PDF (PDF) - Bausch + Lomb
PDF (PDF) - Bausch + Lomb
PDF (PDF) - Bausch + Lomb
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
MISE EN GARDE : la loi fédérale (É.-U.) limite la vente de ce dispositif<br />
aux ou à la demande de praticiens autorisés.<br />
IMPORTANT :<br />
Cette notice d’emballage et ce guide d’ajustement ont été créés<br />
pour offrir aux professionnels des informations portant sur les<br />
caractéristiques de la lentille cornéenne avec teinte de visibilité<br />
PureVision MC de BAUSCH & LOMB (balafilcon A), ainsi que pour illustrer<br />
les procédures d’ajustement. Elle est en vigueur depuis janvier 2005<br />
et remplace tous les autres guides d’ajustement associés au produit<br />
décrit. Veuillez la lire soigneusement et conserver cette information<br />
pour usage ultérieur.<br />
Cette notice d’emballage et ce guide d’ajustement sont destinés aux<br />
professionnels de la vue, mais les patients devraient pouvoir les lire<br />
sur demande. Le professionnel de la vue devrait offrir au patient les<br />
instructions pertinentes associées à ses lentilles d’ordonnance ainsi<br />
que l’horaire de remplacement recommandé.<br />
DESCRIPTION :<br />
La lentille cornéenne avec teinte de visibilité PureVision MC de<br />
BAUSCH & LOMB (balafilcon A) est une lentille souple hydrophile<br />
offerte sous forme sphérique. Le matériel qui compose la lentille,<br />
le balafilcon A, est un copolymère d’un carbamate de vinyle, le<br />
N-vinylpyrrolidone, d’un agent de réticulation du siloxane et d’un<br />
monomère mouillant d’analine vinyle, et son poids est composé<br />
d’eau à 36 % en immersion dans une solution saline stérile de<br />
tampon borate. Cette lentille est teintée grâce à 300 ppm au plus de<br />
bleu réactif 246.<br />
Les propriétés physiques/optiques des lentilles sont :<br />
Densité spécifique : 1,064<br />
Indice de réfraction : 1,426<br />
Transmittance : valeur du système de la C.I.E.<br />
- au moins 95 %<br />
Teneur en eau : 36 %<br />
Perméabilité à l’oxygène : 91 x 10 -11 [cm 3 O 2 (STP) x cm]/(sec<br />
x cm 2 x mm Hg) @ 35 °C Méthode<br />
polarographique (avec correction de<br />
limite et de contour)<br />
101 x 10 -11 [cm 3 O 2 (STP) x cm]/(sec<br />
x cm 2 x mm Hg) @ 35 °C Méthode<br />
polarographique (avec correction de<br />
limite, sans correction de contour)<br />
Les lentilles cornéennes PureVision dotées de la technologie AerGel MC<br />
sont fabriquées grâce à un processus de coulage et c’est la technique<br />
Performa MC qui est responsable du traitement de surface, laquelle<br />
transforme le silicone hydrophobe en silicate hydrophile.<br />
La lentille cornéenne PureVision peut être prescrite en tant que<br />
lentille jetable ou dans le cadre d’un horaire de remplacements<br />
fréquents/planifiés.<br />
PARAMÈTRES DE LENTILLE DISPONIBLES :<br />
La lentille cornéenne avec teinte de visibilité PureVision MC de<br />
BAUSCH & LOMB (balafilcon A) est une coquille hémisphérique aux<br />
dimensions suivantes :<br />
Diamètre : 14,0 mm<br />
Épaisseur au centre : 0,05 mm à 0,50 mm<br />
Courbure de base : 8,6 mm<br />
Puissances (sphériques) : +6,00 D à -12,00 D<br />
COMMENT FONCTIONNE LA LENTILLE (ACTIONS) :<br />
En hydratation, la lentille cornéenne avec teinte de visibilité<br />
PureVision MC de BAUSCH & LOMB (balafilcon A), placée sur la cornée,<br />
agit en tant que milieu réfractant pour concentrer les rayons de<br />
lumière sur la rétine.<br />
INDICATIONS :<br />
La lentille cornéenne avec teinte de visibilité PureVision MC de<br />
BAUSCH & LOMB (balafilcon A) est indiquée pour un port journalier ou<br />
un port prolongé pour une période de 1 à 30 jours entre les retraits<br />
pour le nettoyage et la désinfection, ou bien le remplacement<br />
de la lentille, tel que recommandé par le professionnel de la<br />
vue. La lentille est indiquée pour la correction de l’amétropie de<br />
puissance (myopie et hypermétropie) des personnes aphaques ou<br />
non aphaques aux yeux sains et qui présentent un astigmastisme<br />
de 2,00 dioptries ou moins qui n’a aucune conséquence sur l’acuité<br />
visuelle. La lentille peut être prescrite dans le cadre d’un horaire de<br />
remplacements fréquents/planifiés ou comme lentille jetable dans<br />
une gamme de puissances allant de +8,00 D à -20,00 D lorsqu’elle<br />
est prescrite pour un port prolongé allant jusqu’à 30 jours, et de<br />
+20,00 D à -20,00 D pour le port journalier ou un port prolongé de<br />
7 jours ou moins.<br />
CALENDRIER DE REMPLACEMENTS FRÉQUENTS/PLANIFIÉS<br />
Lorsqu’elle est prescrite dans le cadre d’un horaire de<br />
remplacements fréquents/planifiés, la lentille cornéenne PureVision<br />
doit être nettoyée, rincée et désinfectée à chaque retrait de l’œil du<br />
patient, et elle doit être jetée après la période de port recommandée<br />
par le professionnel de la vue. La lentille peut être désinfectée à<br />
l’aide d’un système de désinfection chimique.<br />
LENTILLE JETABLE<br />
Lorsqu’elle est prescrite comme lentille jetable, la lentille cornéenne<br />
PureVision doit être jetée à chaque retrait.<br />
CONTRE-INDICATIONS (RAISONS POUR NE PAS UTILISER LES LENTILLES) :<br />
NE PAS UTILISER les lentilles cornéennes avec teinte de visibilité<br />
PureVision MC de BAUSCH & LOMB (balafilcon A) en présence d’une ou
de plusieurs des conditions suivantes :<br />
• une inflammation ou infection aiguë ou subaiguë de la chambre<br />
antérieure de l’œil<br />
• toute maladie, lésion ou anomalie oculaire qui affecte la cornée,<br />
la conjonctive ou les paupières<br />
• une insuffisance grave des sécrétions lacrymales (yeux secs)<br />
• une hypoesthésie cornéenne (sensibilité réduite de la cornée)<br />
• une maladie systémique qui peut affecter l’œil ou qui peut être<br />
aggravée par le port de lentilles cornéennes<br />
• des réactions allergiques des surfaces ou annexes (tissus adjacents)<br />
de l’œil qui peuvent être induites ou aggravées par le port de<br />
lentilles cornéennes ou l’utilisation de solutions associées<br />
• une allergie à tout ingrédient, comme le mercure ou le thiomersal,<br />
que l’on retrouve dans une solution qui servira à prendre soin des<br />
lentilles cornéennes PureVision<br />
• toute infection active de la cornée (bactérienne, fongique ou<br />
virale)<br />
• si les yeux rougissent ou deviennent irrités<br />
AVERTISSEMENTS :<br />
Après un examen de la vue approfondi, y compris des antécédents<br />
médicaux appropriés, le professionnel prescripteur doit informer les<br />
patients de tous les risques associés au port de lentilles cornéennes.<br />
Les patients devraient connaître les avertissements qui suivent<br />
relatifs au port de lentilles cornéennes :<br />
• Les problèmes associés au port de lentilles cornéennes et<br />
aux produits d’entretien associés pourraient provoquer des<br />
lésions oculaires graves. Il est impératif que les patients<br />
respectent les directives de leur professionnel de la vue et<br />
toutes les instructions de la notice d’emballage en matière<br />
d’utilisation adéquate des lentilles cornéennes et des<br />
produits d’entretien, y compris des étuis. Les problèmes<br />
oculaires, y compris les ulcères cornéens, peuvent se<br />
développer rapidement et provoquer la cécité.<br />
• Lorsqu’elles sont prescrites dans le cadre d’un horaire de<br />
remplacements fréquents/planifiés, l’emphase doit être<br />
mise sur le respect strict du régime d’entretien par le<br />
patient, y compris le nettoyage de l’étui de rangement des<br />
lentilles, les restrictions en matière de port, l’horaire de<br />
port et le calendrier des visites de suivi.<br />
• Des études ont démontré que les porteurs de lentilles<br />
cornéennes qui fument courent un plus grand risque de<br />
souffrir d’effets indésirables que les non-fumeurs.<br />
PORT PROLONGÉ<br />
• Il a été démontré que le risque de kératite microbienne est<br />
plus grand parmi les utilisateurs de lentilles cornéennes à port<br />
prolongé que pour ceux qui portent des lentilles journalières.<br />
Certains chercheurs croient que ces complications sont causées<br />
par une ou plusieurs des raisons suivantes : un affaiblissement de<br />
la résistance de la cornée aux infections, spécialement lorsque<br />
les yeux sont fermés, des suites d’hypoxie; un milieu oculaire<br />
qui est d’une certaine façon plus propice à la croissance des<br />
bactéries et autres microorganismes, particulièrement lorsque le<br />
patient ne respecte pas un horaire de retrait et de désinfection<br />
ou de remplacement périodique régulier des lentilles; en cas<br />
de désinfection ou nettoyage inadéquat par le patient; là où il y<br />
a contamination des produits d’entretien des lentilles; lorsque<br />
l’hygiène personnelle du patient est médiocre; lorsque des lentilles<br />
précises ne conviennent pas au patient, pas plus que l’horaire de<br />
remplacement; en présence d’une accumulation de dépôts sur les<br />
lentilles; en présence de lentilles endommagées ou d’ajustement<br />
inadéquat; la durée du port; et la présence de débris oculaires ou<br />
de contaminants environnementaux.<br />
• Même si la grande majorité des patients portent des lentilles<br />
cornéennes avec succès, le port prolongé est aussi associé à un<br />
plus grand nombre d’incidences, et d’une plus grande gravité,<br />
de microkystes et d’infiltrats épithéliaux, et de polymégathismes<br />
endothéliaux, pour lesquels l’interruption ou la restriction du<br />
port prolongé doit être considérée. Les maladies épithéliales sont<br />
réversibles si le port prolongé est interrompu.<br />
Le risque de kératite microbienne à long terme n’a pas été<br />
déterminé pour cette lentille. Des études de pharmacovigilance<br />
sont en cours.<br />
La réversibilité des effets endothéliaux du port de lentilles<br />
cornéennes n’a pas été établie avec succès. Conséquemment, les<br />
points de vue des professionnels quant à la durée du port prolongé<br />
varient. Certains ne le prescrivent tout simplement pas tandis que<br />
d’autres prescrivent des durées de port variables allant de port<br />
occasionnel pendant plus d’une journée à un port prolongé allant<br />
de 1 à 30 jours accompagné d’intervalles précis de retrait pour<br />
certains patients, de visites de suivi et d’un régime d’entretien<br />
approprié.<br />
• Si un patient éprouve un malaise oculaire, des larmoiements<br />
excessifs, des changements de vision ou des rougeurs aux yeux, il<br />
doit immédiatement retirer ses lentilles et contacter sur le champ<br />
son professionnel de la vue.<br />
PRÉCAUTIONS :<br />
Précautions spéciales pour les professionnels de la vue :<br />
• en raison du nombre restreint de patients inscrits à des<br />
investigations cliniques portant sur les lentilles, l’ensemble des<br />
puissances du verre, configurations ou paramètres disponibles pour<br />
le matériel de composition des lentilles ne sont pas évalués en<br />
grand nombre.<br />
Ce faisant, lorsqu’il sélectionne un modèle et des paramètres de<br />
lentilles précis, le professionnel de la vue doit tenir compte de<br />
toutes les caractéristiques qui peuvent affecter la performance des<br />
lentilles et la santé oculaire du patient, y compris la perméabilité à<br />
l’oxygène, la mouillabilité, l’épaisseur centrale et périphérique et<br />
le diamètre de la zone optique.<br />
La transmission d’oxygène est inférieure au seuil établi requis<br />
pour prévenir l’œdème de la cornée si la lentille est portée pour<br />
plus d’une journée, et ce, pour les points extrêmes de la gamme<br />
de puissances, soit au-dessus de +3,00 R et -5,00 D. 1 Dans le cadre<br />
d’une étude clinique aux États-Unis, le taux de kératite infiltrante<br />
observé augmentait avec la puissance des lentilles (voir la section<br />
sur les études cliniques de cette notice d’emballage).<br />
• Les répercussions potentielles de ces facteurs sur la santé oculaire<br />
du patient doivent être soigneusement soupesées par rapport à<br />
ses besoins en terme de correction. La santé oculaire continue<br />
du patient et la performance des lentilles sur ses yeux doivent<br />
donc faire l’objet d’un suivi attentif par le professionnel de la vue<br />
prescripteur.
• Les professionnels de la vue doivent informer le patient de RETIRER<br />
SES LENTILLES SUR LE CHAMP si ses yeux rougissent ou sont irrités.<br />
• La fluorescéine, une teinture jaune, ne doit pas être utilisée lorsque<br />
les lentilles sont sur les yeux. Les lentilles absorbent cette teinture<br />
et subissent une décoloration. Au cas où la fluorescéine entre en<br />
contact avec les yeux, ils doivent être rincés à l’aide d’une solution<br />
saline recommandée pour les yeux.<br />
• Le patient doit être informé qu’il doit toujours jeter les lentilles<br />
jetables et les lentilles portées en respectant l’horaire de<br />
remplacements fréquents/planifiés prescrit par le professionnel de<br />
la vue.<br />
• Certains patients ne seront pas capables de tolérer un port<br />
continu, même s’ils peuvent porter la même lentille sur une base<br />
journalière. Certains des patients capables de tolérer un port<br />
continu ne seront pas en mesure de porter leurs lentilles sans<br />
arrêt pendant 30 jours. Les patients doivent faire l’objet d’une<br />
évaluation soignée avant qu’un port continu ne leur soit prescrit et<br />
qu’ils ne reçoivent leurs lentilles, et les professionnels de la vue<br />
doivent réaliser des examens de suivi précoces et réguliers pour<br />
déterminer la réponse oculaire du patient au port continu.<br />
• Comme c’est le cas pour toute lentille cornéenne, des visites de<br />
suivi doivent être réalisées pour assurer la santé oculaire continue<br />
du patient. Le patient doit recevoir des directives concernant<br />
l’horaire de suivi recommandé.<br />
• Les patients aphaques ne doivent pas porter de lentilles<br />
cornéennes PureVision sauf s’il est déterminé que l’œil est<br />
entièrement guéri.<br />
Les professionnels de la vue doivent soigneusement décrire aux<br />
patients le régime d’entretien et les précautions de sécurité suivants.<br />
Il est fortement recommandé que les patients obtiennent une<br />
copie de la brochure d’information du patient PureVision offerte<br />
par BAUSCH & LOMB MD et qu’ils comprennent son contenu avant la<br />
délivrance des lentilles.<br />
Précautions relatives à la manipulation :<br />
• Toujours laver et sécher les mains avant de manipuler les lentilles.<br />
Ne pas laisser les yeux ou les lentilles entrer en contact avec des<br />
cosmétiques, lotions, savons, crèmes, déodorants ou vaporisateurs.<br />
Mieux vaut mettre les lentilles en place avant l’application du<br />
maquillage. Les cosmétiques à base d’eau auront moins tendance à<br />
endommager les lentilles que les produits à base d’huile.<br />
• Avant qu’il ne quitte le bureau du professionnel, garantir que le<br />
patient peut rapidement retirer ses lentilles ou que quelqu’un peut<br />
le faire à sa place.<br />
• S’assurer que les doigts ou les mains sont exempts de corps<br />
étrangers avant de toucher aux lentilles, puisque des égratignures<br />
microscopiques pourraient apparaître sur les lentilles et déformer<br />
la vision ou provoquer des lésions oculaires, ou bien les deux.<br />
• Toujours manipuler les lentilles avec soin et éviter de les échapper.<br />
• Ne pas toucher les lentilles avec les ongles.<br />
1 Holden BA, Mertz GW. Critical Oxygen Levels to Avoid Corneal Edema<br />
for Daily and Extended Wear Contact Lenses. Invest Ophthalmol Vis<br />
Sci 25:1162, 1984.<br />
• Suivre attentivement les directives concernant la manipulation,<br />
l’insertion, le retrait, le nettoyage, la désinfection, l’entreposage<br />
et le port comprises dans la brochure d’information du patient pour<br />
les lentilles cornéennes PureVision, ainsi que celles prescrites par<br />
le professionnel de la vue.<br />
• Ne jamais utiliser de pinces ou d’autres instruments pour retirer<br />
les lentilles de l’étui, sauf s’ils sont précisément indiqués pour cet<br />
usage. Verser la lentille dans le creux de la main.<br />
Précautions relatives aux solutions :<br />
Ne pas utiliser le système de désinfection Allergan Ultracare ou<br />
l’un de ses éléments (solution désinfectante Ultracare, pastilles<br />
neutralisantes Ultracare, nettoyant d’usage quotidien Lens Plus et<br />
nettoyant enzymatique Ultrazyme) pour nettoyer et désinfecter les<br />
lentilles cornéennes PureVision.<br />
• Toujours utiliser des solutions d’entretien des lentilles fraîches<br />
avant leur date d’expiration.<br />
• Toujours lire le mode d’emploi de la notice d’emballage avant<br />
d’utiliser des solutions pour lentilles cornéennes.<br />
• Les solutions stériles non préservées devraient, le cas échéant, être<br />
remplacées après la date précisée sur l’emballage.<br />
• Toujours conserver les lentilles en immersion complète dans la<br />
solution d’entreposage recommandée lorsqu’elles ne sont pas<br />
portées. De longues périodes de sécheresse endommageront les<br />
lentilles. Suivre le mode d’emploi Entretien des lentilles asséchées<br />
(déshydratées) qui se trouve dans la brochure d’information du<br />
patient si la surface des lentilles s’est asséchée.<br />
• Ne pas lubrifier ou humidifier les lentilles avec de la salive ou toute<br />
autre substance que la solution recommandée.<br />
• L’eau du robinet, l’eau distillée ou une solution saline maison ne<br />
doivent pas remplacer l’un ou l’autre des éléments du régime<br />
d’entretien des lentilles, puisque ces usages ont été associés à des<br />
infections de type kératite à Acanthamoeba.<br />
• Ne jamais utiliser de solutions pour lentilles cornéennes rigides<br />
conventionnelles qui ne sont pas recommandées pour les lentilles<br />
prescrites.<br />
• Ne pas mélanger ou alterner les systèmes ou solutions d’entretien<br />
des lentilles sauf si cela est indiqué sur l’emballage du système<br />
concerné.<br />
• Ne pas utiliser de solutions de désinfection chimiques avec un<br />
système thermique, à moins que l’emballage du produit n’indique<br />
précisément qu’il peut être utilisé à la fois pour la désinfection<br />
thermique et chimique.<br />
Précautions relatives au port de lentilles :<br />
• Ne jamais porter de lentilles au-delà de la période recommandée<br />
par le professionnel de la vue.<br />
• Si les lentilles adhèrent (s’immobilisent) à l’œil, suivre les<br />
recommandations décrites dans Entretien des lentilles qui<br />
adhèrent. Les lentilles doivent bouger librement sur l’œil pour en<br />
garantir la santé continue. Si les lentilles continuent à adhérer,<br />
le patient devrait immédiatement être invité à consulter son<br />
professionnel de la vue.<br />
• Éviter, si possible, toute vapeur et fumée nocive ou irritante<br />
pendant le port de lentilles.<br />
• Si des produits aérosols comme des laques sont utilisés pendant<br />
que les lentilles sont en place, faire bien attention et garder les<br />
yeux fermés jusqu’au dépôt des particules.<br />
Précautions relatives aux étuis de rangement des lentilles :<br />
• Les étuis de rangement des lentilles peuvent favoriser la croissance<br />
bactérienne. Pour prévenir la contamination et éviter de graves<br />
lésions oculaires, toujours vider et rincer l’étui de rangement des<br />
lentilles à l’aide d’une solution de rinçage stérile fraîche et le<br />
laisser sécher à l’air.<br />
• Les étuis de rangement des lentilles doivent être remplacés à
intervalles réguliers selon les recommandations du fabricant de<br />
l’étui ou le professionnel de la vue.<br />
Sujets de discussion avec le patient :<br />
• Comme c’est le cas pour toute lentille cornéenne, des visites de<br />
suivi doivent être réalisées pour assurer la santé oculaire continue<br />
du patient. Le patient doit recevoir des directives concernant<br />
l’horaire de suivi recommandé.<br />
• Les patients doivent recevoir des conseils sur le port de lentilles<br />
durant des activités sportives et aquatiques. Le port de lentilles<br />
cornéennes et l’exposition à l’eau, dans le cadre d’activités comme<br />
la natation et le ski nautique par exemple, et dans des spas,<br />
peuvent augmenter le risque d’infection oculaire, y compris, sans<br />
s’y limiter, de kératite à Acanthamoeba.<br />
• Toujours contacter le professionnel de la vue avant d’utiliser tout<br />
médicament pour les yeux.<br />
Qui devrait savoir que le patient porte des lentilles cornéennes :<br />
• Les patients doivent en informer leur médecin (professionnel de la<br />
santé).<br />
• Les patients qui portent des lentilles cornéennes doivent toujours<br />
en aviser leur employeur. Il se peut que pour certains emplois, le<br />
port d’équipement de protection soit requis ou que le patient ne<br />
puisse pas porter de lentilles cornéennes.<br />
EFFETS INDÉSIRABLES :<br />
Le patient doit savoir que les problèmes suivants peuvent survenir :<br />
• une sensation de picotement, brûlure ou démangeaison (irritation)<br />
dans l’œil ou toute autre douleur oculaire<br />
• un confort décroissant par rapport à la première fois où la lentille a<br />
été placée sur l’œil<br />
• une sensation anormale au niveau de l’œil (présence de corps<br />
étranger, égratignure)<br />
• un écoulement (larmoiement) excessif des yeux<br />
• des sécrétions inhabituelles au niveau des yeux<br />
• des rougeurs aux yeux<br />
• une réduction de la clarté de la vision (acuité visuelle médiocre)<br />
• une vision floue, l’apparition d’arc-en-ciel ou de halos autour des<br />
objets<br />
• une sensibilité à la lumière (photophobie)<br />
• une sensation de sécheresse<br />
Si le patient remarque l’un ou l’autre des problèmes ci-dessus, il<br />
devrait être avisé :<br />
• d’immédiatement retirer ses lentilles.<br />
• Si cela règle le malaise ou le problème, observer attentivement<br />
la lentille. Si la lentille est endommagée, ne pas la remettre<br />
dans l’œil. Placer la lentille dans l’étui et communiquer avec le<br />
professionnel de la vue. S’il y a présence de poussière, d’un cil ou<br />
d’un corps étranger sur la lentille, ou si le problème est réglé et<br />
que la lentille semble intacte, le patient devrait nettoyer, rincer et<br />
désinfecter les lentilles avant de les réinsérer. Après la réinsertion,<br />
si le problème continue, le patient doit immédiatement retirer les<br />
lentilles et consulter le professionnel de la vue.<br />
Si les symptômes ci-dessus se font toujours sentir après le retrait<br />
des lentilles ou lorsqu’elles sont réinsérées, ou encore lorsqu’une<br />
nouvelle lentille est mise en place, le patient doit immédiatement<br />
retirer la lentille et contacter son professionnel de la vue ou<br />
médecin, qui déterminera si le patient doit être examiné, traité<br />
ou recommandé sur le champ. (Voir Information importante sur le<br />
traitement en cas d’effets indésirables.) Il peut s’agir d’un trouble<br />
grave comme une infection, un ulcère cornéen, une vascularisation<br />
cornéenne ou une iritis et la progression peut être rapide. Des<br />
réactions moins graves, comme des abrasions, picotements<br />
épithéliaux ou conjonctivites bactériennes doivent être prises en<br />
charge et traitées avec soin pour éviter d’autres complications plus<br />
sérieuses.<br />
Information importante sur le traitement en cas d’effets indésirables<br />
Certaines des complications associées au port de lentilles<br />
cornéennes et qui menacent la vision peuvent se développer<br />
rapidement. La détection et le traitement précoces des problèmes<br />
sont donc essentiels. L’ulcération cornéenne infectieuse est une<br />
des complications potentielles les plus graves et ses symptômes<br />
peuvent être ambigus au tout début. Les signes et symptômes de<br />
l’ulcération cornéenne infectieuse comprennent des malaises, des<br />
douleurs, l’inflammation, des écoulements purulents, la sensibilité à<br />
la lumière, des gonflements et des infiltrats cornéens.<br />
Les symptômes initiaux d’une abrasion mineure et d’un ulcère<br />
infecté précoce sont souvent semblables. Conséquemment, de tels<br />
troubles épithéliaux peuvent, s’ils ne sont pas traités adéquatement,<br />
prendre la forme d’ulcère infecté. Dans le but de prévenir la<br />
progression grave de ces maladies, un patient qui présente des<br />
symptômes d’abrasion ou d’ulcère précoce doit être évalué dans des<br />
conditions d’urgence médicale potentielle, traité en conséquence et<br />
être recommandé à un spécialiste de la cornée le cas échéant. Une<br />
thérapie standard pour l’abrasion cornéenne, comme l’application<br />
d’un cache-œil ou l’utilisation de stéroïdes ou d’antibiotiques et<br />
de stéroïdes combinés, peut exacerber la maladie. Si le patient<br />
porte une lentille cornéenne sur l’œil affecté au moment de son<br />
examen, celle-ci doit être retirée sur le champ et les lentilles et les<br />
produits d’entretien doivent être conservés à des fins d’analyse et de<br />
prélèvement de culture.<br />
ÉTUDE CLINIQUE :<br />
DESCRIPTION DE L’ÉTUDE<br />
Méthodologie<br />
L’objectif de cette étude de 12 mois était d’évaluer l’innocuité<br />
et l’efficacité des lentilles cornéennes avec teinte de visibilité<br />
PureVision MC de BAUSCH & LOMB (balafilcon A) portées pendant<br />
30 jours consécutifs en comparaison à des lentilles témoins<br />
conventionnelles portées pendant 7 jours consécutifs. En tout,<br />
1 640 yeux (820 sujets) ont été inclus dans cette étude. Une lentille<br />
cornéenne PureVision a été ajustée sur un œil des sujets, tandis<br />
qu’une lentille témoin a été appliquée sur l’autre. Les sujets ont reçu<br />
comme directives de remplacer la lentille cornéenne PureVision par<br />
une nouvelle tous les 30 jours, et de porter la lentille témoin sans<br />
la changer jusqu’à 6 nuits consécutives par semaine. Suite au retrait<br />
prévu, aucune lentille n’était placée sur les yeux pendant une nuit.<br />
La lentille témoin devait être remplacée par une nouvelle lentille<br />
tous les 14 jours.<br />
Au total, 610 sujets ont achevé l’étude d’un an. Dix sujets l’ont<br />
interrompue durant la période d’adaptation du port journalier,<br />
182 sujets se sont retirés durant la phase de port prolongé et<br />
18 sujets n’ont reçu aucune lentille.
Évaluations des patients<br />
Les sujets ont été évalués lors de visites de suivi planifiées après<br />
24 heures, 10 jours, 1 mois, 3 mois, 6 mois, 9 mois et 12 mois de port<br />
des lentilles.<br />
Données sociodémographiques<br />
L’étude était ouverte aux porteurs de lentilles cornéennes adaptées<br />
et non adaptées. Aucune restriction n’était en vigueur pour le sexe<br />
ou l’occupation des sujets, mais ces derniers devaient avoir l’âge<br />
légal (généralement 18 ou 21 ans) et détenir la capacité juridique<br />
requise pour se porter volontaires. L’âge des sujets variait de 18<br />
à 74 ans, avec un âge moyen de 33,6 ans. L’étude comprenait<br />
574 femmes et 228 hommes, pour un ratio de 2,52 femmes pour<br />
chaque homme. Pour la lentille cornéenne PureVision, la gamme<br />
de puissances utilisée allait de -0,50 D à -9,00 D. La gamme de<br />
puissances de la lentille témoin variait de -0,50 D à -8,50 D.<br />
L’expérience des sujets qui ont participé à l’étude en matière de port<br />
de lentilles était répartie comme suit : 5 % n’en portait pas, 42 %<br />
portait des lentilles journalières et 51 % portait des lentilles à port<br />
prolongé. Les erreurs de réfraction des sujets allaient de -0,25 D à<br />
-11,75 D et incluaient jusqu’à -2,00 D d’astigmatisme.<br />
SOMMAIRE D’ANALYSE DES DONNÉES<br />
Sommaire d’analyse des données<br />
Les objectifs clés de cette étude étaient les suivants :<br />
1. des résultats biomicroscopiques de grade 2 et supérieur (objectif<br />
d’innocuité),<br />
2. des infiltrats cornéens de grade 2 et supérieur (objectif<br />
d’innocuité), et<br />
3. la correction de l’acuité visuelle inférieure à 20/40 par les lentilles<br />
cornéennes (objectif d’efficacité).<br />
Pour chaque objectif, les taux (atteintes des objectifs/nombre<br />
d’yeux) observés pour les yeux portant la lentille cornéenne<br />
PureVision et les lentilles témoins ont été calculés. La différence<br />
des taux observés pour les deux types de lentilles a été déterminée<br />
et un intervalle de confiance de 95 % a été calculé pour celle-ci.<br />
Pour chaque objectif, une « différence cliniquement significative »<br />
des taux a été établie avant le début de l’étude. Ces « différences<br />
cliniquement significatives » étaient les suivantes : 10 % pour le<br />
total des résultats biomicroscopiques de grade 2 et supérieur, 5 %<br />
pour les infiltrats cornéens de grade 2 ou supérieur et 5 % pour<br />
l’acuité. Par exemple, si les taux réels d’infiltrats finaux observés<br />
dans la population des sujets étaient de 9,99 % pour les lentilles<br />
PureVision et de 5 % pour les lentilles témoins, ces taux étaient jugés<br />
substantiellement équivalents (différence
À noter que la lentille cornéenne PureVision et la lentille témoin<br />
n’ont été ajustées que sur l’œil droit ou gauche de chaque sujet.<br />
Les taux escomptés par sujet seront vraisemblablement supérieurs<br />
lorsque les lentilles seront appliquées sur les deux yeux.<br />
Infiltrats cornéens<br />
Le tableau suivant décrit le taux d’infiltrats cornéens en fonction de<br />
la puissance de lentille utilisée.<br />
Puissance<br />
Infiltrats cornéens<br />
(≥ Grade 2)<br />
PureVision Plan à -3,00 1,7 %<br />
-3,25 à -6,00 3,2 %<br />
>-6,00 6,4 %<br />
Total 2,9 %<br />
Témoin Plan à -3,00 0,9 %<br />
-3,25 à -6,00 1,5 %<br />
>-6.00 1,3 %<br />
Total 1,3 %<br />
Autres effets indésirables associés aux lentilles<br />
En plus des résultats décrits ci-dessus, les effets indésirables suivants<br />
ont été observés. Ce tableau n’inclut pas les conjonctivites ni les<br />
anomalies de la conjonctive tarsale, comme les conjonctivites à<br />
papilles géantes.<br />
Autres effets indésirables importants associés aux lentilles<br />
PureVision Témoin<br />
Taie de la cornée 14 (1,8 %) 5 (0,6 %)<br />
Autre inflammation oculaire* 10 (1,3 %) 2 (0,3 %)<br />
Réaction de la chambre antérieure de l‘œil 2 (0,3 %) 1 (0,1 %)<br />
Cécité permanente 0 (0,0 %) 0 (0,0 %)<br />
* Les autres inflammations oculaires comprennent l’épisclérite, la<br />
sclérite, l’iritis/uvéite.<br />
Cette condition a été rapportée conjointement à d’autres, comme<br />
une kératite, des infiltrats cornéens, une blépharite, une abrasion<br />
cornéenne et le port trop prolongé d’une lentille.<br />
À noter que la lentille cornéenne PureVision et la lentille témoin<br />
n’ont été ajustées que sur l’œil droit ou gauche de chaque sujet.<br />
Les taux escomptés par sujet seront vraisemblablement supérieurs<br />
lorsque les lentilles seront appliquées sur les deux yeux.<br />
Résultats relatifs à l’efficacité<br />
L’acuité visuelle avec la lentille cornéenne a été mesurée lors de<br />
chaque visite de suivi prévue et imprévue pendant la durée de<br />
l’étude d’un an. Pour les 610 sujets qui ont achevé l’étude, une<br />
acuité visuelle de 20/20 ou mieux a été rapportée pour 87 % et 86 %<br />
d’entre eux pour les lentilles PureVision et témoins respectivement.<br />
De même, une acuité visuelle de 20/25 ou supérieure a été<br />
rapportée 98 % et 97 % du temps pour les lentilles PureVision et<br />
témoins.<br />
Durée de port<br />
Dans le cadre de cette étude clinique américaine, les sujets devaient<br />
porter la lentille pendant une période minimum pour poursuivre<br />
l’étude. Pour ceux qui ont terminé l’étude, le port continu moyen<br />
de la lentille PureVision était d’au moins 28,0 jours par mois à partir<br />
de la visite du 2e mois jusqu’à celle du 12e mois. Durant ces visites,<br />
ces mêmes sujets affirmaient qu’ils pouvaient porter la lentille<br />
PureVision pendant au moins 22 jours consécutifs 94 % des fois où la<br />
question leur a été posée.<br />
Au cours de l’étude, 15 sujets ont dû l’interrompre parce qu’ils<br />
étaient incapables de porter la lentille cornéenne PureVision pendant<br />
30 jours. Vingt-et-un (21) sujets ont quitté l’étude parce qu’ils ne<br />
pouvaient pas porter la lentille témoin pendant 7 jours.<br />
Tuméfaction de la cornée le jour suivant<br />
Deux études distinctes ont évalué les incidences de tuméfaction<br />
cornéenne induite par le port de lentille au-delà d’une journée. Dans<br />
la première, 30 sujets ont porté une lentille cornéenne PureVision de<br />
+3,00 D, -3,00 D ou -9,00 D et une lentille de puissance équivalente<br />
composée d’une matière hydrogel conventionnelle (lentille témoin)<br />
sur l’autre œil, et ce, les yeux fermés jusqu’au lendemain, pendant<br />
environ 8 heures. La tuméfaction de la cornée, mesurée comme le<br />
pourcentage d’augmentation de l’épaisseur centrale de la cornée,<br />
observée avec la lentille témoin (9,1 %) était significativement<br />
supérieure à celle mesurée en présence des lentilles cornéennes<br />
PureVision (4,1 %). Dans la seconde étude, la tuméfaction cornéenne<br />
a été mesurée dans des conditions semblables. Dans cette étude, la<br />
réaction à une lentille cornéenn e PureVision de -3,00 D (3,0 %) a<br />
été comparée à celle observée chez les sujets qui ne portaient pas<br />
de lentille (1,9 %). Les réactions ne présentaient pas de différences<br />
statistiques (valeur de p > 0,05).<br />
SÉLECTION DES PATIENTS :<br />
Le professionnel de la vue ne doit pas ajuster de lentille sur les yeux<br />
des patients qui ne peuvent respecter un régime d’entretien ou de<br />
remplacement recommandé, ou qui sont incapables de placer et de<br />
retirer les lentilles. Le non respect des directives de manipulation et<br />
de nettoyage des lentilles pourrait causer d’importantes infections<br />
oculaires qui pourraient à leur tour provoquer des ulcères cornéens.<br />
La communication avec le patient est essentielle puisqu’elle vise non<br />
seulement la sélection du patient, mais garantit aussi l’observance. Il<br />
est également nécessaire de discuter des informations que contient<br />
la brochure du patient lors de l’examen initial.<br />
Les patients sélectionnés pour le port des lentilles cornéennes<br />
PureVision doivent être choisis en fonction de leur motivation<br />
à porter des lentilles cornéennes, leur santé globale et leur<br />
coopération. Le professionnel de la vue doit minutieusement<br />
sélectionner, examiner et instruire les patients porteurs de lentilles.<br />
L’hygiène du patient et sa volonté à suivre les directives des<br />
professionnels sont essentielles à son succès.<br />
La détermination des besoins et des attentes du patient doit être<br />
faite conformément à un historique détaillé. Votre patient doit<br />
être interrogé concernant ses activités professionnelles, la durée<br />
souhaitée du port des lentilles (à temps plein ou partiel) et l’usage<br />
voulu (lecture, divertissement ou passe-temps).
L’évaluation initiale de la lentille d’essai doit être précédée par un<br />
examen complet de la vue, y compris de l’acuité visuelle avec et<br />
sans correction, de près et de loin. Le patient doit aussi faire l’objet<br />
d’une kératométrie et d’un examen biomicroscopique.<br />
Il est normal que le patient ressente des symptômes légers, comme<br />
une sensibilité à la lentille, une vision variable, un larmoiement<br />
occasionnel (épiphora) et de légers rougeoiements, durant la période<br />
d’adaptation. Bien que la durée de cette période varie d’un individu<br />
à l’autre, ces symptômes disparaissent généralement en moins<br />
d’une semaine. S’ils persistent, le patient devrait consulter son<br />
professionnel de la santé.<br />
PROCÉDURE D’AJUSTEMENT :<br />
1. Examen de pré-ajustement<br />
Un historique du patient et un examen de pré-ajustement sont<br />
requis pour :<br />
• déterminer si un patient est un bon candidat pour le port de<br />
lentilles cornéennes (tenir compte de l’hygiène du patient et de<br />
son état mental et physique);<br />
• prendre des mesures oculaires pour la sélection initiale des<br />
paramètres de la lentille cornéenne; et<br />
• recueillir et enregistrer des données cliniques de ligne de base<br />
auxquels les résultats de l’examen de pré-ajustement pourront être<br />
comparés.<br />
L’examen de pré-ajustement doit inclure le calcul de la réfraction<br />
sphérocylindrique et de l’acuité visuelle, une kératométrie et un<br />
examen biomicroscopique.<br />
2. Sélection de la puissance initiale de la lentille<br />
a. La puissance de la lentille est déterminée selon l’ordonnance<br />
d’équivalence sphérique du patient corrigée relativement au<br />
plan cornéen. Sélectionner la lentille appropriée et la placer sur<br />
l’œil.<br />
b. Laisser la lentille sur l’œil assez longtemps (10 à 20 minutes)<br />
pour atteindre un état d’équilibre. De minces variations de<br />
la tonicité, le pH des solutions et la composition lacrymale<br />
individuelle peuvent légèrement modifier les caractéristiques<br />
d’ajustement.<br />
c. Laisser toute hausse du flux lacrymal s’atténuer avant d’évaluer<br />
la lentille. Le délai requis variera en fonction des individus.<br />
3. Évaluation initiale de la lentille<br />
a. Pour déterminer les paramètres adéquats de la lentille,<br />
observer la relation établie entre l’œil et la lentille à l’aide d’un<br />
biomicroscope.<br />
• Mouvement : la lentille doit présenter un mouvement<br />
discernable avec :<br />
– un clignement dans le regard principal<br />
– un clignement dans le regard vers le haut<br />
– un traînage dans le regard vers le haut<br />
• La centration. La lentille doit couvrir toute la cornée.<br />
b. Grâce à l’évaluation de la lentille, la personne chargée de<br />
l’ajuster peut évaluer la relation lentille-cornée comme s’il<br />
s’agissait de toute lentille souple. Si le patient explique qu’il<br />
sent la lentille une fois qu’elle est ajustée sur l’œil, ou si la<br />
lentille bouge ou se décentre avec excès, elle ne doit pas être<br />
délivrée. De la même façon, la lentille ne doit pas être délivrée<br />
si le patient rapporte une vision variable ou si la lentille ne<br />
bouge pas suffisamment.<br />
4. Critères d’une lentille bien ajustée<br />
Si la lentille initialement sélectionnée couvre toute la cornée,<br />
présente un mouvement discernable après le clignement,<br />
ne provoque pas de malaise chez le patient et fournit une<br />
performance visuelle satisfaisante, elle est bien ajustée et peut<br />
être délivrée.<br />
5. Caractéristiques d’une lentille serrée (restreinte)<br />
Une lentille beaucoup trop serrée peut provoquer une distorsion<br />
subjective et objective qui variera après un clignement. Si une<br />
lentille n’est que très légèrement restreinte, la vision initiale<br />
subjective et objective peut cependant être adéquate, ainsi que<br />
les résultats relatifs au confort. Une lentille très légèrement<br />
restreinte peut être distinguée d’une autre adéquatement<br />
ajustée en demandant au patient de regarder vers le haut. Une<br />
lentille adéquatement ajustée aura tendance à glisser vers le bas<br />
d’environ 0,5 mm, tandis qu’une lentille restreinte demeurera<br />
relativement stable par rapport à la cornée, particulièrement en<br />
présence d’un clignement.<br />
6. Caractéristiques d’une lentille lâche (plate)<br />
Si la lentille est trop plate, elle :<br />
– sera décentrée, spécialement après le clignement;<br />
– aura tendance à se soulever au niveau de son bord inférieur<br />
et à se poser sur la paupière inférieure entre la sclère et la<br />
conjonctive palpébrale;<br />
– aura tendance à causer un malaise, à irriter et à provoquer une<br />
vision changeante;<br />
– aura tendance à descendre ou à traîner sur plus de 2,00 mm<br />
après un clignement, le regard vers le haut.<br />
7. Suivi<br />
a. Des examens de suivi sont requis pour garantir la réussite<br />
continue du port de la lentille cornéenne. L’horaire suivant est<br />
suggéré en guise de ligne directrice pour le suivi, et ce, à partir<br />
du jour où la lentille est délivrée.<br />
• 24 heures<br />
• 10 jours<br />
• 1 mois<br />
• 3 mois<br />
• tous les 6 mois après ce délai<br />
Durant les évaluations de suivi initiales, le professionnel de la<br />
vue doit de nouveau expliquer au patient que les symptômes<br />
d’adaptation décrits précédemment sont normaux et que la<br />
période d’adaptation devrait être relativement brève. Selon<br />
l’expérience du patient avec les lentilles cornéennes ou le port<br />
continu, ou bien les deux, il est possible que le professionnel de<br />
la vue songe à prescrire un port journalier pendant une période<br />
d’adaptation d’une semaine avant de passer au port continu.<br />
b. Avant un examen de suivi, les lentilles cornéennes doivent être<br />
portées pendant au moins 4 heures consécutives et le patient<br />
doit devoir identifier tout problème potentiellement lié au<br />
port de lentille. Si le patient porte des lentilles à port continu,<br />
l’examen de suivi doit avoir lieu le plus tôt possible le matin<br />
après qu’elles aient été portées durant la nuit.<br />
c. En laissant les lentilles sur les yeux, évaluer l’ajustement<br />
pour assurer que les CRITÈRES D’UNE LENTILLE BIEN AJUSTÉE<br />
sont toujours satisfaisants. Examiner les lentilles de près pour<br />
déceler la présence de dépôt ou dommage, ou les deux.<br />
d. Après le retrait de la lentille, instiller de la fluorescéine sodique<br />
dans les yeux [sauf indication contraire] et procéder à un<br />
examen biomicroscopique minutieux.<br />
1. La présence de strie cornéenne verticale au niveau de la<br />
cornée postérieure centrale ou d’une néovascularisation de
la cornée peut signaler l’existence d’un œdème cornéen<br />
excessif.<br />
2. La présence de tache sur la cornée ou d’hyperémie<br />
limbique/conjonctivale peut être l’indication d’une<br />
lentille sale, d’une réaction aux agents de conservation<br />
des solutions, d’un port excessif de la lentille ou d’un<br />
ajustement inadéquat.<br />
3. Des changements des symptômes conjonctivaux papillaires<br />
peuvent indiquer que la lentille est sale ou endommagée,<br />
ou les deux.<br />
Si aucune des observations ci-dessus n’est jugée anormale,<br />
le jugement de plusieurs professionnels sera nécessaire pour<br />
éliminer le problème et restaurer des conditions oculaires<br />
optimales. Si les CRITÈRES D’UNE LENTILLE BIEN AJUSTÉE ne<br />
sont pas satisfaits durant tout examen de suivi, une lentille<br />
plus appropriée devrait être appliquée dans l’œil du patient.<br />
AJUSTEMENTS PROFESSIONNELS :<br />
Les lentilles doivent être jetées après un seul usage et ne doivent<br />
pas être échangées entre les patients.<br />
HORAIRE DE REMPLACEMENT :<br />
Des horaires de port et de remplacement doivent être définis par le<br />
professionnel de la vue. Les bilans réguliers, tels que convenus par le<br />
professionnel de la vue, sont d’une importance extrême.<br />
Port journalier :<br />
Les patients qui portent des lentilles journalières peuvent avoir<br />
tendance à les porter trop longtemps au début. Ces patients<br />
doivent donc se faire expliquer l’importance d’adhérer à un<br />
horaire de remplacement initial adéquat et quotidien. L’horaire<br />
de remplacement doit être défini par le professionnel de la vue.<br />
L’horaire de remplacement choisi par le professionnel de la vue doit<br />
être fourni au patient.<br />
Port prolongé (pendant plus de 24 heures ou lorsque le patient<br />
dort) :<br />
L’horaire de remplacement doit être défini par le professionnel<br />
de la vue qui écrit l’ordonnance pour chaque patient, et ce, en<br />
fonction d’un examen complet et des antécédents du patient, en<br />
plus de l’expérience et du jugement du professionnel de la vue.<br />
<strong>Bausch</strong> & <strong>Lomb</strong> recommande que les patients à qui des lentilles<br />
à port prolongé sont prescrites suivent initialement l’horaire<br />
de remplacement quotidien recommandé avant de porter pour<br />
un certain temps des lentilles journalières et de graduellement<br />
introduire le port prolongé une nuit à la fois, à moins d’indications<br />
individuelles contraires. Le professionnel doit examiner le patient<br />
durant les stades précoces du port prolongé pour vérifier la réponse<br />
de la cornée. La lentille doit être retirée, nettoyée et désinfectée, ou<br />
encore remplacée par une nouvelle, conformément aux directives<br />
du professionnel de la vue qui a écrit l’ordonnance. (Voir les facteurs<br />
discutés dans la section Avertissements.) Une fois retirée, la lentille<br />
ne doit pas être réintroduite dans l’œil avant le lendemain ou<br />
plusieurs jours, tel que décidé par le professionnel de la vue.<br />
CONSIGNES D’AJUSTEMENT (MONOVISION) :<br />
1. Sélection des patients<br />
A. Évaluation des besoins (monovision)<br />
Pour que le pronostic soit bon, le patient doit posséder une<br />
acuité visuelle de près et de loin corrigée adéquate dans<br />
chaque œil. Un patient amblyope ou dont l’astigmatisme<br />
est important (supérieur à 1 dioptrie) dans un œil n’est pas<br />
nécessairement un bon candidat pour les lentilles cornéennes<br />
monovision avec teinte de visibilité PureVision MC<br />
de BAUSCH & LOMB MD (balafilcon A).<br />
Les exigences reliées aux activités professionnelles et à<br />
l’environnement doivent être prises en compte. Si le patient<br />
requiert une vision essentielle (acuité visuelle et stéréopsie),<br />
des essais devraient déterminer s’il peut fonctionner de<br />
manière adéquate avec des lentilles monovision. Il est<br />
probable que les lentilles cornéennes monovision ne soient pas<br />
appropriées pour les activités suivantes :<br />
(1) les situations qui demandent des efforts au point de vue<br />
visuel, comme l’opération d’équipement dangereux ou la<br />
réalisation d’autres activités potentiellement dangereuses;<br />
et<br />
(2) la conduite automobile (p. ex., conduire la nuit). Les patients<br />
qui échouent leur examen de conduite avec une correction<br />
de type monovision ne devraient pas conduire avec de telles<br />
lentilles OU devraient éventuellement se faire prescrire une<br />
correction supplémentaire pour remédier au problème.<br />
B. Éducation des patients<br />
Ce ne sont pas tous les patients qui arrivent à bien fonctionner<br />
avec une correction monovision. Avec cette correction,<br />
certains peuvent éprouver de la difficulté à réaliser certaines<br />
tâches qu’ils arrivaient à faire avec des lunettes de lecture<br />
bifocales. Chaque patient doit comprendre que la monovision<br />
peut compromettre la vue en réduisant l’acuité visuelle et la<br />
perception de la profondeur de près et de loin. Au cours du<br />
processus d’ajustement, il est essentiel que le patient saisisse<br />
les désavantages et les avantages d’une vision claire de près<br />
en regardant vers l’avant et vers le haut que les lentilles<br />
cornéennes monovision offrent.<br />
2. Sélection des yeux<br />
A. Méthodes de détermination de la préférence oculaire<br />
En général, c’est l’œil non dominant qui est corrigé pour la<br />
vision de près. Le test suivant peut servir à déterminer l’œil<br />
dominant.<br />
Méthode 1 - Détermination de « l’œil dominant de la vision ».<br />
Demander au patient de pointer vers un objet situé à<br />
l’extrémité de la pièce. Couvrir un œil. Si le patient pointe<br />
toujours directement vers l’objet, l’œil utilisé est le dominant.<br />
Méthode 2 - Détermination de l’œil qui acceptera la puissance<br />
ajoutée avec la plus faible réduction de la vision. Placer des<br />
lunettes d’essai à lentilles d’addition de près devant un œil du<br />
patient puis devant l’autre tandis que la correction de l’erreur<br />
de réfraction est en place pour les deux yeux. Déterminer si<br />
le patient voit mieux lorsque la lentille d’addition de près est<br />
placée sur l’œil droit ou sur l’œil gauche.<br />
B. Méthode d’erreur de réfraction<br />
Pour les corrections anisométropiques, mieux vaut<br />
généralement ajuster l’œil le plus hypermétrope (le moins<br />
myope) pour la distance et l’œil le plus myope (le moins<br />
hypermétrope) pour la vision de près.<br />
C. Méthode d’exigences visuelles<br />
Tenir compte des activités professionnelles du patient durant la<br />
phase de sélection, pour déterminer ses exigences essentielles<br />
en termes de vision. Si le regard du patient pour les tâches de<br />
près est habituellement dirigé dans un sens, corriger l’œil de ce
côté pour la vision de près.<br />
Exemple :<br />
une secrétaire qui place ses copies du côté gauche de son<br />
bureau fonctionnera généralement mieux si la lentille de près<br />
est placée sur son œil gauche.<br />
3. Considérations pour les ajustements spéciaux<br />
Correction unilatérale d’une lentille<br />
Dans certains cas, une seule lentille cornéenne est requise. Par<br />
exemple, un patient emmétrope n’exigerait qu’une seule lentille<br />
de correction de près tandis qu’un patient souffrant de myopie<br />
bilatérale n’aurait besoin que d’une lentille de correction de loin.<br />
Exemple :<br />
un patient presbyte emmétrope qui nécessite un ajout de<br />
+1,75 dioptries aurait une lentille de +1,75 sur l’œil dont la<br />
vision de près doit être corrigée et rien sur l’autre.<br />
Un patient presbyte qui requiert un ajout de +1,50 dioptries et<br />
qui souffre d’une myopie de -2,50 dioptries dans l’œil droit et<br />
de -1,50 dioptries dans l’œil gauche pourrait faire corriger son<br />
œil droit pour la vision de loin et ne pas corriger le gauche<br />
pour la vision de près.<br />
4. Détermination de la puissance d’addition pour la vision de près<br />
Toujours prescrire la puissance pour la vision de près de l’œil qui<br />
présente l’acuité visuelle de près optimale au point milieu de<br />
la distance habituelle de lecture du patient. Lorsque plus d’une<br />
puissance offre la performance de lecture optimale, prescrire<br />
toutefois la plus positive (moins négative) des puissances.<br />
5. Ajustement d’essai de la lentille<br />
Un ajustement d’essai est réalisé dans le bureau pour permettre<br />
au patient de faire l’expérience de la correction monovision. Les<br />
lentilles sont ajustées en fonction des directives fournies dans les<br />
consignes d’ajustement générales.<br />
Le pronostic doit être fait conformément à la procédure<br />
d’observation et d’évaluation clinique standard. Déterminer quel<br />
œil doit être corrigé pour la distance et lequel doit l’être pour la<br />
vision de près. Déterminer ensuite la puissance d’addition de près.<br />
Une fois que les lentilles d’essai de puissance appropriée sont en<br />
place, observer la réaction à ce mode de correction.<br />
Tout de suite après avoir placé les lentilles de puissance<br />
appropriée, déambuler dans la pièce et demander au patient de<br />
vous regarder. Évaluer la réaction du patient à la vision de loin<br />
en de pareilles circonstances. Demander ensuite au patient de<br />
regarder des objets familiers situés à proximité, comme sa montre<br />
ou ses ongles. Évaluer une nouvelle fois sa réaction. Continuer<br />
à observer les réactions du patient alors qu’il regarde toujours<br />
des objets situés à proximité et à distance dans la pièce. Ce n’est<br />
qu’après avoir réalisé ces tâches que le patient devrait tenter<br />
de lire quelque chose. Évaluer d’abord la réaction du patient à<br />
de gros caractères (p. ex., une copie à la machine) puis passer<br />
ensuite à du papier journal et enfin à des caractères de plus petite<br />
taille.<br />
Une fois la performance du patient évaluée dans les conditions cidessus,<br />
tenter d’effectuer des tests d’acuité visuelle et de capacité<br />
de lecture en tamisant modérément l’éclairage.<br />
Une réponse défavorable initiale dans le bureau ne doit pas, bien<br />
qu’elle soit synonyme d’un pronostic prudent, éliminer sur le<br />
champ le recours à un essai plus poussé dans les conditions sous<br />
lesquelles le patient fonctionne normalement.<br />
6. Adaptation<br />
Les situations qui exigent des efforts visuels doivent être évitées<br />
durant la période de port initiale. Au tout début, il se peut qu’un<br />
patient fasse l’expérience de vision floue, d’étourdissement, de<br />
maux de tête et d’un léger déséquilibre. Expliquer au patient quels<br />
sont les symptômes d’adaptation. Ils peuvent durer pendant une<br />
courte minute ou pour plusieurs semaines. Plus ces symptômes<br />
persistent, plus le pronostic d’adaptation réussie sera défavorable.<br />
Pour l’aider durant le processus d’adaptation, il peut être conseillé<br />
au patient d’utiliser d’abord les lentilles dans un environnement<br />
familier où il se sent à l’aise, à la maison par exemple. Certains<br />
patients ont l’impression que leur performance de conducteur<br />
automobile n’est pas nécessairement optimale durant la phase<br />
d’adaptation. Cela est particulièrement pertinent pour la conduite<br />
de nuit. Avant de conduire un véhicule motorisé, il peut être<br />
suggéré au patient de prendre la place du passager pour garantir<br />
que sa vision est suffisamment bonne pour la conduite. Durant les<br />
premières semaines du port des lentilles (durant l’adaptation),<br />
il peut être conseillé au patient de ne conduire que lorsque les<br />
conditions sont optimales. Le patient devrait être capable de<br />
conduire avec prudence en présence d’autres conditions après<br />
l’adaptation et la réussite de ces activités.<br />
7. Autres suggestions<br />
La réussite de la technique monovision peut être améliorée en<br />
demandant à votre patient de suivre les conseils ci-dessous.<br />
– L’accès à une troisième lentille cornéenne (puissance de loin) à<br />
utiliser lorsque la vision essentielle de loin est requise.<br />
– L’accès à une troisième lentille cornéenne (puissance de près) à<br />
utiliser lorsque la vision essentielle de près est requise.<br />
– L’accès à des lunettes supplémentaires à porter par-dessus les<br />
lentilles monovision pour des tâches visuelles précises pourrait<br />
améliorer les chances de réussite de la correction monovision.<br />
Cela est particulièrement vrai pour les patients qui ne répondent<br />
pas aux exigences de conduite avec une correction monovision.<br />
– Faire appel à un éclairage approprié lors de la réalisation de<br />
tâches visuelles. La réussite de l’ajustement monovision peut<br />
être améliorée par les suggestions suivantes.<br />
– Inverser les lentilles de près et de loin si le patient a de la<br />
difficulté à s’adapter.<br />
– Raffiner les puissances des lentilles si l’adaptation est<br />
problématique. Les patients presbytes doivent absolument<br />
profiter de la puissance adéquate.<br />
– Mettre l’accent sur les avantages de la vision claire de près que<br />
des lentilles monovision offrent, le regard vers l’avant et vers le<br />
haut.<br />
* C’est le professionnel de la vue, en compagnie du patient, qui<br />
est le plus apte à décider si une correction monovision est<br />
appropriée suite à la considération soignée des besoins du<br />
patient.<br />
* Tous les patients doivent recevoir une copie de la brochure<br />
d’information du patient des lentilles cornéennes PureVision.<br />
MANIPULATION DES LENTILLES<br />
Mode d’entretien des lentilles destiné aux patients :<br />
Lorsque les lentilles sont délivrées, le patient doit recevoir des<br />
directives claires et appropriées, ainsi que des avertissements<br />
concernant la manipulation des lentilles. Le professionnel de la vue<br />
doit recommander des procédures et produits appropriés et adéquats<br />
à chaque patient conformément à l’horaire de remplacement des<br />
lentilles et du système d’entretien choisis par le professionnel,<br />
aux directives précises associées aux produits concernés et aux<br />
caractéristiques particulières du patient.
Horaire de remplacements fréquents/planifiés : pour de l’information<br />
complète concernant l’entretien, le nettoyage et la désinfection<br />
des lentilles cornéennes, consulter la brochure d’information du<br />
patient des lentilles cornéennes avec teinte de visibilité PureVision MC<br />
(balafilcon A).<br />
Lentille jetable : pour de l’information complète concernant<br />
l’entretien d’urgence des lentilles, consulter la brochure<br />
d’information du patient des lentilles cornéennes PureVision.<br />
ENTRETIEN D’UNE LENTILLE QUI ADHÈRE (IMMOBILE) :<br />
Si la lentille adhère (s’immobilise), le patient doit appliquer une<br />
solution lubrifiante sur l’œil. Le patient doit savoir qu’il ne doit pas<br />
utiliser de l’eau, pas plus que toute substance autre que les solutions<br />
recommandées. Le patient doit contacter le professionnel de la vue si<br />
la lentille ne commence pas à bouger lorsqu’il cligne des yeux suite<br />
à plusieurs applications de la solution. Il ne doit pas tenter de retirer<br />
la lentille, à moins d’indication contraire du professionnel de la vue.<br />
RAPPORT D’EFFETS INDÉSIRABLES :<br />
toutes les expériences adverses graves et tous les effets indésirables<br />
observés chez les patients qui portent des lentilles cornéennes avec<br />
teinte de visibilité PureVision MC de BAUSCH & LOMB MD (balafilcon A)<br />
ou qui surviennent en association avec les lentilles doivent être<br />
rapportés à :<br />
<strong>Bausch</strong> & <strong>Lomb</strong> Incorporated<br />
Rochester, New York 14609<br />
Numéro de téléphone sans frais<br />
Dans la zone continentale des É.-U., l’Alaska et Hawaï<br />
1 800 828-9030<br />
Dans l’état de New York Au Canada<br />
1 800 462-1720 1 888 459-5000<br />
APPROVISIONNEMENT :<br />
Chaque lentille stérile est offerte dans un emballage-coque<br />
contenant une solution saline de tampon borate. Le contenant est<br />
marqué du numéro de lot du fabricant des lentilles, de la courbure<br />
de base, de la sphère, du diamètre et de la date d’expiration. Garder<br />
les lentilles à température de la pièce (15 °C - 25 °C)<br />
<strong>Bausch</strong> & <strong>Lomb</strong> Incorporated<br />
Rochester, NY 14609<br />
© <strong>Bausch</strong> & <strong>Lomb</strong> Incorporated.<br />
Tous droits réservés dans le monde.<br />
<strong>Bausch</strong> & <strong>Lomb</strong>, Path Design, Performa, AerGel et PureVision sont des<br />
marques de commerce de <strong>Bausch</strong> & <strong>Lomb</strong> Incorporated.<br />
Les autres noms de marque ou de produit sont des marques de<br />
commerce de leur propriétaire respectif<br />
L’usage est couvert ou autorisé, ou les deux, conformément à un<br />
ou plusieurs des brevets américains suivants : 5610252, 4997897,<br />
5815239, 5760100; 5789461; 5849811; 5766999; 5965631 et autres<br />
brevets.<br />
Imprimé aux É.-U.<br />
Guide de référence des symboles pour les boîtes et étiquettes :<br />
Symbole de certification de la qualité<br />
du système<br />
Frais d’élimination des déchets payés<br />
Stérilisé à la vapeur ou à l’air sec<br />
Voir le pamphlet d’instruction<br />
Température d’entreposage<br />
Diamètre<br />
Date limite d’utilisation (date d’expiration)<br />
Code du lot<br />
Dioptrie (puissance de la lentille)<br />
Représentant autorisé dans<br />
la communauté européenne<br />
Mise en garde : la loi fédérale limite la vente de ce<br />
dispositif aux ou à la demande de professionnels<br />
autorisés.<br />
Courbure de base<br />
800202W