertical,capot métallique ou en matièresynthétique, températures defluides +40 °C et +100 °C,classe F 400 (120 Min.) selonEN 12101-3, <strong>Helios</strong> a toujoursle produit adapté.Les accessoires s’adaptentparfaitement aux tourelles etpermettent de proposer d’embléeune solution complète.Les costières et les silencieux(ø 180-450 mm) disposent d’unsystème de basculement, quisimplifie le nettoyage et l’entretien.PageDescription du système 385Tourelles centrifuges– à rejet vertical 386+– à rejet horizontal 390+Coupoles d’aération 408Accessoires 409+Tourelles hélicoïdes 411+A rejet vertical ethorizontal.Tourelles381


Tourelles de toitureInformations spécifiques aux VD et VDRCes informations complètent les“Informations techniques géné -rales” et le descriptif des pagesproduits.Caractéristiques communes destourelles à rejet vertical typeVDR.. et type VD..■ ParticularitésLe rejet vertical présente plusieursavantages:– Meilleure dissipation de l’airextrait.– Moins de dépôts sur les toits etfenêtres de toits.– Réduction des nuisances (par ex.odeurs, fumées) aux bâtiments,fenêtres, ouvertures voisins.– Aucune influence sur les extractionou tourelles voisines.■ RégulationSe référer aux informationscontenues dans les pages produitset dans les “Informationstechniques générales”.■ Raccordement électriqueL’amenée de courant peut s’effectuerpar dessous, en traversantl’embase ou par dessus. Le branchementse fait directement dansl’interrupteur de proximité situé àl’extérieur de l’appareil, selon leschéma fourni.■ Protection moteurSe référer aux informationscontenues dans les pages produitset dans les “Informationstechniques générales”.■ Niveau sonoreSe référer aux informationscontenues dans les pages produitset dans les “Informationstechniques générales”.■ Sens de rotationLes appareils de la série VDR...et VD.. sont uniquement destinésà l’extraction d’air. Un fonctionnementdans le mauvais sens derotation surcharge le moteur etdéclenche les thermocontacts.On remarque qu’un ventilateurtourne dans le mauvais sensquand ses performances sontmauvaises, qu’il vibre et génèreun bruit anormal.■ MontageLes tourelles à rejet verticaldoivent être installées horizontalement.Pour une installation surtoits inclinés, il faut prévoir unsocle avec une surface de montagehorizontale. Concernant lalivraison et le socle, voir série RD,page ci-contre.VDR■ Description VDR..Tourelle à rejet vertical avec interrupteurde proximité fixé sur l’extérieur.Caisson et embase entôle acier galvanisé. Livrée câbléeavec un interrupteur de proximité.L’embase est équipée degoujons permettant le montagedes accessoires côté aspiration(perçage DIN 24155, chap. 3).■ EntraînementPar moteur à rotor extérieur,protection IP 44 et classed’isolation B suivant EN 60034 /VDE 0530 et EN 60335-1 / VDE0700-1. Bobinage tropicalisé. Lesroulements à billes sont graisséspour une durée de fonctionnementd’environ 30 000 heuressans entretien.■ TurbineTurbine centrifuge à haut rendementavec aubes courbées versl’arrière en matière synthétique.Niveau de vibration particulièrementbas grâce à un équilibragedynamique selon ISO 1940 T.1G.6.3.■ Température d’utilisationPlage de – 40 à + 60 °C. La limitemaximum est variable selon letype d’appareil, elle est spécifiéedans le tableau des pages produits.Si le ventilateur est régulé,la limite max. est réduite de 10°C.■ NotaPageInformations pour projets,acoustique, antidéflagrant 12+Informations techniques,régulation 17+VD■ Description VD..Tous les composants sont fabriquésen fibre de verre-polyesterselon un procédé de constructionmoderne garantissant unesurface lisse. Ce matériau allègele poids de l’appareil, il est résistantà la corrosion, aux agentschimiques ainsi qu’aux UV.Le moteur, placé hors du fluxd’air (sauf DN 180), est protégépar un capot en polyester renforcéfibres de verre. Il est autoventilé,des orifices dans lessupports moteurs permettentl'apport d'air extérieur.A partir du DN 200 le supportmoteur ainsi que les différentséléments de fixation sont en acierinoxydable. La turbine est entraînéedirectement par le moteur.L'ensemble est conçu pour faciliterl'accès et l'entretien. Raccordementélectrique simplifié surboite à bornes externe IP 65.L’embase est percée selon DIN24155-3 et équipée de goujonspermettant le montage desaccessoires côté aspiration.■ EntraînementMoteurs selon standard CEI,sans entretien à partir du DN200. Conçus pour une longuedurée de vie et dotés d’uneréserve de puissance garantissantun bon fonctionnement,même dans des conditions difficiles.Silencieux et sans entretiengrâce aux roulements à billesgraissés pour une durée de fonctionnementde 30 000 heuresenviron en conditions normalesd’utilisation.Conformes aux normes EN60034/VDE 0530 et EN 60335-1/VDE 0700-1, classe d’isolationB ou F, protection IP 44 ou 54(voir tableau des caractéristiques).■ TurbineA partir du modèle DN 200, lesturbines sont du type mixed-flow,en tôle d'aluminium. La formespéciale des ailettes permet unflux d'air optimal pour un rejetvertical.Le modèle DN 180 est équipéd'une turbine radiale à réactionen tôle acier galvanisé. Toutes lesturbines sont équilibrées dynamiquementselon ISO 1940 T.1classe 6.3, pour un fonctionnementsans vibrations.■ Protection contre les piècestournantesTous les modèles sont équipésen série de grilles de protectionen acier galvanisé conformémentà la norme EN ISO 13857. Pouréviter tout contact avec les piècestournantes côté aspiration,prévoir une grille de protection(accessoires).■ Température d’utilisationA partir du modèle DN 200,moteur hors du flux d’air et plagede température de – 40 à + 90°C. La valeur maximale est indiquéedans le tableau des typesrespectifs. En cas de régulation,cette valeur doit être réduite de10 - 20 °C. Les versions antidéflagrantessont homologuéespour une température max. defonctionnement à + 40°C.■ Modèles antidéflagrantsToutes les pièces en matière synthétiquedes modèles antidéflagrantsont un revêtementconducteur électrique noir. Lestypes EX sont homologués enGroupe II, catégorie 2G pour uneutilisation en zone 1 et 2 selon ladirective 94/9/CEE. Tous lestypes de tourelles possèdent uncertificat de conformité auxnormes EN 60079-0/VDE 0170-1 et EN 60079-7/VDE 0170-6.La protection correspond auxnormes de sécurité Ex e 2G. Laclasse de température est indiquéedans le tableau des caractéristiques.La boîte à bornesexterne correspond également àla classe de protection EX e 2G.Toutes les tourelles sont certifiéespar l'organisme KEMA.Pour de plus amples renseignements,se reporter aux « Informationspour projets et étudesantidéflagrants » et « Informationstechniques générales).■ Résistance aux composantschimiquesA partir du modèle DN 200, toutesles pièces de la tourelle tellesque l'embase avec cône d'aspiration,l'habillage supérieur etinférieur ainsi que le capotmoteur sont fabriqués en fibre deverre-polyester et peuvent ainsirésister à diverses ambiancescorrosives. Le moteur autoventiléest placé hors du flux d'air et lessupports moteurs sont en acierinoxydable. La turbine en aluminiumainsi que la grille de protectionen acier galvanisé pourraientêtre corrodées par des ambiancestrès agressives. Pour ces casd'utilisation, un revêtement anticorrosion acrylique peut êtreappliqué sur commande (plusvalue).382


Tourelles de toitureInformations spécifiques aux RDRD■ Série RDTourelles centrifuges à rejet horizontalpour l’extraction d’air.■ DescriptionConstruction robuste fortementrésistante aux effets de la corrosionet des intempéries. Embaseen acier galvanisé.Chapeau pare-pluie et grille deprotection en acier galvanisé eten aliminium sur les DN 225à400 mm. A partir du DN 710 mm,chapeau pare-pluie en polyesterrenforcé fibres de verre.Sur tous les modèles antidéflagrants,l’embase est en tôle aciergalvanisé. Le moteur, monté surun système d’amortisseurs, permetun fonctionnement particulièrementsilencieux. Constructionplate. Le chapeau offre, de par saforme largement surplombante,une protection efficace contre lesintempéries.■ EntraînementL’entraînement est assuré par unmoteur à rotor extérieur, protectionIP 44 ou IP 54 et classed’isolation B ou F suivant EN60034 / VDE 0530 et EN 60335-1 / VDE 0700-1.Bobinage tropicalisé. Les roulementsà billes sont graissés pourune durée de fonctionnementd’environ 30 000 heures sansentretien. Le groupe moto ventilateurprésente un niveau de vibrationparticulièrement bas grâce àun équilibrage dynamique de l’unitéselon ISO 1940 T. 1 G.6.3.■ TurbineRoue centrifuge à haut rendementavec aubes courbées versl’arrière, réalisée en tôle aciergalvanisé. La roue est fixée sur lemoteur l’ensemble est équilibrédynamiquement.■ Protection contre les piècestournantesTous les modèles sont équipésen série de grilles de protectionconformes à la norme EN ISO13857. Pour éviter tout contactavec les pièces tournantes côtéaspiration, il faut prévoir une grillede protection (accessoires).■ Température d’utilisationPlage de – 40 à + 60 °C. Lethermocontact protège le moteuren cas d’élévation de température.Pour des températures d’utilisationplus élevées, utiliser desventilateurs de la gamme VD.■ RégulationTous les modèles monovitessede la série RD (sauf les typesRDD 225/6/Ex et RDD 710/6)sont régulables à 100 %. Consulterle tableau des caractéristiquesde l’appareil pour le choixdu régulateur. Informations complémentairesdans “Informationstechniques générales“.■ Raccordement électriqueL’amenée de courant peuts’effectuer par le dessous, entraversant l’embase ou par dessus.Branchement dans la boîteà bornes (protection IP 55) placéesous le chapeau pare-pluie.Raccordement suivant schéma.■ Protection moteurTous les moteurs, exceptés lesmodèles antidéflagrants, sontéquipés de thermocontacts ramenésdans la boîte à bornes et àraccorder sur un disjoncteurmoteur (voir tableau des caractéristiques).Protection moteur destourelles type RD.. Ex par sondeà thermistance, à raccorder surun auxiliaire de commande MSA■ Modèles antidéflagrantsLes types Ex sont homologuésen Groupe II, catégorie 3 G pourune utilisation en zone 2 selon ladirective 94/9/CEE. Tous lestypes de tourelles possèdent uncertificat de conformité aux normesEN 60079-0 / VDE 0530 etEN 60079-7 / VDE 0170-6.La protection correspond auxnormes de sécurité E Exe 3G.La classe de température est portéedans le tableau descaractéristiques. Les matériauxcomposants ces tourelles sontconformes à la norme EN 14986.Protection moteur des tourellesRD.. Ex par sonde à thermistance,à raccorder sur un auxiliairede commande MSA. Cetteprotection moteur autorise l’utilisationd’un régulateur de vitesseavec les ventilateurs de la sérieRD.. Ex (sauf RDD 225/6 Ex).Possibilité d’utiliser les régulateurspar transformateur typeTSD et TSSD. Toutefois la tensionminimum ne devra pas descendreen dessous de 115 V.Le moteur est équipé d’un câbled’alimentation d’une longueur de80 cm pour le raccordementélectrique (une boîte à bornesséparée, antidéflagrante est proposéeen option). Installation etutilisation doivent être en conformitéavec les prescriptions portéesdans les notices.Pour de plus amples renseignements,se reporter aux “Informationspour projets et étudesantidéflagrants” et “Informationstechniques générales”.■ Niveau sonoreSe référer aux informationscontenues dans les pages produitset dans les “Informationstechniques générales”.■ Sens de rotationUn fonctionnement dans le mauvaissens de rotation surcharge lemoteur et déclenche les thermocontacts.On remarque qu’unventilateur tourne dans le mauvaissens quand ses performancessont mauvaises, qu’il vibre etgénère un bruit anormal.■ Installation sur costière,montage, livraisonLes tourelles sont livrées prêtes àinstaller en emballage carton ouen caisse à claire-voie. Montagesimple et rapide. Les tourellespeuvent s’installer sur tous typesde toitures par l’intermédiaired’un socle maçonné ou d’unecostière. D’une manière générale,veiller à ce que le support demontage soit plan.Pour la série RD.., l’angle d’inclinaisonmaximum est de 25°.Nous recommandons l’utilisationde costières pour toit plat ouondulé (voir accessoires). Leurutilisation réduit les coûts d’étude,d’exécution et de montage.Les costières peuvent être égalementfabriquées sur site enbéton, bois etc..Une surface plane et horizontaleest aussi indispensable qu’unebonne étanchéité de la costièreavec la toiture. Après la pose,fixer l’embase sur la costière àl’aide de 4 vis. Les costières pourtoit plat et les costières avecsilencieux (diamètres 180-450mm) d’<strong>Helios</strong> sont équipées decharnières ce qui facilite l’entretienet le contrôle.Pour des costières maçonnéessur site, compenser les éventuellesirrégularités par des rondelles.Prévoir un joint en mousse entrela costière et l’embase afin d’assurerl’étanchéité si nécessaire.Après avoir serré uniformémentles vis, vérifier que la turbinetourne librement.■ NotaPageInformations pour projets,acoustique, antidéflagrant 12+Informations techniques,régulation 17+Tourelles383


Tableau de sélectionTourelles de toitureLe tableau ci-dessous permet de sélectionner rapidement les tourelles detoiture du ø 180 à 710 en fonction de la pression Dp st , du débit d’air V . ,de la vitesse min -1 ,des rayons sonores rayonnés à 4 m et du DN.DN Vitesse Pression sonoreaspirationDébit d’air V· m 3 /h en fonction de la pression statique = N / m 2 =pression disponiblemm min -1 L PA dB(A) (Dp st ) en Paà 4 m 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850Gamme VD – à rejet vertical180 2300 60 910 850 780 710 640 565 450 395 270180 1400 45 490 350 1702002002002002252252252252502502503153153154004004004504504505005005005002900 67 2600 2500 2420 2310 2210 2070 1980 1890 1780 1620 1460 1300 10801400 51 1250 1060 830 490900 42 845 590700 36 6702900 71 3410 3300 3220 3120 3000 2880 2760 2710 2580 2430 2250 2200 2000 1750 1600 1250 10701400 56 1800 1640 1470 1140 700900 46 1175 850700 41 1050 4701400 60 2800 2620 2390 2110 1800 1330900 49 1880 1540 1020700 45 1420 9601400 63 3760 3500 3240 2950 2610 2180 1530 720900 53 2550 2160 1650 630700 46 2000 13901400 66 5250 5000 4660 4400 3950 3520 3060 2520 1900 1100900 57 3440 3000 2460 1690 480700 48 2560 1880 7001400 70 8000 7700 7440 7150 6750 6370 5940 5400 4875 4140 3330 1700900 60 5350 4900 4350 3725 2850 1520700 54 4075 3350 2375 7501400 75 13600 13150 12700 12300 11800 11340 10800 10260 9760 9360 8820 8000 7630 7000 5940 5000 3600900 65 8500 7900 7300 6660 5970 5040 3860 2160700 60 6250 5800 5000 3900 1960350 44 3140 1330560560560560Gamme VDR – à rejet vertical180 2500 50 460 410 340 280 220 150180 1700 42 280 200 140 80200 2650 60 1130 1060 980 890 790 680 570 440 290 150200 2600 50 770 670 570 460 340 220 90Gamme RD – à rejet horizontal2252252252252252251400 79 19100 19000 18600 18100 17700 17280 16920 16380 16020 15480 15100 14200 14000 13700 12780 11800 11340900 70 13200 12700 12100 11500 10600 9720 8460 7200 5580 3780700 63 11300 9990 8500 7150 5760 4070 1730350 48 5400 26301420 48 1720 1540 1360 1150 6701380 48 1680 1490 1300 1070 3701260 46 1560 1340 1120 760950 38 1140 890910 37 1100 810720 31 850 2803153153153154004004004004004004504504504504504505605605605606306306306307107107107101400 58 4820 4550 4290 4040 3790 3530 3200 2730 1920 4001220 55 4320 3990 3670 3360 3010 2560 1880 890890 47 3080 2660 2240 1530700 41 2480 1870 9501420 61 6780 6510 6240 5950 5640 5310 4960 4590 4180 3670 2700 7401330 60 6430 6130 5820 5490 5130 4760 4360 3930 3390 2360 9301250 58 6110 5780 5430 5050 4650 4230 3780 3240 2290 990 50850 48 4170 3680 3120 2470 990690 43 3290 2680 1880600 40 3010 2130 9301350 63 9130 8780 8420 8060 7690 7300 6910 6510 6110 5700 5240 4690 3660 1540 3601260 63 8640 8250 7860 7540 7030 6600 6150 5700 5220 4680 3940 2520 1280 3501100 59 7710 7250 6770 6270 5730 5180 4630 4010 3100 1870 1010 290930 53 6220 5720 5190 4640 4050 3310 1140780 49 5390 4740 4030 3270 2140 450660 45 4460 3730 2890 1150920 60 12700 11940 11190 10450 9700 8900 8020 6960 5550 3000700/6 54 10220 9080 7940 6770 5420 3680 1650700/8 54 9570 8580 7610 6570 5250 2780470 42 6360 4900 2910880 63 16800 16010 15210 14400 13550 12660 11700 10640 9430 7910 5530 2600 510680 57 13570 12380 11150 9820 8430 6990 4850 2180 1030 110650 55 12490 11410 10290 9060 7650 5750 2200440 45 8330 6690 4590 260950 68 24720 23870 23040 22240 21450 20700 19950 19190 18370 17460 16390 15100 13550 11740 9660 6640940 72 34500 33530 32570 31630 30720 29830 28960 28110 27240 26350 25390 24350 23170 21800 20210 18360 16280 13920660 59 17530 16240 15010 13850 12600 11040 8890 6050480 50 12370 10790 9260 6910384


Tourelles et accessoiresPrésentation du système➊Tourelle centrifuge RDà rejet horizontalConstruction robuste plate aveclarge chapeau pare-pluie.➋Tourelle centrifuge VDà rejet verticalMoteur placé hors du flux d’air. Tous lescomposants sont en polyester renforcé fibresde verre, résistants à la corrosion et aux UV.➌Tourelle centrifuge VDRà rejet verticalTourelle pour faibles débits d’air. Livrée câbléeavec interrupteur de proximité.➊ ➋ ➌➍➎➏Clapet anti-retourEvite l’extraction d’air par tiragenaturel, les pertes d’énergieet l’entrée d’air froid.– Automatique RVS – Clapet anti-retour motorisé RVMAvec servomoteur à ressort de rappel(hors du flux d’air).Manchette souple STSLimite la transmission des bruits dans leréseau de gaines côté aspiration.Contre bride FREn tôle aciergalvanisé.Pour le raccordementcôté aspiration.Gaine standardEn stock chez tous lesrevendeurs. Normalisée,s’adapte aux dimensions deraccordement <strong>Helios</strong>.Pavillon d’aspirationavec grille de protection ASD-SGDExécution optimisée par un large rayon àl’entrée et bride.Grille de protection SGGrillage soudé par point aupas de 8 mm, galvanisé.Tourelles➍Costière pour toits ondulés WDSPour mise en place de tourelles et coupolesd’aération sur toits ondulés. Résistante auxintempéries et à la corrosion, en polyester renforcéfibres de verre.Costière pour toits inclinés SDSPour montage de tourelles et coupoles d'aérationsur toits inclinés en tôle nervurée.Revêtementintérieure en panneaux isolants thermiqueset phoniques.➎Costière pour toits plats FDSPour mise en place économique et rationnelledes tourelles sur toits plats. En polyester renforcéfibres de verre résistant aux intempériesou en tôle acier galvanisé. Du diamètre 180 à450 mm équipée de charnières pour un entretienet un contrôle aisés.➏Costière avec silencieux intégré SSDPermet d’atténuer le niveau sonore à l’aspiration.Toutes les pièces métalliques sont en tôleacier galvanisé. Inclus dans la livraison: vis defixation, profilés en caoutchouc et joint d’étanchéité.Du diamètre 180 à 450 mm équipée decharnières et d’un silencieux en mousse. Permetl’accès au conduit.385


180 mm ø Tourelles d’extraction centrifugesRejet vertical VDGamme VDGamme VDRRejet vertical VDR■ DescriptionTourelle d’extraction centrifuge àrejet vertical en polyester renforcéfibres de verre.■ ViroleL'habillage supérieur et inférieur, lecapot moteur et l'embase aveccône d'aspiration sont réalisés enpolyester renforcé fibres de verre.L’embase est équipée de goujonspermettant le montage des accessoirescôté aspiration.■ TurbineRoue centrifuge à haut rendementà pales inclinées vers l’arrière entôle acier galvanisé.Ensemble moto-turbine équilibrédynamiquement.■ EntraînementMoteur fermé à rotor extérieur, pourfonctionnement permanent, montésur roulements à billes, tropicalisé,sans entretien et antiparasité.Protection IP 44.■ Protection moteurPar thermocontacts incorporés ensérie dans le bobinage. Coupureautomatique en cas d’échauffementet remise en service aprèsrefroidissement du moteur.■ Raccordement électriqueSur boîtes à bornes placée sous lechapeau pare-pluie.■ Grille de protectionLivrée de série côté refoulement,conforme à la norme EN ISO 13857.■ RégulationDe 0 – 100 % par régulateurde vitesse électronique ou à5 étages par transformateur. Voirtableau ci-dessous.■ Niveau sonoreDans les tableaux des types sontdonnées les pressions sonoresrayonnées à 4 m en champ libre.Au dessus des courbes sont indiquésles spectres acoustiques endB(A).Dim. en mmAccessoires pour type VDContre brideFR 180 N° Réf. 1200Manchette soupleSTS 180 N° Réf. 1217Dim. en mmet type VDRWCostière toit ondulé, profil 5WDS 180 N° Réf. 1559■ DescriptionTourelle d’extraction centrifuge àrejet vertical en acier galavanisé.■ ViroleL’embase, la virole et les différentesparties constitutives sont réaliséesen tôle acier galvanisé. L'embasecomprend des points de fixationpour permettre le montage desaccessoires coté aspiration.■ TurbineRoue centrifuge à haut rendementà pales inclinées vers l’arrière enmatière synthétique.Ensemble moto-turbine équilibrédynamiquement.■ EntraînementMoteur fermé à rotor extérieur, pourfonctionnement permanent, montésur roulements à billes, tropicalisé,sans entretien et antiparasité.Protection IP 44.■ Protection moteurPar thermocontacts incorporés ensérie dans le bobinage. Coupureautomatique en cas d’échauffementet remise en service aprèsrefroidissement du moteur.■ Raccordement électriqueInterrupteur de proximité de sériefixé sur l’extérieur, livré câblé.■ RégulationDe 0 – 100 % par régulateurde vitesse électronique ou à 5étages par transformateur. Voirtableau ci-contre.■ Niveau sonoreDans les tableaux des types sontdonnées les pressions sonoresrayonnées à 4 m en champ libre.Au dessus des courbes sont indiquésles spectres acoustiques endB(A).■ LivraisonL’appareil est livré en emballagecarton, monté complet, prêt à êtreraccordé■ LivraisonL’appareil est livré en emballagecarton, monté complet, prêt à êtreraccordéClapet anti-retour, automatiqueDVS 180 N° Réf. 1247Costière avec silencieux / charnièresSSD 180 N° Réf. 5289■ NotaPageInformations générales 12+Description technique 382+Tableau de sélection 384Autres accessoires 408+Variateurs, régulateurset commutateurs 454+386Costière toit plat, sur charnièresFDS 180 N° Réf. 1377Dim. en mm


Tourelles d’extraction centrifuges ø 180 mmVDW 180/2Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4kL PA, 4m Rayonnée dB(A) 60 34 47 53 54 52 53LWA Aspiration dB(A) 72 49 61 68 65 66 64VDW 180/4Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4kL PA, 4m Rayonnée dB(A) 45 23 35 38 41 37 30LWA Aspiration dB(A) 57 49 53 50 51 41 32Dp stPar = 1,20 kg/m 3Dp stPar = 1,20 kg/m 32300 min -1571400 min -14258446045V· m 3 /hTypeN° Réf. Vitesse Débit à l’airlibrePression sonore Puissance / CourantabsorbéV· m 3 /hMoteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44Schéma debranchementTempératuremax. de l’airPoidsnet env.min -1 dB(A) à 4 m kW A N°°C kgRégulateur à transformateur5 étagesRégulateur électroniqueà encastrer / apparentType N° Réf. Type N° Réf.VDW 180/4 5135 1300 490 45 0,04 0,18 508 40 5,5 TSW 0,3 3608 ESU 1/ESA 1 0236/0238VDW 180/2 5136 2310 910 60 0,17 0,76 508 40 5,5 TSW 1,5 1495 ESU 1/ESA 1 0236/0238V· m 3 /hVDRW 180/2 AFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4kL PA, 4m Rayonnée dB(A) 42 17 32 34 38 35 32L WA Aspiration dB(A) 62 46 48 53 57 59 45Dp stPa➂➁➀42r = 1,20 kg/m 3➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 VVDRW 180/2 CFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4kL PA, 4m Rayonnée dB(A) 50 27 40 42 46 43 40L WA Aspiration dB(A) 70 54 56 61 65 67 53Dp stPar = 1,20 kg/m 3➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V45➃ 100 V➀➄ 80 V➄➃➂➁50TypeN ° Réf.VitesseV· m 3 /hDébit à l’airlibreV· m 3 /hPressionsonorePuissance / courantabsorbéSchéma debranchementTempératuremax. de l’airPoidsnet env.min -1 dB(A) à 4 m kW A N°°C kgRégulateur à transformateur5 étagesRégulateur électroniqueà encastrer / apparentType N° Réf. Type N° Réf.Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44VDRW 180/2 A 2793 1700 290 42 0,035 0,14 826 50 5,5 TSW 0,3 3608 ESU 1/ESA 1 0236/0238VDRW 180/2 C 2794 2500 470 50 0,058 0,26 826 50 5,5 TSW 0,3 3608 ESU 1/ESA 1 0236/0238V· m 3 /hTourelles387


200 mm ø Tourelles d’extraction centrifugesRejet vertical VDGamme VDGamme VDRRejet vertical VDR■ DescriptionTourelle d’extraction centrifuge àrejet vertical en polyester renforcéfibres de verre avec moteur hors duflux d’air. Support moteur en acierinoxydable.■ ViroleL'habillage supérieur et inférieur, lecapot moteur et l'embase aveccône d'aspiration sont réalisés enpolyester renforcé fibres de verre.L’embase est équipée de goujonspermettant le montage des accessoirescôté aspiration.■ TurbineRoue centrifuge à haut rendementà pales inclinées vers l’arrière entôle d’aluminium, équilibrée dynamiquement.■ EntraînementMoteur selon standard CEI, ferméet autoventilé. Monté sur roulementsà billes, tropicalisé, sans entretien etantiparasité. Protection IP 54.■ Protection moteurTous les types régulables (exceptésceux à pôles commutables) sontéquipés de thermocontacts.Pour assurer une protection efficace,ils doivent être raccordés surun disjoncteur moteur (voir tableau).■ Raccordement électriqueSur boite à bornes IP 65, fixée àl'extérieur de l'habillage et câbléeau moteur.■ Grille de protectionLivrée de série côté refoulement,conforme à la norme EN ISO 13857.■ RégulationLes moteurs à 1 vitesse, monophaséset triphasés (sauf VDW / VDD200/2 et EX) peuvent être réguléspar réduction de tension (voirtableau des caractéristiques). Lesmoteurs à 2 vitesses ne sont pasvariables, l'utilisation d'un commutateurde pôles permet un fonctionnementen PV/GV..■ Niveau sonoreDans les tableaux des types sontdonnées les pressions sonoresrayonnées à 4 m en champ libre.Au dessus des courbes sont indiquésles spectres acoustiques endB(A).Dim. en mmAccessoires pour type VDContre brideDFR 200 N° Réf. 1201Manchette soupleDSTS 200 N° Réf. 1218Version antidéflagranteDSTS 200 Ex N° Réf. 2500Clapet anti-retour, automatiqueDRVS 200 N° Réf. 2591Clapet anti-retour, motoriséDRVM 200 N° Réf. 2575Dim. en mmet type VDRWCostière toit ondulé, profil 5WDS 200 N° Réf. 1560Costière avec silencieux / charnièresSSD 200 N° Réf. 5290■ DescriptionTourelle d’extraction centrifuge àrejet vertical en acier galvanisé.■ ViroleL’embase, la virole et les différentesparties constitutives sont réaliséesen tôle acier galvanisé. L'embasecomprend des points de fixationpour permettre le montage desaccessoires coté aspiration.■ TurbineRoue centrifuge à haut rendementà pales inclinées vers l’arrière enmatière synthétique.Ensemble moto-turbine équilibrédynamiquement.■ EntraînementMoteur fermé à rotor extérieur, pourfonctionnement permanent, montésur roulements à billes, tropicalisé,sans entretien et antiparasité.Protection IP 44.■ Protection moteurPar thermocontacts incorporés ensérie dans le bobinage. Coupureautomatique en cas d’échauffementet remise en service aprèsrefroidissement du moteur.■ Raccordement électriqueInterrupteur de proximité de sériefixé sur l’extérieur, livré câblé.■ RégulationDe 0 – 100 % par régulateurde vitesse électronique ou à 5étages par transformateur. Voirtableau ci-contre.■ Niveau sonoreDans les tableaux des types sontdonnées les pressions sonoresrayonnées à 4 m en champ libre.Au dessus des courbes sont indiquésles spectres acoustiques endB(A).■ LivraisonL’appareil est livré en emballagecarton, monté complet, prêt à êtreraccordé■ LivraisonL’appareil est livré en emballagecarton, monté complet, prêt à êtreraccordé.■ NotaPageInformations générales 12+Description technique 382+Tableau de sélection 384Autres accessoires 408+Variateurs, régulateurset commutateurs 454+388Costière toit plat, sur charnièresFDS 200 N° Réf. 1378Dim. en mm


Tourelles d’extraction centrifuges ø 200 mmVD 200/2Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4kL PA, 4m Rayonnée dB(A) 67 48 58 59 61 61 58L WA Aspiration dB(A) 81 62 72 74 74 75 71Dp stPa2900 min -164VD 200/4Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4kL PA, 4m Rayonnée dB(A) 51 37 40 44 47 43 37L WA Aspiration dB(A) 63 51 54 59 56 57 50Dp stPa1400 min -148VD 200/6 und 200/8Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k900min-1 LPA, 4m Rayonnée dB(A) 42 27 33 37 39 31 25L WA Aspiration dB(A) 54 41 47 52 44 45 38700min-1 LPA, 4m Rayonnée dB(A) 36 22 25 29 32 28 22L WA Aspiration dB(A) 48 36 39 44 41 42 35Dp str = 1,20 kg/m 3Pa900 min -1406649700 min -133414267r = 1,20 kg/m 3 V· m 3 /hr = 1,20 kg/m 3 V· m 3 /h5 13436TypeN ° Réf.VitesseDébit à l’airlibreV· m 3 /hPressionsonorePuissance / courantabsorbéSchéma debranchementTempératuremax. de l’airDisjoncteur moteurmin -1 V· m 3 /h dB(A) à 4 m kW A N°°C kg Type N° Réf.Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 54Régulateur par transformateur,commutateurVDW 200/6 5137 940 845 42 0,060 0,30 563 90 11,0 MW 1579 MWS 1,5 3) 1947VDW 200/4 5138 1380 1250 51 0,085 0,45 563 90 11,0 MW 1579 MWS 1,5 3) 1947VDW 200/2 5139 2730 2600 67 0,530 2,35 508 90 12,0 sans thermocontact non régulableMoteur triphasé asynchrone, 400 V, 50 Hz, protection IP 54VDD 200/6 5140 930 845 42 0,046 0,19 469 90 11,0 MD 5849 RDS 1 3) 1314VDD 200/4 5141 1390 1250 51 0,085 0,26 469 90 11,0 MD 5849 RDS 1 3) 1314VDD 200/2 5142 2880 2600 67 0,620 1,20 470 90 12,0 sans thermocontact non régulableMoteur triphasé à pôles commutables, 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, protection IP 54Commutateur de pôlesVDD 200/8/4 1) 5143 740 / 1490 670 / 1250 36 / 51 0,075 / 0,170 0,39 / 0,90 471 90 15,0 sans thermocontact PDA 12 4) 5081VDD 200/6/4 2) 5144 990 / 1490 845 / 1250 42 / 51 0,095 / 0,150 0,34 / 0,70 473 90 15,0 sans thermocontact PGWA 12 4) 5083Antidéflagrant, moteur triphasé, classe de température T1 – T3, 400 V, 50 Hz, protection IP 54VDD 200/4 Ex 5145 1400 1250 51 0,120 0,41 470 40 12,0 sans thermocontact non régulable1) Bobinage Dahlander 2) Bobinage séparé 3) Protection moteur intégrée 4) Version à encastrer, voir page commutateursPoidsnet env.TypeN° Réf.VDRW 200/2 BFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4kL PA, 4m Rayonnée dB(A) 50 19 31 42 46 45 42L WA Aspiration dB(A) 69 49 53 63 66 58 57VDRW 200/2 DFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4kL PA, 4m Rayonnée dB(A) 60 31 42 55 53 53 47L WA Aspiration dB(A) 79 62 63 72 77 58 61Dp stPa➄➃➂➁51➀50r = 1,20 kg/m 3➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 VDp stPa➄➃➂➁59➀r = 1,20 kg/m 3➀ 230 V➁ 170 V➂ 130 V➃ 100 V➄ 80 V60V· m 3 /hTypeN ° Réf. Vitesse Débit à l’airlibrePression sonore Puissance / courantabsorbéV· m 3 /hMoteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44Schéma debranchementTempératuremax. de l’airPoidsnet env.min -1 dB(A) à 4 m kW A N°°C kgRégulateur à transformateur5 étagesRégulateur électroniqueà encastrer / apparentType N° Réf. Type N° Réf.VDRW 200/2 B 2795 2600 770 50 0,085 0,38 826 40 9,5 TSW 1,5 1495 ESU 1/ESA 1 0236/0238VDRW 200/2 D 2796 2650 1130 60 0,135 0,60 826 60 10,5 TSW 1,5 1495 ESU 1/ESA 1 0236/0238V· m 3 /hTourelles389


225 mm ø Tourelles d’extraction centrifugesRejet vertical VDRejet vertical VDRejet horizontal RDRejet horizontal RD■ DescriptionTourelle d’extraction centrifuge àrejet vertical en polyester renforcéfibres de verre avec moteur hors duflux d’air. Support moteur en acierinoxydable.■ ViroleL'habillage supérieur et inférieur, lecapot moteur et l'embase aveccône d'aspiration sont réalisés enpolyester renforcé fibres de verre.L’embase est équipée de goujonspermettant le montage des accessoirescôté aspiration.■ TurbineRoue centrifuge à haut rendementà pales inclinées vers l’arrière entôle d’aluminium, équilibrée dynamiquement.■ EntraînementMoteur selon standard CEI, ferméet autoventilé. Monté sur roulementsà billes, tropicalisé, sans entretien etantiparasité. Protection IP 54.■ DescriptionTourelle de toiture de faible hauteurà rejet horizontal équipée d’un largechapeau pare-pluie.■ CaissonL’embase (avec cône d’aspiration)et les différentes parties constitutivessont réalisées en tôle acier galvanisé.Chapeau pare-pluie et grillede protection en aluminium.L’embase est équipée de goujonspermettant le montage des accessoirescôté aspiration.■ TurbineRoue centrifuge à haut rendementà pales inclinées vers l’arrière entôle acier galvanisé. Equilibréedynamiquement avec le moteur.■ EntraînementMoteur fermé à rotor extérieur, pourfonctionnement permanent, montésur roulements à billes, tropicalisé,sans entretien et antiparasité.Protection IP 44.■ Protection moteurTous les types régulables (exceptésceux à pôles commutables) sontéquipés de thermocontacts.Pour assurer une protection efficace,ils doivent être raccordés surun disjoncteur moteur (voir tableau).■ Raccordement électriqueSur boite à bornes IP 65, fixée àl'extérieur de l'habillage et câbléeau moteur.■ Grille de protectionLivrée de série côté refoulement,conforme à la norme EN ISO 13857.■ RégulationLes moteurs à 1 vitesse, monophaséset triphasés (sauf VDD 225/2 etEx) peuvent être régulés par réductionde tension (voir tableau descaractéristiques). Les moteurs à 2vitesses ne sont pas variables, l'utilisationd'un commutateur de pôlespermet un fonctionnement enPV/GV.■ Niveau sonoreDans les tableaux des types sontdonnées les pressions sonoresrayonnées à 4 m en champ libre.Au dessus des courbes sont indiquésles spectres acoustiques endB(A).■ LivraisonL’appareil est livré en emballagecarton, monté complet, prêt à êtreraccordé.■ NotaPageInformations générales 12+Description technique 382+Tableau de sélection 384Autres accessoires 408+Variateurs, régulateurset commutateurs 454+390Dim. en mmAccessoires pour type VDContre brideFR 225 N° Réf. 1201Manchette soupleSTS 225 N° Réf. 1218Version antidéflagranteSTS 225 Ex N° Réf. 2500Clapet anti-retour, automatiqueRVS 225 N° Réf. 2591Clapet anti-retour, motoriséRVM 225 N° Réf. 2575Costière toit plat, sur charnièresFDS 225 N° Réf. 1378Dim. en mmet type RDCostière toit ondulé, profil 5WDS 225 N° Réf. 1560Costière avec silencieux / charnièresSSD 225 N° Réf. 5290Silencieux au refoulementHSDV 225 N° Réf. 6757uniquement pour gamme RD..Dim. en mm■ Protection moteurPar thermocontacts, à raccordersur un disjoncteur moteur.Protection des types Ex par sondeà thermistance à raccorder sur unauxiliaire de commande MSA. Larégulation devient alors possible.Toutefois la tension minimum nepourra pas descendre en dessousde 115 V.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (IP 55) placéesous le chapeau. Les modèlesantidéflagrants sont livrés avec uncâble longueur 80 cm. Une boîte àbornes séparée, antidéflagrante estproposée en option (type KK Ex, N°Réf. 6862).■ Grille de protectionLivrée de série côté refoulement,conforme à la norme EN ISO 13857.■ RégulationTous les types peuvent être réguléspar réduction de tension, voirdétails dans le tableau des caractéristiques.Les régulateurs électroniquespeuvent être égalementutilisés avec les tourelles monophasées1~. Autres possibilités avecmoteurs à 2 vitesses.■ Niveau sonoreDans les tableaux des types sontdonnées les pressions sonoresrayonnées à 4 m en champ libre.Au dessus des courbes sont indiquésles spectres acoustiques endB(A).■ LivraisonL’appareil est livré en emballagecarton, monté complet, prêt à êtreraccordé.


Tourelles d’extraction centrifuges ø 225 mmVD 225/2Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4kLPA, 4m Rayonnée dB(A) 71 53 63 64 66 64 63LWA Aspiration dB(A) 84 68 77 79 77 78 74Dp stPa2900 min -169VD 225/4Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4kLPA, 4m Rayonnée dB(A) 56 40 46 50 51 48 43LWA Aspiration dB(A) 69 55 60 65 61 62 54Dp stPa1400 min -15355VD 225/6 und 225/8Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k900min-1 LPA, 4m Rayonnée dB(A) 46 31 38 40 41 37 31LWA Aspiration dB(A) 59 46 52 55 50 51 42700min-1 LPA, 4m Rayonnée dB(A) 41 25 31 35 36 33 28LWA Aspiration dB(A) 54 40 45 50 46 47 39Dp str = 1,20 kg/m 3Pa900 min -143700 min -1 38r = 1,20 kg/m 3V· m 3 /h7045407156r = 1,20 kg/m 3 V· m 3 /h4146TypeN ° Réf.VitesseDébit à l’airlibreV· m 3 /hPressionsonorePuissance / courantabsorbéSchéma debranchementTempératuremax. de l’airmin -1 V· m 3 /h dB(A) à 4 m kW A N°°C kg Type N° Réf. Type N° Réf.Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 54VDW 225/6 5146 900 1175 46 0,07 0,34 563 90 12,5 MW 1579 MWS 1,5 3) 1947VDW 225/4 5147 1320 1800 56 0,15 0,77 563 90 12,5 MW 1579 MWS 1,5 3) 1947Moteur triphasé asynchrone, 400 V, 50 Hz, protection IP 541) Bobinage Dahlander 2) Bobinage séparé 3) Protection moteur intégrée 4) Version à encastrer, voir page commutateursPoidsnet env.Disjoncteur moteurRégulateur par transformateur,commutateurVDD 225/6 5148 890 1175 46 0,06 0,19 469 90 12,5 MD 5849 RDS 1 3) 1314VDD 225/4 5149 1330 1800 56 0,17 0,40 469 90 12,5 MD 5849 RDS 1 3) 1314VDD 225/2 5150 2880 3410 71 1,00 2,00 470 90 15,0 sans thermocontact non régulableMoteur triphasé à pôles commutables, 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, protection IP 54Commutateur de pôlesVDD 225/8/4 1) 5151 730 / 1470 1050 / 1800 41 / 56 0,085 / 0,220 0,35 / 0,80 471 90 16,0 sans thermocontact PDA 12 4) 5081VDD 225/6/4 2) 5152 980 / 1480 1175 / 1800 46 / 56 0,100 / 0,200 0,33 / 0,75 473 90 16,0 sans thermocontact PGWA 12 4) 5083Antidéflagrant, moteur triphasé, classe de température T1 – T3, 400 V, 50 Hz, protection IP 54VDD 225/6 Ex 5153 850 1175 46 0,25 0,81 470 40 14,0 sans thermocontact non régulableVDD 225/4 Ex 5154 1400 1800 56 0,12 0,41 470 40 13,0 sans thermocontact non régulableRD.. n=1420 / 1380 min -1 RD.. n=1260 / 950 min -1Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k1420 min -1 LWA Aspiration dB(A) 68 63 58 60 61 59 52 1260 min -1 LWA Aspiration dB(A) 66 61 56 58 59 57 501380 min -1 LWA Aspiration dB(A) 67 62 57 59 60 58 51 950 min -1 LWA Aspiration dB(A) 58 53 48 50 51 48 42Dp stPaDp stPar = 1,20 kg/m 3RD.. n=910 / 720 min -1Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k910 min -1 LWA Aspiration dB(A) 57 52 47 49 50 47 41720 min -1 LWA Aspiration dB(A) 51 46 41 43 44 42 35Dp stPar = 1,20 kg/m 3474645441420 min -144421260 min -13937910 min -11380 min -14647474850513634950 min -136384440464829r = 1,20 kg/m 3 V· m 3 /h720 min -127293136333739TypeN ° Réf.VitesseDébit à l’airlibreV· m 3 /hPression sonorePuissance / courantabsorbéSchéma debranchementTempératuremax. de l’airDisjoncteur moteurRégulateur à transformateur,commutateurmin -1 V· m 3 /h dB(A) à 4 m kW A N°°C kg Type N° Réf. Type N° Réf.Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44RDW 225/6 1508 910 1120 37 0,08 0,34 467 60 12,0 MW 1579 MWS 1,5 2) 1947RDW 225/4 1507 1380 1690 48 0,16 0,76 467 55 12,0 MW 1579 MWS 1,5 2) 1947Moteur triphasé asynchrone, 400 V, 50 Hz, protection IP 44RDD 225/6 1164 950 1160 38 0,08 0,28 499 60 12,0 MD 5849 RDS 1 2) 1314Moteur triphasé, 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, couplage Y/▲, protection IP 44RDD 225/4/4 1515 1260 / 1420 1570 / 1730 46 / 48 0,09 / 0,13 0,16 / 0,40 520 60 13,0 M 4 3) 1571 RDS 1 2) 1314Moteur triphasé à pôles commutables, 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, protection IP 44Commutateur de pôlesRDD 225/8/4 1) 1517 720 / 1430 880 / 1740 31 / 48 0,05 / 0,16 0,15 / 0,37 472 60 13,0 M 3 3) 1293 PDA 12 4) 5081Antidéflagrant, moteur triphasé, classe de température T1 – T3, 400 V, 50 Hz, protection IP 44RDD 225/6 Ex 5) 1519 990 1015 41 0,14 0,89 838 40 13,0 MSA 1289 non régulableRDD 225/4 Ex 1167 1390 1700 50 0,13 0,37 837 40 13,0 MSA 1289 TSD 0,8 15001) Bobinage Dahlander 2) Protection moteur intégrée 3) Inclus commutateur de pôles4) Version à encastrer, voir page commutateurs 5) Caractéristiques sur demandeV· m 3 /hPoidsnet env.Tourelles391


250 mm ø Tourelles d’extraction centrifugesRejet vertical VD■ DescriptionTourelle d’extraction centrifuge àrejet vertical en polyester renforcéfibres de verre avec moteur hors duflux d’air. Support moteur en acierinoxydable.■ ViroleL'habillage supérieur et inférieur, lecapot moteur et l'embase aveccône d'aspiration sont réalisés enpolyester renforcé fibres de verre.L’embase est équipée de goujonspermettant le montage des accessoirescôté aspiration.■ TurbineRoue centrifuge à haut rendementà pales inclinées vers l’arrière entôle d’aluminium, équilibrée dynamiquement.■ EntraînementMoteur selon standard CEI, ferméet autoventilé. Monté sur roulementsà billes, tropicalisé, sans entretien etantiparasité. Protection IP 54.■ Raccordement électriqueSur boite à bornes IP 65, fixée àl'extérieur de l'habillage et câbléeau moteur.■ Grille de protectionLivrée de série côté refoulement,conforme à la norme EN ISO 13857.■ RégulationLes moteurs à 1 vitesse, monophaséset triphasés (sauf types Ex)peuvent être régulés par réductionde tension (voir tableau des caractéristiques).Les moteurs à 2 vitessesne sont pas variables,l'utilisation d'un commutateur depôles permet un fonctionnement enPV/GV.■ Niveau sonoreDans les tableaux des types sontdonnées les pressions sonoresrayonnées à 4 m en champ libre.Au dessus des courbes sont indiquésles spectres acoustiques endB(A).■ Protection moteurTous les types régulables (exceptésceux à pôles commutables) sontéquipés de thermocontacts.Pour assurer une protection efficace,ils doivent être raccordés surun disjoncteur moteur (voir tableau).■ LivraisonL’appareil est livré en emballagecarton, monté complet, prêt à êtreraccordé.Dim. en mmAccessoires pour type VDContre brideFR 250 N° Réf. 1203Costière toit ondulé, profil 5WDS 250 N° Réf. 1561Manchette soupleSTS 250 N° Réf. 1220Version antidéflagranteSTS 250 Ex N° Réf. 2501Dimensions pour costière maçonnéeClapet anti-retour, automatiqueRVS 250 N° Réf. 2592Costière avec silencieux / charnièresSSD 250 N° Réf. 5292Clapet anti-retour, motoriséRVM 250 N° Réf. 2576Costière toit plat, sur charnièresFDS 250 N° Réf. 1379Dim. en mmDim. en mmPerçage pour raccordement électrique■ NotaPageInformations générales 12+Description technique 382+Tableau de sélection 384Autres accessoires 408+Variateurs, régulateurset commutateurs 454+392


Tourelles d’extraction centrifuges ø 250 mmVD 250/4Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4kLPA, 4m Rayonnée dB(A) 60 44 50 54 55 63 49LWA Aspiration dB(A) 74 60 63 69 67 68 60VD 250/6Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4kLPA, 4m Rayonnée dB(A) 49 32 40 43 45 40 34LWA Aspiration dB(A) 62 48 53 58 54 55 45VD 250/8Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4kLPA, 4m Rayonnée dB(A) 45 28 37 41 39 33 26LWA Aspiration dB(A) 58 44 50 56 47 48 37Dp stPaDp stPar = 1,20 kg/m 3 V· m 3 /hDp stPar = 1,20 kg/m 3 V· m 3 /hr = 1,20 kg/m 31400 min -1 57900 min -1 46700 min -14259484 3604945TypeN ° Réf.VitesseDébit à l’airlibreV· m 3 /hPressionsonorePuissance / courantabsorbéSchéma debranchementTempératuremax. de l’airmin -1 V· m 3 /h dB(A) à 4 m kW A N°°C kg Type N° Réf. Type N° Réf.Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 54VDW 250/6 5155 920 1880 49 0,11 0,61 563 90 16,0 MW 1579 MWS 1,5 3) 1947VDW 250/4 5156 1320 2800 60 0,23 1,06 563 90 14,5 MW 1579 MWS 1,5 3) 1947Moteur triphasé asynchrone, 400 V, 50 Hz, protection IP 541) Bobinage Dahlander 2) Bobinage séparé 3) Protection moteur intégrée 4) Version à encastrer, voir page commutateursPoidsnet env.Disjoncteur moteurRégulateur par transformateur,commutateurVDD 250/6 5158 940 1880 49 0,11 0,35 469 90 14,5 MD 5849 RDS 1 3) 1314VDD 250/4 5159 1390 2800 60 0,28 0,63 469 90 14,5 MD 5849 RDS 1 3) 1314Moteur triphasé à pôles commutables, 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, protection IP 54Commutateur de pôlesVDD 250/8/6 2) 5160 730 / 960 1420 / 1880 45 / 49 0,120 / 0,120 0,32 / 0,28 473 90 19,5 sans thermocontact PGWA 12 4) 5083VDD 250/8/4 1) 5161 740 / 1470 1420 / 2800 45 / 60 0,095 / 0,330 0,39 / 0,90 471 90 17,0 sans thermocontact PDA 12 4) 5081VDD 250/6/4 2) 5162 970 / 1470 1880 / 2800 49 / 60 0,130 / 0,280 0,34 / 0,77 473 90 17,0 sans thermocontact PGWA 12 4) 5083Antidéflagrant, moteur triphasé, classe de température T1 – T3, 400 V, 50 Hz, protection IP 54VDD 250/6 Ex 5163 850 1880 49 0,25 0,81 470 40 15,5 sans thermocontact non régulableVDD 250/4 Ex 5164 1355 2800 60 0,37 1,10 470 40 15,5 sans thermocontact non régulableTourelles393


315 mm ø Tourelles d’extraction centrifugesRejet vertical VDRejet vertical VDRejet horizontal RDRejet horizontal RD■ DescriptionTourelle d’extraction centrifuge àrejet vertical en polyester renforcéfibres de verre avec moteur hors duflux d’air. Support moteur en acierinoxydable.■ ViroleL'habillage supérieur et inférieur, lecapot moteur et l'embase aveccône d'aspiration sont réalisés enpolyester renforcé fibres de verre.L’embase est équipée de goujonspermettant le montage des accessoirescôté aspiration.■ TurbineRoue centrifuge à haut rendementà pales inclinées vers l’arrière entôle d’aluminium, équilibrée dynamiquement.■ EntraînementMoteur selon standard CEI, ferméet autoventilé. Monté sur roulementsà billes, tropicalisé, sans entretien etantiparasité. Protection IP 54.■ DescriptionTourelle de toiture de faible hauteurà rejet horizontal équipée d’un largechapeau pare-pluie.■ CaissonL’embase (avec cône d’aspiration)et les différentes parties constitutivessont réalisées en tôle acier galvanisé.Chapeau pare-pluie et grillede protection en aluminium.L’embase est équipée de goujonspermettant le montage des accessoirescôté aspiration.■ TurbineRoue centrifuge à haut rendementà pales inclinées vers l’arrière entôle acier galvanisé. Equilibréedynamiquement avec le moteur.■ EntraînementMoteur fermé à rotor extérieur, pourfonctionnement permanent, montésur roulements à billes, tropicalisé,sans entretien et antiparasité.Protection IP 44.■ Protection moteurTous les types régulables (exceptésceux à pôles commutables) sontéquipés de thermocontacts.Pour assurer une protection efficace,ils doivent être raccordés surun disjoncteur moteur (voir tableau).■ Raccordement électriqueSur boite à bornes IP 65, fixée àl'extérieur de l'habillage et câbléeau moteur.■ Grille de protectionLivrée de série côté refoulement,conforme à la norme EN ISO 13857.■ RégulationLes moteurs à 1 vitesse, monophaséset triphasés (sauf types EX)peuvent être régulés par réductionde tension (voir tableau des caractéristiques).Les moteurs à 2 vitessesne sont pas variables,l'utilisation d'un commutateur depôles permet un fonctionnement enPV/GV.■ Niveau sonoreDans les tableaux des types sontdonnées les pressions sonoresrayonnées à 4 m en champ libre.Au dessus des courbes sont indiquésles spectres acoustiques endB(A).■ LivraisonL’appareil est livré en emballagecarton, monté complet, prêt à êtreraccordé.■ NotaPageInformations générales 12+Description technique 382+Tableau de sélection 384Autres accessoires 408+Variateurs, régulateurset commutateurs 454+Dim. en mmAccessoires pour type VDContre brideFR 315 N° Réf. 1204Manchette soupleSTS 315 N° Réf. 1221Version antidéflagranteSTS 315 Ex N° Réf. 2503Clapet anti-retour, automatiqueRVS 315 N° Réf. 2594Clapet anti-retour, motoriséRVM 315 N° Réf. 2578Costière toit plat, sur charnièresFDS 315 N° Réf. 1379Dim. en mmet type RDCostière toit ondulé, profil 5WDS 315 N° Réf. 1561Costière avec silencieux / charnièresSSD 315 N° Réf. 5292Silencieux au refoulementHSDV 315 N° Réf. 6758uniquement pour gamme RD..Dim. en mm■ Protection moteurPar thermocontacts, à raccordersur un disjoncteur moteur.Protection des types Ex par sondeà thermistance à raccorder sur unauxiliaire de commande MSA. Larégulation devient alors possible.Toutefois la tension minimum nepourra pas descendre en dessousde 115 V.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (IP 55) placéesous le chapeau. Les modèlesantidéflagrants sont livrés avec uncâble longueur 80 cm. Une boîte àbornes séparée, antidéflagrante estproposée en option (type KK Ex, N°Réf. 6862).■ Grille de protectionLivrée de série côté refoulement,conforme à la norme EN ISO 13857.■ RégulationTous les types peuvent être réguléspar réduction de tension, voirdétails dans le tableau des caractéristiques.Les régulateurs électroniquespeuvent être égalementutilisés avec les tourelles monophasées1~. Autres possibilités avecmoteurs à 2 vitesses.■ Niveau sonoreDans les tableaux des types sontdonnées les pressions sonoresrayonnées à 4 m en champ libre.Au dessus des courbes sont indiquésles spectres acoustiques endB(A).■ LivraisonL’appareil est livré en emballagecarton, monté complet, prêt à êtreraccordé.394


Tourelles d’extraction centrifuges ø 315 mmVD 315/4Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4kLPA, 4m Rayonnée dB(A) 63 45 53 58 58 54 50LWA Aspiration dB(A) 76 63 67 72 69 70 61VD 315/6Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4kLPA, 4m Rayonnée dB(A) 53 36 45 48 48 43 38LWA Aspiration dB(A) 66 54 59 62 58 59 49VD 315/8Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4kLPA, 4m Rayonnée dB(A) 46 29 38 42 41 37 32LWA Aspiration dB(A) 60 47 52 56 52 53 43Dp stPaDp stPaDp stPar = 1,20 kg/m 31400 min -159r = 1,20 kg/m 3 V· m 3 /h900 min -149r = 1,20 kg/m 3 V· m 3 /h700 min -1436051446 35346V· m 3 /hType N ° Réf. Vitesse Débit à l’airlibrePressionsonorePuissance / courantabsorbéSchéma debranchementTempératuremax. de l’airPoidsnet env.Disjoncteur moteur Régulateur par transformateur,commutateurmin -1 V· m 3 /h dB(A) à 4 m kW A N°°C kg Type N° Réf. Type N° Réf.Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 54VDW 315/6 5166 890 2550 53 0,15 0,85 563 80 18,5 MW 1579 MWS 1,5 3) 1947VDW 315/4 5167 1370 3760 63 0,41 1,97 563 80 18,5 MW 1579 MWS 3 3) 1948Moteur triphasé asynchrone, 400 V, 50 Hz, protection IP 54VDD 315/6 5169 890 2550 53 0,18 0,47 469 80 18,5 MD 5849 RDS 1 3) 1314VDD 315/4 5170 1390 3760 63 0,45 1,05 469 80 18,5 MD 5849 RDS 2 3) 1315Moteur triphasé à pôles commutables, 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, protection IP 54Commutateur de pôlesVDD 315/8/6 2) 5172 710 / 920 2000 / 2550 46 / 53 0,13 / 0,18 0,32 / 0,32 473 80 21,5 sans thermocontact PGWA 12 4) 5083VDD 315/8/4 1) 5173 720 / 1420 2000 / 3760 46 / 63 0,12 / 0,54 0,40 / 1,03 471 80 19,5 sans thermocontact PDA 12 4) 5081VDD 315/6/4 2) 5174 920 / 1420 2550 / 3760 53 / 63 0,20 / 0,49 0,38 / 0,95 473 80 19,5 sans thermocontact PGWA 12 4) 5083Antidéflagrant, moteur triphasé, classe de température T1 – T3, 400 V, 50 Hz, protection IP 54VDD 315/6 Ex 5175 850 2550 53 0,25 0,81 470 40 18,5 sans thermocontact non régulableVDD 315/4 Ex 5176 1355 3760 63 0,37 1,10 470 40 21,0 sans thermocontact non régulable1) Bobinage Dahlander 2) Bobinage séparé 3) Protection moteur intégrée 4) Version à encastrer, voir page commutateursRD.. n=1400 min -1Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k1400 min -1 LWA Aspiration dB(A) 78 72 70 72 70 67 60RD.. n=1220 min -1Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k1220 min -1 LWA Aspiration dB(A) 75 69 67 69 67 54 57RD.. n=890 / 700 min -1Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k890 min -1 LWA Aspiration dB(A) 67 61 59 61 59 56 49700 min -1 LWA Aspiration dB(A) 61 55 53 55 53 50 43Dp stPaDp stPar = 1,20 kg/m 3Dp stPar = 1,20 kg/m 3571400 min -154545045421220 min -1 700 min -1890 min -1 435552395855363847605741r = 1,20 kg/m 3 V· m 3 /h4349TypeN ° Réf.VitesseDébit à l’airlibreV· m 3 /hPressionsonorePuissance / courantabsorbéSchéma debranchementTempératuremax. de l’airDisjoncteur moteurRégulateur à transformateur,commutateurmin -1 V· m 3 /h dB(A) à 4 m kW A N°°C kg Type N° Réf. Type N° Réf.Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44RDW 315/6 1510 890 3100 47 0,20 0,91 467 60 22,0 MW 1579 MWS 1,5 2) 1947RDW 315/4 1509 1220 4340 55 0,52 2,30 468 55 25,0 MW 1579 MWS 3 2) 1948Moteur triphasé, 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, couplage Y/▲, protection IP 44RDD 315/6/6 1521 690 / 890 2520 / 3100 41 / 47 0,13 / 0,22 0,23 / 0,55 520 60 22,0 M 4 3) 1571 RDS 1 2) 1314RDD 315/4/4 1520 1190 / 1400 4250 / 4830 55 / 58 0,44 / 0,58 0,74 / 1,35 520 60 25,0 M 4 3) 1571 RDS 2 2) 1315Moteur triphasé à pôles commutables, 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, protection IP 54Commutateur de pôlesRDD 315/8/4 1) 1522 700 / 1380 2520 / 4780 41 / 58 0,12 / 0,62 0,38 / 1,20 472 60 27,0 M 3 3) 1293 PDA 12 4) 5081Antidéflagrant, moteur triphasé, classe de température T1 – T3, 400 V, 50 Hz, protection IP 44RDD 315/6 Ex 1173 960 3290 50 0,25 0,91 838 40 27,0 MSA 1289 TSD 1,5 1501RDD 315/4 Ex 1174 1290 4540 58 0,49 0,92 838 40 27,0 MSA 1289 TSD 1,5 15011) Bobinage Dahlander 2) Protection moteur intégrée 3) Inclus commutateur de pôles4) Version à encastrer, voir page commutateursV· m 3 /hPoidsnet env.Tourelles395


400 mm ø Tourelles d’extraction centrifugesRejet vertical VDRejet vertical VDRejet horizontal RDRejet horizontal RD■ DescriptionTourelle d’extraction centrifuge àrejet vertical en polyester renforcéfibres de verre avec moteur hors duflux d’air. Support moteur en acierinoxydable.■ ViroleL'habillage supérieur et inférieur, lecapot moteur et l'embase aveccône d'aspiration sont réalisés enpolyester renforcé fibres de verre.L’embase est équipée de goujonspermettant le montage des accessoirescôté aspiration.■ TurbineRoue centrifuge à haut rendementà pales inclinées vers l’arrière entôle d’aluminium, équilibrée dynamiquement.■ EntraînementMoteur selon standard CEI, ferméet autoventilé. Monté sur roulementsà billes, tropicalisé, sans entretien etantiparasité. Protection IP 54.■ DescriptionTourelle de toiture de faible hauteurà rejet horizontal équipée d’un largechapeau pare-pluie.■ CaissonL’embase (avec cône d’aspiration)et les différentes parties constitutivessont réalisées en tôle acier galvanisé.Chapeau pare-pluie et grillede protection en aluminium.L’embase est équipée de goujonspermettant le montage des accessoirescôté aspiration.■ TurbineRoue centrifuge à haut rendementà pales inclinées vers l’arrière entôle acier galvanisé. Equilibréedynamiquement avec le moteur.■ EntraînementMoteur fermé à rotor extérieur, pourfonctionnement permanent, montésur roulements à billes, tropicalisé,sans entretien et antiparasité.Protection IP 44.■ Protection moteurTous les types régulables (exceptésceux à pôles commutables) sontéquipés de thermocontacts.Pour assurer une protection efficace,ils doivent être raccordés surun disjoncteur moteur (voir tableau).■ Raccordement électriqueSur boite à bornes IP 65, fixée àl'extérieur de l'habillage et câbléeau moteur.■ Grille de protectionLivrée de série côté refoulement,conforme à la norme EN ISO 13857.■ RégulationLes moteurs à 1 vitesse, monophaséset triphasés (sauf VDW 400/4 ettypes EX) peuvent être régulés parréduction de tension (voir tableaudes caractéristiques). Les moteursà 2 vitesses ne sont pas variables,l'utilisation d'un commutateur depôles permet un fonctionnement enPV/GV.■ Niveau sonoreDans les tableaux des types sontdonnées les pressions sonoresrayonnées à 4 m en champ libre.Au dessus des courbes sont indiquésles spectres acoustiques endB(A).■ LivraisonL’appareil est livré en emballagecarton, monté complet, prêt à êtreraccordé.■ NotaPageInformations générales 12+Description technique 382+Tableau de sélection 384Autres accessoires 408+Variateurs, régulateurset commutateurs 454+Dim. en mmAccessoires pour type VDContre brideFR 400 N° Réf. 1206Manchette soupleSTS 400 N° Réf. 1223Version antidéflagranteSTS 400 Ex N° Réf. 2505Clapet anti-retour, automatiqueRVS 400 N° Réf. 2596Clapet anti-retour, motoriséRVM 400 N° Réf. 2580Costière toit plat, sur charnièresFDS 400 N° Réf. 1380Dim. en mmet type RDCostière toit ondulé, profil 5WDS 400 N° Réf. 1562Costière avec silencieux / charnièresSSD 400 N° Réf. 5291Silencieux au refoulementHSDV 400 N° Réf. 6758uniquement pour gamme RD..Dim. en mm■ Protection moteurPar thermocontacts, à raccordersur un disjoncteur moteur.Protection des types Ex par sondeà thermistance à raccorder sur unauxiliaire de commande MSA. Larégulation devient alors possible.Toutefois la tension minimum nepourra pas descendre en dessousde 115 V.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (IP 55) placéesous le chapeau. Les modèlesantidéflagrants sont livrés avec uncâble longueur 80 cm. Une boîte àbornes séparée, antidéflagrante estproposée en option (type KK Ex, N°Réf. 6862).■ Grille de protectionLivrée de série côté refoulement,conforme à la norme EN ISO 13857.■ RégulationTous les types peuvent être réguléspar réduction de tension, voirdétails dans le tableau des caractéristiques.Les régulateurs électroniquespeuvent être égalementutilisés avec les tourelles monophasées1~. Autres possibilités avecmoteurs à 2 vitesses.■ Niveau sonoreDans les tableaux des types sontdonnées les pressions sonoresrayonnées à 4 m en champ libre.Au dessus des courbes sont indiquésles spectres acoustiques endB(A).■ LivraisonL’appareil est livré en emballagecarton, monté complet, prêt à êtreraccordé.396


Tourelles d’extraction centrifuges ø 400 mmVD 400/4Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4kLPA, 4m Rayonnée dB(A) 66 54 58 61 62 57 54LWA Aspiration dB(A) 80 70 72 75 72 73 67Dp stPaVD 400/6Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4kLPA, 4m Rayonnée dB(A) 57 46 50 52 53 45 41LWA Aspiration dB(A) 70 62 64 66 60 61 54Dp stPaVD 400/8Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k700min-1 LPA, 4m Rayonnée dB(A) 48 35 40 44 43 35 30LWA Aspiration dB(A) 61 51 54 58 50 51 43450min-1 LPA, 4m Rayonnée dB(A) 42 31 35 37 38 30 26LWA Aspiration dB(A) 55 47 49 51 45 46 39Dp fa stPar = 1,20 kg/m 3r = 1,20 kg/m 3V· m 3 /hr = 1,20 kg/m 3 V· m 3 /h1400 min -1 62900 min -153700 min -1 44645545665748TypeN ° Réf.VitesseDébit à l’airlibreV· m 3 /hPressionsonorePuissance / courantabsorbéSchéma debranchementTempératuremax. de l’airPoidsnet env.Disjoncteur moteurRégulateur par transformateur,commutateurmin -1 V· m 3 /h dB(A) à 4 m kW A N°°C kg Type N° Réf. Type N° Réf.Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 54VDW 400/6 5178 850 3440 57 0,30 1,41 563 75 21,0 MW 1579 MWS 1,5 3) 1947VDW 400/4 5179 1350 5250 66 0,89 4,28 508 75 23,0 sans thermocontact non régulableMoteur triphasé asynchrone, 400 V, 50 Hz, protection IP 54VDD 400/8 5180 680 2560 48 0,14 0,37 469 75 21,0 MD 5849 RDS 1 3) 1314VDD 400/6 5181 900 3440 57 0,35 1,00 469 75 21,0 MD 5849 RDS 2 3) 1315VDD 400/4 5182 1340 5250 66 0,75 1,50 469 75 23,0 MD 5849 RDS 2 3) 1315Moteur triphasé à pôles commutables, 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, protection IP 54Commutateur de pôlesVDD 400/8/6 2) 5185 720 / 970 2560 / 3440 48 / 57 0,30 / 0,39 0,78 / 0,97 473 75 24,5 sans thermocontact PGWA 12 4) 5083VDD 400/8/4 1) 5186 720 / 1360 2560 / 5250 48 / 66 0,21 / 0,96 0,68 / 1,82 471 75 24,0 sans thermocontact PDA 12 4) 5081VDD 400/6/4 2) 5187 960 / 1400 3440 / 5250 57 / 66 0,40 / 1,04 0,78 / 2,13 473 75 24,0 sans thermocontact PGWA 12 4) 5083Antidéflagrant, moteur triphasé, classe de température T1 – T3, 400 V, 50 Hz, protection IP 54VDD 400/6 Ex 5188 850 3440 57 0,25 0,81 470 40 21,0 sans thermocontact non régulableVDD 400/4 Ex 5189 1420 5250 66 1,00 2,50 470 40 23,0 sans thermocontact non régulable1) Bobinage Dahlander 2) Bobinage séparé 3) Protection moteur intégrée 4) Version à encastrer, voir page commutateursRD.. n=1420 / 1330 min -1 RD.. n=1250 / 850 min -1Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k1420 min -1 LWA Aspiration dB(A) 81 78 72 73 70 68 63 1250 min -1 LWA Aspiration dB(A) 78 75 69 70 67 65 601330 min -1 LWA Aspiration dB(A) 80 77 71 72 69 67 62 850 min -1 LWA Aspiration dB(A) 68 65 59 60 57 56 50RD.. n=690 / 600 min -1Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k690 min -1 LWA Aspiration dB(A) 63 60 54 55 52 50 45600 min -1 LWA Aspiration dB(A) 60 57 51 52 49 47 42Dp stPaDp stPar = 1,20 kg/m 3Dp stPar = 1,20 kg/m 36058591420 min -156591330 min -1 58616062635748850 min -1 451250 min -1544648565850 60r = 1,20 kg/m 3 V· m 3 /h3942600 min -136690 min -139384041424345V· m 3 /hType N ° Réf. Vitesse Débit à l’airlibrePressionsonorePuissance / courantabsorbéSchéma debranchementTempératuremax. de l’airPoidsnet env.Disjoncteur moteur Régulateur à transformateur,commutateurmin -1 V· m 3 /h dB(A) à 4 m kW A N°°C kg Type N° Réf. Type N° Réf.Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44RDW 400/6 1512 850 4150 48 0,31 1,40 467 60 29,0 MW 1579 MWS 3 2) 1948RDW 400/4 1511 1330 6450 60 0,95 4,40 468 55 29,0 MW 1579 MWS 5 2) 1949Moteur triphasé, 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, couplage Y/▲, protection IP 44RDD 400/6/6 1528 600 / 860 3060 / 4190 40 / 48 0,17 / 0,30 0,32 / 0,67 520 60 29,0 M 4 3) 1571 RDS 1 2) 1314RDD 400/4/4 1526 1250 / 1420 6130 / 6800 58 / 61 0,76 / 0,95 1,30 / 2,30 520 60 29,0 M 4 3) 1571 RDS 4 2) 1316Moteur triphasé à pôles commutables, 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, protection IP 54Commutateur de pôlesRDD 400/8/4 1) 1180 690 / 1380 3320 / 6650 43 / 61 0,15 / 1,00 0,54 / 2,00 472 60 34,0 M 3 3) 1293 PDA 12 4) 5081Antidéflagrant, moteur triphasé, classe de température T1 – T3, 400 V, 50 Hz, protection IP 44RDD 400/6 Ex 5) 1181 920 4450 52 0,35 0,93 838 40 34,0 MSA 1289 TSD 1,5 1501RDD 400/4 Ex 1530 1400 6730 63 0,98 2,50 838 40 34,0 MSA 1289 TSD 3,0 15021) Bobinage Dahlander 2) Protection moteur intégrée 3) Inclus commutateur de pôlesV· m 3 /h4) Version à encastrer, voir page commutateurs 5) Caractéristiques sur demandeTourelles397


450 mm ø Tourelles d’extraction centrifugesRejet vertical VDRejet vertical VDRejet horizontal RDRejet horizontal RD■ DescriptionTourelle d’extraction centrifuge àrejet vertical en polyester renforcéfibres de verre avec moteur hors duflux d’air. Support moteur en acierinoxydable.■ ViroleL'habillage supérieur et inférieur, lecapot moteur et l'embase aveccône d'aspiration sont réalisés enpolyester renforcé fibres de verre.L’embase est équipée de goujonspermettant le montage des accessoirescôté aspiration.■ TurbineRoue centrifuge à haut rendementà pales inclinées vers l’arrière entôle d’aluminium, équilibrée dynamiquement.■ EntraînementMoteur selon standard CEI, ferméet autoventilé. Monté sur roulementsà billes, tropicalisé, sans entretien etantiparasité. Protection IP 54.■ DescriptionTourelle de toiture de faible hauteurà rejet horizontal équipée d’un largechapeau pare-pluie.■ CaissonL’embase (avec cône d’aspiration)et les différentes parties constitutivessont réalisées en tôle acier galvanisé.Chapeau pare-pluie et grillede protection en aluminium.L’embase est équipée de goujonspermettant le montage des accessoirescôté aspiration.■ TurbineRoue centrifuge à haut rendementà pales inclinées vers l’arrière entôle acier galvanisé. Equilibréedynamiquement avec le moteur.■ EntraînementMoteur fermé à rotor extérieur, pourfonctionnement permanent, montésur roulements à billes, tropicalisé,sans entretien et antiparasité.Protection IP 44.■ Protection moteurTous les types régulables (exceptésceux à pôles commutables) sontéquipés de thermocontacts.Pour assurer une protection efficace,ils doivent être raccordés surun disjoncteur moteur (voir tableau).■ Raccordement électriqueSur boite à bornes IP 65, fixée àl'extérieur de l'habillage et câbléeau moteur.■ Grille de protectionLivrée de série côté refoulement,conforme à la norme EN ISO 13857.■ RégulationLes moteurs à 1 vitesse, monophaséset triphasés (sauf VDD 450/4 ettypes EX) peuvent être régulés parréduction de tension (voir tableaudes caractéristiques). Les moteursà 2 vitesses ne sont pas variables,l'utilisation d'un commutateur depôles permet un fonctionnement enPV/GV.■ Niveau sonoreDans les tableaux des types sontdonnées les pressions sonoresrayonnées à 4 m en champ libre.Au dessus des courbes sont indiquésles spectres acoustiques endB(A).■ LivraisonL’appareil est livré en emballagecarton, monté complet, prêt à êtreraccordé.■ NotaPageInformations générales 12+Description technique 382+Tableau de sélection 384Autres accessoires 408+Variateurs, régulateurset commutateurs 454+Dim. en mmAccessoires pour type VDContre brideFR 450 N° Réf. 1207Manchette soupleSTS 450 N° Réf. 1224Version antidéflagranteSTS 450 Ex N° Réf. 2506Clapet anti-retour, automatiqueRVS 450 N° Réf. 2597Clapet anti-retour, motoriséRVM 450 N° Réf. 2581Costière toit plat, sur charnièresFDS 450 N° Réf. 1381Dim. en mmet type RDCostière toit ondulé, profil 5WDS 450 N° Réf. 1563Costière avec silencieux / charnièresSSD 450 N° Réf. 5288Silencieux au refoulementHSDV 450 N° Réf. 6760uniquement pour gamme RD..Dim. en mm■ Protection moteurPar thermocontacts, à raccordersur un disjoncteur moteur.Protection des types Ex par sondeà thermistance à raccorder sur unauxiliaire de commande MSA. Larégulation devient alors possible.Toutefois la tension minimum nepourra pas descendre en dessousde 115 V.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (IP 55) placéesous le chapeau. Les modèlesantidéflagrants sont livrés avec uncâble longueur 80 cm. Une boîte àbornes séparée, antidéflagrante estproposée en option (type KK Ex, N°Réf. 6862).■ Grille de protectionLivrée de série côté refoulement,conforme à la norme EN ISO 13857.■ RégulationTous les types peuvent être réguléspar réduction de tension, voirdétails dans le tableau des caractéristiques.Les régulateurs électroniquespeuvent être égalementutilisés avec les tourelles monophasées1~. Autres possibilités avecmoteurs à 2 vitesses.■ Niveau sonoreDans les tableaux des types sontdonnées les pressions sonoresrayonnées à 4 m en champ libre.Au dessus des courbes sont indiquésles spectres acoustiques endB(A).■ LivraisonL’appareil est livré en emballagecarton, monté complet, prêt à êtreraccordé.398


Tourelles d’extraction centrifuges ø 450 mmVD 450/4Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4kLPA, 4m Rayonnée dB(A) 70 55 64 66 64 59 57LWA Aspiration dB(A) 84 73 77 80 74 75 70VD 450/6Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4kLPA, 4m Rayonnée dB(A) 60 46 55 55 54 48 45LWA Aspiration dB(A) 74 64 68 69 63 64 58VD 450/8Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4kLPA, 4m Rayonnée dB(A) 54 40 49 49 48 43 39LWA Aspiration dB(A) 68 58 62 63 58 59 52Dp stPa1400 min -168Dp stPar = 1,20 kg/m 3 V· m 3 /h900 min -157Dp stPa51700 min -1r = 1,20 kg/m 3 V· m 3 /hr = 1,20 kg/m 3695852706054TypeN ° Réf.VitesseDébit à l’airlibreV· m 3 /hPressionsonorePuissance / courantabsorbéSchéma debranchementTempératuremax. de l’airPoidsnet env.Disjoncteur moteurRégulateur par transformateur,commutateurmin -1 V· m 3 /h dB(A) à 4 m kW A N°°C kg Type N° Réf. Type N° Réf.Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 54VDW 450/6 5190 880 5350 60 0,52 2,55 563 65 27,0 MW 1579 MWS 3 3) 1948Moteur triphasé asynchrone, 400 V, 50 Hz, protection IP 54VDD 450/6 5193 910 5350 60 0,45 1,15 469 65 28,0 MD 5849 RDS 2 3) 1315VDD 450/4 5194 1430 8000 70 1,62 2,72 470 65 27,0 sans thermocontact non régulable 4)Moteur triphasé à pôles commutables, 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, protection IP 54Commutateur de pôlesVDD 450/8/6 2) 5198 720 / 960 4075 / 5350 54 / 60 0,35 / 0,61 0,88 / 1,28 473 65 31,0 sans thermocontact PGWA 12 4) 5083VDD 450/8/4 1) 5197 730 / 1420 4075 / 8000 54 / 70 0,35 / 1,58 1,16 / 2,85 471 65 28,0 sans thermocontact PDA 12 5) 5081VDD 450/6/4 2) 5199 960 / 1430 5350 / 8000 60 / 70 0,59 / 1,69 1,21 / 3,22 473 65 34,0 sans thermocontact PGWA 12 4) 5083Antidéflagrant, moteur triphasé, classe de température T1 – T3, 400 V, 50 Hz, protection IP 54VDD 450/6 Ex 5201 930 5350 60 0,55 1,83 470 40 28,0 sans thermocontact non régulable1) Bobinage Dahlander 2) Bobinage séparé 3) Protection moteur intégrée 4) Disponible hors standard avec moteur variable 5) Version à encastrer, voir page commutateurRD.. n=1350 / 1260 min -1 RD.. n=1100 / 930 min -1Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k1350 min -1 LWA Aspiration dB(A) 83 73 75 77 75 72 74 1100 min -1 LWA Aspiration dB(A) 79 69 71 73 71 68 701260 min -1 LWA Aspiration dB(A) 82 72 74 76 74 71 73 930 min -1 LWA Aspiration dB(A) 73 63 65 67 65 62 64RD.. n=780 / 660 min -1Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k780 min -1 LWA Aspiration dB(A) 69 59 61 63 61 58 60660 min -1 LWA Aspiration dB(A) 65 55 57 59 57 54 56Dp faPar = 1,20 kg/m 3Dp faPar = 1,20 kg/m 3Dp faPar = 1,20 kg/m 3611350 min -161 591260 min -1 57615962631100 min -157545249 56930 min -1 415359484340660 min -1780 min -14547424549646555604751V· m 3 /hType N ° Réf. Vitesse Débit à l’airlibrePressionsonorePuissance / courantabsorbéSchéma debranchementTempératuremax. de l’airPoidsnet env.Disjoncteur moteur Régulateur à transformateur,commutateurmin -1 V· m 3 /h dB(A) à 4 m kW A N°°C kg Type N° Réf. Type N° Réf.Moteur monophasé à condensateur, 230 V, 50 Hz, protection IP 44RDW 450/6 1505 900 6100 53 0,54 2,60 468 45 44,0 MW 1579 MWS 3 2) 1948RDW 450/4 1514 1260 8660 63 1,45 6,70 468 60 52,0 MW 1579 MWS 7,5 2) 1950Moteur triphasé asynchrone, 400 V, 50 Hz, protection IP 54RDD 450/8 1182 660 4500 45 0,28 0,69 499 55 43,0 MD 5849 RDS 1 2) 1314Moteur triphasé, 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, couplage Y/▲, protection IP 44RDD 450/6/6 1536 780 / 930 5430 / 6250 49 / 53 0,38 / 0,52 0,69 / 1,30 520 60 44,0 M 4 3) 1571 RDS 2 2) 1315RDD 450/4/4 1533 1100 / 1350 7740 / 9150 59 / 63 1,05 / 1,60 1,80 / 3,20 520 60 53,0 M 4 3) 1571 RDS 4 2) 1316Moteur triphasé à pôles commutables, 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, protection IP 54Commutateur de pôlesRDD 450/8/4 1) 1535 670 / 1320 4530 / 8960 45 / 63 0,25 / 1,62 0,77 / 2,90 472 50 59,0 M 3 3) 1293 PDA 12 4) 5081Antidéflagrant, moteur triphasé, classe de température T1 – T3, 400 V, 50 Hz, protection IP 44RDD 450/6 Ex 1187 900 6100 54 0,54 1,25 838 40 43,0 MSA 1289 TSD 1,5 1501RDD 450/4 Ex 1538 1380 9280 66 1,60 3,40 838 40 59,0 MSA 1289 TSD 5,5 15031) Bobinage Dahlander 2) Protection moteur intégrée 3) Inclus commutateur de pôlesV· m 3 /h4) Version à encastrer, voir page commutateursV· m 3 /hTourelles399


500 mm ø Tourelles d’extraction centrifugesRejet vertical VD■ DescriptionTourelle d’extraction centrifuge àrejet vertical en polyester renforcéfibres de verre avec moteur hors duflux d’air. Support moteur en acierinoxydable.■ ViroleL'habillage supérieur et inférieur, lecapot moteur et l'embase aveccône d'aspiration sont réalisés enpolyester renforcé fibres de verre.L’embase est équipée de goujonspermettant le montage des accessoirescôté aspiration.■ TurbineRoue centrifuge à haut rendementà pales inclinées vers l’arrière entôle d’aluminium, équilibrée dynamiquement.■ EntraînementMoteur selon standard CEI, ferméet autoventilé. Monté sur roulementsà billes, tropicalisé, sans entretien etantiparasité. Protection IP 54.■ Raccordement électriqueSur boite à bornes IP 65, fixée àl'extérieur de l'habillage et câbléeau moteur.■ Grille de protectionLivrée de série côté refoulement,conforme à la norme EN ISO 13857.■ RégulationPossible pour moteurs à pôlescommutables.■ Niveau sonoreDans les tableaux des types sontdonnées les pressions sonoresrayonnées à 4 m en champ libre.Au dessus des courbes sont indiquésles spectres acoustiques endB(A).■ LivraisonL’appareil est livré en emballagecarton, monté complet, prêt à êtreraccordé.■ Protection moteurPar disjoncteur moteur (fournitureclient).Dim. en mmAccessoires pour type VDContre brideFR 500 N° Réf. 1208Costière toit ondulé, profil 5WDS 500 N° Réf. 1564Manchette soupleSTS 500 N° Réf. 1225Version antidéflagranteSTS 500 Ex N° Réf. 2507Dimensions pour costière maçonnéeClapet anti-retour, automatiqueRVS 500 N° Réf. 2598Costière avec silencieuxSSD 500 N° Réf. 5017Clapet anti-retour, motoriséRVM 500 N° Réf. 2582Costière pour toit platFDS 500 N° Réf. 1382Dim. en mmPerçage pour raccordement électriqueToutes les dim. en mm■ NotaPageInformations générales 12+Description technique 382+Tableau de sélection 384Autres accessoires 408+Variateurs, régulateurset commutateurs 454+400


Tourelles d’extraction centrifuges ø 500 mmVD 500/4Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4kLPA, 4m Rayonnée dB(A) 75 60 70 71 68 62 59LWA Aspiration dB(A) 88 78 83 85 77 78 72Dp stPa1400 min -172r = 1,20 kg/m 3VD 500/6Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4kLPA, 4m Rayonnée dB(A) 65 50 60 61 57 52 47LWA Aspiration dB(A) 78 68 73 75 67 68 60Dp stPa900 min -162r = 1,20 kg/m 3VD 500/8 und 500/16Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k700min-1 LPA, 4m Rayonnée dB(A) 60 44 54 56 52 46 40LWA Aspiration dB(A) 73 62 67 70 61 62 53350min-1 LPA, 4m Rayonnée dB(A) 44 29 39 41 37 31 25LWA Aspiration dB(A) 58 47 52 55 46 47 38Dp stPa700 min -157r = 1,20 kg/m 37463587565350 min -160424344TypeN ° Réf.VitesseDébit à l’airlibreV· m 3 /hPressionsonorePuissance / courantabsorbéSchéma debranchementTempératuremax. de l’airPoidsnet env.Disjoncteur moteurCommutateurmin -1 V· m 3 /h dB(A) à 4 m kW A N°°C kg Type N° Réf. Type N° Réf.Moteur triphasé asynchrone, 400 V, 50 Hz, protection IP 54VDD 500/8 5203 720 6520 60 0,47 1,90 470 60 38,0 sans thermocontact non régulable 3)VDD 500/6 5204 940 8500 65 0,96 2,09 470 60 39,0 sans thermocontact non régulable 3)Moteur triphasé asynchrone, 400/690 V, 50 Hz, protection IP 55VDD 500/4 5205 1450 13600 75 3,08 5,80 498 60 51,0 sans thermocontact non régulableMoteur triphasé à pôles commutables, 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, protection IP 55VDD 500/16/8 1) 5206 360 / 720 3140 / 6520 44 / 60 0,23 / 0,60 0,62 / 1,42 471 60 38,5 sans thermocontact PDA 12 4) 5081VDD 500/8/6 2) 5209 730 / 970 6520 / 8500 60 / 65 0,72 / 1,12 2,20 / 2,60 473 60 43,0 sans thermocontact PGWA 12 4) 5083VDD 500/8/4 1) 5208 740 / 1460 6520 / 13600 60 / 75 0,57 / 3,15 2,10 / 5,75 471 60 52,5 sans thermocontact PDA 12 4) 5081VDD 500/6/4 2) 5210 970 / 1440 8500 / 13600 65 / 75 1,31 / 3,36 3,05 / 5,95 473 60 52,5 sans thermocontact PGWA 12 4) 5083Antidéflagrant, moteur triphasé, classe de température T1 – T3, 400 V, 50 Hz, protection IP 54VDD 500/6 Ex 5212 910 8500 65 0,950 2,60 470 40 42,0 sans thermocontact non régulable1) Bobinage Dahlander 2) Bobinage séparé 3) Disponible hors standard avec moteur variable 4) Version à encastrer, voir page commutateursV· m 3 /hV· m 3 /hTourelles401


560 mm ø Tourelles d’extraction centrifugesRejet vertical VDRejet vertical VDRejet horizontal RDRejet horizontal RD■ DescriptionTourelle d’extraction centrifuge àrejet vertical en polyester renforcéfibres de verre avec moteur hors duflux d’air. Support moteur en acierinoxydable.■ ViroleL'habillage supérieur et inférieur, lecapot moteur et l'embase aveccône d'aspiration sont réalisés enpolyester renforcé fibres de verre.L’embase est équipée de goujonspermettant le montage des accessoirescôté aspiration.■ TurbineRoue centrifuge à haut rendementà pales inclinées vers l’arrière entôle d’aluminium, équilibrée dynamiquement.■ EntraînementMoteur selon standard CEI, ferméet autoventilé. Monté sur roulementsà billes, tropicalisé, sans entretien etantiparasité. Protection IP 54.■ DescriptionTourelle de toiture de faible hauteurà rejet horizontal équipée d’un largechapeau pare-pluie.■ CaissonL’embase (avec cône d’aspiration)et les différentes parties constitutivessont réalisées en tôle acier galvanisé.Chapeau pare-pluie et grillede protection en aluminium.L’embase est équipée de goujonspermettant le montage des accessoirescôté aspiration.■ TurbineRoue centrifuge à haut rendementà pales inclinées vers l’arrière entôle acier galvanisé. Equilibréedynamiquement avec le moteur.■ EntraînementMoteur fermé à rotor extérieur, pourfonctionnement permanent, montésur roulements à billes, tropicalisé,sans entretien et antiparasité.Protection IP 44.■ Protection moteurPar disjoncteur moteur (fournitureclient).■ Raccordement électriqueSur boite à bornes IP 65, fixée àl'extérieur de l'habillage et câbléeau moteur.■ Grille de protectionLivrée de série côté refoulement,conforme à la norme EN ISO 13857.■ RégulationPossible pour moteurs à pôlescommutables.■ Niveau sonoreDans les tableaux des types sontdonnées les pressions sonoresrayonnées à 4 m en champ libre.Au dessus des courbes sont indiquésles spectres acoustiques endB(A).■ LivraisonL’appareil est livré en emballagecarton, monté complet, prêt à êtreraccordé.Dim. en mmAccessoires pour type VDContre brideFR 560 N° Réf. 1209Manchette soupleSTS 560 N° Réf. 1226Version antidéflagranteSTS 560 Ex N° Réf. 2508Clapet anti-retour, automatiqueRVS 560 N° Réf. 2599Clapet anti-retour, motoriséRVM 560 N° Réf. 2583Dim. en mmet type RDCostière toit ondulé, profil 5WDS 560 N° Réf. 1564Costière avec silencieuxSSD 560 N° Réf. 5017■ Protection moteurPar thermocontacts, à raccordersur un disjoncteur moteur.Protection des types Ex par sondeà thermistance à raccorder sur unauxiliaire de commande MSA. Larégulation devient alors possible.Toutefois la tension minimum nepourra pas descendre en dessousde 115 V.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (IP 55) placéesous le chapeau. Les modèlesantidéflagrants sont livrés avec uncâble longueur 80 cm. Une boîte àbornes séparée, antidéflagrante estproposée en option (type KK Ex, N°Réf. 6862).■ Grille de protectionLivrée de série côté refoulement,conforme à la norme EN ISO 13857.■ RégulationTous les types peuvent être réguléspar réduction de tension, voirdétails dans le tableau des caractéristiques.Autres possibilités avecmoteurs à 2 vitesses.■ Niveau sonoreDans les tableaux des types sontdonnées les pressions sonoresrayonnées à 4 m en champ libre.Au dessus des courbes sont indiquésles spectres acoustiques endB(A).■ NotaPageInformations générales 12+Description technique 382+Tableau de sélection 384Autres accessoires 408+Variateurs, régulateurset commutateurs 454+Costière pour toit platFDS 560 N° Réf. 1382Silencieux au refoulementHSDV 560 N° Réf. 6761uniquement pour gamme RD..Dim. en mm■ LivraisonL’appareil est livré en caisse àclaire-voie, monté complet, prêt àêtre raccordé.402


Tourelles d’extraction centrifuges ø 560 mmVD 560/4 VD 560/6 und 560/8VD 560/16Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4kLPA, 4m Rayonnée dB(A) 79 65 72 74 74 65 63350min-1 LPA, 4m Rayonnée dB(A) 48 34 43 44 42 32 30900min-1 LPA, 4m Rayonnée dB(A) 70 56 64 65 64 54 51LWA Aspiration dB(A) 92 83 85 88 80 81 76LWA Aspiration dB(A) 82 74 77 79 69 70 64LWA Aspiration dB(A) 61 52 56 58 47 48 42700min-1 LPA, 4m Rayonnée dB(A) 63 49 58 59 57 47 44DpLWA Aspiration dB(A) 76 67 71 73 62 63 57 stDp stPar = 1,20 kg/m 3Par = 1,20 kg/m 3 Dp str = 1,20 kg/m 3Pa1400 min -1 900 min -1 350 min -176674577700 min -1 4660686248796370TypeN ° Réf.VitesseDébit à l’airlibreV· m 3 /hPressionsonorePuissance / courantabsorbéSchéma debranchementTempératuremax. de l’airDisjoncteur moteurCommutateurmin -1 V· m 3 /h dB(A) à 4 m kW A N°°C kg Type N° Réf. Type N° Réf.Moteur triphasé asynchrone, 400 V, 50 Hz, protection IP 54VDD 560/8 5214 720 11300 63 0,81 1,90 470 60 51,0 sans thermocontact non régulable 3)VDD 560/6 5215 920 13200 70 1,89 4,03 470 60 54,0 sans thermocontact non régulable 3)Moteur triphasé à pôles commutables, 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, protection IP 55VDD 560/16/8 1) 5216 360 / 710 5400 / 11300 48 / 63 0,29 / 0,91 0,98 / 2,30 471 60 52,5 sans thermocontact PDA 12 4) 5081VDD 560/8/4 1) 5217 740 / 1470 11300 / 19100 63 / 80 1,04 / 6,07 4,15 / 10,75 471 60 81,0 sans thermocontact PDA 12 4) 5081VDD 560/6/4 2) 5218 990 / 1470 13200 / 19100 70 / 80 2,09 / 5,78 4,60 / 10,10 473 60 81,0 sans thermocontact PGWA 12 4) 5083Antidéflagrant, moteur triphasé, classe de température T1 – T3, 400 V, 50 Hz, protection IP 54VDD 560/6 Ex 5220 940 13200 70 1,90 4,70 470 40 72,0 sans thermocontact non régulablePoidsnet env.1) Bobinage Dahlander 2) Bobinage séparé 3) Disponible hors standard avec moteur variable 4) Version à encastrer, voir page commutateursV· m 3 /hV· m 3 /hRD..n=920 / 700 min -1 , 6-poligFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k920 min -1 LWA Aspiration dB(A) 80 72 74 74 72 69 70700 min -1 LWA Aspiration dB(A) 74 66 68 68 66 63 64RD..n=700 min -1 , 8-poligFréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k700 min -1 LWA Aspiration dB(A) 73 65 67 67 65 62 63RD.. n=470 min -1Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k470 min -1 LWA Aspiration dB(A) 62 54 56 56 54 51 52Dp stPar = 1,20 kg/m 3Dp stPar = 1,20 kg/m 3Dp stPar = 1,20 kg/m 35259700 min -16-polig49920 min -1565751536052700 min -18-polig5052544138470 min -1404255625644TypeN ° Réf.VitesseDébit à l’airlibreV· m 3 /hPressionsonorePuissance / courantabsorbémin -1 V· m 3 /h dB(A) à 4 m kW A N°°C kg Type N° Réf.Moteur triphasé asynchrone, 400 V, 50 Hz, protection IP 541) Bobinage Dahlander 2) Protection moteur intégrée 3) Inclus commutateur de pôlesSchéma debranchementTempératuremax. de l’airPoidsnet env.4) Version à encastrer, voir page commutateursDisjoncteur moteurRégulateur à transformateur,commutateurType N° Réf.RDD 560/8 1188 700 9630 54 0,76 1,80 499 55 89,0 MD 5849 RDS 2 2) 1315Moteur triphasé, 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, couplage Y/▲, protection IP 44RDD 560/6/6 1544 700 / 900 10300 / 12500 54 / 59 0,88 / 1,30 1,70 / 2,90 520 60 87,0 M 4 3) 1571 RDS 4 2) 1316Moteur triphasé à pôles commutables, 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, protection IP 54Commutateur de pôlesRDD 560/12/6 1) 1545 470 / 920 6450 / 12750 42 / 60 0,29 / 1,73 0,93 / 3,10 472 55 104,0 M 3 3) 1293 PDA 12 4) 5081Antidéflagrant, moteur triphasé, classe de température T1 – T3, 400 V, 50 Hz, protection IP 44RDD 560/6 Ex 1192 790 11300 58 1,14 2,2 838 40 89,0 MSA 1289 TSD 3,0 1502V· m 3 /hV· m 3 /hTourelles403


630 mm ø Tourelles d’extraction centrifugesRejet horizontal RD■ DescriptionTourelle de toiture de faible hauteurà rejet horizontal équipée d’un largechapeau pare-pluie.■ CaissonL’embase (avec cône d’aspiration)et les différentes parties constitutivessont réalisées en tôle acier galvanisé.Chapeau pare-pluie et grillede protection en aluminium.L’embase est équipée de goujonspermettant le montage des accessoirescôté aspiration.■ TurbineRoue centrifuge à haut rendementà pales inclinées vers l’arrière entôle acier galvanisé. Equilibréedynamiquement avec le moteur.■ EntraînementMoteur fermé à rotor extérieur, pourfonctionnement permanent, montésur roulements à billes, tropicalisé,sans entretien et antiparasité.Protection IP 44.■ Raccordement électriqueBoîte à bornes de série (IP 55) placéesous le chapeau. Les modèlesantidéflagrants sont livrés avec uncâble longueur 80 cm. Une boîte àbornes séparée, antidéflagrante estproposée en option (type KK Ex, N°Réf. 6862).■ Grille de protectionLivrée de série côté refoulement,conforme à la norme EN ISO 13857.■ RégulationTous les types peuvent être réguléspar réduction de tension, voirdétails dans le tableau des caractéristiques.Autres possibilités avecmoteurs à 2 vitesses.■ Niveau sonoreDans les tableaux des types sontdonnées les pressions sonoresrayonnées à 4 m en champ libre.Au dessus des courbes sont indiquésles spectres acoustiques endB(A).Dim. en mm■ Protection moteurPar thermocontacts, à raccordersur un disjoncteur moteur.Protection des types Ex par sondeà thermistance à raccorder sur unauxiliaire de commande MSA. Larégulation devient alors possible.Toutefois la tension minimum nepourra pas descendre en dessousde 115 V.■ LivraisonL’appareil est livré en caisse àclaire-voie, monté complet, prêt àêtre raccordé.Accessoires pour type RDContre brideFR 630 N° Réf. 1211Costière toit ondulé, profil 5WDS 630 N° Réf. 1564Manchette soupleSTS 630 N° Réf. 1228STS 630 Ex N° Réf. 2509Dimensions pour costière maçonnéeClapet anti-retour, automatiqueRVS 630 N° Réf. 2600Costière avec silencieuxSSD 630 N° Réf. 5017Clapet anti-retour, motoriséRVM 630 N° Réf. 2609Costière pour toit platFDS 630 N° Réf. 1382Silencieux au refoulementHSDV 630 N° Réf. 6761Dim. en mmPerçage pour raccordement électriqueToutes les dim. en mm■ NotaPageInformations générales 12+Description technique 382+Tableau de sélection 384Autres accessoires 408+Variateurs, régulateurset commutateurs 454+404


Tourelles d’extraction centrifuges ø 630 mmRD.. n=880 / 680 min -1 RD.. n=650 / 440 min -1Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k880 min -1 LWA Aspiration dB(A) 83 74 78 76 75 73 74 650 min -1 LWA Aspiration dB(A) 75 66 70 68 67 65 66680 min -1 LWA Aspiration dB(A) 77 68 72 70 69 67 68 440 min -1 LWA Aspiration dB(A) 65 56 60 58 57 55 56Dp stPar = 1,20 kg/m 3Dp stPar = 1,20 kg/m 3680 min -1 6255880 min -15259650 min -15661535344635541 4357440 min -1455559654757TypeN ° Réf.VitesseDébit à l’airlibreV· m 3 /hPressionsonorePuissance / courantabsorbéSchéma debranchementTempératuremax. de l’airDisjoncteur moteurRégulateur à transformateur,commutateurmin -1 V· m 3 /h dB(A) à 4 m kW A N°°C kg Type N° Réf. Type N° Réf.Moteur triphasé asynchrone, 400 V, 50 Hz, protection IP 54RDD 630/8 1194 650 12250 55 1,20 2,7 499 55 101 MD 5849 RDS 4 2) 1316Moteur triphasé, 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, couplage Y/▲, protection IP 54RDD 630/6/6 1195 680/ 880 13640 / 16850 57 / 63 1,50 / 2,50 2,8 / 5,0 520 45 107 M 4 3) 1571 RDS 7 2) 1578Moteur triphasé à pôles commutables, 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, protection IP 54Commutateur de pôlesRDD 630/12/6 1) 1197 440/ 880 8430 / 16850 45 / 63 0,39 / 2,60 1,5 / 4,9 472 50 112 M 3 3) 1293 PDA 12 4) 5081Antidéflagrant, moteur triphasé, classe de température T1 - T3, 400 V, 50 Hz, protection IP 54RDD 630/6 Ex 1551 910 17300 66 2,60 5,6 838 40 101 MSA 1289 TSD 7,0 15041) Bobinage Dahlander 2) Protection moteur intégrée 3)Inclus commutateur de pôlesV· m 3 /hPoidsnet env.4) Version à encastrer, voir page commutateursTourelles405


710 mm ø Tourelles d’extraction centrifugesRejet horizontal RD■ DescriptionTourelle de toiture de faible hauteurà rejet horizontal équipée d’un largechapeau pare-pluie.■ CaissonL’embase (avec cône d’aspiration)et les différentes parties constitutivessont réalisées en tôle acier galvanisé.Chapeau pare-pluie et grillede protection en polyester renforcéfibres de verre.L’embase est équipée de goujonspermettant le montage des accessoirescôté aspiration.■ TurbineRoue centrifuge à haut rendementà pales inclinées vers l’arrière entôle acier galvanisé. Equilibréedynamiquement avec le moteur.■ EntraînementMoteur fermé à rotor extérieur, pourfonctionnement permanent, montésur roulements à billes, tropicalisé,sans entretien et antiparasité.Protection IP 44.■ Protection moteurTous les types sont équipés dethermocontacts.Pour assurer une protection efficace,ils doivent être raccordés surun disjoncteur moteur (voir tableau).■ Raccordement électriqueBoîte à borne (IP 55) placée sous lechapeau.■ Grille de protectionLivrée de série côté refoulement,conforme à la norme EN ISO 13857.■ RégulationPossible par l’utilisation de commutateurde pôles.■ Niveau sonoreDans les tableaux des types sontdonnées les pressions sonoresrayonnées à 4 m en champ libre.Au dessus des courbes sont indiquésles spectres acoustiques endB(A).■ LivraisonL’appareil est livré en caisse àclaire-voie, monté complet, prêt àêtre raccordé.Dim. en mmAccessoires pour type RDContre brideFR 710 N° Réf. 1212Costière avec silencieuxSSD 710 N° Réf. 5287Manchette soupleSTS 710 N° Réf. 1229Clapet anti-retour, automatiqueRVS 710 N° Réf. 2601Silencieux au refoulementHSDV 710 N° Réf. 6763Dimensions pour costière maçonnéeClapet anti-retour, motoriséRVM 710 N° Réf. 2610Costière pour toit platFDS 710 N° Réf. 6658Dim. en mmToutes les dim. enPerçage pour raccordement électrique■ NotaPageInformations générales 12+Description technique 382+Tableau de sélection 384Autres accessoires 408+Variateurs, régulateurset commutateurs 454+406


Tourelles d’extraction centrifuges ø 710 mmRD 710/12/6 n=950 / 480 min -1Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k950 min -1 LWA Aspiration dB(A) 88 79 83 81 80 78 79480 min -1 LWA Aspiration dB(A) 70 61 65 63 62 60 61RD 710/6 n=940 min -1Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k940 min -1 LWA Aspiration dB(A) 92 83 87 85 84 82 83RD 710/8 n=660 min -1Fréquence Hz Tot. 125 250 500 1k 2k 4k660 min -1 LWA Aspiration dB(A) 79 70 74 72 71 69 70Dp stPar = 1,20 kg/m 3Dp stPar = 1,20 kg/m 3Dp stPa r = 1,20 kg/m 368950 min -165716859566670660 min -15750 476872940 min -1 V· m 3 /h480 min -1 4075947 5052707461V· m 3 /hType N ° Réf. Vitesse Débit à l’airlibrePressionsonorePuissance / courantabsorbéSchéma debranchementTempératuremax. de l’airPoidsnet env.Disjoncteur moteur Régulateur à transformateur,commutateurmin -1 V· m 3 /h dB(A) à 4 m kW A N°°C kg Type N° Réf. Type N° Réf.Moteur triphasé asynchrone, 400 V, 50 Hz, protection IP 54RDD 710/8 1554 660 17600 59 2,00 4,4 469 40 158 MD 5849 RDS 7 2) 1578RDD 710/6 1553 940 34550 72 8,60 15,8 499 40 190 MD 5849 non régulableMoteur triphasé à pôles commutables, 2 vitesses, 400 V, 50 Hz, protection IP 54RDD 710/12/6 1) 1556 480 / 950 12470 / 24800 50 / 68 0,70 / 4,50 2,4 / 8,5 472 55 167 M 3 3) 1293 PDA 12 4) 50811) Bobinage Dahlander 2) Protection moteur intégrée 3) Inclus commutateur de pôles4) Version à encastrer, voir page commutateursV· m 3 /hTourelles


Coupoles d’aérationSilencieux au refoulement pour gamme RDCoupole d’aération VDHCoupole d’aération VDHCoupole d’aération HDHCoupole d’aération HDH■ DescriptionInstallation en toiture, destinée àl’aération par convection naturelleou pour l’introduction d’air.Montage identique à celui de la tourelled’extraction centrifuge à rejetvertical type VD.. A utiliser de préférenceavec ce type de tourelle.En cas d’utilisation avec une ventilationmécanique, tenir compte despertes de charges (voir diagramme).Accessoires identiques aux tourellesde ventilation.■ DescriptionInstallation en toiture, destinée àl’aération par convection naturelleou pour l’introduction d’air.Montage identique à celui de la tourelled’extraction centrifuge à rejethorizontal type RD... A utiliser depréférence avec ce type de tourelle.En cas d’utilisation avec une ventilationmécanique, tenir compte despertes de charges (voir diagramme).Accessoires identiques aux tourellesde ventilation.Type N° Réf. DN (mm) Poids net (kg)■ Gamme■ GammeType N° Réf. DN en mmVDH 200 5126 200Dpr = 1,20 kg/m 3 Dpr = 1,20 kg/m 3 Dpr = 1,20 kg/m 3 Dpr = 1,20 kg/m 3PaPaPa➀➁➂ ➃ ➄ ➅➀➁➂ ➃ ➄ ➅Pa➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ➆VDH 225 5127 225HDH 315 5128 315 16VDH 250 5120 250HDH 400 5129 400 26VDH 315 5121 315HDH 450 5130 450 36VDH 400 5125 400HDH 560 5132 560 64VDH 450 5122 450HDH 630 5133 630 70VDH 500 5123 500 Dim. en mmDim. en mmHDH 710 5231 710 95Pertes de charge VDH 200 – 400Pertes de charge VDH 450 et 500Pertes de charge HDH – Air neufPertes de charge HDH – Air extrait➀ VDH 200➁ VDH 225➂ VDH 250➃ VDH 315➄ VDH 400➅ VDH 450➆ VDH 500➀ HDH 315➁ HDH 400➂ HDH 450➃ HDH 560➄ HDH 630➅ HDH 710➀ HDH 315➁ HDH 400➂ HDH 450➃ HDH 560➄ HDH 630➅ HDH 710V· m 3 /h V· m 3 /hV· m 3 /hV· m 3 /hType ■ A ■ B ø C ø E ø F G H J K Lmm mm mm mm mm mm mm mm mm mm200 435 330 544 259 12 173 449 12 6 x M6 40225 435 330 629 259 12 173 425 12 6 x M6 40250 560 450 695 286 12 218 488 11 6 x M6 40315 560 450 770 356 12 227 535 19 8 x M8 40400 644 535 900 438 12 287 615 19 8 x M8 50450 710 590 1060 487 14 317 628 18 8 x M8 50500 917 750 1200 541 14 430 768 18 8 x M8 50Type ■ A ■ B ø C ø E ø F G H J K Lmm mm mm mm mm mm mm mm mm mm315 603 450 846 356 12 264 369 16 8 x M8 32400 633 535 846 438 12 302 401 16 6 x M8 32450 754 590 1020 487 14 358 450 16 6 x M8 32560 945 750 1295 605 14 461 590 15 8 x M10 40630 945 750 1295 674 14 461 635 15 8 x M10 40710 1276 1050 1580 751 14 670 810 15 8 x M10 65HSDV Dim. en mm Silencieux pour l’atténuation du ■ Gammeniveau sonore au refoulement Type N° Réf. Dim. A en mm Dim. B en mm Poids net en kgHSDVHSDV 225 6757 626 711 55Utilisable uniquement avec lagamme RD, ø 225 – 710. Valeur HSDV 315 6758 836 860 90moyenne d’atténuation: env. 11 dB. HSDV 400 6758 836 860 90Coiffe la tourelle au refoulement et HSDV 450 6760 1016 1060 140peut être installé ultérieurement HSDV 560 6761 1256 1165 189sans modification sur le chantier.HSDV 630 6761 1256 1165 189HSDV 710 6763 1556 1655 310408


Accessoires de montagepour tourellesFR / DFRDim. en mmSTS / DSTSDim. en mmint.** Type STS 180 = 130 mmContre bride FREn tôle acier galvanisé, pour leraccordement des gaines, côtéaspiration. Se visse directement surl’embase.Dimensions selon DIN 24155-2.Manchette souple STSPermet de limiter la transmission dubruit en raccordant l’aspiration auréseau. Contre brides en tôle aciergalvanisé. Manchette en toile souplePVC.Pour les tourelles antidéflagrantes,utiliser les types STS..Ex.Se visse directement sur l’embasede la tourelle. Dimensions selon DIN24155-2.Type N° Réf. ø LK l ø d Poids env. kgFR 180 1200 213 25 186 0,4DFR 200 1201 259 30 233 0,5FR 225 1201 259 30 233 0,5FR 250 1203 286 25 256 0,6FR 315 1204 356 30 326 0,9FR 400 1206 438 30 408 1,2FR 450 1207 487 35 457 1,8FR 500 1208 541 35 511 1,8FR 560 1209 605 35 574 2,0FR 630 1211 674 35 642 2,2FR 710 1212 751 35 715 3,3Type N° Réf. Type* N° Réf. ø D int. ø LK Poids env. kgSTS 180 1217 – – 183 213 0,9DSTS 200 1218 DSTS 200 Ex 2500 229 259 1,1STS 225 1218 STS 225 Ex 2500 229 259 1,1STS 250 1220 STS 250 Ex 2501 252 286 1,3STS 315 1221 STS 315 Ex 2503 322 356 1,8STS 400 1223 STS 400 Ex 2505 404 438 2,5STS 450 1224 STS 450 Ex 2506 453 487 3,8STS 500 1225 STS 500 Ex 2507 507 541 3,4STS 560 1226 STS 560 Ex 2508 570 605 4,5STS 630 1228 STS 630 Ex 2509 638 674 4,6STS 710 1229 – – 711 751 7,0* pour ventilateurs antidéflagrantsRVS / DVSDim. en mmRVM / DRVMDim. en mmint.int.Clapets anti-retour avec ressortde rappel 1)Evite les entrées d'air froid en casd'arrêt de la tourelle. Pour sens del'air vertical, du bas vers le haut(dans le cas contraire, utiliser letype RVM). Fonctionnement automatiquepar le flux d’air de la tourelle.Les ressorts sont placés àl’extérieur, hors du flux, leur tensionest réglable selon la position demontage et la puissance de la tourelle.Virole et clapets en acier galvanisé(sauf clapets ø 225 à 560mm en aluminium).Se visse directement sur l’embase.Brides aux deux extrémités.Perçages selon DIN 24155-2.Plage de température –30 à +100 °CType N° Réf. ø D int. L A ø LK Poids env. kgDVS 180 1247 180 110 15 213 1,2DRVS 200 2591 225 300 – 259 3,0RVS 225 2591 225 300 – 259 3,0RVS 250 2592 250 300 – 286 3,4RVS 315 2594 315 300 – 356 4,3RVS 400 2596 400 330 – 438 7,2RVS 450 2597 454 330 15 487 10,4RVS 500 2598 504 330 40 541 11,7RVS 560 2599 560 330 65 605 16,1RVS 630 2600 630 400 115 674 19,5RVS 710 2601 710 400 155 751 26,5Clapet anti-retour motoriséRVM 1) 2)Idem RVS, pour sens du flux danstoutes les directions sans restrictionset avec servomoteur à ressortde rappel (monté hors du flux d'air).Permet une ventilation statique encas d’arrêt du ventilateur. Commanded’ouverture électrique enparallèle avec la tourelle.Raccordement par câble lg. 0,9 m.Plage de température –30 à +60 °CProtection IP 54Tension/Fréquence 230 V AC, 50/60 HzPuissance / courant absorbé– jusqu’à Ø 560 / dès Ø 630 14 W/8,5 WDurée ouverture des clapets env.– jusqu’à Ø 560 / dès Ø 630 75 /150 sec.Schéma de branchement-N° SS-380.1Type N° Réf. ø D int. B C L A ø LK Poids env. kgDRVM 200 2575 225 95 130 300 – 259 3,3RVM 225 2575 225 95 130 300 – 259 3,3RVM 250 2576 250 95 130 300 – 286 3,7RVM 315 2578 315 95 130 300 – 356 4,6RVM 400 2580 400 95 130 330 – 438 7,5RVM 450 2581 454 95 130 330 15 487 10,7RVM 500 2582 504 95 130 330 40 541 12,0RVM 560 2583 560 95 130 330 65 605 16,4RVM 630 2609 630 150 225 400 115 674 21,0RVM 710 2610 710 150 225 400 155 751 28,01) Pertes de charge, voir diagramme page 416. 2) Types DRVM../RVM.. non indiqué pour une utilisation en atmosphère explosible.Tourelles409


Accessoires de montagepour tourellesFDSDim. en mmSSDDim. en mmSur charnièresSur charnièresCostière pour toits plats FDSPour implantation des tourelles etcoupoles d’aération sur les toitsplats. Montage horizontal, pentemaxi autorisée 25° pour les tourellestype RD. Installation rapide etéconomique.Construction en polyester renforcéfibres de verre, résistant aux intempéries(diamètre 710 en acier galvanisé)avec isolation acoustique etcalorifique anti abrasion. La hauteurdu socle est une protection efficacecontre la neige.Montage Fixer la costière sur ladécoupe. Réaliser un appui plat,mettre en place la bande adhésiveet assurer l’étanchéité par un jointbitumineux. Inclus dans la livraison:vis de fixation, joints en caoutchouc,joint d’étanchéité entre socle etplaque.Costière avec silencieux pourl’atténuation du niveau sonore àl’aspiration SSDValeur moyenne d’atténuation: env.15 dB. En tôle acier galvanisé.Montage sur toit plat (même principed’installation que les costièrespour toits plats).Inclus dans la livraison: vis de fixation,profilés en caoutchouc, jointd’étanchéité entre socle et costière.DN 500 – 710 équipés de bafflesacoustiques en matière non inflammable,classe A2, avec revêtementvoile de verre.DN 180 – 450 équipés de charnièresfacilitant l’accès au ventilateurpour l’entretien et le nettoyage.Silencieux en mousse polyuréthanepermettant l’accès au conduit.L’embase est équipée d’écrousnoyés (selon DIN 24155, chap. 2)pour le raccordement des accessoirescôté aspiration.Type N° Réf. A en mm B en mm C en mm D en mm Type N° Réf. A B C D E FFDS 180* 1377 645 285 245 285SSD 180* 5289 280 160 750 213 600 245FDS 200* 1378 750 392 330 285SSD 200* 5290 400 133 735 259 666 330FDS 225* 1378 750 392 330 285SSD 225* 5290 400 133 735 259 666 330FDS 250* 1379 870 520 450 285SSD 250* 5292 520 150 835 286 820 450FDS 315* 1379 870 520 450 285SSD 315* 5292 520 150 835 356 820 450FDS 400* 1380 950 605 535 285SSD 400* 5291 600 150 985 438 900 535FDS 450* 1381 1000 660 590 285SSD 450* 5288 675 158 985 487 990 590FDS 500 1382 1160 820 750 285SSD 500 5017 860 170 1200 – 1200 750FDS 560 1382 1160 820 750 285SSD 560 5017 860 170 1200 – 1200 750FDS 630 1382 1160 820 750 285SSD 630 5017 860 170 1200 – 1200 750FDS 710 6658 1550 1190 1050 285SSD 710 5287 1220 140 1500 – 1500 1050* Avec charnières facilitant l’entretien et le nettoyage. * Avec charnières facilitant l’entretien et le nettoyage.WDSDim. en mmSDSMontageFixer la costière sur la charpente.L'étanchéité est réalisée par unebande périphérique en plomb.Inclus dans la livraison: Vis de fixation,rondelles, joints d'étanchéitéentre ventilateur et costière.Costière pour toits ondulés WDSPour implantation des tourelles etdes coupoles d’aération sur les toitsrecouverts de plaques en Fibrocimentondulés. Pente maxi autorisée25° pour les tourelles type RD.Construction légère en polyesterrenforcé fibres de verre, résistantaux intempéries et à la corrosion.Pas de risque de casse lors dutransport et de la mise en place.Faible déperdition thermique.Type N° Réf. A B C D E F GWDS 180 1559 920 1600 200 245 295 ø 256 M 6WDS 200 /225 1560 920 1600 200 330 395 290 M 10WDS 250/315 1561 920 1600 200 450 555 395 M 10WDS 400 1562 920 1600 200 535 625 475 M 10WDS 450 1563 1400 2000 200 590 705 525 M 12WDS 500/560 1564 1400 2000 200 750 895 650 M 12WDS 630 1564 1400 2000 200 750 895 650 M 12410Le pas des ondes est de 177 mm(profil N° 5). L’utilisation de la costièrepermet de réduire les coûts d’étude,d’exécution et de montage. Le sensde pose est indifférent grâce à unegouttière sur les 2 côtés du caisson.Inclus dans la livraison: vis de fixation,rondelles d’étanchéité, profilésen caoutchouc, joint d’étanchéité.Costière pour toits inclinés SDSPour montage de tourelles et coupolesd'aération sur toits inclinésjusqu'à 45°.Construction en tôle acier galvaniséavec revêtement intérieur en panneauxisolants thermiques et phoniquesépaisseur 50 mm.Fabrication des costières SDS surdemande. Préciser à la commandela taille et le type de tourelle, l'inclinaisondu toit, le type de couvertureou de profil pour la tôle nervurée.■ NotaPageToutes les tourelles sont livréessans grille de protection côtéaspiration. Si un risque d’accidentexiste lors de la mise enplace, une grille de protectionadéquate doit être installée(Grille de type ASD-SGD ou SG).197■ Autres accessoires PageVariateurs, régulateurs,commutateurs 454+


GAMMEFRANCETourelles hélicoïdes à rejet horizontal HDD500 − 710 mm ØHDDTourelles d’extraction hélicoïdespour montage en toiture, sursocles maçonnés ou costières.Conçues pour l’extraction d’airpropre des bâtiments industriels,de stockage ou agricoles.■ DescriptionEmbase et virole en tôle acier galvanisé,chapeau pare-pluie en polyesterrenforcé fibre de verre. Grillepare volatile en acier galvanisé aurefoulement. Fixation sur socle oucostière par boulons (non fournis).Démontage aisé du chapeau pournettoyage des pales. Constructionrobuste.■ HéliceProfil aérodynamique réalisé enpolypropylène renforcé, équilibréstatiquement et dynamiquement.Accouplement direct sur l’arbremoteur.■ EntraînementPar moteur asynchrone triphaséB3, protection IP 55, classe Fmonté sur roulements à billes.■ Raccordement électriqueSur boîte à bornes du moteur.■ RégulationPar variation de fréquence (saufmoteurs Dahlander).L’utilisation d’un variateur de fréquencepour la régulation devitesse doit être précisée à la commande.■ Niveau sonoreDans le tableau des types est préciséela pression sonore rayonnée à4m en champ libre.■ MontageLes tourelles d’extraction hélicoïdesse montent en toiture sur un soclemaçonné ou une costière. Les supportsdoivent être plans.■ Variantes de constructionVoir page 400.■ NotaToutes les tourelles sont livrées enstandard sans grille de protection àl’aspiration. Si l’implantation de latourelle présente un risque decontact avec les pièces tournantes,il est nécessaire de prévoir uneprotection par grille (accessoire)selon EN ISO 13857. La responsabilitépour le respect des règles desécurité incombe à l’installateur et àl’utilisateur.AccessoiresGrille de protection SG−AType N° Réf. ø d mmSG-A 500 81354 540SG-A 560 81355 594SG-A 630 81356 670SG-A 710 81357 744Clapet antiretour RVS−AVint.n = 1450 1/minDp stPaTypen = 920 1/minDp stPaDimensions en mmA B C D H THDD 500 / 560 700 600 50 850 640 13HDD 630 800 700 50 1130 670 13HDD 710 900 800 50 1130 670 13r = 1,20 kg/m 3Virole avec brides aux deux extrémitéset clapet en acier galvanisé.Montage vertical au refoulement dela tourelle, ouverture dans le sensde l’air. Fonctionnement automatiquepar le flux d’air du ventilateur.Prévoir une pression minimum de100 Pa pour le bon fonctionnementdu clapet.Type N° Réf. Dimensions en mmRVS-AV.. ø D ø LK A H500 81345 505 540 2 254560 81346 556 594 24 254630 81347 630 670 61 254710 81348 707 744 99 254HDD 560/4HDD 630/4 BHDD 710/4r = 1,20 kg/m 3 Type N° Réf.HDD 560/6 HDD 630/6HDD 710/6TypeHDD 500/4N° Réf.VitesseHDD630/4 ADébit à50 PaV· m 3 /hPressionsonoreHDD 500/6Données moteurà 400 VSchéma debranchementTempérature Poids net environVariateur de fréquencemax. du fluideCoffret 2vitessesInterrupteurde proximitémin -1 V· m 3 /h dB(A) à 4 m kW A N°°C kg Type N° Réf.Moteur triphasé asynchrone, 1 vitesse, 230/400 Volt, 50 Hz, IP 55HDD 500/4 81111 1390 8500 58 0,55 1,65 498 40 27 FUD 1,7 72438 RHS 3 + 1 1594HDD 500/6 81112 915 5100 50 0,18 0,92 498 40 25 FUD 1,7 72438 RHS 3 + 1 1594HDD 560/4 81114 1390 9500 60 0,55 1,65 498 40 28 FUD 1,7 72438 RHS 3 + 1 1594HDD 560/6 81115 915 7400 52 0,25 1,16 498 40 26 FUD 1,7 72438 RHS 3 + 1 1594HDD 630/4 A 81117 1400 12000 60 0,75 1,6 498 40 39 FUD 2,1 72439 RHS 3 + 1 1594HDD 630/4 B 81118 1430 16500 65 1,5 3,2 498 40 44 FUD 3,7 72441 RHS 3 + 1 1594HDD 630/6 81119 950 11000 56 0,55 1,9 498 40 39 FUD 2,1 72439 RHS 3 + 1 1594HDD 710/4 81123 1430 21500 67 2,2 4,7 498 40 62 FUD 5,2 72442 RHS 3 + 1 1594HDD 710/6 81124 915 18000 60 1,1 2,7 498 40 55 FUD 3,0 72440 RHS 3 + 1 1594Moteur triphasé à pôles commutables, 2 vitesses, 400 Volt, 50 Hz, bobinage Dahlander, protection IP 55HDD 500/8/4 81113 715/1435 4250/8500 40/58 0,09/0,55 0,6/1,6 471 40 28 M 3RT-4 81521 RHS 6 + 2 1595HDD 560/8/4 81116 715/1435 4750/9500 42/60 0,09/0,55 0,6/1,6 471 40 29 M 3RT-4 81521 RHS 6 + 2 1595HDD 630/8/4 A 81120 710/1425 6000/12000 42/60 0,12/0,75 0,9/2,3 471 40 41 M 3RT-4 81521 RHS 6 + 2 1595HDD 630/8/4 B 81121 725/1455 8000/16500 47/65 0,25/1,5 1,5/4,0 471 40 46 M 3RT-4 81521 RHS 6 + 2 1595HDD 710/8/4 81125 720/1435 10500/21500 49/67 0,37/2,2 2,2/5,5 471 40 58 M 3RT-4 81521 RHS 6 + 2 1595HDD 710/12/6 81122 450/915 9000/18000 42/60 0,18/1,1 1,2/3,2 471 40 65 M 3RT-4 81521 RHS 6 + 2 1595411V· m 3 /h■ Accessoires– Cadre à sceller– Surbau pour toit ondulé– Costière pour toit plat en aciergalvanisésur demandeTourelles


Tourelles hélicoïdes à rejet horizontal HDD800 − 1250 mm ØGAMMEFRANCEHDDTourelles d’extraction hélicoïdespour montage en toiture, sursocles maçonnés ou costières.Conçues pour l’extraction d’air propredes bâtiments industriels, destockage ou agricoles.■ DescriptionEmbase et virole en tôle acier galvanisé,chapeau pare-pluie en polyesterrenforcé fibre de verre. Grillepare volatile en acier galvanisé aurefoulement. Fixation sur socle oucostière par boulons (non fournis).Démontage aisé du chapeau pournettoyage des pales. Constructionrobuste.■ HéliceProfil aérodynamique réalisé enpolypropylène renforcé, équilibréstatiquement et dynamiquement.Accouplement direct sur l’arbremoteur.■ EntraînementPar moteur asynchrone triphaséB3, protection IP 55, classe Fmonté sur roulements à billes.■ Raccordement électriqueSur boîte à bornes du moteur.■ RégulationPar variation de fréquence (saufmoteurs Dahlander). L’utilisationd’un variateur de fréquence pour larégulation de vitesse doit être préciséeà la commande.■ Niveau sonoreDans le tableau des types est préciséela pression sonore rayonnée à4 m en champ libre.■ MontageLes tourelles d’extraction hélicoïdesse montent en toiture sur un soclemaçonné ou une costière. Les supportsdoivent être plans.■ Variantes de constructionLes options suivantes peuvent êtrefournies sur demande :– Pales en aluminium– Version antidéflagrant– Virole et embase en aluminiumou acier inoxydable– Revêtement peinture polyester– Chapeau en acier galvanisé– Interrupteur de proximité montéet câblé– Version introduction d’air– Pales pour fonctionnementréversible.– Moteur coté chapeau pare-pluie– Capot de rejet verticalAccessoiresGrille de protection SG−AType N° Réf. ø d mmSG-A 800 81358 850SG-A 900 81359 954SG-A 1000 81360 1056SG-A 1120 81361 1190SG-A 1000 81362 1320Clapet antiretour RVS−AVint.n = 920 1/minDp stPaHDD 1000/6HDD 800/6TypeHDD 900/6 HDD 1250/6HDD1120/6r = 1,20 kg/m 3Dimensions en mmA B C D H THDD 800 1000 900 50 1500 840 15HDD 900 1100 1000 65 1500 920 15HDD 1000 1200 1100 65 1500 1080 15HDD 1120 1370 1270 65 2000 1150 15HDD 1250 1370 1270 65 2000 1190 15V· m 3 /h■ NotaToutes les tourelles sont livrées enstandard sans grille de protection àl’aspiration. Si l’implantation de latourelle présente un risque decontact avec les pièces tournantes,il est nécessaire de prévoir uneprotection par grille (accessoire)selon EN ISO 13857. La responsabilitépour le respect des règles desécurité incombe à l’installateur et àl’utilisateur.Virole avec brides aux deux extrémitéset clapet en acier galvanisé.Montage vertical au refoulement dela tourelle, ouverture dans le sensde l’air. Fonctionnement automatiquepar le flux d’air du ventilateur.Prévoir une pression minimum de100 Pa pour le bon fonctionnementdu clapet, y compris en PV.Type N° Réf. Dimensions en mmRVS-AV.. ø D ø LK A H800 84349 808 850 150 254900 81350 909 954 114 3401000 81351 1010 1056 165 3401120 81352 1132 1190 156 4101250 81353 1265 1320 222 410■ Accessoires– Cadre à sceller– Surbau pour toit ondulé– Costière pour toit plat en aciergalvanisésur demandeTypeN° Réf.VitesseDébit à50 PaPressionsonoreDonnées moteurà 400 VSchéma debranchementTempératuremax. du fluidePoids net environVariateur de fréquenceCoffret 2 vitessesInterrupteurde proximitémin -1 V· m 3 /h dB(A) à 4 m kW A N°°C kg Type N° Réf. Type N° Réf.Moteur triphasé asynchrone, 400 V, 50 Hz, IP 55HDD 800/6 81127 905 22500 61 1,5 3,43 498 40 68 FUD 3,7 72441 RHS 3 + 1 1594HDD 900/6 81129 905 27500 63 2,2 5,2 498 40 95 FUD 5,2 72442 RHS 3 + 1 1594HDD 1000/6 81131 945 37500 64 3,0 6,8 498 40 114 FUD 7,0 72443 RHS 3 + 1 1594HDD 1120/6 81133 965 47000 68 4,0 8,9 498 40 180 FUD 9,1 72444 RHS 3 + 1 1594HDD 1250/6 81135 970 62700 66 5,5 13,1 498 40 207 FUD 16 72446 RHS 3 + 1 1594Moteur triphasé à pôles commutables, 2 vitesses, 400 Volt, 50 Hz, bobinage Dahlander, protection IP 55HDD 800/12/6 81126 450/915 11000/22500 43/61 0,25/1,5 1,5/4,0 471 40 73 M 3RT-4 81521 RHS 6 + 2 1595HDD 900/12/6 81128 465/950 13500/27500 45/63 0,37/2,2 2,1/5,6 471 40 101 M 3RT-4 81521 RHS 6 + 2 1595HDD 1000/12/6 81130 465/955 18500/37500 46/64 0,55/3,0 3,1/8,0 471 40 124 M 3RT-4 81521 RHS 6 + 2 1595HDD 1120/12/6 81132 475/955 23000/47000 50/68 0,65/4,0 3,8/10,4 471 40 192 M 3RT-4 81521 RHS 6 + 2 1595HDD 1250/12/6 81134 450/950 36000/62700 48/66 1,0/5,5 5,4/14,1 471 40 222 M 3RT-7,5 81522 RHS 6 + 2 1595412


Clapets anti-retour, grilles d’aération, pièces de transformationTraversées de mur et de toitIl est de tradition chez <strong>Helios</strong>d’élaborer et de produire desaccessoires qui s’adaptent defaçon optimale aux exigencesdes utilisateurs. Ainsi, il y a déjà50 ans, la première gamme devolets automatiques en matièresynthétique était brevetée enexclusivité mondiale par <strong>Helios</strong>.Des formes esthétiques, unehaute technicité et un maniementpratique sont les qualitésspécifiques des clapets antiretours,des grilles de protectionextérieures, des grillesd’aération (page 426+) ainsique des traversées de mur etde toit de marque <strong>Helios</strong>.Les atténuateurs de VMC typeSVE (page 423) permettent leréglage des débits d’air tout enassurant simultanément lafonction de silencieux et derégulateur de pression.Montage par simple emboîtementdans les conduits, possibilitéde les monter en sériepour dans le conduit pour uneplus grande efficacité sonore.Les régulateurs de débit d’airtype VKH (page 424) sont lagarantie d’un débit constant dansles conduits d’air neuf ou repris.En matière non-inflammable,classe M1.Des composants répondant àtoutes les exigences.Accessoiresaérauliques413


Volets extérieursVK 200 – 900RVKEVK 200 – 710■ Particularités■ Anticorrosion et résistant auxintempéries. Grande longévité,toutes les pièces sont en matièresynthétique antichoc et résistanteaux UV. Couleur gris clair sauftype VK 160 en blanc.■ Résiste aux atmosphères agressiveset corrosives.■ Moins de traces sur les façades,les lamelles étant traverséesd’une façon rectiligne.■ Montage simple et rapide.■ Conception plate.■ Présentation esthétique.■ Volets automatiquesVolets de surpressionanti-retour plats pour montagemural sur les rejets d’air.■ Fonctionnement automatique;ouverture et fermeture avec lamise en service et l’arrêt duventilateur.■ Fixation murale par 4 vis nonapparentes dans les coins.■ Livré en emballage individuel.■ Vitesse frontale max. = 8 m/s.■ Les volets de taille importantesont équipés de renforts:un renfort central pour les DN630 et 710 et deux pour les DN800 et 900.Ces volets possèdent plusieursrangs d’ailettes.■ Volets manuelsVolets d’introduction ou d’extractiond’air plats pour montagemural. Spécialement adaptéspour l’utilisation avec les ventilateurshélicoïdes réversibles, lesens de l’air étant possible dansles deux directions.■ Commande manuelle par cordonavec galet de renvoi d’angle pourpassage mural.■ Les ailettes restent en position etne battent pas en fonctionnement,leur fermeture étanche estcommandée par un ressort surl’axe central.■ La livraison comprend le cordonavec sa gaine pour le passagemural, le galet de renvoi d’angleet un crochet de maintien.■ Toutes les pièces sont en matièresynthétique antichoc et résistanteaux UV. Couleur gris clair.■ Les volets de taille supérieure auDN 500 sont équipés de renforts(voir dimensions spéciales).Ces volets possèdent plusieursrangs d’ailettes, chacun étantcommandé par un cordon.■ Volets électriquesVolets d’introduction ou d’extractiond’air pour montage mural.■ Fonctionnement automatiquecouplé avec l’alimentation duventilateur, qui sera mis en routesi le volet est en position ouvert.■ Commande ouvert / fermé duvolet par commutateur inverseur(fourniture client). Un contact defin de course à l’ouverture du servomoteurdélivre une tension de220 V~, 1 A (ind.) pour la mise enroute du ventilateur. Pour les ventilateursavec une puissance plusimportante ou alimentés en triphasé,utiliser un relais intermédiaire(N° Réf. 99611).■ Avec un régulateur de vitesse,l’asservissement du volet seraréalisé par un relais.■ Livré avec câble monté, (5 x 1,5mm 2 , lg. env. 1,5 m). Raccordementselon schéma SS-39 et 73.■ Servomoteur 230 V~, 50 Hz,sans entretien, placé en boîtierplastique IP 55.■ Toutes les pièces sont en matièresynthétique, couleur gris clair. Ailettesnon battantes à fermetureétanche.■ Pertes de chargeLes volets produisent une résistanceau passage de l’air dontil faut tenir compte lors de lasélection du ventilateur.L’abaque ci contre indique laperte de charge des volets enfonction de la vitesse frontale.Pertes de chargeDpPaVK, RVKBefestigungFixationBefestigung FixationEVKFixationBefestigungBefestigung Fixation■ Gamme■ AccessoiresLa pièce d’adaptation F.. permetle montage des volets (jusqu’auDN 710) sur les gaines rondes.Sélection et description voir pageproduit.c m/sDim. en mm, voir tableauDim. en mm, voir tableauAutomatique Manuel Electrique Adapté au DimensionsType N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf. ventilateur DN mm A mm B mm C mm D mm E mmVK 160 1) 0892 – –1) 1)150/160 190 190 25 131 131VK 200 0758 RVK 200 0766 EVK 200 0774 180/200 240 240 28 193 167VK 250 0759 RVK 250 0767 EVK 250 0775 225/250 290 290 28 243 217VK 315 0760 RVK 315 0768 EVK 315 0776 280/315 340 340 28 293 267VK 355 0761 RVK 355 0769 EVK 355 0777 355 390 390 28 343 317VK 400 0762 RVK 400 0770 EVK 400 0778 400 440 440 28 393 367VK 450 0763 RVK 450 0771 EVK 450 0779 450 490 490 30 443 417VK 500 0764 RVK 500 0772 EVK 500 0780 500 540 540 30 493 467VK 630 0836 EVK 630 0781 560/630 686 690 40 520 630VK 710 0838 EVK 710 0784 710 785 785 40 771 685VK 800 0839 800 876 885 40 862 785VK 900 0841 900 1026 985 40 1012 885Autres dimensions sur demande, voir dimensions spéciales.1)Volets de plus petite section, voir page ci-contre.414


Volets extérieurs - Petites dimensionsSections rectangulaires et dimensions spécialesVK 100, 125, 160EVK 100, 150VK-rectangulaireDimensions spéciales■ Mini volets automatiques enplastique pour ø 100, 125 et160 mmVolets de surpression anti-retourpour montage mural.■ Pour le rejet d’air des mini ventilateurs,hottes de cuisine, sècheslinge etc.■ Matière synthétique antichoc etrésistante aux UV.■ Montage par simple emboîtementd’un manchon conique dans unconduit ou mural par vis. Unebande de joint d’étanchéité estcomprise dans le fourniture.■ GammeType N° Réf. Teinte Ouvert. ø mm UnitéVK 100 0757 blanc 100 1VK 100 B 0765 brun 100 1VK 100 VE* 0885 blanc 100 24VK 125 0857 blanc 125 1VK 125 B 0705 brun 125 1VK 160 0892 blanc 150/160 1* Livré en carton de 24 pièces■ Mini volets électriquesVolets d’introduction ou d’extractiond’air pour montage mural.■ Le design de ces volets faciliteune intégration harmonieusedans tous les intérieurs. La façadeest conçue pour masquer duregard les parties salies, même sile volet est ouvert.■ Vitesse frontale max. = 6 m/s.■ Fonctionnement silencieux,temps d’ouverture/fermetureenv. 60 s.■ Commande par l’interrupteur duventilateur, en parallèle.■ GammeType N° Réf. Ouvert. ø mm Poids kgEVK 100 0453 100 0,26EVK 150 0251 150 0,44Plastique antichoc, blanc.Raccordement suivant schéma N° SS-479Tension/Fréquence 230 V~, 50/60 HzPuissance absorbée env. 6 W■ NotaPlage de température EVK 100,EVK 150: 0 à +40 °C, pour tousles autres volets en matièresynthétique: –30 à +60 °C.■ Volets rectangulairesVolets de surpression anti-retourde section rectangulaire pourmontage mural.■ Dimensions adaptées aux ventilateurspour gaines <strong>Helios</strong>.■ Fonctionnement automatique.■Toutes les pièces sont en matièresynthétique antichoc et résistanteaux UV. Couleur gris clair.■ Fixation par vis.■ Vitesse frontale max. = 10 m/s.■ GammeType N° Réf. Taille ventilateur cmVK 30/15 0735 30 x 15VK 40/20 0874 40 x 20VK 50/25 0875 50 x 25VK 50/30 0876 50 x 30VK 60/30 0877 60 x 30VK 60/35 0878 60 x 35VK 70/40 0879 70 x 40VK 80/50 0880 80 x 50VK 100/50 0881 100 x 50■ Dimensions spécialesLes volets de type– automatique (surpression)– manuel– électriquepeuvent être fabriqués surmesure.■ Toutes les dimensions sontpossibles au pas de 50 mm, enformat carré ou rectangulaire.La fabrication des volets sur mesureest réalisée selon les cotesfournies par le client.Aucun échange ou reprise ne seraaccepté.■ Pour une plus grande stabilité,les volets seront équipés d’unrenfort central si les ailettes horizontalesdépassent 40 cm et lesverticales 100 cm. Les volets degrande taille seront livrés par élémentsséparés, à assembler surun cadre.■ Vitesse frontale max. = 10 m/spour la version standard.■ Toutes les pièces sont en matièresynthétique antichoc et résistanteaux UV. Couleur gris clair.Dim. en mm, voir tableauDim. en mm, voir tableauDim. en mm, voir tableauDimensions en mmType A ø B C DDimensions en mmType ■ A B C ø DDimensions en mmType A B H Poids kgVK 100 140 98 15 28VK 125 160 120-125 20 30VK 160 190 145 25 35EVK 100 140 58 38,5 97EVK 150 190 62 43 145VK 30/15 381 395 235 1,0VK 40/20 473 485 285 1,3VK 50/25 574 585 335 2,0VK 50/30 574 585 385 2,2VK 60/30 674 685 385 2,4VK 60/35 674 685 435 2,6VK 70/40 774 785 485 3,1VK 80/50 864 876 585 4,4VK 100/50 1162 1176 585 5,5Accessoiresaérauliques415


Clapets anti-retourRVERSKRVSRVM■ Clapet anti-retour étancheRVEPose simplifiée par emboîtementdans le conduit de ventilation,idéal pour la rénovation.■ Armature plastique avec jointà lèvres périphérique et membraneflexible en caoutchouc pourune obturation par pression positiveou négative.■ Clapet livré avec 2 membranespour vitesse d'air max. de3,5 m/s et 6 m/s.■ Sur gaines horizontales, l’axedes clapets sera vertical.■ Température max. du fluide:-20 à +90 °C.■ Clapet anti-retour RSKClapets antiretour automatiquesà insérer en gaine.■ Permettent d’éviter l’entrée d’airextérieur dans les locaux en casd’arrêt du ventilateur.■ Fonction automatique des clapetsen pression ou dépression (selonle sens de pose) par ressort. Surgaines horizontales, l’axe desclapets sera vertical. Sur gainesverticales, utilisation uniquementen sens de l’air du bas vers lehaut. Pour d’autres impératifs, utiliserles types RVS ou RVM.Clapet anti-retour avec ressortde rappelFlux d'air horizontal: axe du clapetvertical. Flux d'air vertical: sens del'air du bas vers le haut. Ouverturedes clapets dans le sens de l’air.Fonctionnement automatique par leflux d’air du ventilateur. Les ressortssont placés à l’extérieur, hors duflux, leur tension est réglable selonla position de montage et la puissancedu ventilateur. Virole et clapetsen acier galvanisé, sauf clapetsDN 225 à 560 mm en aluminium.Avec brides aux 2 extrémitésselon DIN 24155, Bl. 2.Plage de température –30 à +100 °CClapet anti-retour motorisé 1)Idem RVS, pour sens du flux danstoutes les directions sans restrictionset avec servomoteur à ressortde rappel (monté hors du flux d'air).Commande d’ouverture électriqueen parallèle avec le ventilateur. Raccordementpar câble long. 0,9 m.Plage de température –30 à +60 °CProtection IP 54Tension/Fréquence 230 V AC, 50/60 HzPuissance absorbée– jusqu’à Ø 560 14 W– à partir Ø 630 8,5 WDurée ouverture des clapets env.– jusqu’à Ø 560 75 sec.– à partir Ø 630 150 sec.Schéma de branchement N° SS-380.1Type N° Réf. Dimensions mm PoidsøD1 øD2 L kgRVE 80 2584 75 83 20 0,1RVE 100 2587 95 103 20 0,1RVE 125 2588 120 128 20 0,1RVE 160 2589 155 163 20 0,2RVE 200 2618 195 203 20 0,2Type N° Réf. Dimensions mm Poidsø D L S kgRSKK 100* 5106 97 57 2,0 0,1RSKK 125* 5107 121 57 2,0 0,1RSK 150 5073 149 100 1,25 0,5RSK 160 5669 159 100 1,25 0,5RSK 180 5662 170 70 0,5 0,3RSK 200 5074 199 140 1,25 1,0RSK 250 5673 248,5 140 1,25 1,2RSK 315 5674 312,5 140 1,25 1,5RSK 355 5650 352 160 0,75 1,3RSK 400 5651 397 160 0,75 1,4* en plastique (Temp. max. +70 °C).Les autres types sont en acier galvanisé, clapetsen aluminium, ressort en acier inoxydable.Automatique Motorisé 1) Dimensions en mm PoidsType N° Réf. Type N° Réf. ø D int. A B C L ø LK env. kgRVS 225 2591 RVM 225 2575 225 – 95 130 300 259 3,3RVS 250 2592 RVM 250 2576 250 – 95 130 300 286 3,7RVS 280 2593 RVM 280 2577 280 – 95 130 300 322 4,2RVS 315 2594 RVM 315 2578 315 – 95 130 300 356 4,6RVS 355 2595 RVM 355 2579 355 – 95 130 300 395 5,3RVS 400 2596 RVM 400 2580 400 – 95 130 330 438 7,5RVS 450 2597 RVM 450 2581 454 15 95 130 330 487 10,7RVS 500 2598 RVM 500 2582 504 40 95 130 330 541 12,0RVS 560 2599 RVM 560 2583 560 65 95 130 330 605 16,4RVS 630 2600 RVM 630 2609 630 115 150 225 400 674 21,0RVS 710 2601 RVM 710 2610 710 155 150 225 400 751 28,0RVS 800 2602 RVM 800 2614 800 200 150 225 420 837 37,8RVS 900 2603 RVM 900 2615 900 250 150 225 420 934 42,3RVS 1000 2604 RVM 1000*2616 1000 300 150 225 420 1043 47,81)Type RVM non utilisable en atmosphère explosible * RVM 1000 uniquement pour flux d’air horizontalint.int.Dimensions en mm, voir tableau Dimensions en mm, voir tableauDimensions en mm, voir tableau Dimensions en mm, voir tableauPertes de charge RVEDp Type/Epaisseur membrane (mm)Pa ➀ RVE 80-125/1,5 ➀➁ RVE 160/1,5RVE 200/2➂ RVE 80-200/0,5 ➁Pertes de charge RSKDpPaPertes de charge RVSDpPaPertes de charge RVMDpPa➂Dim. en mmc m/sc m/sc m/sc m/s416


Grilles extérieuresEn matière synthétique et aluminium anodiséRAGWSG■ Grille pare-pluie RAGVolets d’introduction ou d’extractiond’air en matière synthétiquepour montage en façade.■ Protection esthétique contre lesintempéries, évite l’introductionde pluie, neige et volatiles.Résistant à la corrosion, couleurgris clair.■ Cadre rigide avec ailettes fixes enmatière synthétique antichoc etrésistante aux UV. Grillage intérieur8 x 8 mm en acier galvaniséet plastifié.■ Montage facile sur le crépi desfaçades ou intégré dans l’habillage,fixation par vis non apparentesdans les coins.La pièce d’adaptation F.. permet lemontage des volets sur les gainesrondes (accessoire, voir pageproduit).■ Grille de protection extérieureWSGDe section carré ou rectangulaire,pour l’introduction ou l’extractiond’air en façade.■ Protection esthétique contre lesintempéries, évite l’introductionde pluie, neige et volatiles. Egalementefficace en protection contreles intrusions.Peut être monté sur les sortiesde gaines rondes, carrées ourectangulaires.■ Construction robuste en profilsd’aluminium extrudé et anodisé,teinte naturel.■ Montage encastré dans le murou dans l’habillage de la façade.■ Ailettes fixes au pas de 65 mm.Grillage intérieur 16 x 16 mm enacier galvanisé.■ Les modèles rectangulairessont adaptés aux dimensionsdes ventilateurs de gaine <strong>Helios</strong>,ils peuvent se monter directementdans les sections des réseauxaérauliques.Type N° Réf. Adapté au Dimensions en mm Poidsventilateur DN mm B C D E kgRAG 200 0750 180/200 240 28 193 167 0,35RAG 250 0751 225/250 290 28 243 217 0,45RAG 315 0752 280/315 340 28 293 267 0,60RAG 355 0753 355 390 28 343 317 0,75RAG 400 0754 400 440 28 393 367 1,00RAG 450 0755 450 490 30 443 417 1,35RAG 500 0756 500 540 30 493 467 1,60Type N° Réf. Adapté à Dimensions en mm Poidsventilateur DN ouverture mm int. ■ b ■ B kgWSG 200 0117 180/200 ■ 200 195 271 0,8WSG 250 0118 225/250 ■ 250 245 321 1,0WSG 315 0119 280/315 ■ 315 310 386 1,5WSG 355 0120 355 ■ 355 350 426 2,0WSG 400 0121 400 ■ 400 395 471 2,5WSG 450 0122 450 ■ 450 445 521 3,0WSG 500 0123 500 ■ 500 495 571 3,5WSG 630 0124 600/630 ■ 630 625 701 4,0WSG 710 0125 710 ■ 710 705 781 4,5Dim. en mm, voir tableauFixationFixationType N° Réf. Adapté aux conduits Dimensions en mm Poidsdim. int. mm b B h H kgWSG 30/15 0108 300 x 150 296 370 146 220 0,9WSG 40/20 0109 400 x 200 396 470 196 270 1,2WSG 50/25 0110 500 x 250 496 570 246 320 1,9WSG 50/30 0111 500 x 300 496 570 296 370 2,0WSG 60/30 0112 600 x 300 596 670 296 370 2,2WSG 60/35 0113 600 x 350 596 670 346 420 2,4WSG 70/40 0114 700 x 400 696 770 396 470 2,9WSG 80/50 0115 800 x 500 796 870 496 570 4,0WSG 100/50 0116 1000 x 500 996 1070 496 570 5,0Pertes de charge RAGDpPaPertes de charge WSGDpPaAccessoiresaérauliquesc m/sc m/sDim. en mm, voir tableau417


Grilles de ventilationAilettes réglables et fixesLGRQVKG 200 – 500G 100, 160■ Grille d’aération LGRSection rectangulaire à simpledéflexion avec ailettes horizontalesmobiles.■ Pour montage sur gaines rectangulairesplates, en soufflage ou enreprise d’air.■ Une commande centrale desailettes permet de réduire la sectionde passage et de modifier ladirection ainsi que le volume duflux d’air.■ Résistant à la corrosion, fabricationen acier galvanisé avec revêtementde peinture époxy blanc.■ La fourniture inclut un contrecadrepour montage encastré.La fixation sur les parois mincesest réalisée par 4 vis.■ Grille d’aération QVKSection carrée à simple déflexionavec ailettes horizontales mobiles.■ Pour montage sur gaines carrées,en soufflage ou en reprise d’air.■ Une commande centrale desailettes permet de réduire la sectionde passage et de modifier ladirection ainsi que le volume duflux d’air.■ Résistant à la corrosion, fabricationen acier galvanisé avec revêtementde peinture époxy blanc.■ La fourniture inclut un contrecadrepour montage encastré.La fixation sur les parois mincestelles que gaines etc. est réaliséepar 4 vis.■ Grille d’aération fixe GMontage mural ou au plafond, ensoufflage ou en reprise d’air.■ Matière synthétique antichoc etrésistante aux UV.■ Grille plate, pouvant être fixéefacilement par 4 vis et chevilles.■ Obturation visuelle totale selon lesens de pose.■ GammeType N° Réf. Teinte Adapté auventil. DN mmG 200 0255 blanc 200G 250 0256 blanc 250/280G 315 0798 blanc 315G 355 0799 blanc 355G 400 0800 blanc 400G 500 0801 gris clair 450/500■ Grille d’aération fixe GMontage par emboîtement dansles conduits circulaires, en soufflageou en reprise d’air.■ Matière synthétique antichocrésistant à la corrosion, montageen intérieur ou à l’extérieur.■ Montage par simple emboîtementd’un manchon coniquedans un conduit. Une bande dejoint d’étanchéité est comprisedans le fourniture. Possibilité defixation murale par vis dans lesangles. Le démontage par clipsde la grille reste possible, mêmeen fixation murale par vis.■ Gamme■ GammeG 200 et 250■ GammeType N° Réf. Adapté àouverture mm int.Type N° Réf. Adapté auventilateur DN mmType N° Réf. DN Teinte Unitéen mmLGR 250/150 0927 228 x 128QVK 200 0791 200G 100 0796 90/100 blanc 1LGR 450/150 0928 428 x 128QVK 250 0792 250G 100 B 0782 90/100 brun 1LGR 350/230 0929 328 x 208QVK 315 0793 315G 100 VE* 0828 90/100 blanc 12LGR 450/230 0930 428 x 208QVK 355 0794 355G 160 0893 150/160 blanc 1QVK 400 0795 400* Livré en carton de 12 pièces.Dimensions en mm, voir tableauG 315 – 50054Dimensions en mm, voir tableauDimensions en mm, voir tableauDimensions en mm, voir tableauDimensions en mm, voir tableauType Section Dim. en mm Poidslibre cm 2 B b kgType Section Dim. en mm Poidslibre cm 2 B kgType Dimensions en mm Poids■ A B C D ø kgType Dimensions en mm Poids■ b ■B C S ø D kgLGR 250/150 160 250 150 0,6QVK 200 320 ■ 250 0,8G 200 287 210 210 39 5,2 0,7G 100 90 140 28 15 100 0,8LGR 450/150 320 450 150 1,0QVK 250 490 ■ 300 1,0G 250 337 240 240 39 5,2 0,9G 160 130 190 40 24 150 0,3LGR 350/230 430 350 230 1,2QVK 315 680 ■ 350 1,3G 315 340 300 300 22 5,2 0,4LGR 450/230 575 450 230 1,5QVK 355 920 ■ 400 1,8G 355 390 350 350 22 5,2 0,4QVK 400 1190 ■ 450 3,2G 400 440 400 400 22 5,2 0,6G 500 540 490 465 30 5,2 1,8418


Grilles de ventilationAilettes fixesLG..LTG■ Terminaux LGMAvec ailettes profilées, pourmontage, en soufflage ou enreprise d’air, sur conduits ø 80,100, 125 et 160 mm.■ Terminal haut de gamme audesign agréable.■ Obturation visuelle totale selon lesens de pose.■ Corps en aluminium injecté etailettes en aluminium extrudé.L’ensemble est peint en blanc.LGK 80 en matière synthétiquehaute qualité, antichoc, teinte:blanc.■ Montage par simple emboîtementd’un manchon conique,avec clips et joint.■ GammeType N° Réf. Poidsen grammeLGK 80* 0259 120LGM 100 0254 300LGM 125 0258 450LGM 160 0261 750* en plastique.TypeDimensions en mmA B C D■ Grilles de transfert LTGGrilles simple déflexion pourmontage en bas de porte.■ Présentation discrète, designesthétique.Matière synthétique antichoc,teinte gris clair ou marron.■ Large bord périphérique et avecailettes profilées pour une obturationvisuelle totale.Ecartement des ailettes 3 mm.■ En 2 pièces emboîtables.Montage: chaque pièce est introduitede part et d’autre dansl’ouverture de la porte.L’assemblage se fait par vissagedes deux parties entre elles.■ GammeType N° Réf. TeinteLTGW 0246 blancLTGB 0247 marronLGK 80* 135 105 14 80LGM 100 155 127 16 95LGM 125 195 150 25 120LGM 160 252 190 25 155Dim. en mm, voir tableauDim. en mmEpaisseur porte min. 30 mmPertes de charge LG..Pertes de charge LTGDpPa➀➁➂➃DpPa➀ LGK 80➁ LGM 100➂ LGM 125➃ LGM 160Accessoiresaérauliques––– Air neuf ––– Air reprisV· m 3 /hV· m 3 /h419


Traversées de toitTraversées de toitFDHChapeau DH avec sorties de toit FDP, UDP et manchon STVChapeau deventilation DHavec manchonSortie de toituniverselle pour toitsinclinés UDPManchon STVSortie pour toits plats FDPDH+UDPDH+FDP25-45°Dim. en mmDim. en mm, voir tableauDim. en mm, voir tableauPertes de charge FDHDp stPar = kg/m 3V· m 3 /hType FDH N° Réf. 1477Chapeau de ventilationPour le raccordement de conduitsjusqu’au DN 160. Matière synthétiquerésistant aux intempéries aveclarge assise pour le collage. Résisteau froid et à la chaleur jusqu’à +200°C. La tête est démontable pour lemontage de la bande d’entretoise(incluse dans la fourniture) ou d’unisolant anticondensation (hors fourniture).Chapeau de ventilation DHUne solution optimale sans perte decharge statique. En polypro pylènerésistant aux intempéries, avec capotpare-pluie amovible. Raccordementsur le conduit de ventilation avecun manchon (STV, accessoire).Pour le montage ,prévoir les accessoiressuivants :– Sortie de toit universelle UDP,pour toits inclinés de 25-45°,s’adapte à la majorité des tuilesmécaniques, noir ou rougebrique.– Sortie de toit plat FDPen aluminium, pour montage surtoits plats.■ Gamme: Chapeaux, sorties de toit, manchons à l’unité.DN Chapeau de Sortie pour toits Sortie pour toits Manchonmm ventilation* inclinés*, en plomb plats, en alu.Conduit Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf. Type N° Réf.100 DH 100 R 2014 UDP 100 R 2020 FDP 100 2024 STV 100 2026DH 100 S 2015 UDP 100 S 2021125 DH 125 R 2016 UDP 125 R 2020 FDP 125 2013 STV 125 2027DH 125 S 2017 UDP 125 S 2021160 DH 160 S 2019 UDP 160 S 2023 FDP 160 2025 STV 160 2028* R = rouge brique, S = noirPertes de charges DHDpPac m/s■ Dimensions: Chapeau DH avec sortie de toit UDP ou FDPDN mmDimensions en mmConduit A ø B C D ø E F100 120 170 320 785 100 225125 140 210 335 825 125 255160 180 265 365 1113 160 345420


Traversées de toit et de murTraversées de toit et de murDDFSDHTMKTraversée de toit universellePour le rejet ou la prise d’air et leraccordement de conduits ø 125à 400 mm. Capot pare-pluie amovibleprélaqué rouge tuile ou grisardoise. Une large feuille de plombpériphérique permet l’adaptationà toutes les formes de tuiles etd’ardoises. Utilisation possible surtoits plats. La tôle support, leconduit et le grillage sont en aciergalvanisé.Dim. en mm, voir tableau Dim. en mm, voir tableau Dim. en mm, voir tableauPertes de charge DDF en rejetDpPaType SDH N° Réf. 1476Sortie de toit inclinéVersion universelle, s’adapte à lamajorité des tuiles mécaniques.La bavette en plomb permet unereprise d’étanchéité sur les différentesformes de tuiles. Le chapeau etla plaque de base sont en acier galvanisé.Le raccord flexible est enPVC pour conduits ø 70 à 115 mm.Fixation du conduit par collier deserrage inclus dans la fourniture.Traversée de mur télescopiqueSystème télescopique pour l’introductionou l’extraction d’air à traversun mur. Composé de deuxtubes en plastique emboîtablespour s’adapter à l’épaisseur du mur.En extérieur, volet automatique ougrille fixe inclus dans la fourniture.Piquage intérieur pour conduits:Type TMK 125/150 avec adaptationaux ø 125, 150 et 160 mm.Type TMK 100 pour ø 100 mm.■ Gamme et dimensionsType TMK 100 TMK 125 / 150N° Réf. 0844 0845Dim. A mm 140 ■ 190 ■B max. 500 500ø D 100 125/150/160V· m 3 /h■ Gamme et dimensions DDFType 1) N° Réf. Type 2) N° Réf. Dimensions en mm PoidsA B C ø D F G kgDDF 125 1964 DDF 125 G 1848 124 200 328 125 500 400 4DDF 160 1965 DDF 160 G 1849 135 248 396 160 500 400 4DDF 200 1966 DDF 200 G 1850 185 333 495 200 600 600 8DDF 250 1967 DDF 250 G 1851 185 333 495 250 600 600 8DDF 315 1968 DDF 315 G 1852 197 420 666 315 600 600 9DDF 355 1969 DDF 355 G 1853 350 550 900 355 900 750 17DDF 400 1970 DDF 400 G 1854 350 550 900 400 900 750 171) Capot prélaqué tuile rouge (RAL 8012) 2) Capot prélaqué gris ardoise (RAL 7024)Accessoiresaérauliques421


Conduits et accessoiresTSRVBRZSCHTéen tôle acier galvanisé.Type N° Réf. ø nominal mmTS 100 1479 100TS 125 5720 125TS 160 5805 160Raccord rigideen tôle acier galvanisé.Type N° Réf. ø nominal mmRVB 80 5993 80RVB 100 5994 100RVB 125 5995 125RVB 160 5987 160RVB 200 5997 200RVB 250 5998 250RVB 315 5999 315RVB 355 5991 355RVB 400 5992 400Réductionen tôle acier galvanisé ou matièresynthétique.*Type N° Réf. ø nominal ø réduitmm mm mmRZ 100/80* 5223 100 80RZ 125/100* 5222 125 100RZ 160/125 5729 160 125RZ 160/150* 7684 160 150RZ 200/160 5710 200 160Collier de serrageBande en métal avec avec tendeurà vis. Livré par lot de 10 pièces.Type N° Réf. ø nominal mmSCH 80/100 5722 80 – 115SCH 125/160 5723 115 – 165SCH 200 5724 165 – 215SCH 250 5725 215 – 265SCH 315/355 5727 265 – 375SCH 400 5728 375 – 425Helioflex ALFPièce de transformation FASø D int.■ AB■ Conduit flexibleUtilisation universelle dans lesdomaines industriels, tertiaires etdomestiques. Peut servir pour laventilation, la climatisation, l’extractionde hottes de cuisine oude sèches-linge etc..Type N° Réf. ø nominal mm ø intérieur mm Poids pour 10 ml Unité de venteALF 80 5711 80 80 1,2 10 mALF 100 5712 100 102 1,4 10 mALF 125 5713 125 127 1,9 10 mALF 160 5757 160 160 2,5 10 mALF 200 5715 200 203 4,8 10 mALF 250 5716 250 254 5,3 10 mALF 315 5717 315 315 9,3 10 mALF 355 5758 355 356 9,7 10 mALF 400 5759 400 406 11,2 10 m422■ Caractéristiques■ Faible encombrement du produitconditionné.■ Un carton de longueur 60 cmcontient 10 ml de conduit.■ Facilité et rapidité de mise enoeuvre.■ Faible rayon de courbure.■ Grande flexibilité du produit, pouvantêtre courbé à volonté, pasde fatigue du matériau, pas dedéfaut d’étanchéité.■ Non inflammable.■ Description■ Laminé d’aluminium sur doublecouche de polyester contrecollés.■ Spirale renfort en fil d’acier.■ Aucun dégagement de fuméesnocives en cas d’incendie.■ Plage de température de – 20 à+100 °C.■ Pression max.: 2500 Pa.■ Vitesse d’air max.: 20 m/s.■ Pièce de transformation F pourle montage de volets et grillescarrés sur des gaines rondes.■ Utilisation: cette pièce permet demonter les volets VK, RVK, EVKet grilles RAG directement surdes gaines circulaires ou sur lesventilateurs série HQ.. et HW...■ Montage: les 4 perçages d’anglecorrespondent aux points de fixationdes volets et grilles. Le manchonfemelle s’emboîte sur lavirole du ventilateur et devra êtrefixé par des vis autoforeuses.■ Construction en acier galvanisé.■ GammeType N° Réf. Clapets Dim. en mmDN cm ■ A B ØD.int..F 200 0804 20 240 55 210F 250 0805 25 290 55 259F 315 0807 30 340 55 324F 355 0808 35 390 55 364F 400 0809 40 440 55 409F 450 0810 45 490 55 460F 500 0811 50 540 55 510F 560/630 0257 63 685 55 570F 630 1) 0813 63 685 55 640F 630 2) 0826 63 685 55 630F 710 1) 0824 71 785 55 717F 710 3) 0825 71 785 55 7101)Pour type HQ2)Pour type HW3)Pour type AVD DKType AS 100 N° Réf. 5224Piquage platRaccord DN 100 avec embasecarrée pour le raccordement deconduits circulaires sur une surfaceplane (paroi de gaine, mur...).Matière synthétique.


Atténuateur de VMC - SVEPour diminuer le débit d’air à la boucheLes SVE sont– une solution efficace et économiquepour le réglage desdébits d'air par simple emboîtementdans les conduits deventilation,– et peuvent également assurerla fonction de silencieux et derégulateur de pression.SVEPour augmenter l'efficacitésonore, plusieurs atténuateurspeuvent être montés en série.Deux atténuateurs permettent dedoubler l’efficacité.SVE 80 Nombre d’ouverturesPa *■ Caractéristiques techniques etvaleurs d’atténuationLes diagrammes ci-contre donnentun aperçu des débits d’airet des résistances selon le nombred’ouvertures correspondantes.Les courbes rouges et lesvaleurs en dB(A) indiquent leniveau de pression sonoreengendré par les SVE (L WA). Lesniveaux de puissance sonore enfonction de la fréquence et leniveau global (niveau de puissancesonore engendré parles SVE) sont disponibles dans lanotice de montage et d’uti -lisation.Dans le tableau ci-dessous sontindiquées les valeurs d’atténuationD e en fonction de la fréquence.■ Matière■ Mousse ignifugée et traitéecontre les moisissures.■ Répond aux exigences de laclasse d’émission M1.■ Pas d’émission de fumées nide gaz nocifs en cas d’incendie.■ Correspond à la classe feu B.■ Avantages■ Solution économique pourrésoudre les problèmes de transmissiondu bruit par les réseauxaérauliques.■ Montage par simple emboîtementdans le conduit.■ Réglage facile grâce aux ouverturesprédécoupées .■ Réduction du coût de l’installationpar l’emploi de composants économiques.■ Utilisable avec toutes les bouchesdu commerce.■ Nettoyage par aspiration.■ LivraisonChaque pièce est livrée dans unemballage individuel.■ MontageEmboîter l’élément SVE dansle conduit, directement après labouche ou la grille de ventilation.Le débit d’air est réglé en en -levant des bouchons elliptiquesprédécoupés, conformément auxdiagrammes ci-dessus.SVE 100PaSVE 200PaNombre d’ouverturesNombre d’ouverturesm 3 /hSVE 125PaSVE 250PaNombre d’ouverturesSVE 160PaNombre d’ouverturesBruit engendré Bruit engendré Bruit engendréBruit engendrém 3 /hNombre d’ouvertures SVE 315 Nombre d’ouvertures* Pa*Caractéristiques techniquesAtténuation De dB à HzType N° Réf. DN (mm) Epaisseur (mm) Poids (g) Ouvertures 125 250 500 1000 2000 4000 8000SVE 80 8309 80 50 32 0 9,0 5,0 11,5 14,5 18,0 20,0 24,01 4,5 3,5 7,5 11,5 10,5 17,5 21,03 4,5 2,5 5,0 8,0 9,5 13,0 15,5SVE 100 8310 100 50 60 1 7,0 4,0 9,5 12,5 16,0 17,5 22,03 3,5 2,5 5,5 8,5 8,5 14,5 19,05 2,5 1,5 3,5 6,0 6,5 12,0 16,5SVE 125 8311 125 50 70 2 6,0 5,0 5,0 12,0 12,5 19,0 21,05 2,0 2,5 3,0 8,5 8,0 13,5 19,08 1,5 1,5 2,5 6,0 5,0 11,0 17,5SVE 160 8312 160 50 140 1 7,0 4,0 9,5 12,5 16,0 17,5 22,03 3,5 2,5 5,5 8,5 8,5 14,5 19,55 2,5 1,5 3,5 6,0 6,0 12,0 16,5SVE 200 8313 200 50 190 2 6,5 2,5 5,5 13,0 14,0 18,0 15,55 3,0 1,5 2,5 9,5 8,5 14,0 14,58 2,0 1,0 1,5 7,0 7,0 13,0 13,5SVE 250 8314 250 75 480 0* 4,0 3,0 7,0 13,0 18,0 18,0 17,05 2,0 2,0 5,0 9,0 13,0 15,0 15,010 2,0 1,0 3,0 7,0 11,0 14,0 13,0SVE 315 8315 315 75 690 0* 5,0 3,0 6,0 12,0 15,0 16,0 18,08 3,0 2,0 3,0 8,0 12,0 13,0 15,014 1,0 1,0 2,0 7,0 8,0 10,0 13,0* Débit d’air minimum assuré par ouvertures latérales.423m 3 /hBruit engendrém 3 /hBruit engendrém 3 /hEigengeräuschBruit engendrém 3 /hm 3 /hAccessoiresaérauliques


Régulateur de débit d’air VKHpour montage en conduitsVKHLes régulateurs de débit VKHpermettent de maintenir simplementet économiquement unvolume d’air déterminé dans unconduit.■ UtilisationRégulateur de débit d’air enmatière plastique M1, pouremboîtement dans les conduitsde soufflage ou d’extraction, lesterminaux et accessoires diversde ventilation.Le VKH permet de stabiliser undébit d’air déterminé dans uneplage de pression entre environ50 et 200 Pa.■ Avantages■ Le dimensionnement et l’équilibragedes réseaux aérauliquessur site n’étant plus nécessaire,le montage et la mise en servicesont plus rapides.■ Risque d’erreur nul dans les étudeset au montage.■ Garantie d’un débit constantmême à faible pression.■ Modification simple du débit parle remplacement du VKH. Lacorrection n’entraîne pas dedéséquilibre du réseau.■ Compensation automatique desvariations de pression.■ Montage rapide.■ En matière non-inflammable,classe M1.■ Fonctionnement■ Une augmentation de la pressionaccroît la vitesse de passage.La pression exercée contre levolet réduit la section de l’ouvertureet permet de maintenir ledébit d’air constant.■ Le volet s’ouvre au maximum dela section de passage lorsque lapression statique du réseau estminimale.■ L’élément régulateur permet auvolet de se déplacer uniformémentpour adapter le débit d’air àla pression du conduit.■ Montage■ Par simple emboîtement à l’intérieurd’un conduit vertical ouhorizontal ayant le diamètrenominal requis.■ Le sens de l’air est indiqué parune flèche sur la manchette.Il doit être respecté impérativement.■ L’étanchéité avec la paroi duconduit est assurée par un joint àlèvres en caoutchouc.Introduction1 x D3 x DExtractionGamme Dimensions en mm Plage de débit d’airType ø conduit ø D L m³/hVKH 80/.. 80 76 60 15 – 45VKH 100/.. 100 96 60 15 – 90VKH 125/.. 125 120 60* 15 – 120VKH 160/.. 160 155 120 120 – 300VKH 200/.. 200 195 120 210 – 500*Type VKH 125/120: 90 mmVue éclatéeModule de réglageElémentrégulateur avec voletCorps intérieurJoint à lèvresManchetteTableau de sélection – Types VKHDébit d’air Diamètre nominal conduit en mmm 3 /h 80 100 125 160 20015 VKH 80/15 VKH 100/15 VKH 125/1530 VKH 80/30 VKH 100/30 VKH 125/3045 VKH 80/45 VKH 100/45 VKH 125/4560 VKH 100/60 VKH 125/6075 VKH 100/75 VKH 125/7590 VKH 100/90 VKH 125/90120 VKH 125/120 VKH 160/120150 VKH 160/150180 VKH 160/180210 VKH 160/210 VKH 200/210240 VKH 160/240 VKH 200/240270 VKH 160/270 VKH 200/270300 VKH 160/300 VKH 200/300350 VKH 200/350400 VKH 200/400450 VKH 200/450500 VKH 200/500424


Régulateur de débit d’air VKHGamme – Caractéristiques techniquesø 80 mm DN conduitN° Réf. Type Débit Niveau de puissance acoustiqued’air*L w en dB(A) àm³/h 50 Pa 100 Pa 150 Pa 200 Pa2060 VKH 80/15 15 25 29 32 352061 VKH 80/30 30 26 31 35 382062 VKH 80/45 45 27 33 36 39* Valeur moyenne ±10% dans une plage de 50 à 200 Pa.VKH 80/..Débit d’air m 3 /h45 m³/h30 m³/h15 m³/hDifférence de pression en Paø 100 mm DN conduitN° Réf. Type Débit Niveau de puissance acoustiqued’air*L w en dB(A) àm³/h 50 Pa 100 Pa 150 Pa 200 Pa2063 VKH 100/15 15 25 29 32 352064 VKH 100/30 30 26 31 35 382065 VKH 100/45 45 27 33 36 392066 VKH 100/60 60 32 37 39 422067 VKH 100/75 75 32 37 40 422068 VKH 100/90 90 32 38 41 44* Valeur moyenne ±10% dans une plage de 50 à 200 Pa.VKH 100/..Débit d’air m 3 /h90 m³/h75 m³/h60 m³/h45 m³/h30 m³/h15 m³/hDifférence de pression en Paø 125 mm DN conduitN° Réf. Type Débit Niveau de puissance acoustiqued’air*L w en dB(A) àm³/h 50 Pa 100 Pa 150 Pa 200 Pa2069 VKH 125/15 15 25 29 32 352070 VKH 125/30 30 26 31 35 382071 VKH 125/45 45 27 33 36 392072 VKH 125/60 60 32 37 39 422073 VKH 125/75 75 32 37 40 422074 VKH 125/90 90 32 38 41 442075 VKH 125/120 120 30 34 39 42* Valeur moyenne ±10% dans une plage de 50 à 200 Pa.VKH 125/..Débit d’air m 3 /h120 m³/h90 m³/h75 m³/h60 m³/h45 m³/h30 m³/h15 m³/hDifférence de pression en Paø 160 mm DN conduitVKH 160/..N° Réf. Type Débit Niveau de puissance acoustiqued’air*L w en dB(A) àm³/h 50 Pa 100 Pa 150 Pa 200 Pa2078 VKH 160/120 120 30 34 39 422079 VKH 160/150 150 33 37 41 452080 VKH 160/180 180 34 40 44 472081 VKH 160/210 210 34 40 42 442082 VKH 160/240 240 35 41 44 472083 VKH 160/270 270 37 43 45 492084 VKH 160/300 300 38 45 48 51* Valeur moyenne ±10% dans une plage de 50 à 200 Pa.Débit d’air m 3 /h300 m³/h270 m³/h240 m³/h210 m³/h180 m³/h150 m³/h120 m³/hDifférence de pression en Paø 200 mm DN conduitVKH 200/..N° Réf. Type Débit Niveau de puissance acoustiqued’air*L w en dB(A) àm³/h 50 Pa 100 Pa 150 Pa 200 Pa2085 VKH 200/210 210 34 40 42 442086 VKH 200/240 240 35 41 44 472087 VKH 200/270 270 37 43 45 492088 VKH 200/300 300 33 37 42 452089 VKH 200/350 350 35 40 44 472090 VKH 200/400 400 37 42 45 502091 VKH 200/450 450 38 44 46 512092 VKH 200/500 500 39 46 48 53* Valeur moyenne ±10% dans une plage de 50 à 200 Pa.Débit d’air m 3 /h500 m³/h450 m³/h400 m³/h350 m³/h300 m³/h270 m³/h240 m³/h210 m³/hAccessoiresaérauliquesDifférence de pression en Pa425


Bouches d’extraction et de soufflageEntrées d’airLes bouches d’extractionjouent un rôle important dans lessystèmes centralisés de ventilation.Elles doivent s’intégrer àl’espace et répondre à desbesoins précis.Les bouches de type AE sontproposées avec débit d’air constant,double débit d’air permanentet complémentaire ou aveccommande temporisée et hygrométrique.Page 427+Les filtres pour bouches sontun complément idéal pour lesbouches: ils évitent les dépôtsde graisse et de poussièresdans le réseau aéraulique etdans les bouches. Une solutionefficace et économique.Page 430Les atténuateurs de téléphonieréduisent la transmission desbruits à travers les gaines d’aérationd’un logement à l’autre.Page 431<strong>Helios</strong> propose également desbouches d’aération classiquespour le soufflage ou l’extraction.Pour une utilisation en milieurésidentiel, tertiaire ou industriel.Page 432+Entrées d’airIl est indispensable de contrôler laquantité d'air extérieur introduitedans un logement. Les règlementationsfrançaises (BBC) ou allemandes(EnEV) ainsi que lesnormes NF 205 ou DIN 18017-3prescrivent des entrées d'air adaptéesaux habitations individuelleset collectives. Pages 438+, sontprésentées les bouches d'entréesd'air conformes aux règlementationsen vigueur. Leur nombre, ledimensionnement ainsi que leuremplacement sont à définir de tellemanière que le volume d'air extraitpuisse être compensé sans créerde perturbation.Une gamme adaptée à toutes les pièces,toutes les configurations.426


Bouches d’extraction AETableau de sélection − Bouches d’extractionSélection / NormesLa sélection des bouches d’extraction dépend de leur utilisation en habitatindividuel, collectif ou tertiaire. La réglementation actuelle préconise lesdébits suivants:Habitat individuel et collectifNombre de Salle de bains ou Autrepièces de douches communes salle Toilettesprincipales de Cuisine ou non avec toilettes d’eau unique multiplesl’habitat m 3 /h m 3 /h m 3 /h m 3 /h m 3 /h1 75 15 15 15 152 90 15 15 15 153 105 30 15 15 154 120 30 15 30 155 et plus 135 30 15 30 15Des dispositifs individuels de réglage peuvent permettre de réduire lesdébits définis dans la limite des valeurs minimales suivantes:Nombre de pièces principales1 2 3 4 5 6 7Débit total minimalen m 3 /h 35 60 75 90 105 120 135Débit minimal encuisine en m 3 /h 20 30 45 45 45 45 45Lorsque l’aération est assurée par un dispositif hygrorégulé, les valeursminimales autorisées sont les suivantes:Nombre de pièces principales1 2 3 4 5 6 7Débit total minimalen m 3 /h 10 10 15 20 25 30 35TertiaireLes débits d’air à obtenir sont définis par les textes suivants:– Le règlement sanitaire départemental– Le code du travail– La loi Evin■ UtilisationLes bouches d’extraction avecautorégulation du débit d’air sontidéales pour une utilisation avecun système centralisé de ventilationdes habitations et spécialementdes salles de bains, WC ettertiaire.■ Avantages■ Certification NF (AE 15 et AE 30)■ Débit d’air constant entre 40 et160 Pa.■ Le dimensionnement et l’équilibragedes réseaux aérauliquessur site n’est plus nécessaire.■ Design esthétique.■ Construction compacte auxformes aérodynamiques pour unfaible niveau sonore.■ La forme idéale de la boucheévite les salissures périphériques.■ Nettoyage simple sans déséquilibrerle réseau.■ DescriptionBouche d’extraction complèteavec manchette, en plastiqueblanc, pour montage dans lesconduits DN 125 mm. Joint àlèvre sur la manchette pour uneétanchéité périphérique renforcéeévitant les traces noires.■ FonctionnementLe débit d’air de la bouched’extraction est autoréglabledans une plage de pression entre40 et 160 Pa.■ LivraisonChaque élément, inclus lamanchette est livré dans unsachet polyéthylène individuel.■ Accessoires■ Module d’isolation acoustiqueAESD à emboîter derrière labouche (N° Réf. 2059)■ Filtre pour bouches VFE 70(N° Réf. 2552)Caractéristiques aérauliques AE..AE..Dim. en mm■ MontagePrévu pour montage mural ou auplafond. Fixation de la manchettesur le conduit ou la cloison parvis, montage de la bouche parsimple emboîtement.Pour un flux d’air homogène,prévoir une longueur droite de300 mm après la bouche.Caractéristiques acoustiques des bouches de la série AELes valeurs suivantes sont importantes pour déterminer le niveau sonoredes bouches d’extraction:– Puissance acoustique à débit d’air permanent (L w en dB (A))– Atténuation entre le réseau aéraulique et le local à extraire (D n,e en dB (A)).Ces valeurs, indiquées dans les tableaux des types, ont été mesuréesselon la norme E51701.L’atténuation acoustique peut être augmentée par l’utilisation d’un moduled’isolation ”AESD” ou ”AESE“ (accessoires). Celui-ci se monte par simpleemboîtement derrière la bouche d’extraction.Pour diminuer davantage le niveau sonore, il est possible d’utiliser les atténuateursde téléphonie ETS (accessoire, voir page 431).Débit d’air m 3 /hDifférence depression en PaRéférences Puissance acoustique AtténuationL w en dB (A)D n,e en dB (A)100 Pa 130 Pa 160 Pa sans avecType N° Réf. AESD AESDAE 15* 81458 27 31 34 60 64 1)AE 30* 2030 30 33 36 60 64 1)AE 45* 2031 33 34 37 56 63 1)AE 60* 81459 34 35 38 56 63 1)AE 75* 2033 35 36 39 57 64 1)AE 90* 2032 35 36 39 57 64 1)AE 120* 81460 36 37 40 58 65 1)AE 150* 81461 36 37 40 58 65 1)1) Bouche équipée d’un module acoustique AESD (accessoire) *Débit d’air en m 3 /hAccessoiresaérauliques427


Bouches d’extractionavec débit d’air AE GB et AE GBE■ UtilisationLes bouches d’extraction avecdouble débit d’air (permanent +complémentaire par cordon) etautorégulation du débit permanentsont idéales pour une utilisationavec un système centraliséde ventilation des habitations etspécialement des cuisines.AE GBAE GBE■ UtilisationLes bouches d’extraction avecdouble débit d’air (permanent +complémentaire) et commandetemporisée du débit maximumsont idéales pour une utilisationavec un système centralisé deventilation dans les habitations etle tertiaire.■ Avantages■ Certification NF■ Double débit d’air, permanent etcomplémentaire par cordon.■ Débit d’air constant entre 40 et160 Pa.■ Le dimensionnement et l’équilibragedes réseaux aérauliquessur site n’est plus nécessaire.■ Esthétisme de la bouche■ Construction compacte auxformes aérodynamiques pour unfaible niveau sonore.■ La forme idéale de la boucheévite les salissures périphériques.■ Nettoyage simple sans déséquilibrerle réseau.■ Fonctionnement AE GBLe débit d’air permanent de labouche d’extraction est autoréglabledans une plage de pressionentre 40 et 160 Pa (voir courbesaérauliques).En plus du débit permanent autorégulé,cette série de bouchesd’extraction offre la possibilitéd’un débit complémentaire occasionnelpar l’intermédiaire d’uncordon.■ Description (AE GB, AE GBE)Bouche d’extraction complèteavec manchette, en plastiqueblanc, pour montage dans lesconduits DN 125 mm. Joint àlèvre sur la manchette pour uneétanchéité périphérique renforcéeévitant les traces noires.Dim en mm■ Montage (AE GB, AE GBE)Prévu pour montage mural ou auplafond. Fixation de la manchetteou de la platine support sur leconduit ou la cloison par vis,montage de la bouche par simpleemboîtement.Pour un flux d’air homogène,prévoir une longueur droite de300 mm après la bouche.Dim. en mm■ Accessoires■ Module d’atténuation acoustiqueAE GB: AESD, N° Réf. 2059AE GBE: AESE, N° Réf. 2058■ Filtre pour boucheAE GBE: VFE 90, N° Réf. 2553Empêche les dépôts de graisseet de poussière sur les boucheset dans le système aéraulique.■ Avantages■ Double débit d’air, permanent etcomplémentaire par commandeélectrique.■ Le dimensionnement et l’équilibragedes réseaux aérauliquessur site n’est plus nécessaire.■ Esthétisme de la bouche■ Construction compacte auxformes aérodynamiques pourun faible niveau sonore.■ La forme idéale de la boucheévite les salissures périphériques.■ Nettoyage simple sans déséquilibrerle réseau.■ Fonctionnement AE GBELe débit d’air permanent (nonrégulé) est augmenté temporairementpar une commandeélectrique (bouton poussoir àouverture ou va et vient lumière).Après 30 minutes, la boucherevient au débit initial.230 V, AC 0,5 / 3 W, IP X1■ ConditionnementChaque élément, inclus la manchette,est livré dans un sachetpolyéthylène individuel.■ Sur demande− Bouche d’extraction avec filtreet réglage débit,Type AE FV 125 N° Réf. 9478− Bouche d’extraction à piles ouavec cordon− Manchettes à griffesCaractéristiques aérauliques AE GB..Débit d’air nominal (m 3 /h)Caractéristiques aérauliques AE GBE..Débit d’air nominal (m 3 /h)Débit d’air m 3 /hDébit d’air m 3 /hDifférence depression en PaDifférence depression en PaRéférences Puissance acoustique 2) AtténuationL w en dB (A)D n,e en dB (A)100 Pa 130 Pa 160 Pa sans avecType N° Réf. AESD AESDAE GB 15/30* 2035 27 31 34 60 64 1)AE GB 20/75* 2036 27 30 33 57 64 1)AE GB 30/90* 2037 31 34 36 56 64 1)AE GB 45/105* 81462 32 34 36 56 63 1)AE GB 45/120* 2038 33 34 37 56 63 1)AE GB 45/135* 81463 33 34 37 56 63 1)1) Bouche équipée d’un module acoustique AESD (accessoire)2) Les valeurs sont données pour le débit d’air permanent * Débit d’air en m 3 /hRéférences Puissance acoustique 2) AtténuationL w en dB (A)D n,e en dB (A)100 Pa 130 Pa 160 Pa sans avecType N° Réf. AESE AESEAE GBE 5/30* 81464 < 20 < 20 22 61 –AE GBE 15/30* 2044 30 33 36 60 64 1)AE GBE 30/60* 2047 27 30 33 57 64 1)AE GBE 45/120* 2048 29 32 35 57 62 1)AE GBE 45/145* 2045 29 32 35 57 62 1)1) Bouche équipée d’un module acoustique AESE (accessoire)2) Les valeurs sont données pour le débit d’air permanent * Débit d’air en m 3 /h428


Bouches d’extraction AE B avec capteur de mouvementAE Hygro avec hygrorégulation■ UtilisationLes bouches d’extraction aveccapteur de mouvement temporiséeset double débit d’air(permanent et complémentaire).sont idéales pour une utilisationavec un système centralisé deventilation dans les habitations,spécialement dans les toilettes.■ Avantages■ Certification CSTBat■ Double débit d’air, permanent etcomplémentaire avec capteur demouvement intégré.■ Le dimensionnement et l’équilibragedes réseaux aérauliquessur site n’est plus nécessaire.■ Esthétisme de la bouche.■ Construction compacte auxformes aérodynamiques pourun faible niveau sonore.■ La forme idéale de la boucheévite les salissures périphériques.■ Nettoyage simple sans déséquilibrerle réseau.■ DescriptionBouche d’extraction complèteavec manchette, en plastiqueblanc, pour montage dans lesconduits DN 125 mm. Joint àlèvre sur la manchette pour uneétanchéité périphérique renforcéeévitant les traces noires.■ Fonctionnement AE BLe débit d’air permanent estaugmenté temporairement lorsdu déclenchement du capteur demouvement. Après 30 minutes,la bouche revient au débit initial.Alimentation électrique par troisbatteries (fourniture installateur,type LR 03, 1,5 V, durée de vieenv. 18 mois).AE B – Capteur de mouvementDim. en mm■ Livraison et montageVoir description type AE GB...■ Accessoires■ Module d’isolation acoustiqueAESE à emboîter derrière labouche (N° Réf. 2058).AE Hygro.. – HygroréguléeDim. en mm■ Description, livraisonVoir description type AE GB...■ Accessoires■ Module d’isolation acoustiqueAESE à emboîter derrière labouche (N° Réf. 2058).■ Filtre pour bouches VFE 90pour montage devant la bouche(N° Réf. 2553).■ UtilisationLes bouches d’extraction hygroréglablespermettent un débitvariable en fonction de l’humiditérelative de l’air.Elles sont idéales pour une utilisationavec un système centraliséde ventilation des habitationsen reprise d’air modulée dans lescuisines et salles de bains.■ Avantages■ Certification CSTBat■ Débit d’air variable automatiquementen fonction de l’humiditérelative, entre un seuil min. / max.■ Le dimensionnement et l’équilibragedes réseaux aérauliquessur site n’est plus nécessaire.■ Esthétisme de la bouche.■ Construction compacte auxformes aérodynamiques pourun faible niveau sonore.■ La forme idéale de la boucheévite les salissures périphériques.■ Nettoyage simple sans déséquilibrerle réseau.■ Fonctionnement AE HygroLe débit varie proportionnellementà l’humidité relative de l’air entreun seuil minimum et maximum.Un débit minimum donné pourun Dp de 80 Pa, en fonction del’hygrométrie. Cette série debouches ne nécessite pas deraccordement électrique.■ Version AE Hygro GBELe débit d’air permanent (nonrégulé) est augmenté temporairementpar une commandeélectrique (bouton poussoir àouverture ou va et vient lumière).Après 30 min., la bouche revientau débit initial.230 V, AC 0,5 / 3 W, IP X1■ Sur demande− Bouche d’extraction à piles ouavec cordon− Manchettes à griffesCaractéristiques aérauliques AE B60Débit d’air m 3 /h5040302010Débit d’air nominal (m 3 /h)3015Plage de régulation AE Hygro ...Débit d’air m 3 /h10/45 m 3 /h5/40 m 3 /h040 60 80 100 120Différence de pression en Pa140160Humidité relative en %Références Puissance acoustique 2) AtténuationL w en dB (A)D n,e en dB (A)Type N° Réf. 100 Pa 130 Pa 160 Pa sans avecAESE AESEAE B 15/30* 2055 20 25 28 60 64 1)1)Bouche équipée d’un module acoustique AESE (accessoire)2)Les valeurs sont données pour le débit d’air minimumRéférences Puissance acoustique 2) AtténuationL w en dB (A)D n,e en dB (A)Type N° Réf. 100 Pa 130 Pa 160 Pa sans avecAESE AESEAE Hygro 10/45* 2049 29 32 35 57 61 1)AE Hygro GBE 5/40/75 3) * 2053 28 31 34 56 64 1)AE Hygro GBE 10/45/120 3) * 2054 29 32 35 56 62 1)1) Bouche équipée d’un module acoustique AESE (accessoire) 2) Les valeurs sont données pour le débitd’air minimum 3) Courbe débit complémentaire voir AE GB. * Débit d’air en m 3 /hAccessoiresaérauliques429


Bouche d’extraction ABVFiltres pour bouches VFEABV 100VFEDim. en mmDim. en mm VFE 70, * VFE 90■ Bouche d’extraction ABV 100Utilisation en ventilation centraliséeselon DIN 18017-3, pour desdébits d'air variables selon letype de logement. Prévu pourl'extraction d'air vicié dans lespièces borgnes, par ex. salle debain ou WC. Tous les terminauxdu réseau doivent être de mêmenature et construction. Matièresynthétique de couleur blanche.■ FonctionnementLa bouche ABV 100 est commandéepar l'interrupteur del’éclairage. Le volet interne s'ouvredès que la pièce est occupée.Une ventilation minimum permanenteest assurée par le taux defuite du volet.■ Avantages■ Economie d’énergie.■ Solution économique.■ Montage rapide.■ Aération toujours optimale.■ Temporisation à la fermetured’environ 5 minutes.■ Réglage progressif du débit.■ Fonctionnement silencieux.■ Un filtre interchangeable protègele réseau.■ Débit d’airL’angle d’ouverture des lamellesest réglable progressivement àl’aide d’un curseur (placé derrièrela façade) dans une plage de 15à 80°.L’abaque ci-contre indique ledébit par rapport au réglage et àla dépression.ABV Réglage du débit d’airDpG * 0 1 2 3PaG*= Débit permanent, 0-5 = Position curseur5V· m 3 /h■ Caractéristiques techniquesCommande par interrupteurstandard, de préférence coupléavec le marche-arrêt de l’éclairage.Tension: ~220/240 V, 3 W.Isolé, antiparasité, protectionIP 44. Boîtier en matière synthétiquehaute résistance, blanc.Un bilame intégré produit unretard à l’ouverture d’environ 30secondes et une temporisation àla fermeture de 5 minutes env. enfonction du temps d’ouverture.Type ABV 100 N° Réf. 0452■ AccessoireType ELF/ABV N° Réf. 6906Média filtrant de rechange vendupar lot de 5 pièces.■ Filtre pour bouches VFESolution simple et économiquepour filtrer de l’air gras ou poussièreux.Montage par dessus lesbouches.■ UtilisationVient en recouvrement des orificesd’aération. Evite l’encrassementdes bouches et du réseauaéraulique. Idéal pour une utilisationen cuisines dans les immeublesd’habitation avec systèmede ventilation centralisée selonDIN 18017.■ Avantages■ Evite les dépôts de gras et depoussières sur les bouches d’extractionet d’aération et protègele réseau aéraulique.■ Le changement du filtre se faitsans outil.■ Le filtre est lavable en machine.■ Design modern, couleur blanc.■ Montage simple au moyen de 4vis.■ Permet de masquer les zonesencrassées.■ Entretien des conduits aérauliquesréduit.■ BoîtierSolide boîtier en acier galvanisé,blanc, recouvert d’une laqueépoxy. La façade se relève à 90°et cache le filtre et la partieencrassée.■ FiltreEn aluminium robuste. Elémentfiltrant avec surface libre 324 cm²et cadre aluminium.VFE Pertes de charge filtre propreDpPa■ MontagePour montage mural et plafonnier.Fixation simple par 4 vis.De longues fentes de fixationfacilitent le positionnement à laverticale. Se monte directementdevant la bouche en place (ø ext.max.175 mm). La façade peutêtre relevée à 90°. Pour retirer lefiltre facilement, prévoir un espacesuffisant entre le haut du boîtier etle plafond (voir dimensions).■ ConditionnementChaque filtre est livré individuellementavec le set de fixation.■ GammeV· m 3 /hType VFE 70 N° Réf. 2552Pour bouches d’extraction avecprofondeur max. 70 mm, par ex.bouches AE, MTVA, MTVI, KTVA,BTV, BTK.Type VFE 90 N° Réf. 2553Pour bouches d’extraction avecprofondeur max. 90 mm, par ex.bouches AE GBE, AE Hygro.■ AccessoiresType ELF/VFE N° Réf. 2554Filtre de rechange pour type VFE 70et VFE 90.Unité de vente = 2 pièces.430


Atténuateur de téléphonie ETSETSExemple de montage atténuateurde téléphonie ETS (vue éclatée)Coupe horizontale d’un réseau VMCSolution simple, efficace etéconomique pour la réduction del’effet de téléphonie dans lesréseaux centralisés de ventilation.L’atténuateur se monte dans lagaine, directement derrière labouche d’extraction.AtténuateurETSBouched’extractionBouched’extractionAtténuateurETSConduitvertical■ Avantages■ Solution optimale pour résoudreles problèmes de transmissiondu bruit par les réseaux aérauliquesdans l’habitat.Bouches d’extraction avec atténuateur ETSBouche d’extraction sans atténuateur ETSCoupe verticale d’un réseau VMC■ Valeurs d’atténuation exceptionnellesconformes au diagramme.ETS 100ETS 125■ Montage par simple emboîtementdans le conduit avant labouche.■ Pas d’augmentation de la pertede charge du réseau, la perte decharge de l’atténuateur est inférieureà celle d’une bouche.■ Réduction du coût de l’installationpar l’utilisation de conduitsstandards.■ Utilisable avec toutes les bouchesdu commerce.■ GammeType ETS 100 N° Réf. 4521Pour conduits ø 100 mmType ETS 125 N° Réf. 4522Pour conduits ø 125 mm■ Valeurs d’atténuationPour les effets de téléphonie delocal à local, les valeurs d’atténuationsont à doubler si chaquebouche est équipée d’un atténuateurETS.■ ConceptionMousse de polyuréthannesouple, traitée pour une meilleurerésistance au feu, classementselon DIN 4102, classe B1,UL-94-HF 1, MVSS 302.AtténuateurETSBouched’extractionAccessoiresaérauliques431


Bouches réglables métalliques MTVAPour l’extraction d’airMTVA■ UtilisationBouches métalliques destinées àl’extraction d’air dans des locauxoù l’emploi de matériaux incombustiblesest nécessaire.Utilisation pour faibles et hautesvitesses d’air avec un bas niveausonore.MTVA 125Pa■ Avantages■ Fabrication de haute qualité, lesformes aérodynamiques contribuentà un faible niveau sonore.■ Le large rebord et une hauteuroptimale de la bague d’encastrementévitent tout dépôt de salissurespériphérique.■ Montage rapide au mur ou auplafond sans outillage.■ Compensation des inégalités desrevêtements muraux, des différencesde diamètres ou de profondeurd’encastrement desconduits trop importants.■ Les griffes en ressort à lame permettentun montage direct dansles conduits ou les parois mincesà partir de 20 mm env. sans l’utilisationd’une bague d’encastrement.■ DescriptionConstruction métallique, finitionsoignée par peinture époxy blanc.Bonne résistance à la corrosion.L’étanchéité avec l’ouverture estréalisée par une bande de jointmousse périphérique pour éviterles passages d’air parasites et lestraces noires.Réglage du débitDistance A en mm■ AccessoiresPour le montage en conduitsou cloisons minces, l’emploid’une bague d’encastrement(voir tableau) est nécessaire.■ MontageRéglage des débits d’air en fonctiondes abaques ci-contre.La distance en mm ”A” estdonnée à partir du point 0.La bouche se monte par simpleemboîtement dans la gaine ou lacloison.MTVA 75/80PaMTVA 100PaMTVA 160PaMTVA 200Pa■ ConditionnementChaque bouche est livréedans un sachet polyéthylèneindividuel.■ CaractéristiquesLes abaques ci-dessus, donnentun aperçu sur les débits d’air,pertes de charges et niveauxsonores des bouches d’extractionen fonction du réglage de ladistance «A» en mm.RéférencesType MTVA 75/80 MTVA 100 MTVA 125 MTVA 160 MTVA 200N° Réf. 8868 8869 8870 8871 8872Dim. en mmø A 73 – 85 95 – 105 120 – 130 150 – 165 195 – 205ø B 108 135 160 195 230C 15 15 15 15 18D 58 59 60 58 63Poids en g 150 190 255 340 450Bague d’encastrementType EBR 75/80 EBR 100 EBR 125 EBR 160 EBR 200N° Réf. 0952 0953 0954 0955 0956Pour DN (mm) 75/80 100 125 150/160 200Dim. en mm, voir tableauD432


Bouches réglables insonorisées en plastique KTVAPour l’extraction d’airKTVA■ UtilisationBouches en matière synthétiquedestinées à l’extraction d’air dansdes locaux sans contraintes particulièresde protection incendie.KTVA 125PaRéglage obturateur■ Avantages■ Montage rapide au mur et auplafond sans outillage.■ Bonne atténuation acoustiquegrâce à l’isolation de l’obturateur.■ Matière synthétique de hautequalité, antistatique et pouvantêtre utilisée jusqu’à +100 °C.■ Collerette à large rebord, évite lestraces noires autour des bouches.■ Compensation des inégalités desrevêtements muraux, des différencesde diamètres ou deprofondeur d’encastrement desconduits trop importants.■ Les griffes en ressort à lamepermettent un montage directdans les conduits ou les paroisminces à partir de 20 mm env.sans l’utilisation d’une bagued’encastrement.■ DescriptionConstruction en matière synthétiqueblanche antichoc.Design épuré aux formes aérodynamiques.Réglage du débit parrotation de l’obturateur (voirdiagrammes).■ ConditionnementChaque bouche est livrée dansun sachet polyéthylène individuel.■ AccessoiresPour le montage en conduitsou cloisons minces, l’emploid’une bague d’encastrement(voir tableau) est nécessaire.■ MontageLe réglage du débit d’air se faitpar la rotation de l’obturateur, lesabaques ci-contre indiquent lesdébits et pressions en fonctiondu nombre de tours.La bouche se monte par simpleemboîtement dans la gaine ou lacloison.■ CaractéristiquesLes abaques ci-dessus, donnentun aperçu sur les débits d’air,pertes de charges et niveauxsonores des bouches d’extractionen fonction du réglage del’obturateur.KTVA 75/80PaKTVA 100PaRéglage obturateurm 3 /hRéglage obturateurm 3 /hKTVA 160PaKTVA 200Pam 3 /hRéglage obturateurm 3 /hRéglage obturateurm 3 /hRéférencesType KTVA 75/80 KTVA 100 KTVA 125 KTVA 160 KTVA 200N° Réf. 0940 0941 0942 0943 0944Dim. en mmø A 73 – 85 95 – 105 120 – 130 150 – 165 195 – 210ø B 45 70 95 115 172ø C 120 145 160 195 240D 35 35 35 35 35Poids en g 90 115 150 200 340Bague d’encastrementType EBR 75/80 EBR 100 EBR 125 EBR 160 EBR 200N° Réf. 0952 0953 0954 0955 0956pour DN (mm) 75/80 100 125 150/160 200Dim. en mm, voir tableauAccessoiresaérauliques433


Bouches réglables métalliques MTVZPour le soufflageMTVZ■ UtilisationBouches métalliques destinées àl’introduction d’air dans deslocaux où l’emploi de matériauxincombustibles est nécessaire.Utilisation pour faibles et hautesvitesses d’air avec un bas niveausonore.MTVZ 125PaDistance A = mm■ Avantages■ Fabrication de haute qualité, lesformes aérodynamiques contribuentà un faible niveau sonore.■ Disque réglable par rotation,adapté au diamètre de la boucheet formant un ensemble esthétique.■ Montage rapide au mur ou auplafond sans outillage.■ Compensation des inégalités desrevêtements muraux, des différencesde diamètres ou deprofondeur d’encastrement desconduits trop importants.■ Les griffes en ressort à lamepermettent un montage directdans les conduits ou les paroisminces à partir de 20 mm env.sans l’utilisation d’une bagued’encastrement.■ DescriptionConstruction métallique, finitionsoignée par peinture époxy blanc.Bonne résistance à la corrosion.L’étanchéité avec l’ouverture estréalisée par une bande de jointmousse périphérique pour éviterles passages d’air parasites et lestraces noires.■ ConditionnementChaque bouche est livréedans un sachet polyéthylèneindividuel.Réglage du débitDistance A en mm■ AccessoiresPour le montage en conduitsou cloisons minces, l’emploid’une bague d’encastrement(voir tableau) est nécessaire.■ MontageRéglage des débits d’air en fonctiondes abaques ci-contre.La distance en mm ”A” estdonnée à partir du point 0.La bouche se monte par simpleemboîtement dans la gaine ou lacloison.Pour un flux d’air homogène,prévoir une longueur droite de300 mm après la bouche.MTVZ 75/80PaMTVZ 100PaDistance A = mmDistance A = mm■ CaractéristiquesLes abaques ci-dessus, donnentun aperçu sur les débits d’air,pertes de charges et niveauxsonores des bouches d’extractionen fonction du réglage de ladistance «A» en mm.MTVZ 160PaMTVZ 200PaDistance A = mmDistance A = mmRéférencesType MTVZ 75/80 MTVZ 100 MTVZ 125 MTVZ 160 MTVZ 200N° Réf. 9603 9604 9605 9606 9607Dim. en mmø A 73 – 85 95 – 105 120 – 130 150 – 165 195 – 210ø B 108 135 160 195 230C 26 – 56 26 – 56 26 – 56 26 – 56 26 – 56D 68 70 70 68 73Poids en g 190 240 300 390 480Bague d’encastrementType EBR 75/80 EBR 100 EBR 125 EBR 160 EBR 200N° Réf. 0952 0953 0954 0955 0956Pour DN (mm) 75/80 100 125 160 200Dim en mm, voir tableau434


Bouches réglables en plastique KTVZPour le soufflageKTVZ■ UtilisationBouches en matière synthétiquedestinées à l’introduction d’airdans des locaux sans contraintesparticulières de protectionincendie.KTVZ 125PaRéglage obturateur■ Avantages■ Montage rapide au mur et auplafond sans outillage.■ Disque réglable par rotation,adapté au diamètre de la boucheet formant un ensemble esthétique.Matière synthétique de hautequalité, antistatique et pouvantêtre utilisée jusqu’à +100 °C.■ Collerette à large rebord, évite lestraces noires autour des bouches.■ Compensation des inégalités desrevêtements muraux, des différencesde diamètres ou deprofondeur d’encastrement desconduits trop importants.■ Les griffes en ressort à lamepermettent un montage directdans les conduits ou les paroisminces à partir de 20 mm env.sans l’utilisation d’une bagued’encastrement.■ DescriptionConstruction en matière synthétiqueblanche antichoc.Design épuré aux formes aérodynamiques.Réglage du débit parrotation de l’obturateur (voirdiagrammes).(Photo: Type KTVZ 100-200)■ ConditionnementChaque bouche est livrée dansun sachet polyéthylène individuel.■ AccessoiresPour le montage en conduitsou cloisons minces, l’emploid’une bague d’encastrement(voir tableau) est nécessaire.■ MontageLe réglage du débit d’air se faitpar la rotation de l’obturateur, lesabaques ci-contre indiquent lesdébits et pressions en fonctiondu nombre de tours.La bouche se monte par simpleemboîtement dans la gaine ou lacloison.Pour un flux d’air homogène,prévoir une longueur droite de300 mm après la bouche.■ CaractéristiquesLes abaques ci-dessus, donnentun aperçu sur les débits d’air,pertes de charges et niveauxsonores des bouches d’extractionen fonction du réglage del’obturateur.KTVZ 80PaKTVZ 100PaRéglage obturateurV· (m 3 /h)Réglage obturateurV· (m 3 /h)KTVZ 160PaKTVZ 200PaV· (m 3 /h)Réglage obturateurV· (m 3 /h)Réglage obturateurV· (m 3 /h)RéférencesType KTVZ 80 KTVZ 100 KTVZ 125 KTVZ 160 KTVZ 200N° Réf. 2762 2736 2737 2738 2739Dim. en mmø A 70 – 80 95 – 105 120 – 130 145 – 160 195 – 210ø B 80 138 170 195 235ø C 119 148 180 205 245D 19,5 17 21 23 22E 52 47 47 51 56Poids en g 90 100 260 370 600Bague d’encastrementType EBR 75/80 EBR 100 EBR 125 EBR 160 EBR 200N° Réf. 0952 0953 0954 0955 0956Pour DN (mm) 75/80 100 125 150/160 200Dim en mm, voir tableauAccessoiresaérauliques435


Bouches inox MTVIBouches de soufflage design DLVZMTVIDLVZ 100N O U V E A U !GAMMEFRANCE8 52Ø 172Ø 108Ø 11839Dim. en mmDim. en mm■ Description / Utilisation■ Bouche réglable, en inox brosséØ 125 mm.■ Conçue pour l’extraction de l’airdans les cuisines, salles de bainset WC ou pour l’insufflation dansles chambres et pièces de vie.■ Avantages■ Design sobre et contemporain.■ Nettoyage facile.■ Fabrication de haute qualité, lesformes aérodynamiques contribuentà un faible niveau sonore.■ Livraison / conditionnement■ Chaque bouche est livrée dansun sachet polyéthylène individuel.■ Montage / réglage■ Livré avec une bague d'encastrementet 2 vis inox pour lemontage en gaine ou en cloisonmince.■ Le réglage du débit d'air se faitpar rotation de l’obturateur (voirabaques ci-contre). Serrer la visde blocage après réglage.■ CaractéristiquesLes abaques ci-contre donnentun aperçu sur les débits d’air etpertes de charge de la boucheen insufflation et extraction enfonction du réglage de l’obturateur(distance A en mm).Type MTVI 125 N° Réf. 72511Réglage du débitDistance A en mmMTVI 125 ExtractionPaMTVI 125 SoufflagePaDistance A = mmDistance A = mm■ Description / Utilisation■ Bouche de ventilation esthétiquepour l’insufflation d’air.■ Disponible en Ø 100 mm.■ Diffusion de l'air sur toute lafaçade par un filtre G 2 intégré.■ Avantages■ Design contemporain pour uneintégration harmonieuse en touslieux■ Filtration de l'air (filtre G 2 intégré)■ Fabrication de haute qualité, débitd'air réglable par diaphragme.■ Livraison / conditionnementChaque bouche est livrée dansun sachet polyéthylène individuel,avec un manchon à joint DN 100et deux vis de fixation avecchevilles.■ MontageLe réglage du débit d’air se faitpar rotation du diaphragme selonl'abaque ci-dessous.La bouche se monte par simpleemboîtement dans la gaine ou lemanchon mural.Courbes caractéristiques DLVZ 100■ CaractéristiquesL'abaque ci-dessous donneun aperçu des débits d’air etpertes de charge de la boucheen insufflation, selon le réglagedu diaphragme (repères de 0 à 9marqués sur le diaphragme).Type DLVZ 100 N° Réf. 3040■ Filtres de rechange1 jeu = 3 filtres G2ELV-DLVZ 100 N° Réf. 3043Pa Position diaphragme 0-9➒➑➐➏➎➍➌➋➊➊0Sansdiaphragmem 3 /h436


Bouches design DLVPour le soufflage et l’extractionDLV 100-125N O U V E A U !Courbes caractéristiques DLV 100: Extraction sans filtre*Pa➎ 0 rotation➍ 1 rotation➌ 2 rotations➋ 3 rotations➊ 4 rotationsPosition „ 0“, façade fermée = 5 mm - Ouverture minimale➎➍H*∆p avec filtre= ∆p sans filtre+ 0,095*V 1,54 DLV 125 3049 125 176,5 176,5 Min 15 - Max. 303m 3 /h*∆p avec filtre= ∆p sans filtre+ 0,095*V 1,54Dim. en mm voir tableau ci-contreCourbes caractéristiques DLV 125: Soufflage sans filtre*■ Description / Utilisation ■ MontagePaPosition „ 0“, façade fermée = 5 mm - Ouverture minimale100■ Bouche de ventilation esthétique Le réglage du débit d’air se faitpour l’extraction et l’insufflation par rotation de la façade en fonctiond’air.des abaques ci-dessous et■ Disponible en Ø 100 et 125 mm. ci-contre.➎■ Façade pleine, diffusion de l'air La bouche se monte par simpleen périphérie. Filtre G 2 intégré. emboîtement dans la gaine ou lacloison.➍■ Avantages10■ Design contemporain pour une➌➋intégration harmonieuse en tous ■ Caractéristiques➊ ➎ 0 rotationlieux.Les abaques ci-dessous et cicontre➍ 1 rotationdonnent un aperçu des➌ 2 rotations■ Façade lisse et plate, masquantla zone d’encrassement.débits d’air et pertes de charge➋ 3 rotations■ Filtration de l'air (filtre G 2 intégré) des bouches en mode soufflage➊ 4 rotations■ Débit d'air réglable par rotation et extraction en fonction du1de la façade.réglage de la façade (nombre dem 3 /h10 100■ Fabrication de haute qualité, les rotations effectuées).Volumenstrom in m³/h*∆p avec filtre= ∆p sans filtre+ 0,048*V 1,52formes aérodynamiques contribuentà un faible niveau sonore. ■ Filtres de rechange– Pour DLV 100■ Livraison / conditionnement1 jeu = 5 filtres G2Chaque bouche est livrée dansELV-DLV 100 N° Réf. 3042un sachet polyéthylène individuel,Courbes caractéristiques DLV 125: Extraction sans filtre*avec un manchon à joint DN 100PaPosition „ 0“, façade fermée = 5 mm - Ouverture minimale– Pour DLV 125100ou 125 et deux vis de fixation1 jeu = 5 filtres G2avec chevilles.➎ELV-DLV 125 N° Réf. 3058➍Courbes caractéristiques DLV 100: Soufflage sans filtre*Position „ 0“, façade fermée = 5 mm - Ouverture minimale➌10Pa➋➎ 0 rotation➊➍ 1 rotation➎ 0 rotation➌ 2 rotations➍ 1 rotation➋ 3 rotations➌ 2 rotations➎➊ 4 rotations➋ 3 rotations➊ 4 rotations➍m 3 /h➌10 100➋*∆p avec filtre= ∆p sans filtre+ 0,048*V 1,52 Volumenstrom in m³/h1➊Type N° Réf. Dimensions en mmØ L H Pm 3 /hDLV 100 3039 100 135 135 Min 10 - Max. 30LØPDruckwiderstand in PaDruckwiderstand in Pa➌➋➊∆p mit Filter = ∆p ohne FiltAccessoiresaérauliques437


Bouches d’entrée d’air thermostatiques ZTVZTVZTV 80PaOuverture en mm■ UtilisationBouche d’entrée d’air thermostatiqueinnovante, pour un échanged’air régulé. Elle permet de réaliserdes économies d’énergie surles installations centralisées deventilation.Utilisation dans de multiplesconfigurations pour le contrôlethermostatique de l’entrée d’air.Particulièrement adaptée à laventilation statique (thermique) etdynamique en tant qu’entréed’air de VMC.■ Avantages■ Régulation automatique de l’airintroduit.■ Pas de frais de fonctionnement nid’entretien.■ Réglage du débit d’air parrotation du diffuseur.■ Bonne atténuation acoustiquepar l’isolant intégré dans lediffuseur.■ Présentation esthétique etfonctionnelle■ Collerette à large rebord, éviteles traces noires autour desbouches.■ Montage simple et rapide.■ DescriptionBouche d’entrée d’air en matièresynthétique antichoc blanche etau design épuré et discret.Isolation anticondensation et antibruitdu diffuseur.■ MontageLes ZTV peuvent être installéesfacilement dans les aérations. Lemontage en conduits se fait parsimple emboîtement, l’étanchéitéest réalisée par un joint périphériqueen mousse (inclus dans lalivraison). Les trous prévus dansla collerette permettent égalementune fixation par vis (fournies).■ FonctionnementLa cartouche thermostatiqueréagit de manière autonomedans une plage de – 6 °C à +20°C. Conformément aux directivesde la norme DIN, le débit d'airvarie de 0 à 30 m 3 /h à l'intérieurde cette plage (voir diagrammede droite). La bouche est régléed'usine pour fermer l'entrée d'airextérieur à environ – 4 °C. Un clipde 4 mm d'épaisseur assure unpassage d'air minimum.Une adaptation manuelle dudébit d'air régulé thermostatiquementreste possible en ajustantle diffuseur. Une rotationd'un tour donne une ouverturede 4 mm (voir les courbes enbleu sur le diagramme de droite).■ Nombre d’entrées d’airLe nombre d’entrées d’air estdéterminé selon la norme DIN1946, T.6 en fonction de la taille dulogement et de la puissance duvent (voir tableau à droite).ZTV 100 Ouverture en mm ZTV 160PaPaFonctionnementétéFonctionnementhiverVariation Automatische automatique Spaltveränderung du passage d’air in Abhängigkeit en fonction de der la Außentemperatur.extérieur. –– – – Absperrung Fermeture de ohne la bouche Distanzring. (sans le clip).températureTemp.extérieuren °CNombre d’entrées d’air en ventilation mécanique contrôléeTaille logement m 2 Nombre ZLA / ZLE VentilateursAir repris (8 Pa)* Air soufflé (4 Pa)* Nombre/unitéChambre d’hôtel 25 m 2 2 – 1Studio 25 m 2 2 (3) ** – 1Logement I 50 m 2 2 3 – 4 2II > 50, < 80 m 2 3 4 2III > 80 m 2 4 5 3Pavillon jusqu’à 120 m 2 4 5 3* selon DIN 1946, T.6 - 10 ** avec kitchenette ventiléeOuverture en mmRéférencesType ZTV 80 ZTV 100 ZTV 160N° Réf. 0078 0073 0074Dim. en mmø A = conduit DN 80 100 160ø B 77 95 156ø C 147 147 207D 77 77 77E 49 49 50Poids env. g 230 240 370Dim. en mm, voir tableau438


Entrées d’air thermostatiques ZLAZLAZLA 80Diagramme aérauliqueMédia filtrant facileà remplacerIsolation acoustiquepour l’atténuation desbruits extérieursGrille extérieure à façadedémontableavec filtreIsolation anti-condensationsans filtreBouche d’aérationthermostatiqueCollerette à large rebord,évite les traces noiresautour des bouchesTube télescopique200 – 500 mmZLA 100Diagramme aérauliqueavec filtresans filtre■ Caractéristiques – UtilisationEntrée d’air à usages multiples.La bouche thermostatiquepermet de réaliser des économiesd’énergie sur les installationscentralisées de ventilation.Le débit d’air extérieur est régulépar une cartouche thermostatique,au fonctionnement simpleet autonome. L’air neuf est filtré(classe G3), le bruit extérieur estatténué et le flux réparti demanière optimale dans le local.■ Avantages■ Régulation automatique de l’airintroduit.■ Pas de frais de fonctionnement nid’entretien.■ Réglage du débit d’air par rotationdu diffuseur.■ Tube télescopique en plastique,ajustable de 200 à 500 mm, pourtraversée murale.■ Atténuation acoustique élevéepar isolation interne.■ Remplacement aisé du filtre.■ Pas de raccordement électrique.■ Montage simple et rapide.■ FonctionnementLa cartouche thermostatiqueréagit de manière autonome dansune plage de – 6 °C à +20 °C.Conformément aux directives dela norme DIN, le débit d'air variede 0 à 30 m 3 /h à l'intérieur decette plage (voir diagramme dedroite). La bouche est régléed'usine pour fermer l'entrée d'airextérieur à environ –4 °C. Un clipde 4 mm d'épaisseur assure unpassage d'air minimum.Une adaptation manuelle dudébit d'air régulé thermostatiquementreste possible en ajustantle diffuseur.Une rotation d'un tour donne uneouverture de 4 mm (voir les courbesen bleu sur le diagramme dedroite).■ MontageMontage dans des ouvertures demurs ou de plafonds.Introduire le tube télescopiquedans le passage depuis l’extérieuret visser la grille. Reboucher etmonter la bouche de l’intérieur.Débit enm 3 /hTemp.extérieuren °CAutomatische Variation automatique Spaltveränderung du passage in d’air Abhängigkeit ender fonction Außentemperatur. de la température extérieure.– – – Absperrung Fermeture de ohne la bouche Distanzring. (sans le clip).■ NotaLe nombre d’entrées d’air estdéterminé par la norme DIN 1946T.6 (voir tableau page gauche).ZLA 160■ CaractéristiquesLes caractéristiques de débit etde pression varient en fonctionde l’ouverture du passage d’airde la bouche. Les abaques cidessusprécisent ces valeurs.■ AccessoiresDiagramme aérauliqueavec filtresans filtreFiltre de rechange classe G 3Média filtrant de rechange vendupar lot de 10 pièces.Type ELFZ 80 N° Réf. 0339Type ELFZ 100 N° Réf. 0340Type ELFZ 160 N° Réf. 0341RéférencesType ZLA 80 ZLA 100 ZLA 160N° Réf. 0214 0215 0216Débit d’air max. avec filtre m 3 /h 25 35 100Tube DN (mm) 80 100 160Passage mural ø mm 96 115 175ø A mm 147 147 207B mm 49 49 50C mm 260 – 500 260 – 500 260 – 500D mm 107 140 190E mm 3 15 24Poids env. kg 0,7 0,8 1,6Atténuation R w 30 à 35 dB (dépend de l’implantation et de l’épaisseur du mur; équivalent à un double vitrage selon VDI 2719 classe 2 ou 3).Dim. en mm, voir tableauAccessoiresaérauliques439


Entrée d’air réglable ZLEZLEavec filtresans filtreTube DN 100Passage mural ø 110 mm■ Caractéristiques – UtilisationEntrée d’air à réglage manuel etusages multiples.Le réglage du débit d’air s’effectuepar un mécanisme à 4 cranscommandé par cordon. L’air neufest filtré (classe G3), le bruit extérieurest atténué et le flux répartide manière optimale dans lelocal.■ Avantages■ Le dosage de l’entrée d’air éviteles courants d’air froids.■ Le débit d’air est directementadapté aux besoins par la variationde l’ouverture de la bouche.■ Utilisation simple par cordon.■ Pas de raccordement électrique.■ Collerette à large rebord, éviteles traces noires autour desbouches.■ Tube télescopique en plastique,ajustable de 255 à 400 mm, pourtraversée murale.■ Atténuation acoustique élevéepar isolation interne.■ Remplacement aisé du filtre.■ Montage simple et rapide.■ MontageMontage simple en traversée demurs. Introduire le tube télescopiquedans le passage depuisl’extérieur, ajuster à la largeur puisreboucher. Monter la grille extérieurepar clips ou vis. Monter labouche depuis l’intérieur. Enplaçant la bouche d’entrée d’airprès d’un radiateur, l’air froid serapréchauffé en hiver.Penser à l’accessibilité pour leremplacement du filtre.■ DescriptionL’entrée d’air ZLE est livréecomplète avec:■ BoucheDesign esthétique et discret,matière synthétique teinte blanc.Cordon intégré pour 3 étages dedébit. Isolation anticondensationsur la face interne du diffuseur.■ Traversée de mur télescopiqueDeux tubes télescopiques enmatière plastique à haute résistance.■ SilencieuxPour l’isolation acoustique desbruits extérieurs.■ FiltrePour un air propre et sans poussières(classe G 3), interchangeable.■ Grille extérieurePare-pluie à ailettes fixes, matièresynthétique résistante aux UV.teinte blanc.■ Remplacement du filtreFacile et sans outillage, parextraction de la bouche coté intérieur.■ CaractéristiquesLes caractéristiques de débit etde pression varient en fonctionde l’ouverture du passage d’airde la bouche. Les abaques cidessusprécisent ces valeurs.Atténuation: R w : 30 – 35 dB(dépend de l’implantation et del’épaisseur du mur; équivalent àun double vitrage selon VDI 2719classe 2 ou 3).■ Nombre d’entrées d’airLe nombre d’entrées d’air estdéterminé selon la norme DIN1946, T.6 en fonction de la tailledu logement et de la puissancedu vent (voir tableau ci-dessous).Type ZLE 100 Best.-Nr. 0079■ AccessoiresFiltre de rechange classe G 3Type ELF/ZLE 100 N° Réf. 0338Média filtrant de rechange vendupar lot de 10 pièces.Nombre d’entrées d’air en ventilation mécanique contrôléeTaille logement m 2 Nombre ZLA / ZLE VentilateursAir repris (8 Pa)* Air soufflé (4 Pa)* Nombre/unitéChambre d’hôtel 25 m 2 2 – 1Studio 25 m 2 2 (3) ** – 1Logement I 50 m 2 2 3 – 4 2II > 50, < 80 m 2 3 4 2III > 80 m 2 4 5 3Pavillon jusqu’à 120 m 2 4 5 3* selon DIN 1946, T.6 - 10 ** avec kitchenette ventilée440


Entrées d’air autoréglables ALEFALEF..ALEF.. Hygro – Entrées d’air hygroréguléesDim. en mmDim. en mmALEFALEFSavec insonorisation renforcéeALEF HygroALEFS Hygroavec insonorisation renforcéeEntrées d’air autoréglables ALEF..pour montage en menuiseries.■ UtilisationLes entrées d’air sont autoréglablesen fonction de la variation depression. Elles se placent enpartie haute des menuiseries,dans les chambres et séjours.Montage simple, égalementadapté à la rénovation.■ DescriptionLa fourniture comprend une grilleintérieure autoréglable, un socle àvisser et un capuchon de façadeavec grille anti-insectes. Toutesles pièces sont en ma tière synthétiqueantichoc teinte blanc. Lesmodèles ALEFS possèdent enplus une rallonge acoustiquepour une insonorisation renforcée.■ FonctionnementLa dépression créée par l’extractionde l’air des cuisines, salles debain et WC est compensée parune entrée d’air à débit constant(voir diagramme) dans les chambreset séjours.V . ALEF..m 3 /h■ MontageEn applique sur menuiseries enbois, plastique ou aluminium.Entaille réalisée par fraisage ouperçage centré sur le socle.Fixation du capuchon extérieur etsocle intérieur par vis, la grilleintérieure est clipsée.Exemple de montage ALEF..en menuiserie aluminiumExtérieurDiagramme aérauliqueALEF.. 45ALEF.. 30IntérieurDp PaEntrées d’air autoréglableshygrorégulées ALEF.. Hygro,pour montage en menuiserie.■ UtilisationLes entrées d’air sont autoréglablesen fonction de l’hygrométrieambiante. Elles se placent enpartie haute des menuiseriesdans les chambres et séjours.Complément idéal des bouchesd’extraction hygrorégulées.Montage simple, égalementadapté à la rénovation.■ DescriptionLa fourniture comprend une grilleintérieure autoréglable, un socle àvisser et un capuchon de façadeavec grille anti-insectes. Toutesles pièces sont en matière synthétiqueantichoc teinte blanc. Lesmodèles ALEFS Hygro possèdenten plus une rallonge acoustiquepour une insonorisationrenforcée.■ FonctionnementLa dépression créée par l’extractionde l’air des cuisines,salles debain et WC est compensée parune entrée d’air à débit constant,variable en fonction de l’humiditérelative de l’air (voir diagramme)dans les chambres et séjours.V . ALEF.. Hygrom 3 /hDiagrammeaéraulique■ MontageEn applique sur menuiseries enbois, plastique ou aluminium.Entaille réalisée par fraisage ouperçage centré sur le socle.Fixation du capuchon extérieur etsocle intérieur par vis, la grilleintérieure est clipsée.Dimensions pour perçageet fixation en mmHumidité relative en %Références Entrées d’air pour montage en menuiserieALEFALEFSAvec autorégulation / limitation du débit d’air Idem ALEF, mais insonoriséeType ALEF 30 ALEF 45 ALEFS 30 ALEFS 45N° Réf. 2100 2101 2102 2103Débit nominal m³/h 30 45 30 45AtténuationD ne, dB (A) 39 37 41 39Poids env. g 190 190 210 210Références Entrées d’air pour montage en menuiserieALEF Hygro – Hygrorégulée avec ALEFS Hygroautorégulation / limitation du débit d’air Idem ALEF Hygro, mais insonoriséeType ALEF 6/45 Hygro ALEFS 6/45 HygroN° Réf. 2056 2057Débit nominal m³/h 6/45 6/45AtténuationD ne, dB (A) 37 39Poids env. g 200 220Accessoiresaérauliques441


Bouches de soufflage chauffantes ECOChauffage par ventilation pour maisons passivesGAMMEFRANCELe chauffage par ventilationDans une maison passive, lechauffage est passif : la maisonse chauffe essentiellementtoute seule par les apportsinternes de chaleur, le besoinen chauffage complémentaireest minimal.Cela est rendu possible par uneisolation de qualité ainsi qu’unsystème de récupération dechaleur performant assuré parune VMC double flux. Ainsi, lachaleur demeure dans lamaison même si l’air est renouveléen permanence. Elle n’aplus besoin d’être fournie demanière active.La récupération de chaleursur l’air vicié est indispensableaux maisons passives.Elle réduit considérablement lespertes de chaleur causées parla ventilation, dans la mesure oùun échangeur permet de transmettrejusqu’à 90 % de lachaleur de l’air vicié à l’air neuf,lui assurant une températureproche de celle des pièces devie.Les bouches de soufflagechauffantes ECO permettent deréchauffer l’air neuf jusqu’à latempérature ambiante désirée.<strong>Helios</strong> lance en partenariat avecRCL Climecon une nouvellegénération de bouches de soufflagechauffantes avec résistancePTC intégrée destinées àassurer le chauffage par ventilationdes maisons passives.Couplées à une VMC doubleflux haut rendement, ellespermettent une régulationprécise de la température piècepar pièce pour un confort de vieoptimal.Chauffage par ventilationpour maisons passives.442


GAMMEFRANCEBouches de soufflage chauffantes ECOChauffage par ventilation pour maisons passivesAvec plus de 12 000 unitésde logements construites enEurope, le standard passif estprogressivement devenu le standardconstructif de haute efficacitéénergétique le plus répandu.Ce concept offre la garantie d’ungrand confort d’habitation, mêmeavec un prix de l’énergie élevé.■ Maison passive,chauffage passif.■ Un bâtiment passif est une construction(ou rénovation) où lesdéperditions de chaleur ont étéréduites à un minima qui permetde se passer de système dechauffage conventionnel telqu’une chaudière avec sonréseau de plancher chauffant oude radiateurs. Pour autant, uneconstruction passive n’est généralementpas sans chauffage.■ Le passif vise à limiter le recoursau chauffage sur une périodeinférieure à 15 jours par an avecdes appareillages de faible puissance.■ Le besoin de chauffage maximalest fixé à 15 kWh/m² par an et lesexigences du référentiel passifsont toutes basées sur le fait quel’objectif est de chauffer via leréseau de ventilation.■ En effet, les constructions passivessont conçues et réalisées demanière à ce que le besoin enchaleur, autre que celui déjàfourni par les habitants, les activitéshumaines et les appareilsélectroménagers, puisse êtreapporté par le fonctionnementde la ventilation.Utiliser le réseau de distributiond’air pour assurer la distributionde chaleur dans le bâtiment c’estla garantie :■ d’un air sain toute l’année danstoutes les pièces,■ d’un air neuf à températureambiante,■ d’un confort d’habitation élevé,■ d’une bonne protection du bâti,■ de coûts d’investissementsréduits puisqu’il n’est pas nécessairede prévoir un réseau spécifiqueà la distribution de chaleur,■ d’économies sur la facture dechauffage, même si le prix del’énergie augmente,■ d’un bilan écologique favorable.<strong>Helios</strong> lance en partenariat avecRCL Climecon une nouvellegénération de bouches de soufflagechauffantes avec résistancePTC intégrée destinées à assurerle chauffage par ventilation desmaisons passives.Couplées à une VMC double fluxhaut rendement, elles permettentune régulation précise de latempérature pièce par piècepour un confort de vie optimal.La bouche terminale chauffanteECO est la solution optimalepour le chauffage desmaisons passives car:■ Elle permet de réguler la températurepièce par pièce.■ Elle évite le phénomène desurchauffe dû aux apports solaires,notamment dans les piècesorientées au sud.■ Elle permet de répondre rapidementaux variations de charge.■ Elle apporte la fiabilité d'unsystème décentralisé.■ Il n’y a aucune perte de chaleurpar les conduits, la puissance dechauffe est entièrement et directementdélivrée dans la pièce devie.■ Fonctionnement■ Dans le meilleur des cas, lesbesoins en énergie pour chaufferune maison passive ne dépassentpas 20 à 30 kW/h par m 2brut soit 10 à 20 W / m 2 pour lespièces habitables. La températurede soufflage atteint 40 à 50°C pour un débit d'air hygiéniquede 30 m 3 /h, ce qui estéquivalent à un radiateur de 250-300 W par pièce et suffisant pourmaintenir une température de20 °C, même dans les régionsfroides.■ Le graphique ci-dessous montrel'évolution de la température desoufflage d'une pièce orientée ausud, pendant une journée hivernaletype.La nuit, sans apport solaire parexemple, la bouche de soufflagechauffante ECO apporte lachaleur nécessaire pour maintenirune température ambiante de20 °C.La journée, les apports solairesou ceux liés à l'activité humaine,sont plus importants et la températurede soufflage, qui est définiepar le rendement du groupeVMC double flux, pourra descendreen dessous de la températureambiante pour éviter unesurchauffe de la pièce.■ Régulation■ Un thermostat d'ambiance ECOCONTROL assure une régulationélectronique PI de la bouche desoufflage chauffante pour un plusLa puissance de chauffage serad'autant plus importante quel'écart entre la températureambiante et la température deconsigne est grand. A l'inverse,lorsque la température ambianteest proche de la température deconsigne, la puissance serafaible pour éviter une surchauffede la pièce.■ Le thermostat ECO CONTROLne comporte aucun élément depuissance, ce qui permet uneplus grande précision de mesurede la température ambiante. Ilréagit rapidement et précisémentaux variations de températurepour un plus grand confort.Un thermostat peut commanderjusqu'à 3 bouches de soufflageschauffantes dans une pièce.ECO CONTROLECO CONTROL N° Réf. 75512Thermostat d’ambiance pourrégulation PI.Raccordement max. 3 bouches.Alimentation 24 Vac (20-26 Vac)Précision env. ± 0,5 °C(modifiable en ± 1°C)Connections 1,5 mm 2Protection IP 20 montage en appliqueRéglages usines Consigne moyenne 21 °CModifiable de 18 à 24 °CApport thermique■ NotaSelon NF DIN EN 1946, on sebase sur un volume de renouvellementd’air de 30 m 3 parheure et par personne. Avec 30m² par personne, la quantité d’airneuf sera d’environ 1m 3 /(m²h).Dans la mesure où la températuremaximale de la batterie dechauffage doit être limitée à 50°C, cela induit une charge dechaleur maximale de 10 W / m².A ce niveau, on peut sans risquechauffer par l’air.Température air souffléTempérature ambianteTempsLa puissance de chauffage diminueChauffage à l’arrêtLa puissance de chauffage augmente■ NotaVoir brochure «ECO, bouches desoufflage chauffantes pourmaisons pour maisons passives»N° Réf. 82 529.497Accessoiresaérauliques443


Bouches de soufflage chauffantes ECO 1, ECO 2Avec résistance PTC intégréeGAMMEFRANCEECO 1ECO 2Dim. en mmDim. en mm158,5 17740,75Bouche de soufflage chauffantemurale apparente, avec résistancePTC intégrée pourmaisons passives.Dp tPaRangées horizontales ouvertesBouche de soufflage chauffantemurale apparente, avec résistancePTC intégrée pourmaisons passives.Dp tPaRangées horizontales ouvertes■ Avantages■ Fabrication de haute qualité entôle acier galvanisé avec façaderevêtue de peinture époxy, RAL9016 (autre teinte sur demande).■ Montage simple.■ Faible température de soufflage,max. 50 °C.■ Construction■ Corps en tôle acier galvaniséavec piquage circulaire DN 125mm pour raccordement surconduit normalisé. Grillage deprotection de la résistance PTCen acier galvanisé.■ Façade perforée en tôle aciergalvanisé, peinture époxy RAL9016, débit d'air ajustable parbandes magnétiques.■ Chauffage■ Par éléments chauffants PTC(Positive Temperature Coefficient)autorégulés à faible températurede surface.V· (m 3 /h)■ Avantages■ Fabrication de haute qualité entôle acier galvanisé avec façaderevêtue de peinture époxy, RAL9016 (autre teinte sur demande).■ Montage simple.■ Faible température de soufflage,max. 50 °C.V· (m 3 /h)L LPortée du jet, ouverture max.0,20,2(m) (m)■ ConstructionPortée du jet, ouverture max.V· (m 3 /h)■ Corps en tôle acier galvaniséavec piquage circulaire DN 125mm pour raccordement surconduit normalisé. Grillage deprotection de la résistance PTCen acier galvanisé.■ Façade perforée en tôle aciergalvanisé, peinture époxy RAL9016, débit d'air ajustable parbandes magnétiques.V· (m 3 /h)Portée du jet L 0,2■ Chauffage■ Par éléments chauffants PTC(Positive Temperature Coefficient)autorégulés à faible températurede surface.Portée du jet L 0,2■ Régulation■ Par thermostat électronique PIalimenté en 24 V AC par labouche soufflante ECO.■ CaractéristiquesAlimentation 230 V, 50 HzProtection10 APuissance chauffage max. 400 WTempérature soufflage max. 50 °CTempérature de surface max. 80 °C■ N° Réf. bouche ECO 1– Avec thermostat d’ambianceECO 1T N° Réf. 72457– Sans thermostat d’ambianceECO 1 N° Réf. 72461■ Régulation■ Par thermostat électronique PIalimenté en 24 V AC par labouche soufflante ECO.■ CaractéristiquesAlimentation 230 V, 50 HzProtection10 APuissance chauffage max. 400 WTempérature soufflage max. 50 °CTempérature de surface max. 80 °C■ N° Réf. bouche ECO 2– Avec thermostat d’ambianceECO 2T N° Réf. 72458– Sans thermostat d’ambianceECO 2 N° Réf. 72462Puissance acoustique Loct*Puissance acoustique Loct*Type f, Hz 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k Type f, Hz 63 125 250 500 1k 2k 4k 8kECO 1 K, dB 0 -4 -1 2 0 -4 -17 -11 ECO 2 K, dB -10 -7 -3 1 1 -6 -15 -11AtténuationAtténuationType f, Hz 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k Type f, Hz 63 125 250 500 1k 2k 4k 8kECO 1 DL, dB 21 14 9 4 2 4 5 6 ECO 2 DL, dB 21 14 9 3 2 4 4 5* Puissance sonore par bande d’octave Lwoct = Lpa + K. * Puissance sonore par bande d’octave Lwoct = Lpa + K.444


GAMMEFRANCEBouches de soufflage chauffantes ECO 3, ECO 4Avec résistance PTC intégréeECO 3ECO 4Dim. en mmø 135ø 125Dim. en mm3956ø 255 500Bouche de soufflage chauffanteplafonnière apparente, avecrésistance PTC intégrée pourmaisons passives.Dp tPaRangées verticales ouvertesBouche de soufflage chauffantemurale à encastrer, avec résistancePTC intégrée pourmaisons passives.Dp tPaRangées verticales ouvertes■ Avantages■ Fabrication de haute qualité entôle acier galvanisé avec façaderevêtue de peinture époxy, RAL9016 (autre teinte sur demande).■ Montage simple.■ Faible température de soufflage,max. 50 °C.■ Construction■ Corps en tôle acier galvaniséavec piquage circulaire DN 125mm pour raccordement surconduit normalisé. Grillage deprotection de la résistance PTCen acier galvanisé.■ Façade perforée en tôle aciergalvanisé, peinture époxy RAL9016, débit d'air ajustable parbandes magnétiques.V· (m 3 /h)■ Avantages■ Fabrication de haute qualité entôle acier galvanisé avec façaderevêtue de peinture époxy, RAL9016 (autre teinte sur demande).■ Montage simple.■ Faible température de soufflage,max. 50 °C.V· (m 3 /h)L 0,2Portée du jet, ouverture max.L 0,2Portée du jet, ouverture max.(m) (m)■ Construction■ Corps en tôle acier galvaniséavec piquage circulaire DN 125mm pour raccordement surconduit normalisé. Grillage deprotection de la résistance PTCV· (m 3 /h) en acier galvanisé.■ Façade perforée en tôle aciergalvanisé, peinture époxy RAL9016, débit d'air ajustable parbandes magnétiques.V· (m 3 /h)■ Chauffage■ Par éléments chauffants PTC(Positive Temperature Coefficient)autorégulés à faible températurede surface.■ Chauffage■ Par éléments chauffants PTC(Positive Temperature Coefficient)autorégulés à faible températurede surface.Portée du jet L 0,2■ Régulation■ Par thermostat électronique PIalimenté en 24 V AC par labouche soufflante ECO.■ CaractéristiquesAlimentation 230 V, 50 HzProtection10 APuissance chauffage max. 400 WTempérature soufflage max. 50 °CTempérature de surface max. 80 °C■ N° Réf. bouche ECO 3– Avec thermostat d’ambianceECO 3T N° Réf. 72459– Sans thermostat d’ambianceECO 3 N° Réf. 72463Puissance acoustique Loct*Type f, Hz 63 125 250 500 1k 2k 4k 8kECO 3 K, dB -1 -4 -1 1 0 -4 -13 -16AtténuationType f, Hz 63 125 250 500 1k 2k 4k 8kECO 3 DL, dB 20 14 9 5 2 4 6 7* Puissance sonore par bande d’octave Lwoct = Lpa + K.■ Régulation■ Par thermostat électronique PIalimenté en 24 V AC par labouche soufflante ECO.■ CaractéristiquesAlimentation 230 V, 50 HzProtection10 APuissance chauffage max. 400 WTempérature soufflage max. 50 °CTempérature de surface max. 80 °C■ N° Réf. bouche ECO 4– Avec thermostat d’ambianceECO 4T N° Réf. 72460– Sans thermostat d’ambianceECO 4 N° Réf. 72464Puissance acoustique Loct*Type f, Hz 63 125 250 500 1k 2k 4k 8kECO 4 K, dB -8 -6 -5 -1 0 -5 -10 -11AtténuationType f, Hz 63 125 250 500 1k 2k 4k 8kECO 4 DL, dB 20 14 8 2 1 4 4 5* Puissance sonore par bande d’octave Lwoct = Lpa + K.445Accessoiresaérauliques


Systèmes de protection incendie et éléments coupe-feuLe but des mesures préventivesde protection incendie est d'éviterla pro pa gation de l'incendieaux autres étages et pièces dubâtiment.En théorie, éviter la propagationdu feu et des fumées est possible,si les plafonds et les cloisonsne présentent aucune ouverture.En pratique, des gaines de toutessortes et le réseau aérauliquecréent des brèches.Pour répondre aux exigences depro tection, ces ouvertures doiventêtre obturées par des clapetscoupe-feu possédant unclassement au feu adapté.Clapet coupe-feu plafonnierELS-DClapet coupe-feu pourinstallations de ventilation selonDIN 18 017. Montage verticaldans le collecteur, directementsous le plafond. Son installationévite l'utilisation d'autres élémentscoupe-feu.Idéal en installations mixtes (combustibleset non combustibles).Autorisé en réseaux individuels etcollectifs, en extraction et eninsufflation. Sans entretien.Page 452Protègent du feu !446


Systèmes de protection incendie et éléments coupe-feuClapets terminauxpare-flammes, coupe-feu BA..Evitent la propagation du feuet des fumées par le réseauaéraulique et les entrées d'air, àd'autres zones.Page 448+Bouches pare-flammes BTV etbouches coupe-feu BTKDispositif de sécurité avecréglage du débit d'air empêchantla transmission de feu etde fumées par le réseau aérauliqueet les entrées d'air.Page 450+Bouches pare-flammes 1h30 BTVet bouches coupe-feu 2 h BTK.ProtectionincendieClapets terminaux pare-flammes 2 hBAE et clapets terminaux coupe-feu1/2 h BAK.447


Clapets terminaux pare-flammes 2 hBAEBAEPare-flammes 2 h■ UtilisationDispositif de sécurité empêchantla transmission de feu et fumées.Prévu pour le montage enréseaux aérauliques nécessitantune protection pare-flammes 2 h.Montage par simple emboîtementdans les conduits spiralésen acier ou montage mural ou enparoi non coupe-feu avecadjonction d’un manchon EH(accessoire).Pertes de charge et niveaux sonoresPaV· (m 3 /h)■ FonctionnementLorsque l’air ambiant dépasse latempérature de +70 °C, le fusiblethermique libère les deux clapetsqui sont fermés par la pressionde ressorts spiralés. Des pattesantiretour bloquent les volets enposition fermée.■ AgrémentsCes clapets sont agréés par lesorganismes suivants:– CSTB N° RS 98-141,– extension N° 98/1.– CNPP N° SC 98 00 80Les PV d’homologation sontfournis sur demande.■ Avantages■ Sans entretien.■ Montage par simple emboîtementdans les conduits normalisés.■ Implantation possible en dehorsdes cloisons coupe-feu.■ Utilisation en introduction ou enextraction d’air.■ Faible perte de charge, même encas de vitesse élevée.■ Faible niveau sonore.■ Utilisation en habitat, ERP ettertiaire pour les cuisines, WC,salles de détente...■ ConceptionCorps cylindrique en acier avecdeux volets opposés et fusiblethermique.■ ConditionnementChaque clapet est livré dans unsachet polyéthylène individuel.■ Montage■ L’utilisation et la mise en oeuvredes clapets pare-flammes sontprécisées dans la réglementationet les agréments. Ces textespeuvent être communiqués surdemande.■ En application avec le manchonEH (montage mural et plafonnier),il faut prévoir un scellement aubéton résistant au feu (groupe IIou III selon DIN 1053).■ AccessoiresContact fin de course bipolairePour le reportde position desBAE vers une CMSI.S’adapte à tous lesdiamètres (saufBAE 80).Type BA-S N° Réf. 2585Protection IP 65Courant max. 12-250 V/5 A (2 A ind.)Câble de racc. 1 m long / 3 x 0,34 mm²Schéma de branchement N° SS-830■ Exemples de montage■ En conduitsLe clapet est mis en place parsimple emboîtement dans leconduit (par ex. en acier spiralé)de préférence près d’une bouche.L’ensemble est scellé dansla cloison.La position des clapets est indépendantedu sens de l’air, ilsfonctionnent dans les deux sens.■ Montage muralAvec manchon (accessoire) enmurs de briques, béton ou encarreaux de plâtre, cloisonspare-feu F 90 et F 30 ou toutesautres cloisons agréées ayantune épaisseur minimum de 40mm. La position des clapets estindépendante du sens de l’air, ilsfonctionnent dans les deux sens.■ Montage plafonnierPossible en paroi non coupe-feu.Emboîtement en conduit spiraléConduit spiraléMontage mural dans un manchon ou unconduit avec bouche d’entrée d’air oud’extraction.Montage plafonnier avec manchon EH enacier et bouche de ventilation. Raccordementsur conduit en acier spiralé.RéférencesAccessoires:Type N° Réf. Dim. enn mm Poids Manchon N° Réf. Dim. en mmø A B ca. kg ø C ø D E FBAE 80 2624 78 36 0,13BAE 100 2625 98 42 0,19 EH 100 2639 101 98 92 120BAE 125 2626 123 47 0,27 EH 125 2640 128 123 92 120BAE 160 2627 158 64 0,41 EH 160 2641 162 158 114 140BAE 200 2628 197 70 0,57 EH 200 2642 201 197 120 150BAEDim. en mm, voir tableauEH448


Clapets termineaux coupe-feu ½ hBAKBAKCoupe-feu ½ h■ UtilisationDispositif de sécurité empêchantla transmission de feu et fumées.Prévu pour le montage enréseaux aérauliques nécessitantune protection coupe-feu ½ h.Peut servir pour la compensationd'air dans les circulation etissues de secours (à positionnerprès du sol). Montage par simpleemboîtement dans les conduitsspiralés en acier ou montagemural avec adjonction d’un manchonEH (accessoire).■ FonctionnementLorsque l’air ambiant dépasse latempérature de +70 °C, le fusiblethermique libère les deux clapetsqui sont fermés par la pressionde ressorts spiralés. Des pattesantiretour bloquent les clapets enposition fermée.■ AgrémentsCes clapets sont agréés par lesorganismes suivants:– CSTB N° RS 98-040A et B,– CNPP N° SC 98 00 80Les PV d’homologation sontfournis sur demande.L’homologation coupe-feu ½ hcorrespond à pare-flammes 2 h.■ Avantages■ Montage direct en zone feu.■ Le clapet coupe-feu ½ h peutfonctionner en introduction ou enextraction d’air.■ Faible perte de charge, même encas de vitesse élevée.■ Montage par simple emboîtementou par manchon (accessoire).■ ConceptionCorps cylindrique en acier avecdeux clapets opposés et fusiblethermique.■ ConditionnementChaque clapet est livré dans unsachet polyéthylène individuel.■ Montage■ L’utilisation et la mise en oeuvredes clapets coupe-feu sontprécisées dans la réglementationet l’agrément. Ces textes peuventêtre communiqués sur demande.■ En application avec le manchonEH (montage mural ou plafonnier),il faut prévoir un scellementau mortier résistant au feu(groupe II ou III selon DIN 1053).■ AccessoiresContact fin de course bipolairePour le reportde position desBAE vers une CMSI.S’adapte à tous lesdiamètres.Type BA-S N° Réf. 2585Protection IP 65Courant max. 12-250 V/5 A (2 A ind.)Câble de racc. 1 m long / 3 x 0,34 mm²Schéma de branchement N° SS-830■ Exemples de montage■ En conduitsLe clapet est inséré dans le manchon,l’ensemble est mis enplace par simple emboîtementdans le conduit, de préférenceprès d’une bouche et scellé dansla cloison.La position des clapets ø 100,125 et 160 mm est indépendantedu sens de l’air, ils fonctionnentdans les deux sens.Pour le clapets ø 200, il fautrespecter le sens de montageindiqué par la flèche.■ Montage muralAvec manchon (accessoire) enmurs de briques, béton, carreauxde plâtre, ou toutes autres cloisonsagréées ayant une épaisseurminimum de 40 mm.La position des clapets ø 100,125 et 160 mm est indépendantedu sens de l’air, ils fonctionnentdans les deux sens.Pour le clapets ø 200, il fautrespecter le sens de montageindiqué par la flèche.Pertes de charge et niveaux sonoresPaEmboîtement en conduit spiraléConduit spiraléV· (m 3 /h)Montage mural en cloisons de briques,béton ou carreaux de plâtre.RéférencesAccessoiresType N° Réf. Dim. en mm Poids Manchon N° Réf. Dim. en mmø A B env. kg ø C ø D E FBAK 100 2620 98 42 0,22 EH 100 2639 101 98 92 120BAK 125 2621 123 47 0,31 EH 125 2640 128 123 92 120BAK 160 2622 158 64 0,48 EH 160 2641 162 158 114 140BAK 200 2623 197 70 0,68 EH 200 2642 201 197 120 150BAKEHProtectionincendieDim. en mm, voir tableau449


Bouches pare-flammes 1h30BTVBTVPare-flammes 1h30BTV 100PaRéglage obturateurV· (m 3 /h)■ UtilisationDispositif de sécurité empêchantla transmission de feu et fumées.Prévu pour le montage enréseaux aérauliques nécessitantune protection pare-flammes1h30. Montage par simple emboîtementdans les conduits spiralésen acier ou montage mural etplafonnier avec adjonction d’unmanchon (inclus dans la livraison).■ FonctionnementLorsque l’air ambiant dépasse latempérature de +70 °C, le fusiblethermique libère l’obturateur, quiest fermé automatiquement parun ressort de rappel.■ AgrémentsCes bouches sont agréées parles organismes suivants:– CSTB N° 88-27235,– reconduction N° 98/2.– CNPP N° SC 97 00 15Les PV d’homologation sontfournis sur demande.■ Avantages■ Sans entretien.■ Bouche pare-flammes agréée,avec un niveau sonore faiblemême en cas de pertes de chargeélevées.■ Montage en conduits ou enparois.■ Atténuation sonore élevée.■ Présentation esthétique et fonctionnelle.■ Frais d’installation réduits par unréglage simple, indéréglable pardes tiers.■ Facilement démontable pourcontrôle et nettoyage sans risquede déréglage.■ Grande plage de fonctionnement.■ Utilisation en habitat, ERP ettertiaire pour les cuisines, WC,salles de détente...■ ConceptionConstruction métallique avecune finition soignée. Protectionanti-corrosion par revêtement depeinture époxy blanc RAL 9010.Forme aérodynamique élaborée,avec cône d’entrée d’air.■ ConditionnementInclus manchon en acier galvanisé.Chaque bouche est livréedans un sachet polyéthylèneindividuel.■ Montage■ Montage avec adjonction d’unmanchon (inclus dans la livraison)en murs et plafonds (F 90 et F30).■ L’utilisation et la mise en oeuvredes bouches pare-flammes sontprécisées dans la réglementationet les agréments.Ces textes peuvent être communiquéssur demande.■ Montage rapide par un systèmeà baïonnette. Manchon de montagemural inclus dans la livraison.■ En application avec le manchonmural, il faut prévoir un scellementau mortier résistant au feu(groupe II ou III selon DIN 1053).■ Réglage des débits d’air en fonctiondes abaques ci-contre.■ Le réglage reste fixe et ne peutpas être modifié par un tiers sansdémontage de la bouche.■ Contact fin decoursebipolairePour le report deposition des BTVvers une CMSI.S’adapte à tous les diamètres.Type BT-S Best.-Nr. 2586Protection IP 65Courant max. 12-250 V/5 A (2 A ind.)Câble de racc. 1 m long / 3 x 0,34 mm²Schéma de branchement N° SS-830BTV 125PaBTV 160PaBTV 200PaRéglage obturateurV· (m 3 /h)Réglage obturateurV· (m 3 /h)Réglage obturateurV· (m 3 /h)RéférencesManchon inclus dans la livraisonType N° Réf. Dim. en mm Poidsø A ø B C D E env. kgBTV 100 2634 133 99 15 51 146 0,40BTV 125 2635 163 124 15 55 161 0,55BTV 160 2636 193 159 15 55 178 0,70BTV 200 2637 243 199 20 77 184 0,95BTVMontage mural/plafonnier avec manchon(inclus dans la livraison).Dim. en mm voir tableau450


Bouches coupe-feu 2 hBTKBTKCoupe-feu 2 h■ UtilisationDispositif de sécurité empêchantla transmission de feu et fumées.Prévu pour le montage mural enréseaux aérauliques nécessitantune protection coupe-feu 2 h.Peut servir pour la compensationd'air dans les circulation etissues de secours (à positionnerprès du sol). Montage par simpleemboîtement dans les conduitsspiralés en acier ou mural, directou avec adjonction d’un manchon(inclus dans la livraison).■ FonctionnementLorsque l’air ambiant dépasse latempérature de +70 °C, le fusiblethermique libère l’obturateur quiest fermé automatiquement parun ressort de rappel.■ AgrémentsCes bouches sont agréées parles organismes suivants:– CSTB N° 98-148,– CNPP N° SC 97 00 13Les PV d’homologation sontfournis sur demande.L’homologation coupe-feu 2 hcorrespond à pare-flammes 2 h.■ Avantages■ Bouche coupe-feu agréée, avecun niveau sonore faible même encas de pertes de charge élevées.■ Atténuation sonore élevée.■ Présentation esthétique et fonctionnelle.■ Frais d’installation réduits par unréglage simple, indéréglable pardes tiers.■ Facilement démontable pourcontrôle et nettoyage sans risquede déréglage.■ Grande plage de fonctionnement.■ ConceptionConstruction métallique avecune finition soignée. Protectionanti-corrosion par revêtement depeinture époxy blanc RAL 9010.Forme aérodynamique élaborée,avec cône d’entrée d’air.■ ConditionnementInclus manchon en acier galvanisé.Chaque bouche est livréedans un sachet polyéthylèneindividuel.■ Montage■ L’utilisation et la mise en oeuvredes bouches coupe-feu sontprécisées dans la réglementationet les agréments. Ces textes peuventêtre communiqués surdemande.■ Montage par simple emboîtementou par manchon (accessoire).■ En application avec le manchonmural, il faut prévoir un scellementau mortier résistant au feu(groupe II ou III selon DIN 1053).■ Réglage des débits d’air en fonctiondes abaques ci-contre.■ Le réglage reste fixe et ne peutpas être modifié par un tiers sansdémontage de la bouche.■ Contact fin decoursebipolairePour le report deposition des BTKvers une CMSI.S’adapte à tous les diamètres.Type BT-S N° Réf. 2586Protection IP 65Courant max. 12-250 V/5 A (2 A ind.)Raccordement 1 m long / 3 x 0,34 mm²Schéma de branchement N° SS-830BTK 125PaBTK 160PaBTK 200PaRéglage obturateurV· (m 3 /h)Réglage obturateurV· (m 3 /h)Réglage obturateurV· (m 3 /h)RéférencesInclus dans la livraison :Type N° Réf. Dim. en mm Poids Manchon Dim. en mmø A ø B C D env. kg ø E ø F G HBTK 125 2630 152 120 11 118 1,50 125 123 128 115 150BTKManchonProtectionincendieBTK 160 2631 194 155 18 113 2,20 160 158 162 115 150BTK 200 2632 240 192 18 113 3,10 200 197 200 115 150Dim. en mm, voir tableau451


Clapets coupe-feu plafonniers ELS-DPour réseaux individuels et collectifs K90-18017Conformément aux directives etrègles de construction en vigueuren Allemagne, les réseaux aérauliquesqui traversent plus de 2étages doivent être protégés contrele feu et la fumée.Traditionnellement ces obligationsétaient remplies par la mise en placedes réseaux de ventilation dans unegaine technique résistante au feu.Cette solution présentait plusieursinconvénients: coûts élevés, importanteperte de volume, temps deconstruction long et surtout l'obligationd'avoir deux gaines techniques(séparation entre les gainesfluides et ventilation).■ La mise en place d'un clapetcoupe-feu ELS-D présenteplusieurs avantages:■ Il s’installe en gaines techniquescomposées de plaques de plâtreépaisseur 12,5 mm.■ Il ne nécessite aucune maintenance.D'autres dispositifs coupefeu avec un éventuel entretien nesont pas nécessaires.■ Le raccordement de systèmescertifiés de ventilation monogaine,non équipés de boîtiers ouclapets coupe-feu, par l’intermédiaired’un flexible en aluminiumest autorisé.■ En réseau collectif, des bouchesde ventilation et d’extraction enmatière synthétique peuvent êtreutilisées. Pour éviter la transmissiondes fumées froides, prévoirl’installation de clapets antiretour(Type KAK).■ L’utilisation du conduit pour l’extractiondes cuisines individuellesest autorisée.■ Toutes les techniques modernesde cloisonnement et l’utilisationde registres peuvent être utiliséessans restriction.■ Le clapet ELS-D peut être orientéau montage, face étroite ou largevers l’avant pour réduire l’encombrementau DN de la gaine.ELS-D■ Le passage de l’air reste libre. Lenettoyage s’effectue facilement.La section du conduit reste constanteet ne produit aucune pertede charge supplémentaire.Le classement au feu K 90-18017est attribué par le DIBt selon lanorme N° Z-41.3-368.Non homologué en France.■ DescriptionBoîtier en tôle acier galvaniséavec piquages circulaires amontet aval. Le tube supérieur sertégalement pour l’encastrement etle passage à travers la dalle.■ Obturation en deux temps■ A environ 90 °C, les clapets fermentle passage de l’air et évitentainsi la montée en températuredu réseau en aval.■ A environ 180 °C, le matériaucontenu dans le carter gonfle etobture totalement et définitivementle passage de l’air au-dessusdes clapets.■ MontageLe clapet coupe-feu plafonnierELS-D peut être installé facilementsur la face inférieure duplancher. La position de montagedoit être verticale. La fixationdéfinitive du clapet est réaliséepar scellement des deux pattesAgrément Z-41.3-368Sans entretienqui sont noyées dans le mortier.Le piquage supérieur est rallongéet permet le passage du plancher.Le raccordement desconduits sur le clapet ELS-D estréalisé directement, sans manchonintermédiaire.■ AccessoiresClapet anti-retour fumées froidesDans les réseaux collectifs, il empêchela propagation de fumées froides,notamment à d’autres zoneslorsque le ventilateurs’arrête.(N’est pas nécessaireavec lesappareils du systèmede ventilation monogaineELS).Type KAK 100 N° Réf. 4097DN 100 mmType KAK 125 N° Réf. 4098DN 125 mm■ NotaAutres dimensions et descriptionspour l’utilisation des clapets antiretourfumées froides KAKvoir page 453Légende 1 Clapet coupe-feu plafonnier ELS-D2 Mortier de scellement3 Gaine technique composée par ex.de plaques de plâtre ép. 12,5 mm4 Collecteur (conduit spiralé acier)5 Gaine de raccord. (flexible alu)6 Calorifugeage anti-condensation7 Appareil de ventil. monogaine ELSencastré ou appar. sans protect. feu8 Ventilateur centralisé, type BC4..9 Clapet antiretour fumées froides KAK10 Bouches d’extraction AE oude ventilation (KTVA ou MTVA)Avec ventilateurs monogaines53761 24Avec ventilateur centralisé5310861 249RéférencesDim. en mmType N° Réf. Dim. en mm Poidsø A B C ø d ø D E F H env. kgELS-D 100 0270 183 123 385 99 102 50 250 85 2,5ELD-D 125 0185 208 148 394 124 127 50 250 94 3,4ELS-D 140 0186 233 163 403 139 142 50 250 103 4,0ELS-D 160 0187 258 183 413 159 162 50 250 113 5,0ELS-D 180 0188 283 203 424 179 182 50 250 124 6,0ELS-D 200 0271 308 223 434 199 202 50 250 134 7,2452


Clapets anti-retour fumées froidesKAKKAKLégende1 Clapet coupe-feu plafonnier ELS-D2 Mortier de scellement3 Gaine technique composée par ex.de plaques de plâtre ép. 12,5 mm4 Collecteur (conduit spiralé acier)5 Gaine de raccord. (flexible alu)6 Calorifugeage anti-condensation7 Ventilateur centralisé8 Clapet antiretour fumées froides KAK9 Bouches d’extraction AE oude ventilation (KTVA ou MTVA)Il est énoncé ce qui suit dansles réglementations nationales(Musterbauordnung) et régionales(Landesbauordnungen) allemandes: la propagation du feuet des fumées doit être évitée !Les clapets anti-retour automatiquesà fermeture magnétiquepour fumées froides d'<strong>Helios</strong>répondent à cette exigence. Ilsrendent les entrées et les sortiesd'air étanches à la pénétrationde fumées froides conformémentaux prescriptions.■ UtilisationLes installations de ventilationcentralisée, selon la norme DIN18017-3, des habitations collectivesdisposent d'une conduiteprincipale commune et d’un ventilateurplacé sur ou sous le toit.A chaque étage (compartimentcoupe feu) les différentes pièces(par ex. cuisine, salle de bains,WC) à ventiler sont raccordéessur cette conduite collective.La conduite principale traverseinévitablement plusieurs compartimentcoupe feu et doit êtreinstallée dans une gaine techniqueclassée F90. Les bouchesd'extraction des différents compartimentscoupe feu doiventêtre équipées de clapets coupefeu ou directement de bouchescoupe feu.Cette solution coûteuse et quirequiert beaucoup d’espacepeut être remplacée par l'utilisationde clapets coupe feu plafonnierscertifiés. Ces clapetscoupe-feu sont scellés dans ladalle entre les étages, dans l'axede la conduite principale. Laconduite principale peut ainsiêtre intégrée dans la gaine techniquegénérale.Les règlementations régionalesainsi que les avis techniques surles clapets coupe feu prévoientqu’il faut toujours garantir unécoulement de l'air, de laconduite principale vers l'extérieur,lorsque les clapets coupefeusont montés verticalementdans le conduit.L'exigence devient pertinente, si,en cas d’incendie, la ventilationcentralisée tombe en panne etque la fumée entre par dépressiondans la conduite principalepour ensuite se diffuser par lesbouches d'extraction dans leszones saines ou les autres compartimentscoupe-feu.Les clapets anti-retour automatiquesà fermeture magnétiquepour fumées froidesd'<strong>Helios</strong> type KAK empêchentl'entrée de fumées froidesdans d'autres compartimentscoupe-feu.Ils doivent être placés derrièretoutes les bouches de soufflageet d'extraction, y comprisles clapets coupe feu typeBAE/BAK.■ Conception■ Élément prêt au montage pourinsertion dans les gaines et lespièces de forme.■ Cadre avec joint circulaire en U àlèvres, en caoutchouc EPD, pourl’étanchéité dans la gaine spiralée.■ Cadre double-face, en matièresynthétique avec renfort métalliqueinterne, avec clapet en silicone.Clapet stationnaire nonflottant au fonctionnement silencieux.RéférencesType N° Réf. Dim. en mmø D A BKAK 80 4096 79 12 63KAK 100 4097 95 20 60KAK 125 4098 120 20 83KAK 160 4099 155 20 110KAK 200 4100 196 20 150■ Un aimant permanent, placédans un cylindre fileté, ferme leclapet hermétiquement lorsquela pression tombe.■ Possibilité d’adapter la pressionde fermeture et d’ouverture aucontexte du montage.■ La faible profondeur de montageet la disposition asymétrique del'axe du clapet permettent ungrand angle d’ouverture.■ Montage et réglage■ Insérer le KAK côté pièce dans lagaine en respectant le sens d’écoulementde l'air.■ En cas de montage vertical avecun conduit horizontal, veiller aupositionnement horizontal del’axe du clapet.■ Le positionnement s’effectuedirectement derrière la bouched’extraction-insufflation ou l’élémentd’entrée/sortie d’air.Pertes de chargePaKAK➀➁➂Dim. en mm, voir tableau➃Avec ventilateur centralisé539761 24➄8➀ KAK 80➁ KAK 100➂ KAK 125➃ KAK 160➄ KAK 200V· (m 3 /h)Protectionincendie453


Mesurer. Contrôler. Réguler.La régulation des installationsde ventilation et de climatisationen fonction des différentsparamètres extérieurs estnécessaire pour assurer unconfort optimum et réduire laconsommation d’énergie.La qualité de l’air dans unepièce évoluant suivant son tauxd’occupation, la période de lajournée, le jour, la nuit, la températureextérieure, l’humiditéetc, il devient nécessaired’adapter la ventilation à cesdifférentes conditions.Danc cette optique, <strong>Helios</strong> adéveloppé une large gammed’appareils conçus pour la régulation,le contrôle et la protection.Ils sont tous parfaitementcompatible avec l’ensemble desventilateurs <strong>Helios</strong>.Ce choix permet un gain detemps sur les études et lesréalisations car les appareils decontrôle et de régulation sontprévus pour fonctionner encomplémentarité des ventilateurs.Les problèmes sont écartésavant même d’apparaître.Le programme MCR d’<strong>Helios</strong>offre de nombreuses solutionsaux problèmatiques de conceptionet de réalisation, tout enrespectant les exigences d’économied’énergie et de réductiondu niveau sonore.Confort et économies d’énergiegrâce à une régulation adaptée.454


Mesurer. Contrôler. Réguler.Minuterie et temporisateursPage 457Commutateurs inverseurs,multi-étages, marche-arrêt,et interrupteurs radioPage 458Commutateurs de pôleset interrupteurs de proximitéPage 459Protection des moteurs,disjoncteurs et auxiliairesPage 460Régulateurs électroniquesPages 461, 464Régulateurs par transformateursPage 462+Variateurs de fréquencePage 465Régulateur électronique universelpour le contrôle de latempérature, pression ouvitesse.Page 466Pressostat, thermostats ethygrostatsPage 468Régulateurs de qualité d’air, dedelta-T° et contrôleurs de fluxPage 469La régulation des installationsde ventilation et de climatisationen fonction des différents paramètresextérieurs est nécessairepour assurer un confortoptimum et réduire la consommationd’énergie.Danc cette optique, <strong>Helios</strong> adéveloppé une large gammed’appareils conçus pour larégulation, le contrôle et la protection.Ils sont tous parfaitement compatibleavec l’ensemble desventilateurs <strong>Helios</strong>.455Régulation


Commander, réguler, optimiserFonction La solution <strong>Helios</strong> PageRégulation manuelledes ventilateurs■ Régulateurs manuels– sans protection moteur– 230 V~ – électronique, montage encastré/apparent ES.., BSX 461– 230 V~ – par transformateur, montage apparent TSW, TSSW 462– 400 V 3~ – par transformateur, montage apparent TSD, TSSD 463– 230 V ~ – par transformateur, électronique, apparent ETW 464– 400 / 690 V – variateur de fréquences FUD 465– avec protection moteur intégrée pour le branchement des thermocontacts– 230 V~ – par transformateur, apparent MWS 462– 400 V 3~ – par transformateur, apparent RDS 463– 400 V 3~ – électronique, apparent ESD 464■ Commutateur pour ventilateurs à 2 vitesses– commutateur de pôles pour bobinage Dahlander, app. / à encastrer PDA / PDU 459– commutateur de pôles pour enroulements séparés, app. / à encastrer PGWA / PGWU 459Interrupteur radiosans filTemporisation■ Interrupteur radio Pour commande marche-arrêt des ventilateurs FSS Emetteur 458sans fil monophasés sans contrainte de lieu. Fonct. sans FSE 1 Récepteur 458batterie ni entretien.■ Minuteries électro-thermique, électronique, mécanique ZT, ZNE, ZNI,avec temporisation fixe ou variable ZV 457Contrôle de laqualité d’airContrôle de lavitesse d’air■ Sonde de qualité d’air■ Contrôleur de fluxmarche-arrêt en fonction de laqualité de l’air ambiant ACL 469pour la surveillance de flux d’air minimumdans les conduits et les gaines SWE, SWT 469°CRégulationd’ambiance■ Thermostat – simple étage, fonction marche-arrêt TME 1 468– 4 étages commutés TME 4 467– progressif, électronique EST 467■ Régulateurs avec circuit de puissance intégré, montage apparent– 230 V~ – électronique EUR 6 C 466– par transformateur KTRW 467– 400 V 3~ – par transformateur KTRD 467°CD Poder°Coderm/sPaI0Régulation selon ladifférence de temp.RégulationhygrostatiqueRégulation selonla temp., vitesse,pression et différencede pressionProtection desmoteurs contre lessurchargesMarche-arrêt■ Régulateur de delta-T° électronique, progressif, avec circuit de– 230 V~ puissance intégré, montage apparent EDTW 469■ Hygrostat marche-arrêt en fonction de l’hygrométrie HY 3 468■ Ventilateurs pour sdb. avec hyrgrostat intégré M1/..F ELS-VF, 22 +■ Régulateur universel avec circuit de puissance 230 V~ EUR 6 C 466■ Pressostat différentielpour le contrôle des filtres et dufonctionnement des ventilateurs DDS 468■ Disjoncteur moteur pour la protection des moteurs MD, MWéquipés de thermocontacts M 2, M 3, M 4 460■ Auxiliaire de commande pour le branchement des thermistances MSA 460■ Inverseurpour l’inversion du sens de rotationdes ventilateurs hélicoïdes WS 458■ Commutateur-inverseur Idem ci-dessus mais avec commutateurde pôles pour ventilateurs 2 vitesses PWGW, PWDA 459■ Interrupteur de proximité coupure locale de l’alimentation électrique RHS 459Horloge■ Horloge hebdomadairepour la commande automatique de la ventilation,selon le jour de la semaine WSUP 457456


Minuteries − Temporisateurs■ Minuteries pour montage enboîte d’encastrement, derrière uninterrupteur.Conçues pour l’asservissement demini-ventilateurs en salle de bain,WC ou pièce borgne. Leur encombrementréduit permet un montageen boîte d’encastrement, derrièretous les interrupteurs standards.Mise en route par l’interrupteur marche-arrêtde l’éclairage du local. Lechoix des réglages permet uneadaptation individuelle.Antiparasitage / perturbation des réseauxLa minuterie ZT est électro-thermique. Elle estprotégée contre les surcharges et ne perturbepas les réseaux. L’antiparasitage et la perturbationdes réseaux des minuteries ZNE/ZNI sonten conformité avec les directives EN actuelles.ZV a été testé selon les normes suivantes: perturbationdes réseaux selon EN 55014 / VDE0875-14-1; EN 50370 / VDE 0875-1; EN 61000-3-3 / VDE 0838-3.Le branchement d’un élément d’antiparasitageType EG 0,1 N° Réf. 0273contre les surcharges selon EN 61000-6,permet d’atteindre le grade N. Degré de perturbationselon EN 61000-6-2 / VDE 0839-6-2jusqu’à max. 2 kV. En cas de dépassement,d’autres mesures sont nécessaires.■ Minuterie pour montageen armoire électriqueType ZT N° Réf. 1277Minuterie électro-thermique àtemporisation variable, liée autemps de marche du ventilateur.Démarrage direct ou différé duventilateur, selon câblage.Si le ventilateur est branché enparallèle avec la lumière, il est possiblede couper provisoirement sonalimentation avec un interrupteur.Type ZNE N° Réf. 0342Minuterie électronique àtemporisation progressive.Branchement sur l’interrupteurmarche-arrêt de la lumière.Le très faible encombrement decette minuterie permet des solutionsillimitées de montage..Type ZNI N° Réf. 0343Minuterie électronique à intervalleset tempo. programmablesDéclenchement automatique et parintervalles de la ventilation, pendantune durée programmable (sauf miseen route entre-temps).Le mise en route de la ventilation(par ex. avec la lumière) entraîneune temporisation à l’arrêt et/ou undémarrage différé.Type ZV N° Réf. 1279Minuterie électronique àtemporisation réglable avecsélecteur en façade pour la marcheforcée, la temporisation et l’arrêt.Potentiomètre 0 à 100 % pour leréglage de la temporisation.Branchement en parallèle avecl’interrupteur de la lumière ou endirect.Temporisation variable, liée au temps defonctionnement. Plage: 2 à 12 minutes.Avec ou sans démarrage différé (env. 45 s)Tension230 V, 1~, 50/60 Hz.Courant max.4 A (ind.)Protection IP 20Dim. mm L 32 x H 40 x P 14Montage en boîte d’encastrementderrière l’interrupteurSchéma de branchement N° SS-174– pour la commande avecdeux interrupteursSS-174.3Temporisation progressive réglable0 – 21 Min.Avec ou sans démarrage différé (env. 45 s)Tension230 V, 1~, 50/60 Hz.Courant min. 0,05 A max. 0,8 A (ind.)Protection IP 40Dim. mm L 17 x H 37 x P 13Montage en boîte d’encastrementderrière l’interrupteurSchéma de branchement N° SS-477.1– pour la commande avecdeux interrupteursSS-174.3Intervalles réglables 0, 4, 8, 12, 24 HTemporisation progr. réglable 0 – 21 Min.Avec ou sans démarrage différé (env. 45 s)Tension230 V, 1~, 50/60 Hz.Courant min. 0,05 A max. 0,8 A (ind.)Protection IP 40Dim. mm L 17 x H 37 x P 13Montage en boîte d’encastrementderrière l’interrupteurSchéma de branchement N° SS-477.1– pour la commande avecdeux interrupteursSS-174.3Temporisation réglable 4 – 15 min.Tension230 V, 1~, 50/60 Hz.Courant max.2,1 A (ind.)Protection IP 20Dim. mm L 18 x H 93 x P 67Montage en armoire, sur rail de 35Schéma de branchement N° SS-236.1■ Horloge hebdomadaireType WSUP N° Réf. 9990Horloge hebdomadaireHorloge digitale avec affichageLCD, permet de commander automatiquementdifférents appareilsdans la limite d'un courant de 8 A.Equipée en série de contactsdorés, adaptés pour de très faiblestensions à partir de 1 mA/20mV.Horloge avec 42 pas, programmationpour tous les jours de lasemaine.Tension230 V, 1~, 50 HzCourant max. min. 1 mA / 20 mV DCmax. 8 A / 250 V AC cos j » 1Contacteur inverseur libre de potentielProtection IP 20Dim. mm L 85 x H 85 x P 52Montageapparentou en boîte d’encastrementSchéma de branchement N° SS-862457Régulation


Commutateurs inverseurs, multi-étages, marche-arrêtet interrupteur radioCommutateur inverseurMontage apparent ou à encastrerType WS N° Réf. 1271Pour l’inversion du sens de rotationdes ventilateurs hélicoïdes 1~ et 3~.Montage: apparent ou à encastrer(boîte saillie fournie). Fixation par visfournies (M 3, 60 mm).Concordance avec ventilateurs, voirtableaux des pages produits.Courant max. AC 3 / 5,5 kW / 12 A (ind.)Tension230 V, 1~, 50/60 Hz400 V, 3~, 50/60 HzProtection IP 54(sans la boîte IP 30)Schéma de branchement N° SS-752Poids env.0,4 kgDim. mm L 91 x H 121 x P 109– sans la boîte L 72 x H 72 x P 35Boîte saillieplastique, gris clairCommutateur inverseur, changementde vitesses et marche-arrêtA encastrerCommutateur à 3 étageset position 0A encastrerCommutateur inverseurMontage apparent ou à encastrerSystème d’interrupteur radioInterrupteur marche/arrêt sanscontrainte de lieu pour ventilateursmonophasés.Fonctionne sans batterie ni fils.Type DSEL 2 N° Réf. 13061. Commutateur pour changementde vitesses avec marchearrêtpour les ventilateurs à doubledébit d’air ELS-V.. 60/35, ELS-VN100/60.2. Inverseur de sens de rotationde ventilateurs réversibles (pourl’introduction et l’extraction) etmarche-arrêt.Concordance avec ventilateurs, voirtableaux des pages produits.Commutateur à 3 positions avecfonction arrêt pour ventilateurs à 3étages. Ne permet pas de commanderla lumière en parallèle.Tension230 V, 1~, 50/60 HzPoids env.0,1 kgType DSEL 3 N° Réf. 1611Utilisation avec les types:ELS-V... 100/60/35 et ZEB 380.Type DSZ N° Réf. 1598Utilisation avec le groupe d’extractioncontrôlée ZEB EC.Type FR 22/30 N° Réf. 0998Pour la commande des ventilateursde la gamme GX 225 ou 300.Montage apparent ou encastrédans un local sec.Trois commutateurs permettent lesfonctions suivantes: interrupteurmarche-arrêt avec témoin de fonctionnement,grande / petite vitesse etinversion du sens de rotation (introductionet extraction).Cet interrupteur radio offre de nouvellesperspectives pour la commandedes ventilateurs.Il fonctionne sans batterie et permetune liaison sans fil entre l’émetteur etle récepteur. Le système contient unémetteur (Type FSS) et un récepteur(Type FSE 1). L’émetteur est un interrupteurplat qui peut utilisé en mobileou fixé par vissage ou collage.Le récepteur radio est prévu pour unmontage encastré ou en armoire.■ Avantages– Fonctionnement sans entretien etsans perturbation des réseaux.Utilise la fréquence radio de 868MHz.– Commande ne nécessitant aucuncâblage entre l’interrupteur et lerécepteur.– Mobile, par simple déplacementde l’émetteur.Autocollants pour modes 1 et 2fournis. Couleur: blancCourant max.3 A (ind.)Tension230 V, 1~, 50/60 HzProtection IP 30Montage en boîte d’encastrement standardSchéma N° – 2 vitesses SS-827– réversible SS-828Dim. mm L 80 x H 80 x P 15Poids env.0,1 kgType DSEL 3Courant max.3 A (ind.)Protection IP 30Montage en boîte d’encastrement standardSchéma branch. voir schéma ventilateurDim. mm L 80 x H 80 x P 23Type DSZCourant max. AC 3 / 2,2 kW, AC 15 / 6 AProtection IP 20Montage en boîte profondeur 55 mmSchéma de branchement N° SS-735Dim. mm L 80 x H 80 x P 23Courant max. env.0,8 A (ind.)Tension230 V, 1~, 50/60 HzProtection IP 20Schéma de branchement N° SS-497Dim. mm L 210 x H 85 x P 55Poids env.1,2 kgBoîte saillieplastique, blanc– Pas de travaux électriques.Possibilité d’installation ultérieuresans travaux de peinture ou tapisserie.EmetteurType FSS N° Réf. 1956Inter. radio sans fil piezo-électrique.Marquage O/I (marche-arrêt).Portée300 m en champ libre,en bâtiment, à travers les murs 30 mCouleurblancDim. mm L 86 x H 80 x P 25Poids env.0,08 kgRécepteurType FSE 1 N° Réf. 1957Peut recevoir jusqu’à 30 émetteurs(type FSS).Pouvoir de coupure4 A (ind.)Tension230 V, 1~, 50/60 HzNeutre indispensableSchéma de branchement N° SS-839Dim. mm L 51 x H 51 x P 34Poids env.0,05 kg458


Commutateurs de pôlesInterrupteurs de proximitéCommutateur de pôles– enroulements séparés PGWA– bobinage Dahlander PDAMontage apparentCommutateurs apparents pourventilateurs à pôles commutables.Type N° Réf. Courant max. N°Pour enroulements séparésPGWA 12 5083 AC 3/5,5 kW 12 A 345PGWA 25 5061 AC 3/11 kW 25 A 345Pour bobinage DahlanderPDA 12 5081 AC 3/5,5 kW 12 A 733 1)PDA 25 5060 AC 3/11 kW 25 A 733 1)1) Moteurs sans thermocontacts: SS-732Caractéristiques techniquespour tous typesTension400 V, 3~, 50/60 HzProtection IP 65Type Dim. mm PoidsL H P env. kgP.. 12 82 82 130 0,4P.. 25 92 92 140 0,5Commutateur de pôles– enroulements séparés PGWU– bobinage Dahlander PDUMontage encastréTypes PGWU / PDUCommutateurs encastrés pour ventilateursà pôles commutables.Type N° Réf. Courant max. N°Pour enroulements séparésPGWU 12 5084 AC 3/5,5 kW 12 A 345Pour bobinage DahlanderPDU 12 5082 AC 3/5,5 kW 12 A 733 1)1) Moteurs sans thermocontacts: SS-732Caractéristiques techniquespour les 2 typesTension400 V, 3~, 50/60 HzProtection IP 30Dim. mm prof. encastrée 87dépassement 40platine 80 x 80Livraison inclus boîte d’encastrementPoidsenv. 0,2 kgCommutateur inverseur de pôles– enroulements séparés PWGW– bobinage Dahlander PWDAMontage apparentType PWGW N° Réf. 1281Pour enroulements séparésType PWDA N° Réf. 1282Pour bobinage DahlanderPour le changement de vitesse etde sens de rotation des ventilateurshélicoïdes à pôles commutables.Boîtier plastique gris.Caractéristiques techniquespour les 2 typesTension400 V, 3~, 50/60 HzCourant max.AC 3 / 7,5 kWProtection IP 55Dim. mm L 96 x H 105 x P 147Poids env.0,5 kgSchéma N° pour PWGW SS-13Schéma N° pour PWDASS-11Commutateur Y/D DS 2– pour les ventilateurs triphasésà 2 vitesses par commutationY/D– pour les ventilateursmonophasés à 2 vitesses(SlimVent, RR)Interrupteur de proximité RHS– pour les ventilateurs depuissance inférieure à 5,5 kWmonophasés ou triphasésMontage apparentType DS 2 N° Réf. 1351Commutateur Y/D avec marchearrêtpour les ventilateurs triphasésà 2 vitesses par commutation Y/D.Boîtier plastique gris pour montageapparent.Type DS 2/2 N° Réf. 1267Commutateur avec marche-arrêtpour ventilateurs monophasés à 2vitesses types RR et SlimVent SVR,SVS.Position ”0” cadenassable.Boîtier plastique gris.Type RHS 3 + 1 N° Réf. 15943 pôles + 1 contact auxiliaire (max.4A), pour ventilateurs à une seulevitesse ou régulables, IP 54.Type RHS 6 + 2 N° Réf. 15956 pôles + 2 contacts auxiliaires,pour tous les ventilateurs à pôlescommutables, IP 65.Caractéristiques techniquesTension400 V, 3~, 50/60 HzCourant max. AC 3 / 5,5 kW / 12 AProtection IP 65Dim. mm L 82 x H 82 x P 130Poidsenv. 0,4 kgSchéma de branchement N° SS-87Protection Type DS 2/2 IP 54Schéma pour DS 2/2 N° SS-934Caractéristiques techniques– pour les deux typesPuissance max.AC 3 / 5,5 kWDim. mm RHS 3+1 L 101 x H 126 x P 104RHS 6+2 L 82 x H 82 x P 125Poids env.0,3 kg– pour tous types de 5,5 à 30 kWTension400 V, 3~, 50/60 HzProtection IP 65Schéma de branchement N° SS-505Conformité aux normes : VDE 0113 T1, DIN60204 T1, IEC 947-3, EN 60947-3– pour les ventilateursde puissance supérieureà 5,5 kWMontage apparentType RHS 3 + 13 Type pôles + N° 1 Réf. contact P max. auxiliaire Dim. en mmkW L H PRHS 3+1.. 8067 7,5 110 140 100RHS 3+1.. 8068 11 110 110 140RHS 3+1.. 8069 18,5 140 140 160RHS 3+1.. 8073 37 180 180 150Type RHS 6 + 26 pôles + 2 contacts auxiliairesType N° Réf. P max. Dim. en mmkW L H PRHS 6+1.. 8074 7,5 110 110 170RHS 6+1.. 8070 11 110 110 170RHS 6+1.. 8075 18,5 140 140 190RHS 6+1.. 8077 37 250 300 150Position ”0” cadenassable, boîtier plastique gris.Pour ventilateurs à une vitesse ou régulables.Position ”0” cadenassable, boîtier plastique gris.Pour ventilateurs à pôles commutables.459Régulation


Protection des moteursDisjoncteurs et auxiliaires■ Protection des moteursPrescriptions et normesLes normes européennes ainsique les prescriptions et règlesd’installation nationales imposentune protection des moteurs électriquescontre les surcharges.Cette protection peut être réaliséede différentes manières selon letype de moteur.■ La meilleure protection est assuréepar les thermocontacts (TK)qui tiennent compte de la températureréelle du bobinage moteur.Ils permettent également de protégerles moteurs régulés.■ Sur les moteurs monophasés defaible puissance, le ”TK” estbranché d’usine en série avec lesenroulements. La coupure de l’alimentation,en cas de surchauffeet la remise en marche aprèsrefroidissement du moteur, sontautomatiques.■ Sur les moteurs plus puissants,les câbles du ”TK” (ou de lasonde à thermistance ”CTP”)sont ramenés dans la boîte àbornes pour être raccordés à undisjoncteur moteur (ou auxiliairede commande pour le ”CTP”).Un moteur n’est garanti que siles ”TK” ou ”CTP” sont raccordés.■ La protection des moteurs nonéquipés de sondes thermiquesdans les enroulements (par ex. lesmoteurs CEI) doit être réalisée pardes relais magnéto-thermiquesadaptés à la puissance de cesmoteurs.■ NotaPageInfo techniques générales 17+Régulateur à transformateur avecprotection moteur intégrée– monophasé 1~ MWS 460– triphasé 3+N~ RDS 461Ventilateurs monophasésavec câbles de thermocontactsramenés dans la boîte à bornesDisjoncteur moteur MWbipolaire avec commande marchearrêtet boîtier en plastique pourpose en apparent. Montage possiblesur rail en armoire.Voir note importante ci-dessous.Ventilateurs triphasésavec câbles de thermocontactsramenés dans la boîte à bornesDisjoncteur moteur MDtripolaire avec commande marchearrêtet boîtier en plastique pourpose en apparent. Montage possiblesur rail en armoire.Voir note importante ci-dessous.Ventilateurs triphasés à 2 vitessesEnroulements séparésavec câbles de thermocontactsramenés dans la boîte à bornesDisjoncteur moteur M 26 pôles avec commande marchearrêt,petite et grande vitesse.Boîtier en plastique pour pose enapparent avec voyant de contrôle.Voir note importante ci-dessous.Ventilateurs triphasés à 2 vitessesBobinage Dahlanderavec câbles de thermocontactsramenés dans la boîte à bornesDisjoncteur moteur M 3Description idem M 2Ventilateurs triphasés à 2 vitessesBobinage Y/Davec câbles de thermocontactsramenés dans la boîte à bornesDisjoncteur moteur M 4Description idem M 3Pour la protection thermique desmoteurs triphasés avec sondeCTP intégrée.Utilisation obligatoire avec certainsventilateurs Ex à vitessevariable.Auxiliaire de commande MSApermet de protéger de 1 à 6 ventilateurséquipés de sondes à thermistancesraccordées en série.Remarque importante:Les disjoncteurs moteurs ci-dessus(MW – MD – M 2 à M 4) sont spécialementconçus pour fonctionneravec des thermocontacts.Ils ne doivent pas être utilisés avecdes moteurs sans thermocontactsramenés dans la boîte à bornes.Type MW N° Réf. 1579Marche-arrêt par bouton poussoir.Remise en route manuelle aprèsdéclenchement.Contact auxiliaire de signalisation.230 V, 1~, 50/60 Hz, utilisable dès 80 VCourant nominal0,4 à 10 AProtection IP 55 Poids env. 0,5 kgDim. mm L 80 x H 140 x P 95Schéma de branchement N° SS-517Type MD N° Réf. 5849Marche-arrêt par bouton poussoir.Remise en route manuelle aprèsdéclenchement.Contact auxiliaire de signalisation.400 V, 3~, 50/60 Hz, utilisable dès 80 VCourant nominal0,1 à 25 AProtection IP 55 Poids env. 0,5 kgDim. mm L 80 x H 140 x P 95Schéma de branchement N° SS-518Type M 2 N° Réf. 1292Le déclenchement du thermocontactcoupe l’alimentation du moteur. Laremise en route s’effectue aprèsretour en position ”0”.Tension400 V + N, 50/60 HzPouvoir de coupure AC 3 / 5,5 kWCourant nominal env.12 AProtection IP 55 Poids env. 1,0 kgDim. mm L 170 x H 135 x P 115Schéma de branchement N° SS-142Type M 3 N° Réf. 1293Idem M 2, mais prévu pour lesmoteurs triphasés avec bobinageDahlander.Dim. mm L 170 x H 135 x P 135Schéma de branchement N° SS-143Type M 4 N° Réf. 1571Idem M 3, mais prévu pour lesmoteurs triphasés avec bobinageY/D.Schéma de branchement N° SS-144Type MSA N° Réf. 1289Pour la protection thermique desmoteurs électriques selon DIN44801 et 44082 (selon directiveATEX 94/9/EC). Si la températurenominale de déclenchement estatteinte, la résistance de la sondeprovoque la coupure du relais depuissance.Une diode signale le défaut. Remiseen route manuelle par la touche”Reset” ou par interrupteur externe.Montage en armoire sur rail selonEN 60 715.Tension 230 V ± 15 %, 50/60 HzPour moteurs triphasés, utiliser un relais depuissance additionnelPouvoir de coupure à 230 V 3 A AC 15Nbr. de sondes en série de 1 à 6Modèle agréé par le P.T.B. selon EN 60079-14 / VDE0165, EN 60079-0 / VDE 0170-1ou EN 60079-10 / VDE 0165 T.101.Protection IP 20 Poids env. 0,2 kgDim. mm L 35 x H 90 x P 58Schéma de branchement N° SS-325460


Régulateurs électroniquespour ventilateurs monophasés 1~, 230 V, 50/60 Hz■ Régulateurs électroniquespour la variation progressivedes ventilateurs monophasés.■ Un seul régulateur permet decommander plusieurs ventilateursdans la limite du courantmaximum admissible. Dans cecas, il faut tenir compte d’uneréserve de puissance de 10%.■ Un potentiomètre permet derégler une tension minimum selonles caractéristiques du moteur.Il n’est pas conseillé de démarrerun moteur en-dessous de cettelimite!■ Fusible intégré pour la protectiondu régulateur contre les surcharges.■ Borne avec tension de sortie nonrégulée pour l’alimentation d’unvolet ou d’un éclairage.■ Conforme aux directives EMV,EN 50370, EN 61000 / VDE0838, EN 55014, EN 60669.Montage encastré1~ monophasé, 230 VType ESU 1 N° Réf. 0236Courant max. 1 AType ESU 3 N° Réf. 0237Courant max. 2,5 A (T 40 E)Façade et bouton en plastiqueblanc. Montage en boîte ø 55 mm.Anneau lumineux ”sous tension”.Courant minimum0,15 AProtection (encastré) IP 30Schéma de branchement N° SS-556.1Dim. mm L 80 x H 80 x P 21 dépas.Type ESU 5 N° Réf. 1296Courant max. 5 A (T 40 E)(4 A si montage en cloison sèche)Boîtier en plastique blanc. La doubleboîte d’encastrement est inclusedans la fourniture.Courant minimum0,2 AProtection IP 20Schéma de branchement N° SS-165Dim. mm L 81 x H 152 x P 40■ Versions ESU 1 et 3Une innovation <strong>Helios</strong>!■ Les deux types sont compatiblesavec la majorité des interrupteursde lumière disponibles sur lemarché.Ainsi, il est possible d’intégrer lerégulateur dans la gamme d’appareillagechoisie. L’adaptationaux coloris ne pose aucun problème.L’électronique <strong>Helios</strong> seracomplétée par la plaque décor, lesupport et le bouton de lagamme ”variateurs de lumière”du fabricant retenu.■ Sont inclus dans la livraison: lerégulateur électronique, la plaquefrontale et le bouton de commandeen plastique blanc.■ Anneau lumineux intégré au boutonde commande.Montage apparent1~ monophasé, 230 VType ESA 1 N° Réf. 0238Courant max. 1 AType ESA 3 N° Réf. 0239Courant max. 2,5 A (T 40 E)Boîtier, façade et bouton en plastiqueblanc. Anneau lumineux ”soustension”.Courant minimum0,15 AProtection IP 40Schéma de branchement N° SS-556.1Dim. mm L 80 x H 80 x P 65Type ESA 5 N° Réf. 1299Courant max. 5 A (T 40 E)Boîtier en plastique gris clair.Façade inférieure en aluminiumanodisé.Courant minimum0,2 AProtection IP 54Schéma de branchement N° SS-165Dim. mm L 85 x H 155 x P 72■ Version apparente– Boîte saillie esthétique, en matièreplastique de couleur blanche.– ESA 1 et 3 avec anneau lumineuxintégré au bouton de commande.■ Remarque importante■ Seuls les moteurs conçus pourune variation de vitesse parmodification de tension peuventêtre raccordés aux régulateurs.■ Les régulateurs de vitesseélectroniques par hachage dephase, peuvent entraîner unerésonance des moteurs.Dans ces cas exceptionnels, ilest recommandé d’utiliser unrégulateur par transformateur quin’occasionnera aucune perturbation.Montage apparent,avec inverseur1~ monophasé, 230 VUtilisation avec les ventilateurs:HVR 150/2 RE, REW 150 et 200,Série HV, H..200/4 et 250/4 et lesventilateurs de fenêtre GX..Montage sur tableau ou enarmoire de commande1~ monophasé, 230 VType BSX N° Réf. 0240Courant max. 1 A (T 40 E)Régulateur de vitesse apparentavec inverseur de sens de rotationpour ventilateurs réversibles(introduction et extraction). Boîtieren plastique blanc. Utilisation exclusiveavec ventilateurs ci-contre.Courant minimum0,15 AProtection IP 40Schéma de branchement N° SS-480.2Dim. mm L 80 x H 80 x P 65Type ESE 2,5 N° Réf. 1302Courant max. 2,5 A (T 40 E)Pour montage sur tableau ou enarmoire de commande, sur railsde 35 mm ou par vis au pas de68 mm.Courant minimum0,1 AProtection IP 20Schéma de branchement N° SS-376Dim. mm L 50 x H 85 x P 60(dont 10 mm en dépassement)461Régulation


Régulateurs par transformateurspour ventilateurs monophasés 1~, 230 V, 50/60 Hz■ Régulateurs à 5 étages partransformateur pour la régulationdes moteurs monophasés■ Utilisation avec tous les ventilateurs1~ monophasés variablespar modification de tension.■ Quatre tensions secondaires:80 / 100 / 130 / 170 et 230 V(tension réseau) permettent 5étages de fonctionnement.Montage apparentCourant max. 0,35 A1~ monophasé, 230 VMini-régulateur TSW 0,3à 5 positions avec interrupteur marche-arrêt,version compacte pourmontage apparent dans un localsec. Boîtier plastique blanc.Type TSW 0,3 N° Réf. 3608Courant max.0,35 AProtection IP 20Dim. mm L 160 x H 85 x P 60Schéma de branchement N° SS-496.1■ Un seul régulateur permet decommander plusieurs ventilateursdans la limite du courant maximumadmissible.■ Avantages– Bon rapport puissance / prix.– Faible risque de panne.– Permet un fonctionnement duventilateur sans perte électriqueni émission de parasites.– Les types MWS, TSW (à partir dutype TSW 1,5) et STSSW délivrentune tension de sortie nonrégulée pour la commande d’unvolet ou d’un voyant.■ Appareils en version apparente– Boîtier ISO robuste, gris clair, enmatière synthétique antichoc etprotection IP 54.– Commutateur à 5 positions +marche-arrêt intégré.– Témoin lumineux de fonctionnement.– Autotransformateur avecimprégnation T 40 E.– Conforme à la norme DIN VDE0550.– Température ambiante maximum+40 °C.– Livrés prêts à fonctionner, raccordementélectrique sur bornierrepéré.■ Appareils sans boîtier– Avec bornier de raccordementpour 5 tensions de sortie.– Cornières de fixation.– Autotransformateur avecimprégnation T 40 E.■ AccessoiresCommutateur rotatif à 6 étages,type STSSW pour montage enarmoire, fixation frontale.Montage apparent1~ monophasé, 230 VMontage sur tableau ouen armoire de commande1~ monophasé, 230 VAvec protection moteur intégrée1~ monophasé, 230 VMontage apparentRégulateur à transformateur TSWPour un ou plusieurs ventilateursmonophasés.Type N° Réf. I max. Dim. en mmA B H TTSW 1,5 1) 1495 1,5 154 200 79TSW 3,0 1) 1496 3,0 154 200 148TSW 5,0 2) 1497 5,0 200 254 167TSW 7,5 2) 1596 7,5 200 254 167TSW 10 2) 1498 10,0 200 254 1671)Schéma de branchement N° SS-9602)Schéma de branchement N° SS-437.1Transformateur à 5 étages TSSWavec cornières de fixation et bornierde raccordement.Type N° Réf. I max. Dim. en mmA L H PTSSW 1,5 6520 1,5 78 90 78TSSW 3 6521 3,0 84 94 92TSSW 5 6522 5,0 105 111 87TSSW 10 6523 10,0 120 122 112Schéma de branchement N°SS-268Type STSSW N° Réf. 0234TensionAC 3, 230 VCourant max.2,2 kWProf. d’encastrement 70 mm, ø 46 mmSchéma de branchement N° SS-548Régulateur à transformateur MWSavec protection moteur intégréepour la régulation de ventilateursmonophasés avec thermocontactsramenés dans la boîte à bornes.Branchement de un ou plusieursventilateurs dans la limite du courantadmissible. Le déclenchementd’un thermocontact met à l’arrêtl’ensemble des ventilateurs.Inclus commutateur à 5 positions +marche-arrêt et témoin lumineux defonctionnement.La remise en route s’effectue aprèsretour en position ”0”.BHType N° Réf. I max. Boîtier IP 54 Dim. en mm PoidsA en L H P env. kgMWS 1,5 1947 1,5 Matière synthétique 200 254 98 3,0MWS 3 1948 3,0 Matière synthétique 200 254 98 4,0MWS 5 1949 5,0 Matière synthétique 200 254 167 5,3MWS 7,5 1950 7,5 Matière synthétique 236 316 188 10,0MWS 10 1946 10,0 Matière synthétique 236 316 188 13,5Schéma de branchement N° SS-440.4462


Régulateurs par transformateurspour ventilateurs triphasés 3~, 400 V (+N), 50/60 Hz■ Régulateurs à 5 étages partransformateur pour la régulationdes moteurs triphasés■ Utilisation avec tous les ventilateurs3~ triphasés variables parmodification de tension, sur lagrande vitesse des moteurscommutables Y/D.■ Quatre tensions secondaires:80 / (115)* / 140 / 200 / 280 et400 V (tension réseau) pour 5étages de fonctionnement.* modifiable en interne sur TSDpour les ventilateurs antidéflagrantsde gaines régulables et lestourelles RD antidéflagrantes.■ Un seul régulateur permet decommander plusieurs ventilateursdans la limite du courant maximumadmissible.■ Avantages– Bon rapport puissance / prix.– Faible risque de panne.– Permet un fonctionnement duventilateur sans pertes électriquesni émission de parasites.– Les types RDS, TSD et STSSDdélivrent une tension de sortienon régulée pour la commanded’un volet ou d’un voyant.■ Appareils en version apparente– Boîtier ISO robuste, gris clair, enmatière synthétique antichoc etprotection IP 54.A partir des types RDS 7 et TSD5,5, le boîtier est en acier laqué,protection IP 65.– Commutateur à 5 positions +marche-arrêt intégré.– Témoin lumineux de fonctionnement.– Autotransformateurs avecimprégnation T 40 E.– Conforme à la norme DIN VDE0550.– Température ambiante maximum+40 °C.– Livré prêt à fonctionner, raccordementélectrique sur bornierrepéré.■ Appareils sans boîtier– Deux transformateurs raccordésen V permettent une variation detension en triphasé.– Avec bornier de raccordementpour 5 tensions de sortie.– Cornières de fixation.– Autotransformateurs avecimprégnation T 40 E.– Les relais de commande et depuissance sont à fournir par leclient.Montage apparent3~ triphasé, 400 V + NMontage sur tableau ouen armoire de commande3~ triphasé, 400 VAvec protection moteur intégrée3~ triphasé, 400 V + NMontage apparentRégulateur à transformateur TSDIdem TSW, mais pour 3~ triphasé.Type N° Réf. I max. Dim. en mmA L H PTSD 0,8 1500 0,8 200 254 167TSD 1,5 1501 1,5 200 254 167TSD 3,0 1502 3,0 200 254 167TSD 5,5 1503 5,5 300 300 150TSD 7,0 1504 7,0 300 300 150TSD 11,0 1513 11,0 300 400 200Schéma de branchement N° SS-436.2Transformateur à 5 étages TSSDIdem TSSW, sauf 2 transformateursraccordés en V.Type N° Réf.- I max. Dim.en mmA L H PTSSD 1 6516 1,0 84 95 80TSSD 2 6517 2,0 96 104 92TSSD 4 6518 4,0 105 112 98TSSD 7 6519 7,0 120 122 134TSSD 11 6515 11,0 150 146 158Schéma de branchement N° SS-267.1Commutateur rotatif STSSDà 6 étages pour la sélection desvitesses sur le transformateur TSSD.Montage en armoire de commande,fixation frontale. Bornes de raccordementestompées.Type STSSD N° Réf. 0235TensionAC 3, 400 VCourant max.5,5 kWProf. d’encastrement 110 mm, ø 46 mmSchéma de branchement N° SS-549.1Régulateur à transformateur RDSavec protection moteur intégréepour la régulation de ventilateurs triphasésavec thermocontacts ramenésdans la boîte à bornes.Branchement de un ou plusieursventilateurs dans la limite du courantadmissible. Le déclenchementd’un thermocontacts met à l’arrêtl’ensemble des ventilateurs.Inclus commutateur à 5 positions +marche-arrêt et témoin lumineux defonctionnement.La remise en route s’effectue aprèsretour en position ”0”.HBT■ AccessoiresCommutateur rotatif à 6 étages,type STSSD pour montage enarmoire, fixation frontale.Type N° Réf. I max. Boîtier IP 54 Dim. en mm PoidsA en L H P env. kgRDS 1 1314 1,0 Matière synthétique 236 316 128 6,0RDS 2 1315 2,0 Matière synthétique 236 316 128 9,7RDS 4 1316 4,0 Matière synthétique 236 316 128 10,5RDS 7 1578 7,0 Acier laqué 300 300 150 21,0RDS 11 1332 11,0 Stahl laqué 300 400 200 26,0Conforme à la norme VDE 0550, transformateurs imprégrés et raccordés en V.Temp. ambiante max. + 40 °C. Schéma de branchement N° SS-139.463Régulation


Régulateur électronique pour ventilateurs 3~, 400 V, 50/60 HzRégulateur à transformateur pour ventilateurs 1~, 230 V, 50/60 HzESDETWAvec les régulateurs ESD etETW, <strong>Helios</strong> propose une interfacesimple entre ventilateurs etcentrale de gestion technique dubâtiment (GTB) ou centralisée(GTC).■ Caractéristiques communes■ Entrée analogique 0–10 V délivrépar une régulation externe (régulateurélectronique EUR 6 C ouautre régulation).■ Branchement de un ou plusieursventilateurs sur le même régulateurdans la limite du courantnominal admissible.■ Possibilité de commander desrégulateurs en parallèle par uneGTB ou une GTC pour répartir ledébit d’air total sur plusieurs ventilateursou groupes de ventilateurs,permettant une plusgrande flexibilité et une réductiondu courant absorbé.■ Accessoires communsDans le cas où le signal de commanden'est pas fourni par uneGTB ou une GTC, il est possibled'utiliser un régulateur universelavec sortie 0-10 V■ Description ESDRégulateur électronique à variationprogessive pour ventilateurs3~ triphasés avec moteurs àvitesse variable par hachage dephases (sauf types KVD..EX).■ Réglages / Voyants■ Marche/Arrêt et variation progressivede la vitesse de rotationpar potentiomètre en façade.■ Entrée 0-10 V. Commande possiblepar potentiomètre externe(22 kOhm).■ Contrôleur de phases 3 ~.Protection contre l’absence dephase.■ Fonction démarrage progressif.■ Tension minimum de démarrageà 80 V.■ Conforme aux directives EMVclasse B, il n’est pas nécessairede relier le régulateur au moteurpar un câble d’alimentationblindé.■ Voyants de mise sous tension etvisualisation défaut.■ Protection intégrée de l’électroniquecontre les surcharges.■ Protection moteur par branchementdes thermocontacts.■ Description ETWRégulateur électronique à 7étages par transformateur, pourventilateurs 1~ monophasés àvitesse variable.De construction robuste, il estest conçu pour être commandédirectement par une GTB outoute autre régulation climatique.■ Réglages / Voyants■ Un commutateur en façade permetde sélectionner les modesde fonctionnement ”Marche”,”Arrêt” et ”Direct”.■ Un sélecteur permet de réglermanuellement la vitesse entre 1 et7. En position ”Auto”, le régulateurest piloté directement par unsignal de commande externe0 - 10 V.■ Des diodes en façade indiquentla valeur de la tension d'alimentationdu ventilateur.■ Fonctionnement avec ou sans“débit d’air minimum”. Arrêt possiblede la ventilation en modeautomatique par contact externe.■ SurchargesLes régulateurs ETW sont protégéscontre les surcharges parune sonde de températureinterne. En cas d’échauffementanormal, le régulateur est commutéautomatiquement sur lemode ”Direct” (alimentationréseau). Après refroidissement, ilse remet dans le mode de fonctionnementinitial. Cette anomaliedevrait/doit être signalée par unreport sur un voyant défaut.■ Boîtiers■ En matière plastique, gris clair.Type EUR 6 C N° Réf. 1321Description voir page 464.■ GammeType N° Réf. Courantmax.PuissancemaximumSchéma debranchement■ Boîtier■ En matière plastique, gris clairavec large radiateur de refroidissement.■ La protection IP 65 permet uneutilisation en atmosphère humide(par ex. cuisine) ou poussiéreuse.DimensionsH L PRadiateurLarg.PoidsProtectionA kW N° mm mm mm mm kg IPPour ventilateurs triphasés 3~, 400 V, 50/60 HzESD 5 0501 5,0 2,2 831 160 115 165 23 1,5 65ESD 11,5 0502 11,5 5,5 831 160 160 165 68 1,7 65■ DimensionsType Dim. en mmPoidskgH B TETW 5 315 240 210 8ETW 10 315 240 210 10■ GammeType N° Réf.. CourantTensions de sortie Schéma de Protectionmax.Positionbranchement➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➐A V N° IPPour ventilateurs monophasés 1~, 230 V, 50/60 HzETW 5 1263 5,0 80 95 115 135 165 195 230 683 54ETW 10 1264 10,0 80 95 115 135 165 195 230 683 54464


GAMMEFRANCEVariateur de fréquence VarioVent FUDpour ventilateurs triphasés 3~, 400 V, 50/60 Hz■ Versions - Gamme■ Les variateurs de fréquenceVariovent <strong>Helios</strong> couvrent unelarge plage de puissance jusqu'à18,5 kW (37,5 A).Ils sont compacts et peuvent êtrefacilement montés en armoire, lacommande et l'affichage desdonnées sont intégrés.Des accessoires tels que commandeà distance, interface decommunication et frein moteursont disponibles en option.■ La gamme comprend 2 versionsstandards en IP 20:– Tension secteur monophasé1 x 220-240 V– Tension secteur triphasé3 x 380-480 V.■ Avantages■ Economie d'énergie sensible enraison de l'adaptation de lavitesse aux besoins.■ Adapté spécialement à l'entraînementdes ventilateurs pourune consommation minimaled'énergie et un niveau sonoretrès réduit en régulation.■ Utilisation de moteurs triphasésasynchrones sans entretien, detoutes puissances et formes.■ Pas de réduction de puissancedue au variateur de fréquencelors de l'utilisation de moteursnormalisés.■ Adaptation précise de la puissanceen fonction des besoins.■ Régulateur PID intégré.■ Report d’alarme par contact sec.■ Possibilité de montage sur touteinstallation déjà existante.■ Filtre d’antiparasitage intégré,conforme à la norme EN 55011classe A (≥ 11 kW classe B).■ Panneau de commande intégré.■ Sortie analogique 0/4-20 mA oudigitale 0/24 V programmableFUDpour commande par potentiomètre.Isolation galvanique ducircuit de commande.■ Tous les variateurs sont équipésd'un port de communicationsérie. Nous proposons un outilinformatique pour la communicationentre le PC et le variateur defréquence. Le logiciel MCT 10est un outil interactif simple quipermet de configurer les paramètresde nos variateurs de fréquence.■ Caractéristiques spécifiques■ Réglage simple par un menucontextuel avec affichage digital.■ Touche "Menu Rapide" pouraccès aux 12 principaux réglages.■ Configuration d’un "MenuRapide" personnalisable.■ Indication précise des défauts.■ Construction compacte.■ Sélection entre trois entrées analogiques,(0 – 10 V, 0 – 20 mA,4 – 20 mA) libres de potentielpour le pilotage à distance.■ Choix de la vitesse:– par signal externe– par potentiomètre– direct sur l’appareil.■ Protégé à 100 % contre lescourt-circuits.■ Protection électronique dumoteur intégrée (uniquement enmode 1 moteur raccordé).■ Séparation galvanique du circuitde commande.■ Filtre réseau intégré pour éviterles perturbations.■ Protégé contre les surtensions.■ Prise série protocole RS 485.■ NotaL'utilisation de plusieurs moteursou d'un moteur ancien avec unseul variateur de fréquenceimplique le montage de filtressinus entre moteur et variateur.Ces filtres sinus fournissent unetension moteur phase-phase sinusoïdalepermettant de réduire lescontraintes imposées à l’isolationdu moteur et d'éliminer le bruitacoustique de commutation.■ Informations techniques■ Pour la sélection du variateur, ilfaut tenir compte de l’intensitémaximale du moteur ou de lasomme des intensités en casd’utilisation avec plusieurs moteurs.■ La fréquence maximale de 50 Hzne doit pas être dépassée sur unventilateur standard au risque desurcharger le moteur.■ Fonctionnement avec fréquencesupérieure sur demande.■ Pour un fonctionnement prolongéà basse vitesse (< 20% dela vitesse nominale) ou lors dechangements de vitesse répétés,la température du moteur doitêtre contrôlée en permanence.■ Les câbles de commande et lecâble secteur filtré doivent êtreblindés afin d’éviter des interférences.Type N° Réf. Puissance max. Section des câbles 2)Dimensions des coffretsPoidsCourant Moteur d’alimentation moteurnet env.sortie(câbles blindés) Hauteur Largeur ProfondeurA kW mm 2 mm mm mmkgTension secteur monophasé 1 x 220-240 V 1)FUD 2,2 MT 72433 2,2 0,37 4 x 1,5 200 75 168 2,1FUD 3,2 MT 72434 3,2 0,55 4 x 1,5 200 75 168 2,1FUD 4,2 MT 72435 4,2 0,75 4 x 1,5 200 75 168 2,1FUD 6,0 MT 72436 6,0 1,1 4 x 1,5 200 75 168 2,1FUD 6,8 MT 72437 6,8 1,5 4 x 1,5 200 75 168 2,1Tension secteur triphasé 3 x 380-480 VFUD 1,7 72438 1,7 0,55 4 x 1,5 200 75 168 2,1FUD 2,1 72439 2,1 0,75 4 x 1,5 200 75 168 2,1FUD 3,0 72440 3,0 1,1 4 x 1,5 200 75 168 2,1FUD 3,7 72441 3,7 1,5 4 x 1,5 200 75 168 2,1FUD 5,2 72442 5,2 2,2 4 x 1,5 268 90 168 3,7FUD 7,0 72443 7,0 3,0 4 x 1,5 268 90 168 3,7FUD 9,1 72444 9,1 4,0 4 x 2,5 268 90 168 3,7FUD 12 72445 12,0 5,5 4 x 2,5 268 140 168 6,0FUD 16 72446 16,0 7,5 4 x 4,0 268 140 168 6,0FUD 24 72447 24,0 11,0 4 x 6,0 505 200 244 18,5FUD 32 72448 32,0 15,0 4 x 10 505 200 244 18,5FUD 37,5 72449 37,5 18,5 4 x 16 505 200 244 18,51)Entrée secteur monophasé, sortie triphasé 220-240 V.2)Longueur max. du câble du moteur, câble blindé = 40 m. L'utilisation de selfs moteur permet une longueur de 100 m.■ Caractéristiques techniquesTension secteur1 x 200-240 V3 x 380-480 VFréquence d’alimentation 50/60 HzTension de sortie triphasé 0 -100% secteurFréquence de sortie 0,2 – 132 HzEntrées/sorties commandes:5 entrées digitales progr. 0 – 24 V CC2 entrées analogiques 0 – 10 V CC0/4 – 20 mA1 sortie digitale 0 – 24 V CC1 sortie analogique 0/4 – 20 mA1 sortie relais invers. min. 10 mA, 24 V CCmax. 2 A, 250 V CA ,500 VATemp. ambiante min./max. 0 – 40 °CMontageverticalProtection IP 20465Régulation


Régulateur électronique EUR 6 C, 1~, 230Température, pression, vitesse■ Régulateur universel EUR 6 CRégulateur électronique detension par hachage de phasepour le contrôle de la température,pression ou vitesse.■ Domaines d’applicationParticulièrement adapté à la régulationautomatique des installationsde ventilation, par lacommande de un ou plusieursventilateurs monophasés. Idéalpour une application en milieuxrésidentiels, tertiaires, industrieslet agricoles.■ FonctionnementMise en route rapide et aiséegrâce à l'assistant de mise enservice. En fonction du type desonde raccordée, possibilité deréguler selon les modes suivants:– Sélection manuelle vitesseCommande en façade durégulateur– Température standard(nécessite l'utilisation d'unesonde type LTR 40 ou LTK 40)– Température avec fonctionsannexes préprogrammées,(nécessite l'utilisation d'unesonde type LTR 40 ou LTK 40)– Différentiel de température(nécessite l'utilisation d'unesonde type LTR 40 ou LTK 40)– Pression différentielle standard(nécessite l'utilisation d'unesonde type LDF 500)– Pression différentielle aveccompensation températureextérieure (nécessite l'utilisationd'une sonde de pression typeLDF 500 et d'une sonde de températuretype LTR 40 ou LTK40). Idéal pour la VMC simpleflux en habitat selon DIN 18017.– Vitesse d'air (nécessite l'utilisationd'une sonde type LGF 10)Les sondes de mesures sontfournies en option (accessoires).Les plages de réglages sont programmables,dans la limite desvaleurs des sondes.En fonction de la valeur de consigneet la mesure réelle, le régulateurdélivre une tension de sortie entre 0% (35 V) et 100% (environ 80 V -230 V). Les seuils de tension min. etmax. sont réglables.– Commutateur avec fonction:”0” = Arrêt régulation”I” = Automatique”230 V” = direct secteur, nonrégulé.Entrées et sorties:Sorties:– 1 x alimentation moteur parhachage de phase– 1 x sortie analogique 0–10 Vpour le pilotage par exempled’un variateur de fréquence,clapet, moteur EC.– 2 x relais libres de potentiel, programmablesen alarme, chauffageou mode en cours.466Entrées:– 2 x entrées capteurs, programmablesselon le type de sonde.– Raccordement de thermocontactsmoteurs. En cas de déclenchement,toute l’installation est àl’arrêt et ne peut être remise enroute manuellement qu’aprèsrefroidissement du moteur.– 2 x entrées digitales programmablespour mise en service, défautexterne, limite on/off, abaissementde nuit, interne/externe,auto/manuel, reset, vitesse maxon/off.Réglages:– Réglage continu de la températurede consigne et de la plagede régulation.– Réglage des seuils de puissancemin. et max.– Avec ou sans débit d’air min.– Mise en route du chauffage parrelais programmable– Réglage continu du seuild'alarme min et max, affichagesur l'écran et/ou sortie relais.– Ouverture min. /max. des volets– Inversion de la courbe de régulation– Commande d’un servomoteurde volet.– Panneau de commande avectouches protégées par un filmplastique.■ Affichage– Ecran LCD multifonction– Affichage numérique des valeursréelles et de consignes.– Symboles (alarme, chauffage,mise en route)– Barre de modulation– Textes des menus, modes etalarmes■ BoîtierEn matière synthétique, gris clairpour montage apparent.Protection IP 54Dim. mm L 223 x H 200 x P 131N O U V E A U !Mode <strong>2.0</strong>3: Température avec fonctions annexesMode <strong>2.0</strong>5: Différentiel de température°Cou oder°CPou oderm/spar ex. z.B.par ex. z.B.EUR 6 CEUR 6 ConoffMode 4.01: Pression différentielle standardMode 6.01: Vitesse d'air■ Accessoires nécessairesType LDF 500 N° Réf. 1322Sonde de pressionPlage de mesure 0 – 500 PaType LGF 10 N° Réf. 1325Sonde de vitesse d’airPlage de mesure 0 – 10 m/sType LTA 40 N° Réf. 1336Sonde de température extérieurePlage de mesure –20 à +60 °CType LTK 40 N° Réf. 1324Sonde de température pour gainePlage de mesure 0 à +40 °CType LTR 40 N° Réf. 1323Sonde de température ambiantePlage de mesure 0,5 à +40 °ConoffTKVentilator Ventilateur0-10V DCK1/K2Alarme*Par ex. pour moteurs EC, volets, variateur de fréquenceTKVentilator Ventilateur0-10V DCK1/K2Alarme*Par ex. pour moteurs EC, volets, variateur de fréquenceType EUR 6 C N° Réf. 1321Tension230 V~, 50/60 HzCourant max.6 ACharge minimum0,2 ATension de sortie 0 – 100 %Plage de température réglable 0 – 40 °CPlage de pression réglable 0 – 500 PaPlage de vitesse réglable 0 – 10 m/sTempérature ambiante 0 à +40 °CPoidsenv. 1,4 kgSchéma de branchement N° SS-911■ NotaLe régulateur électronique peutentraîner une résonnance dumoteur. Dans ce cas exceptionnel,il est recommandé d’utiliser unrégulateur par transformateur.**


Régulateurs par transformateurthermostatique, à 5 étages■ Régulateurs par transformateurà 5 étages KTRW et KTRD■ Insensibles aux perturbationsélectromagnétiques.■ Destinés à la variation desventilateurs en fonction de latempérature.■ Particulièrement adaptés auxapplications nécessitant un niveausonore extrêmement faible.■ Pour le pilotage du régulateur, ilest nécessaire de prévoir unthermostat TME 4 ou EST.Pour ventilateurs monophasés1~, 230 V, 50/60 HzTME 1TME 4ESTououKTRWKTRDRégulateur type KTRW 230 VPour la régulation à 5 étages d’unou plusieurs ventilateurs monophasésen fonction de la températureambiante.Sélecteur pour commande manuelleou automatique.Boîtier en matière synthétique grisclair.MWMDAlarmeVentilateurType N° Réf. I max. Dim. en mmA L H PKTRW 3 1662 3 236 316 128Tension230 V~, 50/60 HzProtection IP 54Température ambiante max. +40 °CSchéma de branchement N° SS-674Pour ventilateurs triphasés3~, 400 V + N, 50/60 HzRégulateur type KTRD 400 VPour la régulation à 5 étages d’unou plusieurs ventilateurs triphasésen fonction de la températureambiante.Sélecteur pour commande manuelleou automatique.Boîtier robuste en acier laqué gris.Type N° Réf. I max. Dim. en mmA L H PKTRD 3 1650 3 300 500 200KTRD 5,5 1651 5,5 300 500 200KTRD 10 1652 10 400 500 200KTRD 15 1653 15 400 500 200Tension 400 V + N, 3~, 50/60 HzProtection IP 54Température ambiante max. +40 °CSchéma de branchement N° SS-676.1■ Accessoires pour KTRW etKTRDThermostat à 4 étages commutésPour le pilotage des régulateursKTR.. ou la commande en série(marche/arrêt) de 1 à 4 ventilateursmonophasés.Alimentation du thermostat en230 V~.Thermostat électronique à 4 étagescommutés tous les 1 K en dépassementde la température de consigne.Raccordé à un régulateurKTR.., le thermostat permet unerégulation par 5 étages d’un ventilateuren fonction d’une consignede température ambiante.Boîtier robuste en matière plastiquegris clair. Presse-étoupes sur laface inférieure en PG 11.Type TME 4 N° Réf. 1335Tension230 V~, 50/60 HzCharge max. (AC 3)6 APlage de température 0 à +50 °CTolérance +/- 0,8 K à 20 °CFréquence de commutation1 KIsolation électrique classeIIProtection IP 54Dim. mm L 120 x H 80 x P 75Poids env.0,4 kgSchéma de branchement N° SS-702Thermostat électronique ESTNombreux réglages possibles pourla commande d’un régulateur KTR..Fonctionnement– Associé au KTR.., permet deréguler la vitesse des ventilateurs,sur 5 étages, en fonctionde la température ambiante.– Réglage des seuils de débit d’airminimum et maximum.– Commande d’un servomoteurde volet. (analogique 0...10 V)– Signal de sortie 0 – 10 V pourle pilotage d’un variateur defréquence.– Relais de sortie libre de potentielpour la commande du chauffage.– Sondes de température (seuilmin. et max. avec compensationde la température extérieure).– Panneau de commande avectouches protégées par un filmplastique.■ Affichage– Affichage graphique du mode defonctionnement et des températuresintérieure, extérieure et deconsigne.– Voyant LED pour l’abaissementautomatique, voyant LEDd’alarme en dépassement detempérature positif ou négatif eterreur système.– Ligne de LED pour l’affichageprogressif (0–100 %) de lavitesse du ventilateur ou de l’ouverturedu volet.■ Sondes de températureLa fourniture comprend 2 sondesde température, intérieure et extérieure,en boîtier IP 55. Distancemax. entre le régulateur et lessondes: 100 m. Câble de liaison:NYM 3 x 1,5 mm 2 .■ BoîtierEn matière synthétique, gris clair,façade lisse, clavier et voyantsprotégés. Montage apparent.Type EST N° Réf. 1355Tension230 V, 1~, 50/60 HzProtection IP 54Charge max. 230 V AC / max. 10 APlage de température (réglable) 0 – 40 °CPlage de réglage (réglable) 2 – 12 KAlarme temp. min. (réglable) -20 – 0 KAlarme temp. max. (réglable) 0 – 25 KCommande chauffage (réglable) -15 – +5 KCompensation par temp. ext. 0 – 20 KDébit d’air min. 0 – 40 %Débit d’air max. 60 – 100 %Coupure du débit min. -25 – 0 KDim. mm L 260 x H 215 x P 120Poids env.2,0 kgSchéma de branchement N° SS-357.3■ Réglages– Programmation progressive de latempérature de consigne et de laplage de régulation– Réglage des seuils de puissancemin. et max.– Avec ou sans débit d’air min.– Avec ou sans abaissement auto.– Programmation progressive dela température de déclenchementdu chauffage– Programmation progressive duseuil d’alarme min. et max.– Ouverture min. et max. des volets467Régulation


Pressostat − ThermostatHygrostatPressostat différentiel DDSType DDS 300 N° Réf. 83884Type DDS 500 N° Réf. 0445Type DDS 1500 N° Réf. 83889Type DDS 4500 N° Réf. 83894■ Domaines d’application■ Kit complet pour le contrôle del’encrassement des filtres, lapression des réseaux aérauliqueset le fonctionnement desventilateurs.■ Les contacts dorés permettentune utilisation en capteur deDDC (Direct Digital Control) (24 VDC/0,1A). Dans le cas d’une utilisationconventionnelle (230 VAC/1,5 A), il n’est plus possiblede passer ultérieurement enDDC.■ Convient pour des applicationsselon VDI 6022.■ Caractéristiques techniquesPlage de mesure réglable:DDS 30030-300 PaDDS 50050-500 PaDDS 1500100-1500 PaDDS 4500500-4500 PaDifférentielDp 20 Pa,Courant max. 230 V AC 1,5 (0,4) A24 V DC 0,1 ATempérature max. -20 à +85 °CHumidité0...50% r.F.,sans condensationProtection IP 54Poids env.0,23 kgDim. mm ø 104, P 58Schéma de branchement N° SS-490DIN 60204 T1, IEC 947-3, EN 60947-3■ FonctionnementPressostat réglable avec contactssecs à ouverture ou à fermeturepour le contrôle de la pressiondifférentielle par ex. encrassementdes filtres, chute de débitd’un ventilateur...■ ConditionnementKit complet comprenant:– Pressostat différentiel DDS,– 4 Vis de fixation– 2 Embouts pour tubes– Tube translucideø 6 mm x 1,5 mm x 2000 mm– Gabarit pour raccordement– Tôle de fixation + 3 vis de fixation– 3 bornes à visThermostat simple étage TME 1Type TME 1 N° Réf. 1334■ Domaines d’application■ Thermostat électronique, en boîtierrobuste, pour la commande”marche-arrêt” de ventilateurs ouappareils de chauffage.Adapté aux ambiances humideset poussiéreuses.Montage apparent en toutespositions. Alimentation duthermostat en 230 V~.4 x■ Caractéristiques techniquesTension230 V~, 50/60 HzCharge max. 16 A.Courant max. (AC 3)6 APlage de température 0 à +50 °CTolérance +/- 0,8 K à 20 °CIsolation électrique classeIIProtection IP 54Température ambiante 0 à +60 °CDim. mm L 82 x H 80 x P 75Poids env.0,2 kgSchéma de branchement N° SS-701Câble d’alimentation NYM-O 1,5 mm 2 ■ Fonctionnement■ Thermostat à simple étage pourla commande directe de un ouplusieurs ventilateurs.■ Permet également de commanderdes appareils de chauffagepar le biais d’un relais de puissance.■ Contacts libres de potentiel.■ Description■ Boîtier fermé en matière synthétiqueantichoc, gris clair.Presse-étoupes sur la face inférieureen PG 11.■ Couvercle amovible pour accèsau bornier de raccordement.Hygrostat d’ambianceType HY 3 N° Réf. 1359Hygrostat d’ambianceType HY 3 SI N° Réf. 1360Graduation interne.■ Domaines d’application■ Hygrostat électro-mécaniquepour la commande ”marchearrêt”de ventilateurs (pour lesventilateurs triphasés, utiliser unrelais) en habitat ou en tertiaire.468■ Caractéristiques techniquesPlage d’humidité relative 30 à 90 %Différentiel env. ± 6 %Tension max. 230 V~, 50/60 HzCourant max.3 A (ind.)Température ambiante 0 – 40 °CProtection IP 20Dim. mm L 76 x H 76 x P 34Poids env.0,25 kgSchéma de branchement N° SS-168.1HY 3■ Description■ Hygrostat universel en boîtierplastique esthétique, couleurblanc, pour montage apparent.■ Point de consigne réglable parbouton gradué. Blocage possibledes valeurs min. et max.HY 3 SIN O U V E A U !■ Le réglage sur le type HY 3 SI estinterne.■ Ne pas utiliser en ambiancepoussiéreuse ou agressive.■ Capteur en fibres de polyamide.■ Contact inverseur pour utilisationen humidification ou en deshumidification.


Régulateurs de qualité d’air et de delta-T°Contrôleurs de fluxRégulateur de qualité d’airType ACL N° Réf. 0492■ Domaines d’application■ Régulateur de qualité d’airélectronique pour la commandede:– ventilateurs monophasés depuissance max. 1 A.– ventilateurs monophasés de puissancesupérieure et triphasés parl’intermédiaire d’un relais.■ Particulièrement adapté au contrôlede la qualité de l’air dans lessalles de réunions, restaurants,magasins, ateliers de montage,locaux domestiques et tertiaires.Contrôleur de flux électroniqueType SWE N° Réf. 0065■ Domaines d’applicationPour le contrôle du flux d’air enréseau aéraulique.Déclenchement au choix, parmanque ou présence de flux.■ FonctionnementLa sonde (raccordée à l’auxiliairede commande) mesure la vitessede l’air et la compare à la valeurde consigne (réglable en façadede 1 à 20 m/s).Le relais est actionné en cas dedifférence positive ou négative.Contrôleur de flux mécaniqueType SWT N° Réf. 0080■ Domaines d’application■ Contrôle mécanique d’une valeurde flux d’air minimum avec seuilde déclenchement réglable, enconduits et gaines de largeursupérieure à 315 mm.■ DescriptionConstruction robuste, avecpalette en acier inoxydable etbride de montage pour fixationsur la paroi de la gaine.■ Fonctionnement■ Commande ”marche-arrêt” deun ou plusieurs ventilateurs enfonction de la qualité de l’air.■ Le capteur intégré au régulateurréagit aux gaz oxydants contenusdans l’air ambiant, ainsiqu’aux aérosols tels que: monoxydede carbone, alcool, formaldéhyde,benzène, solvants,méthane, tabac etc.■ Description■ Le ventilateur est mis en route encas de dépassement d’un seuilréglé ou après une augmentationbrusque des polluants contenusdans l’air.■ L’arrêt est temporisé (potentiomètreréglable sur la façade).■ Un témoin bicolore permet devérifier visuellement le fonctionnement.■ Sélecteur ”Arrêt”, ”Auto” et”Manuel” en façade.Ce fonctionnement peut êtreinversé sur le relais. Deux LEDindiquent U Net l’état du relais.Contacts de sortie libres depotentiel pour la commanded’une alarme externe (contactinverseur, max. 5 A / AC 250 V).■ MontageAuxiliaire de commande à monteren armoire sur rail de 35 mm.Sonde de flux prévue pour montagesur réseaux aérauliques,fixation sur la paroi de la gaine,avec câble de liaison longueur■ Fonctionnement■ Contacts de sortie inverseurslibres de potentiel.■ Signalisation défaut de vitessecritique min. ou max..■ Vitesses minimum réglables endépassement:– négatif du seuil env. 1,5 m/sec.– positif du seuil env. 3 m/sec.■ MontageLa position du capteur à palettene doit pas contrer ou annuler laforce du ressort.■ Caractéristiques techniquesTension230 V, 1~, 50/60 HzTemporisation à l’arrêt 1 – 10 min.Démarrage différéenv. 5 sec.Courant max.2 A (ind.)Protection IP 30Dim. mm L 125 x H 75 x P 30Poids env.0,2 kgSchéma de branchement N° SS-485.1■ BoîtierBoîtier esthétique plat, en matièresynthétique couleur blanc cassépour montage apparent.2,5 m (long. max. 10 m) à raccordersur l'auxiliaire de commande.■ Caractéristiques techniquesTension230 V, 1~, 50/60 HzCourant max. 5 A (ind.) cosj 0,4Plage de vitesse1-20 m/sTempérature du flux max. 60 °CTempérature ambiante max. 60 °CProtection IP 20Dim. mm L 35 x H 90 x P 66Poidsenv. 0,4 kgSchéma de branchement N° SS-689.1■ Caractéristiques techniquesTension 24-230 V AC, 50/60 HzCourant max.15 (8) A (ind.)Plage de température -40...+85 °CProtection IP 65Dim. mm– palette H 55, L 175– boîtier L 107 x H 69 x P 70Poidsenv. 0,4 kgSchéma de branchement N° SS-557.1Régulateur de delta-T°Type EDTW N° Réf. 1613■ Domaines d’application etavantages■ Régulation progressive électronique,en fonction de la différencede température pour:– ventilateurs de plafond et tous les– ventilateurs monophasés variables.■ Régulation continue de la vitesseen fonction de la différence detempérature.■ En utilisation avec des destrati ficateursd’air, ce régulateurpermet de réaliser de réelles économiesde chauffage.L’écart entre les températures solet plafond est optimisé.■ Fonctionnement■ Régulation progressive de 0 à100 % en fonction de l’écartentre les valeurs mesurées parles deux sondes et la valeur deconsigne.■ Deux sondes de températuresont incluses dans la fourniture:1 sonde de plafond avec câblelg. 10 m et 1 sonde de sol aveccâble lg. 2 m.■ La vitesse augmente propor tionnellementavec le Dt, de la mêmefaçon elle baisse en cas de diminutiondu Dt.■ Bande proportionnelle réglableen continu de 1 – 10 K.■ Caractéristiques techniquesTension230 V, 1~, 50/60 HzCourant max. 2,5 A (T 40 E)Dt réglable1 – 10 KProtection IP 20Dim. mm L 210 x H 85 x P 55Poids env.0,7 kgSchéma de branchement N° SS-438■ Réglages■ Marche-arrêt (avec voyants)■ Automatique/manuel.■ Inversion du sens de rotation.■ Bande proportionnelle.■ Fonctionnement été:en régulateur manuel.Certains types de moteurs peuvententrer en résonance pendant lefonctionnement.■ BoîtierRobuste et esthétique, en matièresynthétique, couleur blanche,pour montage apparent ouencastré.469Régulation


Coffret de commande 2 vitessesM 3 RT / M 4 RTGAMMEFRANCEPour les moteurs à 2 vitesses,sans thermocontacts incorporé,<strong>Helios</strong> propose une gamme decoffrets de commande avec uneprotection par relais thermiques.■ UtilisationCes coffrets permettent decommander les moteurs à deuxvitesses avec bobinageDahlander (M 3 RT) ou enroulementsséparés (M 4 RT).Les relais thermiques intégrésprotègent les moteurs en petiteet en grande vitesse.■ Description■ Coffret en matière synthétique,gris clair, protection IP 55, aveccommutateur en façade pour:– Arrêt– Petite Vitesse– Grande vitesse■ Montage mural, fixation par 4trous ø 4,5 mm pré-percés.■ Couvercle démontable par 4 vis.■ Raccordement■ Sur bornier repéré■ Les relais thermiques sont réglésd’usine sur l’intensité minimum.Avant la mise en service, il fautcalibrer les relais.■ Sortie monophasé 230 V pouralimentation vanne gaz■ Alimentation des coffrets entriphasé 400 V + N, 50 Hz. Lescâbles d’alimentation doiventêtre déterminés en fonction deleur longueur et de la puissanceen G.V.■ Le raccordement électrique descoffrets de commande devra êtreréalisé par un professionnel.L’installation devra répondre àla norme NF C 15-100 et auxrègles de l’art.■ Accessoires■ Sur demande, il est possible delivrer les coffrets avec les optionssuivantes :– Démarrage automatique PV/GVavec temporisation électronique.– Interrupteur horaire intégré pourle déclenchement automatiqued’une seule vitesse.– Interrupteurs horaires intégréspour le déclenchement automatiquedes deux vitesses.– Commande du coffret par unecentrale de détection CO/CO2.– Commande à distance du coffret2 vitesses.Type N° réf. Puissance max. Schéma Dimensions Poidsen GV de environbranchem. Hauteur Largeur Profond.A kW N° mm mm mm kgPour moteurs avec bobinage Dahlander 400 V, 50 HzM 3 RT 81521 9 4 793 300 220 120 3,3M 3 RT 81522 16 7,5 793 300 220 120 3,8M 3 RT 81523 23 11 793 300 220 120 3,8M 3 RT 81524 30 15 793 300 220 120 6,0M 3 RT 81525 43 22 793 380 300 120 6,5M 3 RT 81526 72 37 793 460 380 180 13,5Pour moteurs avec enroulements séparés 400 V, 50 HzM 4 RT 81518 9 4 794 300 220 120 3,3M 4 RT 81519 16 7,5 794 300 220 120 3,3M 4 RT 81520 23 11 794 300 220 120 3,3470


Index par rubriqueDésignation Pages Désignation Pages Désignation PagesAAcoustique (informations...) 13Adaptateur circulaire FSK 292+Aérateur permanent M1 MiniVent 22Aérotherme électrique mobile / fixe 34+Antiparasitage EG 457Armoire de commande pour CX.. 371+Atténuateurs de téléphonie / VMC 423, 431Auxiliaire de commande MSA 460BBagues pour bouches de ventil. EBR 139Bande d’étanchéité KLB / KSB 139Batterie eau chaude WHR.. 335+Batterie électrique EHR.. 331+Boîte à bornes antidéflagrante KK Ex 324+Bouche:– coupe-feu/pare-flammes BTK/BTV 451, 460– de soufflage chauffantes ECO 442+– de ventilation design DLV.. 436+– d’extraction AE… 427+– d’extraction Abluvent ABV 430– d'insufflation thermoréglable ZTV 438– réglable en inox MTVI 437– réglable en plastique KTVA / KTVZ 433, 435– réglable métallique MTVA / MTVZ 432, 434CCâble de liaison pour ALB 343+Caches d'adaptation (HR 90 K et M1) 23+Caisson acoustique double peau 379Caisson batterie– électrique pour CX.. 372– à eau chaude pour CX.. 374– à eau froide pour CX.. 376Caisson d’air neuf ALB 343+Caisson d’extraction VMC BC4.. 63+Caisson de mélange pour CX.. 377Caisson filtre– pour gaine rectangulaire KLF 292+, 329– pour CX.. 378+– à charbon actif pour CX.. 378+Caisson centrifuge GigaBox 200+Caisson ventilateur centrifugedouble peau:– entraînement direct CX.. EC 360+– entraînement par poulie courroieCXTD 365+Capot chambre noire DC 35Chapeau de ventilation DH, FDH 140, 420Chapeau pare-pluie CP 63+Clapet:– anti-retour RSK.., RVE 416– anti-retour motorisé RVM, RVS 416– anti-retour DVS, DRVM, DRVS 381+, 409– anti-retour pour HDD 411+– coupe-feu plafonnier ELS-D 59, 452– terminal pare-flammes /coupe-feu BAE / BAK 448+– anti-retour fumées froides KAK 453Coffrets de commande 2 vitessesM 3 RT/ M 4 RT 470Collier de fixation BM 264+Collier de serrage SCH 75, 139, 422Collier pour ventilateur GX 35Commande à distance pour ALB 343+Commande ventilateur slave (ALB) 343+Commutateur:– inverseurs 458– de pôles enroulement Dahlander 459– de pôles enroulements séparés 459– étoile/triangle DS 2 459– inverseurs de pôles PWDA/PWGW 459– rotatifs pour TSSD/TSSW 462+Conduit:– flexible Helioflex ALF 75, 139, 422– flexible isolé ALF PHON 140– isolé IsoPipe ® 136+– plat en acier galvanisé FK 134+– semi-rigide FlexPipe ® FRS 132+Contact fin de course pour BAE, BAK 448+Contact fin de course pour BTK, BTV 451, 460Contre bride:– contre bride GF 292+, 326– pour tourelles DFR 381+– pour ventilateurs de gaines 196, 381+,et tourelles FR.. 409Contrôleur flux d’air SWE, SWT 469Costière:– avec silencieux SSD 381+, 410– pour toits inclinés SDS 410– pour toits ondulés WDS 381+, 410– pour toits plats FDS 381+, 410Coupole d’aération HDH, VDH 408, 420DDisjoncteur:– moteurs montés pour BC4 63+– moteurs 460EEntrée d'air:– autoréglable ALEF… 59, 74, 441– thermostatique réglable ZL.. 74, 439Entretoise 23+, 35FFiltre :– caisson filtre pour conduitscirculaires LF/ LFBR 328, 330– de rechange (pour ABV) 430– de rechange (pour ALB) 343+– de rechange (pour DLV) 138– de rechange (pour ELS) 58+– de rechange (pour KLF) 329– de rechange (pour KWL) 329– de rechange (pour LEWT) 120+– de rechange (pour SEWT) 118+– de rechange (pour VFE) 430– de rechange (pour ZLA / ZLE) 438+– de rechange (pour ZS) 59GGaine acoustique souple FSD 341Grille d’aération 418+Grille:– de protection SG/ -A 196, 411+– de protection pour RR/RRK Ex 262+, 272– de protection pour Multivent 246+– extérieure WSG 292+, 417– pare-pluie RAG 246+, 417Groupe d’extraction centralisé ZEB.. 72+Groupes et centrales double flux avecrécupération d'énergie KWL ® 78+471


Index par rubriqueHHelioVent ® :– mini ventilateurs avec roulementsà billes 22+ ,28+– ventilateurs de mur ou de fenêtreHVR 24, 28+– ventilateurs muraux HV 25Horloge hebdomadaire WSUP 457Hygrostat HY 468IInlineVent ® :– ventilateurs centrifuges à action 244+,pour gaines rectangulaires 292++– ventilateurs centrifuges à réactionpour gaines rectangulaires 292+Interrupteurs:– 0-1-2 MVB 246– de proximité RHS 459– radio sans fil FSE / FSS 458KKit:– de montage mural WES 22+– de montage sur vitre FES 25+– de régulation pour batterie WHS.. 337MManchette:– souple (pour tourelles) 381+– pour ventil. Hélicoïdes, VAR, 142+Megabox 172+, 219Manchon mural télescopique TWH 23+Manchon pour DH 420Manchon pour BAE et BAK 448+MegaBox-Ventilateurs centrifuges 219+Mini ventilateur HelioVent ® 22+Minuterie et temporisateur 457Module hydraulique WHSH 343+Moteur de secours pour BC4P 63+PPavillon d’aspiration avec grille ASD 172+, 196Pièce de transformation F 422Pieds supports pour ventilateurs:– de gaines 242+– hélicoïdes, VAR, MB 142+, 172+,Piquage plat AS 422Plénum acoustique PAI 63+Plot antivibratoire 196+, 200+472Désignation Pages Désignation Pages Désignation PagesPressostat différentiel DDS 343+, 468Puits canadien à air LEWT 120+Puits canadien à eau glycolée SEWT 118+RRaccord rigide RVB 139, 422Réduction RZ, RZA 75, 139,262, 422Registre de réglage JVK 292+, 326Régulateur:– électronique 461, 464– par transformateur 462+– de débit d’air VKH 424+– de delta-T° EDTW 469– de qualité d’air ACL 469– de température pour EHR 333– programmable (pour KWL ® ) 108, 110– thermostatiques par transformateur 467SServomoteur pour JVK 326; 380Sifflet grillagé refoulement ACG 63+Silencieux:– au refoulement (pour tourelles)HSDV 408– circulaires RSD 342– pour KWL ® 140+– pour gaines rectangulaires KSD 292+, 341SilentBox ® , ventilateurs centrifuges 278+Sondes:– de gaine, d'ambiance (pour EHS) 343+– d'ambiance pour ALB 343+– de pression (pour EUR 6 C) 466– de vitesse d'air (pour EUR 6 C) 466– de température ext. (pour EUR 6 C) 466– de température de gaine,d'ambiance (pour EUR 6 C) 466Sortie de toit:– incliné SDH 421– plat FDP 140, 420– universelle UDP (pour DH) 140Système de distribution d’air spécialrénovation RenoPipe 130+Système ventilation monogaine ELS 44+TTé 90° TS 422Terminal LGM / LGK 138Thermostat 467+Tourelle:– d’extraction centrifuge 381+– hélicoïde à jet horizontal HDD 411+Traversée:– de mur KR 35– de mur télescopique TMK 75, 140, 421– de mur (Accessoires HV) 27+– de toit universelle DDF 72+, 421VVariateur de fréquence 465Variateur de tension 461, 462Ventilateur centrifuge:– InlineVent ® pour gaines circulaireset rectangulaires 242+, 292+– ø 100 mm DX/ CF 26– MegaBox à action 221+– MegaBox à réaction 227+Ventilateur compact antidéflagrantRRK Ex 262+Ventilateur de plafond DV.. 36Ventilateur de désenfumage 474+Ventilateur hélico-centrifuge VAR.. 172++Ventilateur hélicoïde:– à hautes performances 142+– pavillon d’asp. / virole courteAVD DK / RK 142+Ventilateur en polypropylène 230+Ventilateur Radax pour gaines– type Multivent 246+– type VAR 172+Ventilateur tubulaire REW 29Ventilateur mural extérieur AV 31Virole de prolongation VR 172+, 196Virole de prolongation VR 172+, 196VMC répartie ELS 42+Volet:– automatiques pour introduction etextraction (accessoires HV) 27– extérieur, manuel RVK 414– extérieur, automatique VK 414– extérieur, électrique EVK 414


Notes473


Autres produits <strong>Helios</strong>Ventilateurs à impulsion (Jet Fans) pour la ventilation des parkingsJet fans axiaux B IVA■ Pour un déplacement d’airuniforme et constant dansles parkings, fonctionnementréversible.■ Classe F300 et F400.■ Ø 315 – 400 mm.Jet fans centrifuges B IVR■ Pour un déplacement d’airuniforme et constant dansles parkings, fonctionnementréversible.■ Classe F300.■ Ø 500 et 560 mm.Ventilateurs axiaux moyennepression B AMD■ Classe F300 et F400 pour ledésenfumage mécanique desERP et parkings.■ Plus de 260 Types, 10 taillesdisponibles (DN 315 – 900).Ventilateurs hélicoïdes dedésenfumage B AVD■ Classe F200 120 – F400 120■ Ø 500 – 1250 mm.■ 2000 – 200 000 m 3 /hVentilateurs hélico-centrifugesde désenfumageRADAX ® B VAR■ 12 tailles, du DN 280 auDN 1000 mm.■ La gamme comprend deuxmodèles:– F300 60 à partir du DN 280– F400 120 à partir du DN 500et couvre une plage de débitd'air de 1000 à 42 000 m 3 /h.NOUVEAU!Pleins feux sur le désenfumage !Ventilateurs pour la sécurité incendie.474


Autres produits <strong>Helios</strong>DésenfumageBKW.. / BKD..Groupe moto-turbine montésur porte à charnières.■ Construction compacte.■ Accès facile pour lenettoyage et l'entretien.■ Température max. de l'air+100 °C.■ EN 12101-3, F400 120.BKA..Caisson monobloc avectrappes de visite.■ Montage toutes positions.■ Construction robuste.■ Moteurs triphasés à 1 ou 2vitesses.■ EN 12101-3, F400 120.BR..■ Volute en acier galvanisé.■ Turbine simple ouïe à réactionen acier galvanisé.■ Transmission directe.■ Construction robuste.■ Moteurs variables.■ EN 12101-3, F400 120.BVTA.. / BVTR..■ Caisson monobloc en ligne.Accès au moteur par portesur charnières.■ De 1 500 à 60 000 m 3 /h.■ Montage intérieur ou extérieur,version avec caissonisolé.■ EN 12101-3, F400 120.Tourelles centrifuges rejetvertical BDV..■ Rejet vertical en hauteur.■ Construction robuste.■ Grand débit d'air.■ EN 12101-3, F400 120.Tourelles centrifuges à rejethorizontal / verticalBEH.. / BEV..■ Version rejet horizontal ouvertical.■ Interrupteur de proximité desérie.■ Nettoyage aisé.■ EN 12101-3, F400 120.Fort de son expérience dans ledomaine de la ventilation,<strong>Helios</strong> a su développer uneoffre complète de ventilateursadaptés au désenfumage desIGH, ERP, locaux tertiaires etindustriels, cuisines professionnelleset parcs de stationnementcouverts. Grâce à unelarge gamme de produitss’adaptant à tous les types deconstruction, <strong>Helios</strong> contribuequotidiennement à la sécuritéde millions de personnes.475


Autres produits <strong>Helios</strong>Gamme ECMoteur, action!Un pas de plus vers une gestionraisonnée de l’énergie.<strong>Helios</strong> a actualisé l'ensemblede sa gamme standard : plusde 60 ventilateurs de 150 à16 000 m³/h, conçus pour demultiples usages dans lesdomaines tertiaires et industrielssont désormais équipésde moteurs basse consommationissus de la technologieEC. Ils permettent deréaliser de 40 à 70 % d’économiesd’énergies par rapportà des ventilateurs detype AC.Ventilateurs centrifuges ECen caisson double peauGigaBox GB.. EC■ 10 types de 2000 à 16 000m 3 /h.■ Ø 250 – 710 mm.MegaBox MB.. EC■ Idéals pour l’extraction d’airsur les hottes de cuisinescollectives non classées.Conforme à la norme VDI2052.■ Ø 250 – 400 mm.Ventilateurs en ligne EC pourgaines circulaires InlineVent ®RR.. EC■ Pour le transfert de petits etmoyens volumes d’air avecune pression élevée.Nombreuses applicationsdans les domaines domestiques,tertiaires et industriels.Enveloppe emboutie en tôleacier galvanisé.Régulables à 100 %.■ V . = 850 – 1650 m 3 /h.■ Ø 160 – 315 mm.NOUVEAU!476


Autres produits <strong>Helios</strong>Gamme ECVentilateurs en ligne ECinsonorisés pour gainescirculaires Acoustic LineSilentBox ® SB.. EC■ La solution intelligente pouren finir avec les problèmesde bruit dans les installationsde soufflage ou d’extraction.■ V . = 520 à 4000 m 3 /h.■ Ø 125 – 400 mm.SlimVent SVS.. EC■ Caisson extra-plat et insonorisé.Idéal pour les configurationsexiguës.■ V . = 480 à 750 m 3 /h.■ Ø 125 – 200 mm.Ventilateurs en ligne ECpour gaines rectangulairesInlineVent ®KR.. EC■ A action, avec groupemoto-turbine pivotable.Particulièrement adapté autransfert d’air pollué.■ V . = 530 – 14 100 m 3 /h.■ 30 x 15 cm – 100 x 50 cm.SKR.. EC■ Insonorisé, pour installationsnécessitant un faible niveausonore.■ V . = 2840 – 14 100 m 3 /h.■ 60 x 35 cm – 100 x 50 cm.Tourelles de toiture EC pourl’extraction d’airRD.. EC■ Tourelles centrifuge en aciergalvanisé, à rejet horizontal.■ Température max. de fluide :+ 40° C.■ V . = 2200 – 8360 m 3 /h.■ Ø 225 – 450 mm.NOUVEAU!Nouvelle gamme EC : un pas de plusvers une gestion raisonnée de l’énergie.477


Toute notre expertise et notre savoir-faireau service de vos projetsGare TGV, BesançonLes puits canadiens à airLEWT et à eau glycoléeSEWT augmentent nettementl’efficacité des groupes deventilation à récupération dechaleur KWL ® sans apportd’énergie supplémentaire.Ils utilisent l’inertie thermiquedu sol à savoir sa particularitéà maintenir à une certaineprofondeur une températureconstante pour préchaufferl’air entrant dans le bâtimenten hiver et le rafraîchir en été.Ils permettent de réaliserd’importantes économies d'énergieet de réduire les fraisde chauffage au minimum.<strong>Helios</strong> vous accompagnedans tous vos projets de puitscanadiens domestiques outertiaire. Sa large gamme deproduits et d’accessoires enfait un des leaders sur ce secteur.<strong>Helios</strong> a récemment équipéles nouvelles gares TGV deBesançon et de Belfort dedeux puits canadiens à airLEWT chacune.TertiaireIndustrieHabitatQuelques chiffres clés sur lagare TGV de Besançon:Puits canadien n°1:− 13 000 m 3 /h− Réseau de 20 tubesØ 300 mm, longueur 48 m.− Collecteurs Ø 1 030 mm.− Borne de prise d’airextérieur Ø 1 250 mm.Puits canadien n°2:− 6 500 m 3 /h− Réseau de 10 tubesØ 300 mm, longueur 48 m.− Collecteurs Ø 800 mm− Borne de prise d’airextérieur Ø 1000 mm.A ce jour, c’est l’un des plusgros puits canadiens de cetype en France.478


Toute notre expertise et notre savoir-faireau service de vos projetsFort de son expérience dansle domaine de la ventilation,<strong>Helios</strong> a su développer uneoffre complète de ventilateursadaptés au désenfumagedes IGH, ERP, locaux tertiaireset industriels, cuisinesprofessionnelles et parcs destationnement couverts.Grâce à une large gamme deproduits s’adaptant à tousles types de construction(ventilateurs hélicoïdes, centrifuges,hélico-centrifuges,caissons d’extractions, tourelles...)la société <strong>Helios</strong>contribue quotidiennementà la sécurité de millions depersonnes.<strong>Helios</strong> a par exempleéquipé la Gare de l’Est àà Paris et notammentla grande verrière enventilateurs de désenfumage.Avec ses 29 voies et ses 34millions de voyageurs par an,cette gare mise en service en1849, est la 5 e gare de Paris.Gare de l’Est, ParisF 400<strong>Helios</strong> possède une très largegamme de centrales doubleflux pour l’habitat et le tertiairecouvrant des plages dedébit de 60 à 16 000 m 3 /h.Ci-dessous, une centraletype KWL EC 6250, versionextérieure, 5000 m 3 /h installéesur le toit d’un hôtel prèsde l’aéroport de Nantes.Nous pouvons répondre àvos projets les plus spécifiquesen vous proposant dessolutions adaptées à vosbesoins.Nous avons de nombreusesréférences, consultez-nous !Gamme KWL EC TertiaireGamme KWL ScolAir pour laventilation des écoles et crèches479


<strong>Premium</strong> <strong>Products</strong>.<strong>Helios</strong> est en mesure deproposer des solutions globaleset intégrées pour lemonde de la ventilation, duchauffage, de la climatisation,du refroidissement et duséchage. A son arc, plusieurscordes dont un atout certain :une gamme de produits large,innovante et... extensible àsouhait ! Des ventilateurs desérie aux conceptions surmesure,il n’y a qu’un pas.Ainsi, nous avons le savoirfairenécessaire pour concevoirpar ex. des ventilateursde 7,10 m de diamètre etatteindre 2,2 millions de m 3 /h.<strong>Helios</strong> fait souvent partie desprojets les plus insolites et cen’est un hasard.Construire un simulateur dechute libre pour parachutistesdébutants ? Marquer l’histoire endonnant naissance à la premièretornade artificielle de 22 m dehaut ? Simuler un vent de 7Beaufort pour un championnatde planche à voile en indoor ?<strong>Helios</strong> relève le défi à chaque foisavec panache et brio... et c’estdu sport !C’est d’ailleurs de manière trèsactive qu’<strong>Helios</strong> soutient l’équipeprofessionnelle de hockey surglace de Schwenningen. Les«Wild Wings» s’entraînent et livrentleurs matchs dans la <strong>Helios</strong>Arena, la patinoire locale.<strong>Helios</strong> crée un air respirable dans le „FootballGlobe“ de la coupe du monde de la FIFA.Ce ballon de 20 m de haut,véritable emblème du Mondialde football qui s’est tenu enAllemagne en 2006, est l’oeuvrede l’artiste A. Heller.Pour créer une atmosphèresaine et agréable à l’intérieurde cette sphère, <strong>Helios</strong> a travailléen collaboration avec unbureau d’études suisse. Pourl’introduction et l’extractiond’air, de nombreux ventilateurshélicoïdes à hautes performances,ainsi que des ventilateursde gaine et accessoires ont étéinstallés.<strong>Helios</strong>, partenaire du Indoor SurfingChampionnat à Paris Bercy.Avec <strong>Helios</strong>, surfer devientpossible même en salle.Partenaire du Indoor SurfingChampionnat, <strong>Helios</strong> a équipéle Palais Omnisport de ParisBercy de 27 grands ventilateursaxiaux de 2 m de diamètre.Avec des moteurs de 45kW ces ventilateurs permettentde générer un vent de 7Beaufort et de déplacer 6millions m 3 /h. Le succès de cechampionnat a incité les organisateursà produire cetteépreuve dans plusieurs villeseuropéennes. Les ventilateurssont conçus pour être déplacéefacilement de site en site,leur mise en container se faisantsans démontage.480


<strong>Premium</strong> <strong>Products</strong>.Projet PNEUMAL’air comme vecteur de l’art.Libre, informe et invisible :l’air est un élément insaisissable.Mettre sa fluidité auservice de l’art, s’en servircomme vecteur pour créer dela matière, telle est l’expérienceinsolite à laquelle s’estlivré l’artiste Gerhard Hahn.Il a choisi <strong>Helios</strong>, partenairede longue date, pour l’accompagnerdans cette aventure.De cette collaborationest né le projet PNEUMA, uneoeuvre aboutie constituée dedeux objets pneumatiquesluminescents.La rencontre entre <strong>Helios</strong> et lesculpteur allemand est à l’imagede l’oeuvre d’art : inattenduemais réussie.Faire appel à un industriel, seservir de son savoir-faire et utiliserle meilleur de sa technologiepour transmettre une idée, unconcept philosophico-artistique.Au premier abord, la démarchesemble antimonique.Pourtant, cette contradiction estau coeur même de l’oeuvrepuisque celle-ci révèle une formidablesynergie entre l’art et latechnique, l’air et la lumière, lamatérialité et l’immatérialité.Vos projets spécifiques méritentdes solutions sur-mesure.Certains projets sont uniques.<strong>Helios</strong> est là pour vous accompagnerd’un bout à l’autre devotre projet et pour vous proposerdes solutions adaptéeset spécifiques à chacun de vosbesoins.A droite, des unités deventilation mobiles, réglableshydrauliquement et conçuespour des débits d’air pouvantaller jusqu’à 150 000 m 3 /h.Un redresseur de flux en amontpermet un écoulement linéaireet de simuler diverses situationsaérauliques en conditionsquasi-réelles.Actif et compétentdans tous les domaines liés à la sécurité.Fort de 50 années d’expérience,<strong>Helios</strong> a mis en oeuvretout son savoir-faire pourdévelopper une offre complètede ventilateurs destinés àassurer la sécurité des personnes.La photo montre des ventilateurshélicoïdes de diamètre1 800 mm, totalisant 1,2 millionm³/h. Ils ont été conçus pourassurer l’extraction d’air chaudde transformateurs dans lescentrales électriques.Copyright La conception graphique de ce catalogue, inclus les photos, mode d’installation, abaques etc... est la propriété exclusive de <strong>Helios</strong> Ventilatoren, 78056 Villingen-Schwenningen, Germany.Toute reproduction, même sous forme modifiée ne pourra être effectuée qu’avec l’autorisation écrite d’<strong>Helios</strong>.Modifications techniques Les informations données dans ce catalogue ne sauraient être considérées comme contractuelles. <strong>Helios</strong> Ventilateurs se réserve le droit de modifier sans préavis les donnéesportés dans ce document, dans le cadre de l’évolution de ses produits.


Service externeBureau BullePierre-Alain DupasquierTél.: 026 - 401 18 07Fax.: 026 - 915 05 39Région: FR, VD, VS, NE, GE, JURoger RuhTél.: 044 - 341 45 74Fax.: 044 - 341 45 73Région: ZH, SHPaul IneichenTél.: 071-463 50 09Fax.: 071-983 19 05Région: AR, AI, SG, GR, TG, FLRolf SauterTél.: 041-820 07 17Fax.: 041-820 60 13Région: UR, SZ, OW, NW,LU, GL, ZG, AGDaniel SelkeTél.: 032 - 636 10 36Fax.: 032 - 636 10 38Région: BE, SO, BS, BLVous pouvezcompter sur nous…... à tout momentNous offrons tous les avantages d’une entreprise familiale, moderne,dirigée déjà par la deuxième génération. Les entreprises familialesattirent en général des collaborateurs motivés, prêts à s’investirtotalement et qui s’identifient à leur société. Nous sommes fiersde pouvoir compter parmi celles-ci: Raison pour laquelle noussommes toujours en mesure de vous proposer des services degrandes qualités, comme nous le faisons pour vous depuis 30 ans.Toute l’équipe de <strong>Helios</strong> Ventilatoren AG a fait de la technique deventilation sa priorité – notre professionnalisme est votre atout!Nos servicesLivraisons rapides, service après-vente des plusperformants 90% de nos produits sont en stock à Urdorf. Nousy trouvons même des ventilateurs industriels rarement utilisés.Nous sommes conscients qu’une livraison rapide, effectuée le jourmême de votre commande, représente un facteur essentiel de notreincomparable service à la clientèle. De plus, nous sommes uneentreprise moderne, mais mettons un point d’honneur à éviter lesgaspillages: Si cela en vaut la peine, nous réparons même les petitsventilateurs au lieu de les remplacer par de nouveaux appareils.Pour ce faire, nous sommes dotés d’un atelier des plus performants.Nous nous réjouissons devotre appel!<strong>Helios</strong> Ventilatoren AGSteinackerstrasse 36 · 8902 Urdorf · SuisseTél. 044 - 735 36 36 · Fax 044 - 735 36 37Notre site web: www.helios.chE-Mail:info@helios.chKWL ® est une marque déposée par <strong>Helios</strong>. Copyright ©: <strong>Helios</strong> Ventilatoren, VS-Schwenningen, Germany. Certifié ISO 9001/2000. Les informations données ne sauraientêtre considérées comme contractuelles. <strong>Helios</strong> se réserve le droit de modifier sans préavis les données de ce document. N° de Réf. 90 707.280 / 10.11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!