Manitowoc Flockeneisbereiter RF 0399 A - Kälte Berlin
Manitowoc Flockeneisbereiter RF 0399 A - Kälte Berlin
Manitowoc Flockeneisbereiter RF 0399 A - Kälte Berlin
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Section 2<br />
Instructions d’installation<br />
Étape 6:<br />
Vérification de fuites dans le système de<br />
réfrigération<br />
Vérifier l’absence de fuites dans les raccordements de<br />
conduites au niveau de la partie principale de la machine<br />
à glaçons, du condenseur et du siphon en S ainsi qu’au<br />
niveau de tous les joints d’usine dans tout le système.<br />
Couper l’alimentation au condenseur à distance. Mettre<br />
l'interrupteur basculant en position ON. Ceci permet<br />
l’équilibrage des pressions hautes et basses pour<br />
faciliter le contrôle de fuites. Mettre l’interrupteur<br />
basculant en position OFF. Connecter l’alimentation au<br />
condenseur à distance et laisser le système s’évacuer<br />
une fois le contrôle de fuites terminé.<br />
Étape 7: Ouvrir les robinets avant de mettre la<br />
machine à glaçons en marche<br />
A. Mettre lentement le robinet d’arrêt de la<br />
conduite d’aspiration sur siège arrière (ouvrirtourner<br />
dans le sens contraire des aiguilles<br />
d’une montre).<br />
B. Mettre lentement le robinet d’arrêt de la<br />
conduite de liquide sur siège arrière (ouvrirtourner<br />
dans le sens contraire des aiguilles<br />
d’une montre).<br />
Ouvrir les robinets d’arrêt des<br />
conduites d’aspiration et de liquide<br />
Ouvrir les robinets<br />
Vérifier que les joints toriques dans les chapeaux de<br />
valves Schrader sont intacts et remonter les robinets<br />
d’arrêt pour prévenir toute fuite de liquide frigorigène.<br />
Remettre les bouchons d’accès aux robinets d’arrêt et<br />
serrer aux spécifications suivantes.<br />
Valeurs de couple de serrage<br />
Étape 8:<br />
Tige<br />
Bouchons<br />
Noyau Schrader<br />
Exigences d’isolation<br />
24,4-27,1 Nm (18-20 pi. lb.)<br />
16,3-20,3 Nm (12-15 pi. lb.)<br />
0,17-0,34 Nm (1,5-3 pi. lb.)<br />
Pour éviter la condensation, l’ensemble de la conduite<br />
d’aspiration doit être isolé. Toute l’isolation doit être<br />
étanche à l’air et scellée aux deux extrémités.<br />
Les exigences d’isolation suivantes permettent d’éviter<br />
la condensation à une température ambiante de 32,2 °C<br />
(90 °F) avec 90 % d’humidité relative. En cas d’humidité<br />
plus importante, augmenter l’épaisseur de l’isolation.<br />
L’ensemble des conduites d’aspiration requiert :<br />
Conduite<br />
d’aspiration<br />
Conduite de<br />
liquide<br />
16 mm (5/8 po) 10 mm (3/8 po)<br />
Épaisseur<br />
minimale de<br />
l’isolation<br />
Conduite<br />
d’aspiration<br />
13 mm (1/2 po)<br />
Conduite de<br />
liquide 7 mm<br />
(1/4 po)<br />
Important<br />
Pour éviter la condensation, l’ensemble de la<br />
conduite d’aspiration doit être isolé. Toute l’isolation<br />
doit être étanche à l’air et scellée aux deux<br />
extrémités.<br />
Les exigences minimum renvoient à des conditions à<br />
ou sous 90 % d’humidité et 32 °C (90 °F) de<br />
température ambiante. En cas d’humidité plus<br />
importante ou si le code local l’exige, augmenter<br />
l’épaisseur de l’isolation.<br />
Important<br />
Tous les chapeaux de valves de réfrigération doivent<br />
être réinstallés pour prévenir toute fuite future de<br />
réfrigération.<br />
Part Number 000007644 3/11 41