me de cartographie de rendement GREENSTAR - StellarSupport ...
me de cartographie de rendement GREENSTAR - StellarSupport ...
me de cartographie de rendement GREENSTAR - StellarSupport ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> moniteur <strong>de</strong><br />
ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt et systè<strong>me</strong><br />
<strong>de</strong> <strong>cartographie</strong><br />
<strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
<strong>GREENSTAR</strong><br />
LIVRET D’ENTRETIEN<br />
Systè<strong>me</strong>s <strong>de</strong> moniteur et <strong>de</strong><br />
<strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
<strong>GREENSTAR</strong><br />
OMH205955 Édition I2 (FRENCH)<br />
John Deere Harvester Works<br />
Édition européenne<br />
LITHO IN U.S.A.
Introduction<br />
USAGE PRÉVU: Le systè<strong>me</strong> est conçu pour être<br />
utilisé à <strong>de</strong>s fins agricoles ou similaires. Toute autre<br />
utilisation est contraire à l’usage qui peut en être<br />
normale<strong>me</strong>nt attendu ("usage que l’on peut<br />
raisonnable<strong>me</strong>nt attendre du produit"). Le constructeur<br />
décline toute responsabilité quant aux dommages<br />
matériels ou corporels résultant d’une utilisation non<br />
confor<strong>me</strong>, les risques <strong>de</strong>vant en être supportés<br />
unique<strong>me</strong>nt par l’utilisateur. Un usage confor<strong>me</strong> à celui<br />
défini ci-<strong>de</strong>ssus suppose l’observation <strong>de</strong>s règles<br />
d’utilisation, d’entretien et <strong>de</strong> remise en état stipulées<br />
par le constructeur.<br />
LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT LIVRET afin <strong>de</strong><br />
pouvoir utiliser et entretenir correcte<strong>me</strong>nt le systè<strong>me</strong>.<br />
Toute négligence à cet égard peut entraîner <strong>de</strong>s<br />
blessures ou <strong>de</strong>s dommages matériels. Ce livret et les<br />
affichettes reprenant les consignes <strong>de</strong> sécurité sur la<br />
machine sont éventuelle<strong>me</strong>nt disponibles dans<br />
d’autres langues. (Consulter le concessionnaire John<br />
Deere pour passer comman<strong>de</strong>.)<br />
CE LIVRET DOIT ÊTRE CONSIDÉRÉ com<strong>me</strong> faisant<br />
partie intégrante du systè<strong>me</strong> et doit toujours<br />
l’accompagner mê<strong>me</strong> en cas <strong>de</strong> revente.<br />
LES MESURES données dans cette publication sont<br />
exprimées en unités métriques et leurs équivalents US<br />
habituels. N’utiliser que les pièces <strong>de</strong> rechange et les<br />
Introduction<br />
élé<strong>me</strong>nts <strong>de</strong> fixation appropriés. Les élé<strong>me</strong>nts <strong>de</strong><br />
boulonnerie métrique et US nécessitent l’emploi <strong>de</strong><br />
clés métriques et US correspondantes.<br />
LES INDICATIONS DE CÔTÉ, telles que droite et<br />
gauche, s’enten<strong>de</strong>nt par rapport au sens normal <strong>de</strong><br />
marche <strong>de</strong> la machine.<br />
NOTER LES NUMÉROS D’IDENTIFICATION à la<br />
section "Caractéristiques" ou "Numéros<br />
d’i<strong>de</strong>ntification". Noter tous les numéros avec<br />
exactitu<strong>de</strong> car ils per<strong>me</strong>ttraient <strong>de</strong> retrouver plus<br />
facile<strong>me</strong>nt la machine en cas <strong>de</strong> vol. En outre, le<br />
concessionnaire aura besoin <strong>de</strong> ces numéros lors <strong>de</strong><br />
la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> pièces. Placer les numéros<br />
d’i<strong>de</strong>ntification dans un endroit sûr, à l’écart <strong>de</strong> la<br />
machine.<br />
CE SYSTÈME NE DOIT ÊTRE UTILISÉ, entretenu et<br />
remis en état que par <strong>de</strong>s personnes compétentes<br />
familiarisées avec ses caractéristiques particulières et<br />
informées <strong>de</strong>s règles <strong>de</strong> sécurité en matière <strong>de</strong><br />
prévention <strong>de</strong>s acci<strong>de</strong>nts. Toujours respecter les<br />
consignes <strong>de</strong> prévention <strong>de</strong>s acci<strong>de</strong>nts ainsi que les<br />
règles générales en matière <strong>de</strong> sécurité, <strong>de</strong>mé<strong>de</strong>cine<br />
du travail et <strong>de</strong> législation routière. Le constructeur<br />
décline toute responsabilité en cas <strong>de</strong> dommages<br />
matériels ou corporels résultant d’une modification<br />
apportée au systè<strong>me</strong> sans son agré<strong>me</strong>nt.<br />
OUO6092,0000291 –28–16JAN02–1/1<br />
093002<br />
PN=2
Inspection avant livraison<br />
Les contrôles, réglages et travaux d’entretien suivants<br />
ont été effectués avant la livraison <strong>de</strong> la machine:<br />
Introduction<br />
❒ 1. Lors <strong>de</strong> l’installation du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> moniteur et <strong>de</strong> ❒ 3. Avant <strong>de</strong> pouvoir utiliser le systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, il est possible que le ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, il faut activer le récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt<br />
processeur mobile soit chargé avec un autre logiciel. StarFire pour que le systè<strong>me</strong> travaille avec le plus <strong>de</strong><br />
Consulter la section “Installation du systè<strong>me</strong> <strong>GREENSTAR</strong> précision possible. Se reporter à la notice <strong>de</strong> montage qui<br />
et conversion "Field Docu<strong>me</strong>ntation" ou "Parallel Tracking" accompagne le jeu d’installation du récepteur <strong>de</strong><br />
à <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt” pour faire passer GreenStar positionne<strong>me</strong>nt StarFire.<br />
d’autres program<strong>me</strong>s à la <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
❒ 2. Le moniteur a été contrôlé (SETUP) et fonctionne ❒ 4. L’utilisateur a pris connaissance <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s du<br />
correcte<strong>me</strong>nt. systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> moniteur et <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt et<br />
<strong>de</strong>s consignes <strong>de</strong> sécurité.<br />
Signature concessionnaire/mécanicien: Date:<br />
OUZXMAG,0001227 –28–13OCT01–1/1<br />
093002<br />
PN=3
Introduction<br />
093002<br />
PN=4
Table <strong>de</strong>s matières<br />
Page<br />
Sécurité. ..............................05-1 Largeur Coupe ........................25-8<br />
Humidité moyenne et poids. ..............25-9<br />
Emplace<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s composants <strong>GREENSTAR</strong><br />
Console <strong>GREENSTAR</strong> ....................10-1 Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Capteur <strong>de</strong> débit massique. ................10-2 Tableau SETUP (configuration) du moniteur<br />
Capteur d’humidité .......................10-3 <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt .........................30-1<br />
Imprimante intégrée (en option) .............10-4 Écrans SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ....30-2<br />
Récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt ...............10-4 Setup (configuration) du moniteur <strong>de</strong><br />
Processeur mobile et carte PC. .............10-5 ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Fonctions ............................30-6<br />
Maintenance et entretien<br />
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1 .............30-7<br />
Capteur <strong>de</strong> débit massique<br />
Récolte ..............................30-8<br />
(moissonneuses-batteuses<br />
Page<br />
Fer<strong>me</strong> ..............................30-11<br />
CWS/WTS/STS)—Toutes les 50 heures .....15-1 Champ .............................30-13<br />
Capteur <strong>de</strong> débit massique Type Barre Coupe ....................30-14<br />
(moissonneuse-batteuse CTS)— Largeur d’unité <strong>de</strong> coupe ...............30-15<br />
Toutes les 50 heures ...................15-2 Écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs. .................30-16<br />
Capteur <strong>de</strong> débit massique Réglage <strong>de</strong> la correction d’humidité .......30-17<br />
(moissonneuses-batteuses série Correction Humidité ...................30-17<br />
2200)—Toutes les 50 heures .............15-3 Réglage <strong>de</strong> la valeur fixe d’humidité .......30-19<br />
Capteur d’humidité—Toutes les 50 heures .....15-4 Valeur fixe d’humidité ..................30-19<br />
Réglage <strong>de</strong> la chaîne <strong>de</strong> l’élévateur <strong>de</strong><br />
grains propres—Selon le besoin ...........15-5<br />
Change<strong>me</strong>nt du rouleau <strong>de</strong> papier <strong>de</strong><br />
l’imprimante—Selon le besoin .............15-6<br />
Change<strong>me</strong>nt du ruban encreur <strong>de</strong><br />
l’imprimante—Selon le besoin .............15-7<br />
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 2 ............30-22<br />
Étalonnage ..........................30-23<br />
Procédure d’étalonnage standard .........30-24<br />
Procédure <strong>de</strong> compensation faible débit<br />
en option ..........................30-27<br />
Réglage manuel du facteur d’étalonnage . . . 30-30<br />
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 3 ............30-31<br />
Écran du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt Arrêt Enregistr. Délai...................30-32<br />
Généralités.............................20-1 Hauteur d’arrêt d’enregistre<strong>me</strong>nt. .........30-34<br />
Bouton <strong>de</strong> réglage du contraste <strong>de</strong> l’affichage . . 20-2 Région du Mon<strong>de</strong> .....................30-35<br />
Avant <strong>de</strong> com<strong>me</strong>ncer .....................20-3 SETUP - Mon. Rend. - PAGE 4 ............30-36<br />
Console <strong>GREENSTAR</strong> ...................30-37<br />
Fonctions Run du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
SETUP - Affichage - PAGE 2 ..............30-40<br />
Tableau RUN (exécution) du moniteur <strong>de</strong><br />
SETUP - Tracking - PAGE 2<br />
ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ...........................25-1 Configuration systè<strong>me</strong>..................30-42<br />
Écrans RUN du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ......25-2 Configuration systè<strong>me</strong><br />
Fonctions RUN (exécution) du moniteur <strong>de</strong><br />
Co<strong>de</strong> pays ..........................30-43<br />
ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt Langue .............................30-45<br />
RUN - Mon. Rend. - PAGE 1 .............25-3<br />
Enregistre<strong>me</strong>nt ........................25-5<br />
Disposition page RUN ...................30-46<br />
RUN - Mon. Rend. - PAGE 2 .............25-7<br />
Suite voir page suivante<br />
Toutes les informations, illustrations et caractéristiques contenues dans la<br />
présente publication sont à jour au mo<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la publication, le<br />
constructeur se réservant le droit d’apporter sans notification toute<br />
modification jugée appropriée.<br />
COPYRIGHT © 2002<br />
DEERE & COMPANY<br />
Moline, Illinois<br />
All rights reserved<br />
A John Deere ILLUSTRUCTION ® Manual<br />
i 093002<br />
PN=1
Table <strong>de</strong>s matières<br />
Page Page<br />
Fonctions Info du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt Récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt<br />
Fonctions Info du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt .....35-1 Setup ...............................50-7<br />
Écrans INFO du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt ......35-2 Renouveler la Licence ..................50-8<br />
Écran “INFO” ...........................35-4 Change<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> fréquence <strong>de</strong> sortie ........50-9<br />
INFO - Menu - PAGE 1 ...................35-5 Débit Bauds Port Série.................50-10<br />
INFO - Mon. Rend. - PAGE 2, totaux<br />
Change<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la fréquence <strong>de</strong> canal .....50-10<br />
<strong>de</strong> champ ..........................35-6 SETUP - Cart. Rend. - PAGE 1 ............50-11<br />
INFO - Mon. Rend. - PAGE 2, totaux<br />
Récolte .............................50-12<br />
<strong>de</strong> champ ..........................35-7 Fer<strong>me</strong> ..............................50-14<br />
INFO - Mon. Rend. - PAGE 3, totaux<br />
Champ .............................50-16<br />
<strong>de</strong> récolte ..........................35-8 Type Barre Coupe ....................50-17<br />
INFO - Mon. Rend. - PAGE 3, totaux<br />
Largeur d’unité <strong>de</strong> coupe ...............50-18<br />
<strong>de</strong> récolte ..........................35-9 Écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs. .................50-19<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 1, capteur<br />
Réglage <strong>de</strong> la correction d’humidité .......50-20<br />
d’humidité .........................35-10 Correction Humidité ...................50-20<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 2, capteur <strong>de</strong><br />
Réglage <strong>de</strong> la valeur fixe d’humidité .......50-22<br />
débit massique .....................35-12 Valeur fixe d’humidité ..................50-22<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 3. .............35-13 SETUP - Cart. Rend. - PAGE 2 ............50-24<br />
INFO - Affichage <strong>GREENSTAR</strong> ............35-14 Étalonnage ..........................50-25<br />
INFO - Guidage ........................35-16 Procédure d’étalonnage standard .........50-26<br />
Procédure <strong>de</strong> compensation faible débit<br />
Écran <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
en option ..........................50-29<br />
Généralités.............................40-1 Réglage manuel du facteur d’étalonnage . . . 50-32<br />
Bouton <strong>de</strong> réglage du contraste <strong>de</strong> l’affichage . . 40-2 SETUP - Cart. Rend. - PAGE 3 ............50-33<br />
Avant <strong>de</strong> com<strong>me</strong>ncer .....................40-3 SETUP - Mon. Rend. - PAGE 3<br />
Installation du systè<strong>me</strong> <strong>GREENSTAR</strong> et<br />
Arrêt Enregistr. Délai...................50-35<br />
conversion "Field Docu<strong>me</strong>ntation" ou<br />
Hauteur d’arrêt d’enregistre<strong>me</strong>nt. .........50-37<br />
"Parallel Tracking" à <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong><br />
SETUP - Cart. Rend. - PAGE 3<br />
ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ...........................40-4 Localisation du champ .................50-38<br />
Région du Mon<strong>de</strong> .....................50-38<br />
Fonctions Run <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
SETUP - Cart. Rend. - PAGE 4 ............50-39<br />
Fonctions RUN (exécution) du systè<strong>me</strong><br />
Console <strong>GREENSTAR</strong><br />
<strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt ............45-1 Généralités ..........................50-40<br />
Écrans RUN du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong><br />
Configuration systè<strong>me</strong>...................50-43<br />
<strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt .........................45-2 Co<strong>de</strong> pays ..........................50-44<br />
RUN - Cart. Rend. - PAGE 1 ...............45-3 Langue .............................50-46<br />
GPS................................45-5 Affichage <strong>GREENSTAR</strong><br />
Enregistre<strong>me</strong>nt ........................45-5 SETUP - Affichage - PAGE 2 ............50-47<br />
Jalons ...............................45-7<br />
Jalons ACTIFS/INACTIFS. ...............45-8<br />
Disposition page RUN ...................50-49<br />
Jalons ACTIFS/INACTIFS. ...............45-9 Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Création <strong>de</strong> jalons. ....................45-10 Fonctions Info du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong><br />
RUN - Cart. Rend. - PAGE 2 ..............45-11 <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt .........................55-1<br />
Largeur Coupe .......................45-13 Écrans INFO du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong><br />
Humidité moyenne et largeur ............45-14 <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt .........................55-2<br />
Info du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong><br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Setup (configuration) du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong><br />
INFO. ...............................55-5<br />
<strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt ...............50-1 INFO - GPS - PAGE 1 ..................55-6<br />
Écrans SETUP du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong><br />
INFO - GPS - PAGE 2 ..................55-8<br />
<strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt .........................50-2<br />
Fonctions Setup (configuration) du<br />
INFO - GPS - PAGE 3 .................55-10<br />
systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt .....50-6 Suite voir page suivante<br />
ii 093002<br />
PN=2
Table <strong>de</strong>s matières<br />
Page Page<br />
Écrans d’avertisse<strong>me</strong>nt .................55-11 Numéros d’i<strong>de</strong>ntification <strong>de</strong> la machine<br />
INFO - Menu - PAGE 1. ................55-13 Étiquettes d’i<strong>de</strong>ntification ..................80-1<br />
INFO - Cart. Rend. - PAGE 2 ............55-14 Numéro <strong>de</strong> série du processeur mobile .......80-1<br />
INFO - Cart. Rend. - PAGE 3 ............55-14 Numéro <strong>de</strong> série <strong>de</strong> la console GreenStar .....80-2<br />
INFO - Cart. Rend. - PAGE 2 ............55-15 Numéro <strong>de</strong> série du capteur d’humidité .......80-2<br />
INFO - Cart. Rend. - PAGE 2 ............55-16 Numéro <strong>de</strong> série du capteur <strong>de</strong> débit<br />
INFO - Cart. Rend. - PAGE 3 ............55-17 massique ............................80-3<br />
INFO - Cart. Rend. - PAGE 3 ............55-18 Numéro <strong>de</strong> série du récepteur <strong>de</strong><br />
INFO - Diagnostics - PAGE 2 ............55-19 positionne<strong>me</strong>nt ........................80-3<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 3 ............55-21<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 3. .............55-22<br />
Numéro <strong>de</strong> série <strong>de</strong> l’imprimante ............80-3<br />
Info du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> Nous vous aidons à faire votre travail<br />
ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Pièces <strong>de</strong> rechange John Deere ...........IBC-1<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 4 ............55-23 Outillage adéquat .......................IBC-1<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 5 ............55-24 Personnel après-vente qualifié .............IBC-1<br />
INFO - Reprogram<strong>me</strong>r .................55-25<br />
INFO - GS Display - PAGE 1 ............55-26<br />
Service rapi<strong>de</strong> .........................IBC-1<br />
Étalonnage du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
SETUP - Cart. Rend. - PAGE 2<br />
Étalonnage ...........................60-1<br />
Procédure d’étalonnage standard ..........60-2<br />
Procédure <strong>de</strong> compensation faible débit<br />
en option ...........................60-5<br />
Réglage manuel du facteur d’étalonnage ....60-8<br />
Charge<strong>me</strong>nt d’un logiciel<br />
INFO - Logiciel ..........................65-1<br />
Charge<strong>me</strong>nt d’un nouveau logiciel ...........65-3<br />
Dépannage<br />
Capteur d’humidité .......................70-1<br />
Capteur <strong>de</strong> débit massique. ................70-1<br />
Console <strong>GREENSTAR</strong> ....................70-2<br />
Processeur mobile .......................70-2<br />
Récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt ...............70-2<br />
Écrans d’affichage (dépannage) .............70-3<br />
Écrans d’affichage ......................70-10<br />
Spécifications<br />
Tableau d’humidité payable standard pour<br />
récoltes nord-américaines ................75-1<br />
Tableau d’humidité payable standard pour<br />
récoltes européennes ...................75-2<br />
Poids standard ..........................75-2<br />
Couples <strong>de</strong> serrage pour boulonnerie<br />
métrique .............................75-3<br />
Couples <strong>de</strong> serrage pour boulonnerie U.S.. ....75-4<br />
Consigne <strong>de</strong> sécurité pour l’installation<br />
ultérieure d’appareils et/ou <strong>de</strong><br />
composants électriques et électroniques. ....75-5<br />
Déclaration <strong>de</strong> conformité. .................75-5<br />
iii 093002<br />
PN=3
Table <strong>de</strong>s matières<br />
iv 093002<br />
PN=4
Informations <strong>de</strong> sécurité<br />
Voici le symbole <strong>de</strong> mise en gar<strong>de</strong>. Sa présence sur la<br />
machine ou dans le présent livret signale un risque <strong>de</strong><br />
blessures.<br />
Prendre toutes les précautions recommandées et utiliser<br />
les métho<strong>de</strong>s appropriées pour la sécurité.<br />
Ter<strong>me</strong>s <strong>de</strong> mise en gar<strong>de</strong><br />
Le symbole <strong>de</strong> mise en gar<strong>de</strong> est accompagné d’un<br />
ter<strong>me</strong>, tel que DANGER, AVERTISSEMENT ou<br />
ATTENTION. Le ter<strong>me</strong> DANGER signale les dangers les<br />
plus graves.<br />
Les affichettes <strong>de</strong> sécurité portant le ter<strong>me</strong> DANGER ou<br />
AVERTISSEMENT sont situées près <strong>de</strong>s zones <strong>de</strong><br />
dangers spécifiques. Les affichettes <strong>de</strong> sécurité<br />
com<strong>me</strong>nçant par ATTENTION se rapportent à <strong>de</strong>s<br />
précautions d’ordre général. Dans le présent livret, le<br />
ter<strong>me</strong> ATTENTION attire égale<strong>me</strong>nt l’attention sur <strong>de</strong>s<br />
<strong>me</strong>ssages <strong>de</strong> sécurité.<br />
Sécurité<br />
T81389 –UN–07DEC88<br />
DX,ALERT –28–29SEP98–1/1<br />
TS187 –28–30SEP88<br />
DX,SIGNAL –28–03MAR93–1/1<br />
05-1 093002<br />
PN=7
Respect <strong>de</strong>s consignes <strong>de</strong> sécurité<br />
Sécurité<br />
Lire attentive<strong>me</strong>nt tous les <strong>me</strong>ssages <strong>de</strong> sécurité<br />
contenus dans ce livret et les affichettes <strong>de</strong> sécurité<br />
apposées sur la machine. Veiller à ce que les affichettes<br />
<strong>de</strong> sécurité soient en bon état. Remplacer les affichettes<br />
<strong>de</strong> sécurité manquantes ou endommagées. S’assurer que<br />
les composants d’équipe<strong>me</strong>nt neufs et les pièces <strong>de</strong><br />
rechange portent les affichettes <strong>de</strong> sécurité les plus<br />
récentes. Diverses affichettes <strong>de</strong> sécurité sont disponibles<br />
chez le concessionnaire John Deere.<br />
Apprendre à faire fonctionner la machine et à utiliser les<br />
comman<strong>de</strong>s correcte<strong>me</strong>nt. Ne pas confier la machine à<br />
une personne non qualifiée.<br />
Maintenir la machine en bon état <strong>de</strong> fonctionne<strong>me</strong>nt.<br />
Toute modification illicite risque d’en affecter le<br />
fonctionne<strong>me</strong>nt et/ou la sécurité et d’en réduire la vie<br />
utile.<br />
Pour obtenir <strong>de</strong> l’ai<strong>de</strong> si une partie <strong>de</strong> ce livret n’est pas<br />
claire, contacter le concessionnaire John Deere.<br />
TS201 –UN–23AUG88<br />
DX,READ –28–03MAR93–1/1<br />
05-2 093002<br />
PN=8
Complé<strong>me</strong>nts d’informations<br />
De temps à autre, <strong>de</strong>s informations nouvelles ou révisées<br />
sont publiées après l’impression <strong>de</strong>s livrets. Pour <strong>me</strong>ttre<br />
ces mises à jour à la disposition <strong>de</strong>s clients, <strong>de</strong>s<br />
supplé<strong>me</strong>nts sont préparés et insérés dans la<br />
docu<strong>me</strong>ntation <strong>de</strong> la machine.<br />
Les supplé<strong>me</strong>nts sont générale<strong>me</strong>nt fournis et intitulés<br />
com<strong>me</strong> suit:<br />
• Feuille d’instructions<br />
• Instructions d’installation<br />
• Supplé<strong>me</strong>nt aux publications<br />
Avant <strong>de</strong> lire le livret d’entretien pour la première fois,<br />
examiner la docu<strong>me</strong>ntation concernant la machine pour<br />
voir si <strong>de</strong>s supplé<strong>me</strong>nts ont été fournis. Si c’est le cas,<br />
prendre connaissance <strong>de</strong> ces informations pour i<strong>de</strong>ntifier<br />
les procédures d’utilisation concernées ou modifiées par<br />
les nouvelles instructions. Faire particulière<strong>me</strong>nt attention<br />
aux <strong>me</strong>ntions “ATTENTION” et “IMPORTANT” car elles<br />
s’adressent à la sécurité <strong>de</strong> l’utilisateur, d’autres<br />
personnes et au fonctionne<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la machine en toute<br />
sécurité.<br />
Sécurité<br />
Les livrets d’entretien sont révisés une fois par an; lors <strong>de</strong><br />
cette révision, les informations supplé<strong>me</strong>ntaires sont<br />
incorporées directe<strong>me</strong>nt au livret, ce qui élimine le besoin<br />
du supplé<strong>me</strong>nt<br />
Ne pas transporter <strong>de</strong> passagers<br />
Seul le conducteur est autorisé à se trouver sur la<br />
machine. Ne pas transporter <strong>de</strong> passagers, excepté<br />
pendant les pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong> formation ou pour <strong>de</strong> courtes<br />
pério<strong>de</strong>s d’observation.<br />
Les passagers risquent d’être éjectés <strong>de</strong> la machine ou<br />
<strong>de</strong> subir d’autres acci<strong>de</strong>nts. Par ailleurs, ils gênent la<br />
visibilité du conducteur et réduisent ainsi la sécurité<br />
d’utilisation.<br />
Ne jamais laisser <strong>de</strong>s enfants monter sur la machine ou<br />
dans la cabine <strong>de</strong> la moissonneuse-batteuse lorsque le<br />
moteur tourne.<br />
Le siège d’instructeur doit servir unique<strong>me</strong>nt pour les<br />
leçons d’apprentissage ou les courtes pério<strong>de</strong>s<br />
d’observation, et non pas pour transporter <strong>de</strong>s enfants.<br />
AG,OUO6018,604 –28–22SEP99–1/1<br />
TS253 –UN–23AUG88<br />
AG,OUO6075,255 –28–01AUG00–1/1<br />
05-3 093002<br />
PN=9
Préparation pour les cas d’urgence<br />
Savoir com<strong>me</strong>nt agir en cas d’incendie.<br />
Avoir à sa portée une trousse <strong>de</strong> première urgence et un<br />
extincteur.<br />
Noter à proximité du téléphone les numéros suivants:<br />
mé<strong>de</strong>cins, ambulance, hôpital et pompiers.<br />
Attention à l’unité <strong>de</strong> coupe<br />
Sécurité<br />
Du fait <strong>de</strong> leur fonction, <strong>de</strong> nombreuses pièces mobiles<br />
telles que la vis déchargeuse <strong>de</strong> la plate-for<strong>me</strong> <strong>de</strong><br />
fauchage, le tambour, la chaîne ramasseuse et les<br />
rouleaux preneurs du cueilleur à maïs, ne peuvent pas<br />
être complète<strong>me</strong>nt abritées sous <strong>de</strong>s protections. Se tenir<br />
éloigné <strong>de</strong> ces élé<strong>me</strong>nts mobiles durant le<br />
fonctionne<strong>me</strong>nt! Toujours désengager l’entraîne<strong>me</strong>nt <strong>de</strong><br />
l’unité <strong>de</strong> coupe, arrêter le moteur et retirer la clé avant <strong>de</strong><br />
réparer ou <strong>de</strong> déboucher l’unité.<br />
Danger d’approcher les mains <strong>de</strong>s couteaux<br />
Ne jamais tenter <strong>de</strong> retirer <strong>de</strong>s obstructions <strong>de</strong>vant ou sur<br />
l’unité <strong>de</strong> coupe avant d’avoir désengagé le séparateur,<br />
coupé le moteur et retiré la clé.<br />
S’assurer que personne ne se trouve à portée <strong>de</strong>la<br />
moissonneuse-batteuse avant <strong>de</strong> faire démarrer le moteur<br />
TS291 –UN–23AUG88<br />
DX,FIRE2 –28–03MAR93–1/1<br />
H49881 –UN–08APR98<br />
HX,STSSA,G –28–22JUL99–1/1<br />
TS254 –UN–23AUG88<br />
HX,STSSA,H –28–22JUL99–1/1<br />
05-4 093002<br />
PN=10
Sécurité en matière d’entretien<br />
Avant <strong>de</strong> passer au travail, lire attentive<strong>me</strong>nt les<br />
instructions d’entretien. Tenir les lieux propres et secs.<br />
Sécurité<br />
Ne jamais effectuer d’opérations <strong>de</strong> lubrification,<br />
d’entretien ou <strong>de</strong> réglage, machine en marche. Tenir les<br />
mains, les pieds et les vête<strong>me</strong>nts à l’écart <strong>de</strong>s pièces<br />
entraînées. Désengager tous les entraîne<strong>me</strong>nts et<br />
actionner les comman<strong>de</strong>s jusqu’à élimination <strong>de</strong> la<br />
pression. Abaisser l’équipe<strong>me</strong>nt au sol. Arrêter le moteur,<br />
retirer la clé et serrer le frein <strong>de</strong> stationne<strong>me</strong>nt. Laisser<br />
refroidir la machine.<br />
Étayer soli<strong>de</strong><strong>me</strong>nt tous les élé<strong>me</strong>nts <strong>de</strong> la machine qu’il<br />
faut relever pour l’entretien.<br />
Veiller à ce que tous les élé<strong>me</strong>nts <strong>de</strong><strong>me</strong>urent en bon état<br />
et soient installés correcte<strong>me</strong>nt. Effectuer immédiate<strong>me</strong>nt<br />
toutes les réparations. Remplacer les élé<strong>me</strong>nts usés ou<br />
détériorés. Éliminer toute accumulation <strong>de</strong> graisse, huile<br />
ou débris.<br />
Débrancher le(s) câble(s) <strong>de</strong> masse (-) <strong>de</strong> la (<strong>de</strong>s)<br />
batterie(s) avant d’intervenir sur l’installation électrique ou<br />
d’effectuer <strong>de</strong>s travaux <strong>de</strong> soudage sur la machine.<br />
Prévention <strong>de</strong>s dommages matériels durant<br />
le soudage<br />
Pour éviter d’abî<strong>me</strong>r les composants électroniques, veiller<br />
à débrancher la masse commune et les connecteurs du<br />
faisceau <strong>de</strong> fils <strong>de</strong> l’unité ECU avant <strong>de</strong> faire une soudure<br />
sur la moissonneuse-batteuse.<br />
TS218 –UN–23AUG88<br />
HX,STSSA,K –28–22JUL99–1/1<br />
AG,OUO1035,1500 –28–20JAN00–1/1<br />
05-5 093002<br />
PN=11
Décapage <strong>de</strong>s surfaces peintes avant <strong>de</strong><br />
sou<strong>de</strong>r ou réchauffer<br />
Éviter la formation <strong>de</strong> vapeurs et poussières toxiques.<br />
Sécurité<br />
Des vapeurs dangereuses peuvent se dégager lorsque<br />
<strong>de</strong>s surfaces peintes sont réchauffées suite à <strong>de</strong>s<br />
opérations <strong>de</strong> soudage, <strong>de</strong> brasage ou en cas d’utilisation<br />
d’un chalu<strong>me</strong>au.<br />
Effectuer tous ces travaux à l’extérieur ou dans un local<br />
bien ventilé. Respecter la régle<strong>me</strong>ntation en matière<br />
d’élimination <strong>de</strong>s peintures et solvants.<br />
Enlever la peinture avant d’effectuer <strong>de</strong>s opérations <strong>de</strong><br />
soudage ou <strong>de</strong> réchauffer:<br />
• Si la peinture est poncée ou <strong>me</strong>ulée, éviter d’inhaler les<br />
poussières. Porter un masque agréé.<br />
• En cas d’utilisation <strong>de</strong> solvant ou <strong>de</strong> décapant pour<br />
peinture, enlever le décapant à l’eau et au savon avant<br />
<strong>de</strong> sou<strong>de</strong>r. Éloigner du lieu <strong>de</strong> travail les récipients<br />
contenant du solvant, du décapant ou tout autre produit<br />
inflammable. Attendre au moins 15 minutes pour<br />
per<strong>me</strong>ttre aux vapeurs <strong>de</strong> se disperser avant <strong>de</strong><br />
com<strong>me</strong>ncer le travail <strong>de</strong> soudage ou <strong>de</strong> brasage.<br />
Pas <strong>de</strong> chaleur intense près <strong>de</strong>s conduites<br />
sous pression<br />
Une chaleur intense au voisinage <strong>de</strong> conduites <strong>de</strong> flui<strong>de</strong>s<br />
sous pression peut provoquer <strong>de</strong>s jets <strong>de</strong> vapeurs<br />
inflammables, entraînant <strong>de</strong> graves brûlures pour les<br />
personnes se trouvant à proximité. Ne pas sou<strong>de</strong>r, braser<br />
ni utiliser <strong>de</strong> chalu<strong>me</strong>au trop près <strong>de</strong> conduites sous<br />
pression ou <strong>de</strong> produits inflammables. Des conduites sous<br />
pression peuvent être coupées acci<strong>de</strong>ntelle<strong>me</strong>nt si la<br />
chaleur se propage au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> la partie chauffée<br />
directe<strong>me</strong>nt.<br />
Pas <strong>de</strong> contact avec les pièces mobiles<br />
Gar<strong>de</strong>r les mains, les pieds et les vête<strong>me</strong>nts éloignés <strong>de</strong>s<br />
pièces entraînées. Ne jamais effectuer d’opérations <strong>de</strong><br />
nettoyage, <strong>de</strong> lubrification ou <strong>de</strong> réglage, machine en<br />
marche.<br />
TS220 –UN–23AUG88<br />
DX,PAINT –28–03MAR93–1/1<br />
TS953 –UN–15MAY90<br />
DX,TORCH –28–03MAR93–1/1<br />
TS256 –UN–23AUG88<br />
HX,STSSA,L –28–22JUL99–1/1<br />
05-6 093002<br />
PN=12
Sécurité<br />
Attention aux fuites <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> sous pression<br />
Du liqui<strong>de</strong> sortant sous forte pression peut pénétrer sous<br />
la peau, causant <strong>de</strong>s blessures graves.<br />
Avant <strong>de</strong> débrancher <strong>de</strong>s conduites hydrauliques ou<br />
autres, relâcher la pression pour éviter tout acci<strong>de</strong>nt.<br />
Serrer tous les raccords avant <strong>de</strong> rétablir la pression.<br />
Se servir d’un morceau <strong>de</strong> carton pour rechercher les<br />
fuites. Se protéger le corps et les mains <strong>de</strong>s liqui<strong>de</strong>s sous<br />
forte pression.<br />
En cas d’acci<strong>de</strong>nt, consulter immédiate<strong>me</strong>nt un mé<strong>de</strong>cin.<br />
Tout liqui<strong>de</strong> ayant pénétré sous la peau doit être extrait<br />
<strong>de</strong> façon chirurgicale dans les quelques heures qui<br />
suivent pour éviter le risque <strong>de</strong> gangrène. Les mé<strong>de</strong>cins<br />
n’étant pas familiarisés avec ce type <strong>de</strong> blessure doivent<br />
s’adresser à un service médical compétent. De telles<br />
informations peuvent être obtenues auprès du service<br />
médical <strong>de</strong> Deere & Company à Moline, Illinois,<br />
États-Unis.<br />
Protection contre les brouillards sous haute<br />
pression<br />
La vaporisation <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong>s sous haute pression peut<br />
provoquer <strong>de</strong>s blessures graves en pénétrant sous la<br />
peau. Éviter le contact <strong>de</strong> ces brouillards avec les mains<br />
ou le corps.<br />
En cas d’acci<strong>de</strong>nt, consulter immédiate<strong>me</strong>nt un mé<strong>de</strong>cin.<br />
Tout brouillard sous haute pression injecté sous la peau<br />
doit être retiré <strong>de</strong> façon chirurgicale dans les quelques<br />
heures qui suivent pour éviter les risques <strong>de</strong> gangrène.<br />
Les mé<strong>de</strong>cins n’étant pas familiarisés avec ce type <strong>de</strong><br />
blessure doivent s’adresser à un service médical<br />
compétent. De telles informations peuvent être obtenues<br />
auprès du service médical <strong>de</strong> Deere & Company à<br />
Moline, Illinois, États-Unis.<br />
X9811 –UN–23AUG88<br />
DX,FLUID –28–03MAR93–1/1<br />
TS1343 –UN–18MAR92<br />
DX,SPRAY –28–16APR92–1/1<br />
05-7 093002<br />
PN=13
Élimination correcte <strong>de</strong>s déchets<br />
Sécurité<br />
L’élimination incorrecte <strong>de</strong>s déchets peut nuire à<br />
l’environne<strong>me</strong>nt. Dans les matériels John Deere, certains<br />
liqui<strong>de</strong>s ou élé<strong>me</strong>nts tels que huile, carburant, liqui<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
refroidisse<strong>me</strong>nt et <strong>de</strong> frein, filtres et batteries peuvent être<br />
source <strong>de</strong> pollution après leur élimination.<br />
Recueillir à la vidange les liqui<strong>de</strong>s dans <strong>de</strong>s récipients<br />
étanches. Ne pas utiliser <strong>de</strong> récipients pour ali<strong>me</strong>nts ou<br />
boissons qui pourraient induire en erreur et inciter à en<br />
boire le contenu.<br />
Ne pas déverser <strong>de</strong> déchets sur le sol, dans les égouts<br />
ou à tout autre endroit pouvant entraîner une pollution <strong>de</strong>s<br />
eaux.<br />
Les réfrigérants utilisés dans les circuits <strong>de</strong> climatisation<br />
sont nuisibles à l’atmosphère s’ils sont rejetés dans l’air.<br />
Dans certains pays, <strong>de</strong>s dispositions légales ont été<br />
prises pour que la récupération et le recyclage <strong>de</strong>s<br />
réfrigérants soient réalisés dans <strong>de</strong>s centres agréés.<br />
Se renseigner auprès <strong>de</strong>s autorités locales compétentes<br />
ou du concessionnaire John Deere sur les <strong>me</strong>sures à<br />
prendre pour l’élimination <strong>de</strong> ces déchets.<br />
TS1133 –UN–26NOV90<br />
DX,DRAIN –28–03MAR93–1/1<br />
05-8 093002<br />
PN=14
Emplace<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s composants <strong>GREENSTAR</strong><br />
Console <strong>GREENSTAR</strong><br />
La console <strong>GREENSTAR</strong> se trouve dans la cabine,<br />
sur le montant d’angle avant droit. Elle per<strong>me</strong>t à<br />
l’opérateur <strong>de</strong> voir instantané<strong>me</strong>nt les données du<br />
Emplace<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la console <strong>GREENSTAR</strong> (moiss.-batt. CTS illustrée)<br />
systè<strong>me</strong> <strong>de</strong>puis son siège tout en conduisant la<br />
moissonneuse-batteuse.<br />
ZX017644 –UN–11OCT99<br />
AG,OUZXMAG,2 –28–18AUG99–1/1<br />
10-1 093002<br />
PN=15
Capteur <strong>de</strong> débit massique<br />
Emplace<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s composants <strong>GREENSTAR</strong><br />
Le capteur <strong>de</strong> débit massique se trouve en haut du carter<br />
<strong>de</strong> l’élévateur <strong>de</strong> grains propres (A), dans la trémie. Le<br />
grain récolté déchargé <strong>de</strong> l’élévateur <strong>de</strong> grains propres<br />
rebondit sur la plaque d’impact. Le capteur <strong>de</strong> débit<br />
massique convertit la force exercée par le grain en une<br />
impulsion électronique correspondant au rapport unité <strong>de</strong><br />
ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt humi<strong>de</strong>/unité <strong>de</strong> surface.<br />
Emplace<strong>me</strong>nt du capteur <strong>de</strong> débit massique (moiss.-batt. CTS)<br />
Emplace<strong>me</strong>nt du capteur <strong>de</strong> débit massique (moiss.-batt. CWS, STS<br />
et WTS)<br />
Emplace<strong>me</strong>nt du capteur <strong>de</strong> débit massique (moiss.-batt. série<br />
2200)<br />
ZX017645 –UN–11OCT99<br />
H62581 –UN–08FEB00<br />
ZX018833 –UN–15NOV99<br />
AG,OUZXMAG,3 –28–05OCT01–1/1<br />
10-2 093002<br />
PN=16
Capteur d’humidité<br />
Le capteur d’humidité se trouve sur le côté <strong>de</strong> l’élévateur<br />
<strong>de</strong> grains propres. Il <strong>me</strong>sure continuelle<strong>me</strong>nt l’humidité<br />
d’un petit échantillon <strong>de</strong> grains pendant leur montée le<br />
long <strong>de</strong> l’élévateur <strong>de</strong> grains propres vers la trémie.<br />
IMPORTANT: Le capteur d’humidité n’est PAS<br />
homologué pour usage com<strong>me</strong>rcial!<br />
Emplace<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s composants <strong>GREENSTAR</strong><br />
Le capteur d’humidité ne requiert aucun étalonnage sur le<br />
site.<br />
Emplace<strong>me</strong>nt du capteur d’humidité (CWS, STS, WTS et CTS)<br />
Emplace<strong>me</strong>nt du capteur d’humidité (moiss.-batt. série 2200)<br />
ZX017646 –UN–11OCT99<br />
ZX018834 –UN–16NOV99<br />
AG,OUZXMAG,4 –28–05OCT01–1/1<br />
10-3 093002<br />
PN=17
Imprimante intégrée (en option)<br />
Emplace<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s composants <strong>GREENSTAR</strong><br />
Une imprimante matricielle (A) spéciale peut être intégrée<br />
au panneau avant du plancher <strong>de</strong> la cabine.<br />
Il est alors possible d’impri<strong>me</strong>r les totaux <strong>de</strong> champ et <strong>de</strong><br />
récolte affichés sur les écrans (voir “Info-Mon.<br />
Rend.-Page2 Totaux <strong>de</strong> champ (avec imprimante en<br />
option)” et “Info-Mon. Rend.-Page3 Totaux <strong>de</strong> récolte<br />
(avec imprimante en option)” à la section “Fonctions Info<br />
du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt” ou “Info-Mon. Rend.-Page2<br />
Totaux <strong>de</strong> champ (avec imprimante en option)” et<br />
“Info-Mon. Rend.-Page3 Totaux <strong>de</strong> récolte (avec<br />
imprimante en option)” à la section “Fonctions Info du<br />
systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt”).<br />
A—Imprimante<br />
Récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt<br />
Le récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt se trouve sur l’avant <strong>de</strong><br />
l’extension <strong>de</strong> trémie, au centre <strong>de</strong> la<br />
moissonneuse-batteuse. Il reçoit un signal <strong>de</strong><br />
positionne<strong>me</strong>nt global et <strong>de</strong> correction différentielle par<br />
l’intermédiaire d’un simple récepteur et intègre ce signal<br />
pour son utilisation par le systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong><br />
ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt.<br />
ZX018835 –UN–15NOV99<br />
OUO6075,0002200 –28–03JUL02–1/1<br />
H72898 –UN–31JUL02<br />
OUO6075,00022BE –28–31JUL02–1/1<br />
10-4 093002<br />
PN=18
Processeur mobile et carte PC<br />
Emplace<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s composants <strong>GREENSTAR</strong><br />
Le processeur mobile est assemblé au dos <strong>de</strong> la console<br />
<strong>GREENSTAR</strong> qui se trouve dans la cabine, sur le<br />
montant d’angle avant droit. Le processeur cartographique<br />
est le classeur qui mémorise les données <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
et enregistre les données <strong>de</strong> récolte sur la carte PC pour<br />
qu’elles soient utilisées par le logiciel <strong>de</strong> bureau.<br />
Carte PC<br />
IMPORTANT: Toujours couper le contact avant <strong>de</strong><br />
retirer la carte PC <strong>de</strong> son loge<strong>me</strong>nt. Le<br />
non-respect <strong>de</strong> cette procédure risque<br />
d’endommager la carte PC ou<br />
d’endommager le fichier <strong>de</strong> données.<br />
La carte PC se trouve dans le processeur cartographique<br />
pendant la récolte. Elle procure un support<br />
d’enregistre<strong>me</strong>nt pour toutes les données acquises du<br />
systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la<br />
moissonneuse-batteuse.<br />
Une carte PC <strong>de</strong> 16 Mo contient environ les données <strong>de</strong><br />
400 heures <strong>de</strong> récolte et peut être facile<strong>me</strong>nt transportée<br />
au bureau pour y télécharger les nouvelles données.<br />
ZX017647 –UN–11OCT99<br />
OUO6075,00022BF –28–31JUL02–1/1<br />
10-5 093002<br />
PN=19
Maintenance et entretien<br />
Capteur <strong>de</strong> débit massique<br />
(moissonneuses-batteuses CWS/WTS/STS)—<br />
Toutes les 50 heures<br />
Enlever la goupille rapi<strong>de</strong> (A) et abaisser l’auge à<br />
échantillon.<br />
Tenir le haut <strong>de</strong> la vis d’ali<strong>me</strong>ntation et défaire les<br />
attaches (B). Abaisser la vis d’ali<strong>me</strong>ntation et la poser en<br />
travers <strong>de</strong> son couvercle.<br />
Vérifier qu’il n’y a pas d’accumulation <strong>de</strong> matériaux sur la<br />
plaque d’usure en plastique (C) du capteur <strong>de</strong> débit<br />
massique.<br />
Dans <strong>de</strong>s conditions difficiles, par exemple boue<br />
provenant <strong>de</strong> haricots co<strong>me</strong>stibles ou accumulation <strong>de</strong><br />
résidus <strong>de</strong> genêt dans le soja, vérifier CHAQUE JOUR<br />
l’absence d’accumulation <strong>de</strong> résidus sur les plaques<br />
d’usure.<br />
A—Goupille rapi<strong>de</strong><br />
B—Attaches<br />
C—Plaque d’usure en plastique<br />
Retirer les écrous papillon (A) et le couvercle (B).<br />
Regar<strong>de</strong>r s’il y a une accumulation <strong>de</strong> grains ou <strong>de</strong>s<br />
grains coincés entre le capteur <strong>de</strong> débit massique et le<br />
carter <strong>de</strong> l’élévateur <strong>de</strong> grains propres.<br />
A—Écrous papillon<br />
B—Couvercle<br />
H51796 –UN–15JAN99<br />
H51797 –UN–15JAN99<br />
H64396 –UN–07JUL00<br />
OUO6075,00021FE –28–03JUL02–1/2<br />
H64397 –UN–07JUL00<br />
OUO6075,00021FE –28–03JUL02–2/2<br />
15-1 093002<br />
PN=20
Maintenance et entretien<br />
Capteur <strong>de</strong> débit massique<br />
(moissonneuse-batteuse CTS)—Toutes les 50<br />
heures<br />
Ouvrir les couvercles <strong>de</strong> trémie.<br />
Défaire les attaches (A) et ouvrir la porte d’inspection<br />
latérale <strong>de</strong> l’élévateur. Vérifier qu’il n’y a pas<br />
d’accumulation <strong>de</strong> matériaux étrangers sur la plaque<br />
d’usure en plastique (B) du capteur <strong>de</strong> débit massique.<br />
Dans <strong>de</strong>s conditions difficiles, par exemple boue<br />
provenant <strong>de</strong> haricots co<strong>me</strong>stibles ou accumulation <strong>de</strong><br />
résidus <strong>de</strong> genêt dans le soja, vérifier CHAQUE JOUR<br />
l’absence d’accumulation <strong>de</strong> résidus sur les plaques<br />
d’usure.<br />
A—Attaches<br />
B—Plaques d’usure<br />
Retirer le couvercle frontal (A) et voir s’il yaune<br />
accumulation <strong>de</strong> grains ou <strong>de</strong>s grains coincés entre le<br />
capteur <strong>de</strong> débit massique et le carter <strong>de</strong> l’élévateur <strong>de</strong><br />
grains propres.<br />
A—Couvercle frontal<br />
ZX018822 –UN–12OCT99<br />
ZX018823 –UN–11OCT99<br />
OUO6075,00021FF –28–03JUL02–1/2<br />
ZX018824 –UN–11OCT99<br />
OUO6075,00021FF –28–03JUL02–2/2<br />
15-2 093002<br />
PN=21
Capteur <strong>de</strong> débit massique<br />
(moissonneuses-batteuses série 2200)—<br />
Toutes les 50 heures<br />
Ouvrir les couvercles <strong>de</strong> trémie.<br />
Retirer la protection supérieure du carter <strong>de</strong> l’élévateur <strong>de</strong><br />
grains propres (non illustrée).<br />
Retirer la plaque-couvercle (A). Vérifier qu’il n’y a pas<br />
d’accumulation <strong>de</strong> matériaux étrangers sur la plaque<br />
d’usure en plastique (B) du capteur <strong>de</strong> débit massique.<br />
Dans <strong>de</strong>s conditions difficiles, par exemple boue<br />
provenant <strong>de</strong> haricots co<strong>me</strong>stibles ou accumulation <strong>de</strong><br />
résidus <strong>de</strong> genêt dans le soja, vérifier CHAQUE JOUR<br />
l’absence d’accumulation <strong>de</strong> résidus sur les plaques<br />
d’usure.<br />
Retirer le boîtier (A) du capteur et regar<strong>de</strong>r s’il yaune<br />
accumulation <strong>de</strong> grains ou <strong>de</strong>s grains coincés entre le<br />
capteur <strong>de</strong> débit massique et le boîtier.<br />
Maintenance et entretien<br />
ZX018841 –UN–15NOV99<br />
ZX018842 –UN–15NOV99<br />
OUZXMAG,00012E7 –28–18OCT01–1/2<br />
ZX018833 –UN–15NOV99<br />
OUZXMAG,00012E7 –28–18OCT01–2/2<br />
15-3 093002<br />
PN=22
Capteur d’humidité—Toutes les 50 heures<br />
Enlever le couvercle latéral (A) en enfonçant douce<strong>me</strong>nt<br />
les sept pattes (B) du couvercle pour les débloquer.<br />
Dans <strong>de</strong>s conditions difficiles, par exemple boue<br />
provenant <strong>de</strong> haricots co<strong>me</strong>stibles ou accumulation <strong>de</strong><br />
résidus <strong>de</strong> genêt dans le soja, vérifier CHAQUE JOUR<br />
l’absence d’accumulation <strong>de</strong> résidus sur les plaques<br />
d’usure.<br />
Maintenance et entretien<br />
Enlever le couvercle latéral (modèle CTS illustré)<br />
Suite voir page suivante<br />
ZX018825 –UN–11OCT99<br />
OUZXMAG,00012E8 –28–18OCT01–1/2<br />
15-4 093002<br />
PN=23
Vérifier l’absence d’accumulation <strong>de</strong> résidus sur la plaque<br />
<strong>de</strong> cellule (A) du capteur. Les plaques peuvent être<br />
nettoyées avec un chiffon doux humi<strong>de</strong>.<br />
Inspecter la roue à aubes (B). La roue à aubes peut être<br />
déposée pour être nettoyée ou pour faciliter l’élimination<br />
d’obstructions éventuelles.<br />
Maintenance et entretien<br />
Réglage <strong>de</strong> la chaîne <strong>de</strong> l’élévateur <strong>de</strong> grains<br />
propres—Selon le besoin<br />
Consulter le livret d’entretien relatif à la<br />
moissonneuse-batteuse pour effectuer le réglage <strong>de</strong> la<br />
chaîne <strong>de</strong> l’élévateur <strong>de</strong> grains propres.<br />
Inspection <strong>de</strong> la plaque <strong>de</strong> cellule du capteur (modèle CTS<br />
illustré)<br />
ZX018826 –UN–11OCT99<br />
OUZXMAG,00012E8 –28–18OCT01–2/2<br />
OUZXMAG,00012E9 –28–18OCT01–1/1<br />
15-5 093002<br />
PN=24
Change<strong>me</strong>nt du rouleau <strong>de</strong> papier <strong>de</strong><br />
l’imprimante—Selon le besoin<br />
Changer le rouleau <strong>de</strong> papier <strong>de</strong> l’imprimante en<br />
procédant com<strong>me</strong> suit:<br />
NOTE: Une étiquette située àl’intérieur du boîtier <strong>de</strong><br />
l’imprimante indique la procédure <strong>de</strong><br />
remplace<strong>me</strong>nt du rouleau <strong>de</strong> papier.<br />
1. Ouvrir la porte frontale (A) en appuyant (voir la flèche)<br />
sur le loquet (B) pour le débloquer.<br />
2. Tirer sur le bras (C) puis retirer le rouleau vi<strong>de</strong>.<br />
3. Bloquer un rouleau <strong>de</strong> papier neuf (D) entre les bras<br />
(C), en faisant attention au sens <strong>de</strong> déroule<strong>me</strong>nt du<br />
papier (voir les flèches).<br />
4. Engager le papier sous le rouleau <strong>de</strong> guidage (E) puis<br />
dans la fente d’éjection jusqu’à ce que l’imprimante<br />
détecte et happe le papier.<br />
5. Fer<strong>me</strong>r la porte frontale (A).<br />
A—Porte frontale<br />
B—Loquet<br />
C—Bras<br />
D—Rouleau <strong>de</strong> papier<br />
E—Rouleau <strong>de</strong> guidage<br />
F—Bouton d’éjection<br />
Maintenance et entretien<br />
6. Appuyer plusieurs fois sur le bouton d’éjection (F) pour<br />
s’assurer que le papier sort <strong>de</strong> l’imprimante.<br />
L’imprimante est prête à fonctionner.<br />
ZX018843 –UN–15NOV99<br />
ZX018844 –UN–15NOV99<br />
ZX018845 –UN–15NOV99<br />
OUZXMAG,00012EA –28–18OCT01–1/1<br />
15-6 093002<br />
PN=25
Change<strong>me</strong>nt du ruban encreur <strong>de</strong><br />
l’imprimante—Selon le besoin<br />
Changer le ruban encreur <strong>de</strong> l’imprimante en procédant<br />
com<strong>me</strong> suit:<br />
1. Ouvrir la porte frontale <strong>de</strong> la cassette <strong>de</strong> ruban en<br />
tirant sur l’encoche (A).<br />
2. Sortir la cassette (B) <strong>de</strong> ruban matriciel du bâti <strong>de</strong><br />
l’imprimante en tirant <strong>de</strong>ssus.<br />
3. Insérer et bloquer une cassette <strong>de</strong> ruban neuve, en<br />
s’assurant que le papier passe par la fente d’éjection<br />
(C).<br />
4. Faire tourner le curseur (D) vers la droite, ce qui étire<br />
le ruban.<br />
5. Fer<strong>me</strong>r la porte frontale <strong>de</strong> la cassette <strong>de</strong> ruban.<br />
L’imprimante est prête à fonctionner.<br />
A—Encoche d’ouverture<br />
B—Cassette <strong>de</strong> ruban<br />
C—Fente d’éjection<br />
D—Curseur<br />
Maintenance et entretien<br />
ZX018846 –UN–15NOV99<br />
ZX018847 –UN–15NOV99<br />
OUZXMAG,00012EB –28–18OCT01–1/1<br />
15-7 093002<br />
PN=26
Généralités<br />
Écran du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
A—SETUP, INFO ou RUN D—Clavier alphabétique F—Touche du mo<strong>de</strong> SETUP I—Pavé numérique<br />
B—Numéro <strong>de</strong> page E—Déroule<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s pages G—Touche du mo<strong>de</strong> INFO J—Flèche noire<br />
C—Bouton <strong>de</strong> réglage du d’écran H—Touche du mo<strong>de</strong> RUN K—Zone d’affichage<br />
contraste <strong>de</strong> l’affichage<br />
La console <strong>GREENSTAR</strong> dispose d’un écran<br />
multifonction avec <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s contrôlées par<br />
<strong>me</strong>nu simples à utiliser. Elle comporte une zone<br />
d’affichage avec différentes cellules d’information, sept<br />
touches alphabétiques (A-G) situées à droite <strong>de</strong>s<br />
cellules, un pavé numérique, une touche PAGE et trois<br />
touches <strong>de</strong> sélection <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> (SETUP, INFO et RUN).<br />
Suite voir page suivante<br />
OUO1035,0000100 –28–15NOV01–1/2<br />
20-1 093002<br />
PN=27<br />
ZX017650 –28–19APR00
Un exemple <strong>de</strong> chaque écran est présenté aux pages<br />
suivantes. Chacun comprend <strong>de</strong> nombreuses cellules<br />
et chaque cellule affiche une information spécifique.<br />
IMPORTANT: Les écrans illustrés aux pages<br />
suivantes ne sont donnés qu’à titre<br />
Bouton <strong>de</strong> réglage du contraste <strong>de</strong><br />
l’affichage<br />
Écran du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Un bouton <strong>de</strong> contraste (A) est utilisé pour régler le<br />
niveau d’éclairage <strong>de</strong> l’affichage et en améliorer la lisibilité<br />
et la clarté. Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé<br />
jusqu’à obtenir le niveau <strong>de</strong> contraste souhaité.<br />
L’intensité du rétroéclairage peut aussi être modifiée pour<br />
aug<strong>me</strong>nter la lisibilité <strong>de</strong> l’écran (voir “SETUP” plus loin<br />
dans cette section).<br />
A—Bouton <strong>de</strong> réglage du contraste <strong>de</strong> l’affichage<br />
indicatif. Il est possible que les<br />
écrans affichés soient différents, en<br />
raison <strong>de</strong>s dispositifs montés en<br />
option et/ou <strong>de</strong> la version du logiciel<br />
utilisé.<br />
OUO1035,0000100 –28–15NOV01–2/2<br />
ZX017651 –28–19APR00<br />
AG,OUO6035,150 –28–27JUN00–1/1<br />
20-2 093002<br />
PN=28
Avant <strong>de</strong> com<strong>me</strong>ncer<br />
Écran du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
NOTE: Il n’y a pas d’interrupteur MARCHE/ARRÊT pour<br />
l’affichage. L’affichage est mis sous tension quand<br />
la moissonneuse-batteuse est mise en marche.<br />
Au démarrage initial, l’affichage contient l’écran<br />
RUN - PAGE 1. Pour afficher les autres pages,<br />
appuyer sur le bouton PAGE.<br />
Chaque cellule d’information est soit active, soit inactive.<br />
Les cellules actives sont celles où l’information peut être<br />
modifiée; elles sont indiquées par une flèche noire. Les<br />
cellules inactives affichent <strong>de</strong>s données qui ne peuvent<br />
pas être modifiées.<br />
Le fait d’appuyer sur la touche alphabétique à droite d’une<br />
cellule active produit l’un <strong>de</strong>s effets suivants:<br />
• Les données situées dans la cellule peuvent être<br />
modifiées à l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique.<br />
• Un nouveau <strong>me</strong>nu apparaît.<br />
• Une opération démarre.<br />
ZX017653 –28–19APR00<br />
OUO1035,00000E4 –28–15NOV01–1/1<br />
20-3 093002<br />
PN=29
Fonctions Run du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Tableau RUN (exécution) du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Le mo<strong>de</strong> RUN comprend <strong>de</strong>ux écrans (PAGE 1 et<br />
PAGE 2).<br />
AG,OUO1035,1658 –28–27JAN00–1/1<br />
25-1 093002<br />
PN=30<br />
H62390 –28–10JUL00
Écrans RUN du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
RUN<br />
Récolte<br />
Rend. Sec<br />
(bu/ac)<br />
Rend. Humi<strong>de</strong><br />
(bu/ac)<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Humidité - Champ<br />
(%)<br />
Pas <strong>de</strong><br />
GPS<br />
Mon. Rend.<br />
Enregist.<br />
MARCHE<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
Fonctions Run du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
PAGE 1<br />
Maïs (Sec)<br />
Arrêt<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
137<br />
142<br />
17.6<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
RUN<br />
Fer<strong>me</strong> 1<br />
Champ 1<br />
Productivité<br />
(ac/hr)<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Largeur Coupe<br />
(Rangs)<br />
Poids<br />
(lb)<br />
Mon. Rend.<br />
Superficie Champ<br />
(ac)<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
8<br />
16.8% M<br />
47634<br />
PAGE 2<br />
7.6<br />
121.3<br />
Choisir<br />
Effacer<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
OUO1035,000004A –28–16MAY01–1/1<br />
25-2 093002<br />
PN=31<br />
H67836 –28–16MAY01
RUN - Mon. Rend. - PAGE 1<br />
L’écran RUN - Mon. Rend. - PAGE 1 contient les<br />
informations suivantes:<br />
Récolte<br />
Fonctions Run du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
NOTE: Consulter les tableaux <strong>de</strong> la section<br />
"Spécifications", en se référant au type <strong>de</strong> récolte.<br />
Les récoltes spécifique<strong>me</strong>nt européennes sont<br />
i<strong>de</strong>ntifiées par le suffixe (E). Les récoltes sans<br />
suffixe (E) sont spécifiques aux marché<br />
nord-américain. Si le type <strong>de</strong> récolte désiré n’est<br />
pas disponible en tant que récolte européenne,<br />
choisir son équivalent nord-américain.<br />
Deux choix différents sont possibles pour le maïs:<br />
Maïs (humi<strong>de</strong>) et Maïs (sec). Quand les niveaux<br />
d’humidité sont supérieurs à 25 %, sélectionner<br />
Maïs (humi<strong>de</strong>). Pour la récolte <strong>de</strong> maïs <strong>de</strong> moins<br />
<strong>de</strong> 25 % d’humidité, sélectionner Maïs (sec). La<br />
seule différence entre Maïs (humi<strong>de</strong>) et Maïs<br />
(sec) rési<strong>de</strong> dans les réglages recommandés pour<br />
la moissonneuse-batteuse, lesquels peuvent être<br />
trouvés dans le livret d’entretien <strong>de</strong> la<br />
moissonneuse-batteuse.<br />
Récolte indique le nom <strong>de</strong> la récolte en cours qui a été<br />
sélectionnée sur l’écran SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1.<br />
Rend. Sec<br />
NOTE: Voir la section “Spécifications” pour le calcul <strong>de</strong>s<br />
poids à sec. Il est impossible <strong>de</strong> modifier<br />
l’humidité et le poids standard dans le moniteur.<br />
Le ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec est un ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt comprenant<br />
la correction qui lui per<strong>me</strong>t d’atteindre l’humidité<br />
payable standard.<br />
La cellule Rend. Sec indique le nombre d’unités <strong>de</strong><br />
ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt par unité <strong>de</strong> surface. Le ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec est le<br />
nombre d’unités <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt tenant compte <strong>de</strong><br />
l’élimination <strong>de</strong> l’humidité.<br />
Suite voir page suivante<br />
ZX017653 –28–19APR00<br />
OUO6075,0002374 –28–23AUG02–1/3<br />
25-3 093002<br />
PN=32
Rend. Humi<strong>de</strong><br />
Fonctions Run du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
NOTE: Pendant l’enregistre<strong>me</strong>nt, les relevés instantanés<br />
du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt humi<strong>de</strong> et du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec sont<br />
affichés. Quand l’enregistre<strong>me</strong>nt s’arrête, ces<br />
valeurs représentent les moyennes pour le champ<br />
du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt humi<strong>de</strong> et du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec.<br />
La cellule Rend. Humi<strong>de</strong> indique le ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt du champ<br />
au niveau d’humidité <strong>de</strong> la récolte. Si l’humidité<br />
instantanée du champ actuel est inférieure ou égale à<br />
l’humidité payable standard, les valeurs <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec<br />
et <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt humi<strong>de</strong> sont égales.<br />
NOTE: Des valeurs <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec et <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
humi<strong>de</strong> égales signifient que le ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt humi<strong>de</strong><br />
est inférieur ou égal au ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec payable<br />
standard.<br />
Humidité<br />
NOTE: Pendant l’enregistre<strong>me</strong>nt, les relevés instantanés<br />
du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt humi<strong>de</strong> et du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec sont<br />
affichés. Quand l’enregistre<strong>me</strong>nt s’arrête, ces<br />
valeurs représentent les moyennes pour le champ<br />
du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt humi<strong>de</strong> et du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec.<br />
Cette cellule indique la teneur en humidité du grain.<br />
OUO6075,0002374 –28–23AUG02–2/3<br />
ZX017653 –28–19APR00<br />
OUO6075,0002374 –28–23AUG02–3/3<br />
25-4 093002<br />
PN=33
Enregistre<strong>me</strong>nt<br />
L’écran d’enregistre<strong>me</strong>nt indique l’état <strong>de</strong> l’enregistre<strong>me</strong>nt<br />
<strong>de</strong>s données.<br />
Fonctions Run du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Pour com<strong>me</strong>ncer l’enregistre<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s données, toutes les<br />
conditions suivantes doivent être satisfaites:<br />
1. Séparateur engagé.<br />
2. Unité <strong>de</strong> coupe engagée.<br />
3. Moteur au ralenti accéléré.<br />
4. Unité <strong>de</strong> coupe abaissée.<br />
Pour arrêter l’enregistre<strong>me</strong>nt, l’un <strong>de</strong>s événe<strong>me</strong>nts<br />
suivants doit se produire:<br />
1. Unité <strong>de</strong> coupe relevée plus longtemps que la<br />
temporisation choisie à l’ai<strong>de</strong> d’Arrêt Enregistr. Délai<br />
ou relevée au-<strong>de</strong>là du point fixé par Hauteur d’arrêt<br />
d’enreg. (voir ARRÊT ENREGISTR. DÉLAI ou ARRÊT<br />
ENREG. HAUTEUR à la section FONCTIONS SETUP<br />
DU MONITEUR DE RENDEMENT.)<br />
2. Unité <strong>de</strong> coupe désengagée.<br />
3. Touche F enfoncée (pour arrêter manuelle<strong>me</strong>nt<br />
l’enregistre<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s données).<br />
Suite voir page suivante<br />
ZX017653 –28–19APR00<br />
OUZXMAG,0001267 –28–18OCT01–1/2<br />
25-5 093002<br />
PN=34
Fonctions Run du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
L’enregistre<strong>me</strong>nt peut être arrêté manuelle<strong>me</strong>nt et<br />
redémarré sans relever l’unité <strong>de</strong> coupe ni arrêter le<br />
séparateur (par exemple, lors <strong>de</strong> l’approche du bout du<br />
champ, <strong>de</strong> rangs d’extrémité déjà récoltés, <strong>de</strong> voies d’eau,<br />
etc., pour lesquels l’enregistre<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> données n’est pas<br />
souhaité).<br />
NOTE: Quand l’enregistre<strong>me</strong>nt est arrêté, le mot CHAMP<br />
(A) s’affiche, ce qui indique que les valeurs sont<br />
<strong>de</strong>s moyennes <strong>de</strong> champ pour le ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec,<br />
le ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt humi<strong>de</strong> et l’humidité.<br />
Pour arrêter manuelle<strong>me</strong>nt l’enregistre<strong>me</strong>nt, appuyer sur<br />
la touche F. L’affichage indique alors Enregist. ARRÊT et<br />
la flèche noire passe à DÉPART.<br />
Pour reprendre l’enregistre<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s données, appuyer sur<br />
F ou sur le bouton d’abaisse<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> coupe<br />
situé sur la poignée multifonctions <strong>de</strong> la<br />
moissonneuse-batteuse (une légère pression sur le<br />
bouton d’abaisse<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> coupe démarre<br />
l’enregistre<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s données). L’affichage indique alors<br />
Enregist. MARCHE et la flèche noire passe à ARRÊT.<br />
ZX017654 –28–10APR00<br />
ZX017653 –28–19APR00<br />
OUZXMAG,0001267 –28–18OCT01–2/2<br />
25-6 093002<br />
PN=35
Run - Mon. Rend. - PAGE 2<br />
Fonctions Run du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
NOTE: Pendant la récolte, il est recommandé que<br />
l’opérateur dresse une liste donnant la<br />
correspondance entre les fer<strong>me</strong>s et les champs et<br />
leurs noms et la gar<strong>de</strong> dans la<br />
moissonneuse-batteuse pour référence.<br />
L’écran RUN - Mon. Rend. - PAGE 2 contient les<br />
informations suivantes:<br />
Fer<strong>me</strong><br />
NOTE: S’assurer que le numéro <strong>de</strong> fer<strong>me</strong> correct est<br />
affiché.<br />
Cette cellule affiche le numéro <strong>de</strong> la fer<strong>me</strong> en cours <strong>de</strong><br />
récolte. Le numéro <strong>de</strong> la fer<strong>me</strong> est entré sur l’écran<br />
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1.<br />
Champ<br />
NOTE: S’assurer que le numéro <strong>de</strong> champ correct est<br />
affiché.<br />
Cette cellule affiche le numéro du champ en cours <strong>de</strong><br />
récolte. Le numéro du champ est entré sur l’écran SETUP<br />
- Mon. Rend. - PAGE 1.<br />
Productivité<br />
Cette cellule affiche la productivité <strong>de</strong> récolte <strong>de</strong> la<br />
moissonneuse-batteuse en unités <strong>de</strong> champ par heure.<br />
Appuyer sur “B” pour alterner les unités entre unités <strong>de</strong><br />
surface par heure et unités <strong>de</strong> champ par heure.<br />
Superficie Champ<br />
Cette cellule affiche la superficie récoltée totale du champ.<br />
ZX026929<br />
RUN<br />
Fer<strong>me</strong> 1<br />
Champ 1<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Mon. Rend.<br />
Productivité-Champ<br />
(ha/h)<br />
Superficie Champ<br />
(ha/h)<br />
Largeur Coupe<br />
8<br />
(Rangs)<br />
Poids 16.8% H<br />
(kg)<br />
47634<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
PAGE 2<br />
7.6<br />
121.3<br />
Choisir<br />
Effacer<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
AG,OUO1035,1660 –28–27JAN00–1/1<br />
25-7 093002<br />
PN=36<br />
E<br />
F<br />
G<br />
ZX026929 –28–30OCT01
Largeur Coupe (réduction <strong>de</strong> la largeur <strong>de</strong><br />
travail)<br />
NOTE: Veiller à entrer la largeur d’unité <strong>de</strong> coupe<br />
correcte.<br />
Fonctions Run du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Lorsqu’on finit un champ avec une largeur <strong>de</strong> travail<br />
inférieure à la largeur <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> coupe. La largeur <strong>de</strong><br />
coupe indique le nombre <strong>de</strong> rangs étant récoltés oula<br />
largeur <strong>de</strong> la coupe. La largeur d’unité <strong>de</strong> coupe par<br />
défaut est entrée sur l’écran SETUP - Mon. Rend. - PAGE<br />
1.<br />
Dans le cas <strong>de</strong> récolte <strong>de</strong> rangs en pointe ou sur une<br />
largeur inférieure à la largeur totale <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> coupe, le<br />
nombre réel <strong>de</strong> rangs ou la largeur <strong>de</strong> coupe estimée doit<br />
être entrée pour pouvoir calculer précisé<strong>me</strong>nt les données<br />
<strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt et <strong>de</strong> superficie.<br />
NOTE: L’unité <strong>de</strong> coupe doit être abaissée avant la<br />
sélection <strong>de</strong> la largeur <strong>de</strong> coupe correcte<br />
(Enregist. Marche).<br />
Pour changer la largeur <strong>de</strong> coupe sur l’affichage pendant<br />
la récolte:<br />
1. Appuyer sur E. Un cadre noir apparaît autour du<br />
nombre. La flèche noire passe <strong>de</strong> CHOISIR à<br />
ENTRER.<br />
2. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer le nombre <strong>de</strong> rangs<br />
ou la largeur requise.<br />
3. Appuyer sur E pour ENTRER la modification.<br />
La largeur <strong>de</strong> coupe revient par défaut à la largeur <strong>de</strong><br />
coupe totale après le relevage <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> coupe<br />
suffisam<strong>me</strong>nt longtemps pour que le systè<strong>me</strong> s’arrête<br />
d’enregistrer, suivi <strong>de</strong> l’abaisse<strong>me</strong>nt.<br />
ZX017655 –28–10APR00<br />
OUZXMAG,0001269 –28–18OCT01–1/1<br />
25-8 093002<br />
PN=37
Humidité moyenne et poids<br />
Teneur moyenne en humidité (A) du grain pour un poids<br />
donné <strong>de</strong>puis la <strong>de</strong>rnière fois que la touche Faété<br />
enfoncée.<br />
Poids (B) total du grain récolté <strong>de</strong>puis la <strong>de</strong>rnière fois que<br />
la touche Faété enfoncée.<br />
A—Humidité moyenne<br />
B—Poids<br />
Fonctions Run du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Après larécolte d’une quantité connue (charge d’un<br />
chariot, d’un camion, etc.) et après l’avoir pesée, le ticket<br />
<strong>de</strong> la bascule peut être comparé au relevé affiché. S’ilya<br />
une différence significative entre les <strong>de</strong>ux valeurs, il est<br />
conseillé <strong>de</strong> réétalonner.<br />
Pour effacer le poids, appuyer sur F.<br />
Pour plus <strong>de</strong> détails sur l’étalonnage <strong>de</strong>s <strong>me</strong>sures <strong>de</strong><br />
poids du systè<strong>me</strong>, voir la section ÉTALONNAGE DU<br />
RENDEMENT.<br />
ZX017656 –28–10APR00<br />
OUO1035,00000E6 –28–15NOV01–1/1<br />
25-9 093002<br />
PN=38
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Tableau SETUP (configuration) du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
MONITEUR<br />
RENDEMENT<br />
RENDEMENT<br />
PAGE 1<br />
RÉCOLTE<br />
FERME<br />
CHAMP<br />
TYPE BARRE<br />
COUPE<br />
LARGEUR<br />
BARRE DE<br />
COUPE<br />
ÉCARTEMENT<br />
DES RANGS<br />
CORRECTION<br />
HUMIDITÉ<br />
VALEUR FIXE<br />
HUMIDITÉ<br />
AFFICHAGE<br />
<strong>GREENSTAR</strong> TM<br />
RENDEMENT<br />
PAGE 2<br />
INTENSITÉ<br />
D'ÉCLAIRAGE<br />
UNITÉS DE<br />
RENDEMENT<br />
UNITÉS DE<br />
SURFACE<br />
COMPENSATION<br />
DE DÉBIT<br />
MODE<br />
ÉTALONNAGE<br />
ÉTALONNAGE<br />
DU RENDEMENT/<br />
POIDS<br />
ÉTALONNAGE<br />
FACTEUR<br />
Ce tableau montre les écrans “SETUP” et les données<br />
affichées dans chaque écran.<br />
SETUP<br />
CONFIG.<br />
PAGE RUN<br />
RENDEMENT<br />
PAGE 3<br />
INITIALISER LES<br />
DONNÉES DES<br />
CHAMPS ET RÉCOLTES<br />
VERSION DU<br />
MATÉRIEL<br />
LOGICIEL<br />
MODÈLE DE<br />
MOIS.-BAT.<br />
HAUTEUR D'ARRÊT<br />
D'ENREG.<br />
RÉGION DU MONDE<br />
CONFIG.<br />
SYSTÈME<br />
RENDEMENT<br />
PAGE 4<br />
COUCHE<br />
CAN<br />
HEURES<br />
D'HUMIDITÉ<br />
CODE PAYS<br />
LANGUE<br />
MESURE<br />
AG,OUO1035,1664 –28–28JAN00–1/1<br />
30-1 093002<br />
PN=39<br />
H70327 –28–15NOV01
Écrans SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
SETUP<br />
Guidage<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Configuration Syst.<br />
GreenStar Display<br />
Configuration Page RUN<br />
Appuyer sur RUN pour revenir<br />
en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP Mon. Rend. PAGE 2<br />
Unités <strong>de</strong> Rend.<br />
Changer<br />
Bushels<br />
Unités <strong>de</strong> Surface<br />
Changer<br />
Acres<br />
Débit COMP<br />
Changer<br />
Numéro 1.12<br />
Étalonnage<br />
Changer<br />
Mo<strong>de</strong><br />
Étalonnage Rend.<br />
Départ<br />
est Arrêté<br />
Poids<br />
(kg)<br />
Changer<br />
0<br />
Étalonnage<br />
Changer<br />
Facteur 1150<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP Mon. Rend. PAGE 1<br />
Récolte<br />
Maïs (sec) Changer<br />
Fer<strong>me</strong><br />
Changer<br />
Fer<strong>me</strong> 1<br />
Champ<br />
Type d'unité <strong>de</strong> coupe<br />
Correction<br />
Humidité<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Largeur d'unité <strong>de</strong> coupe<br />
(Rangs)<br />
Écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs<br />
(in)<br />
SETUP Mon. Rend. PAGE 3<br />
Initialiser les données <strong>de</strong>s<br />
Champs et Récoltes<br />
Matériel<br />
S/N<br />
Sauvegardé<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
1.2<br />
200000<br />
Logiciel PF302631A<br />
2/23/00<br />
10:50:59<br />
Modèle <strong>de</strong> moiss.-<br />
Changer<br />
batteuse 9450<br />
Hauteur d'arrêt<br />
Changer<br />
d'enreg.<br />
Région du Mon<strong>de</strong><br />
Changer<br />
Amérique du Nord<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
Champ 1<br />
Cueilleur à maïs<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
Changer<br />
Changer<br />
Changer<br />
8<br />
Changer<br />
30<br />
Changer<br />
0.0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP Cart. Rend. PAGE 4<br />
Layer CAN Changer<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
Heures d'humidité<br />
HEURES: 725.3<br />
Écrans SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
Suite voir page suivante<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Récolte PAGE 1<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
Luzerne<br />
Orge<br />
Colza<br />
Maïs (humi<strong>de</strong>)<br />
Maïs (sec)<br />
Haricots co<strong>me</strong>stibles<br />
SETUP<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP Setup CAN<br />
Matériel<br />
1.3<br />
S/N<br />
999999<br />
Sélection Auto.<br />
ACTIVÉE<br />
Layer Sélectionné<br />
2.5 volt<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
Retour<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
Retour<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
JOHN DEERE<br />
Humidité<br />
Correction Humidité<br />
Valeur Fixe Humidité<br />
Correction<br />
Humidité<br />
2.7<br />
Humidité Fixe<br />
Valeur (%) 18.0<br />
( CLR pour -)<br />
PAGE 1<br />
Choisir<br />
Changer<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
Changer<br />
Retour<br />
INFO<br />
RUN<br />
OUO6075,00022AD –28–31JUL02–1/4<br />
30-2 093002<br />
PN=40<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H70931 –28–22JAN02
SETUP<br />
Parallel tracking<br />
Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Configuration syst.<br />
GreenStar Display<br />
Configuration page RUN<br />
Appuyer sur RUN pour<br />
revenir en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP Écran Adresse<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
PRINCIPAL A<br />
auxiliaire 1<br />
auxiliaire 2<br />
auxiliaire 3<br />
SETUP Affichage<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP GreenStar Display<br />
Choix Rétro-Éclairage:<br />
JOUR nuit<br />
Éclairage Jour<br />
(Niveau 0 à 9)<br />
Éclairage Nuit<br />
(Niveau 0 à 9)<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
9<br />
5<br />
Adresse GS Display:<br />
PRINCIPAL<br />
SETUP<br />
Écrans "GreenStar Display"<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
Suite voir page suivante<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
OUO6075,00022AD –28–31JUL02–2/4<br />
30-3 093002<br />
PN=41<br />
H70330 –28–15NOV01
SETUP<br />
Parallel tracking<br />
Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Configuration syst.<br />
GreenStar Display<br />
Configuration page RUN<br />
Appuyer sur RUN pour<br />
revenir en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />
SETUP<br />
ENGLISH<br />
Français<br />
Español<br />
Deutsch<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
JOHN DEERE<br />
Systè<strong>me</strong><br />
Langues<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Co<strong>de</strong> Pays:<br />
USA<br />
Langue:<br />
Anglais<br />
Unités <strong>de</strong> Mesure:<br />
ANGLAIS Métrique<br />
Affichage (Date):<br />
MM/JJ/AA jj.mm.aa<br />
Affichage (Heure):<br />
AM/PM 24hr<br />
Affichage (Nombres):<br />
1,234.56 1.234,56<br />
SETUP<br />
SETUP<br />
USA<br />
UK<br />
France<br />
España<br />
Deutschland<br />
Schweiz<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
JOHN DEERE<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
Co<strong>de</strong>s Pays PAGE 1<br />
Systè<strong>me</strong><br />
SETUP Configuration du systè<strong>me</strong><br />
Suite voir page suivante<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
OUO6075,00022AD –28–31JUL02–3/4<br />
30-4 093002<br />
PN=42<br />
H70366 –28–15NOV01
SETUP<br />
Moniteur Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Affichage GreenStar<br />
Disposition page RUN<br />
Guidage<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
JOHN DEERE<br />
Appuyer sur pour<br />
opérer l'affichage.<br />
RUN<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
Écrans Disposition page RUN<br />
SETUP<br />
Configuration<br />
Standard<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
SETUP<br />
JOHN DEERE<br />
Disposition page RUN<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
OUO6075,00022AD –28–31JUL02–4/4<br />
30-5 093002<br />
PN=43<br />
H67841 –28–16MAY01
Fonctions SETUP (configuration) du<br />
moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Le mo<strong>de</strong> “SETUP” per<strong>me</strong>t <strong>de</strong> sélectionner <strong>de</strong>s écrans<br />
pour modifier <strong>de</strong>s données particulières. Pour choisir<br />
SETUP, appuyer sur le bouton SETUP.<br />
Le premier écran affiché est “SETUP”. Depuis l’écran<br />
SETUP, les écrans Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, GreenStar Display,<br />
Configuration page RUN et Tracking peuvent être<br />
sélectionnés. Se reporter aux pages suivantes pour<br />
configurer chaque écran “SETUP”.<br />
Trois écrans (PAGE 1, PAGE 2 et PAGE 3) sont utilisés<br />
pour configurer le systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt.<br />
Appuyer sur la touche alphabétique placée àcôté <strong>de</strong><br />
Moniteur Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt pour accé<strong>de</strong>r aux écrans.<br />
Appuyer sur le bouton PAGE pour passer d’une page à<br />
l’autre.<br />
Tracking<br />
La fonction Tracking peut apparaître sur l’écran SETUP.<br />
La fonction TRACKING n’est pas utilisée dans le systè<strong>me</strong><br />
<strong>de</strong> moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt.<br />
Récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt<br />
IMPORTANT: Le récepteur STARFIRE est dénommé<br />
Récepteur STARFIRE.<br />
Récepteur <strong>de</strong> position peut apparaître sur cet écran si un<br />
récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt a été installé.<br />
STARFIRE est une marque com<strong>me</strong>rciale <strong>de</strong> Deere & Company<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
ZX026928<br />
SETUP<br />
Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
GreenStar Display<br />
Configuration Page RUN<br />
Tracking<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Appuyer sur pour revenir<br />
en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />
RUN<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
OUZXMAG,000126D –28–18OCT01–1/1<br />
30-6 093002<br />
PN=44<br />
E<br />
F<br />
G<br />
ZX026928 –28–30OCT01
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1<br />
SETUP<br />
Parallel tracking<br />
Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Configuration syst.<br />
GreenStar Display<br />
Configuration page RUN<br />
Appuyer sur RUN pour<br />
revenir en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />
face <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt pour accé<strong>de</strong>r à l’écran SETUP -<br />
Mon. Rend. - PAGE 1.<br />
IMPORTANT: La sélection <strong>de</strong>s valeurs correctes<br />
<strong>de</strong>s largeur d’unité <strong>de</strong> coupe,<br />
écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs et récolte est<br />
essentielle pour obtenir <strong>de</strong>s<br />
informations précises.<br />
H70331 –28–15NOV01<br />
L’écran SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1 est utilisé pour<br />
sélectionner les paramètres <strong>de</strong> la récolte à effectuer.<br />
La récolte déjà sélectionnée apparaît dans la cellule<br />
Récolte.<br />
Selon l’emplace<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> l’opérateur (Amérique du Nord<br />
ou Europe), certaines récoltes ne sont pas disponibles.<br />
Aucune récolte supplé<strong>me</strong>ntaire ne peut être ajoutée.<br />
ZX017659 –28–10APR00<br />
AG,OUO1035,1667 –28–28JAN00–1/1<br />
30-7 093002<br />
PN=45
Récolte<br />
Pour sélectionner la récolte à effectuer:<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
1. Appuyer sur A sur l’écran SETUP - Mon. Rend. -<br />
PAGE 1. L’écran SETUP - Récolte - PAGE 1 s’affiche.<br />
Suite voir page suivante<br />
ZX017659 –28–10APR00<br />
OUO1035,00000D2 –28–13NOV01–1/3<br />
30-8 093002<br />
PN=46
2. Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />
face <strong>de</strong> la récolte (A) désirée. La récolte actuelle<strong>me</strong>nt<br />
sélectionnée est celle qui N’EST PAS mise en valeur<br />
en noir (A). Cette récolte sera affichée sur RUN -<br />
PAGE 1.<br />
IMPORTANT: Une courbe spéciale d’étalonnage<br />
d’humidité est préchargée pour les<br />
récoltes suivantes:<br />
• Amérique du Nord<br />
– Colza<br />
– Maïs<br />
– Riz<br />
– Sorgho<br />
– Soja<br />
– Avoine<br />
– Blé<br />
• Europe<br />
– Orge<br />
– Maïs<br />
– Avoine<br />
– Pois<br />
– Colza (canola)<br />
– Seigle<br />
– Blé<br />
NOTE: Une seule récolte peut être sélectionnée par<br />
champ, com<strong>me</strong> illustré en (A). Le systè<strong>me</strong><br />
<strong>GREENSTAR</strong> ne per<strong>me</strong>t pas <strong>de</strong> changer la<br />
récolte d’un champ donné si elle a déjà été<br />
effectuée.<br />
3. Pour revenir à SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1,<br />
appuyer sur G.<br />
Les récoltes suivantes sont disponibles:<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
A—Récolte sélectionnée<br />
Suite voir page suivante<br />
ZX017660 –28–02MAY00<br />
OUO1035,00000D2 –28–13NOV01–2/3<br />
30-9 093002<br />
PN=47
Luzerne Pop-corn (jaune)<br />
Orge Pop-corn (blanc)<br />
Colza Colza (canola)<br />
Pois chiches Riz (long)<br />
Maïs (humi<strong>de</strong>) Riz (moyen)<br />
Maïs (sec) Seigle<br />
Haricots co<strong>me</strong>stibles Cartha<strong>me</strong><br />
Lin Sorgho<br />
Graminées fourragères Soja<br />
Lentilles Tournesol (huile)<br />
Lupin Tournesol (rayé)<br />
Millet Blé (durum)<br />
Moutar<strong>de</strong> Blé (blanc)<br />
Haricots blancs Blé (<strong>de</strong> force <strong>de</strong> printemps)<br />
Avoine Blé (<strong>de</strong> force d’hiver)<br />
Dolique (à oeil noir) Blé (tendre d’hiver)<br />
Pois (<strong>de</strong>s champs)<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Si la récolte désirée n’est pas affichée sur l’écran actuel,<br />
appuyer sur PAGE jusqu’à ce qu’elle apparaisse. Aucune<br />
récolte supplé<strong>me</strong>ntaire ne peut être ajoutée. Se reporter à<br />
la section "Spécifications" pour le tableau <strong>de</strong> teneur en<br />
humidité et <strong>de</strong> <strong>de</strong>nsité <strong>de</strong> la récolte.<br />
OUO1035,00000D2 –28–13NOV01–3/3<br />
30-10 093002<br />
PN=48
Fer<strong>me</strong><br />
NOTE: Du point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong> <strong>GREENSTAR</strong>, une fer<strong>me</strong> est<br />
composée d’un ou <strong>de</strong> plusieurs champs.<br />
Il est recommandé que l’opérateur dresse une<br />
liste donnant la correspondance entre les fer<strong>me</strong>s<br />
et les champs et leurs noms et la gar<strong>de</strong> dans la<br />
moissonneuse-batteuse pour référence.<br />
1. Appuyer sur B sur l’écran SETUP - Mon. Rend. -<br />
PAGE 1. L’écran SETUP - Mon. Rend. - FERME Non<br />
défini s’affiche.<br />
2. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer le numéro <strong>de</strong> la<br />
fer<strong>me</strong> à récolter. Chaque fer<strong>me</strong> doit être i<strong>de</strong>ntifiée par<br />
un numéro différent.<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Suite voir page suivante<br />
ZX017659 –28–10APR00<br />
ZX018519 –28–10APR00<br />
OUZXMAG,0001270 –28–18OCT01–1/2<br />
30-11 093002<br />
PN=49
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
3. Appuyer sur la touche C pour entrer la valeur et<br />
SETUP - Mon. Rend. - CHAMP Non défini s’affiche, ou<br />
appuyer sur G pour revenir à SETUP - Mon. Rend. -<br />
PAGE 1.<br />
ZX018519 –28–10APR00<br />
OUZXMAG,0001270 –28–18OCT01–2/2<br />
30-12 093002<br />
PN=50
Champ<br />
NOTE: Du point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong> <strong>GREENSTAR</strong>, un champ est<br />
composé d’une parcelle unique <strong>de</strong> terrain<br />
comprenant une récolte unique.<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
EXEMPLE : La fer<strong>me</strong> Deere est la fer<strong>me</strong> 1. Si elle a <strong>de</strong>ux<br />
champs, nord et sud, i<strong>de</strong>ntifier le champ nord com<strong>me</strong><br />
champ 1 et le champ sud com<strong>me</strong> champ 2. Ainsi, Fer<strong>me</strong><br />
1 - Champ 1 fait référence au champ nord <strong>de</strong> la fer<strong>me</strong><br />
Deere. Il est recommandé que l’opérateur dresse une liste<br />
donnant la correspondance entre les fer<strong>me</strong>s et les<br />
champs et leurs numéros.<br />
NOTE: Pour sauvegar<strong>de</strong>r <strong>de</strong> nouveaux paramètres <strong>de</strong><br />
fer<strong>me</strong>, champ et récolte, la<br />
moissonneuse-batteuse doit fonctionner avec le<br />
séparateur engagé, l’unité <strong>de</strong> coupe abaissée et<br />
engagée et le moteur à plein régi<strong>me</strong> pendant au<br />
moins 60 secon<strong>de</strong>s et un dixiè<strong>me</strong> d’hectare.<br />
Après cela, les réglages <strong>de</strong> récolte NE PEUVENT<br />
PAS être changés pour le champ en question à<br />
moins que les totaux <strong>de</strong> récolte <strong>de</strong> ce champ<br />
soient effacés.<br />
1. Appuyer sur C sur SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1.<br />
L’écran SETUP - Mon. Rend. - CHAMP non défini<br />
s’affiche.<br />
2. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer le numéro du<br />
champ à récolter. Chaque champ doit être i<strong>de</strong>ntifié par<br />
un numéro différent.<br />
Suite voir page suivante<br />
ZX017659 –28–10APR00<br />
OUO6075,00022C9 –28–31JUL02–1/2<br />
30-13 093002<br />
PN=51
3. Appuyer sur C pour entrer la valeur. Appuyer sur G<br />
pour revenir à SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1.<br />
Type Barre Coupe<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
IMPORTANT: Veiller à changer Type Barre Coupe lors<br />
du change<strong>me</strong>nt d’une unité <strong>de</strong> coupe à<br />
l’autre. Une sélection erronée <strong>de</strong> l’unité<br />
<strong>de</strong> coupe résultera en <strong>de</strong>s informations<br />
fausses.<br />
Appuyer sur D jusqu’à ce que le type d’unité <strong>de</strong> coupe<br />
désiré (A) soit affiché (les choix sont: ali<strong>me</strong>ntateur à<br />
courroie, cueilleur à maïs, tablier <strong>de</strong> coupe et<br />
plate-for<strong>me</strong>).<br />
Quand cueilleur à maïs ou tablier <strong>de</strong> coupe est choisi, la<br />
cellule d’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs passe <strong>de</strong> XX à une valeur<br />
numérique per<strong>me</strong>ttant <strong>de</strong> fixer l’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs.<br />
A—Écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs<br />
ZX018519 –28–10APR00<br />
OUO6075,00022C9 –28–31JUL02–2/2<br />
ZX018522 –28–10APR00<br />
OUZXMAG,0001272 –28–18OCT01–1/1<br />
30-14 093002<br />
PN=52
Largeur Barre C.<br />
Pour choisir la largeur <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> coupe (A):<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
IMPORTANT: Veiller à changer Largeur Barre C. lors<br />
du change<strong>me</strong>nt d’une unité <strong>de</strong> coupe à<br />
l’autre. Une sélection erronée <strong>de</strong>la<br />
largeur <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> coupe résultera en<br />
<strong>de</strong>s calculs <strong>de</strong> superficie imprécis.<br />
NOTE: Pour passer <strong>de</strong>s pieds aux mètres, voir SETUP<br />
<strong>GREENSTAR</strong> DISPLAY.<br />
1. Appuyer sur E. La flèche noire passe <strong>de</strong> CHANGER à<br />
ENTRER.<br />
NOTE: Ali<strong>me</strong>ntateur à courroie = La largeur réelle <strong>de</strong><br />
grain coupé pour produire l’andain en mètres (ft).<br />
Cueilleur à maïs = Le nombre <strong>de</strong> rangs<br />
Tablier <strong>de</strong> coupe = Le nombre <strong>de</strong> rangs<br />
Plate-for<strong>me</strong> = La largeur <strong>de</strong> coupe du champ<br />
réelle en mètres (ft)<br />
2. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer la largeur (A)<br />
d’unité <strong>de</strong> coupe correcte en rangs ou largeur, selon le<br />
type d’unité <strong>de</strong> coupe choisi.<br />
3. Appuyer sur E pour ENTRER la valeur.<br />
A—Largeur d’unité <strong>de</strong> coupe<br />
ZX018521 –28–10APR00<br />
OUO1035,000005A –28–05JUN01–1/1<br />
30-15 093002<br />
PN=53
Écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs<br />
IMPORTANT: L’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs ne peut être<br />
fixé que pour le cueilleur à maïs etle<br />
tablier <strong>de</strong> coupe.<br />
L’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs (A) pour l’ali<strong>me</strong>ntateur à courroie<br />
et les plates-for<strong>me</strong>s change d’une valeur à XX.<br />
Pour sélectionner l’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs <strong>de</strong> la récolte en<br />
cours:<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
IMPORTANT: Veiller à changer l’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs<br />
quand les types d’unité <strong>de</strong> coupe sont<br />
changés. Une sélection erronée <strong>de</strong><br />
l’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs résultera en <strong>de</strong>s<br />
calculs <strong>de</strong> superficie imprécis.<br />
NOTE: Si <strong>de</strong>s cultures en rangs (c.-à-d. du soja) doivent<br />
être récoltées avec une plate-for<strong>me</strong> et que<br />
l’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs ne per<strong>me</strong>t pas l’utilisation<br />
<strong>de</strong> la largeur totale <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> coupe, régler la<br />
largeur <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> coupe à la largeur <strong>de</strong> la<br />
récolte en cours.<br />
1. Appuyer sur la touche F. La flèche noire passe <strong>de</strong><br />
CHANGER à ENTRER.<br />
2. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer l’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s<br />
rangs correct en inches (pouces).<br />
3. Appuyer sur F pour ENTRER la valeur.<br />
A—Écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs<br />
ZX018522 –28–10APR00<br />
OUZXMAG,0001274 –28–18OCT01–1/1<br />
30-16 093002<br />
PN=54
Réglage <strong>de</strong> la correction d’humidité<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
L’écran <strong>de</strong> correction d’humidité sert à ajuster le relevé <strong>de</strong><br />
pourcentage d’humidité <strong>de</strong> l’écran RUN - PAGE 1 pour<br />
qu’il correspon<strong>de</strong> au relevé du capteur d’humidité certifié<br />
du client ou <strong>de</strong> l’élévateur.<br />
NOTE: Au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> 30 % d’humidité, il peut être<br />
nécessaire d’utiliser une “Valeur fixe d’humidité”.<br />
La présence d’une gran<strong>de</strong> quantité d’impuretés<br />
aura un impact sur la <strong>me</strong>sure d’humidité.<br />
IMPORTANT: Une courbe spéciale d’étalonnage<br />
d’humidité est préchargée pour les<br />
récoltes suivantes:<br />
• Amérique du Nord<br />
– Colza<br />
– Maïs<br />
– Riz<br />
– Sorgho<br />
– Soja<br />
– Avoine<br />
– Blé<br />
• Europe<br />
– Orge<br />
– Maïs<br />
– Avoine<br />
– Pois<br />
– Colza (canola)<br />
– Seigle<br />
– Blé<br />
NOTE: La modification <strong>de</strong> la correction d’humidité (A) ne<br />
change pas les données déjà sauvegardées.<br />
Après la modification, toutes les données <strong>de</strong><br />
récolte recueillies à partir <strong>de</strong> ce point refléteront<br />
ces change<strong>me</strong>nts.<br />
Correction Humidité<br />
Lors <strong>de</strong> la récolte avec l’enregistre<strong>me</strong>nt en MARCHE,<br />
déterminer combien <strong>de</strong> points <strong>de</strong> pourcentage <strong>de</strong><br />
correction d’humidité doivent être soustraits <strong>de</strong> l’humidité<br />
instantanée. En <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> la récolte, l’enregistre<strong>me</strong>nt<br />
ARRÊTÉ affiche l’humidité moyenne <strong>de</strong> la récolte.<br />
L’humidité moyenne n’a pas besoin d’être corrigée. Si<br />
l’humidité moyenne était corrigée, l’humidité instantanée le<br />
serait <strong>de</strong>ux fois.<br />
A—Correction Humidité<br />
Suite voir page suivante<br />
ZX018523 –28–10APR00<br />
OUZXMAG,0001275 –28–18OCT01–1/1<br />
OUO6075,00022C6 –28–31JUL02–1/3<br />
30-17 093002<br />
PN=55
1. Appuyer sur G sur SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1.<br />
L’affichage passe à SETUP - Humidité - PAGE 1.<br />
2. Appuyer sur A pour choisir la correction d’humidité.<br />
3. Appuyer sur B sur SETUP - Humidité - PAGE 1. La<br />
flèche noire passe à ENTRER.<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
4. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer un nombre à<br />
ajouter au relevé affiché sur l’écran RUN - Mon. Rend.<br />
- PAGE 1.<br />
5. Appuyer sur G pour ENTRER la valeur.<br />
6. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer un nombre à<br />
soustraire du relevé affiché sur l’écran RUN - Mon.<br />
Rend. - PAGE 1.<br />
7. Appuyer sur la touche CLR. Un signe moins (-)<br />
apparaît pour la correction d’humidité.<br />
8. Appuyer sur B pour ENTRER la valeur.<br />
ZX017659 –28–10APR00<br />
OUO6075,00022C6 –28–31JUL02–2/3<br />
ZX018524 –28–10APR00<br />
OUO6075,00022C6 –28–31JUL02–3/3<br />
30-18 093002<br />
PN=56
Réglage <strong>de</strong> la valeur fixe d’humidité<br />
Cet écran ajuste la valeur fixe d’humidité (A).<br />
A—Valeur fixe d’humidité<br />
Valeur fixe d’humidité<br />
Enregist. MARCHE utilise cette valeur d’humidité dans<br />
tous les calculs, humidité <strong>de</strong> champ, poids séché, etc.<br />
Enregist. ARRÊT affiche l’humidité <strong>de</strong> champ moyenne.<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Suite voir page suivante<br />
ZX018526 –28–10APR00<br />
AG,OUO1035,1973 –28–13MAR00–1/1<br />
AG,OUO1035,2211 –28–07JUL00–1/3<br />
30-19 093002<br />
PN=57
1. Appuyer sur G sur SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1.<br />
L’affichage passe à SETUP - Humidité - PAGE 1.<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Suite voir page suivante<br />
ZX017659 –28–10APR00<br />
AG,OUO1035,2211 –28–07JUL00–2/3<br />
30-20 093002<br />
PN=58
2. Appuyer sur A pour choisir la valeur fixe d’humidité.<br />
3. Appuyer sur C sur SETUP - Humidité - PAGE 1.<br />
4. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer un nombre pour<br />
changer le relevé affiché sur l’écran SETUP - Mon.<br />
Rend. - PAGE 1.<br />
5. Appuyer sur C pour ENTRER la valeur.<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP Humidité PAGE 1<br />
Correction Humidité<br />
Valeur Fixe Humidité<br />
Correction<br />
Humidité<br />
( CLR for -)<br />
2.7<br />
Valeur Fixe<br />
Humidité (%) 18.0<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
Choisir<br />
Changer<br />
Changer<br />
Retour<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
AG,OUO1035,2211 –28–07JUL00–3/3<br />
30-21 093002<br />
PN=59<br />
E<br />
F<br />
G<br />
H63026 –28–10JUL00
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 2<br />
Cet écran est la suite <strong>de</strong> l’écran SETUP - Mon. Rend. -<br />
PAGE 1.<br />
Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
NOTE: Voir le tableau POIDS STANDARD pour obtenir<br />
les poids standard <strong>de</strong>s récoltes.<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Pour sélectionner les unités <strong>de</strong> <strong>me</strong>sure pour les relevés<br />
<strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, appuyer sur A sur le clavier jusqu’à ce que<br />
l’unité désirée soit affichée en (A). Les unités sont:<br />
bushels, barrels, sacks, hundred wt., pounds,<br />
kilogram<strong>me</strong>s, tonnes et tons.<br />
Unités <strong>de</strong> Surface<br />
Pour sélectionner les unités <strong>de</strong> SURFACE, appuyer sur B.<br />
L’unité alterne entre acres et hectares.<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Mon. Rend.<br />
Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Bushels<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
PAGE 2<br />
Unités <strong>de</strong> Surface<br />
Changer<br />
Acres<br />
Flow Comp<br />
Changer<br />
Number 1.00<br />
Calibration<br />
Mo<strong>de</strong><br />
Étalonnage rend.<br />
en cours<br />
Poids<br />
(lb)<br />
Étalonnage<br />
Facteur<br />
0<br />
1150<br />
Changer<br />
Changer<br />
Départ<br />
Changer<br />
Changer<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H63029 –28–26JUN00<br />
OUO6075,00022C7 –28–31JUL02–1/1<br />
30-22 093002<br />
PN=60
Étalonnage<br />
Généralités sur l’étalonnage<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Le capteur <strong>de</strong> débit massique doit être étalonné <strong>de</strong> façon<br />
à pouvoir réaliser <strong>de</strong>s <strong>me</strong>sures <strong>de</strong> poids <strong>de</strong> grain<br />
précises. La procédure d’étalonnage standard doit être<br />
effectuée pour chaque type <strong>de</strong> récolte. En outre, la<br />
procédure <strong>de</strong> compensation faible débit en option peut<br />
être effectuée pour obtenir un <strong>me</strong>illeur niveau <strong>de</strong> précision<br />
dans les cas où ilya<strong>de</strong>gran<strong>de</strong>s variations dans le débit<br />
<strong>de</strong> grains.<br />
Les paragraphes suivants décrivent les différentes<br />
sections <strong>de</strong> l’écran SETUP - Mon. Rend. - PAGE 2 qui<br />
sont utilisées dans la procédure d’étalonnage.<br />
Flow Comp Number (valeur <strong>de</strong> compensation <strong>de</strong><br />
débit) - Section d’écran C<br />
L’écran Flow Comp Number (valeur <strong>de</strong> compensation <strong>de</strong><br />
débit) est un moyen optionnel d’amélioration <strong>de</strong> la<br />
précision. Cette donnée peut être mise à jour<br />
automatique<strong>me</strong>nt par la procédure <strong>de</strong> compensation faible<br />
débit en option.<br />
Pour désactiver la compensation faible débit, entrer 1.00<br />
pour cette valeur <strong>de</strong> la manière suivante:<br />
1. Appuyer sur C.<br />
2. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer 1.00<br />
3. Appuyer sur C pour ENTRER la valeur.<br />
Calibration Mo<strong>de</strong> (mo<strong>de</strong> étalonnage) - Section d’écran<br />
D<br />
L’écran indique si la procédure d’étalonnage standard ou<br />
la procédure <strong>de</strong> compensation faible débit en option est à<br />
effectuer.<br />
Appuyer sur D. Le texte alterne entre Calibration Mo<strong>de</strong> et<br />
Mo<strong>de</strong> compensation faible débit.<br />
Étalonnage Rend. - Section d’écran E<br />
Cet écran per<strong>me</strong>t <strong>de</strong> démarrer ou d’arrêter la procédure<br />
d’étalonnage indiquée àla section d’écran D.<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Mon. Rend.<br />
Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Étalonnage<br />
Facteur<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
1150<br />
PAGE 2<br />
Changer<br />
Bushels<br />
Unités <strong>de</strong> Surface<br />
Changer<br />
Acres<br />
Flow Comp<br />
Changer<br />
Number 1.12<br />
Calibration<br />
Changer<br />
Mo<strong>de</strong><br />
Étalonnage Rend.<br />
Départ<br />
est Arrêté<br />
Poids<br />
Changer<br />
0<br />
(lb)<br />
Suite voir page suivante<br />
Changer<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H63028 –28–15MAR00<br />
AG,OUO1035,1675 –28–01FEB00–1/2<br />
30-23 093002<br />
PN=61
Poids - Section d’écran F<br />
Cet écran per<strong>me</strong>t d’entrer le poids <strong>me</strong>suré sur bascule<br />
après laréalisation d’un étalonnage (pendant l’exécution<br />
<strong>de</strong> l’étalonnage, il indique le poids approximatif du grain<br />
quiaété récolté).<br />
Étalonnage Facteur - Section d’écran G<br />
La valeur montrée ici per<strong>me</strong>t au capteur <strong>de</strong> débit<br />
massique d’effectuer <strong>de</strong>s relevés précis. Cette valeur est<br />
automatique<strong>me</strong>nt mise à jour par la procédure<br />
d’étalonnage standard. Elle peut aussi être réglée<br />
manuelle<strong>me</strong>nt.<br />
Procédure d’étalonnage standard<br />
IMPORTANT: Avant l’étalonnage, s’assurer que la<br />
trémie et le tube <strong>de</strong> la vis déchargeuse<br />
<strong>de</strong> la moissonneuse-batteuse sont<br />
vi<strong>de</strong>s. Veiller à ce que le chariot ou le<br />
camion emportant le grain <strong>de</strong> la<br />
moissonneuse-batteuse soit vi<strong>de</strong>.<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Le systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt ne peut être précis<br />
que si l’opérateur suit les procédures d’étalonnage<br />
correctes.<br />
Les opérations suivantes doivent être effectuées à la<br />
vitesse <strong>de</strong> déplace<strong>me</strong>nt maximum à laquelle l’opérateur<br />
s’attend à avancer pendant la récolte dans les conditions<br />
présentes, et dans un endroit qui est raisonnable<strong>me</strong>nt<br />
plan et d’un ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt unifor<strong>me</strong>.<br />
1. Appuyer sur D pour choisir Calibration Mo<strong>de</strong>.<br />
2. Appuyer sur E. L’affichage doit passer à: Étalonnage<br />
rend. en cours.<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Mon. Rend.<br />
Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Bushels<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
AG,OUO1035,1675 –28–01FEB00–2/2<br />
PAGE 2<br />
Unités <strong>de</strong> Surface<br />
Changer<br />
Acres<br />
Flow Comp<br />
Changer<br />
Number 1.00<br />
Calibration<br />
Mo<strong>de</strong><br />
Étalonnage rend.<br />
en cours<br />
Poids<br />
(lb)<br />
Étalonnage<br />
Facteur<br />
Suite voir page suivante<br />
0<br />
1150<br />
Changer<br />
Changer<br />
Départ<br />
Changer<br />
Changer<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H63029 –28–26JUN00<br />
AG,OUO1035,1974 –28–14MAR00–1/3<br />
30-24 093002<br />
PN=62
3. Com<strong>me</strong>ncer la récolte. Le poids affiché en (A) dans<br />
Étalonnage Rend. doit aug<strong>me</strong>nter pendant la récolte.<br />
4. Récolter une quantité connue <strong>de</strong> grain (c.-à-d. une<br />
trémie pleine, une charge <strong>de</strong> camion ou <strong>de</strong> chariot,<br />
etc.).<br />
5. Quand la charge connue est complète, arrêter la<br />
machine et laisser entrer tout le grain récolté dans la<br />
trémie.<br />
NOTE: Le <strong>me</strong>ssage (B) contenant les informations<br />
suivantes peut apparaître dans la section d’écran<br />
D: Low Cal Flow Comp NOT required<br />
(compensation faible débit NON requise). Si ce<br />
<strong>me</strong>ssage s’affiche, le débit pendant l’étalonnage<br />
était très faible. Par conséquent, il n’est ni<br />
nécessaire ni possible d’effectuer la procédure<br />
optionnelle <strong>de</strong> compensation faible débit. La<br />
procédure d’étalonnage standard est suffisante.<br />
6. Appuyer sur E pour arrêter l’étalonnage. L’affichage<br />
passe à Étalonnage Rend. est Arrêté.<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
IMPORTANT: Veiller à vi<strong>de</strong>r complète<strong>me</strong>nt la trémie et<br />
s’assurer que tout le grain se trouve<br />
dans un seul véhicule (chariot ou<br />
camion).<br />
7. Faire peser la quantité connue <strong>de</strong> grain. En attendant<br />
l’arrivée du ticket <strong>de</strong> bascule, il est possible <strong>de</strong><br />
continuer en appuyant sur RUN.<br />
8. Quand le ticket <strong>de</strong> bascule arrive à la<br />
moissonneuse-batteuse, passer à SETUP - Mon.<br />
Rend. - PAGE 2.<br />
9. Appuyer sur F pour modifier la valeur du poids. La<br />
flèche noire passe à ENTRER.<br />
10. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer le poids net <strong>de</strong><br />
grain indiqué sur le ticket <strong>de</strong> bascule.<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Mon. Rend.<br />
Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Low Cal Flow Area Units<br />
Comp Not required<br />
Flow Comp<br />
Number<br />
B<br />
A<br />
Bushels<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
Acres<br />
1.00<br />
Calibration<br />
Mo<strong>de</strong><br />
Étalonnage Rend.<br />
est Arrêté<br />
Poids<br />
(lb) 27643<br />
Étalonnage<br />
Facteur 1150<br />
A—Poids<br />
B—Message<br />
Suite voir page suivante<br />
PAGE 2<br />
Changer<br />
Changer<br />
Changer<br />
Changer<br />
Arrêt<br />
Changer<br />
Changer<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H63030 –28–26JUN00<br />
AG,OUO1035,1974 –28–14MAR00–2/3<br />
30-25 093002<br />
PN=63
IMPORTANT: La procédure d’étalonnage standard ne<br />
change pas les données déjà<br />
sauvegardées. Après la modification,<br />
toutes les données <strong>de</strong> récolte<br />
recueillies à partir <strong>de</strong> ce point<br />
refléteront ces change<strong>me</strong>nts.<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
NOTE: Si le poids du ticket <strong>de</strong> bascule est supérieur ou<br />
inférieur au poids affiché par plus <strong>de</strong> 50 %, le<br />
systè<strong>me</strong> NE PERMET PAS l’entrée du poids <strong>de</strong> la<br />
bascule. Il est recommandé <strong>de</strong> revoir les<br />
procédures <strong>de</strong> récolte et <strong>de</strong> vérifier que le<br />
véhicule emportant le grain <strong>de</strong> la<br />
moissonneuse-batteuse suit aussi les procédures<br />
correctes. Refaire alors les procédures<br />
d’étalonnage.<br />
11. Appuyer sur F pour ENTRER la nouvelle valeur.<br />
Étalonnage Facteur (A) change automatique<strong>me</strong>nt<br />
quand le poids du grain est entré.<br />
A—Étalonnage Facteur<br />
A<br />
SETUP Mon. Rend.<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
PAGE 2<br />
Changer<br />
Bushels<br />
Unités <strong>de</strong> Surface<br />
Changer<br />
Acres<br />
Flow Comp<br />
Changer<br />
Number<br />
Calibration<br />
Mo<strong>de</strong><br />
Étalonnage Rend.<br />
est Arrêté<br />
Poids<br />
(lb) 27643<br />
Étalonnage<br />
Facteur 1150<br />
Changer<br />
Arrêt<br />
Changer<br />
Changer<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H63031 –28–15MAR00<br />
AG,OUO1035,1974 –28–14MAR00–3/3<br />
30-26 093002<br />
PN=64
Procédure <strong>de</strong> compensation faible débit en<br />
option<br />
NOTE: NE PAS effectuer <strong>de</strong> réglage manuel du facteur<br />
d’étalonnage s’il est prévu d’utiliser la procédure<br />
<strong>de</strong> compensation faible débit.<br />
La procédure suivante ne doit être effectuée qu’après la<br />
réalisation <strong>de</strong> la procédure d’étalonnage standard pour la<br />
récolte et les conditions actuelles. Bien que cette<br />
procédure soit optionnelle, elle ne produit <strong>de</strong>s résultats<br />
précis que si elle est suivie minutieuse<strong>me</strong>nt.<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
La procédure doit être effectuée àenviron la moitié ou les<br />
<strong>de</strong>ux tiers <strong>de</strong> la vitesse <strong>de</strong> déplace<strong>me</strong>nt à laquelle la<br />
procédure d’étalonnage standard a été exécutée pour<br />
cette récolte dans les conditions présentes, et dans un<br />
endroit qui est raisonnable<strong>me</strong>nt plan et d’un ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
unifor<strong>me</strong>.<br />
IMPORTANT: S’assurer que la trémie et le tube <strong>de</strong> la<br />
vis déchargeuse <strong>de</strong> la<br />
moissonneuse-batteuse sont vi<strong>de</strong>s.<br />
Veiller à ce que le chariot ou le camion<br />
emportant le grain <strong>de</strong> la<br />
moissonneuse-batteuse soit vi<strong>de</strong>.<br />
1. Appuyer sur D pour choisir Mo<strong>de</strong> compensation faible<br />
débit.<br />
2. Appuyer sur E. L’affichage doit passer à: Étalonnage<br />
rend. en cours.<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Mon. Rend.<br />
Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
PAGE 2<br />
Changer<br />
Bushels<br />
Unités <strong>de</strong> Surface<br />
Changer<br />
Acres<br />
Flow Comp<br />
Changer<br />
Number 1.12<br />
Calibration<br />
Changer<br />
Mo<strong>de</strong><br />
Étalonnage Rend.<br />
Départ<br />
est Arrêté<br />
Poids<br />
Changer<br />
0<br />
(lb)<br />
Étalonnage<br />
Facteur<br />
Suite voir page suivante<br />
1150<br />
Changer<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H63028 –28–15MAR00<br />
AG,OUO1035,1975 –28–14MAR00–1/3<br />
30-27 093002<br />
PN=65
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
NOTE: Il yauncertain délai après le change<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la<br />
vitesse <strong>de</strong> déplace<strong>me</strong>nt avant que l’indicateur du<br />
mouve<strong>me</strong>nt répon<strong>de</strong>. Par conséquent, après avoir<br />
ajusté la vitesse <strong>de</strong> déplace<strong>me</strong>nt, attendre 10 à<br />
20 secon<strong>de</strong>s et observer la réponse <strong>de</strong><br />
l’indicateur <strong>de</strong> mouve<strong>me</strong>nt avant d’effectuer un<br />
autre réglage.<br />
3. Com<strong>me</strong>ncer la récolte et ajuster la vitesse <strong>de</strong><br />
déplace<strong>me</strong>nt jusqu’à ce que l’indicateur <strong>de</strong> mouve<strong>me</strong>nt<br />
se stabilise dans la plage cible illustrée en (A).<br />
4. Le poids affiché en (B) dans Étalonnage Rend. doit<br />
aug<strong>me</strong>nter pendant la récolte.<br />
5. Récolter une quantité connue <strong>de</strong> grain (c.-à-d. une<br />
trémie pleine, une charge <strong>de</strong> camion ou <strong>de</strong> chariot,<br />
etc.).<br />
6. Quand la charge connue est complète, arrêter la<br />
machine et laisser entrer tout le grain récolté dans la<br />
trémie.<br />
NOTE: Le <strong>me</strong>ssage (C) contenant les informations<br />
suivantes peut apparaître dans la section d’écran<br />
F: Comp débit trop élevée. Refaire la<br />
compensation. Si ce <strong>me</strong>ssage apparaît, il est<br />
impossible d’entrer le poids <strong>de</strong> la bascule. Refaire<br />
la procédure <strong>de</strong> compensation faible débit en<br />
option en faisant particulière<strong>me</strong>nt attention à<br />
maintenir l’indicateur <strong>de</strong> mouve<strong>me</strong>nt dans la plage<br />
cible (A).<br />
7. Appuyer <strong>de</strong> nouveau sur E pour arrêter l’étalonnage.<br />
L’affichage doit passer à: Étalonnage Rend. est Arrêté.<br />
IMPORTANT: Veiller à vi<strong>de</strong>r complète<strong>me</strong>nt la trémie et<br />
s’assurer que tout le grain se trouve<br />
dans un seul véhicule (chariot ou<br />
camion).<br />
8. Faire peser la quantité connue <strong>de</strong> grain se trouvant<br />
dans le camion ou le chariot. En attendant l’arrivée du<br />
ticket <strong>de</strong> bascule, il est possible <strong>de</strong> continuer en<br />
appuyant sur RUN.<br />
9. Quand le ticket <strong>de</strong> bascule arrive à la<br />
moissonneuse-batteuse, passer à SETUP - Mon.<br />
Rend. - PAGE 2.<br />
10. Appuyer sur F pour modifier la valeur du poids. La<br />
flèche noire passe à ENTRER.<br />
11. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer le poids net <strong>de</strong><br />
grain indiqué sur le ticket <strong>de</strong> bascule.<br />
C<br />
A<br />
B<br />
SETUP Mon. Rend.<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
PAGE 2<br />
Changer<br />
Bushels<br />
Unités <strong>de</strong> Surface<br />
Changer<br />
Acres<br />
Flow Comp<br />
Changer<br />
Number<br />
Mo<strong>de</strong> compensation faible débit<br />
0 Plage cible<br />
Étalonnage Rend.<br />
est Arrêté<br />
Poids<br />
(lb) 27643<br />
Étalonnage<br />
Facteur 1113<br />
Comp débit trop élevée<br />
Refaire la compensation.<br />
A—Plage cible<br />
B—Poids<br />
C—Message<br />
Suite voir page suivante<br />
Arrêt<br />
Changer<br />
Changer<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H63032 –28–15MAR00<br />
AG,OUO1035,1975 –28–14MAR00–2/3<br />
30-28 093002<br />
PN=66
IMPORTANT: Les procédures d’étalonnage ne<br />
changent pas les données déjà<br />
sauvegardées. Après la modification,<br />
toutes les données <strong>de</strong> récolte<br />
recueillies à partir <strong>de</strong> ce point<br />
refléteront ces change<strong>me</strong>nts.<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
NOTE: Si le poids du ticket <strong>de</strong> bascule est supérieur ou<br />
inférieur au poids affiché par plus <strong>de</strong> 50 %, le<br />
systè<strong>me</strong> NE PERMET PAS l’entrée du poids <strong>de</strong> la<br />
bascule. Il est recommandé <strong>de</strong> revoir les<br />
procédures <strong>de</strong> récolte et <strong>de</strong> vérifier que le<br />
véhicule emportant le grain <strong>de</strong> la<br />
moissonneuse-batteuse suit aussi les procédures<br />
correctes. Refaire alors les procédures<br />
d’étalonnage.<br />
12. Appuyer sur F pour ENTRER la nouvelle valeur. Flow<br />
Comp Number (valeur <strong>de</strong> compensation <strong>de</strong> débit) (A)<br />
change automatique<strong>me</strong>nt quand le poids du grain est<br />
entré.<br />
A—Flow Comp Number<br />
A<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Mon. Rend.<br />
Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
PAGE 2<br />
Changer<br />
Bushels<br />
Unités <strong>de</strong> Surface<br />
Changer<br />
Acres<br />
Flow Comp<br />
Changer<br />
Number 1.12<br />
Calibration<br />
Changer<br />
Mo<strong>de</strong><br />
Étalonnage Rend.<br />
Départ<br />
est Arrêté<br />
Poids<br />
(lb)<br />
Changer<br />
27643<br />
Étalonnage<br />
Changer<br />
Facteur 1150<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H63033 –28–15MAR00<br />
AG,OUO1035,1975 –28–14MAR00–3/3<br />
30-29 093002<br />
PN=67
Réglage manuel du facteur d’étalonnage<br />
NOTE: Ne pas effectuer <strong>de</strong> réglage manuel du facteur<br />
d’étalonnage s’il est prévu d’utiliser la procédure<br />
<strong>de</strong> compensation faible débit.<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Un nouveau facteur d’étalonnage peut aussi être entré<br />
manuelle<strong>me</strong>nt. Pour calculer le facteur d’étalonnage,<br />
diviser le poids affiché par le poids indiqué sur le ticket <strong>de</strong><br />
bascule. Multiplier le résultat par le facteur d’étalonnage<br />
affiché (voir l’exemple ci-<strong>de</strong>ssous). C’est le nouveau<br />
facteur d’étalonnage.<br />
Pour entrer manuelle<strong>me</strong>nt un facteur d’étalonnage:<br />
1. Appuyer sur G. La flèche noire passe à ENTRER.<br />
2. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer le facteur<br />
d’étalonnage.<br />
3. Appuyer sur G pour ENTRER la nouvelle valeur (A).<br />
A—Nouvelle valeur<br />
H62561 –28–07JUL00<br />
Exemple:<br />
Facteur d’étalonnage affiché = 950<br />
Poids <strong>de</strong> grain affiché = 12 550 kg<br />
A<br />
SETUP Mon. Rend.<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Calibration<br />
Mo<strong>de</strong><br />
Étalonnage Rend.<br />
est Arrêté<br />
Poids<br />
(lb) 27643<br />
Étalonnage<br />
Facteur 1150<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
PAGE 2<br />
Changer<br />
Bushels<br />
Unités <strong>de</strong> Surface<br />
Changer<br />
Acres<br />
Flow Comp<br />
Changer<br />
Number<br />
Changer<br />
Arrêt<br />
Changer<br />
Changer<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H63031 –28–15MAR00<br />
AG,OUO1035,1976 –28–14MAR00–1/2<br />
Poids net <strong>de</strong> grain sur le ticket <strong>de</strong> bascule = 12 268<br />
Nouveau facteur d’étalonnage = 971<br />
AG,OUO1035,1976 –28–14MAR00–2/2<br />
30-30 093002<br />
PN=68
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 3<br />
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 3 est la suite <strong>de</strong> SETUP -<br />
Mon. Rend. - PAGE 2.<br />
Initialiser les données <strong>de</strong>s Champs et Récoltes<br />
IMPORTANT: Initialiser toutes les données <strong>de</strong><br />
champs et récoltes une fois par an<br />
avant la récolte. Le champ et la récolte<br />
actuels restent les mê<strong>me</strong>s.<br />
NOTE: Les données effacées sont les Totaux Récolte<br />
cumulatifs et Totaux Champ cumulatifs affichés<br />
sur les écrans INFO.<br />
Cette fonction efface toutes les données cumulées.<br />
Appuyer sur A pour re<strong>me</strong>ttre toutes les cellules<br />
d’affichage <strong>de</strong> données à zéro.<br />
Version du matériel <strong>de</strong> capteur d’humidité et numéro<br />
<strong>de</strong> série<br />
Cette cellule indique la version actuelle du matériel <strong>de</strong><br />
capteur d’humidité et le numéro <strong>de</strong> série.<br />
Version du logiciel <strong>de</strong> capteur d’humidité<br />
Cette cellule indique la version actuelle du logiciel<br />
d’humidité ainsi que la date et l’heure <strong>de</strong> publication du<br />
logiciel.<br />
Moiss. Batteuse Modèle<br />
Pour sélectionner le modèle <strong>de</strong> la<br />
moissonneuse-batteuse, appuyer sur D jusqu’à ce que le<br />
modèle désiré s’affiche.<br />
Choisir:<br />
• “225X” pour la moissonneuse-batteuse sérieZà5<br />
secoueurs.<br />
• “226X” pour la moissonneuse-batteuse sérieZà6<br />
secoueurs.<br />
• “CTS-E” pour la moissonneuse-batteuse CTS avec<br />
numéro <strong>de</strong> série inférieur ou égal à 070230<br />
• “9650CTS” ou “CTS2000” pour la<br />
moissonneuse-batteuse CTS avec numéro <strong>de</strong> série<br />
compris entre 070231 et 072799<br />
• “9780CTS” pour la moissonneuse-batteuse CTS avec<br />
numéro <strong>de</strong> série supérieur ou égal à 072800<br />
• “9540, 9640, 9560, 9660, 9580 ou 9680” pour les<br />
moissonneuses-batteuses WTS et CWS<br />
• “9880STS” pour la moissonneuse-batteuse STS<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
ZX019266 –28–10APR00<br />
OUZXMAG,000127E –28–18OCT01–1/1<br />
30-31 093002<br />
PN=69
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Arrêt Enregistr. Délai<br />
(moissonneuses-batteuses CTS avec numéro<br />
<strong>de</strong> série inférieur ou égal à 070230 et série<br />
2200)<br />
NOTE: Le choix d’écran E change à la métho<strong>de</strong> d’arrêt<br />
d’enregistre<strong>me</strong>nt correcte quand le modèle <strong>de</strong><br />
machine est sélectionné.<br />
Cette cellule montre la durée pendant laquelle l’unité <strong>de</strong><br />
coupe doit être relevée pour arrêter l’enregistre<strong>me</strong>nt. Le<br />
réglage usine initial est <strong>de</strong> 1,2 s mais la durée peut être<br />
réglée <strong>de</strong> 0,5 à 2,5 s. Pour changer le délai d’arrêt<br />
d’enregistre<strong>me</strong>nt:<br />
1. Appuyer sur E pour entrer manuelle<strong>me</strong>nt la valeur “0.0”<br />
(A), puis <strong>me</strong>ttre le potentiomètre <strong>de</strong> sensibilité (B) en<br />
position centrale.<br />
2. Le moniteur Infotrak fournit le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> diagnostic. En<br />
appuyant sur le bouton “Up/Down” (haut/bas), faire<br />
démarrer le moteur <strong>de</strong> la moissonneuse-batteuse. Le<br />
compte-tours affiche:<br />
“- -”<br />
“dIA”<br />
3. Appuyer <strong>de</strong> nouveau sur le bouton “Up/Down” du<br />
compte-tours pour obtenir l’affichage AHC. Le<br />
compte-tours affiche:<br />
“- -”<br />
“AHC”<br />
4. Appuyer sur le bouton “Fan Speed” (vitesse du<br />
ventilateur) du compte-tours pour accé<strong>de</strong>r au mo<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
diagnostic. Le compte-tours affiche:<br />
“0000”<br />
“AHC”<br />
5. Appuyer plusieurs fois <strong>de</strong> suite sur le bouton “Fan<br />
Speed” du compte-tours pour accé<strong>de</strong>r au mo<strong>de</strong><br />
d’affichage 75 “GreenStar Stop Delay Value” (valeur du<br />
délai d’arrêt GreenStar). Le compte-tours affiche:<br />
“0075”<br />
“0120”<br />
Suite voir page suivante<br />
Potentiomètre <strong>de</strong> sensibilité (série 2200)<br />
Potentiomètre <strong>de</strong> sensibilité (CTS)<br />
ZX018532 –28–10APR00<br />
ZX018859 –UN–15NOV99<br />
ZX018860 –UN–15NOV99<br />
OUZXMAG,000127F –28–22OCT01–1/2<br />
30-32 093002<br />
PN=70
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
6. La valeur “0120” signifie que le systè<strong>me</strong> est réglé à 1,2<br />
s. Pour modifier cette valeur, faire tourner le<br />
potentiomètre <strong>de</strong> sensibilité (B) légère<strong>me</strong>nt vers la<br />
droite ou la gauche pour atteindre la valeur désirée. Il<br />
est recommandé <strong>de</strong> régler la valeur entre “0050” et<br />
“0250” (c.-à-d. <strong>de</strong> 0,5 à 2,5 s).<br />
7. Une fois la valeur désirée définie, appuyer <strong>de</strong> nouveau<br />
sur le bouton “Fan Speed” pour l’enregistrer.<br />
8. Couper puis re<strong>me</strong>ttre le contact.<br />
OUZXMAG,000127F –28–22OCT01–2/2<br />
30-33 093002<br />
PN=71
Arrêt Enreg. Hauteur (CTS avec numéro <strong>de</strong><br />
série à partir <strong>de</strong> 070231, CWS, STS et WTS)<br />
NOTE: Le choix d’écran E change à la métho<strong>de</strong> d’arrêt<br />
d’enregistre<strong>me</strong>nt correcte quand le modèle <strong>de</strong><br />
machine est sélectionné.<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
À cette hauteur ou au-<strong>de</strong>ssus, le systè<strong>me</strong> arrête<br />
automatique<strong>me</strong>nt l’enregistre<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s données <strong>de</strong><br />
ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. En <strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> cette hauteur, l’enregistre<strong>me</strong>nt<br />
<strong>de</strong>s données com<strong>me</strong>nce automatique<strong>me</strong>nt pourvu que<br />
toutes les autres conditions soient satisfaites (séparateur<br />
engagé, vitesses d’élévateur correctes, etc.). Cette<br />
hauteur est affichée sous la for<strong>me</strong> d’un pourcentage <strong>de</strong><br />
l’angle <strong>de</strong> la chambre d’ali<strong>me</strong>ntation (0 % abaissé, 100%<br />
relevé) et se trouve sur l’écran INFO - Diagnostics -<br />
PAGE 3.<br />
Pour changer la hauteur d’arrêt d’enregistre<strong>me</strong>nt:<br />
1. Relever l’unité <strong>de</strong> coupe à la hauteur désirée.<br />
2. Appuyer sur E pour sauvegar<strong>de</strong>r la nouvelle hauteur<br />
d’arrêt d’enregistre<strong>me</strong>nt.<br />
3. Durant l’enregistre<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la position en hauteur, le<br />
mot SAUVEGARDÉ est affiché pendant 3 secon<strong>de</strong>s.<br />
4. La nouvelle hauteur d’arrêt d’enregistre<strong>me</strong>nt est alors<br />
mémorisée.<br />
ZX019266 –28–10APR00<br />
ZX019267 –28–10APR00<br />
OUZXMAG,0001280 –28–18OCT01–1/1<br />
30-34 093002<br />
PN=72
Région du Mon<strong>de</strong><br />
Pour sélectionner la région (A) du mon<strong>de</strong>:<br />
Appuyer sur G. La flèche noire alterne entre Europe et<br />
Amérique du Nord.<br />
Quand Europe est choisie, seules les récoltes<br />
européennes apparaissent sur les écrans SETUP -<br />
Récolte.<br />
Quand Amérique du Nord est choisie, seules les récoltes<br />
nord-américaines apparaissent sur les écrans SETUP -<br />
Récolte.<br />
A—Région<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
ZX018533 –28–10APR00<br />
OUZXMAG,0001281 –28–18OCT01–1/1<br />
30-35 093002<br />
PN=73
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 4<br />
SETUP<br />
Layer CAN<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Mon. Rend.<br />
Heures d'humidité<br />
HEURES: 725.3<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
PAGE 4<br />
Changer<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
L’écran SETUP - Mon. Rend. - PAGE 4 est la suite <strong>de</strong><br />
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 3.<br />
Layer CAN<br />
Appuyer sur A sur l’écran SETUP - Mon. Rend. -<br />
PAGE 4. L’écran SETUP - Setup CAN apparaît.<br />
Version du matériel <strong>de</strong> capteur d’humidité et<br />
numéro <strong>de</strong> série<br />
Cette cellule indique la version actuelle du matériel <strong>de</strong><br />
capteur d’humidité et le numéro <strong>de</strong> série.<br />
Sélection Auto.<br />
H70332 –28–15NOV01<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP Setup CAN<br />
Version du Matériel 1.3<br />
S/N<br />
999999<br />
Sélection Auto.<br />
MARCHE<br />
Layer Sélectionné<br />
2.5 volt<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
Retour<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
Cette cellule indique l’état <strong>de</strong> la couche CAN.<br />
MARCHE pour indiquer que le capteur d’humidité est<br />
une pièce CAN ju<strong>me</strong>lée ou ARRÊT dans tous les<br />
autres cas.<br />
Layer sélectionné<br />
Cette cellule indique quelle couche physique CAN est<br />
utilisée par le capteur d’humidité.<br />
Appuyer sur G pour revenir à SETUP - Mon. Rend. -<br />
PAGE 4.<br />
H70319 –28–14NOV01<br />
OUO1035,00000E0 –28–15NOV01–1/1<br />
30-36 093002<br />
PN=74
Console <strong>GREENSTAR</strong><br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Parallel Tracking<br />
Récepteur StarFire<br />
KeyCard<br />
Moniteur <strong>de</strong> Perf.<br />
Configuration Syst.<br />
Greenstar Display<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
PAGE 1<br />
Appuyer sur RUN pour<br />
revenir en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
ZX026757 ZX026757 –28–09MAR02<br />
NOTE: La console per<strong>me</strong>t <strong>de</strong> choisir le niveau <strong>de</strong><br />
rétroéclairage, le type d’unités <strong>de</strong> <strong>me</strong>sure<br />
(U.S. ou métriques) et/ou la langue (anglais,<br />
français, allemand ou espagnol) pour le<br />
contrôle du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt et les autres écrans.<br />
Pour visualiser l’affichage, appuyer sur la touche<br />
alphabétique se trouvant en face <strong>de</strong> “Greenstar<br />
Display”. L’écran “SETUP - GreenStar Display - PAGE<br />
1” s’affiche.<br />
Choix du rétroéclairage<br />
Appuyer sur A pour choisir le rétroéclairage <strong>de</strong> JOUR<br />
ou <strong>de</strong> NUIT. La flèche noire alterne entre CHOIX NUIT<br />
et CHOIX JOUR.<br />
ZX026770<br />
SETUP<br />
GreenStar Display<br />
Choix Rétro-Éclairage:<br />
Éclairage Jour<br />
( Niveau 0 à 9)<br />
Éclairage Nuit<br />
( Niveau 0 à 9)<br />
Adresse GS Display:<br />
PRINCIPAL<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
Éclairage jour<br />
JOHN DEERE<br />
JOUR nuit<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
9<br />
5<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
Appuyer sur B pour modifier le niveau <strong>de</strong><br />
rétroéclairage <strong>de</strong> JOUR. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique,<br />
entrer un nombre entre 0 et 9 pour le niveau<br />
d’intensité. Plus le nombre est grand, plus l’écran est<br />
clair.<br />
Éclairage nuit<br />
Appuyer sur C pour modifier le niveau <strong>de</strong><br />
rétroéclairage <strong>de</strong> NUIT. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique,<br />
entrer un nombre entre 0 et 9 pour le niveau<br />
d’intensité. Plus le nombre est grand, plus l’écran est<br />
clair.<br />
Suite voir page suivante<br />
ZX026770 –28–21JAN02<br />
OUO6075,00022E9 –28–06AUG02–1/3<br />
30-37 093002<br />
PN=75
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Parallel Tracking<br />
Récepteur StarFire<br />
KeyCard<br />
Moniteur <strong>de</strong> Perf.<br />
Configuration Syst.<br />
Greenstar Display<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
PAGE 1<br />
Appuyer sur RUN pour<br />
revenir en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
ZX026757 ZX026757 –28–09MAR02<br />
Adresse GreenStar Display<br />
IMPORTANT: Si la machine est en marche et que<br />
le moniteur <strong>de</strong> performances est<br />
affiché, vérifier que l’affichage est<br />
fixé à Principal. Si ce n’est pas le<br />
cas, changer à Principal et <strong>me</strong>ttre<br />
l’unité hors tension et <strong>de</strong> nouveau<br />
sous tension. Le moniteur <strong>de</strong><br />
ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt doit fonctionner<br />
correcte<strong>me</strong>nt quand il est remis<br />
sous tension.<br />
ZX026770<br />
SETUP<br />
GreenStar Display<br />
Choix Rétro-Éclairage:<br />
Éclairage Jour<br />
( Niveau 0 à 9)<br />
Éclairage Nuit<br />
( Niveau 0 à 9)<br />
Adresse GS Display:<br />
PRINCIPAL<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
JOUR nuit<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
9<br />
5<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
NOTE: NE PAS choisir Auxiliaire 1, Auxiliaire 2 ou<br />
Auxiliaire 3. Ces choix ne s’appliquent pas au<br />
moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la<br />
moissonneuse-batteuse.<br />
1. Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />
face <strong>de</strong> <strong>GREENSTAR</strong> Display pour accé<strong>de</strong>r à<br />
SETUP - GreenStar Display.<br />
2. Appuyer sur D sur SETUP - GreenStar Display.<br />
L’écran SETUP - Écran Adresse apparaît.<br />
Suite voir page suivante<br />
ZX026770 –28–21JAN02<br />
OUO6075,00022E9 –28–06AUG02–2/3<br />
30-38 093002<br />
PN=76
3. Appuyer sur A pour choisir Principal pour cette<br />
application. La sélection apparaît encadrée en<br />
majuscules.<br />
4. Appuyer sur G pour revenir à SETUP - GreenStar<br />
Display.<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP Écran Adresse<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
PRINCIPAL A<br />
auxiliaire 1<br />
auxiliaire 2<br />
auxiliaire 3<br />
SETUP Affichage<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
PC6408 –28–01JUN00<br />
OUO6075,00022E9 –28–06AUG02–3/3<br />
30-39 093002<br />
PN=77
SETUP - Affichage - PAGE 2<br />
NOTE: Cette option n’est disponible que sur les<br />
affichages CAN doubles.<br />
L’écran SETUP - Affichage - PAGE 2 est la suite <strong>de</strong><br />
SETUP - Affichage - PAGE 1.<br />
Appuyer sur le bouton PAGE pour passer à la PAGE 2.<br />
Couche Physique CAN<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
IMPORTANT: Il vaut mieux laisser cette option réglée<br />
sur AUTO. Si elle est mal réglée,<br />
l’affichage risque <strong>de</strong> ne pas fonctionner.<br />
1. Appuyer sur A sur SETUP - Affichage - PAGE 2.<br />
L’écran SETUP - Couche Physique CAN apparaît.<br />
ZX023335<br />
ZX023335<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP Affichage PAGE 2<br />
Couche Physique CAN:<br />
AUTO<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
2<br />
5<br />
8<br />
3<br />
6<br />
9<br />
. 0 CLR<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP Affichage PAGE 2<br />
Couche Physique CAN:<br />
AUTO<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
Suite voir page suivante<br />
2<br />
5<br />
8<br />
3<br />
6<br />
9<br />
. 0 CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
ZX023335 –28–22AUG01<br />
OUZXMAG,0001284 –28–18OCT01–1/4<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
ZX023335 –28–22AUG01<br />
OUZXMAG,0001284 –28–18OCT01–2/4<br />
30-40 093002<br />
PN=78
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
2. Appuyer sur la touche alphabétique correspondant à la<br />
couche désirée. La couche physique CAN choisie<br />
apparaît encadrée en majuscules.<br />
3. L’écran d’avertisse<strong>me</strong>nt apparaît lors du change<strong>me</strong>nt<br />
<strong>de</strong> la couche physique CAN.<br />
4. Appuyer sur E pour changer la couche physique CAN.<br />
La nouvelle couche physique CAN apparaît sur SETUP<br />
- Affichage - PAGE 2 sous Couche Physique CAN.<br />
5. Appuyer sur G pour annuler le change<strong>me</strong>nt et revenir<br />
à l’écran SETUP - Couche Physique CAN.<br />
ZX023334<br />
ZX026725<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP Couche Phys. CAN<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
AUTO<br />
2.5 V<br />
4/5 V<br />
Affichage<br />
2<br />
5<br />
8<br />
3<br />
6<br />
9<br />
. 0 CLR<br />
JOHN DEERE<br />
AVERTISSEMENT<br />
!<br />
Changer la couche physique<br />
CAN peut rendre l´affichage<br />
inopérant.<br />
Etes-vous sur ?<br />
Changer la couche CAN<br />
Annuler les change<strong>me</strong>nts<br />
1<br />
4<br />
7<br />
2<br />
5<br />
8<br />
3<br />
6<br />
9<br />
. 0 CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
ZX023334 –28–22AUG01<br />
OUZXMAG,0001284 –28–18OCT01–3/4<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
ZX026725 –28–22AUG01<br />
OUZXMAG,0001284 –28–18OCT01–4/4<br />
30-41 093002<br />
PN=79
Configuration systè<strong>me</strong><br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
L’écran “Systè<strong>me</strong>” per<strong>me</strong>t à l’opérateur <strong>de</strong> sélectionner le<br />
co<strong>de</strong> pays, la langue, les unités <strong>de</strong> <strong>me</strong>sure (métriques ou<br />
U.S.), ainsi que le mo<strong>de</strong> d’affichage <strong>de</strong> la date, <strong>de</strong> l’heure<br />
et <strong>de</strong>s nombres voulu.<br />
Ces paramètres peuvent être configurés individuelle<strong>me</strong>nt<br />
ou globale<strong>me</strong>nt à partir du co<strong>de</strong> pays.<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Parallel tracking<br />
Récepteur StarFire<br />
Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Configuration syst.<br />
GreenStar Display<br />
Configuration page RUN<br />
Appuyer sur RUN pour<br />
revenir en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H70320 –28–16NOV01<br />
OUO1035,00000E2 –28–15NOV01–1/1<br />
30-42 093002<br />
PN=80
Co<strong>de</strong> pays<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Parallel tracking<br />
Récepteur StarFire<br />
Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Configuration syst.<br />
GreenStar Display<br />
Configuration page RUN<br />
Appuyer sur RUN pour<br />
revenir en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
Appuyer sur la touche se trouvant en face <strong>de</strong><br />
“Configuration syst.” pour accé<strong>de</strong>r à l’écran “SETUP -<br />
Systè<strong>me</strong>”.<br />
H70320 –28–16NOV01<br />
SETUP<br />
Co<strong>de</strong> Pays:<br />
Langue:<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Unités <strong>de</strong> Mesure:<br />
ANGLAIS Métrique<br />
Affichage (Date):<br />
MM/JJ/AA jj.mm.aa<br />
Affichage (Heure):<br />
AM/PM 24hr<br />
SETUP<br />
Suite voir page suivante<br />
Systè<strong>me</strong><br />
Affichage (Nombres):<br />
1,234.56 1.234,56<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
USA<br />
Anglais<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H70321 –28–16NOV01<br />
OUO6075,0002377 –28–23AUG02–1/2<br />
30-43 093002<br />
PN=81
Appuyer sur A pour accé<strong>de</strong>r à l’écran "SETUP - Co<strong>de</strong>s<br />
Pays - PAGE 1".<br />
Les pays suivants sont actuelle<strong>me</strong>nt disponibles<br />
(<strong>me</strong>ntionnés avec leurs paramètres par défaut):<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
SETUP<br />
USA<br />
UK<br />
France<br />
España<br />
Deutschland<br />
Schweiz<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Co<strong>de</strong>s Pays PAGE 1<br />
Systè<strong>me</strong><br />
Pays Langue Unités <strong>de</strong> <strong>me</strong>sure Affichage <strong>de</strong> la date Affichage <strong>de</strong> l’heure Affichage <strong>de</strong>s<br />
nombres<br />
USA Anglais U.S. MM/JJ/AA AM/PM 1,234.56<br />
UK Anglais Métriques JJ.MM.AA AM/PM 1,234.56<br />
France Français Métriques JJ.MM.AA 24 H 1.234,56<br />
España (Espagne) Espagnol Métriques JJ.MM.AA 24 H 1.234.56<br />
Deutschland Allemand Métriques JJ.MM.AA 24 H 1.234,56<br />
(Allemagne)<br />
Schweiz (Suisse) Allemand Métriques JJ.MM.AA 24 H 1.234,56<br />
Osterrich (Autriche) Allemand Métriques JJ.MM.AA 24 H 1.234,56<br />
Si le pays voulu n’apparaît pas, appuyer sur la touche<br />
PAGE pour afficher d’autres pays.<br />
Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en face<br />
du pays voulu.<br />
Selon le pays sélectionné, la page "SETUP - Systè<strong>me</strong>"<br />
affiche les paramètres par défaut correspondant à chaque<br />
cellule.<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H70323 –28–15NOV01<br />
OUO6075,0002377 –28–23AUG02–2/2<br />
30-44 093002<br />
PN=82
Langue<br />
SETUP<br />
Co<strong>de</strong> Pays:<br />
Langue:<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Unités <strong>de</strong> Mesure:<br />
ANGLAIS Métrique<br />
Affichage (Date):<br />
MM/JJ/AA jj.mm.aa<br />
Affichage (Heure):<br />
AM/PM 24hr<br />
SETUP<br />
Systè<strong>me</strong><br />
Affichage (Nombres):<br />
1,234.56 1.234,56<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
USA<br />
Anglais<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
NOTE: Pour pouvoir sélectionner d’autres langues, il<br />
faut qu’elles soient chargées dans le systè<strong>me</strong>.<br />
À ce sujet, voir “Configuration et charge<strong>me</strong>nt<br />
d’une langue”.<br />
Appuyer sur la touche B pour accé<strong>de</strong>r à l’écran<br />
"SETUP - Langues".<br />
H70321 –28–16NOV01<br />
SETUP<br />
ENGLISH<br />
Français<br />
Español<br />
Deutsch<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Systè<strong>me</strong><br />
Langues<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
Actuelle<strong>me</strong>nt, l’anglais, le français, l’espagnol et<br />
l’allemand sont les seules langues disponibles.<br />
Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />
face <strong>de</strong> la langue voulue.<br />
H70322 –28–15NOV01<br />
OUO1035,0000106 –28–20NOV01–1/1<br />
30-45 093002<br />
PN=83
Disposition page RUN<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
L’écran Disposition page RUN per<strong>me</strong>t au processeur<br />
mobile et aux autres contrôleurs d’accessoire <strong>de</strong> négocier<br />
pour un espace sur l’écran <strong>de</strong> l’affichage <strong>GREENSTAR</strong>. Il<br />
peut être nécessaire quand les accessoires sont branchés<br />
puis débranchés.<br />
1. Dans l’écran “SETUP”, appuyer sur la touche<br />
alphabétique correspondant à “Disposition Page RUN”.<br />
L’écran “SETUP - Disposition page RUN” s’affiche.<br />
Suite voir page suivante<br />
ZX017658 –28–10APR00<br />
OUO1035,0000101 –28–15NOV01–1/3<br />
30-46 093002<br />
PN=84
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
2. Dans “SETUP - Disposition page RUN”, appuyer sur la<br />
touche A.<br />
3. Appuyer sur G pour revenir à l’écran “SETUP”.<br />
SETUP<br />
Configuration<br />
standard<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
SETUP<br />
Suite voir page suivante<br />
JOHN DEERE<br />
Disposition page RUN<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H63042 –28–15MAR00<br />
OUO1035,0000101 –28–15NOV01–2/3<br />
30-47 093002<br />
PN=85
ZX026886<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP Config. Page RUN<br />
Configuration standard<br />
en cours<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
4. L’écran “SETUP - Config. Page RUN” indique que<br />
la configuration standard est terminée.<br />
ZX026886 –28–21JAN02<br />
ZX026887<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP Config. Page RUN<br />
Configuration Standard<br />
Terminée<br />
Appuyer sur pour revenir<br />
en Mo<strong>de</strong> Travail<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
RUN<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
ZX026887 –28–21JAN02<br />
OUO1035,0000101 –28–15NOV01–3/3<br />
30-48 093002<br />
PN=86
Fonctions Info du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Fonctions Info du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Ce tableau montre l’écran INFO et les données<br />
affichées dans chaque écran.<br />
AG,OUO1035,1680 –28–02FEB00–1/1<br />
35-1 093002<br />
PN=87<br />
H63046 –28–15MAR00
Écrans INFO du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
INFO<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
INFO<br />
Mon. Rend.<br />
Affichage GreenStar<br />
Guidage<br />
Appuyer sur pour opérer<br />
l'affichage.<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Mon. Rend.<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
JOHN DEERE<br />
RUN<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
PAGE 2<br />
Totaux Champ<br />
Fer<strong>me</strong> 1 Champ 1<br />
Superficie (ac) 25.4<br />
Rend. Sec (bu/ac) 162<br />
Rend. Humi<strong>de</strong> (bu/ac) 176<br />
Total Sec (bu) 4114.8<br />
Total Humi<strong>de</strong> (bu)<br />
Total Sec (lb)<br />
4470.4<br />
230428.8<br />
Total Humi<strong>de</strong> (lb) 250342.3<br />
Humidité (%) 18.3<br />
Durée <strong>de</strong> Moissonnage (hr) 12.9<br />
Productivité (ac/hr) 7.4<br />
Effacer ces Totaux<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
INFO<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
Fonctions Info du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
INFO<br />
1<br />
4<br />
7<br />
JOHN DEERE<br />
PAGE 3<br />
Mon. Rend.<br />
Totaux Récolte<br />
Maïs<br />
Superficie (ac) 73.1<br />
Rend. Sec (bu/ac) 176.2<br />
Rend. Humi<strong>de</strong> (bu/ac) 183.7<br />
Total Sec (bu) 12880.2<br />
Total Humi<strong>de</strong> (bu) 13428.5<br />
Total Sec (lb) 721292<br />
Total Humi<strong>de</strong> (lb) 751994<br />
Humidité (%) 19.6<br />
Durée <strong>de</strong> Moissonnage (hr) 8.1<br />
Productivité (ac/hr) 9.0<br />
Effacer ces Totaux<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Menu<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
PAGE 1<br />
Totaux Champ pour<br />
Fer<strong>me</strong> 1 Champ 1<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
Totaux Récolte pour<br />
Maïs<br />
Transfert Résumés vers<br />
Appareil Enregist<br />
Diagnostics<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
INFO<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
JOHN DEERE<br />
Diag<br />
Capteur <strong>de</strong> Débit<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
PAGE 2<br />
Raw Flow 23260<br />
Débit Zéro<br />
Zéro Moyen<br />
lbs/sec<br />
Relevé du Débit<br />
Élévateur (tr/mn)<br />
Erreurs <strong>de</strong> Régi<strong>me</strong><br />
Comp Wt(lb)<br />
Uncomp Wt<br />
Test Ti<strong>me</strong> (sec)<br />
Avg Force Num<br />
STD Force Num<br />
Force Num at Cal<br />
Écrans INFO du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
0<br />
0<br />
22900<br />
22950<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
0.0<br />
360<br />
400<br />
3<br />
Effacer<br />
360<br />
50<br />
0<br />
0<br />
Suite voir page suivante<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
INFO<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Diag PAGE 1<br />
Capteur d'Humidité<br />
Humidité - Champ 13.5<br />
Barre <strong>de</strong> C. ARRÊT<br />
Remplissage (%) 12<br />
Moteur ARRÊT<br />
Humidité Brute 569<br />
Temp. Grain 64 F<br />
Fréq. Capteur (Hz) 749168<br />
Fréq. <strong>de</strong> réf. (Hz) 42656<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
Software<br />
Update<br />
M-Diff 0<br />
Vitesse (mph) 0.0<br />
Vi<strong>de</strong>r Capteur d'Humidité<br />
INFO<br />
AHC<br />
Armrest<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
JOHN DEERE<br />
Diag<br />
0<br />
A<br />
B<br />
PAGE<br />
Réseau Moiss. Batt.<br />
Rec Stop Ht<br />
Fdr House Angle<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
SETUP<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
INFO<br />
RUN<br />
OUO1035,000004C –28–16MAY01–1/2<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE 3<br />
online<br />
online<br />
35-2 093002<br />
PN=88<br />
50%<br />
83%<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H67838 –28–12JUN01
INFO<br />
Mon. Rend.<br />
Affichage GreenStar<br />
Guidage<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Appuyer sur pour opérer<br />
l'affichage.<br />
RUN<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
INFO<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
Co<strong>de</strong> <strong>de</strong> panne pour<br />
Affichage GreenStar<br />
020 Mon./contr. déconnectés<br />
Co<strong>de</strong> <strong>de</strong> panne<br />
INFO<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Problè<strong>me</strong>s récents<br />
Affichage<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
2.5<br />
Effacer<br />
Fonctions Info du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
INFO Page 1<br />
Version du Matériel: PF80292<br />
# <strong>de</strong> série<br />
Logiciel: PF303105B<br />
Chargeur: VER. 1.4<br />
Problè<strong>me</strong>s<br />
récents<br />
Diagnostics<br />
d'affichage<br />
Trace<br />
Recetée<br />
Analyseur<br />
CAN Bus<br />
INFO<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Affichage<br />
Écrans INFO <strong>de</strong> l’affichage <strong>GREENSTAR</strong><br />
2<br />
5<br />
8<br />
8<br />
0<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
2.5<br />
410021<br />
1<br />
4<br />
7<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
INFO PAGE 2<br />
Nombre d'heures 112.6<br />
INFO<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Affichage<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
OUO1035,000004C –28–16MAY01–2/2<br />
35-3 093002<br />
PN=89<br />
H67837 –28–11JUN01
Écran “INFO”<br />
Fonctions Info du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
L’écran “INFO” per<strong>me</strong>t <strong>de</strong> visualiser les informations<br />
générales concernant les données du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong><br />
moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. Pour accé<strong>de</strong>r aux écrans INFO,<br />
appuyer sur le bouton INFO. Appuyer sur le bouton PAGE<br />
pour passer d’autres écrans.<br />
Moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Informations sur le systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt <strong>de</strong><br />
moissonneuse-batteuse. Appuyer sur A pour choisir.<br />
Affichage <strong>GREENSTAR</strong><br />
Les données affichées sur cet écran sont réservées pour<br />
l’usine.<br />
Guidage<br />
La fonction <strong>de</strong> guidage peut apparaître sur le <strong>me</strong>nu INFO.<br />
Le guidage ne doit pas être utilisé avec le systè<strong>me</strong> <strong>de</strong><br />
moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt.<br />
Récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt<br />
Récepteur <strong>de</strong> position peut apparaître sur cet écran si un<br />
récepteur <strong>de</strong> position a été installé.<br />
INFO<br />
Mon. Rend.<br />
Affichage GreenStar<br />
Guidage<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Appuyer sur pour opérer<br />
l'affichage.<br />
RUN<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H63047 –28–15MAR00<br />
AG,OUO1035,1681 –28–02FEB00–1/1<br />
35-4 093002<br />
PN=90
INFO-Menu-PAGE1<br />
Fonctions Info du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Appuyer sur la touche alphabétique placée àcôté <strong>de</strong><br />
Moniteur Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt pour accé<strong>de</strong>r à l’écran INFO - Menu<br />
- PAGE 1.<br />
Cet écran per<strong>me</strong>t à l’opérateur d’aller directe<strong>me</strong>nt à<br />
n’importe quel <strong>de</strong>s écrans suivants en appuyant sur la<br />
touche alphabétique correspondante située àla droite <strong>de</strong><br />
la cellule d’affichage.<br />
Totaux Champ<br />
Totaux Champ montre les totaux <strong>de</strong> récolte pour le champ<br />
sélectionné sur l’écran SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1.<br />
Totaux Récolte<br />
L’écran Totaux Récolte montre les totaux pour la récolte<br />
sélectionnée sur l’écran SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1.<br />
Transfert Résumés<br />
NOTE: Cette fonction n’est pas utilisée dans le systè<strong>me</strong><br />
<strong>de</strong> moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt GreenStar.<br />
Diagnostics<br />
L’écran Diagnostics affiche les données d’autodiagnostic<br />
du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt.<br />
INFO<br />
Mon. Rend.<br />
Affichage GreenStar<br />
Guidage<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Appuyer sur pour opérer<br />
l'affichage.<br />
RUN<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H63047 –28–15MAR00<br />
ZX018541 –28–10APR00<br />
OUZXMAG,000128A –28–18OCT01–1/1<br />
35-5 093002<br />
PN=91
INFO - Mon. Rend. - PAGE 2<br />
Totaux <strong>de</strong> champ (sans imprimante en<br />
option)<br />
Cet écran affiche les données acquises pour un champ<br />
particulier.<br />
Le champ choisi sur l’écran SETUP - Mon. Rend. - PAGE<br />
1 est affiché avec toutes ses données <strong>de</strong> récolte com<strong>me</strong><br />
illustré sur l’exemple.<br />
Fonctions Info du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
IMPORTANT: Appuyer sur G pour suppri<strong>me</strong>r TOUTES<br />
les informations sur cet écran et en<br />
mémoire pour ce champ.<br />
Pour passer à l’écran suivant, appuyer sur le bouton<br />
PAGE.<br />
ZX018539 –28–10APR00<br />
OUZXMAG,000128B –28–18OCT01–1/1<br />
35-6 093002<br />
PN=92
INFO - Mon. Rend. - PAGE 2<br />
Totaux <strong>de</strong> champ (avec imprimante en<br />
option)<br />
Cet écran affiche les données acquises pour un champ<br />
particulier.<br />
Le champ choisi sur l’écran SETUP - Mon. Rend. - PAGE<br />
1 est affiché avec toutes ses données <strong>de</strong> récolte com<strong>me</strong><br />
illustré sur l’exemple.<br />
Fonctions Info du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Si nécessaire, il est possible d’obtenir une impression <strong>de</strong>s<br />
totaux <strong>de</strong> champ affichés en appuyant sur la touche A.<br />
Une fois que l’impression est terminée, appuyer plusieurs<br />
fois <strong>de</strong> suite sur le bouton d’éjection (A) afin <strong>de</strong> dérouler<br />
le papier suffisam<strong>me</strong>nt pour pouvoir le déchirer bien en<br />
<strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> la zone imprimée.<br />
IMPORTANT: Appuyer sur G pour suppri<strong>me</strong>r TOUTES<br />
les informations sur cet écran et en<br />
mémoire pour ce champ.<br />
Pour passer à l’écran suivant, appuyer sur le bouton<br />
PAGE.<br />
A—Bouton d’éjection<br />
ZX018836 –28–10APR00<br />
ZX018838 –UN–15NOV99<br />
OUO6075,0002382 –28–28AUG02–1/1<br />
35-7 093002<br />
PN=93
INFO - Mon. Rend. - PAGE 3<br />
Totaux <strong>de</strong> récolte (sans imprimante en<br />
option)<br />
Cet écran affiche les données acquises pour une récolte<br />
particulière.<br />
La récolte choisie sur l’écran SETUP - Mon. Rend. -<br />
PAGE 1 est affichée avec toutes ses données com<strong>me</strong><br />
illustré sur l’exemple.<br />
Fonctions Info du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
IMPORTANT: Appuyer sur G pour suppri<strong>me</strong>r TOUTES<br />
les informations sur cet écran et en<br />
mémoire pour cette récolte.<br />
Appuyer sur PAGE pour passer à l’écran INFO - MENU -<br />
PAGE 1.<br />
ZX018540 –28–10APR00<br />
OUZXMAG,000128C –28–18OCT01–1/1<br />
35-8 093002<br />
PN=94
INFO - Mon. Rend. - PAGE 3<br />
Totaux <strong>de</strong> récolte (avec imprimante en<br />
option)<br />
Cet écran affiche les données acquises pour une récolte<br />
particulière.<br />
La récolte choisie sur l’écran SETUP - Mon. Rend. -<br />
PAGE 1 est affichée avec toutes ses données com<strong>me</strong><br />
illustré sur l’exemple.<br />
Fonctions Info du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Si nécessaire, il est possible d’obtenir une impression <strong>de</strong>s<br />
totaux <strong>de</strong> récolte affichés en appuyant sur la touche A.<br />
Une fois que l’impression est terminée, appuyer plusieurs<br />
fois <strong>de</strong> suite sur le bouton d’éjection (A) afin <strong>de</strong> dérouler<br />
le papier suffisam<strong>me</strong>nt pour pouvoir le déchirer bien en<br />
<strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> la zone imprimée.<br />
IMPORTANT: Appuyer sur G pour suppri<strong>me</strong>r TOUTES<br />
les informations sur cet écran et en<br />
mémoire pour cette récolte.<br />
Appuyer sur PAGE pour passer à l’écran INFO - MENU -<br />
PAGE 1.<br />
A—Bouton d’éjection<br />
ZX018837 –28–10APR00<br />
ZX018838 –UN–15NOV99<br />
OUO6075,0002383 –28–28AUG02–1/1<br />
35-9 093002<br />
PN=95
INFO - Diagnostics - PAGE 1<br />
Capteur d’humidité<br />
Appuyer sur D sur l’écran INFO - Menu - PAGE 1 pour<br />
accé<strong>de</strong>r à INFO - Diag - PAGE 1.<br />
Cette page montre <strong>de</strong>s informations détaillées<br />
concernant le capteur d’humidité. Ces informations<br />
facilitent le dépannage du capteur d’humidité en cas<br />
<strong>de</strong> problè<strong>me</strong>.<br />
Humidité-Champ<br />
La valeur Humidité - Champ montre l’humidité<br />
moyenne pour le champ choisi.<br />
Barre <strong>de</strong> C.<br />
La cellule Barre <strong>de</strong> C. indique si l’unité <strong>de</strong> coupe est<br />
en MARCHE et RELEVÉE, en MARCHE et<br />
ABAISSÉE, ou à l’ARRÊT.<br />
Fonctions Info du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
ZX018541 –28–10APR00<br />
Remplissage<br />
La cellule Remplissage affiche une valeur pour le<br />
niveau <strong>de</strong> grain dans le capteur d’humidité sous la<br />
for<strong>me</strong> d’un pourcentage du maximum.<br />
Moteur<br />
La cellule Moteur indique si la roue à aubes du<br />
capteur d’humidité est en MARCHE ou à l’ARRÊT.<br />
Humidité Brute<br />
La cellule Humidité Brute indique la capacité <strong>de</strong> la<br />
cellule du capteur d’humidité. La valeur est donnée en<br />
picofarads x 10.<br />
Suite voir page suivante<br />
ZX018544 –28–10APR00<br />
AG,OUO1035,1686 –28–02FEB00–1/3<br />
35-10 093002<br />
PN=96
Quand le capteur d’humidité est PLEIN <strong>de</strong> grains, la<br />
valeur d’humidité brute se trouve entre 700 et 3000.<br />
Quand il est VIDE, la valeur est inférieure à 700.<br />
Température du grain<br />
NOTE: Pour changer <strong>de</strong>s unités U.S. aux unités<br />
métriques, voir <strong>GREENSTAR</strong> DISPLAY à la<br />
section Setup <strong>de</strong> l’affichage <strong>GREENSTAR</strong>.<br />
Fonctions Info du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
La cellule <strong>de</strong> température donne la température du grain<br />
situé dans le capteur d’humidité en <strong>de</strong>grés Celsius<br />
(Fahrenheit). La configuration <strong>de</strong> l’affichage détermine les<br />
unités <strong>de</strong> <strong>me</strong>sure.<br />
Fréquence du capteur<br />
Cette cellule donne la fréquence <strong>de</strong> l’oscillateur <strong>de</strong> cellule<br />
en Hz.<br />
Fréquence <strong>de</strong> référence<br />
Cette cellule donne la fréquence <strong>de</strong> référence <strong>de</strong><br />
l’oscillateur en Hz.<br />
M-Diff (différence d’humidité)<br />
Cette cellule indique la différence entre l’humidité brute<br />
dans <strong>de</strong>ux échantillons consécutifs.<br />
Vitesse<br />
NOTE: Pour changer <strong>de</strong>s unités U.S. aux unités<br />
métriques, voir <strong>GREENSTAR</strong> DISPLAY à la<br />
section Setup <strong>de</strong> l’affichage <strong>GREENSTAR</strong>.<br />
La cellule Vitesse indique la vitesse <strong>de</strong> déplace<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la<br />
moissonneuse-batteuse, qui vient du compte-tours <strong>de</strong> la<br />
moissonneuse-batteuse, en km/h (miles par heure). La<br />
configuration <strong>de</strong> l’affichage détermine les unités <strong>de</strong><br />
<strong>me</strong>sure.<br />
Vi<strong>de</strong>r Capteur d’Humidité<br />
La cellule Vi<strong>de</strong>r Capteur d’Humidité vi<strong>de</strong> le grain du<br />
capteur d’humidité. Appuyer sur G pour vi<strong>de</strong>r tout le grain<br />
du capteur.<br />
AG,OUO1035,1686 –28–02FEB00–2/3<br />
ZX018544 –28–10APR00<br />
AG,OUO1035,1686 –28–02FEB00–3/3<br />
35-11 093002<br />
PN=97
INFO - Diagnostics - PAGE 2<br />
Capteur <strong>de</strong> débit massique<br />
Fonctions Info du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Cette page montre <strong>de</strong>s informations détaillées concernant<br />
le capteur <strong>de</strong> débit massique. Ces informations facilitent le<br />
dépannage du capteur <strong>de</strong> débit massique en cas <strong>de</strong><br />
problè<strong>me</strong>.<br />
Raw Flow (débit brut)<br />
La cellule Raw Flow donne le débit <strong>de</strong> sortie correct pour<br />
le capteur <strong>de</strong> débit massique. Quand les grains heurtent<br />
le capteur <strong>de</strong> débit massique, la valeur du débit brut<br />
aug<strong>me</strong>nte.<br />
Débit Zéro<br />
La cellule Débit Zéro donne le débit <strong>de</strong> sortie du capteur<br />
<strong>de</strong> débit massique quand aucun grain ne heurte le<br />
capteur.<br />
Zéro Moyen<br />
À l’usage <strong>de</strong> l’usine seule<strong>me</strong>nt.<br />
LB/SEC<br />
La cellule LB/SEC indique le poids total heurtant le<br />
capteur <strong>de</strong> débit massique par secon<strong>de</strong>.<br />
Relevé du Débit<br />
La cellule Relevé du Débit donne le débit <strong>de</strong> sortie net du<br />
capteur <strong>de</strong> débit massique déterminé com<strong>me</strong> le débit brut<br />
moins le débit zéro.<br />
Élévateur (tr/mn)<br />
NOTE: Si la vitesse <strong>de</strong> l’élévateur <strong>de</strong> grains propres est<br />
inférieure à 280 tr/mn, un <strong>me</strong>ssage d’attention<br />
apparaît. Le systè<strong>me</strong> <strong>GREENSTAR</strong> doit maintenir<br />
une vitesse supérieure à 280 tr/mn pour assurer<br />
une <strong>me</strong>sure unifor<strong>me</strong> <strong>de</strong> débit massique.<br />
La cellule Élévateur (tr/mn) indique la vitesse <strong>de</strong><br />
l’élévateur <strong>de</strong> grains propres.<br />
Comp Wt<br />
À l’usage <strong>de</strong> l’usine seule<strong>me</strong>nt.<br />
Uncomp Wt<br />
À l’usage <strong>de</strong> l’usine seule<strong>me</strong>nt.<br />
INFO<br />
Débit Zéro<br />
Zéro Moyen<br />
1<br />
4<br />
7<br />
Suite voir page suivante<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Diag<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
PAGE 2<br />
Capteur <strong>de</strong> Débit<br />
Raw Flow 23260<br />
lbs/sec<br />
Relevé du Débit<br />
Élévateur (tr/mn)<br />
Erreurs <strong>de</strong> Régi<strong>me</strong><br />
Comp Wt(lb)<br />
Uncomp Wt<br />
Test Ti<strong>me</strong> (sec)<br />
Avg Force Num<br />
STD Force Num<br />
Force Num at Cal<br />
0<br />
0<br />
22900<br />
22950<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
0.0<br />
360<br />
400<br />
3<br />
Effacer<br />
360<br />
50<br />
0<br />
0<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H68509 –28–06JUN01<br />
OUO1035,000005E –28–05JUN01–1/2<br />
35-12 093002<br />
PN=98
Test Ti<strong>me</strong> (sec)<br />
À l’usage <strong>de</strong> l’usine seule<strong>me</strong>nt.<br />
Avg Force Num<br />
À l’usage <strong>de</strong> l’usine seule<strong>me</strong>nt.<br />
STD Force Num<br />
À l’usage <strong>de</strong> l’usine seule<strong>me</strong>nt.<br />
Force Num at Cal<br />
À l’usage <strong>de</strong> l’usine seule<strong>me</strong>nt.<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 3<br />
Appuyer sur la touche PAGE pour passer à INFO - Diag -<br />
PAGE 3.<br />
Rec Stop Ht (hauteur d’arrêt d’enregistre<strong>me</strong>nt)<br />
Fonctions Info du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Cette cellule indique à quel pourcentage <strong>de</strong> l’angle <strong>de</strong> la<br />
chambre d’ali<strong>me</strong>ntation la hauteur d’arrêt d’enregistre<strong>me</strong>nt<br />
est définie.<br />
Fdr House Angle (angle <strong>de</strong> chambre d’ali<strong>me</strong>ntation)<br />
Cette cellule indique à quel pourcentage d’angle la<br />
chambre d’ali<strong>me</strong>ntation est actuelle<strong>me</strong>nt réglée.<br />
INFO<br />
AHC<br />
Armrest<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Diag<br />
Réseau Moiss. Batt.<br />
Rec Stop Ht<br />
Fdr House Angle<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
OUO1035,000005E –28–05JUN01–2/2<br />
PAGE 3<br />
online<br />
online<br />
50%<br />
83%<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H68510 –28–06JUN01<br />
OUO1035,0000056 –28–04JUN01–1/1<br />
35-13 093002<br />
PN=99
INFO - Affichage <strong>GREENSTAR</strong><br />
INFO<br />
Mon. Rend.<br />
Affichage GreenStar<br />
Guidage<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Appuyer sur pour opérer<br />
l'affichage.<br />
RUN<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
Fonctions Info du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
L’écran INFO - Affichage montre <strong>de</strong>s informations<br />
détaillées concernant l’affichage <strong>GREENSTAR</strong>. Ces<br />
informations facilitent le dépannage <strong>de</strong> l’affichage en<br />
cas <strong>de</strong> problè<strong>me</strong>.<br />
Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />
face <strong>de</strong> “Affichage GreenStar”. L’écran INFO - GS<br />
Display - PAGE 1 apparaît.<br />
Matériel<br />
La cellule Version du Matériel indique le numéro <strong>de</strong><br />
référence <strong>de</strong> l’affichage <strong>GREENSTAR</strong>.<br />
Numéro <strong>de</strong> série<br />
Cette cellule indique le numéro <strong>de</strong> série <strong>de</strong> l’affichage<br />
<strong>GREENSTAR</strong>.<br />
H63047 –28–15MAR00<br />
ZX027982<br />
Logiciel<br />
INFO<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Matériel: PF80150 2.5<br />
No Série: 401142<br />
Logiciel: PF303141A<br />
Loa<strong>de</strong>r: 2.00C<br />
Problè<strong>me</strong>s Récents<br />
Diagnostics Display<br />
Heures : 58.3<br />
Analyseur Bus CAN<br />
INFO<br />
GS Display<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
Cette cellule affiche le numéro <strong>de</strong> référence du logiciel<br />
utilisé par la console <strong>GREENSTAR</strong>.<br />
Problè<strong>me</strong>s Récents<br />
Cette cellule indique les problè<strong>me</strong>s rencontrés<br />
récem<strong>me</strong>nt par la console <strong>GREENSTAR</strong>.<br />
Pour afficher la cellule:<br />
1. Appuyer sur la touche C pour afficher la liste <strong>de</strong>s<br />
problè<strong>me</strong>s récents.<br />
Suite voir page suivante<br />
ZX027982 –28–26APR02<br />
OUO6075,00022C8 –28–31JUL02–1/3<br />
35-14 093002<br />
PN=100
2. Appuyer sur F pour effacer tous les co<strong>de</strong>s <strong>de</strong> panne<br />
3. Appuyer sur la touche G pour revenir à l’écran “INFO -<br />
GS Display”.<br />
Diagnostics Display<br />
À l’usage <strong>de</strong> l’usine seule<strong>me</strong>nt.<br />
Trace Recetée<br />
À l’usage <strong>de</strong> l’usine seule<strong>me</strong>nt.<br />
Analyseur CAN Bus<br />
À l’usage <strong>de</strong> l’usine seule<strong>me</strong>nt.<br />
Fonctions Info du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
ZX026902<br />
ZX027982<br />
INFO<br />
Co<strong>de</strong>s Erreurs<br />
GreenStar Display<br />
020 Mon/Contr déconnecté<br />
Co<strong>de</strong>s Erreurs<br />
INFO<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
INFO<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Problè<strong>me</strong>s Récents<br />
GreenStar Display<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
JOHN DEERE<br />
Effacer<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
Matériel: PF80150 2.5<br />
No Série: 401142<br />
Logiciel: PF303141A<br />
Loa<strong>de</strong>r: 2.00C<br />
Problè<strong>me</strong>s Récents<br />
Diagnostics Display<br />
Heures : 58.3<br />
Analyseur Bus CAN<br />
INFO<br />
GS Display<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
ZX026902 –28–21JAN02<br />
OUO6075,00022C8 –28–31JUL02–2/3<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
ZX027982 –28–26APR02<br />
OUO6075,00022C8 –28–31JUL02–3/3<br />
35-15 093002<br />
PN=101
INFO - Guidage<br />
La fonction <strong>de</strong> guidage n’est pas utilisée avec le systè<strong>me</strong><br />
<strong>de</strong> moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt.<br />
Fonctions Info du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
INFO<br />
Mon. Rend.<br />
Affichage GreenStar<br />
Guidage<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Appuyer sur pour opérer<br />
l'affichage.<br />
RUN<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H63047 –28–15MAR00<br />
AG,OUO1035,2124 –28–25MAY00–1/1<br />
35-16 093002<br />
PN=102
Généralités<br />
Écran <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
A—Mo<strong>de</strong> RUN E—Bouton d’avance d’une H—Bouton <strong>de</strong> choix du mo<strong>de</strong> K—Zone d’affichage<br />
B—Séquence <strong>de</strong>s pages page RUN L—Boîte jalon (sert à ajouter<br />
C—Bouton <strong>de</strong> réglage du F—Bouton <strong>de</strong> choix du mo<strong>de</strong> I—Pavé numérique <strong>de</strong> nouveaux jalons)<br />
contraste <strong>de</strong> l’affichage SETUP J—Flèche noire (indique la<br />
D—Clavier alphabétique G—Bouton <strong>de</strong> choix du mo<strong>de</strong> donnée sélectionnée)<br />
INFO<br />
Suite voir page suivante<br />
OUO1035,00000EB –28–15NOV01–1/2<br />
40-1 093002<br />
PN=103<br />
ZX018548 –28–10APR00
La console <strong>GREENSTAR</strong> dispose d’un écran<br />
multifonction avec <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s contrôlées par<br />
<strong>me</strong>nu simples à utiliser. Elle comporte une zone<br />
d’affichage avec différentes cellules d’information, sept<br />
touches alphabétiques (A-G) situées à droite <strong>de</strong>s<br />
cellules, un pavé numérique, une touche PAGE et trois<br />
touches <strong>de</strong> sélection <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> (SETUP, INFO et RUN).<br />
Un exemple <strong>de</strong> chaque écran <strong>GREENSTAR</strong> est<br />
présenté aux pages suivantes. Chacun comprend <strong>de</strong><br />
Bouton <strong>de</strong> réglage du contraste <strong>de</strong><br />
l’affichage<br />
Écran <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Un bouton <strong>de</strong> contraste (A) est utilisé pour régler le<br />
niveau d’éclairage <strong>de</strong> l’affichage et en améliorer la lisibilité<br />
et la clarté. Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé<br />
jusqu’à obtenir le niveau <strong>de</strong> contraste souhaité.<br />
L’intensité du rétroéclairage peut aussi être modifiée pour<br />
aug<strong>me</strong>nter la lisibilité <strong>de</strong> l’écran (voir SETUP plus loin<br />
dans cette section).<br />
A—Bouton <strong>de</strong> réglage du contraste <strong>de</strong> l’affichage<br />
nombreuses cellules et chaque cellule affiche une<br />
information spécifique.<br />
IMPORTANT: Les écrans illustrés aux pages<br />
suivantes ne sont donnés qu’à titre<br />
indicatif. Il est possible que les<br />
écrans affichés soient différents, en<br />
raison <strong>de</strong>s dispositifs montés en<br />
option et/ou <strong>de</strong> la version du logiciel<br />
utilisé.<br />
OUO1035,00000EB –28–15NOV01–2/2<br />
ZX018549 –28–10APR00<br />
AG,OUO6035,150 –28–27JUN00–1/1<br />
40-2 093002<br />
PN=104
Avant <strong>de</strong> com<strong>me</strong>ncer<br />
Écran <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
NOTE: Il n’y a pas d’interrupteur MARCHE/ARRÊT pour<br />
l’affichage. L’affichage est mis sous tension quand<br />
la moissonneuse-batteuse est mise en marche.<br />
Au démarrage initial, l’affichage contient l’écran<br />
RUN - PAGE 1. Pour afficher les autres écrans,<br />
appuyer sur PAGE.<br />
Chaque cellule d’information est soit active, soit inactive.<br />
Les cellules actives sont celles où l’information peut être<br />
modifiée; elles sont indiquées par une flèche noire. Les<br />
cellules inactives affichent <strong>de</strong>s données qui ne peuvent<br />
pas être modifiées.<br />
Le fait d’appuyer sur la touche alphabétique à droite d’une<br />
cellule active produit l’un <strong>de</strong>s effets suivants:<br />
• Les données situées dans la cellule peuvent être<br />
modifiées à l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique.<br />
• Un nouveau <strong>me</strong>nu apparaît.<br />
• Une opération démarre.<br />
ZX018551 –28–19APR00<br />
OUO1035,00000EC –28–15NOV01–1/1<br />
40-3 093002<br />
PN=105
Installation du systè<strong>me</strong> <strong>GREENSTAR</strong> et<br />
conversion "Field Docu<strong>me</strong>ntation" ou<br />
"Parallel Tracking" à <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong><br />
ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Si le systè<strong>me</strong> <strong>GREENSTAR</strong> a été programmé sur "Field<br />
Docu<strong>me</strong>ntation" ou "Parallel Tracking" et qu’il est installé<br />
sur une autre machine utilisée pour la <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong><br />
ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, il faut procé<strong>de</strong>r à une reprogrammation du<br />
systè<strong>me</strong>.<br />
Les procédures suivantes indiquent les connexions <strong>de</strong><br />
base requises et les opérations à effectuer pour adapter<br />
le systè<strong>me</strong> au mo<strong>de</strong> “<strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt”. Il faut<br />
reprogram<strong>me</strong>r le processeur mobile, la console et le<br />
récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt pour pouvoir travailler en<br />
mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt.<br />
Pour obtenir la <strong>de</strong>rnière version du logiciel <strong>de</strong><br />
<strong>cartographie</strong>, visiter www.<strong>StellarSupport</strong>.com.<br />
Écran <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
NOTE: Le systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt ne<br />
nécessite pas <strong>de</strong> KeyCard pour fonctionner, mais<br />
une KeyCard doit se trouver dans le processeur<br />
mobile pour que le systè<strong>me</strong> puisse être<br />
reprogrammé <strong>de</strong> "Parallel Tracking" ou "Field<br />
Docu<strong>me</strong>ntation". Le program<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong><br />
<strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt est installé sur toutes les KeyCard.<br />
1. Débrancher le connecteur du faisceau principal du<br />
connecteur du récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt et déposer<br />
ce <strong>de</strong>rnier <strong>de</strong> la machine.<br />
Suite voir page suivante<br />
OUO6075,00022CA –28–31JUL02–1/13<br />
40-4 093002<br />
PN=106
2. Déposer les vis (A) et la console.<br />
Écran <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
3. Débrancher les connecteurs <strong>de</strong> faisceau gris (B) et noir<br />
(C).<br />
4. Monter le récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt sur la machine<br />
et brancher le faisceau machine au récepteur <strong>de</strong><br />
positionne<strong>me</strong>nt.<br />
5. Fixer la console sur son support au moyen <strong>de</strong> la<br />
boulonnerie retirée précé<strong>de</strong>m<strong>me</strong>nt.<br />
6. Brancher le connecteur gris au connecteur du<br />
processeur et le connecteur noir à celui <strong>de</strong> la console.<br />
A—Vis<br />
B—Connecteur gris du processeur<br />
C—Connecteur noir <strong>de</strong> la console<br />
7. Introduire la KeyCard (A) dans le loge<strong>me</strong>nt supérieur<br />
du processeur.<br />
8. Tourner la clé <strong>de</strong> contact en position MARCHE.<br />
9. Appuyer sur CONTINUER pour effacer les <strong>me</strong>ssages<br />
d’avertisse<strong>me</strong>nt suivants.<br />
• Avertisse<strong>me</strong>nt KeyCard<br />
• Données <strong>de</strong> configuration manquantes<br />
• Erreur réseau <strong>de</strong> données<br />
A—KeyCard<br />
Suite voir page suivante<br />
H64503 –UN–26JUL00<br />
OUO6075,00022CA –28–31JUL02–2/13<br />
PC6433 –UN–04AUG00<br />
OUO6075,00022CA –28–31JUL02–3/13<br />
40-5 093002<br />
PN=107
Écran <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
NOTE: Après l’installation <strong>de</strong> la KeyCard, il est possible<br />
que l’écran d’avertisse<strong>me</strong>nt suivant apparaisse et<br />
que le charge<strong>me</strong>nt automatique du logiciel<br />
démarre. Appuyer sur CONTINUER pour<br />
reprogram<strong>me</strong>r automatique<strong>me</strong>nt le systè<strong>me</strong> <strong>de</strong><br />
"Parallel Tracking" ou "Field Docu<strong>me</strong>ntation" à<br />
<strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt.<br />
10. Appuyer sur CONTINUER pour reprogram<strong>me</strong>r<br />
automatique<strong>me</strong>nt le systè<strong>me</strong>. Cela doit compléter la<br />
reprogrammation.<br />
1<br />
4<br />
7<br />
Suite voir page suivante<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
AVERTISSEMENT<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
!<br />
Représentation <strong>de</strong><br />
ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt <strong>de</strong><br />
moissonneuse-batteuse<br />
trouvée sur bus.<br />
Guidage parallèle<br />
actuelle<strong>me</strong>nt chargé.<br />
Changer <strong>de</strong> produit?<br />
CONTINUER<br />
Annuler<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H70462 –28–10DEC01<br />
OUO6075,00022CA –28–31JUL02–4/13<br />
40-6 093002<br />
PN=108
Écran <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
NOTE: Après avoir appuyé sur CONTINUER, le systè<strong>me</strong><br />
vérifie la version du logiciel sur le processeur<br />
mobile et le capteur d’humidité. Si le logiciel <strong>de</strong> la<br />
KeyCard est plus récent que sur les composants,<br />
un écran d’avertisse<strong>me</strong>nt est affiché pour inciter<br />
l’opérateur à <strong>me</strong>ttre à jour le logiciel. Appuyer sur<br />
CONTINUER sur cet écran pour <strong>me</strong>ttre à jour<br />
automatique<strong>me</strong>nt le logiciel.<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
AVERTISSEMENT<br />
Nouveau logiciel trouvé pour:<br />
Capteur d'humidité<br />
Processeur mobile<br />
Mettre logiciel<br />
à jour?<br />
Suite voir page suivante<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
!<br />
CONTINUER<br />
Annuler<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H70463 –28–10DEC01<br />
OUO6075,00022CA –28–31JUL02–5/13<br />
40-7 093002<br />
PN=109
NOTE: Procé<strong>de</strong>r com<strong>me</strong> suit si le charge<strong>me</strong>nt<br />
automatique du logiciel ne se produit pas.<br />
11. Appuyer sur la touche “SETUP” pour accé<strong>de</strong>r à<br />
l’écran “SETUP”.<br />
Écran <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
ZX026754<br />
RUN<br />
Passage<br />
No.<br />
3-W<br />
1<br />
4<br />
7<br />
Suite voir page suivante<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
0<br />
Erreur<br />
(m)<br />
0<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
PAGE 1<br />
Vitesse<br />
(km/h)<br />
Superficie (ha)<br />
1: 2:<br />
Compteurs Superficie<br />
sont:<br />
0 0<br />
ARRET<br />
Pleine<br />
Page<br />
Point<br />
Rep<br />
Marche<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
ZX026754 –28–21JAN02<br />
OUO6075,00022CA –28–31JUL02–6/13<br />
40-8 093002<br />
PN=110
12. Appuyer sur la touche se trouvant en face <strong>de</strong><br />
KeyCard.<br />
13. Dans “SETUP - Produits”, appuyer sur la touche se<br />
trouvant en face <strong>de</strong> “Yield Mapping”.<br />
14. Appuyer sur la touche se trouvant en face <strong>de</strong> la<br />
version du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt.<br />
Écran <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Parallel Tracking<br />
Récepteur StarFire<br />
KeyCard<br />
Moniteur <strong>de</strong> Perf.<br />
Configuration Syst.<br />
Greenstar Display<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
PAGE 1<br />
Appuyer sur RUN pour<br />
revenir en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
ZX026757 ZX026757 –28–09MAR02<br />
ZX026766<br />
SETUP<br />
Yield Mapping<br />
Tracking<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
Suite voir page suivante<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Setup<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
Produits<br />
OUO6075,00022CA –28–31JUL02–7/13<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
ZX026766 –28–21JAN02<br />
OUO6075,00022CA –28–31JUL02–8/13<br />
40-9 093002<br />
PN=111
15. Appuyer sur la touche se trouvant en face <strong>de</strong><br />
“Continuer” pour <strong>me</strong>ttre à jour le logiciel.<br />
16. Le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> programmation a démarré. Suivre les<br />
instructions affichées:<br />
Ne pas couper l’ali<strong>me</strong>ntation<br />
Écran <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
ATTENTION<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Nouveau Logiciel trouvé pour:<br />
GreenStar Display<br />
Mobile Processor<br />
Mise à j. Logiciel?<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
CONTINUER<br />
ANNULER<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
ZX026765 ZX026765 –28–21JAN02<br />
ZX026767<br />
1<br />
4<br />
7<br />
Suite voir page suivante<br />
Program Mo<strong>de</strong><br />
Entered<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
!<br />
Waiting For Erase<br />
Command<br />
Do Not Remove Power<br />
(Loa<strong>de</strong>r ver. 1.4) 2.5<br />
OUO6075,00022CA –28–31JUL02–9/13<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
E<br />
F<br />
G<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
OUO6075,00022CA –28–31JUL02–10/13<br />
40-10 093002<br />
PN=112<br />
E<br />
F<br />
G<br />
ZX026767 –28–21JAN02
17. La programmation se poursuit. Suivre les instructions<br />
affichées:<br />
Ne pas couper l’ali<strong>me</strong>ntation<br />
18. La programmation a com<strong>me</strong>ncé. Suivre les<br />
instructions affichées:<br />
Ne pas couper l’ali<strong>me</strong>ntation<br />
Écran <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
ZX026768<br />
Erasing<br />
1<br />
4<br />
7<br />
Suite voir page suivante<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
!<br />
Do Not Remove Power<br />
(Loa<strong>de</strong>r ver. 1.4) 2.5<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
OUO6075,00022CA –28–31JUL02–11/13<br />
40-11 093002<br />
PN=113<br />
E<br />
F<br />
G<br />
ZX026768 –28–21JAN02
Écran <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
ZX027481<br />
19. Attendre que l’écran “AVERTISSEMENT<br />
PROGRAMMATION” apparaisse et suivre les<br />
instructions affichées:<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
PROGRAMMATION<br />
..............<br />
NE PAS COUPER le Contact!<br />
(LOADER VER. 2.00C) 2.5<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
Ne pas retirer la carte PC<br />
Ne pas couper le contact<br />
Suite voir page suivante<br />
ZX027481 –28–21JAN02<br />
OUO6075,00022CA –28–31JUL02–12/13<br />
40-12 093002<br />
PN=114
Écran <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
20. Quand la programmation est terminée, l’écran “RUN -<br />
Carte <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt - PAGE 1” apparaît.<br />
21. Appuyer sur la touche “RUN”.<br />
22. Retirer la KeyCard du processeur mobile et insérer la<br />
carte <strong>de</strong> données <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt.<br />
ZX018551 –28–19APR00<br />
OUO6075,00022CA –28–31JUL02–13/13<br />
40-13 093002<br />
PN=115
Fonctions Run <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Fonctions RUN (exécution) du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Le mo<strong>de</strong> RUN comprend quatre écrans (PAGE 1,<br />
PAGE 2, Jalons et Variété). Ce tableau montre les<br />
données affichées dans chaque écran.<br />
Pour passer d’un écran à l’autre, appuyer sur le<br />
bouton PAGE.<br />
AG,OUO1035,1692 –28–02FEB00–1/1<br />
45-1 093002<br />
PN=116<br />
H63055 –28–17MAR00
Fonctions Run <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Écrans RUN du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
RUN<br />
Récolte Maïs (Sec)<br />
Rend. Sec<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
PAGE 1<br />
(bu/ac) 137<br />
Rend. Humi<strong>de</strong><br />
(bu/ac) 142<br />
Humidité - Champ<br />
(%) 17.6<br />
Jalons Actifs<br />
GPS<br />
3-D diff<br />
RUN<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
Cart. Rend.<br />
9:12:07AM<br />
3,7<br />
Enregist.<br />
MARCHE<br />
JOHN DEERE<br />
CHOISIR<br />
ARRÊT<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
Cart. Rend.<br />
Fer<strong>me</strong> Deere<br />
Champ sud<br />
Productivité Choisir<br />
(ac/ hr) 7.6<br />
Superficie Champ<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
PAGE 2<br />
(ac) 121.3<br />
Varieté<br />
Pioneer 3394 Choisir<br />
Largeur Coupe<br />
(Rangs)<br />
Poids 16.8% M<br />
8<br />
(lb) 47634<br />
Choisir<br />
Effacer<br />
Enregistre<strong>me</strong>nt Carte PC<br />
Temps Restant (hr) 198.7<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
RUN<br />
Jalon 5<br />
Rigole<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Jalons<br />
Jalon 1 ARRÊT<br />
Mauvaises herbes<br />
Jalon 2 ARRÊT<br />
Tuile <strong>de</strong> drainage cassée<br />
Jalon 3 ARRÊT<br />
Azote 150 lb/acre<br />
Jalon 4 MARCHE<br />
Azote 180 lb /acre<br />
ARRÊT<br />
Jalon 6 ARRÊT<br />
Chardon vulgaire<br />
RUN<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
JOHN DEERE<br />
Variété<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
PAGE 1<br />
Activer<br />
Activer<br />
Activer<br />
Désactiver<br />
Activer<br />
Activer<br />
Retour<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
PAGE 1<br />
Crows 668<br />
Pioneer 3563<br />
Pioneer 3394<br />
Gol<strong>de</strong>n Harvest H2567<br />
Non défini<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
OUO1035,000004D –28–16MAY01–1/1<br />
45-2 093002<br />
PN=117<br />
H67852 –28–14MAY01
RUN - Cart. Rend. - PAGE 1<br />
L’écran RUN - Cart. Rend. - PAGE 1 contient les<br />
informations suivantes:<br />
Heure<br />
La cellule <strong>de</strong> l’heure affiche l’heure d’après les satellites<br />
du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt par satellites (GPS). Pour<br />
plus <strong>de</strong> détails sur la façon <strong>de</strong> changer l’heure, voir<br />
SETUP - Cart. Rend. - PAGE 3.<br />
Récolte<br />
Fonctions Run <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
NOTE: Consulter les tableaux <strong>de</strong> la section<br />
"Spécifications", en se référant au type <strong>de</strong> récolte.<br />
Les récoltes spécifique<strong>me</strong>nt européennes sont<br />
i<strong>de</strong>ntifiées par le suffixe (E). Les récoltes sans<br />
suffixe (E) sont spécifiques au marché<br />
nord-américain. Si le type <strong>de</strong> récolte désiré n’est<br />
pas disponible en tant que récolte européenne,<br />
choisir son équivalent nord-américain.<br />
Voir HUMIDITÉ PAYABLE STANDARD à la<br />
section "Spécifications" en ce qui concerne le type<br />
<strong>de</strong> récolte. Deux choix <strong>de</strong> récolte sont possibles<br />
pour le maïs: Maïs (humi<strong>de</strong>) et Maïs (sec). Pour<br />
la récolte <strong>de</strong> maïs <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 25 % d’humidité,<br />
sélectionner Maïs (humi<strong>de</strong>). Pour la récolte <strong>de</strong><br />
maïs <strong>de</strong> 25 % d’humidité ou moins, sélectionner<br />
Maïs (sec). La différence entre Maïs (humi<strong>de</strong>) et<br />
Maïs (sec) se trouve dans la courbe d’humidité.<br />
La cellule Récolte indique le nom <strong>de</strong> la récolte en cours<br />
quiaété sélectionnée sur l’écran SETUP - Cart. Rend. -<br />
PAGE 1.<br />
Rend. Sec<br />
NOTE: Voir la section "Spécifications" pour obtenir la<br />
<strong>de</strong>nsité <strong>de</strong> récolte et les calculs <strong>de</strong> poids à sec.<br />
Le ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec est un ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt comprenant<br />
la correction qui lui per<strong>me</strong>t d’atteindre l’humidité<br />
payable standard.<br />
La cellule Rend. Sec indique le nombre d’unités <strong>de</strong><br />
ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt par unité <strong>de</strong> surface. Le ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec est le<br />
nombre d’unités <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt tenant compte <strong>de</strong><br />
l’élimination <strong>de</strong> l’humidité.<br />
Suite voir page suivante<br />
ZX018551 –28–19APR00<br />
OUO6075,0002375 –28–23AUG02–1/2<br />
45-3 093002<br />
PN=118
Rend. Humi<strong>de</strong><br />
Fonctions Run <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
NOTE: Pendant l’enregistre<strong>me</strong>nt, les relevés instantanés<br />
du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt humi<strong>de</strong> et du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec sont<br />
affichés. Quand l’enregistre<strong>me</strong>nt s’arrête, ces<br />
valeurs représentent les moyennes pour le champ<br />
du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt humi<strong>de</strong> et du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec.<br />
La cellule Rend. Humi<strong>de</strong> indique le ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt du champ<br />
au niveau d’humidité <strong>de</strong> la récolte. Si l’humidité<br />
instantanée du champ actuel est inférieure ou égale à<br />
l’humidité payable standard, les valeurs <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec<br />
et <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt humi<strong>de</strong> sont égales.<br />
NOTE: Des valeurs <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec et <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
humi<strong>de</strong> égales signifient que le ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt humi<strong>de</strong><br />
est inférieur ou égal au ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec payable<br />
standard.<br />
Humidité<br />
NOTE: Lors <strong>de</strong> l’enregistre<strong>me</strong>nt, le relevé instantané <strong>de</strong><br />
l’humidité est affiché. Quand l’enregistre<strong>me</strong>nt<br />
s’arrête, la valeur <strong>de</strong> l’humidité représente<br />
l’humidité moyenne pour le champ.<br />
Cette cellule indique la teneur en humidité du grain.<br />
OUO6075,0002375 –28–23AUG02–2/2<br />
45-4 093002<br />
PN=119
GPS<br />
L’écran GPS indique l’état du signal <strong>de</strong> position. Les<br />
informations suivantes sont affichées dans cette cellule:<br />
Ligne supérieure <strong>de</strong> la cellule:<br />
• "Pas <strong>de</strong> GPS" - Aucun signal <strong>de</strong> position GPS<br />
disponible.<br />
• "GPS 2D" - Un signal GPS bidi<strong>me</strong>nsionnel (latitu<strong>de</strong> et<br />
longitu<strong>de</strong>) est disponible.<br />
• "GPS 3D" - Un signal GPS tridi<strong>me</strong>nsionnel (latitu<strong>de</strong>,<br />
longitu<strong>de</strong> et altitu<strong>de</strong>) est disponible.<br />
Ligne inférieure <strong>de</strong> la cellule:<br />
• SFire 1- Un signal <strong>de</strong> correction différentielle à<br />
fréquence unique STARFIRE est utilisé pour corriger la<br />
position GPS.<br />
• SFire 2-Unsignal <strong>de</strong> correction différentielle à<br />
fréquence double STARFIRE est utilisé pour corriger la<br />
position GPS.<br />
Enregistre<strong>me</strong>nt<br />
L’écran d’enregistre<strong>me</strong>nt indique l’état <strong>de</strong> l’enregistre<strong>me</strong>nt<br />
<strong>de</strong>s données.<br />
Pour com<strong>me</strong>ncer l’enregistre<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s données, TOUTES<br />
les conditions suivantes doivent être satisfaites:<br />
1. Séparateur engagé.<br />
2. Unité <strong>de</strong> coupe engagée.<br />
3. Moteur au ralenti accéléré.<br />
4. Unité <strong>de</strong> coupe abaissée (voir la section Setup).<br />
Pour arrêter l’enregistre<strong>me</strong>nt, UN <strong>de</strong>s événe<strong>me</strong>nts<br />
suivants doit se produire:<br />
1. Unité <strong>de</strong> coupe relevée plus longtemps que la<br />
temporisation choisie à l’ai<strong>de</strong> d’Arrêt Enregistr. Délai<br />
ou relevée au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> la Hauteur d’arrêt d’enreg.<br />
2. Unité <strong>de</strong> coupe désengagée.<br />
3. Touche F enfoncée (pour arrêter manuelle<strong>me</strong>nt<br />
l’enregistre<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s données).<br />
Fonctions Run <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Suite voir page suivante<br />
ZX018551 –28–19APR00<br />
OUO6075,00022C0 –28–31JUL02–1/1<br />
ZX018551 –28–19APR00<br />
OUO1035,00000ED –28–15NOV01–1/2<br />
45-5 093002<br />
PN=120
Fonctions Run <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
L’enregistre<strong>me</strong>nt peut être arrêté manuelle<strong>me</strong>nt et<br />
redémarré sans relever l’unité <strong>de</strong> coupe ni arrêter le<br />
séparateur (par exemple, lors <strong>de</strong> l’approche du bout du<br />
champ, <strong>de</strong> rangs d’extrémité déjà récoltés, <strong>de</strong> voies d’eau,<br />
etc., pour lesquels l’enregistre<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> données n’est pas<br />
souhaité).<br />
NOTE: Quand l’enregistre<strong>me</strong>nt est arrêté, le mot CHAMP<br />
(A) s’affiche, ce qui indique que les valeurs sont<br />
<strong>de</strong>s moyennes <strong>de</strong> champ pour le ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec,<br />
le ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt humi<strong>de</strong> et l’humidité.<br />
Pour arrêter manuelle<strong>me</strong>nt l’enregistre<strong>me</strong>nt, appuyer sur<br />
la touche F. L’affichage indique alors Enregist. ARRÊT et<br />
la flèche noire passe à DÉPART.<br />
Pour reprendre l’enregistre<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s données, appuyer sur<br />
F ou sur le bouton d’abaisse<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> coupe<br />
situé sur la poignée <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> multifonctions <strong>de</strong> la<br />
moissonneuse-batteuse pour démarrer l’enregistre<strong>me</strong>nt<br />
<strong>de</strong>s données (une légère pression sur le bouton<br />
d’abaisse<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> coupe démarre<br />
l’enregistre<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s données). L’affichage indique alors<br />
Enregist. MARCHE et la flèche noire passe à ARRÊT.<br />
A—Champ<br />
ZX018552 –28–10APR00<br />
OUO1035,00000ED –28–15NOV01–2/2<br />
45-6 093002<br />
PN=121
Jalons<br />
Cet écran est utilisé à ACTIVER ou DÉSACTIVER les<br />
jalons.<br />
Fonctions Run <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Le systè<strong>me</strong> marquera et enregistrera les emplace<strong>me</strong>nts<br />
du champ associés aux jalons qui ont été chargés dans la<br />
console <strong>GREENSTAR</strong> à partir du logiciel <strong>de</strong> bureau. Ces<br />
jalons préchargés sont énumérés sur l’écran RUN -<br />
Jalons - PAGE 1. En ACTIVANT ou DÉSACTIVANT un<br />
jalon, l’opérateur place un emplace<strong>me</strong>nt dans les données<br />
<strong>de</strong> récolte indiquant la position où les jalons se trouvent<br />
dans le champ.<br />
125 jalons maximum peuvent être entrés au moyen <strong>de</strong> la<br />
configuration du logiciel <strong>de</strong> bureau. Après l’insertion <strong>de</strong> la<br />
carte PC dans le processeur <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong>, l’écran RUN<br />
- Jalons - PAGE 1 affiche tous les jalons déjà établis et<br />
sauvegardés. Si plus <strong>de</strong> six jalons sont sauvegardés,<br />
appuyer sur PAGE pour continuer <strong>de</strong> faire défiler les<br />
choix. Au plus six jalons peuvent être activés àun<br />
mo<strong>me</strong>nt donné.<br />
Lors <strong>de</strong> la récolte d’une parcelle d’essai ou pour tout autre<br />
type d’entrée variable sur un champ particulier (par ex.:<br />
application <strong>de</strong> désherbant, taux d’application d’azote, etc.,<br />
où <strong>de</strong>s données comparatives sont souhaitées), chaque<br />
parcelle peut être entrée com<strong>me</strong> un jalon. Les jalons<br />
peuvent alors être ACTIVÉS et la zone particulière du<br />
champ peut être récoltée.<br />
Le rapport <strong>de</strong> synthèse par champ/jalons créé par le<br />
logiciel <strong>de</strong> bureau divise les diverses zones jalonnées du<br />
champ en résumés <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt individuels tout en<br />
donnant égale<strong>me</strong>nt les données <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt générales<br />
du champ.<br />
Appuyer sur RUN pour revenir à l’écran RUN - Cart.<br />
Rend. - PAGE 1.<br />
Suite voir page suivante<br />
ZX018553 –28–19APR00<br />
OUO6075,00022CB –28–31JUL02–1/2<br />
45-7 093002<br />
PN=122
Sur l’écran RUN - Cart. Rend. - PAGE 1, la cellule Jalons<br />
ACTIFS (A) affiche les jalons actuelle<strong>me</strong>nt ACTIFS (jalon<br />
n° 4 dans l’exemple illustré). Toutes les données<br />
sauvegardées à ce point sont marquées com<strong>me</strong> faisant<br />
partie <strong>de</strong> Azote 180 kg/ha (jalon n° 4).<br />
Les jalons peuvent être ACTIVÉS ouDÉSACTIVÉS soit<br />
<strong>de</strong>puis RUN - Jalons - PAGE 1 soit <strong>de</strong>puis RUN - Cart.<br />
Rend. - PAGE 1.<br />
A—Cellule<br />
Activation ou désactivation <strong>de</strong>s jalons<br />
<strong>de</strong>puis RUN - Jalons - PAGE 1<br />
Fonctions Run <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Lors <strong>de</strong> l’approche <strong>de</strong> la zone à repérer, ACTIVER ou<br />
DÉSACTIVER chaque jalon préchargé en appuyant sur la<br />
touche alphabétique correspondante. Quand un jalon est<br />
INACTIF, la flèche noire près du jalon doit indiquer<br />
ACTIVER.<br />
Pour ACTIVER un jalon, appuyer sur la touche<br />
alphabétique située àcôté. Laflèche noire passe à<br />
DÉSACTIVER (le jalon n° 4 <strong>de</strong> l’exemple).<br />
Pour DÉSACTIVER un jalon, appuyer sur la touche<br />
alphabétique située àcôté. Laflèche noire passe à<br />
ACTIVER.<br />
Appuyer sur RETOUR pour revenir à l’écran RUN - Cart.<br />
Rend. - PAGE 1.<br />
ZX018554 –28–10APR00<br />
OUO6075,00022CB –28–31JUL02–2/2<br />
ZX018553 –28–19APR00<br />
OUO1035,00000EE –28–15NOV01–1/1<br />
45-8 093002<br />
PN=123
Activation ou désactivation <strong>de</strong>s jalons<br />
<strong>de</strong>puis RUN - Cart. Rend. - PAGE 1<br />
Pour ACTIVER ou DÉSACTIVER un jalon <strong>de</strong>puis RUN -<br />
Cart. Rend. - PAGE 1.<br />
Fonctions Run <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
1. Choisir le jalon en entrant son numéro à l’ai<strong>de</strong> du pavé<br />
numérique. Quand la touche est enfoncée, le nom du<br />
jalon apparaît en (A) et son numéro en (B). La flèche<br />
noire passe <strong>de</strong> CHOISIR à ENTRER.<br />
NOTE: Si le numéro choisi N’EST PAS entré, ce numéro<br />
est SUPPRIMÉ et le numéro affiché est remis à<br />
zéro (0).<br />
2. Appuyer sur E pour entrer le numéro choisi. Le jalon<br />
sélectionné passe à ACTIF ou INACTIF.<br />
Les jalons actuelle<strong>me</strong>nt actifs sont représentés par un<br />
numéro <strong>de</strong> jalon dans la cellule JALONS ACTIFS (C) <strong>de</strong><br />
l’écran RUN - Cart. Rend. - PAGE 1.<br />
A—Jalon<br />
B—Boîte jalon<br />
C—Nombre <strong>de</strong> jalons actifs<br />
ZX018555 –28–19APR00<br />
OUO1035,00000EF –28–15NOV01–1/1<br />
45-9 093002<br />
PN=124
Création <strong>de</strong> nouveaux jalons <strong>de</strong>puis la<br />
moissonneuse-batteuse<br />
Des jalons supplé<strong>me</strong>ntaires, qui N’ONT PAS été déjà<br />
établis dans le logiciel <strong>de</strong> bureau, peuvent être établis<br />
<strong>de</strong>puis la moissonneuse-batteuse. De nouveaux numéros<br />
sont attribués au nouveau jalon au mo<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> sa<br />
création. Il est important que <strong>de</strong>s numéros consécutifs<br />
soient attribués au nouveau jalon <strong>de</strong> façon à ce que <strong>de</strong>s<br />
jalons inconnus puissent être nommés plus tard dans la<br />
configuration du logiciel <strong>de</strong> bureau.<br />
Pour créer un NOUVEAU jalon:<br />
Fonctions Run <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
1. Dans RUN - Cart. Rend. - PAGE 1, entrer au pavé<br />
numérique le numéro du nouveau jalon (A). Le numéro<br />
entré apparaît temporaire<strong>me</strong>nt dans la cellule inférieure<br />
(B), i<strong>de</strong>ntifié com<strong>me</strong> Jalon non défini.<br />
NOTE: Veiller à noter les caractéristiques qui sont<br />
jalonnées. Après ledécharge<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la carte PC,<br />
le nouveau jalon apparaît com<strong>me</strong> INCONNU suivi<br />
du numéro du jalon créé (par exemple: INCONNU<br />
10). Le jalon peut recevoir son nom correct en<br />
exécutant la configuration du logiciel <strong>de</strong> bureau.<br />
2. Appuyer sur E pour entrer et activer le jalon. Si le<br />
nouveau jalon N’EST PAS entré, ilest<br />
automatique<strong>me</strong>nt supprimé.<br />
A—Nouveau jalon<br />
B—Cellule<br />
ZX018557 –28–19APR00<br />
OUO6075,00022B1 –28–31JUL02–1/1<br />
45-10 093002<br />
PN=125
RUN - Cart. Rend. - PAGE 2<br />
Fonctions Run <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
NOTE: Pendant la récolte, il est recommandé que<br />
l’opérateur dresse une liste donnant la<br />
correspondance entre les fer<strong>me</strong>s et les champs et<br />
leurs noms et la gar<strong>de</strong> dans la<br />
moissonneuse-batteuse pour référence.<br />
L’écran RUN - Cart. Rend. - PAGE 2 contient les<br />
informations suivantes:<br />
Fer<strong>me</strong><br />
NOTE: S’assurer que la fer<strong>me</strong> correcte est affichée.<br />
Cette cellule affiche le nom <strong>de</strong> la fer<strong>me</strong> en cours <strong>de</strong><br />
récolte. La fer<strong>me</strong> a été définie plus tôt dans le logiciel <strong>de</strong><br />
bureau et sauvegardée sur la carte PC.<br />
Champ<br />
NOTE: S’assurer que le champ correct est affiché.<br />
Cette cellule affiche le nom du champ en cours <strong>de</strong> récolte.<br />
Le champ a été défini plus tôt dans le logiciel <strong>de</strong> bureau<br />
et sauvegardé sur la carte PC.<br />
Productivité<br />
L’écran Productivité affiche la productivité <strong>de</strong> récolte <strong>de</strong> la<br />
moissonneuse-batteuse (en unités <strong>de</strong> surface <strong>de</strong> champ<br />
par heure).<br />
Appuyer sur B pour alterner entre les unités <strong>de</strong> surface<br />
par heure et les unités <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt par heure.<br />
Superficie Champ<br />
Cette cellule affiche la superficie récoltée totale du champ.<br />
Suite voir page suivante<br />
ZX018558 –28–10APR00<br />
OUO6075,00022B2 –28–31JUL02–1/2<br />
45-11 093002<br />
PN=126
Variété<br />
Cet écran montre la variété <strong>de</strong> se<strong>me</strong>nce sélectionnée<br />
actuelle<strong>me</strong>nt dans RUN - Variété - PAGE 1.<br />
Appuyer sur D pour passer à l’écran RUN - Variété -<br />
PAGE 1.<br />
L’écran RUN - Variété - PAGE 1 affiche les variétés <strong>de</strong><br />
se<strong>me</strong>nce entrées dans la configuration du logiciel <strong>de</strong><br />
bureau et sauvegardées sur la carte PC avant la récolte.<br />
Avant <strong>de</strong> récolter une variété particulière, appuyer sur la<br />
touche alphabétique correspondante pour sélectionner la<br />
variété en question. Cela ACTIVE la variété et toutes les<br />
données sauvegardées seront repérées avec le nom <strong>de</strong><br />
cette variété. Dans l’exemple d’écran RUN - Variété -<br />
PAGE 1, le nom <strong>de</strong> variété PIONEER 3394 est ACTIVÉ.<br />
L’écran RUN - Cart. Rend. - PAGE 2 contient le mê<strong>me</strong><br />
nom.<br />
Voir le rapport <strong>de</strong> synthèse par champ/variété dans le<br />
gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’utilisateur du logiciel <strong>de</strong> bureau.<br />
Fonctions Run <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
ZX018559 –28–10APR00<br />
OUO6075,00022B2 –28–31JUL02–2/2<br />
45-12 093002<br />
PN=127
Largeur <strong>de</strong> coupe (réduction <strong>de</strong> la largeur <strong>de</strong><br />
travail)<br />
Fonctions Run <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
NOTE: Veiller à ce que la largeur <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> coupe est<br />
entrée sur l’écran SETUP - Cart. Rend. - PAGE 1.<br />
Lorsqu’on finit un champ avec une largeur <strong>de</strong> travail<br />
inférieure à la largeur <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> coupe. La largeur <strong>de</strong><br />
coupe indique le nombre <strong>de</strong> rangs en cours <strong>de</strong> récolte ou<br />
la largeur <strong>de</strong> la coupe. La largeur d’unité <strong>de</strong> coupe est<br />
entrée sur l’écran SETUP - Cart. Rend. - PAGE 1.<br />
Dans le cas <strong>de</strong> récolte <strong>de</strong> rangs en pointe ou sur une<br />
largeur inférieure à la largeur totale <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> coupe, le<br />
nombre réel <strong>de</strong> rangs ou la largeur <strong>de</strong> coupe estimée doit<br />
être entrée pour pouvoir calculer précisé<strong>me</strong>nt les données<br />
<strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt et <strong>de</strong> superficie.<br />
NOTE: L’unité <strong>de</strong> coupe doit être abaissée avant la<br />
sélection <strong>de</strong> la largeur <strong>de</strong> coupe correcte<br />
(Enregist. MARCHE).<br />
Pour changer la largeur <strong>de</strong> coupe sur l’affichage pendant<br />
la récolte:<br />
1. Appuyer sur E. Un cadre noir apparaît autour du<br />
nombre. La flèche noire passe <strong>de</strong> CHOISIR à<br />
ENTRER.<br />
2. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer le nombre <strong>de</strong> rangs<br />
ou la largeur requise.<br />
3. Appuyer sur E pour ENTRER la modification.<br />
La largeur <strong>de</strong> coupe revient par défaut à la largeur <strong>de</strong><br />
coupe totale après le relevage suivi <strong>de</strong> l’abaisse<strong>me</strong>nt <strong>de</strong><br />
l’unité <strong>de</strong> coupe.<br />
ZX018558 –28–10APR00<br />
OUZXMAG,00012A1 –28–18OCT01–1/1<br />
45-13 093002<br />
PN=128
Humidité moyenne et poids<br />
L’écran d’humidité moyenne (A) indique la teneur en<br />
humidité du grain pour un poids donné <strong>de</strong>puis la <strong>de</strong>rnière<br />
fois que la touche Faété enfoncée.<br />
Fonctions Run <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Poids (B) total du grain récolté pour la récolte<br />
sélectionnée <strong>de</strong>puis la <strong>de</strong>rnière fois que la touche Faété<br />
enfoncée.<br />
Après larécolte d’une quantité connue (charge d’un<br />
chariot, d’un camion, etc.) et après l’avoir pesée, les<br />
tickets <strong>de</strong> la bascule peuvent être comparés au relevé<br />
affiché. S’il y a une différence significative entre les <strong>de</strong>ux<br />
valeurs, il est conseillé <strong>de</strong> réétalonner.<br />
Pour effacer le poids affiché, appuyer sur F.<br />
Pour plus <strong>de</strong> détails sur l’étalonnage <strong>de</strong>s <strong>me</strong>sures <strong>de</strong><br />
poids du systè<strong>me</strong>, voir la section ÉTALONNAGE DU<br />
RENDEMENT.<br />
Enregistre<strong>me</strong>nt Carte PC Temps Restant<br />
Cet écran affiche la quantité approximative d’espace<br />
restant sur la carte PC <strong>me</strong>surée en heures.<br />
A—Humidité moyenne<br />
B—Poids<br />
ZX018560 –28–10APR00<br />
OUZXMAG,00012A2 –28–18OCT01–1/1<br />
45-14 093002<br />
PN=129
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Setup (configuration) du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
RÉCEPTEUR<br />
STARFIRE<br />
LICENCE<br />
RESTANTE<br />
FRÉQUENCE<br />
DE SORTIE<br />
RENDEMENT<br />
PAGE 1<br />
RÉCOLTE<br />
FERME<br />
PORT SÉRIE CHAMP<br />
UTILISER<br />
FRÉQUENCE<br />
CANAL<br />
RENDEMENT<br />
TYPE BARRE<br />
COUPE<br />
LARGEUR BARRE<br />
DE COUPE<br />
ÉCARTEMENT<br />
DES RANGS<br />
CORRECTION<br />
HUMIDITÉ<br />
VALEUR<br />
FIXE<br />
HUMIDITÉ<br />
CONFIG.<br />
SYSTÈME<br />
Le tableau du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
montre l’écran SETUP et les données affichées dans<br />
chaque écran.<br />
SETUP<br />
CODE<br />
PAYS<br />
LANGUE<br />
MESURE<br />
RENDEMENT<br />
PAGE 2<br />
UNITÉS DE<br />
RENDEMENT<br />
UNITÉS DE<br />
SURFACE<br />
AFFICHAGE<br />
<strong>GREENSTAR</strong><br />
COMPENSATION<br />
DE DÉBIT<br />
MODE<br />
ÉTALONNAGE<br />
ÉTALONNAGE<br />
DU RENDEMENT/<br />
POIDS<br />
ÉTALONNAGE<br />
FACTEUR<br />
RENDEMENT<br />
PAGE 3<br />
CONFIG.<br />
PAGE RUN<br />
INTENSITÉ<br />
D'ÉCLAIRAGE<br />
INITIALISER LES<br />
DONNÉES DES<br />
CHAMPS ET RÉCOLTES<br />
RENOUVELER LA<br />
LICENCE RÉCEPT.<br />
RÉGLAGE HEURE<br />
MODÈLE DE<br />
MOIS.-BAT.<br />
HAUTEUR<br />
D'ARRÊT D'ENREG.<br />
LOCALISATION<br />
DU CHAMP<br />
RÉGION DU MONDE<br />
RENDEMENT<br />
PAGE 4<br />
SETUP CAN<br />
OUO1035,00000D2 –28–14NOV01–1/1<br />
50-1 093002<br />
PN=130<br />
H70309 –28–14NOV01
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Écrans SETUP du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
SETUP<br />
Récepteur StarFire<br />
Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Configuration page RUN<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
GreenStar Display<br />
Parallel tracking<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP<br />
Carte <strong>de</strong><br />
ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt PAGE 3<br />
Initialiser les données <strong>de</strong>s<br />
Champs et Récoltes<br />
Appuyer sur RUN pour<br />
revenir en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />
Modifier l´Heure<br />
(h) 12 AM<br />
Moiss. Batteuse<br />
Modèle 9450<br />
Changer<br />
Arrêt Enregistr. Délai<br />
Changer<br />
Localisation du<br />
Activé<br />
Champ<br />
Région du Mon<strong>de</strong><br />
Amérique du Nord Changer<br />
Changer<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
Sauvegardé<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
SETUP PAGE 2<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Carte <strong>de</strong><br />
ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Changer<br />
Bushels<br />
Unités <strong>de</strong> Surface<br />
Changer<br />
Acres<br />
Flow Comp<br />
Changer<br />
Number 1.12<br />
Mo<strong>de</strong> compensation<br />
faible débit<br />
Changer<br />
Étalonnage rend.<br />
en cours<br />
Départ<br />
Poids<br />
(lb) 0 Changer<br />
Étalonnage<br />
Facteur 1113 Changer<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP<br />
Carte <strong>de</strong><br />
ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
PAGE 4<br />
Layer CAN Changer<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
Heures d'humidité<br />
HEURES: 725.3<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
JOHN DEERE<br />
Carte <strong>de</strong><br />
SETUP ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt PAGE 1<br />
Récolte<br />
Maïs (sec) Changer<br />
Fer<strong>me</strong><br />
Changer<br />
Deere<br />
Champ<br />
Type Barre Coupe<br />
Changer<br />
Cueilleur à maïs<br />
Largeur Barre C.<br />
(Rangs) 8<br />
Écarte<strong>me</strong>nt Rangs<br />
(in)<br />
30<br />
Correction<br />
Humidité<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
Changer<br />
Sud<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
0.0<br />
Changer<br />
Changer<br />
Changer<br />
Écrans Setup du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
INFO<br />
RUN<br />
Suite voir page suivante<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
INFO<br />
RUN<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP Setup CAN<br />
Version du Matériel 1.3<br />
S/N<br />
999999<br />
Sélection Auto.<br />
MARCHE<br />
Layer Sélectionné<br />
2.5 volt<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
Retour<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
OUO1035,00000D3 –28–14NOV01–1/5<br />
50-2 093002<br />
PN=131<br />
H70310 –28–16NOV01
Récepteur StarFire<br />
Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
GreenStar Display<br />
Configuration Page RUN<br />
Guidage<br />
Appuyer sur RUN pour revenir<br />
en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP GPS<br />
Renouvel. Licence<br />
Jours Rest. NoNav<br />
Fréquence <strong>de</strong> Sortie<br />
1 5<br />
Débit Bauds Port Série<br />
9600<br />
Corrections Fréquence<br />
PAR DÉFAUT CI-DESSOUS<br />
Fréquence<br />
(MHz)<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
1525.0000<br />
Simulation sans Licence<br />
DÉSACTIVÉE ACTIVÉE<br />
SETUP du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt - Récepteur StarFire<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
Suite voir page suivante<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP GPS<br />
Récepteur StarFire<br />
Re<strong>me</strong>ttre à jour la Licence<br />
Chiffres<br />
1 - 8<br />
Chiffres<br />
9 - 16<br />
Chiffres<br />
17 - 24<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
GPS<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
0 0 0 0 0 0 0 0<br />
0 0 0 0 0 0 0 0<br />
0 0 0 0 0 0 0 0<br />
Renouvel.<br />
Licence<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
OUO1035,00000D3 –28–14NOV01–2/5<br />
50-3 093002<br />
PN=132<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
H70933 –28–22JAN02
SETUP<br />
Récepteur StarFire<br />
Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Configuration page RUN<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
GreenStar Display<br />
Parallel tracking<br />
Appuyer sur RUN pour<br />
revenir en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />
SETUP<br />
ENGLISH<br />
Français<br />
Español<br />
Deutsch<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
JOHN DEERE<br />
Langues<br />
Systè<strong>me</strong><br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
Écrans "Systè<strong>me</strong>"<br />
SETUP<br />
Co<strong>de</strong> Pays:<br />
Langue:<br />
Unités <strong>de</strong> Mesure:<br />
ANGLAIS Métriques<br />
Affichage (Date):<br />
MM/JJ/AA jj.mm.aa<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Systè<strong>me</strong><br />
Affichage (Heure):<br />
AM/PM 24 hr<br />
Affichage (Nombres):<br />
1.234.56 1.234.56<br />
SETUP<br />
USA<br />
UK<br />
France<br />
España<br />
Deutschland<br />
Schweiz<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
USA<br />
Anglais<br />
JOHN DEERE<br />
Systè<strong>me</strong><br />
Suite voir page suivante<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
PAGE 1<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
OUO1035,00000D3 –28–14NOV01–3/5<br />
50-4 093002<br />
PN=133<br />
H70312 –28–14NOV01
SETUP<br />
Guidage<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Récepteur StarFire<br />
Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Configuration Syst.<br />
GreenStar Display<br />
Configuration Page RUN<br />
Appuyer sur RUN pour revenir<br />
en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
SETUP<br />
StarFire Receiver<br />
Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
Affichage GreenStar<br />
Disposition page RUN<br />
Guidage<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP Affichage<br />
Choix Rétro-Éclairage:<br />
JOUR nuit<br />
Éclairage Jour<br />
(Niveau 0 à 9)<br />
Éclairage Nuit<br />
(Niveau 0 à 9)<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
9<br />
5<br />
Adresse GS Display:<br />
PRINCIPAL<br />
SETUP<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
SETUP du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt - GreenStar Display<br />
JOHN DEERE<br />
Appuyer sur pour opérer<br />
l'affichage.<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
RUN<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
INFO<br />
RUN<br />
SETUP<br />
Configuration<br />
Standard<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Disposition page RUN<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP Adresse GS Display<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
PRINCIPAL A<br />
auxiliaire 1<br />
auxiliaire 2<br />
auxiliaire 3<br />
SETUP Affichage<br />
SETUP du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt - Écrans Disposition page RUN<br />
SETUP<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
OUO1035,00000D3 –28–14NOV01–4/5<br />
OUO1035,00000D3 –28–14NOV01–5/5<br />
50-5 093002<br />
PN=134<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
H70934 –28–22JAN02<br />
H67851 –28–14MAY01
Fonctions Setup (configuration) du systè<strong>me</strong><br />
<strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Le mo<strong>de</strong> “SETUP” per<strong>me</strong>t <strong>de</strong> sélectionner <strong>de</strong>s écrans<br />
pour modifier <strong>de</strong>s données particulières. Pour choisir<br />
SETUP, appuyer sur le bouton SETUP.<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
NOTE: La fonction PARALLEL TRACKING peut<br />
apparaître sur le <strong>me</strong>nu SETUP, mais NE DOIT<br />
PAS être utilisée dans le systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong><br />
<strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt <strong>GREENSTAR</strong>.<br />
Le premier écran affiché est “SETUP”. Depuis l’écran<br />
SETUP, les écrans Récepteur STARFIRE, Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt,<br />
GreenStar Display, Configuration syst. et Configuration<br />
page RUN peuvent être sélectionnés. Se reporter aux<br />
pages suivantes pour configurer chaque écran “SETUP”.<br />
Quatre écrans (PAGE 1, PAGE 2, PAGE 3 et PAGE 4)<br />
sont utilisés pour configurer le systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong><br />
<strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. Appuyer sur la touche alphabétique se<br />
trouvant en face <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt pour accé<strong>de</strong>r aux écrans.<br />
Appuyer sur le bouton PAGE pour passer d’une page à<br />
l’autre.<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Parallel tracking<br />
Récepteur StarFire<br />
Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Configuration syst.<br />
GreenStar Display<br />
Configuration page RUN<br />
Appuyer sur RUN pour<br />
revenir en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H70320 –28–16NOV01<br />
OUO1035,00000D4 –28–14NOV01–1/1<br />
50-6 093002<br />
PN=135
SETUP - Récepteur STARFIRE ou <strong>de</strong><br />
positionne<strong>me</strong>nt<br />
IMPORTANT: Le récepteur STARFIRE est dénommé<br />
Récepteur StarFire.<br />
Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en face<br />
<strong>de</strong> “Récepteur StarFire” pour accé<strong>de</strong>r à l’écran SETUP -<br />
GPS.<br />
L’écran SETUP - GPS est utilisé pour:<br />
• Changer les canaux <strong>de</strong> signalisation<br />
• Changer le débit en bauds RS232.<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
SETUP<br />
Guidage<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Récepteur StarFire<br />
Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Configuration Syst.<br />
GreenStar Display<br />
Configuration Page RUN<br />
Appuyer sur RUN pour revenir<br />
en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H70935 –28–22JAN02<br />
OUO6075,00022EA –28–06AUG02–1/1<br />
50-7 093002<br />
PN=136
Renouveler la Licence<br />
ZX026906<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
GPS<br />
Renouvel. Licence<br />
Jours rest. 198<br />
Fréquence <strong>de</strong> Sortie<br />
1 5<br />
Débit Bauds Port Série:<br />
9600<br />
Fréquence Corrections<br />
PAR DEFAUT CI-DESSOUS<br />
Fréquence<br />
(MHz)<br />
1535 . 1700<br />
Simulation sans licence<br />
DÉSACTIVÉE ACTIVÉE<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
Cet écran indique le nombre <strong>de</strong> jours restants jusqu’à<br />
ce que la licence du récepteur expire.<br />
NOTE: Le récepteur <strong>de</strong> position doit naviguer avant<br />
<strong>de</strong> pouvoir entrer le co<strong>de</strong>.<br />
Appuyer sur la touche A pour entrer les 24 caractères<br />
<strong>de</strong> la licence d’abonne<strong>me</strong>nt du récepteur <strong>de</strong><br />
positionne<strong>me</strong>nt.<br />
NOTE: Deux pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong> grâce <strong>de</strong> 3 jours sont<br />
accordées à expiration <strong>de</strong> la licence. Ceci<br />
donne au client suffisam<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> temps pour la<br />
renouveler.<br />
Appuyer sur E pour activer une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
grâce.<br />
ZX026906 –28–21JAN02<br />
ZX026907<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP GPS<br />
Récepteur StarFire<br />
Re<strong>me</strong>ttre à jour la Licence<br />
Chiffres<br />
1 - 8<br />
Chiffres<br />
9 - 16<br />
Chiffres<br />
17 - 24<br />
Délais Gratuits<br />
Disponibles ->3<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
GPS<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
00000000<br />
00000000<br />
00000000<br />
Utiliser<br />
Délai<br />
Renouveler<br />
License<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
1. Appuyer sur la touche B et entrer les huit premiers<br />
caractères. Appuyer <strong>de</strong> nouveau sur B pour<br />
mémoriser.<br />
2. Appuyer sur la touche C et entrer les huit<br />
caractères suivants. Appuyer <strong>de</strong> nouveau sur C<br />
pour mémoriser.<br />
3. Appuyer sur la touche D et entrer les huit<br />
caractères suivants. Appuyer <strong>de</strong> nouveau sur D<br />
pour mémoriser.<br />
4. Appuyer sur F pour accepter tous les chiffres.<br />
5. Appuyer sur G pour revenir à l’écran SETUP -<br />
GPS.<br />
Suite voir page suivante<br />
ZX026907 –28–09MAR02<br />
OUO6075,00022EB –28–06AUG02–1/2<br />
50-8 093002<br />
PN=137
Attention licence expirée<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Un écran Attention apparaît si la licence a expiré en cours<br />
<strong>de</strong> service ou <strong>de</strong>puis la <strong>de</strong>rnière utilisation du systè<strong>me</strong>.<br />
L’écran Attention peut être effacé en appuyant sur G ou<br />
une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> grâce peut être activée en appuyant sur<br />
E.<br />
Change<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> fréquence <strong>de</strong> sortie<br />
IMPORTANT: Il est important que la fréquence <strong>de</strong><br />
sortie soit fixée à5 Hz pour le systè<strong>me</strong><br />
Parallel Tracking.<br />
NOTE: STARFIRE 2-lasortie peut être changée <strong>de</strong>1à<br />
5 Hz.<br />
Appuyer sur la touche B pour faire passer la fréquence <strong>de</strong><br />
sortie <strong>de</strong> 1 à 5 Hz.<br />
ATTENTION<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Corrections GPS<br />
La Licence a Expiré<br />
Délais Gratuits<br />
Disponibles 2<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
Utiliser<br />
Délai 1<br />
CONTINUER Use 1<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
ZX026908 ZX026908 –28–31JAN02<br />
ZX026906<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
GPS<br />
Renouvel. Licence<br />
Jours rest. 198<br />
Fréquence <strong>de</strong> Sortie<br />
1 5<br />
Débit Bauds Port Série:<br />
9600<br />
Fréquence Corrections<br />
PAR DEFAUT CI-DESSOUS<br />
Fréquence<br />
(MHz)<br />
OUO6075,00022EB –28–06AUG02–2/2<br />
1535 . 1700<br />
Simulation sans licence<br />
DÉSACTIVÉE ACTIVÉE<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
OUO1035,00000D7 –28–14NOV01–1/1<br />
50-9 093002<br />
PN=138<br />
E<br />
F<br />
G<br />
ZX026906 –28–21JAN02
Débit Bauds Port Série<br />
NOTE: Les débits sont: 4800, 9600, 19200 et 38400.<br />
Le récepteur STARFIRE est capable d’envoyer <strong>de</strong>s<br />
<strong>me</strong>ssages NMEA sur un port série qui trans<strong>me</strong>t sur la<br />
broche G du connecteur C130. Le récepteur peut ainsi<br />
être utilisé avec <strong>de</strong>s systè<strong>me</strong>s autres que <strong>GREENSTAR</strong>.<br />
Appuyer sur C pour passer d’une sélection à l’autre.<br />
Change<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la fréquence <strong>de</strong> canal<br />
IMPORTANT: NE PAS entrer <strong>de</strong> fréquence à moins<br />
que ce soit sous la direction du<br />
concessionnaire John Deere.<br />
Appuyer sur D pour changer le canal par défaut au canal<br />
ci-<strong>de</strong>ssous. L’écran alterne entre Canal par défaut et<br />
Canal ci-<strong>de</strong>ssous.<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
ZX026906<br />
ZX026906<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
GPS<br />
Renouvel. Licence<br />
Jours rest. 198<br />
Fréquence <strong>de</strong> Sortie<br />
1 5<br />
Débit Bauds Port Série:<br />
9600<br />
Fréquence Corrections<br />
PAR DEFAUT CI-DESSOUS<br />
Fréquence<br />
(MHz)<br />
1535 . 1700<br />
Simulation sans licence<br />
DÉSACTIVÉE ACTIVÉE<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
GPS<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
Renouvel. Licence<br />
Jours rest. 198<br />
Fréquence <strong>de</strong> Sortie<br />
1 5<br />
Débit Bauds Port Série:<br />
9600<br />
Fréquence Corrections<br />
PAR DEFAUT CI-DESSOUS<br />
Fréquence<br />
(MHz)<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
OUO6075,00022C2 –28–31JUL02–1/1<br />
1535 . 1700<br />
Simulation sans licence<br />
DÉSACTIVÉE ACTIVÉE<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
E<br />
F<br />
G<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
ZX026906 –28–21JAN02<br />
OUO1035,00000D9 –28–15NOV01–1/1<br />
50-10 093002<br />
PN=139<br />
E<br />
F<br />
G<br />
ZX026906 –28–21JAN02
SETUP - Cart. Rend. - PAGE 1<br />
SETUP<br />
Guidage<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Récepteur StarFire<br />
Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Configuration Syst.<br />
GreenStar Display<br />
Configuration Page RUN<br />
Appuyer sur RUN pour revenir<br />
en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
IMPORTANT: La sélection <strong>de</strong>s valeurs correctes<br />
<strong>de</strong>s largeur d’unité <strong>de</strong> coupe,<br />
écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs et récolte est<br />
essentielle pour obtenir <strong>de</strong>s<br />
informations précises.<br />
Appuyer sur la touche alphabétique située àcôté <strong>de</strong><br />
Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt pour accé<strong>de</strong>r à l’écran SETUP - Cart.<br />
Rend. - PAGE 1.<br />
L’écran SETUP - Cart. Rend. - PAGE 1 est utilisé pour<br />
sélectionner les paramètres <strong>de</strong> la récolte à effectuer.<br />
H70935 –28–22JAN02<br />
La récolte a été définie plus tôt dans le logiciel <strong>de</strong><br />
bureau et sauvegardée sur la carte PC. La récolte<br />
sélectionnée apparaît dans la cellule Récolte.<br />
Selon l’emplace<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> l’opérateur (Amérique du Nord<br />
ou Europe), certaines récoltes sont inactives quand le<br />
logiciel <strong>de</strong> bureau est installé et, par conséquent, NE<br />
SONT PAS disponibles. Aucune récolte<br />
supplé<strong>me</strong>ntaire ne peut être ajoutée.<br />
ZX018563 –28–10APR00<br />
OUO6075,00022B3 –28–31JUL02–1/1<br />
50-11 093002<br />
PN=140
Récolte<br />
Pour sélectionner la récolte à effectuer:<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
1. Appuyer sur A sur l’écran SETUP - Cart. Rend. -<br />
PAGE 1. L’écran SETUP - Récolte - PAGE 1 s’affiche.<br />
Suite voir page suivante<br />
ZX018563 –28–10APR00<br />
OUO1035,00000F3 –28–15NOV01–1/3<br />
50-12 093002<br />
PN=141
2. Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />
face <strong>de</strong> la récolte (A) désirée. La récolte actuelle<strong>me</strong>nt<br />
sélectionnée est celle qui N’EST PAS mise en valeur<br />
en noir (A). Cette récolte sera affichée sur RUN -<br />
PAGE 1.<br />
IMPORTANT: Une courbe spéciale d’étalonnage<br />
d’humidité est préchargée pour les<br />
récoltes suivantes:<br />
• Amérique du Nord<br />
– Colza<br />
– Maïs<br />
– Riz<br />
– Sorgho<br />
– Soja<br />
– Avoine<br />
– Blé<br />
• Europe<br />
– Orge<br />
– Maïs<br />
– Avoine<br />
– Pois<br />
– Colza (canola)<br />
– Seigle<br />
– Blé<br />
NOTE: Une seule récolte peut être sélectionnée par<br />
champ, com<strong>me</strong> illustré en (A). Le systè<strong>me</strong><br />
<strong>GREENSTAR</strong> ne per<strong>me</strong>t pas <strong>de</strong> changer la<br />
récolte d’un champ donné si elle a déjà été<br />
effectuée.<br />
3. Pour revenir à SETUP - Cart. Rend. - PAGE 1,<br />
appuyer sur G.<br />
Les récoltes suivantes sont disponibles:<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
A—Récolte sélectionnée<br />
Suite voir page suivante<br />
ZX017660 –28–02MAY00<br />
OUO1035,00000F3 –28–15NOV01–2/3<br />
50-13 093002<br />
PN=142
Luzerne Pop-corn (jaune)<br />
Orge Pop-corn (blanc)<br />
Colza Colza (canola)<br />
Pois chiches Riz (long)<br />
Maïs (humi<strong>de</strong>) Riz (moyen)<br />
Maïs (sec) Seigle<br />
Haricots co<strong>me</strong>stibles Cartha<strong>me</strong><br />
Lin Sorgho<br />
Graminées fourragères Soja<br />
Lentilles Tournesol (huile)<br />
Lupin Tournesol (rayé)<br />
Millet Blé (durum)<br />
Moutar<strong>de</strong> Blé (blanc)<br />
Haricots blancs Blé (<strong>de</strong> force <strong>de</strong> printemps)<br />
Avoine Blé (<strong>de</strong> force d’hiver)<br />
Dolique (à oeil noir) Blé (tendre d’hiver)<br />
Pois (<strong>de</strong>s champs)<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Si la récolte désirée n’est pas affichée sur l’écran actuel,<br />
appuyer sur PAGE jusqu’à ce qu’elle apparaisse. Aucune<br />
récolte supplé<strong>me</strong>ntaire ne peut être ajoutée. Se reporter à<br />
la section "Spécifications" pour le tableau <strong>de</strong> teneur en<br />
humidité et <strong>de</strong> <strong>de</strong>nsité <strong>de</strong> la récolte.<br />
Fer<strong>me</strong><br />
NOTE: Du point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong> <strong>GREENSTAR</strong>, une fer<strong>me</strong> est<br />
composée d’un ou <strong>de</strong> plusieurs champs.<br />
L’écran Fer<strong>me</strong> donne une liste <strong>de</strong>s fer<strong>me</strong>s qui sont<br />
disponibles. Ces fer<strong>me</strong>s ont été définies plus tôt dans le<br />
logiciel <strong>de</strong> bureau et sauvegardées sur la carte PC.<br />
Pour sélectionner la fer<strong>me</strong> en cours <strong>de</strong> récolte:<br />
1. Appuyer sur B sur l’écran SETUP - Cart. Rend. -<br />
PAGE 1. L’écran SETUP - Fer<strong>me</strong> - PAGE 1 apparaît.<br />
Suite voir page suivante<br />
OUO1035,00000F3 –28–15NOV01–3/3<br />
ZX018563 –28–10APR00<br />
OUO6075,00022B4 –28–31JUL02–1/3<br />
50-14 093002<br />
PN=143
NOTE: Si la fer<strong>me</strong> désirée N’EST PAS affichée sur<br />
l’écran actuel, appuyer sur PAGE jusqu’à ce<br />
qu’elle apparaisse.<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
2. Appuyer sur la touche alphabétique correspondant à la<br />
fer<strong>me</strong> désirée. La fer<strong>me</strong> sélectionnée est celle qui<br />
N’EST PAS mise en valeur en noir. Une fois la fer<strong>me</strong><br />
voulue sélectionnée, SETUP - Champ - PAGE 1<br />
apparaît. L’opérateur peut alors choisir un champ <strong>de</strong><br />
cette fer<strong>me</strong>.<br />
NOTE: Les fer<strong>me</strong>s qui n’ont pas été définies plus tôt<br />
dans le logiciel <strong>de</strong> bureau peuvent être récoltées<br />
en tant que NON DÉFINIES. Pour cela, appuyer<br />
sur la touche alphabétique située àcôté <strong>de</strong> NON<br />
DÉFINI.<br />
3. Un numéro peut être attribué à chaque fer<strong>me</strong> non<br />
définie sur l’écran SETUP - Cart. Rend. - FERME non<br />
définie. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer le numéro<br />
<strong>de</strong> la fer<strong>me</strong> à récolter. Chaque fer<strong>me</strong> DOIT être<br />
i<strong>de</strong>ntifiée par un numéro différent. Les fer<strong>me</strong>s peuvent<br />
être nommées <strong>de</strong> nouveau lors du décharge<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la<br />
carte PC dans le logiciel <strong>de</strong> bureau.<br />
4. Appuyer sur C pour accepter la valeur et SETUP -<br />
Cart. Rend. - Champ Non défini s’affiche, ou appuyer<br />
sur G pour revenir à SETUP - Cart. Rend. - PAGE 1.<br />
ZX018565 –28–19APR00<br />
OUO6075,00022B4 –28–31JUL02–2/3<br />
ZX018566 –28–10APR00<br />
OUO6075,00022B4 –28–31JUL02–3/3<br />
50-15 093002<br />
PN=144
Champ<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
NOTE: Du point <strong>de</strong> vue du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong><br />
ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, un champ est composé d’une parcelle<br />
unique <strong>de</strong> terrain.<br />
L’écran Champ donne une liste <strong>de</strong>s champs qui sont<br />
disponibles. Ces champs ont été définis plus tôt dans le<br />
logiciel <strong>de</strong> bureau et sauvegardés sur la carte PC.<br />
Pour sélectionner le champ en cours <strong>de</strong> récolte:<br />
1. Appuyer sur C sur l’écran SETUP - Cart. Rend. -<br />
PAGE 1. L’écran SETUP - Champ - PAGE 1 apparaît.<br />
NOTE: Si le champ désiré n’est pas affiché sur le bon<br />
écran, appuyer sur PAGE jusqu’à ce qu’il<br />
apparaisse.<br />
2. Appuyer sur la touche alphabétique correspondant au<br />
champ désiré. Le champ sélectionné est celui qui<br />
N’EST PAS mis en valeur en noir.<br />
Une fois le champ voulu sélectionné, SETUP - Cart.<br />
Rend. - PAGE 1 apparaît.<br />
Suite voir page suivante<br />
ZX018563 –28–10APR00<br />
OUO6075,00022B5 –28–31JUL02–1/3<br />
ZX018567 –28–19APR00<br />
OUO6075,00022B5 –28–31JUL02–2/3<br />
50-16 093002<br />
PN=145
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
NOTE: Les champs qui n’ont pas été définis plus tôt dans<br />
le logiciel <strong>de</strong> bureau peuvent être récoltés en tant<br />
que NON DÉFINIS. Pour cela, appuyer sur la<br />
touche alphabétique située àcôté <strong>de</strong> NON<br />
DÉFINI.<br />
3. Un numéro peut être attribué à chaque champ non<br />
défini sur l’écran SETUP - Cart. Rend. - CHAMP non<br />
défini. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer le numéro du<br />
champ à récolter. Chaque champ DOIT être i<strong>de</strong>ntifié<br />
par un numéro différent. Les champs peuvent être<br />
nommés <strong>de</strong> nouveau lors du décharge<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la carte<br />
PC dans le logiciel <strong>de</strong> bureau.<br />
4. Appuyer sur C pour accepter la valeur et SETUP -<br />
Cart. Rend. - PAGE 1 s’affiche, ou appuyer sur G pour<br />
revenir à SETUP - Cart. Rend. - PAGE 1.<br />
Type Barre Coupe<br />
IMPORTANT: Veiller à changer Type Barre Coupe lors<br />
du change<strong>me</strong>nt d’une unité <strong>de</strong> coupe à<br />
l’autre. Une sélection erronée <strong>de</strong> l’unité<br />
<strong>de</strong> coupe résultera en <strong>de</strong>s informations<br />
fausses.<br />
Appuyer sur D jusqu’à ce que le type d’unité <strong>de</strong> coupe<br />
désiré soit affiché (les choix sont: ali<strong>me</strong>ntateur à courroie,<br />
cueilleur à maïs, tablier <strong>de</strong> coupe et plate-for<strong>me</strong>).<br />
Quand cueilleur à maïs ou tablier <strong>de</strong> coupe est choisi, la<br />
cellule d’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs (A) passe <strong>de</strong> XX à une<br />
valeur numérique per<strong>me</strong>ttant <strong>de</strong> fixer l’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s<br />
rangs.<br />
Quand cueilleur à maïs ou tablier <strong>de</strong> coupe est choisi, la<br />
cellule d’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs (A) passe <strong>de</strong> XX à une<br />
valeur numérique per<strong>me</strong>ttant <strong>de</strong> fixer l’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s<br />
rangs.<br />
A—Cellule d’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs<br />
ZX018568 –28–10APR00<br />
OUO6075,00022B5 –28–31JUL02–3/3<br />
ZX018571 –28–10APR00<br />
OUZXMAG,00012B0 –28–18OCT01–1/1<br />
50-17 093002<br />
PN=146
Largeur Barre C.<br />
Pour choisir la largeur <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> coupe (A):<br />
IMPORTANT: Veiller à changer Largeur Barre C. lors<br />
du change<strong>me</strong>nt d’une unité <strong>de</strong> coupe à<br />
l’autre. Une largeur d’unité <strong>de</strong> coupe<br />
erronée résultera en <strong>de</strong>s calculs <strong>de</strong><br />
superficie imprécis.<br />
NOTE: Pour passer <strong>de</strong>s pieds aux mètres, voir l’écran<br />
SETUP - GPS.<br />
1. Appuyer sur E. La flèche noire passe <strong>de</strong> CHANGER à<br />
ENTRER.<br />
NOTE: Ali<strong>me</strong>ntateur à courroie = La largeur réelle <strong>de</strong><br />
grain coupé pour produire l’andain en mètres (ft).<br />
Cueilleur à maïs = Le nombre <strong>de</strong> rangs.<br />
Tablier <strong>de</strong> coupe = Le nombre <strong>de</strong> rangs.<br />
Plate-for<strong>me</strong> = La largeur <strong>de</strong> coupe du champ<br />
réelle en mètres (ft).<br />
Pour changer l’affichage <strong>de</strong> pieds en mètres, voir<br />
<strong>GREENSTAR</strong> DISPLAY dans cette section.<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
2. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer la largeur d’unité <strong>de</strong><br />
coupe correcte en rangs ou largeur, selon le type<br />
d’unité <strong>de</strong> coupe choisi.<br />
3. Appuyer sur E pour ENTRER la valeur.<br />
A—Largeur d’unité <strong>de</strong> coupe<br />
ZX018570 –28–10APR00<br />
AG,OUO6035,139 –28–22JUN00–1/1<br />
50-18 093002<br />
PN=147
Écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs<br />
IMPORTANT: L’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs ne peut être<br />
fixé que pour le cueilleur à maïs etle<br />
tablier <strong>de</strong> coupe.<br />
L’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs (A) pour l’ali<strong>me</strong>ntateur à courroie<br />
et les plates-for<strong>me</strong>s change d’une valeur à XX.<br />
Pour sélectionner l’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs <strong>de</strong> la récolte en<br />
cours:<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
IMPORTANT: Veiller à changer l’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs<br />
quand les types d’unité <strong>de</strong> coupe sont<br />
changés. Une sélection erronée <strong>de</strong><br />
l’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs résultera en <strong>de</strong>s<br />
calculs <strong>de</strong> superficie imprécis.<br />
NOTE: Si <strong>de</strong>s cultures en rangs (c.-à-d. du soja) doivent<br />
être récoltées avec une plate-for<strong>me</strong> et que<br />
l’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs ne per<strong>me</strong>t pas l’utilisation<br />
<strong>de</strong> la largeur totale <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> coupe, régler la<br />
largeur <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> coupe à la largeur <strong>de</strong> la<br />
récolte en cours.<br />
1. Appuyer sur la touche F. La flèche noire passe <strong>de</strong><br />
CHANGER à ENTRER.<br />
2. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer l’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s<br />
rangs correct en inches (pouces).<br />
3. Appuyer sur F pour ENTRER la valeur.<br />
A—Écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs<br />
ZX018571 –28–10APR00<br />
OUZXMAG,00012B2 –28–18OCT01–1/1<br />
50-19 093002<br />
PN=148
Réglage <strong>de</strong> la correction d’humidité<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
L’écran <strong>de</strong> correction d’humidité sert à ajuster le relevé <strong>de</strong><br />
pourcentage d’humidité <strong>de</strong> l’écran RUN - PAGE 1 pour<br />
qu’il correspon<strong>de</strong> au relevé du capteur d’humidité certifié<br />
du client ou <strong>de</strong> l’élévateur.<br />
NOTE: Au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> 30 % d’humidité. Il peut être<br />
nécessaire d’utiliser une “Valeur fixe d’humidité”.<br />
La présence d’une gran<strong>de</strong> quantité d’impuretés<br />
aura un impact sur la <strong>me</strong>sure d’humidité.<br />
IMPORTANT: Une courbe spéciale d’étalonnage<br />
d’humidité est préchargée pour les<br />
récoltes suivantes:<br />
• Amérique du Nord<br />
– Colza<br />
– Maïs<br />
– Riz<br />
– Sorgho<br />
– Soja<br />
– Avoine<br />
– Blé<br />
• Europe<br />
– Orge<br />
– Maïs<br />
– Avoine<br />
– Pois<br />
– Colza (canola)<br />
– Seigle<br />
– Blé<br />
NOTE: La modification <strong>de</strong> la correction d’humidité (A) ne<br />
change pas les données déjà sauvegardées.<br />
Après la modification, toutes les données <strong>de</strong><br />
récolte recueillies à partir <strong>de</strong> ce point refléteront<br />
ces change<strong>me</strong>nts.<br />
Correction Humidité<br />
Lors <strong>de</strong> la récolte avec l’enregistre<strong>me</strong>nt en MARCHE,<br />
déterminer combien <strong>de</strong> points <strong>de</strong> pourcentage <strong>de</strong><br />
correction d’humidité doivent être soustraits <strong>de</strong> l’humidité<br />
instantanée. En <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> la récolte, l’enregistre<strong>me</strong>nt<br />
ARRÊTÉ affiche l’humidité moyenne <strong>de</strong> la récolte.<br />
L’humidité moyenne n’a pas besoin d’être corrigée. Si<br />
l’humidité moyenne était corrigée, l’humidité instantanée le<br />
serait <strong>de</strong>ux fois.<br />
A—Correction Humidité<br />
Suite voir page suivante<br />
ZX018572 –28–10APR00<br />
OUZXMAG,00012B3 –28–18OCT01–1/1<br />
OUO6075,0002305 –28–13AUG02–1/3<br />
50-20 093002<br />
PN=149
1. Appuyer sur G sur l’écran SETUP - Cart. Rend. -<br />
PAGE 1. L’affichage passe à SETUP - Humidité -<br />
PAGE 1.<br />
2. Appuyer sur A pour choisir la correction d’humidité.<br />
3. Appuyer sur B sur SETUP - Humidité - PAGE 1. La<br />
flèche noire passe à ENTRER.<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
4. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer un nombre à<br />
ajouter au relevé affiché sur l’écran RUN - Cart. Rend.<br />
- PAGE 1.<br />
5. Appuyer sur G pour ENTRER la valeur.<br />
6. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer un nombre à<br />
soustraire du relevé affiché sur l’écran RUN - Cart.<br />
Rend. - PAGE 1.<br />
7. Appuyer sur la touche CLR. Un signe moins (-)<br />
apparaît pour la correction d’humidité.<br />
8. Appuyer sur B pour ENTRER la valeur.<br />
ZX018563 –28–10APR00<br />
OUO6075,0002305 –28–13AUG02–2/3<br />
ZX018524 –28–10APR00<br />
OUO6075,0002305 –28–13AUG02–3/3<br />
50-21 093002<br />
PN=150
Réglage <strong>de</strong> la valeur fixe d’humidité<br />
Cet écran ajuste la valeur fixe d’humidité (A).<br />
A—Valeur fixe d’humidité<br />
Valeur fixe d’humidité<br />
Enregist. MARCHE utilise cette valeur d’humidité dans<br />
tous les calculs, humidité <strong>de</strong> champ, poids séché, etc.<br />
Enregist. ARRÊT affiche l’humidité <strong>de</strong> champ moyenne.<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Suite voir page suivante<br />
ZX018573 –28–10APR00<br />
AG,OUO1035,2222 –28–10JUL00–1/1<br />
OUZXMAG,00012B6 –28–18OCT01–1/3<br />
50-22 093002<br />
PN=151
1. Appuyer sur G sur l’écran SETUP - Cart. Rend. -<br />
PAGE 1. L’affichage passe à SETUP - Humidité -<br />
PAGE 1.<br />
2. Appuyer sur A pour choisir la valeur fixe d’humidité.<br />
3. Appuyer sur C sur SETUP - Humidité - PAGE 1.<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
4. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer un nombre (B) pour<br />
changer le relevé affiché sur l’écran SETUP - Cart.<br />
Rend. - PAGE 1.<br />
5. Appuyer sur C pour ENTRER la valeur.<br />
ZX018563 –28–10APR00<br />
OUZXMAG,00012B6 –28–18OCT01–2/3<br />
ZX018527 –28–10APR00<br />
OUZXMAG,00012B6 –28–18OCT01–3/3<br />
50-23 093002<br />
PN=152
SETUP - Cart. Rend. - PAGE 2<br />
Cet écran est la suite <strong>de</strong> l’écran SETUP - Cart. Rend. -<br />
PAGE 1.<br />
Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Cet écran est utilisé pour choisir l’unité <strong>de</strong> <strong>me</strong>sure pour<br />
les relevés <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt.<br />
Appuyer sur A jusqu’à ce que l’unité désirée soit affichée.<br />
Les unités sont: Bushels, Barrels, Sacks, Hundred Wt.,<br />
Pounds, kilogram<strong>me</strong>s, tonnes et Tons par Acre.<br />
Unités <strong>de</strong> Surface<br />
Pour sélectionner les unités <strong>de</strong> <strong>me</strong>sure <strong>de</strong> SURFACE:<br />
Appuyer sur C. Les unités alternent entre acres et<br />
hectares.<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
SETUP Cart. Rend. PAGE 2<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Unités <strong>de</strong> Rend.<br />
Bushels<br />
Unités <strong>de</strong> Surface<br />
Acres<br />
Débit COMP<br />
Numéro 1.12<br />
Étalonnage<br />
Mo<strong>de</strong><br />
Changer<br />
Étalonnage Rend.<br />
Départ<br />
est Arrêté<br />
Poids<br />
(kg) 0 Changer<br />
Étalonnage<br />
Facteur 1150 Changer<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
Changer<br />
Changer<br />
Changer<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H70941 –28–22JAN02<br />
OUO1035,000006A –28–05JUN01–1/1<br />
50-24 093002<br />
PN=153
Étalonnage<br />
Généralités sur l’étalonnage<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Le capteur <strong>de</strong> débit massique doit être étalonné <strong>de</strong> façon<br />
à pouvoir réaliser <strong>de</strong>s <strong>me</strong>sures <strong>de</strong> poids <strong>de</strong> grain<br />
précises. La procédure d’étalonnage standard doit être<br />
effectuée pour chaque type <strong>de</strong> récolte. En outre, la<br />
procédure <strong>de</strong> compensation faible débit en option peut<br />
être effectuée pour obtenir un <strong>me</strong>illeur niveau <strong>de</strong> précision<br />
dans les cas où ilya<strong>de</strong>gran<strong>de</strong>s variations dans le débit<br />
<strong>de</strong> grains.<br />
Les paragraphes suivants décrivent les différentes<br />
sections <strong>de</strong> l’écran SETUP - Cart. Rend. - PAGE 2 qui<br />
sont utilisées dans la procédure d’étalonnage.<br />
Flow Comp Number (valeur <strong>de</strong> compensation <strong>de</strong><br />
débit) - Section d’écran C<br />
L’écran Flow Comp Number (valeur <strong>de</strong> compensation <strong>de</strong><br />
débit) est un moyen optionnel d’amélioration <strong>de</strong> la<br />
précision. Cette donnée peut être mise à jour<br />
automatique<strong>me</strong>nt par la procédure <strong>de</strong> compensation faible<br />
débit en option.<br />
Pour désactiver la compensation faible débit, entrer 1.00<br />
pour cette valeur <strong>de</strong> la manière suivante:<br />
1. Appuyer sur C.<br />
2. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer 1.00<br />
3. Appuyer sur C pour ENTRER la valeur.<br />
Calibration Mo<strong>de</strong> (mo<strong>de</strong> étalonnage) - Section d’écran<br />
D<br />
L’écran indique si la procédure d’étalonnage standard ou<br />
la procédure <strong>de</strong> compensation faible débit en option est à<br />
effectuer.<br />
Appuyer sur D. Le texte alterne entre Calibration Mo<strong>de</strong> et<br />
Mo<strong>de</strong> compensation faible débit.<br />
Étalonnage Rend. - Section d’écran E<br />
Cet écran per<strong>me</strong>t <strong>de</strong> démarrer ou d’arrêter la procédure<br />
d’étalonnage indiquée àla section d’écran D.<br />
SETUP Cart. Rend. PAGE 2<br />
1<br />
4<br />
7<br />
Suite voir page suivante<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Unités <strong>de</strong> Rend.<br />
Bushels<br />
Unités <strong>de</strong> Surface<br />
Acres<br />
Débit COMP<br />
Numéro 1.12<br />
Étalonnage<br />
Mo<strong>de</strong><br />
Changer<br />
Étalonnage Rend.<br />
Départ<br />
est Arrêté<br />
Poids<br />
(kg) 0 Changer<br />
Étalonnage<br />
Facteur 1150 Changer<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
Changer<br />
Changer<br />
Changer<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H70941 –28–22JAN02<br />
AG,OUO1035,2217 –28–10JUL00–1/2<br />
50-25 093002<br />
PN=154
Poids - Section d’écran F<br />
Cet écran per<strong>me</strong>t d’entrer le poids <strong>me</strong>suré sur bascule<br />
après laréalisation d’un étalonnage (pendant l’exécution<br />
<strong>de</strong> l’étalonnage, il indique le poids approximatif du grain<br />
quiaété récolté).<br />
Étalonnage Facteur - Section d’écran G<br />
La valeur montrée ici per<strong>me</strong>t au capteur <strong>de</strong> débit<br />
massique d’effectuer <strong>de</strong>s relevés précis. Cette valeur est<br />
automatique<strong>me</strong>nt mise à jour par la procédure<br />
d’étalonnage standard. Elle peut aussi être réglée<br />
manuelle<strong>me</strong>nt.<br />
Procédure d’étalonnage standard<br />
IMPORTANT: Avant l’étalonnage, s’assurer que la<br />
trémie et le tube <strong>de</strong> la vis déchargeuse<br />
<strong>de</strong> la moissonneuse-batteuse sont<br />
vi<strong>de</strong>s. Veiller à ce que le chariot ou le<br />
camion emportant le grain <strong>de</strong> la<br />
moissonneuse-batteuse soit vi<strong>de</strong>.<br />
Le systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt ne peut être<br />
précis que si l’opérateur suit les procédures d’étalonnage<br />
correctes.<br />
Les opérations suivantes doivent être effectuées à la<br />
vitesse <strong>de</strong> déplace<strong>me</strong>nt maximum à laquelle l’opérateur<br />
s’attend à avancer pendant la récolte dans les conditions<br />
présentes, et dans un endroit qui est raisonnable<strong>me</strong>nt<br />
plan et d’un ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt unifor<strong>me</strong>.<br />
1. Appuyer sur D pour choisir Calibration Mo<strong>de</strong>.<br />
2. Appuyer sur E. L’affichage doit passer à: Étalonnage<br />
rend. en cours.<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
1<br />
4<br />
7<br />
Suite voir page suivante<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP Cart. Rend. PAGE 2<br />
Unités <strong>de</strong> Rend.<br />
Bushels<br />
Unités <strong>de</strong> Surface<br />
Acres<br />
Débit COMP<br />
Numéro 1.12<br />
Étalonnage<br />
Mo<strong>de</strong><br />
Changer<br />
Étalonnage Rend.<br />
Départ<br />
est Arrêté<br />
Poids<br />
(kg) 0 Changer<br />
Étalonnage<br />
Facteur 1150 Changer<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
AG,OUO1035,2217 –28–10JUL00–2/2<br />
Changer<br />
Changer<br />
Changer<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H70941 –28–22JAN02<br />
AG,OUO1035,2223 –28–10JUL00–1/3<br />
50-26 093002<br />
PN=155
3. Com<strong>me</strong>ncer la récolte. Le poids affiché en (A) dans<br />
Étalonnage Rend. doit aug<strong>me</strong>nter pendant la récolte.<br />
4. Récolter une quantité connue <strong>de</strong> grain (c.-à-d. une<br />
trémie pleine, une charge <strong>de</strong> camion ou <strong>de</strong> chariot,<br />
etc.).<br />
5. Quand la charge connue est complète, arrêter la<br />
machine et laisser entrer tout le grain récolté dans la<br />
trémie.<br />
NOTE: Le <strong>me</strong>ssage (B) contenant les informations<br />
suivantes peut apparaître dans la section d’écran<br />
D: Low Cal Flow Comp NOT required<br />
(compensation faible débit NON requise). Si ce<br />
<strong>me</strong>ssage s’affiche, le débit pendant l’étalonnage<br />
était très faible. Par conséquent, il n’est ni<br />
nécessaire ni possible d’effectuer la procédure<br />
optionnelle <strong>de</strong> compensation faible débit. La<br />
procédure d’étalonnage standard est suffisante.<br />
6. Appuyer sur E pour arrêter l’étalonnage. L’affichage<br />
passe à Étalonnage Rend. est Arrêté.<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
IMPORTANT: Veiller à vi<strong>de</strong>r complète<strong>me</strong>nt la trémie et<br />
s’assurer que tout le grain se trouve<br />
dans un seul véhicule (chariot ou<br />
camion).<br />
7. Faire peser la quantité connue <strong>de</strong> grain. En attendant<br />
l’arrivée du ticket <strong>de</strong> bascule, il est possible <strong>de</strong><br />
continuer en appuyant sur RUN.<br />
8. Quand le ticket <strong>de</strong> bascule arrive à la<br />
moissonneuse-batteuse, passer à SETUP - Cart.<br />
Rend. - PAGE 2.<br />
9. Appuyer sur F pour modifier la valeur du poids. La<br />
flèche noire passe à ENTRER.<br />
10. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer le poids net <strong>de</strong><br />
grain indiqué sur le ticket <strong>de</strong> bascule.<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP Cart. Rend. PAGE 2<br />
Unités <strong>de</strong> Rend.<br />
Changer<br />
Bushels<br />
Unités <strong>de</strong> Surface<br />
Changer<br />
Acres<br />
Débit COMP<br />
Changer<br />
Numéro<br />
Low Cal Flow Comp Not<br />
required (compensation<br />
faible débit non requise)<br />
A<br />
B<br />
Étalonnage<br />
Mo<strong>de</strong>:<br />
Changer<br />
Étalonnage Rend.<br />
Arrêt<br />
en cours<br />
Poids<br />
(kg) 27643 Changer<br />
Étalonnage<br />
Facteur 1150 Changer<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
A—Poids<br />
B—Message<br />
Suite voir page suivante<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
AG,OUO1035,2223 –28–10JUL00–2/3<br />
50-27 093002<br />
PN=156<br />
E<br />
F<br />
G<br />
H70942 –28–22JAN02
IMPORTANT: La procédure d’étalonnage standard ne<br />
change pas les données déjà<br />
sauvegardées. Après la modification,<br />
toutes les données <strong>de</strong> récolte<br />
recueillies à partir <strong>de</strong> ce point<br />
refléteront ces change<strong>me</strong>nts.<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
NOTE: Si le poids du ticket <strong>de</strong> bascule est supérieur ou<br />
inférieur au poids affiché par plus <strong>de</strong> 50 %, le<br />
systè<strong>me</strong> NE PERMET PAS l’entrée du poids <strong>de</strong> la<br />
bascule. Il est recommandé <strong>de</strong> revoir les<br />
procédures <strong>de</strong> récolte et <strong>de</strong> vérifier que le<br />
véhicule emportant le grain <strong>de</strong> la<br />
moissonneuse-batteuse suit aussi les procédures<br />
correctes. Refaire alors les procédures<br />
d’étalonnage.<br />
11. Appuyer sur F pour ENTRER la nouvelle valeur.<br />
Étalonnage Facteur (A) change automatique<strong>me</strong>nt<br />
quand le poids du grain est entré.<br />
A—Étalonnage Facteur<br />
A<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP Cart. Rend. PAGE 2<br />
Unités <strong>de</strong> Rend.<br />
Bushels<br />
Unités <strong>de</strong> Surface<br />
Acres<br />
Débit COMP<br />
Numéro 1.12<br />
Étalonnage<br />
Mo<strong>de</strong>:<br />
Changer<br />
Étalonnage Rend.<br />
Arrêt<br />
est Arrêté<br />
Poids<br />
(kg) 27643 Changer<br />
Étalonnage<br />
Facteur 1113 Changer<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
Changer<br />
Changer<br />
Changer<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
AG,OUO1035,2223 –28–10JUL00–3/3<br />
50-28 093002<br />
PN=157<br />
E<br />
F<br />
G<br />
H70943 –28–22JAN02
Procédure <strong>de</strong> compensation faible débit en<br />
option<br />
NOTE: NE PAS effectuer <strong>de</strong> réglage manuel du facteur<br />
d’étalonnage s’il est prévu d’utiliser la procédure<br />
<strong>de</strong> compensation faible débit.<br />
La procédure suivante ne doit être effectuée qu’après la<br />
réalisation <strong>de</strong> la procédure d’étalonnage standard pour la<br />
récolte et les conditions actuelles. Bien que cette<br />
procédure soit optionnelle, elle ne produit <strong>de</strong>s résultats<br />
précis que si elle est suivie minutieuse<strong>me</strong>nt.<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
La procédure doit être effectuée àenviron la moitié ou les<br />
<strong>de</strong>ux tiers <strong>de</strong> la vitesse <strong>de</strong> déplace<strong>me</strong>nt à laquelle la<br />
procédure d’étalonnage standard a été exécutée pour<br />
cette récolte dans les conditions présentes, et dans un<br />
endroit qui est raisonnable<strong>me</strong>nt plan et d’un ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
unifor<strong>me</strong>.<br />
IMPORTANT: S’assurer que la trémie et le tube <strong>de</strong> la<br />
vis déchargeuse <strong>de</strong> la<br />
moissonneuse-batteuse sont vi<strong>de</strong>s.<br />
Veiller à ce que le chariot ou le camion<br />
emportant le grain <strong>de</strong> la<br />
moissonneuse-batteuse soit vi<strong>de</strong>.<br />
1. Appuyer sur D pour choisir Mo<strong>de</strong> compensation faible<br />
débit.<br />
2. Appuyer sur E. L’affichage doit passer à: Étalonnage<br />
rend. en cours.<br />
1<br />
4<br />
7<br />
Suite voir page suivante<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP Cart. Rend. PAGE 2<br />
Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Area Units<br />
Acres<br />
Flow Comp<br />
Number 1.12<br />
.<br />
Bushels<br />
Mo<strong>de</strong> compensation<br />
faible débit<br />
Étalonnage<br />
rend. en cours<br />
Départ<br />
Poids<br />
(lb) 0 Changer<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
Changer<br />
Changer<br />
Changer<br />
Changer<br />
Étalonnage<br />
Facteur 1113 Changer<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H63206 –28–24MAR00<br />
AG,OUO1035,1975 –28–14MAR00–1/3<br />
50-29 093002<br />
PN=158
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
NOTE: Il yauncertain délai après le change<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la<br />
vitesse <strong>de</strong> déplace<strong>me</strong>nt avant que l’indicateur du<br />
mouve<strong>me</strong>nt répon<strong>de</strong>. Par conséquent, après avoir<br />
ajusté la vitesse <strong>de</strong> déplace<strong>me</strong>nt, attendre 10 à<br />
20 secon<strong>de</strong>s et observer la réponse <strong>de</strong><br />
l’indicateur <strong>de</strong> mouve<strong>me</strong>nt avant d’effectuer un<br />
autre réglage.<br />
3. Com<strong>me</strong>ncer la récolte et ajuster la vitesse <strong>de</strong><br />
déplace<strong>me</strong>nt jusqu’à ce que l’indicateur <strong>de</strong> mouve<strong>me</strong>nt<br />
se stabilise dans la plage cible illustrée en (A).<br />
4. Le poids affiché en (B) dans Étalonnage Rend. doit<br />
aug<strong>me</strong>nter pendant la récolte.<br />
5. Récolter une quantité connue <strong>de</strong> grain (c.-à-d. une<br />
trémie pleine, une charge <strong>de</strong> camion ou <strong>de</strong> chariot,<br />
etc.).<br />
6. Quand la charge connue est complète, arrêter la<br />
machine et laisser entrer tout le grain récolté dans la<br />
trémie.<br />
NOTE: Le <strong>me</strong>ssage (C) contenant les informations<br />
suivantes peut apparaître dans la section d’écran<br />
F: Comp débit trop élevée. Refaire la<br />
compensation. Si ce <strong>me</strong>ssage apparaît, il est<br />
impossible d’entrer le poids <strong>de</strong> la bascule. Refaire<br />
la procédure <strong>de</strong> compensation faible débit en<br />
option en faisant particulière<strong>me</strong>nt attention à<br />
maintenir l’indicateur <strong>de</strong> mouve<strong>me</strong>nt dans la plage<br />
cible (A).<br />
7. Appuyer <strong>de</strong> nouveau sur E pour arrêter l’étalonnage.<br />
L’affichage doit passer à: Étalonnage Rend. est Arrêté.<br />
IMPORTANT: Veiller à vi<strong>de</strong>r complète<strong>me</strong>nt la trémie et<br />
s’assurer que tout le grain se trouve<br />
dans un seul véhicule (chariot ou<br />
camion).<br />
8. Faire peser la quantité connue <strong>de</strong> grain se trouvant<br />
dans le camion ou le chariot. En attendant l’arrivée du<br />
ticket <strong>de</strong> bascule, il est possible <strong>de</strong> continuer en<br />
appuyant sur RUN.<br />
9. Quand le ticket <strong>de</strong> bascule arrive à la<br />
moissonneuse-batteuse, passer à SETUP - Cart.<br />
Rend. - PAGE 2.<br />
10. Appuyer sur F pour modifier la valeur du poids. La<br />
flèche noire passe à ENTRER.<br />
11. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer le poids net <strong>de</strong><br />
grain indiqué sur le ticket <strong>de</strong> bascule.<br />
A<br />
B<br />
C<br />
Comp débit trop élevée<br />
Refaire la compensation<br />
SETUP Cart. Rend. PAGE 2<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
A—Plage cible<br />
B—Poids<br />
C—Message<br />
Suite voir page suivante<br />
JOHN DEERE<br />
Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Bushels<br />
Unités <strong>de</strong> Surface<br />
Acres<br />
Flow Comp<br />
Number 1.12<br />
Mo<strong>de</strong> compensation faible débit<br />
0 \ / Plage cible<br />
Étalonnage rend.<br />
Arrêt<br />
en cours<br />
Poids<br />
(lb) 27643 Changer<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
Changer<br />
Changer<br />
Changer<br />
Étalonnage<br />
Facteur 1113 Changer<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
AG,OUO1035,1975 –28–14MAR00–2/3<br />
50-30 093002<br />
PN=159<br />
E<br />
F<br />
G<br />
H63077 –28–21MAR00
IMPORTANT: Les procédures d’étalonnage ne<br />
changent pas les données déjà<br />
sauvegardées. Après la modification,<br />
toutes les données <strong>de</strong> récolte<br />
recueillies à partir <strong>de</strong> ce point<br />
refléteront ces change<strong>me</strong>nts.<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
NOTE: Si le poids du ticket <strong>de</strong> bascule est supérieur ou<br />
inférieur au poids affiché par plus <strong>de</strong> 50 %, le<br />
systè<strong>me</strong> NE PERMET PAS l’entrée du poids <strong>de</strong> la<br />
bascule. Il est recommandé <strong>de</strong> revoir les<br />
procédures <strong>de</strong> récolte et <strong>de</strong> vérifier que le<br />
véhicule emportant le grain <strong>de</strong> la<br />
moissonneuse-batteuse suit aussi les procédures<br />
correctes. Refaire alors les procédures<br />
d’étalonnage.<br />
12. Appuyer sur F pour ENTRER la nouvelle valeur. Flow<br />
Comp Number (valeur <strong>de</strong> compensation <strong>de</strong> débit) (A)<br />
change automatique<strong>me</strong>nt quand le poids du grain est<br />
entré.<br />
A—Flow Comp Number<br />
A<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP Cart. Rend. PAGE 2<br />
Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Bushels<br />
Unités <strong>de</strong> Surface<br />
Acres<br />
Flow Comp<br />
Number 1.20<br />
Mo<strong>de</strong> compensation<br />
faible débit<br />
Étalonnage Rend.<br />
est Arrêté<br />
Départ<br />
Poids<br />
(lb) 27643 Changer<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
Changer<br />
Changer<br />
Changer<br />
Changer<br />
Étalonnage<br />
Facteur 1113 Changer<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
AG,OUO1035,1975 –28–14MAR00–3/3<br />
50-31 093002<br />
PN=160<br />
E<br />
F<br />
G<br />
H63078 –28–17MAR00
Réglage manuel du facteur d’étalonnage<br />
NOTE: Ne pas effectuer <strong>de</strong> réglage manuel du facteur<br />
d’étalonnage s’il est prévu d’utiliser la procédure<br />
<strong>de</strong> compensation faible débit.<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Un nouveau facteur d’étalonnage peut aussi être entré<br />
manuelle<strong>me</strong>nt. Pour calculer le facteur d’étalonnage,<br />
diviser le poids affiché par le poids indiqué sur le ticket <strong>de</strong><br />
bascule. Multiplier le résultat par le facteur d’étalonnage<br />
affiché (voir l’exemple ci-<strong>de</strong>ssous). C’est le nouveau<br />
facteur d’étalonnage.<br />
Pour entrer manuelle<strong>me</strong>nt un facteur d’étalonnage:<br />
1. Appuyer sur G. La flèche noire passe à ENTRER.<br />
2. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer le facteur<br />
d’étalonnage.<br />
3. Appuyer sur G pour ENTRER la nouvelle valeur (A).<br />
A—Nouvelle valeur<br />
H62561 –28–07JUL00<br />
Exemple:<br />
Facteur d’étalonnage affiché = 950<br />
Poids <strong>de</strong> grain affiché = 12 550 kg<br />
A<br />
SETUP Cart. Rend. PAGE 2<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Bushels<br />
Unités <strong>de</strong> Surface<br />
Acres<br />
Flow Comp<br />
Number 1.20<br />
Calibration<br />
Mo<strong>de</strong>:<br />
Étalonnage rend.<br />
en cours<br />
Arrêt<br />
Poids<br />
(lb) 27643 Changer<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
Changer<br />
Changer<br />
Changer<br />
Changer<br />
Étalonnage<br />
Facteur 937 Changer<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
AG,OUO1035,1976 –28–14MAR00–1/2<br />
Poids net <strong>de</strong> grain sur le ticket <strong>de</strong> bascule = 12 268<br />
Nouveau facteur d’étalonnage = 971<br />
E<br />
F<br />
G<br />
H63079 –28–17MAR00<br />
AG,OUO1035,1976 –28–14MAR00–2/2<br />
50-32 093002<br />
PN=161
SETUP - Cart. Rend. - PAGE 3<br />
SETUP - Cart. Rend. - PAGE 3 est la suite <strong>de</strong> SETUP -<br />
Cart. Rend. - PAGE 2.<br />
Initialiser les données <strong>de</strong>s Champs et Récoltes<br />
IMPORTANT: Initialiser toutes les données <strong>de</strong><br />
champs et récoltes une fois par an<br />
avant la récolte. Le champ et la récolte<br />
actuels restent les mê<strong>me</strong>s.<br />
NOTE: Les données effacées sont les Totaux Récolte<br />
cumulatifs et Totaux Champ cumulatifs affichés à<br />
la section “INFO”.<br />
Cette fonction efface toutes les données cumulées.<br />
Appuyer sur A pour re<strong>me</strong>ttre toutes les cellules<br />
d’affichage <strong>de</strong> données à zéro.<br />
Renouvelle<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> licence du récepteur <strong>de</strong><br />
positionne<strong>me</strong>nt<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Appuyer sur B pour entrer le co<strong>de</strong> <strong>de</strong> renouvelle<strong>me</strong>nt<br />
d’abonne<strong>me</strong>nt du récepteur pour la réception du signal <strong>de</strong><br />
correction différentielle GPS. (Voir “RENOUVELLEMENT<br />
DE LA LICENCE DU RÉCEPTEUR DE POSITION” dans<br />
cette section.)<br />
Modifier l’heure<br />
NOTE: Si l’heure ne peut pas être réglée, vérifier que le<br />
récepteur <strong>de</strong> position est branché. S’il est branché<br />
et que l’heure ne peut toujours pas être réglée,<br />
consulter le concessionnaire John Deere. Le<br />
récepteur <strong>de</strong> position doit être verrouillé sur GPS<br />
pour que l’heure puisse être changée.<br />
Pour changer l’heure affichée sur l’écran RUN PAGE,<br />
appuyer sur C jusqu’à ce que la bonne heure apparaisse.<br />
Moiss. Batteuse Modèle<br />
Pour sélectionner le modèle <strong>de</strong> la<br />
moissonneuse-batteuse, appuyer sur D jusqu’à ce que le<br />
modèle désiré s’affiche.<br />
Choisir:<br />
• “225X” pour la moissonneuse-batteuse sérieZà5<br />
secoueurs.<br />
• “226X” pour la moissonneuse-batteuse sérieZà6<br />
secoueurs.<br />
• “CTS-E” pour la moissonneuse-batteuse CTS avec<br />
numéro <strong>de</strong> série inférieur ou égal à 070230<br />
Suite voir page suivante<br />
ZX018578 –28–19APR00<br />
OUZXMAG,00012BC –28–18OCT01–1/2<br />
50-33 093002<br />
PN=162
• “9650CTS” ou “CTS2000” pour la<br />
moissonneuse-batteuse CTS avec numéro <strong>de</strong> série<br />
compris entre 070231 et 072799<br />
• “9780CTS” pour la moissonneuse-batteuse CTS avec<br />
numéro <strong>de</strong> série supérieur ou égal à 072800<br />
• “9540, 9640, 9560, 9660, 9580 ou 9680” pour les<br />
moissonneuses-batteuses WTS et CWS<br />
• “9880STS” pour la moissonneuse-batteuse STS<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
OUZXMAG,00012BC –28–18OCT01–2/2<br />
50-34 093002<br />
PN=163
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Arrêt Enregistr. Délai<br />
(moissonneuses-batteuses CTS avec numéro<br />
<strong>de</strong> série inférieur ou égal à 070230 et série<br />
2200)<br />
NOTE: Le choix d’écran E change à la métho<strong>de</strong> d’arrêt<br />
d’enregistre<strong>me</strong>nt correcte quand le modèle <strong>de</strong><br />
machine est sélectionné.<br />
Cette cellule montre la durée pendant laquelle l’unité <strong>de</strong><br />
coupe doit être relevée pour arrêter l’enregistre<strong>me</strong>nt. Le<br />
réglage usine initial est <strong>de</strong> 1,2 s mais la durée peut être<br />
réglée <strong>de</strong> 0,5 à 2,5 s. Pour changer le délai d’arrêt<br />
d’enregistre<strong>me</strong>nt:<br />
1. Appuyer sur E pour entrer manuelle<strong>me</strong>nt la valeur “0.0”<br />
(A), puis <strong>me</strong>ttre le potentiomètre <strong>de</strong> sensibilité (B) en<br />
position centrale.<br />
2. Le moniteur Infotrak fournit le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> diagnostic. En<br />
appuyant sur le bouton “Up/Down” (haut/bas), faire<br />
démarrer le moteur <strong>de</strong> la moissonneuse-batteuse. Le<br />
compte-tours affiche:<br />
“- -”<br />
“dIA”<br />
3. Appuyer <strong>de</strong> nouveau sur le bouton “Up/Down” du<br />
compte-tours pour obtenir l’affichage AHC. Le<br />
compte-tours affiche:<br />
“- -”<br />
“AHC”<br />
4. Appuyer sur le bouton “Fan Speed” (vitesse du<br />
ventilateur) du compte-tours pour accé<strong>de</strong>r au mo<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
diagnostic. Le compte-tours affiche:<br />
“0000”<br />
“AHC”<br />
5. Appuyer plusieurs fois <strong>de</strong> suite sur le bouton “Fan<br />
Speed” du compte-tours pour accé<strong>de</strong>r au mo<strong>de</strong><br />
d’affichage 75 “GreenStar Stop Delay Value” (valeur du<br />
délai d’arrêt GreenStar). Le compte-tours affiche:<br />
“0075”<br />
“0120”<br />
Suite voir page suivante<br />
Potentiomètre <strong>de</strong> sensibilité (série 2200)<br />
Potentiomètre <strong>de</strong> sensibilité (CTS)<br />
ZX018578 –28–19APR00<br />
ZX018859 –UN–15NOV99<br />
ZX018860 –UN–15NOV99<br />
OUZXMAG,0001310 –28–29OCT01–1/2<br />
50-35 093002<br />
PN=164
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
6. La valeur “0120” signifie que le systè<strong>me</strong> est réglé à 1,2<br />
s. Pour modifier cette valeur, faire tourner le<br />
potentiomètre <strong>de</strong> sensibilité (B) légère<strong>me</strong>nt vers la<br />
droite ou la gauche pour atteindre la valeur désirée. Il<br />
est recommandé <strong>de</strong> régler la valeur entre “0050” et<br />
“0250” (c.-à-d. <strong>de</strong> 0,5 à 2,5 s).<br />
7. Une fois la valeur désirée définie, appuyer <strong>de</strong> nouveau<br />
sur le bouton “Fan Speed” pour l’enregistrer.<br />
8. Couper puis re<strong>me</strong>ttre le contact.<br />
OUZXMAG,0001310 –28–29OCT01–2/2<br />
50-36 093002<br />
PN=165
Arrêt Enreg. Hauteur (CTS avec numéro <strong>de</strong><br />
série à partir <strong>de</strong> 070231, CWS, STS et WTS)<br />
NOTE: Le choix d’écran E change à la métho<strong>de</strong> d’arrêt<br />
d’enregistre<strong>me</strong>nt correcte quand le modèle <strong>de</strong><br />
machine est sélectionné.<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
À cette hauteur ou au-<strong>de</strong>ssus, le systè<strong>me</strong> arrête<br />
automatique<strong>me</strong>nt l’enregistre<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s données <strong>de</strong><br />
ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. En <strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> cette hauteur, l’enregistre<strong>me</strong>nt<br />
<strong>de</strong>s données com<strong>me</strong>nce automatique<strong>me</strong>nt pourvu que<br />
toutes les autres conditions soient satisfaites (séparateur<br />
engagé, vitesses d’élévateur correctes, etc.). Cette<br />
hauteur est affichée sous la for<strong>me</strong> d’un pourcentage <strong>de</strong><br />
l’angle <strong>de</strong> la chambre d’ali<strong>me</strong>ntation (0 % abaissé, 100%<br />
relevé) et se trouve sur l’écran INFO - Diagnostics -<br />
PAGE 3.<br />
Pour changer la hauteur d’arrêt d’enregistre<strong>me</strong>nt:<br />
1. Relever l’unité <strong>de</strong> coupe à la hauteur désirée.<br />
2. Appuyer sur E pour sauvegar<strong>de</strong>r la nouvelle hauteur<br />
d’arrêt d’enregistre<strong>me</strong>nt.<br />
3. Durant l’enregistre<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la position en hauteur, le<br />
mot SAUVEGARDÉ est affiché pendant 3 secon<strong>de</strong>s.<br />
4. La nouvelle hauteur d’arrêt d’enregistre<strong>me</strong>nt est alors<br />
mémorisée.<br />
ZX019268 –28–10APR00<br />
ZX019269 –28–10APR00<br />
OUZXMAG,0001311 –28–29OCT01–1/1<br />
50-37 093002<br />
PN=166
Localisation du champ<br />
NOTE: Il est possible que la localisation <strong>de</strong> champs ne<br />
soit pas reconnue par toutes les versions du<br />
logiciel.<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Localisation du Champ utilise la position GPS et les<br />
fichiers <strong>de</strong> bordures (créés dans le logiciel <strong>de</strong> bureau) <strong>de</strong>s<br />
champs récoltés auparavant pour sélectionner<br />
automatique<strong>me</strong>nt quels fer<strong>me</strong> et champ utiliser dans le<br />
systè<strong>me</strong> <strong>GREENSTAR</strong>.<br />
Appuyer sur F pour ACTIVER ou DÉSACTIVER la<br />
localisation <strong>de</strong> champ. La flèche noire passe <strong>de</strong> MARCHE<br />
à ARRÊT.<br />
Région du Mon<strong>de</strong><br />
Pour sélectionner la région (A) du mon<strong>de</strong>:<br />
Appuyer sur G. La flèche noire alterne entre Europe et<br />
Amérique du Nord.<br />
Quand Europe est choisie, seules les récoltes<br />
européennes apparaissent sur les écrans SETUP -<br />
Récolte.<br />
Quand Amérique du Nord est choisie, seules les récoltes<br />
nord-américaines apparaissent sur les écrans SETUP -<br />
Récolte.<br />
A—Région du Mon<strong>de</strong><br />
ZX019269 –28–10APR00<br />
OUO6075,00022C5 –28–31JUL02–1/1<br />
ZX018581 –28–10APR00<br />
AG,OUO6035,148 –28–22JUN00–1/1<br />
50-38 093002<br />
PN=167
SETUP - Cart. Rend. - PAGE 4<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Cart. Rend. PAGE 4<br />
Layer CAN Changer<br />
Heures d'humidité<br />
HEURES: 725.3<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
L’écran SETUP - Cart. Rend. - PAGE 4 est la suite <strong>de</strong><br />
SETUP - Cart. Rend. - PAGE 3.<br />
Layer CAN<br />
Appuyer sur A sur l’écran SETUP - Cart. Rend. -<br />
PAGE 4. L’écran SETUP - Setup CAN apparaît.<br />
Version du matériel <strong>de</strong> capteur d’humidité et<br />
numéro <strong>de</strong> série<br />
Cette cellule indique la version actuelle du matériel <strong>de</strong><br />
capteur d’humidité et le numéro <strong>de</strong> série.<br />
Sélection Auto.<br />
H70957 –28–22JAN02<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP Setup CAN<br />
Version du Matériel 1.3<br />
S/N<br />
999999<br />
Sélection Auto.<br />
MARCHE<br />
Layer Sélectionné<br />
2.5 volt<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
Retour<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
Cette cellule indique l’état <strong>de</strong> la couche CAN.<br />
MARCHE pour indiquer que le capteur d’humidité est<br />
une pièce CAN ju<strong>me</strong>lée ou ARRÊT dans tous les<br />
autres cas.<br />
Layer sélectionné<br />
Cette cellule indique quelle couche physique CAN est<br />
utilisée par le capteur d’humidité.<br />
Appuyer sur G pour revenir à SETUP - Cart. Rend. -<br />
PAGE 4.<br />
H70319 –28–14NOV01<br />
OUO1035,00000DA –28–15NOV01–1/1<br />
50-39 093002<br />
PN=168
Console <strong>GREENSTAR</strong><br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Parallel tracking<br />
Récepteur StarFire<br />
Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Configuration syst.<br />
GreenStar Display<br />
Configuration page RUN<br />
Appuyer sur RUN pour<br />
revenir en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
NOTE: La console <strong>GREENSTAR</strong> sert à choisir le<br />
niveau <strong>de</strong> rétroéclairage, le type d’unités <strong>de</strong><br />
<strong>me</strong>sure (U.S. ou métriques) et/ou la langue<br />
(anglais, français, allemand ou espagnol) pour<br />
la <strong>cartographie</strong> du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt et les autres<br />
écrans.<br />
Pour voir <strong>GREENSTAR</strong> Display, appuyer sur B sur<br />
l’écran SETUP. L’écran “SETUP - GreenStar Display -<br />
PAGE 1” s’affiche.<br />
Choix du rétroéclairage<br />
Appuyer sur A pour choisir le rétroéclairage <strong>de</strong> JOUR<br />
ou <strong>de</strong> NUIT. La flèche noire alterne entre CHOIX NUIT<br />
et CHOIX JOUR.<br />
H70320 –28–16NOV01<br />
ZX026770<br />
SETUP<br />
GreenStar Display<br />
Choix Rétro-Éclairage:<br />
Éclairage Jour<br />
( Niveau 0 à 9)<br />
Éclairage Nuit<br />
( Niveau 0 à 9)<br />
Adresse GS Display:<br />
PRINCIPAL<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
Éclairage jour<br />
JOHN DEERE<br />
JOUR nuit<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
9<br />
5<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
Appuyer sur B pour modifier le niveau <strong>de</strong><br />
rétroéclairage <strong>de</strong> JOUR. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique,<br />
entrer un nombre entre 0 et 9 pour le niveau<br />
d’intensité. Plus le nombre est grand, plus l’écran est<br />
clair.<br />
Éclairage nuit<br />
Appuyer sur C pour modifier le niveau <strong>de</strong><br />
rétroéclairage <strong>de</strong> NUIT. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique,<br />
entrer un nombre entre 0 et 9 pour le niveau<br />
d’intensité. Plus le nombre est grand, plus l’écran est<br />
clair.<br />
Suite voir page suivante<br />
ZX026770 –28–21JAN02<br />
OUO1035,00000DB –28–15NOV01–1/3<br />
50-40 093002<br />
PN=169
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Parallel tracking<br />
Récepteur StarFire<br />
Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Configuration syst.<br />
GreenStar Display<br />
Configuration page RUN<br />
Appuyer sur RUN pour<br />
revenir en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />
Adresse GreenStar Display<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
IMPORTANT: Si la machine est en marche et que<br />
le moniteur <strong>de</strong> performances est<br />
affiché, vérifier que l’affichage est<br />
fixé à Principal. Si ce n’est pas le<br />
cas, changer à Principal et <strong>me</strong>ttre<br />
l’unité hors tension et <strong>de</strong> nouveau<br />
sous tension. Le moniteur <strong>de</strong><br />
ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt doit fonctionner<br />
correcte<strong>me</strong>nt quand il est remis<br />
sous tension.<br />
H70320 –28–16NOV01<br />
ZX026770<br />
SETUP<br />
GreenStar Display<br />
Choix Rétro-Éclairage:<br />
Éclairage Jour<br />
( Niveau 0 à 9)<br />
Éclairage Nuit<br />
( Niveau 0 à 9)<br />
Adresse GS Display:<br />
PRINCIPAL<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
JOUR nuit<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
9<br />
5<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
NOTE: NE PAS choisir Auxiliaire 1, Auxiliaire 2 ou<br />
Auxiliaire 3. Ces choix ne s’appliquent pas au<br />
moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la<br />
moissonneuse-batteuse.<br />
1. Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />
face <strong>de</strong> <strong>GREENSTAR</strong> Display pour accé<strong>de</strong>r à<br />
SETUP - GreenStar Display.<br />
2. Appuyer sur D sur SETUP - GreenStar Display.<br />
L’écran SETUP - Écran Adresse apparaît.<br />
Suite voir page suivante<br />
ZX026770 –28–21JAN02<br />
OUO1035,00000DB –28–15NOV01–2/3<br />
50-41 093002<br />
PN=170
3. Appuyer sur A pour choisir Principal pour cette<br />
application. La sélection apparaît encadrée en<br />
majuscules.<br />
4. Appuyer sur G pour revenir à SETUP - GreenStar<br />
Display.<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP Écran Adresse<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
PRINCIPAL A<br />
auxiliaire 1<br />
auxiliaire 2<br />
auxiliaire 3<br />
SETUP Affichage<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
PC6408 –28–01JUN00<br />
OUO1035,00000DB –28–15NOV01–3/3<br />
50-42 093002<br />
PN=171
Configuration systè<strong>me</strong><br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
L’écran “Systè<strong>me</strong>” per<strong>me</strong>t à l’opérateur <strong>de</strong> sélectionner le<br />
co<strong>de</strong> pays, la langue, les unités <strong>de</strong> <strong>me</strong>sure (métriques ou<br />
U.S.), ainsi que le mo<strong>de</strong> d’affichage <strong>de</strong> la date, <strong>de</strong> l’heure<br />
et <strong>de</strong>s nombres voulu.<br />
Ces paramètres peuvent être configurés individuelle<strong>me</strong>nt<br />
ou globale<strong>me</strong>nt à partir du co<strong>de</strong> pays.<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Parallel tracking<br />
Récepteur StarFire<br />
Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Configuration syst.<br />
GreenStar Display<br />
Configuration page RUN<br />
Appuyer sur RUN pour<br />
revenir en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H70320 –28–16NOV01<br />
OUO1035,00000E2 –28–15NOV01–1/1<br />
50-43 093002<br />
PN=172
Co<strong>de</strong> pays<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Parallel tracking<br />
Récepteur StarFire<br />
Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Configuration syst.<br />
GreenStar Display<br />
Configuration page RUN<br />
Appuyer sur RUN pour<br />
revenir en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
Appuyer sur la touche se trouvant en face <strong>de</strong><br />
“Configuration syst.” pour accé<strong>de</strong>r à l’écran “SETUP -<br />
Systè<strong>me</strong>”.<br />
H70320 –28–16NOV01<br />
SETUP<br />
Co<strong>de</strong> Pays:<br />
Langue:<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Unités <strong>de</strong> Mesure:<br />
ANGLAIS Métrique<br />
Affichage (Date):<br />
MM/JJ/AA jj.mm.aa<br />
Affichage (Heure):<br />
AM/PM 24hr<br />
SETUP<br />
Suite voir page suivante<br />
Systè<strong>me</strong><br />
Affichage (Nombres):<br />
1,234.56 1.234,56<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
USA<br />
Anglais<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H70321 –28–16NOV01<br />
OUO6075,0002377 –28–23AUG02–1/2<br />
50-44 093002<br />
PN=173
Appuyer sur A pour accé<strong>de</strong>r à l’écran "SETUP - Co<strong>de</strong>s<br />
Pays - PAGE 1".<br />
Les pays suivants sont actuelle<strong>me</strong>nt disponibles<br />
(<strong>me</strong>ntionnés avec leurs paramètres par défaut):<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
SETUP<br />
USA<br />
UK<br />
France<br />
España<br />
Deutschland<br />
Schweiz<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Co<strong>de</strong>s Pays PAGE 1<br />
Systè<strong>me</strong><br />
Pays Langue Unités <strong>de</strong> <strong>me</strong>sure Affichage <strong>de</strong> la date Affichage <strong>de</strong> l’heure Affichage <strong>de</strong>s<br />
nombres<br />
USA Anglais U.S. MM/JJ/AA AM/PM 1,234.56<br />
UK Anglais Métriques JJ.MM.AA AM/PM 1,234.56<br />
France Français Métriques JJ.MM.AA 24 H 1.234,56<br />
España (Espagne) Espagnol Métriques JJ.MM.AA 24 H 1.234.56<br />
Deutschland Allemand Métriques JJ.MM.AA 24 H 1.234,56<br />
(Allemagne)<br />
Schweiz (Suisse) Allemand Métriques JJ.MM.AA 24 H 1.234,56<br />
Osterrich (Autriche) Allemand Métriques JJ.MM.AA 24 H 1.234,56<br />
Si le pays voulu n’apparaît pas, appuyer sur la touche<br />
PAGE pour afficher d’autres pays.<br />
Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en face<br />
du pays voulu.<br />
Selon le pays sélectionné, la page "SETUP - Systè<strong>me</strong>"<br />
affiche les paramètres par défaut correspondant à chaque<br />
cellule.<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H70323 –28–15NOV01<br />
OUO6075,0002377 –28–23AUG02–2/2<br />
50-45 093002<br />
PN=174
Langue<br />
SETUP<br />
Co<strong>de</strong> Pays:<br />
Langue:<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
Systè<strong>me</strong><br />
Unités <strong>de</strong> Mesure:<br />
SETUP<br />
USA<br />
English<br />
ANGLAIS Métrique<br />
Affichage (Date):<br />
MM/JJ/AA jj.mm.aa<br />
Affichage (Heure):<br />
AM/PM 24 hr<br />
Affichage (Nombres):<br />
1,234.56 1.234,56<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
ZX026889 ZX026889 –28–21JAN02<br />
Appuyer sur la touche se trouvant en face <strong>de</strong><br />
“Configuration syst.” pour accé<strong>de</strong>r à l’écran “SETUP -<br />
Systè<strong>me</strong>”.<br />
Appuyer sur la touche B pour accé<strong>de</strong>r à l’écran<br />
"SETUP - Langues".<br />
SETUP<br />
English<br />
FRANÇAIS<br />
Español<br />
Deutsch<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Langues<br />
Systé<strong>me</strong><br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
ZX027483 ZX027483 –28–21JAN02<br />
Actuelle<strong>me</strong>nt, l’anglais, le français, l’espagnol et<br />
l’allemand sont les seules langues disponibles.<br />
Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />
face <strong>de</strong> la langue voulue.<br />
OUO1035,0000106 –28–20NOV01–1/1<br />
50-46 093002<br />
PN=175
SETUP - Affichage - PAGE 2<br />
NOTE: Cette option n’est disponible que sur les<br />
affichages CAN doubles.<br />
L’écran SETUP - Affichage - PAGE 2 est la suite <strong>de</strong><br />
SETUP - Affichage - PAGE 1.<br />
Couche Physique CAN<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
IMPORTANT: Il vaut mieux laisser cette option réglée<br />
sur AUTO. Si elle est mal réglée,<br />
l’affichage risque <strong>de</strong> ne pas fonctionner.<br />
1. Appuyer sur A sur SETUP - Affichage - PAGE 2.<br />
L’écran SETUP - Couche Physique CAN apparaît.<br />
ZX023335<br />
ZX023335<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP Affichage PAGE 2<br />
Couche Physique CAN:<br />
AUTO<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
2<br />
5<br />
8<br />
3<br />
6<br />
9<br />
. 0 CLR<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP Affichage PAGE 2<br />
Couche Physique CAN:<br />
AUTO<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
Suite voir page suivante<br />
2<br />
5<br />
8<br />
3<br />
6<br />
9<br />
. 0 CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
ZX023335 –28–22AUG01<br />
OUZXMAG,00012C3 –28–18OCT01–1/4<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
ZX023335 –28–22AUG01<br />
OUZXMAG,00012C3 –28–18OCT01–2/4<br />
50-47 093002<br />
PN=176
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
2. Appuyer sur la touche alphabétique correspondant à la<br />
couche désirée. La couche physique CAN choisie<br />
apparaît encadrée en majuscules.<br />
3. L’écran d’avertisse<strong>me</strong>nt apparaît lors du change<strong>me</strong>nt<br />
<strong>de</strong> la couche physique CAN.<br />
4. Appuyer sur E pour changer la couche physique CAN.<br />
La nouvelle couche physique CAN apparaît sur SETUP<br />
- Affichage - PAGE 2 sous Couche Physique CAN.<br />
5. Appuyer sur G pour annuler le change<strong>me</strong>nt et revenir<br />
à l’écran SETUP - Couche Physique CAN.<br />
ZX023334<br />
ZX026725<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP Couche Phys. CAN<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
AUTO<br />
2.5 V<br />
4/5 V<br />
Affichage<br />
2<br />
5<br />
8<br />
3<br />
6<br />
9<br />
. 0 CLR<br />
JOHN DEERE<br />
AVERTISSEMENT<br />
!<br />
Changer la couche physique<br />
CAN peut rendre l´affichage<br />
inopérant.<br />
Etes-vous sur ?<br />
Changer la couche CAN<br />
Annuler les change<strong>me</strong>nts<br />
1<br />
4<br />
7<br />
2<br />
5<br />
8<br />
3<br />
6<br />
9<br />
. 0 CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
ZX023334 –28–22AUG01<br />
OUZXMAG,00012C3 –28–18OCT01–3/4<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
ZX026725 –28–22AUG01<br />
OUZXMAG,00012C3 –28–18OCT01–4/4<br />
50-48 093002<br />
PN=177
Disposition page RUN<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
L’écran “Disposition Page RUN” per<strong>me</strong>t au processeur et<br />
aux autres contrôleurs d’accessoire <strong>de</strong> négocier un<br />
espace sur l’écran <strong>de</strong> la console <strong>GREENSTAR</strong>. Il peut<br />
être nécessaire quand les accessoires sont branchés puis<br />
débranchés.<br />
1. Dans l’écran “SETUP”, appuyer sur la touche<br />
alphabétique correspondant à “Configuration Page<br />
RUN”. SETUP-Disposition PAGE RUN apparaît.<br />
2. Appuyer sur A sur l’écran SETUP - Disposition PAGE<br />
RUN.<br />
3. Appuyer sur G pour revenir à l’écran “SETUP”.<br />
ZX027009<br />
ZX025563<br />
SETUP<br />
Récepteur StarFire<br />
Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
GreenStar Display<br />
Configuration Page RUN<br />
Tracking<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Appuyer sur pour<br />
revenir en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />
RUN<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP Disposition page RUN<br />
Configuration<br />
Standard<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
Suite voir page suivante<br />
2<br />
5<br />
8<br />
3<br />
6<br />
9<br />
. 0 CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
OUZXMAG,00012C4 –28–18OCT01–1/3<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
E<br />
F<br />
G<br />
ZX027009 –28–30OCT01<br />
ZX025563 –28–13JUL01<br />
OUZXMAG,00012C4 –28–18OCT01–2/3<br />
50-49 093002<br />
PN=178
ZX023337<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP Disposition page RUN<br />
Configuration standard<br />
en cours<br />
1<br />
4<br />
7<br />
2<br />
5<br />
8<br />
3<br />
6<br />
9<br />
. 0 CLR<br />
Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
L’écran SETUP - Disposition PAGE RUN indique que<br />
la configuration standard est terminée.<br />
ZX023337 –28–22AUG01<br />
ZX023338<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP Disposition page RUN<br />
Configuration standard<br />
terminée<br />
Appuyer sur RUN pour<br />
opérer l´affichage<br />
1<br />
4<br />
7<br />
2<br />
5<br />
8<br />
3<br />
6<br />
9<br />
. 0 CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
ZX023338 –28–22AUG01<br />
OUZXMAG,00012C4 –28–18OCT01–3/3<br />
50-50 093002<br />
PN=179
Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Fonctions Info du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Ce tableau montre l’écran INFO et les données<br />
affichées dans chaque écran.<br />
AG,OUO1035,1720 –28–04FEB00–1/1<br />
55-1 093002<br />
PN=180<br />
H62513 –28–17MAR00
Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Écrans INFO du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
INFO<br />
Parallel tracking<br />
Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Reprogram<strong>me</strong>r<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
INFO<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Diag PAGE 1<br />
Capteur d'humidité<br />
Humidité - Champ 13.5<br />
État du Réseau OK<br />
Barre <strong>de</strong> C.<br />
ARRET<br />
Remplissage 12<br />
Moteur ARRET<br />
Humidité Brute 569<br />
Temp. Grain 64 F<br />
Fréq. Capteur (Hz) 749168<br />
M-Diff 0<br />
Version du Matériel 1.2<br />
Version systè<strong>me</strong> 2<br />
INFO<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Récepteur StarFire<br />
GreenStar Display<br />
Appuyer sur RUN pour<br />
revenir en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
Vi<strong>de</strong>r Capteur d'Humidité<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
JOHN DEERE<br />
Diag<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
0<br />
PAGE 4<br />
Réseau <strong>de</strong> Données<br />
Heures d'humidité 2.6<br />
Tension Élevée<br />
(cc964)<br />
Tension Basse<br />
(cc965)<br />
Erreurs <strong>de</strong> Réseau<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
2.6<br />
2.5<br />
14<br />
Correction Vitesse 1.00<br />
Y CAN Bus Off<br />
0<br />
M CAN Bus Off<br />
0<br />
Processeur <strong>de</strong> Cartographie<br />
Version 2.1 Série 200000<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
INFO<br />
Débit Zéro<br />
Zéro Moyen<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Diag<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
PAGE 2<br />
Capteur <strong>de</strong> Débit<br />
Raw Flow 23260<br />
lbs/sec<br />
Relevé du Débit<br />
Élévateur (tr/mn)<br />
Erreurs <strong>de</strong> Régi<strong>me</strong><br />
Comp Wt(lb)<br />
Uncomp Wt<br />
Test Ti<strong>me</strong> (sec)<br />
Avg Force Num<br />
STD Force Num<br />
Force Num at Cal<br />
INFO<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
INFO<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
0<br />
0<br />
JOHN DEERE<br />
Diag<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
22900<br />
22950<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
0.0<br />
360<br />
400<br />
3<br />
Effacer<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
360<br />
50<br />
0<br />
0<br />
PAGE 5<br />
Processeur Cart.<br />
01/27/00<br />
10:41:36<br />
Batterie commutée<br />
Count: 691 Volts: 11.8<br />
Batterie non commutée<br />
Count: 684 Volts: 12.0<br />
BTS410 Output<br />
Count: 660 Volts: 11.5<br />
CAN High<br />
Count: 499 Volts: 2.6<br />
CAN Low<br />
Count: 297 Volts: 2.5<br />
Mapping Hours<br />
Hours:<br />
JOHN DEERE<br />
Menu Page 1<br />
Totaux Champ pour<br />
Sud<br />
Totaux Récolte pour<br />
Maïs<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
Diagnostics<br />
27<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
Écrans INFO STARFIRE du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
INFO<br />
RUN<br />
Suite voir page suivante<br />
INFO<br />
AHC<br />
Accoudoir<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Diag<br />
Réseau Moiss. Batt.<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
PAGE 3<br />
en ligne<br />
en ligne<br />
Rec Stop Ht (hauteur<br />
d'arrêt d'enregistre<strong>me</strong>nt)<br />
Fdr House Angle (angle<br />
<strong>de</strong> chambre d'ali<strong>me</strong>ntation)<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
50%<br />
83%<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
OUO1035,00000DD –28–15NOV01–1/3<br />
55-2 093002<br />
PN=181<br />
H70325 –28–14NOV01
INFO<br />
Parallel tracking<br />
Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Reprogram<strong>me</strong>r<br />
Appuyer sur RUN pour<br />
revenir en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
INFO<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Récepteur StarFire<br />
GreenStar Display<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
JOHN DEERE<br />
Carte <strong>de</strong><br />
ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
PAGE 2<br />
Totaux Champ<br />
Fer<strong>me</strong> 1 Champ 1<br />
Superficie (ac) 25.4<br />
Rend. Sec (bu/ac) 162<br />
Rend. Humi<strong>de</strong> (bu/ac) 176<br />
Total Sec (bu) 4114.8<br />
Total Humi<strong>de</strong> (bu) 4470.4<br />
Total Sec (lb) 230428.8<br />
Total Humi<strong>de</strong> (lb) 250342.3<br />
Humidité (%) 18.3<br />
Durée <strong>de</strong> Moissonnage (hr) 12.9<br />
Productivité (ac/hr)<br />
Effacer ces Totaux<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
7.4<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
INFO<br />
RUN<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
INFO<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
INFO<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
2<br />
5<br />
0<br />
JOHN DEERE<br />
Menu Page 1<br />
Totaux Champ pour<br />
Sud<br />
Totaux Récolte pour<br />
Maïs<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
JOHN DEERE<br />
PAGE 3<br />
Carte <strong>de</strong><br />
ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Totaux Récolte<br />
Maïs<br />
Superficie (ac) 73.1<br />
Rend. Sec (bu/ac) 176.2<br />
Rend. Humi<strong>de</strong> (bu/ac) 183.7<br />
Total Sec (bu) 12880.2<br />
Total Humi<strong>de</strong> (bu) 13428.5<br />
Total Sec (lb) 721292<br />
Total Humi<strong>de</strong> (lb) 751994<br />
Humidité (%) 19.6<br />
8.1<br />
Productivité (ac/hr) 9.0<br />
Durée <strong>de</strong> Moissonnage (hr)<br />
Effacer ces Totaux<br />
8<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
Diagnostics<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
Écrans INFO du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Suite voir page suivante<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
OUO1035,00000DD –28–15NOV01–2/3<br />
55-3 093002<br />
PN=182<br />
H70326 –28–14NOV01
Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Reprogram<strong>me</strong>r<br />
Affichage GreenStar<br />
Guidage<br />
Appuyer sur pour opérer<br />
l'affichage.<br />
RUN<br />
Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Affichage<br />
Version du Matériel: PF80292<br />
# <strong>de</strong> série:<br />
Logiciel: PF303105B<br />
Chargeur:<br />
Problè<strong>me</strong>s<br />
récents<br />
Diagnostics<br />
d'affichage<br />
Trace<br />
Recetée<br />
Analyseur<br />
CAN Bus<br />
410021<br />
VER. 1.4<br />
Affichage Problè<strong>me</strong>s récents<br />
Nombre d'heures 112.6<br />
Co<strong>de</strong> <strong>de</strong> panne pour<br />
Affichage GreenStar<br />
020 Mon./contr. déconnectés<br />
Co<strong>de</strong> <strong>de</strong> panne<br />
Affichage<br />
2.5<br />
2.5<br />
Effacer<br />
Écrans INFO du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt - GreenStar Display<br />
OUO1035,00000DD –28–15NOV01–3/3<br />
55-4 093002<br />
PN=183<br />
H67857 –28–14MAY01
Fonctions INFO du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong><br />
<strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
L’écran “INFO” per<strong>me</strong>t <strong>de</strong> visualiser les informations<br />
générales concernant les données du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. Pour accé<strong>de</strong>r aux écrans<br />
INFO, appuyer sur le bouton INFO.<br />
L’écran INFO affiche les données suivantes:<br />
Récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt/Récepteur STARFIRE<br />
• Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
• Reprogram<strong>me</strong>r<br />
• Affichage <strong>GREENSTAR</strong><br />
• Guidage<br />
Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
La fonction <strong>de</strong> guidage peut apparaître sur le <strong>me</strong>nu<br />
SETUP, mais ne doit pas être utilisée dans le systè<strong>me</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt.<br />
INFO<br />
StarFire Receiver<br />
Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Reprogram<strong>me</strong>r<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Affichage GreenStar<br />
Guidage<br />
Appuyer sur pour<br />
opérer l'affichage.<br />
RUN<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H62512 –28–17MAR00<br />
OUO1035,00000F9 –28–15NOV01–1/1<br />
55-5 093002<br />
PN=184
INFO-GPS-PAGE1<br />
INFO<br />
StarFire Receiver<br />
Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Reprogram<strong>me</strong>r<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Affichage GreenStar<br />
Guidage<br />
Appuyer sur pour<br />
opérer l'affichage.<br />
RUN<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />
face <strong>de</strong> Récepteur <strong>de</strong> position ou STARFIRE Receiver.<br />
Cet écran donne les informations et l’état du signal<br />
GPS reçu et du signal <strong>de</strong> correction différentielle.<br />
Aucune <strong>de</strong>s informations <strong>de</strong> cet écran ne peut être<br />
modifiée. Il ne per<strong>me</strong>t que la consultation <strong>de</strong>s<br />
données.<br />
Date et heure<br />
Cette cellule indique la date et l’heure au temps<br />
moyen <strong>de</strong> Greenwich.<br />
Latitu<strong>de</strong><br />
Cette cellule affiche les coordonnées <strong>de</strong> position<br />
(nord/sud) par rapport à l’équateur.<br />
Longitu<strong>de</strong><br />
Cette cellule affiche les coordonnées <strong>de</strong> position<br />
(est/ouest) par rapport au méridien <strong>de</strong> Greenwich.<br />
H62512 –28–17MAR00<br />
ZX024879<br />
Altitu<strong>de</strong><br />
INFO<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
GPS<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
PAGE 1<br />
00:42:49 GMT 8/22/1999<br />
Lat. 40 o 42'61.5"N<br />
Lon. 199 o 0'0.4"E<br />
Altitu<strong>de</strong>(m) 30<br />
Cap GPS 243 o<br />
Vit. GPS (km/h) 2.7<br />
Mo<strong>de</strong> Position 3D<br />
Age Correct.(s) 0<br />
Angle (Masque) 7<br />
Satellites non Masqu 7<br />
Satellites Retenus 7<br />
PDOP 3.4<br />
HDOP 6.4<br />
VDOP 1.9<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
Cette cellule indique la hauteur du véhicule en mètres<br />
(ft) au-<strong>de</strong>ssus du niveau <strong>de</strong> la <strong>me</strong>r.<br />
Cap GPS<br />
NOTE: Quand le véhicule ne se déplace pas, la<br />
vitesse indiquée est générale<strong>me</strong>nt faible et le<br />
cap variable.<br />
Cette cellule affiche le sens <strong>de</strong> déplace<strong>me</strong>nt, par<br />
rapport au nord géographique (zéro <strong>de</strong>gré), <strong>me</strong>suré<br />
par le récepteur et exprimé en <strong>de</strong>grés. L’angle est<br />
donné en tournant dans le sens <strong>de</strong>s aiguilles d’une<br />
montre.<br />
Vitesse GPS<br />
Cette cellule indique la vitesse <strong>de</strong> déplace<strong>me</strong>nt du<br />
véhicule en km/h (miles par heure) telle que <strong>me</strong>surée<br />
par le récepteur.<br />
Suite voir page suivante<br />
ZX024879 –28–21JAN02<br />
OUO1035,00000FA –28–15NOV01–1/2<br />
55-6 093002<br />
PN=185
Mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> position<br />
Cette cellule donne l’état du signal GPS: 2-D (2<br />
di<strong>me</strong>nsions avec latitu<strong>de</strong> et longitu<strong>de</strong> du véhicule) ou<br />
3-D (3 di<strong>me</strong>nsions avec altitu<strong>de</strong>, latitu<strong>de</strong> et longitu<strong>de</strong><br />
du véhicule).<br />
Cette cellule indique aussi l’état du signal différentiel:<br />
SF1 (différentiel SFire 1) et SF2 (différentiel SFire 2).<br />
Âge <strong>de</strong>s corrections en secon<strong>de</strong>s<br />
Cette cellule indique l’âge du signal <strong>de</strong> correction<br />
différentielle envoyé au récepteur GPS (en règle<br />
générale, moins <strong>de</strong> 10 secon<strong>de</strong>s).<br />
Angle (Masque)<br />
Cette cellule indique l’angle au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> l’horizon en<br />
<strong>de</strong>ssous duquel les satellites GPS ne sont pas utilisés<br />
pour le positionne<strong>me</strong>nt. Le positionne<strong>me</strong>nt est moins<br />
précis en cas <strong>de</strong> faible altitu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s satellites. Cet<br />
angle diminue s’il n’y a pas suffisam<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> satellites<br />
au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> 10° pour obtenir un bon positionne<strong>me</strong>nt.<br />
Satellites non masqués<br />
Cette cellule affiche le nombre <strong>de</strong> satellites localisés<br />
par le récepteur GPS au-<strong>de</strong>ssus du masque défini.<br />
Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Satellites retenus<br />
Cette cellule indique le nombre <strong>de</strong> satellites participant<br />
active<strong>me</strong>nt au positionne<strong>me</strong>nt.<br />
PDOP, HDOP et VDOP<br />
Cette cellule indique la précision du signal GPS. La<br />
précision du signal dépend <strong>de</strong> la géométrie <strong>de</strong>s<br />
satellites utilisés.<br />
NOTE: Des valeurs faibles sont <strong>me</strong>illeures.<br />
• PDOP - position dilution of precision (affaiblisse<strong>me</strong>nt<br />
<strong>de</strong> la précision <strong>de</strong> position)<br />
• HDOP - horizontal dilution of precision<br />
(affaiblisse<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la précision horizontale)<br />
• VDOP - vertical dilution of precision (affaiblisse<strong>me</strong>nt<br />
<strong>de</strong> la précision verticale)<br />
OUO1035,00000FA –28–15NOV01–2/2<br />
55-7 093002<br />
PN=186
INFO-GPS-PAGE2<br />
Corrections Récepteur<br />
Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Cette page donne <strong>de</strong>s informations détaillées concernant<br />
le récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt. Ces informations sont une<br />
ai<strong>de</strong> pour la recherche <strong>de</strong>s pannes en cas <strong>de</strong> problè<strong>me</strong>.<br />
État du verrouillage<br />
Cette cellule indique l’état du signal <strong>de</strong> correction<br />
différentielle (recherche <strong>de</strong> signal en cours, récepteur relié<br />
au signal).<br />
Niveau du signal<br />
Cette cellule affiche l’intensité en dB du signal <strong>de</strong><br />
correction différentielle. Il faut que l’intensité du signal soit<br />
supérieure ou égale à 6 dB pour que le signal soit bon.<br />
Qualité Viterbi<br />
Ce paramètre est un indice <strong>de</strong> la qualité <strong>de</strong>s données (les<br />
données erronées sont <strong>me</strong>surées). Ce paramètre est<br />
normale<strong>me</strong>nt égal à 3. Un nombre plus élevé indique que<br />
la qualité du signal est inadéquate.<br />
Canal<br />
Cette cellule indique la fréquence utilisée par le récepteur<br />
pour effectuer les corrections différentielles.<br />
Bons paquets<br />
Les paquets sont <strong>de</strong>s séquences <strong>de</strong> données reçues du<br />
satellite différentiel. Les bons paquets contiennent <strong>de</strong>s<br />
informations <strong>de</strong> correction différentielle.<br />
Compteur (corr.)<br />
Cette cellule affiche le nombre <strong>de</strong> fois que le récepteur a<br />
acquis le signal <strong>de</strong> correction différentielle.<br />
Heures du récepteur<br />
Cette cellule indique le nombre d’heures comptées par le<br />
récepteur.<br />
Fin <strong>de</strong> licence<br />
Cette cellule affiche la date d’expiration <strong>de</strong> la licence.<br />
Niveau <strong>de</strong> la licence<br />
Cette cellule indique le type <strong>de</strong> licence autorisé<br />
actuelle<strong>me</strong>nt pour les corrections différentielles.<br />
ZX027983<br />
INFO GPS PAGE 2<br />
1<br />
4<br />
7<br />
Suite voir page suivante<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Corrections Récepteur<br />
Etat Verrou. vérouillé<br />
Niv. Signal (db)<br />
10.9<br />
Qualité (Viterbi)<br />
3<br />
Canal (MHz)<br />
1535.17<br />
Paquets (bons) 1249<br />
Compteur (Corr.)<br />
2<br />
Niveau Licence SFire2<br />
Fin <strong>de</strong> Licence 25/12/2001<br />
Jours Licence Restant 26<br />
Heures Récept.<br />
36.4<br />
Numéro Série 260262<br />
N˚ (Matériel) PF80385<br />
N˚ (Logiciel) PF300522B<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
ZX027983 –28–26APR02<br />
OUO6075,00022C3 –28–31JUL02–1/2<br />
55-8 093002<br />
PN=187
Jours Licence Restant<br />
Cette cellule indique le nombre <strong>de</strong> jours restants jusqu’à<br />
expiration <strong>de</strong> la licence pour la correction différentielle.<br />
Numéro <strong>de</strong> série<br />
Cette cellule donne le numéro <strong>de</strong> série du récepteur <strong>de</strong><br />
positionne<strong>me</strong>nt. Il est requis pour obtenir une licence <strong>de</strong><br />
signal.<br />
Version du Matériel<br />
Cette cellule indique le numéro <strong>de</strong> référence du récepteur<br />
<strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt.<br />
Version du logiciel<br />
Cette cellule affiche le numéro <strong>de</strong> référence du logiciel<br />
utilisé par le récepteur <strong>de</strong> position.<br />
Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Appuyer sur G pour alterner entre le numéro <strong>de</strong> référence<br />
et la version du logiciel.<br />
OUO6075,00022C3 –28–31JUL02–2/2<br />
55-9 093002<br />
PN=188
INFO-GPS-PAGE3<br />
Localisation <strong>de</strong>s satellites<br />
Cette page affiche les satellites localisés par le récepteur<br />
GPS et les informations correspondantes.<br />
SAT ID<br />
Cette cellule indique le numéro d’i<strong>de</strong>ntification du satellite<br />
GPS.<br />
ELV<br />
Cette cellule affiche l’élévation en <strong>de</strong>grés au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong><br />
l’horizon pour la position du satellite GPS.<br />
AZM<br />
Cette cellule indique l’azimut en <strong>de</strong>grés du satellite GPS<br />
par rapport au nord géographique.<br />
L1 SNR<br />
Cette cellule indique l’intensité du signal GPS L1 (rapport<br />
signal/bruit).<br />
L2 SNR<br />
Cette cellule indique l’intensité du signal du satellite GPS<br />
L2 (rapport signal/bruit).<br />
Dist. Corrct.<br />
Cette cellule indique la plage <strong>de</strong> correction différentielle<br />
en mètres valable pour le signal en provenance du<br />
satellite GPS.<br />
État<br />
Cette cellule affiche l’état du signal GPS.<br />
Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
• Srch - Recherche du signal du satellite.<br />
• Track - Localisation du signal du satellite et utilisation<br />
du signal pour le positionne<strong>me</strong>nt.<br />
• OK - Localisation du signal du satellite et utilisation du<br />
signal pour le positionne<strong>me</strong>nt.<br />
• OK SF1 - Localisation du signal du satellite et utilisation<br />
du signal pour le positionne<strong>me</strong>nt avec fréquence <strong>de</strong><br />
signal STARFIRE.<br />
• OK SF2 - Localisation du signal du satellite et utilisation<br />
du signal pour le positionne<strong>me</strong>nt avec fréquence double<br />
STARFIRE.<br />
JOHN DEERE<br />
INFO GPS PAGE 3<br />
Sat<br />
ID<br />
2<br />
8<br />
11<br />
13<br />
15<br />
19<br />
27<br />
31<br />
w1<br />
w2<br />
Localisation <strong>de</strong>s Satellites<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
Position<br />
Elv Azm<br />
32<br />
17<br />
26<br />
40<br />
27<br />
74<br />
71<br />
48<br />
22<br />
16<br />
279<br />
310<br />
129<br />
262<br />
99<br />
156<br />
300<br />
53<br />
43<br />
210<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
L1<br />
Snr<br />
118<br />
102<br />
124<br />
59<br />
65<br />
29<br />
56<br />
41<br />
50<br />
58<br />
Dist.<br />
Corrct.<br />
3.9<br />
10.7<br />
-8.2<br />
29.4<br />
-1.7<br />
32.6<br />
5.3<br />
-2.1<br />
32.5<br />
50.2<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
Etat<br />
Srch<br />
Srch<br />
Track<br />
Oksf2<br />
Oksf2<br />
Oksf2<br />
Oksf2<br />
Oksf2<br />
Lock<br />
Srch<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
ZX026910 ZX026910 –28–21JAN02<br />
OUO6092,0000324 –28–22JAN02–1/1<br />
55-10 093002<br />
PN=189
Écrans d’avertisse<strong>me</strong>nt<br />
NOTE: Le <strong>me</strong>ssage d’attention ne réapparaîtra pas.<br />
Un écran Attention apparaît si les corrections<br />
différentielles sont perdues.<br />
Appuyer sur E pour effacer l’écran d’avertisse<strong>me</strong>nt.<br />
Appuyer sur G pour poursuivre l’opération.<br />
NOTE: Le <strong>me</strong>ssage d’attention ne réapparaîtra pas.<br />
Un écran Attention apparaît si le GPS est perdu.<br />
Appuyer sur G pour poursuivre l’opération.<br />
Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
ZX026911<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Correction <strong>de</strong> Position GPS<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
GPS<br />
ID 304<br />
Ne plus Avertir<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
JOHN DEERE<br />
ATTENTION<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
GPS<br />
ID 305<br />
Position GPS<br />
Non Disponible<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
ATTENTION<br />
OK<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
ZX026911 –28–21JAN02<br />
OUO6075,00022EC –28–06AUG02–1/3<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
OK<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
ZX026912 ZX026912 –28–21JAN02<br />
Suite voir page suivante<br />
OUO6075,00022EC –28–06AUG02–2/3<br />
55-11 093002<br />
PN=190
Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Cet écran s’affiche si le récepteur ne reçoit pas les<br />
<strong>me</strong>ssages <strong>de</strong> correction du réseau STARFIRE (paquets<br />
inactifs seule<strong>me</strong>nt). Le récepteur ne fonctionnera pas<br />
correcte<strong>me</strong>nt tant qu’il n’aura pas reçu <strong>de</strong> <strong>me</strong>ssages <strong>de</strong><br />
correction du réseau STARFIRE. Le personnel<br />
responsable du réseau STARFIRE va se charger dès que<br />
possible <strong>de</strong> remédier à ce problè<strong>me</strong>.<br />
Appuyer sur G pour poursuivre l’opération.<br />
ZX026914<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
GPS<br />
ID 301<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
ATTENTION<br />
Problè<strong>me</strong> <strong>de</strong> Réseau<br />
StarFire. Patienter SVP.<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
OK<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
ZX026914 –28–21JAN02<br />
OUO6075,00022EC –28–06AUG02–3/3<br />
55-12 093002<br />
PN=191
INFO-Menu-PAGE1<br />
INFO<br />
StarFire Receiver<br />
Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Reprogram<strong>me</strong>r<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Affichage GreenStar<br />
Guidage<br />
Appuyer sur pour<br />
opérer l'affichage.<br />
RUN<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
Appuyer sur la touche alphabétique placée àcôté <strong>de</strong><br />
Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt pour accé<strong>de</strong>r à l’écran INFO - Menu -<br />
PAGE 1.<br />
Cet écran per<strong>me</strong>t à l’opérateur d’aller directe<strong>me</strong>nt à<br />
n’importe quel <strong>de</strong>s écrans suivants en appuyant sur la<br />
touche alphabétique correspondante située àla droite<br />
<strong>de</strong> la cellule d’affichage.<br />
Totaux Champ<br />
L’écran Totaux Champ donne les totaux pour le champ<br />
sélectionné sur l’écran SETUP - Cart. Rend. - PAGE<br />
1.<br />
H62512 –28–17MAR00<br />
INFO<br />
1<br />
4<br />
7<br />
Totaux Récolte<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Menu Page 1<br />
Totaux Champ<br />
pour Sud<br />
Totaux Récolte<br />
pour Maïs<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
Diagnostics<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
L’écran Totaux Récolte montre les totaux pour la<br />
récolte sélectionnée sur l’écran SETUP - Cart. Rend. -<br />
PAGE 1.<br />
Diagnostics<br />
Les écrans Diagnostics affichent les données <strong>de</strong><br />
diagnostic du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt.<br />
H68519 –28–06JUN01<br />
OUO6075,00022C1 –28–31JUL02–1/1<br />
55-13 093002<br />
PN=192
INFO - Cart. Rend. - PAGE 2<br />
Totaux Champ<br />
Cet écran affiche les données acquises pour un champ<br />
particulier.<br />
Le champ choisi sur l’écran SETUP - Cart. Rend. - PAGE<br />
1 est affiché avec toutes ses données <strong>de</strong> récolte com<strong>me</strong><br />
illustré sur l’exemple. Les mê<strong>me</strong>s informations sont<br />
disponibles dans le rapport <strong>de</strong> synthèse <strong>de</strong> récolte du<br />
logiciel <strong>de</strong> bureau. Cet écran per<strong>me</strong>t à l’opérateur<br />
d’afficher un bref résumé <strong>de</strong>s données <strong>de</strong> la récolte alors<br />
que la moissonneuse-batteuse est dans le champ.<br />
IMPORTANT: Appuyer sur G pour suppri<strong>me</strong>r toutes<br />
les informations sur cet écran et en<br />
mémoire pour ce champ.<br />
NOTE: Ceci n’affecte pas les données <strong>de</strong> la carte PC.<br />
Pour passer à l’écran suivant, appuyer sur PAGE.<br />
INFO - Cart. Rend. - PAGE 3<br />
Totaux Récolte<br />
Cet écran affiche les données acquises pour une récolte<br />
particulière.<br />
La récolte choisie sur l’écran SETUP - Cart. Rend. -<br />
PAGE 1 est affichée avec toutes ses données com<strong>me</strong><br />
illustré sur l’exemple. Les mê<strong>me</strong>s informations sont<br />
disponibles dans le rapport <strong>de</strong> synthèse <strong>de</strong> récolte du<br />
logiciel <strong>de</strong> bureau. Cet écran per<strong>me</strong>t à l’opérateur<br />
d’afficher un bref résumé <strong>de</strong>s données <strong>de</strong> la récolte alors<br />
que la moissonneuse-batteuse est dans le champ.<br />
IMPORTANT: Appuyer sur G pour suppri<strong>me</strong>r toutes<br />
les informations sur cet écran et en<br />
mémoire pour ce champ.<br />
NOTE: Ceci n’affecte pas les données <strong>de</strong> la carte PC.<br />
Appuyer sur PAGE pour passer à l’écran INFO - MENU -<br />
PAGE 1.<br />
Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
ZX018588 –28–10APR00<br />
OUO6075,00022B7 –28–31JUL02–1/1<br />
ZX018589 –28–10APR00<br />
OUO6075,00022B8 –28–31JUL02–1/1<br />
55-14 093002<br />
PN=193
INFO - Cart. Rend. - PAGE 2<br />
Totaux <strong>de</strong> champ (sans imprimante en<br />
option)<br />
Cet écran affiche les données acquises pour un champ<br />
particulier.<br />
Le champ choisi sur l’écran SETUP - Cart. Rend. - PAGE<br />
1 est affiché avec toutes ses données <strong>de</strong> récolte com<strong>me</strong><br />
illustré sur l’exemple. Les mê<strong>me</strong>s informations sont<br />
disponibles dans le rapport <strong>de</strong> synthèse <strong>de</strong> récolte du<br />
logiciel <strong>de</strong> bureau. Cet écran per<strong>me</strong>t à l’opérateur<br />
d’afficher un bref résumé <strong>de</strong>s données <strong>de</strong> la récolte alors<br />
que la moissonneuse-batteuse est dans le champ.<br />
IMPORTANT: Appuyer sur la touche G pour<br />
suppri<strong>me</strong>r toutes les informations sur<br />
cet écran et en mémoire pour ce<br />
champ.<br />
NOTE: Ceci n’affecte pas les données <strong>de</strong> la carte PC.<br />
Pour passer à l’écran suivant, appuyer sur PAGE.<br />
Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
ZX018588 –28–10APR00<br />
OUO6075,00022B9 –28–31JUL02–1/1<br />
55-15 093002<br />
PN=194
INFO - Cart. Rend. - PAGE 2<br />
Totaux <strong>de</strong> champ (avec imprimante en<br />
option)<br />
Cet écran affiche les données acquises pour un champ<br />
particulier.<br />
Le champ choisi sur l’écran SETUP - Cart. Rend. - PAGE<br />
1 est affiché avec toutes ses données <strong>de</strong> récolte com<strong>me</strong><br />
illustré sur l’exemple. Les mê<strong>me</strong>s informations sont<br />
disponibles dans le rapport <strong>de</strong> synthèse <strong>de</strong> récolte du<br />
logiciel <strong>de</strong> bureau. Cet écran per<strong>me</strong>t à l’opérateur<br />
d’afficher un bref résumé <strong>de</strong>s données <strong>de</strong> la récolte alors<br />
que la moissonneuse-batteuse est dans le champ.<br />
Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Si nécessaire, il est possible d’obtenir une impression <strong>de</strong>s<br />
totaux <strong>de</strong> champ affichés en appuyant sur la touche A.<br />
Une fois que l’impression est terminée, appuyer plusieurs<br />
fois <strong>de</strong> suite sur le bouton d’éjection (A) afin <strong>de</strong> dérouler<br />
le papier suffisam<strong>me</strong>nt pour pouvoir le déchirer bien en<br />
<strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> la zone imprimée.<br />
IMPORTANT: Appuyer sur la touche G pour<br />
suppri<strong>me</strong>r toutes les informations sur<br />
cet écran et en mémoire pour ce<br />
champ.<br />
NOTE: Ceci n’affecte pas les données <strong>de</strong> la carte PC.<br />
Pour passer à l’écran suivant, appuyer sur PAGE.<br />
A—Bouton d’éjection<br />
ZX018839 –28–10APR00<br />
ZX018838 –UN–15NOV99<br />
OUO6075,00022BA –28–31JUL02–1/1<br />
55-16 093002<br />
PN=195
INFO - Cart. Rend. - PAGE 3<br />
Totaux <strong>de</strong> récolte (sans imprimante en<br />
option)<br />
Cet écran affiche les données acquises pour une récolte<br />
particulière.<br />
La récolte choisie sur l’écran SETUP - Cart. Rend. -<br />
PAGE 1 est affichée avec toutes ses données com<strong>me</strong><br />
illustré sur l’exemple. Les mê<strong>me</strong>s informations sont<br />
disponibles dans le rapport <strong>de</strong> synthèse <strong>de</strong> récolte du<br />
logiciel <strong>de</strong> bureau. Cet écran per<strong>me</strong>t à l’opérateur<br />
d’afficher un bref résumé <strong>de</strong>s données <strong>de</strong> la récolte alors<br />
que la moissonneuse-batteuse est dans le champ.<br />
IMPORTANT: Appuyer sur la touche G pour<br />
suppri<strong>me</strong>r toutes les informations sur<br />
cet écran et en mémoire pour ce<br />
champ.<br />
NOTE: Ceci n’affecte pas les données <strong>de</strong> la carte PC.<br />
Appuyer sur PAGE pour passer à l’écran INFO - MENU -<br />
PAGE 1.<br />
Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
ZX018589 –28–10APR00<br />
OUO6075,00022BB –28–31JUL02–1/1<br />
55-17 093002<br />
PN=196
INFO - Cart. Rend. - PAGE 3<br />
Totaux <strong>de</strong> récolte (avec imprimante en<br />
option)<br />
Cet écran affiche les données acquises pour une récolte<br />
particulière.<br />
La récolte choisie sur l’écran SETUP - Cart. Rend. -<br />
PAGE 1 est affichée avec toutes ses données com<strong>me</strong><br />
illustré sur l’exemple. Les mê<strong>me</strong>s informations sont<br />
disponibles dans le rapport <strong>de</strong> synthèse <strong>de</strong> récolte du<br />
logiciel <strong>de</strong> bureau. Cet écran per<strong>me</strong>t à l’opérateur<br />
d’afficher un bref résumé <strong>de</strong>s données <strong>de</strong> la récolte alors<br />
que la moissonneuse-batteuse est dans le champ.<br />
Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Si nécessaire, il est possible d’obtenir une impression <strong>de</strong>s<br />
totaux <strong>de</strong> récolte affichés en appuyant sur la touche A.<br />
Une fois que l’impression est terminée, appuyer plusieurs<br />
fois <strong>de</strong> suite sur le bouton d’éjection (A) afin <strong>de</strong> dérouler<br />
le papier suffisam<strong>me</strong>nt pour pouvoir le déchirer bien en<br />
<strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> la zone imprimée.<br />
IMPORTANT: Appuyer sur la touche G pour<br />
suppri<strong>me</strong>r toutes les informations sur<br />
cet écran et en mémoire pour ce<br />
champ.<br />
NOTE: Ceci n’affecte pas les données <strong>de</strong> la carte PC.<br />
Appuyer sur PAGE pour passer à l’écran INFO - MENU -<br />
PAGE 1.<br />
A—Bouton d’éjection<br />
ZX018840 –28–10APR00<br />
ZX018838 –UN–15NOV99<br />
OUO6075,00022BC –28–31JUL02–1/1<br />
55-18 093002<br />
PN=197
INFO - Diagnostics - PAGE 1<br />
Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Appuyer sur la touche alphabétique placée àcôté <strong>de</strong><br />
Diagnostics pour accé<strong>de</strong>r à l’écran INFO - Diag - PAGE 1.<br />
Capteur d’humidité<br />
Cette page montre <strong>de</strong>s informations détaillées concernant<br />
le capteur d’humidité. Ces informations facilitent le<br />
dépannage du capteur d’humidité en cas <strong>de</strong> problè<strong>me</strong>.<br />
Humidité - Champ<br />
Cette cellule montre la valeur d’humidité pour le champ<br />
choisi.<br />
État du Réseau<br />
L’état du réseau (CORRECT) indique que le réseau reçoit<br />
les données du capteur d’humidité.<br />
PAS DE DONNÉES indique que le réseau ne reçoit pas<br />
<strong>de</strong> données du capteur d’humidité.<br />
Barre <strong>de</strong> C.<br />
La cellule Barre <strong>de</strong> C. décrit si l’unité <strong>de</strong> coupe est en<br />
MARCHE et RELEVÉE, en MARCHE et ABAISSÉE, ou à<br />
l’ARRÊT.<br />
Remplissage<br />
La cellule Remplissage affiche le niveau <strong>de</strong> grain dans le<br />
capteur d’humidité sous la for<strong>me</strong> d’un pourcentage du<br />
maximum.<br />
Moteur<br />
La cellule Moteur indique si le moteur <strong>de</strong> la roue à aubes<br />
du capteur d’humidité est en MARCHE ou à l’ARRÊT.<br />
Suite voir page suivante<br />
ZX018592 –28–10APR00<br />
OUO1035,00000FE –28–15NOV01–1/2<br />
55-19 093002<br />
PN=198
Humidité Brute<br />
Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
L’écran Humidité Brute indique la capacité <strong>de</strong> la cellule du<br />
capteur d’humidité. La valeur est donnée en picofarads x<br />
10.<br />
Quand le capteur d’humidité est PLEIN <strong>de</strong> grains, la<br />
valeur d’humidité brute se trouve entre 700 et 3000.<br />
Quand il est VIDE, la valeur est inférieure à 700.<br />
Température du grain<br />
NOTE: Pour changer <strong>de</strong>s unités U.S. aux unités<br />
métriques, voir <strong>GREENSTAR</strong> DISPLAY.<br />
La température <strong>de</strong> grain donne la température du grain<br />
situé dans le capteur d’humidité, en <strong>de</strong>grés Celsius ou<br />
Fahrenheit. La configuration <strong>de</strong> la console <strong>GREENSTAR</strong><br />
détermine les unités <strong>de</strong> <strong>me</strong>sure.<br />
Fréquence du capteur<br />
La fréquence du capteur est la fréquence <strong>de</strong> l’oscillateur<br />
<strong>de</strong> cellule en Hz.<br />
M-Diff (différence d’humidité)<br />
Cette cellule indique la différence entre l’humidité brute<br />
dans <strong>de</strong>ux échantillons consécutifs.<br />
Matériel<br />
Cette cellule indique le niveau <strong>de</strong> conception du capteur<br />
d’humidité.<br />
Version systè<strong>me</strong><br />
À l’usage <strong>de</strong> l’usine seule<strong>me</strong>nt.<br />
Vi<strong>de</strong>r Capteur d’Humidité<br />
Vi<strong>de</strong>r Capteur d’Humidité vi<strong>de</strong> tout le grain du capteur.<br />
Appuyer sur G pour vi<strong>de</strong>r le grain du capteur.<br />
ZX018592 –28–10APR00<br />
OUO1035,00000FE –28–15NOV01–2/2<br />
55-20 093002<br />
PN=199
INFO - Diagnostics - PAGE 2<br />
Appuyer sur la touche PAGE pour passer à INFO - Diag -<br />
PAGE 2.<br />
Capteur <strong>de</strong> débit massique<br />
Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Cette page montre <strong>de</strong>s informations détaillées concernant<br />
le capteur <strong>de</strong> débit massique. Ces informations facilitent le<br />
dépannage du capteur <strong>de</strong> débit massique en cas <strong>de</strong><br />
problè<strong>me</strong>.<br />
Raw Flow (débit brut)<br />
La cellule Raw Flow donne le débit <strong>de</strong> sortie correct du<br />
capteur <strong>de</strong> débit massique. Quand les grains heurtent le<br />
capteur <strong>de</strong> débit massique, la valeur du débit brut<br />
aug<strong>me</strong>nte.<br />
Débit Zéro<br />
La cellule Débit Zéro donne le débit <strong>de</strong> sortie du capteur<br />
<strong>de</strong> débit massique quand aucun grain ne heurte le<br />
capteur.<br />
LB/SEC<br />
La cellule LB/SEC indique le poids total heurtant le<br />
capteur <strong>de</strong> débit massique par secon<strong>de</strong>.<br />
Relevé du Débit<br />
La cellule Relevé du Débit donne le débit <strong>de</strong> sortie net du<br />
capteur <strong>de</strong> débit massique déterminé com<strong>me</strong> le débit brut<br />
moins le débit zéro.<br />
Élévateur (tr/mn)<br />
NOTE: Si la vitesse <strong>de</strong> l’élévateur <strong>de</strong> grains propres est<br />
inférieure à 280 tr/mn, un <strong>me</strong>ssage d’attention<br />
apparaît. Le systè<strong>me</strong> <strong>GREENSTAR</strong> doit maintenir<br />
une vitesse supérieure à 280 tr/mn pour assurer<br />
une <strong>me</strong>sure unifor<strong>me</strong> <strong>de</strong> débit massique.<br />
La cellule Élévateur (tr/mn) indique la vitesse <strong>de</strong><br />
l’élévateur <strong>de</strong> grains propres.<br />
COMP Wt<br />
À l’usage <strong>de</strong> l’usine seule<strong>me</strong>nt.<br />
UNCOMP Wt<br />
À l’usage <strong>de</strong> l’usine seule<strong>me</strong>nt.<br />
INFO<br />
Débit Zéro<br />
Zéro Moyen<br />
1<br />
4<br />
7<br />
Suite voir page suivante<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Diag<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
PAGE 2<br />
Capteur <strong>de</strong> Débit<br />
Raw Flow 23260<br />
lbs/sec<br />
Relevé du Débit<br />
Élévateur (tr/mn)<br />
Erreurs <strong>de</strong> Régi<strong>me</strong><br />
Comp Wt(lb)<br />
Uncomp Wt<br />
Test Ti<strong>me</strong> (sec)<br />
Avg Force Num<br />
STD Force Num<br />
Force Num at Cal<br />
0<br />
0<br />
22900<br />
22950<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
0.0<br />
360<br />
400<br />
3<br />
Effacer<br />
360<br />
50<br />
0<br />
0<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H68509 –28–06JUN01<br />
OUO1035,0000055 –28–04JUN01–1/2<br />
55-21 093002<br />
PN=200
Test Ti<strong>me</strong> (SEC)<br />
À l’usage <strong>de</strong> l’usine seule<strong>me</strong>nt.<br />
Avg Force Num<br />
À l’usage <strong>de</strong> l’usine seule<strong>me</strong>nt.<br />
STD Force Num<br />
À l’usage <strong>de</strong> l’usine seule<strong>me</strong>nt.<br />
Force Num at Cal<br />
À l’usage <strong>de</strong> l’usine seule<strong>me</strong>nt.<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 3<br />
Appuyer sur la touche PAGE pour passer à INFO - Diag -<br />
PAGE 3.<br />
Rec Stop Ht (hauteur d’arrêt d’enregistre<strong>me</strong>nt)<br />
Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Cette cellule indique à quel pourcentage <strong>de</strong> l’angle <strong>de</strong> la<br />
chambre d’ali<strong>me</strong>ntation la hauteur d’arrêt d’enregistre<strong>me</strong>nt<br />
est définie.<br />
Fdr House Angle (angle <strong>de</strong> chambre d’ali<strong>me</strong>ntation)<br />
Cette cellule indique à quel pourcentage d’angle la<br />
chambre d’ali<strong>me</strong>ntation est actuelle<strong>me</strong>nt réglée.<br />
INFO<br />
AHC<br />
Armrest<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Diag<br />
Réseau Moiss. Batt.<br />
Rec Stop Ht<br />
Fdr House Angle<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
OUO1035,0000055 –28–04JUN01–2/2<br />
PAGE 3<br />
online<br />
online<br />
50%<br />
83%<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H68510 –28–06JUN01<br />
OUO1035,0000056 –28–04JUN01–1/1<br />
55-22 093002<br />
PN=201
INFO - Diagnostics - PAGE 4<br />
Appuyer sur la touche PAGE pour passer à INFO - Diag -<br />
PAGE 4.<br />
Cette page montre <strong>de</strong>s informations détaillées concernant<br />
le réseau <strong>de</strong> données du systè<strong>me</strong>. Ces informations<br />
facilitent le dépannage du réseau <strong>de</strong> données en cas <strong>de</strong><br />
problè<strong>me</strong>.<br />
Moisture Hours (heures d’humidité)<br />
Cette cellule indique la durée totale sous tension.<br />
Tension Élevée<br />
Cette cellule indique le co<strong>de</strong> <strong>de</strong> circuit (cc) 964 qui est le<br />
relevé <strong>de</strong> tension courant continu <strong>de</strong> la ligne <strong>de</strong><br />
communication haute tension.<br />
Tension Basse<br />
Cette cellule indique le co<strong>de</strong> <strong>de</strong> circuit (cc) 965 qui est le<br />
relevé <strong>de</strong> tension courant continu <strong>de</strong> la ligne <strong>de</strong><br />
communication basse tension.<br />
Erreurs <strong>de</strong> Réseau<br />
Cette cellule montre le nombre <strong>de</strong> secon<strong>de</strong>s <strong>de</strong> données<br />
non vali<strong>de</strong>s sur la ligne <strong>de</strong> communication.<br />
Correction Vitesse<br />
Cette cellule affiche le facteur d’étalonnage utilisé pour la<br />
vitesse <strong>de</strong> déplace<strong>me</strong>nt. La vitesse est calculée d’après<br />
les données du compte-tours et du GPS.<br />
Y CAN Bus<br />
Cette cellule indique le nombre d’erreurs <strong>de</strong> bus CAN du<br />
processeur mobile <strong>de</strong>puis la mise sous tension.<br />
M CAN Bus<br />
Cette cellule indique le nombre d’erreurs <strong>de</strong> bus CAN du<br />
moniteur <strong>de</strong>puis la mise sous tension.<br />
Processeur <strong>de</strong> Cartographie, Version<br />
Cette cellule indique le niveau <strong>de</strong> conception du<br />
processeur mobile.<br />
Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
INFO<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Diag<br />
Tension Élevée<br />
(cc964)<br />
Tension Basse<br />
(cc965)<br />
Suite voir page suivante<br />
Réseau <strong>de</strong> Données<br />
Moisture Hours<br />
Erreurs <strong>de</strong> Réseau<br />
Correction Vitesse<br />
Y CAN Bus Off<br />
M CAN Bus Off<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
PAGE 4<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
2.6<br />
2.6<br />
2.5<br />
14<br />
1.00<br />
Processeur <strong>de</strong> Cartographie<br />
Version 2.1 Série 200000<br />
0<br />
0<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H68521 –28–06JUN01<br />
OUO1035,0000074 –28–05JUN01–1/2<br />
55-23 093002<br />
PN=202
Processeur <strong>de</strong> Cartographie, Numéro <strong>de</strong> série<br />
Cette cellule donne le numéro <strong>de</strong> série du processeur<br />
mobile.<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 5<br />
Appuyer sur la touche PAGE pour passer à INFO - Diag -<br />
PAGE 5.<br />
Cette page montre <strong>de</strong>s informations détaillées concernant<br />
le systè<strong>me</strong> du processeur mobile. Ces informations<br />
facilitent le dépannage du processeur mobile en cas <strong>de</strong><br />
problè<strong>me</strong>.<br />
Date et heure<br />
Cette cellule montre la date et l’heure <strong>de</strong> publication du<br />
logiciel du processeur mobile.<br />
Switched Battery (batterie commutée)<br />
Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Cette cellule montre la tension à l’entrée d’ali<strong>me</strong>ntation du<br />
processeur mobile contrôlée par le contacteur d’allumage.<br />
"Count" donne le nombre d’essais.<br />
Unswitched Battery (batterie non commutée)<br />
Cette cellule montre la tension à l’entrée d’ali<strong>me</strong>ntation<br />
directe<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la batterie. "Count" donne le nombre<br />
d’essais.<br />
BTS 410 Output<br />
Cette cellule affiche la tension à l’interrupteur interne du<br />
processeur mobile qui maintient le systè<strong>me</strong> sous tension<br />
que le contacteur d’allumage soit sur MARCHE ou<br />
ARRÊT.<br />
CAN High<br />
Cette cellule indique la tension à la broche CAN High du<br />
processeur mobile.<br />
CAN Low<br />
Cette cellule indique la tension à la broche CAN Low du<br />
processeur mobile.<br />
Mapping Hours<br />
Cette cellule indique la durée totale en heures <strong>de</strong><br />
fonctionne<strong>me</strong>nt sous tension.<br />
INFO<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Diag<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
OUO1035,0000074 –28–05JUN01–2/2<br />
PAGE 5<br />
Processeur Cart.<br />
01/27/00<br />
10:41:36<br />
Switched Battery<br />
Count: 691 Volts: 11.8<br />
Unswitched Battery<br />
Count: 684 Volts: 12.0<br />
BTS410 Output<br />
Count: 660 Volts: 11.5<br />
CAN High<br />
Count: 499 Volts: 2.6<br />
CAN Low<br />
Count: 297 Volts: 2.5<br />
Mapping Hours<br />
Hours:<br />
27<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H68522 –28–06JUN01<br />
OUO1035,0000075 –28–05JUN01–1/1<br />
55-24 093002<br />
PN=203
INFO - Reprogram<strong>me</strong>r<br />
Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Cet écran per<strong>me</strong>t à l’opérateur d’aller directe<strong>me</strong>nt à un<br />
écran pour reprogram<strong>me</strong>r le processeur mobile, le capteur<br />
d’humidité, lerécepteur <strong>de</strong> position et l’affichage<br />
<strong>GREENSTAR</strong>.<br />
NOTE: Le nouveau logiciel doit être présent au bon<br />
emplace<strong>me</strong>nt sur la carte PC pour qu’il puisse<br />
être chargé.<br />
Appuyer sur la touche alphabétique située àcôté <strong>de</strong><br />
Reprogram<strong>me</strong>r. (Voir la section CHARGEMENT DE<br />
LOGICIEL pour les procédures <strong>de</strong> reprogrammation.)<br />
INFO<br />
Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Reprogram<strong>me</strong>r<br />
Affichage GreenStar<br />
Guidage<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Appuyer sur pour opérer<br />
l'affichage.<br />
RUN<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H63098 –28–17MAR00<br />
OUO6075,0002300 –28–13AUG02–1/1<br />
55-25 093002<br />
PN=204
INFO - GS Display - PAGE 1<br />
INFO<br />
Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Reprogram<strong>me</strong>r<br />
Affichage GreenStar<br />
Guidage<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Appuyer sur pour opérer<br />
l'affichage.<br />
RUN<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />
face <strong>de</strong> Affichage GreenStar pour accé<strong>de</strong>r à INFO -<br />
GS Display - PAGE 1.<br />
Cette page donne <strong>de</strong>s informations détaillées<br />
concernant l’affichage <strong>GREENSTAR</strong>. Ces informations<br />
facilitent le dépannage <strong>de</strong> l’affichage en cas <strong>de</strong><br />
problè<strong>me</strong>.<br />
Appuyer sur la touche alphabétique correspondant à<br />
une cellule quelconque pour a<strong>me</strong>ner un sous-écran<br />
pour cette cellule.<br />
Matériel<br />
Cette cellule indique le numéro <strong>de</strong> référence <strong>de</strong><br />
l’affichage <strong>GREENSTAR</strong>.<br />
Numéro <strong>de</strong> série<br />
Cette cellule indique le numéro <strong>de</strong> série <strong>de</strong> l’affichage<br />
<strong>GREENSTAR</strong>.<br />
H63098 –28–17MAR00<br />
ZX027982<br />
Logiciel<br />
INFO<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Matériel: PF80150 2.5<br />
No Série: 401142<br />
Logiciel: PF303141A<br />
Loa<strong>de</strong>r: 2.00C<br />
Problè<strong>me</strong>s Récents<br />
Diagnostics Display<br />
Heures : 58.3<br />
Analyseur Bus CAN<br />
INFO<br />
GS Display<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
Cette cellule affiche le numéro <strong>de</strong> référence du logiciel<br />
utilisé par l’affichage <strong>GREENSTAR</strong>.<br />
Problè<strong>me</strong>s Récents<br />
1. Appuyer sur la touche C pour afficher la liste <strong>de</strong>s<br />
problè<strong>me</strong>s récents.<br />
2. Appuyer sur la touche F pour effacer tous les co<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> panne.<br />
3. Appuyer sur G pour revenir à INFO - GS Display.<br />
Diagnostics Display<br />
Usage réservé à l’usine.<br />
Trace Recetée<br />
Usage réservé à l’usine.<br />
Suite voir page suivante<br />
ZX027982 –28–26APR02<br />
OUO6075,00022D3 –28–01AUG02–1/2<br />
55-26 093002<br />
PN=205
Analyseur CAN Bus<br />
Usage réservé à l’usine.<br />
Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
OUO6075,00022D3 –28–01AUG02–2/2<br />
55-27 093002<br />
PN=206
Étalonnage<br />
Généralités sur l’étalonnage<br />
Étalonnage du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Le capteur <strong>de</strong> débit massique doit être étalonné <strong>de</strong> façon<br />
à pouvoir réaliser <strong>de</strong>s <strong>me</strong>sures <strong>de</strong> poids <strong>de</strong> grain<br />
précises. La procédure d’étalonnage standard doit être<br />
effectuée pour chaque type <strong>de</strong> récolte. En outre, la<br />
procédure <strong>de</strong> compensation faible débit en option peut<br />
être effectuée pour obtenir un <strong>me</strong>illeur niveau <strong>de</strong> précision<br />
dans les cas où ilya<strong>de</strong>gran<strong>de</strong>s variations dans le débit<br />
<strong>de</strong> grains.<br />
Les paragraphes suivants décrivent les différentes<br />
sections <strong>de</strong> l’écran SETUP - Cart. Rend. - PAGE 2 qui<br />
sont utilisées dans la procédure d’étalonnage.<br />
Flow Comp Number (valeur <strong>de</strong> compensation <strong>de</strong><br />
débit) - Section d’écran C<br />
L’écran Flow Comp Number (valeur <strong>de</strong> compensation <strong>de</strong><br />
débit) est un moyen optionnel d’amélioration <strong>de</strong> la<br />
précision. Cette donnée peut être mise à jour<br />
automatique<strong>me</strong>nt par la procédure <strong>de</strong> compensation faible<br />
débit en option.<br />
Pour désactiver la compensation faible débit, entrer 1.00<br />
pour cette valeur <strong>de</strong> la manière suivante:<br />
1. Appuyer sur C.<br />
2. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer 1.00<br />
3. Appuyer sur C pour ENTRER la valeur.<br />
Calibration Mo<strong>de</strong> (mo<strong>de</strong> étalonnage) - Section d’écran<br />
D<br />
L’écran indique si la procédure d’étalonnage standard ou<br />
la procédure <strong>de</strong> compensation faible débit en option est à<br />
effectuer.<br />
Appuyer sur D. Le texte alterne entre Calibration Mo<strong>de</strong> et<br />
Mo<strong>de</strong> compensation faible débit.<br />
Étalonnage Rend. - Section d’écran E<br />
Cet écran per<strong>me</strong>t <strong>de</strong> démarrer ou d’arrêter la procédure<br />
d’étalonnage indiquée àla section d’écran D.<br />
SETUP Cart. Rend. PAGE 2<br />
1<br />
4<br />
7<br />
Suite voir page suivante<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Unités <strong>de</strong> Rend.<br />
Bushels<br />
Unités <strong>de</strong> Surface<br />
Acres<br />
Débit COMP<br />
Numéro 1.12<br />
Étalonnage<br />
Mo<strong>de</strong><br />
Changer<br />
Étalonnage Rend.<br />
Départ<br />
est Arrêté<br />
Poids<br />
(kg) 0 Changer<br />
Étalonnage<br />
Facteur 1150 Changer<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
Changer<br />
Changer<br />
Changer<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H70941 –28–22JAN02<br />
AG,OUO1035,2217 –28–10JUL00–1/2<br />
60-1 093002<br />
PN=207
Poids - Section d’écran F<br />
Cet écran per<strong>me</strong>t d’entrer le poids <strong>me</strong>suré sur bascule<br />
après laréalisation d’un étalonnage (pendant l’exécution<br />
<strong>de</strong> l’étalonnage, il indique le poids approximatif du grain<br />
quiaété récolté).<br />
Étalonnage Facteur - Section d’écran G<br />
La valeur montrée ici per<strong>me</strong>t au capteur <strong>de</strong> débit<br />
massique d’effectuer <strong>de</strong>s relevés précis. Cette valeur est<br />
automatique<strong>me</strong>nt mise à jour par la procédure<br />
d’étalonnage standard. Elle peut aussi être réglée<br />
manuelle<strong>me</strong>nt.<br />
Procédure d’étalonnage standard<br />
IMPORTANT: Avant l’étalonnage, s’assurer que la<br />
trémie et le tube <strong>de</strong> la vis déchargeuse<br />
<strong>de</strong> la moissonneuse-batteuse sont<br />
vi<strong>de</strong>s. Veiller à ce que le chariot ou le<br />
camion emportant le grain <strong>de</strong> la<br />
moissonneuse-batteuse soit vi<strong>de</strong>.<br />
Étalonnage du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Le systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt ne peut être précis<br />
que si l’opérateur suit les procédures d’étalonnage<br />
correctes.<br />
Les opérations suivantes doivent être effectuées à la<br />
vitesse <strong>de</strong> déplace<strong>me</strong>nt maximum à laquelle l’opérateur<br />
s’attend à avancer pendant la récolte dans les conditions<br />
présentes, et dans un endroit qui est raisonnable<strong>me</strong>nt<br />
plan et d’un ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt unifor<strong>me</strong>.<br />
1. Appuyer sur D pour choisir Calibration Mo<strong>de</strong>.<br />
2. Appuyer sur E. L’affichage doit passer à: Étalonnage<br />
rend. en cours.<br />
1<br />
4<br />
7<br />
Suite voir page suivante<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP Cart. Rend. PAGE 2<br />
Unités <strong>de</strong> Rend.<br />
Bushels<br />
Unités <strong>de</strong> Surface<br />
Acres<br />
Débit COMP<br />
Numéro 1.12<br />
Étalonnage<br />
Mo<strong>de</strong><br />
Changer<br />
Étalonnage Rend.<br />
Départ<br />
est Arrêté<br />
Poids<br />
(kg) 0 Changer<br />
Étalonnage<br />
Facteur 1150 Changer<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
AG,OUO1035,2217 –28–10JUL00–2/2<br />
Changer<br />
Changer<br />
Changer<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H70941 –28–22JAN02<br />
AG,OUO1035,2223 –28–10JUL00–1/3<br />
60-2 093002<br />
PN=208
3. Com<strong>me</strong>ncer la récolte. Le poids affiché en (A) dans<br />
Étalonnage Rend. doit aug<strong>me</strong>nter pendant la récolte.<br />
4. Récolter une quantité connue <strong>de</strong> grain (c.-à-d. une<br />
trémie pleine, une charge <strong>de</strong> camion ou <strong>de</strong> chariot,<br />
etc.).<br />
5. Quand la charge connue est complète, arrêter la<br />
machine et laisser entrer tout le grain récolté dans la<br />
trémie.<br />
NOTE: Le <strong>me</strong>ssage (B) contenant les informations<br />
suivantes peut apparaître dans la section d’écran<br />
D: Low Cal Flow Comp NOT required<br />
(compensation faible débit NON requise). Si ce<br />
<strong>me</strong>ssage s’affiche, le débit pendant l’étalonnage<br />
était très faible. Par conséquent, il n’est ni<br />
nécessaire ni possible d’effectuer la procédure<br />
optionnelle <strong>de</strong> compensation faible débit. La<br />
procédure d’étalonnage standard est suffisante.<br />
6. Appuyer sur E pour arrêter l’étalonnage. L’affichage<br />
passe à Étalonnage Rend. est Arrêté.<br />
Étalonnage du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
IMPORTANT: Veiller à vi<strong>de</strong>r complète<strong>me</strong>nt la trémie et<br />
s’assurer que tout le grain se trouve<br />
dans un seul véhicule (chariot ou<br />
camion).<br />
7. Faire peser la quantité connue <strong>de</strong> grain. En attendant<br />
l’arrivée du ticket <strong>de</strong> bascule, il est possible <strong>de</strong><br />
continuer en appuyant sur RUN.<br />
8. Quand le ticket <strong>de</strong> bascule arrive à la<br />
moissonneuse-batteuse, passer à SETUP - Cart.<br />
Rend. - PAGE 2.<br />
9. Appuyer sur F pour modifier la valeur du poids. La<br />
flèche noire passe à ENTRER.<br />
10. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer le poids net <strong>de</strong><br />
grain indiqué sur le ticket <strong>de</strong> bascule.<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP Cart. Rend. PAGE 2<br />
Unités <strong>de</strong> Rend.<br />
Changer<br />
Bushels<br />
Unités <strong>de</strong> Surface<br />
Changer<br />
Acres<br />
Débit COMP<br />
Changer<br />
Numéro<br />
Low Cal Flow Comp Not<br />
required (compensation<br />
faible débit non requise)<br />
A<br />
B<br />
Étalonnage<br />
Mo<strong>de</strong>:<br />
Changer<br />
Étalonnage Rend.<br />
Arrêt<br />
en cours<br />
Poids<br />
(kg) 27643 Changer<br />
Étalonnage<br />
Facteur 1150 Changer<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
A—Poids<br />
B—Message<br />
Suite voir page suivante<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
AG,OUO1035,2223 –28–10JUL00–2/3<br />
60-3 093002<br />
PN=209<br />
E<br />
F<br />
G<br />
H70942 –28–22JAN02
IMPORTANT: La procédure d’étalonnage standard ne<br />
change pas les données déjà<br />
sauvegardées. Après la modification,<br />
toutes les données <strong>de</strong> récolte<br />
recueillies à partir <strong>de</strong> ce point<br />
refléteront ces change<strong>me</strong>nts.<br />
Étalonnage du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
NOTE: Si le poids du ticket <strong>de</strong> bascule est supérieur ou<br />
inférieur au poids affiché par plus <strong>de</strong> 50 %, le<br />
systè<strong>me</strong> NE PERMET PAS l’entrée du poids <strong>de</strong> la<br />
bascule. Il est recommandé <strong>de</strong> revoir les<br />
procédures <strong>de</strong> récolte et <strong>de</strong> vérifier que le<br />
véhicule emportant le grain <strong>de</strong> la<br />
moissonneuse-batteuse suit aussi les procédures<br />
correctes. Refaire alors les procédures<br />
d’étalonnage.<br />
11. Appuyer sur F pour ENTRER la nouvelle valeur.<br />
Étalonnage Facteur (A) change automatique<strong>me</strong>nt<br />
quand le poids du grain est entré.<br />
A—Étalonnage Facteur<br />
A<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP Cart. Rend. PAGE 2<br />
Unités <strong>de</strong> Rend.<br />
Bushels<br />
Unités <strong>de</strong> Surface<br />
Acres<br />
Débit COMP<br />
Numéro 1.12<br />
Étalonnage<br />
Mo<strong>de</strong>:<br />
Changer<br />
Étalonnage Rend.<br />
Arrêt<br />
est Arrêté<br />
Poids<br />
(kg) 27643 Changer<br />
Étalonnage<br />
Facteur 1113 Changer<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
Changer<br />
Changer<br />
Changer<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
AG,OUO1035,2223 –28–10JUL00–3/3<br />
60-4 093002<br />
PN=210<br />
E<br />
F<br />
G<br />
H70943 –28–22JAN02
Procédure <strong>de</strong> compensation faible débit en<br />
option<br />
NOTE: NE PAS effectuer <strong>de</strong> réglage manuel du facteur<br />
d’étalonnage s’il est prévu d’utiliser la procédure<br />
<strong>de</strong> compensation faible débit.<br />
La procédure suivante ne doit être effectuée qu’après la<br />
réalisation <strong>de</strong> la procédure d’étalonnage standard pour la<br />
récolte et les conditions actuelles. Bien que cette<br />
procédure soit optionnelle, elle ne produit <strong>de</strong>s résultats<br />
précis que si elle est suivie minutieuse<strong>me</strong>nt.<br />
Étalonnage du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
La procédure doit être effectuée àenviron la moitié ou les<br />
<strong>de</strong>ux tiers <strong>de</strong> la vitesse <strong>de</strong> déplace<strong>me</strong>nt à laquelle la<br />
procédure d’étalonnage standard a été exécutée pour<br />
cette récolte dans les conditions présentes, et dans un<br />
endroit qui est raisonnable<strong>me</strong>nt plan et d’un ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
unifor<strong>me</strong>.<br />
IMPORTANT: S’assurer que la trémie et le tube <strong>de</strong> la<br />
vis déchargeuse <strong>de</strong> la<br />
moissonneuse-batteuse sont vi<strong>de</strong>s.<br />
Veiller à ce que le chariot ou le camion<br />
emportant le grain <strong>de</strong> la<br />
moissonneuse-batteuse soit vi<strong>de</strong>.<br />
1. Appuyer sur D pour choisir Mo<strong>de</strong> compensation faible<br />
débit.<br />
2. Appuyer sur E. L’affichage doit passer à: Étalonnage<br />
rend. en cours.<br />
1<br />
4<br />
7<br />
Suite voir page suivante<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP Cart. Rend. PAGE 2<br />
Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Area Units<br />
Acres<br />
Flow Comp<br />
Number 1.12<br />
.<br />
Bushels<br />
Mo<strong>de</strong> compensation<br />
faible débit<br />
Étalonnage<br />
rend. en cours<br />
Départ<br />
Poids<br />
(lb) 0 Changer<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
Changer<br />
Changer<br />
Changer<br />
Changer<br />
Étalonnage<br />
Facteur 1113 Changer<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H63206 –28–24MAR00<br />
AG,OUO1035,1975 –28–14MAR00–1/3<br />
60-5 093002<br />
PN=211
Étalonnage du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
NOTE: Il yauncertain délai après le change<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la<br />
vitesse <strong>de</strong> déplace<strong>me</strong>nt avant que l’indicateur du<br />
mouve<strong>me</strong>nt répon<strong>de</strong>. Par conséquent, après avoir<br />
ajusté la vitesse <strong>de</strong> déplace<strong>me</strong>nt, attendre 10 à<br />
20 secon<strong>de</strong>s et observer la réponse <strong>de</strong><br />
l’indicateur <strong>de</strong> mouve<strong>me</strong>nt avant d’effectuer un<br />
autre réglage.<br />
3. Com<strong>me</strong>ncer la récolte et ajuster la vitesse <strong>de</strong><br />
déplace<strong>me</strong>nt jusqu’à ce que l’indicateur <strong>de</strong> mouve<strong>me</strong>nt<br />
se stabilise dans la plage cible illustrée en (A).<br />
4. Le poids affiché en (B) dans Étalonnage Rend. doit<br />
aug<strong>me</strong>nter pendant la récolte.<br />
5. Récolter une quantité connue <strong>de</strong> grain (c.-à-d. une<br />
trémie pleine, une charge <strong>de</strong> camion ou <strong>de</strong> chariot,<br />
etc.).<br />
6. Quand la charge connue est complète, arrêter la<br />
machine et laisser entrer tout le grain récolté dans la<br />
trémie.<br />
NOTE: Le <strong>me</strong>ssage (C) contenant les informations<br />
suivantes peut apparaître dans la section d’écran<br />
F: Comp débit trop élevée. Refaire la<br />
compensation. Si ce <strong>me</strong>ssage apparaît, il est<br />
impossible d’entrer le poids <strong>de</strong> la bascule. Refaire<br />
la procédure <strong>de</strong> compensation faible débit en<br />
option en faisant particulière<strong>me</strong>nt attention à<br />
maintenir l’indicateur <strong>de</strong> mouve<strong>me</strong>nt dans la plage<br />
cible (A).<br />
7. Appuyer <strong>de</strong> nouveau sur E pour arrêter l’étalonnage.<br />
L’affichage doit passer à: Étalonnage Rend. est Arrêté.<br />
IMPORTANT: Veiller à vi<strong>de</strong>r complète<strong>me</strong>nt la trémie et<br />
s’assurer que tout le grain se trouve<br />
dans un seul véhicule (chariot ou<br />
camion).<br />
8. Faire peser la quantité connue <strong>de</strong> grain se trouvant<br />
dans le camion ou le chariot. En attendant l’arrivée du<br />
ticket <strong>de</strong> bascule, il est possible <strong>de</strong> continuer en<br />
appuyant sur RUN.<br />
9. Quand le ticket <strong>de</strong> bascule arrive à la<br />
moissonneuse-batteuse, passer à SETUP - Cart.<br />
Rend. - PAGE 2.<br />
10. Appuyer sur F pour modifier la valeur du poids. La<br />
flèche noire passe à ENTRER.<br />
11. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer le poids net <strong>de</strong><br />
grain indiqué sur le ticket <strong>de</strong> bascule.<br />
A<br />
B<br />
C<br />
Comp débit trop élevée<br />
Refaire la compensation<br />
SETUP Cart. Rend. PAGE 2<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
A—Plage cible<br />
B—Poids<br />
C—Message<br />
Suite voir page suivante<br />
JOHN DEERE<br />
Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Bushels<br />
Unités <strong>de</strong> Surface<br />
Acres<br />
Flow Comp<br />
Number 1.12<br />
Mo<strong>de</strong> compensation faible débit<br />
0 \ / Plage cible<br />
Étalonnage rend.<br />
Arrêt<br />
en cours<br />
Poids<br />
(lb) 27643 Changer<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
Changer<br />
Changer<br />
Changer<br />
Étalonnage<br />
Facteur 1113 Changer<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
AG,OUO1035,1975 –28–14MAR00–2/3<br />
60-6 093002<br />
PN=212<br />
E<br />
F<br />
G<br />
H63077 –28–21MAR00
IMPORTANT: Les procédures d’étalonnage ne<br />
changent pas les données déjà<br />
sauvegardées. Après la modification,<br />
toutes les données <strong>de</strong> récolte<br />
recueillies à partir <strong>de</strong> ce point<br />
refléteront ces change<strong>me</strong>nts.<br />
Étalonnage du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
NOTE: Si le poids du ticket <strong>de</strong> bascule est supérieur ou<br />
inférieur au poids affiché par plus <strong>de</strong> 50 %, le<br />
systè<strong>me</strong> NE PERMET PAS l’entrée du poids <strong>de</strong> la<br />
bascule. Il est recommandé <strong>de</strong> revoir les<br />
procédures <strong>de</strong> récolte et <strong>de</strong> vérifier que le<br />
véhicule emportant le grain <strong>de</strong> la<br />
moissonneuse-batteuse suit aussi les procédures<br />
correctes. Refaire alors les procédures<br />
d’étalonnage.<br />
12. Appuyer sur F pour ENTRER la nouvelle valeur. Flow<br />
Comp Number (valeur <strong>de</strong> compensation <strong>de</strong> débit) (A)<br />
change automatique<strong>me</strong>nt quand le poids du grain est<br />
entré.<br />
A—Flow Comp Number<br />
A<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP Cart. Rend. PAGE 2<br />
Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Bushels<br />
Unités <strong>de</strong> Surface<br />
Acres<br />
Flow Comp<br />
Number 1.20<br />
Mo<strong>de</strong> compensation<br />
faible débit<br />
Étalonnage Rend.<br />
est Arrêté<br />
Départ<br />
Poids<br />
(lb) 27643 Changer<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
Changer<br />
Changer<br />
Changer<br />
Changer<br />
Étalonnage<br />
Facteur 1113 Changer<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
AG,OUO1035,1975 –28–14MAR00–3/3<br />
60-7 093002<br />
PN=213<br />
E<br />
F<br />
G<br />
H63078 –28–17MAR00
Réglage manuel du facteur d’étalonnage<br />
NOTE: Ne pas effectuer <strong>de</strong> réglage manuel du facteur<br />
d’étalonnage s’il est prévu d’utiliser la procédure<br />
<strong>de</strong> compensation faible débit.<br />
Étalonnage du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Un nouveau facteur d’étalonnage peut aussi être entré<br />
manuelle<strong>me</strong>nt. Pour calculer le facteur d’étalonnage,<br />
diviser le poids affiché par le poids indiqué sur le ticket <strong>de</strong><br />
bascule. Multiplier le résultat par le facteur d’étalonnage<br />
affiché (voir l’exemple ci-<strong>de</strong>ssous). C’est le nouveau<br />
facteur d’étalonnage.<br />
Pour entrer manuelle<strong>me</strong>nt un facteur d’étalonnage:<br />
1. Appuyer sur G. La flèche noire passe à ENTRER.<br />
2. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer le facteur<br />
d’étalonnage.<br />
3. Appuyer sur G pour ENTRER la nouvelle valeur (A).<br />
A—Nouvelle valeur<br />
H62561 –28–07JUL00<br />
Exemple:<br />
Facteur d’étalonnage affiché = 950<br />
Poids <strong>de</strong> grain affiché = 12 550 kg<br />
A<br />
SETUP Cart. Rend. PAGE 2<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Bushels<br />
Unités <strong>de</strong> Surface<br />
Acres<br />
Flow Comp<br />
Number 1.20<br />
Calibration<br />
Mo<strong>de</strong>:<br />
Étalonnage rend.<br />
en cours<br />
Arrêt<br />
Poids<br />
(lb) 27643 Changer<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
Changer<br />
Changer<br />
Changer<br />
Changer<br />
Étalonnage<br />
Facteur 937 Changer<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
AG,OUO1035,1976 –28–14MAR00–1/2<br />
Poids net <strong>de</strong> grain sur le ticket <strong>de</strong> bascule = 12 268<br />
Nouveau facteur d’étalonnage = 971<br />
E<br />
F<br />
G<br />
H63079 –28–17MAR00<br />
AG,OUO1035,1976 –28–14MAR00–2/2<br />
60-8 093002<br />
PN=214
INFO - Logiciel<br />
Charge<strong>me</strong>nt d’un logiciel<br />
Cet écran per<strong>me</strong>t à l’opérateur d’aller directe<strong>me</strong>nt à un<br />
écran pour reprogram<strong>me</strong>r le processeur mobile, le capteur<br />
d’humidité, lerécepteur <strong>de</strong> position et l’affichage<br />
<strong>GREENSTAR</strong>.<br />
NOTE: Le nouveau logiciel doit être présent au bon<br />
emplace<strong>me</strong>nt sur la carte PC pour qu’il puisse<br />
être chargé.<br />
Appuyer sur la touche alphabétique située àcôté <strong>de</strong><br />
Reprogram<strong>me</strong>r.<br />
INFO<br />
Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Reprogram<strong>me</strong>r<br />
Affichage GreenStar<br />
Guidage<br />
1<br />
4<br />
7<br />
Suite voir page suivante<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Appuyer sur pour opérer<br />
l'affichage.<br />
RUN<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H63098 –28–17MAR00<br />
OUO6075,0002301 –28–13AUG02–1/3<br />
65-1 093002<br />
PN=215
Charge<strong>me</strong>nt d’un logiciel<br />
La page INFO - Logiciel montre <strong>de</strong>s informations<br />
détaillées concernant le logiciel. Ces informations facilitent<br />
le dépannage en cas <strong>de</strong> problè<strong>me</strong> avec le logiciel <strong>de</strong><br />
l’affichage, du récepteur <strong>de</strong> position ou du capteur<br />
d’humidité.<br />
Processeur mobile<br />
Cette cellule affiche le numéro <strong>de</strong> référence du logiciel<br />
utilisé par le processeur mobile.<br />
Affichage<br />
Cette cellule affiche le numéro <strong>de</strong> référence du logiciel<br />
utilisé par l’affichage <strong>GREENSTAR</strong>.<br />
Récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt<br />
Cette cellule indique la version du logiciel actuelle<strong>me</strong>nt<br />
utilisé par le récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt.<br />
Capteur d’humidité<br />
Cette cellule affiche le numéro <strong>de</strong> référence du logiciel<br />
utilisé par le capteur d’humidité.<br />
INFO<br />
1<br />
4<br />
7<br />
Suite voir page suivante<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
Logiciel<br />
Processeur mobile<br />
Logiciel: PF301631A<br />
Affichage<br />
Logiciel: PF303105B<br />
Récepteur <strong>de</strong> Position<br />
Logiciel: 3.7<br />
Capteur d'Humidité<br />
Logiciel: PF302631A<br />
Cible program<strong>me</strong><br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H63110 –28–17MAR00<br />
OUO6075,0002301 –28–13AUG02–2/3<br />
65-2 093002<br />
PN=216
Cible program<strong>me</strong><br />
NOTE: Le nombre <strong>de</strong> program<strong>me</strong>s affiché sur l’écran<br />
Cible program<strong>me</strong> dépend <strong>de</strong> combien sont<br />
chargés sur la carte PC.<br />
Appuyer sur G sur l’écran INFO - Logiciel. L’écran Cible<br />
program<strong>me</strong> s’affiche.<br />
Cet écran per<strong>me</strong>t à l’opérateur <strong>de</strong> <strong>me</strong>ttre à jour le logiciel<br />
pour le processeur mobile, l’affichage, le récepteur <strong>de</strong><br />
position et le capteur d’humidité.<br />
Charge<strong>me</strong>nt d’un nouveau logiciel<br />
NOTE: Tous les logiciels (processeur mobile, affichage,<br />
récepteur <strong>de</strong> position et capteur d’humidité) sont<br />
installés en suivant la mê<strong>me</strong> procédure.<br />
Dès qu’un nouveau logiciel ou une nouvelle version du<br />
logiciel est disponible, il est nécessaire <strong>de</strong> charger le<br />
nouveau logiciel dans le systè<strong>me</strong>.<br />
Pour charger le nouveau logiciel:<br />
Charge<strong>me</strong>nt d’un logiciel<br />
1. Installer la carte PC contenant le nouveau logiciel dans<br />
la fente supérieure A du processeur mobile.<br />
2. Tourner la clé <strong>de</strong> contact en position MARCHE.<br />
3. Appuyer sur la touche INFO.<br />
1<br />
4<br />
7<br />
Suite voir page suivante<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Cible program<strong>me</strong><br />
Processeur mobile<br />
Affichage GreenStar<br />
Récepteur <strong>de</strong> Position<br />
Capteur d'Humidité<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H63111 –28–17MAR00<br />
OUO6075,0002301 –28–13AUG02–3/3<br />
OUO6075,0002302 –28–13AUG02–1/7<br />
65-3 093002<br />
PN=217
4. Appuyer sur la touche alphabétique située àcôté <strong>de</strong><br />
Reprogram<strong>me</strong>r.<br />
Charge<strong>me</strong>nt d’un logiciel<br />
INFO<br />
Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Reprogram<strong>me</strong>r<br />
Affichage GreenStar<br />
Guidage<br />
1<br />
4<br />
7<br />
Suite voir page suivante<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Appuyer sur pour opérer<br />
l'affichage.<br />
RUN<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H63098 –28–17MAR00<br />
OUO6075,0002302 –28–13AUG02–2/7<br />
65-4 093002<br />
PN=218
Charge<strong>me</strong>nt d’un logiciel<br />
5. L’écran INFO - Logiciel apparaît. Appuyer sur la touche<br />
alphabétique située àcôté <strong>de</strong> Cible program<strong>me</strong>.<br />
INFO<br />
1<br />
4<br />
7<br />
Suite voir page suivante<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
Logiciel<br />
Processeur mobile<br />
Logiciel: PF301631A<br />
Affichage<br />
Logiciel: PF303105B<br />
Récepteur <strong>de</strong> Position<br />
Logiciel: 3.7<br />
Capteur d'Humidité<br />
Logiciel: PF302631A<br />
Cible program<strong>me</strong><br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H63110 –28–17MAR00<br />
OUO6075,0002302 –28–13AUG02–3/7<br />
65-5 093002<br />
PN=219
6. Appuyer sur la touche alphabétique située àcôté du<br />
composant désiré <strong>de</strong> l’écran Cible program<strong>me</strong>.<br />
Charge<strong>me</strong>nt d’un logiciel<br />
1<br />
4<br />
7<br />
Suite voir page suivante<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Cible program<strong>me</strong><br />
Processeur mobile<br />
Affichage GreenStar<br />
Récepteur <strong>de</strong> Position<br />
Capteur d'Humidité<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H63111 –28–17MAR00<br />
OUO6075,0002302 –28–13AUG02–4/7<br />
65-6 093002<br />
PN=220
Charge<strong>me</strong>nt d’un logiciel<br />
NOTE: Pour revenir à l’écran Cible program<strong>me</strong> et annuler<br />
le charge<strong>me</strong>nt du nouveau logiciel, appuyer sur<br />
G.<br />
7. Appuyer sur la touche alphabétique située àcôté <strong>de</strong> la<br />
version du logiciel désirée.<br />
V2.5<br />
1<br />
4<br />
7<br />
Suite voir page suivante<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
SÉLECTION PROGRAMME<br />
YMX2F6_3.Y12<br />
ÉTEINDRE ET RALLUMER<br />
POUR REVENIR<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H68523 –28–06JUN01<br />
OUO6075,0002302 –28–13AUG02–5/7<br />
65-7 093002<br />
PN=221
Charge<strong>me</strong>nt d’un logiciel<br />
ZX027481<br />
8. Attendre que l’écran “AVERTISSEMENT<br />
PROGRAMMATION” apparaisse et suivre les<br />
instructions affichées:<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
PROGRAMMATION<br />
..............<br />
NE PAS COUPER le Contact!<br />
(LOADER VER. 2.00C) 2.5<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
ZX027481 –28–21JAN02<br />
NE PAS RETIRER LA CARTE PC<br />
NE PAS COUPER LE CONTACT<br />
Suite voir page suivante<br />
OUO6075,0002302 –28–13AUG02–6/7<br />
65-8 093002<br />
PN=222
9. Quand la programmation est terminée, l’écran<br />
“PROGRAMMATION EFFECTUÉE” apparaît.<br />
"ÉTEINDRE ET RALLUMER" s’affiche dans le coin<br />
inférieur gauche.<br />
10. Couper le contact. Il est alors possible <strong>de</strong> faire<br />
démarrer la moissonneuse-batteuse et <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r<br />
com<strong>me</strong> d’habitu<strong>de</strong>.<br />
Charge<strong>me</strong>nt d’un logiciel<br />
PROGRAMMATION<br />
EFFECTUÉE<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
ÉTEINDRE ET RALLUMER<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
Change<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H62552 –28–07FEB00<br />
OUO6075,0002302 –28–13AUG02–7/7<br />
65-9 093002<br />
PN=223
Capteur d’humidité<br />
Dépannage<br />
Symptô<strong>me</strong> Problè<strong>me</strong> Solution<br />
L’humidité est trop élevée. Accumulation <strong>de</strong> sève <strong>de</strong> plantes Nettoyer les plaques.<br />
vertes ou <strong>de</strong> graines <strong>de</strong> mauvaises<br />
herbes sur les plaques du capteur<br />
d’humidité.<br />
Le capteur n’est pas plein. Le capteur <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> récolte est<br />
plein.<br />
L’humidité est continuelle<strong>me</strong>nt La correction d’humidité a besoin Changer la correction d’humidité.<br />
trop élevée ou trop basse. d’être réglée.<br />
L’humidité ne change pas. Obstruction dans le capteur. La roue Enlever le couvercle du capteur<br />
à aubes a cessé <strong>de</strong> tourner. d’humidité et inspecter la roue à<br />
aubes.<br />
Le relevé d’humidité est erroné. Mauvaise récolte sélectionnée. Choisir la bonne récolte sur la<br />
console <strong>GREENSTAR</strong>.<br />
Humidité toujours nulle Faisceau <strong>de</strong> fil non branché au Vérifier le faisceau et les<br />
capteur. connecteurs.<br />
Capteur <strong>de</strong> débit massique<br />
Symptô<strong>me</strong> Problè<strong>me</strong> Solution<br />
AG,OUO1035,1738 –28–07FEB00–1/1<br />
Le ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt est Le systè<strong>me</strong> n’est plus étalonné. Effectuer l’étalonnage du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt.<br />
continuelle<strong>me</strong>nt trop élevé ou<br />
trop faible.<br />
Largeur incorrecte <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> Changer la largeur <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong><br />
coupe. coupe.<br />
Mauvaise récolte sélectionnée. Changer le choix <strong>de</strong> la récolte.<br />
Poussière, boue, débris agglomérés Nettoyer la plaque.<br />
sur la plaque d’impact.<br />
Le ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt est nul. Vitesse <strong>de</strong> déplace<strong>me</strong>nt nulle. Voir le concessionnaire John Deere.<br />
Capteur <strong>de</strong> débit massique Brancher le capteur <strong>de</strong> débit<br />
débranché dans la trémie. massique dans le connecteur du<br />
faisceau <strong>de</strong> fils.<br />
AG,OUO1035,1739 –28–07FEB00–1/1<br />
70-1 093002<br />
PN=224
Console <strong>GREENSTAR</strong><br />
Dépannage<br />
Symptô<strong>me</strong> Problè<strong>me</strong> Solution<br />
L’écran est vi<strong>de</strong>. Pas d’ali<strong>me</strong>ntation. Vérifier les connexions <strong>de</strong> la<br />
console.<br />
Hors contraste ou rétroéclairage Régler le contraste.<br />
insuffisant.<br />
Modifier l’intensité du rétroéclairage<br />
<strong>de</strong> l’écran.<br />
L’alar<strong>me</strong> sonore <strong>de</strong> l’écran ne Alar<strong>me</strong> hors service. Voir le concessionnaire John Deere.<br />
fonctionne pas.<br />
L’écran est bloqué sur une page Problè<strong>me</strong> <strong>de</strong> communication. Couper et re<strong>me</strong>ttre le contact.<br />
donnée.<br />
La console n’effectue pas les Adresse CAN incorrecte. Définir l’adresse CAN com<strong>me</strong><br />
fonctions <strong>de</strong> contrôle ou <strong>de</strong> Principal.<br />
<strong>cartographie</strong><br />
Processeur mobile<br />
Symptô<strong>me</strong> Problè<strong>me</strong> Solution<br />
AG,OUO1035,1740 –28–07FEB00–1/1<br />
La carte PC ne rentre pas dans la La carte PC est à l’envers. Aligner la flèche inscrite sur la carte<br />
fente. PC avec la flèche inscrite sur le<br />
processeur mobile.<br />
Récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt<br />
Symptô<strong>me</strong> Problè<strong>me</strong> Solution<br />
OUO6075,0002303 –28–13AUG02–1/1<br />
Pas <strong>de</strong> correction différentielle. La licence pour la correction Contacter le service d’assistance<br />
différentielle a expiré. logicielle <strong>GREENSTAR</strong> à<br />
www.<strong>StellarSupport</strong>.com.<br />
Interférence avec un Repositionner l’antenne <strong>de</strong><br />
é<strong>me</strong>tteur-récepteur. l’é<strong>me</strong>tteur-récepteur à au moins<br />
<strong>de</strong>ux mètres (6.5 ft) du récepteur <strong>de</strong><br />
positionne<strong>me</strong>nt.<br />
OUO6075,0002379 –28–23AUG02–1/1<br />
70-2 093002<br />
PN=225
Écrans d’affichage (dépannage)<br />
A-Écran d’erreur <strong>de</strong> réseau <strong>de</strong> données<br />
Dépannage<br />
ZX018812 –UN–03JAN00<br />
Suite voir page suivante<br />
B-Écran Attention d’erreur <strong>de</strong> carte PC<br />
ZX018813 –UN–03JAN00<br />
OUO6075,0002304 –28–13AUG02–1/7<br />
70-3 093002<br />
PN=226
C-Écran Attention <strong>de</strong> mémoire insuffisante <strong>de</strong> la carte PC<br />
Dépannage<br />
ZX018814 –UN–03JAN00<br />
Suite voir page suivante<br />
D-Écran <strong>de</strong> problè<strong>me</strong> <strong>de</strong> communication<br />
ZX018815 –UN–03JAN00<br />
OUO6075,0002304 –28–13AUG02–2/7<br />
70-4 093002<br />
PN=227
E-Écran d’absence <strong>de</strong> communication <strong>GREENSTAR</strong><br />
Dépannage<br />
ZX018816 –UN–03JAN00<br />
F-Écran d’absence <strong>de</strong> communication <strong>GREENSTAR</strong><br />
Suite voir page suivante<br />
ZX018817 –UN–03JAN00<br />
OUO6075,0002304 –28–13AUG02–3/7<br />
70-5 093002<br />
PN=228
G-Écran Attention Program<strong>me</strong> introuvable<br />
Dépannage<br />
ZX018818 –UN–03JAN00<br />
Suite voir page suivante<br />
H-Écran d’absence <strong>de</strong> communication<br />
ZX018819 –UN–03JAN00<br />
OUO6075,0002304 –28–13AUG02–4/7<br />
70-6 093002<br />
PN=229
ATTENTION<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
!<br />
Ce champ est-il nouveau?<br />
Fer<strong>me</strong> Actuelle<br />
Kent Hawk<br />
Champ Actuel<br />
40 nord<br />
Change<strong>me</strong>nt sur SETUP<br />
page 1<br />
CONTINUER<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
I-Fer<strong>me</strong> et champ corrects<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
Dépannage<br />
H63115 –28–17MAR00<br />
ATTENTION<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Tension batterie<br />
commutée insuffisante<br />
au processeur mobile<br />
7,9 V<br />
Suite voir page suivante<br />
Vérifier câblage et<br />
systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> charge<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
!<br />
CONTINUER<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
J-Tension <strong>de</strong> batterie insuffisante<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H63116 –28–17MAR00<br />
OUO6075,0002304 –28–13AUG02–5/7<br />
70-7 093002<br />
PN=230
ATTENTION<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Tension batterie<br />
non commutée<br />
insuffisante au<br />
processeur mobile<br />
0,0 V<br />
Les données seront<br />
perdues quand le<br />
contact est coupé.<br />
Vérifier le câblage.<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
!<br />
CONTINUER<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
K-Tension <strong>de</strong> batterie insuffisante<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
Dépannage<br />
H63117 –28–17MAR00<br />
L-Écran Attention Vitesse d’élévateur trop faible<br />
Suite voir page suivante<br />
ZX018820 –UN–03JAN00<br />
OUO6075,0002304 –28–13AUG02–6/7<br />
70-8 093002<br />
PN=231
M-Écran Attention Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Dépannage<br />
ZX018821 –UN–03JAN00<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
RUN PAGE 1<br />
ATTENTION<br />
Traite<strong>me</strong>nt du grain<br />
sans enregistre<strong>me</strong>nt<br />
Régler la hauteur<br />
d'arrêt d'enreg.<br />
(Setup Page 3)<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
!<br />
CONTINUER<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
N-Écran Attention Enregistre<strong>me</strong>nt<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
H64429 –28–11JUL00<br />
OUO6075,0002304 –28–13AUG02–7/7<br />
70-9 093002<br />
PN=232
Écrans d’affichage<br />
Écrans d’avertisse<strong>me</strong>nt<br />
Les écrans d’avertisse<strong>me</strong>nt et les alar<strong>me</strong>s signalent tout<br />
problè<strong>me</strong> opérationnel du moniteur.<br />
Dépannage<br />
NOTE: Quand les écrans "Avertisse<strong>me</strong>nt" apparaissent,<br />
une action corrective doit être entreprise avant <strong>de</strong><br />
continuer l’utilisation.<br />
Les avertisse<strong>me</strong>nts et alar<strong>me</strong>s N’EMPÊCHENT PAS la<br />
moissonneuse-batteuse <strong>de</strong> démarrer, fonctionner ou<br />
enregistrer les données.<br />
Chaque écran d’avertisse<strong>me</strong>nt affiche un problè<strong>me</strong> <strong>de</strong><br />
fonctionne<strong>me</strong>nt particulier et l’action correctrice<br />
recommandée.<br />
Écrans d’avertisse<strong>me</strong>nt pleine page<br />
NOTE: Les touches RUN, SETUP et INFO ne sont pas<br />
actives avec cet écran.<br />
L’écran d’avertisse<strong>me</strong>nt pleine page outrepasse toute<br />
autre fonction d’affichage en cours.<br />
L’alar<strong>me</strong> sonore retentit au niveau maximal. Si une alar<strong>me</strong><br />
<strong>de</strong> type "ATTENTION" ou "RECOMMANDATION" est en<br />
cours lorsqu’un avertisse<strong>me</strong>nt pleine page arrive, cette<br />
alar<strong>me</strong> est interrompue et l’alar<strong>me</strong> d’avertisse<strong>me</strong>nt pleine<br />
page retentit.<br />
Écrans Attention pleine page<br />
Les <strong>me</strong>ssages "Attention" sont affichés au bas <strong>de</strong>s pages<br />
RUN ou en pleine page si l’affichage <strong>GREENSTAR</strong> n’est<br />
pas sur une page RUN.<br />
NOTE: Les symptô<strong>me</strong>s décrits ci-<strong>de</strong>ssous se rapportent<br />
aux illustrations <strong>de</strong>s pages précé<strong>de</strong>ntes. Ces<br />
illustrations sont i<strong>de</strong>ntifiées par <strong>de</strong>s lettres. Voir<br />
ILLUSTRATIONS D’ÉCRAN D’AFFICHAGE dans<br />
ce groupe pour examiner chaque symptô<strong>me</strong><br />
particulier.<br />
Symptô<strong>me</strong> Problè<strong>me</strong> Solution<br />
Écran Attention d’erreur <strong>de</strong> Problè<strong>me</strong> <strong>de</strong> communication réseau. Vérifier toutes les connexions<br />
réseau <strong>de</strong> données (voir indiquées à l’écran.<br />
l’illustration A).<br />
Suite voir page suivante<br />
Couper puis re<strong>me</strong>ttre le contact.<br />
OUO6075,00022BD –28–31JUL02–1/3<br />
70-10 093002<br />
PN=233
Dépannage<br />
Symptô<strong>me</strong> Problè<strong>me</strong> Solution<br />
Si le problè<strong>me</strong> persiste, voir le<br />
concessionnaire John Deere.<br />
Écran Attention d’erreur <strong>de</strong> carte Le processeur mobile ne reconnaît Vérifier que la carte PC est bien<br />
PC (voir l’illustration B). pas la carte PC dans la fente. logée dans la fente (le bouton noir<br />
d’éjection doit être sorti).<br />
Écran Attention <strong>de</strong> mémoire La carte PC est presque pleine. Décharger la carte PC et exécuter<br />
insuffisante <strong>de</strong> la carte PC (voir l’utilitaire <strong>de</strong> nettoyage <strong>de</strong> carte PC<br />
l’illustration C). du logiciel <strong>de</strong> bureau.<br />
Écran Attention <strong>de</strong> problè<strong>me</strong> <strong>de</strong> Problè<strong>me</strong> <strong>de</strong> communication réseau. Couper et re<strong>me</strong>ttre le contact. Si le<br />
communication (voir l’illustration problè<strong>me</strong> persiste, voir le<br />
D). concessionnaire John Deere.<br />
Écran Attention d’absence <strong>de</strong> La console <strong>GREENSTAR</strong> ne Couper et re<strong>me</strong>ttre le contact. Si le<br />
communication <strong>GREENSTAR</strong> communique pas avec le processeur problè<strong>me</strong> persiste, voir le<br />
(voir l’illustration E). mobile. concessionnaire John Deere.<br />
Absence <strong>de</strong> communication La console <strong>GREENSTAR</strong> ne Couper et re<strong>me</strong>ttre le contact. Si le<br />
<strong>GREENSTAR</strong> (voir l’illustration communique pas avec le capteur problè<strong>me</strong> persiste, voir le<br />
F). d’humidité ou le processeur mobile. concessionnaire John Deere.<br />
Écran Attention Program<strong>me</strong> Les program<strong>me</strong>s n’ont pas été Vérifier que la carte PC se trouve<br />
introuvable (voir l’illustration G). trouvés sur la carte PC. dans la fente A et non dans la fente<br />
B.<br />
Vérifier que les program<strong>me</strong>s sont<br />
dans le répertoire correct <strong>de</strong> la carte<br />
PC.<br />
Écran Absence <strong>de</strong> Problè<strong>me</strong> <strong>de</strong> communication du Vérifier toutes les connexions<br />
communication (voir l’illustration récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt. indiquées à l’écran.<br />
H).<br />
Couper et re<strong>me</strong>ttre le contact. Si le<br />
problè<strong>me</strong> persiste, voir le<br />
concessionnaire John Deere.<br />
Vérifier que l’opérateur se trouve Rappel du systè<strong>me</strong> pour s’assurer Changer la fer<strong>me</strong> et/ou le champ sur<br />
dans la fer<strong>me</strong> et le champ que l’opérateur se trouve dans la SETUP - PAGE 1.<br />
corrects (voir l’illustration I). fer<strong>me</strong> et le champ corrects.<br />
Tension <strong>de</strong> batterie trop faible La tension <strong>de</strong> la batterie est trop Contrôler la tension batterie.<br />
(voir l’illustration J). faible au niveau du processeur.<br />
Si le problè<strong>me</strong> persiste, voir le<br />
concessionnaire John Deere.<br />
Tension <strong>de</strong> batterie trop faible au Tension <strong>de</strong> la batterie trop faible. Contrôler la tension batterie.<br />
processeur mobile (voir<br />
l’illustration K).<br />
Suite voir page suivante<br />
OUO6075,00022BD –28–31JUL02–2/3<br />
70-11 093002<br />
PN=234
Dépannage<br />
Symptô<strong>me</strong> Problè<strong>me</strong> Solution<br />
Si le problè<strong>me</strong> persiste, voir le<br />
concessionnaire John Deere.<br />
Écran Attention Vitesse Enregistre<strong>me</strong>nt arrêté, élévateur Ralentir la moissonneuse-batteuse et<br />
d’élévateur trop faible (voir arrêté, ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt enregistré nul et laisser le régi<strong>me</strong> moteur récupérer.<br />
l’illustration L). capteur d’élévateur en panne.<br />
Si le problè<strong>me</strong> persiste, voir le<br />
concessionnaire John Deere.<br />
Écran Attention Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt (voir Processeur mobile en panne. Vérifier tous les branche<strong>me</strong>nts.<br />
l’illustration M).<br />
Couper et re<strong>me</strong>ttre le contact. Si le<br />
problè<strong>me</strong> persiste, voir le<br />
concessionnaire John Deere.<br />
Écran Attention Enregistre<strong>me</strong>nt L’enregistre<strong>me</strong>nt est arrêté. Définir la hauteur d’enregistre<strong>me</strong>nt<br />
(voir l’illustration N). sur l’écran SETUP - Cart. Rend. -<br />
PAGE 3.<br />
OUO6075,00022BD –28–31JUL02–3/3<br />
70-12 093002<br />
PN=235
Tableau d’humidité payable standard pour<br />
récoltes nord-américaines<br />
Spécifications<br />
Récolte Humidité standard<br />
(%)<br />
Luzerne 12,0<br />
Orge 14,0<br />
Colza 10,0<br />
Maïs (humi<strong>de</strong>) 15,5<br />
Maïs (Sec) 15,5<br />
Haricots co<strong>me</strong>stibles 14,5<br />
Lin 7,0<br />
Graminées fourragères 12,0<br />
Lentilles 10,5<br />
Millet 11,0<br />
Moutar<strong>de</strong> 8,0<br />
Haricots blancs 14,5<br />
Avoine 14,0<br />
Dolique (à oeil noir) 12,0<br />
Pois (<strong>de</strong>s champs) 10,5<br />
Pop-corn (jaune) 14,0<br />
Pop-corn (blanc) 14,0<br />
Colza 10,0<br />
Riz (long) 14,0<br />
Riz (moyen) 14,0<br />
Seigle 14,0<br />
Cartha<strong>me</strong> 6,0<br />
Sorgho 13,0<br />
Soja 13,0<br />
Tournesol (huile) 14,0<br />
Tournesol (rayé) 14,0<br />
Blé dur 13,0<br />
Blé (<strong>de</strong> force rouge <strong>de</strong> printemps) 13,0<br />
Blé (<strong>de</strong> force rouge d’hiver) 13,0<br />
Blé (tendre rouge d’hiver) 13,0<br />
Blé (blanc) 13,0<br />
IMPORTANT: Le capteur d’humidité n’est PAS<br />
homologué pour usage com<strong>me</strong>rcial!<br />
OUZXMAG,00012EC –28–18OCT01–1/1<br />
75-1 093002<br />
PN=236
Tableau d’humidité payable standard pour<br />
récoltes européennes<br />
Spécifications<br />
Récolte Humidité standard<br />
(%)<br />
Escourgeon (E) 14,5<br />
Orge printemps (E) 14,5<br />
Orge d’hiver (E) 14,5<br />
Maïs (E) 15,0<br />
Avoine (E) 15,0<br />
Pois protéag. (E) 12,0<br />
Maïs doux (E) 15,5<br />
Colza (Huile-E) 8,5<br />
Colza (Ind.-E) 8,5<br />
Seigle (E) 14,0<br />
Tournesol (Huile-E) 9,0<br />
Tournesol (Ind.-E) 9,0<br />
Triticale (E) 14,5<br />
Blé fourrager (E) 14,5<br />
Blé tendre (E) 14,5<br />
Poids standard<br />
Unité Poids Poids<br />
(lb) (kg)<br />
Barrels (tonneaux) 162.000 73,500<br />
Sacks (sacs) 100.00 45,400<br />
Hundred Weight 100.00 45,400<br />
lb 1.000 0,454<br />
kg 2.204 1,000<br />
Tonnes métriques 2204.000 1000,000<br />
Tonnes U.S. 2000.000 907,000<br />
OUZXMAG,00012ED –28–18OCT01–1/1<br />
OUZXMAG,00012EE –28–18OCT01–1/1<br />
75-2 093002<br />
PN=237
Spécifications<br />
Couples <strong>de</strong> serrage pour boulonnerie métrique<br />
En haut, classe et marquages <strong>de</strong> tête; en bas, classe et marquages d’écrou<br />
Classe 4.8 Classe 8.8 ou 9.8 Classe 10.9 Classe 12.9<br />
Di<strong>me</strong>nsion Lubrifié a Sec b N•m Lubrifié a Sec b N•m Lubrifié a Sec b N•m Lubrifié a Sec b N•m<br />
N•m (lb-ft) (lb-ft) N•m (lb-ft) (lb-ft) N•m (lb-ft) (lb-ft) N•m (lb-ft) (lb-ft)<br />
M6 4,7 (3.5) 6 (4.4) 9 (6.6) 11,5 (8.5) 13 (9.5) 16,5 (12.2) 15,5 (11.5) 19,5 (14.5)<br />
M8 11,5 (8.5) 14,5 (10.7) 22 (16) 28 (20.5) 32 (23.5) 40 (29.5) 37 (27.5) 47 (35)<br />
M10 23 (17) 29 (21) 43 (32) 55 (40) 63 (46) 80 (59) 75 (55) 95 (70)<br />
M12 40 (29.5) 50 (37) 75 (55) 95 (70) 110 (80) 140 (105) 130 (95) 165 (120)<br />
M14 63 (46) 80 (59) 120 (88) 150 (110) 175 (130) 220 (165) 205 (150) 260 (190)<br />
M16 100 (74) 125 (92) 190 (140) 240 (175) 275 (200) 350 (255) 320 (235) 400 (300)<br />
M18 135 (100) 170 (125) 265 (195) 330 (245) 375 (275) 475 (350) 440 (325) 560 (410)<br />
M20 190 (140) 245 (180) 375 (275) 475 (350) 530 (390) 675 (500) 625 (460) 790 (580)<br />
M22 265 (195) 330 (245) 510 (375) 650 (480) 725 (535) 920 (680) 850 (625) 1080 (800)<br />
M24 330 (245) 425 (315) 650 (480) 820 (600) 920 (680) 1150 (850) 1080 (800) 1350 (1000)<br />
M27 490 (360) 625 (460) 950 (700) 1200 (885) 1350 (1000) 1700 (1250) 1580 (1160) 2000 (1475)<br />
M30 660 (490) 850 (625) 1290 (950) 1630 (1200) 1850 (1350) 2300 (1700) 2140 (1580) 2700 (2000)<br />
M33 900 (665) 1150 (850) 1750 (1300) 2200 (1625) 2500 (1850) 3150 (2325) 2900 (2150) 3700 (2730)<br />
M36 1150 (850) 1450 (1075) 2250 (1650) 2850 (2100) 3200 (2350) 4050 (3000) 3750 (2770) 4750 (3500)<br />
a "Lubrifié" signifie enduit d’un lubrifiant tel que <strong>de</strong> l’huile moteur ou désigne <strong>de</strong>s pièces <strong>de</strong> boulonnerie trempées dans un bain d’huile et <strong>de</strong><br />
phosphate.<br />
b "Sec" signifie non revêtu ou zingué, sans aucune lubrification.<br />
NE PAS utiliser ces valeurs quand un couple ou une procédure <strong>de</strong> S’assurer <strong>de</strong> la propreté <strong>de</strong>s filets et <strong>de</strong> leur engage<strong>me</strong>nt correct.<br />
serrage différent(e) est indiqué(e) pour une opération particulière. Les Ceci empêche leur défaillance lors du serrage.<br />
couples <strong>de</strong> serrage ne sont donnés qu’à titre indicatif. Vérifier<br />
régulière<strong>me</strong>nt le serrage <strong>de</strong>s fixations.<br />
Les boulons <strong>de</strong> cisaille<strong>me</strong>nt ont été conçus pour se rompre sous une Serrer les écrous <strong>de</strong> blocage à frein élastique ou en acier sertis à<br />
charge prédéterminée. Toujours remplacer les boulons <strong>de</strong> environ la moitié <strong>de</strong> la valeur <strong>de</strong> couple <strong>de</strong> serrage à sec indiquée au<br />
cisaille<strong>me</strong>nt par <strong>de</strong>s pièces <strong>de</strong> classe i<strong>de</strong>ntique. tableau, appliquée àl’écrou et non pas à la tête du boulon. Serrer les<br />
écrous <strong>de</strong> blocage <strong>de</strong>ntés oucrénelés au couple indiqué.<br />
Les fixations doivent être remplacées par <strong>de</strong>s fixations <strong>de</strong> la mê<strong>me</strong><br />
classe ou d’une classe supérieure. Si <strong>de</strong>s fixations d’une classe<br />
supérieure sont utilisées, elles ne doivent être serrées qu’au couple<br />
spécifié pour les fixations d’origine.<br />
DX,TORQ2 –28–01OCT99–1/1<br />
75-3 093002<br />
PN=238<br />
TORQ2 –UN–07SEP99
Couples <strong>de</strong> serrage pour boulonnerie U.S.<br />
Spécifications<br />
En haut, catégorie SAE et marquages <strong>de</strong> tête; en bas, catégorie SAE et marquages d’écrou<br />
Catégorie 1 (sans marque) Catégorie 2 a (sans marque) Catégorie 5, 5.1 ou 5.2 Catégorie 8 ou 8.2<br />
Di<strong>me</strong>nsion Lubrifié b Sec c N•m Lubrifié b Sec c N•m Lubrifié b Sec c N•m Lubrifié b Sec c N•m<br />
N•m (lb-ft) (lb-ft) N•m (lb-ft) (lb-ft) N•m (lb-ft) (lb-ft) N•m (lb-ft) (lb-ft)<br />
1/4 3,8 (2.8) 4,7 (3.5) 6 (4.4) 7,5 (5.5) 9,5 (7) 12 (9) 13,5 (10) 17 (12.5)<br />
5/16 7,7 (5.7) 9,8 (7.2) 12 (9) 15,5 (11.5) 19,5 (14.5) 25 (18.5) 28 (20.5) 35 (26)<br />
3/8 13,5 (10) 17,5 (13) 22 (16) 27,5 (20) 35 (26) 44 (32.5) 49 (36) 63 (46)<br />
7/16 22 (16) 28 (20.5) 35 (26) 44 (32.5) 56 (41) 70 (52) 80 (59) 100 (74)<br />
1/2 34 (25) 42 (31) 53 (39) 67 (49) 85 (63) 110 (80) 120 (88) 155 (115)<br />
9/16 48 (35.5) 60 (45) 76 (56) 95 (70) 125 (92) 155 (115) 175 (130) 220 (165)<br />
5/8 67 (49) 85 (63) 105 (77) 135 (100) 170 (125) 215 (160) 240 (175) 305 (225)<br />
3/4 120 (88) 150 (110) 190 (140) 240 (175) 300 (220) 380 (280) 425 (315) 540 (400)<br />
7/8 190 (140) 240 (175) 190 (140) 240 (175) 490 (360) 615 (455) 690 (510) 870 (640)<br />
1 285 (210) 360 (265) 285 (210) 360 (265) 730 (540) 920 (680) 1030 (760) 1300 (960)<br />
1-1/8 400 (300) 510 (375) 400 (300) 510 (375) 910 (670) 1150 (850) 1450 (1075) 1850 (1350)<br />
1-1/4 570 (420) 725 (535) 570 (420) 725 (535) 1280 (945) 1630 (1200) 2050 (1500) 2600 (1920)<br />
1-3/8 750 (550) 950 (700) 750 (550) 950 (700) 1700 (1250) 2140 (1580) 2700 (2000) 3400 (2500)<br />
1-1/2 990 (730) 1250 (930) 990 (730) 1250 (930) 2250 (1650) 2850 (2100) 3600 (2650) 4550 (3350)<br />
a La catégorie 2 concerne les vis six-pans (et non pas les boulons hexagonaux) <strong>de</strong> longueur inférieure ou égale à 6 in. (152 mm). La<br />
catégorie 1 concerne les vis six-pans <strong>de</strong> longueur supérieure à 6 in. (152 mm) et tous les autres types <strong>de</strong> boulons et vis <strong>de</strong> quelque longueur<br />
que ce soit.<br />
b "Lubrifié" signifie enduit d’un lubrifiant tel que <strong>de</strong> l’huile moteur ou désigne <strong>de</strong>s pièces <strong>de</strong> boulonnerie trempées dans un bain d’huile et <strong>de</strong><br />
phosphate.<br />
c "Sec" signifie non revêtu ou zingué, sans aucune lubrification.<br />
NE PAS utiliser ces valeurs quand un couple ou une procédure <strong>de</strong> S’assurer <strong>de</strong> la propreté <strong>de</strong>s filets et <strong>de</strong> leur engage<strong>me</strong>nt correct.<br />
serrage différent(e) est indiqué(e) pour une opération particulière. Les Ceci empêche leur défaillance lors du serrage.<br />
couples <strong>de</strong> serrage ne sont donnés qu’à titre indicatif. Vérifier<br />
régulière<strong>me</strong>nt le serrage <strong>de</strong>s fixations.<br />
Les boulons <strong>de</strong> cisaille<strong>me</strong>nt ont été conçus pour se rompre sous une Serrer les écrous <strong>de</strong> blocage à frein élastique ou en acier sertis à<br />
charge prédéterminée. Toujours remplacer les boulons <strong>de</strong> environ la moitié <strong>de</strong> la valeur <strong>de</strong> couple <strong>de</strong> serrage à sec indiquée au<br />
cisaille<strong>me</strong>nt par <strong>de</strong>s boulons <strong>de</strong> la mê<strong>me</strong> catégorie. tableau, appliquée àl’écrou et non pas à la tête du boulon. Serrer les<br />
écrous <strong>de</strong> blocage <strong>de</strong>ntés oucrénelés au couple indiqué.<br />
Les fixations doivent être remplacées par <strong>de</strong>s fixations <strong>de</strong> la mê<strong>me</strong><br />
catégorie ou d’une catégorie supérieure. Si <strong>de</strong>s fixations d’une<br />
catégorie supérieure sont utilisées, elles ne doivent être serrées<br />
qu’au couple spécifié pour les fixations d’origine.<br />
DX,TORQ1 –28–01OCT99–1/1<br />
75-4 093002<br />
PN=239<br />
TORQ1A –UN–27SEP99
Spécifications<br />
Consigne <strong>de</strong> sécurité pour l’installation ultérieure d’appareils et/ou <strong>de</strong> composants<br />
électriques et électroniques<br />
La machine est équipée <strong>de</strong> composants électroniques<br />
dont le fonctionne<strong>me</strong>nt peut être influencé par <strong>de</strong>s<br />
émissions électromagnétiques provenant d’autres<br />
appareils. De telles influences peuvent <strong>me</strong>ttre en<br />
danger <strong>de</strong>s personnes si les consignes <strong>de</strong> sécurité<br />
suivantes ne sont pas respectées.<br />
Pour l’installation ultérieure d’appareils et/ou <strong>de</strong><br />
composants électriques et électroniques raccordés à<br />
l’installation électrique <strong>de</strong> la machine, il faut que<br />
l’utilisateur vérifie si cette installation entraîne <strong>de</strong>s<br />
perturbations au niveau <strong>de</strong>s dispositifs électroniques<br />
<strong>de</strong> la machine ou d’autres composants. Ceci<br />
s’applique notam<strong>me</strong>nt aux élé<strong>me</strong>nts suivants:<br />
Déclaration <strong>de</strong> conformité<br />
John Deere Ag Manage<strong>me</strong>nt Solutions<br />
4140 NW 114th Street<br />
Urbandale, IA 50322, États-Unis<br />
Les composants du systè<strong>me</strong> <strong>GREENSTAR</strong> (console<br />
<strong>GREENSTAR</strong>, processeur mobile, récepteur <strong>de</strong><br />
positionne<strong>me</strong>nt STARFIRE) pour tracteurs et machines<br />
automotrices:<br />
Modèle ........................... GreenStar<br />
sont confor<strong>me</strong>s à la régle<strong>me</strong>ntation européenne:<br />
98/37/CEE ..............Directive machines<br />
89/336/CEE ............Directive compatibilité<br />
électromagnétique (CEM)<br />
5 mai 2001<br />
• Ordinateur personnel<br />
• Récepteur GPS (systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt par<br />
satellites)<br />
Veiller égale<strong>me</strong>nt à ce que les élé<strong>me</strong>nts électriques/<br />
électroniques montés ultérieure<strong>me</strong>nt soient confor<strong>me</strong>s<br />
à la directive européenne CEM 89/336/CEE, dans sa<br />
version en vigueur, et à ce qu’ils portent le sigle CE.<br />
Respecter égale<strong>me</strong>nt les instructions <strong>de</strong> montage du<br />
fabricant <strong>de</strong> la machine pour le câblage, l’installation et<br />
le prélève<strong>me</strong>nt maximum <strong>de</strong> courant autorisé.<br />
ZX,OMSPFH,EMV –28–02DEC96–1/1<br />
PC7072 –UN–31JAN02<br />
OUO6075,00003B2 –28–11JAN01–1/1<br />
75-5 093002<br />
PN=240
Numéros d’i<strong>de</strong>ntification <strong>de</strong> la machine<br />
Étiquettes d’i<strong>de</strong>ntification<br />
Ces étiquettes d’i<strong>de</strong>ntification sont apposées sur le<br />
systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt GreenStar <strong>de</strong> la<br />
moissonneuse-batteuse. Les lettres et chiffres inscrits sur<br />
ces étiquettes i<strong>de</strong>ntifient un composant ou un ensemble.<br />
Tous ces caractères sont nécessaires pour comman<strong>de</strong>r<br />
<strong>de</strong>s pièces ou pour i<strong>de</strong>ntifier le systè<strong>me</strong> ou le composant<br />
dans le cadre d’un program<strong>me</strong> <strong>de</strong> support technique John<br />
Deere. Ils sont égale<strong>me</strong>nt importants pour per<strong>me</strong>ttre à la<br />
police <strong>de</strong> retrouver la machine en cas <strong>de</strong> vol.<br />
Noter sans faire d’erreur ces caractères dans les espaces<br />
prévus sur chacune <strong>de</strong>s photos ci-<strong>de</strong>ssous.<br />
Numéro <strong>de</strong> série du processeur mobile<br />
Étiquette située sur l’avant du processeur mobile.<br />
ZX018827 –UN–12OCT99<br />
AG,OUZXMAG,135 –28–09OCT99–1/1<br />
ZX018828 –UN–11OCT99<br />
OUZXMAG,0001315 –28–29OCT01–1/1<br />
80-1 093002<br />
PN=241
Numéro <strong>de</strong> série <strong>de</strong> la console GreenStar<br />
Étiquette située sur l’arrière et le bas <strong>de</strong> la console.<br />
Numéro <strong>de</strong> série du capteur d’humidité<br />
Étiquette située sur l’avant du capteur d’humidité.<br />
Numéros d’i<strong>de</strong>ntification <strong>de</strong> la machine<br />
ZX018829 –UN–11OCT99<br />
AG,OUZXMAG,137 –28–09OCT99–1/1<br />
ZX018830 –UN–11OCT99<br />
OUZXMAG,0001316 –28–29OCT01–1/1<br />
80-2 093002<br />
PN=242
Numéro <strong>de</strong> série du capteur <strong>de</strong> débit<br />
massique<br />
Étiquette située sur le haut du capteur <strong>de</strong> débit massique.<br />
Numéro <strong>de</strong> série du récepteur <strong>de</strong><br />
positionne<strong>me</strong>nt<br />
Étiquette située sur l’avant <strong>de</strong> la partie moulée en<br />
aluminium du récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt.<br />
Numéro <strong>de</strong> série <strong>de</strong> l’imprimante<br />
Étiquette située au dos du boîtier <strong>de</strong> l’imprimante.<br />
Numéros d’i<strong>de</strong>ntification <strong>de</strong> la machine<br />
ZX018831 –UN–11OCT99<br />
OUZXMAG,0001314 –28–29OCT01–1/1<br />
H62577 –UN–29FEB00<br />
OUZXMAG,0001317 –28–29OCT01–1/1<br />
ZX018848 –UN–03JAN00<br />
AG,OUZXMAG,153 –28–17OCT99–1/1<br />
80-3 093002<br />
PN=243
Numéros d’i<strong>de</strong>ntification <strong>de</strong> la machine<br />
80-4 093002<br />
PN=244
In<strong>de</strong>x<br />
Page Page<br />
A E<br />
Affichage, Analyseur CAN Bus .............35-15 Écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs, systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong><br />
Affichage, diagnostics. ...................35-15 ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ..........................50-19<br />
Affichage, logiciel .......................35-14 Écrans d’affichage, dépannage<br />
Affichage, numéro <strong>de</strong> série................35-14 Dépannage, écrans d’affichage. ..........70-10<br />
Affichage, problè<strong>me</strong>s récents ..............35-14 Emplace<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s composants<br />
Affichage, Trace Recetée.................35-15 Capteur <strong>de</strong> débit massique ...............10-2<br />
Affichage, version du matériel .............35-14 Capteur d’humidité .....................10-3<br />
Carte PC. ............................10-5<br />
Display ..............................10-1<br />
Imprimante ...........................10-4<br />
B Processeur mobile .....................10-5<br />
Enregistre<strong>me</strong>nt, RUN - Cart. Rend. - PAGE 1 . . 45-5<br />
Boulons métriques, couples <strong>de</strong> serrage .......75-3 Entretien et maintenance<br />
Capteur <strong>de</strong> débit massique ......15-1, 15-2, 15-3<br />
Capteur d’humidité .....................15-4<br />
Chaîne <strong>de</strong> l’élévateur <strong>de</strong> grains propres .....15-5<br />
C Rouleau <strong>de</strong> papier <strong>de</strong> l’imprimante .........15-6<br />
Ruban encreur <strong>de</strong> l’imprimante ............15-7<br />
Capteur <strong>de</strong> débit massique. ...........10-2, 35-12 Étiquettes d’i<strong>de</strong>ntification ..................80-1<br />
Capteur <strong>de</strong> débit massique, dépannage<br />
Dépannage, capteur <strong>de</strong> débit massique .....70-1<br />
Capteur d’humidité ..................10-3, 55-19<br />
F<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 1, capteur<br />
d’humidité .........................55-19<br />
Fer<strong>me</strong>, RUN - Cart. Rend. - PAGE 2 ........45-11<br />
Capteurs. ..........................10-2, 10-3<br />
Fer<strong>me</strong>, systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong><br />
Carte PC ..............................10-5<br />
ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ..........................50-14<br />
Cartographie <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, écrans RUN. .....45-2<br />
Fonctions Info du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong><br />
Champ, systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong><br />
ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ...........................55-1<br />
ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ..........................50-16<br />
Fonctions Run (exécution) du moniteur <strong>de</strong><br />
Charge<strong>me</strong>nt d’un logiciel ..................65-3<br />
ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ...........................25-1<br />
Configuration systè<strong>me</strong>, Setup<br />
Fonctions Run (exécution) du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong><br />
Langue, Configuration systè<strong>me</strong>......30-42, 50-43<br />
<strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt ...............45-1<br />
Conformité, déclaration. ...................75-5<br />
Fonctions Setup .........................30-6<br />
Console, dépannage<br />
Fréquence <strong>de</strong> canal, change<strong>me</strong>nt ..........50-10<br />
Dépannage, console ....................70-2<br />
Couples <strong>de</strong> serrage<br />
Boulonnerie U.S.. ......................75-4<br />
Métriques ............................75-3 G<br />
Couples <strong>de</strong> serrage U.S. ..................75-4<br />
Création <strong>de</strong> nouveaux jalons ..............45-10 Généralités, systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong>. ........40-1<br />
GPS, RUN - Cart. Rend. - PAGE 1 ..........45-5<br />
<strong>GREENSTAR</strong> Display, adresse d’affichage . . .30-38,<br />
50-41<br />
D <strong>GREENSTAR</strong> Display, choix du<br />
rétroéclairage ...................30-37, 50-40<br />
Déclaration <strong>de</strong> conformité. .................75-5 <strong>GREENSTAR</strong> Display, rétroéclairage jour ....30-37,<br />
Dépannage. ............................70-1 50-40<br />
Display ................................10-1 <strong>GREENSTAR</strong> Display, rétroéclairage nuit. ....30-37,<br />
Disposition page RUN, <strong>GREENSTAR</strong>. .......50-49 50-40<br />
Disposition page RUN, SETUP. ............30-46 <strong>GREENSTAR</strong>, console ..............30-37, 50-40<br />
In<strong>de</strong>x-1 093002<br />
PN=1
In<strong>de</strong>x<br />
Page Page<br />
<strong>GREENSTAR</strong>, Disposition page RUN. .......50-49 INFO - Diagnostics - PAGE 2, débit zéro.....35-12<br />
<strong>GREENSTAR</strong>, écran INFO. ...............35-14 INFO - Diagnostics - PAGE 2, différence<br />
<strong>GREENSTAR</strong>, INFO - GPS - PAGE 1 ........55-6 d’humidité ...........................55-20<br />
<strong>GREENSTAR</strong>, SETUP - Affichage - PAGE 2 . . 50-47 INFO - Diagnostics - PAGE 2, élévateur<br />
(tr/mn). .............................35-12<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 2, état du<br />
H<br />
réseau. .............................55-19<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 2, Force Num at<br />
Heure, RUN - Cart. Rend. - PAGE 1 .........45-3<br />
Humidité, RUN - Cart. Rend. - PAGE 1 .......45-4<br />
Cal................................35-13<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 2, fréquence du<br />
capteur .............................55-20<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 2, humidité<br />
brute ...............................55-20<br />
I<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 2, humidité du<br />
champ. .............................55-19<br />
Illustrations <strong>de</strong> dépannage .................70-3 INFO - Diagnostics - PAGE 2, LB/SEC ......35-12<br />
Imprimante .............................10-4 INFO - Diagnostics - PAGE 2, moteur .......55-19<br />
INFO .................................55-5 INFO - Diagnostics - PAGE 2, relevé du<br />
INFO - Cart. Rend. - PAGE 2, totaux <strong>de</strong><br />
débit...............................35-12<br />
champ. ..................55-14, 55-15, 55-16 INFO - Diagnostics - PAGE 2, remplissage . . . 55-19<br />
INFO - Cart. Rend. - PAGE 3, totaux <strong>de</strong><br />
INFO - Diagnostics - PAGE 2, STD Force<br />
récolte. ..................55-14, 55-17, 55-18 Num...............................35-13<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 1, capteur<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 2, température du<br />
d’humidité ...........................35-10 grain ...............................55-20<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 1, différence<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 2, test ti<strong>me</strong> ......35-13<br />
d’humidité ...........................35-11 INFO - Diagnostics - PAGE 2, Uncomp Wt. ...35-12<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 1, fréquence <strong>de</strong><br />
INFO - Diagnostics - PAGE 2, unité <strong>de</strong><br />
référence ...........................35-11 coupe ..............................55-19<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 1, fréquence du<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 2, version du<br />
capteur .............................35-11 matériel. ............................55-20<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 1, humidité<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 2, version du<br />
brute ...............................35-10 systè<strong>me</strong> ............................55-20<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 1, humidité du<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 2, vi<strong>de</strong>r capteur<br />
champ. .............................35-10 d’humidité ...........................55-20<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 1, moteur .......35-10 INFO - Diagnostics - PAGE 2, zéro moyen. ...35-12<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 1, remplissage . . . 35-10 INFO - Diagnostics - PAGE 3. ........35-13, 55-22<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 1, température du<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 3, Avg Force<br />
grain ...............................35-11 Num...............................55-22<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 1, unité <strong>de</strong><br />
INFO - Diagnostics - PAGE 3, capteur <strong>de</strong> débit<br />
coupe ..............................35-10 massique ...........................55-21<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 1, vi<strong>de</strong>r capteur<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 3, Comp Wt .....55-21<br />
d’humidité ...........................35-11 INFO - Diagnostics - PAGE 3, débit brut .....55-21<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 1, vitesse .......35-11 INFO - Diagnostics - PAGE 3, débit zéro.....55-21<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 2. .............55-21 INFO - Diagnostics - PAGE 3, élévateur<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 2, Avg Force<br />
(tr/mn). .............................55-21<br />
Num...............................35-13 INFO - Diagnostics - PAGE 3, Force Num at<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 2, capteur <strong>de</strong> débit<br />
Cal................................55-22<br />
massique ...........................35-12 INFO - Diagnostics - PAGE 3, hauteur d’arrêt<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 2, capteur<br />
d’enregistre<strong>me</strong>nt .................35-13, 55-22<br />
d’humidité ...........................55-19 INFO - Diagnostics - PAGE 3, lb/sec ........55-21<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 2, Comp Wt .....35-12 INFO - Diagnostics - PAGE 3, relevé du<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 2, débit brut .....35-12 débit...............................55-21<br />
In<strong>de</strong>x-2 093002<br />
PN=2
In<strong>de</strong>x<br />
Page Page<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 3, STD Force INFO - GPS - PAGE 2, état du verrouillage ....55-8<br />
Num...............................55-22 INFO - GPS - PAGE 2, fin <strong>de</strong> licence. ........55-8<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 3, test ti<strong>me</strong> ......55-22 INFO - GPS - PAGE 2, heures du récepteur . . . 55-8<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 3, Uncomp Wt. ...55-21 INFO - GPS - PAGE 2, jours <strong>de</strong> licence<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 4. .............55-23 restants. .............................55-9<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 4, Correction<br />
INFO - GPS - PAGE 2, niveau <strong>de</strong> licence .....55-8<br />
Vitesse .............................55-23 INFO - GPS - PAGE 2, niveau du signal ......55-8<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 4, erreurs <strong>de</strong><br />
INFO - GPS - PAGE 2, numéro <strong>de</strong> série ......55-9<br />
réseau. .............................55-23 INFO - GPS - PAGE 2, qualité Viterbi ........55-8<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 4, heures<br />
INFO - GPS - PAGE 2, récepteur <strong>de</strong><br />
d’humidité ...........................55-23 corrections ...........................55-8<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 4, M CAN bus. ...55-23 INFO - GPS - PAGE 2, version du logiciel .....55-9<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 4, numéro <strong>de</strong> série INFO - GPS - PAGE 2, version du matériel ....55-9<br />
du processeur <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> ...........55-24 INFO - GPS - PAGE 3, azimut .............55-10<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 4, tension INFO - GPS - PAGE 3, dist. corrct. .........55-10<br />
basse ..............................55-23 INFO - GPS - PAGE 3, élévation ...........55-10<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 4, tension INFO - GPS - PAGE 3, état...............55-10<br />
élevée..............................55-23 INFO - GPS - PAGE 3, localisation <strong>de</strong>s<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 4, version du processeur satellites ............................55-10<br />
<strong>de</strong> <strong>cartographie</strong>. ......................55-23 INFO - GPS - PAGE 3, L1 SNR ............55-10<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 4, Y CAN bus ....55-23 INFO - GPS - PAGE 3, L2 SNR ............55-10<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 5. .............55-24 INFO - GPS - PAGE 3, satellite ID ..........55-10<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 5, batterie INFO - GS Display - PAGE 1 ..............55-26<br />
commutée...........................55-24 INFO - GS Display - PAGE 1, Analyseur CAN<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 5, batterie non Bus ................................55-27<br />
commutée...........................55-24 INFO - GS Display - PAGE 1, diagnostics<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 5, BTS 410 d’affichage ..........................55-26<br />
output ..............................55-24 INFO - GS Display - PAGE 1, logiciel. .......55-26<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 5, CAN high .....55-24 INFO - GS Display - PAGE 1, numéro <strong>de</strong><br />
INFO - Diagnostics - PAGE 5, CAN low ......55-24 série...............................55-26<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 5, date et heure . . 55-24 INFO - GS Display - PAGE 1, problè<strong>me</strong>s<br />
INFO - Diagnostics - PAGE 5, heures <strong>de</strong><br />
récents .............................55-26<br />
<strong>cartographie</strong> .........................55-24 INFO - GS Display - PAGE 1, trace recetée. . . 55-26<br />
INFO - GPS - PAGE 1, âge <strong>de</strong>s corrections. ...55-7 INFO - GS Display - PAGE 1, version du<br />
INFO - GPS - PAGE 1, altitu<strong>de</strong> .............55-6 matériel. ............................55-26<br />
INFO - GPS - PAGE 1, date et heure. ........55-6 INFO - Logiciel ..........................65-1<br />
INFO - GPS - PAGE 1, GPS cap ............55-6 INFO - Logiciel, affichage ..................65-2<br />
INFO - GPS - PAGE 1, GPS vitesse .........55-6 INFO - Logiciel, capteur d’humidité. ..........65-2<br />
INFO - GPS - PAGE 1, latitu<strong>de</strong> .............55-6 INFO - Logiciel, cible program<strong>me</strong> ............65-3<br />
INFO - GPS - PAGE 1, longitu<strong>de</strong> ............55-6 INFO - Logiciel, processeur mobile. ..........65-2<br />
INFO - GPS - PAGE 1, masque d’élévation ....55-7 INFO - Logiciel, récepteur <strong>de</strong> position ........65-2<br />
INFO - GPS - PAGE 1, mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> position. .....55-7 INFO - Menu - PAGE 1 ..............35-5, 55-13<br />
INFO - GPS - PAGE 1, PDOP INFO - Menu - PAGE 1, diagnostics. ....35-5, 55-13<br />
HDOP<br />
INFO - Menu - PAGE 1, totaux <strong>de</strong> champ .....35-5,<br />
VDOP .............................55-7 55-13<br />
INFO - GPS - PAGE 1, satellites non<br />
INFO - Menu - PAGE 1, totaux <strong>de</strong> récolte .....35-5,<br />
masqués.............................55-7 55-13<br />
INFO - GPS - PAGE 1, satellites retenus ......55-7 INFO - Menu - PAGE 1, transfert <strong>de</strong> résumés . . 35-5<br />
INFO - GPS - PAGE 2, bons paquets ........55-8 INFO - Mon. Rend. - PAGE 2, totaux <strong>de</strong><br />
INFO - GPS - PAGE 2, canal ...............55-8 champ. ..........................35-6, 35-7<br />
INFO - GPS - PAGE 2, compteur (corr.). ......55-8 INFO - Mon. Rend. - PAGE 3, totaux <strong>de</strong><br />
INFO - GPS - PAGE 2, écrans Attention .....55-11 récolte. ..........................35-8, 35-9<br />
In<strong>de</strong>x-3 093002<br />
PN=3
In<strong>de</strong>x<br />
Page Page<br />
INFO - Reprogram<strong>me</strong>r ...................55-25 P<br />
INFO, affichage <strong>GREENSTAR</strong> ..............35-4<br />
INFO, écran ............................35-4 Poids standard ..........................75-2<br />
INFO, guidage .....................35-4, 35-16 Processeur mobile .......................10-5<br />
INFO, moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt ..............35-4 Processeur mobile, dépannage<br />
INFO, récepteur <strong>de</strong> position ................35-4 Dépannage, processeur mobile. ...........70-2<br />
J<br />
Jalons actifs/inactifs ......................45-8<br />
Récepteur <strong>de</strong> corrections ..................55-8<br />
Jalons actifs/inactifs, Cart. Rend. ............45-9<br />
Récepteur <strong>de</strong> position, change<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la fréquence<br />
Jalons, systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> canal ............................50-10<br />
ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ...........................45-7<br />
Récepteur <strong>de</strong> position, licence expirée........50-9<br />
Récepteur <strong>de</strong> position, renouveler la licence . . . 50-8<br />
Récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt ...............10-4<br />
Récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt, configuration ....50-7<br />
Récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt, dépannage<br />
L<br />
Dépannage, récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt. ...70-2<br />
Récepteur STARFIRE, débit en bauds du port<br />
Largeur Barre C., systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> série...............................50-10<br />
ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ..........................50-18 Récolte, RUN - Cart. Rend. - PAGE 1 ........45-3<br />
Largeur <strong>de</strong> coupe, moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ....25-8 Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt humi<strong>de</strong>, RUN - Cart. Rend. - PAGE<br />
Licence, renouveler ......................50-8 1...................................45-4<br />
Localisation <strong>de</strong>s satellites .................55-10 Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec, RUN - Cart. Rend. - PAGE<br />
1...................................45-3<br />
Retour au systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong><br />
ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ...........................40-4<br />
M<br />
RUN - Cart. Rend. - PAGE 1 ...............45-3<br />
RUN - Cart. Rend. - PAGE 1, enregistre<strong>me</strong>nt . . 45-5<br />
RUN - Cart. Rend. - PAGE 1, GPS ..........45-5<br />
Moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, écrans INFO. ........35-2<br />
RUN - Cart. Rend. - PAGE 1, heure. .........45-3<br />
Moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, écrans RUN .........25-2<br />
RUN - Cart. Rend. - PAGE 1, humidité .......45-4<br />
Moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, écrans SETUP .......30-2<br />
RUN - Cart. Rend. - PAGE 1, jalons. .........45-9<br />
Moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, enregistre<strong>me</strong>nt .......25-5<br />
RUN - Cart. Rend. - PAGE 1, récolte .........45-3<br />
Moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, fonctions INFO .......35-1<br />
RUN - Cart. Rend. - PAGE 1, ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />
Moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, généralités ..........20-1<br />
humi<strong>de</strong> ..............................45-4<br />
Moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, Setup ..............30-1<br />
RUN - Cart. Rend. - PAGE 1, ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec . . 45-3<br />
RUN - Cart. Rend. - PAGE 2 ..............45-11<br />
RUN - Cart. Rend. - PAGE 2, champ ........45-11<br />
RUN - Cart. Rend. - PAGE 2, Enregistre<strong>me</strong>nt<br />
N Carte PC Temps Restant ...............45-14<br />
RUN - Cart. Rend. - PAGE 2, fer<strong>me</strong>. ........45-11<br />
Numéros <strong>de</strong> série<br />
RUN - Cart. Rend. - PAGE 2, humidité<br />
Capteur <strong>de</strong> débit massique ...............80-3 moyenne. ...........................45-14<br />
Capteur d’humidité .....................80-2 RUN - Cart. Rend. - PAGE 2, largeur <strong>de</strong><br />
Console .............................80-2 coupe ..............................45-13<br />
Étiquettes d’i<strong>de</strong>ntification. ................80-1 RUN - Cart. Rend. - PAGE 2, poids .........45-14<br />
Imprimante ...........................80-3 RUN - Cart. Rend. - PAGE 2, productivité ....45-11<br />
Processeur mobile .....................80-1 RUN - Cart. Rend. - PAGE 2, superficie <strong>de</strong><br />
Récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt .............80-3 champ. .............................45-11<br />
In<strong>de</strong>x-4 093002<br />
PN=4<br />
R
In<strong>de</strong>x<br />
Page Page<br />
RUN - Cart. Rend. - PAGE 2, variété ........45-12 SETUP - Cart. Rend. - PAGE 2, valeur <strong>de</strong><br />
RUN - Jalons - PAGE 1 ...................45-8 compensation <strong>de</strong> débit.............50-25, 60-1<br />
RUN - Mon. Rend. - PAGE 1 ...............25-3 SETUP - Cart. Rend. - PAGE 3 ............50-33<br />
RUN - Mon. Rend. - PAGE 1, humidité .......25-4 SETUP - Cart. Rend. - PAGE 3, initialiser récolte et<br />
RUN - Mon. Rend. - PAGE 1, récolte .........25-3 champs .............................50-33<br />
RUN - Mon. Rend. - PAGE 1, ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt SETUP - Cart. Rend. - PAGE 3, localisation du<br />
humi<strong>de</strong> ..............................25-4 champ. .............................50-38<br />
RUN - Mon. Rend. - PAGE 1, ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec . . 25-3 SETUP - Cart. Rend. - PAGE 3, modèle <strong>de</strong><br />
RUN - Mon. Rend. - PAGE 2 ...............25-7 moissonneuse-batteuse ................50-33<br />
RUN - Mon. Rend. - PAGE 2, champ .........25-7 SETUP - Cart. Rend. - PAGE 3, région du<br />
RUN - Mon. Rend. - PAGE 2, fer<strong>me</strong>. .........25-7<br />
RUN - Mon. Rend. - PAGE 2, humidité<br />
moyenne. ............................25-9<br />
RUN - Mon. Rend. - PAGE 2, productivité .....25-7<br />
RUN - Mon. Rend. - PAGE 2, superficie <strong>de</strong><br />
champ. ..............................25-7<br />
mon<strong>de</strong>. .............................50-38<br />
SETUP - Cart. Rend. - PAGE 3, réglage <strong>de</strong><br />
l’heure. .............................50-33<br />
SETUP - Cart. Rend. - PAGE 3, renouvelle<strong>me</strong>nt<br />
<strong>de</strong> licence du récepteur. ................50-33<br />
SETUP - Cart. Rend. - PAGE 4 ............50-39<br />
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1 .............30-7<br />
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1, champ. .....30-13<br />
S<br />
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1, correction<br />
d’humidité ...........................30-17<br />
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1, correction<br />
Selon le besoin<br />
Chaîne <strong>de</strong> l’élévateur <strong>de</strong> grains propres .....15-5<br />
Rouleau <strong>de</strong> papier <strong>de</strong> l’imprimante .........15-6<br />
Ruban encreur <strong>de</strong> l’imprimante ............15-7<br />
SETUP - Affichage - PAGE 2 ..............30-40<br />
SETUP - Affichage - PAGE 2, couche CAN . . .30-40,<br />
50-47<br />
Setup - Cart. Rend. - PAGE 1 .............50-11<br />
SETUP - Cart. Rend. - PAGE 1, correction<br />
d’humidité ...........................50-20<br />
SETUP - Cart. Rend. - PAGE 1, correction<br />
d’humidité, réglage ....................50-20<br />
SETUP - Cart. Rend. - PAGE 1, récolte ......50-12<br />
SETUP - Cart. Rend. - PAGE 1, valeur fixe<br />
d’humidité ...........................50-22<br />
SETUP - Cart. Rend. - PAGE 1, valeur fixe<br />
d’humidité, réglage ....................50-22<br />
SETUP - Cart. Rend. - PAGE 2 ............50-24<br />
SETUP - Cart. Rend. - PAGE 2, compensation faible<br />
débit...........................50-29, 60-5<br />
SETUP - Cart. Rend. - PAGE 2, étalonnage . .50-25,<br />
60-1<br />
SETUP - Cart. Rend. - PAGE 2, étalonnage du<br />
ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ......................50-25, 60-1<br />
d’humidité, réglage ....................30-17<br />
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1, écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s<br />
rangs ..............................30-16<br />
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1, fer<strong>me</strong> ......30-11<br />
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1, largeur <strong>de</strong> barre <strong>de</strong><br />
coupe ..............................30-15<br />
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1, récolte. ......30-8<br />
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1, type <strong>de</strong> barre <strong>de</strong><br />
coupe ..............................30-14<br />
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1, valeur fixe<br />
d’humidité ...........................30-19<br />
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1, valeur fixe<br />
d’humidité, réglage ....................30-19<br />
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 2 ............30-22<br />
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 2, compensation faible<br />
débit...............................30-27<br />
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 2, étalonnage . . 30-23<br />
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 2, étalonnage du<br />
ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ..........................30-23<br />
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 2, étalonnage<br />
standard ............................30-24<br />
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 2, facteur<br />
d’étalonnage .........................30-24<br />
SETUP - Cart. Rend. - PAGE 2, étalonnage<br />
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 2, informations sur<br />
standard ........................50-26, 60-2 l’étalonnage ...............30-23, 50-25, 60-1<br />
SETUP - Cart. Rend. - PAGE 2, facteur<br />
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 2, mo<strong>de</strong><br />
d’étalonnage .....................50-26, 60-2 étalonnage ..........................30-23<br />
SETUP - Cart. Rend. - PAGE 2, mo<strong>de</strong><br />
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 2, poids .......30-24<br />
étalonnage ......................50-25, 60-1 SETUP - Mon. Rend. - PAGE 2, réglage manuel du<br />
SETUP - Cart. Rend. - PAGE 2, poids . . .50-26, 60-2 facteur d’étalonnage .........30-30, 50-32, 60-8<br />
In<strong>de</strong>x-5 093002<br />
PN=5
In<strong>de</strong>x<br />
Page Page<br />
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 2, unités <strong>de</strong> Systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, écrans<br />
ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ..........................30-22 SETUP ..............................50-2<br />
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 2, unités <strong>de</strong><br />
Systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt,<br />
surface .............................30-22 fer<strong>me</strong> ..............................50-14<br />
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 2, valeur <strong>de</strong><br />
Systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt,<br />
compensation <strong>de</strong> débit.................30-23 jalons ...............................45-7<br />
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 3 ............30-31 Systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, Largeur<br />
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 3, capteur<br />
Barre C. ............................50-18<br />
d’humidité, numéro <strong>de</strong> série.............30-31 Systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt,<br />
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 3, capteur<br />
retour ...............................40-4<br />
d’humidité, version du logiciel ............30-31 Systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, Type Barre<br />
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 3, délai d’arrêt<br />
Coupe. .............................50-17<br />
d’enregistre<strong>me</strong>nt .................30-32, 50-35 Systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, RUN - Mon.<br />
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 3, hauteur d’arrêt<br />
Rend. - PAGE 1 .......................25-3<br />
d’enregistre<strong>me</strong>nt .................30-34, 50-37<br />
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 3, initialiser champs,<br />
récoltes .............................30-31 T<br />
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 3, modèle <strong>de</strong><br />
moissonneuse-batteuse ................30-31 Totaux <strong>de</strong> champ, INFO - Cart. Rend. - Page<br />
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 3, région du 2.......................55-14, 55-15, 55-16<br />
mon<strong>de</strong>. .............................30-35 Totaux <strong>de</strong> récolte, INFO - Cart. Rend. - PAGE<br />
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 4 ............30-36 3.......................55-14, 55-17, 55-18<br />
SETUP - Mon. Rend. - PAGE 4, Layer Toutes les 50 heures<br />
CAN..........................30-36, 50-39 Capteur <strong>de</strong> débit massique ......15-1, 15-2, 15-3<br />
SETUP - Mon. Rend., guidage ..............30-6 Capteur d’humidité .....................15-4<br />
SETUP - Mon. Rend., récepteur <strong>de</strong> position. ...30-6 Type Barre Coupe, systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong><br />
SETUP - Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt - PAGE 2, unités <strong>de</strong><br />
ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ..........................50-17<br />
ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ..........................50-24<br />
SETUP - Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt - PAGE 2, unités <strong>de</strong><br />
surface .............................50-24 U<br />
Setup (configuration) du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong><br />
ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ...........................50-1 Unités <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, SETUP - Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt - PAGE<br />
SETUP, co<strong>de</strong> pays 2..................................50-24<br />
Co<strong>de</strong> pays, Setup ................30-43, 50-44 Unités <strong>de</strong> surface, SETUP - Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt - PAGE<br />
SETUP, langue 2..................................50-24<br />
Langue, Setup ..................30-45, 50-46<br />
Setup, systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong><br />
ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ...........................50-6<br />
Spécifications<br />
Humidité payable standard ...........75-1, 75-2<br />
Poids standard ........................75-2<br />
STARFIRE, change<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> fréquence <strong>de</strong><br />
sortie. ...............................50-9<br />
STARFIRE, configuration ..................50-7<br />
STARFIRE, renouveler la licence ............50-8<br />
Systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt,<br />
champ. .............................50-16<br />
Systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, écarte<strong>me</strong>nt<br />
<strong>de</strong>s rangs ...........................50-19<br />
Systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, écrans<br />
INFO. ...............................55-2<br />
In<strong>de</strong>x-6 093002<br />
PN=6
Nous vous aidons à faire votre travail<br />
Pièces <strong>de</strong> rechange John Deere<br />
Nous som<strong>me</strong>s en <strong>me</strong>sure <strong>de</strong> fournir dans les plus brefs<br />
délais les pièces <strong>de</strong> rechange John Deere d’origine<br />
nécessaires et ainsi <strong>de</strong> réduire au minimum les<br />
immobilisations.<br />
Nous disposons d’un important stock <strong>de</strong> pièces en tout<br />
genre pour répondre sans délai à tous les besoins.<br />
Outillage adéquat<br />
Nos techniciens disposent d’appareils <strong>de</strong> <strong>me</strong>sure et<br />
d’outils <strong>de</strong> précision leur per<strong>me</strong>ttant <strong>de</strong> déceler et <strong>de</strong><br />
remédier rapi<strong>de</strong><strong>me</strong>nt à toute défaillance pour éviter toute<br />
perte <strong>de</strong> temps et donc d’argent.<br />
Personnel après-vente qualifié<br />
Pour le personnel après-vente John Deere "l’école" n’est<br />
jamais finie.<br />
Nos mécaniciens suivent régulière<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s stages afin <strong>de</strong><br />
connaître à fond les machines qui leur sont confiées.<br />
L’apprentissage <strong>de</strong>s métho<strong>de</strong>s d’entretien les plus<br />
récentes vient parfaire leurs connaissances.<br />
Une base soli<strong>de</strong> sur laquelle on peut compter.<br />
Service rapi<strong>de</strong><br />
Notre objectif est <strong>de</strong> prêter assistance <strong>de</strong> façon rapi<strong>de</strong> et<br />
efficace; et ce surtout "où" et "quand" cela est nécessaire.<br />
Selon les circonstances, nous pouvons effectuer les<br />
travaux sur place ou dans nos ateliers. Faire appel à<br />
nous, c’est être sûr d’être entendu.<br />
LA SUPÉRIORITÉ DU SERVICE APRÈS-VENTE JOHN<br />
DEERE: ÊTRE LÀ EN CAS DE BESOIN.<br />
TS100 –UN–23AUG88<br />
DX,IBC,A –28–04JUN90–1/1<br />
TS101 –UN–23AUG88<br />
DX,IBC,B –28–04JUN90–1/1<br />
TS102 –UN–23AUG88<br />
DX,IBC,C –28–04JUN90–1/1<br />
TS103 –UN–23AUG88<br />
DX,IBC,D –28–04JUN90–1/1<br />
093002<br />
PN=247
Nous vous aidons à faire votre travail<br />
093002<br />
PN=248