29.08.2014 Views

UNIVERSITÉ LAVAL GAE--3005 -- AMÉNAGEMENT DES COURS ...

UNIVERSITÉ LAVAL GAE--3005 -- AMÉNAGEMENT DES COURS ...

UNIVERSITÉ LAVAL GAE--3005 -- AMÉNAGEMENT DES COURS ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

OBJECTIFS<br />

<strong>UNIVERSITÉ</strong> <strong>LAVAL</strong><br />

<strong>GAE</strong> -<strong>3005</strong> - <strong>AMÉNAGEMENT</strong> <strong>DES</strong> <strong>COURS</strong> D’EAU ET<br />

CONSERVATION <strong>DES</strong> SOLS<br />

Projet d’étude d’un cours d’eau - Automne 2011<br />

Ce laboratoire a pour objectif de permettre aux étudiants de caractériser et analyser un tronçon d’un<br />

cours d’eau.<br />

FORMATION <strong>DES</strong> ÉQUIPES<br />

Le travail est effectué en équipe de quatre (4) étudiant(e)s. Chaque équipe se désigne un chef<br />

d’équipe et elle donne le nom de ses membres et de son chef au professeur.<br />

PROJET<br />

Les différentes équipes du cours étudieront une portion de la rivière à Matte à Neuville (à l’ouest<br />

de Québec). Cette rivière fait partie d’un projet de gestion par bassin versant (Corporation du Bassin<br />

de la Jacques -Cartier.<br />

Vous avez le mandat de faire les relevés nécessaires et de produire les rapports.<br />

Chaque équipe a la responsabilité du tronçon d’environ 400 m.<br />

Le projet est divisé en trois étapes de relevés (consultation des documents existants, visite de reconnaissance<br />

du cours d’eau, relevés) et la préparation de trois rapports (description du cours d’eau,<br />

étude hydrologique et hydraulique, analyse de la stabilité, des ponceaux et autres structures).<br />

CONSULTATION <strong>DES</strong> DOCUMENTS EXISTANTS<br />

Cette étape consiste à prendre connaissance des documents existants (rapports, projets antérieurs,<br />

cartes, photos aériennes, etc.) traitant du cours d’eau et du territoire limitrophe. Dans notre cas, les<br />

documents accessibles sont limités aux photos aériennes de GoogleEarth et au rapport et cartes pédologiques<br />

de Portneuf sur fond de cartes topographiques. Le cours d’eau est en territoire agricole.<br />

VISITE DE RECONNAISSANCE<br />

La visite de reconnaissance a pour but de marcher le cours d’eau en vue prendre contact avec le cours<br />

d’eau et de planifier les relevés. Elle a pour but d’identifier les difficultés, les contraintes, les stratégies<br />

des relevés, les techniques de relevés, les équipements, les repères de nivellement et les repères<br />

géodésiques. Vous devez identifier les tronçons uniformes et les endroits où vous effectuerez les profils<br />

transversaux et les caractérisations des lits et de la végétation.<br />

Les outils sont les photos aériennes sur lesquelles vous pouvez prendre des notes, un carnet de notes,<br />

une caméra et possiblement un GPS simple. Sauf le GPS, ils sont de la responsabilité de l’équipe.<br />

1


RELEVÉS<br />

Pour le tronçon dont vous avez la responsabilité, vous devez :<br />

relever la localisation du lit du cours d’eau et de la plaine d’inondation (photos aériennes et<br />

tachéomètre);<br />

relever l’élévation longitudinale du lit du cours d’eau (talweg et berges) au tachéomètre;<br />

noter la description des sections transversales typiques que peut occuper le cours d’eau selon<br />

le niveau de crue (relevés au tachéomètre, relevés visuels, profil à la corde tendue selon les<br />

contraintes rencontrées) ;<br />

caractériser les lits du cours d’eau (matériel, grosseurs, etc.) en utilisant les classes définies à<br />

la section 5.2.3<br />

caractériser les facies d’écoulement selon la grille de la CBJC<br />

caractériser les talus (pente, structure, hauteur, végétation);<br />

caractériser la végétation présente dans les sections transversales;<br />

photographier le cours d’eau et les problèmes et noter la localisation des photos;<br />

noter la végétation et les types de sol sur les berges du cours d’eau en utilisant la grille de<br />

l’IQBR,<br />

localiser et noter la description des problèmes observés.<br />

Idéalement, les relevés devraient être réalisés en coordonnées géodésiques.<br />

RAPPORTS<br />

Les rapports utilisent le style des rapports d’ingénieur et s’adressent au client (Équipe de gestion du<br />

bassin versant) tout comme aux professionnels.<br />

Les rapports peuvent contenir des annexes qui sont tous les documents que vous jugez pertinent mais<br />

qui ne font pas partie du corps du rapport (ex. feuilles de relevés individuels, calculs, etc.). Les<br />

annexes n’ont pas l’obligation d’être dactylographiées.<br />

Les rapports doivent être signés par chacun des membres de l’équipe.<br />

2


RAPPORT 1 - <strong>DES</strong>CRIPTION DU <strong>COURS</strong> D’EAU ET <strong>DES</strong> PROBLÈMES<br />

Le but de premier rapport est de décrire et caractériser le tronçon du cours d’eau.<br />

PLAN DU RAPPORT<br />

Le rapport comprendra les parties suivantes :<br />

INTRODUCTION<br />

Description du mandat et présentation des objectifs du rapport<br />

PRÉSENTATION DU TRONÇON ÉTUDIÉ<br />

Localisation du tronçon<br />

Description générale du tronçon<br />

Division du tronçon étudié en sous tronçons<br />

PROFIL LONGITUDINAL<br />

Profil longitudinal<br />

Description des facies d’écoulement<br />

Description des berges selon la grille de IQBR<br />

Localisation des structures, fosses, etc.<br />

<strong>DES</strong>CRIPTION DÉTAILLÉE DU TRONÇON ÉTUDIÉE<br />

Description détaillée de chacun des sous tronçons :<br />

- aspects généraux<br />

- profils transversaux<br />

- lits (matériel, composants, grosseurs, classification, etc.)<br />

- talus (pente, structure, hauteur, végétation)<br />

- coefficients de rugosité<br />

CONCLUSION<br />

PLAN DE LOCALISATION DU TRONÇON<br />

Plan ou photo aérienne annotée localisant le tronçon par rapport à son environnement<br />

VUE EN PLAN DU TRONÇON<br />

Vue en plan du tronçon avec la localisation des sous tronçons, des profils transversaux,<br />

des zones de berge, des structures<br />

PROFIL LONGITUDINAL DU TRONÇON<br />

Profil longitudinal du tronçon (à l’échelle) avec la localisation des structures, facies,<br />

fosses,<br />

PROFILS TRANSVERSAUX<br />

Profils transversaux des chacun des sous tronçons (à l’échelle)<br />

3


RAPPORT 2 - ÉTUDE HYDROLOGIQUE ET HYDRAULIQUE<br />

Le but de second rapport est d’effectuer l’étude hydrologique du bassin versant et hydraulique du<br />

tronçon.<br />

PLAN DU RAPPORT<br />

Le rapport comprendra les parties suivantes :<br />

INTRODUCTION<br />

Objectifs du rapport<br />

ÉTUDE HYDROLOGIQUE<br />

Description du bassin versant<br />

Débits pour les récurrences de 2, 5, 10, 20, 50 et 100 ans aux points spécifiques.<br />

ÉTUDE HYDRAULIQUE<br />

Caractéristiques hydrauliques de chacun des sous tronçons<br />

Profondeurs et vitesses d’écoulement en fonction des différentes récurrences<br />

ÉTUDE GÉOMORPHOLOGIQUE<br />

débit plein bord, puissance du cours d’eau<br />

classification géomorphologique des tronçons<br />

CONCLUSION<br />

4


RAPPORT 3 - LA STABILITÉ DU TRONÇON, LES PONCEAUX ET LES PROBLÈMES<br />

Le but de troisième rapport est de caractériser et d’évaluer la stabilité du tronçon de cours d’eau étudié,<br />

de caractériser les ponceaux et autres structures rencontrés et leurs impacts sur le cours d’eau<br />

et de présenter les problèmes observés et potentiels et les éléments de solutions.<br />

PLAN DU RAPPORT<br />

Le rapport comprendra les parties suivantes :<br />

INTRODUCTION<br />

Objectifs du rapport<br />

STABILITÉ DU TRONÇON<br />

Stabilité des talus<br />

Stabilité du fond<br />

VItesses d’écoulement et vitesses maximales<br />

PONCEAUX/TRAVERSES À GAIE<br />

Description et caractérisation des ponceaux et traverses à gué<br />

Capacité des ponceaux<br />

Courbes de remous créées par les ponceaux<br />

Vitesses à la sortie des ponceaux<br />

Impact des ponceaux et traverses à gué<br />

FOSSÉS, DRAINS, AUTRES STRUCTURES<br />

Fossés<br />

Drains<br />

Autres structures<br />

PROBLÈMES OBSERVÉS ET POTENTIELS<br />

Descriptions des problèmes observés<br />

Descriptions des problèmes potentiels<br />

Éléments de solution<br />

CONCLUSION<br />

PLAN DE LOCALISATION <strong>DES</strong> PONCEAUX, <strong>DES</strong> FOSSÉS, <strong>DES</strong> DRAINS, <strong>DES</strong><br />

STRUCTURES ET <strong>DES</strong> PROBLÈMES<br />

5


PROJET DE <strong>COURS</strong> D’EAU - AUTOMNE 2011<br />

<strong>DES</strong>CRIPTION DU <strong>COURS</strong> D’EAU ET <strong>DES</strong> PROBLÈMES<br />

ÉQUIPE :<br />

RAPPORT<br />

Introduction / 0,5<br />

Présentation du tronçon étudié / 1<br />

Profil longitudinal / 6<br />

Description détaillée du tronçon étudié / 6<br />

Conclusion / 0,5<br />

Présentation et français / 1<br />

TOTAL / 15<br />

PLANS<br />

Plan de localisation / 1<br />

Vue en plan du tronçon / 2<br />

Profil longitudinal du tronçon / 2<br />

Profils transversaux / 2<br />

TOTAL / 5<br />

TOTAL / 20<br />

Date :


PROJET DE <strong>COURS</strong> D’EAU - AUTOMNE 2011<br />

ÉTUDE HYDROLOGIQUE ET HYDRAULIQUE<br />

ÉQUIPE :<br />

RAPPORT<br />

Introduction / 0,5<br />

Étude hydrologique / 5<br />

Étude hydraulique / 5<br />

Étude géomorphologique / 3<br />

Conclusion / 0,5<br />

Présentation et français / 1<br />

TOTAL / 15<br />

Date :


PROJET DE <strong>COURS</strong> D’EAU - AUTOMNE 2011<br />

LA STABILITÉ DU TRONÇON, LES PONCEAUX ET LES PROBLÈMES<br />

ÉQUIPE :<br />

RAPPORT<br />

Introduction / 0,5<br />

Stabilité du tronçon / 5<br />

Ponceaux / traverses à gaie / 5<br />

Autres structures / 2<br />

Problèmes observés et potentiels / 2<br />

Conclusion / 0,5<br />

Présentation et français / 1<br />

TOTAL / 16<br />

PLANS<br />

Plan de localisation des ponceaux, structures et problèmes / 2<br />

TOTAL / 18<br />

Date :


Relevés à l’aide d’une station totale<br />

1. INTRODUCTION<br />

Une station totale aussi appelé tachéomètre électronique est un théodolite électronique qui<br />

mesure les angles et les distances en utilisant un faisceau laser de précision. Une station est<br />

aussi équipé de mémoires utiles pour exécuter des programmes, pour enregistrer les mesures,<br />

les coordonnées et des points et des lignes. Elle a besoin d’un réflecteur pour mesurer les distances.<br />

Les stations totales remplacent les anciens théodolites ou niveaux optiques. Une station<br />

totale peut prendre une lecture en moins de 5 secondes et mesurer une distance de près de 3 km<br />

alors qu’avec un niveau optique, une lecture peut facilement prendre plus d’une minute (encore<br />

plus pour les étudiants) et la distance limitée à moins de 150 m.<br />

Les relevés de terrain et de sites sont une dimension importante du travail d’un ingénieur car ils<br />

sont la base de tout travail. Ce document explique l’utilisation du tachéomètre électronique<br />

dans un contexte de relevés de terrain. Fondamentalement, un tachéomètre électronique est utilisé<br />

selon les mêmes principes utilisés pour un niveau optique ou une théodolite optique. Par<br />

contre, le tachéomètre offre une plus grande flexibilité et versatilité qu’un niveau optique car il<br />

contient des programmes qui lui permettent d’effectuer plusieurs calculs et/ou transformations<br />

des données pour vous. De plus, il conserve les données en mémoire.<br />

Un tachéomètre électronique est l’équivalent d’un théodolite où les mesures sont effectuées<br />

électroniquement, affichées sur un écran à cristaux liquides et sauvegardées dans une mémoire<br />

interne. Le tachéomètre mesure l’angle horizontal de la lunette sur le plateau par rapport à une<br />

ligne de référence et l’angle vertical de la lunette par rapport au plan horizontal. Il mesure aussi<br />

et c’est sa principale qualité, la distance entre un prisme de réflexion et l’axe verticale de la<br />

lunette au moyen d’un rayon laser en mesurant le temps de parcours du rayon. Un utilisant la<br />

trigonométrie, le tachéomètre peut convertir ces données en coordonnées cartésiennes<br />

(X, Y, Z) ou en coordonnées cylindriques (angle, distance, élévation).


2 RELEVÉS À L’AIDE D’UNE STATION TOTALE<br />

2. <strong>DES</strong>CRIPTION DU TACHÉOMÈTRE LEICA TC805 ET TS06<br />

2.1 Description générale<br />

Les tachéomètres électroniques mis à votre disposition sont des LEICA modèle TC805 (figure<br />

1.1) et TS06. Ils sont configurés pour utiliser un prisme standard et affiche les résultats en utilisant<br />

les mesures métriques. Étant des appareils électroniques, ils doivent être manipulés avec<br />

délicatesse ils doivent être déplacés dans leur boîtier (jamais sur un trépied). Ces modèles<br />

mesurent les angles avec une précision de 5’’. La figure 1.2 présente les principales composante<br />

du tachéomètre Leica de la série TC800. Le TS06 est la nouvelle génération qui remplace<br />

le TC805 et il est très semblable au TC805.<br />

Figure<br />

1.1 Apparence des Tachéomètres Leica modèle de la série TC800.<br />

2.2 Le clavier et l’écran<br />

La figure 1.3 présente l’écran et le clavier. Le clavier est divisé en quatre groupes de touches :<br />

touches de fonctions assignées (3)<br />

touches alphanumériques (4)<br />

touche de navigation (5)<br />

deux touches fixes<br />

touches de fonctions contextuelles (6)<br />

Touches de fonctions assignées<br />

Les touches de fonctions assignées sont [USER], [FNC] (fonction), [MENU] et [PAGE] pour<br />

le modèle TC805 et [PAGE], [FNC] (fonction), [USER1] et [USER2],. Les touches [USER]<br />

sont programmables. Pour le modèle TC805, nous avons assigné la fonction «Nivelle» à la touche<br />

[USER] et pour le modèle TS06, nous avons assigné la fonction «Nivelle» à la touche<br />

[USER1] et la fonction [MENU] à la touche [USER2]. Elles pourraient être assignées à d’au-


<strong>DES</strong>CRIPTIONDUTACHÉOMÈTRELEICATC805ETTS06<br />

3<br />

Figure<br />

1.2 Les principales composantes du tachéomètre Leica de la série TC800.<br />

Figure<br />

1.3 Écran et clavier du Tachéomètre.<br />

tres fonctions. La touche [FNC] permet d’accéder rapidement aux fonctions de support aux<br />

mesures. La touche ou fonction [MENU] permet d’accéder aux programmes, paramétrages de<br />

l’appareil, gestionnaire de données, ajustements, paramètres de communication, information<br />

système et transfert de données. La touche [PAGE] permet d’afficher la page suivante si la<br />

fenêtre contient plusieurs pages; elle fonctionne de façon circulaire, la page suivant la dernière<br />

page est la première page.<br />

Touches alphanumériques<br />

Les touches alphanumériques permettant d’entrer des valeurs numériques ou alphanumériques<br />

selon le cas. Chaque touche permet d’entrer un chiffre ou une des trois lettres qui sont associées<br />

à la touche. En appuyant rapidement sur une touche, il est possible de passer d’un caractère à<br />

l’autre. En appuyant rapidement sur la touche [1], vous affichez à tour de rôle les caractère<br />

1 ->A ->B ->C ->1 . . . Dans certaines applications comme la définition du projet, il faut choisir<br />

le mode numérique ou alpha par une des touches contextuelles avant de procéder.


4 RELEVÉS À L’AIDE D’UNE STATION TOTALE<br />

La touche de navigation<br />

La touche de navigation fonctionne comme les quatre flèches sur un clavier d’ordinateur et elle<br />

permet de naviguer entre les pages d’écran ou de valeurs selon le programme ou la fonction<br />

choisie. En mode édition de la ligne active, pressez à gauche ou à droite sur la touche de navigation<br />

déplace le curseur sur la chaîne de caractère, pressez vers le bas pour effacer le caractère<br />

sélectionné et pressez vers le haut permet d’insérer un nouveau caractère.<br />

Deux touches fixes.<br />

Des deux touches fixes [ESC] et [Return] (touche rouge) sont situées au bas à droite. La touche<br />

[ESC] permet de revenir au niveau précédent sans sauvegarde et la touche [Return] signale la<br />

fin de l’entrée des valeurs dans la ligne active et de la prise en compte de celles -ci par la station<br />

comme sur un ordinateur.<br />

Touches de fonctions contextuelles.<br />

Les touches contextuelles [F1] à [F4] activent le programme correspondant affiché au bas de<br />

l’écran.<br />

L’écran<br />

L’écran (figure 1.4) est divisé en trois zones. La zone de symboles est située verticalement sur<br />

la droite de l’écran. La zone de programmes associés aux touches de fonctions contextuelles est<br />

située au bas de l’écran. La zone de données occupe le reste de l’écran et affiche les données de<br />

circonstance. Cette zone inclue généralement une ligne active permettant d’entrer de l’information<br />

(alphanumérique).<br />

Figure<br />

1.4 Un écran typique.<br />

3. INSTALLATION DU TRÉPIED ET DU TACHÉOMÈTRE<br />

3.1 Mise en place du trépied<br />

La première opération est l’installation du trépied. Le trépied s’installe comme pour un niveau<br />

optique ou un théodolite. Les vis des jambes sont desserrées pour permettre leur allongement et<br />

amener le plateau à la hauteur désirée. Pour assurer une bonne stabilité, les jambes doivent être


INSTALLATION DU TRÉPIED ET DU TACHÉOMÈTRE<br />

5<br />

enfoncés en appliquant une force dans la direction des jambes. Le trépied est positionné au -<br />

dessus du repère au sol en le centrant le mieux possible et en ajustant le plateau le plus horizontalement<br />

possible.<br />

3.2 Mise en station du tachéomètre<br />

Le tachéomètre est installé sur le plateau au moyen de la vis sous le plateau comme pour un<br />

niveau. Le tachéomètre est mis au niveau en centrant approximativement la nivelle sphérique<br />

(figure 1.5) au moyen des vis calantes.<br />

Figure<br />

1.5 Localisation de la nivelle sphérique.<br />

Le tachéomètre est mis sous tension. Le plomb laser et la nivelle électronique sont activés automatiquement<br />

lorsque le modèle TS06 est mis sous tension et en pressant la touche [USER] pour<br />

le modèle TC805. Sur le modèle TS06, la nivelle électronique peut aussi être activée en pressant<br />

la touche [USER1].<br />

Si le plomb laser ne pointe plus sur le repère au sol, déplacez l’embase sur la plateau jusqu’à ce<br />

qu’il pointe correctement. Si ce n’est pas suffisant, vous devez déplacer les jambes du trépied<br />

pour centrer le plomb laser sur le repère au sol. Vous devez alors refaire une mise au niveau<br />

approximative avec la nivelle sphérique.<br />

La mise au niveau fine est effectuée en utilisant la nivelle électronique et les vis calantes en<br />

utilisant les instructions sur l’écran jusqu’à ce que les flèches soient remplacées par les repères<br />

de contrôle et que la nivelle électronique est centrée.<br />

Figure<br />

1.6 Mise au niveau en utilisant la nivelle électronique.<br />

Lorsque le tout est complété, quittez la fonction «Nivelle/plomb laser» en pressant la touche<br />

OK [F4]. Le modèle TC805 bascule alors dans le mode de mesure alors que le modèle TS02<br />

bascule dans le mode MENU.


6 RELEVÉS À L’AIDE D’UNE STATION TOTALE<br />

4. CONFIGURATION<br />

Avant de débuter les relevés, la station doit connaître sa localisation, son élévation (hi), la<br />

direction de l’angle de référence et le nom du projet auxquelles les relevés sont associés.<br />

La station a besoin de connaître ses coordonnées et une orientation pour définir les autres<br />

points. Trois cas peuvent se présenter et ils nécessitent des approches différentes :<br />

1. station virtuelle (programme “Lever”);<br />

2. station sur un point connu ((programme “Lever”);<br />

3. station sur un nouveau point dans un environnement de points connus (programme<br />

“Station Libre”).<br />

Les deux programmes “Lever” et “Station Libre” sont accessibles via les touches<br />

MENU ->Programmes.<br />

4.1 Définition du projet<br />

Lorsque qu’un nouveau projet est débuté, il est nécessaire de le définir. Si un projet n’est pas<br />

défini, l’appareil assigne toutes les mesures au dernier projet ou au projet DEFAULT si aucun<br />

projet n’a été défini.<br />

Le choix d’un projet s’effectue en accédant à la fonction “JOB” [F1] dans l’un ou l’autre des<br />

programmes “Lever” et “Station Libre”. À cette étape, vous pouvez choisir le dernier projet<br />

(affiché par défaut), un projet existant en parcourant la liste des projets disponibles à l’aide de la<br />

touche de navigation ou en définissant un nouveau projet à l’aide de la fonction ”NOUV” (touche<br />

[F1]). Pour un nouveau projet, l’écran permet d’entrer un nouveau nom dans la ligne active<br />

en mode édition et en utilisant les fonctions contextuelles appropriées. Lorsque définie, pressez<br />

[Return]. Vous pouvez aussi définir un opérateur et des remarques. Lorsque les informations<br />

du projet sont entrées, vous confirmez le tout avec la fonction “OK” [F4].<br />

Le choix du projet est ensuite confirmé avec la fonction “OK” [F4] et le programme retourne au<br />

programme “Lever” ou “Station Libre”.<br />

4.2 Coordonnées et orientation d’une station virtuelle<br />

Le cas d’une station virtuelle se présente lorsque vous devez relever un nouveau site où aucun<br />

repère de nivellement n’est connu. La station est alors installé sur un point virtuel, un point dont<br />

les coordonnées sont inconnues et que vous ne pouvez relier la station à aucun autre point.<br />

Coordonnées de la station<br />

La définition des coordonnées de la station s’effectue en sélectionnant la fonction “Station”<br />

[F2] du programme “Lever”. Vous définissez un point (avec une identification) avec les coordonnées<br />

de votre choix en utilisant la fonction “XYZ” [F3]. Vous confirmez le tout avec la<br />

fonction “OK” [F4].


CONFIGURATION<br />

7<br />

Le programme vous demande par la suite la hauteur de l’instrument (hi) par rapport au point.<br />

Cette valeur peut être déterminée facilement à l’aide d’un ruban à mesurer en mesurant la hauteur<br />

entre le centre de la lunette et le point. Vous confirmez le tout avec la fonction “OK” [F4] et<br />

le programme retourne au programme “Lever”.<br />

Orientation<br />

La station a aussi besoin de connaître sa ligne d’azimut. Elle est définie par la fonction “Orientation”<br />

[F3] du programme “Lever”. Dans le cas d’une station virtuelle, l’orientation est aussi<br />

virtuelle en choisissant la fonction contextuelle “Orientation Hz” [F1]. Vous pouvez entrer<br />

l’angle d’orientation que vous désirez ou choisir un angle zéro avec la fonction “Hz=0” [F3].<br />

Vous devez définir la hauteur du réflecteur (hr). Vous devez viser un point sur cette ligne de<br />

référence, point que vous définissez par un nom, et activez la mesure avec la fonction “ALL”<br />

[F1] pour mesurer et enregistrer les coordonnées du nouveau point et calculer l’orientation. Si<br />

seule l’orientation est nécessaire, activez la fonction “REC”. Le programme retourne au programme<br />

“Lever” et vous êtes prêt à procéder aux relevés en activant la fonction “Démarrer”<br />

[F4].<br />

4.3 Coordonnées et orientation d’une station sur un point connu<br />

Cette situation se rencontre principalement lorsque vous effectuez des relevés sur un cheminement<br />

avec transfert de station, visées “avant” et visées “arrière” ou lorsque vous démarrez ou<br />

continuez un projet sur un point connu avec au moins un autre point accessible.<br />

Coordonnées de la station<br />

La définition des coordonnées de la station s’effectue en sélectionnant la fonction “Station”<br />

[F2] du programme “Lever”. En installant la station sur un point connu, vous pouvez récupérer<br />

les coordonnées de ce point par la fonction “CHERCH” [F1] ou “LISTE” [F2]. Lorsque l’écran<br />

s’affiche, sélectionnez le nom du point et la station récupérera les coordonnées de ce point et les<br />

assignera à la station. Vous confirmez le choix avec la fonction “OK” [F4]<br />

Si vous connaissez les coordonnées du point mais qu’elles ne sont pas connues de la station,<br />

vous pouvez les définir manuellement avec la fonction “XYZ” [F3]. Vous devez aussi donner<br />

un nom à la station. Vous confirmez le tout avec la fonction “OK” [F4].<br />

Le programme vous demande par la suite la hauteur de l’instrument (hi) par rapport au point.<br />

Cette valeur peut être déterminée facilement à l’aide d’un ruban à mesurer en mesurant la hauteur<br />

entre le centre de la lunette et le point. Vous confirmez le tout avec la fonction “OK” [F4] et<br />

le programme retourne au programme “Lever”.<br />

Vous pouvez aussi effectuer un transfert de hauteur d’instrument si vous connaissez l’élévation<br />

d’au moins un autre point visible et accessible avec la fonction “Transfert d’altitude” via la touche<br />

[FNC] accessible en dehors du programme “Lever”.


8 RELEVÉS À L’AIDE D’UNE STATION TOTALE<br />

Orientation<br />

La ligne d’azimut de la station est définie par la fonction “Orientation” [F3] du programme<br />

“Lever”.<br />

Si les coordonnées d’au moins un autre point sont connues et que ces points sont accessibles,<br />

vous pouvez déterminer l’orientation en utilisant la fonction contextuelle “Orientation XYZ”<br />

[F2]. Vous pouvez récupérer les coordonnées de ces points avec la fonction contextuelle<br />

“LISTE” [F1] ou en entrant directement les coordonnées avec la fonction contextuelle “XYZ”<br />

[F2]. Vous visez et mesurez le point en question. Après chaque mesure, le message “Voulez -<br />

vous effectuer des mesures supplémentaires ?” s’affiche. Une réponse “Oui” vous retourne à<br />

l’écran pour des mesures additionnelles et un “Non” vous retourne à l’écran “Résultats”. Vous<br />

pouvez mesurer ainsi jusqu’à cinq points. Les résidus peuvent être analysés avec la fonction<br />

“Resid”.<br />

Si l’orientation d’un point est connu par rapport à la station, vous utilisez la fonction contextuelle<br />

“Orientation Hz” [F1], saisissez l’angle d’orientation, la hauteur du réflecteur et le nom<br />

du point, visez le point en question, pressez la fonction “REC” pour mesurer, valider et enregistrer<br />

l’orientation.<br />

La confirmation de l’orientation est effectuée en pressant la fonction “OK” [F4]. Le programme<br />

retourne au programme “Lever” et vous êtes prêt à procéder aux relevés en activant la<br />

fonction “Démarrer” [F4].<br />

4.4 Coordonnées et orientation d’une station dans un environnement de<br />

points connus<br />

Cette situation se rencontre principalement lorsque vous effectuez des relevés dans un zone où<br />

plusieurs points (généralement des repères de nivellement) sont déjà connus et accessibles et<br />

que vous installez la station en un point dont les coordonnées et l’orientation ne sont pas<br />

connues. Dans ce cas, la station peut déterminer ses coordonnées et son orientation avec le programme<br />

“Station libre” mais nécessite la connaissance d’un minimum de deux points.<br />

Coordonnées et orientation de la station<br />

Les coordonnées et l’orientation de la station sont définis avec la fonction “Démarrer” [F4] du<br />

programme “Station libre”.<br />

Vous débutez en saisissant le nom de la station et la hauteur de l’instrument (hi) au moyen d’un<br />

ruban à mesurer en mesurant la hauteur entre le centre de la lunette et le point. Le tout est<br />

confirmé avec la fonction “OK” [F4].<br />

Par la suite, l’écran “ST -LIBRE - PT VISÉ” s’affiche. Vous pouvez récupérer les coordonnées<br />

d’un point connu par la fonction “CHERCH” [F1] ou “LISTE” [F2]. Lorsque l’écran s’affiche,<br />

sélectionnez le nom du point et la station récupérera les coordonnées de ce point. Si le point<br />

n’est pas connu de la station, vous pouvez le définir avec la fonction [F4] + “XYZ” [F1]. Vous


MESURES<br />

9<br />

confirmez le choix avec la fonction “OK” [F4]. Le programme vous amène dans l’écran<br />

“VISEZ LA CIBLE” où vous définissez la hauteur du réflecteur (hr) (si ce n’est pas fait), visez<br />

le réflecteur sur le point et déclenchez la mesure avec la fonction “ALL”. Vous pouvez ajouter<br />

des points avec la fonction “AjtPt” ou “PLUS” [F2]. Vous demandez de calculer les coordonnées<br />

et l’orientation de la station avec la fonction “CALC” [F3] lorsque vous avez un minimum<br />

deux points. Cette dernière fonction affiche les coordonnées de la station. Vous pouvez alors<br />

demander pour relever des points supplémentaires “PREC” [F1], afficher les résidus “RESID”<br />

[F2] afficher l’écart types “ETYPE” [F3] ou accepter les coordonnées affichées de la station<br />

“OK” [F4].<br />

5. MESURES<br />

Lorsque la station est configurée, elle est prête à mesurer tout point où le réflecteur est visible et<br />

accessible. Vous devez vous assurer que la hauteur du réflecteur (hr) (longueur de la canne) est<br />

définie correctement. Vous visez le réflecteur et pressez la touche de fonction contextuelle<br />

“ALL” pour mesurer et enregistrer les coordonnées du point mesuré. Le système définit automatiquement<br />

des No de points séquentiel. Vous pouvez aussi définir un code pour le point, code<br />

qui est significatif pour vous. L’utilisation d’un code est fortement recommandée avec la définition<br />

d’une nomenclature.<br />

Le programme “Lever” ([MENU], [Lever], [Démarrer] du tachéomètre permet aussi de mesurer<br />

rapidement une série de points; utilisez la page 3/3 pour visualiser les données en coordonnées<br />

XYZ. Mesurez et enregistrez chaque mesure avec la touche contextuelle “ALL”.<br />

Si de nouvelles coordonnées de la station ne sont pas définies, la station utilisera les dernières<br />

coordonnées définies; cela n’est utile que si la station n’est pas déplacées.<br />

6. PRÉPARATION POUR LE TRANSFERT DE L’INSTRUMENT<br />

Avant de transférer l’instrument vers une nouvelle station, vous devez marquer la nouvelle station<br />

(avec un piquet ou autrement) et mesurer ses coordonnées. Il est recommandé d’identifier<br />

et mesurer au moins un autre point tournant.<br />

BIBLIOGRAPHIE<br />

Leica, 2008a. Leica TPS800 Series - Manuel d’utilisation. Version 4.0 français. Suisse.<br />

Leica, 2008b. Leica TS02/TS06/TS09 - Manuel de l’utilisateur. Version 1.0 français. Suisse.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!