31.10.2014 Views

Catalogo Contemporanea (PDF) - Padimat

Catalogo Contemporanea (PDF) - Padimat

Catalogo Contemporanea (PDF) - Padimat

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

TECHNICAL BOOKLET<br />

SUGGERIMENTI PER LA POSA<br />

LAYING SUGGESTIONS<br />

CONSEILS POUR LA POSE<br />

EMPFEHLUNGEN FÜR DAS VERLEGEN<br />

È compito del posatore controllare<br />

sempre il materiale prima della<br />

posa. Stendere a terra alcune<br />

piastrelle (circa 3 mq) e verificarne<br />

accuratamente le specifiche<br />

tecniche ed estetiche d’insieme.<br />

The person in charge of installation<br />

must check all material before<br />

installing it. Place some tiles on<br />

the floor (approx. 3 m 2 ) and check<br />

the overall technical and aesthetic<br />

characteristics with particular<br />

care.<br />

Le poseur doit donc toujours<br />

contrôler le matériel avant la pose.<br />

Poser quelques carreaux (environ<br />

3 m 2 ) sur le sol sans les coller<br />

et en contrôler soigneusement<br />

les spécifications techniques et<br />

esthétiques générales.<br />

Es ist Aufgabe des Fliesenlegers das<br />

Material vor der Verlegung stets<br />

zu kontrollieren. Einige Fliesen<br />

auf den Boden legen (circa 3 qm)<br />

und sorgfältig die spezifische<br />

ganzheitlichen Technik und Ästhetik<br />

überprüfen.<br />

126<br />

POSA LAYING POSE VERLEGUNG<br />

Con collanti indicati per prodotti a<br />

bassa porosità.<br />

Dopo aver effettuato la<br />

stuccatura, rimuovere in breve<br />

tempo con frequenti lavaggi<br />

di spugna ed acqua gli eccessi<br />

fino alla totale pulizia del<br />

pavimento. Successivamente<br />

fare lavaggio acido e alcalino<br />

come da istruzioni Cotto<br />

d’Este.<br />

With adhesives for products with<br />

a low porosity.<br />

After grouting, remove any<br />

excess product as quickly<br />

as possible by repeatedly<br />

washing the area with a<br />

sponge and water. Then<br />

perform acid washing, as<br />

instructed by Cotto d’Este.<br />

Avec des colles adaptées aux produits à<br />

faible porosité.<br />

Après avoir effectué le stucage,<br />

éliminer rapidement les excès par<br />

des lavages fréquents avec une<br />

éponge et de l’eau jusqu’à ce que<br />

le sol soit complètement propre.<br />

Effectuer ensuite le lavage acide<br />

et alcalin selon les instructions<br />

fournies par Cotto d’Este. SOUS-<br />

COUCHE: lit de ciment compact.<br />

Mit Klebern für Produkte mit geringer<br />

Porosität.<br />

Nach vorgenommener Spachtelung<br />

schnell mit häufigem Reinigen<br />

mit Schwamm und Wasser<br />

das überschüssige Material bis<br />

zur vollständigen Reinigung des<br />

FuSSbodens entfernen. Anschlie-<br />

SSend saures und alkalines<br />

Nachspülen vornehmen, gemäSS<br />

den Vorgaben von Cotto d’Este.<br />

SOTTOFONDO SUBSTRATE SOUS-COUCHE UNTERGRUND<br />

Massetto cementizio. Compact cement bed. Lit de ciment compact. Kompakter Zementestrich.<br />

DIMENSIONE FUGA JOINT WIDTH DIMENSION JOINT FUGENBREITE<br />

2 mm per i prodotti rettificati e 4<br />

mm per i prodotti non rettificati.<br />

2 mm per i prodotti rettificati e 4<br />

mm per i prodotti non rettificati.<br />

2 mm per i prodotti rettificati e 4<br />

mm per i prodotti non rettificati.<br />

COLORE FUGA GROUT COLOUR COULEUR JOINT FUGENFARBE<br />

Grigio cemento o colore in tono con<br />

la piastrella.<br />

Prima di usare stucchi<br />

colorati a grana fine su<br />

prodotti lappati, LEVIGATI<br />

O SPAZZOLATI (QUESTA<br />

INDICAZIONE SI TROVA NELLA<br />

SCHEDA TECNICA ALLA VOCE<br />

“FINITURE”) fare sempre un<br />

test di prova. Se il pigmento<br />

colorato è molto tenace la<br />

rimozione potrebbe risultare<br />

molto difficoltosa.<br />

Grey or matching the colour of the<br />

tile.<br />

BEFORE USING FINE-GRAIN<br />

COLOURED GROUT ON LAPPED,<br />

POLISHED OR BRUSHED<br />

PRODUCTS (THIS IDENTIFICATION<br />

CAN BE FOUND IN THE TECHNICAL<br />

DATA SHEET UNDER “FINISHES”)<br />

ALWAYS PERFORM A TEST. IF<br />

THE COLOURED PIGMENT IS<br />

VERY ADHESIVE, IT MAY BE VERY<br />

DIFFICULT TO REMOVE.<br />

Ciment griso ou dans la teinte du<br />

carreau.<br />

TOUJOURS EFFECTUER UN TEST<br />

AVANT D’UTILISER DES STUCS<br />

COLORES A GRANULOMETRIE<br />

FINE SUR DES PRODUITS PONCES,<br />

POLIS ET BROSSES (CETTE<br />

INDICATION APPARAIT SUR LA<br />

FICHE TECHNIQUE A LA RUBRIQUE<br />

« FINITIONS »). L’ELIMINATION<br />

D’UN PIGMENT TRES PRONONCE<br />

POURRAIT S’AVERER DIFFICILE.<br />

2 mm per i prodotti rettificati e 4<br />

mm per i prodotti non rettificati.<br />

Grau oder auf die Fliesenfarbe<br />

abgestimmt.<br />

BEVOR FARBIGE FUGENFÜLLER MIT<br />

FEINER KÖRNUNG AUF GELÄPPTEN,<br />

GEHONTEN UND GEBÜRSTETEN<br />

PRODUKTEN EINGESETZT WERDEN<br />

(DIESE ANGABE BEFINDET SICH IM<br />

TECHNISCHEN DATENBLATT UNTER<br />

„AUSFÜHRUNGEN“) IST STETS EINE<br />

PROBEANWENDUNG ERFORDERLICH.<br />

WENN DAS FARBPIGMENT SEHR RESI-<br />

STENT IST, KÖNNTE DER FUGENFÜLLER<br />

SEHR SCHWER ZU ENTFERNEN SEIN.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!