×שר××¤× ××ר××: צרפת ×ת××××¡× ×ס×××¢ - Ambassade de France
×שר××¤× ××ר××: צרפת ×ת××××¡× ×ס×××¢ - Ambassade de France
×שר××¤× ××ר××: צרפת ×ת××××¡× ×ס×××¢ - Ambassade de France
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
מגזין דו חודשי מס' M A G A Z I N E B I M E S T R I E L # 3 4<br />
DIALOGUES<br />
L ' a c t u a l i t é d e l a F r a n c e e n I s r a ë l<br />
דיאלוג<br />
עכשיו! צרפת בישראל<br />
ינואר-פברואר J A N V I E R - F E V R I E R 2011<br />
<strong>Ambassa<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>France</strong> en Israel : Service <strong>de</strong> Presse<br />
ambafrance-il.orgשגרירות צרפת בישראל / מחלקת הדוברות<br />
השריפה בכרמל:<br />
צרפת התגייסה לסייע<br />
בתמונה: אחד מטייסי חמשת המטוסים<br />
ששלחה צרפת לכיבוי השריפה<br />
)צילום: בנג'מין הוגה(<br />
Incendie du Carmel<br />
La <strong>France</strong> mobilisée<br />
Un <strong>de</strong>s pilotes <strong>de</strong>s cinq appareils envoyés<br />
par la <strong>France</strong> pour lutter contre l'incendie
L'édito <strong>de</strong> l'ambassa<strong>de</strong>ur<br />
דבר השגריר<br />
Chers amis,<br />
L’année 2011 qui vient <strong>de</strong> s’ouvrir est l’occasion <strong>de</strong><br />
faire le bilan d’une année 2010 particulièrement riche<br />
et privilégiée pour les relations entre nos <strong>de</strong>ux pays.<br />
Je prendrai trois exemples entre mille : l’inauguration<br />
<strong>de</strong> l’esplana<strong>de</strong> David Ben Gourion à Paris en présence du<br />
Prési<strong>de</strong>nt Shimon Peres ; le soutien donné par la <strong>France</strong> à<br />
l’adhésion d’Israël au Fonds Sud, pour appuyer le cinéma<br />
israélien ; notre dialogue très intense pour conduire l’Iran à<br />
respecter enfin ses obligations internationales dans le domaine<br />
nucléaire.<br />
J’ai une pensée particulière pour les victimes du tragique<br />
incendie du mont Carmel. Deux Franco-israéliennes ont péri<br />
dans ce drame. Cette catastrophe humaine et écologique a<br />
donné lieu à une démonstration exceptionnelle <strong>de</strong> solidarité<br />
internationale. La <strong>France</strong> s’est immédiatement mobilisée<br />
pour venir en ai<strong>de</strong> à Israël et a envoyé avions et matériel.<br />
Les responsables français au plus haut niveau se sont<br />
personnellement impliqués pour répondre aux <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s<br />
d’assistance <strong>de</strong>s autorités israéliennes. L’ambassa<strong>de</strong> et<br />
notre consul à Haïfa se sont mobilisés pour venir en ai<strong>de</strong> aux<br />
ressortissants français <strong>de</strong> la région.<br />
2011, je l’espère, verra progresser les efforts vers la paix. Les<br />
obstacles sont nombreux, les risques importants, mais les<br />
enjeux pour Israël, pour sa sécurité, son avenir, sont essentiels.<br />
La <strong>France</strong> prendra toute sa part à l’action diplomatique pour<br />
avancer sur les volets tant palestinien que syrien du processus<br />
<strong>de</strong> paix.<br />
Mon vœu le plus cher est <strong>de</strong> voir enfin Guilad Shalit libre,<br />
<strong>de</strong> retour parmi les siens. Le nouveau ministre <strong>de</strong>s Affaires<br />
étrangères et européennes, Michèle Alliot-Marie, a rappelé<br />
combien la situation <strong>de</strong> tous les otages français, notamment<br />
Guilad Shalit, était en tête <strong>de</strong> nos préoccupations. Là encore,<br />
nous ne baisserons pas les bras et continuerons à tout faire<br />
pour que la détention inhumaine <strong>de</strong> Guilad prenne fin.<br />
Christophe Bigot<br />
קוראים יקרים,<br />
נת 2011 יצאה לה לדרך וזו הזדמנות מצוינת<br />
ש<br />
לסכם את שנת 2010, שהייתה שנה נפלאה ליחסי<br />
ישראל-צרפת. מפאת קוצר היריעה נזכיר רק<br />
שלוש דוגמאות: חנוכת הטיילת על שם דוד בן<br />
גוריון בפריז בהשתתפות נשיא המדינה שמעון פרס; הבעת<br />
תמיכה צרפתית בהכללת תעשיית הקולנוע של ישראל<br />
ברשימת המדינות הנתמכות על ידי הקרן הצרפתית לסיוע<br />
בהפקת סרטים; והדיאלוג המתמיד שאנו מנהלים במטרה<br />
לגרום לאיראן לכבד את התחייבויותיה הבינלאומיות בתחום<br />
הגרעין.<br />
ברצוני גם לייחד מספר מילים לזכר קורבנות השריפה בכרמל.<br />
שתיים מהנשים שנספו באסון החזיקו באזרחות צרפתית.<br />
המשבר האנושי והאקולוגי שגרמה השריפה הביא עמו<br />
באותה העת מפגן יוצא דופן של סולידריות בינלאומית. צרפת<br />
התגייסה מייד לעזרתה של ישראל ושלחה מטוסים וציוד<br />
לכיבוי האש. הדרגים הבכירים ביותר בצרפת התערבו באופן<br />
אישי על מנת שבקשותיה של ישראל לסיוע תטופלנה מייד<br />
ועל הצד הטוב ביותר. במקביל נחלצו השגרירות והקונסול<br />
צרפת בחיפה לעזרתם של יוצאי צרפת הגרים באזור.<br />
אני תקווה ששנת 2011 תהיה שנה של התקדמות לעבר<br />
השלום. המכשולים רבים, הסיכונים גדולים, אבל השלום<br />
חיוני לביטחונה ולעתידה של ישראל. צרפת מתכוונת להיות<br />
מעורבת מעורבות מלאה בעשייה הדיפלומטית במטרה לקדם<br />
את הערוץ הפלסטיני, כמו גם את הערוץ הסורי.<br />
לסיום, משאלתי העמוקה ביותר היא לראות סוף-סוף את<br />
גלעד שליט משתחרר וחוזר לחיק משפחתו. שרת החוץ<br />
החדשה של צרפת, מישל אליו-מארי, הדגישה כי מצבם של<br />
כל בני הערובה הצרפתים, ביניהם גם גלעד שליט, עומד<br />
בראש דאגותינו. גם בחזית זו איננו מתכוונים להרים ידיים,<br />
אלא להמשיך ולפעול על מנת ששביו הבלתי-אנושי של גלעד<br />
יגיע לקיצו.<br />
כריסטוף ביגו<br />
2 Dialogues # 34 Janvier - Février 2011
S ommaire<br />
תוכן<br />
4/5<br />
6/7<br />
8/9<br />
10/11<br />
12/13<br />
14/15<br />
Incendie<br />
du Mont Carmel<br />
La <strong>France</strong> aux côtés d’Israël<br />
FRANCE / ISRAEL<br />
Michèle Alliot-Marie à la tête<br />
<strong>de</strong> la diplomatie française<br />
"Europe-Israël : La maison<br />
commune"<br />
CULTURE<br />
« The Coming community »,<br />
exposition au musée <strong>de</strong> Haïfa<br />
SCIENCE<br />
Des radiologues français<br />
à l’hôpital Sheba<br />
3 scientifiques récompensés<br />
ECONOMIE<br />
Deux Airbus A 320 livrés<br />
à la compagnie ISRAIR<br />
PORTRAIT<br />
Portrait <strong>de</strong> <strong>France</strong> Bessis,<br />
directrice du lycée francoisraélien<br />
<strong>de</strong> Mikvé Israël<br />
מטוס צרפתי<br />
שהשתתף<br />
בכיבוי השריפה<br />
בכרמל<br />
שרת החוץ<br />
מישל אליו-מארי<br />
ברחבת ארמון<br />
האליזה<br />
השריפה<br />
בכרמל<br />
מישל אליו-מארי,<br />
שרת החוץ החדשה<br />
"הבית המשותף<br />
אירופה-ישראל"<br />
מדע<br />
קבוצת רדיולוגים<br />
מצרפת מתארחת בתל<br />
השומר<br />
פרס המדע של קרן<br />
צרפת-ישראל<br />
כלכלה<br />
ישראייר קיבלה<br />
לידיה את שני מטוסי<br />
האיירבוס A 320<br />
דיוקן<br />
שיחה עם פראנס בסיס,<br />
מנהלת התיכון הצרפתי-<br />
ישראלי במקווה ישראל<br />
Bombardier d'eau<br />
envoyé par<br />
la <strong>France</strong> lors<br />
<strong>de</strong> l'incendie<br />
sur le Carmel<br />
Michèle Alliot-Marie<br />
dans la cour<br />
du palais <strong>de</strong> l'Elysée<br />
מאז 2008<br />
מתקיימות<br />
השתלמויות שנתיות<br />
לרדיולוגים מצרפת<br />
ומישראל<br />
צרפת התגייסה<br />
לסייע ישראל<br />
צרפת/ישראל<br />
תרבות<br />
"הקהילה הבאה" -<br />
תערוכה במוזיאון חיפה<br />
Depuis 2008, un<br />
enseignement<br />
franco-israélien<br />
<strong>de</strong> radiologie est<br />
organisé chaque<br />
année<br />
אחד ממטוסי<br />
האיירבוס A320<br />
שסופקו לישראייר<br />
Valérie Hoffenberg et les jeunes israéliens<br />
et palestiniens lors <strong>de</strong> sa visite en juillet 2010<br />
Un <strong>de</strong>s Airbus A320<br />
livrés à Israir<br />
à Israir<br />
DIRECTEUR DE LA<br />
PUBLICATION<br />
Mariam Diallo<br />
COMITE DE REDACTION<br />
Dominique Jakubowicz<br />
Mikaël Wahl<br />
IMPRESSION<br />
Gold Print<br />
PHOTO / CONCEPTION<br />
GRAPHIQUE<br />
Benjamin Huguet<br />
Traduction<br />
Lior Yechieli<br />
DATE DE PARUTION<br />
Janvier 2011<br />
Clause <strong>de</strong> non-responsabilité :<br />
le Service <strong>de</strong> Presse s’efforce <strong>de</strong><br />
diffuser <strong>de</strong>s informations exactes et<br />
actualisées.<br />
Toutefois, il ne peut en aucun<br />
cas être tenu responsable <strong>de</strong><br />
l’utilisation et <strong>de</strong> l’interprétation<br />
<strong>de</strong> l’information contenue dans<br />
cette publication.<br />
Copyright : Tous droits <strong>de</strong><br />
reproduction réservés, sauf<br />
autorisation expresse du Service<br />
<strong>de</strong> presse<br />
S'adresser à<br />
diplomatie@ambafrance-il.org<br />
עורכת ראשית: מרים דיאלו זכויות יוצרים: כל הזכויות שמורות, למעט<br />
עורכים: דומיניק יעקובוביץ', בקבלת רשות מפורשת ממחלקת הדוברות.<br />
יש לפנות ל-:<br />
מיכאל ואל<br />
diplomatie@ambafrance-il.org<br />
תרגום לעברית: ליאור יחיאלי<br />
עיצוב גראפי: בנג'מין הוגה מחלקת העיתונות משתדלת לפרסם מידע<br />
הדפסה: גולדפרינט מדוייק ועדכני. עם זאת היא אינה אחראית<br />
בשום מקרה לשימוש במידע הכלול<br />
התפרסם בינואר 2011 בפרסום זה או לפירוש שניתן לו.<br />
3 דיאלוג מס' 34 ינואר-פברואר 2011
La france mobilisée<br />
La <strong>France</strong> a immédiatement répondu à l’appel du Premier ministre Binyamin Netanyahu et a<br />
été parmi les premiers pays à envoyer en Israël du matériel et <strong>de</strong>s hommes pour lutter contre<br />
l’incendie qui a ravagé le nord d’Israël début décembre.<br />
מטוסי הכיבוי הצרפתים וצוותי החירום בבסיס חיל האוויר רמת דוד Dash-8 et Canadairs français avec les équipes <strong>de</strong> secours sur la base aérienne <strong>de</strong> Ramat David<br />
Les plus hautes autorités françaises se sont impliquées dans cette ai<strong>de</strong> et ont été en<br />
contact permanent avec leurs homologues israéliens. Le prési<strong>de</strong>nt Nicolas Sarkozy<br />
a adressé au Premier ministre Netanyahu une lettre (pour le texte intégral, voir ci<strong>de</strong>ssous)<br />
dans laquelle il adresse ses condoléances aux familles <strong>de</strong>s victimes. Le<br />
prési<strong>de</strong>nt Sarkozy s’est également entretenu par téléphone avec le Premier ministre durant<br />
les opérations <strong>de</strong> lutte contre l’incendie. Le ministre français <strong>de</strong>s Affaires étrangères, Michèle<br />
Alliot-Marie, a elle aussi adressé ses condoléances aux familles <strong>de</strong>s victimes et assuré les<br />
autorités israéliennes <strong>de</strong> sa solidarité. Le ministre français <strong>de</strong> la Défense, Alain Juppé, s’est<br />
entretenu avec son homologue israélien, Ehud Barak, et a convenu avec lui <strong>de</strong>s modalités <strong>de</strong><br />
l’ai<strong>de</strong> française.<br />
"Condoléances très attristées"<br />
4 Dialogues # 34 Janvier - Février 2011<br />
"Monsieur le Premier ministre,<br />
C'est avec consternation<br />
que j'ai appris la gravité<br />
<strong>de</strong>s incendies qui<br />
se sont déclarés dans<br />
la région <strong>de</strong> Haïfa et <strong>de</strong> leurs<br />
conséquences tragiques.<br />
Je tiens en premier lieu à vous<br />
faire part, au nom <strong>de</strong> tous les<br />
Français, <strong>de</strong> mes condoléances<br />
très attristées à la suite <strong>de</strong> la<br />
mort, dans <strong>de</strong>s conditions particulièrement<br />
terribles, <strong>de</strong> quarante<br />
stagiaires <strong>de</strong> l'administration<br />
pénitentiaire israélienne<br />
dont l'autocar a été pris dans<br />
les flammes alors qu'ils portaient<br />
secours à <strong>de</strong>s détenus<br />
menacés par les incendies.<br />
Je vous prie <strong>de</strong> transmettre aux<br />
familles <strong>de</strong>s victimes mes sentiments<br />
<strong>de</strong> profon<strong>de</strong> compassion<br />
dans cette dramatique circonstance.<br />
Les <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s d'assistance<br />
transmises par votre gouvernement<br />
ont été immédiatement<br />
prises en compte. j'ai donné<br />
instruction pour que tous les<br />
moyens disponibles soient mobilisés<br />
afin d'ai<strong>de</strong>r les équipes<br />
<strong>de</strong> secours israéliennes à lutter<br />
contre cette catastrophe.<br />
Dès hier soir, <strong>de</strong>s matériels et<br />
<strong>de</strong>s équipements correspondant<br />
aux besoins exprimés par<br />
vos administrations ont été<br />
acheminés vers Israël. Parallèlement,<br />
quatre avions bombardiers<br />
d'eau rejoignent votre<br />
pays pour s'associer aux opérations<br />
en cours. Notre disponibilité<br />
reste entière pour fournir<br />
une assistance supplémentaire<br />
en fonction <strong>de</strong>s <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s qui<br />
nous parviendront.<br />
Face à la situation sans précè<strong>de</strong>nt<br />
à laquelle votre pays<br />
est confronté et qui l'atteint au<br />
moment où le peuple israélien<br />
fêtait Hanoukka, je tiens à vous<br />
Au total la <strong>France</strong> a envoyé :<br />
5 avions bombardiers d’eau (4 Canadairs<br />
et un Dash-8 avec leurs<br />
équipages).<br />
80 tonnes d’agents retardateurs<br />
20 kits anti-cyanure<br />
Paris, le 3 décembre 2010<br />
Lettre du prési<strong>de</strong>nt Nicolas Sarkozy<br />
au Premier ministre Binyamin Netanyahu<br />
transmettre mes sentiments <strong>de</strong><br />
solidarité et ceux du peuple<br />
français tout entier.<br />
En vous assurant <strong>de</strong> mon total<br />
soutien dans cette épreuve, je<br />
vous prie, Monsieur le Premier<br />
ministre, d'agréer l'expression<br />
<strong>de</strong> ma très haute considération.
Incendie du Mont<br />
שריפה בכרמל<br />
הCarmel<br />
צ צרפת התגייסה לסייע<br />
רפת נענתה מיד לבקשת הסיוע של ראש הממשלה בנימין נתניהו<br />
והייתה אחת מהמדינות הראשונות ששיגרו לישראל ציוד וכוח אדם<br />
לכיבוי השריפה בכרמל. הדרגים הבכירים ביותר בצרפת היו מעורבים<br />
במאמצי הסיוע ועמדו בקשר רציף עם מקביליהם הישראלים.<br />
הנשיא ניקולא סרקוזי שלח לראש הממשלה נתניהו איגרת )לנוסח המלא ראו<br />
למטה( שבה מסר את תנחומיו למשפחות הקורבנות. סרקוזי אף שוחח עם<br />
נתניהו בטלפון במהלך מבצע הכיבוי.<br />
גם שרת החוץ של צרפת מישל אליו-מארי שלחה את תנחומיה למשפחות<br />
הקורבנות והביעה את הזדהותה עם הרשויות בישראל. שר ההגנה של צרפת<br />
אלן ז'ופה שוחח עם מקבילו הישראלי אהוד ברק וסיכם איתו על מרכיבי הסיוע<br />
הצרפתי לכיבוי השריפה.<br />
סך הכל שלחה צרפת:<br />
5 מטוסים לכיבוי שריפות:<br />
ארבעה מסוג קנדאייר ואחד מסוג<br />
דאש-8, כולל צוותי האוויר שלהם<br />
80 טון של חומר מעכב בעירה<br />
20 ערכות אנטי-ציאניד<br />
סולידריות<br />
עם ישראל<br />
הודעת נשיאות צרפת<br />
3 בדצמבר 2010<br />
השריפה המתחוללת<br />
כעת בישראל הורה נשיא<br />
צרפת לפעול בכל האמצעים<br />
מנת להיענות לבקשות<br />
על בעקבות<br />
הסיוע אשר הפנו שלטונות ישראל<br />
לקהילה הבינלאומית. הנשיא הביע<br />
באוזני ראש ממשלת ישראל את<br />
הזדהותה של צרפת עם ישראל<br />
ברגעים קשים אלה ואת נכונותה<br />
להמשיך במאמצי הסיוע.<br />
סרקוזי גם ביקש מראש הממשלה<br />
נתניהו למסור את תנחומיו למשפחות<br />
41 צוערי שירות בתי הסוהר אשר<br />
נספו באורח טראגי באוטובוס שנלכד<br />
בלהבות.<br />
Christophe Bigot assiste à l'enterrement<br />
d'Inbal Amoyal, jeune franco-israélienne<br />
décédée lors <strong>de</strong> l'incendie<br />
השגריר כריסטוף ביגו בלווייתה של<br />
ענבל אמויאל, מקורבנות השריפה<br />
בכרמל<br />
5 דיאלוג מס' 34 ינואר-פברואר 2011
Michèle Alliot-Marie<br />
à la tête <strong>de</strong> la diplomatie française<br />
Michèle Alliot-Marie a été<br />
nommée, le 14 novembre<br />
2010, ministre d’Etat, ministre<br />
<strong>de</strong>s Affaires étrangères et<br />
européennes. Mme Alliot-<br />
Marie a, <strong>de</strong>puis 2002, occupé<br />
successivement les postes<br />
<strong>de</strong> ministre <strong>de</strong> la Défense,<br />
ministre <strong>de</strong> l’Intérieur et gar<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>s Sceaux. Plusieurs fois élue<br />
députée et maire <strong>de</strong><br />
Saint-Jean-<strong>de</strong>-Luz, dans le pays<br />
basque, elle est aujourd’hui<br />
premier adjoint au maire<br />
Michèle Alliot-Marie, à l'époque<br />
gar<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Sceaux, accueille le<br />
prési<strong>de</strong>nt Shimon Pérès lors <strong>de</strong> sa<br />
visite en <strong>France</strong> en avril <strong>de</strong>rnier<br />
מישל אליו-מארי )כאן בתפקיד<br />
שרת המשפטים( מקבלת את פניו<br />
של הנשיא שמעון פרס בעת ביקורו<br />
בצרפת באפריל 2010<br />
Dans un discours prononcé<br />
le 12 décembre<br />
2010 <strong>de</strong>vant le Congrès<br />
juif européen, Mme Alliot-Marie<br />
a évoqué l’aspiration<br />
<strong>de</strong> la <strong>France</strong> à la paix, notamment<br />
au Proche-Orient : « La<br />
<strong>France</strong> agit pour la paix. La<br />
<strong>France</strong> est l’amie d’Israël. Elle<br />
veut tout mettre en œuvre pour<br />
une paix juste et durable dans<br />
la région. Nous voulons la garantie<br />
pour Israël <strong>de</strong> sa sécurité<br />
et <strong>de</strong> sa pleine intégration dans<br />
la région. Nous voulons dans le<br />
même temps la création d’un<br />
État palestinien indépendant,<br />
viable et démocratique, établi<br />
sur la base <strong>de</strong>s frontières <strong>de</strong><br />
1967.<br />
« La <strong>France</strong> n’oublie pas Guilad<br />
Shalit, ressortissant franco-israélien<br />
enlevé par le Hamas<br />
<strong>de</strong>puis le 25 juin 2006. Rien<br />
ne saurait justifier le traitement<br />
dont il fait l’objet, au mépris <strong>de</strong>s<br />
règles du droit international.<br />
Nous <strong>de</strong>meurons totalement<br />
engagés pour obtenir sa libération.<br />
Nos pensées sont avec<br />
lui. Soyez assurés que nous ne<br />
baisserons pas les bras.<br />
« Par ailleurs, je sais les inquiétu<strong>de</strong>s<br />
que suscite le régime iranien.<br />
La <strong>France</strong> tiendra le langage<br />
<strong>de</strong> la fermeté. La <strong>France</strong><br />
n’accepte pas que le régime<br />
iranien déstabilise la région. La<br />
<strong>France</strong> n’accepte pas que l’Iran<br />
se dote <strong>de</strong> l’arme nucléaire. Si<br />
les responsables iraniens ne<br />
lèvent pas le doute sur leurs<br />
intentions, toutes les sanctions<br />
d’ordre économique <strong>de</strong>vront<br />
être envisagées ».<br />
Deux questions à<br />
Nicole Guedj<br />
- ancien ministre et prési<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la Fondation <strong>France</strong>-Israël -<br />
Vous êtes Prési<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la Fondation <strong>France</strong>-Israël <strong>de</strong>puis juin 2009.<br />
Pourriez-vous nous présenter cette organisation ?<br />
Créée en 2005, la Fondation <strong>France</strong>-Israël est née <strong>de</strong> la volonté,<br />
au plus haut niveau <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux Etats, <strong>de</strong> favoriser le<br />
rapprochement entre les peuples français et israélien dans<br />
tous les domaines <strong>de</strong> la vie culturelle, économique, technologique<br />
et universitaire. Dans le prolongement <strong>de</strong> l’élan commun<br />
exprimé par les Prési<strong>de</strong>nts Nicolas Sarkozy et Shimon Pérès, lors<br />
<strong>de</strong> leurs visites d’Etat respectives en Israël et en <strong>France</strong>, la Fondation<br />
<strong>France</strong>-Israël entend opérer un travail en profon<strong>de</strong>ur, au sein<br />
<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux sociétés civiles, pour maintenir ces ponts historiques,<br />
construire <strong>de</strong>s liens nouveaux et participer ainsi à la transformation<br />
<strong>de</strong>s regards réciproques.<br />
Plus d’informations : www.fondationfranceisrael.org<br />
En avril 2010, vous avez initié la création <strong>de</strong> « Europe-Israël : la Maison<br />
commune ». Quel est l’objectif <strong>de</strong> cette nouvelle structure d’amitié<br />
euro-israélienne ?<br />
Enraciné sur le terrain <strong>de</strong>s sociétés civiles, le projet « Europe-<br />
Israël : la Maison Commune » inaugure le renouveau <strong>de</strong>s liens<br />
entre Israéliens et Européens. Un pont entre les générations qui<br />
prend la forme et le nom symbolique d’un espace partagé, <strong>de</strong>stiné<br />
à abriter et faire prospérer ce qu’Européens et Israéliens portent<br />
<strong>de</strong> meilleur. Placée sous le signe <strong>de</strong> l’hospitalité, la « Maison commune<br />
» est ouverte à toutes les associations européennes engagées<br />
dans le réchauffement <strong>de</strong>s relations avec Israël. Elle sera un<br />
catalyseur d’énergies entre les secteurs public, privé et associatif,<br />
en suscitant notamment leur concours à <strong>de</strong>s actions génératrices<br />
<strong>de</strong> découvertes réciproques entre Israéliens et Européens. Ce projet<br />
a été lancé en avril <strong>de</strong>rnier, à l’Elysée, par Nicolas Sarkozy<br />
et Shimon Peres. Les Prési<strong>de</strong>nts français et israélien y ont immédiatement<br />
adhéré et je suis très fière d’avoir pu bénéficier <strong>de</strong><br />
leur soutien. Simone Veil qui fait partie du comité d’honneur <strong>de</strong> la<br />
Fondation <strong>France</strong>-Israël a également accepté <strong>de</strong> <strong>de</strong>venir la Prési<strong>de</strong>nte<br />
d’honneur d’ « Europe-Israël : la Maison commune ». Lors<br />
<strong>de</strong> cette cérémonie, nous avions également invité les fondations<br />
européennes sœurs <strong>de</strong> la nôtre ainsi que <strong>de</strong>s associations d’étudiants<br />
et <strong>de</strong>s chefs d’entreprises. Nous nous sommes tous retrouvés<br />
le 7 décembre <strong>de</strong>rnier à l’ambassa<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>France</strong> à Bruxelles,<br />
pour <strong>de</strong>ssiner les contours <strong>de</strong> futurs projets euro-israéliens.<br />
6 Dialogues # 34 Janvier - Février 2011
צרפת-ישראל<br />
Nicole Guedj (premier rang, <strong>de</strong>uxième en partant <strong>de</strong><br />
la droite) à la cérémonie <strong>de</strong> lancement <strong>de</strong> "Europe<br />
Israël : Maison commune"<br />
<strong>France</strong> / Israël<br />
שיחה עם ניקול גדז'<br />
יו"ר ראש קרן צרפת-ישראל, שרה לשעבר<br />
ניקול גדז' )למטה, שנייה מימין( בטקס ההשקה של<br />
"הבית המשותף אירופה-ישראל"<br />
את<br />
משמשת בתפקיד<br />
יו"ר קרן צרפת-ישראל<br />
מאז יוני 2009. התוכלי<br />
להציג בפנינו את הארגון<br />
שבראשו את עומדת?<br />
קרן צרפת-ישראל הוקמה ב-2005<br />
בעקבות רצונם של הדרגים הגבוהים<br />
ביותר בשתי המדינות לקרב בין<br />
העם הצרפתי והישראלי ולפתח את<br />
הקשרים ביניהם בכל התחומים:<br />
תרבות, אומנות, כלכלה, טכנולוגיה<br />
ואקדמיה. היא מתכוונת לבצע עבודה<br />
יסודית בקרב שתי החברות כדי לשמר<br />
את הגשרים ההיסטוריים ביניהן,<br />
לטוות קשרים חדשים ולקחת חלק<br />
בשינוי התפיסה של שני העמים זה<br />
את זה. הקרן פועלת ברוח התנופה<br />
החדשה שהעניקו הנשיאים ניקולא<br />
סרקוזי ושמעון פרס ליחסים בין שתי<br />
המדינות בעת ביקוריהם הממלכתיים<br />
ההדדיים בישראל ובצרפת בשנת<br />
.2008<br />
באפריל 2010 יזמת את הקמתו של<br />
"הבית המשותף אירופה-ישראל". מה<br />
מטרת גוף הידידות הישראלי-אירופי<br />
החדש הזה?<br />
"הבית המשותף אירופה-ישראל"<br />
הוא פרויקט אזרחי המוביל את<br />
הפריחה המחודשת ביחסים שבין<br />
עמי אירופה וישראל. הוא מהווה גשר<br />
בין-דורי המכונן באמצעות מבנהו<br />
ושמו הסמלי מרחב משותף לטיפוח<br />
ולתמיכה במצוינות הישראלית<br />
והאירופית. "הבית המשותף" הוא<br />
מסגרת מכניסת אורחים הפתוחה<br />
בפני כל הארגונים האירופיים<br />
הפועלים לחימום היחסים עם ישראל.<br />
הוא צפוי להיות קטליזטור לשיתוף<br />
פעולה בין המגזר הציבורי, הפרטי<br />
והמלכ"רי ולסייע להם לקדם יוזמות<br />
המאפשרות לאירופים ולישראלים<br />
להכיר טוב יותר זה את זה. "הבית<br />
המשותף" נחנך על ידי הנשיאים<br />
פרס וסרקוזי בטקס שנערך בארמון<br />
האליזה באפריל 2010. שני הנשיאים<br />
העניקו לו מייד את תמיכתם ואני גאה<br />
בכך מאוד. השרה לשעבר סימון וייל,<br />
אשר מילאה תפקיד בחבר הנאמנים<br />
של קרן צרפת-ישראל, קיבלה<br />
על עצמה גם את תפקיד נשיאת<br />
הכבוד של הארגון החדש. לטקס<br />
שנערך באפריל הוזמנו גם הקרנות<br />
המקבילות לזו שלנו במדינות אירופה<br />
האחרות, ארגוני סטודנטים ומנהלי<br />
חברות עסקיות. כולנו נפגשנו שוב<br />
ב-7 בדצמבר 2010 בשגרירות צרפת<br />
בבריסל כדי לשרטט את קווי המתאר<br />
של הפרויקטים הישראליים-אירופיים<br />
העתידיים.<br />
franceisraelfoundation.org<br />
מישל אליו-מארי<br />
שרת החוץ הראשונה של צרפת<br />
אליו-מארי התמנתה ב-14 בנובמבר האחרון לתפקיד שרת<br />
החוץ וסגנית ראש ממשלת צרפת. אליו-מארי מכהנת כשרה מאז<br />
2002 והחזיקה בזה אחר זה בתיקי הביטחון, הפנים והמשפטים.<br />
בעבר נבחרה מספר פעמים כחברת האסיפה הלאומית )הבית<br />
התחתון של הפרלמנט הצרפתי( וכן כראש העיר סאן-ז'אן-דה-<br />
מישל<br />
לוז שבחבל הבאסקים. היום היא עדיין משמשת כסגנית ראש העיר במקביל<br />
לתפקידה כשרת חוץ.<br />
בנאום שנשאה בפני הקונגרס היהודי האירופי ב-12 בדצמבר 2010 הדגישה<br />
השרה את שאיפתה של צרפת לשלום, במיוחד באזור המזרח-התיכון: "צרפת<br />
פועלת למען השלום. צרפת היא ידידה של ישראל. היא רוצה לעשות הכול למען<br />
שלום צודק וארוך טווח באזור. אנו רוצים להבטיח את בטחונה של ישראל<br />
ואת השתלבותה המלאה באזור. בו בזמן אנו רוצים גם בהקמתה של מדינה<br />
פלסטינית עצמאית, בת קיימא ודמוקרטית, על בסיס קווי 67’."<br />
"צרפת אינה שוכחת את גלעד שליט, המחזיק גם באזרחות צרפתית, ואשר<br />
נחטף ומוחזק על ידי החמאס מאז 25 ביוני 2006. שום דבר אינו מצדיק<br />
את היחס לו זוכה גלעד שליט תוך התעלמות מכללי המשפט הבינלאומי. אנו<br />
ממשיכים במחויבותנו המלאה לשחרורו. מחשבותינו נתונות לו. דעו לכם כי לא<br />
נרים ידיים".<br />
"בנוסף לכך, אני מכירה היטב את החששות שמעורר המשטר האיראני. צרפת<br />
מתבטאת באופן נחרץ בנושא זה. צרפת אינה מוכנה שהמשטר האיראני<br />
יגרום לאי-יציבות באזור. צרפת אינה מוכנה שאיראן תתחמש בנשק גרעיני.<br />
אם מנהיגי איראן לא יפיגו את החששות באשר לכוונותיהם, יהיה צורך לשקול<br />
שימוש בסנקציות כלכליות מכל סוג שיידרש".<br />
7 דיאלוג מס' 34 ינואר-פברואר 2011
Culture<br />
Avenir<br />
BEER SHEVA<br />
Les Ren<strong>de</strong>z-vouS<br />
du cinéma français<br />
Chaque mois l’Institut français <strong>de</strong><br />
Beer Sheva et la cinémathèque Negativ<br />
<strong>de</strong> l’université Ben Gourion diffusent<br />
un film français récent soustitré<br />
en hébreu. « Un prophète »<br />
<strong>de</strong> Jacques Audiard, « Le petit Nicolas<br />
» <strong>de</strong> Laurent Tirard et « Le<br />
Concert » <strong>de</strong> Radu Mihaileanu ont<br />
été programmés <strong>de</strong>puis septembre.<br />
En janvier, « La journée <strong>de</strong> la jupe »<br />
<strong>de</strong> Jean-Paul Lilienfeld avec Isabelle<br />
Adjani (César <strong>de</strong> la meilleure<br />
actrice) sera projeté sur les écrans<br />
<strong>de</strong> la cinémathèque.<br />
Renseignements<br />
08-6479002<br />
cefic@bgu.ac.il<br />
French Notes<br />
L’école classique du piano français<br />
s’invite en Israël, avec <strong>de</strong>s jeunes<br />
virtuoses du Conservatoire <strong>de</strong> Musique<br />
<strong>de</strong> Paris en tournée exceptionnelle.<br />
Janvier : Natacha Kudritskaya<br />
Le 11/01/11 à Beer Sheva<br />
Le 17/01/11 à Haïfa<br />
Fevrier : Adam Laloum<br />
Le 10/02/11 à Tel Aviv<br />
Le 14/02/11 à Haïfa<br />
Mars : Nima Sarkechik<br />
Le 10/03/11 à Tel Aviv<br />
Le 14/03/11 à Haïfa<br />
Le 15/03/11 à Jérusalem<br />
Renseignements<br />
Dorit Sharon 03-7968031<br />
Exposition<br />
The coming community<br />
Le terme «communauté», tient une place<br />
majeure parmi les artistes contemporains<br />
locaux et internationaux. L'exposition<br />
The coming community, qui débute<br />
le 29 janvier 2011 au Musée d’art<br />
contemporain <strong>de</strong> Haïfa, vise à examiner le regain<br />
d'intérêt pour ce concept, ses diverses interprétations<br />
et sa pertinence dans la culture contemporaine.<br />
Les artistes <strong>de</strong> l'exposition étudient le terme<br />
<strong>de</strong> «communauté» à partir <strong>de</strong> perspectives différentes.<br />
Parmi eux, un duo d’artistes français,<br />
Alain Della Negra et Kaori Kinoshita, qui se sont<br />
rencontrés au Fresnoy – Studio National <strong>de</strong>s arts<br />
contemporains en 2001. Travaillant principalement<br />
le format du film documentaire, ils ont reçu<br />
Serge Klarsfeld, l'avocat, l'historien, a<br />
répondu aux questions du public venu<br />
l'écouter à l'Institut français <strong>de</strong> Tel Aviv<br />
en décembre <strong>de</strong>rnier, à l'invitation <strong>de</strong><br />
l'association <strong>de</strong>s enfants cachés, et en<br />
présence <strong>de</strong> ses amis <strong>de</strong> l'Association <strong>de</strong>s fils et<br />
filles <strong>de</strong> déportés juifs <strong>de</strong> <strong>France</strong> qui ont mené<br />
tous ses combats à ses côtés. Car Serge Klarsfeld<br />
est un homme <strong>de</strong> combat. Un combat familial,<br />
qui a commencé avec le courageux geste <strong>de</strong><br />
Beate osant gifler publiquement le chancelier allemand<br />
Kiesinger, pour rappeler aux Allemands<br />
son passé nazi, combat qui a été repris par leur<br />
Dès le 29 janvier<br />
2011 au Musée d’art<br />
contemporain <strong>de</strong> Haïfa<br />
le Grand Prix du 54ème Salon <strong>de</strong> Montrouge et<br />
ont exposé dans les Modules du Palais <strong>de</strong> Tokyo<br />
en 2009. Portés sur la question <strong>de</strong>s mon<strong>de</strong>s virtuels,<br />
ils ont notamment retranscrit <strong>de</strong>s univers<br />
simulés dans leurs œuvres vidéo. Leurs travaux<br />
retracent le narratif alternatif qui compose les<br />
communautés fermées, en parallèle ou à l’opposé<br />
du narratif social ou national. Ils son<strong>de</strong>nt la<br />
frontière entre le réel et le virtuel.<br />
A travers ces dispositifs, Alain Della Negra et Kaori<br />
Kinoshita ren<strong>de</strong>nt compte <strong>de</strong> leur expédition<br />
à la recherche <strong>de</strong> ceux qui ont <strong>de</strong> nouvelles perceptions<br />
et esquissent le portrait d’un nouveau<br />
genre humain, polymorphe et télépathe, dont la<br />
perception psychique et sensorielle s’étend aux<br />
mon<strong>de</strong>s invisibles.<br />
Serge Klarsfeld<br />
honorer la mémoire<br />
<strong>de</strong>s enfants assassinés<br />
fils, Arno, qui porte le nom du père <strong>de</strong> Serge, déporté<br />
à Auschwitz qui s'est sacrifié pour sauver<br />
sa famille quand la gestapo a frappé à leur porte,<br />
à Nice en 1943.<br />
Les combats dans la presse, sur la scène politique<br />
et juridique, pour que l'Allemand Klaus Barbie<br />
et les Français Paul Touvier, René Bousquet<br />
et Maurice Papon soient jugés pour leur participation<br />
à la solution finale en <strong>France</strong>. Mais aussi,<br />
plus discret, Klarsfeld a mené un gigantesque<br />
travail d'historien pour retrouver chaque décision,<br />
chaque document qui permette <strong>de</strong> reconstituer<br />
les faits, la vérité sur l'organisation <strong>de</strong> la déportation<br />
<strong>de</strong>s juifs <strong>de</strong> <strong>France</strong>. Ce sont ces <strong>de</strong>ux<br />
tomes publiés sous le titre "Vichy-Auschwitz"<br />
qui restent la référence absolue <strong>de</strong> ces années<br />
noires <strong>de</strong> la collaboration avec le nazisme.<br />
Serge Klarsfeld et son association ont cherché<br />
et retrouvé les témoignages, les photos, les<br />
listes qui permettent <strong>de</strong> retracer l'itinéraire <strong>de</strong><br />
chaque victime partie <strong>de</strong> <strong>France</strong> pour être assassinée<br />
dans l'un <strong>de</strong>s camps d'extermination.<br />
Leurs noms, les dates <strong>de</strong> leur naissance et <strong>de</strong><br />
leur mort, sont maintenant inscrits dans la pierre<br />
au mémorial <strong>de</strong> Roglit et les photos <strong>de</strong>s enfants<br />
déportés sont rassemblées dans un grand livre<br />
mémorial. Et ce sont justement au nom <strong>de</strong> ces<br />
enfants qu'il est venu cette fois encore en Israël<br />
avec un nouveau projet : ajouter dans la forêt<br />
du souvenir à Roglit, où 80 000 arbres ont<br />
été plantés pour rappeler les déportés juifs <strong>de</strong><br />
<strong>France</strong>, une exposition permanente <strong>de</strong>s photos<br />
<strong>de</strong> ces enfants assassinés sans sépulture. Pour<br />
qu'ils reposent, au moins symboliquement, dans<br />
cette colline proche <strong>de</strong> Jérusalem.<br />
8 Dialogues # 34 Janvier - Février 2011
רבות ת C ulture<br />
תערוכה: "הקהילה הבאה"<br />
אירועים<br />
Image extraite <strong>de</strong> La Tanière d’Alain Della Negra et Kaori Kimoshita, 2009<br />
מתוך La Tanière )המאורה( מאת אלן דלה נגרה וקאורי קינושיטה, 2009<br />
קולנוע<br />
המכון הצרפתי בבאר שבע בשיתוף<br />
עם סינמטק "נגטיב" הפועל במסגרת<br />
אוניברסיטת בן גוריון מקרינים מדי חודש סרט<br />
צרפתי מהזמן האחרון עם כתוביות לעברית.<br />
בין הסרטים שהוקרנו מאז ספטמבר: "נביא"<br />
של ז'אק אודיאר, "החברים של ניקולא" של<br />
לוראן טיראר והקונצרט של ראדו מיכאיליאנו.<br />
בינואר יוקרן הסרט "יום החצאית" של ז'אן-<br />
פול ליליאנפלד עם איזבל אדז'אני )פרס סזאר<br />
לשחקנית הטובה ביותר(.<br />
French Notes<br />
בחודשים הקרובים תימשך סדרת<br />
הקונצרטים של הפסנתרנים הווירטואוזים<br />
מהדור החדש של הקונסרבטוריון למוזיקה<br />
בפריז.<br />
ינואר עם נטאשה קודריצקייה<br />
11 בינואר: באר-שבע<br />
17 בינואר: חיפה<br />
פברואר עם אדם ללום<br />
10 בפברואר: תל-אביב<br />
14 בפברואר: חיפה<br />
מרץ עם נימה שרקשיק<br />
10 במרץ: תל-אביב<br />
14 במרץ: חיפה<br />
15 במרץ: ירושלים<br />
למידע: דורית שרון, 03-7968031<br />
הקהילה תופס מקום מרכזי בעבודתם של אמנים בני זמננו בארץ ובעולם. התערוכה "הקהילה הבאה"<br />
שתיפתח במוזיאון חיפה לאומנות ב-29 בינואר בוחנת את העניין המחודש שמעורר הקונספט הזה, את<br />
הפרשנויות השונות שניתנות לו ואת תוקפו בתרבות העכשווית. הצמד הצרפתי אלן דלה נגרה וקאורי<br />
קינושיטה נמנים עם האמנים שעבודותיהם תוצגנה בתערוכה. השניים נפגשו בשנת 2001 בסטודיו הלאומי<br />
מושג<br />
לאמנות עכשווית "פרנואה", והם עובדים בעיקר בפורמט של סרטים תיעודיים.<br />
הם זכו ב”פרס הגדול” בסלון מונרוז' ה-54 לאמנות עכשווית והציגו בתערוכת ה"מודולים" של פאלה דה טוקיו בפריז<br />
בשנת 2009. עבודותיהם מתחקות אחר נרטיבים מכוננים של קהילות סגורות המתקיימים במקביל לנרטיבים לאומיים<br />
וחברתיים. דלה נגרה וקינושיטה נעזרים בחומרים דוקומנטריים, בווידיאו ובתמונות כדי לדווח על מסעם לחיפוש אחר<br />
תפיסות חדשות, ומשרטטים את דיוקנו של מין אנושי חדש, פולימורפי וטלפתי.<br />
צייד הנאצים בתל אביב<br />
קהל רב נכח במפגש עם ההיסטוריון ועורך הדין היהודי-צרפתי סרז' קלרספלד<br />
שנערך בדצמבר האחרון במכון הצרפתי בתל אביב<br />
ידוע בשל פועלו רב השנים להעמדה<br />
לדין של פושעי מלחמה נאצים. המפגש<br />
התקיים ביוזמת ארגון "עלומים", שחבריו<br />
ניצולי שואה שהוחבאו במקומות מסתור<br />
הם קלרספלד<br />
במהלך המלחמה, ובהשתתפות עמיתיו של קלרספלד<br />
מארגון "הבנים והבנות של יהודי צרפת שנשלחו למחנות<br />
ההשמדה", אשר לחמו לצידו בכל מאבקיו.<br />
קלרספלד הוא אכן איש של מאבקים. מאבקו הוא מאבק<br />
משפחתי, שהתחיל באקט המחאה האמיץ של אשתו<br />
באטה, אשר העזה בשנת 1968 לסטור לקנצלר גרמניה<br />
דאז קורט גאורג קיסינגר, בעל העבר הנאצי, והמשיך עם<br />
בנו, ארנו קלרספלד, הנקרא על שם סבו, אביו של סרז'.<br />
ארנו הסב הקריב את עצמו למען הצלת משפחתו כאשר<br />
הגסטאפו דפק על דלת ביתם שבעיר ניס בשנת 1943.<br />
לאחר מכן נספה הסב באושוויץ.<br />
סרז' קלרספלד ניהל מאבק תקשורתי, פוליטי ומשפטי<br />
להעמדתם לדין של הגרמני קלאוס ברבי ושל הצרפתים פול<br />
טובייה, רנה בוסקה ומוריס פאפון באשמת השתתפותם<br />
בביצוע הפתרון הסופי בצרפת. במקביל ביצע קלרספלד<br />
מחקר היסטורי עצום מימדים שבמסגרתו אסף כל החלטה<br />
וכל מסמך המאפשרים לחשוף את העובדות ולגלות את<br />
כל האמת על ארגון שילוחם של יהודי צרפת למחנות<br />
ההשמדה. שני הכרכים שפרסם קלרספלד תחת השם<br />
"וישי-אושוויץ" מהווים את המסמך המקיף ביותר על אותן<br />
שנים אפלות של שיתוף פעולה צרפתי עם הנאצים.<br />
קלרספלד והארגון שהוא עומד בראשו חיפשו והגיעו אל<br />
העדויות, התמונות והרשימות אשר אפשרו לשחזר את<br />
הנתיב שעבר כל קורבן מאדמת צרפת ועד שנרצח באחד<br />
ממחנות ההשמדה. שמותיהם ותאריכי הלידה והמוות של<br />
הקורבנות חרותים כעת על האנדרטה שביער רוגלית )ליד<br />
בית שמש(, ותצלומי הילדים שהושמדו במחנות קובצו<br />
בספר זיכרון עב כרס. למעשה, גם ביקורו האחרון של<br />
קלרספלד בישראל הוקדש לזכרם של הילדים האלו, שכן<br />
הוא יזם פרויקט חדש להנצחתם: להציב ביער רוגלית, שבו<br />
ניטעו 80,000 עצים לזכר קהילת יהודי צרפת שהושמדה<br />
בשואה, תערוכה קבועה של תמונות ילדי צרפת היהודים<br />
שנספו בשואה ולא זכו למצבה. כך יזכו הילדים למנוחה<br />
אחרונה, לפחות סימבולית, על גבעה הסמוכה לירושלים.<br />
למידע: 08-6479002<br />
cefic@bgu.ac.il<br />
9 דיאלוג מס' 34 ינואר-פברואר 2011
science<br />
radiologie<br />
4e enseignement<br />
franco-israélien<br />
Depuis 2008, un enseignement franco-israélien <strong>de</strong> radiologie est organisé chaque année en Israël par<br />
l’Association franco-israélienne <strong>de</strong> radiologie (AFIR). Placés sous l’égi<strong>de</strong> <strong>de</strong> la Société française <strong>de</strong><br />
radiologie (SFR), l’Israel Radiology Association (ISRA) et avec le soutien <strong>de</strong> l’<strong>Ambassa<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>France</strong>,<br />
les cours se dérouleront cette année au Centre médical Sheba <strong>de</strong> Tel Hashomer du 24 au 30 janvier<br />
2011. Vingt internes français en radiologie y assisteront.<br />
Avenir<br />
L'eau<br />
Enjeu politique<br />
C’est sur ce thème qu’un atelier international<br />
s’est tenu les 28 et 29<br />
novembre <strong>de</strong>rniers au CRFJ. Il a<br />
rassemblé plusieurs spécialistes<br />
français, israéliens, palestiniens et<br />
américains. Alors que la question <strong>de</strong><br />
l’eau est largement dominée par le<br />
discours quantitatif <strong>de</strong>s hydrologues<br />
– et ce jusqu’à la table <strong>de</strong>s négociations<br />
– l’objet <strong>de</strong> cette rencontre<br />
scientifique était <strong>de</strong> reconsidérer<br />
cette question du point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong><br />
l’histoire, <strong>de</strong>s sciences politiques,<br />
<strong>de</strong>s technologies <strong>de</strong>s sciences et <strong>de</strong><br />
l’environnement. La publication d’un<br />
ouvrage collectif en 2011 viendra témoigner<br />
<strong>de</strong> cette réflexion.<br />
© Perpetualplum / Flickr<br />
Le XIIIe SIèCLE<br />
"continuité et changement"<br />
Un colloque international se tiendra<br />
conjointement à l’université hébraïque<br />
<strong>de</strong> Jérusalem et au Centre<br />
<strong>de</strong> Recherche Français <strong>de</strong> Jérusalem<br />
(CRFJ) du 14 au 17 février<br />
2011. Son objet est <strong>de</strong> définir les<br />
tendances et les traits qui semblent<br />
s’affirmer au 13ème siècle dans<br />
l’évolution et le développement <strong>de</strong>s<br />
communautés chrétiennes et juives.<br />
www.crfj.org.il<br />
www.as.huji.ac.il/workshops/isf<br />
10 Dialogues # 34 Janvier - Février 2011<br />
Il y a quatre ans, lors du premier enseignement<br />
franco-israélien <strong>de</strong> radiologie, les radiologues<br />
israéliens, habitués à une mé<strong>de</strong>cine qui se caractérise<br />
par un haut <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> technicité, furent<br />
séduits par l’approche française. En <strong>France</strong><br />
en effet, l’examen clinique continue d’occuper une<br />
place importante dans le diagnostic. L’année suivante,<br />
ces rencontres remportèrent un intérêt encore<br />
plus grand et en 2010, plus <strong>de</strong> 400 personnes<br />
y assistaient.<br />
Ce succès a décidé le professeur Moshe Graif,<br />
prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la Société israélienne <strong>de</strong> radiologie, à<br />
intégrer ces cours aux enseignements nationaux<br />
<strong>de</strong> spécialisation <strong>de</strong> radiologie <strong>de</strong> l'Université <strong>de</strong><br />
Tel-Aviv. C'est la première fois qu’un tel enseignement<br />
est créé à l'étranger sous l'égi<strong>de</strong> <strong>de</strong> la<br />
SFR.<br />
C’est grâce à l’action du radiologue français, le<br />
professeur Philippe Grenier, qu’Israël est <strong>de</strong>venu<br />
en 2007 membre associé <strong>de</strong> la Société européenne<br />
<strong>de</strong> radiologie. Israël était la même année<br />
l'invité d'honneur du Congrès annuel européen <strong>de</strong><br />
radiologie à Vienne.<br />
3 scientifiques récompensés<br />
Chaque année, le Prix d'excellence scientifique <strong>de</strong> la Fondation <strong>France</strong>-Israël récompense <strong>de</strong> jeunes<br />
chercheurs français et israéliens qui se distinguent par la qualité <strong>de</strong> leurs travaux. Après s’être intéressée<br />
aux sciences <strong>de</strong> la vie en 2008 puis aux énergies renouvelables en 2009, la commission scientifique<br />
<strong>de</strong> la Fondation <strong>France</strong>-Israël a voulu poursuivre son action dans le domaine <strong>de</strong> l’environnement<br />
et vient <strong>de</strong> décerner un Prix <strong>de</strong> 5000 euros à trois scientifiques qui mènent <strong>de</strong>s recherches dans le<br />
domaine <strong>de</strong>s sciences et ingénieries <strong>de</strong> l’eau. Les lauréats <strong>de</strong> l’édition 2010 ont été désignés par un<br />
jury composé <strong>de</strong> scientifiques français et israéliens.<br />
Amaëlle LANDAIS, chercheur au CNRS. Travaux : Développement d’un nouveau traceur du<br />
cycle <strong>de</strong> l’eau : la composition isotopique triple <strong>de</strong> l’oxygène dans l’eau.<br />
Ori LAHAV, chercheur au Technion, Israel Institute of Technology. Travaux : Développement <strong>de</strong><br />
nouveaux procédés <strong>de</strong> traitement d'eau <strong>de</strong> mer ayant pour avantages la qualité et la rentabilité.<br />
Moshe HERZBERG, Professeur à l’Université Ben Gourion du Neguev. Travaux : Développement<br />
<strong>de</strong> nouvelles membranes pour la séparation d'eau <strong>de</strong> mer et d'eau usagée.
דע מ S ciences<br />
המאה ה-13<br />
בתאריכים 14 עד 17 בפברואר יתקיים<br />
בירושלים כנס אקדמי בינלאומי שיעסוק<br />
במגמות ובמאפייני התפתחות הקהילות<br />
הנוצריות והיהודיות במאה ה-13, בעיקר<br />
באזור צפון צרפת של היום. הכנס ייערך<br />
בשני אתרים: באוניברסיטה העברית<br />
ובמרכז המחקר הצרפתי בירושלים<br />
,)CRFJ( וישתתפו בו מומחים לתרבות<br />
ולחברה יהודית ונוצרית בימי הביניים.<br />
פרסים למדענים מצטיינים<br />
ב<br />
כל שנה מעניקה קרן צרפת-ישראל פרס למדענים צעירים מצרפת ומישראל שהגיעו להישגים<br />
יוצאי דופן בשדה מחקרם. אחרי שב-2008 הוענק הפרס על מצוינות בתחום מדעי החיים<br />
וב-2009 בתחום אנרגיות מתחלפות, החליטה ועדת המדע של הקרן להתמקד השנה בנושא<br />
סביבתי ובחרה להעניק את הפרס, על סך 5,000 אירו, לשלושה מדענים העוסקים בתחום<br />
הנדסת המים. הזוכים לשנת 2010 נבחרו על ידי צוות שיפוט שכלל מדענים מישראל ומצרפת.<br />
ד"ר אמאאל לנדה, חוקרת במרכז הלאומי למחקר מדעי בצרפת .)CNRS( מחקריה של ד"ר לנדה<br />
עוסקים בפיתוח נותב חדש למחזור המים: ההרכב האיזוטופי המשולש של החמצן במים. לפיתוח<br />
של לנדה שימושים בהגבלת התפתחות של לחות יחסית, בהסעת חום )קונווקציה( באזורים טרופיים<br />
ובתהליך האידוי-דיות )אוופו-טרנספירציה(.<br />
פרופ' אורי להב, הטכניון. מחקריו של פרופ' להב עוסקים בפיתוח שיטות חדשות להתפלת מי ים<br />
באיכות גבוהה ובעלות נמוכה.<br />
ד"ר משה הרצברג, אוני' בן גוריון בנגב. מחקריו של ד"ר הרצברג עוסקים בפיתוח ממברנות<br />
מתקדמות המשמשות להתפלת מי ים ולטיפול בשפכים.<br />
מפגשים מהסוג<br />
הרדיולוגי, טייק 4<br />
ה<br />
אגודה הצרפתית-ישראלית לרדיולוגיה )AFIR( מקיימת מאז<br />
2008 השתלמות שנתית לרדיולוגים משתי המדינות בחסות<br />
החברה הצרפתית לרדיולוגיה ,)SFR( איגוד הרדיולוגיה<br />
הישראלי )ISRA( ובתמיכת שגרירות צרפת בישראל.<br />
ההרצאות יתקיימו השנה בתאריכים 24 עד 30 בינואר במרכז הרפואי<br />
שיבא תל השומר, וישתתפו בהן כעשרים מתמחים מצרפת.<br />
בהשתלמות הראשונה שהתקיימה לפני ארבע שנים עוררה הגישה<br />
הצרפתית סקרנות רבה בקרב הרדיולוגים הישראלים, מכיוון שבישראל<br />
נהוגה רפואה טכנית מאוד בעוד שבצרפת הבדיקה הקלינית ממשיכה<br />
לתפוס מקום מרכזי בתהליך האבחון. שנה לאחר מכן עורר המפגש<br />
הישראלי-צרפתי עניין גדול אף יותר, וב-2010 השתתפו בו כבר למעלה<br />
מ-400 איש. הצלחת ההשתלמות הביאה את יו"ר איגוד הרדיולוגיה<br />
הישראלי פרופ' משה גרייף להכליל אותה בתכנית הלימודים הארצית<br />
להתמחות ברדיולוגיה של אוניברסיטת תל אביב. זאת הפעם הראשונה<br />
שמערך השתלמות בסדר גודל כזה מוקם מחוץ לצרפת בחסות החברה<br />
הצרפתית לרדיולוגיה. בעקבות התערבותו של הרדיולוג הצרפתי פרופ'<br />
פיליפ גרנייה הפכה ישראל ב-2007 לחברה-שותפה בחברה האירופית<br />
לרדיולוגיה. בשנה זו הייתה ישראל אורחת הכבוד בקונגרס האירופי<br />
השנתי לרדיולוגיה, שנערך בווינה.<br />
פוליטיקה של מים<br />
תקיפת בעיית המים מזוויות חדשות עמדה במוקד סדנה בינלאומית<br />
שהתקיימה במרכז המחקר הצרפתי בירושלים )CRFJ( ב-28 וב-<br />
29 בנובמבר 2010, בהשתתפות אנשי מקצוע צרפתים, ישראלים,<br />
פלסטינים ואמריקאים. בשעה שהדיון בבעיית המים נשלט על ידי שיח<br />
כמותי והידרולוגי – המתבטא גם סביב שולחן המשא-ומתן –המפגש<br />
שהתקיים בירושלים התמקד בבחינת בעיית המים מנקודת המבט של<br />
דיסציפלינות נוספות: היסטוריה, מדעי המדינה וטכנולוגיות סביבתיות.<br />
פרסום קבוצתי המסכם את הנאמר בכנס צפוי להופיע במהלך 2011.<br />
www.crfj.org.il<br />
www.as.huji.ac.il/workshops/isf<br />
© Okinawa Soba / Flickr<br />
11 דיאלוג מס' 34 ינואר-פברואר 2011
economie<br />
Avenir<br />
une compagnie<br />
israélienne<br />
comman<strong>de</strong> <strong>de</strong>s<br />
avions<br />
Airbus<br />
PREMIèRE<br />
HISTORIQUE<br />
- Deux Airbus A 320 livrés à la compagnie israélienne ISRAIR -<br />
efficacité<br />
énergétique<br />
Dans le cadre <strong>de</strong> la 4ème<br />
Conférence internationale d’Eilat-<br />
Eilot sur les énergies renouvelables,<br />
qui se tiendra du 22 au 24 février<br />
2011, le Pôle Innovation (composé<br />
du Conseiller scientifique, <strong>de</strong> la<br />
Mission économique Ubifrance et du<br />
Service économique <strong>de</strong> l'ambassa<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> <strong>France</strong>) organise un séminaire<br />
consacré à l’efficacité énergétique<br />
dans les villes.<br />
Service économique : 03-5449148<br />
Nouveau<br />
prési<strong>de</strong>nt<br />
Le nouveau conseil d’administration<br />
<strong>de</strong> la Chambre <strong>de</strong> Commerce et<br />
d’Industrie Israël-<strong>France</strong> a élu,<br />
à l’unanimité, M. Alfred Akirov<br />
prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la Chambre et Mme<br />
Ruth Sheetrit prési<strong>de</strong>nte déléguée.<br />
M. Alfred Akirov est le fondateur<br />
et prési<strong>de</strong>nt du groupe immobilier<br />
Alrov, qui s’est récemment illustré<br />
avec l’acquisition <strong>de</strong> l’Hôtel Lutétia<br />
à Paris. Mme Ruth Sheetrit, épouse<br />
<strong>de</strong> M. Meir Sheetrit, député et<br />
ancien ministre, dirige le groupe<br />
Sheetrit Media.<br />
La Chambre <strong>de</strong> Commerce et<br />
d’Industrie Israël-<strong>France</strong> et sa<br />
nouvelle équipe dirigeante ont pour<br />
mission <strong>de</strong> promouvoir les relations<br />
entre les communautés d’affaires<br />
<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux pays, en collaboration<br />
étroite avec le Service économique<br />
<strong>de</strong> l’<strong>Ambassa<strong>de</strong></strong> et la Mission<br />
économique Ubifrance.<br />
La compagnie aérienne Israir (groupe IDB Tourism) a reçu <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>s trois Airbus A 320 qu’elle<br />
avait commandés au constructeur aéronautique européen en avril 2007. Le 9 juillet 2010, le<br />
premier avion a été officiellement inauguré à Toulouse, en présence <strong>de</strong> M. Zvika Yochman,<br />
prési<strong>de</strong>nt d’IDB-Tourism, son adjoint M. Guy Rosen, et le prési<strong>de</strong>nt d’Israir, M. Zohar En<strong>de</strong>lman.<br />
Le groupe Airbus était représenté par M. Kiran Rao, vice-prési<strong>de</strong>nt exécutif, et M. David Dufrénois,<br />
vice-prési<strong>de</strong>nt chargé <strong>de</strong>s ventes en Afrique et au Moyen-Orient. Un rabbin a posé une mézouza à<br />
l’entrée <strong>de</strong> l’appareil. Les <strong>de</strong>ux A 320 d’Israir volent actuellement sur les <strong>de</strong>stinations <strong>de</strong> Moscou,<br />
Rome et Berlin.<br />
Le Premier ministre Binyamin Netanyahu a récemment emprunté l’un d’eux pour se rendre au sommet<br />
<strong>de</strong> Sharm el Sheikh. Le troisième appareil sera livré, aux termes du contrat, en 2013. L’Airbus A 320<br />
est un avion <strong>de</strong> ligne moyen-courrier. Depuis le vol du premier A 320 en 1987, plus <strong>de</strong> 6 500 appareils<br />
ont été commandés et plus <strong>de</strong> 4 200 sont en service, faisant <strong>de</strong> cet avion le <strong>de</strong>uxième plus vendu au<br />
mon<strong>de</strong>, <strong>de</strong>rrière le Boeing 737.<br />
EntrepriseS<br />
Nouveaux accords<br />
franco-israéliens<br />
SAGEM, la filiale défense du groupe Safran, a conclu avec la société israélienne Elbit un accord<br />
visant à créer début 2011 une filiale commune <strong>de</strong>stinée au développement <strong>de</strong>s systèmes <strong>de</strong><br />
drones tactiques.<br />
ALSTOM, le géant français <strong>de</strong> l’énergie, et Rotem Industries, la branche commerciale du Centre<br />
<strong>de</strong> recherche atomique, vont co-investir dans le domaine <strong>de</strong>s « cleantechs » (technologies<br />
propres) en Israël.<br />
Alcatel-Lucent, à travers sa filiale ASN en charge <strong>de</strong>s réseaux sous-marins, a remporté<br />
l’appel d’offres lancé par Bezeq International. Le contrat porte sur une liaison sous-marine <strong>de</strong><br />
2300 km reliant Tel Aviv à Bari. Ce premier câble à très gran<strong>de</strong> capacité (7,2 Terabits/s) constitue<br />
pour l’opérateur israélien un investissement stratégique.<br />
La société E<strong>de</strong>n Springs, lea<strong>de</strong>r israélien <strong>de</strong>s eaux minérales, a fait l’acquisition <strong>de</strong> Nestlé<br />
Waters Direct <strong>France</strong>, qui commercialise les fontaines et bonbonnes d’eau <strong>de</strong>stinées aux entreprises<br />
et aux collectivités pour le compte du groupe Nestlé Waters <strong>France</strong>. Cette acquisition,<br />
d’un montant <strong>de</strong> 9,5 M EUR, conforte la position d’E<strong>de</strong>n Springs comme lea<strong>de</strong>r européen du<br />
secteur.<br />
12 Dialogues # 34 Janvier - Février 2011
E conomie 13 לכלה כ<br />
אירועים<br />
יעילות<br />
אנרגטית<br />
במסגרת כנס אילת-אילות לאנרגיה<br />
מתחדשת שייערך ב-22 עד 24 בפברואר<br />
2011 יקיים "הצוות הטכנולוגי" בשגרירות<br />
צרפת המורכב מהיועץ המדעי, מהמחלקה<br />
הכלכלית ומהנציגות המסחרית יוביפראנס<br />
מפגש בנושא שימוש יעיל באנרגיה באזורים<br />
עירוניים.<br />
למידע: המחלקה הכלכלית, 03-5449148<br />
אקירוב בראש<br />
הוועד המנהל החדש של לשכת המסחר<br />
והתעשייה ישראל-צרפת בחר פה אחד<br />
באלפרד אקירוב לנשיא הלשכה וברות<br />
שטרית לממלאת מקומו.<br />
אלפרד אקירוב הוא מייסד ויו"ר הדירקטוריון<br />
של קבוצת הנדל"ן אלרוב, שרכשה לאחרונה<br />
את מלון לוטסיה ההיסטורי בפריז. רות<br />
שטרית, רעייתו של ח"כ מאיר שטרית,<br />
מנהלת את קבוצת שטרית מדיה.<br />
תפקידם של לשכת המסחר והתעשייה<br />
ישראל-צרפת ושל הנהלתה החדשה הוא<br />
לקדם את הקשרים בין קהילות העסקים<br />
בשתי המדינות, בשיתוף פעולה הדוק עם<br />
המחלקה הכלכלית בשגרירות צרפת ועם<br />
הנציגות המסחרית של צרפת, יוביפראנס.<br />
חוזים חדשים בין<br />
חברות מצרפת ומישראל<br />
ענק האנרגיה הצרפתי אלסטום<br />
והזרוע העסקית של הקמ"ג "רותם<br />
תעשיות" מתכוונים להשקיע<br />
במשותף בתחום האנרגיות הנקיות<br />
)קלינטק( בישראל.<br />
סאגם, חברת בת של קבוצת ספראן<br />
המתמחה בביטחון, חתמה עם אלביט<br />
הישראלית על הסכם לייסוד חברת בת<br />
משותפת לפיתוח מזל"טים טקטיים,<br />
הצפויה לקום בתחילת 2011.<br />
חברת "מי עדן" המובילה בשוק המים<br />
המינרליים הישראלי רכשה את חברת<br />
"נסטלה ווטרס דירקט פראנס"<br />
המשווקת ברזיות ומתקני מים<br />
מינרליים לחברות ולארגונים בעבור<br />
חברת "נסטלה ווטרס פראנס".<br />
עלות העסקה היא 9.5 מיליוני אירו<br />
והיא מחזקת את מעמדה של מי<br />
עדן כמובילה אירופית בשוק המים<br />
המינרליים.<br />
,ASN חברת בת של אלקטל-לוסנט<br />
העוסקת ברשתות תת-ימיות, זכתה<br />
במכרז של בזק להקמת סיב אופטי<br />
תת-ימי באורך של 2,300 ק"מ בין<br />
תל אביב לבארי שבאיטליה. יהיה<br />
זה הכבל הראשון של בזק שיפעל<br />
במהירות גבוהה מאוד )קיבולת של<br />
7.2 טרה בייט לשנייה(, והוא נחשב<br />
לפרויקט אסטרטגי עבור מפעיל<br />
התקשורת הישראלי.<br />
- לראשונה: חברת תעופה ישראלית תפעיל מטוסים של איירבוס -<br />
שני מטוסי איירבוס לחברת ישראייר<br />
התעופה ישראייר )מקבוצת אי.די.בי תיירות( קיבלה לרשותה שניים משלושת מטוסי האיירבוס A320<br />
שהזמינה מיצרנית המטוסים האירופית איירבוס באפריל 2007.<br />
חברת<br />
המטוס הראשון שהועבר לישראייר נחנך רשמית ב-9 ביולי האחרון בטקס שנערך בעיר טולוז שבצרפת, בנוכחות<br />
יו"ר אי.די.בי תיירות צביקה יוכמן, סגנו גיא רוזן ומנכ"ל ישראייר זוהר אנדלמן. קבוצת איירבוס יוצגה על ידי סמנכ"ל<br />
התפעול של החברה, קיראן ראו, ועל ידי סמנכ"ל המכירות לאפריקה ולמזה"ת, דוד דופרנואה. בדלת המטוס קבע רב<br />
מזוזה. שני מטוסי האיירבוס החדשים הוכנסו לשירות בקווים למוסקבה, לרומא ולברלין. ראש הממשלה בנימין נתניהו<br />
שאל אחד מהם לא מזמן כדי לטוס לשיחות השלום בשארם א-שייח'.<br />
המטוס השלישי צפוי להיות מסופק ב-2013, כך לפי החוזה. איירבוס A320 הוא מטוס נוסעים לטווח בינוני. מאז<br />
טיסתו הראשונה ב-1987 הוזמנו ממנו יותר מ-6,500 מטוסים, שמהם נמצאים בשימוש למעלה מ-4,200, מה<br />
שהופך אותו למטוס השני הכי נמכר בעולם אחרי בואינג 737.<br />
דיאלוג מס' 34 ינואר-פברואר 2011
Pionnière<br />
du bac franco-israéLIEN<br />
par Dominique Jakubowicz<br />
Entretien avec<br />
<strong>France</strong> Bessis, directrice<br />
du lycée francoisraélien<br />
<strong>de</strong> Mikvé<br />
Israël<br />
Il y a quatre mois, <strong>France</strong><br />
Bessis quittait matins d’hiver,<br />
1300 élèves et 120 professeurs<br />
du lycée Molière à<br />
Paris pour venir diriger le lycée<br />
franco-israélien Raymond Leven,<br />
créé en partenariat avec<br />
l’Alliance israélite universelle<br />
sur le campus historique <strong>de</strong><br />
Mikvé Israël. L’allée <strong>de</strong> palmiers<br />
<strong>de</strong> Mikvé remplace désormais<br />
les platanes parisiens mais ce<br />
n’est pas là le seul changement.<br />
Il a fallu<br />
partir à la découverte<br />
d’un<br />
système éducatif<br />
étranger.<br />
Et apprendre<br />
à connaître<br />
les lycéens israéliens,<br />
« qui<br />
ont une très<br />
gran<strong>de</strong> liberté<br />
d’action »<br />
mais qui acceptent ses remarques<br />
« avec le sourire, sans<br />
aucune inhibition ou agressivité,<br />
et sans avoir le sentiment<br />
d’être pris en faute », dit-elle en<br />
souriant.<br />
« Le hasard et <strong>de</strong> multiples<br />
convergences ont fait que l’on<br />
me propose ce poste », explique-t-elle,<br />
« et j’ai accepté<br />
ce beau projet parce que partir<br />
exercer mon métier à l’étranger<br />
était un vœu <strong>de</strong> longue date ;<br />
le fait que ce soit en Israël correspondait<br />
en outre à un projet<br />
personnel et familial ».<br />
A Mikvé, son objectif est clair :<br />
renforcer le rapprochement<br />
franco-israélien du point <strong>de</strong> vue<br />
scolaire mais aussi extrascolaire,<br />
proposer une éducation<br />
biculturelle aux Israéliens et<br />
à tous ceux qui s’installent ici,<br />
"Cet établissement<br />
est <strong>de</strong>stiné à faire <strong>de</strong><br />
tous nos élèves, français<br />
et israéliens, les<br />
ambassa<strong>de</strong>urs <strong>de</strong> la<br />
culture <strong>de</strong> l’autre"<br />
notamment à la communauté<br />
francophone <strong>de</strong>s Olim Hadachim<br />
et <strong>de</strong>s expatriés. « Un<br />
<strong>de</strong>s changements que je m’emploie<br />
à porter dès cette année<br />
est <strong>de</strong> multiplier les activités<br />
françaises sous forme d’une<br />
association sportive franco-israélienne,<br />
d’un club <strong>de</strong> théâtre<br />
ou <strong>de</strong> spectacles d’artistes franco-israéliens<br />
à Mikvé, aux côtés<br />
<strong>de</strong>s traditionnels ‘tiyoulim‘ (excursions)<br />
hérités du système israélien<br />
et d’un<br />
voyage en Pologne<br />
à la fin<br />
<strong>de</strong> l’année. Il<br />
s’agit <strong>de</strong> faire<br />
<strong>de</strong> tous nos<br />
élèves, français<br />
et israéliens,<br />
les ambassa<strong>de</strong>urs<br />
<strong>de</strong> la culture<br />
<strong>de</strong> l’autre ».<br />
<strong>France</strong> Bessis souhaite également<br />
que le lycée Raymon<br />
Leven, comme l’établissement<br />
israélien <strong>de</strong> Mikvé Israël auquel<br />
il est rattaché, inscrive prochainement<br />
dans son projet pédagogique<br />
<strong>de</strong>s cours sur l’environnement<br />
et le développement<br />
durable. Autre idée qui lui tient<br />
à cœur : renforcer l’enseignement<br />
déjà existant <strong>de</strong>s relations<br />
internationales.<br />
Mais son grand projet est le<br />
baccalauréat franco-israélien.<br />
Initié lors <strong>de</strong> la signature du<br />
partenariat entre les gouvernements<br />
français et israélien, il<br />
est resté lettre morte jusqu’à ce<br />
qu’il soit relancé à l’initiative <strong>de</strong><br />
l’ambassa<strong>de</strong>ur Christophe Bigot<br />
« qui a été très volontariste<br />
sur ce sujet », explique-t-elle.<br />
En novembre <strong>de</strong>rnier, une mission<br />
du ministère français <strong>de</strong><br />
l’Education nationale est venue<br />
rencontrer <strong>de</strong>s responsables israéliens<br />
et poser les premiers<br />
jalons pour l’élaboration d’une<br />
certification commune. « Avec<br />
un peu d’optimisme, on peut<br />
supposer que ce baccalauréat<br />
franco-israélien verra le jour<br />
en 2012 ou 2013. L’objectif <strong>de</strong><br />
ce bac, comme toutes les certifications<br />
européennes et internationales<br />
en <strong>France</strong>, est <strong>de</strong><br />
présenter une valeur ajoutée<br />
pour les élèves qui souhaitent<br />
ensuite étudier en <strong>France</strong> ou en<br />
Israël ».<br />
« Il faut que le lycée franco-israélien<br />
soit complètement partie<br />
prenante <strong>de</strong>s partenariats qui<br />
existent déjà entre les gran<strong>de</strong>s<br />
écoles et universités françaises,<br />
(Sciences-po, Paris-Dauphine,<br />
HEC) et les universités <strong>de</strong> Tel<br />
Aviv et Jérusalem ou le Technion,<br />
mais aussi les renforcer<br />
pour les étendre à Polytechnique,<br />
Centrale, l’Ecole <strong>de</strong>s<br />
Télécom. Quant au ministère<br />
israélien <strong>de</strong><br />
l’Education,<br />
il semble disposé<br />
à établir<br />
<strong>de</strong>s conventions<br />
<strong>de</strong> partenariat<br />
privilégié<br />
entre notre<br />
établissement<br />
et l’université<br />
<strong>de</strong> Tel Aviv ».<br />
« Si l’on arrive à mettre en<br />
place le baccalauréat francoisraélien<br />
dans ce lycée-pilote<br />
franco-israélien, il pourra être<br />
instauré dans d’autres lycées<br />
en Israël et en <strong>France</strong>. J’ai une<br />
mission qui est <strong>de</strong> faire vivre<br />
mais aussi <strong>de</strong> faire grandir cet<br />
établissement. C’est un projet<br />
Le 28 janvier 2011 :<br />
journée « Portes ouvertes<br />
» <strong>de</strong> 9h30 à<br />
12h30 au lycée franco-israélien<br />
Raymond<br />
Leven – Mikvé Israël<br />
unique et très ambitieux. Ce<br />
baccalauréat franco-israélien –<br />
ou en tout cas une certification<br />
commune avec une valeur ajoutée<br />
pour les <strong>de</strong>ux pays – me<br />
semble fondamental pour l’avenir<br />
du lycée ».<br />
Après l’Ecole normale supérieure,<br />
une agrégation d’allemand<br />
et plusieurs années d’enseignement,<br />
<strong>France</strong> Bessis a<br />
passé le concours <strong>de</strong> direction<br />
d’établissement pour diriger<br />
le lycée franco-allemand <strong>de</strong><br />
Buc, près <strong>de</strong> Versailles. C’est<br />
dire combien le multiculturalisme<br />
lui est familier. Attentive,<br />
enthousiaste et extrêmement<br />
luci<strong>de</strong>, elle en connaît également<br />
les écueils. « Dans un<br />
établissement franco-israélien,<br />
il faut être vigilent car il y a <strong>de</strong>s<br />
intérêts divergents et parfois<br />
contradictoires. Prenons le calendrier<br />
scolaire, basé ici sur les<br />
fêtes juives. Impensable pourtant<br />
pour les enfants d’expatriés<br />
<strong>de</strong> renoncer aux fêtes <strong>de</strong> Noël<br />
et au rassemblement<br />
familial<br />
! Il fallait<br />
donc trouver<br />
un compromis<br />
acceptable<br />
par tous. L’expérience<br />
franco-alleman<strong>de</strong><br />
m’a appris<br />
qu’il fallait<br />
éviter les<br />
malentendus par un dialogue<br />
constant. L’interculturel n’existe<br />
que si l’on comprend et accepte<br />
la culture <strong>de</strong> l’autre sans renoncer<br />
à la sienne propre ».<br />
Renseignements :<br />
03-5020647 / 052-6187048<br />
14 Dialogues # 34 Janvier - Février 2011
ב<br />
E ארבע עיניים<br />
n<br />
רב-תרבותיות, זה בדם שלה<br />
ריאיון עם פראנס בסיס, מנהלת התיכון הצרפתי ישראלי במקווה ישראל<br />
tête-à-tête<br />
15<br />
ל<br />
פני ארבעה חודשים עזבה<br />
פראנס בסיס את בקרי<br />
החורף הקפואים ואת<br />
1,300 התלמידים ו-120<br />
המורים של תיכון "מולייר" בפריז,<br />
ובאה לנהל את בית הספר התיכון<br />
הצרפתי-ישראלי ע"ש ריימונד<br />
לבאן, שהוקם באתר ההיסטורי<br />
של מקווה ישראל, בשיתוף עם<br />
אגודת "כל ישראל חברים".<br />
שדרת הדקלים של מקווה<br />
ישראל מחליפה בעבורה מעכשיו<br />
את עצי הדולב הפריזאיים, אך<br />
אין זה השינוי היחיד. בסיס<br />
נדרשה גם ללמוד<br />
מערכת חינוך<br />
זרה ולהתוודע<br />
לתיכוניסטים<br />
הישראלים,<br />
"שנהנים מחירות<br />
גדולה לעשות<br />
כרצונם", ומקבלים<br />
את הערותיה<br />
"בחיוך, ללא<br />
תחושת דיכוי או ביטויי תוקפנות,<br />
ובלי שירגישו שתפסו אותם על<br />
חם".<br />
"יד המקרה ושורה של צירופי<br />
מקרים גרמו לכך שהציעו לי<br />
את התפקיד", היא מסבירה.<br />
"קיבלתי על עצמי את הפרויקט<br />
הנפלא הזה, כי כבר זמן ארוך<br />
קינן בי הרצון לעסוק במקצועי<br />
בארץ אחרת, וההזדמנות שנוצרה<br />
בישראל התאימה לי גם משיקולים<br />
אישיים ומשפחתיים".<br />
יעדיה של פראנס בסיס ב"מקווה"<br />
הם ברורים: לחזק את מגמת<br />
ההתקרבות בין צרפת וישראל<br />
בתחום החינוך ובתחומים<br />
נוספים ולהעניק לישראלים ולכל<br />
מי שמתגורר בישראל, ובפרט<br />
לקהילת יוצאי צרפת, לעולים<br />
החדשים ולילדי השליחים<br />
דיאלוג מס' 34 ינואר-פברואר 2011<br />
דוברי הצרפתית, את האפשרות<br />
לרכוש השכלה דו-תרבותית.<br />
"אחד השינויים שאני מתכננת<br />
ליישם החל מהשנה הנוכחית<br />
הוא הוספת פעילויות דוברות<br />
צרפתית, כמו נבחרת ספורט<br />
צרפתית-ישראלית, מועדון<br />
תיאטרון והופעות של אמנים<br />
ממוצא צרפתי ב'מקווה'. זאת<br />
בנוסף לפעילויות המסורתיות<br />
של מערכת החינוך הישראלית:<br />
טיולים שנתיים, המשלחת לפולין<br />
בסוף השנה וכיו"ב. הרעיון הוא<br />
שכל תלמידינו יהפכו לשגרירים,<br />
זה של<br />
בית הספר שלנו<br />
שואף להפוך<br />
את כל תלמידיו<br />
לשגרירים, איש של<br />
תרבות רעהו<br />
תרבותו של<br />
זה". בסיס<br />
רוצה גם<br />
שהתיכון<br />
ע"ש ריימונד<br />
לבאן ישלב<br />
בתכנית<br />
הלימודים<br />
שלו<br />
שיעורים בסביבה ובקיימות, כפי<br />
שעושה גם בית הספר הישראלי<br />
החולק איתו את אתר מקווה<br />
ישראל, ושאליו הוא מסונף.<br />
רעיון נוסף שהגתה: לתגבר את<br />
הוראת מקצוע היחב"ל )יחסים<br />
בינלאומיים( בבית הספר.<br />
אולם הפרויקט המרכזי שלה<br />
הוא בחינת הבגרות הצרפתית-<br />
ישראלית. זהו פרויקט שראשיתו<br />
בחתימת הסכם בין שתי<br />
הממשלות, אך שנשאר "על<br />
הנייר" עד להגעת השגריר<br />
כריסטוף ביגו, ש"נטל יוזמה<br />
והתחיל לקדם אותו", כך לדבריה.<br />
בנובמבר 2010 ביקרה בארץ<br />
משלחת ממשרד החינוך הצרפתי,<br />
ובמהלך פגישות עם אנשי משרד<br />
החינוך הישראלי הונח הבסיס<br />
להקמת המסלול הצרפתי-<br />
ישראלי המשותף לבגרות. "עם<br />
קצת אופטימיות, אפשר להניח<br />
שהבגרות הצרפתית-ישראלית<br />
תיכנס לתכנית הלימודים של<br />
2012 או של 2013. המטרה<br />
של התעודה הזאת, כמו גם<br />
של כל המסלולים האירופים<br />
והבינלאומיים הפועלים בצרפת,<br />
היא לתת ערך מוסף לתלמידים<br />
שיחפצו בלימודי המשך במדינה<br />
השנייה, צרפת או ישראל".<br />
"על התיכון הצרפתי-ישראלי<br />
להיות מעורב בתכניות המשותפות<br />
הקיימות בין בתי הספר הגבוהים<br />
והאוניברסיטאות בצרפת )בית<br />
הספר הגבוה למדעי המדינה<br />
"סיאנס-פו", אוניברסיטת פריז-<br />
דופין, בית הספר הגבוה למנהל<br />
עסקים )HEC לבין אוניברסיטת<br />
תל אביב, האוניברסיטה העברית<br />
והטכניון. אולם יש צורך גם<br />
להרחיב את<br />
התכניות<br />
הללו ולכלול<br />
בהן מוסדות<br />
צרפתיים<br />
נוספים, כמו<br />
בית הספר<br />
הגבוה להנדסה<br />
"פוליטכניק", בית הספר למנהל<br />
עסקים "אקול סנטרל" ובית<br />
הספר הגבוה לטלקומוניקציה.<br />
בנוסף משרד החינוך הישראלי<br />
מעוניין בייסוד תוכניות לשיתוף<br />
פעולה בין בית הספר שלנו לבין<br />
אוניברסיטת תל אביב".<br />
"אם נצליח להתניע את הבגרות<br />
הצרפתית-ישראלית בבית הספר<br />
שלנו, היא תוכל להתפשט לבתי<br />
ספר אחרים בישראל ובצרפת.<br />
המטרה שלי היא לגרום למוסד<br />
שלנו לא רק להתקיים אלא גם<br />
להתרחב. זהו פרויקט ייחודי<br />
ושאפתני מאוד. כינון הבגרות<br />
הצרפתית-ישראלית – או לפחות<br />
תעודה משותפת הנותנת לבעליה<br />
ערך מוסף בשתי המדינות – נראה<br />
לי כצעד חיוני לעתיד הבית הספר<br />
שלנו".<br />
אחרי שלמדה בבית הספר<br />
הגבוה להכשרת מרצים בצרפת,<br />
"האקול נורמל סופריור", ולאחר<br />
שהשיגה תעודת הוראה כמורה<br />
לגרמנית, עברה בסיס מבחני<br />
מיון ונבחרה לתפקיד מנהלת בית<br />
הספר התיכון הצרפתי-גרמני,<br />
הנמצא בעיר בוק שליד ורסאיי<br />
)מדרום לפריז(. הרב-תרבותיות,<br />
אם כן, זורמת בעורקיה. היא<br />
קשובה, נלהבת, אך גם מפוכחת<br />
מאוד ומודעת לקשיים שבדרך.<br />
"כשמנהלים מוסד צרפתי-<br />
ישראלי צריך להיות זהירים, כי<br />
ישנם אינטרסים נבדלים ולפעמים<br />
גם מתנגשים. ניקח כדוגמא<br />
את לוח שנת<br />
הלימודים,<br />
המבוסס כאן<br />
על החגים<br />
היהודיים. מצד<br />
שני, אי אפשר<br />
אפילו לדמיין<br />
שבני השליחים<br />
הזרים יוותרו על חג המולד ועל<br />
ההתכנסות המשפחתית המתלווה<br />
אליו. היה על כן צורך בפשרה<br />
שתהיה מקובלת על כולם. הניסיון<br />
שצברתי בתיכון הצרפתי-גרמני<br />
לימד אותי שרק דיאלוג מתמיד<br />
מאפשר להימנע מאי-הבנות.<br />
הבין-תרבותיות מתקיימת רק<br />
כאשר הינך מבין ומקבל את<br />
תרבות האחר מבלי לוותר על<br />
תרבותך שלך".<br />
ב-28 בינואר<br />
יתקיים בבית<br />
הספר "יום פתוח"<br />
בשעות 12:30-9:30<br />
למידע:<br />
03-5020647 / 052-6187048
קולאז' Kaléidoscope<br />
La députée Ronit Tirosh<br />
et Christophe Bigot<br />
השגריר ביגו וח"כ רונית תירוש<br />
Christophe Bigot<br />
et le député Meir Sheetrit<br />
השגריר ביגו עם ח"כ מאיר שטרית<br />
Les députées Ronit Tirosh<br />
et Nino Abesadze<br />
ח"כ נינו אבסדזה<br />
וח"כ רונית תירוש<br />
Ygal Ravid <strong>de</strong> Kol Israël et<br />
Marcus Sheff du Israël Project<br />
מרכוס שף, מנכ"ל The Israel<br />
,Project והעיתונאי יגאל רביד<br />
Gi<strong>de</strong>on Lévy du<br />
quotidien Haaretz<br />
העיתונאי גדעון לוי<br />
Alon Ben David, expert militaire<br />
<strong>de</strong> la chaîne 10<br />
אלון בן דוד, הפרשן הצבאי של<br />
ערוץ 10<br />
Le journaliste économique<br />
Nehemia Shtrasler<br />
הפרשן הכלכלי נחמיה שטרסלר<br />
Udi Segal (Channel 2)<br />
et Barak Ravid (Haaretz)<br />
ברק רביד )הארץ( ואודי סגל )ערוץ 2(<br />
Christophe Bigot et le conseiller<br />
en communication Rani Rahav<br />
השגריר ביגו והיחצ"ן רני רהב<br />
Journalistes, députés et<br />
communiquants israéliens se<br />
sont retrouvés début janvier à<br />
la rési<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> l'ambassa<strong>de</strong>ur<br />
pour un ren<strong>de</strong>z-vous qui <strong>de</strong>vient<br />
une tradition : le brunch <strong>de</strong> la<br />
nouvelle année<br />
עיתונאים, חברי כנסת<br />
ואנשי יחסי ציבור התכנסו<br />
בתחילת ינואר בבית<br />
השגריר לאירוע שהפך כבר<br />
למסורת: ארוחת הבראנץ'<br />
לכבוד השנה החדשה<br />
Noah Kliger, Yediot Ahaornot<br />
עיתונאי "ידיעות אחרונות" נח קליגר<br />
Dubi Lenz, programmateur<br />
musical sur Galeï Tsahal<br />
דובי לנץ מגלי צה"ל