1 - HJS-Internethandel
1 - HJS-Internethandel
1 - HJS-Internethandel
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
TERMOSUPREMA COMPACT DSA / ITALY TERMO DSA<br />
DE<br />
Die Haftung der Fa. La NORDICA beschränkt sich auf die Gerätelieferung. Die Installation muss fachgerecht in Übereinstimmung<br />
mit den Vorschriften der folgenden Anweisungen und den Berufsregeln von qualifiziertem Personal vorgenommen werden, das im Namen<br />
von Unternehmen handelt, die die gesamte Haftung für die Installation wie in Kapitel 2 beschrieben übernehmen kann.<br />
Die gezeigten Pläne sind rein indikativ, und haben keinen Wert als Projekt.<br />
Im Einklang mit dem Gesetz ist diese Dokumentation streng vertraulich und ist die Reproduzieren, die Benutzung und die Diffusion an<br />
Dritte verboten.<br />
Die nicht erlaubte von La Nordica S.p.a. Diffusion wird gesetzlich sanktioniert.<br />
FR<br />
La responsabilité de La NORDICA S.p.A. est limitée à la fourniture de l’appareil. L’installation doit être réalisée selon les règles<br />
de l’art et selon les instructions du manuel et des règles de la profession, par personnes qualifiés, qui agissent à nom des sociétés qui<br />
s’endossent entièrement la responsabilité de l’installation, selon les indications du chap. 2.<br />
Les schémas présentés sont purement indicatives et n’ont pas valeur de projet.<br />
Selon la loi, la présente documentation est strictement confidentielle et réservée. La reproduction, l’utilisation et la communication à tiers<br />
de telle documentation est interdite. La divulgation pas autorisée par La Nordica sera sanctionnée selon les termes de loi.<br />
DE - ZEICHENERKLÄRUNG<br />
C Pumpe C Circulateur<br />
CM Kollektor Zulauf CM Collecteur refoulement<br />
CR Kollektor Rucklauf CR Collecteur défoulement<br />
F Flussmesser F Fluxostat<br />
M Manometer M Manomètre<br />
P Pumpe P Circulateur<br />
P1 Pumpe Nr.1 P1 Circulateur n°.1<br />
P2 Pumpe Nr. 2 P2 Circulateur n°.2<br />
T Thermometer T Thermomètre<br />
V Kugelventil V Soupape à bille<br />
VB Ausgleichventil VB Vanne de balancement<br />
FR - CLÉ<br />
VDM Motorisiertes Ablenkventil VDM Vanne déviatrice motorisée<br />
VEA Offenes Expansionsgefäß VEA Vase d’expansion ouvert<br />
VEAC Offenes Ausgleichsbehälter Heizkessel VEAC Vase d’expansion ouvert chaudière<br />
VEC Offenes Ausgleichsbehälter VEC Vase d’expansion fermé<br />
VECTS Geschlossener Warmerwasser - Ausgleichsbehälter VECTS Vanne d’expansion fermé sanitaire<br />
VMS Warmwasser-Mischventil VMS Vanne mélangeuse sanitaire<br />
VR Rückschlagventil VR Clapet de non-retour<br />
VSP Sicherheitsventil VSP Vanne de sécurité<br />
VST Wärmeableitventil VST Vanne de décharge thermique<br />
VTMA Mischventil mit automatischem Thermostat VTMA Soupape mélangeuse thermostatique automatique<br />
1 Sicherheitsrohr ø 1” 1 Tuyau de sécurité ø 1”<br />
2 Zufuhrrohr ø ¾” 2 Tuyau de remplissage ø ¾””<br />
3 Eintritt kaltes Wasser 3 Entrée de l’eau chaude<br />
4 Venturi-Verbindung 4 Liaison Venturi<br />
5 Einstellsonde 5 Sonde régulateur<br />
6 Sanitärwasser 6 Eau sanitaire<br />
7 Stromversorgung 230 Volt - 50 Hz 7 Alimentation 230 Volts - 50 Hz<br />
8 Austauscher mit 30 Platten 8 Échangeur 30 plaques<br />
9 GAS-Wand KESSEL 9 Chaudière murale gas,<br />
10 Wärmeableit 10 Décharge Thermique<br />
11 Ladung Anlage 11 Chargement du système<br />
12 Auslass Anlage 12 Décharge du système<br />
20 Elektronische Steuereinheit - OPTIONAL 20 Centrale él ectronique - OPTIONAL<br />
21 Integriert System DSA 21 System intégré DSA<br />
46 7095802 - Rev.07 - 05/2011 - IT-EN-DE-FR