TECHNICAL BOOKLET CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 120
RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE RÉSISTANCE AU GEL FROSTBESTÄNDIGKEIT ISO 10545-12 I materiali ceramici posati in esterno subiscono danneggiamenti dovuti al gelo se possiedono una certa porosità. Quando l’acqua eventualmente assorbita ghiaccia, aumenta il proprio volume determinando forti sollecitazioni meccaniche interne che possono tradursi in distacchi di materiale sulla superficie. Le mattonelle Cotto d’Este sono ingelive quando, in virtù della porosità quasi nulla, superano sempre il test ISO 10545-12 che prevede 100 cicli gelo/disgelo tra -5°C e +5°C senza subire nessun danno. Ceramic materials laid outdoors suffer frost damage if their porosity is above a certain level. When any water absorbed freezes, it increases in volume, generating strong internal mechanical stresses which may cause the material to detach from the underlying surface. Cotto d’Este tiles are frostproof because, thanks to their porosity value of virtually nil, they always pass the ISO 10545-12 test comprising 100 freeze/thaw cycles between -5°C and +5°C without suffering any damage. Les matériaux céramiques posés en extérieur subissent des dommages provoqués par le gel lorsqu’ils sont légèrement poreux. Lorsque l’eau éventuellement absorbée gèle, son volume augmente, ce qui a pour effet d’exercer de fortes sollicitations mécaniques internes qui peuvent se traduire par un détachement des carreaux de la surface de pose. Leur porosité étant quasi nulle, les carreaux Cotto d’Este sont ingélifs. Ils ont en effet réussi avec succès le test 10545-12 qui prévoit 100 cycles de gel/ dégel entre -5°C et +5°C sans subir aucun dommage. Die in Außenbereichen verlegten keramischen Materialien werden durch Frost beschädigt, wenn sie eine gewisse Porosität aufweisen. Wenn das ggf. aufgenommene Wasser vereist, wird dessen Volumen größer, was zu starken inneren mechanischen Beanspruchungen führt, die zur Ablösung von Material an der Oberflächen führen können. Die Fliesen von Cotto d’Este sind frostbeständig, wenn sie dank ihrer fast vollkommen fehlenden Porosität immer den Test nach ISO 10545-12 bestehen, der 100 Frier- und Tauzyklen zwischen -5°C und +5°C vorsieht, ohne irgend welche Schäden davon zu tragen. RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICAL ETCHING RÉSISTANCE À L’ATTAQUE CHIMIQUE BESTÄNDIGKEIT GEGEN CHEMIKALIEN ISO 10545-13 Il metodo determina la resistenza chimica di piastrelle sia smaltate (GL) che non smaltate (UGL), utilizzando acidi (cloridrico, citrico, lattico) e basi (idrossido di potassio) a bassa (L) e ad alta (H) concentrazione. La classificazione viene effettuata come segue: Prodotti smaltati (GL): GLA, GHA: Resistente; GLB, GHB: Modifica dell’aspetto della superficie; GLC, GHC: Perdita parziale o completa della superficie originale. Prodotti non smaltati (UGL): ULA, UHA: Resistente; ULB, UHB: Modifica dell’aspetto della superficie; ULC, UHC: Perdita parziale o completa della superficie originale. The method measures the chemical resistance of both glazed (GL) and unglazed (UGL) tiles, using acids (hydrochloric, citric and lactic) and bases (potassium hydroxide) at low (L) and high (H) concentration. The classification is as follows: Glazed (GL) products: GLA, GHA: Resistant; GLB, GHB: Changes in appearance of surface; GLC, GHC: partial or complete loss of original surface. Unglazed (UGL) products: ULA, UHA: Resistant; ULB, UHB: Changes in appearance of surface; ULC, UHC: partial or complete loss of original surface. La méthode permet de déterminer la résistance chimique de carreaux émaillés (GL) et non-émaillés (UGL) en utilisant différents acides (chlorhydrique, citrique et lactique) et des bases (hydroxyde de potassium) à basse (L) et haute (H) concentration. La classification est la suivante: Produits émaillés (GL): GLA et GHA: résistant; GLB et GHB: modification de l’aspect de la surface; GLC et GHC: perte partielle ou totale de la surface d’origine. Produits non-émaillés (UGL): ULA et UHA: résistant; ULB et UHB: modification de l’aspect de la surface; ULC et UHC: perte partielle ou totale de la surface d’origine. Die Methode bestimmt die Chemikalienbeständigkeit sowohl glasierter Fliesen (GL) als auch unglasierter Fliesen (UGL), unter Verwendung von Säuren (Salzsäure, Zitronensäure, Milchsäure) und Laugen (Kaliumhydroxyd) in schwacher (L) und starker (H) Konzentration. Die Einstufung findet wie folgt statt: Glasierte Produkte (GL): GLA, GHA: beständig; GLB, GHB: Veränderung des Aussehens an der Oberfläche; GLC, GHC: Teilweiser oder vollständiger Verlust der Originaloberfläche. Unglasierte Produkte (UGL): ULA, UHA: beständig; ULB, UHB: Veränderung des Aussehens an der Oberfläche; ULC, UHC: Teilweiser oder vollständiger Verlust der Originaloberfläche. RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE RÉSISTANCE AUX TACHES FLECKEN- BESTÄNDIGKEIT ISO 10545-14 La superficie d’esercizio viene posta a contatto con tre agenti macchianti, olio d’oliva, soluzione alcolica di iodio e verde cromo in olio leggero; dopo 24 ore si procede alla pulizia. Classe 5 - macchia rimossa con acqua calda corrente per 5 minuti; Classe 4 - macchia rimossa mediante pulizia manuale con detergente debole; Classe 3 - macchia rimossa mediante pulizia meccanica con detergente forte; Classe 2 - macchia rimossa mediante immersione in idoneo solvente per 24 ore; Classe 1 - macchia non rimossa. The operating surface is subject to three staining agents, olive oil, iodine alcohol solution and chromium green in light oil; after 24 hours the surface is cleaned. Class 5 - stain removed with warm water running for 5 minutes; Class 4 - stain removed by manual cleaning with mild detergent; Class 3 - stain removed by mechanical cleaning with strong detergent; Class 2 - stain removed by dipping in suitable thinner for 24 hours; Class 1 - stain not removed. La surface de travail est mise au contact de trois agents tachants, huile d’olive, solution alcoolique à base d’iode et de chrome vert dans une huile légère ; le nettoyage est effectué après 24 heures. Classe 5 - tache enlevée à l’eau chaude courante (5 minutes); Classe 4 - tache enlevée par nettoyage manuel avec un produit léger; Classe 3 - tache enlevée par nettoyage mécanique avec un produit fort; Classe 2 - tache enlevée par immersion dans un solvant approprié pendant 24 heures; Classe 1 - tache tenace. Auf die Betriebsoberfläche werden drei fleckenbildende Agens, Olivenöl, eine alkoholische Jod-Lösung und Grünchrom in Leichtöl gegeben. Nach 24 Stunden erfolgt die Reinigung. Klasse 5 - Der Fleck verschwindet nach einer 5-minütigen Behandlung mit warmem Wasser. Klasse 4 - Der Fleck verschwindet nach einer Behandlung von Hand mit einem leichten Reinigungsmittel. Klasse 3 - Der Fleck verschwindet nach einer mechanischen Behandlung mit einem starken Reinigungsmittel. Klasse 2 - Der Fleck verschwindet, nachdem die Oberfläche 24 Stunden lang in einem entsprechenden Lösungsmittel eingelegt wurde. Klasse 1 - Der Fleck bleibt. 121
- Page 1:
CONTEMPORANEA 2013
- Page 4:
2COTTO D'ESTE LA BELLEZZA IN CERAMI
- Page 7 and 8:
RESISTENTE E COMPATTO Resistant and
- Page 9 and 10:
119 14,7 119 19,7 119 59,4 74,8 37,
- Page 12 and 13:
14MM BLUESTONE EVOLUTION BLACKSKY H
- Page 14 and 15:
14MM BLUESTONE Technology in Blue 1
- Page 16 and 17:
BLUESTONE SURFACE LAPPATA RIFLESSO
- Page 18 and 19:
BLUESTONE 16
- Page 20 and 21:
18 14MM - Lappata_44,2x44,2cm
- Page 22 and 23:
14MM BLUESTONE EVOLUTION Advanced t
- Page 24 and 25:
BLUESTONE EVOLUTION 22
- Page 26 and 27:
BLUESTONE EVOLUTION SURFACE HONED L
- Page 28 and 29:
BLUESTONE EVOLUTION 14MM - Bluocean
- Page 30:
BLUESTONE EVOLUTION 28 14MM - Rocks
- Page 33 and 34:
14MM - Rockstone Grip 31
- Page 35 and 36:
14MM - Blacksky Honed_74,8x74,8cm,
- Page 37 and 38:
BLUESTONE EVOLUTION Conforme / In c
- Page 39 and 40:
14MM - Carbon Lux_89,5x89,5cm 37
- Page 41 and 42:
14MM - Cendre Lux_44,2x44,2cm 14MM
- Page 43 and 44:
14MM - Caramel Lux_59,4x59,4cm 41
- Page 45 and 46:
14MM - Corail Blanc Lux 43
- Page 47 and 48:
14MM - Carbon Lux_89,5x89,5cm 45 22
- Page 49 and 50:
BUXY Conforme / In compliance with
- Page 51 and 52:
14MM - Cendre Flammè Nat Rett_59,4
- Page 53 and 54:
14MM - Cendre Flammè Nat Rett 51
- Page 55 and 56:
BUXY FLAMMÉ Conforme / In complian
- Page 57 and 58:
14MM - Via Tornabuoni Nat Rett_59,4
- Page 59 and 60:
14MM - Via Farini Nat Rett_59,4x59,
- Page 61 and 62:
14MM - Via Condotti Nat Rett 59
- Page 64 and 65:
ELEGANCE SURFACE SOFT ASPETTO OPACO
- Page 66 and 67:
64 14MM - Via Condotti Soft_59,4x59
- Page 68 and 69:
14MM - KERLITE EXEDRA Luxury stone
- Page 70 and 71:
EXEDRA CALACATTA GOLD SILK ESTREMOZ
- Page 72 and 73: EXEDRA SURFACE SILK EFFETTO SETA. S
- Page 74: EXEDRA 72 PAVIMENTO / FLOOR / SOL /
- Page 77 and 78: KERLITE_PLUS - Amadeus Lux_300x100/
- Page 79 and 80: EXEDRA Conforme / In compliance wit
- Page 81 and 82: 14MM - Halat_74,8x74,8cm 79
- Page 83 and 84: 14MM - Krem_74,8x74,8cm 81
- Page 85 and 86: GRES D'ANTALYA Conforme / In compli
- Page 87 and 88: 14MM - Lucidata_59,4x59,4cm 85
- Page 89 and 90: 14MM - Lucidata_59,4x59,4 87
- Page 91 and 92: IVORYSTONE Conforme / In compliance
- Page 93 and 94: 14MM - Road Lux_89,5x89,5cm 91
- Page 95 and 96: 14MM - Loft Nat Rett_89,5x89,5cm 14
- Page 97 and 98: PAVIMENTO / FLOOR / SOL / BODEN: 14
- Page 99 and 100: OVER Conforme / In compliance with
- Page 101 and 102: 14MM - Eau de Roche_59,4x59,4cm 99
- Page 103 and 104: 14MM - Eau de Roche_59,4x59,4cm 101
- Page 105 and 106: PERIGORD Conforme / In compliance w
- Page 107 and 108: 14MM - Querceto Bocciardata_20x40,4
- Page 109 and 110: 14MM - Settefonti Bocciardata_59,4x
- Page 111 and 112: 14MM - Belpoggio Bocciardata 109
- Page 113 and 114: 14MM - Sassomorello Bocciardata_20x
- Page 115 and 116: PIETRA DI LOIANO Conforme / In comp
- Page 117 and 118: 14MM - Silvergres Lux_59,4x59,4cm 1
- Page 119 and 120: PIETRATECH Conforme / In compliance
- Page 121: APPENDICE TECNICA TECHNICAL BOOKLET
- Page 125 and 126: BCRA TORTUS Metodo inglese per la d
- Page 127 and 128: GRADO DI STONALIZZAZIONE DIFFERENCE
- Page 129 and 130: CICLO PRODUTTIVO PRODUCTION PROCESS
- Page 131 and 132: PULIZIA “DOPOSA” “AFTER-INSTA
- Page 133 and 134: PULIZIA STRAORDINARIA EXTRAORDINARY
- Page 135 and 136: GARANZIA COTTO D’ESTE COTTO D’E
- Page 137 and 138: La continua ricerca di eccellenza h
- Page 139 and 140: ECOLABEL IT 021/010 Il marchio di q
- Page 141 and 142: CREDITO IEQ 4.3 IEQ CREDIT 4.3 CRED
- Page 143 and 144: NF - UPEC CLASSIFICAZIONE NF-UPEC
- Page 145 and 146: Cotto d’Este da sempre propone pr
- Page 147 and 148: CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL
- Page 149 and 150: CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL
- Page 151 and 152: CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL
- Page 153 and 154: CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL
- Page 155 and 156: CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL
- Page 157 and 158: CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL
- Page 159 and 160: SCHEMI DI POSA LAYING SOLUTIONS SCH
- Page 162: Via Emilia Romagna, 31 - 41049 Sass