30.10.2012 Views

me de cartographie de rendement GREENSTAR - StellarSupport ...

me de cartographie de rendement GREENSTAR - StellarSupport ...

me de cartographie de rendement GREENSTAR - StellarSupport ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> moniteur <strong>de</strong><br />

ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt et systè<strong>me</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>cartographie</strong><br />

<strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

<strong>GREENSTAR</strong><br />

LIVRET D’ENTRETIEN<br />

Systè<strong>me</strong>s <strong>de</strong> moniteur et <strong>de</strong><br />

<strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

<strong>GREENSTAR</strong><br />

OMH205955 Édition I2 (FRENCH)<br />

John Deere Harvester Works<br />

Édition européenne<br />

LITHO IN U.S.A.


Introduction<br />

USAGE PRÉVU: Le systè<strong>me</strong> est conçu pour être<br />

utilisé à <strong>de</strong>s fins agricoles ou similaires. Toute autre<br />

utilisation est contraire à l’usage qui peut en être<br />

normale<strong>me</strong>nt attendu ("usage que l’on peut<br />

raisonnable<strong>me</strong>nt attendre du produit"). Le constructeur<br />

décline toute responsabilité quant aux dommages<br />

matériels ou corporels résultant d’une utilisation non<br />

confor<strong>me</strong>, les risques <strong>de</strong>vant en être supportés<br />

unique<strong>me</strong>nt par l’utilisateur. Un usage confor<strong>me</strong> à celui<br />

défini ci-<strong>de</strong>ssus suppose l’observation <strong>de</strong>s règles<br />

d’utilisation, d’entretien et <strong>de</strong> remise en état stipulées<br />

par le constructeur.<br />

LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT LIVRET afin <strong>de</strong><br />

pouvoir utiliser et entretenir correcte<strong>me</strong>nt le systè<strong>me</strong>.<br />

Toute négligence à cet égard peut entraîner <strong>de</strong>s<br />

blessures ou <strong>de</strong>s dommages matériels. Ce livret et les<br />

affichettes reprenant les consignes <strong>de</strong> sécurité sur la<br />

machine sont éventuelle<strong>me</strong>nt disponibles dans<br />

d’autres langues. (Consulter le concessionnaire John<br />

Deere pour passer comman<strong>de</strong>.)<br />

CE LIVRET DOIT ÊTRE CONSIDÉRÉ com<strong>me</strong> faisant<br />

partie intégrante du systè<strong>me</strong> et doit toujours<br />

l’accompagner mê<strong>me</strong> en cas <strong>de</strong> revente.<br />

LES MESURES données dans cette publication sont<br />

exprimées en unités métriques et leurs équivalents US<br />

habituels. N’utiliser que les pièces <strong>de</strong> rechange et les<br />

Introduction<br />

élé<strong>me</strong>nts <strong>de</strong> fixation appropriés. Les élé<strong>me</strong>nts <strong>de</strong><br />

boulonnerie métrique et US nécessitent l’emploi <strong>de</strong><br />

clés métriques et US correspondantes.<br />

LES INDICATIONS DE CÔTÉ, telles que droite et<br />

gauche, s’enten<strong>de</strong>nt par rapport au sens normal <strong>de</strong><br />

marche <strong>de</strong> la machine.<br />

NOTER LES NUMÉROS D’IDENTIFICATION à la<br />

section "Caractéristiques" ou "Numéros<br />

d’i<strong>de</strong>ntification". Noter tous les numéros avec<br />

exactitu<strong>de</strong> car ils per<strong>me</strong>ttraient <strong>de</strong> retrouver plus<br />

facile<strong>me</strong>nt la machine en cas <strong>de</strong> vol. En outre, le<br />

concessionnaire aura besoin <strong>de</strong> ces numéros lors <strong>de</strong><br />

la comman<strong>de</strong> <strong>de</strong> pièces. Placer les numéros<br />

d’i<strong>de</strong>ntification dans un endroit sûr, à l’écart <strong>de</strong> la<br />

machine.<br />

CE SYSTÈME NE DOIT ÊTRE UTILISÉ, entretenu et<br />

remis en état que par <strong>de</strong>s personnes compétentes<br />

familiarisées avec ses caractéristiques particulières et<br />

informées <strong>de</strong>s règles <strong>de</strong> sécurité en matière <strong>de</strong><br />

prévention <strong>de</strong>s acci<strong>de</strong>nts. Toujours respecter les<br />

consignes <strong>de</strong> prévention <strong>de</strong>s acci<strong>de</strong>nts ainsi que les<br />

règles générales en matière <strong>de</strong> sécurité, <strong>de</strong>mé<strong>de</strong>cine<br />

du travail et <strong>de</strong> législation routière. Le constructeur<br />

décline toute responsabilité en cas <strong>de</strong> dommages<br />

matériels ou corporels résultant d’une modification<br />

apportée au systè<strong>me</strong> sans son agré<strong>me</strong>nt.<br />

OUO6092,0000291 –28–16JAN02–1/1<br />

093002<br />

PN=2


Inspection avant livraison<br />

Les contrôles, réglages et travaux d’entretien suivants<br />

ont été effectués avant la livraison <strong>de</strong> la machine:<br />

Introduction<br />

❒ 1. Lors <strong>de</strong> l’installation du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> moniteur et <strong>de</strong> ❒ 3. Avant <strong>de</strong> pouvoir utiliser le systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, il est possible que le ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, il faut activer le récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt<br />

processeur mobile soit chargé avec un autre logiciel. StarFire pour que le systè<strong>me</strong> travaille avec le plus <strong>de</strong><br />

Consulter la section “Installation du systè<strong>me</strong> <strong>GREENSTAR</strong> précision possible. Se reporter à la notice <strong>de</strong> montage qui<br />

et conversion "Field Docu<strong>me</strong>ntation" ou "Parallel Tracking" accompagne le jeu d’installation du récepteur <strong>de</strong><br />

à <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt” pour faire passer GreenStar positionne<strong>me</strong>nt StarFire.<br />

d’autres program<strong>me</strong>s à la <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

❒ 2. Le moniteur a été contrôlé (SETUP) et fonctionne ❒ 4. L’utilisateur a pris connaissance <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s du<br />

correcte<strong>me</strong>nt. systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> moniteur et <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt et<br />

<strong>de</strong>s consignes <strong>de</strong> sécurité.<br />

Signature concessionnaire/mécanicien: Date:<br />

OUZXMAG,0001227 –28–13OCT01–1/1<br />

093002<br />

PN=3


Introduction<br />

093002<br />

PN=4


Table <strong>de</strong>s matières<br />

Page<br />

Sécurité. ..............................05-1 Largeur Coupe ........................25-8<br />

Humidité moyenne et poids. ..............25-9<br />

Emplace<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s composants <strong>GREENSTAR</strong><br />

Console <strong>GREENSTAR</strong> ....................10-1 Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Capteur <strong>de</strong> débit massique. ................10-2 Tableau SETUP (configuration) du moniteur<br />

Capteur d’humidité .......................10-3 <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt .........................30-1<br />

Imprimante intégrée (en option) .............10-4 Écrans SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ....30-2<br />

Récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt ...............10-4 Setup (configuration) du moniteur <strong>de</strong><br />

Processeur mobile et carte PC. .............10-5 ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Fonctions ............................30-6<br />

Maintenance et entretien<br />

SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1 .............30-7<br />

Capteur <strong>de</strong> débit massique<br />

Récolte ..............................30-8<br />

(moissonneuses-batteuses<br />

Page<br />

Fer<strong>me</strong> ..............................30-11<br />

CWS/WTS/STS)—Toutes les 50 heures .....15-1 Champ .............................30-13<br />

Capteur <strong>de</strong> débit massique Type Barre Coupe ....................30-14<br />

(moissonneuse-batteuse CTS)— Largeur d’unité <strong>de</strong> coupe ...............30-15<br />

Toutes les 50 heures ...................15-2 Écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs. .................30-16<br />

Capteur <strong>de</strong> débit massique Réglage <strong>de</strong> la correction d’humidité .......30-17<br />

(moissonneuses-batteuses série Correction Humidité ...................30-17<br />

2200)—Toutes les 50 heures .............15-3 Réglage <strong>de</strong> la valeur fixe d’humidité .......30-19<br />

Capteur d’humidité—Toutes les 50 heures .....15-4 Valeur fixe d’humidité ..................30-19<br />

Réglage <strong>de</strong> la chaîne <strong>de</strong> l’élévateur <strong>de</strong><br />

grains propres—Selon le besoin ...........15-5<br />

Change<strong>me</strong>nt du rouleau <strong>de</strong> papier <strong>de</strong><br />

l’imprimante—Selon le besoin .............15-6<br />

Change<strong>me</strong>nt du ruban encreur <strong>de</strong><br />

l’imprimante—Selon le besoin .............15-7<br />

SETUP - Mon. Rend. - PAGE 2 ............30-22<br />

Étalonnage ..........................30-23<br />

Procédure d’étalonnage standard .........30-24<br />

Procédure <strong>de</strong> compensation faible débit<br />

en option ..........................30-27<br />

Réglage manuel du facteur d’étalonnage . . . 30-30<br />

SETUP - Mon. Rend. - PAGE 3 ............30-31<br />

Écran du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt Arrêt Enregistr. Délai...................30-32<br />

Généralités.............................20-1 Hauteur d’arrêt d’enregistre<strong>me</strong>nt. .........30-34<br />

Bouton <strong>de</strong> réglage du contraste <strong>de</strong> l’affichage . . 20-2 Région du Mon<strong>de</strong> .....................30-35<br />

Avant <strong>de</strong> com<strong>me</strong>ncer .....................20-3 SETUP - Mon. Rend. - PAGE 4 ............30-36<br />

Console <strong>GREENSTAR</strong> ...................30-37<br />

Fonctions Run du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

SETUP - Affichage - PAGE 2 ..............30-40<br />

Tableau RUN (exécution) du moniteur <strong>de</strong><br />

SETUP - Tracking - PAGE 2<br />

ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ...........................25-1 Configuration systè<strong>me</strong>..................30-42<br />

Écrans RUN du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ......25-2 Configuration systè<strong>me</strong><br />

Fonctions RUN (exécution) du moniteur <strong>de</strong><br />

Co<strong>de</strong> pays ..........................30-43<br />

ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt Langue .............................30-45<br />

RUN - Mon. Rend. - PAGE 1 .............25-3<br />

Enregistre<strong>me</strong>nt ........................25-5<br />

Disposition page RUN ...................30-46<br />

RUN - Mon. Rend. - PAGE 2 .............25-7<br />

Suite voir page suivante<br />

Toutes les informations, illustrations et caractéristiques contenues dans la<br />

présente publication sont à jour au mo<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la publication, le<br />

constructeur se réservant le droit d’apporter sans notification toute<br />

modification jugée appropriée.<br />

COPYRIGHT © 2002<br />

DEERE & COMPANY<br />

Moline, Illinois<br />

All rights reserved<br />

A John Deere ILLUSTRUCTION ® Manual<br />

i 093002<br />

PN=1


Table <strong>de</strong>s matières<br />

Page Page<br />

Fonctions Info du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt Récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt<br />

Fonctions Info du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt .....35-1 Setup ...............................50-7<br />

Écrans INFO du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt ......35-2 Renouveler la Licence ..................50-8<br />

Écran “INFO” ...........................35-4 Change<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> fréquence <strong>de</strong> sortie ........50-9<br />

INFO - Menu - PAGE 1 ...................35-5 Débit Bauds Port Série.................50-10<br />

INFO - Mon. Rend. - PAGE 2, totaux<br />

Change<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la fréquence <strong>de</strong> canal .....50-10<br />

<strong>de</strong> champ ..........................35-6 SETUP - Cart. Rend. - PAGE 1 ............50-11<br />

INFO - Mon. Rend. - PAGE 2, totaux<br />

Récolte .............................50-12<br />

<strong>de</strong> champ ..........................35-7 Fer<strong>me</strong> ..............................50-14<br />

INFO - Mon. Rend. - PAGE 3, totaux<br />

Champ .............................50-16<br />

<strong>de</strong> récolte ..........................35-8 Type Barre Coupe ....................50-17<br />

INFO - Mon. Rend. - PAGE 3, totaux<br />

Largeur d’unité <strong>de</strong> coupe ...............50-18<br />

<strong>de</strong> récolte ..........................35-9 Écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs. .................50-19<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 1, capteur<br />

Réglage <strong>de</strong> la correction d’humidité .......50-20<br />

d’humidité .........................35-10 Correction Humidité ...................50-20<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 2, capteur <strong>de</strong><br />

Réglage <strong>de</strong> la valeur fixe d’humidité .......50-22<br />

débit massique .....................35-12 Valeur fixe d’humidité ..................50-22<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 3. .............35-13 SETUP - Cart. Rend. - PAGE 2 ............50-24<br />

INFO - Affichage <strong>GREENSTAR</strong> ............35-14 Étalonnage ..........................50-25<br />

INFO - Guidage ........................35-16 Procédure d’étalonnage standard .........50-26<br />

Procédure <strong>de</strong> compensation faible débit<br />

Écran <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

en option ..........................50-29<br />

Généralités.............................40-1 Réglage manuel du facteur d’étalonnage . . . 50-32<br />

Bouton <strong>de</strong> réglage du contraste <strong>de</strong> l’affichage . . 40-2 SETUP - Cart. Rend. - PAGE 3 ............50-33<br />

Avant <strong>de</strong> com<strong>me</strong>ncer .....................40-3 SETUP - Mon. Rend. - PAGE 3<br />

Installation du systè<strong>me</strong> <strong>GREENSTAR</strong> et<br />

Arrêt Enregistr. Délai...................50-35<br />

conversion "Field Docu<strong>me</strong>ntation" ou<br />

Hauteur d’arrêt d’enregistre<strong>me</strong>nt. .........50-37<br />

"Parallel Tracking" à <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong><br />

SETUP - Cart. Rend. - PAGE 3<br />

ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ...........................40-4 Localisation du champ .................50-38<br />

Région du Mon<strong>de</strong> .....................50-38<br />

Fonctions Run <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

SETUP - Cart. Rend. - PAGE 4 ............50-39<br />

Fonctions RUN (exécution) du systè<strong>me</strong><br />

Console <strong>GREENSTAR</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt ............45-1 Généralités ..........................50-40<br />

Écrans RUN du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong><br />

Configuration systè<strong>me</strong>...................50-43<br />

<strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt .........................45-2 Co<strong>de</strong> pays ..........................50-44<br />

RUN - Cart. Rend. - PAGE 1 ...............45-3 Langue .............................50-46<br />

GPS................................45-5 Affichage <strong>GREENSTAR</strong><br />

Enregistre<strong>me</strong>nt ........................45-5 SETUP - Affichage - PAGE 2 ............50-47<br />

Jalons ...............................45-7<br />

Jalons ACTIFS/INACTIFS. ...............45-8<br />

Disposition page RUN ...................50-49<br />

Jalons ACTIFS/INACTIFS. ...............45-9 Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Création <strong>de</strong> jalons. ....................45-10 Fonctions Info du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong><br />

RUN - Cart. Rend. - PAGE 2 ..............45-11 <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt .........................55-1<br />

Largeur Coupe .......................45-13 Écrans INFO du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong><br />

Humidité moyenne et largeur ............45-14 <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt .........................55-2<br />

Info du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong><br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Setup (configuration) du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong><br />

INFO. ...............................55-5<br />

<strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt ...............50-1 INFO - GPS - PAGE 1 ..................55-6<br />

Écrans SETUP du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong><br />

INFO - GPS - PAGE 2 ..................55-8<br />

<strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt .........................50-2<br />

Fonctions Setup (configuration) du<br />

INFO - GPS - PAGE 3 .................55-10<br />

systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt .....50-6 Suite voir page suivante<br />

ii 093002<br />

PN=2


Table <strong>de</strong>s matières<br />

Page Page<br />

Écrans d’avertisse<strong>me</strong>nt .................55-11 Numéros d’i<strong>de</strong>ntification <strong>de</strong> la machine<br />

INFO - Menu - PAGE 1. ................55-13 Étiquettes d’i<strong>de</strong>ntification ..................80-1<br />

INFO - Cart. Rend. - PAGE 2 ............55-14 Numéro <strong>de</strong> série du processeur mobile .......80-1<br />

INFO - Cart. Rend. - PAGE 3 ............55-14 Numéro <strong>de</strong> série <strong>de</strong> la console GreenStar .....80-2<br />

INFO - Cart. Rend. - PAGE 2 ............55-15 Numéro <strong>de</strong> série du capteur d’humidité .......80-2<br />

INFO - Cart. Rend. - PAGE 2 ............55-16 Numéro <strong>de</strong> série du capteur <strong>de</strong> débit<br />

INFO - Cart. Rend. - PAGE 3 ............55-17 massique ............................80-3<br />

INFO - Cart. Rend. - PAGE 3 ............55-18 Numéro <strong>de</strong> série du récepteur <strong>de</strong><br />

INFO - Diagnostics - PAGE 2 ............55-19 positionne<strong>me</strong>nt ........................80-3<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 3 ............55-21<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 3. .............55-22<br />

Numéro <strong>de</strong> série <strong>de</strong> l’imprimante ............80-3<br />

Info du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> Nous vous aidons à faire votre travail<br />

ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Pièces <strong>de</strong> rechange John Deere ...........IBC-1<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 4 ............55-23 Outillage adéquat .......................IBC-1<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 5 ............55-24 Personnel après-vente qualifié .............IBC-1<br />

INFO - Reprogram<strong>me</strong>r .................55-25<br />

INFO - GS Display - PAGE 1 ............55-26<br />

Service rapi<strong>de</strong> .........................IBC-1<br />

Étalonnage du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

SETUP - Cart. Rend. - PAGE 2<br />

Étalonnage ...........................60-1<br />

Procédure d’étalonnage standard ..........60-2<br />

Procédure <strong>de</strong> compensation faible débit<br />

en option ...........................60-5<br />

Réglage manuel du facteur d’étalonnage ....60-8<br />

Charge<strong>me</strong>nt d’un logiciel<br />

INFO - Logiciel ..........................65-1<br />

Charge<strong>me</strong>nt d’un nouveau logiciel ...........65-3<br />

Dépannage<br />

Capteur d’humidité .......................70-1<br />

Capteur <strong>de</strong> débit massique. ................70-1<br />

Console <strong>GREENSTAR</strong> ....................70-2<br />

Processeur mobile .......................70-2<br />

Récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt ...............70-2<br />

Écrans d’affichage (dépannage) .............70-3<br />

Écrans d’affichage ......................70-10<br />

Spécifications<br />

Tableau d’humidité payable standard pour<br />

récoltes nord-américaines ................75-1<br />

Tableau d’humidité payable standard pour<br />

récoltes européennes ...................75-2<br />

Poids standard ..........................75-2<br />

Couples <strong>de</strong> serrage pour boulonnerie<br />

métrique .............................75-3<br />

Couples <strong>de</strong> serrage pour boulonnerie U.S.. ....75-4<br />

Consigne <strong>de</strong> sécurité pour l’installation<br />

ultérieure d’appareils et/ou <strong>de</strong><br />

composants électriques et électroniques. ....75-5<br />

Déclaration <strong>de</strong> conformité. .................75-5<br />

iii 093002<br />

PN=3


Table <strong>de</strong>s matières<br />

iv 093002<br />

PN=4


Informations <strong>de</strong> sécurité<br />

Voici le symbole <strong>de</strong> mise en gar<strong>de</strong>. Sa présence sur la<br />

machine ou dans le présent livret signale un risque <strong>de</strong><br />

blessures.<br />

Prendre toutes les précautions recommandées et utiliser<br />

les métho<strong>de</strong>s appropriées pour la sécurité.<br />

Ter<strong>me</strong>s <strong>de</strong> mise en gar<strong>de</strong><br />

Le symbole <strong>de</strong> mise en gar<strong>de</strong> est accompagné d’un<br />

ter<strong>me</strong>, tel que DANGER, AVERTISSEMENT ou<br />

ATTENTION. Le ter<strong>me</strong> DANGER signale les dangers les<br />

plus graves.<br />

Les affichettes <strong>de</strong> sécurité portant le ter<strong>me</strong> DANGER ou<br />

AVERTISSEMENT sont situées près <strong>de</strong>s zones <strong>de</strong><br />

dangers spécifiques. Les affichettes <strong>de</strong> sécurité<br />

com<strong>me</strong>nçant par ATTENTION se rapportent à <strong>de</strong>s<br />

précautions d’ordre général. Dans le présent livret, le<br />

ter<strong>me</strong> ATTENTION attire égale<strong>me</strong>nt l’attention sur <strong>de</strong>s<br />

<strong>me</strong>ssages <strong>de</strong> sécurité.<br />

Sécurité<br />

T81389 –UN–07DEC88<br />

DX,ALERT –28–29SEP98–1/1<br />

TS187 –28–30SEP88<br />

DX,SIGNAL –28–03MAR93–1/1<br />

05-1 093002<br />

PN=7


Respect <strong>de</strong>s consignes <strong>de</strong> sécurité<br />

Sécurité<br />

Lire attentive<strong>me</strong>nt tous les <strong>me</strong>ssages <strong>de</strong> sécurité<br />

contenus dans ce livret et les affichettes <strong>de</strong> sécurité<br />

apposées sur la machine. Veiller à ce que les affichettes<br />

<strong>de</strong> sécurité soient en bon état. Remplacer les affichettes<br />

<strong>de</strong> sécurité manquantes ou endommagées. S’assurer que<br />

les composants d’équipe<strong>me</strong>nt neufs et les pièces <strong>de</strong><br />

rechange portent les affichettes <strong>de</strong> sécurité les plus<br />

récentes. Diverses affichettes <strong>de</strong> sécurité sont disponibles<br />

chez le concessionnaire John Deere.<br />

Apprendre à faire fonctionner la machine et à utiliser les<br />

comman<strong>de</strong>s correcte<strong>me</strong>nt. Ne pas confier la machine à<br />

une personne non qualifiée.<br />

Maintenir la machine en bon état <strong>de</strong> fonctionne<strong>me</strong>nt.<br />

Toute modification illicite risque d’en affecter le<br />

fonctionne<strong>me</strong>nt et/ou la sécurité et d’en réduire la vie<br />

utile.<br />

Pour obtenir <strong>de</strong> l’ai<strong>de</strong> si une partie <strong>de</strong> ce livret n’est pas<br />

claire, contacter le concessionnaire John Deere.<br />

TS201 –UN–23AUG88<br />

DX,READ –28–03MAR93–1/1<br />

05-2 093002<br />

PN=8


Complé<strong>me</strong>nts d’informations<br />

De temps à autre, <strong>de</strong>s informations nouvelles ou révisées<br />

sont publiées après l’impression <strong>de</strong>s livrets. Pour <strong>me</strong>ttre<br />

ces mises à jour à la disposition <strong>de</strong>s clients, <strong>de</strong>s<br />

supplé<strong>me</strong>nts sont préparés et insérés dans la<br />

docu<strong>me</strong>ntation <strong>de</strong> la machine.<br />

Les supplé<strong>me</strong>nts sont générale<strong>me</strong>nt fournis et intitulés<br />

com<strong>me</strong> suit:<br />

• Feuille d’instructions<br />

• Instructions d’installation<br />

• Supplé<strong>me</strong>nt aux publications<br />

Avant <strong>de</strong> lire le livret d’entretien pour la première fois,<br />

examiner la docu<strong>me</strong>ntation concernant la machine pour<br />

voir si <strong>de</strong>s supplé<strong>me</strong>nts ont été fournis. Si c’est le cas,<br />

prendre connaissance <strong>de</strong> ces informations pour i<strong>de</strong>ntifier<br />

les procédures d’utilisation concernées ou modifiées par<br />

les nouvelles instructions. Faire particulière<strong>me</strong>nt attention<br />

aux <strong>me</strong>ntions “ATTENTION” et “IMPORTANT” car elles<br />

s’adressent à la sécurité <strong>de</strong> l’utilisateur, d’autres<br />

personnes et au fonctionne<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la machine en toute<br />

sécurité.<br />

Sécurité<br />

Les livrets d’entretien sont révisés une fois par an; lors <strong>de</strong><br />

cette révision, les informations supplé<strong>me</strong>ntaires sont<br />

incorporées directe<strong>me</strong>nt au livret, ce qui élimine le besoin<br />

du supplé<strong>me</strong>nt<br />

Ne pas transporter <strong>de</strong> passagers<br />

Seul le conducteur est autorisé à se trouver sur la<br />

machine. Ne pas transporter <strong>de</strong> passagers, excepté<br />

pendant les pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong> formation ou pour <strong>de</strong> courtes<br />

pério<strong>de</strong>s d’observation.<br />

Les passagers risquent d’être éjectés <strong>de</strong> la machine ou<br />

<strong>de</strong> subir d’autres acci<strong>de</strong>nts. Par ailleurs, ils gênent la<br />

visibilité du conducteur et réduisent ainsi la sécurité<br />

d’utilisation.<br />

Ne jamais laisser <strong>de</strong>s enfants monter sur la machine ou<br />

dans la cabine <strong>de</strong> la moissonneuse-batteuse lorsque le<br />

moteur tourne.<br />

Le siège d’instructeur doit servir unique<strong>me</strong>nt pour les<br />

leçons d’apprentissage ou les courtes pério<strong>de</strong>s<br />

d’observation, et non pas pour transporter <strong>de</strong>s enfants.<br />

AG,OUO6018,604 –28–22SEP99–1/1<br />

TS253 –UN–23AUG88<br />

AG,OUO6075,255 –28–01AUG00–1/1<br />

05-3 093002<br />

PN=9


Préparation pour les cas d’urgence<br />

Savoir com<strong>me</strong>nt agir en cas d’incendie.<br />

Avoir à sa portée une trousse <strong>de</strong> première urgence et un<br />

extincteur.<br />

Noter à proximité du téléphone les numéros suivants:<br />

mé<strong>de</strong>cins, ambulance, hôpital et pompiers.<br />

Attention à l’unité <strong>de</strong> coupe<br />

Sécurité<br />

Du fait <strong>de</strong> leur fonction, <strong>de</strong> nombreuses pièces mobiles<br />

telles que la vis déchargeuse <strong>de</strong> la plate-for<strong>me</strong> <strong>de</strong><br />

fauchage, le tambour, la chaîne ramasseuse et les<br />

rouleaux preneurs du cueilleur à maïs, ne peuvent pas<br />

être complète<strong>me</strong>nt abritées sous <strong>de</strong>s protections. Se tenir<br />

éloigné <strong>de</strong> ces élé<strong>me</strong>nts mobiles durant le<br />

fonctionne<strong>me</strong>nt! Toujours désengager l’entraîne<strong>me</strong>nt <strong>de</strong><br />

l’unité <strong>de</strong> coupe, arrêter le moteur et retirer la clé avant <strong>de</strong><br />

réparer ou <strong>de</strong> déboucher l’unité.<br />

Danger d’approcher les mains <strong>de</strong>s couteaux<br />

Ne jamais tenter <strong>de</strong> retirer <strong>de</strong>s obstructions <strong>de</strong>vant ou sur<br />

l’unité <strong>de</strong> coupe avant d’avoir désengagé le séparateur,<br />

coupé le moteur et retiré la clé.<br />

S’assurer que personne ne se trouve à portée <strong>de</strong>la<br />

moissonneuse-batteuse avant <strong>de</strong> faire démarrer le moteur<br />

TS291 –UN–23AUG88<br />

DX,FIRE2 –28–03MAR93–1/1<br />

H49881 –UN–08APR98<br />

HX,STSSA,G –28–22JUL99–1/1<br />

TS254 –UN–23AUG88<br />

HX,STSSA,H –28–22JUL99–1/1<br />

05-4 093002<br />

PN=10


Sécurité en matière d’entretien<br />

Avant <strong>de</strong> passer au travail, lire attentive<strong>me</strong>nt les<br />

instructions d’entretien. Tenir les lieux propres et secs.<br />

Sécurité<br />

Ne jamais effectuer d’opérations <strong>de</strong> lubrification,<br />

d’entretien ou <strong>de</strong> réglage, machine en marche. Tenir les<br />

mains, les pieds et les vête<strong>me</strong>nts à l’écart <strong>de</strong>s pièces<br />

entraînées. Désengager tous les entraîne<strong>me</strong>nts et<br />

actionner les comman<strong>de</strong>s jusqu’à élimination <strong>de</strong> la<br />

pression. Abaisser l’équipe<strong>me</strong>nt au sol. Arrêter le moteur,<br />

retirer la clé et serrer le frein <strong>de</strong> stationne<strong>me</strong>nt. Laisser<br />

refroidir la machine.<br />

Étayer soli<strong>de</strong><strong>me</strong>nt tous les élé<strong>me</strong>nts <strong>de</strong> la machine qu’il<br />

faut relever pour l’entretien.<br />

Veiller à ce que tous les élé<strong>me</strong>nts <strong>de</strong><strong>me</strong>urent en bon état<br />

et soient installés correcte<strong>me</strong>nt. Effectuer immédiate<strong>me</strong>nt<br />

toutes les réparations. Remplacer les élé<strong>me</strong>nts usés ou<br />

détériorés. Éliminer toute accumulation <strong>de</strong> graisse, huile<br />

ou débris.<br />

Débrancher le(s) câble(s) <strong>de</strong> masse (-) <strong>de</strong> la (<strong>de</strong>s)<br />

batterie(s) avant d’intervenir sur l’installation électrique ou<br />

d’effectuer <strong>de</strong>s travaux <strong>de</strong> soudage sur la machine.<br />

Prévention <strong>de</strong>s dommages matériels durant<br />

le soudage<br />

Pour éviter d’abî<strong>me</strong>r les composants électroniques, veiller<br />

à débrancher la masse commune et les connecteurs du<br />

faisceau <strong>de</strong> fils <strong>de</strong> l’unité ECU avant <strong>de</strong> faire une soudure<br />

sur la moissonneuse-batteuse.<br />

TS218 –UN–23AUG88<br />

HX,STSSA,K –28–22JUL99–1/1<br />

AG,OUO1035,1500 –28–20JAN00–1/1<br />

05-5 093002<br />

PN=11


Décapage <strong>de</strong>s surfaces peintes avant <strong>de</strong><br />

sou<strong>de</strong>r ou réchauffer<br />

Éviter la formation <strong>de</strong> vapeurs et poussières toxiques.<br />

Sécurité<br />

Des vapeurs dangereuses peuvent se dégager lorsque<br />

<strong>de</strong>s surfaces peintes sont réchauffées suite à <strong>de</strong>s<br />

opérations <strong>de</strong> soudage, <strong>de</strong> brasage ou en cas d’utilisation<br />

d’un chalu<strong>me</strong>au.<br />

Effectuer tous ces travaux à l’extérieur ou dans un local<br />

bien ventilé. Respecter la régle<strong>me</strong>ntation en matière<br />

d’élimination <strong>de</strong>s peintures et solvants.<br />

Enlever la peinture avant d’effectuer <strong>de</strong>s opérations <strong>de</strong><br />

soudage ou <strong>de</strong> réchauffer:<br />

• Si la peinture est poncée ou <strong>me</strong>ulée, éviter d’inhaler les<br />

poussières. Porter un masque agréé.<br />

• En cas d’utilisation <strong>de</strong> solvant ou <strong>de</strong> décapant pour<br />

peinture, enlever le décapant à l’eau et au savon avant<br />

<strong>de</strong> sou<strong>de</strong>r. Éloigner du lieu <strong>de</strong> travail les récipients<br />

contenant du solvant, du décapant ou tout autre produit<br />

inflammable. Attendre au moins 15 minutes pour<br />

per<strong>me</strong>ttre aux vapeurs <strong>de</strong> se disperser avant <strong>de</strong><br />

com<strong>me</strong>ncer le travail <strong>de</strong> soudage ou <strong>de</strong> brasage.<br />

Pas <strong>de</strong> chaleur intense près <strong>de</strong>s conduites<br />

sous pression<br />

Une chaleur intense au voisinage <strong>de</strong> conduites <strong>de</strong> flui<strong>de</strong>s<br />

sous pression peut provoquer <strong>de</strong>s jets <strong>de</strong> vapeurs<br />

inflammables, entraînant <strong>de</strong> graves brûlures pour les<br />

personnes se trouvant à proximité. Ne pas sou<strong>de</strong>r, braser<br />

ni utiliser <strong>de</strong> chalu<strong>me</strong>au trop près <strong>de</strong> conduites sous<br />

pression ou <strong>de</strong> produits inflammables. Des conduites sous<br />

pression peuvent être coupées acci<strong>de</strong>ntelle<strong>me</strong>nt si la<br />

chaleur se propage au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> la partie chauffée<br />

directe<strong>me</strong>nt.<br />

Pas <strong>de</strong> contact avec les pièces mobiles<br />

Gar<strong>de</strong>r les mains, les pieds et les vête<strong>me</strong>nts éloignés <strong>de</strong>s<br />

pièces entraînées. Ne jamais effectuer d’opérations <strong>de</strong><br />

nettoyage, <strong>de</strong> lubrification ou <strong>de</strong> réglage, machine en<br />

marche.<br />

TS220 –UN–23AUG88<br />

DX,PAINT –28–03MAR93–1/1<br />

TS953 –UN–15MAY90<br />

DX,TORCH –28–03MAR93–1/1<br />

TS256 –UN–23AUG88<br />

HX,STSSA,L –28–22JUL99–1/1<br />

05-6 093002<br />

PN=12


Sécurité<br />

Attention aux fuites <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> sous pression<br />

Du liqui<strong>de</strong> sortant sous forte pression peut pénétrer sous<br />

la peau, causant <strong>de</strong>s blessures graves.<br />

Avant <strong>de</strong> débrancher <strong>de</strong>s conduites hydrauliques ou<br />

autres, relâcher la pression pour éviter tout acci<strong>de</strong>nt.<br />

Serrer tous les raccords avant <strong>de</strong> rétablir la pression.<br />

Se servir d’un morceau <strong>de</strong> carton pour rechercher les<br />

fuites. Se protéger le corps et les mains <strong>de</strong>s liqui<strong>de</strong>s sous<br />

forte pression.<br />

En cas d’acci<strong>de</strong>nt, consulter immédiate<strong>me</strong>nt un mé<strong>de</strong>cin.<br />

Tout liqui<strong>de</strong> ayant pénétré sous la peau doit être extrait<br />

<strong>de</strong> façon chirurgicale dans les quelques heures qui<br />

suivent pour éviter le risque <strong>de</strong> gangrène. Les mé<strong>de</strong>cins<br />

n’étant pas familiarisés avec ce type <strong>de</strong> blessure doivent<br />

s’adresser à un service médical compétent. De telles<br />

informations peuvent être obtenues auprès du service<br />

médical <strong>de</strong> Deere & Company à Moline, Illinois,<br />

États-Unis.<br />

Protection contre les brouillards sous haute<br />

pression<br />

La vaporisation <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong>s sous haute pression peut<br />

provoquer <strong>de</strong>s blessures graves en pénétrant sous la<br />

peau. Éviter le contact <strong>de</strong> ces brouillards avec les mains<br />

ou le corps.<br />

En cas d’acci<strong>de</strong>nt, consulter immédiate<strong>me</strong>nt un mé<strong>de</strong>cin.<br />

Tout brouillard sous haute pression injecté sous la peau<br />

doit être retiré <strong>de</strong> façon chirurgicale dans les quelques<br />

heures qui suivent pour éviter les risques <strong>de</strong> gangrène.<br />

Les mé<strong>de</strong>cins n’étant pas familiarisés avec ce type <strong>de</strong><br />

blessure doivent s’adresser à un service médical<br />

compétent. De telles informations peuvent être obtenues<br />

auprès du service médical <strong>de</strong> Deere & Company à<br />

Moline, Illinois, États-Unis.<br />

X9811 –UN–23AUG88<br />

DX,FLUID –28–03MAR93–1/1<br />

TS1343 –UN–18MAR92<br />

DX,SPRAY –28–16APR92–1/1<br />

05-7 093002<br />

PN=13


Élimination correcte <strong>de</strong>s déchets<br />

Sécurité<br />

L’élimination incorrecte <strong>de</strong>s déchets peut nuire à<br />

l’environne<strong>me</strong>nt. Dans les matériels John Deere, certains<br />

liqui<strong>de</strong>s ou élé<strong>me</strong>nts tels que huile, carburant, liqui<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

refroidisse<strong>me</strong>nt et <strong>de</strong> frein, filtres et batteries peuvent être<br />

source <strong>de</strong> pollution après leur élimination.<br />

Recueillir à la vidange les liqui<strong>de</strong>s dans <strong>de</strong>s récipients<br />

étanches. Ne pas utiliser <strong>de</strong> récipients pour ali<strong>me</strong>nts ou<br />

boissons qui pourraient induire en erreur et inciter à en<br />

boire le contenu.<br />

Ne pas déverser <strong>de</strong> déchets sur le sol, dans les égouts<br />

ou à tout autre endroit pouvant entraîner une pollution <strong>de</strong>s<br />

eaux.<br />

Les réfrigérants utilisés dans les circuits <strong>de</strong> climatisation<br />

sont nuisibles à l’atmosphère s’ils sont rejetés dans l’air.<br />

Dans certains pays, <strong>de</strong>s dispositions légales ont été<br />

prises pour que la récupération et le recyclage <strong>de</strong>s<br />

réfrigérants soient réalisés dans <strong>de</strong>s centres agréés.<br />

Se renseigner auprès <strong>de</strong>s autorités locales compétentes<br />

ou du concessionnaire John Deere sur les <strong>me</strong>sures à<br />

prendre pour l’élimination <strong>de</strong> ces déchets.<br />

TS1133 –UN–26NOV90<br />

DX,DRAIN –28–03MAR93–1/1<br />

05-8 093002<br />

PN=14


Emplace<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s composants <strong>GREENSTAR</strong><br />

Console <strong>GREENSTAR</strong><br />

La console <strong>GREENSTAR</strong> se trouve dans la cabine,<br />

sur le montant d’angle avant droit. Elle per<strong>me</strong>t à<br />

l’opérateur <strong>de</strong> voir instantané<strong>me</strong>nt les données du<br />

Emplace<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la console <strong>GREENSTAR</strong> (moiss.-batt. CTS illustrée)<br />

systè<strong>me</strong> <strong>de</strong>puis son siège tout en conduisant la<br />

moissonneuse-batteuse.<br />

ZX017644 –UN–11OCT99<br />

AG,OUZXMAG,2 –28–18AUG99–1/1<br />

10-1 093002<br />

PN=15


Capteur <strong>de</strong> débit massique<br />

Emplace<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s composants <strong>GREENSTAR</strong><br />

Le capteur <strong>de</strong> débit massique se trouve en haut du carter<br />

<strong>de</strong> l’élévateur <strong>de</strong> grains propres (A), dans la trémie. Le<br />

grain récolté déchargé <strong>de</strong> l’élévateur <strong>de</strong> grains propres<br />

rebondit sur la plaque d’impact. Le capteur <strong>de</strong> débit<br />

massique convertit la force exercée par le grain en une<br />

impulsion électronique correspondant au rapport unité <strong>de</strong><br />

ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt humi<strong>de</strong>/unité <strong>de</strong> surface.<br />

Emplace<strong>me</strong>nt du capteur <strong>de</strong> débit massique (moiss.-batt. CTS)<br />

Emplace<strong>me</strong>nt du capteur <strong>de</strong> débit massique (moiss.-batt. CWS, STS<br />

et WTS)<br />

Emplace<strong>me</strong>nt du capteur <strong>de</strong> débit massique (moiss.-batt. série<br />

2200)<br />

ZX017645 –UN–11OCT99<br />

H62581 –UN–08FEB00<br />

ZX018833 –UN–15NOV99<br />

AG,OUZXMAG,3 –28–05OCT01–1/1<br />

10-2 093002<br />

PN=16


Capteur d’humidité<br />

Le capteur d’humidité se trouve sur le côté <strong>de</strong> l’élévateur<br />

<strong>de</strong> grains propres. Il <strong>me</strong>sure continuelle<strong>me</strong>nt l’humidité<br />

d’un petit échantillon <strong>de</strong> grains pendant leur montée le<br />

long <strong>de</strong> l’élévateur <strong>de</strong> grains propres vers la trémie.<br />

IMPORTANT: Le capteur d’humidité n’est PAS<br />

homologué pour usage com<strong>me</strong>rcial!<br />

Emplace<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s composants <strong>GREENSTAR</strong><br />

Le capteur d’humidité ne requiert aucun étalonnage sur le<br />

site.<br />

Emplace<strong>me</strong>nt du capteur d’humidité (CWS, STS, WTS et CTS)<br />

Emplace<strong>me</strong>nt du capteur d’humidité (moiss.-batt. série 2200)<br />

ZX017646 –UN–11OCT99<br />

ZX018834 –UN–16NOV99<br />

AG,OUZXMAG,4 –28–05OCT01–1/1<br />

10-3 093002<br />

PN=17


Imprimante intégrée (en option)<br />

Emplace<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s composants <strong>GREENSTAR</strong><br />

Une imprimante matricielle (A) spéciale peut être intégrée<br />

au panneau avant du plancher <strong>de</strong> la cabine.<br />

Il est alors possible d’impri<strong>me</strong>r les totaux <strong>de</strong> champ et <strong>de</strong><br />

récolte affichés sur les écrans (voir “Info-Mon.<br />

Rend.-Page2 Totaux <strong>de</strong> champ (avec imprimante en<br />

option)” et “Info-Mon. Rend.-Page3 Totaux <strong>de</strong> récolte<br />

(avec imprimante en option)” à la section “Fonctions Info<br />

du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt” ou “Info-Mon. Rend.-Page2<br />

Totaux <strong>de</strong> champ (avec imprimante en option)” et<br />

“Info-Mon. Rend.-Page3 Totaux <strong>de</strong> récolte (avec<br />

imprimante en option)” à la section “Fonctions Info du<br />

systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt”).<br />

A—Imprimante<br />

Récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt<br />

Le récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt se trouve sur l’avant <strong>de</strong><br />

l’extension <strong>de</strong> trémie, au centre <strong>de</strong> la<br />

moissonneuse-batteuse. Il reçoit un signal <strong>de</strong><br />

positionne<strong>me</strong>nt global et <strong>de</strong> correction différentielle par<br />

l’intermédiaire d’un simple récepteur et intègre ce signal<br />

pour son utilisation par le systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong><br />

ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt.<br />

ZX018835 –UN–15NOV99<br />

OUO6075,0002200 –28–03JUL02–1/1<br />

H72898 –UN–31JUL02<br />

OUO6075,00022BE –28–31JUL02–1/1<br />

10-4 093002<br />

PN=18


Processeur mobile et carte PC<br />

Emplace<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s composants <strong>GREENSTAR</strong><br />

Le processeur mobile est assemblé au dos <strong>de</strong> la console<br />

<strong>GREENSTAR</strong> qui se trouve dans la cabine, sur le<br />

montant d’angle avant droit. Le processeur cartographique<br />

est le classeur qui mémorise les données <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

et enregistre les données <strong>de</strong> récolte sur la carte PC pour<br />

qu’elles soient utilisées par le logiciel <strong>de</strong> bureau.<br />

Carte PC<br />

IMPORTANT: Toujours couper le contact avant <strong>de</strong><br />

retirer la carte PC <strong>de</strong> son loge<strong>me</strong>nt. Le<br />

non-respect <strong>de</strong> cette procédure risque<br />

d’endommager la carte PC ou<br />

d’endommager le fichier <strong>de</strong> données.<br />

La carte PC se trouve dans le processeur cartographique<br />

pendant la récolte. Elle procure un support<br />

d’enregistre<strong>me</strong>nt pour toutes les données acquises du<br />

systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la<br />

moissonneuse-batteuse.<br />

Une carte PC <strong>de</strong> 16 Mo contient environ les données <strong>de</strong><br />

400 heures <strong>de</strong> récolte et peut être facile<strong>me</strong>nt transportée<br />

au bureau pour y télécharger les nouvelles données.<br />

ZX017647 –UN–11OCT99<br />

OUO6075,00022BF –28–31JUL02–1/1<br />

10-5 093002<br />

PN=19


Maintenance et entretien<br />

Capteur <strong>de</strong> débit massique<br />

(moissonneuses-batteuses CWS/WTS/STS)—<br />

Toutes les 50 heures<br />

Enlever la goupille rapi<strong>de</strong> (A) et abaisser l’auge à<br />

échantillon.<br />

Tenir le haut <strong>de</strong> la vis d’ali<strong>me</strong>ntation et défaire les<br />

attaches (B). Abaisser la vis d’ali<strong>me</strong>ntation et la poser en<br />

travers <strong>de</strong> son couvercle.<br />

Vérifier qu’il n’y a pas d’accumulation <strong>de</strong> matériaux sur la<br />

plaque d’usure en plastique (C) du capteur <strong>de</strong> débit<br />

massique.<br />

Dans <strong>de</strong>s conditions difficiles, par exemple boue<br />

provenant <strong>de</strong> haricots co<strong>me</strong>stibles ou accumulation <strong>de</strong><br />

résidus <strong>de</strong> genêt dans le soja, vérifier CHAQUE JOUR<br />

l’absence d’accumulation <strong>de</strong> résidus sur les plaques<br />

d’usure.<br />

A—Goupille rapi<strong>de</strong><br />

B—Attaches<br />

C—Plaque d’usure en plastique<br />

Retirer les écrous papillon (A) et le couvercle (B).<br />

Regar<strong>de</strong>r s’il y a une accumulation <strong>de</strong> grains ou <strong>de</strong>s<br />

grains coincés entre le capteur <strong>de</strong> débit massique et le<br />

carter <strong>de</strong> l’élévateur <strong>de</strong> grains propres.<br />

A—Écrous papillon<br />

B—Couvercle<br />

H51796 –UN–15JAN99<br />

H51797 –UN–15JAN99<br />

H64396 –UN–07JUL00<br />

OUO6075,00021FE –28–03JUL02–1/2<br />

H64397 –UN–07JUL00<br />

OUO6075,00021FE –28–03JUL02–2/2<br />

15-1 093002<br />

PN=20


Maintenance et entretien<br />

Capteur <strong>de</strong> débit massique<br />

(moissonneuse-batteuse CTS)—Toutes les 50<br />

heures<br />

Ouvrir les couvercles <strong>de</strong> trémie.<br />

Défaire les attaches (A) et ouvrir la porte d’inspection<br />

latérale <strong>de</strong> l’élévateur. Vérifier qu’il n’y a pas<br />

d’accumulation <strong>de</strong> matériaux étrangers sur la plaque<br />

d’usure en plastique (B) du capteur <strong>de</strong> débit massique.<br />

Dans <strong>de</strong>s conditions difficiles, par exemple boue<br />

provenant <strong>de</strong> haricots co<strong>me</strong>stibles ou accumulation <strong>de</strong><br />

résidus <strong>de</strong> genêt dans le soja, vérifier CHAQUE JOUR<br />

l’absence d’accumulation <strong>de</strong> résidus sur les plaques<br />

d’usure.<br />

A—Attaches<br />

B—Plaques d’usure<br />

Retirer le couvercle frontal (A) et voir s’il yaune<br />

accumulation <strong>de</strong> grains ou <strong>de</strong>s grains coincés entre le<br />

capteur <strong>de</strong> débit massique et le carter <strong>de</strong> l’élévateur <strong>de</strong><br />

grains propres.<br />

A—Couvercle frontal<br />

ZX018822 –UN–12OCT99<br />

ZX018823 –UN–11OCT99<br />

OUO6075,00021FF –28–03JUL02–1/2<br />

ZX018824 –UN–11OCT99<br />

OUO6075,00021FF –28–03JUL02–2/2<br />

15-2 093002<br />

PN=21


Capteur <strong>de</strong> débit massique<br />

(moissonneuses-batteuses série 2200)—<br />

Toutes les 50 heures<br />

Ouvrir les couvercles <strong>de</strong> trémie.<br />

Retirer la protection supérieure du carter <strong>de</strong> l’élévateur <strong>de</strong><br />

grains propres (non illustrée).<br />

Retirer la plaque-couvercle (A). Vérifier qu’il n’y a pas<br />

d’accumulation <strong>de</strong> matériaux étrangers sur la plaque<br />

d’usure en plastique (B) du capteur <strong>de</strong> débit massique.<br />

Dans <strong>de</strong>s conditions difficiles, par exemple boue<br />

provenant <strong>de</strong> haricots co<strong>me</strong>stibles ou accumulation <strong>de</strong><br />

résidus <strong>de</strong> genêt dans le soja, vérifier CHAQUE JOUR<br />

l’absence d’accumulation <strong>de</strong> résidus sur les plaques<br />

d’usure.<br />

Retirer le boîtier (A) du capteur et regar<strong>de</strong>r s’il yaune<br />

accumulation <strong>de</strong> grains ou <strong>de</strong>s grains coincés entre le<br />

capteur <strong>de</strong> débit massique et le boîtier.<br />

Maintenance et entretien<br />

ZX018841 –UN–15NOV99<br />

ZX018842 –UN–15NOV99<br />

OUZXMAG,00012E7 –28–18OCT01–1/2<br />

ZX018833 –UN–15NOV99<br />

OUZXMAG,00012E7 –28–18OCT01–2/2<br />

15-3 093002<br />

PN=22


Capteur d’humidité—Toutes les 50 heures<br />

Enlever le couvercle latéral (A) en enfonçant douce<strong>me</strong>nt<br />

les sept pattes (B) du couvercle pour les débloquer.<br />

Dans <strong>de</strong>s conditions difficiles, par exemple boue<br />

provenant <strong>de</strong> haricots co<strong>me</strong>stibles ou accumulation <strong>de</strong><br />

résidus <strong>de</strong> genêt dans le soja, vérifier CHAQUE JOUR<br />

l’absence d’accumulation <strong>de</strong> résidus sur les plaques<br />

d’usure.<br />

Maintenance et entretien<br />

Enlever le couvercle latéral (modèle CTS illustré)<br />

Suite voir page suivante<br />

ZX018825 –UN–11OCT99<br />

OUZXMAG,00012E8 –28–18OCT01–1/2<br />

15-4 093002<br />

PN=23


Vérifier l’absence d’accumulation <strong>de</strong> résidus sur la plaque<br />

<strong>de</strong> cellule (A) du capteur. Les plaques peuvent être<br />

nettoyées avec un chiffon doux humi<strong>de</strong>.<br />

Inspecter la roue à aubes (B). La roue à aubes peut être<br />

déposée pour être nettoyée ou pour faciliter l’élimination<br />

d’obstructions éventuelles.<br />

Maintenance et entretien<br />

Réglage <strong>de</strong> la chaîne <strong>de</strong> l’élévateur <strong>de</strong> grains<br />

propres—Selon le besoin<br />

Consulter le livret d’entretien relatif à la<br />

moissonneuse-batteuse pour effectuer le réglage <strong>de</strong> la<br />

chaîne <strong>de</strong> l’élévateur <strong>de</strong> grains propres.<br />

Inspection <strong>de</strong> la plaque <strong>de</strong> cellule du capteur (modèle CTS<br />

illustré)<br />

ZX018826 –UN–11OCT99<br />

OUZXMAG,00012E8 –28–18OCT01–2/2<br />

OUZXMAG,00012E9 –28–18OCT01–1/1<br />

15-5 093002<br />

PN=24


Change<strong>me</strong>nt du rouleau <strong>de</strong> papier <strong>de</strong><br />

l’imprimante—Selon le besoin<br />

Changer le rouleau <strong>de</strong> papier <strong>de</strong> l’imprimante en<br />

procédant com<strong>me</strong> suit:<br />

NOTE: Une étiquette située àl’intérieur du boîtier <strong>de</strong><br />

l’imprimante indique la procédure <strong>de</strong><br />

remplace<strong>me</strong>nt du rouleau <strong>de</strong> papier.<br />

1. Ouvrir la porte frontale (A) en appuyant (voir la flèche)<br />

sur le loquet (B) pour le débloquer.<br />

2. Tirer sur le bras (C) puis retirer le rouleau vi<strong>de</strong>.<br />

3. Bloquer un rouleau <strong>de</strong> papier neuf (D) entre les bras<br />

(C), en faisant attention au sens <strong>de</strong> déroule<strong>me</strong>nt du<br />

papier (voir les flèches).<br />

4. Engager le papier sous le rouleau <strong>de</strong> guidage (E) puis<br />

dans la fente d’éjection jusqu’à ce que l’imprimante<br />

détecte et happe le papier.<br />

5. Fer<strong>me</strong>r la porte frontale (A).<br />

A—Porte frontale<br />

B—Loquet<br />

C—Bras<br />

D—Rouleau <strong>de</strong> papier<br />

E—Rouleau <strong>de</strong> guidage<br />

F—Bouton d’éjection<br />

Maintenance et entretien<br />

6. Appuyer plusieurs fois sur le bouton d’éjection (F) pour<br />

s’assurer que le papier sort <strong>de</strong> l’imprimante.<br />

L’imprimante est prête à fonctionner.<br />

ZX018843 –UN–15NOV99<br />

ZX018844 –UN–15NOV99<br />

ZX018845 –UN–15NOV99<br />

OUZXMAG,00012EA –28–18OCT01–1/1<br />

15-6 093002<br />

PN=25


Change<strong>me</strong>nt du ruban encreur <strong>de</strong><br />

l’imprimante—Selon le besoin<br />

Changer le ruban encreur <strong>de</strong> l’imprimante en procédant<br />

com<strong>me</strong> suit:<br />

1. Ouvrir la porte frontale <strong>de</strong> la cassette <strong>de</strong> ruban en<br />

tirant sur l’encoche (A).<br />

2. Sortir la cassette (B) <strong>de</strong> ruban matriciel du bâti <strong>de</strong><br />

l’imprimante en tirant <strong>de</strong>ssus.<br />

3. Insérer et bloquer une cassette <strong>de</strong> ruban neuve, en<br />

s’assurant que le papier passe par la fente d’éjection<br />

(C).<br />

4. Faire tourner le curseur (D) vers la droite, ce qui étire<br />

le ruban.<br />

5. Fer<strong>me</strong>r la porte frontale <strong>de</strong> la cassette <strong>de</strong> ruban.<br />

L’imprimante est prête à fonctionner.<br />

A—Encoche d’ouverture<br />

B—Cassette <strong>de</strong> ruban<br />

C—Fente d’éjection<br />

D—Curseur<br />

Maintenance et entretien<br />

ZX018846 –UN–15NOV99<br />

ZX018847 –UN–15NOV99<br />

OUZXMAG,00012EB –28–18OCT01–1/1<br />

15-7 093002<br />

PN=26


Généralités<br />

Écran du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

A—SETUP, INFO ou RUN D—Clavier alphabétique F—Touche du mo<strong>de</strong> SETUP I—Pavé numérique<br />

B—Numéro <strong>de</strong> page E—Déroule<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s pages G—Touche du mo<strong>de</strong> INFO J—Flèche noire<br />

C—Bouton <strong>de</strong> réglage du d’écran H—Touche du mo<strong>de</strong> RUN K—Zone d’affichage<br />

contraste <strong>de</strong> l’affichage<br />

La console <strong>GREENSTAR</strong> dispose d’un écran<br />

multifonction avec <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s contrôlées par<br />

<strong>me</strong>nu simples à utiliser. Elle comporte une zone<br />

d’affichage avec différentes cellules d’information, sept<br />

touches alphabétiques (A-G) situées à droite <strong>de</strong>s<br />

cellules, un pavé numérique, une touche PAGE et trois<br />

touches <strong>de</strong> sélection <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> (SETUP, INFO et RUN).<br />

Suite voir page suivante<br />

OUO1035,0000100 –28–15NOV01–1/2<br />

20-1 093002<br />

PN=27<br />

ZX017650 –28–19APR00


Un exemple <strong>de</strong> chaque écran est présenté aux pages<br />

suivantes. Chacun comprend <strong>de</strong> nombreuses cellules<br />

et chaque cellule affiche une information spécifique.<br />

IMPORTANT: Les écrans illustrés aux pages<br />

suivantes ne sont donnés qu’à titre<br />

Bouton <strong>de</strong> réglage du contraste <strong>de</strong><br />

l’affichage<br />

Écran du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Un bouton <strong>de</strong> contraste (A) est utilisé pour régler le<br />

niveau d’éclairage <strong>de</strong> l’affichage et en améliorer la lisibilité<br />

et la clarté. Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé<br />

jusqu’à obtenir le niveau <strong>de</strong> contraste souhaité.<br />

L’intensité du rétroéclairage peut aussi être modifiée pour<br />

aug<strong>me</strong>nter la lisibilité <strong>de</strong> l’écran (voir “SETUP” plus loin<br />

dans cette section).<br />

A—Bouton <strong>de</strong> réglage du contraste <strong>de</strong> l’affichage<br />

indicatif. Il est possible que les<br />

écrans affichés soient différents, en<br />

raison <strong>de</strong>s dispositifs montés en<br />

option et/ou <strong>de</strong> la version du logiciel<br />

utilisé.<br />

OUO1035,0000100 –28–15NOV01–2/2<br />

ZX017651 –28–19APR00<br />

AG,OUO6035,150 –28–27JUN00–1/1<br />

20-2 093002<br />

PN=28


Avant <strong>de</strong> com<strong>me</strong>ncer<br />

Écran du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

NOTE: Il n’y a pas d’interrupteur MARCHE/ARRÊT pour<br />

l’affichage. L’affichage est mis sous tension quand<br />

la moissonneuse-batteuse est mise en marche.<br />

Au démarrage initial, l’affichage contient l’écran<br />

RUN - PAGE 1. Pour afficher les autres pages,<br />

appuyer sur le bouton PAGE.<br />

Chaque cellule d’information est soit active, soit inactive.<br />

Les cellules actives sont celles où l’information peut être<br />

modifiée; elles sont indiquées par une flèche noire. Les<br />

cellules inactives affichent <strong>de</strong>s données qui ne peuvent<br />

pas être modifiées.<br />

Le fait d’appuyer sur la touche alphabétique à droite d’une<br />

cellule active produit l’un <strong>de</strong>s effets suivants:<br />

• Les données situées dans la cellule peuvent être<br />

modifiées à l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique.<br />

• Un nouveau <strong>me</strong>nu apparaît.<br />

• Une opération démarre.<br />

ZX017653 –28–19APR00<br />

OUO1035,00000E4 –28–15NOV01–1/1<br />

20-3 093002<br />

PN=29


Fonctions Run du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Tableau RUN (exécution) du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Le mo<strong>de</strong> RUN comprend <strong>de</strong>ux écrans (PAGE 1 et<br />

PAGE 2).<br />

AG,OUO1035,1658 –28–27JAN00–1/1<br />

25-1 093002<br />

PN=30<br />

H62390 –28–10JUL00


Écrans RUN du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

RUN<br />

Récolte<br />

Rend. Sec<br />

(bu/ac)<br />

Rend. Humi<strong>de</strong><br />

(bu/ac)<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Humidité - Champ<br />

(%)<br />

Pas <strong>de</strong><br />

GPS<br />

Mon. Rend.<br />

Enregist.<br />

MARCHE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Fonctions Run du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

PAGE 1<br />

Maïs (Sec)<br />

Arrêt<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

137<br />

142<br />

17.6<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

RUN<br />

Fer<strong>me</strong> 1<br />

Champ 1<br />

Productivité<br />

(ac/hr)<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Largeur Coupe<br />

(Rangs)<br />

Poids<br />

(lb)<br />

Mon. Rend.<br />

Superficie Champ<br />

(ac)<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

8<br />

16.8% M<br />

47634<br />

PAGE 2<br />

7.6<br />

121.3<br />

Choisir<br />

Effacer<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

OUO1035,000004A –28–16MAY01–1/1<br />

25-2 093002<br />

PN=31<br />

H67836 –28–16MAY01


RUN - Mon. Rend. - PAGE 1<br />

L’écran RUN - Mon. Rend. - PAGE 1 contient les<br />

informations suivantes:<br />

Récolte<br />

Fonctions Run du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

NOTE: Consulter les tableaux <strong>de</strong> la section<br />

"Spécifications", en se référant au type <strong>de</strong> récolte.<br />

Les récoltes spécifique<strong>me</strong>nt européennes sont<br />

i<strong>de</strong>ntifiées par le suffixe (E). Les récoltes sans<br />

suffixe (E) sont spécifiques aux marché<br />

nord-américain. Si le type <strong>de</strong> récolte désiré n’est<br />

pas disponible en tant que récolte européenne,<br />

choisir son équivalent nord-américain.<br />

Deux choix différents sont possibles pour le maïs:<br />

Maïs (humi<strong>de</strong>) et Maïs (sec). Quand les niveaux<br />

d’humidité sont supérieurs à 25 %, sélectionner<br />

Maïs (humi<strong>de</strong>). Pour la récolte <strong>de</strong> maïs <strong>de</strong> moins<br />

<strong>de</strong> 25 % d’humidité, sélectionner Maïs (sec). La<br />

seule différence entre Maïs (humi<strong>de</strong>) et Maïs<br />

(sec) rési<strong>de</strong> dans les réglages recommandés pour<br />

la moissonneuse-batteuse, lesquels peuvent être<br />

trouvés dans le livret d’entretien <strong>de</strong> la<br />

moissonneuse-batteuse.<br />

Récolte indique le nom <strong>de</strong> la récolte en cours qui a été<br />

sélectionnée sur l’écran SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1.<br />

Rend. Sec<br />

NOTE: Voir la section “Spécifications” pour le calcul <strong>de</strong>s<br />

poids à sec. Il est impossible <strong>de</strong> modifier<br />

l’humidité et le poids standard dans le moniteur.<br />

Le ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec est un ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt comprenant<br />

la correction qui lui per<strong>me</strong>t d’atteindre l’humidité<br />

payable standard.<br />

La cellule Rend. Sec indique le nombre d’unités <strong>de</strong><br />

ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt par unité <strong>de</strong> surface. Le ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec est le<br />

nombre d’unités <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt tenant compte <strong>de</strong><br />

l’élimination <strong>de</strong> l’humidité.<br />

Suite voir page suivante<br />

ZX017653 –28–19APR00<br />

OUO6075,0002374 –28–23AUG02–1/3<br />

25-3 093002<br />

PN=32


Rend. Humi<strong>de</strong><br />

Fonctions Run du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

NOTE: Pendant l’enregistre<strong>me</strong>nt, les relevés instantanés<br />

du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt humi<strong>de</strong> et du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec sont<br />

affichés. Quand l’enregistre<strong>me</strong>nt s’arrête, ces<br />

valeurs représentent les moyennes pour le champ<br />

du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt humi<strong>de</strong> et du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec.<br />

La cellule Rend. Humi<strong>de</strong> indique le ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt du champ<br />

au niveau d’humidité <strong>de</strong> la récolte. Si l’humidité<br />

instantanée du champ actuel est inférieure ou égale à<br />

l’humidité payable standard, les valeurs <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec<br />

et <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt humi<strong>de</strong> sont égales.<br />

NOTE: Des valeurs <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec et <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

humi<strong>de</strong> égales signifient que le ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt humi<strong>de</strong><br />

est inférieur ou égal au ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec payable<br />

standard.<br />

Humidité<br />

NOTE: Pendant l’enregistre<strong>me</strong>nt, les relevés instantanés<br />

du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt humi<strong>de</strong> et du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec sont<br />

affichés. Quand l’enregistre<strong>me</strong>nt s’arrête, ces<br />

valeurs représentent les moyennes pour le champ<br />

du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt humi<strong>de</strong> et du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec.<br />

Cette cellule indique la teneur en humidité du grain.<br />

OUO6075,0002374 –28–23AUG02–2/3<br />

ZX017653 –28–19APR00<br />

OUO6075,0002374 –28–23AUG02–3/3<br />

25-4 093002<br />

PN=33


Enregistre<strong>me</strong>nt<br />

L’écran d’enregistre<strong>me</strong>nt indique l’état <strong>de</strong> l’enregistre<strong>me</strong>nt<br />

<strong>de</strong>s données.<br />

Fonctions Run du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Pour com<strong>me</strong>ncer l’enregistre<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s données, toutes les<br />

conditions suivantes doivent être satisfaites:<br />

1. Séparateur engagé.<br />

2. Unité <strong>de</strong> coupe engagée.<br />

3. Moteur au ralenti accéléré.<br />

4. Unité <strong>de</strong> coupe abaissée.<br />

Pour arrêter l’enregistre<strong>me</strong>nt, l’un <strong>de</strong>s événe<strong>me</strong>nts<br />

suivants doit se produire:<br />

1. Unité <strong>de</strong> coupe relevée plus longtemps que la<br />

temporisation choisie à l’ai<strong>de</strong> d’Arrêt Enregistr. Délai<br />

ou relevée au-<strong>de</strong>là du point fixé par Hauteur d’arrêt<br />

d’enreg. (voir ARRÊT ENREGISTR. DÉLAI ou ARRÊT<br />

ENREG. HAUTEUR à la section FONCTIONS SETUP<br />

DU MONITEUR DE RENDEMENT.)<br />

2. Unité <strong>de</strong> coupe désengagée.<br />

3. Touche F enfoncée (pour arrêter manuelle<strong>me</strong>nt<br />

l’enregistre<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s données).<br />

Suite voir page suivante<br />

ZX017653 –28–19APR00<br />

OUZXMAG,0001267 –28–18OCT01–1/2<br />

25-5 093002<br />

PN=34


Fonctions Run du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

L’enregistre<strong>me</strong>nt peut être arrêté manuelle<strong>me</strong>nt et<br />

redémarré sans relever l’unité <strong>de</strong> coupe ni arrêter le<br />

séparateur (par exemple, lors <strong>de</strong> l’approche du bout du<br />

champ, <strong>de</strong> rangs d’extrémité déjà récoltés, <strong>de</strong> voies d’eau,<br />

etc., pour lesquels l’enregistre<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> données n’est pas<br />

souhaité).<br />

NOTE: Quand l’enregistre<strong>me</strong>nt est arrêté, le mot CHAMP<br />

(A) s’affiche, ce qui indique que les valeurs sont<br />

<strong>de</strong>s moyennes <strong>de</strong> champ pour le ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec,<br />

le ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt humi<strong>de</strong> et l’humidité.<br />

Pour arrêter manuelle<strong>me</strong>nt l’enregistre<strong>me</strong>nt, appuyer sur<br />

la touche F. L’affichage indique alors Enregist. ARRÊT et<br />

la flèche noire passe à DÉPART.<br />

Pour reprendre l’enregistre<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s données, appuyer sur<br />

F ou sur le bouton d’abaisse<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> coupe<br />

situé sur la poignée multifonctions <strong>de</strong> la<br />

moissonneuse-batteuse (une légère pression sur le<br />

bouton d’abaisse<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> coupe démarre<br />

l’enregistre<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s données). L’affichage indique alors<br />

Enregist. MARCHE et la flèche noire passe à ARRÊT.<br />

ZX017654 –28–10APR00<br />

ZX017653 –28–19APR00<br />

OUZXMAG,0001267 –28–18OCT01–2/2<br />

25-6 093002<br />

PN=35


Run - Mon. Rend. - PAGE 2<br />

Fonctions Run du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

NOTE: Pendant la récolte, il est recommandé que<br />

l’opérateur dresse une liste donnant la<br />

correspondance entre les fer<strong>me</strong>s et les champs et<br />

leurs noms et la gar<strong>de</strong> dans la<br />

moissonneuse-batteuse pour référence.<br />

L’écran RUN - Mon. Rend. - PAGE 2 contient les<br />

informations suivantes:<br />

Fer<strong>me</strong><br />

NOTE: S’assurer que le numéro <strong>de</strong> fer<strong>me</strong> correct est<br />

affiché.<br />

Cette cellule affiche le numéro <strong>de</strong> la fer<strong>me</strong> en cours <strong>de</strong><br />

récolte. Le numéro <strong>de</strong> la fer<strong>me</strong> est entré sur l’écran<br />

SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1.<br />

Champ<br />

NOTE: S’assurer que le numéro <strong>de</strong> champ correct est<br />

affiché.<br />

Cette cellule affiche le numéro du champ en cours <strong>de</strong><br />

récolte. Le numéro du champ est entré sur l’écran SETUP<br />

- Mon. Rend. - PAGE 1.<br />

Productivité<br />

Cette cellule affiche la productivité <strong>de</strong> récolte <strong>de</strong> la<br />

moissonneuse-batteuse en unités <strong>de</strong> champ par heure.<br />

Appuyer sur “B” pour alterner les unités entre unités <strong>de</strong><br />

surface par heure et unités <strong>de</strong> champ par heure.<br />

Superficie Champ<br />

Cette cellule affiche la superficie récoltée totale du champ.<br />

ZX026929<br />

RUN<br />

Fer<strong>me</strong> 1<br />

Champ 1<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Mon. Rend.<br />

Productivité-Champ<br />

(ha/h)<br />

Superficie Champ<br />

(ha/h)<br />

Largeur Coupe<br />

8<br />

(Rangs)<br />

Poids 16.8% H<br />

(kg)<br />

47634<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

PAGE 2<br />

7.6<br />

121.3<br />

Choisir<br />

Effacer<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

AG,OUO1035,1660 –28–27JAN00–1/1<br />

25-7 093002<br />

PN=36<br />

E<br />

F<br />

G<br />

ZX026929 –28–30OCT01


Largeur Coupe (réduction <strong>de</strong> la largeur <strong>de</strong><br />

travail)<br />

NOTE: Veiller à entrer la largeur d’unité <strong>de</strong> coupe<br />

correcte.<br />

Fonctions Run du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Lorsqu’on finit un champ avec une largeur <strong>de</strong> travail<br />

inférieure à la largeur <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> coupe. La largeur <strong>de</strong><br />

coupe indique le nombre <strong>de</strong> rangs étant récoltés oula<br />

largeur <strong>de</strong> la coupe. La largeur d’unité <strong>de</strong> coupe par<br />

défaut est entrée sur l’écran SETUP - Mon. Rend. - PAGE<br />

1.<br />

Dans le cas <strong>de</strong> récolte <strong>de</strong> rangs en pointe ou sur une<br />

largeur inférieure à la largeur totale <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> coupe, le<br />

nombre réel <strong>de</strong> rangs ou la largeur <strong>de</strong> coupe estimée doit<br />

être entrée pour pouvoir calculer précisé<strong>me</strong>nt les données<br />

<strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt et <strong>de</strong> superficie.<br />

NOTE: L’unité <strong>de</strong> coupe doit être abaissée avant la<br />

sélection <strong>de</strong> la largeur <strong>de</strong> coupe correcte<br />

(Enregist. Marche).<br />

Pour changer la largeur <strong>de</strong> coupe sur l’affichage pendant<br />

la récolte:<br />

1. Appuyer sur E. Un cadre noir apparaît autour du<br />

nombre. La flèche noire passe <strong>de</strong> CHOISIR à<br />

ENTRER.<br />

2. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer le nombre <strong>de</strong> rangs<br />

ou la largeur requise.<br />

3. Appuyer sur E pour ENTRER la modification.<br />

La largeur <strong>de</strong> coupe revient par défaut à la largeur <strong>de</strong><br />

coupe totale après le relevage <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> coupe<br />

suffisam<strong>me</strong>nt longtemps pour que le systè<strong>me</strong> s’arrête<br />

d’enregistrer, suivi <strong>de</strong> l’abaisse<strong>me</strong>nt.<br />

ZX017655 –28–10APR00<br />

OUZXMAG,0001269 –28–18OCT01–1/1<br />

25-8 093002<br />

PN=37


Humidité moyenne et poids<br />

Teneur moyenne en humidité (A) du grain pour un poids<br />

donné <strong>de</strong>puis la <strong>de</strong>rnière fois que la touche Faété<br />

enfoncée.<br />

Poids (B) total du grain récolté <strong>de</strong>puis la <strong>de</strong>rnière fois que<br />

la touche Faété enfoncée.<br />

A—Humidité moyenne<br />

B—Poids<br />

Fonctions Run du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Après larécolte d’une quantité connue (charge d’un<br />

chariot, d’un camion, etc.) et après l’avoir pesée, le ticket<br />

<strong>de</strong> la bascule peut être comparé au relevé affiché. S’ilya<br />

une différence significative entre les <strong>de</strong>ux valeurs, il est<br />

conseillé <strong>de</strong> réétalonner.<br />

Pour effacer le poids, appuyer sur F.<br />

Pour plus <strong>de</strong> détails sur l’étalonnage <strong>de</strong>s <strong>me</strong>sures <strong>de</strong><br />

poids du systè<strong>me</strong>, voir la section ÉTALONNAGE DU<br />

RENDEMENT.<br />

ZX017656 –28–10APR00<br />

OUO1035,00000E6 –28–15NOV01–1/1<br />

25-9 093002<br />

PN=38


Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Tableau SETUP (configuration) du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

MONITEUR<br />

RENDEMENT<br />

RENDEMENT<br />

PAGE 1<br />

RÉCOLTE<br />

FERME<br />

CHAMP<br />

TYPE BARRE<br />

COUPE<br />

LARGEUR<br />

BARRE DE<br />

COUPE<br />

ÉCARTEMENT<br />

DES RANGS<br />

CORRECTION<br />

HUMIDITÉ<br />

VALEUR FIXE<br />

HUMIDITÉ<br />

AFFICHAGE<br />

<strong>GREENSTAR</strong> TM<br />

RENDEMENT<br />

PAGE 2<br />

INTENSITÉ<br />

D'ÉCLAIRAGE<br />

UNITÉS DE<br />

RENDEMENT<br />

UNITÉS DE<br />

SURFACE<br />

COMPENSATION<br />

DE DÉBIT<br />

MODE<br />

ÉTALONNAGE<br />

ÉTALONNAGE<br />

DU RENDEMENT/<br />

POIDS<br />

ÉTALONNAGE<br />

FACTEUR<br />

Ce tableau montre les écrans “SETUP” et les données<br />

affichées dans chaque écran.<br />

SETUP<br />

CONFIG.<br />

PAGE RUN<br />

RENDEMENT<br />

PAGE 3<br />

INITIALISER LES<br />

DONNÉES DES<br />

CHAMPS ET RÉCOLTES<br />

VERSION DU<br />

MATÉRIEL<br />

LOGICIEL<br />

MODÈLE DE<br />

MOIS.-BAT.<br />

HAUTEUR D'ARRÊT<br />

D'ENREG.<br />

RÉGION DU MONDE<br />

CONFIG.<br />

SYSTÈME<br />

RENDEMENT<br />

PAGE 4<br />

COUCHE<br />

CAN<br />

HEURES<br />

D'HUMIDITÉ<br />

CODE PAYS<br />

LANGUE<br />

MESURE<br />

AG,OUO1035,1664 –28–28JAN00–1/1<br />

30-1 093002<br />

PN=39<br />

H70327 –28–15NOV01


Écrans SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

SETUP<br />

Guidage<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Configuration Syst.<br />

GreenStar Display<br />

Configuration Page RUN<br />

Appuyer sur RUN pour revenir<br />

en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Mon. Rend. PAGE 2<br />

Unités <strong>de</strong> Rend.<br />

Changer<br />

Bushels<br />

Unités <strong>de</strong> Surface<br />

Changer<br />

Acres<br />

Débit COMP<br />

Changer<br />

Numéro 1.12<br />

Étalonnage<br />

Changer<br />

Mo<strong>de</strong><br />

Étalonnage Rend.<br />

Départ<br />

est Arrêté<br />

Poids<br />

(kg)<br />

Changer<br />

0<br />

Étalonnage<br />

Changer<br />

Facteur 1150<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Mon. Rend. PAGE 1<br />

Récolte<br />

Maïs (sec) Changer<br />

Fer<strong>me</strong><br />

Changer<br />

Fer<strong>me</strong> 1<br />

Champ<br />

Type d'unité <strong>de</strong> coupe<br />

Correction<br />

Humidité<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Largeur d'unité <strong>de</strong> coupe<br />

(Rangs)<br />

Écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs<br />

(in)<br />

SETUP Mon. Rend. PAGE 3<br />

Initialiser les données <strong>de</strong>s<br />

Champs et Récoltes<br />

Matériel<br />

S/N<br />

Sauvegardé<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

1.2<br />

200000<br />

Logiciel PF302631A<br />

2/23/00<br />

10:50:59<br />

Modèle <strong>de</strong> moiss.-<br />

Changer<br />

batteuse 9450<br />

Hauteur d'arrêt<br />

Changer<br />

d'enreg.<br />

Région du Mon<strong>de</strong><br />

Changer<br />

Amérique du Nord<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

Champ 1<br />

Cueilleur à maïs<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Changer<br />

Changer<br />

Changer<br />

8<br />

Changer<br />

30<br />

Changer<br />

0.0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Cart. Rend. PAGE 4<br />

Layer CAN Changer<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

Heures d'humidité<br />

HEURES: 725.3<br />

Écrans SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

Suite voir page suivante<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Récolte PAGE 1<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Luzerne<br />

Orge<br />

Colza<br />

Maïs (humi<strong>de</strong>)<br />

Maïs (sec)<br />

Haricots co<strong>me</strong>stibles<br />

SETUP<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Setup CAN<br />

Matériel<br />

1.3<br />

S/N<br />

999999<br />

Sélection Auto.<br />

ACTIVÉE<br />

Layer Sélectionné<br />

2.5 volt<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Retour<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

Retour<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

JOHN DEERE<br />

Humidité<br />

Correction Humidité<br />

Valeur Fixe Humidité<br />

Correction<br />

Humidité<br />

2.7<br />

Humidité Fixe<br />

Valeur (%) 18.0<br />

( CLR pour -)<br />

PAGE 1<br />

Choisir<br />

Changer<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

Changer<br />

Retour<br />

INFO<br />

RUN<br />

OUO6075,00022AD –28–31JUL02–1/4<br />

30-2 093002<br />

PN=40<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H70931 –28–22JAN02


SETUP<br />

Parallel tracking<br />

Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Configuration syst.<br />

GreenStar Display<br />

Configuration page RUN<br />

Appuyer sur RUN pour<br />

revenir en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Écran Adresse<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PRINCIPAL A<br />

auxiliaire 1<br />

auxiliaire 2<br />

auxiliaire 3<br />

SETUP Affichage<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP GreenStar Display<br />

Choix Rétro-Éclairage:<br />

JOUR nuit<br />

Éclairage Jour<br />

(Niveau 0 à 9)<br />

Éclairage Nuit<br />

(Niveau 0 à 9)<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

9<br />

5<br />

Adresse GS Display:<br />

PRINCIPAL<br />

SETUP<br />

Écrans "GreenStar Display"<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

Suite voir page suivante<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

OUO6075,00022AD –28–31JUL02–2/4<br />

30-3 093002<br />

PN=41<br />

H70330 –28–15NOV01


SETUP<br />

Parallel tracking<br />

Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Configuration syst.<br />

GreenStar Display<br />

Configuration page RUN<br />

Appuyer sur RUN pour<br />

revenir en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />

SETUP<br />

ENGLISH<br />

Français<br />

Español<br />

Deutsch<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

JOHN DEERE<br />

Systè<strong>me</strong><br />

Langues<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Co<strong>de</strong> Pays:<br />

USA<br />

Langue:<br />

Anglais<br />

Unités <strong>de</strong> Mesure:<br />

ANGLAIS Métrique<br />

Affichage (Date):<br />

MM/JJ/AA jj.mm.aa<br />

Affichage (Heure):<br />

AM/PM 24hr<br />

Affichage (Nombres):<br />

1,234.56 1.234,56<br />

SETUP<br />

SETUP<br />

USA<br />

UK<br />

France<br />

España<br />

Deutschland<br />

Schweiz<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

JOHN DEERE<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

Co<strong>de</strong>s Pays PAGE 1<br />

Systè<strong>me</strong><br />

SETUP Configuration du systè<strong>me</strong><br />

Suite voir page suivante<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

OUO6075,00022AD –28–31JUL02–3/4<br />

30-4 093002<br />

PN=42<br />

H70366 –28–15NOV01


SETUP<br />

Moniteur Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Affichage GreenStar<br />

Disposition page RUN<br />

Guidage<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

JOHN DEERE<br />

Appuyer sur pour<br />

opérer l'affichage.<br />

RUN<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

Écrans Disposition page RUN<br />

SETUP<br />

Configuration<br />

Standard<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

SETUP<br />

JOHN DEERE<br />

Disposition page RUN<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

OUO6075,00022AD –28–31JUL02–4/4<br />

30-5 093002<br />

PN=43<br />

H67841 –28–16MAY01


Fonctions SETUP (configuration) du<br />

moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Le mo<strong>de</strong> “SETUP” per<strong>me</strong>t <strong>de</strong> sélectionner <strong>de</strong>s écrans<br />

pour modifier <strong>de</strong>s données particulières. Pour choisir<br />

SETUP, appuyer sur le bouton SETUP.<br />

Le premier écran affiché est “SETUP”. Depuis l’écran<br />

SETUP, les écrans Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, GreenStar Display,<br />

Configuration page RUN et Tracking peuvent être<br />

sélectionnés. Se reporter aux pages suivantes pour<br />

configurer chaque écran “SETUP”.<br />

Trois écrans (PAGE 1, PAGE 2 et PAGE 3) sont utilisés<br />

pour configurer le systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt.<br />

Appuyer sur la touche alphabétique placée àcôté <strong>de</strong><br />

Moniteur Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt pour accé<strong>de</strong>r aux écrans.<br />

Appuyer sur le bouton PAGE pour passer d’une page à<br />

l’autre.<br />

Tracking<br />

La fonction Tracking peut apparaître sur l’écran SETUP.<br />

La fonction TRACKING n’est pas utilisée dans le systè<strong>me</strong><br />

<strong>de</strong> moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt.<br />

Récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt<br />

IMPORTANT: Le récepteur STARFIRE est dénommé<br />

Récepteur STARFIRE.<br />

Récepteur <strong>de</strong> position peut apparaître sur cet écran si un<br />

récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt a été installé.<br />

STARFIRE est une marque com<strong>me</strong>rciale <strong>de</strong> Deere & Company<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

ZX026928<br />

SETUP<br />

Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

GreenStar Display<br />

Configuration Page RUN<br />

Tracking<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Appuyer sur pour revenir<br />

en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />

RUN<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

OUZXMAG,000126D –28–18OCT01–1/1<br />

30-6 093002<br />

PN=44<br />

E<br />

F<br />

G<br />

ZX026928 –28–30OCT01


SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1<br />

SETUP<br />

Parallel tracking<br />

Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Configuration syst.<br />

GreenStar Display<br />

Configuration page RUN<br />

Appuyer sur RUN pour<br />

revenir en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt pour accé<strong>de</strong>r à l’écran SETUP -<br />

Mon. Rend. - PAGE 1.<br />

IMPORTANT: La sélection <strong>de</strong>s valeurs correctes<br />

<strong>de</strong>s largeur d’unité <strong>de</strong> coupe,<br />

écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs et récolte est<br />

essentielle pour obtenir <strong>de</strong>s<br />

informations précises.<br />

H70331 –28–15NOV01<br />

L’écran SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1 est utilisé pour<br />

sélectionner les paramètres <strong>de</strong> la récolte à effectuer.<br />

La récolte déjà sélectionnée apparaît dans la cellule<br />

Récolte.<br />

Selon l’emplace<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> l’opérateur (Amérique du Nord<br />

ou Europe), certaines récoltes ne sont pas disponibles.<br />

Aucune récolte supplé<strong>me</strong>ntaire ne peut être ajoutée.<br />

ZX017659 –28–10APR00<br />

AG,OUO1035,1667 –28–28JAN00–1/1<br />

30-7 093002<br />

PN=45


Récolte<br />

Pour sélectionner la récolte à effectuer:<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

1. Appuyer sur A sur l’écran SETUP - Mon. Rend. -<br />

PAGE 1. L’écran SETUP - Récolte - PAGE 1 s’affiche.<br />

Suite voir page suivante<br />

ZX017659 –28–10APR00<br />

OUO1035,00000D2 –28–13NOV01–1/3<br />

30-8 093002<br />

PN=46


2. Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face <strong>de</strong> la récolte (A) désirée. La récolte actuelle<strong>me</strong>nt<br />

sélectionnée est celle qui N’EST PAS mise en valeur<br />

en noir (A). Cette récolte sera affichée sur RUN -<br />

PAGE 1.<br />

IMPORTANT: Une courbe spéciale d’étalonnage<br />

d’humidité est préchargée pour les<br />

récoltes suivantes:<br />

• Amérique du Nord<br />

– Colza<br />

– Maïs<br />

– Riz<br />

– Sorgho<br />

– Soja<br />

– Avoine<br />

– Blé<br />

• Europe<br />

– Orge<br />

– Maïs<br />

– Avoine<br />

– Pois<br />

– Colza (canola)<br />

– Seigle<br />

– Blé<br />

NOTE: Une seule récolte peut être sélectionnée par<br />

champ, com<strong>me</strong> illustré en (A). Le systè<strong>me</strong><br />

<strong>GREENSTAR</strong> ne per<strong>me</strong>t pas <strong>de</strong> changer la<br />

récolte d’un champ donné si elle a déjà été<br />

effectuée.<br />

3. Pour revenir à SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1,<br />

appuyer sur G.<br />

Les récoltes suivantes sont disponibles:<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

A—Récolte sélectionnée<br />

Suite voir page suivante<br />

ZX017660 –28–02MAY00<br />

OUO1035,00000D2 –28–13NOV01–2/3<br />

30-9 093002<br />

PN=47


Luzerne Pop-corn (jaune)<br />

Orge Pop-corn (blanc)<br />

Colza Colza (canola)<br />

Pois chiches Riz (long)<br />

Maïs (humi<strong>de</strong>) Riz (moyen)<br />

Maïs (sec) Seigle<br />

Haricots co<strong>me</strong>stibles Cartha<strong>me</strong><br />

Lin Sorgho<br />

Graminées fourragères Soja<br />

Lentilles Tournesol (huile)<br />

Lupin Tournesol (rayé)<br />

Millet Blé (durum)<br />

Moutar<strong>de</strong> Blé (blanc)<br />

Haricots blancs Blé (<strong>de</strong> force <strong>de</strong> printemps)<br />

Avoine Blé (<strong>de</strong> force d’hiver)<br />

Dolique (à oeil noir) Blé (tendre d’hiver)<br />

Pois (<strong>de</strong>s champs)<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Si la récolte désirée n’est pas affichée sur l’écran actuel,<br />

appuyer sur PAGE jusqu’à ce qu’elle apparaisse. Aucune<br />

récolte supplé<strong>me</strong>ntaire ne peut être ajoutée. Se reporter à<br />

la section "Spécifications" pour le tableau <strong>de</strong> teneur en<br />

humidité et <strong>de</strong> <strong>de</strong>nsité <strong>de</strong> la récolte.<br />

OUO1035,00000D2 –28–13NOV01–3/3<br />

30-10 093002<br />

PN=48


Fer<strong>me</strong><br />

NOTE: Du point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong> <strong>GREENSTAR</strong>, une fer<strong>me</strong> est<br />

composée d’un ou <strong>de</strong> plusieurs champs.<br />

Il est recommandé que l’opérateur dresse une<br />

liste donnant la correspondance entre les fer<strong>me</strong>s<br />

et les champs et leurs noms et la gar<strong>de</strong> dans la<br />

moissonneuse-batteuse pour référence.<br />

1. Appuyer sur B sur l’écran SETUP - Mon. Rend. -<br />

PAGE 1. L’écran SETUP - Mon. Rend. - FERME Non<br />

défini s’affiche.<br />

2. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer le numéro <strong>de</strong> la<br />

fer<strong>me</strong> à récolter. Chaque fer<strong>me</strong> doit être i<strong>de</strong>ntifiée par<br />

un numéro différent.<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Suite voir page suivante<br />

ZX017659 –28–10APR00<br />

ZX018519 –28–10APR00<br />

OUZXMAG,0001270 –28–18OCT01–1/2<br />

30-11 093002<br />

PN=49


Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

3. Appuyer sur la touche C pour entrer la valeur et<br />

SETUP - Mon. Rend. - CHAMP Non défini s’affiche, ou<br />

appuyer sur G pour revenir à SETUP - Mon. Rend. -<br />

PAGE 1.<br />

ZX018519 –28–10APR00<br />

OUZXMAG,0001270 –28–18OCT01–2/2<br />

30-12 093002<br />

PN=50


Champ<br />

NOTE: Du point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong> <strong>GREENSTAR</strong>, un champ est<br />

composé d’une parcelle unique <strong>de</strong> terrain<br />

comprenant une récolte unique.<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

EXEMPLE : La fer<strong>me</strong> Deere est la fer<strong>me</strong> 1. Si elle a <strong>de</strong>ux<br />

champs, nord et sud, i<strong>de</strong>ntifier le champ nord com<strong>me</strong><br />

champ 1 et le champ sud com<strong>me</strong> champ 2. Ainsi, Fer<strong>me</strong><br />

1 - Champ 1 fait référence au champ nord <strong>de</strong> la fer<strong>me</strong><br />

Deere. Il est recommandé que l’opérateur dresse une liste<br />

donnant la correspondance entre les fer<strong>me</strong>s et les<br />

champs et leurs numéros.<br />

NOTE: Pour sauvegar<strong>de</strong>r <strong>de</strong> nouveaux paramètres <strong>de</strong><br />

fer<strong>me</strong>, champ et récolte, la<br />

moissonneuse-batteuse doit fonctionner avec le<br />

séparateur engagé, l’unité <strong>de</strong> coupe abaissée et<br />

engagée et le moteur à plein régi<strong>me</strong> pendant au<br />

moins 60 secon<strong>de</strong>s et un dixiè<strong>me</strong> d’hectare.<br />

Après cela, les réglages <strong>de</strong> récolte NE PEUVENT<br />

PAS être changés pour le champ en question à<br />

moins que les totaux <strong>de</strong> récolte <strong>de</strong> ce champ<br />

soient effacés.<br />

1. Appuyer sur C sur SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1.<br />

L’écran SETUP - Mon. Rend. - CHAMP non défini<br />

s’affiche.<br />

2. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer le numéro du<br />

champ à récolter. Chaque champ doit être i<strong>de</strong>ntifié par<br />

un numéro différent.<br />

Suite voir page suivante<br />

ZX017659 –28–10APR00<br />

OUO6075,00022C9 –28–31JUL02–1/2<br />

30-13 093002<br />

PN=51


3. Appuyer sur C pour entrer la valeur. Appuyer sur G<br />

pour revenir à SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1.<br />

Type Barre Coupe<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

IMPORTANT: Veiller à changer Type Barre Coupe lors<br />

du change<strong>me</strong>nt d’une unité <strong>de</strong> coupe à<br />

l’autre. Une sélection erronée <strong>de</strong> l’unité<br />

<strong>de</strong> coupe résultera en <strong>de</strong>s informations<br />

fausses.<br />

Appuyer sur D jusqu’à ce que le type d’unité <strong>de</strong> coupe<br />

désiré (A) soit affiché (les choix sont: ali<strong>me</strong>ntateur à<br />

courroie, cueilleur à maïs, tablier <strong>de</strong> coupe et<br />

plate-for<strong>me</strong>).<br />

Quand cueilleur à maïs ou tablier <strong>de</strong> coupe est choisi, la<br />

cellule d’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs passe <strong>de</strong> XX à une valeur<br />

numérique per<strong>me</strong>ttant <strong>de</strong> fixer l’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs.<br />

A—Écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs<br />

ZX018519 –28–10APR00<br />

OUO6075,00022C9 –28–31JUL02–2/2<br />

ZX018522 –28–10APR00<br />

OUZXMAG,0001272 –28–18OCT01–1/1<br />

30-14 093002<br />

PN=52


Largeur Barre C.<br />

Pour choisir la largeur <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> coupe (A):<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

IMPORTANT: Veiller à changer Largeur Barre C. lors<br />

du change<strong>me</strong>nt d’une unité <strong>de</strong> coupe à<br />

l’autre. Une sélection erronée <strong>de</strong>la<br />

largeur <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> coupe résultera en<br />

<strong>de</strong>s calculs <strong>de</strong> superficie imprécis.<br />

NOTE: Pour passer <strong>de</strong>s pieds aux mètres, voir SETUP<br />

<strong>GREENSTAR</strong> DISPLAY.<br />

1. Appuyer sur E. La flèche noire passe <strong>de</strong> CHANGER à<br />

ENTRER.<br />

NOTE: Ali<strong>me</strong>ntateur à courroie = La largeur réelle <strong>de</strong><br />

grain coupé pour produire l’andain en mètres (ft).<br />

Cueilleur à maïs = Le nombre <strong>de</strong> rangs<br />

Tablier <strong>de</strong> coupe = Le nombre <strong>de</strong> rangs<br />

Plate-for<strong>me</strong> = La largeur <strong>de</strong> coupe du champ<br />

réelle en mètres (ft)<br />

2. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer la largeur (A)<br />

d’unité <strong>de</strong> coupe correcte en rangs ou largeur, selon le<br />

type d’unité <strong>de</strong> coupe choisi.<br />

3. Appuyer sur E pour ENTRER la valeur.<br />

A—Largeur d’unité <strong>de</strong> coupe<br />

ZX018521 –28–10APR00<br />

OUO1035,000005A –28–05JUN01–1/1<br />

30-15 093002<br />

PN=53


Écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs<br />

IMPORTANT: L’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs ne peut être<br />

fixé que pour le cueilleur à maïs etle<br />

tablier <strong>de</strong> coupe.<br />

L’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs (A) pour l’ali<strong>me</strong>ntateur à courroie<br />

et les plates-for<strong>me</strong>s change d’une valeur à XX.<br />

Pour sélectionner l’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs <strong>de</strong> la récolte en<br />

cours:<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

IMPORTANT: Veiller à changer l’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs<br />

quand les types d’unité <strong>de</strong> coupe sont<br />

changés. Une sélection erronée <strong>de</strong><br />

l’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs résultera en <strong>de</strong>s<br />

calculs <strong>de</strong> superficie imprécis.<br />

NOTE: Si <strong>de</strong>s cultures en rangs (c.-à-d. du soja) doivent<br />

être récoltées avec une plate-for<strong>me</strong> et que<br />

l’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs ne per<strong>me</strong>t pas l’utilisation<br />

<strong>de</strong> la largeur totale <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> coupe, régler la<br />

largeur <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> coupe à la largeur <strong>de</strong> la<br />

récolte en cours.<br />

1. Appuyer sur la touche F. La flèche noire passe <strong>de</strong><br />

CHANGER à ENTRER.<br />

2. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer l’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s<br />

rangs correct en inches (pouces).<br />

3. Appuyer sur F pour ENTRER la valeur.<br />

A—Écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs<br />

ZX018522 –28–10APR00<br />

OUZXMAG,0001274 –28–18OCT01–1/1<br />

30-16 093002<br />

PN=54


Réglage <strong>de</strong> la correction d’humidité<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

L’écran <strong>de</strong> correction d’humidité sert à ajuster le relevé <strong>de</strong><br />

pourcentage d’humidité <strong>de</strong> l’écran RUN - PAGE 1 pour<br />

qu’il correspon<strong>de</strong> au relevé du capteur d’humidité certifié<br />

du client ou <strong>de</strong> l’élévateur.<br />

NOTE: Au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> 30 % d’humidité, il peut être<br />

nécessaire d’utiliser une “Valeur fixe d’humidité”.<br />

La présence d’une gran<strong>de</strong> quantité d’impuretés<br />

aura un impact sur la <strong>me</strong>sure d’humidité.<br />

IMPORTANT: Une courbe spéciale d’étalonnage<br />

d’humidité est préchargée pour les<br />

récoltes suivantes:<br />

• Amérique du Nord<br />

– Colza<br />

– Maïs<br />

– Riz<br />

– Sorgho<br />

– Soja<br />

– Avoine<br />

– Blé<br />

• Europe<br />

– Orge<br />

– Maïs<br />

– Avoine<br />

– Pois<br />

– Colza (canola)<br />

– Seigle<br />

– Blé<br />

NOTE: La modification <strong>de</strong> la correction d’humidité (A) ne<br />

change pas les données déjà sauvegardées.<br />

Après la modification, toutes les données <strong>de</strong><br />

récolte recueillies à partir <strong>de</strong> ce point refléteront<br />

ces change<strong>me</strong>nts.<br />

Correction Humidité<br />

Lors <strong>de</strong> la récolte avec l’enregistre<strong>me</strong>nt en MARCHE,<br />

déterminer combien <strong>de</strong> points <strong>de</strong> pourcentage <strong>de</strong><br />

correction d’humidité doivent être soustraits <strong>de</strong> l’humidité<br />

instantanée. En <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> la récolte, l’enregistre<strong>me</strong>nt<br />

ARRÊTÉ affiche l’humidité moyenne <strong>de</strong> la récolte.<br />

L’humidité moyenne n’a pas besoin d’être corrigée. Si<br />

l’humidité moyenne était corrigée, l’humidité instantanée le<br />

serait <strong>de</strong>ux fois.<br />

A—Correction Humidité<br />

Suite voir page suivante<br />

ZX018523 –28–10APR00<br />

OUZXMAG,0001275 –28–18OCT01–1/1<br />

OUO6075,00022C6 –28–31JUL02–1/3<br />

30-17 093002<br />

PN=55


1. Appuyer sur G sur SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1.<br />

L’affichage passe à SETUP - Humidité - PAGE 1.<br />

2. Appuyer sur A pour choisir la correction d’humidité.<br />

3. Appuyer sur B sur SETUP - Humidité - PAGE 1. La<br />

flèche noire passe à ENTRER.<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

4. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer un nombre à<br />

ajouter au relevé affiché sur l’écran RUN - Mon. Rend.<br />

- PAGE 1.<br />

5. Appuyer sur G pour ENTRER la valeur.<br />

6. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer un nombre à<br />

soustraire du relevé affiché sur l’écran RUN - Mon.<br />

Rend. - PAGE 1.<br />

7. Appuyer sur la touche CLR. Un signe moins (-)<br />

apparaît pour la correction d’humidité.<br />

8. Appuyer sur B pour ENTRER la valeur.<br />

ZX017659 –28–10APR00<br />

OUO6075,00022C6 –28–31JUL02–2/3<br />

ZX018524 –28–10APR00<br />

OUO6075,00022C6 –28–31JUL02–3/3<br />

30-18 093002<br />

PN=56


Réglage <strong>de</strong> la valeur fixe d’humidité<br />

Cet écran ajuste la valeur fixe d’humidité (A).<br />

A—Valeur fixe d’humidité<br />

Valeur fixe d’humidité<br />

Enregist. MARCHE utilise cette valeur d’humidité dans<br />

tous les calculs, humidité <strong>de</strong> champ, poids séché, etc.<br />

Enregist. ARRÊT affiche l’humidité <strong>de</strong> champ moyenne.<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Suite voir page suivante<br />

ZX018526 –28–10APR00<br />

AG,OUO1035,1973 –28–13MAR00–1/1<br />

AG,OUO1035,2211 –28–07JUL00–1/3<br />

30-19 093002<br />

PN=57


1. Appuyer sur G sur SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1.<br />

L’affichage passe à SETUP - Humidité - PAGE 1.<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Suite voir page suivante<br />

ZX017659 –28–10APR00<br />

AG,OUO1035,2211 –28–07JUL00–2/3<br />

30-20 093002<br />

PN=58


2. Appuyer sur A pour choisir la valeur fixe d’humidité.<br />

3. Appuyer sur C sur SETUP - Humidité - PAGE 1.<br />

4. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer un nombre pour<br />

changer le relevé affiché sur l’écran SETUP - Mon.<br />

Rend. - PAGE 1.<br />

5. Appuyer sur C pour ENTRER la valeur.<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Humidité PAGE 1<br />

Correction Humidité<br />

Valeur Fixe Humidité<br />

Correction<br />

Humidité<br />

( CLR for -)<br />

2.7<br />

Valeur Fixe<br />

Humidité (%) 18.0<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Choisir<br />

Changer<br />

Changer<br />

Retour<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

AG,OUO1035,2211 –28–07JUL00–3/3<br />

30-21 093002<br />

PN=59<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H63026 –28–10JUL00


SETUP - Mon. Rend. - PAGE 2<br />

Cet écran est la suite <strong>de</strong> l’écran SETUP - Mon. Rend. -<br />

PAGE 1.<br />

Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

NOTE: Voir le tableau POIDS STANDARD pour obtenir<br />

les poids standard <strong>de</strong>s récoltes.<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Pour sélectionner les unités <strong>de</strong> <strong>me</strong>sure pour les relevés<br />

<strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, appuyer sur A sur le clavier jusqu’à ce que<br />

l’unité désirée soit affichée en (A). Les unités sont:<br />

bushels, barrels, sacks, hundred wt., pounds,<br />

kilogram<strong>me</strong>s, tonnes et tons.<br />

Unités <strong>de</strong> Surface<br />

Pour sélectionner les unités <strong>de</strong> SURFACE, appuyer sur B.<br />

L’unité alterne entre acres et hectares.<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Mon. Rend.<br />

Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Bushels<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

PAGE 2<br />

Unités <strong>de</strong> Surface<br />

Changer<br />

Acres<br />

Flow Comp<br />

Changer<br />

Number 1.00<br />

Calibration<br />

Mo<strong>de</strong><br />

Étalonnage rend.<br />

en cours<br />

Poids<br />

(lb)<br />

Étalonnage<br />

Facteur<br />

0<br />

1150<br />

Changer<br />

Changer<br />

Départ<br />

Changer<br />

Changer<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H63029 –28–26JUN00<br />

OUO6075,00022C7 –28–31JUL02–1/1<br />

30-22 093002<br />

PN=60


Étalonnage<br />

Généralités sur l’étalonnage<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Le capteur <strong>de</strong> débit massique doit être étalonné <strong>de</strong> façon<br />

à pouvoir réaliser <strong>de</strong>s <strong>me</strong>sures <strong>de</strong> poids <strong>de</strong> grain<br />

précises. La procédure d’étalonnage standard doit être<br />

effectuée pour chaque type <strong>de</strong> récolte. En outre, la<br />

procédure <strong>de</strong> compensation faible débit en option peut<br />

être effectuée pour obtenir un <strong>me</strong>illeur niveau <strong>de</strong> précision<br />

dans les cas où ilya<strong>de</strong>gran<strong>de</strong>s variations dans le débit<br />

<strong>de</strong> grains.<br />

Les paragraphes suivants décrivent les différentes<br />

sections <strong>de</strong> l’écran SETUP - Mon. Rend. - PAGE 2 qui<br />

sont utilisées dans la procédure d’étalonnage.<br />

Flow Comp Number (valeur <strong>de</strong> compensation <strong>de</strong><br />

débit) - Section d’écran C<br />

L’écran Flow Comp Number (valeur <strong>de</strong> compensation <strong>de</strong><br />

débit) est un moyen optionnel d’amélioration <strong>de</strong> la<br />

précision. Cette donnée peut être mise à jour<br />

automatique<strong>me</strong>nt par la procédure <strong>de</strong> compensation faible<br />

débit en option.<br />

Pour désactiver la compensation faible débit, entrer 1.00<br />

pour cette valeur <strong>de</strong> la manière suivante:<br />

1. Appuyer sur C.<br />

2. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer 1.00<br />

3. Appuyer sur C pour ENTRER la valeur.<br />

Calibration Mo<strong>de</strong> (mo<strong>de</strong> étalonnage) - Section d’écran<br />

D<br />

L’écran indique si la procédure d’étalonnage standard ou<br />

la procédure <strong>de</strong> compensation faible débit en option est à<br />

effectuer.<br />

Appuyer sur D. Le texte alterne entre Calibration Mo<strong>de</strong> et<br />

Mo<strong>de</strong> compensation faible débit.<br />

Étalonnage Rend. - Section d’écran E<br />

Cet écran per<strong>me</strong>t <strong>de</strong> démarrer ou d’arrêter la procédure<br />

d’étalonnage indiquée àla section d’écran D.<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Mon. Rend.<br />

Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Étalonnage<br />

Facteur<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

1150<br />

PAGE 2<br />

Changer<br />

Bushels<br />

Unités <strong>de</strong> Surface<br />

Changer<br />

Acres<br />

Flow Comp<br />

Changer<br />

Number 1.12<br />

Calibration<br />

Changer<br />

Mo<strong>de</strong><br />

Étalonnage Rend.<br />

Départ<br />

est Arrêté<br />

Poids<br />

Changer<br />

0<br />

(lb)<br />

Suite voir page suivante<br />

Changer<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H63028 –28–15MAR00<br />

AG,OUO1035,1675 –28–01FEB00–1/2<br />

30-23 093002<br />

PN=61


Poids - Section d’écran F<br />

Cet écran per<strong>me</strong>t d’entrer le poids <strong>me</strong>suré sur bascule<br />

après laréalisation d’un étalonnage (pendant l’exécution<br />

<strong>de</strong> l’étalonnage, il indique le poids approximatif du grain<br />

quiaété récolté).<br />

Étalonnage Facteur - Section d’écran G<br />

La valeur montrée ici per<strong>me</strong>t au capteur <strong>de</strong> débit<br />

massique d’effectuer <strong>de</strong>s relevés précis. Cette valeur est<br />

automatique<strong>me</strong>nt mise à jour par la procédure<br />

d’étalonnage standard. Elle peut aussi être réglée<br />

manuelle<strong>me</strong>nt.<br />

Procédure d’étalonnage standard<br />

IMPORTANT: Avant l’étalonnage, s’assurer que la<br />

trémie et le tube <strong>de</strong> la vis déchargeuse<br />

<strong>de</strong> la moissonneuse-batteuse sont<br />

vi<strong>de</strong>s. Veiller à ce que le chariot ou le<br />

camion emportant le grain <strong>de</strong> la<br />

moissonneuse-batteuse soit vi<strong>de</strong>.<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Le systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt ne peut être précis<br />

que si l’opérateur suit les procédures d’étalonnage<br />

correctes.<br />

Les opérations suivantes doivent être effectuées à la<br />

vitesse <strong>de</strong> déplace<strong>me</strong>nt maximum à laquelle l’opérateur<br />

s’attend à avancer pendant la récolte dans les conditions<br />

présentes, et dans un endroit qui est raisonnable<strong>me</strong>nt<br />

plan et d’un ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt unifor<strong>me</strong>.<br />

1. Appuyer sur D pour choisir Calibration Mo<strong>de</strong>.<br />

2. Appuyer sur E. L’affichage doit passer à: Étalonnage<br />

rend. en cours.<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Mon. Rend.<br />

Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Bushels<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

AG,OUO1035,1675 –28–01FEB00–2/2<br />

PAGE 2<br />

Unités <strong>de</strong> Surface<br />

Changer<br />

Acres<br />

Flow Comp<br />

Changer<br />

Number 1.00<br />

Calibration<br />

Mo<strong>de</strong><br />

Étalonnage rend.<br />

en cours<br />

Poids<br />

(lb)<br />

Étalonnage<br />

Facteur<br />

Suite voir page suivante<br />

0<br />

1150<br />

Changer<br />

Changer<br />

Départ<br />

Changer<br />

Changer<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H63029 –28–26JUN00<br />

AG,OUO1035,1974 –28–14MAR00–1/3<br />

30-24 093002<br />

PN=62


3. Com<strong>me</strong>ncer la récolte. Le poids affiché en (A) dans<br />

Étalonnage Rend. doit aug<strong>me</strong>nter pendant la récolte.<br />

4. Récolter une quantité connue <strong>de</strong> grain (c.-à-d. une<br />

trémie pleine, une charge <strong>de</strong> camion ou <strong>de</strong> chariot,<br />

etc.).<br />

5. Quand la charge connue est complète, arrêter la<br />

machine et laisser entrer tout le grain récolté dans la<br />

trémie.<br />

NOTE: Le <strong>me</strong>ssage (B) contenant les informations<br />

suivantes peut apparaître dans la section d’écran<br />

D: Low Cal Flow Comp NOT required<br />

(compensation faible débit NON requise). Si ce<br />

<strong>me</strong>ssage s’affiche, le débit pendant l’étalonnage<br />

était très faible. Par conséquent, il n’est ni<br />

nécessaire ni possible d’effectuer la procédure<br />

optionnelle <strong>de</strong> compensation faible débit. La<br />

procédure d’étalonnage standard est suffisante.<br />

6. Appuyer sur E pour arrêter l’étalonnage. L’affichage<br />

passe à Étalonnage Rend. est Arrêté.<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

IMPORTANT: Veiller à vi<strong>de</strong>r complète<strong>me</strong>nt la trémie et<br />

s’assurer que tout le grain se trouve<br />

dans un seul véhicule (chariot ou<br />

camion).<br />

7. Faire peser la quantité connue <strong>de</strong> grain. En attendant<br />

l’arrivée du ticket <strong>de</strong> bascule, il est possible <strong>de</strong><br />

continuer en appuyant sur RUN.<br />

8. Quand le ticket <strong>de</strong> bascule arrive à la<br />

moissonneuse-batteuse, passer à SETUP - Mon.<br />

Rend. - PAGE 2.<br />

9. Appuyer sur F pour modifier la valeur du poids. La<br />

flèche noire passe à ENTRER.<br />

10. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer le poids net <strong>de</strong><br />

grain indiqué sur le ticket <strong>de</strong> bascule.<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Mon. Rend.<br />

Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Low Cal Flow Area Units<br />

Comp Not required<br />

Flow Comp<br />

Number<br />

B<br />

A<br />

Bushels<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Acres<br />

1.00<br />

Calibration<br />

Mo<strong>de</strong><br />

Étalonnage Rend.<br />

est Arrêté<br />

Poids<br />

(lb) 27643<br />

Étalonnage<br />

Facteur 1150<br />

A—Poids<br />

B—Message<br />

Suite voir page suivante<br />

PAGE 2<br />

Changer<br />

Changer<br />

Changer<br />

Changer<br />

Arrêt<br />

Changer<br />

Changer<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H63030 –28–26JUN00<br />

AG,OUO1035,1974 –28–14MAR00–2/3<br />

30-25 093002<br />

PN=63


IMPORTANT: La procédure d’étalonnage standard ne<br />

change pas les données déjà<br />

sauvegardées. Après la modification,<br />

toutes les données <strong>de</strong> récolte<br />

recueillies à partir <strong>de</strong> ce point<br />

refléteront ces change<strong>me</strong>nts.<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

NOTE: Si le poids du ticket <strong>de</strong> bascule est supérieur ou<br />

inférieur au poids affiché par plus <strong>de</strong> 50 %, le<br />

systè<strong>me</strong> NE PERMET PAS l’entrée du poids <strong>de</strong> la<br />

bascule. Il est recommandé <strong>de</strong> revoir les<br />

procédures <strong>de</strong> récolte et <strong>de</strong> vérifier que le<br />

véhicule emportant le grain <strong>de</strong> la<br />

moissonneuse-batteuse suit aussi les procédures<br />

correctes. Refaire alors les procédures<br />

d’étalonnage.<br />

11. Appuyer sur F pour ENTRER la nouvelle valeur.<br />

Étalonnage Facteur (A) change automatique<strong>me</strong>nt<br />

quand le poids du grain est entré.<br />

A—Étalonnage Facteur<br />

A<br />

SETUP Mon. Rend.<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

PAGE 2<br />

Changer<br />

Bushels<br />

Unités <strong>de</strong> Surface<br />

Changer<br />

Acres<br />

Flow Comp<br />

Changer<br />

Number<br />

Calibration<br />

Mo<strong>de</strong><br />

Étalonnage Rend.<br />

est Arrêté<br />

Poids<br />

(lb) 27643<br />

Étalonnage<br />

Facteur 1150<br />

Changer<br />

Arrêt<br />

Changer<br />

Changer<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H63031 –28–15MAR00<br />

AG,OUO1035,1974 –28–14MAR00–3/3<br />

30-26 093002<br />

PN=64


Procédure <strong>de</strong> compensation faible débit en<br />

option<br />

NOTE: NE PAS effectuer <strong>de</strong> réglage manuel du facteur<br />

d’étalonnage s’il est prévu d’utiliser la procédure<br />

<strong>de</strong> compensation faible débit.<br />

La procédure suivante ne doit être effectuée qu’après la<br />

réalisation <strong>de</strong> la procédure d’étalonnage standard pour la<br />

récolte et les conditions actuelles. Bien que cette<br />

procédure soit optionnelle, elle ne produit <strong>de</strong>s résultats<br />

précis que si elle est suivie minutieuse<strong>me</strong>nt.<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

La procédure doit être effectuée àenviron la moitié ou les<br />

<strong>de</strong>ux tiers <strong>de</strong> la vitesse <strong>de</strong> déplace<strong>me</strong>nt à laquelle la<br />

procédure d’étalonnage standard a été exécutée pour<br />

cette récolte dans les conditions présentes, et dans un<br />

endroit qui est raisonnable<strong>me</strong>nt plan et d’un ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

unifor<strong>me</strong>.<br />

IMPORTANT: S’assurer que la trémie et le tube <strong>de</strong> la<br />

vis déchargeuse <strong>de</strong> la<br />

moissonneuse-batteuse sont vi<strong>de</strong>s.<br />

Veiller à ce que le chariot ou le camion<br />

emportant le grain <strong>de</strong> la<br />

moissonneuse-batteuse soit vi<strong>de</strong>.<br />

1. Appuyer sur D pour choisir Mo<strong>de</strong> compensation faible<br />

débit.<br />

2. Appuyer sur E. L’affichage doit passer à: Étalonnage<br />

rend. en cours.<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Mon. Rend.<br />

Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

PAGE 2<br />

Changer<br />

Bushels<br />

Unités <strong>de</strong> Surface<br />

Changer<br />

Acres<br />

Flow Comp<br />

Changer<br />

Number 1.12<br />

Calibration<br />

Changer<br />

Mo<strong>de</strong><br />

Étalonnage Rend.<br />

Départ<br />

est Arrêté<br />

Poids<br />

Changer<br />

0<br />

(lb)<br />

Étalonnage<br />

Facteur<br />

Suite voir page suivante<br />

1150<br />

Changer<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H63028 –28–15MAR00<br />

AG,OUO1035,1975 –28–14MAR00–1/3<br />

30-27 093002<br />

PN=65


Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

NOTE: Il yauncertain délai après le change<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la<br />

vitesse <strong>de</strong> déplace<strong>me</strong>nt avant que l’indicateur du<br />

mouve<strong>me</strong>nt répon<strong>de</strong>. Par conséquent, après avoir<br />

ajusté la vitesse <strong>de</strong> déplace<strong>me</strong>nt, attendre 10 à<br />

20 secon<strong>de</strong>s et observer la réponse <strong>de</strong><br />

l’indicateur <strong>de</strong> mouve<strong>me</strong>nt avant d’effectuer un<br />

autre réglage.<br />

3. Com<strong>me</strong>ncer la récolte et ajuster la vitesse <strong>de</strong><br />

déplace<strong>me</strong>nt jusqu’à ce que l’indicateur <strong>de</strong> mouve<strong>me</strong>nt<br />

se stabilise dans la plage cible illustrée en (A).<br />

4. Le poids affiché en (B) dans Étalonnage Rend. doit<br />

aug<strong>me</strong>nter pendant la récolte.<br />

5. Récolter une quantité connue <strong>de</strong> grain (c.-à-d. une<br />

trémie pleine, une charge <strong>de</strong> camion ou <strong>de</strong> chariot,<br />

etc.).<br />

6. Quand la charge connue est complète, arrêter la<br />

machine et laisser entrer tout le grain récolté dans la<br />

trémie.<br />

NOTE: Le <strong>me</strong>ssage (C) contenant les informations<br />

suivantes peut apparaître dans la section d’écran<br />

F: Comp débit trop élevée. Refaire la<br />

compensation. Si ce <strong>me</strong>ssage apparaît, il est<br />

impossible d’entrer le poids <strong>de</strong> la bascule. Refaire<br />

la procédure <strong>de</strong> compensation faible débit en<br />

option en faisant particulière<strong>me</strong>nt attention à<br />

maintenir l’indicateur <strong>de</strong> mouve<strong>me</strong>nt dans la plage<br />

cible (A).<br />

7. Appuyer <strong>de</strong> nouveau sur E pour arrêter l’étalonnage.<br />

L’affichage doit passer à: Étalonnage Rend. est Arrêté.<br />

IMPORTANT: Veiller à vi<strong>de</strong>r complète<strong>me</strong>nt la trémie et<br />

s’assurer que tout le grain se trouve<br />

dans un seul véhicule (chariot ou<br />

camion).<br />

8. Faire peser la quantité connue <strong>de</strong> grain se trouvant<br />

dans le camion ou le chariot. En attendant l’arrivée du<br />

ticket <strong>de</strong> bascule, il est possible <strong>de</strong> continuer en<br />

appuyant sur RUN.<br />

9. Quand le ticket <strong>de</strong> bascule arrive à la<br />

moissonneuse-batteuse, passer à SETUP - Mon.<br />

Rend. - PAGE 2.<br />

10. Appuyer sur F pour modifier la valeur du poids. La<br />

flèche noire passe à ENTRER.<br />

11. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer le poids net <strong>de</strong><br />

grain indiqué sur le ticket <strong>de</strong> bascule.<br />

C<br />

A<br />

B<br />

SETUP Mon. Rend.<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

PAGE 2<br />

Changer<br />

Bushels<br />

Unités <strong>de</strong> Surface<br />

Changer<br />

Acres<br />

Flow Comp<br />

Changer<br />

Number<br />

Mo<strong>de</strong> compensation faible débit<br />

0 Plage cible<br />

Étalonnage Rend.<br />

est Arrêté<br />

Poids<br />

(lb) 27643<br />

Étalonnage<br />

Facteur 1113<br />

Comp débit trop élevée<br />

Refaire la compensation.<br />

A—Plage cible<br />

B—Poids<br />

C—Message<br />

Suite voir page suivante<br />

Arrêt<br />

Changer<br />

Changer<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H63032 –28–15MAR00<br />

AG,OUO1035,1975 –28–14MAR00–2/3<br />

30-28 093002<br />

PN=66


IMPORTANT: Les procédures d’étalonnage ne<br />

changent pas les données déjà<br />

sauvegardées. Après la modification,<br />

toutes les données <strong>de</strong> récolte<br />

recueillies à partir <strong>de</strong> ce point<br />

refléteront ces change<strong>me</strong>nts.<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

NOTE: Si le poids du ticket <strong>de</strong> bascule est supérieur ou<br />

inférieur au poids affiché par plus <strong>de</strong> 50 %, le<br />

systè<strong>me</strong> NE PERMET PAS l’entrée du poids <strong>de</strong> la<br />

bascule. Il est recommandé <strong>de</strong> revoir les<br />

procédures <strong>de</strong> récolte et <strong>de</strong> vérifier que le<br />

véhicule emportant le grain <strong>de</strong> la<br />

moissonneuse-batteuse suit aussi les procédures<br />

correctes. Refaire alors les procédures<br />

d’étalonnage.<br />

12. Appuyer sur F pour ENTRER la nouvelle valeur. Flow<br />

Comp Number (valeur <strong>de</strong> compensation <strong>de</strong> débit) (A)<br />

change automatique<strong>me</strong>nt quand le poids du grain est<br />

entré.<br />

A—Flow Comp Number<br />

A<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Mon. Rend.<br />

Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

PAGE 2<br />

Changer<br />

Bushels<br />

Unités <strong>de</strong> Surface<br />

Changer<br />

Acres<br />

Flow Comp<br />

Changer<br />

Number 1.12<br />

Calibration<br />

Changer<br />

Mo<strong>de</strong><br />

Étalonnage Rend.<br />

Départ<br />

est Arrêté<br />

Poids<br />

(lb)<br />

Changer<br />

27643<br />

Étalonnage<br />

Changer<br />

Facteur 1150<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H63033 –28–15MAR00<br />

AG,OUO1035,1975 –28–14MAR00–3/3<br />

30-29 093002<br />

PN=67


Réglage manuel du facteur d’étalonnage<br />

NOTE: Ne pas effectuer <strong>de</strong> réglage manuel du facteur<br />

d’étalonnage s’il est prévu d’utiliser la procédure<br />

<strong>de</strong> compensation faible débit.<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Un nouveau facteur d’étalonnage peut aussi être entré<br />

manuelle<strong>me</strong>nt. Pour calculer le facteur d’étalonnage,<br />

diviser le poids affiché par le poids indiqué sur le ticket <strong>de</strong><br />

bascule. Multiplier le résultat par le facteur d’étalonnage<br />

affiché (voir l’exemple ci-<strong>de</strong>ssous). C’est le nouveau<br />

facteur d’étalonnage.<br />

Pour entrer manuelle<strong>me</strong>nt un facteur d’étalonnage:<br />

1. Appuyer sur G. La flèche noire passe à ENTRER.<br />

2. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer le facteur<br />

d’étalonnage.<br />

3. Appuyer sur G pour ENTRER la nouvelle valeur (A).<br />

A—Nouvelle valeur<br />

H62561 –28–07JUL00<br />

Exemple:<br />

Facteur d’étalonnage affiché = 950<br />

Poids <strong>de</strong> grain affiché = 12 550 kg<br />

A<br />

SETUP Mon. Rend.<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Calibration<br />

Mo<strong>de</strong><br />

Étalonnage Rend.<br />

est Arrêté<br />

Poids<br />

(lb) 27643<br />

Étalonnage<br />

Facteur 1150<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

PAGE 2<br />

Changer<br />

Bushels<br />

Unités <strong>de</strong> Surface<br />

Changer<br />

Acres<br />

Flow Comp<br />

Changer<br />

Number<br />

Changer<br />

Arrêt<br />

Changer<br />

Changer<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H63031 –28–15MAR00<br />

AG,OUO1035,1976 –28–14MAR00–1/2<br />

Poids net <strong>de</strong> grain sur le ticket <strong>de</strong> bascule = 12 268<br />

Nouveau facteur d’étalonnage = 971<br />

AG,OUO1035,1976 –28–14MAR00–2/2<br />

30-30 093002<br />

PN=68


SETUP - Mon. Rend. - PAGE 3<br />

SETUP - Mon. Rend. - PAGE 3 est la suite <strong>de</strong> SETUP -<br />

Mon. Rend. - PAGE 2.<br />

Initialiser les données <strong>de</strong>s Champs et Récoltes<br />

IMPORTANT: Initialiser toutes les données <strong>de</strong><br />

champs et récoltes une fois par an<br />

avant la récolte. Le champ et la récolte<br />

actuels restent les mê<strong>me</strong>s.<br />

NOTE: Les données effacées sont les Totaux Récolte<br />

cumulatifs et Totaux Champ cumulatifs affichés<br />

sur les écrans INFO.<br />

Cette fonction efface toutes les données cumulées.<br />

Appuyer sur A pour re<strong>me</strong>ttre toutes les cellules<br />

d’affichage <strong>de</strong> données à zéro.<br />

Version du matériel <strong>de</strong> capteur d’humidité et numéro<br />

<strong>de</strong> série<br />

Cette cellule indique la version actuelle du matériel <strong>de</strong><br />

capteur d’humidité et le numéro <strong>de</strong> série.<br />

Version du logiciel <strong>de</strong> capteur d’humidité<br />

Cette cellule indique la version actuelle du logiciel<br />

d’humidité ainsi que la date et l’heure <strong>de</strong> publication du<br />

logiciel.<br />

Moiss. Batteuse Modèle<br />

Pour sélectionner le modèle <strong>de</strong> la<br />

moissonneuse-batteuse, appuyer sur D jusqu’à ce que le<br />

modèle désiré s’affiche.<br />

Choisir:<br />

• “225X” pour la moissonneuse-batteuse sérieZà5<br />

secoueurs.<br />

• “226X” pour la moissonneuse-batteuse sérieZà6<br />

secoueurs.<br />

• “CTS-E” pour la moissonneuse-batteuse CTS avec<br />

numéro <strong>de</strong> série inférieur ou égal à 070230<br />

• “9650CTS” ou “CTS2000” pour la<br />

moissonneuse-batteuse CTS avec numéro <strong>de</strong> série<br />

compris entre 070231 et 072799<br />

• “9780CTS” pour la moissonneuse-batteuse CTS avec<br />

numéro <strong>de</strong> série supérieur ou égal à 072800<br />

• “9540, 9640, 9560, 9660, 9580 ou 9680” pour les<br />

moissonneuses-batteuses WTS et CWS<br />

• “9880STS” pour la moissonneuse-batteuse STS<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

ZX019266 –28–10APR00<br />

OUZXMAG,000127E –28–18OCT01–1/1<br />

30-31 093002<br />

PN=69


Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Arrêt Enregistr. Délai<br />

(moissonneuses-batteuses CTS avec numéro<br />

<strong>de</strong> série inférieur ou égal à 070230 et série<br />

2200)<br />

NOTE: Le choix d’écran E change à la métho<strong>de</strong> d’arrêt<br />

d’enregistre<strong>me</strong>nt correcte quand le modèle <strong>de</strong><br />

machine est sélectionné.<br />

Cette cellule montre la durée pendant laquelle l’unité <strong>de</strong><br />

coupe doit être relevée pour arrêter l’enregistre<strong>me</strong>nt. Le<br />

réglage usine initial est <strong>de</strong> 1,2 s mais la durée peut être<br />

réglée <strong>de</strong> 0,5 à 2,5 s. Pour changer le délai d’arrêt<br />

d’enregistre<strong>me</strong>nt:<br />

1. Appuyer sur E pour entrer manuelle<strong>me</strong>nt la valeur “0.0”<br />

(A), puis <strong>me</strong>ttre le potentiomètre <strong>de</strong> sensibilité (B) en<br />

position centrale.<br />

2. Le moniteur Infotrak fournit le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> diagnostic. En<br />

appuyant sur le bouton “Up/Down” (haut/bas), faire<br />

démarrer le moteur <strong>de</strong> la moissonneuse-batteuse. Le<br />

compte-tours affiche:<br />

“- -”<br />

“dIA”<br />

3. Appuyer <strong>de</strong> nouveau sur le bouton “Up/Down” du<br />

compte-tours pour obtenir l’affichage AHC. Le<br />

compte-tours affiche:<br />

“- -”<br />

“AHC”<br />

4. Appuyer sur le bouton “Fan Speed” (vitesse du<br />

ventilateur) du compte-tours pour accé<strong>de</strong>r au mo<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

diagnostic. Le compte-tours affiche:<br />

“0000”<br />

“AHC”<br />

5. Appuyer plusieurs fois <strong>de</strong> suite sur le bouton “Fan<br />

Speed” du compte-tours pour accé<strong>de</strong>r au mo<strong>de</strong><br />

d’affichage 75 “GreenStar Stop Delay Value” (valeur du<br />

délai d’arrêt GreenStar). Le compte-tours affiche:<br />

“0075”<br />

“0120”<br />

Suite voir page suivante<br />

Potentiomètre <strong>de</strong> sensibilité (série 2200)<br />

Potentiomètre <strong>de</strong> sensibilité (CTS)<br />

ZX018532 –28–10APR00<br />

ZX018859 –UN–15NOV99<br />

ZX018860 –UN–15NOV99<br />

OUZXMAG,000127F –28–22OCT01–1/2<br />

30-32 093002<br />

PN=70


Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

6. La valeur “0120” signifie que le systè<strong>me</strong> est réglé à 1,2<br />

s. Pour modifier cette valeur, faire tourner le<br />

potentiomètre <strong>de</strong> sensibilité (B) légère<strong>me</strong>nt vers la<br />

droite ou la gauche pour atteindre la valeur désirée. Il<br />

est recommandé <strong>de</strong> régler la valeur entre “0050” et<br />

“0250” (c.-à-d. <strong>de</strong> 0,5 à 2,5 s).<br />

7. Une fois la valeur désirée définie, appuyer <strong>de</strong> nouveau<br />

sur le bouton “Fan Speed” pour l’enregistrer.<br />

8. Couper puis re<strong>me</strong>ttre le contact.<br />

OUZXMAG,000127F –28–22OCT01–2/2<br />

30-33 093002<br />

PN=71


Arrêt Enreg. Hauteur (CTS avec numéro <strong>de</strong><br />

série à partir <strong>de</strong> 070231, CWS, STS et WTS)<br />

NOTE: Le choix d’écran E change à la métho<strong>de</strong> d’arrêt<br />

d’enregistre<strong>me</strong>nt correcte quand le modèle <strong>de</strong><br />

machine est sélectionné.<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

À cette hauteur ou au-<strong>de</strong>ssus, le systè<strong>me</strong> arrête<br />

automatique<strong>me</strong>nt l’enregistre<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s données <strong>de</strong><br />

ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. En <strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> cette hauteur, l’enregistre<strong>me</strong>nt<br />

<strong>de</strong>s données com<strong>me</strong>nce automatique<strong>me</strong>nt pourvu que<br />

toutes les autres conditions soient satisfaites (séparateur<br />

engagé, vitesses d’élévateur correctes, etc.). Cette<br />

hauteur est affichée sous la for<strong>me</strong> d’un pourcentage <strong>de</strong><br />

l’angle <strong>de</strong> la chambre d’ali<strong>me</strong>ntation (0 % abaissé, 100%<br />

relevé) et se trouve sur l’écran INFO - Diagnostics -<br />

PAGE 3.<br />

Pour changer la hauteur d’arrêt d’enregistre<strong>me</strong>nt:<br />

1. Relever l’unité <strong>de</strong> coupe à la hauteur désirée.<br />

2. Appuyer sur E pour sauvegar<strong>de</strong>r la nouvelle hauteur<br />

d’arrêt d’enregistre<strong>me</strong>nt.<br />

3. Durant l’enregistre<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la position en hauteur, le<br />

mot SAUVEGARDÉ est affiché pendant 3 secon<strong>de</strong>s.<br />

4. La nouvelle hauteur d’arrêt d’enregistre<strong>me</strong>nt est alors<br />

mémorisée.<br />

ZX019266 –28–10APR00<br />

ZX019267 –28–10APR00<br />

OUZXMAG,0001280 –28–18OCT01–1/1<br />

30-34 093002<br />

PN=72


Région du Mon<strong>de</strong><br />

Pour sélectionner la région (A) du mon<strong>de</strong>:<br />

Appuyer sur G. La flèche noire alterne entre Europe et<br />

Amérique du Nord.<br />

Quand Europe est choisie, seules les récoltes<br />

européennes apparaissent sur les écrans SETUP -<br />

Récolte.<br />

Quand Amérique du Nord est choisie, seules les récoltes<br />

nord-américaines apparaissent sur les écrans SETUP -<br />

Récolte.<br />

A—Région<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

ZX018533 –28–10APR00<br />

OUZXMAG,0001281 –28–18OCT01–1/1<br />

30-35 093002<br />

PN=73


SETUP - Mon. Rend. - PAGE 4<br />

SETUP<br />

Layer CAN<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Mon. Rend.<br />

Heures d'humidité<br />

HEURES: 725.3<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

PAGE 4<br />

Changer<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

L’écran SETUP - Mon. Rend. - PAGE 4 est la suite <strong>de</strong><br />

SETUP - Mon. Rend. - PAGE 3.<br />

Layer CAN<br />

Appuyer sur A sur l’écran SETUP - Mon. Rend. -<br />

PAGE 4. L’écran SETUP - Setup CAN apparaît.<br />

Version du matériel <strong>de</strong> capteur d’humidité et<br />

numéro <strong>de</strong> série<br />

Cette cellule indique la version actuelle du matériel <strong>de</strong><br />

capteur d’humidité et le numéro <strong>de</strong> série.<br />

Sélection Auto.<br />

H70332 –28–15NOV01<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Setup CAN<br />

Version du Matériel 1.3<br />

S/N<br />

999999<br />

Sélection Auto.<br />

MARCHE<br />

Layer Sélectionné<br />

2.5 volt<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Retour<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

Cette cellule indique l’état <strong>de</strong> la couche CAN.<br />

MARCHE pour indiquer que le capteur d’humidité est<br />

une pièce CAN ju<strong>me</strong>lée ou ARRÊT dans tous les<br />

autres cas.<br />

Layer sélectionné<br />

Cette cellule indique quelle couche physique CAN est<br />

utilisée par le capteur d’humidité.<br />

Appuyer sur G pour revenir à SETUP - Mon. Rend. -<br />

PAGE 4.<br />

H70319 –28–14NOV01<br />

OUO1035,00000E0 –28–15NOV01–1/1<br />

30-36 093002<br />

PN=74


Console <strong>GREENSTAR</strong><br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Parallel Tracking<br />

Récepteur StarFire<br />

KeyCard<br />

Moniteur <strong>de</strong> Perf.<br />

Configuration Syst.<br />

Greenstar Display<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

PAGE 1<br />

Appuyer sur RUN pour<br />

revenir en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX026757 ZX026757 –28–09MAR02<br />

NOTE: La console per<strong>me</strong>t <strong>de</strong> choisir le niveau <strong>de</strong><br />

rétroéclairage, le type d’unités <strong>de</strong> <strong>me</strong>sure<br />

(U.S. ou métriques) et/ou la langue (anglais,<br />

français, allemand ou espagnol) pour le<br />

contrôle du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt et les autres écrans.<br />

Pour visualiser l’affichage, appuyer sur la touche<br />

alphabétique se trouvant en face <strong>de</strong> “Greenstar<br />

Display”. L’écran “SETUP - GreenStar Display - PAGE<br />

1” s’affiche.<br />

Choix du rétroéclairage<br />

Appuyer sur A pour choisir le rétroéclairage <strong>de</strong> JOUR<br />

ou <strong>de</strong> NUIT. La flèche noire alterne entre CHOIX NUIT<br />

et CHOIX JOUR.<br />

ZX026770<br />

SETUP<br />

GreenStar Display<br />

Choix Rétro-Éclairage:<br />

Éclairage Jour<br />

( Niveau 0 à 9)<br />

Éclairage Nuit<br />

( Niveau 0 à 9)<br />

Adresse GS Display:<br />

PRINCIPAL<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

Éclairage jour<br />

JOHN DEERE<br />

JOUR nuit<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

9<br />

5<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

Appuyer sur B pour modifier le niveau <strong>de</strong><br />

rétroéclairage <strong>de</strong> JOUR. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique,<br />

entrer un nombre entre 0 et 9 pour le niveau<br />

d’intensité. Plus le nombre est grand, plus l’écran est<br />

clair.<br />

Éclairage nuit<br />

Appuyer sur C pour modifier le niveau <strong>de</strong><br />

rétroéclairage <strong>de</strong> NUIT. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique,<br />

entrer un nombre entre 0 et 9 pour le niveau<br />

d’intensité. Plus le nombre est grand, plus l’écran est<br />

clair.<br />

Suite voir page suivante<br />

ZX026770 –28–21JAN02<br />

OUO6075,00022E9 –28–06AUG02–1/3<br />

30-37 093002<br />

PN=75


SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Parallel Tracking<br />

Récepteur StarFire<br />

KeyCard<br />

Moniteur <strong>de</strong> Perf.<br />

Configuration Syst.<br />

Greenstar Display<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

PAGE 1<br />

Appuyer sur RUN pour<br />

revenir en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX026757 ZX026757 –28–09MAR02<br />

Adresse GreenStar Display<br />

IMPORTANT: Si la machine est en marche et que<br />

le moniteur <strong>de</strong> performances est<br />

affiché, vérifier que l’affichage est<br />

fixé à Principal. Si ce n’est pas le<br />

cas, changer à Principal et <strong>me</strong>ttre<br />

l’unité hors tension et <strong>de</strong> nouveau<br />

sous tension. Le moniteur <strong>de</strong><br />

ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt doit fonctionner<br />

correcte<strong>me</strong>nt quand il est remis<br />

sous tension.<br />

ZX026770<br />

SETUP<br />

GreenStar Display<br />

Choix Rétro-Éclairage:<br />

Éclairage Jour<br />

( Niveau 0 à 9)<br />

Éclairage Nuit<br />

( Niveau 0 à 9)<br />

Adresse GS Display:<br />

PRINCIPAL<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

JOUR nuit<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

9<br />

5<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

NOTE: NE PAS choisir Auxiliaire 1, Auxiliaire 2 ou<br />

Auxiliaire 3. Ces choix ne s’appliquent pas au<br />

moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la<br />

moissonneuse-batteuse.<br />

1. Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face <strong>de</strong> <strong>GREENSTAR</strong> Display pour accé<strong>de</strong>r à<br />

SETUP - GreenStar Display.<br />

2. Appuyer sur D sur SETUP - GreenStar Display.<br />

L’écran SETUP - Écran Adresse apparaît.<br />

Suite voir page suivante<br />

ZX026770 –28–21JAN02<br />

OUO6075,00022E9 –28–06AUG02–2/3<br />

30-38 093002<br />

PN=76


3. Appuyer sur A pour choisir Principal pour cette<br />

application. La sélection apparaît encadrée en<br />

majuscules.<br />

4. Appuyer sur G pour revenir à SETUP - GreenStar<br />

Display.<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Écran Adresse<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

PRINCIPAL A<br />

auxiliaire 1<br />

auxiliaire 2<br />

auxiliaire 3<br />

SETUP Affichage<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC6408 –28–01JUN00<br />

OUO6075,00022E9 –28–06AUG02–3/3<br />

30-39 093002<br />

PN=77


SETUP - Affichage - PAGE 2<br />

NOTE: Cette option n’est disponible que sur les<br />

affichages CAN doubles.<br />

L’écran SETUP - Affichage - PAGE 2 est la suite <strong>de</strong><br />

SETUP - Affichage - PAGE 1.<br />

Appuyer sur le bouton PAGE pour passer à la PAGE 2.<br />

Couche Physique CAN<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

IMPORTANT: Il vaut mieux laisser cette option réglée<br />

sur AUTO. Si elle est mal réglée,<br />

l’affichage risque <strong>de</strong> ne pas fonctionner.<br />

1. Appuyer sur A sur SETUP - Affichage - PAGE 2.<br />

L’écran SETUP - Couche Physique CAN apparaît.<br />

ZX023335<br />

ZX023335<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Affichage PAGE 2<br />

Couche Physique CAN:<br />

AUTO<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Affichage PAGE 2<br />

Couche Physique CAN:<br />

AUTO<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX023335 –28–22AUG01<br />

OUZXMAG,0001284 –28–18OCT01–1/4<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX023335 –28–22AUG01<br />

OUZXMAG,0001284 –28–18OCT01–2/4<br />

30-40 093002<br />

PN=78


Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

2. Appuyer sur la touche alphabétique correspondant à la<br />

couche désirée. La couche physique CAN choisie<br />

apparaît encadrée en majuscules.<br />

3. L’écran d’avertisse<strong>me</strong>nt apparaît lors du change<strong>me</strong>nt<br />

<strong>de</strong> la couche physique CAN.<br />

4. Appuyer sur E pour changer la couche physique CAN.<br />

La nouvelle couche physique CAN apparaît sur SETUP<br />

- Affichage - PAGE 2 sous Couche Physique CAN.<br />

5. Appuyer sur G pour annuler le change<strong>me</strong>nt et revenir<br />

à l’écran SETUP - Couche Physique CAN.<br />

ZX023334<br />

ZX026725<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Couche Phys. CAN<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

AUTO<br />

2.5 V<br />

4/5 V<br />

Affichage<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

JOHN DEERE<br />

AVERTISSEMENT<br />

!<br />

Changer la couche physique<br />

CAN peut rendre l´affichage<br />

inopérant.<br />

Etes-vous sur ?<br />

Changer la couche CAN<br />

Annuler les change<strong>me</strong>nts<br />

1<br />

4<br />

7<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX023334 –28–22AUG01<br />

OUZXMAG,0001284 –28–18OCT01–3/4<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX026725 –28–22AUG01<br />

OUZXMAG,0001284 –28–18OCT01–4/4<br />

30-41 093002<br />

PN=79


Configuration systè<strong>me</strong><br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

L’écran “Systè<strong>me</strong>” per<strong>me</strong>t à l’opérateur <strong>de</strong> sélectionner le<br />

co<strong>de</strong> pays, la langue, les unités <strong>de</strong> <strong>me</strong>sure (métriques ou<br />

U.S.), ainsi que le mo<strong>de</strong> d’affichage <strong>de</strong> la date, <strong>de</strong> l’heure<br />

et <strong>de</strong>s nombres voulu.<br />

Ces paramètres peuvent être configurés individuelle<strong>me</strong>nt<br />

ou globale<strong>me</strong>nt à partir du co<strong>de</strong> pays.<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Parallel tracking<br />

Récepteur StarFire<br />

Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Configuration syst.<br />

GreenStar Display<br />

Configuration page RUN<br />

Appuyer sur RUN pour<br />

revenir en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H70320 –28–16NOV01<br />

OUO1035,00000E2 –28–15NOV01–1/1<br />

30-42 093002<br />

PN=80


Co<strong>de</strong> pays<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Parallel tracking<br />

Récepteur StarFire<br />

Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Configuration syst.<br />

GreenStar Display<br />

Configuration page RUN<br />

Appuyer sur RUN pour<br />

revenir en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

Appuyer sur la touche se trouvant en face <strong>de</strong><br />

“Configuration syst.” pour accé<strong>de</strong>r à l’écran “SETUP -<br />

Systè<strong>me</strong>”.<br />

H70320 –28–16NOV01<br />

SETUP<br />

Co<strong>de</strong> Pays:<br />

Langue:<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Unités <strong>de</strong> Mesure:<br />

ANGLAIS Métrique<br />

Affichage (Date):<br />

MM/JJ/AA jj.mm.aa<br />

Affichage (Heure):<br />

AM/PM 24hr<br />

SETUP<br />

Suite voir page suivante<br />

Systè<strong>me</strong><br />

Affichage (Nombres):<br />

1,234.56 1.234,56<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

USA<br />

Anglais<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H70321 –28–16NOV01<br />

OUO6075,0002377 –28–23AUG02–1/2<br />

30-43 093002<br />

PN=81


Appuyer sur A pour accé<strong>de</strong>r à l’écran "SETUP - Co<strong>de</strong>s<br />

Pays - PAGE 1".<br />

Les pays suivants sont actuelle<strong>me</strong>nt disponibles<br />

(<strong>me</strong>ntionnés avec leurs paramètres par défaut):<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

SETUP<br />

USA<br />

UK<br />

France<br />

España<br />

Deutschland<br />

Schweiz<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Co<strong>de</strong>s Pays PAGE 1<br />

Systè<strong>me</strong><br />

Pays Langue Unités <strong>de</strong> <strong>me</strong>sure Affichage <strong>de</strong> la date Affichage <strong>de</strong> l’heure Affichage <strong>de</strong>s<br />

nombres<br />

USA Anglais U.S. MM/JJ/AA AM/PM 1,234.56<br />

UK Anglais Métriques JJ.MM.AA AM/PM 1,234.56<br />

France Français Métriques JJ.MM.AA 24 H 1.234,56<br />

España (Espagne) Espagnol Métriques JJ.MM.AA 24 H 1.234.56<br />

Deutschland Allemand Métriques JJ.MM.AA 24 H 1.234,56<br />

(Allemagne)<br />

Schweiz (Suisse) Allemand Métriques JJ.MM.AA 24 H 1.234,56<br />

Osterrich (Autriche) Allemand Métriques JJ.MM.AA 24 H 1.234,56<br />

Si le pays voulu n’apparaît pas, appuyer sur la touche<br />

PAGE pour afficher d’autres pays.<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en face<br />

du pays voulu.<br />

Selon le pays sélectionné, la page "SETUP - Systè<strong>me</strong>"<br />

affiche les paramètres par défaut correspondant à chaque<br />

cellule.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H70323 –28–15NOV01<br />

OUO6075,0002377 –28–23AUG02–2/2<br />

30-44 093002<br />

PN=82


Langue<br />

SETUP<br />

Co<strong>de</strong> Pays:<br />

Langue:<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Unités <strong>de</strong> Mesure:<br />

ANGLAIS Métrique<br />

Affichage (Date):<br />

MM/JJ/AA jj.mm.aa<br />

Affichage (Heure):<br />

AM/PM 24hr<br />

SETUP<br />

Systè<strong>me</strong><br />

Affichage (Nombres):<br />

1,234.56 1.234,56<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

USA<br />

Anglais<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

NOTE: Pour pouvoir sélectionner d’autres langues, il<br />

faut qu’elles soient chargées dans le systè<strong>me</strong>.<br />

À ce sujet, voir “Configuration et charge<strong>me</strong>nt<br />

d’une langue”.<br />

Appuyer sur la touche B pour accé<strong>de</strong>r à l’écran<br />

"SETUP - Langues".<br />

H70321 –28–16NOV01<br />

SETUP<br />

ENGLISH<br />

Français<br />

Español<br />

Deutsch<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Systè<strong>me</strong><br />

Langues<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

Actuelle<strong>me</strong>nt, l’anglais, le français, l’espagnol et<br />

l’allemand sont les seules langues disponibles.<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face <strong>de</strong> la langue voulue.<br />

H70322 –28–15NOV01<br />

OUO1035,0000106 –28–20NOV01–1/1<br />

30-45 093002<br />

PN=83


Disposition page RUN<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

L’écran Disposition page RUN per<strong>me</strong>t au processeur<br />

mobile et aux autres contrôleurs d’accessoire <strong>de</strong> négocier<br />

pour un espace sur l’écran <strong>de</strong> l’affichage <strong>GREENSTAR</strong>. Il<br />

peut être nécessaire quand les accessoires sont branchés<br />

puis débranchés.<br />

1. Dans l’écran “SETUP”, appuyer sur la touche<br />

alphabétique correspondant à “Disposition Page RUN”.<br />

L’écran “SETUP - Disposition page RUN” s’affiche.<br />

Suite voir page suivante<br />

ZX017658 –28–10APR00<br />

OUO1035,0000101 –28–15NOV01–1/3<br />

30-46 093002<br />

PN=84


Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

2. Dans “SETUP - Disposition page RUN”, appuyer sur la<br />

touche A.<br />

3. Appuyer sur G pour revenir à l’écran “SETUP”.<br />

SETUP<br />

Configuration<br />

standard<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

SETUP<br />

Suite voir page suivante<br />

JOHN DEERE<br />

Disposition page RUN<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H63042 –28–15MAR00<br />

OUO1035,0000101 –28–15NOV01–2/3<br />

30-47 093002<br />

PN=85


ZX026886<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Config. Page RUN<br />

Configuration standard<br />

en cours<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

Fonctions SETUP du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

4. L’écran “SETUP - Config. Page RUN” indique que<br />

la configuration standard est terminée.<br />

ZX026886 –28–21JAN02<br />

ZX026887<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Config. Page RUN<br />

Configuration Standard<br />

Terminée<br />

Appuyer sur pour revenir<br />

en Mo<strong>de</strong> Travail<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

RUN<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX026887 –28–21JAN02<br />

OUO1035,0000101 –28–15NOV01–3/3<br />

30-48 093002<br />

PN=86


Fonctions Info du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Fonctions Info du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Ce tableau montre l’écran INFO et les données<br />

affichées dans chaque écran.<br />

AG,OUO1035,1680 –28–02FEB00–1/1<br />

35-1 093002<br />

PN=87<br />

H63046 –28–15MAR00


Écrans INFO du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

INFO<br />

Mon. Rend.<br />

Affichage GreenStar<br />

Guidage<br />

Appuyer sur pour opérer<br />

l'affichage.<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Mon. Rend.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

JOHN DEERE<br />

RUN<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

PAGE 2<br />

Totaux Champ<br />

Fer<strong>me</strong> 1 Champ 1<br />

Superficie (ac) 25.4<br />

Rend. Sec (bu/ac) 162<br />

Rend. Humi<strong>de</strong> (bu/ac) 176<br />

Total Sec (bu) 4114.8<br />

Total Humi<strong>de</strong> (bu)<br />

Total Sec (lb)<br />

4470.4<br />

230428.8<br />

Total Humi<strong>de</strong> (lb) 250342.3<br />

Humidité (%) 18.3<br />

Durée <strong>de</strong> Moissonnage (hr) 12.9<br />

Productivité (ac/hr) 7.4<br />

Effacer ces Totaux<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

Fonctions Info du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

JOHN DEERE<br />

PAGE 3<br />

Mon. Rend.<br />

Totaux Récolte<br />

Maïs<br />

Superficie (ac) 73.1<br />

Rend. Sec (bu/ac) 176.2<br />

Rend. Humi<strong>de</strong> (bu/ac) 183.7<br />

Total Sec (bu) 12880.2<br />

Total Humi<strong>de</strong> (bu) 13428.5<br />

Total Sec (lb) 721292<br />

Total Humi<strong>de</strong> (lb) 751994<br />

Humidité (%) 19.6<br />

Durée <strong>de</strong> Moissonnage (hr) 8.1<br />

Productivité (ac/hr) 9.0<br />

Effacer ces Totaux<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Menu<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

PAGE 1<br />

Totaux Champ pour<br />

Fer<strong>me</strong> 1 Champ 1<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

Totaux Récolte pour<br />

Maïs<br />

Transfert Résumés vers<br />

Appareil Enregist<br />

Diagnostics<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

JOHN DEERE<br />

Diag<br />

Capteur <strong>de</strong> Débit<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

PAGE 2<br />

Raw Flow 23260<br />

Débit Zéro<br />

Zéro Moyen<br />

lbs/sec<br />

Relevé du Débit<br />

Élévateur (tr/mn)<br />

Erreurs <strong>de</strong> Régi<strong>me</strong><br />

Comp Wt(lb)<br />

Uncomp Wt<br />

Test Ti<strong>me</strong> (sec)<br />

Avg Force Num<br />

STD Force Num<br />

Force Num at Cal<br />

Écrans INFO du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

0<br />

0<br />

22900<br />

22950<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

0.0<br />

360<br />

400<br />

3<br />

Effacer<br />

360<br />

50<br />

0<br />

0<br />

Suite voir page suivante<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Diag PAGE 1<br />

Capteur d'Humidité<br />

Humidité - Champ 13.5<br />

Barre <strong>de</strong> C. ARRÊT<br />

Remplissage (%) 12<br />

Moteur ARRÊT<br />

Humidité Brute 569<br />

Temp. Grain 64 F<br />

Fréq. Capteur (Hz) 749168<br />

Fréq. <strong>de</strong> réf. (Hz) 42656<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Software<br />

Update<br />

M-Diff 0<br />

Vitesse (mph) 0.0<br />

Vi<strong>de</strong>r Capteur d'Humidité<br />

INFO<br />

AHC<br />

Armrest<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

JOHN DEERE<br />

Diag<br />

0<br />

A<br />

B<br />

PAGE<br />

Réseau Moiss. Batt.<br />

Rec Stop Ht<br />

Fdr House Angle<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

SETUP<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

INFO<br />

RUN<br />

OUO1035,000004C –28–16MAY01–1/2<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE 3<br />

online<br />

online<br />

35-2 093002<br />

PN=88<br />

50%<br />

83%<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H67838 –28–12JUN01


INFO<br />

Mon. Rend.<br />

Affichage GreenStar<br />

Guidage<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Appuyer sur pour opérer<br />

l'affichage.<br />

RUN<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

INFO<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

Co<strong>de</strong> <strong>de</strong> panne pour<br />

Affichage GreenStar<br />

020 Mon./contr. déconnectés<br />

Co<strong>de</strong> <strong>de</strong> panne<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Problè<strong>me</strong>s récents<br />

Affichage<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

2.5<br />

Effacer<br />

Fonctions Info du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

INFO Page 1<br />

Version du Matériel: PF80292<br />

# <strong>de</strong> série<br />

Logiciel: PF303105B<br />

Chargeur: VER. 1.4<br />

Problè<strong>me</strong>s<br />

récents<br />

Diagnostics<br />

d'affichage<br />

Trace<br />

Recetée<br />

Analyseur<br />

CAN Bus<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Affichage<br />

Écrans INFO <strong>de</strong> l’affichage <strong>GREENSTAR</strong><br />

2<br />

5<br />

8<br />

8<br />

0<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

2.5<br />

410021<br />

1<br />

4<br />

7<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

INFO PAGE 2<br />

Nombre d'heures 112.6<br />

INFO<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Affichage<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

OUO1035,000004C –28–16MAY01–2/2<br />

35-3 093002<br />

PN=89<br />

H67837 –28–11JUN01


Écran “INFO”<br />

Fonctions Info du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

L’écran “INFO” per<strong>me</strong>t <strong>de</strong> visualiser les informations<br />

générales concernant les données du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong><br />

moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. Pour accé<strong>de</strong>r aux écrans INFO,<br />

appuyer sur le bouton INFO. Appuyer sur le bouton PAGE<br />

pour passer d’autres écrans.<br />

Moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Informations sur le systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt <strong>de</strong><br />

moissonneuse-batteuse. Appuyer sur A pour choisir.<br />

Affichage <strong>GREENSTAR</strong><br />

Les données affichées sur cet écran sont réservées pour<br />

l’usine.<br />

Guidage<br />

La fonction <strong>de</strong> guidage peut apparaître sur le <strong>me</strong>nu INFO.<br />

Le guidage ne doit pas être utilisé avec le systè<strong>me</strong> <strong>de</strong><br />

moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt.<br />

Récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt<br />

Récepteur <strong>de</strong> position peut apparaître sur cet écran si un<br />

récepteur <strong>de</strong> position a été installé.<br />

INFO<br />

Mon. Rend.<br />

Affichage GreenStar<br />

Guidage<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Appuyer sur pour opérer<br />

l'affichage.<br />

RUN<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H63047 –28–15MAR00<br />

AG,OUO1035,1681 –28–02FEB00–1/1<br />

35-4 093002<br />

PN=90


INFO-Menu-PAGE1<br />

Fonctions Info du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Appuyer sur la touche alphabétique placée àcôté <strong>de</strong><br />

Moniteur Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt pour accé<strong>de</strong>r à l’écran INFO - Menu<br />

- PAGE 1.<br />

Cet écran per<strong>me</strong>t à l’opérateur d’aller directe<strong>me</strong>nt à<br />

n’importe quel <strong>de</strong>s écrans suivants en appuyant sur la<br />

touche alphabétique correspondante située àla droite <strong>de</strong><br />

la cellule d’affichage.<br />

Totaux Champ<br />

Totaux Champ montre les totaux <strong>de</strong> récolte pour le champ<br />

sélectionné sur l’écran SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1.<br />

Totaux Récolte<br />

L’écran Totaux Récolte montre les totaux pour la récolte<br />

sélectionnée sur l’écran SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1.<br />

Transfert Résumés<br />

NOTE: Cette fonction n’est pas utilisée dans le systè<strong>me</strong><br />

<strong>de</strong> moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt GreenStar.<br />

Diagnostics<br />

L’écran Diagnostics affiche les données d’autodiagnostic<br />

du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt.<br />

INFO<br />

Mon. Rend.<br />

Affichage GreenStar<br />

Guidage<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Appuyer sur pour opérer<br />

l'affichage.<br />

RUN<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H63047 –28–15MAR00<br />

ZX018541 –28–10APR00<br />

OUZXMAG,000128A –28–18OCT01–1/1<br />

35-5 093002<br />

PN=91


INFO - Mon. Rend. - PAGE 2<br />

Totaux <strong>de</strong> champ (sans imprimante en<br />

option)<br />

Cet écran affiche les données acquises pour un champ<br />

particulier.<br />

Le champ choisi sur l’écran SETUP - Mon. Rend. - PAGE<br />

1 est affiché avec toutes ses données <strong>de</strong> récolte com<strong>me</strong><br />

illustré sur l’exemple.<br />

Fonctions Info du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

IMPORTANT: Appuyer sur G pour suppri<strong>me</strong>r TOUTES<br />

les informations sur cet écran et en<br />

mémoire pour ce champ.<br />

Pour passer à l’écran suivant, appuyer sur le bouton<br />

PAGE.<br />

ZX018539 –28–10APR00<br />

OUZXMAG,000128B –28–18OCT01–1/1<br />

35-6 093002<br />

PN=92


INFO - Mon. Rend. - PAGE 2<br />

Totaux <strong>de</strong> champ (avec imprimante en<br />

option)<br />

Cet écran affiche les données acquises pour un champ<br />

particulier.<br />

Le champ choisi sur l’écran SETUP - Mon. Rend. - PAGE<br />

1 est affiché avec toutes ses données <strong>de</strong> récolte com<strong>me</strong><br />

illustré sur l’exemple.<br />

Fonctions Info du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Si nécessaire, il est possible d’obtenir une impression <strong>de</strong>s<br />

totaux <strong>de</strong> champ affichés en appuyant sur la touche A.<br />

Une fois que l’impression est terminée, appuyer plusieurs<br />

fois <strong>de</strong> suite sur le bouton d’éjection (A) afin <strong>de</strong> dérouler<br />

le papier suffisam<strong>me</strong>nt pour pouvoir le déchirer bien en<br />

<strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> la zone imprimée.<br />

IMPORTANT: Appuyer sur G pour suppri<strong>me</strong>r TOUTES<br />

les informations sur cet écran et en<br />

mémoire pour ce champ.<br />

Pour passer à l’écran suivant, appuyer sur le bouton<br />

PAGE.<br />

A—Bouton d’éjection<br />

ZX018836 –28–10APR00<br />

ZX018838 –UN–15NOV99<br />

OUO6075,0002382 –28–28AUG02–1/1<br />

35-7 093002<br />

PN=93


INFO - Mon. Rend. - PAGE 3<br />

Totaux <strong>de</strong> récolte (sans imprimante en<br />

option)<br />

Cet écran affiche les données acquises pour une récolte<br />

particulière.<br />

La récolte choisie sur l’écran SETUP - Mon. Rend. -<br />

PAGE 1 est affichée avec toutes ses données com<strong>me</strong><br />

illustré sur l’exemple.<br />

Fonctions Info du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

IMPORTANT: Appuyer sur G pour suppri<strong>me</strong>r TOUTES<br />

les informations sur cet écran et en<br />

mémoire pour cette récolte.<br />

Appuyer sur PAGE pour passer à l’écran INFO - MENU -<br />

PAGE 1.<br />

ZX018540 –28–10APR00<br />

OUZXMAG,000128C –28–18OCT01–1/1<br />

35-8 093002<br />

PN=94


INFO - Mon. Rend. - PAGE 3<br />

Totaux <strong>de</strong> récolte (avec imprimante en<br />

option)<br />

Cet écran affiche les données acquises pour une récolte<br />

particulière.<br />

La récolte choisie sur l’écran SETUP - Mon. Rend. -<br />

PAGE 1 est affichée avec toutes ses données com<strong>me</strong><br />

illustré sur l’exemple.<br />

Fonctions Info du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Si nécessaire, il est possible d’obtenir une impression <strong>de</strong>s<br />

totaux <strong>de</strong> récolte affichés en appuyant sur la touche A.<br />

Une fois que l’impression est terminée, appuyer plusieurs<br />

fois <strong>de</strong> suite sur le bouton d’éjection (A) afin <strong>de</strong> dérouler<br />

le papier suffisam<strong>me</strong>nt pour pouvoir le déchirer bien en<br />

<strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> la zone imprimée.<br />

IMPORTANT: Appuyer sur G pour suppri<strong>me</strong>r TOUTES<br />

les informations sur cet écran et en<br />

mémoire pour cette récolte.<br />

Appuyer sur PAGE pour passer à l’écran INFO - MENU -<br />

PAGE 1.<br />

A—Bouton d’éjection<br />

ZX018837 –28–10APR00<br />

ZX018838 –UN–15NOV99<br />

OUO6075,0002383 –28–28AUG02–1/1<br />

35-9 093002<br />

PN=95


INFO - Diagnostics - PAGE 1<br />

Capteur d’humidité<br />

Appuyer sur D sur l’écran INFO - Menu - PAGE 1 pour<br />

accé<strong>de</strong>r à INFO - Diag - PAGE 1.<br />

Cette page montre <strong>de</strong>s informations détaillées<br />

concernant le capteur d’humidité. Ces informations<br />

facilitent le dépannage du capteur d’humidité en cas<br />

<strong>de</strong> problè<strong>me</strong>.<br />

Humidité-Champ<br />

La valeur Humidité - Champ montre l’humidité<br />

moyenne pour le champ choisi.<br />

Barre <strong>de</strong> C.<br />

La cellule Barre <strong>de</strong> C. indique si l’unité <strong>de</strong> coupe est<br />

en MARCHE et RELEVÉE, en MARCHE et<br />

ABAISSÉE, ou à l’ARRÊT.<br />

Fonctions Info du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

ZX018541 –28–10APR00<br />

Remplissage<br />

La cellule Remplissage affiche une valeur pour le<br />

niveau <strong>de</strong> grain dans le capteur d’humidité sous la<br />

for<strong>me</strong> d’un pourcentage du maximum.<br />

Moteur<br />

La cellule Moteur indique si la roue à aubes du<br />

capteur d’humidité est en MARCHE ou à l’ARRÊT.<br />

Humidité Brute<br />

La cellule Humidité Brute indique la capacité <strong>de</strong> la<br />

cellule du capteur d’humidité. La valeur est donnée en<br />

picofarads x 10.<br />

Suite voir page suivante<br />

ZX018544 –28–10APR00<br />

AG,OUO1035,1686 –28–02FEB00–1/3<br />

35-10 093002<br />

PN=96


Quand le capteur d’humidité est PLEIN <strong>de</strong> grains, la<br />

valeur d’humidité brute se trouve entre 700 et 3000.<br />

Quand il est VIDE, la valeur est inférieure à 700.<br />

Température du grain<br />

NOTE: Pour changer <strong>de</strong>s unités U.S. aux unités<br />

métriques, voir <strong>GREENSTAR</strong> DISPLAY à la<br />

section Setup <strong>de</strong> l’affichage <strong>GREENSTAR</strong>.<br />

Fonctions Info du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

La cellule <strong>de</strong> température donne la température du grain<br />

situé dans le capteur d’humidité en <strong>de</strong>grés Celsius<br />

(Fahrenheit). La configuration <strong>de</strong> l’affichage détermine les<br />

unités <strong>de</strong> <strong>me</strong>sure.<br />

Fréquence du capteur<br />

Cette cellule donne la fréquence <strong>de</strong> l’oscillateur <strong>de</strong> cellule<br />

en Hz.<br />

Fréquence <strong>de</strong> référence<br />

Cette cellule donne la fréquence <strong>de</strong> référence <strong>de</strong><br />

l’oscillateur en Hz.<br />

M-Diff (différence d’humidité)<br />

Cette cellule indique la différence entre l’humidité brute<br />

dans <strong>de</strong>ux échantillons consécutifs.<br />

Vitesse<br />

NOTE: Pour changer <strong>de</strong>s unités U.S. aux unités<br />

métriques, voir <strong>GREENSTAR</strong> DISPLAY à la<br />

section Setup <strong>de</strong> l’affichage <strong>GREENSTAR</strong>.<br />

La cellule Vitesse indique la vitesse <strong>de</strong> déplace<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la<br />

moissonneuse-batteuse, qui vient du compte-tours <strong>de</strong> la<br />

moissonneuse-batteuse, en km/h (miles par heure). La<br />

configuration <strong>de</strong> l’affichage détermine les unités <strong>de</strong><br />

<strong>me</strong>sure.<br />

Vi<strong>de</strong>r Capteur d’Humidité<br />

La cellule Vi<strong>de</strong>r Capteur d’Humidité vi<strong>de</strong> le grain du<br />

capteur d’humidité. Appuyer sur G pour vi<strong>de</strong>r tout le grain<br />

du capteur.<br />

AG,OUO1035,1686 –28–02FEB00–2/3<br />

ZX018544 –28–10APR00<br />

AG,OUO1035,1686 –28–02FEB00–3/3<br />

35-11 093002<br />

PN=97


INFO - Diagnostics - PAGE 2<br />

Capteur <strong>de</strong> débit massique<br />

Fonctions Info du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Cette page montre <strong>de</strong>s informations détaillées concernant<br />

le capteur <strong>de</strong> débit massique. Ces informations facilitent le<br />

dépannage du capteur <strong>de</strong> débit massique en cas <strong>de</strong><br />

problè<strong>me</strong>.<br />

Raw Flow (débit brut)<br />

La cellule Raw Flow donne le débit <strong>de</strong> sortie correct pour<br />

le capteur <strong>de</strong> débit massique. Quand les grains heurtent<br />

le capteur <strong>de</strong> débit massique, la valeur du débit brut<br />

aug<strong>me</strong>nte.<br />

Débit Zéro<br />

La cellule Débit Zéro donne le débit <strong>de</strong> sortie du capteur<br />

<strong>de</strong> débit massique quand aucun grain ne heurte le<br />

capteur.<br />

Zéro Moyen<br />

À l’usage <strong>de</strong> l’usine seule<strong>me</strong>nt.<br />

LB/SEC<br />

La cellule LB/SEC indique le poids total heurtant le<br />

capteur <strong>de</strong> débit massique par secon<strong>de</strong>.<br />

Relevé du Débit<br />

La cellule Relevé du Débit donne le débit <strong>de</strong> sortie net du<br />

capteur <strong>de</strong> débit massique déterminé com<strong>me</strong> le débit brut<br />

moins le débit zéro.<br />

Élévateur (tr/mn)<br />

NOTE: Si la vitesse <strong>de</strong> l’élévateur <strong>de</strong> grains propres est<br />

inférieure à 280 tr/mn, un <strong>me</strong>ssage d’attention<br />

apparaît. Le systè<strong>me</strong> <strong>GREENSTAR</strong> doit maintenir<br />

une vitesse supérieure à 280 tr/mn pour assurer<br />

une <strong>me</strong>sure unifor<strong>me</strong> <strong>de</strong> débit massique.<br />

La cellule Élévateur (tr/mn) indique la vitesse <strong>de</strong><br />

l’élévateur <strong>de</strong> grains propres.<br />

Comp Wt<br />

À l’usage <strong>de</strong> l’usine seule<strong>me</strong>nt.<br />

Uncomp Wt<br />

À l’usage <strong>de</strong> l’usine seule<strong>me</strong>nt.<br />

INFO<br />

Débit Zéro<br />

Zéro Moyen<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Diag<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

PAGE 2<br />

Capteur <strong>de</strong> Débit<br />

Raw Flow 23260<br />

lbs/sec<br />

Relevé du Débit<br />

Élévateur (tr/mn)<br />

Erreurs <strong>de</strong> Régi<strong>me</strong><br />

Comp Wt(lb)<br />

Uncomp Wt<br />

Test Ti<strong>me</strong> (sec)<br />

Avg Force Num<br />

STD Force Num<br />

Force Num at Cal<br />

0<br />

0<br />

22900<br />

22950<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

0.0<br />

360<br />

400<br />

3<br />

Effacer<br />

360<br />

50<br />

0<br />

0<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H68509 –28–06JUN01<br />

OUO1035,000005E –28–05JUN01–1/2<br />

35-12 093002<br />

PN=98


Test Ti<strong>me</strong> (sec)<br />

À l’usage <strong>de</strong> l’usine seule<strong>me</strong>nt.<br />

Avg Force Num<br />

À l’usage <strong>de</strong> l’usine seule<strong>me</strong>nt.<br />

STD Force Num<br />

À l’usage <strong>de</strong> l’usine seule<strong>me</strong>nt.<br />

Force Num at Cal<br />

À l’usage <strong>de</strong> l’usine seule<strong>me</strong>nt.<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 3<br />

Appuyer sur la touche PAGE pour passer à INFO - Diag -<br />

PAGE 3.<br />

Rec Stop Ht (hauteur d’arrêt d’enregistre<strong>me</strong>nt)<br />

Fonctions Info du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Cette cellule indique à quel pourcentage <strong>de</strong> l’angle <strong>de</strong> la<br />

chambre d’ali<strong>me</strong>ntation la hauteur d’arrêt d’enregistre<strong>me</strong>nt<br />

est définie.<br />

Fdr House Angle (angle <strong>de</strong> chambre d’ali<strong>me</strong>ntation)<br />

Cette cellule indique à quel pourcentage d’angle la<br />

chambre d’ali<strong>me</strong>ntation est actuelle<strong>me</strong>nt réglée.<br />

INFO<br />

AHC<br />

Armrest<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Diag<br />

Réseau Moiss. Batt.<br />

Rec Stop Ht<br />

Fdr House Angle<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

OUO1035,000005E –28–05JUN01–2/2<br />

PAGE 3<br />

online<br />

online<br />

50%<br />

83%<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H68510 –28–06JUN01<br />

OUO1035,0000056 –28–04JUN01–1/1<br />

35-13 093002<br />

PN=99


INFO - Affichage <strong>GREENSTAR</strong><br />

INFO<br />

Mon. Rend.<br />

Affichage GreenStar<br />

Guidage<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Appuyer sur pour opérer<br />

l'affichage.<br />

RUN<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

Fonctions Info du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

L’écran INFO - Affichage montre <strong>de</strong>s informations<br />

détaillées concernant l’affichage <strong>GREENSTAR</strong>. Ces<br />

informations facilitent le dépannage <strong>de</strong> l’affichage en<br />

cas <strong>de</strong> problè<strong>me</strong>.<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face <strong>de</strong> “Affichage GreenStar”. L’écran INFO - GS<br />

Display - PAGE 1 apparaît.<br />

Matériel<br />

La cellule Version du Matériel indique le numéro <strong>de</strong><br />

référence <strong>de</strong> l’affichage <strong>GREENSTAR</strong>.<br />

Numéro <strong>de</strong> série<br />

Cette cellule indique le numéro <strong>de</strong> série <strong>de</strong> l’affichage<br />

<strong>GREENSTAR</strong>.<br />

H63047 –28–15MAR00<br />

ZX027982<br />

Logiciel<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Matériel: PF80150 2.5<br />

No Série: 401142<br />

Logiciel: PF303141A<br />

Loa<strong>de</strong>r: 2.00C<br />

Problè<strong>me</strong>s Récents<br />

Diagnostics Display<br />

Heures : 58.3<br />

Analyseur Bus CAN<br />

INFO<br />

GS Display<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

Cette cellule affiche le numéro <strong>de</strong> référence du logiciel<br />

utilisé par la console <strong>GREENSTAR</strong>.<br />

Problè<strong>me</strong>s Récents<br />

Cette cellule indique les problè<strong>me</strong>s rencontrés<br />

récem<strong>me</strong>nt par la console <strong>GREENSTAR</strong>.<br />

Pour afficher la cellule:<br />

1. Appuyer sur la touche C pour afficher la liste <strong>de</strong>s<br />

problè<strong>me</strong>s récents.<br />

Suite voir page suivante<br />

ZX027982 –28–26APR02<br />

OUO6075,00022C8 –28–31JUL02–1/3<br />

35-14 093002<br />

PN=100


2. Appuyer sur F pour effacer tous les co<strong>de</strong>s <strong>de</strong> panne<br />

3. Appuyer sur la touche G pour revenir à l’écran “INFO -<br />

GS Display”.<br />

Diagnostics Display<br />

À l’usage <strong>de</strong> l’usine seule<strong>me</strong>nt.<br />

Trace Recetée<br />

À l’usage <strong>de</strong> l’usine seule<strong>me</strong>nt.<br />

Analyseur CAN Bus<br />

À l’usage <strong>de</strong> l’usine seule<strong>me</strong>nt.<br />

Fonctions Info du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

ZX026902<br />

ZX027982<br />

INFO<br />

Co<strong>de</strong>s Erreurs<br />

GreenStar Display<br />

020 Mon/Contr déconnecté<br />

Co<strong>de</strong>s Erreurs<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Problè<strong>me</strong>s Récents<br />

GreenStar Display<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

JOHN DEERE<br />

Effacer<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

Matériel: PF80150 2.5<br />

No Série: 401142<br />

Logiciel: PF303141A<br />

Loa<strong>de</strong>r: 2.00C<br />

Problè<strong>me</strong>s Récents<br />

Diagnostics Display<br />

Heures : 58.3<br />

Analyseur Bus CAN<br />

INFO<br />

GS Display<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX026902 –28–21JAN02<br />

OUO6075,00022C8 –28–31JUL02–2/3<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX027982 –28–26APR02<br />

OUO6075,00022C8 –28–31JUL02–3/3<br />

35-15 093002<br />

PN=101


INFO - Guidage<br />

La fonction <strong>de</strong> guidage n’est pas utilisée avec le systè<strong>me</strong><br />

<strong>de</strong> moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt.<br />

Fonctions Info du moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

INFO<br />

Mon. Rend.<br />

Affichage GreenStar<br />

Guidage<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Appuyer sur pour opérer<br />

l'affichage.<br />

RUN<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H63047 –28–15MAR00<br />

AG,OUO1035,2124 –28–25MAY00–1/1<br />

35-16 093002<br />

PN=102


Généralités<br />

Écran <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

A—Mo<strong>de</strong> RUN E—Bouton d’avance d’une H—Bouton <strong>de</strong> choix du mo<strong>de</strong> K—Zone d’affichage<br />

B—Séquence <strong>de</strong>s pages page RUN L—Boîte jalon (sert à ajouter<br />

C—Bouton <strong>de</strong> réglage du F—Bouton <strong>de</strong> choix du mo<strong>de</strong> I—Pavé numérique <strong>de</strong> nouveaux jalons)<br />

contraste <strong>de</strong> l’affichage SETUP J—Flèche noire (indique la<br />

D—Clavier alphabétique G—Bouton <strong>de</strong> choix du mo<strong>de</strong> donnée sélectionnée)<br />

INFO<br />

Suite voir page suivante<br />

OUO1035,00000EB –28–15NOV01–1/2<br />

40-1 093002<br />

PN=103<br />

ZX018548 –28–10APR00


La console <strong>GREENSTAR</strong> dispose d’un écran<br />

multifonction avec <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>s contrôlées par<br />

<strong>me</strong>nu simples à utiliser. Elle comporte une zone<br />

d’affichage avec différentes cellules d’information, sept<br />

touches alphabétiques (A-G) situées à droite <strong>de</strong>s<br />

cellules, un pavé numérique, une touche PAGE et trois<br />

touches <strong>de</strong> sélection <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> (SETUP, INFO et RUN).<br />

Un exemple <strong>de</strong> chaque écran <strong>GREENSTAR</strong> est<br />

présenté aux pages suivantes. Chacun comprend <strong>de</strong><br />

Bouton <strong>de</strong> réglage du contraste <strong>de</strong><br />

l’affichage<br />

Écran <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Un bouton <strong>de</strong> contraste (A) est utilisé pour régler le<br />

niveau d’éclairage <strong>de</strong> l’affichage et en améliorer la lisibilité<br />

et la clarté. Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé<br />

jusqu’à obtenir le niveau <strong>de</strong> contraste souhaité.<br />

L’intensité du rétroéclairage peut aussi être modifiée pour<br />

aug<strong>me</strong>nter la lisibilité <strong>de</strong> l’écran (voir SETUP plus loin<br />

dans cette section).<br />

A—Bouton <strong>de</strong> réglage du contraste <strong>de</strong> l’affichage<br />

nombreuses cellules et chaque cellule affiche une<br />

information spécifique.<br />

IMPORTANT: Les écrans illustrés aux pages<br />

suivantes ne sont donnés qu’à titre<br />

indicatif. Il est possible que les<br />

écrans affichés soient différents, en<br />

raison <strong>de</strong>s dispositifs montés en<br />

option et/ou <strong>de</strong> la version du logiciel<br />

utilisé.<br />

OUO1035,00000EB –28–15NOV01–2/2<br />

ZX018549 –28–10APR00<br />

AG,OUO6035,150 –28–27JUN00–1/1<br />

40-2 093002<br />

PN=104


Avant <strong>de</strong> com<strong>me</strong>ncer<br />

Écran <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

NOTE: Il n’y a pas d’interrupteur MARCHE/ARRÊT pour<br />

l’affichage. L’affichage est mis sous tension quand<br />

la moissonneuse-batteuse est mise en marche.<br />

Au démarrage initial, l’affichage contient l’écran<br />

RUN - PAGE 1. Pour afficher les autres écrans,<br />

appuyer sur PAGE.<br />

Chaque cellule d’information est soit active, soit inactive.<br />

Les cellules actives sont celles où l’information peut être<br />

modifiée; elles sont indiquées par une flèche noire. Les<br />

cellules inactives affichent <strong>de</strong>s données qui ne peuvent<br />

pas être modifiées.<br />

Le fait d’appuyer sur la touche alphabétique à droite d’une<br />

cellule active produit l’un <strong>de</strong>s effets suivants:<br />

• Les données situées dans la cellule peuvent être<br />

modifiées à l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique.<br />

• Un nouveau <strong>me</strong>nu apparaît.<br />

• Une opération démarre.<br />

ZX018551 –28–19APR00<br />

OUO1035,00000EC –28–15NOV01–1/1<br />

40-3 093002<br />

PN=105


Installation du systè<strong>me</strong> <strong>GREENSTAR</strong> et<br />

conversion "Field Docu<strong>me</strong>ntation" ou<br />

"Parallel Tracking" à <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong><br />

ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Si le systè<strong>me</strong> <strong>GREENSTAR</strong> a été programmé sur "Field<br />

Docu<strong>me</strong>ntation" ou "Parallel Tracking" et qu’il est installé<br />

sur une autre machine utilisée pour la <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong><br />

ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, il faut procé<strong>de</strong>r à une reprogrammation du<br />

systè<strong>me</strong>.<br />

Les procédures suivantes indiquent les connexions <strong>de</strong><br />

base requises et les opérations à effectuer pour adapter<br />

le systè<strong>me</strong> au mo<strong>de</strong> “<strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt”. Il faut<br />

reprogram<strong>me</strong>r le processeur mobile, la console et le<br />

récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt pour pouvoir travailler en<br />

mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt.<br />

Pour obtenir la <strong>de</strong>rnière version du logiciel <strong>de</strong><br />

<strong>cartographie</strong>, visiter www.<strong>StellarSupport</strong>.com.<br />

Écran <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

NOTE: Le systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt ne<br />

nécessite pas <strong>de</strong> KeyCard pour fonctionner, mais<br />

une KeyCard doit se trouver dans le processeur<br />

mobile pour que le systè<strong>me</strong> puisse être<br />

reprogrammé <strong>de</strong> "Parallel Tracking" ou "Field<br />

Docu<strong>me</strong>ntation". Le program<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong><br />

<strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt est installé sur toutes les KeyCard.<br />

1. Débrancher le connecteur du faisceau principal du<br />

connecteur du récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt et déposer<br />

ce <strong>de</strong>rnier <strong>de</strong> la machine.<br />

Suite voir page suivante<br />

OUO6075,00022CA –28–31JUL02–1/13<br />

40-4 093002<br />

PN=106


2. Déposer les vis (A) et la console.<br />

Écran <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

3. Débrancher les connecteurs <strong>de</strong> faisceau gris (B) et noir<br />

(C).<br />

4. Monter le récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt sur la machine<br />

et brancher le faisceau machine au récepteur <strong>de</strong><br />

positionne<strong>me</strong>nt.<br />

5. Fixer la console sur son support au moyen <strong>de</strong> la<br />

boulonnerie retirée précé<strong>de</strong>m<strong>me</strong>nt.<br />

6. Brancher le connecteur gris au connecteur du<br />

processeur et le connecteur noir à celui <strong>de</strong> la console.<br />

A—Vis<br />

B—Connecteur gris du processeur<br />

C—Connecteur noir <strong>de</strong> la console<br />

7. Introduire la KeyCard (A) dans le loge<strong>me</strong>nt supérieur<br />

du processeur.<br />

8. Tourner la clé <strong>de</strong> contact en position MARCHE.<br />

9. Appuyer sur CONTINUER pour effacer les <strong>me</strong>ssages<br />

d’avertisse<strong>me</strong>nt suivants.<br />

• Avertisse<strong>me</strong>nt KeyCard<br />

• Données <strong>de</strong> configuration manquantes<br />

• Erreur réseau <strong>de</strong> données<br />

A—KeyCard<br />

Suite voir page suivante<br />

H64503 –UN–26JUL00<br />

OUO6075,00022CA –28–31JUL02–2/13<br />

PC6433 –UN–04AUG00<br />

OUO6075,00022CA –28–31JUL02–3/13<br />

40-5 093002<br />

PN=107


Écran <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

NOTE: Après l’installation <strong>de</strong> la KeyCard, il est possible<br />

que l’écran d’avertisse<strong>me</strong>nt suivant apparaisse et<br />

que le charge<strong>me</strong>nt automatique du logiciel<br />

démarre. Appuyer sur CONTINUER pour<br />

reprogram<strong>me</strong>r automatique<strong>me</strong>nt le systè<strong>me</strong> <strong>de</strong><br />

"Parallel Tracking" ou "Field Docu<strong>me</strong>ntation" à<br />

<strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt.<br />

10. Appuyer sur CONTINUER pour reprogram<strong>me</strong>r<br />

automatique<strong>me</strong>nt le systè<strong>me</strong>. Cela doit compléter la<br />

reprogrammation.<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

AVERTISSEMENT<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

!<br />

Représentation <strong>de</strong><br />

ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt <strong>de</strong><br />

moissonneuse-batteuse<br />

trouvée sur bus.<br />

Guidage parallèle<br />

actuelle<strong>me</strong>nt chargé.<br />

Changer <strong>de</strong> produit?<br />

CONTINUER<br />

Annuler<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H70462 –28–10DEC01<br />

OUO6075,00022CA –28–31JUL02–4/13<br />

40-6 093002<br />

PN=108


Écran <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

NOTE: Après avoir appuyé sur CONTINUER, le systè<strong>me</strong><br />

vérifie la version du logiciel sur le processeur<br />

mobile et le capteur d’humidité. Si le logiciel <strong>de</strong> la<br />

KeyCard est plus récent que sur les composants,<br />

un écran d’avertisse<strong>me</strong>nt est affiché pour inciter<br />

l’opérateur à <strong>me</strong>ttre à jour le logiciel. Appuyer sur<br />

CONTINUER sur cet écran pour <strong>me</strong>ttre à jour<br />

automatique<strong>me</strong>nt le logiciel.<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

AVERTISSEMENT<br />

Nouveau logiciel trouvé pour:<br />

Capteur d'humidité<br />

Processeur mobile<br />

Mettre logiciel<br />

à jour?<br />

Suite voir page suivante<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

!<br />

CONTINUER<br />

Annuler<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H70463 –28–10DEC01<br />

OUO6075,00022CA –28–31JUL02–5/13<br />

40-7 093002<br />

PN=109


NOTE: Procé<strong>de</strong>r com<strong>me</strong> suit si le charge<strong>me</strong>nt<br />

automatique du logiciel ne se produit pas.<br />

11. Appuyer sur la touche “SETUP” pour accé<strong>de</strong>r à<br />

l’écran “SETUP”.<br />

Écran <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

ZX026754<br />

RUN<br />

Passage<br />

No.<br />

3-W<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

0<br />

Erreur<br />

(m)<br />

0<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

PAGE 1<br />

Vitesse<br />

(km/h)<br />

Superficie (ha)<br />

1: 2:<br />

Compteurs Superficie<br />

sont:<br />

0 0<br />

ARRET<br />

Pleine<br />

Page<br />

Point<br />

Rep<br />

Marche<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX026754 –28–21JAN02<br />

OUO6075,00022CA –28–31JUL02–6/13<br />

40-8 093002<br />

PN=110


12. Appuyer sur la touche se trouvant en face <strong>de</strong><br />

KeyCard.<br />

13. Dans “SETUP - Produits”, appuyer sur la touche se<br />

trouvant en face <strong>de</strong> “Yield Mapping”.<br />

14. Appuyer sur la touche se trouvant en face <strong>de</strong> la<br />

version du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt.<br />

Écran <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Parallel Tracking<br />

Récepteur StarFire<br />

KeyCard<br />

Moniteur <strong>de</strong> Perf.<br />

Configuration Syst.<br />

Greenstar Display<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

PAGE 1<br />

Appuyer sur RUN pour<br />

revenir en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX026757 ZX026757 –28–09MAR02<br />

ZX026766<br />

SETUP<br />

Yield Mapping<br />

Tracking<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Setup<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Produits<br />

OUO6075,00022CA –28–31JUL02–7/13<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX026766 –28–21JAN02<br />

OUO6075,00022CA –28–31JUL02–8/13<br />

40-9 093002<br />

PN=111


15. Appuyer sur la touche se trouvant en face <strong>de</strong><br />

“Continuer” pour <strong>me</strong>ttre à jour le logiciel.<br />

16. Le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> programmation a démarré. Suivre les<br />

instructions affichées:<br />

Ne pas couper l’ali<strong>me</strong>ntation<br />

Écran <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

ATTENTION<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Nouveau Logiciel trouvé pour:<br />

GreenStar Display<br />

Mobile Processor<br />

Mise à j. Logiciel?<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

CONTINUER<br />

ANNULER<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX026765 ZX026765 –28–21JAN02<br />

ZX026767<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

Program Mo<strong>de</strong><br />

Entered<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

!<br />

Waiting For Erase<br />

Command<br />

Do Not Remove Power<br />

(Loa<strong>de</strong>r ver. 1.4) 2.5<br />

OUO6075,00022CA –28–31JUL02–9/13<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

E<br />

F<br />

G<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

OUO6075,00022CA –28–31JUL02–10/13<br />

40-10 093002<br />

PN=112<br />

E<br />

F<br />

G<br />

ZX026767 –28–21JAN02


17. La programmation se poursuit. Suivre les instructions<br />

affichées:<br />

Ne pas couper l’ali<strong>me</strong>ntation<br />

18. La programmation a com<strong>me</strong>ncé. Suivre les<br />

instructions affichées:<br />

Ne pas couper l’ali<strong>me</strong>ntation<br />

Écran <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

ZX026768<br />

Erasing<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

!<br />

Do Not Remove Power<br />

(Loa<strong>de</strong>r ver. 1.4) 2.5<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

OUO6075,00022CA –28–31JUL02–11/13<br />

40-11 093002<br />

PN=113<br />

E<br />

F<br />

G<br />

ZX026768 –28–21JAN02


Écran <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

ZX027481<br />

19. Attendre que l’écran “AVERTISSEMENT<br />

PROGRAMMATION” apparaisse et suivre les<br />

instructions affichées:<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

PROGRAMMATION<br />

..............<br />

NE PAS COUPER le Contact!<br />

(LOADER VER. 2.00C) 2.5<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

Ne pas retirer la carte PC<br />

Ne pas couper le contact<br />

Suite voir page suivante<br />

ZX027481 –28–21JAN02<br />

OUO6075,00022CA –28–31JUL02–12/13<br />

40-12 093002<br />

PN=114


Écran <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

20. Quand la programmation est terminée, l’écran “RUN -<br />

Carte <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt - PAGE 1” apparaît.<br />

21. Appuyer sur la touche “RUN”.<br />

22. Retirer la KeyCard du processeur mobile et insérer la<br />

carte <strong>de</strong> données <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt.<br />

ZX018551 –28–19APR00<br />

OUO6075,00022CA –28–31JUL02–13/13<br />

40-13 093002<br />

PN=115


Fonctions Run <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Fonctions RUN (exécution) du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Le mo<strong>de</strong> RUN comprend quatre écrans (PAGE 1,<br />

PAGE 2, Jalons et Variété). Ce tableau montre les<br />

données affichées dans chaque écran.<br />

Pour passer d’un écran à l’autre, appuyer sur le<br />

bouton PAGE.<br />

AG,OUO1035,1692 –28–02FEB00–1/1<br />

45-1 093002<br />

PN=116<br />

H63055 –28–17MAR00


Fonctions Run <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Écrans RUN du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

RUN<br />

Récolte Maïs (Sec)<br />

Rend. Sec<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

PAGE 1<br />

(bu/ac) 137<br />

Rend. Humi<strong>de</strong><br />

(bu/ac) 142<br />

Humidité - Champ<br />

(%) 17.6<br />

Jalons Actifs<br />

GPS<br />

3-D diff<br />

RUN<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

Cart. Rend.<br />

9:12:07AM<br />

3,7<br />

Enregist.<br />

MARCHE<br />

JOHN DEERE<br />

CHOISIR<br />

ARRÊT<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

Cart. Rend.<br />

Fer<strong>me</strong> Deere<br />

Champ sud<br />

Productivité Choisir<br />

(ac/ hr) 7.6<br />

Superficie Champ<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

PAGE 2<br />

(ac) 121.3<br />

Varieté<br />

Pioneer 3394 Choisir<br />

Largeur Coupe<br />

(Rangs)<br />

Poids 16.8% M<br />

8<br />

(lb) 47634<br />

Choisir<br />

Effacer<br />

Enregistre<strong>me</strong>nt Carte PC<br />

Temps Restant (hr) 198.7<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

RUN<br />

Jalon 5<br />

Rigole<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Jalons<br />

Jalon 1 ARRÊT<br />

Mauvaises herbes<br />

Jalon 2 ARRÊT<br />

Tuile <strong>de</strong> drainage cassée<br />

Jalon 3 ARRÊT<br />

Azote 150 lb/acre<br />

Jalon 4 MARCHE<br />

Azote 180 lb /acre<br />

ARRÊT<br />

Jalon 6 ARRÊT<br />

Chardon vulgaire<br />

RUN<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

JOHN DEERE<br />

Variété<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

PAGE 1<br />

Activer<br />

Activer<br />

Activer<br />

Désactiver<br />

Activer<br />

Activer<br />

Retour<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

PAGE 1<br />

Crows 668<br />

Pioneer 3563<br />

Pioneer 3394<br />

Gol<strong>de</strong>n Harvest H2567<br />

Non défini<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

OUO1035,000004D –28–16MAY01–1/1<br />

45-2 093002<br />

PN=117<br />

H67852 –28–14MAY01


RUN - Cart. Rend. - PAGE 1<br />

L’écran RUN - Cart. Rend. - PAGE 1 contient les<br />

informations suivantes:<br />

Heure<br />

La cellule <strong>de</strong> l’heure affiche l’heure d’après les satellites<br />

du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt par satellites (GPS). Pour<br />

plus <strong>de</strong> détails sur la façon <strong>de</strong> changer l’heure, voir<br />

SETUP - Cart. Rend. - PAGE 3.<br />

Récolte<br />

Fonctions Run <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

NOTE: Consulter les tableaux <strong>de</strong> la section<br />

"Spécifications", en se référant au type <strong>de</strong> récolte.<br />

Les récoltes spécifique<strong>me</strong>nt européennes sont<br />

i<strong>de</strong>ntifiées par le suffixe (E). Les récoltes sans<br />

suffixe (E) sont spécifiques au marché<br />

nord-américain. Si le type <strong>de</strong> récolte désiré n’est<br />

pas disponible en tant que récolte européenne,<br />

choisir son équivalent nord-américain.<br />

Voir HUMIDITÉ PAYABLE STANDARD à la<br />

section "Spécifications" en ce qui concerne le type<br />

<strong>de</strong> récolte. Deux choix <strong>de</strong> récolte sont possibles<br />

pour le maïs: Maïs (humi<strong>de</strong>) et Maïs (sec). Pour<br />

la récolte <strong>de</strong> maïs <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 25 % d’humidité,<br />

sélectionner Maïs (humi<strong>de</strong>). Pour la récolte <strong>de</strong><br />

maïs <strong>de</strong> 25 % d’humidité ou moins, sélectionner<br />

Maïs (sec). La différence entre Maïs (humi<strong>de</strong>) et<br />

Maïs (sec) se trouve dans la courbe d’humidité.<br />

La cellule Récolte indique le nom <strong>de</strong> la récolte en cours<br />

quiaété sélectionnée sur l’écran SETUP - Cart. Rend. -<br />

PAGE 1.<br />

Rend. Sec<br />

NOTE: Voir la section "Spécifications" pour obtenir la<br />

<strong>de</strong>nsité <strong>de</strong> récolte et les calculs <strong>de</strong> poids à sec.<br />

Le ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec est un ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt comprenant<br />

la correction qui lui per<strong>me</strong>t d’atteindre l’humidité<br />

payable standard.<br />

La cellule Rend. Sec indique le nombre d’unités <strong>de</strong><br />

ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt par unité <strong>de</strong> surface. Le ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec est le<br />

nombre d’unités <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt tenant compte <strong>de</strong><br />

l’élimination <strong>de</strong> l’humidité.<br />

Suite voir page suivante<br />

ZX018551 –28–19APR00<br />

OUO6075,0002375 –28–23AUG02–1/2<br />

45-3 093002<br />

PN=118


Rend. Humi<strong>de</strong><br />

Fonctions Run <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

NOTE: Pendant l’enregistre<strong>me</strong>nt, les relevés instantanés<br />

du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt humi<strong>de</strong> et du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec sont<br />

affichés. Quand l’enregistre<strong>me</strong>nt s’arrête, ces<br />

valeurs représentent les moyennes pour le champ<br />

du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt humi<strong>de</strong> et du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec.<br />

La cellule Rend. Humi<strong>de</strong> indique le ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt du champ<br />

au niveau d’humidité <strong>de</strong> la récolte. Si l’humidité<br />

instantanée du champ actuel est inférieure ou égale à<br />

l’humidité payable standard, les valeurs <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec<br />

et <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt humi<strong>de</strong> sont égales.<br />

NOTE: Des valeurs <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec et <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

humi<strong>de</strong> égales signifient que le ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt humi<strong>de</strong><br />

est inférieur ou égal au ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec payable<br />

standard.<br />

Humidité<br />

NOTE: Lors <strong>de</strong> l’enregistre<strong>me</strong>nt, le relevé instantané <strong>de</strong><br />

l’humidité est affiché. Quand l’enregistre<strong>me</strong>nt<br />

s’arrête, la valeur <strong>de</strong> l’humidité représente<br />

l’humidité moyenne pour le champ.<br />

Cette cellule indique la teneur en humidité du grain.<br />

OUO6075,0002375 –28–23AUG02–2/2<br />

45-4 093002<br />

PN=119


GPS<br />

L’écran GPS indique l’état du signal <strong>de</strong> position. Les<br />

informations suivantes sont affichées dans cette cellule:<br />

Ligne supérieure <strong>de</strong> la cellule:<br />

• "Pas <strong>de</strong> GPS" - Aucun signal <strong>de</strong> position GPS<br />

disponible.<br />

• "GPS 2D" - Un signal GPS bidi<strong>me</strong>nsionnel (latitu<strong>de</strong> et<br />

longitu<strong>de</strong>) est disponible.<br />

• "GPS 3D" - Un signal GPS tridi<strong>me</strong>nsionnel (latitu<strong>de</strong>,<br />

longitu<strong>de</strong> et altitu<strong>de</strong>) est disponible.<br />

Ligne inférieure <strong>de</strong> la cellule:<br />

• SFire 1- Un signal <strong>de</strong> correction différentielle à<br />

fréquence unique STARFIRE est utilisé pour corriger la<br />

position GPS.<br />

• SFire 2-Unsignal <strong>de</strong> correction différentielle à<br />

fréquence double STARFIRE est utilisé pour corriger la<br />

position GPS.<br />

Enregistre<strong>me</strong>nt<br />

L’écran d’enregistre<strong>me</strong>nt indique l’état <strong>de</strong> l’enregistre<strong>me</strong>nt<br />

<strong>de</strong>s données.<br />

Pour com<strong>me</strong>ncer l’enregistre<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s données, TOUTES<br />

les conditions suivantes doivent être satisfaites:<br />

1. Séparateur engagé.<br />

2. Unité <strong>de</strong> coupe engagée.<br />

3. Moteur au ralenti accéléré.<br />

4. Unité <strong>de</strong> coupe abaissée (voir la section Setup).<br />

Pour arrêter l’enregistre<strong>me</strong>nt, UN <strong>de</strong>s événe<strong>me</strong>nts<br />

suivants doit se produire:<br />

1. Unité <strong>de</strong> coupe relevée plus longtemps que la<br />

temporisation choisie à l’ai<strong>de</strong> d’Arrêt Enregistr. Délai<br />

ou relevée au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> la Hauteur d’arrêt d’enreg.<br />

2. Unité <strong>de</strong> coupe désengagée.<br />

3. Touche F enfoncée (pour arrêter manuelle<strong>me</strong>nt<br />

l’enregistre<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s données).<br />

Fonctions Run <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Suite voir page suivante<br />

ZX018551 –28–19APR00<br />

OUO6075,00022C0 –28–31JUL02–1/1<br />

ZX018551 –28–19APR00<br />

OUO1035,00000ED –28–15NOV01–1/2<br />

45-5 093002<br />

PN=120


Fonctions Run <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

L’enregistre<strong>me</strong>nt peut être arrêté manuelle<strong>me</strong>nt et<br />

redémarré sans relever l’unité <strong>de</strong> coupe ni arrêter le<br />

séparateur (par exemple, lors <strong>de</strong> l’approche du bout du<br />

champ, <strong>de</strong> rangs d’extrémité déjà récoltés, <strong>de</strong> voies d’eau,<br />

etc., pour lesquels l’enregistre<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> données n’est pas<br />

souhaité).<br />

NOTE: Quand l’enregistre<strong>me</strong>nt est arrêté, le mot CHAMP<br />

(A) s’affiche, ce qui indique que les valeurs sont<br />

<strong>de</strong>s moyennes <strong>de</strong> champ pour le ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec,<br />

le ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt humi<strong>de</strong> et l’humidité.<br />

Pour arrêter manuelle<strong>me</strong>nt l’enregistre<strong>me</strong>nt, appuyer sur<br />

la touche F. L’affichage indique alors Enregist. ARRÊT et<br />

la flèche noire passe à DÉPART.<br />

Pour reprendre l’enregistre<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s données, appuyer sur<br />

F ou sur le bouton d’abaisse<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> coupe<br />

situé sur la poignée <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> multifonctions <strong>de</strong> la<br />

moissonneuse-batteuse pour démarrer l’enregistre<strong>me</strong>nt<br />

<strong>de</strong>s données (une légère pression sur le bouton<br />

d’abaisse<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> coupe démarre<br />

l’enregistre<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s données). L’affichage indique alors<br />

Enregist. MARCHE et la flèche noire passe à ARRÊT.<br />

A—Champ<br />

ZX018552 –28–10APR00<br />

OUO1035,00000ED –28–15NOV01–2/2<br />

45-6 093002<br />

PN=121


Jalons<br />

Cet écran est utilisé à ACTIVER ou DÉSACTIVER les<br />

jalons.<br />

Fonctions Run <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Le systè<strong>me</strong> marquera et enregistrera les emplace<strong>me</strong>nts<br />

du champ associés aux jalons qui ont été chargés dans la<br />

console <strong>GREENSTAR</strong> à partir du logiciel <strong>de</strong> bureau. Ces<br />

jalons préchargés sont énumérés sur l’écran RUN -<br />

Jalons - PAGE 1. En ACTIVANT ou DÉSACTIVANT un<br />

jalon, l’opérateur place un emplace<strong>me</strong>nt dans les données<br />

<strong>de</strong> récolte indiquant la position où les jalons se trouvent<br />

dans le champ.<br />

125 jalons maximum peuvent être entrés au moyen <strong>de</strong> la<br />

configuration du logiciel <strong>de</strong> bureau. Après l’insertion <strong>de</strong> la<br />

carte PC dans le processeur <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong>, l’écran RUN<br />

- Jalons - PAGE 1 affiche tous les jalons déjà établis et<br />

sauvegardés. Si plus <strong>de</strong> six jalons sont sauvegardés,<br />

appuyer sur PAGE pour continuer <strong>de</strong> faire défiler les<br />

choix. Au plus six jalons peuvent être activés àun<br />

mo<strong>me</strong>nt donné.<br />

Lors <strong>de</strong> la récolte d’une parcelle d’essai ou pour tout autre<br />

type d’entrée variable sur un champ particulier (par ex.:<br />

application <strong>de</strong> désherbant, taux d’application d’azote, etc.,<br />

où <strong>de</strong>s données comparatives sont souhaitées), chaque<br />

parcelle peut être entrée com<strong>me</strong> un jalon. Les jalons<br />

peuvent alors être ACTIVÉS et la zone particulière du<br />

champ peut être récoltée.<br />

Le rapport <strong>de</strong> synthèse par champ/jalons créé par le<br />

logiciel <strong>de</strong> bureau divise les diverses zones jalonnées du<br />

champ en résumés <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt individuels tout en<br />

donnant égale<strong>me</strong>nt les données <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt générales<br />

du champ.<br />

Appuyer sur RUN pour revenir à l’écran RUN - Cart.<br />

Rend. - PAGE 1.<br />

Suite voir page suivante<br />

ZX018553 –28–19APR00<br />

OUO6075,00022CB –28–31JUL02–1/2<br />

45-7 093002<br />

PN=122


Sur l’écran RUN - Cart. Rend. - PAGE 1, la cellule Jalons<br />

ACTIFS (A) affiche les jalons actuelle<strong>me</strong>nt ACTIFS (jalon<br />

n° 4 dans l’exemple illustré). Toutes les données<br />

sauvegardées à ce point sont marquées com<strong>me</strong> faisant<br />

partie <strong>de</strong> Azote 180 kg/ha (jalon n° 4).<br />

Les jalons peuvent être ACTIVÉS ouDÉSACTIVÉS soit<br />

<strong>de</strong>puis RUN - Jalons - PAGE 1 soit <strong>de</strong>puis RUN - Cart.<br />

Rend. - PAGE 1.<br />

A—Cellule<br />

Activation ou désactivation <strong>de</strong>s jalons<br />

<strong>de</strong>puis RUN - Jalons - PAGE 1<br />

Fonctions Run <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Lors <strong>de</strong> l’approche <strong>de</strong> la zone à repérer, ACTIVER ou<br />

DÉSACTIVER chaque jalon préchargé en appuyant sur la<br />

touche alphabétique correspondante. Quand un jalon est<br />

INACTIF, la flèche noire près du jalon doit indiquer<br />

ACTIVER.<br />

Pour ACTIVER un jalon, appuyer sur la touche<br />

alphabétique située àcôté. Laflèche noire passe à<br />

DÉSACTIVER (le jalon n° 4 <strong>de</strong> l’exemple).<br />

Pour DÉSACTIVER un jalon, appuyer sur la touche<br />

alphabétique située àcôté. Laflèche noire passe à<br />

ACTIVER.<br />

Appuyer sur RETOUR pour revenir à l’écran RUN - Cart.<br />

Rend. - PAGE 1.<br />

ZX018554 –28–10APR00<br />

OUO6075,00022CB –28–31JUL02–2/2<br />

ZX018553 –28–19APR00<br />

OUO1035,00000EE –28–15NOV01–1/1<br />

45-8 093002<br />

PN=123


Activation ou désactivation <strong>de</strong>s jalons<br />

<strong>de</strong>puis RUN - Cart. Rend. - PAGE 1<br />

Pour ACTIVER ou DÉSACTIVER un jalon <strong>de</strong>puis RUN -<br />

Cart. Rend. - PAGE 1.<br />

Fonctions Run <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

1. Choisir le jalon en entrant son numéro à l’ai<strong>de</strong> du pavé<br />

numérique. Quand la touche est enfoncée, le nom du<br />

jalon apparaît en (A) et son numéro en (B). La flèche<br />

noire passe <strong>de</strong> CHOISIR à ENTRER.<br />

NOTE: Si le numéro choisi N’EST PAS entré, ce numéro<br />

est SUPPRIMÉ et le numéro affiché est remis à<br />

zéro (0).<br />

2. Appuyer sur E pour entrer le numéro choisi. Le jalon<br />

sélectionné passe à ACTIF ou INACTIF.<br />

Les jalons actuelle<strong>me</strong>nt actifs sont représentés par un<br />

numéro <strong>de</strong> jalon dans la cellule JALONS ACTIFS (C) <strong>de</strong><br />

l’écran RUN - Cart. Rend. - PAGE 1.<br />

A—Jalon<br />

B—Boîte jalon<br />

C—Nombre <strong>de</strong> jalons actifs<br />

ZX018555 –28–19APR00<br />

OUO1035,00000EF –28–15NOV01–1/1<br />

45-9 093002<br />

PN=124


Création <strong>de</strong> nouveaux jalons <strong>de</strong>puis la<br />

moissonneuse-batteuse<br />

Des jalons supplé<strong>me</strong>ntaires, qui N’ONT PAS été déjà<br />

établis dans le logiciel <strong>de</strong> bureau, peuvent être établis<br />

<strong>de</strong>puis la moissonneuse-batteuse. De nouveaux numéros<br />

sont attribués au nouveau jalon au mo<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> sa<br />

création. Il est important que <strong>de</strong>s numéros consécutifs<br />

soient attribués au nouveau jalon <strong>de</strong> façon à ce que <strong>de</strong>s<br />

jalons inconnus puissent être nommés plus tard dans la<br />

configuration du logiciel <strong>de</strong> bureau.<br />

Pour créer un NOUVEAU jalon:<br />

Fonctions Run <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

1. Dans RUN - Cart. Rend. - PAGE 1, entrer au pavé<br />

numérique le numéro du nouveau jalon (A). Le numéro<br />

entré apparaît temporaire<strong>me</strong>nt dans la cellule inférieure<br />

(B), i<strong>de</strong>ntifié com<strong>me</strong> Jalon non défini.<br />

NOTE: Veiller à noter les caractéristiques qui sont<br />

jalonnées. Après ledécharge<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la carte PC,<br />

le nouveau jalon apparaît com<strong>me</strong> INCONNU suivi<br />

du numéro du jalon créé (par exemple: INCONNU<br />

10). Le jalon peut recevoir son nom correct en<br />

exécutant la configuration du logiciel <strong>de</strong> bureau.<br />

2. Appuyer sur E pour entrer et activer le jalon. Si le<br />

nouveau jalon N’EST PAS entré, ilest<br />

automatique<strong>me</strong>nt supprimé.<br />

A—Nouveau jalon<br />

B—Cellule<br />

ZX018557 –28–19APR00<br />

OUO6075,00022B1 –28–31JUL02–1/1<br />

45-10 093002<br />

PN=125


RUN - Cart. Rend. - PAGE 2<br />

Fonctions Run <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

NOTE: Pendant la récolte, il est recommandé que<br />

l’opérateur dresse une liste donnant la<br />

correspondance entre les fer<strong>me</strong>s et les champs et<br />

leurs noms et la gar<strong>de</strong> dans la<br />

moissonneuse-batteuse pour référence.<br />

L’écran RUN - Cart. Rend. - PAGE 2 contient les<br />

informations suivantes:<br />

Fer<strong>me</strong><br />

NOTE: S’assurer que la fer<strong>me</strong> correcte est affichée.<br />

Cette cellule affiche le nom <strong>de</strong> la fer<strong>me</strong> en cours <strong>de</strong><br />

récolte. La fer<strong>me</strong> a été définie plus tôt dans le logiciel <strong>de</strong><br />

bureau et sauvegardée sur la carte PC.<br />

Champ<br />

NOTE: S’assurer que le champ correct est affiché.<br />

Cette cellule affiche le nom du champ en cours <strong>de</strong> récolte.<br />

Le champ a été défini plus tôt dans le logiciel <strong>de</strong> bureau<br />

et sauvegardé sur la carte PC.<br />

Productivité<br />

L’écran Productivité affiche la productivité <strong>de</strong> récolte <strong>de</strong> la<br />

moissonneuse-batteuse (en unités <strong>de</strong> surface <strong>de</strong> champ<br />

par heure).<br />

Appuyer sur B pour alterner entre les unités <strong>de</strong> surface<br />

par heure et les unités <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt par heure.<br />

Superficie Champ<br />

Cette cellule affiche la superficie récoltée totale du champ.<br />

Suite voir page suivante<br />

ZX018558 –28–10APR00<br />

OUO6075,00022B2 –28–31JUL02–1/2<br />

45-11 093002<br />

PN=126


Variété<br />

Cet écran montre la variété <strong>de</strong> se<strong>me</strong>nce sélectionnée<br />

actuelle<strong>me</strong>nt dans RUN - Variété - PAGE 1.<br />

Appuyer sur D pour passer à l’écran RUN - Variété -<br />

PAGE 1.<br />

L’écran RUN - Variété - PAGE 1 affiche les variétés <strong>de</strong><br />

se<strong>me</strong>nce entrées dans la configuration du logiciel <strong>de</strong><br />

bureau et sauvegardées sur la carte PC avant la récolte.<br />

Avant <strong>de</strong> récolter une variété particulière, appuyer sur la<br />

touche alphabétique correspondante pour sélectionner la<br />

variété en question. Cela ACTIVE la variété et toutes les<br />

données sauvegardées seront repérées avec le nom <strong>de</strong><br />

cette variété. Dans l’exemple d’écran RUN - Variété -<br />

PAGE 1, le nom <strong>de</strong> variété PIONEER 3394 est ACTIVÉ.<br />

L’écran RUN - Cart. Rend. - PAGE 2 contient le mê<strong>me</strong><br />

nom.<br />

Voir le rapport <strong>de</strong> synthèse par champ/variété dans le<br />

gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’utilisateur du logiciel <strong>de</strong> bureau.<br />

Fonctions Run <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

ZX018559 –28–10APR00<br />

OUO6075,00022B2 –28–31JUL02–2/2<br />

45-12 093002<br />

PN=127


Largeur <strong>de</strong> coupe (réduction <strong>de</strong> la largeur <strong>de</strong><br />

travail)<br />

Fonctions Run <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

NOTE: Veiller à ce que la largeur <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> coupe est<br />

entrée sur l’écran SETUP - Cart. Rend. - PAGE 1.<br />

Lorsqu’on finit un champ avec une largeur <strong>de</strong> travail<br />

inférieure à la largeur <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> coupe. La largeur <strong>de</strong><br />

coupe indique le nombre <strong>de</strong> rangs en cours <strong>de</strong> récolte ou<br />

la largeur <strong>de</strong> la coupe. La largeur d’unité <strong>de</strong> coupe est<br />

entrée sur l’écran SETUP - Cart. Rend. - PAGE 1.<br />

Dans le cas <strong>de</strong> récolte <strong>de</strong> rangs en pointe ou sur une<br />

largeur inférieure à la largeur totale <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> coupe, le<br />

nombre réel <strong>de</strong> rangs ou la largeur <strong>de</strong> coupe estimée doit<br />

être entrée pour pouvoir calculer précisé<strong>me</strong>nt les données<br />

<strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt et <strong>de</strong> superficie.<br />

NOTE: L’unité <strong>de</strong> coupe doit être abaissée avant la<br />

sélection <strong>de</strong> la largeur <strong>de</strong> coupe correcte<br />

(Enregist. MARCHE).<br />

Pour changer la largeur <strong>de</strong> coupe sur l’affichage pendant<br />

la récolte:<br />

1. Appuyer sur E. Un cadre noir apparaît autour du<br />

nombre. La flèche noire passe <strong>de</strong> CHOISIR à<br />

ENTRER.<br />

2. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer le nombre <strong>de</strong> rangs<br />

ou la largeur requise.<br />

3. Appuyer sur E pour ENTRER la modification.<br />

La largeur <strong>de</strong> coupe revient par défaut à la largeur <strong>de</strong><br />

coupe totale après le relevage suivi <strong>de</strong> l’abaisse<strong>me</strong>nt <strong>de</strong><br />

l’unité <strong>de</strong> coupe.<br />

ZX018558 –28–10APR00<br />

OUZXMAG,00012A1 –28–18OCT01–1/1<br />

45-13 093002<br />

PN=128


Humidité moyenne et poids<br />

L’écran d’humidité moyenne (A) indique la teneur en<br />

humidité du grain pour un poids donné <strong>de</strong>puis la <strong>de</strong>rnière<br />

fois que la touche Faété enfoncée.<br />

Fonctions Run <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Poids (B) total du grain récolté pour la récolte<br />

sélectionnée <strong>de</strong>puis la <strong>de</strong>rnière fois que la touche Faété<br />

enfoncée.<br />

Après larécolte d’une quantité connue (charge d’un<br />

chariot, d’un camion, etc.) et après l’avoir pesée, les<br />

tickets <strong>de</strong> la bascule peuvent être comparés au relevé<br />

affiché. S’il y a une différence significative entre les <strong>de</strong>ux<br />

valeurs, il est conseillé <strong>de</strong> réétalonner.<br />

Pour effacer le poids affiché, appuyer sur F.<br />

Pour plus <strong>de</strong> détails sur l’étalonnage <strong>de</strong>s <strong>me</strong>sures <strong>de</strong><br />

poids du systè<strong>me</strong>, voir la section ÉTALONNAGE DU<br />

RENDEMENT.<br />

Enregistre<strong>me</strong>nt Carte PC Temps Restant<br />

Cet écran affiche la quantité approximative d’espace<br />

restant sur la carte PC <strong>me</strong>surée en heures.<br />

A—Humidité moyenne<br />

B—Poids<br />

ZX018560 –28–10APR00<br />

OUZXMAG,00012A2 –28–18OCT01–1/1<br />

45-14 093002<br />

PN=129


Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Setup (configuration) du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

RÉCEPTEUR<br />

STARFIRE<br />

LICENCE<br />

RESTANTE<br />

FRÉQUENCE<br />

DE SORTIE<br />

RENDEMENT<br />

PAGE 1<br />

RÉCOLTE<br />

FERME<br />

PORT SÉRIE CHAMP<br />

UTILISER<br />

FRÉQUENCE<br />

CANAL<br />

RENDEMENT<br />

TYPE BARRE<br />

COUPE<br />

LARGEUR BARRE<br />

DE COUPE<br />

ÉCARTEMENT<br />

DES RANGS<br />

CORRECTION<br />

HUMIDITÉ<br />

VALEUR<br />

FIXE<br />

HUMIDITÉ<br />

CONFIG.<br />

SYSTÈME<br />

Le tableau du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

montre l’écran SETUP et les données affichées dans<br />

chaque écran.<br />

SETUP<br />

CODE<br />

PAYS<br />

LANGUE<br />

MESURE<br />

RENDEMENT<br />

PAGE 2<br />

UNITÉS DE<br />

RENDEMENT<br />

UNITÉS DE<br />

SURFACE<br />

AFFICHAGE<br />

<strong>GREENSTAR</strong><br />

COMPENSATION<br />

DE DÉBIT<br />

MODE<br />

ÉTALONNAGE<br />

ÉTALONNAGE<br />

DU RENDEMENT/<br />

POIDS<br />

ÉTALONNAGE<br />

FACTEUR<br />

RENDEMENT<br />

PAGE 3<br />

CONFIG.<br />

PAGE RUN<br />

INTENSITÉ<br />

D'ÉCLAIRAGE<br />

INITIALISER LES<br />

DONNÉES DES<br />

CHAMPS ET RÉCOLTES<br />

RENOUVELER LA<br />

LICENCE RÉCEPT.<br />

RÉGLAGE HEURE<br />

MODÈLE DE<br />

MOIS.-BAT.<br />

HAUTEUR<br />

D'ARRÊT D'ENREG.<br />

LOCALISATION<br />

DU CHAMP<br />

RÉGION DU MONDE<br />

RENDEMENT<br />

PAGE 4<br />

SETUP CAN<br />

OUO1035,00000D2 –28–14NOV01–1/1<br />

50-1 093002<br />

PN=130<br />

H70309 –28–14NOV01


Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Écrans SETUP du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

SETUP<br />

Récepteur StarFire<br />

Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Configuration page RUN<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

GreenStar Display<br />

Parallel tracking<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP<br />

Carte <strong>de</strong><br />

ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt PAGE 3<br />

Initialiser les données <strong>de</strong>s<br />

Champs et Récoltes<br />

Appuyer sur RUN pour<br />

revenir en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />

Modifier l´Heure<br />

(h) 12 AM<br />

Moiss. Batteuse<br />

Modèle 9450<br />

Changer<br />

Arrêt Enregistr. Délai<br />

Changer<br />

Localisation du<br />

Activé<br />

Champ<br />

Région du Mon<strong>de</strong><br />

Amérique du Nord Changer<br />

Changer<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

Sauvegardé<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

SETUP PAGE 2<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Carte <strong>de</strong><br />

ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Changer<br />

Bushels<br />

Unités <strong>de</strong> Surface<br />

Changer<br />

Acres<br />

Flow Comp<br />

Changer<br />

Number 1.12<br />

Mo<strong>de</strong> compensation<br />

faible débit<br />

Changer<br />

Étalonnage rend.<br />

en cours<br />

Départ<br />

Poids<br />

(lb) 0 Changer<br />

Étalonnage<br />

Facteur 1113 Changer<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP<br />

Carte <strong>de</strong><br />

ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

PAGE 4<br />

Layer CAN Changer<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

Heures d'humidité<br />

HEURES: 725.3<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

JOHN DEERE<br />

Carte <strong>de</strong><br />

SETUP ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt PAGE 1<br />

Récolte<br />

Maïs (sec) Changer<br />

Fer<strong>me</strong><br />

Changer<br />

Deere<br />

Champ<br />

Type Barre Coupe<br />

Changer<br />

Cueilleur à maïs<br />

Largeur Barre C.<br />

(Rangs) 8<br />

Écarte<strong>me</strong>nt Rangs<br />

(in)<br />

30<br />

Correction<br />

Humidité<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

Changer<br />

Sud<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

0.0<br />

Changer<br />

Changer<br />

Changer<br />

Écrans Setup du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

INFO<br />

RUN<br />

Suite voir page suivante<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

INFO<br />

RUN<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Setup CAN<br />

Version du Matériel 1.3<br />

S/N<br />

999999<br />

Sélection Auto.<br />

MARCHE<br />

Layer Sélectionné<br />

2.5 volt<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Retour<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

OUO1035,00000D3 –28–14NOV01–1/5<br />

50-2 093002<br />

PN=131<br />

H70310 –28–16NOV01


Récepteur StarFire<br />

Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

GreenStar Display<br />

Configuration Page RUN<br />

Guidage<br />

Appuyer sur RUN pour revenir<br />

en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP GPS<br />

Renouvel. Licence<br />

Jours Rest. NoNav<br />

Fréquence <strong>de</strong> Sortie<br />

1 5<br />

Débit Bauds Port Série<br />

9600<br />

Corrections Fréquence<br />

PAR DÉFAUT CI-DESSOUS<br />

Fréquence<br />

(MHz)<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

1525.0000<br />

Simulation sans Licence<br />

DÉSACTIVÉE ACTIVÉE<br />

SETUP du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt - Récepteur StarFire<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

Suite voir page suivante<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP GPS<br />

Récepteur StarFire<br />

Re<strong>me</strong>ttre à jour la Licence<br />

Chiffres<br />

1 - 8<br />

Chiffres<br />

9 - 16<br />

Chiffres<br />

17 - 24<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

GPS<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

0 0 0 0 0 0 0 0<br />

0 0 0 0 0 0 0 0<br />

0 0 0 0 0 0 0 0<br />

Renouvel.<br />

Licence<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

OUO1035,00000D3 –28–14NOV01–2/5<br />

50-3 093002<br />

PN=132<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H70933 –28–22JAN02


SETUP<br />

Récepteur StarFire<br />

Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Configuration page RUN<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

GreenStar Display<br />

Parallel tracking<br />

Appuyer sur RUN pour<br />

revenir en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />

SETUP<br />

ENGLISH<br />

Français<br />

Español<br />

Deutsch<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

JOHN DEERE<br />

Langues<br />

Systè<strong>me</strong><br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

Écrans "Systè<strong>me</strong>"<br />

SETUP<br />

Co<strong>de</strong> Pays:<br />

Langue:<br />

Unités <strong>de</strong> Mesure:<br />

ANGLAIS Métriques<br />

Affichage (Date):<br />

MM/JJ/AA jj.mm.aa<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Systè<strong>me</strong><br />

Affichage (Heure):<br />

AM/PM 24 hr<br />

Affichage (Nombres):<br />

1.234.56 1.234.56<br />

SETUP<br />

USA<br />

UK<br />

France<br />

España<br />

Deutschland<br />

Schweiz<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

USA<br />

Anglais<br />

JOHN DEERE<br />

Systè<strong>me</strong><br />

Suite voir page suivante<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

PAGE 1<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

OUO1035,00000D3 –28–14NOV01–3/5<br />

50-4 093002<br />

PN=133<br />

H70312 –28–14NOV01


SETUP<br />

Guidage<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Récepteur StarFire<br />

Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Configuration Syst.<br />

GreenStar Display<br />

Configuration Page RUN<br />

Appuyer sur RUN pour revenir<br />

en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

SETUP<br />

StarFire Receiver<br />

Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

Affichage GreenStar<br />

Disposition page RUN<br />

Guidage<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Affichage<br />

Choix Rétro-Éclairage:<br />

JOUR nuit<br />

Éclairage Jour<br />

(Niveau 0 à 9)<br />

Éclairage Nuit<br />

(Niveau 0 à 9)<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

9<br />

5<br />

Adresse GS Display:<br />

PRINCIPAL<br />

SETUP<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

SETUP du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt - GreenStar Display<br />

JOHN DEERE<br />

Appuyer sur pour opérer<br />

l'affichage.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

RUN<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

INFO<br />

RUN<br />

SETUP<br />

Configuration<br />

Standard<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Disposition page RUN<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Adresse GS Display<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

PRINCIPAL A<br />

auxiliaire 1<br />

auxiliaire 2<br />

auxiliaire 3<br />

SETUP Affichage<br />

SETUP du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt - Écrans Disposition page RUN<br />

SETUP<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

OUO1035,00000D3 –28–14NOV01–4/5<br />

OUO1035,00000D3 –28–14NOV01–5/5<br />

50-5 093002<br />

PN=134<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H70934 –28–22JAN02<br />

H67851 –28–14MAY01


Fonctions Setup (configuration) du systè<strong>me</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Le mo<strong>de</strong> “SETUP” per<strong>me</strong>t <strong>de</strong> sélectionner <strong>de</strong>s écrans<br />

pour modifier <strong>de</strong>s données particulières. Pour choisir<br />

SETUP, appuyer sur le bouton SETUP.<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

NOTE: La fonction PARALLEL TRACKING peut<br />

apparaître sur le <strong>me</strong>nu SETUP, mais NE DOIT<br />

PAS être utilisée dans le systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong><br />

<strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt <strong>GREENSTAR</strong>.<br />

Le premier écran affiché est “SETUP”. Depuis l’écran<br />

SETUP, les écrans Récepteur STARFIRE, Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt,<br />

GreenStar Display, Configuration syst. et Configuration<br />

page RUN peuvent être sélectionnés. Se reporter aux<br />

pages suivantes pour configurer chaque écran “SETUP”.<br />

Quatre écrans (PAGE 1, PAGE 2, PAGE 3 et PAGE 4)<br />

sont utilisés pour configurer le systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong><br />

<strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. Appuyer sur la touche alphabétique se<br />

trouvant en face <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt pour accé<strong>de</strong>r aux écrans.<br />

Appuyer sur le bouton PAGE pour passer d’une page à<br />

l’autre.<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Parallel tracking<br />

Récepteur StarFire<br />

Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Configuration syst.<br />

GreenStar Display<br />

Configuration page RUN<br />

Appuyer sur RUN pour<br />

revenir en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H70320 –28–16NOV01<br />

OUO1035,00000D4 –28–14NOV01–1/1<br />

50-6 093002<br />

PN=135


SETUP - Récepteur STARFIRE ou <strong>de</strong><br />

positionne<strong>me</strong>nt<br />

IMPORTANT: Le récepteur STARFIRE est dénommé<br />

Récepteur StarFire.<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en face<br />

<strong>de</strong> “Récepteur StarFire” pour accé<strong>de</strong>r à l’écran SETUP -<br />

GPS.<br />

L’écran SETUP - GPS est utilisé pour:<br />

• Changer les canaux <strong>de</strong> signalisation<br />

• Changer le débit en bauds RS232.<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

SETUP<br />

Guidage<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Récepteur StarFire<br />

Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Configuration Syst.<br />

GreenStar Display<br />

Configuration Page RUN<br />

Appuyer sur RUN pour revenir<br />

en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H70935 –28–22JAN02<br />

OUO6075,00022EA –28–06AUG02–1/1<br />

50-7 093002<br />

PN=136


Renouveler la Licence<br />

ZX026906<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

GPS<br />

Renouvel. Licence<br />

Jours rest. 198<br />

Fréquence <strong>de</strong> Sortie<br />

1 5<br />

Débit Bauds Port Série:<br />

9600<br />

Fréquence Corrections<br />

PAR DEFAUT CI-DESSOUS<br />

Fréquence<br />

(MHz)<br />

1535 . 1700<br />

Simulation sans licence<br />

DÉSACTIVÉE ACTIVÉE<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

Cet écran indique le nombre <strong>de</strong> jours restants jusqu’à<br />

ce que la licence du récepteur expire.<br />

NOTE: Le récepteur <strong>de</strong> position doit naviguer avant<br />

<strong>de</strong> pouvoir entrer le co<strong>de</strong>.<br />

Appuyer sur la touche A pour entrer les 24 caractères<br />

<strong>de</strong> la licence d’abonne<strong>me</strong>nt du récepteur <strong>de</strong><br />

positionne<strong>me</strong>nt.<br />

NOTE: Deux pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong> grâce <strong>de</strong> 3 jours sont<br />

accordées à expiration <strong>de</strong> la licence. Ceci<br />

donne au client suffisam<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> temps pour la<br />

renouveler.<br />

Appuyer sur E pour activer une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

grâce.<br />

ZX026906 –28–21JAN02<br />

ZX026907<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP GPS<br />

Récepteur StarFire<br />

Re<strong>me</strong>ttre à jour la Licence<br />

Chiffres<br />

1 - 8<br />

Chiffres<br />

9 - 16<br />

Chiffres<br />

17 - 24<br />

Délais Gratuits<br />

Disponibles ->3<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

GPS<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

00000000<br />

00000000<br />

00000000<br />

Utiliser<br />

Délai<br />

Renouveler<br />

License<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

1. Appuyer sur la touche B et entrer les huit premiers<br />

caractères. Appuyer <strong>de</strong> nouveau sur B pour<br />

mémoriser.<br />

2. Appuyer sur la touche C et entrer les huit<br />

caractères suivants. Appuyer <strong>de</strong> nouveau sur C<br />

pour mémoriser.<br />

3. Appuyer sur la touche D et entrer les huit<br />

caractères suivants. Appuyer <strong>de</strong> nouveau sur D<br />

pour mémoriser.<br />

4. Appuyer sur F pour accepter tous les chiffres.<br />

5. Appuyer sur G pour revenir à l’écran SETUP -<br />

GPS.<br />

Suite voir page suivante<br />

ZX026907 –28–09MAR02<br />

OUO6075,00022EB –28–06AUG02–1/2<br />

50-8 093002<br />

PN=137


Attention licence expirée<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Un écran Attention apparaît si la licence a expiré en cours<br />

<strong>de</strong> service ou <strong>de</strong>puis la <strong>de</strong>rnière utilisation du systè<strong>me</strong>.<br />

L’écran Attention peut être effacé en appuyant sur G ou<br />

une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> grâce peut être activée en appuyant sur<br />

E.<br />

Change<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> fréquence <strong>de</strong> sortie<br />

IMPORTANT: Il est important que la fréquence <strong>de</strong><br />

sortie soit fixée à5 Hz pour le systè<strong>me</strong><br />

Parallel Tracking.<br />

NOTE: STARFIRE 2-lasortie peut être changée <strong>de</strong>1à<br />

5 Hz.<br />

Appuyer sur la touche B pour faire passer la fréquence <strong>de</strong><br />

sortie <strong>de</strong> 1 à 5 Hz.<br />

ATTENTION<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Corrections GPS<br />

La Licence a Expiré<br />

Délais Gratuits<br />

Disponibles 2<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Utiliser<br />

Délai 1<br />

CONTINUER Use 1<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX026908 ZX026908 –28–31JAN02<br />

ZX026906<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

GPS<br />

Renouvel. Licence<br />

Jours rest. 198<br />

Fréquence <strong>de</strong> Sortie<br />

1 5<br />

Débit Bauds Port Série:<br />

9600<br />

Fréquence Corrections<br />

PAR DEFAUT CI-DESSOUS<br />

Fréquence<br />

(MHz)<br />

OUO6075,00022EB –28–06AUG02–2/2<br />

1535 . 1700<br />

Simulation sans licence<br />

DÉSACTIVÉE ACTIVÉE<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

OUO1035,00000D7 –28–14NOV01–1/1<br />

50-9 093002<br />

PN=138<br />

E<br />

F<br />

G<br />

ZX026906 –28–21JAN02


Débit Bauds Port Série<br />

NOTE: Les débits sont: 4800, 9600, 19200 et 38400.<br />

Le récepteur STARFIRE est capable d’envoyer <strong>de</strong>s<br />

<strong>me</strong>ssages NMEA sur un port série qui trans<strong>me</strong>t sur la<br />

broche G du connecteur C130. Le récepteur peut ainsi<br />

être utilisé avec <strong>de</strong>s systè<strong>me</strong>s autres que <strong>GREENSTAR</strong>.<br />

Appuyer sur C pour passer d’une sélection à l’autre.<br />

Change<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la fréquence <strong>de</strong> canal<br />

IMPORTANT: NE PAS entrer <strong>de</strong> fréquence à moins<br />

que ce soit sous la direction du<br />

concessionnaire John Deere.<br />

Appuyer sur D pour changer le canal par défaut au canal<br />

ci-<strong>de</strong>ssous. L’écran alterne entre Canal par défaut et<br />

Canal ci-<strong>de</strong>ssous.<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

ZX026906<br />

ZX026906<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

GPS<br />

Renouvel. Licence<br />

Jours rest. 198<br />

Fréquence <strong>de</strong> Sortie<br />

1 5<br />

Débit Bauds Port Série:<br />

9600<br />

Fréquence Corrections<br />

PAR DEFAUT CI-DESSOUS<br />

Fréquence<br />

(MHz)<br />

1535 . 1700<br />

Simulation sans licence<br />

DÉSACTIVÉE ACTIVÉE<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

GPS<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

Renouvel. Licence<br />

Jours rest. 198<br />

Fréquence <strong>de</strong> Sortie<br />

1 5<br />

Débit Bauds Port Série:<br />

9600<br />

Fréquence Corrections<br />

PAR DEFAUT CI-DESSOUS<br />

Fréquence<br />

(MHz)<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

OUO6075,00022C2 –28–31JUL02–1/1<br />

1535 . 1700<br />

Simulation sans licence<br />

DÉSACTIVÉE ACTIVÉE<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

E<br />

F<br />

G<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX026906 –28–21JAN02<br />

OUO1035,00000D9 –28–15NOV01–1/1<br />

50-10 093002<br />

PN=139<br />

E<br />

F<br />

G<br />

ZX026906 –28–21JAN02


SETUP - Cart. Rend. - PAGE 1<br />

SETUP<br />

Guidage<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Récepteur StarFire<br />

Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Configuration Syst.<br />

GreenStar Display<br />

Configuration Page RUN<br />

Appuyer sur RUN pour revenir<br />

en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

IMPORTANT: La sélection <strong>de</strong>s valeurs correctes<br />

<strong>de</strong>s largeur d’unité <strong>de</strong> coupe,<br />

écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs et récolte est<br />

essentielle pour obtenir <strong>de</strong>s<br />

informations précises.<br />

Appuyer sur la touche alphabétique située àcôté <strong>de</strong><br />

Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt pour accé<strong>de</strong>r à l’écran SETUP - Cart.<br />

Rend. - PAGE 1.<br />

L’écran SETUP - Cart. Rend. - PAGE 1 est utilisé pour<br />

sélectionner les paramètres <strong>de</strong> la récolte à effectuer.<br />

H70935 –28–22JAN02<br />

La récolte a été définie plus tôt dans le logiciel <strong>de</strong><br />

bureau et sauvegardée sur la carte PC. La récolte<br />

sélectionnée apparaît dans la cellule Récolte.<br />

Selon l’emplace<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> l’opérateur (Amérique du Nord<br />

ou Europe), certaines récoltes sont inactives quand le<br />

logiciel <strong>de</strong> bureau est installé et, par conséquent, NE<br />

SONT PAS disponibles. Aucune récolte<br />

supplé<strong>me</strong>ntaire ne peut être ajoutée.<br />

ZX018563 –28–10APR00<br />

OUO6075,00022B3 –28–31JUL02–1/1<br />

50-11 093002<br />

PN=140


Récolte<br />

Pour sélectionner la récolte à effectuer:<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

1. Appuyer sur A sur l’écran SETUP - Cart. Rend. -<br />

PAGE 1. L’écran SETUP - Récolte - PAGE 1 s’affiche.<br />

Suite voir page suivante<br />

ZX018563 –28–10APR00<br />

OUO1035,00000F3 –28–15NOV01–1/3<br />

50-12 093002<br />

PN=141


2. Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face <strong>de</strong> la récolte (A) désirée. La récolte actuelle<strong>me</strong>nt<br />

sélectionnée est celle qui N’EST PAS mise en valeur<br />

en noir (A). Cette récolte sera affichée sur RUN -<br />

PAGE 1.<br />

IMPORTANT: Une courbe spéciale d’étalonnage<br />

d’humidité est préchargée pour les<br />

récoltes suivantes:<br />

• Amérique du Nord<br />

– Colza<br />

– Maïs<br />

– Riz<br />

– Sorgho<br />

– Soja<br />

– Avoine<br />

– Blé<br />

• Europe<br />

– Orge<br />

– Maïs<br />

– Avoine<br />

– Pois<br />

– Colza (canola)<br />

– Seigle<br />

– Blé<br />

NOTE: Une seule récolte peut être sélectionnée par<br />

champ, com<strong>me</strong> illustré en (A). Le systè<strong>me</strong><br />

<strong>GREENSTAR</strong> ne per<strong>me</strong>t pas <strong>de</strong> changer la<br />

récolte d’un champ donné si elle a déjà été<br />

effectuée.<br />

3. Pour revenir à SETUP - Cart. Rend. - PAGE 1,<br />

appuyer sur G.<br />

Les récoltes suivantes sont disponibles:<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

A—Récolte sélectionnée<br />

Suite voir page suivante<br />

ZX017660 –28–02MAY00<br />

OUO1035,00000F3 –28–15NOV01–2/3<br />

50-13 093002<br />

PN=142


Luzerne Pop-corn (jaune)<br />

Orge Pop-corn (blanc)<br />

Colza Colza (canola)<br />

Pois chiches Riz (long)<br />

Maïs (humi<strong>de</strong>) Riz (moyen)<br />

Maïs (sec) Seigle<br />

Haricots co<strong>me</strong>stibles Cartha<strong>me</strong><br />

Lin Sorgho<br />

Graminées fourragères Soja<br />

Lentilles Tournesol (huile)<br />

Lupin Tournesol (rayé)<br />

Millet Blé (durum)<br />

Moutar<strong>de</strong> Blé (blanc)<br />

Haricots blancs Blé (<strong>de</strong> force <strong>de</strong> printemps)<br />

Avoine Blé (<strong>de</strong> force d’hiver)<br />

Dolique (à oeil noir) Blé (tendre d’hiver)<br />

Pois (<strong>de</strong>s champs)<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Si la récolte désirée n’est pas affichée sur l’écran actuel,<br />

appuyer sur PAGE jusqu’à ce qu’elle apparaisse. Aucune<br />

récolte supplé<strong>me</strong>ntaire ne peut être ajoutée. Se reporter à<br />

la section "Spécifications" pour le tableau <strong>de</strong> teneur en<br />

humidité et <strong>de</strong> <strong>de</strong>nsité <strong>de</strong> la récolte.<br />

Fer<strong>me</strong><br />

NOTE: Du point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong> <strong>GREENSTAR</strong>, une fer<strong>me</strong> est<br />

composée d’un ou <strong>de</strong> plusieurs champs.<br />

L’écran Fer<strong>me</strong> donne une liste <strong>de</strong>s fer<strong>me</strong>s qui sont<br />

disponibles. Ces fer<strong>me</strong>s ont été définies plus tôt dans le<br />

logiciel <strong>de</strong> bureau et sauvegardées sur la carte PC.<br />

Pour sélectionner la fer<strong>me</strong> en cours <strong>de</strong> récolte:<br />

1. Appuyer sur B sur l’écran SETUP - Cart. Rend. -<br />

PAGE 1. L’écran SETUP - Fer<strong>me</strong> - PAGE 1 apparaît.<br />

Suite voir page suivante<br />

OUO1035,00000F3 –28–15NOV01–3/3<br />

ZX018563 –28–10APR00<br />

OUO6075,00022B4 –28–31JUL02–1/3<br />

50-14 093002<br />

PN=143


NOTE: Si la fer<strong>me</strong> désirée N’EST PAS affichée sur<br />

l’écran actuel, appuyer sur PAGE jusqu’à ce<br />

qu’elle apparaisse.<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

2. Appuyer sur la touche alphabétique correspondant à la<br />

fer<strong>me</strong> désirée. La fer<strong>me</strong> sélectionnée est celle qui<br />

N’EST PAS mise en valeur en noir. Une fois la fer<strong>me</strong><br />

voulue sélectionnée, SETUP - Champ - PAGE 1<br />

apparaît. L’opérateur peut alors choisir un champ <strong>de</strong><br />

cette fer<strong>me</strong>.<br />

NOTE: Les fer<strong>me</strong>s qui n’ont pas été définies plus tôt<br />

dans le logiciel <strong>de</strong> bureau peuvent être récoltées<br />

en tant que NON DÉFINIES. Pour cela, appuyer<br />

sur la touche alphabétique située àcôté <strong>de</strong> NON<br />

DÉFINI.<br />

3. Un numéro peut être attribué à chaque fer<strong>me</strong> non<br />

définie sur l’écran SETUP - Cart. Rend. - FERME non<br />

définie. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer le numéro<br />

<strong>de</strong> la fer<strong>me</strong> à récolter. Chaque fer<strong>me</strong> DOIT être<br />

i<strong>de</strong>ntifiée par un numéro différent. Les fer<strong>me</strong>s peuvent<br />

être nommées <strong>de</strong> nouveau lors du décharge<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la<br />

carte PC dans le logiciel <strong>de</strong> bureau.<br />

4. Appuyer sur C pour accepter la valeur et SETUP -<br />

Cart. Rend. - Champ Non défini s’affiche, ou appuyer<br />

sur G pour revenir à SETUP - Cart. Rend. - PAGE 1.<br />

ZX018565 –28–19APR00<br />

OUO6075,00022B4 –28–31JUL02–2/3<br />

ZX018566 –28–10APR00<br />

OUO6075,00022B4 –28–31JUL02–3/3<br />

50-15 093002<br />

PN=144


Champ<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

NOTE: Du point <strong>de</strong> vue du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong><br />

ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, un champ est composé d’une parcelle<br />

unique <strong>de</strong> terrain.<br />

L’écran Champ donne une liste <strong>de</strong>s champs qui sont<br />

disponibles. Ces champs ont été définis plus tôt dans le<br />

logiciel <strong>de</strong> bureau et sauvegardés sur la carte PC.<br />

Pour sélectionner le champ en cours <strong>de</strong> récolte:<br />

1. Appuyer sur C sur l’écran SETUP - Cart. Rend. -<br />

PAGE 1. L’écran SETUP - Champ - PAGE 1 apparaît.<br />

NOTE: Si le champ désiré n’est pas affiché sur le bon<br />

écran, appuyer sur PAGE jusqu’à ce qu’il<br />

apparaisse.<br />

2. Appuyer sur la touche alphabétique correspondant au<br />

champ désiré. Le champ sélectionné est celui qui<br />

N’EST PAS mis en valeur en noir.<br />

Une fois le champ voulu sélectionné, SETUP - Cart.<br />

Rend. - PAGE 1 apparaît.<br />

Suite voir page suivante<br />

ZX018563 –28–10APR00<br />

OUO6075,00022B5 –28–31JUL02–1/3<br />

ZX018567 –28–19APR00<br />

OUO6075,00022B5 –28–31JUL02–2/3<br />

50-16 093002<br />

PN=145


Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

NOTE: Les champs qui n’ont pas été définis plus tôt dans<br />

le logiciel <strong>de</strong> bureau peuvent être récoltés en tant<br />

que NON DÉFINIS. Pour cela, appuyer sur la<br />

touche alphabétique située àcôté <strong>de</strong> NON<br />

DÉFINI.<br />

3. Un numéro peut être attribué à chaque champ non<br />

défini sur l’écran SETUP - Cart. Rend. - CHAMP non<br />

défini. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer le numéro du<br />

champ à récolter. Chaque champ DOIT être i<strong>de</strong>ntifié<br />

par un numéro différent. Les champs peuvent être<br />

nommés <strong>de</strong> nouveau lors du décharge<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la carte<br />

PC dans le logiciel <strong>de</strong> bureau.<br />

4. Appuyer sur C pour accepter la valeur et SETUP -<br />

Cart. Rend. - PAGE 1 s’affiche, ou appuyer sur G pour<br />

revenir à SETUP - Cart. Rend. - PAGE 1.<br />

Type Barre Coupe<br />

IMPORTANT: Veiller à changer Type Barre Coupe lors<br />

du change<strong>me</strong>nt d’une unité <strong>de</strong> coupe à<br />

l’autre. Une sélection erronée <strong>de</strong> l’unité<br />

<strong>de</strong> coupe résultera en <strong>de</strong>s informations<br />

fausses.<br />

Appuyer sur D jusqu’à ce que le type d’unité <strong>de</strong> coupe<br />

désiré soit affiché (les choix sont: ali<strong>me</strong>ntateur à courroie,<br />

cueilleur à maïs, tablier <strong>de</strong> coupe et plate-for<strong>me</strong>).<br />

Quand cueilleur à maïs ou tablier <strong>de</strong> coupe est choisi, la<br />

cellule d’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs (A) passe <strong>de</strong> XX à une<br />

valeur numérique per<strong>me</strong>ttant <strong>de</strong> fixer l’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s<br />

rangs.<br />

Quand cueilleur à maïs ou tablier <strong>de</strong> coupe est choisi, la<br />

cellule d’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs (A) passe <strong>de</strong> XX à une<br />

valeur numérique per<strong>me</strong>ttant <strong>de</strong> fixer l’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s<br />

rangs.<br />

A—Cellule d’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs<br />

ZX018568 –28–10APR00<br />

OUO6075,00022B5 –28–31JUL02–3/3<br />

ZX018571 –28–10APR00<br />

OUZXMAG,00012B0 –28–18OCT01–1/1<br />

50-17 093002<br />

PN=146


Largeur Barre C.<br />

Pour choisir la largeur <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> coupe (A):<br />

IMPORTANT: Veiller à changer Largeur Barre C. lors<br />

du change<strong>me</strong>nt d’une unité <strong>de</strong> coupe à<br />

l’autre. Une largeur d’unité <strong>de</strong> coupe<br />

erronée résultera en <strong>de</strong>s calculs <strong>de</strong><br />

superficie imprécis.<br />

NOTE: Pour passer <strong>de</strong>s pieds aux mètres, voir l’écran<br />

SETUP - GPS.<br />

1. Appuyer sur E. La flèche noire passe <strong>de</strong> CHANGER à<br />

ENTRER.<br />

NOTE: Ali<strong>me</strong>ntateur à courroie = La largeur réelle <strong>de</strong><br />

grain coupé pour produire l’andain en mètres (ft).<br />

Cueilleur à maïs = Le nombre <strong>de</strong> rangs.<br />

Tablier <strong>de</strong> coupe = Le nombre <strong>de</strong> rangs.<br />

Plate-for<strong>me</strong> = La largeur <strong>de</strong> coupe du champ<br />

réelle en mètres (ft).<br />

Pour changer l’affichage <strong>de</strong> pieds en mètres, voir<br />

<strong>GREENSTAR</strong> DISPLAY dans cette section.<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

2. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer la largeur d’unité <strong>de</strong><br />

coupe correcte en rangs ou largeur, selon le type<br />

d’unité <strong>de</strong> coupe choisi.<br />

3. Appuyer sur E pour ENTRER la valeur.<br />

A—Largeur d’unité <strong>de</strong> coupe<br />

ZX018570 –28–10APR00<br />

AG,OUO6035,139 –28–22JUN00–1/1<br />

50-18 093002<br />

PN=147


Écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs<br />

IMPORTANT: L’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs ne peut être<br />

fixé que pour le cueilleur à maïs etle<br />

tablier <strong>de</strong> coupe.<br />

L’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs (A) pour l’ali<strong>me</strong>ntateur à courroie<br />

et les plates-for<strong>me</strong>s change d’une valeur à XX.<br />

Pour sélectionner l’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs <strong>de</strong> la récolte en<br />

cours:<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

IMPORTANT: Veiller à changer l’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs<br />

quand les types d’unité <strong>de</strong> coupe sont<br />

changés. Une sélection erronée <strong>de</strong><br />

l’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs résultera en <strong>de</strong>s<br />

calculs <strong>de</strong> superficie imprécis.<br />

NOTE: Si <strong>de</strong>s cultures en rangs (c.-à-d. du soja) doivent<br />

être récoltées avec une plate-for<strong>me</strong> et que<br />

l’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs ne per<strong>me</strong>t pas l’utilisation<br />

<strong>de</strong> la largeur totale <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> coupe, régler la<br />

largeur <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> coupe à la largeur <strong>de</strong> la<br />

récolte en cours.<br />

1. Appuyer sur la touche F. La flèche noire passe <strong>de</strong><br />

CHANGER à ENTRER.<br />

2. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer l’écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s<br />

rangs correct en inches (pouces).<br />

3. Appuyer sur F pour ENTRER la valeur.<br />

A—Écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs<br />

ZX018571 –28–10APR00<br />

OUZXMAG,00012B2 –28–18OCT01–1/1<br />

50-19 093002<br />

PN=148


Réglage <strong>de</strong> la correction d’humidité<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

L’écran <strong>de</strong> correction d’humidité sert à ajuster le relevé <strong>de</strong><br />

pourcentage d’humidité <strong>de</strong> l’écran RUN - PAGE 1 pour<br />

qu’il correspon<strong>de</strong> au relevé du capteur d’humidité certifié<br />

du client ou <strong>de</strong> l’élévateur.<br />

NOTE: Au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> 30 % d’humidité. Il peut être<br />

nécessaire d’utiliser une “Valeur fixe d’humidité”.<br />

La présence d’une gran<strong>de</strong> quantité d’impuretés<br />

aura un impact sur la <strong>me</strong>sure d’humidité.<br />

IMPORTANT: Une courbe spéciale d’étalonnage<br />

d’humidité est préchargée pour les<br />

récoltes suivantes:<br />

• Amérique du Nord<br />

– Colza<br />

– Maïs<br />

– Riz<br />

– Sorgho<br />

– Soja<br />

– Avoine<br />

– Blé<br />

• Europe<br />

– Orge<br />

– Maïs<br />

– Avoine<br />

– Pois<br />

– Colza (canola)<br />

– Seigle<br />

– Blé<br />

NOTE: La modification <strong>de</strong> la correction d’humidité (A) ne<br />

change pas les données déjà sauvegardées.<br />

Après la modification, toutes les données <strong>de</strong><br />

récolte recueillies à partir <strong>de</strong> ce point refléteront<br />

ces change<strong>me</strong>nts.<br />

Correction Humidité<br />

Lors <strong>de</strong> la récolte avec l’enregistre<strong>me</strong>nt en MARCHE,<br />

déterminer combien <strong>de</strong> points <strong>de</strong> pourcentage <strong>de</strong><br />

correction d’humidité doivent être soustraits <strong>de</strong> l’humidité<br />

instantanée. En <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> la récolte, l’enregistre<strong>me</strong>nt<br />

ARRÊTÉ affiche l’humidité moyenne <strong>de</strong> la récolte.<br />

L’humidité moyenne n’a pas besoin d’être corrigée. Si<br />

l’humidité moyenne était corrigée, l’humidité instantanée le<br />

serait <strong>de</strong>ux fois.<br />

A—Correction Humidité<br />

Suite voir page suivante<br />

ZX018572 –28–10APR00<br />

OUZXMAG,00012B3 –28–18OCT01–1/1<br />

OUO6075,0002305 –28–13AUG02–1/3<br />

50-20 093002<br />

PN=149


1. Appuyer sur G sur l’écran SETUP - Cart. Rend. -<br />

PAGE 1. L’affichage passe à SETUP - Humidité -<br />

PAGE 1.<br />

2. Appuyer sur A pour choisir la correction d’humidité.<br />

3. Appuyer sur B sur SETUP - Humidité - PAGE 1. La<br />

flèche noire passe à ENTRER.<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

4. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer un nombre à<br />

ajouter au relevé affiché sur l’écran RUN - Cart. Rend.<br />

- PAGE 1.<br />

5. Appuyer sur G pour ENTRER la valeur.<br />

6. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer un nombre à<br />

soustraire du relevé affiché sur l’écran RUN - Cart.<br />

Rend. - PAGE 1.<br />

7. Appuyer sur la touche CLR. Un signe moins (-)<br />

apparaît pour la correction d’humidité.<br />

8. Appuyer sur B pour ENTRER la valeur.<br />

ZX018563 –28–10APR00<br />

OUO6075,0002305 –28–13AUG02–2/3<br />

ZX018524 –28–10APR00<br />

OUO6075,0002305 –28–13AUG02–3/3<br />

50-21 093002<br />

PN=150


Réglage <strong>de</strong> la valeur fixe d’humidité<br />

Cet écran ajuste la valeur fixe d’humidité (A).<br />

A—Valeur fixe d’humidité<br />

Valeur fixe d’humidité<br />

Enregist. MARCHE utilise cette valeur d’humidité dans<br />

tous les calculs, humidité <strong>de</strong> champ, poids séché, etc.<br />

Enregist. ARRÊT affiche l’humidité <strong>de</strong> champ moyenne.<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Suite voir page suivante<br />

ZX018573 –28–10APR00<br />

AG,OUO1035,2222 –28–10JUL00–1/1<br />

OUZXMAG,00012B6 –28–18OCT01–1/3<br />

50-22 093002<br />

PN=151


1. Appuyer sur G sur l’écran SETUP - Cart. Rend. -<br />

PAGE 1. L’affichage passe à SETUP - Humidité -<br />

PAGE 1.<br />

2. Appuyer sur A pour choisir la valeur fixe d’humidité.<br />

3. Appuyer sur C sur SETUP - Humidité - PAGE 1.<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

4. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer un nombre (B) pour<br />

changer le relevé affiché sur l’écran SETUP - Cart.<br />

Rend. - PAGE 1.<br />

5. Appuyer sur C pour ENTRER la valeur.<br />

ZX018563 –28–10APR00<br />

OUZXMAG,00012B6 –28–18OCT01–2/3<br />

ZX018527 –28–10APR00<br />

OUZXMAG,00012B6 –28–18OCT01–3/3<br />

50-23 093002<br />

PN=152


SETUP - Cart. Rend. - PAGE 2<br />

Cet écran est la suite <strong>de</strong> l’écran SETUP - Cart. Rend. -<br />

PAGE 1.<br />

Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Cet écran est utilisé pour choisir l’unité <strong>de</strong> <strong>me</strong>sure pour<br />

les relevés <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt.<br />

Appuyer sur A jusqu’à ce que l’unité désirée soit affichée.<br />

Les unités sont: Bushels, Barrels, Sacks, Hundred Wt.,<br />

Pounds, kilogram<strong>me</strong>s, tonnes et Tons par Acre.<br />

Unités <strong>de</strong> Surface<br />

Pour sélectionner les unités <strong>de</strong> <strong>me</strong>sure <strong>de</strong> SURFACE:<br />

Appuyer sur C. Les unités alternent entre acres et<br />

hectares.<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

SETUP Cart. Rend. PAGE 2<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Unités <strong>de</strong> Rend.<br />

Bushels<br />

Unités <strong>de</strong> Surface<br />

Acres<br />

Débit COMP<br />

Numéro 1.12<br />

Étalonnage<br />

Mo<strong>de</strong><br />

Changer<br />

Étalonnage Rend.<br />

Départ<br />

est Arrêté<br />

Poids<br />

(kg) 0 Changer<br />

Étalonnage<br />

Facteur 1150 Changer<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Changer<br />

Changer<br />

Changer<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H70941 –28–22JAN02<br />

OUO1035,000006A –28–05JUN01–1/1<br />

50-24 093002<br />

PN=153


Étalonnage<br />

Généralités sur l’étalonnage<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Le capteur <strong>de</strong> débit massique doit être étalonné <strong>de</strong> façon<br />

à pouvoir réaliser <strong>de</strong>s <strong>me</strong>sures <strong>de</strong> poids <strong>de</strong> grain<br />

précises. La procédure d’étalonnage standard doit être<br />

effectuée pour chaque type <strong>de</strong> récolte. En outre, la<br />

procédure <strong>de</strong> compensation faible débit en option peut<br />

être effectuée pour obtenir un <strong>me</strong>illeur niveau <strong>de</strong> précision<br />

dans les cas où ilya<strong>de</strong>gran<strong>de</strong>s variations dans le débit<br />

<strong>de</strong> grains.<br />

Les paragraphes suivants décrivent les différentes<br />

sections <strong>de</strong> l’écran SETUP - Cart. Rend. - PAGE 2 qui<br />

sont utilisées dans la procédure d’étalonnage.<br />

Flow Comp Number (valeur <strong>de</strong> compensation <strong>de</strong><br />

débit) - Section d’écran C<br />

L’écran Flow Comp Number (valeur <strong>de</strong> compensation <strong>de</strong><br />

débit) est un moyen optionnel d’amélioration <strong>de</strong> la<br />

précision. Cette donnée peut être mise à jour<br />

automatique<strong>me</strong>nt par la procédure <strong>de</strong> compensation faible<br />

débit en option.<br />

Pour désactiver la compensation faible débit, entrer 1.00<br />

pour cette valeur <strong>de</strong> la manière suivante:<br />

1. Appuyer sur C.<br />

2. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer 1.00<br />

3. Appuyer sur C pour ENTRER la valeur.<br />

Calibration Mo<strong>de</strong> (mo<strong>de</strong> étalonnage) - Section d’écran<br />

D<br />

L’écran indique si la procédure d’étalonnage standard ou<br />

la procédure <strong>de</strong> compensation faible débit en option est à<br />

effectuer.<br />

Appuyer sur D. Le texte alterne entre Calibration Mo<strong>de</strong> et<br />

Mo<strong>de</strong> compensation faible débit.<br />

Étalonnage Rend. - Section d’écran E<br />

Cet écran per<strong>me</strong>t <strong>de</strong> démarrer ou d’arrêter la procédure<br />

d’étalonnage indiquée àla section d’écran D.<br />

SETUP Cart. Rend. PAGE 2<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Unités <strong>de</strong> Rend.<br />

Bushels<br />

Unités <strong>de</strong> Surface<br />

Acres<br />

Débit COMP<br />

Numéro 1.12<br />

Étalonnage<br />

Mo<strong>de</strong><br />

Changer<br />

Étalonnage Rend.<br />

Départ<br />

est Arrêté<br />

Poids<br />

(kg) 0 Changer<br />

Étalonnage<br />

Facteur 1150 Changer<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Changer<br />

Changer<br />

Changer<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H70941 –28–22JAN02<br />

AG,OUO1035,2217 –28–10JUL00–1/2<br />

50-25 093002<br />

PN=154


Poids - Section d’écran F<br />

Cet écran per<strong>me</strong>t d’entrer le poids <strong>me</strong>suré sur bascule<br />

après laréalisation d’un étalonnage (pendant l’exécution<br />

<strong>de</strong> l’étalonnage, il indique le poids approximatif du grain<br />

quiaété récolté).<br />

Étalonnage Facteur - Section d’écran G<br />

La valeur montrée ici per<strong>me</strong>t au capteur <strong>de</strong> débit<br />

massique d’effectuer <strong>de</strong>s relevés précis. Cette valeur est<br />

automatique<strong>me</strong>nt mise à jour par la procédure<br />

d’étalonnage standard. Elle peut aussi être réglée<br />

manuelle<strong>me</strong>nt.<br />

Procédure d’étalonnage standard<br />

IMPORTANT: Avant l’étalonnage, s’assurer que la<br />

trémie et le tube <strong>de</strong> la vis déchargeuse<br />

<strong>de</strong> la moissonneuse-batteuse sont<br />

vi<strong>de</strong>s. Veiller à ce que le chariot ou le<br />

camion emportant le grain <strong>de</strong> la<br />

moissonneuse-batteuse soit vi<strong>de</strong>.<br />

Le systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt ne peut être<br />

précis que si l’opérateur suit les procédures d’étalonnage<br />

correctes.<br />

Les opérations suivantes doivent être effectuées à la<br />

vitesse <strong>de</strong> déplace<strong>me</strong>nt maximum à laquelle l’opérateur<br />

s’attend à avancer pendant la récolte dans les conditions<br />

présentes, et dans un endroit qui est raisonnable<strong>me</strong>nt<br />

plan et d’un ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt unifor<strong>me</strong>.<br />

1. Appuyer sur D pour choisir Calibration Mo<strong>de</strong>.<br />

2. Appuyer sur E. L’affichage doit passer à: Étalonnage<br />

rend. en cours.<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Cart. Rend. PAGE 2<br />

Unités <strong>de</strong> Rend.<br />

Bushels<br />

Unités <strong>de</strong> Surface<br />

Acres<br />

Débit COMP<br />

Numéro 1.12<br />

Étalonnage<br />

Mo<strong>de</strong><br />

Changer<br />

Étalonnage Rend.<br />

Départ<br />

est Arrêté<br />

Poids<br />

(kg) 0 Changer<br />

Étalonnage<br />

Facteur 1150 Changer<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

AG,OUO1035,2217 –28–10JUL00–2/2<br />

Changer<br />

Changer<br />

Changer<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H70941 –28–22JAN02<br />

AG,OUO1035,2223 –28–10JUL00–1/3<br />

50-26 093002<br />

PN=155


3. Com<strong>me</strong>ncer la récolte. Le poids affiché en (A) dans<br />

Étalonnage Rend. doit aug<strong>me</strong>nter pendant la récolte.<br />

4. Récolter une quantité connue <strong>de</strong> grain (c.-à-d. une<br />

trémie pleine, une charge <strong>de</strong> camion ou <strong>de</strong> chariot,<br />

etc.).<br />

5. Quand la charge connue est complète, arrêter la<br />

machine et laisser entrer tout le grain récolté dans la<br />

trémie.<br />

NOTE: Le <strong>me</strong>ssage (B) contenant les informations<br />

suivantes peut apparaître dans la section d’écran<br />

D: Low Cal Flow Comp NOT required<br />

(compensation faible débit NON requise). Si ce<br />

<strong>me</strong>ssage s’affiche, le débit pendant l’étalonnage<br />

était très faible. Par conséquent, il n’est ni<br />

nécessaire ni possible d’effectuer la procédure<br />

optionnelle <strong>de</strong> compensation faible débit. La<br />

procédure d’étalonnage standard est suffisante.<br />

6. Appuyer sur E pour arrêter l’étalonnage. L’affichage<br />

passe à Étalonnage Rend. est Arrêté.<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

IMPORTANT: Veiller à vi<strong>de</strong>r complète<strong>me</strong>nt la trémie et<br />

s’assurer que tout le grain se trouve<br />

dans un seul véhicule (chariot ou<br />

camion).<br />

7. Faire peser la quantité connue <strong>de</strong> grain. En attendant<br />

l’arrivée du ticket <strong>de</strong> bascule, il est possible <strong>de</strong><br />

continuer en appuyant sur RUN.<br />

8. Quand le ticket <strong>de</strong> bascule arrive à la<br />

moissonneuse-batteuse, passer à SETUP - Cart.<br />

Rend. - PAGE 2.<br />

9. Appuyer sur F pour modifier la valeur du poids. La<br />

flèche noire passe à ENTRER.<br />

10. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer le poids net <strong>de</strong><br />

grain indiqué sur le ticket <strong>de</strong> bascule.<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Cart. Rend. PAGE 2<br />

Unités <strong>de</strong> Rend.<br />

Changer<br />

Bushels<br />

Unités <strong>de</strong> Surface<br />

Changer<br />

Acres<br />

Débit COMP<br />

Changer<br />

Numéro<br />

Low Cal Flow Comp Not<br />

required (compensation<br />

faible débit non requise)<br />

A<br />

B<br />

Étalonnage<br />

Mo<strong>de</strong>:<br />

Changer<br />

Étalonnage Rend.<br />

Arrêt<br />

en cours<br />

Poids<br />

(kg) 27643 Changer<br />

Étalonnage<br />

Facteur 1150 Changer<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

A—Poids<br />

B—Message<br />

Suite voir page suivante<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

AG,OUO1035,2223 –28–10JUL00–2/3<br />

50-27 093002<br />

PN=156<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H70942 –28–22JAN02


IMPORTANT: La procédure d’étalonnage standard ne<br />

change pas les données déjà<br />

sauvegardées. Après la modification,<br />

toutes les données <strong>de</strong> récolte<br />

recueillies à partir <strong>de</strong> ce point<br />

refléteront ces change<strong>me</strong>nts.<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

NOTE: Si le poids du ticket <strong>de</strong> bascule est supérieur ou<br />

inférieur au poids affiché par plus <strong>de</strong> 50 %, le<br />

systè<strong>me</strong> NE PERMET PAS l’entrée du poids <strong>de</strong> la<br />

bascule. Il est recommandé <strong>de</strong> revoir les<br />

procédures <strong>de</strong> récolte et <strong>de</strong> vérifier que le<br />

véhicule emportant le grain <strong>de</strong> la<br />

moissonneuse-batteuse suit aussi les procédures<br />

correctes. Refaire alors les procédures<br />

d’étalonnage.<br />

11. Appuyer sur F pour ENTRER la nouvelle valeur.<br />

Étalonnage Facteur (A) change automatique<strong>me</strong>nt<br />

quand le poids du grain est entré.<br />

A—Étalonnage Facteur<br />

A<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Cart. Rend. PAGE 2<br />

Unités <strong>de</strong> Rend.<br />

Bushels<br />

Unités <strong>de</strong> Surface<br />

Acres<br />

Débit COMP<br />

Numéro 1.12<br />

Étalonnage<br />

Mo<strong>de</strong>:<br />

Changer<br />

Étalonnage Rend.<br />

Arrêt<br />

est Arrêté<br />

Poids<br />

(kg) 27643 Changer<br />

Étalonnage<br />

Facteur 1113 Changer<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Changer<br />

Changer<br />

Changer<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

AG,OUO1035,2223 –28–10JUL00–3/3<br />

50-28 093002<br />

PN=157<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H70943 –28–22JAN02


Procédure <strong>de</strong> compensation faible débit en<br />

option<br />

NOTE: NE PAS effectuer <strong>de</strong> réglage manuel du facteur<br />

d’étalonnage s’il est prévu d’utiliser la procédure<br />

<strong>de</strong> compensation faible débit.<br />

La procédure suivante ne doit être effectuée qu’après la<br />

réalisation <strong>de</strong> la procédure d’étalonnage standard pour la<br />

récolte et les conditions actuelles. Bien que cette<br />

procédure soit optionnelle, elle ne produit <strong>de</strong>s résultats<br />

précis que si elle est suivie minutieuse<strong>me</strong>nt.<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

La procédure doit être effectuée àenviron la moitié ou les<br />

<strong>de</strong>ux tiers <strong>de</strong> la vitesse <strong>de</strong> déplace<strong>me</strong>nt à laquelle la<br />

procédure d’étalonnage standard a été exécutée pour<br />

cette récolte dans les conditions présentes, et dans un<br />

endroit qui est raisonnable<strong>me</strong>nt plan et d’un ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

unifor<strong>me</strong>.<br />

IMPORTANT: S’assurer que la trémie et le tube <strong>de</strong> la<br />

vis déchargeuse <strong>de</strong> la<br />

moissonneuse-batteuse sont vi<strong>de</strong>s.<br />

Veiller à ce que le chariot ou le camion<br />

emportant le grain <strong>de</strong> la<br />

moissonneuse-batteuse soit vi<strong>de</strong>.<br />

1. Appuyer sur D pour choisir Mo<strong>de</strong> compensation faible<br />

débit.<br />

2. Appuyer sur E. L’affichage doit passer à: Étalonnage<br />

rend. en cours.<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Cart. Rend. PAGE 2<br />

Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Area Units<br />

Acres<br />

Flow Comp<br />

Number 1.12<br />

.<br />

Bushels<br />

Mo<strong>de</strong> compensation<br />

faible débit<br />

Étalonnage<br />

rend. en cours<br />

Départ<br />

Poids<br />

(lb) 0 Changer<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Changer<br />

Changer<br />

Changer<br />

Changer<br />

Étalonnage<br />

Facteur 1113 Changer<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H63206 –28–24MAR00<br />

AG,OUO1035,1975 –28–14MAR00–1/3<br />

50-29 093002<br />

PN=158


Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

NOTE: Il yauncertain délai après le change<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la<br />

vitesse <strong>de</strong> déplace<strong>me</strong>nt avant que l’indicateur du<br />

mouve<strong>me</strong>nt répon<strong>de</strong>. Par conséquent, après avoir<br />

ajusté la vitesse <strong>de</strong> déplace<strong>me</strong>nt, attendre 10 à<br />

20 secon<strong>de</strong>s et observer la réponse <strong>de</strong><br />

l’indicateur <strong>de</strong> mouve<strong>me</strong>nt avant d’effectuer un<br />

autre réglage.<br />

3. Com<strong>me</strong>ncer la récolte et ajuster la vitesse <strong>de</strong><br />

déplace<strong>me</strong>nt jusqu’à ce que l’indicateur <strong>de</strong> mouve<strong>me</strong>nt<br />

se stabilise dans la plage cible illustrée en (A).<br />

4. Le poids affiché en (B) dans Étalonnage Rend. doit<br />

aug<strong>me</strong>nter pendant la récolte.<br />

5. Récolter une quantité connue <strong>de</strong> grain (c.-à-d. une<br />

trémie pleine, une charge <strong>de</strong> camion ou <strong>de</strong> chariot,<br />

etc.).<br />

6. Quand la charge connue est complète, arrêter la<br />

machine et laisser entrer tout le grain récolté dans la<br />

trémie.<br />

NOTE: Le <strong>me</strong>ssage (C) contenant les informations<br />

suivantes peut apparaître dans la section d’écran<br />

F: Comp débit trop élevée. Refaire la<br />

compensation. Si ce <strong>me</strong>ssage apparaît, il est<br />

impossible d’entrer le poids <strong>de</strong> la bascule. Refaire<br />

la procédure <strong>de</strong> compensation faible débit en<br />

option en faisant particulière<strong>me</strong>nt attention à<br />

maintenir l’indicateur <strong>de</strong> mouve<strong>me</strong>nt dans la plage<br />

cible (A).<br />

7. Appuyer <strong>de</strong> nouveau sur E pour arrêter l’étalonnage.<br />

L’affichage doit passer à: Étalonnage Rend. est Arrêté.<br />

IMPORTANT: Veiller à vi<strong>de</strong>r complète<strong>me</strong>nt la trémie et<br />

s’assurer que tout le grain se trouve<br />

dans un seul véhicule (chariot ou<br />

camion).<br />

8. Faire peser la quantité connue <strong>de</strong> grain se trouvant<br />

dans le camion ou le chariot. En attendant l’arrivée du<br />

ticket <strong>de</strong> bascule, il est possible <strong>de</strong> continuer en<br />

appuyant sur RUN.<br />

9. Quand le ticket <strong>de</strong> bascule arrive à la<br />

moissonneuse-batteuse, passer à SETUP - Cart.<br />

Rend. - PAGE 2.<br />

10. Appuyer sur F pour modifier la valeur du poids. La<br />

flèche noire passe à ENTRER.<br />

11. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer le poids net <strong>de</strong><br />

grain indiqué sur le ticket <strong>de</strong> bascule.<br />

A<br />

B<br />

C<br />

Comp débit trop élevée<br />

Refaire la compensation<br />

SETUP Cart. Rend. PAGE 2<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

A—Plage cible<br />

B—Poids<br />

C—Message<br />

Suite voir page suivante<br />

JOHN DEERE<br />

Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Bushels<br />

Unités <strong>de</strong> Surface<br />

Acres<br />

Flow Comp<br />

Number 1.12<br />

Mo<strong>de</strong> compensation faible débit<br />

0 \ / Plage cible<br />

Étalonnage rend.<br />

Arrêt<br />

en cours<br />

Poids<br />

(lb) 27643 Changer<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Changer<br />

Changer<br />

Changer<br />

Étalonnage<br />

Facteur 1113 Changer<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

AG,OUO1035,1975 –28–14MAR00–2/3<br />

50-30 093002<br />

PN=159<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H63077 –28–21MAR00


IMPORTANT: Les procédures d’étalonnage ne<br />

changent pas les données déjà<br />

sauvegardées. Après la modification,<br />

toutes les données <strong>de</strong> récolte<br />

recueillies à partir <strong>de</strong> ce point<br />

refléteront ces change<strong>me</strong>nts.<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

NOTE: Si le poids du ticket <strong>de</strong> bascule est supérieur ou<br />

inférieur au poids affiché par plus <strong>de</strong> 50 %, le<br />

systè<strong>me</strong> NE PERMET PAS l’entrée du poids <strong>de</strong> la<br />

bascule. Il est recommandé <strong>de</strong> revoir les<br />

procédures <strong>de</strong> récolte et <strong>de</strong> vérifier que le<br />

véhicule emportant le grain <strong>de</strong> la<br />

moissonneuse-batteuse suit aussi les procédures<br />

correctes. Refaire alors les procédures<br />

d’étalonnage.<br />

12. Appuyer sur F pour ENTRER la nouvelle valeur. Flow<br />

Comp Number (valeur <strong>de</strong> compensation <strong>de</strong> débit) (A)<br />

change automatique<strong>me</strong>nt quand le poids du grain est<br />

entré.<br />

A—Flow Comp Number<br />

A<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Cart. Rend. PAGE 2<br />

Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Bushels<br />

Unités <strong>de</strong> Surface<br />

Acres<br />

Flow Comp<br />

Number 1.20<br />

Mo<strong>de</strong> compensation<br />

faible débit<br />

Étalonnage Rend.<br />

est Arrêté<br />

Départ<br />

Poids<br />

(lb) 27643 Changer<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Changer<br />

Changer<br />

Changer<br />

Changer<br />

Étalonnage<br />

Facteur 1113 Changer<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

AG,OUO1035,1975 –28–14MAR00–3/3<br />

50-31 093002<br />

PN=160<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H63078 –28–17MAR00


Réglage manuel du facteur d’étalonnage<br />

NOTE: Ne pas effectuer <strong>de</strong> réglage manuel du facteur<br />

d’étalonnage s’il est prévu d’utiliser la procédure<br />

<strong>de</strong> compensation faible débit.<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Un nouveau facteur d’étalonnage peut aussi être entré<br />

manuelle<strong>me</strong>nt. Pour calculer le facteur d’étalonnage,<br />

diviser le poids affiché par le poids indiqué sur le ticket <strong>de</strong><br />

bascule. Multiplier le résultat par le facteur d’étalonnage<br />

affiché (voir l’exemple ci-<strong>de</strong>ssous). C’est le nouveau<br />

facteur d’étalonnage.<br />

Pour entrer manuelle<strong>me</strong>nt un facteur d’étalonnage:<br />

1. Appuyer sur G. La flèche noire passe à ENTRER.<br />

2. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer le facteur<br />

d’étalonnage.<br />

3. Appuyer sur G pour ENTRER la nouvelle valeur (A).<br />

A—Nouvelle valeur<br />

H62561 –28–07JUL00<br />

Exemple:<br />

Facteur d’étalonnage affiché = 950<br />

Poids <strong>de</strong> grain affiché = 12 550 kg<br />

A<br />

SETUP Cart. Rend. PAGE 2<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Bushels<br />

Unités <strong>de</strong> Surface<br />

Acres<br />

Flow Comp<br />

Number 1.20<br />

Calibration<br />

Mo<strong>de</strong>:<br />

Étalonnage rend.<br />

en cours<br />

Arrêt<br />

Poids<br />

(lb) 27643 Changer<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Changer<br />

Changer<br />

Changer<br />

Changer<br />

Étalonnage<br />

Facteur 937 Changer<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

AG,OUO1035,1976 –28–14MAR00–1/2<br />

Poids net <strong>de</strong> grain sur le ticket <strong>de</strong> bascule = 12 268<br />

Nouveau facteur d’étalonnage = 971<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H63079 –28–17MAR00<br />

AG,OUO1035,1976 –28–14MAR00–2/2<br />

50-32 093002<br />

PN=161


SETUP - Cart. Rend. - PAGE 3<br />

SETUP - Cart. Rend. - PAGE 3 est la suite <strong>de</strong> SETUP -<br />

Cart. Rend. - PAGE 2.<br />

Initialiser les données <strong>de</strong>s Champs et Récoltes<br />

IMPORTANT: Initialiser toutes les données <strong>de</strong><br />

champs et récoltes une fois par an<br />

avant la récolte. Le champ et la récolte<br />

actuels restent les mê<strong>me</strong>s.<br />

NOTE: Les données effacées sont les Totaux Récolte<br />

cumulatifs et Totaux Champ cumulatifs affichés à<br />

la section “INFO”.<br />

Cette fonction efface toutes les données cumulées.<br />

Appuyer sur A pour re<strong>me</strong>ttre toutes les cellules<br />

d’affichage <strong>de</strong> données à zéro.<br />

Renouvelle<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> licence du récepteur <strong>de</strong><br />

positionne<strong>me</strong>nt<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Appuyer sur B pour entrer le co<strong>de</strong> <strong>de</strong> renouvelle<strong>me</strong>nt<br />

d’abonne<strong>me</strong>nt du récepteur pour la réception du signal <strong>de</strong><br />

correction différentielle GPS. (Voir “RENOUVELLEMENT<br />

DE LA LICENCE DU RÉCEPTEUR DE POSITION” dans<br />

cette section.)<br />

Modifier l’heure<br />

NOTE: Si l’heure ne peut pas être réglée, vérifier que le<br />

récepteur <strong>de</strong> position est branché. S’il est branché<br />

et que l’heure ne peut toujours pas être réglée,<br />

consulter le concessionnaire John Deere. Le<br />

récepteur <strong>de</strong> position doit être verrouillé sur GPS<br />

pour que l’heure puisse être changée.<br />

Pour changer l’heure affichée sur l’écran RUN PAGE,<br />

appuyer sur C jusqu’à ce que la bonne heure apparaisse.<br />

Moiss. Batteuse Modèle<br />

Pour sélectionner le modèle <strong>de</strong> la<br />

moissonneuse-batteuse, appuyer sur D jusqu’à ce que le<br />

modèle désiré s’affiche.<br />

Choisir:<br />

• “225X” pour la moissonneuse-batteuse sérieZà5<br />

secoueurs.<br />

• “226X” pour la moissonneuse-batteuse sérieZà6<br />

secoueurs.<br />

• “CTS-E” pour la moissonneuse-batteuse CTS avec<br />

numéro <strong>de</strong> série inférieur ou égal à 070230<br />

Suite voir page suivante<br />

ZX018578 –28–19APR00<br />

OUZXMAG,00012BC –28–18OCT01–1/2<br />

50-33 093002<br />

PN=162


• “9650CTS” ou “CTS2000” pour la<br />

moissonneuse-batteuse CTS avec numéro <strong>de</strong> série<br />

compris entre 070231 et 072799<br />

• “9780CTS” pour la moissonneuse-batteuse CTS avec<br />

numéro <strong>de</strong> série supérieur ou égal à 072800<br />

• “9540, 9640, 9560, 9660, 9580 ou 9680” pour les<br />

moissonneuses-batteuses WTS et CWS<br />

• “9880STS” pour la moissonneuse-batteuse STS<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

OUZXMAG,00012BC –28–18OCT01–2/2<br />

50-34 093002<br />

PN=163


Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Arrêt Enregistr. Délai<br />

(moissonneuses-batteuses CTS avec numéro<br />

<strong>de</strong> série inférieur ou égal à 070230 et série<br />

2200)<br />

NOTE: Le choix d’écran E change à la métho<strong>de</strong> d’arrêt<br />

d’enregistre<strong>me</strong>nt correcte quand le modèle <strong>de</strong><br />

machine est sélectionné.<br />

Cette cellule montre la durée pendant laquelle l’unité <strong>de</strong><br />

coupe doit être relevée pour arrêter l’enregistre<strong>me</strong>nt. Le<br />

réglage usine initial est <strong>de</strong> 1,2 s mais la durée peut être<br />

réglée <strong>de</strong> 0,5 à 2,5 s. Pour changer le délai d’arrêt<br />

d’enregistre<strong>me</strong>nt:<br />

1. Appuyer sur E pour entrer manuelle<strong>me</strong>nt la valeur “0.0”<br />

(A), puis <strong>me</strong>ttre le potentiomètre <strong>de</strong> sensibilité (B) en<br />

position centrale.<br />

2. Le moniteur Infotrak fournit le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> diagnostic. En<br />

appuyant sur le bouton “Up/Down” (haut/bas), faire<br />

démarrer le moteur <strong>de</strong> la moissonneuse-batteuse. Le<br />

compte-tours affiche:<br />

“- -”<br />

“dIA”<br />

3. Appuyer <strong>de</strong> nouveau sur le bouton “Up/Down” du<br />

compte-tours pour obtenir l’affichage AHC. Le<br />

compte-tours affiche:<br />

“- -”<br />

“AHC”<br />

4. Appuyer sur le bouton “Fan Speed” (vitesse du<br />

ventilateur) du compte-tours pour accé<strong>de</strong>r au mo<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

diagnostic. Le compte-tours affiche:<br />

“0000”<br />

“AHC”<br />

5. Appuyer plusieurs fois <strong>de</strong> suite sur le bouton “Fan<br />

Speed” du compte-tours pour accé<strong>de</strong>r au mo<strong>de</strong><br />

d’affichage 75 “GreenStar Stop Delay Value” (valeur du<br />

délai d’arrêt GreenStar). Le compte-tours affiche:<br />

“0075”<br />

“0120”<br />

Suite voir page suivante<br />

Potentiomètre <strong>de</strong> sensibilité (série 2200)<br />

Potentiomètre <strong>de</strong> sensibilité (CTS)<br />

ZX018578 –28–19APR00<br />

ZX018859 –UN–15NOV99<br />

ZX018860 –UN–15NOV99<br />

OUZXMAG,0001310 –28–29OCT01–1/2<br />

50-35 093002<br />

PN=164


Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

6. La valeur “0120” signifie que le systè<strong>me</strong> est réglé à 1,2<br />

s. Pour modifier cette valeur, faire tourner le<br />

potentiomètre <strong>de</strong> sensibilité (B) légère<strong>me</strong>nt vers la<br />

droite ou la gauche pour atteindre la valeur désirée. Il<br />

est recommandé <strong>de</strong> régler la valeur entre “0050” et<br />

“0250” (c.-à-d. <strong>de</strong> 0,5 à 2,5 s).<br />

7. Une fois la valeur désirée définie, appuyer <strong>de</strong> nouveau<br />

sur le bouton “Fan Speed” pour l’enregistrer.<br />

8. Couper puis re<strong>me</strong>ttre le contact.<br />

OUZXMAG,0001310 –28–29OCT01–2/2<br />

50-36 093002<br />

PN=165


Arrêt Enreg. Hauteur (CTS avec numéro <strong>de</strong><br />

série à partir <strong>de</strong> 070231, CWS, STS et WTS)<br />

NOTE: Le choix d’écran E change à la métho<strong>de</strong> d’arrêt<br />

d’enregistre<strong>me</strong>nt correcte quand le modèle <strong>de</strong><br />

machine est sélectionné.<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

À cette hauteur ou au-<strong>de</strong>ssus, le systè<strong>me</strong> arrête<br />

automatique<strong>me</strong>nt l’enregistre<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s données <strong>de</strong><br />

ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. En <strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> cette hauteur, l’enregistre<strong>me</strong>nt<br />

<strong>de</strong>s données com<strong>me</strong>nce automatique<strong>me</strong>nt pourvu que<br />

toutes les autres conditions soient satisfaites (séparateur<br />

engagé, vitesses d’élévateur correctes, etc.). Cette<br />

hauteur est affichée sous la for<strong>me</strong> d’un pourcentage <strong>de</strong><br />

l’angle <strong>de</strong> la chambre d’ali<strong>me</strong>ntation (0 % abaissé, 100%<br />

relevé) et se trouve sur l’écran INFO - Diagnostics -<br />

PAGE 3.<br />

Pour changer la hauteur d’arrêt d’enregistre<strong>me</strong>nt:<br />

1. Relever l’unité <strong>de</strong> coupe à la hauteur désirée.<br />

2. Appuyer sur E pour sauvegar<strong>de</strong>r la nouvelle hauteur<br />

d’arrêt d’enregistre<strong>me</strong>nt.<br />

3. Durant l’enregistre<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la position en hauteur, le<br />

mot SAUVEGARDÉ est affiché pendant 3 secon<strong>de</strong>s.<br />

4. La nouvelle hauteur d’arrêt d’enregistre<strong>me</strong>nt est alors<br />

mémorisée.<br />

ZX019268 –28–10APR00<br />

ZX019269 –28–10APR00<br />

OUZXMAG,0001311 –28–29OCT01–1/1<br />

50-37 093002<br />

PN=166


Localisation du champ<br />

NOTE: Il est possible que la localisation <strong>de</strong> champs ne<br />

soit pas reconnue par toutes les versions du<br />

logiciel.<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Localisation du Champ utilise la position GPS et les<br />

fichiers <strong>de</strong> bordures (créés dans le logiciel <strong>de</strong> bureau) <strong>de</strong>s<br />

champs récoltés auparavant pour sélectionner<br />

automatique<strong>me</strong>nt quels fer<strong>me</strong> et champ utiliser dans le<br />

systè<strong>me</strong> <strong>GREENSTAR</strong>.<br />

Appuyer sur F pour ACTIVER ou DÉSACTIVER la<br />

localisation <strong>de</strong> champ. La flèche noire passe <strong>de</strong> MARCHE<br />

à ARRÊT.<br />

Région du Mon<strong>de</strong><br />

Pour sélectionner la région (A) du mon<strong>de</strong>:<br />

Appuyer sur G. La flèche noire alterne entre Europe et<br />

Amérique du Nord.<br />

Quand Europe est choisie, seules les récoltes<br />

européennes apparaissent sur les écrans SETUP -<br />

Récolte.<br />

Quand Amérique du Nord est choisie, seules les récoltes<br />

nord-américaines apparaissent sur les écrans SETUP -<br />

Récolte.<br />

A—Région du Mon<strong>de</strong><br />

ZX019269 –28–10APR00<br />

OUO6075,00022C5 –28–31JUL02–1/1<br />

ZX018581 –28–10APR00<br />

AG,OUO6035,148 –28–22JUN00–1/1<br />

50-38 093002<br />

PN=167


SETUP - Cart. Rend. - PAGE 4<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Cart. Rend. PAGE 4<br />

Layer CAN Changer<br />

Heures d'humidité<br />

HEURES: 725.3<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

L’écran SETUP - Cart. Rend. - PAGE 4 est la suite <strong>de</strong><br />

SETUP - Cart. Rend. - PAGE 3.<br />

Layer CAN<br />

Appuyer sur A sur l’écran SETUP - Cart. Rend. -<br />

PAGE 4. L’écran SETUP - Setup CAN apparaît.<br />

Version du matériel <strong>de</strong> capteur d’humidité et<br />

numéro <strong>de</strong> série<br />

Cette cellule indique la version actuelle du matériel <strong>de</strong><br />

capteur d’humidité et le numéro <strong>de</strong> série.<br />

Sélection Auto.<br />

H70957 –28–22JAN02<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Setup CAN<br />

Version du Matériel 1.3<br />

S/N<br />

999999<br />

Sélection Auto.<br />

MARCHE<br />

Layer Sélectionné<br />

2.5 volt<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Retour<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

Cette cellule indique l’état <strong>de</strong> la couche CAN.<br />

MARCHE pour indiquer que le capteur d’humidité est<br />

une pièce CAN ju<strong>me</strong>lée ou ARRÊT dans tous les<br />

autres cas.<br />

Layer sélectionné<br />

Cette cellule indique quelle couche physique CAN est<br />

utilisée par le capteur d’humidité.<br />

Appuyer sur G pour revenir à SETUP - Cart. Rend. -<br />

PAGE 4.<br />

H70319 –28–14NOV01<br />

OUO1035,00000DA –28–15NOV01–1/1<br />

50-39 093002<br />

PN=168


Console <strong>GREENSTAR</strong><br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Parallel tracking<br />

Récepteur StarFire<br />

Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Configuration syst.<br />

GreenStar Display<br />

Configuration page RUN<br />

Appuyer sur RUN pour<br />

revenir en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

NOTE: La console <strong>GREENSTAR</strong> sert à choisir le<br />

niveau <strong>de</strong> rétroéclairage, le type d’unités <strong>de</strong><br />

<strong>me</strong>sure (U.S. ou métriques) et/ou la langue<br />

(anglais, français, allemand ou espagnol) pour<br />

la <strong>cartographie</strong> du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt et les autres<br />

écrans.<br />

Pour voir <strong>GREENSTAR</strong> Display, appuyer sur B sur<br />

l’écran SETUP. L’écran “SETUP - GreenStar Display -<br />

PAGE 1” s’affiche.<br />

Choix du rétroéclairage<br />

Appuyer sur A pour choisir le rétroéclairage <strong>de</strong> JOUR<br />

ou <strong>de</strong> NUIT. La flèche noire alterne entre CHOIX NUIT<br />

et CHOIX JOUR.<br />

H70320 –28–16NOV01<br />

ZX026770<br />

SETUP<br />

GreenStar Display<br />

Choix Rétro-Éclairage:<br />

Éclairage Jour<br />

( Niveau 0 à 9)<br />

Éclairage Nuit<br />

( Niveau 0 à 9)<br />

Adresse GS Display:<br />

PRINCIPAL<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

Éclairage jour<br />

JOHN DEERE<br />

JOUR nuit<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

9<br />

5<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

Appuyer sur B pour modifier le niveau <strong>de</strong><br />

rétroéclairage <strong>de</strong> JOUR. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique,<br />

entrer un nombre entre 0 et 9 pour le niveau<br />

d’intensité. Plus le nombre est grand, plus l’écran est<br />

clair.<br />

Éclairage nuit<br />

Appuyer sur C pour modifier le niveau <strong>de</strong><br />

rétroéclairage <strong>de</strong> NUIT. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique,<br />

entrer un nombre entre 0 et 9 pour le niveau<br />

d’intensité. Plus le nombre est grand, plus l’écran est<br />

clair.<br />

Suite voir page suivante<br />

ZX026770 –28–21JAN02<br />

OUO1035,00000DB –28–15NOV01–1/3<br />

50-40 093002<br />

PN=169


SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Parallel tracking<br />

Récepteur StarFire<br />

Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Configuration syst.<br />

GreenStar Display<br />

Configuration page RUN<br />

Appuyer sur RUN pour<br />

revenir en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />

Adresse GreenStar Display<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

IMPORTANT: Si la machine est en marche et que<br />

le moniteur <strong>de</strong> performances est<br />

affiché, vérifier que l’affichage est<br />

fixé à Principal. Si ce n’est pas le<br />

cas, changer à Principal et <strong>me</strong>ttre<br />

l’unité hors tension et <strong>de</strong> nouveau<br />

sous tension. Le moniteur <strong>de</strong><br />

ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt doit fonctionner<br />

correcte<strong>me</strong>nt quand il est remis<br />

sous tension.<br />

H70320 –28–16NOV01<br />

ZX026770<br />

SETUP<br />

GreenStar Display<br />

Choix Rétro-Éclairage:<br />

Éclairage Jour<br />

( Niveau 0 à 9)<br />

Éclairage Nuit<br />

( Niveau 0 à 9)<br />

Adresse GS Display:<br />

PRINCIPAL<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

JOUR nuit<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

9<br />

5<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

NOTE: NE PAS choisir Auxiliaire 1, Auxiliaire 2 ou<br />

Auxiliaire 3. Ces choix ne s’appliquent pas au<br />

moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la<br />

moissonneuse-batteuse.<br />

1. Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face <strong>de</strong> <strong>GREENSTAR</strong> Display pour accé<strong>de</strong>r à<br />

SETUP - GreenStar Display.<br />

2. Appuyer sur D sur SETUP - GreenStar Display.<br />

L’écran SETUP - Écran Adresse apparaît.<br />

Suite voir page suivante<br />

ZX026770 –28–21JAN02<br />

OUO1035,00000DB –28–15NOV01–2/3<br />

50-41 093002<br />

PN=170


3. Appuyer sur A pour choisir Principal pour cette<br />

application. La sélection apparaît encadrée en<br />

majuscules.<br />

4. Appuyer sur G pour revenir à SETUP - GreenStar<br />

Display.<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Écran Adresse<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

PRINCIPAL A<br />

auxiliaire 1<br />

auxiliaire 2<br />

auxiliaire 3<br />

SETUP Affichage<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC6408 –28–01JUN00<br />

OUO1035,00000DB –28–15NOV01–3/3<br />

50-42 093002<br />

PN=171


Configuration systè<strong>me</strong><br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

L’écran “Systè<strong>me</strong>” per<strong>me</strong>t à l’opérateur <strong>de</strong> sélectionner le<br />

co<strong>de</strong> pays, la langue, les unités <strong>de</strong> <strong>me</strong>sure (métriques ou<br />

U.S.), ainsi que le mo<strong>de</strong> d’affichage <strong>de</strong> la date, <strong>de</strong> l’heure<br />

et <strong>de</strong>s nombres voulu.<br />

Ces paramètres peuvent être configurés individuelle<strong>me</strong>nt<br />

ou globale<strong>me</strong>nt à partir du co<strong>de</strong> pays.<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Parallel tracking<br />

Récepteur StarFire<br />

Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Configuration syst.<br />

GreenStar Display<br />

Configuration page RUN<br />

Appuyer sur RUN pour<br />

revenir en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H70320 –28–16NOV01<br />

OUO1035,00000E2 –28–15NOV01–1/1<br />

50-43 093002<br />

PN=172


Co<strong>de</strong> pays<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Parallel tracking<br />

Récepteur StarFire<br />

Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Configuration syst.<br />

GreenStar Display<br />

Configuration page RUN<br />

Appuyer sur RUN pour<br />

revenir en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

Appuyer sur la touche se trouvant en face <strong>de</strong><br />

“Configuration syst.” pour accé<strong>de</strong>r à l’écran “SETUP -<br />

Systè<strong>me</strong>”.<br />

H70320 –28–16NOV01<br />

SETUP<br />

Co<strong>de</strong> Pays:<br />

Langue:<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Unités <strong>de</strong> Mesure:<br />

ANGLAIS Métrique<br />

Affichage (Date):<br />

MM/JJ/AA jj.mm.aa<br />

Affichage (Heure):<br />

AM/PM 24hr<br />

SETUP<br />

Suite voir page suivante<br />

Systè<strong>me</strong><br />

Affichage (Nombres):<br />

1,234.56 1.234,56<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

USA<br />

Anglais<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H70321 –28–16NOV01<br />

OUO6075,0002377 –28–23AUG02–1/2<br />

50-44 093002<br />

PN=173


Appuyer sur A pour accé<strong>de</strong>r à l’écran "SETUP - Co<strong>de</strong>s<br />

Pays - PAGE 1".<br />

Les pays suivants sont actuelle<strong>me</strong>nt disponibles<br />

(<strong>me</strong>ntionnés avec leurs paramètres par défaut):<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

SETUP<br />

USA<br />

UK<br />

France<br />

España<br />

Deutschland<br />

Schweiz<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Co<strong>de</strong>s Pays PAGE 1<br />

Systè<strong>me</strong><br />

Pays Langue Unités <strong>de</strong> <strong>me</strong>sure Affichage <strong>de</strong> la date Affichage <strong>de</strong> l’heure Affichage <strong>de</strong>s<br />

nombres<br />

USA Anglais U.S. MM/JJ/AA AM/PM 1,234.56<br />

UK Anglais Métriques JJ.MM.AA AM/PM 1,234.56<br />

France Français Métriques JJ.MM.AA 24 H 1.234,56<br />

España (Espagne) Espagnol Métriques JJ.MM.AA 24 H 1.234.56<br />

Deutschland Allemand Métriques JJ.MM.AA 24 H 1.234,56<br />

(Allemagne)<br />

Schweiz (Suisse) Allemand Métriques JJ.MM.AA 24 H 1.234,56<br />

Osterrich (Autriche) Allemand Métriques JJ.MM.AA 24 H 1.234,56<br />

Si le pays voulu n’apparaît pas, appuyer sur la touche<br />

PAGE pour afficher d’autres pays.<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en face<br />

du pays voulu.<br />

Selon le pays sélectionné, la page "SETUP - Systè<strong>me</strong>"<br />

affiche les paramètres par défaut correspondant à chaque<br />

cellule.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H70323 –28–15NOV01<br />

OUO6075,0002377 –28–23AUG02–2/2<br />

50-45 093002<br />

PN=174


Langue<br />

SETUP<br />

Co<strong>de</strong> Pays:<br />

Langue:<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Systè<strong>me</strong><br />

Unités <strong>de</strong> Mesure:<br />

SETUP<br />

USA<br />

English<br />

ANGLAIS Métrique<br />

Affichage (Date):<br />

MM/JJ/AA jj.mm.aa<br />

Affichage (Heure):<br />

AM/PM 24 hr<br />

Affichage (Nombres):<br />

1,234.56 1.234,56<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX026889 ZX026889 –28–21JAN02<br />

Appuyer sur la touche se trouvant en face <strong>de</strong><br />

“Configuration syst.” pour accé<strong>de</strong>r à l’écran “SETUP -<br />

Systè<strong>me</strong>”.<br />

Appuyer sur la touche B pour accé<strong>de</strong>r à l’écran<br />

"SETUP - Langues".<br />

SETUP<br />

English<br />

FRANÇAIS<br />

Español<br />

Deutsch<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Langues<br />

Systé<strong>me</strong><br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX027483 ZX027483 –28–21JAN02<br />

Actuelle<strong>me</strong>nt, l’anglais, le français, l’espagnol et<br />

l’allemand sont les seules langues disponibles.<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face <strong>de</strong> la langue voulue.<br />

OUO1035,0000106 –28–20NOV01–1/1<br />

50-46 093002<br />

PN=175


SETUP - Affichage - PAGE 2<br />

NOTE: Cette option n’est disponible que sur les<br />

affichages CAN doubles.<br />

L’écran SETUP - Affichage - PAGE 2 est la suite <strong>de</strong><br />

SETUP - Affichage - PAGE 1.<br />

Couche Physique CAN<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

IMPORTANT: Il vaut mieux laisser cette option réglée<br />

sur AUTO. Si elle est mal réglée,<br />

l’affichage risque <strong>de</strong> ne pas fonctionner.<br />

1. Appuyer sur A sur SETUP - Affichage - PAGE 2.<br />

L’écran SETUP - Couche Physique CAN apparaît.<br />

ZX023335<br />

ZX023335<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Affichage PAGE 2<br />

Couche Physique CAN:<br />

AUTO<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Affichage PAGE 2<br />

Couche Physique CAN:<br />

AUTO<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX023335 –28–22AUG01<br />

OUZXMAG,00012C3 –28–18OCT01–1/4<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX023335 –28–22AUG01<br />

OUZXMAG,00012C3 –28–18OCT01–2/4<br />

50-47 093002<br />

PN=176


Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

2. Appuyer sur la touche alphabétique correspondant à la<br />

couche désirée. La couche physique CAN choisie<br />

apparaît encadrée en majuscules.<br />

3. L’écran d’avertisse<strong>me</strong>nt apparaît lors du change<strong>me</strong>nt<br />

<strong>de</strong> la couche physique CAN.<br />

4. Appuyer sur E pour changer la couche physique CAN.<br />

La nouvelle couche physique CAN apparaît sur SETUP<br />

- Affichage - PAGE 2 sous Couche Physique CAN.<br />

5. Appuyer sur G pour annuler le change<strong>me</strong>nt et revenir<br />

à l’écran SETUP - Couche Physique CAN.<br />

ZX023334<br />

ZX026725<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Couche Phys. CAN<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

AUTO<br />

2.5 V<br />

4/5 V<br />

Affichage<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

JOHN DEERE<br />

AVERTISSEMENT<br />

!<br />

Changer la couche physique<br />

CAN peut rendre l´affichage<br />

inopérant.<br />

Etes-vous sur ?<br />

Changer la couche CAN<br />

Annuler les change<strong>me</strong>nts<br />

1<br />

4<br />

7<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX023334 –28–22AUG01<br />

OUZXMAG,00012C3 –28–18OCT01–3/4<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX026725 –28–22AUG01<br />

OUZXMAG,00012C3 –28–18OCT01–4/4<br />

50-48 093002<br />

PN=177


Disposition page RUN<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

L’écran “Disposition Page RUN” per<strong>me</strong>t au processeur et<br />

aux autres contrôleurs d’accessoire <strong>de</strong> négocier un<br />

espace sur l’écran <strong>de</strong> la console <strong>GREENSTAR</strong>. Il peut<br />

être nécessaire quand les accessoires sont branchés puis<br />

débranchés.<br />

1. Dans l’écran “SETUP”, appuyer sur la touche<br />

alphabétique correspondant à “Configuration Page<br />

RUN”. SETUP-Disposition PAGE RUN apparaît.<br />

2. Appuyer sur A sur l’écran SETUP - Disposition PAGE<br />

RUN.<br />

3. Appuyer sur G pour revenir à l’écran “SETUP”.<br />

ZX027009<br />

ZX025563<br />

SETUP<br />

Récepteur StarFire<br />

Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

GreenStar Display<br />

Configuration Page RUN<br />

Tracking<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Appuyer sur pour<br />

revenir en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />

RUN<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Disposition page RUN<br />

Configuration<br />

Standard<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

OUZXMAG,00012C4 –28–18OCT01–1/3<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

E<br />

F<br />

G<br />

ZX027009 –28–30OCT01<br />

ZX025563 –28–13JUL01<br />

OUZXMAG,00012C4 –28–18OCT01–2/3<br />

50-49 093002<br />

PN=178


ZX023337<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Disposition page RUN<br />

Configuration standard<br />

en cours<br />

1<br />

4<br />

7<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

Fonctions Setup <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

L’écran SETUP - Disposition PAGE RUN indique que<br />

la configuration standard est terminée.<br />

ZX023337 –28–22AUG01<br />

ZX023338<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Disposition page RUN<br />

Configuration standard<br />

terminée<br />

Appuyer sur RUN pour<br />

opérer l´affichage<br />

1<br />

4<br />

7<br />

2<br />

5<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

. 0 CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX023338 –28–22AUG01<br />

OUZXMAG,00012C4 –28–18OCT01–3/3<br />

50-50 093002<br />

PN=179


Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Fonctions Info du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Ce tableau montre l’écran INFO et les données<br />

affichées dans chaque écran.<br />

AG,OUO1035,1720 –28–04FEB00–1/1<br />

55-1 093002<br />

PN=180<br />

H62513 –28–17MAR00


Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Écrans INFO du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

INFO<br />

Parallel tracking<br />

Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Reprogram<strong>me</strong>r<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Diag PAGE 1<br />

Capteur d'humidité<br />

Humidité - Champ 13.5<br />

État du Réseau OK<br />

Barre <strong>de</strong> C.<br />

ARRET<br />

Remplissage 12<br />

Moteur ARRET<br />

Humidité Brute 569<br />

Temp. Grain 64 F<br />

Fréq. Capteur (Hz) 749168<br />

M-Diff 0<br />

Version du Matériel 1.2<br />

Version systè<strong>me</strong> 2<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Récepteur StarFire<br />

GreenStar Display<br />

Appuyer sur RUN pour<br />

revenir en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Vi<strong>de</strong>r Capteur d'Humidité<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

JOHN DEERE<br />

Diag<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

0<br />

PAGE 4<br />

Réseau <strong>de</strong> Données<br />

Heures d'humidité 2.6<br />

Tension Élevée<br />

(cc964)<br />

Tension Basse<br />

(cc965)<br />

Erreurs <strong>de</strong> Réseau<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

2.6<br />

2.5<br />

14<br />

Correction Vitesse 1.00<br />

Y CAN Bus Off<br />

0<br />

M CAN Bus Off<br />

0<br />

Processeur <strong>de</strong> Cartographie<br />

Version 2.1 Série 200000<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

INFO<br />

Débit Zéro<br />

Zéro Moyen<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Diag<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

PAGE 2<br />

Capteur <strong>de</strong> Débit<br />

Raw Flow 23260<br />

lbs/sec<br />

Relevé du Débit<br />

Élévateur (tr/mn)<br />

Erreurs <strong>de</strong> Régi<strong>me</strong><br />

Comp Wt(lb)<br />

Uncomp Wt<br />

Test Ti<strong>me</strong> (sec)<br />

Avg Force Num<br />

STD Force Num<br />

Force Num at Cal<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

0<br />

0<br />

JOHN DEERE<br />

Diag<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

22900<br />

22950<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

0.0<br />

360<br />

400<br />

3<br />

Effacer<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

360<br />

50<br />

0<br />

0<br />

PAGE 5<br />

Processeur Cart.<br />

01/27/00<br />

10:41:36<br />

Batterie commutée<br />

Count: 691 Volts: 11.8<br />

Batterie non commutée<br />

Count: 684 Volts: 12.0<br />

BTS410 Output<br />

Count: 660 Volts: 11.5<br />

CAN High<br />

Count: 499 Volts: 2.6<br />

CAN Low<br />

Count: 297 Volts: 2.5<br />

Mapping Hours<br />

Hours:<br />

JOHN DEERE<br />

Menu Page 1<br />

Totaux Champ pour<br />

Sud<br />

Totaux Récolte pour<br />

Maïs<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Diagnostics<br />

27<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

Écrans INFO STARFIRE du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

INFO<br />

RUN<br />

Suite voir page suivante<br />

INFO<br />

AHC<br />

Accoudoir<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Diag<br />

Réseau Moiss. Batt.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

PAGE 3<br />

en ligne<br />

en ligne<br />

Rec Stop Ht (hauteur<br />

d'arrêt d'enregistre<strong>me</strong>nt)<br />

Fdr House Angle (angle<br />

<strong>de</strong> chambre d'ali<strong>me</strong>ntation)<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

50%<br />

83%<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

OUO1035,00000DD –28–15NOV01–1/3<br />

55-2 093002<br />

PN=181<br />

H70325 –28–14NOV01


INFO<br />

Parallel tracking<br />

Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Reprogram<strong>me</strong>r<br />

Appuyer sur RUN pour<br />

revenir en Mo<strong>de</strong> Travail.<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Récepteur StarFire<br />

GreenStar Display<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

JOHN DEERE<br />

Carte <strong>de</strong><br />

ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

PAGE 2<br />

Totaux Champ<br />

Fer<strong>me</strong> 1 Champ 1<br />

Superficie (ac) 25.4<br />

Rend. Sec (bu/ac) 162<br />

Rend. Humi<strong>de</strong> (bu/ac) 176<br />

Total Sec (bu) 4114.8<br />

Total Humi<strong>de</strong> (bu) 4470.4<br />

Total Sec (lb) 230428.8<br />

Total Humi<strong>de</strong> (lb) 250342.3<br />

Humidité (%) 18.3<br />

Durée <strong>de</strong> Moissonnage (hr) 12.9<br />

Productivité (ac/hr)<br />

Effacer ces Totaux<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

7.4<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

INFO<br />

RUN<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

2<br />

5<br />

0<br />

JOHN DEERE<br />

Menu Page 1<br />

Totaux Champ pour<br />

Sud<br />

Totaux Récolte pour<br />

Maïs<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

JOHN DEERE<br />

PAGE 3<br />

Carte <strong>de</strong><br />

ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Totaux Récolte<br />

Maïs<br />

Superficie (ac) 73.1<br />

Rend. Sec (bu/ac) 176.2<br />

Rend. Humi<strong>de</strong> (bu/ac) 183.7<br />

Total Sec (bu) 12880.2<br />

Total Humi<strong>de</strong> (bu) 13428.5<br />

Total Sec (lb) 721292<br />

Total Humi<strong>de</strong> (lb) 751994<br />

Humidité (%) 19.6<br />

8.1<br />

Productivité (ac/hr) 9.0<br />

Durée <strong>de</strong> Moissonnage (hr)<br />

Effacer ces Totaux<br />

8<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

Diagnostics<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

Écrans INFO du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Suite voir page suivante<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

OUO1035,00000DD –28–15NOV01–2/3<br />

55-3 093002<br />

PN=182<br />

H70326 –28–14NOV01


Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Reprogram<strong>me</strong>r<br />

Affichage GreenStar<br />

Guidage<br />

Appuyer sur pour opérer<br />

l'affichage.<br />

RUN<br />

Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Affichage<br />

Version du Matériel: PF80292<br />

# <strong>de</strong> série:<br />

Logiciel: PF303105B<br />

Chargeur:<br />

Problè<strong>me</strong>s<br />

récents<br />

Diagnostics<br />

d'affichage<br />

Trace<br />

Recetée<br />

Analyseur<br />

CAN Bus<br />

410021<br />

VER. 1.4<br />

Affichage Problè<strong>me</strong>s récents<br />

Nombre d'heures 112.6<br />

Co<strong>de</strong> <strong>de</strong> panne pour<br />

Affichage GreenStar<br />

020 Mon./contr. déconnectés<br />

Co<strong>de</strong> <strong>de</strong> panne<br />

Affichage<br />

2.5<br />

2.5<br />

Effacer<br />

Écrans INFO du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt - GreenStar Display<br />

OUO1035,00000DD –28–15NOV01–3/3<br />

55-4 093002<br />

PN=183<br />

H67857 –28–14MAY01


Fonctions INFO du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong><br />

<strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

L’écran “INFO” per<strong>me</strong>t <strong>de</strong> visualiser les informations<br />

générales concernant les données du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. Pour accé<strong>de</strong>r aux écrans<br />

INFO, appuyer sur le bouton INFO.<br />

L’écran INFO affiche les données suivantes:<br />

Récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt/Récepteur STARFIRE<br />

• Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

• Reprogram<strong>me</strong>r<br />

• Affichage <strong>GREENSTAR</strong><br />

• Guidage<br />

Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

La fonction <strong>de</strong> guidage peut apparaître sur le <strong>me</strong>nu<br />

SETUP, mais ne doit pas être utilisée dans le systè<strong>me</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt.<br />

INFO<br />

StarFire Receiver<br />

Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Reprogram<strong>me</strong>r<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Affichage GreenStar<br />

Guidage<br />

Appuyer sur pour<br />

opérer l'affichage.<br />

RUN<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H62512 –28–17MAR00<br />

OUO1035,00000F9 –28–15NOV01–1/1<br />

55-5 093002<br />

PN=184


INFO-GPS-PAGE1<br />

INFO<br />

StarFire Receiver<br />

Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Reprogram<strong>me</strong>r<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Affichage GreenStar<br />

Guidage<br />

Appuyer sur pour<br />

opérer l'affichage.<br />

RUN<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face <strong>de</strong> Récepteur <strong>de</strong> position ou STARFIRE Receiver.<br />

Cet écran donne les informations et l’état du signal<br />

GPS reçu et du signal <strong>de</strong> correction différentielle.<br />

Aucune <strong>de</strong>s informations <strong>de</strong> cet écran ne peut être<br />

modifiée. Il ne per<strong>me</strong>t que la consultation <strong>de</strong>s<br />

données.<br />

Date et heure<br />

Cette cellule indique la date et l’heure au temps<br />

moyen <strong>de</strong> Greenwich.<br />

Latitu<strong>de</strong><br />

Cette cellule affiche les coordonnées <strong>de</strong> position<br />

(nord/sud) par rapport à l’équateur.<br />

Longitu<strong>de</strong><br />

Cette cellule affiche les coordonnées <strong>de</strong> position<br />

(est/ouest) par rapport au méridien <strong>de</strong> Greenwich.<br />

H62512 –28–17MAR00<br />

ZX024879<br />

Altitu<strong>de</strong><br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

GPS<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

PAGE 1<br />

00:42:49 GMT 8/22/1999<br />

Lat. 40 o 42'61.5"N<br />

Lon. 199 o 0'0.4"E<br />

Altitu<strong>de</strong>(m) 30<br />

Cap GPS 243 o<br />

Vit. GPS (km/h) 2.7<br />

Mo<strong>de</strong> Position 3D<br />

Age Correct.(s) 0<br />

Angle (Masque) 7<br />

Satellites non Masqu 7<br />

Satellites Retenus 7<br />

PDOP 3.4<br />

HDOP 6.4<br />

VDOP 1.9<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

Cette cellule indique la hauteur du véhicule en mètres<br />

(ft) au-<strong>de</strong>ssus du niveau <strong>de</strong> la <strong>me</strong>r.<br />

Cap GPS<br />

NOTE: Quand le véhicule ne se déplace pas, la<br />

vitesse indiquée est générale<strong>me</strong>nt faible et le<br />

cap variable.<br />

Cette cellule affiche le sens <strong>de</strong> déplace<strong>me</strong>nt, par<br />

rapport au nord géographique (zéro <strong>de</strong>gré), <strong>me</strong>suré<br />

par le récepteur et exprimé en <strong>de</strong>grés. L’angle est<br />

donné en tournant dans le sens <strong>de</strong>s aiguilles d’une<br />

montre.<br />

Vitesse GPS<br />

Cette cellule indique la vitesse <strong>de</strong> déplace<strong>me</strong>nt du<br />

véhicule en km/h (miles par heure) telle que <strong>me</strong>surée<br />

par le récepteur.<br />

Suite voir page suivante<br />

ZX024879 –28–21JAN02<br />

OUO1035,00000FA –28–15NOV01–1/2<br />

55-6 093002<br />

PN=185


Mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> position<br />

Cette cellule donne l’état du signal GPS: 2-D (2<br />

di<strong>me</strong>nsions avec latitu<strong>de</strong> et longitu<strong>de</strong> du véhicule) ou<br />

3-D (3 di<strong>me</strong>nsions avec altitu<strong>de</strong>, latitu<strong>de</strong> et longitu<strong>de</strong><br />

du véhicule).<br />

Cette cellule indique aussi l’état du signal différentiel:<br />

SF1 (différentiel SFire 1) et SF2 (différentiel SFire 2).<br />

Âge <strong>de</strong>s corrections en secon<strong>de</strong>s<br />

Cette cellule indique l’âge du signal <strong>de</strong> correction<br />

différentielle envoyé au récepteur GPS (en règle<br />

générale, moins <strong>de</strong> 10 secon<strong>de</strong>s).<br />

Angle (Masque)<br />

Cette cellule indique l’angle au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> l’horizon en<br />

<strong>de</strong>ssous duquel les satellites GPS ne sont pas utilisés<br />

pour le positionne<strong>me</strong>nt. Le positionne<strong>me</strong>nt est moins<br />

précis en cas <strong>de</strong> faible altitu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s satellites. Cet<br />

angle diminue s’il n’y a pas suffisam<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> satellites<br />

au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> 10° pour obtenir un bon positionne<strong>me</strong>nt.<br />

Satellites non masqués<br />

Cette cellule affiche le nombre <strong>de</strong> satellites localisés<br />

par le récepteur GPS au-<strong>de</strong>ssus du masque défini.<br />

Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Satellites retenus<br />

Cette cellule indique le nombre <strong>de</strong> satellites participant<br />

active<strong>me</strong>nt au positionne<strong>me</strong>nt.<br />

PDOP, HDOP et VDOP<br />

Cette cellule indique la précision du signal GPS. La<br />

précision du signal dépend <strong>de</strong> la géométrie <strong>de</strong>s<br />

satellites utilisés.<br />

NOTE: Des valeurs faibles sont <strong>me</strong>illeures.<br />

• PDOP - position dilution of precision (affaiblisse<strong>me</strong>nt<br />

<strong>de</strong> la précision <strong>de</strong> position)<br />

• HDOP - horizontal dilution of precision<br />

(affaiblisse<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la précision horizontale)<br />

• VDOP - vertical dilution of precision (affaiblisse<strong>me</strong>nt<br />

<strong>de</strong> la précision verticale)<br />

OUO1035,00000FA –28–15NOV01–2/2<br />

55-7 093002<br />

PN=186


INFO-GPS-PAGE2<br />

Corrections Récepteur<br />

Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Cette page donne <strong>de</strong>s informations détaillées concernant<br />

le récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt. Ces informations sont une<br />

ai<strong>de</strong> pour la recherche <strong>de</strong>s pannes en cas <strong>de</strong> problè<strong>me</strong>.<br />

État du verrouillage<br />

Cette cellule indique l’état du signal <strong>de</strong> correction<br />

différentielle (recherche <strong>de</strong> signal en cours, récepteur relié<br />

au signal).<br />

Niveau du signal<br />

Cette cellule affiche l’intensité en dB du signal <strong>de</strong><br />

correction différentielle. Il faut que l’intensité du signal soit<br />

supérieure ou égale à 6 dB pour que le signal soit bon.<br />

Qualité Viterbi<br />

Ce paramètre est un indice <strong>de</strong> la qualité <strong>de</strong>s données (les<br />

données erronées sont <strong>me</strong>surées). Ce paramètre est<br />

normale<strong>me</strong>nt égal à 3. Un nombre plus élevé indique que<br />

la qualité du signal est inadéquate.<br />

Canal<br />

Cette cellule indique la fréquence utilisée par le récepteur<br />

pour effectuer les corrections différentielles.<br />

Bons paquets<br />

Les paquets sont <strong>de</strong>s séquences <strong>de</strong> données reçues du<br />

satellite différentiel. Les bons paquets contiennent <strong>de</strong>s<br />

informations <strong>de</strong> correction différentielle.<br />

Compteur (corr.)<br />

Cette cellule affiche le nombre <strong>de</strong> fois que le récepteur a<br />

acquis le signal <strong>de</strong> correction différentielle.<br />

Heures du récepteur<br />

Cette cellule indique le nombre d’heures comptées par le<br />

récepteur.<br />

Fin <strong>de</strong> licence<br />

Cette cellule affiche la date d’expiration <strong>de</strong> la licence.<br />

Niveau <strong>de</strong> la licence<br />

Cette cellule indique le type <strong>de</strong> licence autorisé<br />

actuelle<strong>me</strong>nt pour les corrections différentielles.<br />

ZX027983<br />

INFO GPS PAGE 2<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Corrections Récepteur<br />

Etat Verrou. vérouillé<br />

Niv. Signal (db)<br />

10.9<br />

Qualité (Viterbi)<br />

3<br />

Canal (MHz)<br />

1535.17<br />

Paquets (bons) 1249<br />

Compteur (Corr.)<br />

2<br />

Niveau Licence SFire2<br />

Fin <strong>de</strong> Licence 25/12/2001<br />

Jours Licence Restant 26<br />

Heures Récept.<br />

36.4<br />

Numéro Série 260262<br />

N˚ (Matériel) PF80385<br />

N˚ (Logiciel) PF300522B<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX027983 –28–26APR02<br />

OUO6075,00022C3 –28–31JUL02–1/2<br />

55-8 093002<br />

PN=187


Jours Licence Restant<br />

Cette cellule indique le nombre <strong>de</strong> jours restants jusqu’à<br />

expiration <strong>de</strong> la licence pour la correction différentielle.<br />

Numéro <strong>de</strong> série<br />

Cette cellule donne le numéro <strong>de</strong> série du récepteur <strong>de</strong><br />

positionne<strong>me</strong>nt. Il est requis pour obtenir une licence <strong>de</strong><br />

signal.<br />

Version du Matériel<br />

Cette cellule indique le numéro <strong>de</strong> référence du récepteur<br />

<strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt.<br />

Version du logiciel<br />

Cette cellule affiche le numéro <strong>de</strong> référence du logiciel<br />

utilisé par le récepteur <strong>de</strong> position.<br />

Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Appuyer sur G pour alterner entre le numéro <strong>de</strong> référence<br />

et la version du logiciel.<br />

OUO6075,00022C3 –28–31JUL02–2/2<br />

55-9 093002<br />

PN=188


INFO-GPS-PAGE3<br />

Localisation <strong>de</strong>s satellites<br />

Cette page affiche les satellites localisés par le récepteur<br />

GPS et les informations correspondantes.<br />

SAT ID<br />

Cette cellule indique le numéro d’i<strong>de</strong>ntification du satellite<br />

GPS.<br />

ELV<br />

Cette cellule affiche l’élévation en <strong>de</strong>grés au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong><br />

l’horizon pour la position du satellite GPS.<br />

AZM<br />

Cette cellule indique l’azimut en <strong>de</strong>grés du satellite GPS<br />

par rapport au nord géographique.<br />

L1 SNR<br />

Cette cellule indique l’intensité du signal GPS L1 (rapport<br />

signal/bruit).<br />

L2 SNR<br />

Cette cellule indique l’intensité du signal du satellite GPS<br />

L2 (rapport signal/bruit).<br />

Dist. Corrct.<br />

Cette cellule indique la plage <strong>de</strong> correction différentielle<br />

en mètres valable pour le signal en provenance du<br />

satellite GPS.<br />

État<br />

Cette cellule affiche l’état du signal GPS.<br />

Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

• Srch - Recherche du signal du satellite.<br />

• Track - Localisation du signal du satellite et utilisation<br />

du signal pour le positionne<strong>me</strong>nt.<br />

• OK - Localisation du signal du satellite et utilisation du<br />

signal pour le positionne<strong>me</strong>nt.<br />

• OK SF1 - Localisation du signal du satellite et utilisation<br />

du signal pour le positionne<strong>me</strong>nt avec fréquence <strong>de</strong><br />

signal STARFIRE.<br />

• OK SF2 - Localisation du signal du satellite et utilisation<br />

du signal pour le positionne<strong>me</strong>nt avec fréquence double<br />

STARFIRE.<br />

JOHN DEERE<br />

INFO GPS PAGE 3<br />

Sat<br />

ID<br />

2<br />

8<br />

11<br />

13<br />

15<br />

19<br />

27<br />

31<br />

w1<br />

w2<br />

Localisation <strong>de</strong>s Satellites<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

Position<br />

Elv Azm<br />

32<br />

17<br />

26<br />

40<br />

27<br />

74<br />

71<br />

48<br />

22<br />

16<br />

279<br />

310<br />

129<br />

262<br />

99<br />

156<br />

300<br />

53<br />

43<br />

210<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

L1<br />

Snr<br />

118<br />

102<br />

124<br />

59<br />

65<br />

29<br />

56<br />

41<br />

50<br />

58<br />

Dist.<br />

Corrct.<br />

3.9<br />

10.7<br />

-8.2<br />

29.4<br />

-1.7<br />

32.6<br />

5.3<br />

-2.1<br />

32.5<br />

50.2<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

Etat<br />

Srch<br />

Srch<br />

Track<br />

Oksf2<br />

Oksf2<br />

Oksf2<br />

Oksf2<br />

Oksf2<br />

Lock<br />

Srch<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX026910 ZX026910 –28–21JAN02<br />

OUO6092,0000324 –28–22JAN02–1/1<br />

55-10 093002<br />

PN=189


Écrans d’avertisse<strong>me</strong>nt<br />

NOTE: Le <strong>me</strong>ssage d’attention ne réapparaîtra pas.<br />

Un écran Attention apparaît si les corrections<br />

différentielles sont perdues.<br />

Appuyer sur E pour effacer l’écran d’avertisse<strong>me</strong>nt.<br />

Appuyer sur G pour poursuivre l’opération.<br />

NOTE: Le <strong>me</strong>ssage d’attention ne réapparaîtra pas.<br />

Un écran Attention apparaît si le GPS est perdu.<br />

Appuyer sur G pour poursuivre l’opération.<br />

Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

ZX026911<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Correction <strong>de</strong> Position GPS<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

GPS<br />

ID 304<br />

Ne plus Avertir<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

JOHN DEERE<br />

ATTENTION<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

GPS<br />

ID 305<br />

Position GPS<br />

Non Disponible<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

ATTENTION<br />

OK<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX026911 –28–21JAN02<br />

OUO6075,00022EC –28–06AUG02–1/3<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

OK<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX026912 ZX026912 –28–21JAN02<br />

Suite voir page suivante<br />

OUO6075,00022EC –28–06AUG02–2/3<br />

55-11 093002<br />

PN=190


Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Cet écran s’affiche si le récepteur ne reçoit pas les<br />

<strong>me</strong>ssages <strong>de</strong> correction du réseau STARFIRE (paquets<br />

inactifs seule<strong>me</strong>nt). Le récepteur ne fonctionnera pas<br />

correcte<strong>me</strong>nt tant qu’il n’aura pas reçu <strong>de</strong> <strong>me</strong>ssages <strong>de</strong><br />

correction du réseau STARFIRE. Le personnel<br />

responsable du réseau STARFIRE va se charger dès que<br />

possible <strong>de</strong> remédier à ce problè<strong>me</strong>.<br />

Appuyer sur G pour poursuivre l’opération.<br />

ZX026914<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

GPS<br />

ID 301<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

ATTENTION<br />

Problè<strong>me</strong> <strong>de</strong> Réseau<br />

StarFire. Patienter SVP.<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

OK<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX026914 –28–21JAN02<br />

OUO6075,00022EC –28–06AUG02–3/3<br />

55-12 093002<br />

PN=191


INFO-Menu-PAGE1<br />

INFO<br />

StarFire Receiver<br />

Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Reprogram<strong>me</strong>r<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Affichage GreenStar<br />

Guidage<br />

Appuyer sur pour<br />

opérer l'affichage.<br />

RUN<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

Appuyer sur la touche alphabétique placée àcôté <strong>de</strong><br />

Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt pour accé<strong>de</strong>r à l’écran INFO - Menu -<br />

PAGE 1.<br />

Cet écran per<strong>me</strong>t à l’opérateur d’aller directe<strong>me</strong>nt à<br />

n’importe quel <strong>de</strong>s écrans suivants en appuyant sur la<br />

touche alphabétique correspondante située àla droite<br />

<strong>de</strong> la cellule d’affichage.<br />

Totaux Champ<br />

L’écran Totaux Champ donne les totaux pour le champ<br />

sélectionné sur l’écran SETUP - Cart. Rend. - PAGE<br />

1.<br />

H62512 –28–17MAR00<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Totaux Récolte<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Menu Page 1<br />

Totaux Champ<br />

pour Sud<br />

Totaux Récolte<br />

pour Maïs<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Diagnostics<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

L’écran Totaux Récolte montre les totaux pour la<br />

récolte sélectionnée sur l’écran SETUP - Cart. Rend. -<br />

PAGE 1.<br />

Diagnostics<br />

Les écrans Diagnostics affichent les données <strong>de</strong><br />

diagnostic du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt.<br />

H68519 –28–06JUN01<br />

OUO6075,00022C1 –28–31JUL02–1/1<br />

55-13 093002<br />

PN=192


INFO - Cart. Rend. - PAGE 2<br />

Totaux Champ<br />

Cet écran affiche les données acquises pour un champ<br />

particulier.<br />

Le champ choisi sur l’écran SETUP - Cart. Rend. - PAGE<br />

1 est affiché avec toutes ses données <strong>de</strong> récolte com<strong>me</strong><br />

illustré sur l’exemple. Les mê<strong>me</strong>s informations sont<br />

disponibles dans le rapport <strong>de</strong> synthèse <strong>de</strong> récolte du<br />

logiciel <strong>de</strong> bureau. Cet écran per<strong>me</strong>t à l’opérateur<br />

d’afficher un bref résumé <strong>de</strong>s données <strong>de</strong> la récolte alors<br />

que la moissonneuse-batteuse est dans le champ.<br />

IMPORTANT: Appuyer sur G pour suppri<strong>me</strong>r toutes<br />

les informations sur cet écran et en<br />

mémoire pour ce champ.<br />

NOTE: Ceci n’affecte pas les données <strong>de</strong> la carte PC.<br />

Pour passer à l’écran suivant, appuyer sur PAGE.<br />

INFO - Cart. Rend. - PAGE 3<br />

Totaux Récolte<br />

Cet écran affiche les données acquises pour une récolte<br />

particulière.<br />

La récolte choisie sur l’écran SETUP - Cart. Rend. -<br />

PAGE 1 est affichée avec toutes ses données com<strong>me</strong><br />

illustré sur l’exemple. Les mê<strong>me</strong>s informations sont<br />

disponibles dans le rapport <strong>de</strong> synthèse <strong>de</strong> récolte du<br />

logiciel <strong>de</strong> bureau. Cet écran per<strong>me</strong>t à l’opérateur<br />

d’afficher un bref résumé <strong>de</strong>s données <strong>de</strong> la récolte alors<br />

que la moissonneuse-batteuse est dans le champ.<br />

IMPORTANT: Appuyer sur G pour suppri<strong>me</strong>r toutes<br />

les informations sur cet écran et en<br />

mémoire pour ce champ.<br />

NOTE: Ceci n’affecte pas les données <strong>de</strong> la carte PC.<br />

Appuyer sur PAGE pour passer à l’écran INFO - MENU -<br />

PAGE 1.<br />

Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

ZX018588 –28–10APR00<br />

OUO6075,00022B7 –28–31JUL02–1/1<br />

ZX018589 –28–10APR00<br />

OUO6075,00022B8 –28–31JUL02–1/1<br />

55-14 093002<br />

PN=193


INFO - Cart. Rend. - PAGE 2<br />

Totaux <strong>de</strong> champ (sans imprimante en<br />

option)<br />

Cet écran affiche les données acquises pour un champ<br />

particulier.<br />

Le champ choisi sur l’écran SETUP - Cart. Rend. - PAGE<br />

1 est affiché avec toutes ses données <strong>de</strong> récolte com<strong>me</strong><br />

illustré sur l’exemple. Les mê<strong>me</strong>s informations sont<br />

disponibles dans le rapport <strong>de</strong> synthèse <strong>de</strong> récolte du<br />

logiciel <strong>de</strong> bureau. Cet écran per<strong>me</strong>t à l’opérateur<br />

d’afficher un bref résumé <strong>de</strong>s données <strong>de</strong> la récolte alors<br />

que la moissonneuse-batteuse est dans le champ.<br />

IMPORTANT: Appuyer sur la touche G pour<br />

suppri<strong>me</strong>r toutes les informations sur<br />

cet écran et en mémoire pour ce<br />

champ.<br />

NOTE: Ceci n’affecte pas les données <strong>de</strong> la carte PC.<br />

Pour passer à l’écran suivant, appuyer sur PAGE.<br />

Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

ZX018588 –28–10APR00<br />

OUO6075,00022B9 –28–31JUL02–1/1<br />

55-15 093002<br />

PN=194


INFO - Cart. Rend. - PAGE 2<br />

Totaux <strong>de</strong> champ (avec imprimante en<br />

option)<br />

Cet écran affiche les données acquises pour un champ<br />

particulier.<br />

Le champ choisi sur l’écran SETUP - Cart. Rend. - PAGE<br />

1 est affiché avec toutes ses données <strong>de</strong> récolte com<strong>me</strong><br />

illustré sur l’exemple. Les mê<strong>me</strong>s informations sont<br />

disponibles dans le rapport <strong>de</strong> synthèse <strong>de</strong> récolte du<br />

logiciel <strong>de</strong> bureau. Cet écran per<strong>me</strong>t à l’opérateur<br />

d’afficher un bref résumé <strong>de</strong>s données <strong>de</strong> la récolte alors<br />

que la moissonneuse-batteuse est dans le champ.<br />

Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Si nécessaire, il est possible d’obtenir une impression <strong>de</strong>s<br />

totaux <strong>de</strong> champ affichés en appuyant sur la touche A.<br />

Une fois que l’impression est terminée, appuyer plusieurs<br />

fois <strong>de</strong> suite sur le bouton d’éjection (A) afin <strong>de</strong> dérouler<br />

le papier suffisam<strong>me</strong>nt pour pouvoir le déchirer bien en<br />

<strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> la zone imprimée.<br />

IMPORTANT: Appuyer sur la touche G pour<br />

suppri<strong>me</strong>r toutes les informations sur<br />

cet écran et en mémoire pour ce<br />

champ.<br />

NOTE: Ceci n’affecte pas les données <strong>de</strong> la carte PC.<br />

Pour passer à l’écran suivant, appuyer sur PAGE.<br />

A—Bouton d’éjection<br />

ZX018839 –28–10APR00<br />

ZX018838 –UN–15NOV99<br />

OUO6075,00022BA –28–31JUL02–1/1<br />

55-16 093002<br />

PN=195


INFO - Cart. Rend. - PAGE 3<br />

Totaux <strong>de</strong> récolte (sans imprimante en<br />

option)<br />

Cet écran affiche les données acquises pour une récolte<br />

particulière.<br />

La récolte choisie sur l’écran SETUP - Cart. Rend. -<br />

PAGE 1 est affichée avec toutes ses données com<strong>me</strong><br />

illustré sur l’exemple. Les mê<strong>me</strong>s informations sont<br />

disponibles dans le rapport <strong>de</strong> synthèse <strong>de</strong> récolte du<br />

logiciel <strong>de</strong> bureau. Cet écran per<strong>me</strong>t à l’opérateur<br />

d’afficher un bref résumé <strong>de</strong>s données <strong>de</strong> la récolte alors<br />

que la moissonneuse-batteuse est dans le champ.<br />

IMPORTANT: Appuyer sur la touche G pour<br />

suppri<strong>me</strong>r toutes les informations sur<br />

cet écran et en mémoire pour ce<br />

champ.<br />

NOTE: Ceci n’affecte pas les données <strong>de</strong> la carte PC.<br />

Appuyer sur PAGE pour passer à l’écran INFO - MENU -<br />

PAGE 1.<br />

Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

ZX018589 –28–10APR00<br />

OUO6075,00022BB –28–31JUL02–1/1<br />

55-17 093002<br />

PN=196


INFO - Cart. Rend. - PAGE 3<br />

Totaux <strong>de</strong> récolte (avec imprimante en<br />

option)<br />

Cet écran affiche les données acquises pour une récolte<br />

particulière.<br />

La récolte choisie sur l’écran SETUP - Cart. Rend. -<br />

PAGE 1 est affichée avec toutes ses données com<strong>me</strong><br />

illustré sur l’exemple. Les mê<strong>me</strong>s informations sont<br />

disponibles dans le rapport <strong>de</strong> synthèse <strong>de</strong> récolte du<br />

logiciel <strong>de</strong> bureau. Cet écran per<strong>me</strong>t à l’opérateur<br />

d’afficher un bref résumé <strong>de</strong>s données <strong>de</strong> la récolte alors<br />

que la moissonneuse-batteuse est dans le champ.<br />

Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Si nécessaire, il est possible d’obtenir une impression <strong>de</strong>s<br />

totaux <strong>de</strong> récolte affichés en appuyant sur la touche A.<br />

Une fois que l’impression est terminée, appuyer plusieurs<br />

fois <strong>de</strong> suite sur le bouton d’éjection (A) afin <strong>de</strong> dérouler<br />

le papier suffisam<strong>me</strong>nt pour pouvoir le déchirer bien en<br />

<strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> la zone imprimée.<br />

IMPORTANT: Appuyer sur la touche G pour<br />

suppri<strong>me</strong>r toutes les informations sur<br />

cet écran et en mémoire pour ce<br />

champ.<br />

NOTE: Ceci n’affecte pas les données <strong>de</strong> la carte PC.<br />

Appuyer sur PAGE pour passer à l’écran INFO - MENU -<br />

PAGE 1.<br />

A—Bouton d’éjection<br />

ZX018840 –28–10APR00<br />

ZX018838 –UN–15NOV99<br />

OUO6075,00022BC –28–31JUL02–1/1<br />

55-18 093002<br />

PN=197


INFO - Diagnostics - PAGE 1<br />

Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Appuyer sur la touche alphabétique placée àcôté <strong>de</strong><br />

Diagnostics pour accé<strong>de</strong>r à l’écran INFO - Diag - PAGE 1.<br />

Capteur d’humidité<br />

Cette page montre <strong>de</strong>s informations détaillées concernant<br />

le capteur d’humidité. Ces informations facilitent le<br />

dépannage du capteur d’humidité en cas <strong>de</strong> problè<strong>me</strong>.<br />

Humidité - Champ<br />

Cette cellule montre la valeur d’humidité pour le champ<br />

choisi.<br />

État du Réseau<br />

L’état du réseau (CORRECT) indique que le réseau reçoit<br />

les données du capteur d’humidité.<br />

PAS DE DONNÉES indique que le réseau ne reçoit pas<br />

<strong>de</strong> données du capteur d’humidité.<br />

Barre <strong>de</strong> C.<br />

La cellule Barre <strong>de</strong> C. décrit si l’unité <strong>de</strong> coupe est en<br />

MARCHE et RELEVÉE, en MARCHE et ABAISSÉE, ou à<br />

l’ARRÊT.<br />

Remplissage<br />

La cellule Remplissage affiche le niveau <strong>de</strong> grain dans le<br />

capteur d’humidité sous la for<strong>me</strong> d’un pourcentage du<br />

maximum.<br />

Moteur<br />

La cellule Moteur indique si le moteur <strong>de</strong> la roue à aubes<br />

du capteur d’humidité est en MARCHE ou à l’ARRÊT.<br />

Suite voir page suivante<br />

ZX018592 –28–10APR00<br />

OUO1035,00000FE –28–15NOV01–1/2<br />

55-19 093002<br />

PN=198


Humidité Brute<br />

Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

L’écran Humidité Brute indique la capacité <strong>de</strong> la cellule du<br />

capteur d’humidité. La valeur est donnée en picofarads x<br />

10.<br />

Quand le capteur d’humidité est PLEIN <strong>de</strong> grains, la<br />

valeur d’humidité brute se trouve entre 700 et 3000.<br />

Quand il est VIDE, la valeur est inférieure à 700.<br />

Température du grain<br />

NOTE: Pour changer <strong>de</strong>s unités U.S. aux unités<br />

métriques, voir <strong>GREENSTAR</strong> DISPLAY.<br />

La température <strong>de</strong> grain donne la température du grain<br />

situé dans le capteur d’humidité, en <strong>de</strong>grés Celsius ou<br />

Fahrenheit. La configuration <strong>de</strong> la console <strong>GREENSTAR</strong><br />

détermine les unités <strong>de</strong> <strong>me</strong>sure.<br />

Fréquence du capteur<br />

La fréquence du capteur est la fréquence <strong>de</strong> l’oscillateur<br />

<strong>de</strong> cellule en Hz.<br />

M-Diff (différence d’humidité)<br />

Cette cellule indique la différence entre l’humidité brute<br />

dans <strong>de</strong>ux échantillons consécutifs.<br />

Matériel<br />

Cette cellule indique le niveau <strong>de</strong> conception du capteur<br />

d’humidité.<br />

Version systè<strong>me</strong><br />

À l’usage <strong>de</strong> l’usine seule<strong>me</strong>nt.<br />

Vi<strong>de</strong>r Capteur d’Humidité<br />

Vi<strong>de</strong>r Capteur d’Humidité vi<strong>de</strong> tout le grain du capteur.<br />

Appuyer sur G pour vi<strong>de</strong>r le grain du capteur.<br />

ZX018592 –28–10APR00<br />

OUO1035,00000FE –28–15NOV01–2/2<br />

55-20 093002<br />

PN=199


INFO - Diagnostics - PAGE 2<br />

Appuyer sur la touche PAGE pour passer à INFO - Diag -<br />

PAGE 2.<br />

Capteur <strong>de</strong> débit massique<br />

Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Cette page montre <strong>de</strong>s informations détaillées concernant<br />

le capteur <strong>de</strong> débit massique. Ces informations facilitent le<br />

dépannage du capteur <strong>de</strong> débit massique en cas <strong>de</strong><br />

problè<strong>me</strong>.<br />

Raw Flow (débit brut)<br />

La cellule Raw Flow donne le débit <strong>de</strong> sortie correct du<br />

capteur <strong>de</strong> débit massique. Quand les grains heurtent le<br />

capteur <strong>de</strong> débit massique, la valeur du débit brut<br />

aug<strong>me</strong>nte.<br />

Débit Zéro<br />

La cellule Débit Zéro donne le débit <strong>de</strong> sortie du capteur<br />

<strong>de</strong> débit massique quand aucun grain ne heurte le<br />

capteur.<br />

LB/SEC<br />

La cellule LB/SEC indique le poids total heurtant le<br />

capteur <strong>de</strong> débit massique par secon<strong>de</strong>.<br />

Relevé du Débit<br />

La cellule Relevé du Débit donne le débit <strong>de</strong> sortie net du<br />

capteur <strong>de</strong> débit massique déterminé com<strong>me</strong> le débit brut<br />

moins le débit zéro.<br />

Élévateur (tr/mn)<br />

NOTE: Si la vitesse <strong>de</strong> l’élévateur <strong>de</strong> grains propres est<br />

inférieure à 280 tr/mn, un <strong>me</strong>ssage d’attention<br />

apparaît. Le systè<strong>me</strong> <strong>GREENSTAR</strong> doit maintenir<br />

une vitesse supérieure à 280 tr/mn pour assurer<br />

une <strong>me</strong>sure unifor<strong>me</strong> <strong>de</strong> débit massique.<br />

La cellule Élévateur (tr/mn) indique la vitesse <strong>de</strong><br />

l’élévateur <strong>de</strong> grains propres.<br />

COMP Wt<br />

À l’usage <strong>de</strong> l’usine seule<strong>me</strong>nt.<br />

UNCOMP Wt<br />

À l’usage <strong>de</strong> l’usine seule<strong>me</strong>nt.<br />

INFO<br />

Débit Zéro<br />

Zéro Moyen<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Diag<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

PAGE 2<br />

Capteur <strong>de</strong> Débit<br />

Raw Flow 23260<br />

lbs/sec<br />

Relevé du Débit<br />

Élévateur (tr/mn)<br />

Erreurs <strong>de</strong> Régi<strong>me</strong><br />

Comp Wt(lb)<br />

Uncomp Wt<br />

Test Ti<strong>me</strong> (sec)<br />

Avg Force Num<br />

STD Force Num<br />

Force Num at Cal<br />

0<br />

0<br />

22900<br />

22950<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

0.0<br />

360<br />

400<br />

3<br />

Effacer<br />

360<br />

50<br />

0<br />

0<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H68509 –28–06JUN01<br />

OUO1035,0000055 –28–04JUN01–1/2<br />

55-21 093002<br />

PN=200


Test Ti<strong>me</strong> (SEC)<br />

À l’usage <strong>de</strong> l’usine seule<strong>me</strong>nt.<br />

Avg Force Num<br />

À l’usage <strong>de</strong> l’usine seule<strong>me</strong>nt.<br />

STD Force Num<br />

À l’usage <strong>de</strong> l’usine seule<strong>me</strong>nt.<br />

Force Num at Cal<br />

À l’usage <strong>de</strong> l’usine seule<strong>me</strong>nt.<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 3<br />

Appuyer sur la touche PAGE pour passer à INFO - Diag -<br />

PAGE 3.<br />

Rec Stop Ht (hauteur d’arrêt d’enregistre<strong>me</strong>nt)<br />

Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Cette cellule indique à quel pourcentage <strong>de</strong> l’angle <strong>de</strong> la<br />

chambre d’ali<strong>me</strong>ntation la hauteur d’arrêt d’enregistre<strong>me</strong>nt<br />

est définie.<br />

Fdr House Angle (angle <strong>de</strong> chambre d’ali<strong>me</strong>ntation)<br />

Cette cellule indique à quel pourcentage d’angle la<br />

chambre d’ali<strong>me</strong>ntation est actuelle<strong>me</strong>nt réglée.<br />

INFO<br />

AHC<br />

Armrest<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Diag<br />

Réseau Moiss. Batt.<br />

Rec Stop Ht<br />

Fdr House Angle<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

OUO1035,0000055 –28–04JUN01–2/2<br />

PAGE 3<br />

online<br />

online<br />

50%<br />

83%<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H68510 –28–06JUN01<br />

OUO1035,0000056 –28–04JUN01–1/1<br />

55-22 093002<br />

PN=201


INFO - Diagnostics - PAGE 4<br />

Appuyer sur la touche PAGE pour passer à INFO - Diag -<br />

PAGE 4.<br />

Cette page montre <strong>de</strong>s informations détaillées concernant<br />

le réseau <strong>de</strong> données du systè<strong>me</strong>. Ces informations<br />

facilitent le dépannage du réseau <strong>de</strong> données en cas <strong>de</strong><br />

problè<strong>me</strong>.<br />

Moisture Hours (heures d’humidité)<br />

Cette cellule indique la durée totale sous tension.<br />

Tension Élevée<br />

Cette cellule indique le co<strong>de</strong> <strong>de</strong> circuit (cc) 964 qui est le<br />

relevé <strong>de</strong> tension courant continu <strong>de</strong> la ligne <strong>de</strong><br />

communication haute tension.<br />

Tension Basse<br />

Cette cellule indique le co<strong>de</strong> <strong>de</strong> circuit (cc) 965 qui est le<br />

relevé <strong>de</strong> tension courant continu <strong>de</strong> la ligne <strong>de</strong><br />

communication basse tension.<br />

Erreurs <strong>de</strong> Réseau<br />

Cette cellule montre le nombre <strong>de</strong> secon<strong>de</strong>s <strong>de</strong> données<br />

non vali<strong>de</strong>s sur la ligne <strong>de</strong> communication.<br />

Correction Vitesse<br />

Cette cellule affiche le facteur d’étalonnage utilisé pour la<br />

vitesse <strong>de</strong> déplace<strong>me</strong>nt. La vitesse est calculée d’après<br />

les données du compte-tours et du GPS.<br />

Y CAN Bus<br />

Cette cellule indique le nombre d’erreurs <strong>de</strong> bus CAN du<br />

processeur mobile <strong>de</strong>puis la mise sous tension.<br />

M CAN Bus<br />

Cette cellule indique le nombre d’erreurs <strong>de</strong> bus CAN du<br />

moniteur <strong>de</strong>puis la mise sous tension.<br />

Processeur <strong>de</strong> Cartographie, Version<br />

Cette cellule indique le niveau <strong>de</strong> conception du<br />

processeur mobile.<br />

Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Diag<br />

Tension Élevée<br />

(cc964)<br />

Tension Basse<br />

(cc965)<br />

Suite voir page suivante<br />

Réseau <strong>de</strong> Données<br />

Moisture Hours<br />

Erreurs <strong>de</strong> Réseau<br />

Correction Vitesse<br />

Y CAN Bus Off<br />

M CAN Bus Off<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

PAGE 4<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

2.6<br />

2.6<br />

2.5<br />

14<br />

1.00<br />

Processeur <strong>de</strong> Cartographie<br />

Version 2.1 Série 200000<br />

0<br />

0<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H68521 –28–06JUN01<br />

OUO1035,0000074 –28–05JUN01–1/2<br />

55-23 093002<br />

PN=202


Processeur <strong>de</strong> Cartographie, Numéro <strong>de</strong> série<br />

Cette cellule donne le numéro <strong>de</strong> série du processeur<br />

mobile.<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 5<br />

Appuyer sur la touche PAGE pour passer à INFO - Diag -<br />

PAGE 5.<br />

Cette page montre <strong>de</strong>s informations détaillées concernant<br />

le systè<strong>me</strong> du processeur mobile. Ces informations<br />

facilitent le dépannage du processeur mobile en cas <strong>de</strong><br />

problè<strong>me</strong>.<br />

Date et heure<br />

Cette cellule montre la date et l’heure <strong>de</strong> publication du<br />

logiciel du processeur mobile.<br />

Switched Battery (batterie commutée)<br />

Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Cette cellule montre la tension à l’entrée d’ali<strong>me</strong>ntation du<br />

processeur mobile contrôlée par le contacteur d’allumage.<br />

"Count" donne le nombre d’essais.<br />

Unswitched Battery (batterie non commutée)<br />

Cette cellule montre la tension à l’entrée d’ali<strong>me</strong>ntation<br />

directe<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la batterie. "Count" donne le nombre<br />

d’essais.<br />

BTS 410 Output<br />

Cette cellule affiche la tension à l’interrupteur interne du<br />

processeur mobile qui maintient le systè<strong>me</strong> sous tension<br />

que le contacteur d’allumage soit sur MARCHE ou<br />

ARRÊT.<br />

CAN High<br />

Cette cellule indique la tension à la broche CAN High du<br />

processeur mobile.<br />

CAN Low<br />

Cette cellule indique la tension à la broche CAN Low du<br />

processeur mobile.<br />

Mapping Hours<br />

Cette cellule indique la durée totale en heures <strong>de</strong><br />

fonctionne<strong>me</strong>nt sous tension.<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Diag<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

OUO1035,0000074 –28–05JUN01–2/2<br />

PAGE 5<br />

Processeur Cart.<br />

01/27/00<br />

10:41:36<br />

Switched Battery<br />

Count: 691 Volts: 11.8<br />

Unswitched Battery<br />

Count: 684 Volts: 12.0<br />

BTS410 Output<br />

Count: 660 Volts: 11.5<br />

CAN High<br />

Count: 499 Volts: 2.6<br />

CAN Low<br />

Count: 297 Volts: 2.5<br />

Mapping Hours<br />

Hours:<br />

27<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H68522 –28–06JUN01<br />

OUO1035,0000075 –28–05JUN01–1/1<br />

55-24 093002<br />

PN=203


INFO - Reprogram<strong>me</strong>r<br />

Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Cet écran per<strong>me</strong>t à l’opérateur d’aller directe<strong>me</strong>nt à un<br />

écran pour reprogram<strong>me</strong>r le processeur mobile, le capteur<br />

d’humidité, lerécepteur <strong>de</strong> position et l’affichage<br />

<strong>GREENSTAR</strong>.<br />

NOTE: Le nouveau logiciel doit être présent au bon<br />

emplace<strong>me</strong>nt sur la carte PC pour qu’il puisse<br />

être chargé.<br />

Appuyer sur la touche alphabétique située àcôté <strong>de</strong><br />

Reprogram<strong>me</strong>r. (Voir la section CHARGEMENT DE<br />

LOGICIEL pour les procédures <strong>de</strong> reprogrammation.)<br />

INFO<br />

Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Reprogram<strong>me</strong>r<br />

Affichage GreenStar<br />

Guidage<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Appuyer sur pour opérer<br />

l'affichage.<br />

RUN<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H63098 –28–17MAR00<br />

OUO6075,0002300 –28–13AUG02–1/1<br />

55-25 093002<br />

PN=204


INFO - GS Display - PAGE 1<br />

INFO<br />

Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Reprogram<strong>me</strong>r<br />

Affichage GreenStar<br />

Guidage<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Appuyer sur pour opérer<br />

l'affichage.<br />

RUN<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

Appuyer sur la touche alphabétique se trouvant en<br />

face <strong>de</strong> Affichage GreenStar pour accé<strong>de</strong>r à INFO -<br />

GS Display - PAGE 1.<br />

Cette page donne <strong>de</strong>s informations détaillées<br />

concernant l’affichage <strong>GREENSTAR</strong>. Ces informations<br />

facilitent le dépannage <strong>de</strong> l’affichage en cas <strong>de</strong><br />

problè<strong>me</strong>.<br />

Appuyer sur la touche alphabétique correspondant à<br />

une cellule quelconque pour a<strong>me</strong>ner un sous-écran<br />

pour cette cellule.<br />

Matériel<br />

Cette cellule indique le numéro <strong>de</strong> référence <strong>de</strong><br />

l’affichage <strong>GREENSTAR</strong>.<br />

Numéro <strong>de</strong> série<br />

Cette cellule indique le numéro <strong>de</strong> série <strong>de</strong> l’affichage<br />

<strong>GREENSTAR</strong>.<br />

H63098 –28–17MAR00<br />

ZX027982<br />

Logiciel<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Matériel: PF80150 2.5<br />

No Série: 401142<br />

Logiciel: PF303141A<br />

Loa<strong>de</strong>r: 2.00C<br />

Problè<strong>me</strong>s Récents<br />

Diagnostics Display<br />

Heures : 58.3<br />

Analyseur Bus CAN<br />

INFO<br />

GS Display<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

Cette cellule affiche le numéro <strong>de</strong> référence du logiciel<br />

utilisé par l’affichage <strong>GREENSTAR</strong>.<br />

Problè<strong>me</strong>s Récents<br />

1. Appuyer sur la touche C pour afficher la liste <strong>de</strong>s<br />

problè<strong>me</strong>s récents.<br />

2. Appuyer sur la touche F pour effacer tous les co<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> panne.<br />

3. Appuyer sur G pour revenir à INFO - GS Display.<br />

Diagnostics Display<br />

Usage réservé à l’usine.<br />

Trace Recetée<br />

Usage réservé à l’usine.<br />

Suite voir page suivante<br />

ZX027982 –28–26APR02<br />

OUO6075,00022D3 –28–01AUG02–1/2<br />

55-26 093002<br />

PN=205


Analyseur CAN Bus<br />

Usage réservé à l’usine.<br />

Fonctions Info <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

OUO6075,00022D3 –28–01AUG02–2/2<br />

55-27 093002<br />

PN=206


Étalonnage<br />

Généralités sur l’étalonnage<br />

Étalonnage du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Le capteur <strong>de</strong> débit massique doit être étalonné <strong>de</strong> façon<br />

à pouvoir réaliser <strong>de</strong>s <strong>me</strong>sures <strong>de</strong> poids <strong>de</strong> grain<br />

précises. La procédure d’étalonnage standard doit être<br />

effectuée pour chaque type <strong>de</strong> récolte. En outre, la<br />

procédure <strong>de</strong> compensation faible débit en option peut<br />

être effectuée pour obtenir un <strong>me</strong>illeur niveau <strong>de</strong> précision<br />

dans les cas où ilya<strong>de</strong>gran<strong>de</strong>s variations dans le débit<br />

<strong>de</strong> grains.<br />

Les paragraphes suivants décrivent les différentes<br />

sections <strong>de</strong> l’écran SETUP - Cart. Rend. - PAGE 2 qui<br />

sont utilisées dans la procédure d’étalonnage.<br />

Flow Comp Number (valeur <strong>de</strong> compensation <strong>de</strong><br />

débit) - Section d’écran C<br />

L’écran Flow Comp Number (valeur <strong>de</strong> compensation <strong>de</strong><br />

débit) est un moyen optionnel d’amélioration <strong>de</strong> la<br />

précision. Cette donnée peut être mise à jour<br />

automatique<strong>me</strong>nt par la procédure <strong>de</strong> compensation faible<br />

débit en option.<br />

Pour désactiver la compensation faible débit, entrer 1.00<br />

pour cette valeur <strong>de</strong> la manière suivante:<br />

1. Appuyer sur C.<br />

2. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer 1.00<br />

3. Appuyer sur C pour ENTRER la valeur.<br />

Calibration Mo<strong>de</strong> (mo<strong>de</strong> étalonnage) - Section d’écran<br />

D<br />

L’écran indique si la procédure d’étalonnage standard ou<br />

la procédure <strong>de</strong> compensation faible débit en option est à<br />

effectuer.<br />

Appuyer sur D. Le texte alterne entre Calibration Mo<strong>de</strong> et<br />

Mo<strong>de</strong> compensation faible débit.<br />

Étalonnage Rend. - Section d’écran E<br />

Cet écran per<strong>me</strong>t <strong>de</strong> démarrer ou d’arrêter la procédure<br />

d’étalonnage indiquée àla section d’écran D.<br />

SETUP Cart. Rend. PAGE 2<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Unités <strong>de</strong> Rend.<br />

Bushels<br />

Unités <strong>de</strong> Surface<br />

Acres<br />

Débit COMP<br />

Numéro 1.12<br />

Étalonnage<br />

Mo<strong>de</strong><br />

Changer<br />

Étalonnage Rend.<br />

Départ<br />

est Arrêté<br />

Poids<br />

(kg) 0 Changer<br />

Étalonnage<br />

Facteur 1150 Changer<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Changer<br />

Changer<br />

Changer<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H70941 –28–22JAN02<br />

AG,OUO1035,2217 –28–10JUL00–1/2<br />

60-1 093002<br />

PN=207


Poids - Section d’écran F<br />

Cet écran per<strong>me</strong>t d’entrer le poids <strong>me</strong>suré sur bascule<br />

après laréalisation d’un étalonnage (pendant l’exécution<br />

<strong>de</strong> l’étalonnage, il indique le poids approximatif du grain<br />

quiaété récolté).<br />

Étalonnage Facteur - Section d’écran G<br />

La valeur montrée ici per<strong>me</strong>t au capteur <strong>de</strong> débit<br />

massique d’effectuer <strong>de</strong>s relevés précis. Cette valeur est<br />

automatique<strong>me</strong>nt mise à jour par la procédure<br />

d’étalonnage standard. Elle peut aussi être réglée<br />

manuelle<strong>me</strong>nt.<br />

Procédure d’étalonnage standard<br />

IMPORTANT: Avant l’étalonnage, s’assurer que la<br />

trémie et le tube <strong>de</strong> la vis déchargeuse<br />

<strong>de</strong> la moissonneuse-batteuse sont<br />

vi<strong>de</strong>s. Veiller à ce que le chariot ou le<br />

camion emportant le grain <strong>de</strong> la<br />

moissonneuse-batteuse soit vi<strong>de</strong>.<br />

Étalonnage du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Le systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt ne peut être précis<br />

que si l’opérateur suit les procédures d’étalonnage<br />

correctes.<br />

Les opérations suivantes doivent être effectuées à la<br />

vitesse <strong>de</strong> déplace<strong>me</strong>nt maximum à laquelle l’opérateur<br />

s’attend à avancer pendant la récolte dans les conditions<br />

présentes, et dans un endroit qui est raisonnable<strong>me</strong>nt<br />

plan et d’un ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt unifor<strong>me</strong>.<br />

1. Appuyer sur D pour choisir Calibration Mo<strong>de</strong>.<br />

2. Appuyer sur E. L’affichage doit passer à: Étalonnage<br />

rend. en cours.<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Cart. Rend. PAGE 2<br />

Unités <strong>de</strong> Rend.<br />

Bushels<br />

Unités <strong>de</strong> Surface<br />

Acres<br />

Débit COMP<br />

Numéro 1.12<br />

Étalonnage<br />

Mo<strong>de</strong><br />

Changer<br />

Étalonnage Rend.<br />

Départ<br />

est Arrêté<br />

Poids<br />

(kg) 0 Changer<br />

Étalonnage<br />

Facteur 1150 Changer<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

AG,OUO1035,2217 –28–10JUL00–2/2<br />

Changer<br />

Changer<br />

Changer<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H70941 –28–22JAN02<br />

AG,OUO1035,2223 –28–10JUL00–1/3<br />

60-2 093002<br />

PN=208


3. Com<strong>me</strong>ncer la récolte. Le poids affiché en (A) dans<br />

Étalonnage Rend. doit aug<strong>me</strong>nter pendant la récolte.<br />

4. Récolter une quantité connue <strong>de</strong> grain (c.-à-d. une<br />

trémie pleine, une charge <strong>de</strong> camion ou <strong>de</strong> chariot,<br />

etc.).<br />

5. Quand la charge connue est complète, arrêter la<br />

machine et laisser entrer tout le grain récolté dans la<br />

trémie.<br />

NOTE: Le <strong>me</strong>ssage (B) contenant les informations<br />

suivantes peut apparaître dans la section d’écran<br />

D: Low Cal Flow Comp NOT required<br />

(compensation faible débit NON requise). Si ce<br />

<strong>me</strong>ssage s’affiche, le débit pendant l’étalonnage<br />

était très faible. Par conséquent, il n’est ni<br />

nécessaire ni possible d’effectuer la procédure<br />

optionnelle <strong>de</strong> compensation faible débit. La<br />

procédure d’étalonnage standard est suffisante.<br />

6. Appuyer sur E pour arrêter l’étalonnage. L’affichage<br />

passe à Étalonnage Rend. est Arrêté.<br />

Étalonnage du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

IMPORTANT: Veiller à vi<strong>de</strong>r complète<strong>me</strong>nt la trémie et<br />

s’assurer que tout le grain se trouve<br />

dans un seul véhicule (chariot ou<br />

camion).<br />

7. Faire peser la quantité connue <strong>de</strong> grain. En attendant<br />

l’arrivée du ticket <strong>de</strong> bascule, il est possible <strong>de</strong><br />

continuer en appuyant sur RUN.<br />

8. Quand le ticket <strong>de</strong> bascule arrive à la<br />

moissonneuse-batteuse, passer à SETUP - Cart.<br />

Rend. - PAGE 2.<br />

9. Appuyer sur F pour modifier la valeur du poids. La<br />

flèche noire passe à ENTRER.<br />

10. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer le poids net <strong>de</strong><br />

grain indiqué sur le ticket <strong>de</strong> bascule.<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Cart. Rend. PAGE 2<br />

Unités <strong>de</strong> Rend.<br />

Changer<br />

Bushels<br />

Unités <strong>de</strong> Surface<br />

Changer<br />

Acres<br />

Débit COMP<br />

Changer<br />

Numéro<br />

Low Cal Flow Comp Not<br />

required (compensation<br />

faible débit non requise)<br />

A<br />

B<br />

Étalonnage<br />

Mo<strong>de</strong>:<br />

Changer<br />

Étalonnage Rend.<br />

Arrêt<br />

en cours<br />

Poids<br />

(kg) 27643 Changer<br />

Étalonnage<br />

Facteur 1150 Changer<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

A—Poids<br />

B—Message<br />

Suite voir page suivante<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

AG,OUO1035,2223 –28–10JUL00–2/3<br />

60-3 093002<br />

PN=209<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H70942 –28–22JAN02


IMPORTANT: La procédure d’étalonnage standard ne<br />

change pas les données déjà<br />

sauvegardées. Après la modification,<br />

toutes les données <strong>de</strong> récolte<br />

recueillies à partir <strong>de</strong> ce point<br />

refléteront ces change<strong>me</strong>nts.<br />

Étalonnage du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

NOTE: Si le poids du ticket <strong>de</strong> bascule est supérieur ou<br />

inférieur au poids affiché par plus <strong>de</strong> 50 %, le<br />

systè<strong>me</strong> NE PERMET PAS l’entrée du poids <strong>de</strong> la<br />

bascule. Il est recommandé <strong>de</strong> revoir les<br />

procédures <strong>de</strong> récolte et <strong>de</strong> vérifier que le<br />

véhicule emportant le grain <strong>de</strong> la<br />

moissonneuse-batteuse suit aussi les procédures<br />

correctes. Refaire alors les procédures<br />

d’étalonnage.<br />

11. Appuyer sur F pour ENTRER la nouvelle valeur.<br />

Étalonnage Facteur (A) change automatique<strong>me</strong>nt<br />

quand le poids du grain est entré.<br />

A—Étalonnage Facteur<br />

A<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Cart. Rend. PAGE 2<br />

Unités <strong>de</strong> Rend.<br />

Bushels<br />

Unités <strong>de</strong> Surface<br />

Acres<br />

Débit COMP<br />

Numéro 1.12<br />

Étalonnage<br />

Mo<strong>de</strong>:<br />

Changer<br />

Étalonnage Rend.<br />

Arrêt<br />

est Arrêté<br />

Poids<br />

(kg) 27643 Changer<br />

Étalonnage<br />

Facteur 1113 Changer<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Changer<br />

Changer<br />

Changer<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

AG,OUO1035,2223 –28–10JUL00–3/3<br />

60-4 093002<br />

PN=210<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H70943 –28–22JAN02


Procédure <strong>de</strong> compensation faible débit en<br />

option<br />

NOTE: NE PAS effectuer <strong>de</strong> réglage manuel du facteur<br />

d’étalonnage s’il est prévu d’utiliser la procédure<br />

<strong>de</strong> compensation faible débit.<br />

La procédure suivante ne doit être effectuée qu’après la<br />

réalisation <strong>de</strong> la procédure d’étalonnage standard pour la<br />

récolte et les conditions actuelles. Bien que cette<br />

procédure soit optionnelle, elle ne produit <strong>de</strong>s résultats<br />

précis que si elle est suivie minutieuse<strong>me</strong>nt.<br />

Étalonnage du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

La procédure doit être effectuée àenviron la moitié ou les<br />

<strong>de</strong>ux tiers <strong>de</strong> la vitesse <strong>de</strong> déplace<strong>me</strong>nt à laquelle la<br />

procédure d’étalonnage standard a été exécutée pour<br />

cette récolte dans les conditions présentes, et dans un<br />

endroit qui est raisonnable<strong>me</strong>nt plan et d’un ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

unifor<strong>me</strong>.<br />

IMPORTANT: S’assurer que la trémie et le tube <strong>de</strong> la<br />

vis déchargeuse <strong>de</strong> la<br />

moissonneuse-batteuse sont vi<strong>de</strong>s.<br />

Veiller à ce que le chariot ou le camion<br />

emportant le grain <strong>de</strong> la<br />

moissonneuse-batteuse soit vi<strong>de</strong>.<br />

1. Appuyer sur D pour choisir Mo<strong>de</strong> compensation faible<br />

débit.<br />

2. Appuyer sur E. L’affichage doit passer à: Étalonnage<br />

rend. en cours.<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Cart. Rend. PAGE 2<br />

Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Area Units<br />

Acres<br />

Flow Comp<br />

Number 1.12<br />

.<br />

Bushels<br />

Mo<strong>de</strong> compensation<br />

faible débit<br />

Étalonnage<br />

rend. en cours<br />

Départ<br />

Poids<br />

(lb) 0 Changer<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Changer<br />

Changer<br />

Changer<br />

Changer<br />

Étalonnage<br />

Facteur 1113 Changer<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H63206 –28–24MAR00<br />

AG,OUO1035,1975 –28–14MAR00–1/3<br />

60-5 093002<br />

PN=211


Étalonnage du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

NOTE: Il yauncertain délai après le change<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la<br />

vitesse <strong>de</strong> déplace<strong>me</strong>nt avant que l’indicateur du<br />

mouve<strong>me</strong>nt répon<strong>de</strong>. Par conséquent, après avoir<br />

ajusté la vitesse <strong>de</strong> déplace<strong>me</strong>nt, attendre 10 à<br />

20 secon<strong>de</strong>s et observer la réponse <strong>de</strong><br />

l’indicateur <strong>de</strong> mouve<strong>me</strong>nt avant d’effectuer un<br />

autre réglage.<br />

3. Com<strong>me</strong>ncer la récolte et ajuster la vitesse <strong>de</strong><br />

déplace<strong>me</strong>nt jusqu’à ce que l’indicateur <strong>de</strong> mouve<strong>me</strong>nt<br />

se stabilise dans la plage cible illustrée en (A).<br />

4. Le poids affiché en (B) dans Étalonnage Rend. doit<br />

aug<strong>me</strong>nter pendant la récolte.<br />

5. Récolter une quantité connue <strong>de</strong> grain (c.-à-d. une<br />

trémie pleine, une charge <strong>de</strong> camion ou <strong>de</strong> chariot,<br />

etc.).<br />

6. Quand la charge connue est complète, arrêter la<br />

machine et laisser entrer tout le grain récolté dans la<br />

trémie.<br />

NOTE: Le <strong>me</strong>ssage (C) contenant les informations<br />

suivantes peut apparaître dans la section d’écran<br />

F: Comp débit trop élevée. Refaire la<br />

compensation. Si ce <strong>me</strong>ssage apparaît, il est<br />

impossible d’entrer le poids <strong>de</strong> la bascule. Refaire<br />

la procédure <strong>de</strong> compensation faible débit en<br />

option en faisant particulière<strong>me</strong>nt attention à<br />

maintenir l’indicateur <strong>de</strong> mouve<strong>me</strong>nt dans la plage<br />

cible (A).<br />

7. Appuyer <strong>de</strong> nouveau sur E pour arrêter l’étalonnage.<br />

L’affichage doit passer à: Étalonnage Rend. est Arrêté.<br />

IMPORTANT: Veiller à vi<strong>de</strong>r complète<strong>me</strong>nt la trémie et<br />

s’assurer que tout le grain se trouve<br />

dans un seul véhicule (chariot ou<br />

camion).<br />

8. Faire peser la quantité connue <strong>de</strong> grain se trouvant<br />

dans le camion ou le chariot. En attendant l’arrivée du<br />

ticket <strong>de</strong> bascule, il est possible <strong>de</strong> continuer en<br />

appuyant sur RUN.<br />

9. Quand le ticket <strong>de</strong> bascule arrive à la<br />

moissonneuse-batteuse, passer à SETUP - Cart.<br />

Rend. - PAGE 2.<br />

10. Appuyer sur F pour modifier la valeur du poids. La<br />

flèche noire passe à ENTRER.<br />

11. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer le poids net <strong>de</strong><br />

grain indiqué sur le ticket <strong>de</strong> bascule.<br />

A<br />

B<br />

C<br />

Comp débit trop élevée<br />

Refaire la compensation<br />

SETUP Cart. Rend. PAGE 2<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

A—Plage cible<br />

B—Poids<br />

C—Message<br />

Suite voir page suivante<br />

JOHN DEERE<br />

Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Bushels<br />

Unités <strong>de</strong> Surface<br />

Acres<br />

Flow Comp<br />

Number 1.12<br />

Mo<strong>de</strong> compensation faible débit<br />

0 \ / Plage cible<br />

Étalonnage rend.<br />

Arrêt<br />

en cours<br />

Poids<br />

(lb) 27643 Changer<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Changer<br />

Changer<br />

Changer<br />

Étalonnage<br />

Facteur 1113 Changer<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

AG,OUO1035,1975 –28–14MAR00–2/3<br />

60-6 093002<br />

PN=212<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H63077 –28–21MAR00


IMPORTANT: Les procédures d’étalonnage ne<br />

changent pas les données déjà<br />

sauvegardées. Après la modification,<br />

toutes les données <strong>de</strong> récolte<br />

recueillies à partir <strong>de</strong> ce point<br />

refléteront ces change<strong>me</strong>nts.<br />

Étalonnage du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

NOTE: Si le poids du ticket <strong>de</strong> bascule est supérieur ou<br />

inférieur au poids affiché par plus <strong>de</strong> 50 %, le<br />

systè<strong>me</strong> NE PERMET PAS l’entrée du poids <strong>de</strong> la<br />

bascule. Il est recommandé <strong>de</strong> revoir les<br />

procédures <strong>de</strong> récolte et <strong>de</strong> vérifier que le<br />

véhicule emportant le grain <strong>de</strong> la<br />

moissonneuse-batteuse suit aussi les procédures<br />

correctes. Refaire alors les procédures<br />

d’étalonnage.<br />

12. Appuyer sur F pour ENTRER la nouvelle valeur. Flow<br />

Comp Number (valeur <strong>de</strong> compensation <strong>de</strong> débit) (A)<br />

change automatique<strong>me</strong>nt quand le poids du grain est<br />

entré.<br />

A—Flow Comp Number<br />

A<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Cart. Rend. PAGE 2<br />

Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Bushels<br />

Unités <strong>de</strong> Surface<br />

Acres<br />

Flow Comp<br />

Number 1.20<br />

Mo<strong>de</strong> compensation<br />

faible débit<br />

Étalonnage Rend.<br />

est Arrêté<br />

Départ<br />

Poids<br />

(lb) 27643 Changer<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Changer<br />

Changer<br />

Changer<br />

Changer<br />

Étalonnage<br />

Facteur 1113 Changer<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

AG,OUO1035,1975 –28–14MAR00–3/3<br />

60-7 093002<br />

PN=213<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H63078 –28–17MAR00


Réglage manuel du facteur d’étalonnage<br />

NOTE: Ne pas effectuer <strong>de</strong> réglage manuel du facteur<br />

d’étalonnage s’il est prévu d’utiliser la procédure<br />

<strong>de</strong> compensation faible débit.<br />

Étalonnage du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Un nouveau facteur d’étalonnage peut aussi être entré<br />

manuelle<strong>me</strong>nt. Pour calculer le facteur d’étalonnage,<br />

diviser le poids affiché par le poids indiqué sur le ticket <strong>de</strong><br />

bascule. Multiplier le résultat par le facteur d’étalonnage<br />

affiché (voir l’exemple ci-<strong>de</strong>ssous). C’est le nouveau<br />

facteur d’étalonnage.<br />

Pour entrer manuelle<strong>me</strong>nt un facteur d’étalonnage:<br />

1. Appuyer sur G. La flèche noire passe à ENTRER.<br />

2. À l’ai<strong>de</strong> du pavé numérique, entrer le facteur<br />

d’étalonnage.<br />

3. Appuyer sur G pour ENTRER la nouvelle valeur (A).<br />

A—Nouvelle valeur<br />

H62561 –28–07JUL00<br />

Exemple:<br />

Facteur d’étalonnage affiché = 950<br />

Poids <strong>de</strong> grain affiché = 12 550 kg<br />

A<br />

SETUP Cart. Rend. PAGE 2<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Unités <strong>de</strong> Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Bushels<br />

Unités <strong>de</strong> Surface<br />

Acres<br />

Flow Comp<br />

Number 1.20<br />

Calibration<br />

Mo<strong>de</strong>:<br />

Étalonnage rend.<br />

en cours<br />

Arrêt<br />

Poids<br />

(lb) 27643 Changer<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Changer<br />

Changer<br />

Changer<br />

Changer<br />

Étalonnage<br />

Facteur 937 Changer<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

AG,OUO1035,1976 –28–14MAR00–1/2<br />

Poids net <strong>de</strong> grain sur le ticket <strong>de</strong> bascule = 12 268<br />

Nouveau facteur d’étalonnage = 971<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H63079 –28–17MAR00<br />

AG,OUO1035,1976 –28–14MAR00–2/2<br />

60-8 093002<br />

PN=214


INFO - Logiciel<br />

Charge<strong>me</strong>nt d’un logiciel<br />

Cet écran per<strong>me</strong>t à l’opérateur d’aller directe<strong>me</strong>nt à un<br />

écran pour reprogram<strong>me</strong>r le processeur mobile, le capteur<br />

d’humidité, lerécepteur <strong>de</strong> position et l’affichage<br />

<strong>GREENSTAR</strong>.<br />

NOTE: Le nouveau logiciel doit être présent au bon<br />

emplace<strong>me</strong>nt sur la carte PC pour qu’il puisse<br />

être chargé.<br />

Appuyer sur la touche alphabétique située àcôté <strong>de</strong><br />

Reprogram<strong>me</strong>r.<br />

INFO<br />

Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Reprogram<strong>me</strong>r<br />

Affichage GreenStar<br />

Guidage<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Appuyer sur pour opérer<br />

l'affichage.<br />

RUN<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H63098 –28–17MAR00<br />

OUO6075,0002301 –28–13AUG02–1/3<br />

65-1 093002<br />

PN=215


Charge<strong>me</strong>nt d’un logiciel<br />

La page INFO - Logiciel montre <strong>de</strong>s informations<br />

détaillées concernant le logiciel. Ces informations facilitent<br />

le dépannage en cas <strong>de</strong> problè<strong>me</strong> avec le logiciel <strong>de</strong><br />

l’affichage, du récepteur <strong>de</strong> position ou du capteur<br />

d’humidité.<br />

Processeur mobile<br />

Cette cellule affiche le numéro <strong>de</strong> référence du logiciel<br />

utilisé par le processeur mobile.<br />

Affichage<br />

Cette cellule affiche le numéro <strong>de</strong> référence du logiciel<br />

utilisé par l’affichage <strong>GREENSTAR</strong>.<br />

Récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt<br />

Cette cellule indique la version du logiciel actuelle<strong>me</strong>nt<br />

utilisé par le récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt.<br />

Capteur d’humidité<br />

Cette cellule affiche le numéro <strong>de</strong> référence du logiciel<br />

utilisé par le capteur d’humidité.<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Logiciel<br />

Processeur mobile<br />

Logiciel: PF301631A<br />

Affichage<br />

Logiciel: PF303105B<br />

Récepteur <strong>de</strong> Position<br />

Logiciel: 3.7<br />

Capteur d'Humidité<br />

Logiciel: PF302631A<br />

Cible program<strong>me</strong><br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H63110 –28–17MAR00<br />

OUO6075,0002301 –28–13AUG02–2/3<br />

65-2 093002<br />

PN=216


Cible program<strong>me</strong><br />

NOTE: Le nombre <strong>de</strong> program<strong>me</strong>s affiché sur l’écran<br />

Cible program<strong>me</strong> dépend <strong>de</strong> combien sont<br />

chargés sur la carte PC.<br />

Appuyer sur G sur l’écran INFO - Logiciel. L’écran Cible<br />

program<strong>me</strong> s’affiche.<br />

Cet écran per<strong>me</strong>t à l’opérateur <strong>de</strong> <strong>me</strong>ttre à jour le logiciel<br />

pour le processeur mobile, l’affichage, le récepteur <strong>de</strong><br />

position et le capteur d’humidité.<br />

Charge<strong>me</strong>nt d’un nouveau logiciel<br />

NOTE: Tous les logiciels (processeur mobile, affichage,<br />

récepteur <strong>de</strong> position et capteur d’humidité) sont<br />

installés en suivant la mê<strong>me</strong> procédure.<br />

Dès qu’un nouveau logiciel ou une nouvelle version du<br />

logiciel est disponible, il est nécessaire <strong>de</strong> charger le<br />

nouveau logiciel dans le systè<strong>me</strong>.<br />

Pour charger le nouveau logiciel:<br />

Charge<strong>me</strong>nt d’un logiciel<br />

1. Installer la carte PC contenant le nouveau logiciel dans<br />

la fente supérieure A du processeur mobile.<br />

2. Tourner la clé <strong>de</strong> contact en position MARCHE.<br />

3. Appuyer sur la touche INFO.<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Cible program<strong>me</strong><br />

Processeur mobile<br />

Affichage GreenStar<br />

Récepteur <strong>de</strong> Position<br />

Capteur d'Humidité<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H63111 –28–17MAR00<br />

OUO6075,0002301 –28–13AUG02–3/3<br />

OUO6075,0002302 –28–13AUG02–1/7<br />

65-3 093002<br />

PN=217


4. Appuyer sur la touche alphabétique située àcôté <strong>de</strong><br />

Reprogram<strong>me</strong>r.<br />

Charge<strong>me</strong>nt d’un logiciel<br />

INFO<br />

Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Reprogram<strong>me</strong>r<br />

Affichage GreenStar<br />

Guidage<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Appuyer sur pour opérer<br />

l'affichage.<br />

RUN<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H63098 –28–17MAR00<br />

OUO6075,0002302 –28–13AUG02–2/7<br />

65-4 093002<br />

PN=218


Charge<strong>me</strong>nt d’un logiciel<br />

5. L’écran INFO - Logiciel apparaît. Appuyer sur la touche<br />

alphabétique située àcôté <strong>de</strong> Cible program<strong>me</strong>.<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Logiciel<br />

Processeur mobile<br />

Logiciel: PF301631A<br />

Affichage<br />

Logiciel: PF303105B<br />

Récepteur <strong>de</strong> Position<br />

Logiciel: 3.7<br />

Capteur d'Humidité<br />

Logiciel: PF302631A<br />

Cible program<strong>me</strong><br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H63110 –28–17MAR00<br />

OUO6075,0002302 –28–13AUG02–3/7<br />

65-5 093002<br />

PN=219


6. Appuyer sur la touche alphabétique située àcôté du<br />

composant désiré <strong>de</strong> l’écran Cible program<strong>me</strong>.<br />

Charge<strong>me</strong>nt d’un logiciel<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Cible program<strong>me</strong><br />

Processeur mobile<br />

Affichage GreenStar<br />

Récepteur <strong>de</strong> Position<br />

Capteur d'Humidité<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H63111 –28–17MAR00<br />

OUO6075,0002302 –28–13AUG02–4/7<br />

65-6 093002<br />

PN=220


Charge<strong>me</strong>nt d’un logiciel<br />

NOTE: Pour revenir à l’écran Cible program<strong>me</strong> et annuler<br />

le charge<strong>me</strong>nt du nouveau logiciel, appuyer sur<br />

G.<br />

7. Appuyer sur la touche alphabétique située àcôté <strong>de</strong> la<br />

version du logiciel désirée.<br />

V2.5<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Suite voir page suivante<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

SÉLECTION PROGRAMME<br />

YMX2F6_3.Y12<br />

ÉTEINDRE ET RALLUMER<br />

POUR REVENIR<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H68523 –28–06JUN01<br />

OUO6075,0002302 –28–13AUG02–5/7<br />

65-7 093002<br />

PN=221


Charge<strong>me</strong>nt d’un logiciel<br />

ZX027481<br />

8. Attendre que l’écran “AVERTISSEMENT<br />

PROGRAMMATION” apparaisse et suivre les<br />

instructions affichées:<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

PROGRAMMATION<br />

..............<br />

NE PAS COUPER le Contact!<br />

(LOADER VER. 2.00C) 2.5<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

ZX027481 –28–21JAN02<br />

NE PAS RETIRER LA CARTE PC<br />

NE PAS COUPER LE CONTACT<br />

Suite voir page suivante<br />

OUO6075,0002302 –28–13AUG02–6/7<br />

65-8 093002<br />

PN=222


9. Quand la programmation est terminée, l’écran<br />

“PROGRAMMATION EFFECTUÉE” apparaît.<br />

"ÉTEINDRE ET RALLUMER" s’affiche dans le coin<br />

inférieur gauche.<br />

10. Couper le contact. Il est alors possible <strong>de</strong> faire<br />

démarrer la moissonneuse-batteuse et <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r<br />

com<strong>me</strong> d’habitu<strong>de</strong>.<br />

Charge<strong>me</strong>nt d’un logiciel<br />

PROGRAMMATION<br />

EFFECTUÉE<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

ÉTEINDRE ET RALLUMER<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Change<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H62552 –28–07FEB00<br />

OUO6075,0002302 –28–13AUG02–7/7<br />

65-9 093002<br />

PN=223


Capteur d’humidité<br />

Dépannage<br />

Symptô<strong>me</strong> Problè<strong>me</strong> Solution<br />

L’humidité est trop élevée. Accumulation <strong>de</strong> sève <strong>de</strong> plantes Nettoyer les plaques.<br />

vertes ou <strong>de</strong> graines <strong>de</strong> mauvaises<br />

herbes sur les plaques du capteur<br />

d’humidité.<br />

Le capteur n’est pas plein. Le capteur <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> récolte est<br />

plein.<br />

L’humidité est continuelle<strong>me</strong>nt La correction d’humidité a besoin Changer la correction d’humidité.<br />

trop élevée ou trop basse. d’être réglée.<br />

L’humidité ne change pas. Obstruction dans le capteur. La roue Enlever le couvercle du capteur<br />

à aubes a cessé <strong>de</strong> tourner. d’humidité et inspecter la roue à<br />

aubes.<br />

Le relevé d’humidité est erroné. Mauvaise récolte sélectionnée. Choisir la bonne récolte sur la<br />

console <strong>GREENSTAR</strong>.<br />

Humidité toujours nulle Faisceau <strong>de</strong> fil non branché au Vérifier le faisceau et les<br />

capteur. connecteurs.<br />

Capteur <strong>de</strong> débit massique<br />

Symptô<strong>me</strong> Problè<strong>me</strong> Solution<br />

AG,OUO1035,1738 –28–07FEB00–1/1<br />

Le ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt est Le systè<strong>me</strong> n’est plus étalonné. Effectuer l’étalonnage du ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt.<br />

continuelle<strong>me</strong>nt trop élevé ou<br />

trop faible.<br />

Largeur incorrecte <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong> Changer la largeur <strong>de</strong> l’unité <strong>de</strong><br />

coupe. coupe.<br />

Mauvaise récolte sélectionnée. Changer le choix <strong>de</strong> la récolte.<br />

Poussière, boue, débris agglomérés Nettoyer la plaque.<br />

sur la plaque d’impact.<br />

Le ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt est nul. Vitesse <strong>de</strong> déplace<strong>me</strong>nt nulle. Voir le concessionnaire John Deere.<br />

Capteur <strong>de</strong> débit massique Brancher le capteur <strong>de</strong> débit<br />

débranché dans la trémie. massique dans le connecteur du<br />

faisceau <strong>de</strong> fils.<br />

AG,OUO1035,1739 –28–07FEB00–1/1<br />

70-1 093002<br />

PN=224


Console <strong>GREENSTAR</strong><br />

Dépannage<br />

Symptô<strong>me</strong> Problè<strong>me</strong> Solution<br />

L’écran est vi<strong>de</strong>. Pas d’ali<strong>me</strong>ntation. Vérifier les connexions <strong>de</strong> la<br />

console.<br />

Hors contraste ou rétroéclairage Régler le contraste.<br />

insuffisant.<br />

Modifier l’intensité du rétroéclairage<br />

<strong>de</strong> l’écran.<br />

L’alar<strong>me</strong> sonore <strong>de</strong> l’écran ne Alar<strong>me</strong> hors service. Voir le concessionnaire John Deere.<br />

fonctionne pas.<br />

L’écran est bloqué sur une page Problè<strong>me</strong> <strong>de</strong> communication. Couper et re<strong>me</strong>ttre le contact.<br />

donnée.<br />

La console n’effectue pas les Adresse CAN incorrecte. Définir l’adresse CAN com<strong>me</strong><br />

fonctions <strong>de</strong> contrôle ou <strong>de</strong> Principal.<br />

<strong>cartographie</strong><br />

Processeur mobile<br />

Symptô<strong>me</strong> Problè<strong>me</strong> Solution<br />

AG,OUO1035,1740 –28–07FEB00–1/1<br />

La carte PC ne rentre pas dans la La carte PC est à l’envers. Aligner la flèche inscrite sur la carte<br />

fente. PC avec la flèche inscrite sur le<br />

processeur mobile.<br />

Récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt<br />

Symptô<strong>me</strong> Problè<strong>me</strong> Solution<br />

OUO6075,0002303 –28–13AUG02–1/1<br />

Pas <strong>de</strong> correction différentielle. La licence pour la correction Contacter le service d’assistance<br />

différentielle a expiré. logicielle <strong>GREENSTAR</strong> à<br />

www.<strong>StellarSupport</strong>.com.<br />

Interférence avec un Repositionner l’antenne <strong>de</strong><br />

é<strong>me</strong>tteur-récepteur. l’é<strong>me</strong>tteur-récepteur à au moins<br />

<strong>de</strong>ux mètres (6.5 ft) du récepteur <strong>de</strong><br />

positionne<strong>me</strong>nt.<br />

OUO6075,0002379 –28–23AUG02–1/1<br />

70-2 093002<br />

PN=225


Écrans d’affichage (dépannage)<br />

A-Écran d’erreur <strong>de</strong> réseau <strong>de</strong> données<br />

Dépannage<br />

ZX018812 –UN–03JAN00<br />

Suite voir page suivante<br />

B-Écran Attention d’erreur <strong>de</strong> carte PC<br />

ZX018813 –UN–03JAN00<br />

OUO6075,0002304 –28–13AUG02–1/7<br />

70-3 093002<br />

PN=226


C-Écran Attention <strong>de</strong> mémoire insuffisante <strong>de</strong> la carte PC<br />

Dépannage<br />

ZX018814 –UN–03JAN00<br />

Suite voir page suivante<br />

D-Écran <strong>de</strong> problè<strong>me</strong> <strong>de</strong> communication<br />

ZX018815 –UN–03JAN00<br />

OUO6075,0002304 –28–13AUG02–2/7<br />

70-4 093002<br />

PN=227


E-Écran d’absence <strong>de</strong> communication <strong>GREENSTAR</strong><br />

Dépannage<br />

ZX018816 –UN–03JAN00<br />

F-Écran d’absence <strong>de</strong> communication <strong>GREENSTAR</strong><br />

Suite voir page suivante<br />

ZX018817 –UN–03JAN00<br />

OUO6075,0002304 –28–13AUG02–3/7<br />

70-5 093002<br />

PN=228


G-Écran Attention Program<strong>me</strong> introuvable<br />

Dépannage<br />

ZX018818 –UN–03JAN00<br />

Suite voir page suivante<br />

H-Écran d’absence <strong>de</strong> communication<br />

ZX018819 –UN–03JAN00<br />

OUO6075,0002304 –28–13AUG02–4/7<br />

70-6 093002<br />

PN=229


ATTENTION<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

!<br />

Ce champ est-il nouveau?<br />

Fer<strong>me</strong> Actuelle<br />

Kent Hawk<br />

Champ Actuel<br />

40 nord<br />

Change<strong>me</strong>nt sur SETUP<br />

page 1<br />

CONTINUER<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

I-Fer<strong>me</strong> et champ corrects<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

Dépannage<br />

H63115 –28–17MAR00<br />

ATTENTION<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Tension batterie<br />

commutée insuffisante<br />

au processeur mobile<br />

7,9 V<br />

Suite voir page suivante<br />

Vérifier câblage et<br />

systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> charge<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

!<br />

CONTINUER<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

J-Tension <strong>de</strong> batterie insuffisante<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H63116 –28–17MAR00<br />

OUO6075,0002304 –28–13AUG02–5/7<br />

70-7 093002<br />

PN=230


ATTENTION<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Tension batterie<br />

non commutée<br />

insuffisante au<br />

processeur mobile<br />

0,0 V<br />

Les données seront<br />

perdues quand le<br />

contact est coupé.<br />

Vérifier le câblage.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

!<br />

CONTINUER<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

K-Tension <strong>de</strong> batterie insuffisante<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

Dépannage<br />

H63117 –28–17MAR00<br />

L-Écran Attention Vitesse d’élévateur trop faible<br />

Suite voir page suivante<br />

ZX018820 –UN–03JAN00<br />

OUO6075,0002304 –28–13AUG02–6/7<br />

70-8 093002<br />

PN=231


M-Écran Attention Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Dépannage<br />

ZX018821 –UN–03JAN00<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

RUN PAGE 1<br />

ATTENTION<br />

Traite<strong>me</strong>nt du grain<br />

sans enregistre<strong>me</strong>nt<br />

Régler la hauteur<br />

d'arrêt d'enreg.<br />

(Setup Page 3)<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

!<br />

CONTINUER<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

N-Écran Attention Enregistre<strong>me</strong>nt<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

H64429 –28–11JUL00<br />

OUO6075,0002304 –28–13AUG02–7/7<br />

70-9 093002<br />

PN=232


Écrans d’affichage<br />

Écrans d’avertisse<strong>me</strong>nt<br />

Les écrans d’avertisse<strong>me</strong>nt et les alar<strong>me</strong>s signalent tout<br />

problè<strong>me</strong> opérationnel du moniteur.<br />

Dépannage<br />

NOTE: Quand les écrans "Avertisse<strong>me</strong>nt" apparaissent,<br />

une action corrective doit être entreprise avant <strong>de</strong><br />

continuer l’utilisation.<br />

Les avertisse<strong>me</strong>nts et alar<strong>me</strong>s N’EMPÊCHENT PAS la<br />

moissonneuse-batteuse <strong>de</strong> démarrer, fonctionner ou<br />

enregistrer les données.<br />

Chaque écran d’avertisse<strong>me</strong>nt affiche un problè<strong>me</strong> <strong>de</strong><br />

fonctionne<strong>me</strong>nt particulier et l’action correctrice<br />

recommandée.<br />

Écrans d’avertisse<strong>me</strong>nt pleine page<br />

NOTE: Les touches RUN, SETUP et INFO ne sont pas<br />

actives avec cet écran.<br />

L’écran d’avertisse<strong>me</strong>nt pleine page outrepasse toute<br />

autre fonction d’affichage en cours.<br />

L’alar<strong>me</strong> sonore retentit au niveau maximal. Si une alar<strong>me</strong><br />

<strong>de</strong> type "ATTENTION" ou "RECOMMANDATION" est en<br />

cours lorsqu’un avertisse<strong>me</strong>nt pleine page arrive, cette<br />

alar<strong>me</strong> est interrompue et l’alar<strong>me</strong> d’avertisse<strong>me</strong>nt pleine<br />

page retentit.<br />

Écrans Attention pleine page<br />

Les <strong>me</strong>ssages "Attention" sont affichés au bas <strong>de</strong>s pages<br />

RUN ou en pleine page si l’affichage <strong>GREENSTAR</strong> n’est<br />

pas sur une page RUN.<br />

NOTE: Les symptô<strong>me</strong>s décrits ci-<strong>de</strong>ssous se rapportent<br />

aux illustrations <strong>de</strong>s pages précé<strong>de</strong>ntes. Ces<br />

illustrations sont i<strong>de</strong>ntifiées par <strong>de</strong>s lettres. Voir<br />

ILLUSTRATIONS D’ÉCRAN D’AFFICHAGE dans<br />

ce groupe pour examiner chaque symptô<strong>me</strong><br />

particulier.<br />

Symptô<strong>me</strong> Problè<strong>me</strong> Solution<br />

Écran Attention d’erreur <strong>de</strong> Problè<strong>me</strong> <strong>de</strong> communication réseau. Vérifier toutes les connexions<br />

réseau <strong>de</strong> données (voir indiquées à l’écran.<br />

l’illustration A).<br />

Suite voir page suivante<br />

Couper puis re<strong>me</strong>ttre le contact.<br />

OUO6075,00022BD –28–31JUL02–1/3<br />

70-10 093002<br />

PN=233


Dépannage<br />

Symptô<strong>me</strong> Problè<strong>me</strong> Solution<br />

Si le problè<strong>me</strong> persiste, voir le<br />

concessionnaire John Deere.<br />

Écran Attention d’erreur <strong>de</strong> carte Le processeur mobile ne reconnaît Vérifier que la carte PC est bien<br />

PC (voir l’illustration B). pas la carte PC dans la fente. logée dans la fente (le bouton noir<br />

d’éjection doit être sorti).<br />

Écran Attention <strong>de</strong> mémoire La carte PC est presque pleine. Décharger la carte PC et exécuter<br />

insuffisante <strong>de</strong> la carte PC (voir l’utilitaire <strong>de</strong> nettoyage <strong>de</strong> carte PC<br />

l’illustration C). du logiciel <strong>de</strong> bureau.<br />

Écran Attention <strong>de</strong> problè<strong>me</strong> <strong>de</strong> Problè<strong>me</strong> <strong>de</strong> communication réseau. Couper et re<strong>me</strong>ttre le contact. Si le<br />

communication (voir l’illustration problè<strong>me</strong> persiste, voir le<br />

D). concessionnaire John Deere.<br />

Écran Attention d’absence <strong>de</strong> La console <strong>GREENSTAR</strong> ne Couper et re<strong>me</strong>ttre le contact. Si le<br />

communication <strong>GREENSTAR</strong> communique pas avec le processeur problè<strong>me</strong> persiste, voir le<br />

(voir l’illustration E). mobile. concessionnaire John Deere.<br />

Absence <strong>de</strong> communication La console <strong>GREENSTAR</strong> ne Couper et re<strong>me</strong>ttre le contact. Si le<br />

<strong>GREENSTAR</strong> (voir l’illustration communique pas avec le capteur problè<strong>me</strong> persiste, voir le<br />

F). d’humidité ou le processeur mobile. concessionnaire John Deere.<br />

Écran Attention Program<strong>me</strong> Les program<strong>me</strong>s n’ont pas été Vérifier que la carte PC se trouve<br />

introuvable (voir l’illustration G). trouvés sur la carte PC. dans la fente A et non dans la fente<br />

B.<br />

Vérifier que les program<strong>me</strong>s sont<br />

dans le répertoire correct <strong>de</strong> la carte<br />

PC.<br />

Écran Absence <strong>de</strong> Problè<strong>me</strong> <strong>de</strong> communication du Vérifier toutes les connexions<br />

communication (voir l’illustration récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt. indiquées à l’écran.<br />

H).<br />

Couper et re<strong>me</strong>ttre le contact. Si le<br />

problè<strong>me</strong> persiste, voir le<br />

concessionnaire John Deere.<br />

Vérifier que l’opérateur se trouve Rappel du systè<strong>me</strong> pour s’assurer Changer la fer<strong>me</strong> et/ou le champ sur<br />

dans la fer<strong>me</strong> et le champ que l’opérateur se trouve dans la SETUP - PAGE 1.<br />

corrects (voir l’illustration I). fer<strong>me</strong> et le champ corrects.<br />

Tension <strong>de</strong> batterie trop faible La tension <strong>de</strong> la batterie est trop Contrôler la tension batterie.<br />

(voir l’illustration J). faible au niveau du processeur.<br />

Si le problè<strong>me</strong> persiste, voir le<br />

concessionnaire John Deere.<br />

Tension <strong>de</strong> batterie trop faible au Tension <strong>de</strong> la batterie trop faible. Contrôler la tension batterie.<br />

processeur mobile (voir<br />

l’illustration K).<br />

Suite voir page suivante<br />

OUO6075,00022BD –28–31JUL02–2/3<br />

70-11 093002<br />

PN=234


Dépannage<br />

Symptô<strong>me</strong> Problè<strong>me</strong> Solution<br />

Si le problè<strong>me</strong> persiste, voir le<br />

concessionnaire John Deere.<br />

Écran Attention Vitesse Enregistre<strong>me</strong>nt arrêté, élévateur Ralentir la moissonneuse-batteuse et<br />

d’élévateur trop faible (voir arrêté, ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt enregistré nul et laisser le régi<strong>me</strong> moteur récupérer.<br />

l’illustration L). capteur d’élévateur en panne.<br />

Si le problè<strong>me</strong> persiste, voir le<br />

concessionnaire John Deere.<br />

Écran Attention Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt (voir Processeur mobile en panne. Vérifier tous les branche<strong>me</strong>nts.<br />

l’illustration M).<br />

Couper et re<strong>me</strong>ttre le contact. Si le<br />

problè<strong>me</strong> persiste, voir le<br />

concessionnaire John Deere.<br />

Écran Attention Enregistre<strong>me</strong>nt L’enregistre<strong>me</strong>nt est arrêté. Définir la hauteur d’enregistre<strong>me</strong>nt<br />

(voir l’illustration N). sur l’écran SETUP - Cart. Rend. -<br />

PAGE 3.<br />

OUO6075,00022BD –28–31JUL02–3/3<br />

70-12 093002<br />

PN=235


Tableau d’humidité payable standard pour<br />

récoltes nord-américaines<br />

Spécifications<br />

Récolte Humidité standard<br />

(%)<br />

Luzerne 12,0<br />

Orge 14,0<br />

Colza 10,0<br />

Maïs (humi<strong>de</strong>) 15,5<br />

Maïs (Sec) 15,5<br />

Haricots co<strong>me</strong>stibles 14,5<br />

Lin 7,0<br />

Graminées fourragères 12,0<br />

Lentilles 10,5<br />

Millet 11,0<br />

Moutar<strong>de</strong> 8,0<br />

Haricots blancs 14,5<br />

Avoine 14,0<br />

Dolique (à oeil noir) 12,0<br />

Pois (<strong>de</strong>s champs) 10,5<br />

Pop-corn (jaune) 14,0<br />

Pop-corn (blanc) 14,0<br />

Colza 10,0<br />

Riz (long) 14,0<br />

Riz (moyen) 14,0<br />

Seigle 14,0<br />

Cartha<strong>me</strong> 6,0<br />

Sorgho 13,0<br />

Soja 13,0<br />

Tournesol (huile) 14,0<br />

Tournesol (rayé) 14,0<br />

Blé dur 13,0<br />

Blé (<strong>de</strong> force rouge <strong>de</strong> printemps) 13,0<br />

Blé (<strong>de</strong> force rouge d’hiver) 13,0<br />

Blé (tendre rouge d’hiver) 13,0<br />

Blé (blanc) 13,0<br />

IMPORTANT: Le capteur d’humidité n’est PAS<br />

homologué pour usage com<strong>me</strong>rcial!<br />

OUZXMAG,00012EC –28–18OCT01–1/1<br />

75-1 093002<br />

PN=236


Tableau d’humidité payable standard pour<br />

récoltes européennes<br />

Spécifications<br />

Récolte Humidité standard<br />

(%)<br />

Escourgeon (E) 14,5<br />

Orge printemps (E) 14,5<br />

Orge d’hiver (E) 14,5<br />

Maïs (E) 15,0<br />

Avoine (E) 15,0<br />

Pois protéag. (E) 12,0<br />

Maïs doux (E) 15,5<br />

Colza (Huile-E) 8,5<br />

Colza (Ind.-E) 8,5<br />

Seigle (E) 14,0<br />

Tournesol (Huile-E) 9,0<br />

Tournesol (Ind.-E) 9,0<br />

Triticale (E) 14,5<br />

Blé fourrager (E) 14,5<br />

Blé tendre (E) 14,5<br />

Poids standard<br />

Unité Poids Poids<br />

(lb) (kg)<br />

Barrels (tonneaux) 162.000 73,500<br />

Sacks (sacs) 100.00 45,400<br />

Hundred Weight 100.00 45,400<br />

lb 1.000 0,454<br />

kg 2.204 1,000<br />

Tonnes métriques 2204.000 1000,000<br />

Tonnes U.S. 2000.000 907,000<br />

OUZXMAG,00012ED –28–18OCT01–1/1<br />

OUZXMAG,00012EE –28–18OCT01–1/1<br />

75-2 093002<br />

PN=237


Spécifications<br />

Couples <strong>de</strong> serrage pour boulonnerie métrique<br />

En haut, classe et marquages <strong>de</strong> tête; en bas, classe et marquages d’écrou<br />

Classe 4.8 Classe 8.8 ou 9.8 Classe 10.9 Classe 12.9<br />

Di<strong>me</strong>nsion Lubrifié a Sec b N•m Lubrifié a Sec b N•m Lubrifié a Sec b N•m Lubrifié a Sec b N•m<br />

N•m (lb-ft) (lb-ft) N•m (lb-ft) (lb-ft) N•m (lb-ft) (lb-ft) N•m (lb-ft) (lb-ft)<br />

M6 4,7 (3.5) 6 (4.4) 9 (6.6) 11,5 (8.5) 13 (9.5) 16,5 (12.2) 15,5 (11.5) 19,5 (14.5)<br />

M8 11,5 (8.5) 14,5 (10.7) 22 (16) 28 (20.5) 32 (23.5) 40 (29.5) 37 (27.5) 47 (35)<br />

M10 23 (17) 29 (21) 43 (32) 55 (40) 63 (46) 80 (59) 75 (55) 95 (70)<br />

M12 40 (29.5) 50 (37) 75 (55) 95 (70) 110 (80) 140 (105) 130 (95) 165 (120)<br />

M14 63 (46) 80 (59) 120 (88) 150 (110) 175 (130) 220 (165) 205 (150) 260 (190)<br />

M16 100 (74) 125 (92) 190 (140) 240 (175) 275 (200) 350 (255) 320 (235) 400 (300)<br />

M18 135 (100) 170 (125) 265 (195) 330 (245) 375 (275) 475 (350) 440 (325) 560 (410)<br />

M20 190 (140) 245 (180) 375 (275) 475 (350) 530 (390) 675 (500) 625 (460) 790 (580)<br />

M22 265 (195) 330 (245) 510 (375) 650 (480) 725 (535) 920 (680) 850 (625) 1080 (800)<br />

M24 330 (245) 425 (315) 650 (480) 820 (600) 920 (680) 1150 (850) 1080 (800) 1350 (1000)<br />

M27 490 (360) 625 (460) 950 (700) 1200 (885) 1350 (1000) 1700 (1250) 1580 (1160) 2000 (1475)<br />

M30 660 (490) 850 (625) 1290 (950) 1630 (1200) 1850 (1350) 2300 (1700) 2140 (1580) 2700 (2000)<br />

M33 900 (665) 1150 (850) 1750 (1300) 2200 (1625) 2500 (1850) 3150 (2325) 2900 (2150) 3700 (2730)<br />

M36 1150 (850) 1450 (1075) 2250 (1650) 2850 (2100) 3200 (2350) 4050 (3000) 3750 (2770) 4750 (3500)<br />

a "Lubrifié" signifie enduit d’un lubrifiant tel que <strong>de</strong> l’huile moteur ou désigne <strong>de</strong>s pièces <strong>de</strong> boulonnerie trempées dans un bain d’huile et <strong>de</strong><br />

phosphate.<br />

b "Sec" signifie non revêtu ou zingué, sans aucune lubrification.<br />

NE PAS utiliser ces valeurs quand un couple ou une procédure <strong>de</strong> S’assurer <strong>de</strong> la propreté <strong>de</strong>s filets et <strong>de</strong> leur engage<strong>me</strong>nt correct.<br />

serrage différent(e) est indiqué(e) pour une opération particulière. Les Ceci empêche leur défaillance lors du serrage.<br />

couples <strong>de</strong> serrage ne sont donnés qu’à titre indicatif. Vérifier<br />

régulière<strong>me</strong>nt le serrage <strong>de</strong>s fixations.<br />

Les boulons <strong>de</strong> cisaille<strong>me</strong>nt ont été conçus pour se rompre sous une Serrer les écrous <strong>de</strong> blocage à frein élastique ou en acier sertis à<br />

charge prédéterminée. Toujours remplacer les boulons <strong>de</strong> environ la moitié <strong>de</strong> la valeur <strong>de</strong> couple <strong>de</strong> serrage à sec indiquée au<br />

cisaille<strong>me</strong>nt par <strong>de</strong>s pièces <strong>de</strong> classe i<strong>de</strong>ntique. tableau, appliquée àl’écrou et non pas à la tête du boulon. Serrer les<br />

écrous <strong>de</strong> blocage <strong>de</strong>ntés oucrénelés au couple indiqué.<br />

Les fixations doivent être remplacées par <strong>de</strong>s fixations <strong>de</strong> la mê<strong>me</strong><br />

classe ou d’une classe supérieure. Si <strong>de</strong>s fixations d’une classe<br />

supérieure sont utilisées, elles ne doivent être serrées qu’au couple<br />

spécifié pour les fixations d’origine.<br />

DX,TORQ2 –28–01OCT99–1/1<br />

75-3 093002<br />

PN=238<br />

TORQ2 –UN–07SEP99


Couples <strong>de</strong> serrage pour boulonnerie U.S.<br />

Spécifications<br />

En haut, catégorie SAE et marquages <strong>de</strong> tête; en bas, catégorie SAE et marquages d’écrou<br />

Catégorie 1 (sans marque) Catégorie 2 a (sans marque) Catégorie 5, 5.1 ou 5.2 Catégorie 8 ou 8.2<br />

Di<strong>me</strong>nsion Lubrifié b Sec c N•m Lubrifié b Sec c N•m Lubrifié b Sec c N•m Lubrifié b Sec c N•m<br />

N•m (lb-ft) (lb-ft) N•m (lb-ft) (lb-ft) N•m (lb-ft) (lb-ft) N•m (lb-ft) (lb-ft)<br />

1/4 3,8 (2.8) 4,7 (3.5) 6 (4.4) 7,5 (5.5) 9,5 (7) 12 (9) 13,5 (10) 17 (12.5)<br />

5/16 7,7 (5.7) 9,8 (7.2) 12 (9) 15,5 (11.5) 19,5 (14.5) 25 (18.5) 28 (20.5) 35 (26)<br />

3/8 13,5 (10) 17,5 (13) 22 (16) 27,5 (20) 35 (26) 44 (32.5) 49 (36) 63 (46)<br />

7/16 22 (16) 28 (20.5) 35 (26) 44 (32.5) 56 (41) 70 (52) 80 (59) 100 (74)<br />

1/2 34 (25) 42 (31) 53 (39) 67 (49) 85 (63) 110 (80) 120 (88) 155 (115)<br />

9/16 48 (35.5) 60 (45) 76 (56) 95 (70) 125 (92) 155 (115) 175 (130) 220 (165)<br />

5/8 67 (49) 85 (63) 105 (77) 135 (100) 170 (125) 215 (160) 240 (175) 305 (225)<br />

3/4 120 (88) 150 (110) 190 (140) 240 (175) 300 (220) 380 (280) 425 (315) 540 (400)<br />

7/8 190 (140) 240 (175) 190 (140) 240 (175) 490 (360) 615 (455) 690 (510) 870 (640)<br />

1 285 (210) 360 (265) 285 (210) 360 (265) 730 (540) 920 (680) 1030 (760) 1300 (960)<br />

1-1/8 400 (300) 510 (375) 400 (300) 510 (375) 910 (670) 1150 (850) 1450 (1075) 1850 (1350)<br />

1-1/4 570 (420) 725 (535) 570 (420) 725 (535) 1280 (945) 1630 (1200) 2050 (1500) 2600 (1920)<br />

1-3/8 750 (550) 950 (700) 750 (550) 950 (700) 1700 (1250) 2140 (1580) 2700 (2000) 3400 (2500)<br />

1-1/2 990 (730) 1250 (930) 990 (730) 1250 (930) 2250 (1650) 2850 (2100) 3600 (2650) 4550 (3350)<br />

a La catégorie 2 concerne les vis six-pans (et non pas les boulons hexagonaux) <strong>de</strong> longueur inférieure ou égale à 6 in. (152 mm). La<br />

catégorie 1 concerne les vis six-pans <strong>de</strong> longueur supérieure à 6 in. (152 mm) et tous les autres types <strong>de</strong> boulons et vis <strong>de</strong> quelque longueur<br />

que ce soit.<br />

b "Lubrifié" signifie enduit d’un lubrifiant tel que <strong>de</strong> l’huile moteur ou désigne <strong>de</strong>s pièces <strong>de</strong> boulonnerie trempées dans un bain d’huile et <strong>de</strong><br />

phosphate.<br />

c "Sec" signifie non revêtu ou zingué, sans aucune lubrification.<br />

NE PAS utiliser ces valeurs quand un couple ou une procédure <strong>de</strong> S’assurer <strong>de</strong> la propreté <strong>de</strong>s filets et <strong>de</strong> leur engage<strong>me</strong>nt correct.<br />

serrage différent(e) est indiqué(e) pour une opération particulière. Les Ceci empêche leur défaillance lors du serrage.<br />

couples <strong>de</strong> serrage ne sont donnés qu’à titre indicatif. Vérifier<br />

régulière<strong>me</strong>nt le serrage <strong>de</strong>s fixations.<br />

Les boulons <strong>de</strong> cisaille<strong>me</strong>nt ont été conçus pour se rompre sous une Serrer les écrous <strong>de</strong> blocage à frein élastique ou en acier sertis à<br />

charge prédéterminée. Toujours remplacer les boulons <strong>de</strong> environ la moitié <strong>de</strong> la valeur <strong>de</strong> couple <strong>de</strong> serrage à sec indiquée au<br />

cisaille<strong>me</strong>nt par <strong>de</strong>s boulons <strong>de</strong> la mê<strong>me</strong> catégorie. tableau, appliquée àl’écrou et non pas à la tête du boulon. Serrer les<br />

écrous <strong>de</strong> blocage <strong>de</strong>ntés oucrénelés au couple indiqué.<br />

Les fixations doivent être remplacées par <strong>de</strong>s fixations <strong>de</strong> la mê<strong>me</strong><br />

catégorie ou d’une catégorie supérieure. Si <strong>de</strong>s fixations d’une<br />

catégorie supérieure sont utilisées, elles ne doivent être serrées<br />

qu’au couple spécifié pour les fixations d’origine.<br />

DX,TORQ1 –28–01OCT99–1/1<br />

75-4 093002<br />

PN=239<br />

TORQ1A –UN–27SEP99


Spécifications<br />

Consigne <strong>de</strong> sécurité pour l’installation ultérieure d’appareils et/ou <strong>de</strong> composants<br />

électriques et électroniques<br />

La machine est équipée <strong>de</strong> composants électroniques<br />

dont le fonctionne<strong>me</strong>nt peut être influencé par <strong>de</strong>s<br />

émissions électromagnétiques provenant d’autres<br />

appareils. De telles influences peuvent <strong>me</strong>ttre en<br />

danger <strong>de</strong>s personnes si les consignes <strong>de</strong> sécurité<br />

suivantes ne sont pas respectées.<br />

Pour l’installation ultérieure d’appareils et/ou <strong>de</strong><br />

composants électriques et électroniques raccordés à<br />

l’installation électrique <strong>de</strong> la machine, il faut que<br />

l’utilisateur vérifie si cette installation entraîne <strong>de</strong>s<br />

perturbations au niveau <strong>de</strong>s dispositifs électroniques<br />

<strong>de</strong> la machine ou d’autres composants. Ceci<br />

s’applique notam<strong>me</strong>nt aux élé<strong>me</strong>nts suivants:<br />

Déclaration <strong>de</strong> conformité<br />

John Deere Ag Manage<strong>me</strong>nt Solutions<br />

4140 NW 114th Street<br />

Urbandale, IA 50322, États-Unis<br />

Les composants du systè<strong>me</strong> <strong>GREENSTAR</strong> (console<br />

<strong>GREENSTAR</strong>, processeur mobile, récepteur <strong>de</strong><br />

positionne<strong>me</strong>nt STARFIRE) pour tracteurs et machines<br />

automotrices:<br />

Modèle ........................... GreenStar<br />

sont confor<strong>me</strong>s à la régle<strong>me</strong>ntation européenne:<br />

98/37/CEE ..............Directive machines<br />

89/336/CEE ............Directive compatibilité<br />

électromagnétique (CEM)<br />

5 mai 2001<br />

• Ordinateur personnel<br />

• Récepteur GPS (systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt par<br />

satellites)<br />

Veiller égale<strong>me</strong>nt à ce que les élé<strong>me</strong>nts électriques/<br />

électroniques montés ultérieure<strong>me</strong>nt soient confor<strong>me</strong>s<br />

à la directive européenne CEM 89/336/CEE, dans sa<br />

version en vigueur, et à ce qu’ils portent le sigle CE.<br />

Respecter égale<strong>me</strong>nt les instructions <strong>de</strong> montage du<br />

fabricant <strong>de</strong> la machine pour le câblage, l’installation et<br />

le prélève<strong>me</strong>nt maximum <strong>de</strong> courant autorisé.<br />

ZX,OMSPFH,EMV –28–02DEC96–1/1<br />

PC7072 –UN–31JAN02<br />

OUO6075,00003B2 –28–11JAN01–1/1<br />

75-5 093002<br />

PN=240


Numéros d’i<strong>de</strong>ntification <strong>de</strong> la machine<br />

Étiquettes d’i<strong>de</strong>ntification<br />

Ces étiquettes d’i<strong>de</strong>ntification sont apposées sur le<br />

systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt GreenStar <strong>de</strong> la<br />

moissonneuse-batteuse. Les lettres et chiffres inscrits sur<br />

ces étiquettes i<strong>de</strong>ntifient un composant ou un ensemble.<br />

Tous ces caractères sont nécessaires pour comman<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong>s pièces ou pour i<strong>de</strong>ntifier le systè<strong>me</strong> ou le composant<br />

dans le cadre d’un program<strong>me</strong> <strong>de</strong> support technique John<br />

Deere. Ils sont égale<strong>me</strong>nt importants pour per<strong>me</strong>ttre à la<br />

police <strong>de</strong> retrouver la machine en cas <strong>de</strong> vol.<br />

Noter sans faire d’erreur ces caractères dans les espaces<br />

prévus sur chacune <strong>de</strong>s photos ci-<strong>de</strong>ssous.<br />

Numéro <strong>de</strong> série du processeur mobile<br />

Étiquette située sur l’avant du processeur mobile.<br />

ZX018827 –UN–12OCT99<br />

AG,OUZXMAG,135 –28–09OCT99–1/1<br />

ZX018828 –UN–11OCT99<br />

OUZXMAG,0001315 –28–29OCT01–1/1<br />

80-1 093002<br />

PN=241


Numéro <strong>de</strong> série <strong>de</strong> la console GreenStar<br />

Étiquette située sur l’arrière et le bas <strong>de</strong> la console.<br />

Numéro <strong>de</strong> série du capteur d’humidité<br />

Étiquette située sur l’avant du capteur d’humidité.<br />

Numéros d’i<strong>de</strong>ntification <strong>de</strong> la machine<br />

ZX018829 –UN–11OCT99<br />

AG,OUZXMAG,137 –28–09OCT99–1/1<br />

ZX018830 –UN–11OCT99<br />

OUZXMAG,0001316 –28–29OCT01–1/1<br />

80-2 093002<br />

PN=242


Numéro <strong>de</strong> série du capteur <strong>de</strong> débit<br />

massique<br />

Étiquette située sur le haut du capteur <strong>de</strong> débit massique.<br />

Numéro <strong>de</strong> série du récepteur <strong>de</strong><br />

positionne<strong>me</strong>nt<br />

Étiquette située sur l’avant <strong>de</strong> la partie moulée en<br />

aluminium du récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt.<br />

Numéro <strong>de</strong> série <strong>de</strong> l’imprimante<br />

Étiquette située au dos du boîtier <strong>de</strong> l’imprimante.<br />

Numéros d’i<strong>de</strong>ntification <strong>de</strong> la machine<br />

ZX018831 –UN–11OCT99<br />

OUZXMAG,0001314 –28–29OCT01–1/1<br />

H62577 –UN–29FEB00<br />

OUZXMAG,0001317 –28–29OCT01–1/1<br />

ZX018848 –UN–03JAN00<br />

AG,OUZXMAG,153 –28–17OCT99–1/1<br />

80-3 093002<br />

PN=243


Numéros d’i<strong>de</strong>ntification <strong>de</strong> la machine<br />

80-4 093002<br />

PN=244


In<strong>de</strong>x<br />

Page Page<br />

A E<br />

Affichage, Analyseur CAN Bus .............35-15 Écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s rangs, systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong><br />

Affichage, diagnostics. ...................35-15 ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ..........................50-19<br />

Affichage, logiciel .......................35-14 Écrans d’affichage, dépannage<br />

Affichage, numéro <strong>de</strong> série................35-14 Dépannage, écrans d’affichage. ..........70-10<br />

Affichage, problè<strong>me</strong>s récents ..............35-14 Emplace<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s composants<br />

Affichage, Trace Recetée.................35-15 Capteur <strong>de</strong> débit massique ...............10-2<br />

Affichage, version du matériel .............35-14 Capteur d’humidité .....................10-3<br />

Carte PC. ............................10-5<br />

Display ..............................10-1<br />

Imprimante ...........................10-4<br />

B Processeur mobile .....................10-5<br />

Enregistre<strong>me</strong>nt, RUN - Cart. Rend. - PAGE 1 . . 45-5<br />

Boulons métriques, couples <strong>de</strong> serrage .......75-3 Entretien et maintenance<br />

Capteur <strong>de</strong> débit massique ......15-1, 15-2, 15-3<br />

Capteur d’humidité .....................15-4<br />

Chaîne <strong>de</strong> l’élévateur <strong>de</strong> grains propres .....15-5<br />

C Rouleau <strong>de</strong> papier <strong>de</strong> l’imprimante .........15-6<br />

Ruban encreur <strong>de</strong> l’imprimante ............15-7<br />

Capteur <strong>de</strong> débit massique. ...........10-2, 35-12 Étiquettes d’i<strong>de</strong>ntification ..................80-1<br />

Capteur <strong>de</strong> débit massique, dépannage<br />

Dépannage, capteur <strong>de</strong> débit massique .....70-1<br />

Capteur d’humidité ..................10-3, 55-19<br />

F<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 1, capteur<br />

d’humidité .........................55-19<br />

Fer<strong>me</strong>, RUN - Cart. Rend. - PAGE 2 ........45-11<br />

Capteurs. ..........................10-2, 10-3<br />

Fer<strong>me</strong>, systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong><br />

Carte PC ..............................10-5<br />

ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ..........................50-14<br />

Cartographie <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, écrans RUN. .....45-2<br />

Fonctions Info du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong><br />

Champ, systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong><br />

ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ...........................55-1<br />

ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ..........................50-16<br />

Fonctions Run (exécution) du moniteur <strong>de</strong><br />

Charge<strong>me</strong>nt d’un logiciel ..................65-3<br />

ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ...........................25-1<br />

Configuration systè<strong>me</strong>, Setup<br />

Fonctions Run (exécution) du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong><br />

Langue, Configuration systè<strong>me</strong>......30-42, 50-43<br />

<strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt ...............45-1<br />

Conformité, déclaration. ...................75-5<br />

Fonctions Setup .........................30-6<br />

Console, dépannage<br />

Fréquence <strong>de</strong> canal, change<strong>me</strong>nt ..........50-10<br />

Dépannage, console ....................70-2<br />

Couples <strong>de</strong> serrage<br />

Boulonnerie U.S.. ......................75-4<br />

Métriques ............................75-3 G<br />

Couples <strong>de</strong> serrage U.S. ..................75-4<br />

Création <strong>de</strong> nouveaux jalons ..............45-10 Généralités, systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong>. ........40-1<br />

GPS, RUN - Cart. Rend. - PAGE 1 ..........45-5<br />

<strong>GREENSTAR</strong> Display, adresse d’affichage . . .30-38,<br />

50-41<br />

D <strong>GREENSTAR</strong> Display, choix du<br />

rétroéclairage ...................30-37, 50-40<br />

Déclaration <strong>de</strong> conformité. .................75-5 <strong>GREENSTAR</strong> Display, rétroéclairage jour ....30-37,<br />

Dépannage. ............................70-1 50-40<br />

Display ................................10-1 <strong>GREENSTAR</strong> Display, rétroéclairage nuit. ....30-37,<br />

Disposition page RUN, <strong>GREENSTAR</strong>. .......50-49 50-40<br />

Disposition page RUN, SETUP. ............30-46 <strong>GREENSTAR</strong>, console ..............30-37, 50-40<br />

In<strong>de</strong>x-1 093002<br />

PN=1


In<strong>de</strong>x<br />

Page Page<br />

<strong>GREENSTAR</strong>, Disposition page RUN. .......50-49 INFO - Diagnostics - PAGE 2, débit zéro.....35-12<br />

<strong>GREENSTAR</strong>, écran INFO. ...............35-14 INFO - Diagnostics - PAGE 2, différence<br />

<strong>GREENSTAR</strong>, INFO - GPS - PAGE 1 ........55-6 d’humidité ...........................55-20<br />

<strong>GREENSTAR</strong>, SETUP - Affichage - PAGE 2 . . 50-47 INFO - Diagnostics - PAGE 2, élévateur<br />

(tr/mn). .............................35-12<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 2, état du<br />

H<br />

réseau. .............................55-19<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 2, Force Num at<br />

Heure, RUN - Cart. Rend. - PAGE 1 .........45-3<br />

Humidité, RUN - Cart. Rend. - PAGE 1 .......45-4<br />

Cal................................35-13<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 2, fréquence du<br />

capteur .............................55-20<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 2, humidité<br />

brute ...............................55-20<br />

I<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 2, humidité du<br />

champ. .............................55-19<br />

Illustrations <strong>de</strong> dépannage .................70-3 INFO - Diagnostics - PAGE 2, LB/SEC ......35-12<br />

Imprimante .............................10-4 INFO - Diagnostics - PAGE 2, moteur .......55-19<br />

INFO .................................55-5 INFO - Diagnostics - PAGE 2, relevé du<br />

INFO - Cart. Rend. - PAGE 2, totaux <strong>de</strong><br />

débit...............................35-12<br />

champ. ..................55-14, 55-15, 55-16 INFO - Diagnostics - PAGE 2, remplissage . . . 55-19<br />

INFO - Cart. Rend. - PAGE 3, totaux <strong>de</strong><br />

INFO - Diagnostics - PAGE 2, STD Force<br />

récolte. ..................55-14, 55-17, 55-18 Num...............................35-13<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 1, capteur<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 2, température du<br />

d’humidité ...........................35-10 grain ...............................55-20<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 1, différence<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 2, test ti<strong>me</strong> ......35-13<br />

d’humidité ...........................35-11 INFO - Diagnostics - PAGE 2, Uncomp Wt. ...35-12<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 1, fréquence <strong>de</strong><br />

INFO - Diagnostics - PAGE 2, unité <strong>de</strong><br />

référence ...........................35-11 coupe ..............................55-19<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 1, fréquence du<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 2, version du<br />

capteur .............................35-11 matériel. ............................55-20<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 1, humidité<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 2, version du<br />

brute ...............................35-10 systè<strong>me</strong> ............................55-20<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 1, humidité du<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 2, vi<strong>de</strong>r capteur<br />

champ. .............................35-10 d’humidité ...........................55-20<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 1, moteur .......35-10 INFO - Diagnostics - PAGE 2, zéro moyen. ...35-12<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 1, remplissage . . . 35-10 INFO - Diagnostics - PAGE 3. ........35-13, 55-22<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 1, température du<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 3, Avg Force<br />

grain ...............................35-11 Num...............................55-22<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 1, unité <strong>de</strong><br />

INFO - Diagnostics - PAGE 3, capteur <strong>de</strong> débit<br />

coupe ..............................35-10 massique ...........................55-21<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 1, vi<strong>de</strong>r capteur<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 3, Comp Wt .....55-21<br />

d’humidité ...........................35-11 INFO - Diagnostics - PAGE 3, débit brut .....55-21<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 1, vitesse .......35-11 INFO - Diagnostics - PAGE 3, débit zéro.....55-21<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 2. .............55-21 INFO - Diagnostics - PAGE 3, élévateur<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 2, Avg Force<br />

(tr/mn). .............................55-21<br />

Num...............................35-13 INFO - Diagnostics - PAGE 3, Force Num at<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 2, capteur <strong>de</strong> débit<br />

Cal................................55-22<br />

massique ...........................35-12 INFO - Diagnostics - PAGE 3, hauteur d’arrêt<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 2, capteur<br />

d’enregistre<strong>me</strong>nt .................35-13, 55-22<br />

d’humidité ...........................55-19 INFO - Diagnostics - PAGE 3, lb/sec ........55-21<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 2, Comp Wt .....35-12 INFO - Diagnostics - PAGE 3, relevé du<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 2, débit brut .....35-12 débit...............................55-21<br />

In<strong>de</strong>x-2 093002<br />

PN=2


In<strong>de</strong>x<br />

Page Page<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 3, STD Force INFO - GPS - PAGE 2, état du verrouillage ....55-8<br />

Num...............................55-22 INFO - GPS - PAGE 2, fin <strong>de</strong> licence. ........55-8<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 3, test ti<strong>me</strong> ......55-22 INFO - GPS - PAGE 2, heures du récepteur . . . 55-8<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 3, Uncomp Wt. ...55-21 INFO - GPS - PAGE 2, jours <strong>de</strong> licence<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 4. .............55-23 restants. .............................55-9<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 4, Correction<br />

INFO - GPS - PAGE 2, niveau <strong>de</strong> licence .....55-8<br />

Vitesse .............................55-23 INFO - GPS - PAGE 2, niveau du signal ......55-8<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 4, erreurs <strong>de</strong><br />

INFO - GPS - PAGE 2, numéro <strong>de</strong> série ......55-9<br />

réseau. .............................55-23 INFO - GPS - PAGE 2, qualité Viterbi ........55-8<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 4, heures<br />

INFO - GPS - PAGE 2, récepteur <strong>de</strong><br />

d’humidité ...........................55-23 corrections ...........................55-8<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 4, M CAN bus. ...55-23 INFO - GPS - PAGE 2, version du logiciel .....55-9<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 4, numéro <strong>de</strong> série INFO - GPS - PAGE 2, version du matériel ....55-9<br />

du processeur <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> ...........55-24 INFO - GPS - PAGE 3, azimut .............55-10<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 4, tension INFO - GPS - PAGE 3, dist. corrct. .........55-10<br />

basse ..............................55-23 INFO - GPS - PAGE 3, élévation ...........55-10<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 4, tension INFO - GPS - PAGE 3, état...............55-10<br />

élevée..............................55-23 INFO - GPS - PAGE 3, localisation <strong>de</strong>s<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 4, version du processeur satellites ............................55-10<br />

<strong>de</strong> <strong>cartographie</strong>. ......................55-23 INFO - GPS - PAGE 3, L1 SNR ............55-10<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 4, Y CAN bus ....55-23 INFO - GPS - PAGE 3, L2 SNR ............55-10<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 5. .............55-24 INFO - GPS - PAGE 3, satellite ID ..........55-10<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 5, batterie INFO - GS Display - PAGE 1 ..............55-26<br />

commutée...........................55-24 INFO - GS Display - PAGE 1, Analyseur CAN<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 5, batterie non Bus ................................55-27<br />

commutée...........................55-24 INFO - GS Display - PAGE 1, diagnostics<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 5, BTS 410 d’affichage ..........................55-26<br />

output ..............................55-24 INFO - GS Display - PAGE 1, logiciel. .......55-26<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 5, CAN high .....55-24 INFO - GS Display - PAGE 1, numéro <strong>de</strong><br />

INFO - Diagnostics - PAGE 5, CAN low ......55-24 série...............................55-26<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 5, date et heure . . 55-24 INFO - GS Display - PAGE 1, problè<strong>me</strong>s<br />

INFO - Diagnostics - PAGE 5, heures <strong>de</strong><br />

récents .............................55-26<br />

<strong>cartographie</strong> .........................55-24 INFO - GS Display - PAGE 1, trace recetée. . . 55-26<br />

INFO - GPS - PAGE 1, âge <strong>de</strong>s corrections. ...55-7 INFO - GS Display - PAGE 1, version du<br />

INFO - GPS - PAGE 1, altitu<strong>de</strong> .............55-6 matériel. ............................55-26<br />

INFO - GPS - PAGE 1, date et heure. ........55-6 INFO - Logiciel ..........................65-1<br />

INFO - GPS - PAGE 1, GPS cap ............55-6 INFO - Logiciel, affichage ..................65-2<br />

INFO - GPS - PAGE 1, GPS vitesse .........55-6 INFO - Logiciel, capteur d’humidité. ..........65-2<br />

INFO - GPS - PAGE 1, latitu<strong>de</strong> .............55-6 INFO - Logiciel, cible program<strong>me</strong> ............65-3<br />

INFO - GPS - PAGE 1, longitu<strong>de</strong> ............55-6 INFO - Logiciel, processeur mobile. ..........65-2<br />

INFO - GPS - PAGE 1, masque d’élévation ....55-7 INFO - Logiciel, récepteur <strong>de</strong> position ........65-2<br />

INFO - GPS - PAGE 1, mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> position. .....55-7 INFO - Menu - PAGE 1 ..............35-5, 55-13<br />

INFO - GPS - PAGE 1, PDOP INFO - Menu - PAGE 1, diagnostics. ....35-5, 55-13<br />

HDOP<br />

INFO - Menu - PAGE 1, totaux <strong>de</strong> champ .....35-5,<br />

VDOP .............................55-7 55-13<br />

INFO - GPS - PAGE 1, satellites non<br />

INFO - Menu - PAGE 1, totaux <strong>de</strong> récolte .....35-5,<br />

masqués.............................55-7 55-13<br />

INFO - GPS - PAGE 1, satellites retenus ......55-7 INFO - Menu - PAGE 1, transfert <strong>de</strong> résumés . . 35-5<br />

INFO - GPS - PAGE 2, bons paquets ........55-8 INFO - Mon. Rend. - PAGE 2, totaux <strong>de</strong><br />

INFO - GPS - PAGE 2, canal ...............55-8 champ. ..........................35-6, 35-7<br />

INFO - GPS - PAGE 2, compteur (corr.). ......55-8 INFO - Mon. Rend. - PAGE 3, totaux <strong>de</strong><br />

INFO - GPS - PAGE 2, écrans Attention .....55-11 récolte. ..........................35-8, 35-9<br />

In<strong>de</strong>x-3 093002<br />

PN=3


In<strong>de</strong>x<br />

Page Page<br />

INFO - Reprogram<strong>me</strong>r ...................55-25 P<br />

INFO, affichage <strong>GREENSTAR</strong> ..............35-4<br />

INFO, écran ............................35-4 Poids standard ..........................75-2<br />

INFO, guidage .....................35-4, 35-16 Processeur mobile .......................10-5<br />

INFO, moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt ..............35-4 Processeur mobile, dépannage<br />

INFO, récepteur <strong>de</strong> position ................35-4 Dépannage, processeur mobile. ...........70-2<br />

J<br />

Jalons actifs/inactifs ......................45-8<br />

Récepteur <strong>de</strong> corrections ..................55-8<br />

Jalons actifs/inactifs, Cart. Rend. ............45-9<br />

Récepteur <strong>de</strong> position, change<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> la fréquence<br />

Jalons, systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> canal ............................50-10<br />

ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ...........................45-7<br />

Récepteur <strong>de</strong> position, licence expirée........50-9<br />

Récepteur <strong>de</strong> position, renouveler la licence . . . 50-8<br />

Récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt ...............10-4<br />

Récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt, configuration ....50-7<br />

Récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt, dépannage<br />

L<br />

Dépannage, récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt. ...70-2<br />

Récepteur STARFIRE, débit en bauds du port<br />

Largeur Barre C., systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> série...............................50-10<br />

ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ..........................50-18 Récolte, RUN - Cart. Rend. - PAGE 1 ........45-3<br />

Largeur <strong>de</strong> coupe, moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ....25-8 Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt humi<strong>de</strong>, RUN - Cart. Rend. - PAGE<br />

Licence, renouveler ......................50-8 1...................................45-4<br />

Localisation <strong>de</strong>s satellites .................55-10 Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec, RUN - Cart. Rend. - PAGE<br />

1...................................45-3<br />

Retour au systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong><br />

ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ...........................40-4<br />

M<br />

RUN - Cart. Rend. - PAGE 1 ...............45-3<br />

RUN - Cart. Rend. - PAGE 1, enregistre<strong>me</strong>nt . . 45-5<br />

RUN - Cart. Rend. - PAGE 1, GPS ..........45-5<br />

Moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, écrans INFO. ........35-2<br />

RUN - Cart. Rend. - PAGE 1, heure. .........45-3<br />

Moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, écrans RUN .........25-2<br />

RUN - Cart. Rend. - PAGE 1, humidité .......45-4<br />

Moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, écrans SETUP .......30-2<br />

RUN - Cart. Rend. - PAGE 1, jalons. .........45-9<br />

Moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, enregistre<strong>me</strong>nt .......25-5<br />

RUN - Cart. Rend. - PAGE 1, récolte .........45-3<br />

Moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, fonctions INFO .......35-1<br />

RUN - Cart. Rend. - PAGE 1, ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt<br />

Moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, généralités ..........20-1<br />

humi<strong>de</strong> ..............................45-4<br />

Moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, Setup ..............30-1<br />

RUN - Cart. Rend. - PAGE 1, ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec . . 45-3<br />

RUN - Cart. Rend. - PAGE 2 ..............45-11<br />

RUN - Cart. Rend. - PAGE 2, champ ........45-11<br />

RUN - Cart. Rend. - PAGE 2, Enregistre<strong>me</strong>nt<br />

N Carte PC Temps Restant ...............45-14<br />

RUN - Cart. Rend. - PAGE 2, fer<strong>me</strong>. ........45-11<br />

Numéros <strong>de</strong> série<br />

RUN - Cart. Rend. - PAGE 2, humidité<br />

Capteur <strong>de</strong> débit massique ...............80-3 moyenne. ...........................45-14<br />

Capteur d’humidité .....................80-2 RUN - Cart. Rend. - PAGE 2, largeur <strong>de</strong><br />

Console .............................80-2 coupe ..............................45-13<br />

Étiquettes d’i<strong>de</strong>ntification. ................80-1 RUN - Cart. Rend. - PAGE 2, poids .........45-14<br />

Imprimante ...........................80-3 RUN - Cart. Rend. - PAGE 2, productivité ....45-11<br />

Processeur mobile .....................80-1 RUN - Cart. Rend. - PAGE 2, superficie <strong>de</strong><br />

Récepteur <strong>de</strong> positionne<strong>me</strong>nt .............80-3 champ. .............................45-11<br />

In<strong>de</strong>x-4 093002<br />

PN=4<br />

R


In<strong>de</strong>x<br />

Page Page<br />

RUN - Cart. Rend. - PAGE 2, variété ........45-12 SETUP - Cart. Rend. - PAGE 2, valeur <strong>de</strong><br />

RUN - Jalons - PAGE 1 ...................45-8 compensation <strong>de</strong> débit.............50-25, 60-1<br />

RUN - Mon. Rend. - PAGE 1 ...............25-3 SETUP - Cart. Rend. - PAGE 3 ............50-33<br />

RUN - Mon. Rend. - PAGE 1, humidité .......25-4 SETUP - Cart. Rend. - PAGE 3, initialiser récolte et<br />

RUN - Mon. Rend. - PAGE 1, récolte .........25-3 champs .............................50-33<br />

RUN - Mon. Rend. - PAGE 1, ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt SETUP - Cart. Rend. - PAGE 3, localisation du<br />

humi<strong>de</strong> ..............................25-4 champ. .............................50-38<br />

RUN - Mon. Rend. - PAGE 1, ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt sec . . 25-3 SETUP - Cart. Rend. - PAGE 3, modèle <strong>de</strong><br />

RUN - Mon. Rend. - PAGE 2 ...............25-7 moissonneuse-batteuse ................50-33<br />

RUN - Mon. Rend. - PAGE 2, champ .........25-7 SETUP - Cart. Rend. - PAGE 3, région du<br />

RUN - Mon. Rend. - PAGE 2, fer<strong>me</strong>. .........25-7<br />

RUN - Mon. Rend. - PAGE 2, humidité<br />

moyenne. ............................25-9<br />

RUN - Mon. Rend. - PAGE 2, productivité .....25-7<br />

RUN - Mon. Rend. - PAGE 2, superficie <strong>de</strong><br />

champ. ..............................25-7<br />

mon<strong>de</strong>. .............................50-38<br />

SETUP - Cart. Rend. - PAGE 3, réglage <strong>de</strong><br />

l’heure. .............................50-33<br />

SETUP - Cart. Rend. - PAGE 3, renouvelle<strong>me</strong>nt<br />

<strong>de</strong> licence du récepteur. ................50-33<br />

SETUP - Cart. Rend. - PAGE 4 ............50-39<br />

SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1 .............30-7<br />

SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1, champ. .....30-13<br />

S<br />

SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1, correction<br />

d’humidité ...........................30-17<br />

SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1, correction<br />

Selon le besoin<br />

Chaîne <strong>de</strong> l’élévateur <strong>de</strong> grains propres .....15-5<br />

Rouleau <strong>de</strong> papier <strong>de</strong> l’imprimante .........15-6<br />

Ruban encreur <strong>de</strong> l’imprimante ............15-7<br />

SETUP - Affichage - PAGE 2 ..............30-40<br />

SETUP - Affichage - PAGE 2, couche CAN . . .30-40,<br />

50-47<br />

Setup - Cart. Rend. - PAGE 1 .............50-11<br />

SETUP - Cart. Rend. - PAGE 1, correction<br />

d’humidité ...........................50-20<br />

SETUP - Cart. Rend. - PAGE 1, correction<br />

d’humidité, réglage ....................50-20<br />

SETUP - Cart. Rend. - PAGE 1, récolte ......50-12<br />

SETUP - Cart. Rend. - PAGE 1, valeur fixe<br />

d’humidité ...........................50-22<br />

SETUP - Cart. Rend. - PAGE 1, valeur fixe<br />

d’humidité, réglage ....................50-22<br />

SETUP - Cart. Rend. - PAGE 2 ............50-24<br />

SETUP - Cart. Rend. - PAGE 2, compensation faible<br />

débit...........................50-29, 60-5<br />

SETUP - Cart. Rend. - PAGE 2, étalonnage . .50-25,<br />

60-1<br />

SETUP - Cart. Rend. - PAGE 2, étalonnage du<br />

ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ......................50-25, 60-1<br />

d’humidité, réglage ....................30-17<br />

SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1, écarte<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s<br />

rangs ..............................30-16<br />

SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1, fer<strong>me</strong> ......30-11<br />

SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1, largeur <strong>de</strong> barre <strong>de</strong><br />

coupe ..............................30-15<br />

SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1, récolte. ......30-8<br />

SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1, type <strong>de</strong> barre <strong>de</strong><br />

coupe ..............................30-14<br />

SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1, valeur fixe<br />

d’humidité ...........................30-19<br />

SETUP - Mon. Rend. - PAGE 1, valeur fixe<br />

d’humidité, réglage ....................30-19<br />

SETUP - Mon. Rend. - PAGE 2 ............30-22<br />

SETUP - Mon. Rend. - PAGE 2, compensation faible<br />

débit...............................30-27<br />

SETUP - Mon. Rend. - PAGE 2, étalonnage . . 30-23<br />

SETUP - Mon. Rend. - PAGE 2, étalonnage du<br />

ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ..........................30-23<br />

SETUP - Mon. Rend. - PAGE 2, étalonnage<br />

standard ............................30-24<br />

SETUP - Mon. Rend. - PAGE 2, facteur<br />

d’étalonnage .........................30-24<br />

SETUP - Cart. Rend. - PAGE 2, étalonnage<br />

SETUP - Mon. Rend. - PAGE 2, informations sur<br />

standard ........................50-26, 60-2 l’étalonnage ...............30-23, 50-25, 60-1<br />

SETUP - Cart. Rend. - PAGE 2, facteur<br />

SETUP - Mon. Rend. - PAGE 2, mo<strong>de</strong><br />

d’étalonnage .....................50-26, 60-2 étalonnage ..........................30-23<br />

SETUP - Cart. Rend. - PAGE 2, mo<strong>de</strong><br />

SETUP - Mon. Rend. - PAGE 2, poids .......30-24<br />

étalonnage ......................50-25, 60-1 SETUP - Mon. Rend. - PAGE 2, réglage manuel du<br />

SETUP - Cart. Rend. - PAGE 2, poids . . .50-26, 60-2 facteur d’étalonnage .........30-30, 50-32, 60-8<br />

In<strong>de</strong>x-5 093002<br />

PN=5


In<strong>de</strong>x<br />

Page Page<br />

SETUP - Mon. Rend. - PAGE 2, unités <strong>de</strong> Systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, écrans<br />

ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ..........................30-22 SETUP ..............................50-2<br />

SETUP - Mon. Rend. - PAGE 2, unités <strong>de</strong><br />

Systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt,<br />

surface .............................30-22 fer<strong>me</strong> ..............................50-14<br />

SETUP - Mon. Rend. - PAGE 2, valeur <strong>de</strong><br />

Systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt,<br />

compensation <strong>de</strong> débit.................30-23 jalons ...............................45-7<br />

SETUP - Mon. Rend. - PAGE 3 ............30-31 Systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, Largeur<br />

SETUP - Mon. Rend. - PAGE 3, capteur<br />

Barre C. ............................50-18<br />

d’humidité, numéro <strong>de</strong> série.............30-31 Systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt,<br />

SETUP - Mon. Rend. - PAGE 3, capteur<br />

retour ...............................40-4<br />

d’humidité, version du logiciel ............30-31 Systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, Type Barre<br />

SETUP - Mon. Rend. - PAGE 3, délai d’arrêt<br />

Coupe. .............................50-17<br />

d’enregistre<strong>me</strong>nt .................30-32, 50-35 Systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> moniteur <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, RUN - Mon.<br />

SETUP - Mon. Rend. - PAGE 3, hauteur d’arrêt<br />

Rend. - PAGE 1 .......................25-3<br />

d’enregistre<strong>me</strong>nt .................30-34, 50-37<br />

SETUP - Mon. Rend. - PAGE 3, initialiser champs,<br />

récoltes .............................30-31 T<br />

SETUP - Mon. Rend. - PAGE 3, modèle <strong>de</strong><br />

moissonneuse-batteuse ................30-31 Totaux <strong>de</strong> champ, INFO - Cart. Rend. - Page<br />

SETUP - Mon. Rend. - PAGE 3, région du 2.......................55-14, 55-15, 55-16<br />

mon<strong>de</strong>. .............................30-35 Totaux <strong>de</strong> récolte, INFO - Cart. Rend. - PAGE<br />

SETUP - Mon. Rend. - PAGE 4 ............30-36 3.......................55-14, 55-17, 55-18<br />

SETUP - Mon. Rend. - PAGE 4, Layer Toutes les 50 heures<br />

CAN..........................30-36, 50-39 Capteur <strong>de</strong> débit massique ......15-1, 15-2, 15-3<br />

SETUP - Mon. Rend., guidage ..............30-6 Capteur d’humidité .....................15-4<br />

SETUP - Mon. Rend., récepteur <strong>de</strong> position. ...30-6 Type Barre Coupe, systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong><br />

SETUP - Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt - PAGE 2, unités <strong>de</strong><br />

ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ..........................50-17<br />

ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ..........................50-24<br />

SETUP - Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt - PAGE 2, unités <strong>de</strong><br />

surface .............................50-24 U<br />

Setup (configuration) du systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong><br />

ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ...........................50-1 Unités <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, SETUP - Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt - PAGE<br />

SETUP, co<strong>de</strong> pays 2..................................50-24<br />

Co<strong>de</strong> pays, Setup ................30-43, 50-44 Unités <strong>de</strong> surface, SETUP - Ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt - PAGE<br />

SETUP, langue 2..................................50-24<br />

Langue, Setup ..................30-45, 50-46<br />

Setup, systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong><br />

ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt. ...........................50-6<br />

Spécifications<br />

Humidité payable standard ...........75-1, 75-2<br />

Poids standard ........................75-2<br />

STARFIRE, change<strong>me</strong>nt <strong>de</strong> fréquence <strong>de</strong><br />

sortie. ...............................50-9<br />

STARFIRE, configuration ..................50-7<br />

STARFIRE, renouveler la licence ............50-8<br />

Systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt,<br />

champ. .............................50-16<br />

Systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, écarte<strong>me</strong>nt<br />

<strong>de</strong>s rangs ...........................50-19<br />

Systè<strong>me</strong> <strong>de</strong> <strong>cartographie</strong> <strong>de</strong> ren<strong>de</strong><strong>me</strong>nt, écrans<br />

INFO. ...............................55-2<br />

In<strong>de</strong>x-6 093002<br />

PN=6


Nous vous aidons à faire votre travail<br />

Pièces <strong>de</strong> rechange John Deere<br />

Nous som<strong>me</strong>s en <strong>me</strong>sure <strong>de</strong> fournir dans les plus brefs<br />

délais les pièces <strong>de</strong> rechange John Deere d’origine<br />

nécessaires et ainsi <strong>de</strong> réduire au minimum les<br />

immobilisations.<br />

Nous disposons d’un important stock <strong>de</strong> pièces en tout<br />

genre pour répondre sans délai à tous les besoins.<br />

Outillage adéquat<br />

Nos techniciens disposent d’appareils <strong>de</strong> <strong>me</strong>sure et<br />

d’outils <strong>de</strong> précision leur per<strong>me</strong>ttant <strong>de</strong> déceler et <strong>de</strong><br />

remédier rapi<strong>de</strong><strong>me</strong>nt à toute défaillance pour éviter toute<br />

perte <strong>de</strong> temps et donc d’argent.<br />

Personnel après-vente qualifié<br />

Pour le personnel après-vente John Deere "l’école" n’est<br />

jamais finie.<br />

Nos mécaniciens suivent régulière<strong>me</strong>nt <strong>de</strong>s stages afin <strong>de</strong><br />

connaître à fond les machines qui leur sont confiées.<br />

L’apprentissage <strong>de</strong>s métho<strong>de</strong>s d’entretien les plus<br />

récentes vient parfaire leurs connaissances.<br />

Une base soli<strong>de</strong> sur laquelle on peut compter.<br />

Service rapi<strong>de</strong><br />

Notre objectif est <strong>de</strong> prêter assistance <strong>de</strong> façon rapi<strong>de</strong> et<br />

efficace; et ce surtout "où" et "quand" cela est nécessaire.<br />

Selon les circonstances, nous pouvons effectuer les<br />

travaux sur place ou dans nos ateliers. Faire appel à<br />

nous, c’est être sûr d’être entendu.<br />

LA SUPÉRIORITÉ DU SERVICE APRÈS-VENTE JOHN<br />

DEERE: ÊTRE LÀ EN CAS DE BESOIN.<br />

TS100 –UN–23AUG88<br />

DX,IBC,A –28–04JUN90–1/1<br />

TS101 –UN–23AUG88<br />

DX,IBC,B –28–04JUN90–1/1<br />

TS102 –UN–23AUG88<br />

DX,IBC,C –28–04JUN90–1/1<br />

TS103 –UN–23AUG88<br />

DX,IBC,D –28–04JUN90–1/1<br />

093002<br />

PN=247


Nous vous aidons à faire votre travail<br />

093002<br />

PN=248

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!