11.11.2014 Views

השריפה בכרמל: צרפת התגייסה לסייע - Ambassade de France

השריפה בכרמל: צרפת התגייסה לסייע - Ambassade de France

השריפה בכרמל: צרפת התגייסה לסייע - Ambassade de France

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

מגזין דו חודשי מס'‏ M A G A Z I N E B I M E S T R I E L # 3 4<br />

DIALOGUES<br />

L ' a c t u a l i t é d e l a F r a n c e e n I s r a ë l<br />

דיאלוג<br />

עכשיו!‏ צרפת בישראל<br />

ינואר-פברואר J A N V I E R - F E V R I E R 2011<br />

<strong>Ambassa<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>France</strong> en Israel : Service <strong>de</strong> Presse<br />

ambafrance-il.orgשגרירות צרפת בישראל / מחלקת הדוברות<br />

השריפה בכרמל:‏<br />

צרפת התגייסה לסייע<br />

בתמונה:‏ אחד מטייסי חמשת המטוסים<br />

ששלחה צרפת לכיבוי השריפה<br />

‏)צילום:‏ בנג'מין הוגה(‏<br />

Incendie du Carmel<br />

La <strong>France</strong> mobilisée<br />

Un <strong>de</strong>s pilotes <strong>de</strong>s cinq appareils envoyés<br />

par la <strong>France</strong> pour lutter contre l'incendie


L'édito <strong>de</strong> l'ambassa<strong>de</strong>ur<br />

דבר השגריר<br />

Chers amis,<br />

L’année 2011 qui vient <strong>de</strong> s’ouvrir est l’occasion <strong>de</strong><br />

faire le bilan d’une année 2010 particulièrement riche<br />

et privilégiée pour les relations entre nos <strong>de</strong>ux pays.<br />

Je prendrai trois exemples entre mille : l’inauguration<br />

<strong>de</strong> l’esplana<strong>de</strong> David Ben Gourion à Paris en présence du<br />

Prési<strong>de</strong>nt Shimon Peres ; le soutien donné par la <strong>France</strong> à<br />

l’adhésion d’Israël au Fonds Sud, pour appuyer le cinéma<br />

israélien ; notre dialogue très intense pour conduire l’Iran à<br />

respecter enfin ses obligations internationales dans le domaine<br />

nucléaire.<br />

J’ai une pensée particulière pour les victimes du tragique<br />

incendie du mont Carmel. Deux Franco-israéliennes ont péri<br />

dans ce drame. Cette catastrophe humaine et écologique a<br />

donné lieu à une démonstration exceptionnelle <strong>de</strong> solidarité<br />

internationale. La <strong>France</strong> s’est immédiatement mobilisée<br />

pour venir en ai<strong>de</strong> à Israël et a envoyé avions et matériel.<br />

Les responsables français au plus haut niveau se sont<br />

personnellement impliqués pour répondre aux <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s<br />

d’assistance <strong>de</strong>s autorités israéliennes. L’ambassa<strong>de</strong> et<br />

notre consul à Haïfa se sont mobilisés pour venir en ai<strong>de</strong> aux<br />

ressortissants français <strong>de</strong> la région.<br />

2011, je l’espère, verra progresser les efforts vers la paix. Les<br />

obstacles sont nombreux, les risques importants, mais les<br />

enjeux pour Israël, pour sa sécurité, son avenir, sont essentiels.<br />

La <strong>France</strong> prendra toute sa part à l’action diplomatique pour<br />

avancer sur les volets tant palestinien que syrien du processus<br />

<strong>de</strong> paix.<br />

Mon vœu le plus cher est <strong>de</strong> voir enfin Guilad Shalit libre,<br />

<strong>de</strong> retour parmi les siens. Le nouveau ministre <strong>de</strong>s Affaires<br />

étrangères et européennes, Michèle Alliot-Marie, a rappelé<br />

combien la situation <strong>de</strong> tous les otages français, notamment<br />

Guilad Shalit, était en tête <strong>de</strong> nos préoccupations. Là encore,<br />

nous ne baisserons pas les bras et continuerons à tout faire<br />

pour que la détention inhumaine <strong>de</strong> Guilad prenne fin.<br />

Christophe Bigot<br />

קוראים יקרים,‏<br />

נת 2011 יצאה לה לדרך וזו הזדמנות מצוינת<br />

ש<br />

לסכם את שנת 2010, שהייתה שנה נפלאה ליחסי<br />

ישראל-צרפת.‏ מפאת קוצר היריעה נזכיר רק<br />

שלוש דוגמאות:‏ חנוכת הטיילת על שם דוד בן<br />

גוריון בפריז בהשתתפות נשיא המדינה שמעון פרס;‏ הבעת<br />

תמיכה צרפתית בהכללת תעשיית הקולנוע של ישראל<br />

ברשימת המדינות הנתמכות על ידי הקרן הצרפתית לסיוע<br />

בהפקת סרטים;‏ והדיאלוג המתמיד שאנו מנהלים במטרה<br />

לגרום לאיראן לכבד את התחייבויותיה הבינלאומיות בתחום<br />

הגרעין.‏<br />

ברצוני גם לייחד מספר מילים לזכר קורבנות השריפה בכרמל.‏<br />

שתיים מהנשים שנספו באסון החזיקו באזרחות צרפתית.‏<br />

המשבר האנושי והאקולוגי שגרמה השריפה הביא עמו<br />

באותה העת מפגן יוצא דופן של סולידריות בינלאומית.‏ צרפת<br />

התגייסה מייד לעזרתה של ישראל ושלחה מטוסים וציוד<br />

לכיבוי האש.‏ הדרגים הבכירים ביותר בצרפת התערבו באופן<br />

אישי על מנת שבקשותיה של ישראל לסיוע תטופלנה מייד<br />

ועל הצד הטוב ביותר.‏ במקביל נחלצו השגרירות והקונסול<br />

צרפת בחיפה לעזרתם של יוצאי צרפת הגרים באזור.‏<br />

אני תקווה ששנת 2011 תהיה שנה של התקדמות לעבר<br />

השלום.‏ המכשולים רבים,‏ הסיכונים גדולים,‏ אבל השלום<br />

חיוני לביטחונה ולעתידה של ישראל.‏ צרפת מתכוונת להיות<br />

מעורבת מעורבות מלאה בעשייה הדיפלומטית במטרה לקדם<br />

את הערוץ הפלסטיני,‏ כמו גם את הערוץ הסורי.‏<br />

לסיום,‏ משאלתי העמוקה ביותר היא לראות סוף-סוף את<br />

גלעד שליט משתחרר וחוזר לחיק משפחתו.‏ שרת החוץ<br />

החדשה של צרפת,‏ מישל אליו-מארי,‏ הדגישה כי מצבם של<br />

כל בני הערובה הצרפתים,‏ ביניהם גם גלעד שליט,‏ עומד<br />

בראש דאגותינו.‏ גם בחזית זו איננו מתכוונים להרים ידיים,‏<br />

אלא להמשיך ולפעול על מנת ששביו הבלתי-אנושי של גלעד<br />

יגיע לקיצו.‏<br />

כריסטוף ביגו<br />

2 Dialogues # 34 Janvier - Février 2011


S ommaire<br />

תוכן<br />

4/5<br />

6/7<br />

8/9<br />

10/11<br />

12/13<br />

14/15<br />

Incendie<br />

du Mont Carmel<br />

La <strong>France</strong> aux côtés d’Israël<br />

FRANCE / ISRAEL<br />

Michèle Alliot-Marie à la tête<br />

<strong>de</strong> la diplomatie française<br />

"Europe-Israël : La maison<br />

commune"<br />

CULTURE<br />

« The Coming community »,<br />

exposition au musée <strong>de</strong> Haïfa<br />

SCIENCE<br />

Des radiologues français<br />

à l’hôpital Sheba<br />

3 scientifiques récompensés<br />

ECONOMIE<br />

Deux Airbus A 320 livrés<br />

à la compagnie ISRAIR<br />

PORTRAIT<br />

Portrait <strong>de</strong> <strong>France</strong> Bessis,<br />

directrice du lycée francoisraélien<br />

<strong>de</strong> Mikvé Israël<br />

מטוס צרפתי<br />

שהשתתף<br />

בכיבוי השריפה<br />

בכרמל<br />

שרת החוץ<br />

מישל אליו-מארי<br />

ברחבת ארמון<br />

האליזה<br />

השריפה<br />

בכרמל<br />

מישל אליו-מארי,‏<br />

שרת החוץ החדשה<br />

‏"הבית המשותף<br />

אירופה-ישראל"‏<br />

מדע<br />

קבוצת רדיולוגים<br />

מצרפת מתארחת בתל<br />

השומר<br />

פרס המדע של קרן<br />

צרפת-ישראל<br />

כלכלה<br />

ישראייר קיבלה<br />

לידיה את שני מטוסי<br />

האיירבוס A 320<br />

דיוקן<br />

שיחה עם פראנס בסיס,‏<br />

מנהלת התיכון הצרפתי-‏<br />

ישראלי במקווה ישראל<br />

Bombardier d'eau<br />

envoyé par<br />

la <strong>France</strong> lors<br />

<strong>de</strong> l'incendie<br />

sur le Carmel<br />

Michèle Alliot-Marie<br />

dans la cour<br />

du palais <strong>de</strong> l'Elysée<br />

מאז 2008<br />

מתקיימות<br />

השתלמויות שנתיות<br />

לרדיולוגים מצרפת<br />

ומישראל<br />

צרפת התגייסה<br />

לסייע ישראל<br />

צרפת/ישראל<br />

תרבות<br />

‏"הקהילה הבאה"‏ -<br />

תערוכה במוזיאון חיפה<br />

Depuis 2008, un<br />

enseignement<br />

franco-israélien<br />

<strong>de</strong> radiologie est<br />

organisé chaque<br />

année<br />

אחד ממטוסי<br />

האיירבוס A320<br />

שסופקו לישראייר<br />

Valérie Hoffenberg et les jeunes israéliens<br />

et palestiniens lors <strong>de</strong> sa visite en juillet 2010<br />

Un <strong>de</strong>s Airbus A320<br />

livrés à Israir<br />

à Israir<br />

DIRECTEUR DE LA<br />

PUBLICATION<br />

Mariam Diallo<br />

COMITE DE REDACTION<br />

Dominique Jakubowicz<br />

Mikaël Wahl<br />

IMPRESSION<br />

Gold Print<br />

PHOTO / CONCEPTION<br />

GRAPHIQUE<br />

Benjamin Huguet<br />

Traduction<br />

Lior Yechieli<br />

DATE DE PARUTION<br />

Janvier 2011<br />

Clause <strong>de</strong> non-responsabilité :<br />

le Service <strong>de</strong> Presse s’efforce <strong>de</strong><br />

diffuser <strong>de</strong>s informations exactes et<br />

actualisées.<br />

Toutefois, il ne peut en aucun<br />

cas être tenu responsable <strong>de</strong><br />

l’utilisation et <strong>de</strong> l’interprétation<br />

<strong>de</strong> l’information contenue dans<br />

cette publication.<br />

Copyright : Tous droits <strong>de</strong><br />

reproduction réservés, sauf<br />

autorisation expresse du Service<br />

<strong>de</strong> presse<br />

S'adresser à<br />

diplomatie@ambafrance-il.org<br />

עורכת ראשית:‏ מרים דיאלו זכויות יוצרים:‏ כל הזכויות שמורות,‏ למעט<br />

עורכים:‏ דומיניק יעקובוביץ',‏ בקבלת רשות מפורשת ממחלקת הדוברות.‏<br />

יש לפנות ל-:‏<br />

מיכאל ואל<br />

diplomatie@ambafrance-il.org<br />

תרגום לעברית:‏ ליאור יחיאלי<br />

עיצוב גראפי:‏ בנג'מין הוגה מחלקת העיתונות משתדלת לפרסם מידע<br />

הדפסה:‏ גולדפרינט מדוייק ועדכני.‏ עם זאת היא אינה אחראית<br />

בשום מקרה לשימוש במידע הכלול<br />

התפרסם בינואר 2011 בפרסום זה או לפירוש שניתן לו.‏<br />

3 דיאלוג מס'‏ 34 ינואר-פברואר 2011


La france mobilisée<br />

La <strong>France</strong> a immédiatement répondu à l’appel du Premier ministre Binyamin Netanyahu et a<br />

été parmi les premiers pays à envoyer en Israël du matériel et <strong>de</strong>s hommes pour lutter contre<br />

l’incendie qui a ravagé le nord d’Israël début décembre.<br />

מטוסי הכיבוי הצרפתים וצוותי החירום בבסיס חיל האוויר רמת דוד Dash-8 et Canadairs français avec les équipes <strong>de</strong> secours sur la base aérienne <strong>de</strong> Ramat David<br />

Les plus hautes autorités françaises se sont impliquées dans cette ai<strong>de</strong> et ont été en<br />

contact permanent avec leurs homologues israéliens. Le prési<strong>de</strong>nt Nicolas Sarkozy<br />

a adressé au Premier ministre Netanyahu une lettre (pour le texte intégral, voir ci<strong>de</strong>ssous)<br />

dans laquelle il adresse ses condoléances aux familles <strong>de</strong>s victimes. Le<br />

prési<strong>de</strong>nt Sarkozy s’est également entretenu par téléphone avec le Premier ministre durant<br />

les opérations <strong>de</strong> lutte contre l’incendie. Le ministre français <strong>de</strong>s Affaires étrangères, Michèle<br />

Alliot-Marie, a elle aussi adressé ses condoléances aux familles <strong>de</strong>s victimes et assuré les<br />

autorités israéliennes <strong>de</strong> sa solidarité. Le ministre français <strong>de</strong> la Défense, Alain Juppé, s’est<br />

entretenu avec son homologue israélien, Ehud Barak, et a convenu avec lui <strong>de</strong>s modalités <strong>de</strong><br />

l’ai<strong>de</strong> française.<br />

"Condoléances très attristées"<br />

4 Dialogues # 34 Janvier - Février 2011<br />

"Monsieur le Premier ministre,<br />

C'est avec consternation<br />

que j'ai appris la gravité<br />

<strong>de</strong>s incendies qui<br />

se sont déclarés dans<br />

la région <strong>de</strong> Haïfa et <strong>de</strong> leurs<br />

conséquences tragiques.<br />

Je tiens en premier lieu à vous<br />

faire part, au nom <strong>de</strong> tous les<br />

Français, <strong>de</strong> mes condoléances<br />

très attristées à la suite <strong>de</strong> la<br />

mort, dans <strong>de</strong>s conditions particulièrement<br />

terribles, <strong>de</strong> quarante<br />

stagiaires <strong>de</strong> l'administration<br />

pénitentiaire israélienne<br />

dont l'autocar a été pris dans<br />

les flammes alors qu'ils portaient<br />

secours à <strong>de</strong>s détenus<br />

menacés par les incendies.<br />

Je vous prie <strong>de</strong> transmettre aux<br />

familles <strong>de</strong>s victimes mes sentiments<br />

<strong>de</strong> profon<strong>de</strong> compassion<br />

dans cette dramatique circonstance.<br />

Les <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s d'assistance<br />

transmises par votre gouvernement<br />

ont été immédiatement<br />

prises en compte. j'ai donné<br />

instruction pour que tous les<br />

moyens disponibles soient mobilisés<br />

afin d'ai<strong>de</strong>r les équipes<br />

<strong>de</strong> secours israéliennes à lutter<br />

contre cette catastrophe.<br />

Dès hier soir, <strong>de</strong>s matériels et<br />

<strong>de</strong>s équipements correspondant<br />

aux besoins exprimés par<br />

vos administrations ont été<br />

acheminés vers Israël. Parallèlement,<br />

quatre avions bombardiers<br />

d'eau rejoignent votre<br />

pays pour s'associer aux opérations<br />

en cours. Notre disponibilité<br />

reste entière pour fournir<br />

une assistance supplémentaire<br />

en fonction <strong>de</strong>s <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s qui<br />

nous parviendront.<br />

Face à la situation sans précè<strong>de</strong>nt<br />

à laquelle votre pays<br />

est confronté et qui l'atteint au<br />

moment où le peuple israélien<br />

fêtait Hanoukka, je tiens à vous<br />

Au total la <strong>France</strong> a envoyé :<br />

5 avions bombardiers d’eau (4 Canadairs<br />

et un Dash-8 avec leurs<br />

équipages).<br />

80 tonnes d’agents retardateurs<br />

20 kits anti-cyanure<br />

Paris, le 3 décembre 2010<br />

Lettre du prési<strong>de</strong>nt Nicolas Sarkozy<br />

au Premier ministre Binyamin Netanyahu<br />

transmettre mes sentiments <strong>de</strong><br />

solidarité et ceux du peuple<br />

français tout entier.<br />

En vous assurant <strong>de</strong> mon total<br />

soutien dans cette épreuve, je<br />

vous prie, Monsieur le Premier<br />

ministre, d'agréer l'expression<br />

<strong>de</strong> ma très haute considération.


Incendie du Mont<br />

שריפה בכרמל<br />

הCarmel<br />

צ צרפת התגייסה לסייע<br />

רפת נענתה מיד לבקשת הסיוע של ראש הממשלה בנימין נתניהו<br />

והייתה אחת מהמדינות הראשונות ששיגרו לישראל ציוד וכוח אדם<br />

לכיבוי השריפה בכרמל.‏ הדרגים הבכירים ביותר בצרפת היו מעורבים<br />

במאמצי הסיוע ועמדו בקשר רציף עם מקביליהם הישראלים.‏<br />

הנשיא ניקולא סרקוזי שלח לראש הממשלה נתניהו איגרת ‏)לנוסח המלא ראו<br />

למטה(‏ שבה מסר את תנחומיו למשפחות הקורבנות.‏ סרקוזי אף שוחח עם<br />

נתניהו בטלפון במהלך מבצע הכיבוי.‏<br />

גם שרת החוץ של צרפת מישל אליו-מארי שלחה את תנחומיה למשפחות<br />

הקורבנות והביעה את הזדהותה עם הרשויות בישראל.‏ שר ההגנה של צרפת<br />

אלן ז'ופה שוחח עם מקבילו הישראלי אהוד ברק וסיכם איתו על מרכיבי הסיוע<br />

הצרפתי לכיבוי השריפה.‏<br />

סך הכל שלחה צרפת:‏<br />

5 מטוסים לכיבוי שריפות:‏<br />

ארבעה מסוג קנדאייר ואחד מסוג<br />

דאש-‏‎8‎‏,‏ כולל צוותי האוויר שלהם<br />

80 טון של חומר מעכב בעירה<br />

20 ערכות אנטי-ציאניד<br />

סולידריות<br />

עם ישראל<br />

הודעת נשיאות צרפת<br />

3 בדצמבר 2010<br />

השריפה המתחוללת<br />

כעת בישראל הורה נשיא<br />

צרפת לפעול בכל האמצעים<br />

מנת להיענות לבקשות<br />

על בעקבות<br />

הסיוע אשר הפנו שלטונות ישראל<br />

לקהילה הבינלאומית.‏ הנשיא הביע<br />

באוזני ראש ממשלת ישראל את<br />

הזדהותה של צרפת עם ישראל<br />

ברגעים קשים אלה ואת נכונותה<br />

להמשיך במאמצי הסיוע.‏<br />

סרקוזי גם ביקש מראש הממשלה<br />

נתניהו למסור את תנחומיו למשפחות<br />

41 צוערי שירות בתי הסוהר אשר<br />

נספו באורח טראגי באוטובוס שנלכד<br />

בלהבות.‏<br />

Christophe Bigot assiste à l'enterrement<br />

d'Inbal Amoyal, jeune franco-israélienne<br />

décédée lors <strong>de</strong> l'incendie<br />

השגריר כריסטוף ביגו בלווייתה של<br />

ענבל אמויאל,‏ מקורבנות השריפה<br />

בכרמל<br />

5 דיאלוג מס'‏ 34 ינואר-פברואר 2011


Michèle Alliot-Marie<br />

à la tête <strong>de</strong> la diplomatie française<br />

Michèle Alliot-Marie a été<br />

nommée, le 14 novembre<br />

2010, ministre d’Etat, ministre<br />

<strong>de</strong>s Affaires étrangères et<br />

européennes. Mme Alliot-<br />

Marie a, <strong>de</strong>puis 2002, occupé<br />

successivement les postes<br />

<strong>de</strong> ministre <strong>de</strong> la Défense,<br />

ministre <strong>de</strong> l’Intérieur et gar<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>s Sceaux. Plusieurs fois élue<br />

députée et maire <strong>de</strong><br />

Saint-Jean-<strong>de</strong>-Luz, dans le pays<br />

basque, elle est aujourd’hui<br />

premier adjoint au maire<br />

Michèle Alliot-Marie, à l'époque<br />

gar<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Sceaux, accueille le<br />

prési<strong>de</strong>nt Shimon Pérès lors <strong>de</strong> sa<br />

visite en <strong>France</strong> en avril <strong>de</strong>rnier<br />

מישל אליו-מארי ‏)כאן בתפקיד<br />

שרת המשפטים(‏ מקבלת את פניו<br />

של הנשיא שמעון פרס בעת ביקורו<br />

בצרפת באפריל 2010<br />

Dans un discours prononcé<br />

le 12 décembre<br />

2010 <strong>de</strong>vant le Congrès<br />

juif européen, Mme Alliot-Marie<br />

a évoqué l’aspiration<br />

<strong>de</strong> la <strong>France</strong> à la paix, notamment<br />

au Proche-Orient : « La<br />

<strong>France</strong> agit pour la paix. La<br />

<strong>France</strong> est l’amie d’Israël. Elle<br />

veut tout mettre en œuvre pour<br />

une paix juste et durable dans<br />

la région. Nous voulons la garantie<br />

pour Israël <strong>de</strong> sa sécurité<br />

et <strong>de</strong> sa pleine intégration dans<br />

la région. Nous voulons dans le<br />

même temps la création d’un<br />

État palestinien indépendant,<br />

viable et démocratique, établi<br />

sur la base <strong>de</strong>s frontières <strong>de</strong><br />

1967.<br />

« La <strong>France</strong> n’oublie pas Guilad<br />

Shalit, ressortissant franco-israélien<br />

enlevé par le Hamas<br />

<strong>de</strong>puis le 25 juin 2006. Rien<br />

ne saurait justifier le traitement<br />

dont il fait l’objet, au mépris <strong>de</strong>s<br />

règles du droit international.<br />

Nous <strong>de</strong>meurons totalement<br />

engagés pour obtenir sa libération.<br />

Nos pensées sont avec<br />

lui. Soyez assurés que nous ne<br />

baisserons pas les bras.<br />

« Par ailleurs, je sais les inquiétu<strong>de</strong>s<br />

que suscite le régime iranien.<br />

La <strong>France</strong> tiendra le langage<br />

<strong>de</strong> la fermeté. La <strong>France</strong><br />

n’accepte pas que le régime<br />

iranien déstabilise la région. La<br />

<strong>France</strong> n’accepte pas que l’Iran<br />

se dote <strong>de</strong> l’arme nucléaire. Si<br />

les responsables iraniens ne<br />

lèvent pas le doute sur leurs<br />

intentions, toutes les sanctions<br />

d’ordre économique <strong>de</strong>vront<br />

être envisagées ».<br />

Deux questions à<br />

Nicole Guedj<br />

- ancien ministre et prési<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la Fondation <strong>France</strong>-Israël -<br />

Vous êtes Prési<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la Fondation <strong>France</strong>-Israël <strong>de</strong>puis juin 2009.<br />

Pourriez-vous nous présenter cette organisation ?<br />

Créée en 2005, la Fondation <strong>France</strong>-Israël est née <strong>de</strong> la volonté,<br />

au plus haut niveau <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux Etats, <strong>de</strong> favoriser le<br />

rapprochement entre les peuples français et israélien dans<br />

tous les domaines <strong>de</strong> la vie culturelle, économique, technologique<br />

et universitaire. Dans le prolongement <strong>de</strong> l’élan commun<br />

exprimé par les Prési<strong>de</strong>nts Nicolas Sarkozy et Shimon Pérès, lors<br />

<strong>de</strong> leurs visites d’Etat respectives en Israël et en <strong>France</strong>, la Fondation<br />

<strong>France</strong>-Israël entend opérer un travail en profon<strong>de</strong>ur, au sein<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux sociétés civiles, pour maintenir ces ponts historiques,<br />

construire <strong>de</strong>s liens nouveaux et participer ainsi à la transformation<br />

<strong>de</strong>s regards réciproques.<br />

Plus d’informations : www.fondationfranceisrael.org<br />

En avril 2010, vous avez initié la création <strong>de</strong> « Europe-Israël : la Maison<br />

commune ». Quel est l’objectif <strong>de</strong> cette nouvelle structure d’amitié<br />

euro-israélienne ?<br />

Enraciné sur le terrain <strong>de</strong>s sociétés civiles, le projet « Europe-<br />

Israël : la Maison Commune » inaugure le renouveau <strong>de</strong>s liens<br />

entre Israéliens et Européens. Un pont entre les générations qui<br />

prend la forme et le nom symbolique d’un espace partagé, <strong>de</strong>stiné<br />

à abriter et faire prospérer ce qu’Européens et Israéliens portent<br />

<strong>de</strong> meilleur. Placée sous le signe <strong>de</strong> l’hospitalité, la « Maison commune<br />

» est ouverte à toutes les associations européennes engagées<br />

dans le réchauffement <strong>de</strong>s relations avec Israël. Elle sera un<br />

catalyseur d’énergies entre les secteurs public, privé et associatif,<br />

en suscitant notamment leur concours à <strong>de</strong>s actions génératrices<br />

<strong>de</strong> découvertes réciproques entre Israéliens et Européens. Ce projet<br />

a été lancé en avril <strong>de</strong>rnier, à l’Elysée, par Nicolas Sarkozy<br />

et Shimon Peres. Les Prési<strong>de</strong>nts français et israélien y ont immédiatement<br />

adhéré et je suis très fière d’avoir pu bénéficier <strong>de</strong><br />

leur soutien. Simone Veil qui fait partie du comité d’honneur <strong>de</strong> la<br />

Fondation <strong>France</strong>-Israël a également accepté <strong>de</strong> <strong>de</strong>venir la Prési<strong>de</strong>nte<br />

d’honneur d’ « Europe-Israël : la Maison commune ». Lors<br />

<strong>de</strong> cette cérémonie, nous avions également invité les fondations<br />

européennes sœurs <strong>de</strong> la nôtre ainsi que <strong>de</strong>s associations d’étudiants<br />

et <strong>de</strong>s chefs d’entreprises. Nous nous sommes tous retrouvés<br />

le 7 décembre <strong>de</strong>rnier à l’ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>France</strong> à Bruxelles,<br />

pour <strong>de</strong>ssiner les contours <strong>de</strong> futurs projets euro-israéliens.<br />

6 Dialogues # 34 Janvier - Février 2011


צרפת-ישראל<br />

Nicole Guedj (premier rang, <strong>de</strong>uxième en partant <strong>de</strong><br />

la droite) à la cérémonie <strong>de</strong> lancement <strong>de</strong> "Europe<br />

Israël : Maison commune"<br />

<strong>France</strong> / Israël<br />

שיחה עם ניקול גדז'‏<br />

יו"ר ראש קרן צרפת-ישראל,‏ שרה לשעבר<br />

ניקול גדז'‏ ‏)למטה,‏ שנייה מימין(‏ בטקס ההשקה של<br />

‏"הבית המשותף אירופה-ישראל"‏<br />

את<br />

משמשת בתפקיד<br />

יו"ר קרן צרפת-ישראל<br />

מאז יוני 2009. התוכלי<br />

להציג בפנינו את הארגון<br />

שבראשו את עומדת?‏<br />

קרן צרפת-ישראל הוקמה ב-‏‎2005‎<br />

בעקבות רצונם של הדרגים הגבוהים<br />

ביותר בשתי המדינות לקרב בין<br />

העם הצרפתי והישראלי ולפתח את<br />

הקשרים ביניהם בכל התחומים:‏<br />

תרבות,‏ אומנות,‏ כלכלה,‏ טכנולוגיה<br />

ואקדמיה.‏ היא מתכוונת לבצע עבודה<br />

יסודית בקרב שתי החברות כדי לשמר<br />

את הגשרים ההיסטוריים ביניהן,‏<br />

לטוות קשרים חדשים ולקחת חלק<br />

בשינוי התפיסה של שני העמים זה<br />

את זה.‏ הקרן פועלת ברוח התנופה<br />

החדשה שהעניקו הנשיאים ניקולא<br />

סרקוזי ושמעון פרס ליחסים בין שתי<br />

המדינות בעת ביקוריהם הממלכתיים<br />

ההדדיים בישראל ובצרפת בשנת<br />

.2008<br />

באפריל 2010 יזמת את הקמתו של<br />

‏"הבית המשותף אירופה-ישראל".‏ מה<br />

מטרת גוף הידידות הישראלי-אירופי<br />

החדש הזה?‏<br />

‏"הבית המשותף אירופה-ישראל"‏<br />

הוא פרויקט אזרחי המוביל את<br />

הפריחה המחודשת ביחסים שבין<br />

עמי אירופה וישראל.‏ הוא מהווה גשר<br />

בין-דורי המכונן באמצעות מבנהו<br />

ושמו הסמלי מרחב משותף לטיפוח<br />

ולתמיכה במצוינות הישראלית<br />

והאירופית.‏ ‏"הבית המשותף"‏ הוא<br />

מסגרת מכניסת אורחים הפתוחה<br />

בפני כל הארגונים האירופיים<br />

הפועלים לחימום היחסים עם ישראל.‏<br />

הוא צפוי להיות קטליזטור לשיתוף<br />

פעולה בין המגזר הציבורי,‏ הפרטי<br />

והמלכ"רי ולסייע להם לקדם יוזמות<br />

המאפשרות לאירופים ולישראלים<br />

להכיר טוב יותר זה את זה.‏ ‏"הבית<br />

המשותף"‏ נחנך על ידי הנשיאים<br />

פרס וסרקוזי בטקס שנערך בארמון<br />

האליזה באפריל 2010. שני הנשיאים<br />

העניקו לו מייד את תמיכתם ואני גאה<br />

בכך מאוד.‏ השרה לשעבר סימון וייל,‏<br />

אשר מילאה תפקיד בחבר הנאמנים<br />

של קרן צרפת-ישראל,‏ קיבלה<br />

על עצמה גם את תפקיד נשיאת<br />

הכבוד של הארגון החדש.‏ לטקס<br />

שנערך באפריל הוזמנו גם הקרנות<br />

המקבילות לזו שלנו במדינות אירופה<br />

האחרות,‏ ארגוני סטודנטים ומנהלי<br />

חברות עסקיות.‏ כולנו נפגשנו שוב<br />

ב-‏‎7‎ בדצמבר 2010 בשגרירות צרפת<br />

בבריסל כדי לשרטט את קווי המתאר<br />

של הפרויקטים הישראליים-אירופיים<br />

העתידיים.‏<br />

franceisraelfoundation.org<br />

מישל אליו-מארי<br />

שרת החוץ הראשונה של צרפת<br />

אליו-מארי התמנתה ב-‏‎14‎ בנובמבר האחרון לתפקיד שרת<br />

החוץ וסגנית ראש ממשלת צרפת.‏ אליו-מארי מכהנת כשרה מאז<br />

2002 והחזיקה בזה אחר זה בתיקי הביטחון,‏ הפנים והמשפטים.‏<br />

בעבר נבחרה מספר פעמים כחברת האסיפה הלאומית ‏)הבית<br />

התחתון של הפרלמנט הצרפתי(‏ וכן כראש העיר סאן-ז'אן-דה-‏<br />

מישל<br />

לוז שבחבל הבאסקים.‏ היום היא עדיין משמשת כסגנית ראש העיר במקביל<br />

לתפקידה כשרת חוץ.‏<br />

בנאום שנשאה בפני הקונגרס היהודי האירופי ב-‏‎12‎ בדצמבר 2010 הדגישה<br />

השרה את שאיפתה של צרפת לשלום,‏ במיוחד באזור המזרח-התיכון:‏ ‏"צרפת<br />

פועלת למען השלום.‏ צרפת היא ידידה של ישראל.‏ היא רוצה לעשות הכול למען<br />

שלום צודק וארוך טווח באזור.‏ אנו רוצים להבטיח את בטחונה של ישראל<br />

ואת השתלבותה המלאה באזור.‏ בו בזמן אנו רוצים גם בהקמתה של מדינה<br />

פלסטינית עצמאית,‏ בת קיימא ודמוקרטית,‏ על בסיס קווי 67’."<br />

‏"צרפת אינה שוכחת את גלעד שליט,‏ המחזיק גם באזרחות צרפתית,‏ ואשר<br />

נחטף ומוחזק על ידי החמאס מאז 25 ביוני 2006. שום דבר אינו מצדיק<br />

את היחס לו זוכה גלעד שליט תוך התעלמות מכללי המשפט הבינלאומי.‏ אנו<br />

ממשיכים במחויבותנו המלאה לשחרורו.‏ מחשבותינו נתונות לו.‏ דעו לכם כי לא<br />

נרים ידיים".‏<br />

‏"בנוסף לכך,‏ אני מכירה היטב את החששות שמעורר המשטר האיראני.‏ צרפת<br />

מתבטאת באופן נחרץ בנושא זה.‏ צרפת אינה מוכנה שהמשטר האיראני<br />

יגרום לאי-יציבות באזור.‏ צרפת אינה מוכנה שאיראן תתחמש בנשק גרעיני.‏<br />

אם מנהיגי איראן לא יפיגו את החששות באשר לכוונותיהם,‏ יהיה צורך לשקול<br />

שימוש בסנקציות כלכליות מכל סוג שיידרש".‏<br />

7 דיאלוג מס'‏ 34 ינואר-פברואר 2011


Culture<br />

Avenir<br />

BEER SHEVA<br />

Les Ren<strong>de</strong>z-vouS<br />

du cinéma français<br />

Chaque mois l’Institut français <strong>de</strong><br />

Beer Sheva et la cinémathèque Negativ<br />

<strong>de</strong> l’université Ben Gourion diffusent<br />

un film français récent soustitré<br />

en hébreu. « Un prophète »<br />

<strong>de</strong> Jacques Audiard, « Le petit Nicolas<br />

» <strong>de</strong> Laurent Tirard et « Le<br />

Concert » <strong>de</strong> Radu Mihaileanu ont<br />

été programmés <strong>de</strong>puis septembre.<br />

En janvier, « La journée <strong>de</strong> la jupe »<br />

<strong>de</strong> Jean-Paul Lilienfeld avec Isabelle<br />

Adjani (César <strong>de</strong> la meilleure<br />

actrice) sera projeté sur les écrans<br />

<strong>de</strong> la cinémathèque.<br />

Renseignements<br />

08-6479002<br />

cefic@bgu.ac.il<br />

French Notes<br />

L’école classique du piano français<br />

s’invite en Israël, avec <strong>de</strong>s jeunes<br />

virtuoses du Conservatoire <strong>de</strong> Musique<br />

<strong>de</strong> Paris en tournée exceptionnelle.<br />

Janvier : Natacha Kudritskaya<br />

Le 11/01/11 à Beer Sheva<br />

Le 17/01/11 à Haïfa<br />

Fevrier : Adam Laloum<br />

Le 10/02/11 à Tel Aviv<br />

Le 14/02/11 à Haïfa<br />

Mars : Nima Sarkechik<br />

Le 10/03/11 à Tel Aviv<br />

Le 14/03/11 à Haïfa<br />

Le 15/03/11 à Jérusalem<br />

Renseignements<br />

Dorit Sharon 03-7968031<br />

Exposition<br />

The coming community<br />

Le terme «communauté», tient une place<br />

majeure parmi les artistes contemporains<br />

locaux et internationaux. L'exposition<br />

The coming community, qui débute<br />

le 29 janvier 2011 au Musée d’art<br />

contemporain <strong>de</strong> Haïfa, vise à examiner le regain<br />

d'intérêt pour ce concept, ses diverses interprétations<br />

et sa pertinence dans la culture contemporaine.<br />

Les artistes <strong>de</strong> l'exposition étudient le terme<br />

<strong>de</strong> «communauté» à partir <strong>de</strong> perspectives différentes.<br />

Parmi eux, un duo d’artistes français,<br />

Alain Della Negra et Kaori Kinoshita, qui se sont<br />

rencontrés au Fresnoy – Studio National <strong>de</strong>s arts<br />

contemporains en 2001. Travaillant principalement<br />

le format du film documentaire, ils ont reçu<br />

Serge Klarsfeld, l'avocat, l'historien, a<br />

répondu aux questions du public venu<br />

l'écouter à l'Institut français <strong>de</strong> Tel Aviv<br />

en décembre <strong>de</strong>rnier, à l'invitation <strong>de</strong><br />

l'association <strong>de</strong>s enfants cachés, et en<br />

présence <strong>de</strong> ses amis <strong>de</strong> l'Association <strong>de</strong>s fils et<br />

filles <strong>de</strong> déportés juifs <strong>de</strong> <strong>France</strong> qui ont mené<br />

tous ses combats à ses côtés. Car Serge Klarsfeld<br />

est un homme <strong>de</strong> combat. Un combat familial,<br />

qui a commencé avec le courageux geste <strong>de</strong><br />

Beate osant gifler publiquement le chancelier allemand<br />

Kiesinger, pour rappeler aux Allemands<br />

son passé nazi, combat qui a été repris par leur<br />

Dès le 29 janvier<br />

2011 au Musée d’art<br />

contemporain <strong>de</strong> Haïfa<br />

le Grand Prix du 54ème Salon <strong>de</strong> Montrouge et<br />

ont exposé dans les Modules du Palais <strong>de</strong> Tokyo<br />

en 2009. Portés sur la question <strong>de</strong>s mon<strong>de</strong>s virtuels,<br />

ils ont notamment retranscrit <strong>de</strong>s univers<br />

simulés dans leurs œuvres vidéo. Leurs travaux<br />

retracent le narratif alternatif qui compose les<br />

communautés fermées, en parallèle ou à l’opposé<br />

du narratif social ou national. Ils son<strong>de</strong>nt la<br />

frontière entre le réel et le virtuel.<br />

A travers ces dispositifs, Alain Della Negra et Kaori<br />

Kinoshita ren<strong>de</strong>nt compte <strong>de</strong> leur expédition<br />

à la recherche <strong>de</strong> ceux qui ont <strong>de</strong> nouvelles perceptions<br />

et esquissent le portrait d’un nouveau<br />

genre humain, polymorphe et télépathe, dont la<br />

perception psychique et sensorielle s’étend aux<br />

mon<strong>de</strong>s invisibles.<br />

Serge Klarsfeld<br />

honorer la mémoire<br />

<strong>de</strong>s enfants assassinés<br />

fils, Arno, qui porte le nom du père <strong>de</strong> Serge, déporté<br />

à Auschwitz qui s'est sacrifié pour sauver<br />

sa famille quand la gestapo a frappé à leur porte,<br />

à Nice en 1943.<br />

Les combats dans la presse, sur la scène politique<br />

et juridique, pour que l'Allemand Klaus Barbie<br />

et les Français Paul Touvier, René Bousquet<br />

et Maurice Papon soient jugés pour leur participation<br />

à la solution finale en <strong>France</strong>. Mais aussi,<br />

plus discret, Klarsfeld a mené un gigantesque<br />

travail d'historien pour retrouver chaque décision,<br />

chaque document qui permette <strong>de</strong> reconstituer<br />

les faits, la vérité sur l'organisation <strong>de</strong> la déportation<br />

<strong>de</strong>s juifs <strong>de</strong> <strong>France</strong>. Ce sont ces <strong>de</strong>ux<br />

tomes publiés sous le titre "Vichy-Auschwitz"<br />

qui restent la référence absolue <strong>de</strong> ces années<br />

noires <strong>de</strong> la collaboration avec le nazisme.<br />

Serge Klarsfeld et son association ont cherché<br />

et retrouvé les témoignages, les photos, les<br />

listes qui permettent <strong>de</strong> retracer l'itinéraire <strong>de</strong><br />

chaque victime partie <strong>de</strong> <strong>France</strong> pour être assassinée<br />

dans l'un <strong>de</strong>s camps d'extermination.<br />

Leurs noms, les dates <strong>de</strong> leur naissance et <strong>de</strong><br />

leur mort, sont maintenant inscrits dans la pierre<br />

au mémorial <strong>de</strong> Roglit et les photos <strong>de</strong>s enfants<br />

déportés sont rassemblées dans un grand livre<br />

mémorial. Et ce sont justement au nom <strong>de</strong> ces<br />

enfants qu'il est venu cette fois encore en Israël<br />

avec un nouveau projet : ajouter dans la forêt<br />

du souvenir à Roglit, où 80 000 arbres ont<br />

été plantés pour rappeler les déportés juifs <strong>de</strong><br />

<strong>France</strong>, une exposition permanente <strong>de</strong>s photos<br />

<strong>de</strong> ces enfants assassinés sans sépulture. Pour<br />

qu'ils reposent, au moins symboliquement, dans<br />

cette colline proche <strong>de</strong> Jérusalem.<br />

8 Dialogues # 34 Janvier - Février 2011


רבות ת C ulture<br />

תערוכה:‏ ‏"הקהילה הבאה"‏<br />

אירועים<br />

Image extraite <strong>de</strong> La Tanière d’Alain Della Negra et Kaori Kimoshita, 2009<br />

מתוך La Tanière ‏)המאורה(‏ מאת אלן דלה נגרה וקאורי קינושיטה,‏ 2009<br />

קולנוע<br />

המכון הצרפתי בבאר שבע בשיתוף<br />

עם סינמטק ‏"נגטיב"‏ הפועל במסגרת<br />

אוניברסיטת בן גוריון מקרינים מדי חודש סרט<br />

צרפתי מהזמן האחרון עם כתוביות לעברית.‏<br />

בין הסרטים שהוקרנו מאז ספטמבר:‏ ‏"נביא"‏<br />

של ז'אק אודיאר,‏ ‏"החברים של ניקולא"‏ של<br />

לוראן טיראר והקונצרט של ראדו מיכאיליאנו.‏<br />

בינואר יוקרן הסרט ‏"יום החצאית"‏ של ז'אן-‏<br />

פול ליליאנפלד עם איזבל אדז'אני ‏)פרס סזאר<br />

לשחקנית הטובה ביותר(.‏<br />

French Notes<br />

בחודשים הקרובים תימשך סדרת<br />

הקונצרטים של הפסנתרנים הווירטואוזים<br />

מהדור החדש של הקונסרבטוריון למוזיקה<br />

בפריז.‏<br />

ינואר עם נטאשה קודריצקייה<br />

11 בינואר:‏ באר-שבע<br />

17 בינואר:‏ חיפה<br />

פברואר עם אדם ללום<br />

10 בפברואר:‏ תל-אביב<br />

14 בפברואר:‏ חיפה<br />

מרץ עם נימה שרקשיק<br />

10 במרץ:‏ תל-אביב<br />

14 במרץ:‏ חיפה<br />

15 במרץ:‏ ירושלים<br />

למידע:‏ דורית שרון,‏ 03-7968031<br />

הקהילה תופס מקום מרכזי בעבודתם של אמנים בני זמננו בארץ ובעולם.‏ התערוכה ‏"הקהילה הבאה"‏<br />

שתיפתח במוזיאון חיפה לאומנות ב-‏‎29‎ בינואר בוחנת את העניין המחודש שמעורר הקונספט הזה,‏ את<br />

הפרשנויות השונות שניתנות לו ואת תוקפו בתרבות העכשווית.‏ הצמד הצרפתי אלן דלה נגרה וקאורי<br />

קינושיטה נמנים עם האמנים שעבודותיהם תוצגנה בתערוכה.‏ השניים נפגשו בשנת 2001 בסטודיו הלאומי<br />

מושג<br />

לאמנות עכשווית ‏"פרנואה",‏ והם עובדים בעיקר בפורמט של סרטים תיעודיים.‏<br />

הם זכו ב”פרס הגדול”‏ בסלון מונרוז'‏ ה-‏‎54‎ לאמנות עכשווית והציגו בתערוכת ה"מודולים"‏ של פאלה דה טוקיו בפריז<br />

בשנת 2009. עבודותיהם מתחקות אחר נרטיבים מכוננים של קהילות סגורות המתקיימים במקביל לנרטיבים לאומיים<br />

וחברתיים.‏ דלה נגרה וקינושיטה נעזרים בחומרים דוקומנטריים,‏ בווידיאו ובתמונות כדי לדווח על מסעם לחיפוש אחר<br />

תפיסות חדשות,‏ ומשרטטים את דיוקנו של מין אנושי חדש,‏ פולימורפי וטלפתי.‏<br />

צייד הנאצים בתל אביב<br />

קהל רב נכח במפגש עם ההיסטוריון ועורך הדין היהודי-צרפתי סרז'‏ קלרספלד<br />

שנערך בדצמבר האחרון במכון הצרפתי בתל אביב<br />

ידוע בשל פועלו רב השנים להעמדה<br />

לדין של פושעי מלחמה נאצים.‏ המפגש<br />

התקיים ביוזמת ארגון ‏"עלומים",‏ שחבריו<br />

ניצולי שואה שהוחבאו במקומות מסתור<br />

הם קלרספלד<br />

במהלך המלחמה,‏ ובהשתתפות עמיתיו של קלרספלד<br />

מארגון ‏"הבנים והבנות של יהודי צרפת שנשלחו למחנות<br />

ההשמדה",‏ אשר לחמו לצידו בכל מאבקיו.‏<br />

קלרספלד הוא אכן איש של מאבקים.‏ מאבקו הוא מאבק<br />

משפחתי,‏ שהתחיל באקט המחאה האמיץ של אשתו<br />

באטה,‏ אשר העזה בשנת 1968 לסטור לקנצלר גרמניה<br />

דאז קורט גאורג קיסינגר,‏ בעל העבר הנאצי,‏ והמשיך עם<br />

בנו,‏ ארנו קלרספלד,‏ הנקרא על שם סבו,‏ אביו של סרז'.‏<br />

ארנו הסב הקריב את עצמו למען הצלת משפחתו כאשר<br />

הגסטאפו דפק על דלת ביתם שבעיר ניס בשנת 1943.<br />

לאחר מכן נספה הסב באושוויץ.‏<br />

סרז'‏ קלרספלד ניהל מאבק תקשורתי,‏ פוליטי ומשפטי<br />

להעמדתם לדין של הגרמני קלאוס ברבי ושל הצרפתים פול<br />

טובייה,‏ רנה בוסקה ומוריס פאפון באשמת השתתפותם<br />

בביצוע הפתרון הסופי בצרפת.‏ במקביל ביצע קלרספלד<br />

מחקר היסטורי עצום מימדים שבמסגרתו אסף כל החלטה<br />

וכל מסמך המאפשרים לחשוף את העובדות ולגלות את<br />

כל האמת על ארגון שילוחם של יהודי צרפת למחנות<br />

ההשמדה.‏ שני הכרכים שפרסם קלרספלד תחת השם<br />

‏"וישי-אושוויץ"‏ מהווים את המסמך המקיף ביותר על אותן<br />

שנים אפלות של שיתוף פעולה צרפתי עם הנאצים.‏<br />

קלרספלד והארגון שהוא עומד בראשו חיפשו והגיעו אל<br />

העדויות,‏ התמונות והרשימות אשר אפשרו לשחזר את<br />

הנתיב שעבר כל קורבן מאדמת צרפת ועד שנרצח באחד<br />

ממחנות ההשמדה.‏ שמותיהם ותאריכי הלידה והמוות של<br />

הקורבנות חרותים כעת על האנדרטה שביער רוגלית ‏)ליד<br />

בית שמש(,‏ ותצלומי הילדים שהושמדו במחנות קובצו<br />

בספר זיכרון עב כרס.‏ למעשה,‏ גם ביקורו האחרון של<br />

קלרספלד בישראל הוקדש לזכרם של הילדים האלו,‏ שכן<br />

הוא יזם פרויקט חדש להנצחתם:‏ להציב ביער רוגלית,‏ שבו<br />

ניטעו 80,000 עצים לזכר קהילת יהודי צרפת שהושמדה<br />

בשואה,‏ תערוכה קבועה של תמונות ילדי צרפת היהודים<br />

שנספו בשואה ולא זכו למצבה.‏ כך יזכו הילדים למנוחה<br />

אחרונה,‏ לפחות סימבולית,‏ על גבעה הסמוכה לירושלים.‏<br />

למידע:‏ 08-6479002<br />

cefic@bgu.ac.il<br />

9 דיאלוג מס'‏ 34 ינואר-פברואר 2011


science<br />

radiologie<br />

4e enseignement<br />

franco-israélien<br />

Depuis 2008, un enseignement franco-israélien <strong>de</strong> radiologie est organisé chaque année en Israël par<br />

l’Association franco-israélienne <strong>de</strong> radiologie (AFIR). Placés sous l’égi<strong>de</strong> <strong>de</strong> la Société française <strong>de</strong><br />

radiologie (SFR), l’Israel Radiology Association (ISRA) et avec le soutien <strong>de</strong> l’<strong>Ambassa<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>France</strong>,<br />

les cours se dérouleront cette année au Centre médical Sheba <strong>de</strong> Tel Hashomer du 24 au 30 janvier<br />

2011. Vingt internes français en radiologie y assisteront.<br />

Avenir<br />

L'eau<br />

Enjeu politique<br />

C’est sur ce thème qu’un atelier international<br />

s’est tenu les 28 et 29<br />

novembre <strong>de</strong>rniers au CRFJ. Il a<br />

rassemblé plusieurs spécialistes<br />

français, israéliens, palestiniens et<br />

américains. Alors que la question <strong>de</strong><br />

l’eau est largement dominée par le<br />

discours quantitatif <strong>de</strong>s hydrologues<br />

– et ce jusqu’à la table <strong>de</strong>s négociations<br />

– l’objet <strong>de</strong> cette rencontre<br />

scientifique était <strong>de</strong> reconsidérer<br />

cette question du point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong><br />

l’histoire, <strong>de</strong>s sciences politiques,<br />

<strong>de</strong>s technologies <strong>de</strong>s sciences et <strong>de</strong><br />

l’environnement. La publication d’un<br />

ouvrage collectif en 2011 viendra témoigner<br />

<strong>de</strong> cette réflexion.<br />

© Perpetualplum / Flickr<br />

Le XIIIe SIèCLE<br />

"continuité et changement"<br />

Un colloque international se tiendra<br />

conjointement à l’université hébraïque<br />

<strong>de</strong> Jérusalem et au Centre<br />

<strong>de</strong> Recherche Français <strong>de</strong> Jérusalem<br />

(CRFJ) du 14 au 17 février<br />

2011. Son objet est <strong>de</strong> définir les<br />

tendances et les traits qui semblent<br />

s’affirmer au 13ème siècle dans<br />

l’évolution et le développement <strong>de</strong>s<br />

communautés chrétiennes et juives.<br />

www.crfj.org.il<br />

www.as.huji.ac.il/workshops/isf<br />

10 Dialogues # 34 Janvier - Février 2011<br />

Il y a quatre ans, lors du premier enseignement<br />

franco-israélien <strong>de</strong> radiologie, les radiologues<br />

israéliens, habitués à une mé<strong>de</strong>cine qui se caractérise<br />

par un haut <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> technicité, furent<br />

séduits par l’approche française. En <strong>France</strong><br />

en effet, l’examen clinique continue d’occuper une<br />

place importante dans le diagnostic. L’année suivante,<br />

ces rencontres remportèrent un intérêt encore<br />

plus grand et en 2010, plus <strong>de</strong> 400 personnes<br />

y assistaient.<br />

Ce succès a décidé le professeur Moshe Graif,<br />

prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la Société israélienne <strong>de</strong> radiologie, à<br />

intégrer ces cours aux enseignements nationaux<br />

<strong>de</strong> spécialisation <strong>de</strong> radiologie <strong>de</strong> l'Université <strong>de</strong><br />

Tel-Aviv. C'est la première fois qu’un tel enseignement<br />

est créé à l'étranger sous l'égi<strong>de</strong> <strong>de</strong> la<br />

SFR.<br />

C’est grâce à l’action du radiologue français, le<br />

professeur Philippe Grenier, qu’Israël est <strong>de</strong>venu<br />

en 2007 membre associé <strong>de</strong> la Société européenne<br />

<strong>de</strong> radiologie. Israël était la même année<br />

l'invité d'honneur du Congrès annuel européen <strong>de</strong><br />

radiologie à Vienne.<br />

3 scientifiques récompensés<br />

Chaque année, le Prix d'excellence scientifique <strong>de</strong> la Fondation <strong>France</strong>-Israël récompense <strong>de</strong> jeunes<br />

chercheurs français et israéliens qui se distinguent par la qualité <strong>de</strong> leurs travaux. Après s’être intéressée<br />

aux sciences <strong>de</strong> la vie en 2008 puis aux énergies renouvelables en 2009, la commission scientifique<br />

<strong>de</strong> la Fondation <strong>France</strong>-Israël a voulu poursuivre son action dans le domaine <strong>de</strong> l’environnement<br />

et vient <strong>de</strong> décerner un Prix <strong>de</strong> 5000 euros à trois scientifiques qui mènent <strong>de</strong>s recherches dans le<br />

domaine <strong>de</strong>s sciences et ingénieries <strong>de</strong> l’eau. Les lauréats <strong>de</strong> l’édition 2010 ont été désignés par un<br />

jury composé <strong>de</strong> scientifiques français et israéliens.<br />

Amaëlle LANDAIS, chercheur au CNRS. Travaux : Développement d’un nouveau traceur du<br />

cycle <strong>de</strong> l’eau : la composition isotopique triple <strong>de</strong> l’oxygène dans l’eau.<br />

Ori LAHAV, chercheur au Technion, Israel Institute of Technology. Travaux : Développement <strong>de</strong><br />

nouveaux procédés <strong>de</strong> traitement d'eau <strong>de</strong> mer ayant pour avantages la qualité et la rentabilité.<br />

Moshe HERZBERG, Professeur à l’Université Ben Gourion du Neguev. Travaux : Développement<br />

<strong>de</strong> nouvelles membranes pour la séparation d'eau <strong>de</strong> mer et d'eau usagée.


דע מ S ciences<br />

המאה ה-‏‎13‎<br />

בתאריכים 14 עד 17 בפברואר יתקיים<br />

בירושלים כנס אקדמי בינלאומי שיעסוק<br />

במגמות ובמאפייני התפתחות הקהילות<br />

הנוצריות והיהודיות במאה ה-‏‎13‎‏,‏ בעיקר<br />

באזור צפון צרפת של היום.‏ הכנס ייערך<br />

בשני אתרים:‏ באוניברסיטה העברית<br />

ובמרכז המחקר הצרפתי בירושלים<br />

,)CRFJ( וישתתפו בו מומחים לתרבות<br />

ולחברה יהודית ונוצרית בימי הביניים.‏<br />

פרסים למדענים מצטיינים<br />

ב<br />

כל שנה מעניקה קרן צרפת-ישראל פרס למדענים צעירים מצרפת ומישראל שהגיעו להישגים<br />

יוצאי דופן בשדה מחקרם.‏ אחרי שב-‏‎2008‎ הוענק הפרס על מצוינות בתחום מדעי החיים<br />

וב-‏‎2009‎ בתחום אנרגיות מתחלפות,‏ החליטה ועדת המדע של הקרן להתמקד השנה בנושא<br />

סביבתי ובחרה להעניק את הפרס,‏ על סך 5,000 אירו,‏ לשלושה מדענים העוסקים בתחום<br />

הנדסת המים.‏ הזוכים לשנת 2010 נבחרו על ידי צוות שיפוט שכלל מדענים מישראל ומצרפת.‏<br />

ד"ר אמאאל לנדה,‏ חוקרת במרכז הלאומי למחקר מדעי בצרפת .)CNRS( מחקריה של ד"ר לנדה<br />

עוסקים בפיתוח נותב חדש למחזור המים:‏ ההרכב האיזוטופי המשולש של החמצן במים.‏ לפיתוח<br />

של לנדה שימושים בהגבלת התפתחות של לחות יחסית,‏ בהסעת חום ‏)קונווקציה(‏ באזורים טרופיים<br />

ובתהליך האידוי-דיות ‏)אוופו-טרנספירציה(.‏<br />

פרופ'‏ אורי להב,‏ הטכניון.‏ מחקריו של פרופ'‏ להב עוסקים בפיתוח שיטות חדשות להתפלת מי ים<br />

באיכות גבוהה ובעלות נמוכה.‏<br />

ד"ר משה הרצברג,‏ אוני'‏ בן גוריון בנגב.‏ מחקריו של ד"ר הרצברג עוסקים בפיתוח ממברנות<br />

מתקדמות המשמשות להתפלת מי ים ולטיפול בשפכים.‏<br />

מפגשים מהסוג<br />

הרדיולוגי,‏ טייק 4<br />

ה<br />

אגודה הצרפתית-ישראלית לרדיולוגיה )AFIR( מקיימת מאז<br />

2008 השתלמות שנתית לרדיולוגים משתי המדינות בחסות<br />

החברה הצרפתית לרדיולוגיה ,)SFR( איגוד הרדיולוגיה<br />

הישראלי )ISRA( ובתמיכת שגרירות צרפת בישראל.‏<br />

ההרצאות יתקיימו השנה בתאריכים 24 עד 30 בינואר במרכז הרפואי<br />

שיבא תל השומר,‏ וישתתפו בהן כעשרים מתמחים מצרפת.‏<br />

בהשתלמות הראשונה שהתקיימה לפני ארבע שנים עוררה הגישה<br />

הצרפתית סקרנות רבה בקרב הרדיולוגים הישראלים,‏ מכיוון שבישראל<br />

נהוגה רפואה טכנית מאוד בעוד שבצרפת הבדיקה הקלינית ממשיכה<br />

לתפוס מקום מרכזי בתהליך האבחון.‏ שנה לאחר מכן עורר המפגש<br />

הישראלי-צרפתי עניין גדול אף יותר,‏ וב-‏‎2010‎ השתתפו בו כבר למעלה<br />

מ-‏‎400‎ איש.‏ הצלחת ההשתלמות הביאה את יו"ר איגוד הרדיולוגיה<br />

הישראלי פרופ'‏ משה גרייף להכליל אותה בתכנית הלימודים הארצית<br />

להתמחות ברדיולוגיה של אוניברסיטת תל אביב.‏ זאת הפעם הראשונה<br />

שמערך השתלמות בסדר גודל כזה מוקם מחוץ לצרפת בחסות החברה<br />

הצרפתית לרדיולוגיה.‏ בעקבות התערבותו של הרדיולוג הצרפתי פרופ'‏<br />

פיליפ גרנייה הפכה ישראל ב-‏‎2007‎ לחברה-שותפה בחברה האירופית<br />

לרדיולוגיה.‏ בשנה זו הייתה ישראל אורחת הכבוד בקונגרס האירופי<br />

השנתי לרדיולוגיה,‏ שנערך בווינה.‏<br />

פוליטיקה של מים<br />

תקיפת בעיית המים מזוויות חדשות עמדה במוקד סדנה בינלאומית<br />

שהתקיימה במרכז המחקר הצרפתי בירושלים )CRFJ( ב-‏‎28‎ וב-‏<br />

29 בנובמבר 2010, בהשתתפות אנשי מקצוע צרפתים,‏ ישראלים,‏<br />

פלסטינים ואמריקאים.‏ בשעה שהדיון בבעיית המים נשלט על ידי שיח<br />

כמותי והידרולוגי – המתבטא גם סביב שולחן המשא-ומתן ‏–המפגש<br />

שהתקיים בירושלים התמקד בבחינת בעיית המים מנקודת המבט של<br />

דיסציפלינות נוספות:‏ היסטוריה,‏ מדעי המדינה וטכנולוגיות סביבתיות.‏<br />

פרסום קבוצתי המסכם את הנאמר בכנס צפוי להופיע במהלך 2011.<br />

www.crfj.org.il<br />

www.as.huji.ac.il/workshops/isf<br />

© Okinawa Soba / Flickr<br />

11 דיאלוג מס'‏ 34 ינואר-פברואר 2011


economie<br />

Avenir<br />

une compagnie<br />

israélienne<br />

comman<strong>de</strong> <strong>de</strong>s<br />

avions<br />

Airbus<br />

PREMIèRE<br />

HISTORIQUE<br />

- Deux Airbus A 320 livrés à la compagnie israélienne ISRAIR -<br />

efficacité<br />

énergétique<br />

Dans le cadre <strong>de</strong> la 4ème<br />

Conférence internationale d’Eilat-<br />

Eilot sur les énergies renouvelables,<br />

qui se tiendra du 22 au 24 février<br />

2011, le Pôle Innovation (composé<br />

du Conseiller scientifique, <strong>de</strong> la<br />

Mission économique Ubifrance et du<br />

Service économique <strong>de</strong> l'ambassa<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>France</strong>) organise un séminaire<br />

consacré à l’efficacité énergétique<br />

dans les villes.<br />

Service économique : 03-5449148<br />

Nouveau<br />

prési<strong>de</strong>nt<br />

Le nouveau conseil d’administration<br />

<strong>de</strong> la Chambre <strong>de</strong> Commerce et<br />

d’Industrie Israël-<strong>France</strong> a élu,<br />

à l’unanimité, M. Alfred Akirov<br />

prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la Chambre et Mme<br />

Ruth Sheetrit prési<strong>de</strong>nte déléguée.<br />

M. Alfred Akirov est le fondateur<br />

et prési<strong>de</strong>nt du groupe immobilier<br />

Alrov, qui s’est récemment illustré<br />

avec l’acquisition <strong>de</strong> l’Hôtel Lutétia<br />

à Paris. Mme Ruth Sheetrit, épouse<br />

<strong>de</strong> M. Meir Sheetrit, député et<br />

ancien ministre, dirige le groupe<br />

Sheetrit Media.<br />

La Chambre <strong>de</strong> Commerce et<br />

d’Industrie Israël-<strong>France</strong> et sa<br />

nouvelle équipe dirigeante ont pour<br />

mission <strong>de</strong> promouvoir les relations<br />

entre les communautés d’affaires<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux pays, en collaboration<br />

étroite avec le Service économique<br />

<strong>de</strong> l’<strong>Ambassa<strong>de</strong></strong> et la Mission<br />

économique Ubifrance.<br />

La compagnie aérienne Israir (groupe IDB Tourism) a reçu <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>s trois Airbus A 320 qu’elle<br />

avait commandés au constructeur aéronautique européen en avril 2007. Le 9 juillet 2010, le<br />

premier avion a été officiellement inauguré à Toulouse, en présence <strong>de</strong> M. Zvika Yochman,<br />

prési<strong>de</strong>nt d’IDB-Tourism, son adjoint M. Guy Rosen, et le prési<strong>de</strong>nt d’Israir, M. Zohar En<strong>de</strong>lman.<br />

Le groupe Airbus était représenté par M. Kiran Rao, vice-prési<strong>de</strong>nt exécutif, et M. David Dufrénois,<br />

vice-prési<strong>de</strong>nt chargé <strong>de</strong>s ventes en Afrique et au Moyen-Orient. Un rabbin a posé une mézouza à<br />

l’entrée <strong>de</strong> l’appareil. Les <strong>de</strong>ux A 320 d’Israir volent actuellement sur les <strong>de</strong>stinations <strong>de</strong> Moscou,<br />

Rome et Berlin.<br />

Le Premier ministre Binyamin Netanyahu a récemment emprunté l’un d’eux pour se rendre au sommet<br />

<strong>de</strong> Sharm el Sheikh. Le troisième appareil sera livré, aux termes du contrat, en 2013. L’Airbus A 320<br />

est un avion <strong>de</strong> ligne moyen-courrier. Depuis le vol du premier A 320 en 1987, plus <strong>de</strong> 6 500 appareils<br />

ont été commandés et plus <strong>de</strong> 4 200 sont en service, faisant <strong>de</strong> cet avion le <strong>de</strong>uxième plus vendu au<br />

mon<strong>de</strong>, <strong>de</strong>rrière le Boeing 737.<br />

EntrepriseS<br />

Nouveaux accords<br />

franco-israéliens<br />

SAGEM, la filiale défense du groupe Safran, a conclu avec la société israélienne Elbit un accord<br />

visant à créer début 2011 une filiale commune <strong>de</strong>stinée au développement <strong>de</strong>s systèmes <strong>de</strong><br />

drones tactiques.<br />

ALSTOM, le géant français <strong>de</strong> l’énergie, et Rotem Industries, la branche commerciale du Centre<br />

<strong>de</strong> recherche atomique, vont co-investir dans le domaine <strong>de</strong>s « cleantechs » (technologies<br />

propres) en Israël.<br />

Alcatel-Lucent, à travers sa filiale ASN en charge <strong>de</strong>s réseaux sous-marins, a remporté<br />

l’appel d’offres lancé par Bezeq International. Le contrat porte sur une liaison sous-marine <strong>de</strong><br />

2300 km reliant Tel Aviv à Bari. Ce premier câble à très gran<strong>de</strong> capacité (7,2 Terabits/s) constitue<br />

pour l’opérateur israélien un investissement stratégique.<br />

La société E<strong>de</strong>n Springs, lea<strong>de</strong>r israélien <strong>de</strong>s eaux minérales, a fait l’acquisition <strong>de</strong> Nestlé<br />

Waters Direct <strong>France</strong>, qui commercialise les fontaines et bonbonnes d’eau <strong>de</strong>stinées aux entreprises<br />

et aux collectivités pour le compte du groupe Nestlé Waters <strong>France</strong>. Cette acquisition,<br />

d’un montant <strong>de</strong> 9,5 M EUR, conforte la position d’E<strong>de</strong>n Springs comme lea<strong>de</strong>r européen du<br />

secteur.<br />

12 Dialogues # 34 Janvier - Février 2011


E conomie 13 לכלה כ<br />

אירועים<br />

יעילות<br />

אנרגטית<br />

במסגרת כנס אילת-אילות לאנרגיה<br />

מתחדשת שייערך ב-‏‎22‎ עד 24 בפברואר<br />

2011 יקיים ‏"הצוות הטכנולוגי"‏ בשגרירות<br />

צרפת המורכב מהיועץ המדעי,‏ מהמחלקה<br />

הכלכלית ומהנציגות המסחרית יוביפראנס<br />

מפגש בנושא שימוש יעיל באנרגיה באזורים<br />

עירוניים.‏<br />

למידע:‏ המחלקה הכלכלית,‏ 03-5449148<br />

אקירוב בראש<br />

הוועד המנהל החדש של לשכת המסחר<br />

והתעשייה ישראל-צרפת בחר פה אחד<br />

באלפרד אקירוב לנשיא הלשכה וברות<br />

שטרית לממלאת מקומו.‏<br />

אלפרד אקירוב הוא מייסד ויו"ר הדירקטוריון<br />

של קבוצת הנדל"ן אלרוב,‏ שרכשה לאחרונה<br />

את מלון לוטסיה ההיסטורי בפריז.‏ רות<br />

שטרית,‏ רעייתו של ח"כ מאיר שטרית,‏<br />

מנהלת את קבוצת שטרית מדיה.‏<br />

תפקידם של לשכת המסחר והתעשייה<br />

ישראל-צרפת ושל הנהלתה החדשה הוא<br />

לקדם את הקשרים בין קהילות העסקים<br />

בשתי המדינות,‏ בשיתוף פעולה הדוק עם<br />

המחלקה הכלכלית בשגרירות צרפת ועם<br />

הנציגות המסחרית של צרפת,‏ יוביפראנס.‏<br />

חוזים חדשים בין<br />

חברות מצרפת ומישראל<br />

ענק האנרגיה הצרפתי אלסטום<br />

והזרוע העסקית של הקמ"ג ‏"רותם<br />

תעשיות"‏ מתכוונים להשקיע<br />

במשותף בתחום האנרגיות הנקיות<br />

‏)קלינטק(‏ בישראל.‏<br />

סאגם,‏ חברת בת של קבוצת ספראן<br />

המתמחה בביטחון,‏ חתמה עם אלביט<br />

הישראלית על הסכם לייסוד חברת בת<br />

משותפת לפיתוח מזל"טים טקטיים,‏<br />

הצפויה לקום בתחילת 2011.<br />

חברת ‏"מי עדן"‏ המובילה בשוק המים<br />

המינרליים הישראלי רכשה את חברת<br />

‏"נסטלה ווטרס דירקט פראנס"‏<br />

המשווקת ברזיות ומתקני מים<br />

מינרליים לחברות ולארגונים בעבור<br />

חברת ‏"נסטלה ווטרס פראנס".‏<br />

עלות העסקה היא 9.5 מיליוני אירו<br />

והיא מחזקת את מעמדה של מי<br />

עדן כמובילה אירופית בשוק המים<br />

המינרליים.‏<br />

,ASN חברת בת של אלקטל-לוסנט<br />

העוסקת ברשתות תת-ימיות,‏ זכתה<br />

במכרז של בזק להקמת סיב אופטי<br />

תת-ימי באורך של 2,300 ק"מ בין<br />

תל אביב לבארי שבאיטליה.‏ יהיה<br />

זה הכבל הראשון של בזק שיפעל<br />

במהירות גבוהה מאוד ‏)קיבולת של<br />

7.2 טרה בייט לשנייה(,‏ והוא נחשב<br />

לפרויקט אסטרטגי עבור מפעיל<br />

התקשורת הישראלי.‏<br />

- לראשונה:‏ חברת תעופה ישראלית תפעיל מטוסים של איירבוס -<br />

שני מטוסי איירבוס לחברת ישראייר<br />

התעופה ישראייר ‏)מקבוצת אי.די.בי תיירות(‏ קיבלה לרשותה שניים משלושת מטוסי האיירבוס A320<br />

שהזמינה מיצרנית המטוסים האירופית איירבוס באפריל 2007.<br />

חברת<br />

המטוס הראשון שהועבר לישראייר נחנך רשמית ב-‏‎9‎ ביולי האחרון בטקס שנערך בעיר טולוז שבצרפת,‏ בנוכחות<br />

יו"ר אי.די.בי תיירות צביקה יוכמן,‏ סגנו גיא רוזן ומנכ"ל ישראייר זוהר אנדלמן.‏ קבוצת איירבוס יוצגה על ידי סמנכ"ל<br />

התפעול של החברה,‏ קיראן ראו,‏ ועל ידי סמנכ"ל המכירות לאפריקה ולמזה"ת,‏ דוד דופרנואה.‏ בדלת המטוס קבע רב<br />

מזוזה.‏ שני מטוסי האיירבוס החדשים הוכנסו לשירות בקווים למוסקבה,‏ לרומא ולברלין.‏ ראש הממשלה בנימין נתניהו<br />

שאל אחד מהם לא מזמן כדי לטוס לשיחות השלום בשארם א-שייח'.‏<br />

המטוס השלישי צפוי להיות מסופק ב-‏‎2013‎‏,‏ כך לפי החוזה.‏ איירבוס A320 הוא מטוס נוסעים לטווח בינוני.‏ מאז<br />

טיסתו הראשונה ב-‏‎1987‎ הוזמנו ממנו יותר מ-‏‎6,500‎ מטוסים,‏ שמהם נמצאים בשימוש למעלה מ-‏‎4,200‎‏,‏ מה<br />

שהופך אותו למטוס השני הכי נמכר בעולם אחרי בואינג 737.<br />

דיאלוג מס'‏ 34 ינואר-פברואר 2011


Pionnière<br />

du bac franco-israéLIEN<br />

par Dominique Jakubowicz<br />

Entretien avec<br />

<strong>France</strong> Bessis, directrice<br />

du lycée francoisraélien<br />

<strong>de</strong> Mikvé<br />

Israël<br />

Il y a quatre mois, <strong>France</strong><br />

Bessis quittait matins d’hiver,<br />

1300 élèves et 120 professeurs<br />

du lycée Molière à<br />

Paris pour venir diriger le lycée<br />

franco-israélien Raymond Leven,<br />

créé en partenariat avec<br />

l’Alliance israélite universelle<br />

sur le campus historique <strong>de</strong><br />

Mikvé Israël. L’allée <strong>de</strong> palmiers<br />

<strong>de</strong> Mikvé remplace désormais<br />

les platanes parisiens mais ce<br />

n’est pas là le seul changement.<br />

Il a fallu<br />

partir à la découverte<br />

d’un<br />

système éducatif<br />

étranger.<br />

Et apprendre<br />

à connaître<br />

les lycéens israéliens,<br />

« qui<br />

ont une très<br />

gran<strong>de</strong> liberté<br />

d’action »<br />

mais qui acceptent ses remarques<br />

« avec le sourire, sans<br />

aucune inhibition ou agressivité,<br />

et sans avoir le sentiment<br />

d’être pris en faute », dit-elle en<br />

souriant.<br />

« Le hasard et <strong>de</strong> multiples<br />

convergences ont fait que l’on<br />

me propose ce poste », explique-t-elle,<br />

« et j’ai accepté<br />

ce beau projet parce que partir<br />

exercer mon métier à l’étranger<br />

était un vœu <strong>de</strong> longue date ;<br />

le fait que ce soit en Israël correspondait<br />

en outre à un projet<br />

personnel et familial ».<br />

A Mikvé, son objectif est clair :<br />

renforcer le rapprochement<br />

franco-israélien du point <strong>de</strong> vue<br />

scolaire mais aussi extrascolaire,<br />

proposer une éducation<br />

biculturelle aux Israéliens et<br />

à tous ceux qui s’installent ici,<br />

"Cet établissement<br />

est <strong>de</strong>stiné à faire <strong>de</strong><br />

tous nos élèves, français<br />

et israéliens, les<br />

ambassa<strong>de</strong>urs <strong>de</strong> la<br />

culture <strong>de</strong> l’autre"<br />

notamment à la communauté<br />

francophone <strong>de</strong>s Olim Hadachim<br />

et <strong>de</strong>s expatriés. « Un<br />

<strong>de</strong>s changements que je m’emploie<br />

à porter dès cette année<br />

est <strong>de</strong> multiplier les activités<br />

françaises sous forme d’une<br />

association sportive franco-israélienne,<br />

d’un club <strong>de</strong> théâtre<br />

ou <strong>de</strong> spectacles d’artistes franco-israéliens<br />

à Mikvé, aux côtés<br />

<strong>de</strong>s traditionnels ‘tiyoulim‘ (excursions)<br />

hérités du système israélien<br />

et d’un<br />

voyage en Pologne<br />

à la fin<br />

<strong>de</strong> l’année. Il<br />

s’agit <strong>de</strong> faire<br />

<strong>de</strong> tous nos<br />

élèves, français<br />

et israéliens,<br />

les ambassa<strong>de</strong>urs<br />

<strong>de</strong> la culture<br />

<strong>de</strong> l’autre ».<br />

<strong>France</strong> Bessis souhaite également<br />

que le lycée Raymon<br />

Leven, comme l’établissement<br />

israélien <strong>de</strong> Mikvé Israël auquel<br />

il est rattaché, inscrive prochainement<br />

dans son projet pédagogique<br />

<strong>de</strong>s cours sur l’environnement<br />

et le développement<br />

durable. Autre idée qui lui tient<br />

à cœur : renforcer l’enseignement<br />

déjà existant <strong>de</strong>s relations<br />

internationales.<br />

Mais son grand projet est le<br />

baccalauréat franco-israélien.<br />

Initié lors <strong>de</strong> la signature du<br />

partenariat entre les gouvernements<br />

français et israélien, il<br />

est resté lettre morte jusqu’à ce<br />

qu’il soit relancé à l’initiative <strong>de</strong><br />

l’ambassa<strong>de</strong>ur Christophe Bigot<br />

« qui a été très volontariste<br />

sur ce sujet », explique-t-elle.<br />

En novembre <strong>de</strong>rnier, une mission<br />

du ministère français <strong>de</strong><br />

l’Education nationale est venue<br />

rencontrer <strong>de</strong>s responsables israéliens<br />

et poser les premiers<br />

jalons pour l’élaboration d’une<br />

certification commune. « Avec<br />

un peu d’optimisme, on peut<br />

supposer que ce baccalauréat<br />

franco-israélien verra le jour<br />

en 2012 ou 2013. L’objectif <strong>de</strong><br />

ce bac, comme toutes les certifications<br />

européennes et internationales<br />

en <strong>France</strong>, est <strong>de</strong><br />

présenter une valeur ajoutée<br />

pour les élèves qui souhaitent<br />

ensuite étudier en <strong>France</strong> ou en<br />

Israël ».<br />

« Il faut que le lycée franco-israélien<br />

soit complètement partie<br />

prenante <strong>de</strong>s partenariats qui<br />

existent déjà entre les gran<strong>de</strong>s<br />

écoles et universités françaises,<br />

(Sciences-po, Paris-Dauphine,<br />

HEC) et les universités <strong>de</strong> Tel<br />

Aviv et Jérusalem ou le Technion,<br />

mais aussi les renforcer<br />

pour les étendre à Polytechnique,<br />

Centrale, l’Ecole <strong>de</strong>s<br />

Télécom. Quant au ministère<br />

israélien <strong>de</strong><br />

l’Education,<br />

il semble disposé<br />

à établir<br />

<strong>de</strong>s conventions<br />

<strong>de</strong> partenariat<br />

privilégié<br />

entre notre<br />

établissement<br />

et l’université<br />

<strong>de</strong> Tel Aviv ».<br />

« Si l’on arrive à mettre en<br />

place le baccalauréat francoisraélien<br />

dans ce lycée-pilote<br />

franco-israélien, il pourra être<br />

instauré dans d’autres lycées<br />

en Israël et en <strong>France</strong>. J’ai une<br />

mission qui est <strong>de</strong> faire vivre<br />

mais aussi <strong>de</strong> faire grandir cet<br />

établissement. C’est un projet<br />

Le 28 janvier 2011 :<br />

journée « Portes ouvertes<br />

» <strong>de</strong> 9h30 à<br />

12h30 au lycée franco-israélien<br />

Raymond<br />

Leven – Mikvé Israël<br />

unique et très ambitieux. Ce<br />

baccalauréat franco-israélien –<br />

ou en tout cas une certification<br />

commune avec une valeur ajoutée<br />

pour les <strong>de</strong>ux pays – me<br />

semble fondamental pour l’avenir<br />

du lycée ».<br />

Après l’Ecole normale supérieure,<br />

une agrégation d’allemand<br />

et plusieurs années d’enseignement,<br />

<strong>France</strong> Bessis a<br />

passé le concours <strong>de</strong> direction<br />

d’établissement pour diriger<br />

le lycée franco-allemand <strong>de</strong><br />

Buc, près <strong>de</strong> Versailles. C’est<br />

dire combien le multiculturalisme<br />

lui est familier. Attentive,<br />

enthousiaste et extrêmement<br />

luci<strong>de</strong>, elle en connaît également<br />

les écueils. « Dans un<br />

établissement franco-israélien,<br />

il faut être vigilent car il y a <strong>de</strong>s<br />

intérêts divergents et parfois<br />

contradictoires. Prenons le calendrier<br />

scolaire, basé ici sur les<br />

fêtes juives. Impensable pourtant<br />

pour les enfants d’expatriés<br />

<strong>de</strong> renoncer aux fêtes <strong>de</strong> Noël<br />

et au rassemblement<br />

familial<br />

! Il fallait<br />

donc trouver<br />

un compromis<br />

acceptable<br />

par tous. L’expérience<br />

franco-alleman<strong>de</strong><br />

m’a appris<br />

qu’il fallait<br />

éviter les<br />

malentendus par un dialogue<br />

constant. L’interculturel n’existe<br />

que si l’on comprend et accepte<br />

la culture <strong>de</strong> l’autre sans renoncer<br />

à la sienne propre ».<br />

Renseignements :<br />

03-5020647 / 052-6187048<br />

14 Dialogues # 34 Janvier - Février 2011


ב<br />

E ארבע עיניים<br />

n<br />

רב-תרבותיות,‏ זה בדם שלה<br />

ריאיון עם פראנס בסיס,‏ מנהלת התיכון הצרפתי ישראלי במקווה ישראל<br />

tête-à-tête<br />

15<br />

ל<br />

פני ארבעה חודשים עזבה<br />

פראנס בסיס את בקרי<br />

החורף הקפואים ואת<br />

1,300 התלמידים ו-‏‎120‎<br />

המורים של תיכון ‏"מולייר"‏ בפריז,‏<br />

ובאה לנהל את בית הספר התיכון<br />

הצרפתי-ישראלי ע"ש ריימונד<br />

לבאן,‏ שהוקם באתר ההיסטורי<br />

של מקווה ישראל,‏ בשיתוף עם<br />

אגודת ‏"כל ישראל חברים".‏<br />

שדרת הדקלים של מקווה<br />

ישראל מחליפה בעבורה מעכשיו<br />

את עצי הדולב הפריזאיים,‏ אך<br />

אין זה השינוי היחיד.‏ בסיס<br />

נדרשה גם ללמוד<br />

מערכת חינוך<br />

זרה ולהתוודע<br />

לתיכוניסטים<br />

הישראלים,‏<br />

‏"שנהנים מחירות<br />

גדולה לעשות<br />

כרצונם",‏ ומקבלים<br />

את הערותיה<br />

‏"בחיוך,‏ ללא<br />

תחושת דיכוי או ביטויי תוקפנות,‏<br />

ובלי שירגישו שתפסו אותם על<br />

חם".‏<br />

‏"יד המקרה ושורה של צירופי<br />

מקרים גרמו לכך שהציעו לי<br />

את התפקיד",‏ היא מסבירה.‏<br />

‏"קיבלתי על עצמי את הפרויקט<br />

הנפלא הזה,‏ כי כבר זמן ארוך<br />

קינן בי הרצון לעסוק במקצועי<br />

בארץ אחרת,‏ וההזדמנות שנוצרה<br />

בישראל התאימה לי גם משיקולים<br />

אישיים ומשפחתיים".‏<br />

יעדיה של פראנס בסיס ב"מקווה"‏<br />

הם ברורים:‏ לחזק את מגמת<br />

ההתקרבות בין צרפת וישראל<br />

בתחום החינוך ובתחומים<br />

נוספים ולהעניק לישראלים ולכל<br />

מי שמתגורר בישראל,‏ ובפרט<br />

לקהילת יוצאי צרפת,‏ לעולים<br />

החדשים ולילדי השליחים<br />

דיאלוג מס'‏ 34 ינואר-פברואר 2011<br />

דוברי הצרפתית,‏ את האפשרות<br />

לרכוש השכלה דו-תרבותית.‏<br />

‏"אחד השינויים שאני מתכננת<br />

ליישם החל מהשנה הנוכחית<br />

הוא הוספת פעילויות דוברות<br />

צרפתית,‏ כמו נבחרת ספורט<br />

צרפתית-ישראלית,‏ מועדון<br />

תיאטרון והופעות של אמנים<br />

ממוצא צרפתי ב'מקווה'.‏ זאת<br />

בנוסף לפעילויות המסורתיות<br />

של מערכת החינוך הישראלית:‏<br />

טיולים שנתיים,‏ המשלחת לפולין<br />

בסוף השנה וכיו"ב.‏ הרעיון הוא<br />

שכל תלמידינו יהפכו לשגרירים,‏<br />

זה של<br />

בית הספר שלנו<br />

שואף להפוך<br />

את כל תלמידיו<br />

לשגרירים,‏ איש של<br />

תרבות רעהו<br />

תרבותו של<br />

זה".‏ בסיס<br />

רוצה גם<br />

שהתיכון<br />

ע"ש ריימונד<br />

לבאן ישלב<br />

בתכנית<br />

הלימודים<br />

שלו<br />

שיעורים בסביבה ובקיימות,‏ כפי<br />

שעושה גם בית הספר הישראלי<br />

החולק איתו את אתר מקווה<br />

ישראל,‏ ושאליו הוא מסונף.‏<br />

רעיון נוסף שהגתה:‏ לתגבר את<br />

הוראת מקצוע היחב"ל ‏)יחסים<br />

בינלאומיים(‏ בבית הספר.‏<br />

אולם הפרויקט המרכזי שלה<br />

הוא בחינת הבגרות הצרפתית-‏<br />

ישראלית.‏ זהו פרויקט שראשיתו<br />

בחתימת הסכם בין שתי<br />

הממשלות,‏ אך שנשאר ‏"על<br />

הנייר"‏ עד להגעת השגריר<br />

כריסטוף ביגו,‏ ש"נטל יוזמה<br />

והתחיל לקדם אותו",‏ כך לדבריה.‏<br />

בנובמבר 2010 ביקרה בארץ<br />

משלחת ממשרד החינוך הצרפתי,‏<br />

ובמהלך פגישות עם אנשי משרד<br />

החינוך הישראלי הונח הבסיס<br />

להקמת המסלול הצרפתי-‏<br />

ישראלי המשותף לבגרות.‏ ‏"עם<br />

קצת אופטימיות,‏ אפשר להניח<br />

שהבגרות הצרפתית-ישראלית<br />

תיכנס לתכנית הלימודים של<br />

2012 או של 2013. המטרה<br />

של התעודה הזאת,‏ כמו גם<br />

של כל המסלולים האירופים<br />

והבינלאומיים הפועלים בצרפת,‏<br />

היא לתת ערך מוסף לתלמידים<br />

שיחפצו בלימודי המשך במדינה<br />

השנייה,‏ צרפת או ישראל".‏<br />

‏"על התיכון הצרפתי-ישראלי<br />

להיות מעורב בתכניות המשותפות<br />

הקיימות בין בתי הספר הגבוהים<br />

והאוניברסיטאות בצרפת ‏)בית<br />

הספר הגבוה למדעי המדינה<br />

‏"סיאנס-פו",‏ אוניברסיטת פריז-‏<br />

דופין,‏ בית הספר הגבוה למנהל<br />

עסקים )HEC לבין אוניברסיטת<br />

תל אביב,‏ האוניברסיטה העברית<br />

והטכניון.‏ אולם יש צורך גם<br />

להרחיב את<br />

התכניות<br />

הללו ולכלול<br />

בהן מוסדות<br />

צרפתיים<br />

נוספים,‏ כמו<br />

בית הספר<br />

הגבוה להנדסה<br />

‏"פוליטכניק",‏ בית הספר למנהל<br />

עסקים ‏"אקול סנטרל"‏ ובית<br />

הספר הגבוה לטלקומוניקציה.‏<br />

בנוסף משרד החינוך הישראלי<br />

מעוניין בייסוד תוכניות לשיתוף<br />

פעולה בין בית הספר שלנו לבין<br />

אוניברסיטת תל אביב".‏<br />

‏"אם נצליח להתניע את הבגרות<br />

הצרפתית-ישראלית בבית הספר<br />

שלנו,‏ היא תוכל להתפשט לבתי<br />

ספר אחרים בישראל ובצרפת.‏<br />

המטרה שלי היא לגרום למוסד<br />

שלנו לא רק להתקיים אלא גם<br />

להתרחב.‏ זהו פרויקט ייחודי<br />

ושאפתני מאוד.‏ כינון הבגרות<br />

הצרפתית-ישראלית – או לפחות<br />

תעודה משותפת הנותנת לבעליה<br />

ערך מוסף בשתי המדינות – נראה<br />

לי כצעד חיוני לעתיד הבית הספר<br />

שלנו".‏<br />

אחרי שלמדה בבית הספר<br />

הגבוה להכשרת מרצים בצרפת,‏<br />

‏"האקול נורמל סופריור",‏ ולאחר<br />

שהשיגה תעודת הוראה כמורה<br />

לגרמנית,‏ עברה בסיס מבחני<br />

מיון ונבחרה לתפקיד מנהלת בית<br />

הספר התיכון הצרפתי-גרמני,‏<br />

הנמצא בעיר בוק שליד ורסאיי<br />

‏)מדרום לפריז(.‏ הרב-תרבותיות,‏<br />

אם כן,‏ זורמת בעורקיה.‏ היא<br />

קשובה,‏ נלהבת,‏ אך גם מפוכחת<br />

מאוד ומודעת לקשיים שבדרך.‏<br />

‏"כשמנהלים מוסד צרפתי-‏<br />

ישראלי צריך להיות זהירים,‏ כי<br />

ישנם אינטרסים נבדלים ולפעמים<br />

גם מתנגשים.‏ ניקח כדוגמא<br />

את לוח שנת<br />

הלימודים,‏<br />

המבוסס כאן<br />

על החגים<br />

היהודיים.‏ מצד<br />

שני,‏ אי אפשר<br />

אפילו לדמיין<br />

שבני השליחים<br />

הזרים יוותרו על חג המולד ועל<br />

ההתכנסות המשפחתית המתלווה<br />

אליו.‏ היה על כן צורך בפשרה<br />

שתהיה מקובלת על כולם.‏ הניסיון<br />

שצברתי בתיכון הצרפתי-גרמני<br />

לימד אותי שרק דיאלוג מתמיד<br />

מאפשר להימנע מאי-הבנות.‏<br />

הבין-תרבותיות מתקיימת רק<br />

כאשר הינך מבין ומקבל את<br />

תרבות האחר מבלי לוותר על<br />

תרבותך שלך".‏<br />

ב-‏‎28‎ בינואר<br />

יתקיים בבית<br />

הספר ‏"יום פתוח"‏<br />

בשעות 12:30-9:30<br />

למידע:‏<br />

03-5020647 / 052-6187048


קולאז'‏ Kaléidoscope<br />

La députée Ronit Tirosh<br />

et Christophe Bigot<br />

השגריר ביגו וח"כ רונית תירוש<br />

Christophe Bigot<br />

et le député Meir Sheetrit<br />

השגריר ביגו עם ח"כ מאיר שטרית<br />

Les députées Ronit Tirosh<br />

et Nino Abesadze<br />

ח"כ נינו אבסדזה<br />

וח"כ רונית תירוש<br />

Ygal Ravid <strong>de</strong> Kol Israël et<br />

Marcus Sheff du Israël Project<br />

מרכוס שף,‏ מנכ"ל The Israel<br />

,Project והעיתונאי יגאל רביד<br />

Gi<strong>de</strong>on Lévy du<br />

quotidien Haaretz<br />

העיתונאי גדעון לוי<br />

Alon Ben David, expert militaire<br />

<strong>de</strong> la chaîne 10<br />

אלון בן דוד,‏ הפרשן הצבאי של<br />

ערוץ 10<br />

Le journaliste économique<br />

Nehemia Shtrasler<br />

הפרשן הכלכלי נחמיה שטרסלר<br />

Udi Segal (Channel 2)<br />

et Barak Ravid (Haaretz)<br />

ברק רביד ‏)הארץ(‏ ואודי סגל ‏)ערוץ 2(<br />

Christophe Bigot et le conseiller<br />

en communication Rani Rahav<br />

השגריר ביגו והיחצ"ן רני רהב<br />

Journalistes, députés et<br />

communiquants israéliens se<br />

sont retrouvés début janvier à<br />

la rési<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> l'ambassa<strong>de</strong>ur<br />

pour un ren<strong>de</strong>z-vous qui <strong>de</strong>vient<br />

une tradition : le brunch <strong>de</strong> la<br />

nouvelle année<br />

עיתונאים,‏ חברי כנסת<br />

ואנשי יחסי ציבור התכנסו<br />

בתחילת ינואר בבית<br />

השגריר לאירוע שהפך כבר<br />

למסורת:‏ ארוחת הבראנץ'‏<br />

לכבוד השנה החדשה<br />

Noah Kliger, Yediot Ahaornot<br />

עיתונאי ‏"ידיעות אחרונות"‏ נח קליגר<br />

Dubi Lenz, programmateur<br />

musical sur Galeï Tsahal<br />

דובי לנץ מגלי צה"ל

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!