17.11.2014 Views

DES VENTES - Hôtel des Ventes Genève

DES VENTES - Hôtel des Ventes Genève

DES VENTES - Hôtel des Ventes Genève

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

483 483<br />

483. Jean Cocteau (1889-1963), Essai de critique indirecte, 1932.<br />

Une <strong>des</strong> épreuves de l’imprimeur précédant l’édition définitive,<br />

adressée aux Noailles, avec plusieurs corrections manuscrites de<br />

l’auteur et enrichi sur la première page d’un envoi autographe<br />

«A Charles et Marie-Laure, faible témoignages <strong>des</strong> tendresses<br />

profon<strong>des</strong> et inaltérables de mon coeur». 14 ff. + 264 pp. On<br />

joint l’enveloppe autographe de Cocteau dans laquelle a été<br />

retrouvé ce document, expédiée en recommandé aux Noailles, à Hyères 2.000-3.000<br />

484. Jean Cocteau, (1889-1963), «La Machine infernale», 1932, 11 feuillets<br />

manuscrits et 1 épreuve tapuscrite corrigée par l’auteur, du 1 er acte de<br />

la pièce de théâtre représentée en 1934 par Louis Jouvet avec les décors de<br />

Christian Bérard. Ces documents portent le tampon de la collection Lifar.<br />

Parmi les 11 feuillets manuscrits se trouvent :<br />

«Quelques mots dans le programme» (2 ff 19,5x29,5 cm), écrits au crayon à<br />

papier, non retenus ans l’édition de 1934 chez Grasset. Jean Cocteau y parle, à<br />

partir d’une anecdote, du public qu’il souhaiterait trouver dans la salle le jour<br />

de la représentation de sa pièce : « […] Si l’on me reproche un préambule où, à<br />

l’exemple <strong>des</strong> dramaturges grecs, je raconte d’avance l’intrigue, je répondrais,<br />

outre par l’anecdote précédente, par le fait que le 3 e acte, entre autres, perdrait<br />

sa signification monstrueuse devant une salle ignorante <strong>des</strong> liens véritables qui<br />

unissent Œdipe à Jocaste et frusterait ce public, hélas, idéal, public de gran<strong>des</strong><br />

personnes n’ayant pas perdu les ressorts de l’enfance, public capable de trépigner<br />

et crier : « Ne l’épouse pas ! Ne l’épouse pas ! » comme le public de guignol […] »<br />

1 décor <strong>des</strong>siné à la plume représentant le sphinx et Œdipe, intitulé « La belle et<br />

la bête », annoté sur les côtés, qui correspondrait au 2 e acte de la pièce<br />

«Dédicace au Vicomte et à la Vicomtesse de Noailles » (2 ff. 27x21 cm), écrite<br />

à l’encre noire. Cet essai sera publié dans l’édition de 1934, mais sa forme<br />

définitive diffère encore du manuscrit abondamment corrigé que nous avons.<br />

Un paragraphe entier notamment semble avoir été supprimé plus tard : « Je ne<br />

pouvais décorer autrement cette pièce rimée de forme esthétique […] Le poète, je<br />

le répète, ne veut pas être admiré ; il veut être cru […] »<br />

«(en épigraphe)» ( 1f. 27x21 cm): copie du poème de Baudelaire choisi e épigraph<br />

Liste <strong>des</strong> personnages écrite à l’encre noire au dos de l’achevé d’imprimé d’un<br />

livre de 1929 (18,5x11,5)<br />

«Prologue récité dans le noir par la bouche d’ombre avant l’action, après les 3<br />

coups » (4 ff. 26,5x21 cm): il s’agit du texte prononcé par « La Voix » avant le<br />

début de la pièce. Notre exemplaire manuscrit comporte peu de corrections, il est<br />

très proche de la version finale, à quelques détails près.<br />

En ce qui concerne le tapuscrit du 1 er acte, il ne s’agit pas de la dernière version<br />

envoyée à l’éditeur. En effet, il y a encore de nombreux changements entre notre<br />

exemplaire et l’édition de 1934, notamment la suppression de plusieurs phrases<br />

familières et de plusieurs répliques. Les corrections manuscrites ne témoignent<br />

pas non plus <strong>des</strong> dernières modifications avant impression. Nous pensons qu’il<br />

s’agit d’une version intermédiaire offerte à Charles de Noailles pour lui présenter<br />

le projet de la pièce. On y lit sur la couverture la dédicace suivante : «Charles,<br />

pardonnez-moi de vous envoyer ce désordre, mais il sort du cœur –<br />

votre Jean» 4.000-6.000<br />

– 108 –

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!