SRCCA V10TC 200mm Reglement
SRCCA V10TC 200mm Reglement
SRCCA V10TC 200mm Reglement
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Traduction du<br />
Règlement 2007<br />
du 17 Mai 2007<br />
de course<br />
<strong>V10TC</strong> Touring<br />
Attention : en cas de litige, seule la version originale en allemand fait foi.<br />
Commission Technique <strong>SRCCA</strong>, Section Thermique<br />
Responsable <strong>V10TC</strong> <strong>200mm</strong> et V10TR 235mm<br />
Ernesto Camponovo<br />
Via S. Balestra 32c<br />
6600 Locarno<br />
Tel. 079 6969874<br />
E-Mail: e.camponovo@bluewin.ch<br />
Règlement V10 TC <strong>200mm</strong> 2007 page 1 E. Camponovo
Table des matières<br />
1. PARTIE GENERALE 3<br />
1.1 Généralités du règlement de course <strong>SRCCA</strong> <strong>V10TC</strong> <strong>200mm</strong>.......................................................................................3<br />
1.2 Championnat Suisse .....................................................................................................................................................3<br />
1.3 Championnats d’Europe et du Monde...........................................................................................................................3<br />
1.4 Exigences au niveau de l’infrastructure.........................................................................................................................3<br />
1.5 Exigences au niveau de la piste....................................................................................................................................4<br />
1.6 Invitations et inscriptions ...............................................................................................................................................4<br />
1.7 Direction de course et jury ............................................................................................................................................4<br />
1.7.1 Protestations................................................................................................................................................................5<br />
1.8 Postes de ramassage ...................................................................................................................................................5<br />
1.9 Fautes et sanctions.......................................................................................................................................................5<br />
1.10 Contrôle technique........................................................................................................................................................6<br />
1.11 Sécurité.........................................................................................................................................................................7<br />
2. PARTIE FONCTIONNEMENT 8<br />
2.2 Déroulement de course.................................................................................................................................................8<br />
2.2.1 Entraînement ...............................................................................................................................................................8<br />
2.2.2 Qualifications ...............................................................................................................................................................8<br />
2.2.3 Finales .........................................................................................................................................................................8<br />
2.3 Déroulement en cas de pluie ........................................................................................................................................9<br />
2.4 Annulation de course ....................................................................................................................................................9<br />
2.5 Horaire ..........................................................................................................................................................................9<br />
2.6 Classements .................................................................................................................................................................9<br />
3. PARTIE SPECIFICATION TECHNIQUE 11<br />
3.1 Véhicules autorisés .....................................................................................................................................................11<br />
3.2 Transmission...............................................................................................................................................................11<br />
3.3 Embrayage..................................................................................................................................................................11<br />
3.4 Moteurs .......................................................................................................................................................................11<br />
3.5 Echappements ............................................................................................................................................................11<br />
3.6 Poids ...........................................................................................................................................................................11<br />
3.7 Capacité du réservoir à essence.................................................................................................................................11<br />
3.8 Carrosseries................................................................................................................................................................11<br />
3.9 Dimensions .................................................................................................................................................................12<br />
3.10 Aileron et spoilers........................................................................................................................................................12<br />
3.11 Jantes et pneus...........................................................................................................................................................12<br />
3.12 Essence ......................................................................................................................................................................13<br />
3.13 Antenne.......................................................................................................................................................................13<br />
3.14 Servos.........................................................................................................................................................................13<br />
3.15 Télémétrie ...................................................................................................................................................................13<br />
3.16 Mesures ......................................................................................................................................................................13<br />
Annexe 1:.................................................................................................................................................................................14<br />
Règlement V10 TC <strong>200mm</strong> 2007 page 2 E. Camponovo
1. PARTIE GENERALE<br />
1.1 Généralités du règlement de course <strong>SRCCA</strong> <strong>V10TC</strong> <strong>200mm</strong><br />
a) Le règlement <strong>SRCCA</strong> est basé sur le règlement EFRA 2007.<br />
b) Les modifications du règlement EFRA sont apportées immédiatement au règlement <strong>SRCCA</strong> avec les données<br />
techniques les concernant.<br />
c) Ce règlement s’applique aux courses de la catégorie <strong>SRCCA</strong> V10 TC <strong>200mm</strong>.<br />
d) Les Grand Prix Efra, Championnats d’Europe et du Monde sont soumis à leur règlements respectifs, qui peuvent<br />
diverger avec le règlement <strong>SRCCA</strong><br />
e) Ce règlement est complété par le règlement général de la <strong>SRCCA</strong>, valable pour toutes les catégories.<br />
1.2 Championnat Suisse<br />
a) Une manche de Championnat Suisse <strong>V10TC</strong> <strong>200mm</strong> a lieu un week-end, le samedi essais libres, le dimanche<br />
un essai chronométré et qualification et finale.<br />
b) Les participants aux Championnat Suisse doivent être en possession d’une licence <strong>SRCCA</strong> valable s’ils désirent<br />
que leur point soient pris en compte dans le classement général de la catégorie. Les pilotes non licenciés peuvent<br />
participer aux courses de Championnat Suisse au maximum 2 manches, ensuite il doive prendre un licence, les<br />
manche de CS seront ajouté avec effet rétroactif. La licence de pilote doit être montrée lors de l’enregistrement<br />
du pilote (contrôle du véhicule). La licence est à commander au caissier de la <strong>SRCCA</strong>.<br />
c) Le règlement est disponible sur le site web de la <strong>SRCCA</strong> (http://www.srcca.ch/) ou il peut être téléchargé.<br />
1.3 Championnats d’Europe et du Monde<br />
a) Lors des Championnat d’Europe et du Monde, une licence EFRA est obligatoire. Lors des courses ou les<br />
inscriptions sont soumises à qualification, les inscriptions se font par la <strong>SRCCA</strong><br />
b) Les pilotes intéressés par la participation aux Championnats d’Europe ou du Monde doivent déposer une caution<br />
de 300 francs la <strong>SRCCA</strong>.<br />
c) Le mode de qualification pour les Championnats d’Europe et du Monde est le suivant : le résultat du<br />
Championnat Suisse dans la catégorie correspondante de l’année précédente est compté comme une course par<br />
points. La décision concernant la qualification aux incombe au responsable de la catégorie compte<br />
tenu de la performance et du mode de qualification.<br />
d) Vêtements d'équipe pour les participants aux Championnats d’Europe ou du Monde: lors des courses<br />
internationales (EM et WM), chaque participant reçoit gratuitement une chemise de la <strong>SRCCA</strong><br />
1.4 Exigences au niveau de l’infrastructure<br />
a) Le podium de pilotage doit fournir suffisamment de place pour chacun des pilotes. La hauteur du podium doit être<br />
suffisante pour que chaque partie du circuit soit bien visible. L’escalier doit être sûr et stable. Le podium doit être<br />
protégé contre les intempéries.<br />
b) La régie des radiocommandes doit être proche du podium. Les radiocommandes doivent être protégées des<br />
intempéries et surveillées de manière sûre. Les pilotes ne doivent pas avoir accès eux-mêmes aux émetteurs<br />
durant la course.<br />
c) Le podium de pilotage ne doit ni être accédé, ni quitté durant une manche. Le pilote qui se voit contraint<br />
d’abandonner la manche ne peut quitter le podium que si cela ne perturbe pas les autres concurrents. Dans le<br />
cas contraire il doit attendre la fin de la manche et se comporter calmement.<br />
d) Les stands doivent offrir la place pour au moins 60 participants. L’alimentation en courrant 230 Volts doit être<br />
garantie partout dans les stands. Les dispositions relatives à la sécurité locales doivent toutefois être observées.<br />
Les stands doivent se trouver à proximité de la piste.<br />
e) Les bordures de piste doivent être en mesure d’arrêter une voiture lors de perte de contrôle avec comme but<br />
principal la protection des spectateurs. La protection des voitures n’est pas prioritaire.<br />
f) Le balisage interne de la piste doit empêcher de couper les virages et empêcher les voitures d’aller dans une<br />
autre partie du circuit. Le balisage doit être placé de façon à ne pas envoyer les voitures en dehors de la piste,<br />
où se trouvent les spectateurs. Si des cônes ou assiettes sont utilisées, elles ne doivent pas être plus haute que<br />
5cm et d’un diamètre inférieur à 20cm.<br />
Règlement V10 TC <strong>200mm</strong> 2007 page 3 E. Camponovo
g) Les bords de pistes ont pour tâche de freiner les voitures. Les bords doivent se composer de préférence d’herbe<br />
ou d’une vaste surface de bitume. Les véhicules devraient même être en mesure de revenir sur la piste sans<br />
l’intervention de ramasseur, dans le but de minimiser les interventions de ceux-ci.<br />
h) La ligne d’arrivée doit être peinte sur la piste. Elle doit être très proche de la ligne de comptage. La ligne de<br />
départ doit se trouver au minimum à 10 mètres de la prochaine courbe. La visibilité de la ligne de départ par les<br />
pilotes et les chronométreurs ne doit pas être entravée par des mécaniciens, ramasseurs ou tout autre personne.<br />
i) Les places entre les voitures sur la grille de départ des finales et sous-finales doivent être espacées de 2 à 3<br />
mètres. Il est ainsi possible que la grille se termine dans un virage.<br />
k) Lors des qualifications, n’est autorisé qu’un seul mécanicien par pilote. En finale et sous-finales sont autorisés<br />
deux mécaniciens.<br />
l) Pour les courses EFRA, il peut être demandé d’autres exigences de piste, selon règlement EFRA<br />
1.5 Exigences au niveau de la piste<br />
a) Taille du circuit:<br />
Longueur: minimum 200 mètres.<br />
Largeur: minimum 2.5 mètres à n’importe quelle partie (mis à part l’entrée et sortie des stands.)<br />
b) Le tracé doit proposer des virages à gauches et à droite ainsi qu’une ou plusieurs lignes droites.<br />
c) Les voitures doivent être empêchées d’atteindre d’autres partie de la piste.<br />
d) raccordement électrique, compresseur a disposition.<br />
1.6 Invitations et inscriptions<br />
a) Les invitations par courrier pour les courses de championnat suisses des classes V10 TC <strong>200mm</strong> doivent<br />
contenir les indications suivantes : - Désignation de la course et des catégories, - date et lieu de course (si<br />
possible avec plan), - horaire de course, - noms des responsables, - adresse date limite, tarif d’inscription, -<br />
indications au sujet de la nourriture, stands des pilotes, tables de travail, protection en cas de pluie.<br />
b) Les inscriptions doivent parvenir au minimum 4 semaines aux pilotes licenciés. Une liste d’adresse à jour est<br />
disponible auprès de la <strong>SRCCA</strong><br />
c) Les inscriptions et bulletins de versement doivent être remplis de manière claire et lisible.<br />
d) La fréquence principale ainsi que deux fréquences de réserve doivent être indiquée clairement (nombre à 5<br />
chiffre : ..,... MHz), Ainsi que le numéro de la puce personnelle le cas échéant.<br />
e) Les inscriptions doivent être acceptées dans le délai fixé par l’organisateur. Les inscriptions tardives peuvent être<br />
rejetées.<br />
f) Pour les courses de Championnat Suisses: la date limite d'inscription est une semaine avant la course (le cachet<br />
de la poste au plus tard lundi avant la course, si celle-ci a lieu le week-end). Des inscriptions sont possibles<br />
jusqu’à 13:00 heures le samedi, au bon vouloir de l'organisateur, les frais d’inscription peuvent alors être doublés.<br />
Le pilote na pas le droit recours.<br />
g) Les frais d’inscription sont dus du moment que la course a pu débuter le samedi. Le club ne peut rembourser les<br />
pilotes que si la course entière est annulée ou ajournée.<br />
h) Seul le jury peut décider d’une annulation le jour de la course.<br />
i) L’ajournement d’une course de Championnat Suisse ne peut être décidée que par le responsable de la catégorie.<br />
k) L’organisation d’une course de Championnat Suisse ne peut se faire que par un club affilié à la <strong>SRCCA</strong>.<br />
l) Le tarif d’inscription à une manche de Championnat Suisse est fixé par la commission technique. Le tarif est de<br />
30 francs pour les pilotes en possession d’une licence valable et 35 francs pour les non-licenciés.<br />
1.7 Direction de course et jury<br />
a) Le directeur de course a toute autorité durant le week-end et assiste le jury.<br />
b) Le responsable <strong>SRCCA</strong> de la catégorie est l'autorité supérieure sur place. Lui ou son représentant surveille<br />
l’organisation et le jury. Il peut intervenir si besoin et prendre des décisions, si l’organisation de course locale le<br />
souhaite ou si elle n’agit pas dans le sens du règlement.<br />
c) Le directeur de course on son représentant doivent être présent durant les essais officiels, les qualifications et les<br />
courses.<br />
d) Le directeur de course doit observer exclusivement les faits de course sur la piste durant les courses dans leur<br />
totalité. Il donne des sanctions lors du comportement incorrect des pilotes.<br />
e) Le jury se compose du directeur de course et de deux délégués des pilotes ne faisant pas partie du club<br />
organisateur. Les délégués des pilotes sont choisis avant le commencement lors du briefing par les pilotes<br />
présents. Lors des problèmes techniques, le responsable technique est consulté.<br />
Règlement V10 TC <strong>200mm</strong> 2007 page 4 E. Camponovo
f) Les délégués des pilotes sont les porte-parole des pilotes. Leur devoir est de transmettre les<br />
demandes et protestations des pilotes à ‘organisation de course et les traiter en tant que jury.<br />
g) Le jury se réunit lors d’événements inattendus et soumis à protestations. Chaque membre du jury est en mesure<br />
de convoquer une réunion du jury, si les événements le demandent.<br />
h) Le jury n'est pas responsable de l'organisation et du bon déroulement de la course.<br />
i) Le jury ne peut qu’interpréter les règles établies par le règlement et ne peuvent ni les modifier, ni en créer de<br />
nouvelles.<br />
k) Les décisions du jury doivent être transmises par écrit au responsable de la catégorie à la fin de la journée.<br />
l) Chaque participant doit se soumettre aux décisions des officiels de course.<br />
1.7.1 Protestations<br />
a. Seuls les pilotes participant à la course peuvent déposer une protestation.<br />
b. La protestation doit survenir par écrit au directeur de course au maximum 20 minutes après l’incident, ou après la<br />
fin de la manche concernée (l’heure d’impression du résultat fait foi).<br />
c. La caution de protestation s’élève à 50 francs, et doit être déposée auprès du directeur de course avant qu’il<br />
n’accepte la protestation. Le directeur de course doit noter l’heure à laquelle il reçoit la protestation.<br />
d. La protestation doit contenir des informations précises, afin que le jury (directeur de course et délégués des<br />
pilotes) soit en mesure de l'examiner et de prendre une décision.<br />
e. Le jury traite la protestation et décide en 30 minutes après son dépôt. Dans les cas extrêmes, les débats peuvent<br />
être étendus à 60 minutes maximum. Avec des protestations concernant les qualifications, une protestation doit<br />
être résolue au plus tard 30 minutes avant le commencement des finales.<br />
f. Des protestations contre un finaliste, doivent être résolues avant la prochaine manche de ce pilote. Au besoin, le<br />
départ de la finale correspondante peut être reporté de 10 minutes maximum.<br />
g. Après la dernière manche du jour, une fois les résultats affichés, court un délai de protestation de 10 minutes.<br />
L'heure à laquelle on affiche les résultats doit être notée sur la feuille de résultats provisoires. Pendant ces 10<br />
minutes, des protestations contre les résultats peuvent être soumises au directeur de course. Si dans ce délai<br />
aucune protestation n'est déposée, les résultats deviennent définitifs et officiels.<br />
h. La caution de protestation de 50 francs doit être restituée immédiatement lorsque la protestation est déclarée<br />
légitime. Si la protestation est rejetée, la caution de protestation va en faveur du club organisateur.<br />
i. Le directeur de course peut aussi corriger les résultats dans le sens du règlement, même si aucune protestation<br />
n’est déposée.<br />
j. Les protestations contre le jury, le directeur de course et le chronométrage sont impossibles. Leurs décisions sont<br />
seules valables et ne peuvent pas être contestées.<br />
1.8 Postes de ramassage<br />
a) Aucun poste de ramassage n’est placé par l'organisateur. Le mécanicien du pilote respectif est<br />
compétent pour ramasser le véhicule (en tant que ramasseur).<br />
b) Le mécanicien ne peut effectuer aucune réparation sur la piste.<br />
1.9 Fautes et sanctions<br />
a) Généralement, les sanctions en temps devraient toujours être infligées sous forme de "Stop and Go". Si une<br />
sanction en temps arrive au cours des 30 dernières secondes de la course elle sera infligée sous forme de<br />
pénalité de temps sur le temps de la manche. Le directeur de course informe le pilote de la raison et de la durée<br />
de la pénalité de temps.<br />
b) Les sanctions prononcées doivent être notées sur les feuilles de résultats, ainsi que sur les résultats affichés.<br />
c) Une liste de toutes les sanctions prononcées doit être transmise au responsable de la catégorie à la fin de la<br />
course avec le classement général.<br />
d) Les sanctions possibles sont: avertissement, "Stop and Go", 10 secondes de pénalité sur la manche, 1 tour de<br />
pénalité sur la manche, suppression du meilleur temps, suppression de la dernière manche courue, suppression<br />
de la meilleure qualification, disqualification de la course.<br />
1.9.1 Dans les cas suivants, la sanction est à l'appréciation du directeur de course en rapport à la gravité de l'infraction.<br />
a. Couper un virage ou une partie de la piste.<br />
b. Pilotage non fair-play ou non sportif.<br />
c. Rouler à contre sens sur une partie de la piste.<br />
d. Jurer ou crier sur le podium de pilotage.<br />
e. Ne pas suivre les consignes des officiels<br />
f. Sortir de piste et ne pas rentrer en piste au même endroit.<br />
Règlement V10 TC <strong>200mm</strong> 2007 page 5 E. Camponovo
1.9.2 Les infractions suivantes sont punies avec les punitions suivantes.<br />
a. Départ volé avant le signal de départ : avertissement. La seconde fois, exclusion de la manche en cours.<br />
b. Départ volé une fois que la procédure de départ ne peut plus être annulée : "Stop and Go".<br />
c. Changement de véhicule sans autorisation du directeur de course : suppression de la meilleure manche déjà<br />
courue.<br />
d. Changement de fréquence sans autorisation du directeur de course : disqualification de la course.<br />
e. Le véhicule n’est pas déposé après la manche : suppression de la manche concernée. S’il s’agit d’une finale<br />
ou sous-finale : disqualification de la course.<br />
f. Emetteur non déposé à la régie radio : suppression de la meilleure manche déjà courue.<br />
g. Le mécanicien répare la voiture sur la piste: “Stop an Go“.<br />
h. Le véhicule ne correspond pas aux règlement techniques : suppression de la manche concernée. S'il s'agit<br />
d'une finale ou sous-finale, le pilote est déclassé à la dernière place de cette manche..<br />
i. Utilisation de pneus contraire au règlement: la finale ou sous-finale est supprimée.<br />
k. Utilisation de carburant contraire au règlement: disqualification de la course..<br />
l. 2 avertissements lors d'une manche signifient l'exclusion de la manche. 3 avertissements un jour de course<br />
signifient la disqualification de la course.<br />
1.10 Contrôle technique<br />
a) Le contrôle technique n’est effectué qu'avec un équipement mis à la disposition par le président.<br />
b) Les voitures doivent être présentées au contrôle technique dès que l’organisation le demande.<br />
c) Le contrôle technique comprend l’examen complet de la voiture, des dimensions et du poids ainsi qu’un éventuel<br />
contrôle du moteur.<br />
d) Vérification avant le début de la manche : chaque pilote peut présenter sa voiture en “état de fin de manche“<br />
avant la manche afin de vérifier quelle correspond aux exigences.<br />
e) L’acceptation technique à la course peut déjà avoir lieu pendant l’entraînement.<br />
f) Contrôle pendant la course : le directeur de course peut demander à tout moment un contrôle sans en indiquer la<br />
raison.<br />
g) Si une voiture ne correspond pas aux dispositions techniques, avant l'acceptation technique définitive, des<br />
modifications peuvent être entreprises..<br />
h) L'inspecteur technique peut exiger le contrôle d'une voiture se préparant au départ sans justification à chaque<br />
moment de la course.<br />
i) Toutes les voitures doivent être déposées au contrôle technique immédiatement et sans détours après la fin de<br />
chaque manche. Là, elles sont contrôlés consciencieusement. Les voitures restent avec les officiels jusqu'à la fin<br />
de la qualification suivante et/ou 10 minutes après la fin de la finale. Le pilote est responsable dans tous les cas<br />
du fait que son véhicule soit déposé au contrôle technique, même s'il a un mécanicien..<br />
k) Pendant une course, une voiture ne peut être reprise du contrôle technique qu'en cas de réparation sérieuse,<br />
comme par exemple - échappement défectueux - radio défectueuse - lorsque pour des raison techniques la<br />
voiture est devenue inutilisable. Le véhicule peut continuer la course après réparation avec l'approbation de la<br />
direction de course.<br />
l) Des contrôles avant ou après une qualification peuvent être effectués à tout moment. Le véhicule doit<br />
correspondre aux spécifications techniques de la catégorie à tout moment de la course. On contrôle de la même<br />
façon que lors de l'acceptation technique..<br />
m) Contrôle après sous-finale: les 3 premières voitures doivent être contrôlées. D'autres véhicules peuvent<br />
également être contrôlés. Contrôle après la finale: tous les véhicules sont contrôlés.<br />
n) A la fin de la finale ou après un contrôle annoncé (peu avant la fin de la course par haut-parleurs), les pilotes<br />
doivent arrêter leur véhicule dans la ligne des stands après avoir franchi la ligne d'arrivée. Les mécaniciens ne<br />
peuvent alors qu’arrêter le moteur et doivent laisser les véhicules dans la ligne des stands. Les contrôleurs<br />
procèdent ensuite à l'inspection technique.<br />
o) Lors du contrôle du moteur, le pilote concerné doit démonter lui-même le raccord d'échappement, le bouchon de<br />
carter, la bougie ainsi que le filtre à air..<br />
p) Lors d’une course, un véhicule radiocommandé ne peut être utilisé que par un pilote participant à la course.<br />
q) Une seule voiture est acceptée par pilote et par catégorie.<br />
r) Si quelqu'un veut changer de carrosserie pendant la journée, la carrosserie de remplacement doit montrer les<br />
mêmes formes et couleurs que celle qu'elle remplace. Chaque carrosserie au design différent doit être approuvée<br />
par le directeur de course.<br />
Règlement V10 TC <strong>200mm</strong> 2007 page 6 E. Camponovo
s) Un changement de châssis ne peut être effectué qu'avec le consentement du directeur de course. Le nouveau<br />
châssis doit montrer les mêmes formes et dimensions que celui qu'il remplace..<br />
t) Le carburant est contrôlé pendant les manches par prise d'échantillon..<br />
u) Le changement du véhicule complet est interdit.<br />
1.11 Sécurité<br />
a) La sécurité des spectateurs est la première priorité et doit être prise en considération de manière suffisante lors<br />
de la construction de la piste et des installations pour les spectateurs.<br />
b) Dans le secteur où l'on manipule le carburant, un équipement suffisant pour la lutte conte les incendies doit être<br />
présent.<br />
c) Un infirmier devrait être présent aux courses auxquelles une grande foule est attendue.<br />
d) La police et le médecin d'urgence doivent avoir un accès facile à tout endroit de la manifestation.<br />
Règlement V10 TC <strong>200mm</strong> 2007 page 7 E. Camponovo
2. PARTIE FONCTIONNEMENT<br />
2.2 Déroulement de course<br />
a) Seule la catégorie V10 TC (Touring) <strong>200mm</strong> est organisée en tant que manche de Championnat Suisse. Le club<br />
est libre d'organiser d'autres catégories, comme les V10 TR 235mm ou autre (disposant de leur propre<br />
règlement).<br />
b) Toutes les qualifications durent 5 minutes. Les sous-finales jusqu'au 1/8 durent 10 minutes, le 1/4 de finale dure<br />
15 minutes, la 1/2 finale dure 20 minutes et la finale dure 30 minutes. Lors de toutes les qualifications et finales,<br />
le temps pour le dernier tour est pris en compte. Ce temps ne doit pas excéder 40 secondes. Le résultat final pour<br />
les pilotes qui abandonnent la manche avant la fin est le nombre de tours effectués et le temps correspondant.<br />
c) Le classement annuel se compose du nombre de points total des 6 manches de Championnat Suisse (points<br />
finaux) auquel on enlève le moins bons résultats..<br />
2.2.1 Entraînement<br />
a. Des essais libres pour tous les pilotes doivent être organisés le samedi. Lorsque qu’il y a plus de 50 pilotes, les<br />
entraînement se font par groupe (par exemple : manche de 10-15 minutes par groupe).<br />
b. Une manche d'essai contrôlé par groupe avec chronométrage doit être organisé pour le contrôle du<br />
chronométrage et des fréquences, le samedi ainsi que le dimanche.<br />
c. Lors des manches d’essais contrôlés, les pilotes doivent tous être sur le podium avec leur émetteur allumé,<br />
même s’ils ont renoncé à rouler lors de cette manche, afin de constater d’éventuels problèmes de fréquence.<br />
d. En cas de problème d’interférences, les pilotes qui n’étaient pas présent lors de la manche d’essai contrôlé ne<br />
sont pas pris en considération.<br />
2.2.2 Qualifications<br />
a. 3 qualifications sont organisées. Dans les qualifications, le mode de départ décalé est appliqué.<br />
b. Toutes les manches de qualification sont comptées aux tours et temps. Un signal acoustique retentit à la fin de la<br />
manche pour chaque véhicule lorsqu'il passe sur la ligne d'arrivée (comptage). La meilleure manche de chaque<br />
conducteur détermine son classement pour les finales.<br />
c. L’ordre de départ est selon le numéro de départ.<br />
d. Les groupes de qualifications sont composés en tenant compte de la taille de la piste, avec au maximum 10 et au<br />
minimum 6 pilotes. Les groupes doivent comporter si possible le même nombre de pilotes.<br />
e. Les pilotes de faible niveau et débutants ne peuvent pas rouler avec des pilotes expérimentés dans un groupe,<br />
pour cela il faut configurer les groupes, en commençant par les plus lents.<br />
f. Les pilotes d’un même club devraient si possible être séparés en plusieurs groupes.<br />
2.2.3 Finales<br />
a. À l’issue des qualifications, seulement les pilotes classe ont droit à participer aux finales, les 4 premiers pilotes<br />
sont directement qualifiés en finale.<br />
b. Les places 5 à 18 sont qualifiés en 1/2 finale, 7 en 1/2 A (places 5, 7, 9 etc. jusqu’à 17) et 7 en 1/2 B (places 6, 8,<br />
10 etc. jusqu’à 18). Pour compléter les 10 places, viendront ensuite les 3 meilleurs pilotes de chaque quart de<br />
finale.<br />
c. Les places 19 à 32 sont qualifiés en 1/4 de finale, 7 en 1/4 A (places 19, 21, 23 etc. jusqu’à 31) et 7 en 1/4 B<br />
(places 20, 22, 24 etc. jusqu’à 32) avec les 3 meilleurs pilotes de chaque huitième de finale.<br />
d. Les places 33 à 52 sont qualifiés en 1/8 de finale, 10 en 1/8 A (places 33, 35, 37 etc. jusqu’à 51) et 10 en 1/8 B<br />
(places 34, 36, 38 etc. jusqu’à 52) avec les 3 meilleurs pilotes de chaque seizième de finale.<br />
A partir de la 53ème place, les pilotes sont classés selon leur résultat de qualification.<br />
S’il n’y a que trois pilotes ou moins dans une sous-finale, ceux-ci sont qualifiés dans la sous-finale supérieure<br />
effectuer la manche.<br />
f. Dans chaque 1/16, 1/8 et 1/4 montent les 3 meilleurs pilotes dans la finale supérieure correspondante. En 1/2<br />
finale, les 2 premiers pilotes de chaque 1/2 montent, ainsi que les 2 meilleurs pilotes classés aux tours et temps.<br />
Si les 1/2 finales ne bénéficient pas des mêmes conditions (par exemple pluie), les 3 premiers pilotes de chaque<br />
1/2 montent en finale.<br />
g. Toutes les finales sont évaluées aux tours et temps. Un signal acoustique retentit à l'expiration de la manche pour<br />
chaque véhicule lorsqu'il passe sur la ligne d'arrivée. Chaque voiture doit retourner à la ligne de stand après avoir<br />
franchi la ligne d'arrivée.<br />
h. Les passages qu'une voiture ne parcourt pas d'elle-même ne sont pas comptés. Aucun véhicule ne peut être<br />
poussé sur la ligne d'arrivée. Si un véhicule devait être poussé sur la ligne d'arrivée, le tour serait supprimé.<br />
i. Les voitures prennent le départ en grille style F1.<br />
Règlement V10 TC <strong>200mm</strong> 2007 page 8 E. Camponovo
2.3 Déroulement en cas de pluie<br />
a) Qualifications: dès que la piste devient humide ou trempée, la qualification doit être comptée comme humide.<br />
Cela doit être noté sur les feuilles de résultat.<br />
b) Si tous les groupes de qualification peuvent effectuer une manche sur le sec, toutes les qualifications sont prises<br />
en compte.<br />
c) Si tous les groupes de qualification ne peuvent pas effectuer une manche sur le sec, seules les qualifications sur<br />
piste humide sont prises en compte.<br />
d) Si la météo et le temps le permettent, le directeur de course peut décider que les groupes qui n'ont pas pu courir<br />
sur le sec ou qui ont eu moins de qualifications sur le sec que la plupart des autres groupes, peuvent effectuer<br />
une qualification de plus sur le sec pour autant que la piste soit sèche après les qualifications. A ce moment, les<br />
qualifications sur piste humides seront supprimées et toutes les qualifications seront comptées.<br />
e) Seul le directeur de course peut interrompre, terminer une course, avancer ou repousser un départ, sur la base<br />
des conditions de piste.<br />
f) Avec des courses rencontrant des conditions météorologiques différentes entre le A et le b, le point 2.6 du<br />
présent règlement entre en vigueur.<br />
g) En cas de doute ou si le directeur de course ne prend pas de décision dans le sens du règlement, le responsable<br />
<strong>SRCCA</strong> de la catégorie ou son représentant peut intervenir et prendre autorité sur le directeur de course.<br />
2.4 Annulation de course<br />
a) Le jury peut décider de l’annulation d’une course le jour même, par exemple en cas de pluie.<br />
b) Si la course est annulée pendant les qualifications, la course n’est pas valable.<br />
c) Si une course est annulée après achèvement de toutes les qualifications, le classement de qualification est alors<br />
pris en compte.<br />
d) Si la course est annulée durant les sous-finales, seuls les sous-finales pour lesquelles les courses B et A ont été<br />
courues sont retenues pour le classement. Les pilotes restants sont classés conformément places de<br />
qualification.<br />
e) Si une annulation de course à lieu avant les 10 premières minutes d'une finale, la course n'est pas validée.<br />
f) Si une annulation de course a lieu après 10 minutes de course, cette course est valable. évaluée. En<br />
sous-finale, alors le règlement de mauvais temps est appliqué (voir point 2.6 h), pour autant que la A<br />
et B ait été courus. En finale, le résultat au moment de l'annulation est considéré comme résultat<br />
course.<br />
2.5 Horaire<br />
a) L'horaire suivant est à prendre à titre indicatif et peut être modifié par l'organisateur selon le nombre de<br />
participants, les conditions météorologiques et d'autres événements. Il devrait Toutefois être observé lorsque cela<br />
est possible.<br />
Samedi:<br />
Jusqu’à 12.00 essais libres, inscriptions, dépôts des émetteurs et contrôle technique.<br />
12.00 à 13.00 Piste fermée<br />
Dimanche:<br />
08.00 ouverture du site<br />
08.15 briefing et dépôt des émetteurs<br />
08.30 essais contrôlés par gr. de qualifications<br />
09.30 qualifications (3)<br />
12.30 à 13.30 Piste fermée<br />
13.30 début des 1/8 de finale (10 min.)<br />
14.00 essais des 4 top Q<br />
14.15 début des 1/4 de finale (15 min.)<br />
15.00 début des 1/2 finale (20 min. + ev. 10 min.)<br />
16.15 finale (30 min.)<br />
17.00 remise des prix<br />
L’évènement doit si possible au plus tard terminer aux alentours de 17.30 heures avec la remise des prix.<br />
2.6 Classements<br />
a) Les pilotes de la finale prennent les rangs de 1 à 10.<br />
b) Les pilotes non remontées des 1/2 finales prennent les rangs 11 à 24.<br />
c) Les pilotes non remontées des 1/4 de finale prennent les rangs 25 à 38.<br />
d) Les pilotes non remontées des 1/8 de finale prennent les rangs 39 à 52.<br />
e) À partir du rang 53, le classement des qualifications est retenu.<br />
Règlement V10 TC <strong>200mm</strong> 2007 page 9 E. Camponovo
f) Si dans une manche de finale deux pilotes ou ont obtenu le même nombre de tours et le même temps, le pilote le<br />
moins bien placé sur la grille de départ prend l'avantage car il a eu une plus longue distance à parcourir. Lorsque<br />
cela se produit entre deux pilotes courrant l'un en A et l'autre en B avec le même numéro de départ, le finaliste A<br />
prend l'avantage car il a eu un meilleur classement de qualification.<br />
g) Règlement de mauvais temps: Les deux courses A et B d'un 1/8, d'un 1/4 ou d'une 1/2 finale qui n'ont pas pu<br />
courir avec les mêmes condition météorologiques, on applique alors le règlement suivant: les pilotes classés à la<br />
même position en A et B obtiennent la même place et les mêmes points.<br />
h) Les 10 premiers pilotes reçoivent une coupe de l'organisateur lors de la remise des prix, avec les indications<br />
suivantes:<br />
- Place<br />
- Organisation (manche de Championnat Suisse)<br />
- Catégorie<br />
- Sponsor de la coupe.<br />
D'autres prix peuvent être remis par d’éventuel sponsors.<br />
Règlement V10 TC <strong>200mm</strong> 2007 page 10 E. Camponovo
3. PARTIE SPECIFICATION TECHNIQUE<br />
3.1 Véhicules autorisés<br />
Dans la catégorie Touring <strong>200mm</strong> sont autorisées les voitures 2 ou 4 roues motrices. Elles ne doivent comporter<br />
qu’un seul et unique frein.<br />
3.2 Transmission<br />
Au maximum 2 vitesse autorisées.<br />
3.3 Embrayage<br />
3.4 Moteurs<br />
Tous les véhicules doivent disposer d'un dispositif débrayable et disposer d’un frein permettant un arrêt de la<br />
voiture, avec le moteur en marche.<br />
a) Seuls les moteurs classe 12 sont autorisés. Celui-ci doit être un moteur 2 temps, refroidi par air, avec admission<br />
du carburant par le vilebrequin. Le moteur peut au maximum avoir 4 canaux (transferts) y compris le canal<br />
d'échappement. Aucun genre d'injection ou de contrôle d'admission variable n'est permis. Seules les bougies<br />
auto allumables sont permises. Aucune ouverture dans le piston et aucune ouverture supplémentaire dans la<br />
chemise ne sont autorisées. L'admission dans le carburateur ne peut pas dépasser 5.5 mm. La norme turbo des<br />
bougies coniques est autorisée. L'ouverture du vilebrequin peut être au maximum de 7mm de diamètre à son<br />
extrémité. Le bord d'ouverture peut être cassé au maximum de 0.5 mm, pour autant que cela soit nécessaire<br />
raisons technique de fonctionnement.<br />
b) Volume maximum autorisé 2.11 cm 3 .<br />
c) Des modifications internes au moteur sont permises, tant que les normes des points 3.4 a) et b) du règlement<br />
sont respectés.<br />
3.5 Echappements<br />
Le résonateur doit respecter les mesures suivantes:<br />
Diamètre interne maximum du tube de fuite:<br />
Longueur minimum du tube de fuite:<br />
Le tube de fuite doit être horizontal ou orienté vers le bas.<br />
Niveau de bruit maximal de 82dB (A).<br />
En catégorie expert, seuls les résonateurs EFRA sont autorisés.<br />
05.20 mm<br />
10.00 mm (hors tout)<br />
3.6 Poids<br />
Le poids minimum autorisé, réservoir vide et sans puce: 1700 g.<br />
3.7 Capacité du réservoir à essence<br />
La capacité du réservoir à essence est au maximum de 75 ccm, les tuyaux d'essence, filtres etc. inclus. Si lors du<br />
contrôle technique un réservoir illégal (75 ccm) est trouvé pendant une qualification, sous-finale ou finale, celui-ci<br />
est démonté de la voiture et est vérifié après une période de refroidissement de 15 minutes. La "période de<br />
refroidissement" de 15 minutes n'est nécessaire qu'avec des températures d'air supérieures à 20° Celsius.<br />
3.8 Carrosseries<br />
a) Seules les carrosseries Touring 2 et 4 portes sont autorisées. Les carrosseries GT et Sport ne sont pas<br />
autorisées.<br />
b) Le pare-choc avant ne doit pas dépasser de la carrosserie et doit être conçu de telle sorte qu'en cas de choc<br />
avec un autre véhicule, les dégâts les plus minimes soient causés. Le pare-choc avant doit être en mousse ou en<br />
matière plastique flexible.<br />
c) La carrosserie doit être fabriquée avec un matériau flexible et peinte. Toutes les fenêtres doivent rester<br />
transparentes ou être translucides.<br />
d) La carrosserie ne peut pas être découpée à l'avant au delà de la cote exigée ci-dessus par le pare-choc, et/ou sur<br />
les côtés au-dessus de la ligne inférieure de la porte la plus basse. Les détails, comme la calandre, le radiateur,<br />
la prise d'air, les phares et feux arrière et les fenêtres doivent se profiler clairement du motif restant de la<br />
carrosserie.<br />
L’arrière de la carrosserie ne doit pas être plus haut que 50 mm à partir du sol, mesuré lorsque le châssis est<br />
disposés sur des cales de 10mm.<br />
e) Seules les ouvertures aux dimensions suivantes sont autorisées dans la carrosserie :<br />
Règlement V10 TC <strong>200mm</strong> 2007 page 11 E. Camponovo
a. Un (1) trou de refroidissement dans le pare-brise avant est autorisé, avec un diamètre maximum de 50mm<br />
mesuré dans toutes les directions.<br />
b. Un trou pour le chauffe-bougie d'un diamètre maximum de 35mm est autorisé dans le toit. Le trou pour le<br />
chauffe-bougie ne peux pas être combiné avec l'ouverture pour le remplissage du réservoir d'essence et doit<br />
être distant au minimum de 5mm de tout ouverture.<br />
c. Les vitres latérales avant et la fenêtre arrière peuvent être découpées pour le refroidissement. Les fenêtres<br />
arrière latérales doivent être laissées intactes.<br />
d. Une ouverture pour le remplissage du réservoir d'essence d'un diamètre maximal de 50mm est autorisée.<br />
L'ouverture doit être à la verticale du bouchon de réservoir et ne peut pas être combinée avec le trou de<br />
refroidissement dans le pare-brise (distance minimale de 5 mm de tout autre ouverture).<br />
e. Des petits trous pour les supports de carrosserie, la puce de comptage, l'antenne ou pour le réglage du<br />
carburateur sont autorisés, pour autant qu'ils ne dépassent pas les 10mm de diamètre.<br />
f. Le trou pour la sortie d'échappement doit être de dimension appropriée et conforme tube de sortie. D'autres<br />
ouvertures ne sont pas autorisées !<br />
f) L'arceau de protection ne doit pas sortir de la carrosserie.<br />
g) Aucune partie du véhicule, à part le tube de sortie d'échappement, ne peut dépasser de la carrosserie.<br />
h) Aucune sorte d'aides aérodynamiques n'est permise en dessous du châssis ou de la carrosserie.<br />
3.9 Dimensions<br />
MINIMUM (mm)<br />
MAXIMUM (mm)<br />
Empattement 230.00 270.00<br />
Largeur sans carrosserie 170.00 200.00<br />
Largeur avec carrosserie 175.00 205.00<br />
Longueur de carrosserie avec aileron 360.00 460.00<br />
Hauteur de carrosserie (mesurée avec une cale de 10mm<br />
sous le châssis)<br />
120.00 175.00<br />
Largeur d’aileron 125.00 200.00<br />
Dérives d’aileron 35.00 x 50.00<br />
Déport d’aileron (par rapport au point le plus éloigné de la<br />
carrosserie)<br />
10.00<br />
Diamètre de jantes (hors pneus) 46.00 50.00<br />
Largeur de jantes et pneus (pneus et colle inclus) :<br />
avant: 26.00<br />
arrière: 30.00<br />
3.10 Aileron et spoilers<br />
a) Un aileron et un spoiler peuvent être installés sur chaque carrosserie (si le véhicule original en a plusieurs, on<br />
peut en installer plusieurs sur le modèle). Les ailerons et les spoilers doivent être fabriqués dans un matériau<br />
flexible et peints. Un aileron ou spoiler ne peuvent pas être fixé à la carrosserie par de la corde à piano. En<br />
principe, ils doivent être installés directement sur la carrosserie. L'aileron, le spoiler ainsi que les dérives ne<br />
peuvent ni être plus large que la carrosserie (<strong>200mm</strong>), ni dépasser le point le plus haut de la carrosserie. L'aileron<br />
doit être installé à la place prévue par le fabricant de la carrosserie. Le surplomb de 10mm, mesuré depuis le<br />
point le plus en arrière de la carrosserie, ne peut pas être dépassé.<br />
b) Les dérives d'ailerons peuvent être installés, pour autant que cela corresponde environ au modèle original. Les<br />
dérives doivent être rectangulaires et de dimensions maximales de 50x35 mm et ne peuvent pas dépasser la<br />
hauteur maximale du toit.<br />
c) La hauteur de l'aileron et de ses dérives ne peut pas excéder la hauteur maximale du toit. L'aileron, mis à part les<br />
dérives, doit être formé d'une seule pièce (pas de fabrication personnelle / pas de forme personnelle).<br />
d) Aileron réglable (Gurney strip) autorisé.<br />
e) La profondeur d'aileron est mesurée dans la diagonale et peut être au maximum de 55mm (Gurney strip compris).<br />
3.11 Jantes et pneus<br />
a) Pneus en mousse et en caoutchouc autorisés.<br />
Règlement V10 TC <strong>200mm</strong> 2007 page 12 E. Camponovo
) Pneus traités interdits.<br />
c) La roue doit être fixée par un écrou ou une vis.<br />
d) Système de changement rapide de roue interdit.<br />
e) Système automatique de changement de pneus interdit.<br />
3.12 Essence<br />
3.13 Antenne<br />
3.14 Servos<br />
Le carburant se compose de méthanol, de l'huile de lubrification et d'un volume maximum de 16% de Nitratage.<br />
Le poids spécifique du mélange ne peut pas être plus lourd que 0.87. Un appareil de contrôle de carburant<br />
homologué EFRA, par exemple le Nitromax 16, doit être présent pour le contrôle du carburant.<br />
3.15 Télémétrie<br />
3.16 Mesures<br />
L’antenne doit être flexible. Antenne en métal ou carbone interdites.<br />
Seuls deux servos sont autorisés.<br />
Il n'est pas autorisé d'utiliser ce genre de dispositif électronique à l'exception de:<br />
a. Un récepteur, dont deux canaux sont utilisés pour la direction, le gaz et le frein.<br />
b. Un système d’acquisition des données passif pour le contrôle des fonctions du véhicule.<br />
c. Un système de communication des données ne peut être utilisé que jusqu'à la fin de l'essai contrôlé.<br />
Toutes les indications de mesure concernant ces spécifications techniques sont des valeurs minimales ou<br />
maximales.<br />
Règlement V10 TC <strong>200mm</strong> 2007 page 13 E. Camponovo
Annexe 1:<br />
Liste de points de finale<br />
Place: Points: Place: Points:<br />
1ère place 75 31ème place 28<br />
2ème place 71 32ème place 27<br />
3ème place 67 33ème place 26<br />
4ème place 63 34ème place 25<br />
5ème place 61 35ème place 24<br />
6ème place 59 36ème place 23<br />
7ème place 57 37ème place 22<br />
8ème place 55 38ème place 21<br />
9ème place 53 39ème place 20<br />
10ème place 51 40ème place 19<br />
11ème place 49 41ème place 18<br />
12ème place 48 42ème place 17<br />
13ème place 47 43ème place 16<br />
14ème place 46 44ème place 15<br />
15ème place 45 45ème place 14<br />
16ème place 43 46ème place 13<br />
17ème place 42 47ème place 12<br />
18ème place 41 48ème place 11<br />
19ème place 40 49ème place 10<br />
20ème place 39 50ème place 9<br />
21ème place 38 51ème place 8<br />
22ème place 37 52ème place 7<br />
23ème place 36 53ème place 6<br />
24ème place 35 54ème place 5<br />
25ème place 34 55ème place 4<br />
26ème place 33 56ème place 3<br />
27ème place 32 57ème place 2<br />
28ème place 31 58ème place 1<br />
29ème place 30 59ème place 1<br />
30ème place 29 60ème place 1 etc.<br />
Règlement V10 TC <strong>200mm</strong> 2007 page 14 E. Camponovo