23.12.2014 Views

Guide et manuel de montage - KLARO GmbH

Guide et manuel de montage - KLARO GmbH

Guide et manuel de montage - KLARO GmbH

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>et</strong> <strong>manuel</strong> <strong>de</strong> <strong>montage</strong><br />

pour <strong>KLARO</strong> Easy pour un <strong>et</strong> pulsieurs bassins<br />

Nous nous occupons <strong>de</strong> clarifier l’eau<br />

Pas d’éléments mécaniques<br />

dans les effluents<br />

Pas <strong>de</strong> pompes<br />

dans les effluents<br />

Pas d’éléments électriques<br />

dans les effluents


Pas d’éléments mécaniques<br />

dans les effluents<br />

Pas <strong>de</strong> pompes<br />

dans les effluents<br />

Pas <strong>de</strong> pompes<br />

dans les effluents


<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>et</strong> <strong>manuel</strong> <strong>de</strong> <strong>montage</strong> pour <strong>KLARO</strong> Easy<br />

- <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>et</strong> <strong>manuel</strong> <strong>de</strong> <strong>montage</strong> -<br />

pour <strong>KLARO</strong> Easy<br />

- Pour un <strong>et</strong> plusieurs bassins -<br />

<strong>KLARO</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Spitzwegstrasse 63<br />

95447 Bayreuth<br />

Téléphone: 0049 92116279-0<br />

Fax: 0049 92116279-100<br />

info@klaro.eu<br />

www.klaro.eu<br />

<strong>KLARO</strong> <strong>GmbH</strong> 3


<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>et</strong> <strong>manuel</strong> <strong>de</strong> <strong>montage</strong> pour <strong>KLARO</strong> Easy<br />

Table <strong>de</strong>s matières<br />

Page<br />

1. Remarques Générales .....................................................................................................................5<br />

1.1. Garantie............................................................................................................................................5<br />

1.2. Sécurité ............................................................................................................................................5<br />

1.3. Transport ..........................................................................................................................................5<br />

1.4. Vérification <strong>de</strong> la livraison.................................................................................................................5<br />

1.5. Stockage...........................................................................................................................................5<br />

1.6. Dimensions <strong>de</strong>s bassins...................................................................................................................5<br />

1.6.1. Carat..........................................................................................................................................5<br />

1.6.2. Carat XL ....................................................................................................................................7<br />

1.7. Sol ....................................................................................................................................................7<br />

1.8. Excavation........................................................................................................................................7<br />

1.9. Conditions d‘installation....................................................................................................................8<br />

1.9.1. Eau souterraine <strong>et</strong> sol <strong>de</strong> type argileux.....................................................................................8<br />

1.9.2. Colline, pente….........................................................................................................................9<br />

1.9.3. Installation à proximité <strong>de</strong> surfaces roulantes (passage <strong>de</strong> véhicules) ....................................9<br />

2. Pose dans la fosse .........................................................................................................................10<br />

2.1. Installation du bassin......................................................................................................................10<br />

2.2. Remplissage <strong>de</strong> l‘excavation..........................................................................................................10<br />

3. Assemblage <strong>de</strong>s éléments techniques ........................................................................................10<br />

3.1. Branchement <strong>de</strong>s conduits.............................................................................................................10<br />

3.1.1. Branchement du bassin ..........................................................................................................10<br />

3.1.2. Entrée / Sortie d‘eau ...............................................................................................................10<br />

3.1.3. Mise à l‘air ...............................................................................................................................11<br />

3.2. Montage <strong>de</strong> la rehausse télescopique ...........................................................................................12<br />

3.2.1. Montage du dôme ...................................................................................................................12<br />

3.2.2. Montage dôme télescopique...................................................................................................12<br />

3.2.3. Regard télescopique pour passage piéton .............................................................................12<br />

3.2.4. Regard télescopique pour passage voiture ............................................................................13<br />

3.2.5. Regard télescopique - Fonte...................................................................................................13<br />

3.2.6. Montage <strong>de</strong> la pièce intermédiaire..........................................................................................13<br />

3.3. Tuyaux d‘air....................................................................................................................................14<br />

3.4. Remplissage en eau.......................................................................................................................15<br />

4. Montage <strong>de</strong>s armoires ...................................................................................................................15<br />

4.1. Montage intérieur ...........................................................................................................................15<br />

4.2. Montage extérieur ..........................................................................................................................16<br />

4.2.1. Emplacement ..........................................................................................................................16<br />

4.2.2. Branchements électriques ......................................................................................................16<br />

4.2.3. Assemblage <strong>et</strong> installation ......................................................................................................16<br />

4.3. Raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong>s tuyaux d‘air......................................................................................................16<br />

5. Mise en route ..................................................................................................................................18<br />

6. Envoi du protocole <strong>de</strong> mise en service........................................................................................18<br />

4 <strong>KLARO</strong> <strong>GmbH</strong>


<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>et</strong> <strong>manuel</strong> <strong>de</strong> <strong>montage</strong> pour <strong>KLARO</strong> Easy<br />

1. Remarques Générales<br />

1.1. Garantie<br />

Les points décrits dans ce <strong>manuel</strong> sont à observer. Le non-respect <strong>de</strong> ces points entraine la perte <strong>de</strong><br />

toute garantie. Un examen <strong>de</strong>s composants <strong>et</strong> <strong>de</strong> tout dommage doit être effectué avant<br />

l'assemblage <strong>et</strong>/ou l'installation. L'installation doit être effectuée par une entreprise spécialisée<br />

1.2. Sécurité<br />

Tout travail doit respecter les préconisations BGV C22. En particulier, tout déplacement du bassin<br />

doit se faire sous la vigilance d’un <strong>de</strong>uxième opérateur. Toutes les préconisations pour le <strong>montage</strong>,<br />

l’installation, la maintenance, doivent respecter les règles <strong>et</strong> les normes applicables. Pour toute<br />

information, consulter les sections correspondantes dans ce <strong>manuel</strong>.<br />

En cas d’entrée dans le bassin, s’assurer que toutes les chambres sont bien vi<strong>de</strong>s. Ne jamais<br />

entrer dans le bassin lorsqu’une chambre est remplie!<br />

L’installation <strong>de</strong> la station ou d’une partie <strong>de</strong> la station doit être réalisée par du personnel qualifié <strong>et</strong><br />

selon les instructions ci-jointes.<br />

Lors <strong>de</strong> tout travail sur la station, il convient au préalable <strong>de</strong> débrancher la station <strong>et</strong> <strong>de</strong> la m<strong>et</strong>tre au<br />

repos <strong>et</strong> <strong>de</strong> se prémunir contre toute remise en marche involontaire.<br />

Le couvercle doit toujours être positionné en place <strong>et</strong> verrouillé, sauf lorsqu’un travail dans le bassin<br />

est nécessaire. Dans le cas contraire cela est très dangereux. La protection contre la pluie est<br />

uniquement un emballage monté pour la livraison. Il ne perm<strong>et</strong><br />

pas d’être piétiné <strong>et</strong> n’est pas sécurisé pour les enfants. Il doit<br />

être immédiatement démonté après livraison <strong>et</strong> remplacé par une<br />

terminaison convenable (cf.: Regard, rehausse…)! Seuls les<br />

couvercles <strong>KLARO</strong> <strong>de</strong> la société <strong>KLARO</strong> <strong>GmbH</strong> peuvent être installés.<br />

La société <strong>KLARO</strong> offre une large gamme d’accessoires qui peuvent<br />

être montés sur votre système. L’utilisation d’autres accessoires peut<br />

provoquer <strong>de</strong>s disfonctionnements <strong>de</strong> la station <strong>et</strong> les risques <strong>de</strong><br />

dommages sont élevés. Dans ce cas, toute responsabilité <strong>de</strong> <strong>KLARO</strong><br />

est exclue.<br />

1.3. Transport<br />

Le transport <strong>de</strong> bassins est autorisé uniquement avec un moyen <strong>de</strong><br />

transport convenable. Pendant le transport, fixez le bassin pour<br />

l’empêcher <strong>de</strong> glisser <strong>et</strong> tomber. Si les conteneurs sont attachés pour<br />

le transport avec <strong>de</strong>s sangles, il faut vérifier que le bassin reste intact.<br />

Un dispositif <strong>de</strong> r<strong>et</strong>enue <strong>de</strong> la cuve avec <strong>de</strong>s câbles en acier minces ou <strong>de</strong>s chaînes <strong>de</strong> levage n'est<br />

pas autorisé. Les pièces dépassant du bassin ou les accessoires ne peuvent en aucun cas servir <strong>de</strong><br />

croch<strong>et</strong> d’arrimage.<br />

Eviter impérativement tout choc. En aucun cas les bassins ne doivent être roulés ou tirés sur<br />

le sol.<br />

1.4. Vérification <strong>de</strong> la livraison<br />

Toutes les pièces doivent être vérifiées par le client immédiatement après la livraison pour indiquer<br />

d’éventuels dommages provenant du transport ou <strong>de</strong> la livraison. Les réclamations ultérieures ne<br />

seront pas reconnues si ceci n’est pas indiqué. Les pièces endommagées ne doivent pas être<br />

montées.<br />

1.5. Stockage<br />

En cas <strong>de</strong> stockage temporaire du bassin, cela doit se faire sur une surface plane appropriée. Lors<br />

du stockage, éviter tout dommage en raison <strong>de</strong>s conditions climatiques ou extérieures. L’armoire <strong>de</strong><br />

l’automate doit être stockée dans un endroit fermé, sec <strong>et</strong> couvert.<br />

1.6. Dimensions <strong>de</strong>s bassins<br />

1.6.1. Carat<br />

<strong>KLARO</strong> <strong>GmbH</strong> 5


<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>et</strong> <strong>manuel</strong> <strong>de</strong> <strong>montage</strong> pour <strong>KLARO</strong> Easy<br />

Arrivée<br />

alternative<br />

Se trouve plus<br />

haut:<br />

Mini h E + 0,26m<br />

Maxi h E + 0,27m<br />

t zul<br />

t abl<br />

Entrée<br />

DN100<br />

Sortie<br />

DN100<br />

t ges<br />

h E<br />

l<br />

b<br />

Taille <strong>de</strong>s bassins 3750 l 4800 l 6500 l<br />

Bassin Mini-Dôme<br />

Entrée t zul [m] 0,65 - 0,85<br />

Sortie t abl [m] 0,66 - 0,86<br />

Profon<strong>de</strong>ur t ges [m] 2,01 - 2,21 2,24 - 2,44 2,52 - 2,72<br />

d’installation<br />

Bassin Maxi-Dôme<br />

Entrée t zul [m] 0,98 – 1,18<br />

Sortie t abl [m] 0,99 – 1,19<br />

Profon<strong>de</strong>ur t ges [m] 2,34 – 2,54 2,57 – 2,77 2,85 – 3,05<br />

d’installation<br />

Entrée h E [m] 1,36 1,59 1,87<br />

largeur b [m] 1,76 1,99 2,19<br />

longueur l [m] 2,28 2,28 2,39<br />

Poids sans accessoires [kg] 150 185 220<br />

Dimensions standards pour Mini-Rehausse télescopique<br />

6 <strong>KLARO</strong> <strong>GmbH</strong>


<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>et</strong> <strong>manuel</strong> <strong>de</strong> <strong>montage</strong> pour <strong>KLARO</strong> Easy<br />

1.6.2. Carat XL<br />

h<br />

l<br />

b<br />

h<br />

l<br />

b<br />

Taille <strong>de</strong>s bassins 8500 l 10000 l<br />

poids [kg] 380 456<br />

hauteur h [m] 2085 2285<br />

largeur b [mm] 2040 2240<br />

longueur l [mm] 3500 3520<br />

Toute mesure +/- 3% <strong>de</strong> tolérance.<br />

1.7. Sol<br />

Avant l'installation, les points suivants doivent être nécessairement clarifiés :<br />

• La pertinence technique du sol selon la norme DIN 18196,<br />

• Les niveaux <strong>de</strong> nappe phréatique maxi. ou la perméabilité du sous-sol.<br />

• Types <strong>de</strong> charge à considérer, par exemple la charge liée au trafic.<br />

L’administration locale peut vous fournir <strong>de</strong>s informations concernant la nature du sol.<br />

1.8. Excavation<br />

Afin <strong>de</strong> garantir un espace <strong>de</strong> travail suffisant, une distance d’au moins 500 mm doit être respectée<br />

entre les bords <strong>de</strong> la fosse <strong>et</strong> l’emplacement <strong>de</strong>s bassins. De plus la fosse doit être réalisée à au<br />

moins 1000 mm <strong>de</strong> toute structure fixe.<br />

La sécurisation <strong>de</strong> l’excavation, <strong>de</strong> la fosse <strong>et</strong> du remblai doit se faire selon la norme DIN 4124.<br />

L’angle d’excavation doit respecter les normes <strong>et</strong> règlements applicables à la sécurité <strong>et</strong> la santé <strong>de</strong>s<br />

personnes. Le sol doit être horizontal <strong>et</strong> plan <strong>de</strong> façon à assurer une capacité portante suffisante.<br />

<strong>KLARO</strong> <strong>GmbH</strong> 7


<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>et</strong> <strong>manuel</strong> <strong>de</strong> <strong>montage</strong> pour <strong>KLARO</strong> Easy<br />

La profon<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> la fosse doit être conçue pour que la couverture maximale du conteneur ne soit<br />

pas dépassée (voir section 2.7). L'utilisation à l'année <strong>de</strong> la station nécessite une installation <strong>de</strong> la<br />

cuve <strong>et</strong> <strong>de</strong>s parties sous eau, à l'abri du gel. Habituellement, la profon<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> protection contre le<br />

gel est environ <strong>de</strong> 600-800 mm. Vous pouvez obtenir <strong>de</strong>s informations précises, auprès <strong>de</strong> l'autorité<br />

compétente. Une sous-couche <strong>de</strong> base est constituée <strong>de</strong> gravier rond (grain taille 8/16 DIN 4226 1,<br />

épaisseur environ 150-200 mm).<br />

.<br />

1 Terre<br />

2 Rehausse télescopique<br />

3 Sous couche <strong>de</strong> base<br />

4 Remblai (Gravier diam. max. 8/16<br />

selon DIN 4226-1)<br />

5 Recouvrement<br />

6 Bassin<br />

7 Anneau en béton en cas <strong>de</strong> roulage <strong>de</strong><br />

véhicule<br />

1.9. Conditions d‘installation<br />

Généralités:<br />

• En cas d’eau souterraine ou sur terrain en pente, <strong>de</strong>s règles spécifiques sont à respecter<br />

(Voir point 1.9.1. Eau souterraine <strong>et</strong> sol <strong>de</strong> type argileux).<br />

• La version standard perm<strong>et</strong> la marche sur le couvercle. En cas <strong>de</strong> roulage par <strong>de</strong>s<br />

véhicules, voir le point 2.7.3. Les bassins à partir <strong>de</strong> 3.750l sont rouable par <strong>de</strong>s camions<br />

jusqu‘à 12 t à condition <strong>de</strong> respecter la préconisation <strong>de</strong> couvercle au point 4.2.10.<br />

• La couverture maximale du sol au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> l’épaule du bassin est:<br />

Recouvrement max.<br />

-avec partie intermédiaire <strong>et</strong> rehausse [m] 1,50<br />

télescopique<br />

-Rehausse télescopique Maxi + Fonte [m] 1,05<br />

-avec rehausse standard [m] 0,95<br />

Recouvrement min. [m] 0,75<br />

Les conditions d’installation préalables sont:<br />

o Uniquement dans <strong>de</strong>s zones accessibles,<br />

o Le bassin ne doit pas être dans la terre ou dans l‘eau.<br />

1.9.1. Eau souterraine <strong>et</strong> sol <strong>de</strong> type argileux<br />

Dans le cas d’eau souterraines <strong>et</strong> <strong>de</strong> sols <strong>de</strong> type argileux, il est important <strong>de</strong> vérifier que les bassins<br />

ne se trouvent pas immergés dans l’eau, au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong>s valeurs indiquées dans le tableau ci-<strong>de</strong>ssous.<br />

Si nécessaire, un tuyau <strong>de</strong> drainage DN 300<br />

vertical doit être installé, avec une pompe<br />

immergée pour pomper l’excès d’eau. La pompe<br />

doit être vérifiée régulièrement. Si l’on prévoit que<br />

le bassin sera submergé plus souvent, m<strong>et</strong>tre en<br />

place un drainage plus conséquent.<br />

Bassin [l] 3.750 4.800 6.500 8.500 10.000<br />

Profon<strong>de</strong>ur<br />

[m]<br />

1,59 0,91 1,05<br />

d’immersion max.<br />

Recouvrement min. [m] 0,80 0,80 0,80<br />

8 <strong>KLARO</strong> <strong>GmbH</strong>


<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>et</strong> <strong>manuel</strong> <strong>de</strong> <strong>montage</strong> pour <strong>KLARO</strong> Easy<br />

1.9.2. Colline, pente…<br />

Pour l’implantation <strong>de</strong> cuves sur une pente supérieure à 2 % sur 5 m autour<br />

<strong>de</strong>s cuves, il est impératif <strong>de</strong> prévoir un mur <strong>de</strong> soutènement à 1 m minimum<br />

en amont <strong>de</strong>s cuves. Le mur <strong>de</strong>vra dépasser <strong>de</strong> 50 cm sous les cuves <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

chaque côté <strong>de</strong>s cuves <strong>et</strong> être positionné à une distance minimale <strong>de</strong> 1 m du bassin.<br />

1.9.3. Installation à proximité <strong>de</strong> surfaces roulantes (passage <strong>de</strong> véhicules)<br />

Hauteurs <strong>de</strong> recouvrement avec maxi-dôme <strong>et</strong> rehausse télescopique avec<br />

couvercle en fonte pour passage <strong>de</strong> véhicules (classe B, jusqu’à 2,2 t) sans<br />

remontée <strong>de</strong> nappe phréatique.<br />

Hauteurs <strong>de</strong> recouvrement avec maxi-dôme <strong>et</strong> rehausse télescopique avec<br />

couvercle <strong>et</strong> anneau béton (non fourni) pour le passage <strong>de</strong> véhicules <strong>et</strong> camions<br />

<strong>de</strong> classe D (8 t par essieu ou 12 t en poids total), sans remontée <strong>de</strong> nappe<br />

phréatique.<br />

<strong>KLARO</strong> <strong>GmbH</strong> 9


<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>et</strong> <strong>manuel</strong> <strong>de</strong> <strong>montage</strong> pour <strong>KLARO</strong> Easy<br />

2. Pose dans la fosse<br />

2.1. Installation du bassin<br />

Avant le placement du conteneur, la profon<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> fouille est encore à vérifier, en particulier en ce<br />

qui concerne l’arrivée <strong>et</strong> la sortie <strong>de</strong>s eaux. Les bassins sont placés <strong>et</strong> alignés conformément au<br />

plan. Il faut en particulier faire attention à ce que les bassins soient parfaitement alignés<br />

horizontalement.<br />

2.2. Remplissage <strong>de</strong> l‘excavation<br />

Les bassins sont placés délicatement dans la fosse à l’ai<strong>de</strong> d’un engin approprié (voir point 2.1 <strong>et</strong><br />

2.3 – Transport <strong>et</strong> stockage). Pour éviter toute déformation lors du remplissage final en eau, les<br />

bassins Carat <strong>et</strong> Carat XL sont respectivement remplis avec 1/3 d’eau <strong>et</strong> 25 cm d’eau. Ensuite, les<br />

abords <strong>de</strong>s bassins sont remplis <strong>de</strong> remblai (gravier max. taille 8/16 selon DIN 4226-1) sur une<br />

hauteur <strong>de</strong> max 30 cm pour les bassins Carat <strong>et</strong> 40 cm pour les bassins Carat XL <strong>et</strong> ainsi <strong>de</strong> suite.<br />

Les couches doivent être bien compactées (compactage <strong>manuel</strong>). Lors du compactage, ne pas<br />

endommager les réservoirs. Aucun engin <strong>de</strong> compactage mécanique ne doit être utilisé. Le remblai<br />

aux abords <strong>de</strong>s bassins doit avoir au moins 50 cm <strong>de</strong> largeur. Ce remblaiement doit être effectué <strong>et</strong><br />

achevé dans la journée. Dans le cas contraire en cas <strong>de</strong> forte pluie par exemple, <strong>de</strong>s contraintes<br />

peuvent être exercées <strong>et</strong> conduire à <strong>de</strong>s<br />

déformations. .<br />

Matériaux <strong>de</strong> remblai:<br />

– Le matériau <strong>de</strong> remplissage doit être<br />

bien compacté, perméable, résistant<br />

au cisaillement, gel <strong>et</strong> sans obj<strong>et</strong>s<br />

pointus.<br />

– Par exemple du gravier: la<br />

granulométrie ne doit pas dépasser<br />

8/16 selon DIN 4226 - 1.<br />

– La terre ou le sable ne conviennent<br />

2. 3/3<br />

pas dans la plupart <strong>de</strong>s cas.<br />

– Terre végétale, argile <strong>et</strong> autres sols<br />

1. 1/3<br />

cohérents ne conviennent pas pour<br />

le remplissage.<br />

Le couvercle <strong>de</strong> transport est à éliminer en<br />

respectant l’environnement.<br />

3. Assemblage <strong>de</strong>s éléments techniques<br />

3.1. Branchement <strong>de</strong>s conduits<br />

3.1.1. Branchement du bassin<br />

La liaison <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux ou plusieurs bassins, se fait par l’intermédiaire <strong>de</strong> tuyaux. En cas <strong>de</strong><br />

positionnement <strong>de</strong>s bassins dans le sens longitudinal, une distance entre les bassins <strong>de</strong> au-moins<br />

1000 mm est à respecter. Dans le cas d’un placement côte à côte, une distance <strong>de</strong> 1300 mm est à<br />

respecter.<br />

Les connexions <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux bassins sont déjà préparées en usine.<br />

Les raccords PVC- DN 100 pour la recirculation <strong>de</strong>s boues entre les conteneurs sont à connecter<br />

entre eux. Le tube doit dépasser d'au moins 20 cm dans les conteneurs<br />

3.1.2. Entrée / Sortie d‘eau<br />

Les tuyaux PVC DN 110 d’alimentation <strong>et</strong> d’évacuation sont à brancher selon le schéma ci-<strong>de</strong>ssous.<br />

Ces tuyaux doivent avoir une inclinaison minimale <strong>de</strong> 1% (les poses ultérieures sont donc à vérifier).<br />

Le raccor<strong>de</strong>ment s’effectue au niveau du dôme pré-percé <strong>de</strong> la cuve.<br />

10 <strong>KLARO</strong> <strong>GmbH</strong>


<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>et</strong> <strong>manuel</strong> <strong>de</strong> <strong>montage</strong> pour <strong>KLARO</strong> Easy<br />

Gaine <strong>de</strong> passage<br />

Un fourreau DN 110 doit être posé en<br />

pente, <strong>de</strong> l’armoire <strong>de</strong> pilotage vers la<br />

cuve. Utiliser un tire-fil pour tirer les<br />

tuyaux à travers la gaine. Le fourreau doit<br />

être posé droit. Eviter <strong>de</strong>s courbes <strong>de</strong><br />

plus <strong>de</strong> 30°. La longueur du fourreau ne<br />

doit pas dépasser 20m. Pour <strong>de</strong>s<br />

distances plus importantes, veuillez nous<br />

consulter.<br />

Le tuyau doit être monté <strong>de</strong> façon<br />

étanche du côté <strong>de</strong> l‘armoire (voir<br />

point 4.3)!<br />

>1%<br />

>1%<br />

>1%<br />

Pour la pose <strong>de</strong>s tuyaux:<br />

Dans la zone <strong>de</strong>s 10 cm + 0,1 x DN, sous la semelle <strong>de</strong>s tuyaux, le sol doit avoir la pente stipulée <strong>et</strong><br />

être plan. Sur le sol ainsi préparé, il convient <strong>de</strong> déposer un lit <strong>de</strong> sable sur lequel les tuyaux seront<br />

posés. Les tuyaux sont alors fixés <strong>et</strong> recouverts <strong>de</strong> sable sur une hauteur <strong>de</strong> 30 cm. La pose, le<br />

remblaiement <strong>et</strong> le compactage sont à exécuter selon les instructions <strong>de</strong> pose <strong>de</strong>s tuyaux <strong>de</strong><br />

canalisation en PVC.<br />

3.1.3. Mise à l‘air<br />

Selon la norme DIN 4261-1, toutes les Chambres / conteneurs doivent être<br />

aérés. Si nécessaire, <strong>de</strong>s conduits <strong>de</strong> ventilation supplémentaires ou <strong>de</strong>s<br />

évents doivent être positionnés. Les conduits <strong>de</strong> ventilation sont disposés <strong>de</strong><br />

sorte qu'une ventilation naturelle (eff<strong>et</strong> cheminée) soit possible. Pour cela, la<br />

conduite d’arrivée <strong>de</strong>s eaux usées PVC DN 100 peut être amené au-<strong>de</strong>ssus<br />

du toit, ou une liaison libre dans le regard <strong>de</strong> la station peut être connectée à<br />

la mise à l’air.<br />

<strong>KLARO</strong> <strong>GmbH</strong> 11


<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>et</strong> <strong>manuel</strong> <strong>de</strong> <strong>montage</strong> pour <strong>KLARO</strong> Easy<br />

3.2. Montage <strong>de</strong> la rehausse télescopique<br />

3.2.1. Montage du dôme<br />

Avant l'installation à proprement dite, le joint fourni entre le réservoir <strong>et</strong> le dôme <strong>de</strong> la cuve est inséré<br />

dans la rainure du réservoir "B", puis le dôme est aligné avec les tuyaux <strong>et</strong> engagé dans le réservoir.<br />

Après la mise en place, il n’est plus possible <strong>de</strong> tourner le dôme. Il faut impérativement prendre soin<br />

<strong>et</strong> faire attention au siège du joint supérieur „A“.<br />

3.2.2. Montage dôme télescopique<br />

Le dôme télescopique perm<strong>et</strong> une adaptation du bassin<br />

à la hauteur <strong>de</strong> recouvrement du sol au–<strong>de</strong>ssus du<br />

bassin, <strong>de</strong> 750 mm à 950 mm (750 à 1050 mm pour le<br />

MAXI-Dôme).<br />

Pour le <strong>montage</strong>, le joint fourni (matériau EPDM) est<br />

inséré dans la rainure <strong>de</strong> la coupole du réservoir <strong>et</strong><br />

généreusement enduit avec du savon (ne pas utiliser <strong>de</strong><br />

lubrifiants ou <strong>de</strong> produits pétrolier qui pourraient<br />

décomposer le joint). La partie télescopique est<br />

également lubrifiée, insérée <strong>et</strong> ajustée à la surface du<br />

terrain.<br />

3.2.3. Regard télescopique pour passage piéton<br />

Attention: Pour empêcher tout transfert <strong>de</strong> charge sur<br />

le bassin, les pourtours <strong>de</strong> la partie télescopiques <br />

sont constitués <strong>de</strong> gravier <strong>de</strong> granulométrie 8/16,<br />

compacté uniformément. De c<strong>et</strong>te façon, tout<br />

dommage pour le réservoir <strong>et</strong> son dôme est évité.<br />

Ensuite, le couvercle est monté, en s’assurant <strong>de</strong><br />

m<strong>et</strong>tre en place les sécurités enfants. Il convient <strong>de</strong><br />

serrer les vis <strong>de</strong> sécurité <strong>de</strong> telle sorte qu’un enfant<br />

ne puisse pas les ouvrir !<br />

12 <strong>KLARO</strong> <strong>GmbH</strong>


<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>et</strong> <strong>manuel</strong> <strong>de</strong> <strong>montage</strong> pour <strong>KLARO</strong> Easy<br />

3.2.4. Regard télescopique pour passage voiture<br />

Dans le cas où le bassin est installé dans une zone <strong>de</strong><br />

passage <strong>de</strong> véhicule, la partie télescopique (couleur<br />

anthracite) doit être entourée d’un pourtour en béton <br />

(Classe <strong>de</strong> résistance B25 = 250 Kg/m²). L’anneau <strong>de</strong><br />

béton doit avoir une hauteur d’environ 200 mm <strong>et</strong> une<br />

largeur <strong>de</strong> 300 mmm. La couverture minimale sur<br />

l'épaule <strong>de</strong> la cuve est d'au moins 800 mm (max.1050<br />

mm avec rehausse télescopique / jusqu'à 1200 mm<br />

possible avec un adaptateur). Attention : Veillez à<br />

utiliser un couvercle en fonte.<br />

3.2.5. Regard télescopique - Fonte<br />

Dans le cas <strong>de</strong> passage <strong>de</strong> camions <strong>de</strong> 12 tonnes<br />

max., la partie télescopique est installée comme<br />

décrit au point 6.2. Ensuite, l’anneau <strong>de</strong> béton (Ø<br />

600 mm) <strong>et</strong> un cadre en fonte, avec répartition <strong>de</strong>s<br />

charges pour le couvercle en fonte est mis en place<br />

(Recouvrement du sol : min. 800 mm, max. 1200 mm).<br />

Le cadre en fonte doit avoir une surface d’environ 1<br />

m².<br />

3.2.6. Montage <strong>de</strong> la pièce intermédiaire<br />

Dans le cas où une plus gran<strong>de</strong> hauteur <strong>de</strong> remblai est<br />

nécessaire, la mise ne place d’une pièce intermédiaire est à<br />

installer dans le dôme à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> lubrifiant <strong>de</strong> type savon. Le<br />

joint est inséré dans la rainure supérieure <strong>de</strong> l'entr<strong>et</strong>oise <strong>et</strong><br />

généreusement graissé. Le regard télescopique est alors inséré<br />

<strong>et</strong> adapté à la surface du sol.<br />

1 Pièce intermédiaire = Recouvrement max. 1200 mm<br />

(Egalement en rapport avec la rehausse télescopique MAXI<br />

Dôme)<br />

Regard télescopique (inclinable <strong>de</strong> 5°)<br />

Pièce intermédiaire<br />

Dôme du bassin (Orientable à 360°)<br />

<strong>KLARO</strong> <strong>GmbH</strong> 13


<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>et</strong> <strong>manuel</strong> <strong>de</strong> <strong>montage</strong> pour <strong>KLARO</strong> Easy<br />

3.3. Tuyaux d‘air<br />

Pour la liaison entre l’automate <strong>de</strong> contrôle <strong>et</strong> le bassin SBR, 4 tuyaux d’air sont nécessaires. Pour<br />

éviter toute confusion lors du raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong>s tuyaux, ils sont livrés en différentes couleurs - selon<br />

le co<strong>de</strong> couleur <strong>de</strong>s différents leviers <strong>de</strong> transfert dans le réservoir.<br />

Electrovanne Couleur Elément Diamètre intérieur du tuyau<br />

1 noir Levier d‘extraction<br />

13 mm (19 mm à partir 40<br />

EH)<br />

2 bleu Aération 19 mm<br />

3 blanc<br />

Levier <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our <strong>de</strong>s<br />

boues<br />

4 rouge Levier d‘alimentation<br />

13 mm (19 mm à partir <strong>de</strong> 40<br />

EH)<br />

13 mm (19 mm à partir <strong>de</strong> 40<br />

EH)<br />

La distance entre l’armoire <strong>de</strong> contrôle <strong>et</strong> le bassin ne doit pas excé<strong>de</strong>r 20 m. Pour <strong>de</strong>s distances<br />

plus longues, merci <strong>de</strong> prendre contact avec nous.<br />

Sur le tuyau <strong>de</strong> <strong>de</strong>scente du levier d’aération, se trouve un sach<strong>et</strong> avec différents colliers/raccords.<br />

Les tuyaux d'injection d'air doivent être connectés aux tétines <strong>de</strong>s différents tuyaux préinstallés sur<br />

les leviers, en utilisant ces colliers. Ce raccor<strong>de</strong>ment doit se faire au niveau du trou d’homme du<br />

bassin <strong>de</strong> façon à être accessible.<br />

Le tube rouge monté sur le levier d’alimentation doit être passé par le tube <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our allant du<br />

réservoir <strong>de</strong> stockage <strong>de</strong> boues vers le réacteur SBR.<br />

Ensuite, les 4 tuyaux sont tirés à travers la gaine <strong>de</strong> passage à l’ai<strong>de</strong> d’un tire-fil. Prendre gar<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

ne pas pincer ou tordre les tuyaux.<br />

Photo 1<br />

Une fois les tuyaux mis en place, il convient d’étanchéifier la sortie <strong>de</strong> la gaine <strong>de</strong> passage au<br />

niveau <strong>de</strong> l’armoire <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>, avec <strong>de</strong> la mousse PE, <strong>de</strong> sorte qu’aucune remontée <strong>de</strong><br />

gaz ne soit possible (Protection contre l’humidité, les o<strong>de</strong>urs, les risques d’explosion).<br />

Pour assurer une bonne étanchéité <strong>de</strong> la gaine <strong>de</strong> passage, les mesures suivantes doivent<br />

être respectées:<br />

• Les partie <strong>de</strong> tuyaux en sortie <strong>de</strong> la gaine <strong>de</strong> passage ainsi que la gaine <strong>de</strong> passage sont<br />

à n<strong>et</strong>toyer avec <strong>de</strong> l’eau;<br />

• S’assurer que tous les tuyaux d’air sont bien entourés sur tous leurs pourtours <strong>de</strong><br />

mousse;<br />

• Pour garantir une bonne répartition <strong>de</strong> la mousse, bougez les tuyaux d’air<br />

longitudinalement pendant la prise <strong>de</strong> la mousse.<br />

14 <strong>KLARO</strong> <strong>GmbH</strong>


<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>et</strong> <strong>manuel</strong> <strong>de</strong> <strong>montage</strong> pour <strong>KLARO</strong> Easy<br />

3.4. Remplissage en eau<br />

Une fois les tuyaux mis en place, il convient <strong>de</strong> remplir le bassin en eau. Le niveau d’eau doit être<br />

dans toutes les chambres compris entre le niveau minimum (WS min) <strong>et</strong> le niveau Max (WS Max).<br />

Voir photo 2.<br />

Photo 2<br />

4. Montage <strong>de</strong>s armoires<br />

4.1. Montage intérieur<br />

L’armoire interne (voir figure 3) dispose <strong>de</strong> 4<br />

dispositifs <strong>de</strong> fixation, dont les <strong>de</strong>ux du haut<br />

perm<strong>et</strong>tent une fixation rapi<strong>de</strong>. Vous saisir<br />

<strong>de</strong>s vis <strong>et</strong> chevilles situées dans le p<strong>et</strong>it<br />

carton. L’armoire doit être placée à un endroit<br />

sec, frais <strong>et</strong> aéré.<br />

Sur le côté gauche <strong>de</strong> l’armoire se trouvent<br />

les fixations pour les tuyaux d’air allant vers le<br />

bassin. 3 <strong>de</strong>s raccords sont à relier aux<br />

leviers <strong>de</strong> transfert <strong>et</strong> 1 est à brancher sur le<br />

plateau d’aération. Des tuyaux d’air avec <strong>de</strong>s<br />

propriétés mécaniques <strong>et</strong> thermiques<br />

spécifiques peuvent être <strong>de</strong>mandés à<br />

<strong>KLARO</strong>.<br />

Photo 3<br />

armoire intérieure Lxlxh = 50 x 50 x 30 cm<br />

<strong>KLARO</strong> <strong>GmbH</strong> 15


4.2. Montage extérieur<br />

4.2.1. Emplacement<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>et</strong> <strong>manuel</strong> <strong>de</strong> <strong>montage</strong> pour <strong>KLARO</strong> Easy<br />

L’armoire est à placer dans un lieu où la température est<br />

fraiche <strong>et</strong> <strong>de</strong> telle sorte que l’armoire ne soit pas<br />

directement exposée à la chaleur <strong>et</strong> au soleil en été. Les<br />

meilleurs emplacements se trouvent au Nord ou à l’Est<br />

d’un bâtiment. De façon à prévoir une maintenance facile<br />

<strong>de</strong>s filtres <strong>de</strong> l’armoire <strong>et</strong> perm<strong>et</strong>tre une bonne circulation<br />

<strong>de</strong> l’air, il est conseillé <strong>de</strong> maintenir un espace libre d’au<br />

moins 10 cm sur les côtés <strong>et</strong> l’arrière <strong>de</strong> l’armoire. Les<br />

tuyaux d’air ne doivent pas avoir plus <strong>de</strong> 20 m <strong>de</strong><br />

longueur.<br />

4.2.2. Branchements électriques<br />

Pour le branchement électrique <strong>de</strong> l’armoire, un bornier est<br />

prévu dans l‘armoire. Le câble d’arrivée du courant arrive<br />

par l’embase <strong>de</strong> l’armoire <strong>et</strong> rejoint le bornier.<br />

4.2.3. Assemblage <strong>et</strong> installation<br />

L’armoire en plastique (Photo 4) doit être enfoncée dans le<br />

sol jusqu’à la marque qui figure sur sa face avant. C’est<br />

pourquoi il faut prévoir à l’avance c<strong>et</strong>te spécificité. La<br />

gaine <strong>de</strong> passage doit arriver précisément à<br />

l’emplacement <strong>de</strong> l’armoire, avec l’ensemble <strong>de</strong>s tuyaux<br />

d’air.<br />

La base <strong>de</strong> la fondation (Photo 5) <strong>de</strong> l’armoire doit être<br />

réalisée selon le plan joint avec l’armoire. Ensuite, la base<br />

doit être mise en place jusqu’à une profon<strong>de</strong>ur d’environ<br />

64 cm.<br />

Pour les <strong>de</strong>ux types d’armoires, la fosse qui reçoit la base<br />

<strong>de</strong> l’armoire doit être remplie avec du sable ou du gravier<br />

<strong>de</strong> façon à assurer une fixation soli<strong>de</strong> dans le sol.<br />

4.3. Raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong>s tuyaux d‘air<br />

Photo 4 Embase plastique extérieure<br />

Le tuyau d’aération <strong>et</strong> les 3 tuyaux d’air pour les leviers <strong>de</strong><br />

transfert, doivent être raccordés aux électrovannes situées<br />

dans l’armoire. Pour les leviers, <strong>de</strong>s tuyaux <strong>de</strong> 13 mm <strong>de</strong><br />

diamètre interne sont utilisés (19 mm à partir <strong>de</strong> 40 EH), <strong>et</strong><br />

un tuyau <strong>de</strong> 19 mm pour le tuyau d’aération. Lors du<br />

branchement, bien vérifier que les tuyaux sont bien fixés Photo 5 Armoire extérieure plastique<br />

aux bons emplacements. Pour éviter toute erreur, les<br />

tuyaux <strong>et</strong> les raccords au niveau <strong>de</strong> l’armoire sont repérés par <strong>de</strong>s couleurs.<br />

Basiquement, il convient <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>r un tuyau d’une couleur donnée avec un raccord <strong>de</strong> la même<br />

couleur. Les tuyaux sont livrés avec les couleurs correspondantes.<br />

Levier d‘alimentation rouge<br />

Aération bleu<br />

Levier d‘évacuation noir<br />

Levier <strong>de</strong> r<strong>et</strong>our <strong>de</strong>s boues blanc<br />

16 <strong>KLARO</strong> <strong>GmbH</strong>


<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>et</strong> <strong>manuel</strong> <strong>de</strong> <strong>montage</strong> pour <strong>KLARO</strong> Easy<br />

1 Automate<br />

2 Rampe avec 4 électrovannes<br />

3 Compresseur<br />

4 Ventilateur<br />

5 Pompe <strong>de</strong> dosage <strong>de</strong>s phosphates<br />

(option)<br />

6 Raccor<strong>de</strong>ment UV (option)<br />

7 Mo<strong>de</strong>m GSM / LAN-Adapter (option)<br />

Photo 6 Vue <strong>de</strong> l’armoire avec ses 4 raccords d‘air<br />

1 Interrupteur <strong>de</strong> sécurité<br />

2 Automate<br />

3 Rampe avec ses 4<br />

électrovannes<br />

4 Compresseur<br />

5 Ouverture pour l‘aération<br />

(ventilateur dans le cas d’un<br />

compresseur <strong>de</strong> type Becker)<br />

6 Prise<br />

7 Pompe <strong>de</strong> précipitation <strong>de</strong>s<br />

phosphates (option)<br />

8 Mo<strong>de</strong>m (option)<br />

9 Prise <strong>de</strong> courant (option)<br />

Photo 7 Vue intérieure Colonne A<br />

Photo 8 Vue intérieure Armoire A<br />

Une fois les tuyaux mis en place, il convient d’étanchéifier la sortie <strong>de</strong> la gaine <strong>de</strong> passage au<br />

niveau <strong>de</strong> l’armoire <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>, avec <strong>de</strong> la mousse PE ou le passe tuyaux, <strong>de</strong> sorte<br />

qu’aucune remontée <strong>de</strong> gaz ne soit possible (Protection contre l’humidité, les o<strong>de</strong>urs, les<br />

risques d’explosion!<br />

Passe tuyaux DN 100<br />

Article Nr. 901418<br />

Mousse PU<br />

Article Nr. 981875<br />

Pour assurer une bonne étanchéité <strong>de</strong> la gaine <strong>de</strong> passage, les mesures suivantes doivent<br />

être respectées:<br />

<strong>KLARO</strong> <strong>GmbH</strong> 17


<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>et</strong> <strong>manuel</strong> <strong>de</strong> <strong>montage</strong> pour <strong>KLARO</strong> Easy<br />

• Les partie <strong>de</strong> tuyaux en sortie <strong>de</strong> la gaine <strong>de</strong> passage ainsi que la gaine <strong>de</strong> passage sont<br />

à n<strong>et</strong>toyer avec <strong>de</strong> l’eau;<br />

• S’assurer que tous les tuyaux d’air sont bien entourés sur tous leurs pourtours <strong>de</strong><br />

mousse;<br />

• Pour garantir une bonne répartition <strong>de</strong> la mousse, bougez les tuyaux d’air<br />

longitudinalement pendant la prise <strong>de</strong> la mousse.<br />

5. Mise en route<br />

Pour la mise en œuvre, vous référez aux instructions <strong>de</strong> <strong>montage</strong> <strong>de</strong>s bassins <strong>et</strong> à la notice <strong>de</strong><br />

fonctionnement.<br />

L’interrupteur principal <strong>de</strong> sécurité doit être mis sur la position „I“. Lors d’un court instant, l’automate<br />

indique le numéro <strong>de</strong> série <strong>de</strong> la station <strong>et</strong> la version du logiciel installé <strong>et</strong> bascule alors en mo<strong>de</strong><br />

automatique. Ensuite, apparait un message d’alarme qui vous <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> régler l’heure <strong>et</strong> la date.<br />

L’alarme peut être acquittée en appuyant 2 fois sur ESC. Dans le cas où un <strong>de</strong>uxième message<br />

d’erreur apparaît „Temp. Max“ , il convient <strong>de</strong> vérifier que la son<strong>de</strong> <strong>de</strong> température est bien branchée<br />

dans sa prise, à l’arrière <strong>de</strong> l’automate. Ensuite, l’état <strong>de</strong> fonctionnement actuel du système s’affiche<br />

à l’écran. Pour perm<strong>et</strong>tre un enregistrement correct <strong>de</strong>s messages d’erreurs <strong>et</strong> <strong>de</strong>s données <strong>de</strong><br />

fonctionnement, seul le réglage <strong>de</strong> la date <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’heure est nécessaire dans le menu correspondant.<br />

La station fonctionne alors en cycle <strong>de</strong> pause jusqu’à l’horaire <strong>de</strong> démarrage d’un cycle.<br />

Les horaires <strong>de</strong> démarrages <strong>de</strong>s différents cycles sont:<br />

01:30, 07:30, 13:30, 19:30<br />

Le bon fonctionnement <strong>de</strong> l’aération <strong>et</strong> <strong>de</strong>s leviers <strong>de</strong> transfert est à vérifier. La procédure est décrite<br />

dans le <strong>manuel</strong> <strong>de</strong> l’utilisateur, situé dans l’armoire <strong>de</strong> pilotage. La remontée <strong>de</strong>s fines bulles doit<br />

être uniforme lors du test. Les leviers <strong>de</strong> transfert ne fonctionnent que si suffisamment d’eau se<br />

trouve dans le bassin.<br />

6. Envoi du protocole <strong>de</strong> mise en service<br />

Le protocole <strong>de</strong> mise en service doit être complété intégralement.<br />

- Le document original doit être conservé par l‘opérateur<br />

- La 1ère copie est à envoyer à l’adresse suivante:<br />

<strong>KLARO</strong> <strong>GmbH</strong>, Mme Menn, Spitzwegstrasse 63, 95447 Bayreuth - Allemagne<br />

- La 2ième copie est à conserver par l’installateur<br />

Attention: la mise en œuvre <strong>de</strong> la garantie ne peut se faire que si le protocole <strong>de</strong> mise en service a<br />

été envoyé en temps <strong>et</strong> en heure à la société <strong>KLARO</strong> <strong>GmbH</strong>.<br />

Station/ Protocole <strong>de</strong> mise en service<br />

<strong>KLARO</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Spitzwegstrasse 63<br />

95447 Bayreuth<br />

-Allemagne-<br />

Tel. 0921-16279-0<br />

Fax. 0921-16279-100<br />

info@klaro.eu<br />

www.klaro.eu<br />

Edition 01 / 2013<br />

Sous réserve <strong>de</strong> toute modification technique.<br />

18 <strong>KLARO</strong> <strong>GmbH</strong>


Le principe <strong>KLARO</strong>.<br />

Une sécurité <strong>de</strong> fonctionnement maximum!<br />

Pas d’éléments mécaniques, <strong>de</strong> pompes<br />

ni d’éléments électriques dans les effluents!<br />

Tous les composants sont fixés au réservoir d’épuration. Tous les processus <strong>de</strong><br />

transfert sont effectués grâce à une pompe à injection d’air. L’ensemble <strong>de</strong>s éléments<br />

électriques se trouve en <strong>de</strong>hors du réservoir, bien protégé dans l’armoire<br />

<strong>de</strong> comman<strong>de</strong>.<br />

Nos avantages<br />

••<br />

Presque toutes les homologations<br />

possibles<br />

••<br />

Délais <strong>de</strong> livraison très courts<br />

grâce à une production optimisée<br />

••<br />

Dépassement par le bas <strong>de</strong>s<br />

valeurs limite légales pouvant<br />

atteindre 90%<br />

••<br />

Performance d’assainissement <strong>de</strong><br />

98% en 6h<br />

••<br />

Détection <strong>de</strong> sous-exploitation<br />

testée<br />

••<br />

Mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> fonctionnement entièrement<br />

biologique<br />

••<br />

Produits <strong>de</strong> qualité avec un taux<br />

<strong>de</strong> réclamation extrêmement<br />

faible<br />

••<br />

Consommation électrique extrêmement<br />

faible<br />

••<br />

Tous les processus <strong>de</strong> transport<br />

se basent sur une pompe à injection<br />

d’air<br />

••<br />

Assainir l’eau <strong>et</strong> la réintroduire<br />

dans le circuit naturel<br />

••<br />

Un seul réservoir suffit jusqu’à 20<br />

EH<br />

••<br />

Système non lié au réservoir –<br />

<strong>montage</strong> possible dans <strong>de</strong>s cuves<br />

en plastique, béton, fibre <strong>de</strong> verre,<br />

<strong>et</strong>c.


<strong>KLARO</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Spitzwegstraße 63<br />

95447 Bayreuth<br />

Téléphone: +49 (0) 921 16279-0<br />

Fax: +49 (0) 921 16279-100<br />

E-Mail: info@klaro.eu<br />

Plus d’informations sur<br />

www.klaro.eu<br />

Ligne d’assistance technique<br />

+49 (0) 921 16279-330<br />

Droits d’auteurs photographiques: <strong>KLARO</strong> <strong>GmbH</strong>,<br />

© <strong>KLARO</strong> <strong>GmbH</strong> Bayreuth 2013 / Art.-Nr. KKA 0031E-02-2013 -frz

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!