14.11.2012 Views

# 1010 1010 «INTRO»

# 1010 1010 «INTRO»

# 1010 1010 «INTRO»

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Dezember 2002<br />

# <strong>1010</strong><br />

Leichtes Einsteckschloss<br />

für Innentüren im Wohnungs-,<br />

Verwaltungs- und Gewerbebau,<br />

in öffentlichen und Industriebauten,<br />

Schulhäusern usw.<br />

Schliessbleche<br />

siehe Seite 2.20<br />

Dornmass/au canon<br />

<strong>«INTRO»</strong><br />

# 50 60 70 80 18 18 20<br />

35<br />

17<br />

30<br />

44<br />

30<br />

39<br />

35<br />

3<br />

10<br />

11<br />

1<br />

� 7,5<br />

8<br />

60 30<br />

21,5<br />

8<br />

13<br />

52<br />

78<br />

30<br />

160<br />

<strong>1010</strong><br />

Serrure à mortaiser légère<br />

pour portes intérieures de bâtiments<br />

locatifs, administratifs, commerciaux,<br />

publics et industriels, écoles, hôpitaux,<br />

etc.<br />

Gâches<br />

voir page 2.20<br />

Stulpausführung<br />

Version têtière<br />

blau verzinkt<br />

galvanisée bleu<br />

● serienmässig � optional ● standard � à option<br />

9<br />

9<br />

3,4<br />

10,5<br />

4,8<br />

5,4<br />

18<br />

230<br />

7 8 9<br />

<strong>1010</strong>.1 ● ● ● ●<br />

<strong>1010</strong>.4 ● ● ● ● ●<br />

<strong>1010</strong>.6 ● ● ● ●<br />

<strong>1010</strong>.7 ● ● ● ●<br />

2.01


# <strong>1010</strong><br />

Leichtes Einsteckschloss <strong>«INTRO»</strong> für Innentüren im Holzbereich, Distanz 78 mm,<br />

Sichtteile blau verzinkt, Stulp 18 mm rund, mit Falle in Delrin, mit Fallenanzug,<br />

Zwangsnuss 8 mm, Riegel 1-tour 11 mm. Angabe links/rechts erforderlich.<br />

Schliessungsarten:<br />

# <strong>1010</strong>.1 BB – Buntbart<br />

# <strong>1010</strong>.4 WC – Nuss 7 mm<br />

# <strong>1010</strong>.6 RZ – Rundzylinder mit Wechsel<br />

# <strong>1010</strong>.7 PZ – Profilzylinder mit Wechsel<br />

Lieferbares Dornmass:<br />

60 mm<br />

Lieferbares Zubehör:<br />

• Schliessbleche: siehe Seite 2.20<br />

Verpackungen:<br />

• Standard: Verpackung à 2 Stück, linke oder rechte Ausführung<br />

• IP: Industrieverpackung à 50 Stück, linke oder rechte Ausführung<br />

# <strong>1010</strong><br />

Serrure à mortaiser légère <strong>«INTRO»</strong> pour portes intérieures en bois, distance 78 mm,<br />

parties visibles galvanisées bleu, têtière 18 mm arrondie, avec bec-de-cane en Delrin<br />

avec effet d’armement, non réversible, fouillot auto-serrant 8 mm, pêne dormant<br />

à 1 tour 11 mm.<br />

Types de fermetures:<br />

# <strong>1010</strong>.1 BB – clé chiffrée<br />

# <strong>1010</strong>.4 WC – fouillot 7 mm<br />

# <strong>1010</strong>.6 RZ – cylindre rond avec levier<br />

# <strong>1010</strong>.7 PZ – cylindre profilé avec levier<br />

Distance au canon disponible:<br />

60 mm<br />

Accessoire disponible:<br />

• Gâches: voir page 2.20<br />

Emballages:<br />

• Standard: emballage à 2 pièces, exécution gauche ou droite<br />

• IP: emballage industriel à 50 pièces, exécution gauche ou droite<br />

2.01a<br />

Ausschreibungstext<br />

Texte pour appel d’offres


Dezember 2002<br />

# 1260<br />

Mittelschweres Einsteckschloss<br />

mit INOX-Stulp für gehobenen<br />

Wohnungs- und Verwaltungsbau,<br />

Geschäftshäuser, Schulhäuser usw.<br />

Schliessbleche<br />

siehe Seite 2.20<br />

35<br />

17<br />

30 44 30<br />

35 39<br />

RZ<br />

PZ<br />

«VARIO»<br />

10<br />

13<br />

3<br />

7,5<br />

7,5<br />

38<br />

38<br />

� 35<br />

8<br />

50/60/70 30<br />

8<br />

21,5<br />

30 78<br />

52<br />

160<br />

1,0<br />

13<br />

1,0<br />

13,5<br />

Serrure à mortaiser demi-forte<br />

avec têtière en INOX pour<br />

appartements de haut standing,<br />

immeubles administratifs, écoles,<br />

bâtiments de service publics, etc.<br />

Gâches<br />

voir page 2.20<br />

1260<br />

9<br />

9<br />

3,6 10,5<br />

7,5 3,8 8<br />

Dornmass/au canon<br />

Stulpausführungen<br />

Versions têtières<br />

# 50 60 70 80 18 20 18 20 INOX<br />

blau verzinkt<br />

galvanisée bleu<br />

18<br />

230<br />

7 8 9 8 9<br />

1260.1 ● ● ● ● ● ● �<br />

1260.4 ● ● ● ● ● ● ● �<br />

1260.6 ● ● ● ● ● ● �<br />

1260.7 ● ● ● ● ● ● �<br />

● serienmässig � optional ● standard � à option<br />

2.02


# 1260<br />

Mittelschweres Einsteckschloss «VARIO» für Innen- und Aussentüren im Holzbereich,<br />

standardmässig mit INOX-Stulp, Distanz 78 mm, mit Delrinfalle, mit Fallenanzug,<br />

Zwangsnuss 8 mm, 1-tour 13 mm, Angabe links/rechts erforderlich.<br />

Schliessungsarten:<br />

# 1260.1 BB – Buntbart<br />

# 1260.4 WC – Nuss 7 mm<br />

# 1260.6 RZ – Rundzylinder mit Wechsel<br />

# 1260.7 PZ – Profilzylinder mit Wechsel<br />

Lieferbare Dornmasse:<br />

50/60/70 mm<br />

Lieferbare Stulpausführung:<br />

• INOX matt gebürstet<br />

Lieferbare Ausführungsvariante:<br />

•Zwangsnuss 9 mm<br />

Lieferbares Zubehör:<br />

• Schliessbleche: siehe Seite 2.20<br />

# 1260<br />

Serrure à mortaiser demi-forte «VARIO» pour portes intérieures et extérieures en bois,<br />

standard avec têtière en INOX, distance 78 mm, avec bec-de-cane en Delrin avec effet<br />

d’armement, non réversible, fouillot auto-serrant 8 mm, pêne dormant à 1 tour 13 mm.<br />

Types de fermetures:<br />

# 1260.1 BB – clé chiffrée<br />

# 1260.4 WC – fouillot 7 mm<br />

# 1260.6 RZ – cylindre rond avec levier<br />

# 1260.7 PZ – cylindre profilé avec levier<br />

Distances au canon disponibles:<br />

50/60/70 mm<br />

Exécution têtière:<br />

• INOX mat<br />

Exécution spéciale disponible:<br />

• Fouillot auto-serrant 9 mm<br />

Accessoire disponible:<br />

• Gâches: voir page 2.20<br />

2.02a<br />

Ausschreibungstext<br />

Texte pour appel d’offres


Januar 2001<br />

# 1206<br />

Einsteckschloss mit zwei Fallen<br />

für Haustüren, im Wohnungs-,<br />

Verwaltungs- und Gewerbebau,<br />

in öffentlichen und Industriebauten.<br />

Schliessbleche<br />

siehe Seite 2.20<br />

Dornmass/au canon P<br />

R<br />

I<br />

# 50 60 70 80 M<br />

18 20<br />

37,5<br />

18<br />

32<br />

50<br />

36<br />

34<br />

37,5<br />

11<br />

12<br />

22,5<br />

0,5<br />

15<br />

a<br />

40,5<br />

9<br />

40,5<br />

a + 36<br />

R 20<br />

57,5<br />

78<br />

34,5<br />

170<br />

1206<br />

Serrure à mortaiser<br />

avec deux becs-de-cane<br />

pour portes d’entrée de bâtiments<br />

locatifs, administratifs, publics et<br />

industriels.<br />

Gâches<br />

voir page 2.20<br />

Stulpausführung<br />

Version têtière<br />

gelb verzinkt<br />

galvanisée jaune<br />

● serienmässig � optional ● standard � à option<br />

213 16<br />

16<br />

14<br />

15<br />

20<br />

245<br />

7 8 9<br />

1206.2 ● ● � ● ● ●<br />

1206.3 ● ● � ● ● ●<br />

1206.6 � � � ● ● ●<br />

1206.7 � � � ● ● ●<br />

2.03


# 1206<br />

Einsteckschloss mit zwei Fallen für Aussentüren im Holzbereich, Distanz 78 mm,<br />

gelb verzinkt, Stulp 20 mm rund, mit zwei Messingfallen, Nuss 9 mm, 1 /2-tour,<br />

mit Fallenfeststeller (Knopf), Fallen nicht umstellbar.<br />

Funktionsprinzip: Für den Tagesbetrieb lässt sich die untere Falle zurückstellen,<br />

mit Knopf oder mit PRIM-Schlüssel. Für den Nachtbetrieb wird die<br />

Falle deblockiert. Zutritt haben dann nur noch Schlüsselbesitzer.<br />

Schliessungsarten:<br />

# 1206.2 RZ – Rundzylinder<br />

# 1206.3 PZ – Profilzylinder<br />

Lieferbare Dornmasse:<br />

60/70 mm<br />

Lieferbare Ausführungsvarianten:<br />

• mit PRIM-Zylinder<br />

• Wechsel auf die obere Falle<br />

Lieferbares Zubehör:<br />

• Schliessbleche: siehe Seite 2.20<br />

# 1206<br />

Serrure à mortaiser avec deux becs-de-cane pour portes extérieures en bois,<br />

distance 78 mm, galvanisée jaune, têtière 20 mm arrondie, avec deux becs-de-cane<br />

en laiton, fouillot 9 mm, 1 /2 tour, avec bouton d’arrêt, becs-de-cane non réversibles.<br />

Principe de fonctionnement: Pendant la journée le bec-de-cane inférieur peut être<br />

bloqué, soit avec le bouton d’arrêt soit avec la clé PRIM.<br />

Pendant la nuit le bec-de-cane sera debloqué.<br />

Seuls les porteurs des clés ont accès.<br />

Types de fermetures:<br />

# 1206.2 RZ – cylindre rond<br />

# 1206.3 PZ – cylindre profilé<br />

Distances au canon disponibles:<br />

60/70 mm<br />

Exécutions spéciales disponibles:<br />

• avec cylindre PRIM<br />

• levier pour bec-de-cane supérieur<br />

Accessoire disponible:<br />

• Gâches: voir page 2.20<br />

2.03a<br />

Ausschreibungstext<br />

Texte pour appel d’offres


Dezember 2002<br />

# 1261<br />

Sicherheits-Einsteckschloss<br />

mit INOX-Stulp für Abschlusstüren<br />

im Wohnungs-, Verwaltungs- und<br />

Gewerbebau, in öffentlichen und<br />

Industriebauten, Schulhäusern,<br />

Spitälern usw.<br />

Schliessbleche<br />

siehe Seite 2.20a<br />

Dornmass/au canon<br />

35<br />

17<br />

30 44 30<br />

# 50 60 70 80 18 18 20<br />

35 39<br />

«MEDIO»<br />

RZ<br />

PZ<br />

20<br />

10<br />

3<br />

7,5<br />

6,5<br />

38<br />

38<br />

� 35<br />

8<br />

60/70 30<br />

8<br />

21,5<br />

30 78<br />

52<br />

160<br />

1,5/2,5*<br />

13<br />

1,5/2,5*<br />

13,5<br />

1261<br />

Serrure à mortaiser de sécurité<br />

avec têtière en INOX pour portes<br />

palières de bâtiments locatifs,<br />

administratifs, commerciaux, publics<br />

et industriels, écoles, hôpitaux, etc.<br />

Gâches<br />

voir page 2.20a<br />

9<br />

9<br />

3,6 10,5<br />

7,5 3,8 8<br />

Stulpausführung<br />

Version têtière<br />

INOX<br />

INOX<br />

● serienmässig � optional ● standard � à option<br />

18<br />

230<br />

*= Stulp 20<br />

*= Stulp 20 mm *= Têtière 2<br />

*= Têtière 20 mm<br />

7 8 9<br />

1261.6 ● ● ● ● ● ● �<br />

1261.7 ● ● ● ● ● ● �<br />

2.06


# 1261<br />

Sicherheits-Einsteckschloss «MEDIO» für Abschlusstüren im Holzbereich,<br />

Distanz 78 mm, Stulp in INOX 18 mm rund oder 20 mm eckig, mit Messingfallenkopf,<br />

Zwangsnuss 8 mm, 1-tour 20 mm, Angabe links/rechts erforderlich.<br />

Schliessungsarten:<br />

# 1261.6 RZ – Rundzylinder mit Wechsel<br />

# 1261.7 PZ – Profilzylinder mit Wechsel<br />

Lieferbare Dornmasse:<br />

60/70 mm<br />

Lieferbare Ausführungsvarianten:<br />

•Zwangsnuss 9 mm<br />

• Fallenverriegelung (FV)<br />

Bei der Ausführung FV ist bei vorgeschobenem Riegel zugleich die Falle verriegelt,<br />

dadurch doppelte Sicherheit!<br />

Lieferbares Zubehör:<br />

• Schliessbleche: siehe Seite 2.20a<br />

# 1261<br />

Serrure à mortaiser de sécurité «MEDIO» pour portes palières en bois, distance 78 mm,<br />

têtière en INOX 18 mm arrondie ou 20 mm carrée, avec bec-de-cane en laiton non réversible,<br />

fouillot auto-serrant 8 mm, pêne dormant à 1 tour 20 mm.<br />

Types de fermetures:<br />

# 1261.6 RZ – cylindre rond avec levier<br />

# 1261.7 PZ – cylindre profilé avec levier<br />

Distances au canon disponibles:<br />

60/70 mm<br />

Exécutions spéciales disponibles:<br />

• Fouillot auto-serrant 9 mm<br />

•Verrouillage du bec-de-cane (FV)<br />

Pour l’exécution FV lorsque le pêne dormant est avancé, le bec-de-cane se verrouille<br />

en même temps automatiquement, d’où une double sécurité!<br />

Accessoire disponible:<br />

• Gâches: voir page 2.20a<br />

2.06a<br />

Ausschreibungstext<br />

Texte pour appel d’offres


Dezember 2002<br />

# 1270/1280<br />

4-Punkt-Verriegelung<br />

mit Bolzenriegel<br />

für Abschlusstüren mit hohem<br />

Sicherheitsbedarf im Wohnungs-,<br />

Verwaltungs- und Gewerbebau,<br />

in öffentlichen und Industriebauten,<br />

Banken, Bijouterien usw.<br />

Schliessbleche<br />

siehe Seite 2.20a<br />

Bolzenriegel (Ausführung Rs)<br />

8<br />

15<br />

9<br />

Dornmass/au canon<br />

Verrou (exécution droite)<br />

# 50 60 70 80 18 20<br />

7<br />

39<br />

Schnitt / Coupe A – A<br />

7<br />

S-LOCK ®<br />

Stulpausführung<br />

Version têtière<br />

blau verzinkt<br />

galvanisée bleu<br />

1270/1280<br />

Serrure à 4 points avec verrou<br />

pour portes palières avec des exigences<br />

de sécurité élevées dans les bâtiments<br />

locatifs, administratifs, commerciaux,<br />

publics et industriels, banques,<br />

bijouteries, etc.<br />

Gâches<br />

voir page 2.20a<br />

● serienmässig � optional ● standard � à option<br />

1*/2<br />

13<br />

Schnitt / Coupe B – B<br />

1*/2<br />

13<br />

STOP<br />

8 9 8 9<br />

1270.6 ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

1270.7 ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

1280.2 ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

1280.3 ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Eckstulp / Têtière carrée 20x2200 – Rundstulp / Têtière arrondie 18x1788*<br />

1078/922* 1122/866*<br />

805<br />

730<br />

A<br />

30<br />

44<br />

5<br />

30<br />

60/70/80<br />

B<br />

10<br />

12<br />

12<br />

45<br />

55<br />

A<br />

30<br />

B<br />

55<br />

3x18*/20<br />

8/9<br />

623 70<br />

52<br />

78<br />

160<br />

30<br />

642<br />

70<br />

Bolzenrie<br />

Verrou (e<br />

*= Rundstulp<br />

*= Têtière arrondie<br />

2.10


# 1270/1280<br />

4-Punkt-Verriegelung S-LOCK ® mit Bolzenriegel für Abschlusstüren mit hohem Sicherheitsbedarf<br />

im Holzbereich, Distanz 78 mm, blau verzinkt, Stulp gerundet 18 x 1788 mm<br />

oder eckig 20 x 2200 mm, mit Messingfallenkopf, mit Fallenverriegelung, Zwangsnuss<br />

8 oder 9 mm, Angabe links/rechts erforderlich.<br />

Art.1270: schlüsselbedient Riegel 2-tourig 2 x12 mm, mit Wechsel<br />

Art.1280: drückerbedient Riegel 1-tour 20 mm, ohne Wechsel<br />

Schliessungsarten:<br />

# 1270.6 RZ – Rundzylinder mit Wechsel<br />

# 1270.7 PZ – Profilzylinder mit Wechsel<br />

# 1280.2 RZ – Rundzylinder ohne Wechsel<br />

# 1280.3 PZ – Profilzylinder ohne Wechsel<br />

Lieferbare Dornmasse:<br />

60/70/80 mm<br />

Lieferbare Ausführungsvariante:<br />

• für elektrische Türöffner (Art. 1270)<br />

Lieferbares Zubehör:<br />

• Füllstulp 18 x 250 mm: siehe Seite 2.20a<br />

• Schliessbleche: siehe Seite 2.20a<br />

# 1270/1280<br />

Serrure avec verrouillage à 4 points S-LOCK ® avec verrou pour portes palières en bois<br />

avec des exigences de sécurité élevées, distance 78 mm, galvanisée bleu, têtière arrondie<br />

18 x 1788 mm ou carrée 20 x 2200 mm, avec bec-de-cane en laiton non réversible,<br />

avec verrouillage du bec-de-cane, fouillot auto-serrant 8 ou 9 mm.<br />

Art.1270: actionné par la clé pêne dormant à 2 tours 2 x12 mm, avec levier<br />

Art.1280: actionné par la poignée pêne dormant à 1 tour 20 mm, sans levier<br />

Types de fermetures:<br />

# 1270.6 RZ – cylindre rond avec levier<br />

# 1270.7 PZ – cylindre profilé avec levier<br />

# 1280.2 RZ – cylindre rond sans levier<br />

# 1280.3 PZ – cylindre profilé sans levier<br />

Distances au canon disponibles:<br />

60/70/80 mm<br />

Exécution spéciale disponible:<br />

• pour gâche électrique (art. 1270)<br />

Accessoires disponibles:<br />

• Rallonge de têtière 18 x 250 mm: voir page 2.20a<br />

• Gâches: voir page 2.20a<br />

2.10a<br />

Ausschreibungstext<br />

Texte pour appel d’offres


Dezember 2002<br />

# 1271/1281<br />

4-Punkt-Verriegelung<br />

mit Rollzapfen<br />

für Abschlusstüren im Wohnungs-,<br />

Verwaltungs- und Gewerbebau,<br />

in öffentlichen und Industriebauten,<br />

Schulen, Spitälern usw.<br />

Schliessbleche<br />

siehe Seite 2.20a<br />

8<br />

Dornmass/au canon<br />

Rollzapfen (Ausführung Rs)<br />

Rouleau (exécution droite)<br />

Schnitt / Coupe A – A<br />

11<br />

ø<br />

15<br />

39<br />

8<br />

Schnitt / Coupe B – B<br />

# 50 60 70 80 18 20<br />

S-LOCK ®<br />

1*/2<br />

13<br />

Stulpausführung<br />

Version têtière<br />

blau verzinkt<br />

galvanisée bleu<br />

1271/1281<br />

Serrure à 4 points avec rouleau<br />

pour portes palières de bâtiments<br />

locatifs, administratifs, commerciaux,<br />

publics et industriels, écoles, hôpitaux,<br />

etc.<br />

Gâches<br />

voir page 2.20a<br />

● serienmässig � optional ● standard � à option<br />

STOP<br />

8 9 8 9<br />

*= Rundstulp<br />

*= Rundstulp<br />

*= Têtière arrondie *= Têtière arrondie<br />

1271.6 ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

1271.7 ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

1281.2 ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

1281.3 ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Eckstulp / Têtière carrée 20x2200 – Rundstulp / Têtière arrondie 18 x1788*<br />

Hub / Course =19<br />

1078/922* 1122/866*<br />

805<br />

730<br />

A<br />

30<br />

44<br />

5<br />

30<br />

60/70/80<br />

Hub / Course =19<br />

B<br />

10<br />

12<br />

12<br />

offen / ouvert<br />

geschlossen / fermé<br />

A<br />

30<br />

B<br />

8/9<br />

offen / ouvert<br />

geschlossen / fermé<br />

3x18*/20<br />

52<br />

78<br />

160<br />

30<br />

Rollzapfen (Ausführung Rs)<br />

Rouleau (exécution droite)<br />

8<br />

1271_1281<br />

15<br />

Schnitt / Coupe A – A<br />

11<br />

ø<br />

Schnitt / Coupe B – B<br />

2.11<br />

39<br />

8


# 1271/1281<br />

4-Punkt-Verriegelung S-LOCK ® mit exzentrischem Rollzapfen aus Messing für Abschlusstüren<br />

im Holzbereich, Distanz 78 mm, blau verzinkt, Stulp gerundet 18 x 1788 mm oder<br />

eckig 20 x 2200 mm, mit Messingfallenkopf, mit Fallenverriegelung, Zwangsnuss 8 oder<br />

9 mm, Angabe links/rechts erforderlich.<br />

Art.1271: schlüsselbedient Riegel 2-tourig 2 x12 mm, mit Wechsel<br />

Art.1281: drückerbedient Riegel 1-tour 20 mm, ohne Wechsel<br />

Schliessungsarten:<br />

# 1271.6 RZ – Rundzylinder mit Wechsel<br />

# 1271.7 PZ – Profilzylinder mit Wechsel<br />

# 1281.2 RZ – Rundzylinder ohne Wechsel<br />

# 1281.3 PZ – Profilzylinder ohne Wechsel<br />

Lieferbare Dornmasse:<br />

60/70/80 mm<br />

Lieferbare Ausführungsvariante:<br />

• für elektrische Türöffner (Art. 1271)<br />

Lieferbares Zubehör:<br />

• Füllstulp 18 x 250 mm: siehe Seite 2.20a<br />

• Schliessbleche: siehe Seite 2.20a<br />

# 1271/1281<br />

Serrure avec verrouillage à 4 points S-LOCK ® avec rouleaux excentriques en laiton pour<br />

portes palières en bois, distance 78 mm, galvanisée bleu, têtière arrondie 18 x 1788 mm<br />

ou carrée 20 x 2200 mm, avec bec-de-cane en laiton non réversible, avec verrouillage du<br />

bec-de-cane, fouillot auto-serrant 8 ou 9 mm.<br />

Art.1271: actionné par la clé pêne dormant à 2 tours 2 x12 mm, avec levier<br />

Art.1281: actionné par la poignée pêne dormant à 1 tour 20 mm, sans levier<br />

Types de fermetures:<br />

# 1271.6 RZ – cylindre rond avec levier<br />

# 1271.7 PZ – cylindre profilé avec levier<br />

# 1281.2 RZ – cylindre rond sans levier<br />

# 1281.3 PZ – cylindre profilé sans levier<br />

Distances au canon disponibles:<br />

60/70/80 mm<br />

Exécution spéciale disponible:<br />

•pour gâche électrique (art. 1271)<br />

Accessoires disponibles:<br />

• Rallonge de têtière 18 x 250 mm: voir page 2.20a<br />

• Gâches: voir page 2.20a<br />

2.11a<br />

Ausschreibungstext<br />

Texte pour appel d’offres


Dezember 2002<br />

# 1282<br />

4-Punkt-Verriegelung<br />

mit Schwenkriegel<br />

für Abschlusstüren mit höchstem<br />

Sicherheitsbedarf im Wohnungs-,<br />

Verwaltungs- und Gewerbebau,<br />

in öffentlichen und Industriebauten,<br />

Banken, Bijouterien usw.<br />

Schliessbleche<br />

siehe Seite 2.20a<br />

8<br />

7<br />

Dornmass/au canon<br />

Schwenkriegel (Ausführung Rs)<br />

Pêne pivotant (exécution droite)<br />

15<br />

39<br />

Schnitt / Coupe A – A<br />

1*/2<br />

Schnitt / Coupe B – B<br />

S-LOCK ®<br />

● serienmässig � optional ● standard � à option<br />

13<br />

1*/2<br />

# 50 60 70 80 18 20<br />

20<br />

13<br />

Eckstulp / Têtière carrée 20x2200 – Rundstulp / Têtière arrondie 18x1788*<br />

1122/866*<br />

1078/922*<br />

691<br />

16 804<br />

16<br />

20<br />

9<br />

1282<br />

A A<br />

30 44 30<br />

5<br />

12<br />

12<br />

Stulpausführung<br />

Version têtière<br />

blau verzinkt<br />

galvanisée bleu<br />

45<br />

B B<br />

Serrure à 4 points avec pêne pivotant<br />

pour portes palières avec des exigences<br />

de sécurité élevées dans les bâtiments<br />

locatifs, administratifs, commerciaux,<br />

publics et industriels, banques,<br />

bijouteries, etc.<br />

Gâches<br />

voir page 2.20a<br />

30<br />

10 8/9<br />

60/70/80 30<br />

3x18*/20<br />

1282.2 ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

1282.3 ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

70<br />

623<br />

30 78 52<br />

70 642<br />

Schwenkri<br />

Pêne pivot<br />

160<br />

STOP<br />

*= Rundstulp<br />

*= Têtière arrondie<br />

8 9 8 9<br />

2.12


# 1282<br />

4-Punkt-Verriegelung S-LOCK ® mit Schwenkriegel für Abschlusstüren mit höchstem<br />

Sicherheitsbedarf im Holzbereich, Distanz 78 mm, blau verzinkt, Stulp gerundet<br />

18 x 1788 mm oder eckig 20 x 2200 mm, mit Messingfallenkopf, mit Fallenverriegelung,<br />

Zwangsnuss 8 oder 9 mm, Angabe links/rechts erforderlich.<br />

Art.1282: drückerbedient Riegel 1-tour 20 mm, ohne Wechsel<br />

Schliessungsarten:<br />

# 1282.2 RZ – Rundzylinder ohne Wechsel<br />

# 1282.3 PZ – Profilzylinder ohne Wechsel<br />

Lieferbare Dornmasse:<br />

60/70/80 mm<br />

Lieferbare Ausführungsvariante:<br />

• für elektrische Türöffner (Art. 1272)<br />

Lieferbares Zubehör:<br />

• Füllstulp 18 x 250 mm: siehe Seite 2.20a<br />

• Schliessbleche: siehe Seite 2.20a<br />

# 1282<br />

Serrure avec verrouillage à 4 points S-LOCK ® avec pêne pivotant pour portes palières<br />

en bois avec des exigences de sécurité élevées, distance 78 mm, galvanisée bleu,<br />

têtière arrondie 18 x1788 mm ou carrée 20 x 2200 mm, avec bec-de-cane en laiton<br />

non réversible, avec verrouillage du bec-de-cane, fouillot auto-serrant 8 ou 9 mm.<br />

Art.1282: actionné par la poignée pêne dormant à 1 tour 20 mm, sans levier<br />

Types de fermetures:<br />

# 1282.2 RZ – cylindre rond sans levier<br />

# 1282.3 PZ – cylindre profilé sans levier<br />

Distances au canon disponibles:<br />

60/70/80 mm<br />

Exécution spéciale disponible:<br />

• pour gâche électrique (art. 1272)<br />

Accessoires disponibles:<br />

• Rallonge de têtière 18 x 250 mm: voir page 2.20a<br />

• Gâches: voir page 2.20a<br />

2.12a<br />

Ausschreibungstext<br />

Texte pour appel d’offres


Dezember 2002<br />

Schliessbleche<br />

Gâches<br />

Schliessbleche zu Art. <strong>1010</strong>, 1260 (blau verzinkt)<br />

Gâches pour art. <strong>1010</strong>, 1260 (galvanisées bleu)<br />

12<br />

2<br />

167<br />

11,5 72<br />

72<br />

11,5<br />

# B-<strong>1010</strong>.131<br />

# B-<strong>1010</strong>.231<br />

18<br />

11<br />

0,5<br />

12 2,2<br />

26 43 29 43 26<br />

140<br />

12,5 43 29 43 12,5<br />

0,5<br />

2,2<br />

12<br />

18<br />

24 92 24<br />

8,3<br />

1,5<br />

R 9<br />

R 9<br />

11<br />

14,5<br />

# B-<strong>1010</strong>.531 # B-<strong>1010</strong>.331<br />

# B-<strong>1010</strong>.431<br />

Schliessbleche zu Art. 1206 (gelb verzinkt)<br />

Gâches pour art. 1206 (galvanisées jaune)<br />

192<br />

17<br />

83<br />

77<br />

15<br />

# B-1206.131<br />

15 2<br />

22<br />

27 44 40 44 37<br />

12,4<br />

10<br />

166<br />

28,5 35 36,5 38 28<br />

11<br />

13<br />

22<br />

33<br />

R 11<br />

15<br />

9,5<br />

4<br />

14<br />

23<br />

68<br />

70<br />

95 48<br />

14<br />

2.20


Schliessbleche zu Art. 1261, 1270, 1271, 1280, 1281, 1282<br />

Gâches pour art. 1261, 1270, 1271, 1280, 1281, 1282<br />

Bandsicherungen (gelb verzinkt)<br />

Protections des fiches (galvanisées jaune)<br />

� 8<br />

46 35 46 60<br />

60<br />

13<br />

12,5<br />

13<br />

# B-1250.653<br />

2.20a<br />

15<br />

3<br />

10.5<br />

# B-1295<br />

� 8<br />

25 25 73,5 73,5 25 25<br />

14 3,3<br />

21<br />

2,5<br />

8,5<br />

150<br />

R 23<br />

R 10<br />

15<br />

120<br />

15<br />

10<br />

14<br />

247<br />

8,5<br />

45 30 30 45<br />

86 50 35 42 87<br />

4 16<br />

4<br />

1 15<br />

15<br />

12<br />

13<br />

3<br />

23<br />

10 57 88 78 57 10<br />

� 8<br />

300<br />

# B-1296 (L/G)<br />

# B-1297 (R/D)<br />

150<br />

15 120<br />

15<br />

18<br />

33<br />

20<br />

13<br />

24 115 137 24<br />

36 18 21 21 18 36<br />

19 60<br />

11<br />

10<br />

3<br />

13<br />

24<br />

2,5<br />

28<br />

189<br />

28<br />

245<br />

14<br />

33,5<br />

75<br />

75<br />

33,5<br />

14<br />

# B-1250.131<br />

# B-1103.231<br />

� 10 x 152<br />

26<br />

46<br />

10 61 19<br />

16 16<br />

# B-1250.818<br />

12 3<br />

18<br />

10<br />

0,5<br />

12,5<br />

10<br />

25 25<br />

63,5<br />

43<br />

32<br />

43<br />

63,5<br />

300<br />

25 250 25<br />

2,5<br />

13<br />

25<br />

12,5<br />

90<br />

� 10 x 152<br />

48 102 102 48<br />

26<br />

3<br />

10 280 10<br />

# B-1250.817<br />

Schliessbleche zu Art. 1270, 1271, 1280, 1281, 1282 (Zusatzschloss)<br />

Gâches pour art. 1270, 1271, 1280, 1281, 1282 (verrou)<br />

130<br />

10<br />

R 23<br />

R 10<br />

# B-1285<br />

82 24<br />

24<br />

2,5<br />

21<br />

13<br />

14 3,7<br />

13<br />

36 18 22 18 36<br />

90°<br />

� 10<br />

5<br />

� 5,8<br />

9<br />

25 50 25<br />

9<br />

R 9<br />

# B-1286.131<br />

# B-1286.231<br />

3<br />

7,5<br />

9<br />

18<br />

12<br />

50<br />

18<br />

50<br />

118<br />

10<br />

23<br />

R 10<br />

R 23<br />

130<br />

82<br />

# B-1287<br />

24<br />

24<br />

5,5<br />

8,5<br />

2,5<br />

10<br />

21<br />

13<br />

5,5<br />

13<br />

45<br />

40<br />

45<br />

90°<br />

� 10<br />

3<br />

� 5,8<br />

9<br />

25 68 25<br />

9<br />

4<br />

R 9<br />

# B-1288.131<br />

# B-1288.231<br />

16<br />

11<br />

7,5<br />

9<br />

22<br />

18<br />

10<br />

12 3<br />

22<br />

13<br />

0,5<br />

48<br />

40<br />

48<br />

38 37 7,5<br />

7,5<br />

91 43 32 43 91<br />

136<br />

90<br />

Schliessbleche<br />

Gâches<br />

245<br />

10 38 74,5<br />

74,5<br />

38 10<br />

14 16<br />

12<br />

10<br />

20<br />

35<br />

Füllstulp<br />

Rallonge de têtière<br />

0,5<br />

# B-1250.331<br />

# B-1250.431<br />

10<br />

2<br />

6,5<br />

85<br />

72<br />

6,5<br />

R 9<br />

1,5<br />

# B-1290.231<br />

6 250<br />

63,5 43 32 43 63,5<br />

13<br />

9<br />

18<br />

135 55<br />

55<br />

18 3<br />

Stulpansatz<br />

3,5<br />

12,5<br />

32,5<br />

20<br />

12,5<br />

32,5<br />

Ausführungen/Exécutions:<br />

– blau verzinkt / galvanisée bleu<br />

18 70<br />

9<br />

R<br />

# 1275.18<br />

4,4<br />

ø<br />

ø 9 x 90˚


Januar 2001<br />

# 1605<br />

Schiebetür-Einsteckschloss<br />

mittelschwer<br />

im Wohnungs- und Gewerbebau usw.<br />

Schliessblech<br />

B-1605F – flach<br />

(70 x 20 x 3 mm)<br />

Dornmass/au canon<br />

# 50 60 70 80 18 18 20<br />

30 18 44 44,5<br />

39,5<br />

17<br />

6<br />

9<br />

3<br />

24<br />

50<br />

78<br />

38<br />

1,5<br />

1 = 60,5<br />

2 = 66,5<br />

3 = 65<br />

1 = 31,5<br />

2 = 25,5<br />

3 = 27<br />

11,5<br />

92<br />

1605<br />

176<br />

Serrure à mortaiser pour<br />

porte coulissante, demi-forte<br />

dans les constructions locatives et<br />

commerciales etc.<br />

Gâche<br />

B-1605F – plate<br />

(70 x 20 x 3 mm)<br />

Stulpausführung<br />

Version têtière<br />

gelb verzinkt<br />

galvanisée jaune<br />

● serienmässig � optional ● standard � à option<br />

7<br />

20<br />

144 16<br />

16<br />

7 8 9<br />

1605.1 ● ● ● ●<br />

1605.2 ● ● ● ●<br />

1605.3 ● ● ● ●<br />

1605.4 ● ● ● ● ●<br />

2.25


# 1605<br />

Mittelschweres Einsteckschloss für Schiebetüren im Holzbereich, gelb verzinkt,<br />

mit Hakenfalle, Stulp 20 mm eckig.<br />

Schliessungsarten:<br />

# 1605.1 BB – 1 Zifferschlüssel 7350<br />

# 1605.2 RZ – Rundzylinder<br />

# 1605.3 PZ – Profilzylinder<br />

# 1605.4 WC – Nuss 8 mm<br />

Lieferbare Dornmasse:<br />

50/60 mm<br />

Lieferbares Zubehör:<br />

• Schliessblech B-1605F – flach<br />

• Einlassmuscheln siehe Seiten 4.02–4.05<br />

# 1605<br />

Serrure à mortaiser demi-forte pour portes coulissantes en bois, galvanisée jaune,<br />

avec loquet à crochet, têtière 20 mm carrée.<br />

Types de fermetures:<br />

# 1605.1 BB – 1 clé chiffrée 7350<br />

# 1605.2 RZ – cylindre rond<br />

# 1605.3 PZ – cylindre profilé<br />

# 1605.4 WC – fouillot 8 mm<br />

Distances au canon disponibles:<br />

50/60 mm<br />

Accessoires disponibles:<br />

• Gâche B-1605F – plate<br />

• Poignées à cuvette: voir pages 4.02–4.05<br />

2.25a<br />

Ausschreibungstext<br />

Texte pour appel d’offres


Januar 2001<br />

# 1607<br />

Schiebetür-Einsteckschloss<br />

mittelschwer<br />

im Wohnungs- und Gewerbebau usw.<br />

Schliessblech<br />

B-1607F – flach<br />

(145 x 20 x 3 mm)<br />

Dornmass/au canon<br />

35 33 18 32<br />

28<br />

18<br />

4<br />

7<br />

16<br />

# 50 60 70 80 18 18 20<br />

3<br />

50<br />

75<br />

60<br />

26<br />

13,5<br />

86<br />

1607<br />

146<br />

Serrure à mortaiser pour<br />

porte coulissante, demi-forte<br />

dans les constructions locatives<br />

et commerciales etc.<br />

Gâche<br />

B-1607F – flach<br />

(145 x 20 x 3 mm)<br />

Stulpausführung<br />

Version têtière<br />

gelb verzinkt<br />

galvanisée jaune<br />

1607.1 ● ● ● ●<br />

1607.2 ● ● ● ●<br />

1607.3 ● ● ● ●<br />

1607.4 ● ● ● ● ●<br />

● serienmässig � optional ● standard � à option<br />

20<br />

121 12,5<br />

12,5<br />

7 8 9<br />

2.26


# 1607<br />

Mittelschweres Einsteckschloss für Schiebetüren im Holzbereich, gelb verzinkt,<br />

mit Zirkelriegel, Stulp 20 mm eckig.<br />

Schliessungsarten:<br />

# 1607.1 BB – 1 Klappringschlüssel 7351<br />

# 1607.2 RZ – Rundzylinder<br />

# 1607.3 PZ – Profilzylinder<br />

# 1607.4 WC – Nuss 7 mm<br />

Lieferbare Dornmasse:<br />

50/60 mm<br />

Lieferbares Zubehör:<br />

• Schliessblech B-1607F – flach<br />

• Einlassmuscheln siehe Seiten 4.02–4.05<br />

# 1607<br />

Serrure à mortaiser demi-forte pour portes coulissantes en bois, galvanisée jaune,<br />

avec pêne à crochet, têtière 20 mm carrée.<br />

Types de fermetures:<br />

# 1607.1 BB – 1 clé à charnière 7351<br />

# 1607.2 RZ – cylindre rond<br />

# 1607.3 PZ – cylindre profilé<br />

# 1607.4 WC – fouillot 7 mm<br />

Distances au canon disponibles:<br />

50/60 mm<br />

Accessoires disponibles:<br />

• Gâche B-1607F – plate<br />

• Poignées à cuvette: voir pages 4.02–4.05<br />

2.26a<br />

Ausschreibungstext<br />

Texte pour appel d’offres


Januar 2001<br />

# 1608<br />

Schiebetür-Einsteckschloss<br />

mittelschwer<br />

im Wohnungs-, Verwaltungs- und<br />

Gewerbebau, in öffentlichen und<br />

Industriebauten usw.<br />

Schliessblech<br />

B-1608F – flach<br />

(110 x 20 x 3 mm)<br />

Dornmass/au canon<br />

115 24 31 35<br />

35<br />

26,5<br />

# 50 60 70 80 18 18 20<br />

6,5<br />

7<br />

11,5<br />

3<br />

60<br />

90<br />

8<br />

R 22<br />

78 58<br />

34<br />

14,5<br />

170<br />

1608<br />

Serrure à mortaiser pour<br />

porte coulissante, demi-forte<br />

dans les constructions locatives,<br />

bâtiments administratifs, commerciaux<br />

et industriels etc.<br />

Gâche<br />

B-1608F – plate<br />

(110 x 20 x 3 mm)<br />

Stulpausführung<br />

Version têtière<br />

gelb verzinkt<br />

galvanisée jaune<br />

● serienmässig � optional ● standard � à option<br />

240<br />

20<br />

212 14<br />

14<br />

7 8 9<br />

1608.1 ● ● ● ● ●<br />

1608.4 ● ● ● ● ● ●<br />

1608.6 ● ● ● ● ●<br />

1608.7 ● ● ● ● ●<br />

2.27


# 1608<br />

Mittelschweres Einsteckschloss für Schiebetüren im Holzbereich, gelb verzinkt,<br />

mit Hakenfalle, Distanz 78 mm, Stulp 20 mm eckig, Nuss 8 mm, mit Wechsel.<br />

Schliessungsarten:<br />

# 1608.1 BB – 1 Zifferschlüssel 7350<br />

# 1608.4 WC – Nuss 8 mm<br />

# 1608.6 RZ – Rundzylinder mit Wechsel<br />

# 1608.7 PZ – Profilzylinder mit Wechsel<br />

Lieferbare Dornmasse:<br />

50/60 mm<br />

Lieferbares Zubehör:<br />

• Schliessblech B-1608F – flach<br />

• Einlassmuscheln siehe Seiten 4.02–4.05<br />

# 1608<br />

Serrure à mortaiser demi-forte pour portes coulissantes en bois, galvanisée jaune,<br />

avec loquet à crochet, distance 78 mm, têtière 20 mm carrée, fouillot 8 mm, avec levier.<br />

Types de fermetures:<br />

# 1608.1 BB – 1 clé chiffrée 7350<br />

# 1608.4 WC – fouillot 8 mm<br />

# 1608.6 RZ – cylindre rond avec levier<br />

# 1608.7 PZ – cylindre profilé avec levier<br />

Distances au canon disponibles:<br />

50/60 mm<br />

Accessoires disponibles:<br />

• Gâche B-1608F – plate<br />

• Poignées à cuvette voir pages 4.02–4.05<br />

2.27a<br />

Ausschreibungstext<br />

Texte pour appel d’offres


Januar 2001<br />

# 1609<br />

109 30 31 57<br />

53<br />

Schiebetür-Einsteckschloss schwer<br />

im Wohnungs-, Verwaltungs- und<br />

Gewerbebau, in öffentlichen und<br />

Industriebauten usw.<br />

Schliessblech<br />

B-1609F – flach<br />

(165 x 24 x 3 mm)<br />

Dornmass/au canon<br />

# 50 60 70 80 18 18 28<br />

● serienmässig � optional ● standard � à option<br />

7<br />

8<br />

31<br />

4<br />

13,5<br />

a<br />

a + 30<br />

9<br />

R 22<br />

78 58<br />

34<br />

14,5<br />

170<br />

1609<br />

25 208 25 11<br />

11<br />

7<br />

10<br />

14 7<br />

Serrure à mortaiser<br />

pour porte coulissante, forte<br />

dans les constructions locatives,<br />

bâtiments administratifs, commerciaux<br />

et industriels etc.<br />

Gâche<br />

B-1609F – plate<br />

(165 x 24 x 3 mm)<br />

Stulpausführung<br />

Version têtière<br />

gelb verzinkt<br />

galvanisée jaune<br />

28<br />

280<br />

7 8 9<br />

1609.6 ● ● ● ● ●<br />

1609.7 ● ● ● ● ●<br />

2.28


# 1609<br />

Schweres Einsteckschloss für Schiebetüren im Holzbereich, gelb verzinkt,<br />

mit Hakenfalle, Distanz 78 mm, Stulp 28 mm eckig, Nuss 9 mm, mit Wechsel.<br />

Schliessungsarten:<br />

# 1609.6 RZ – Rundzylinder mit Wechsel<br />

# 1609.7 PZ – Profilzylinder mit Wechsel<br />

Lieferbare Dornmasse:<br />

70/80 mm<br />

Lieferbares Zubehör:<br />

• Schliessblech B-1609F – flach<br />

# 1609<br />

Serrure à mortaiser forte pour portes coulissantes en bois, galvanisée jaune, avec loquet<br />

à crochet, distance 78 mm, têtière 28 mm carrée, fouillot 9 mm, avec levier.<br />

Types de fermetures:<br />

# 1609.6 RZ – cylindre rond avec levier<br />

# 1609.7 PZ – cylindre profilé avec levier<br />

Distances au canon disponibles:<br />

70/80 mm<br />

Accessoire disponible:<br />

• Gâche B-1609F – plate<br />

2.28a<br />

Ausschreibungstext<br />

Texte pour appel d’offres


Januar 2001<br />

# 1630<br />

Stangenschloss<br />

«SILENT-STOP» für Schiebetüren<br />

im Wohnungs-, Verwaltungs- und<br />

Gewerbebau, in öffentlichen Bauten,<br />

Schulhäusern, Spitälern usw.<br />

Schliessblech<br />

B-1636F<br />

Dornmass/au canon<br />

# 50 60 70 80 16 18 20<br />

«SILENT-STOP»<br />

120<br />

160<br />

35<br />

20<br />

3<br />

12<br />

60<br />

100<br />

1630<br />

11,3 9<br />

58<br />

18,6<br />

60<br />

Serrure à tringles<br />

«SILENT-STOP» pour portes coulissantes<br />

dans les bâtiments locatifs,<br />

administratifs, commerciaux, publics,<br />

écoles, hôpitaux etc.<br />

Gâche<br />

B-1636F<br />

3 29<br />

8 oder/au 8,5<br />

Stulpausführung<br />

Version têtière<br />

gelb verzinkt<br />

galvanisée jaune<br />

● serienmässig � optional ● standard � à option<br />

32<br />

78 50<br />

32<br />

2,5<br />

15<br />

160<br />

16<br />

299 8<br />

8<br />

max. 1188<br />

315<br />

7 8 8,5<br />

1630.1 ● ● ● ● �<br />

1630.4 ● ● ● ● ● �<br />

1630.6 ● ● ● ● �<br />

1630.7 ● ● ● ● �<br />

2.35


# 1630<br />

Stangenschloss «SILENT-STOP» für Schiebetüren im Holzbereich, für Türhöhen<br />

bis 2350 mm, Distanz 78 mm, gelb verzinkt, Stulp 16 mm, Nuss 8 mm, Deckstulp<br />

Art. 1631, Führungsprofil Art. 1632 in Alu, Schlossstange Art. 1633 in Alu, Fallenkopf<br />

Art. 1634 in Messing, Rückhalteplatte Art. 1635.<br />

Schliessungsarten:<br />

# 1630.1 BB – 1 Klappringschlüssel 7351<br />

# 1630.4 WC – Nuss 7 mm<br />

# 1630.6 RZ – Rundzylinder mit Wechsel<br />

# 1630.7 PZ – Profilzylinder mit Wechsel<br />

Lieferbares Dornmass:<br />

60 mm<br />

Lieferbare Ausführungsvarianten:<br />

• für Türhöhen bis 3000 mm<br />

• Treibriegelfunktion<br />

Lieferbares Zubehör:<br />

• Schliessplatte 1636<br />

• Einlassmuscheln siehe Seiten 4.03–4.05<br />

# 1630<br />

Serrure à tringle «SILENT-STOP» pour portes coulissantes en bois, pour hauteur<br />

de porte jusqu’à 2350 mm, distance 78 mm, galvanisée jaune, têtière 16 mm, fouillot<br />

8 mm, têtière art. 1631, profil guide en alu art. 1632, tringle en alu art. 1633, bec-de-cane<br />

en laiton art. 1634, plaque de fixation art. 1635.<br />

Types de fermetures:<br />

# 1630.1 BB – 1 clé à charnière 7351<br />

# 1630.4 WC – fouillot 7 mm<br />

# 1630.6 RZ – cylindre rond avec levier<br />

# 1630.7 PZ – cylindre profilé avec levier<br />

Distance au canon disponible:<br />

60 mm<br />

Exécutions spéciales disponibles:<br />

• pour hauteur de porte jusqu’à 3000 mm<br />

• fonction à bascule non automatique<br />

Accessoires disponibles:<br />

• Gâche 1636<br />

• Poignées à cuvette: voir pages 4.03–4.05<br />

2.35a<br />

Ausschreibungstext<br />

Texte pour appel d’offres


Januar 2001<br />

# 2003<br />

Aufliegendes Kastenschloss,<br />

Universal, mittelschwer,<br />

mit hebender Falle<br />

für Altbauten, Gewerbe und Landwirtschaftsbauten,<br />

im Baugewerbe usw.<br />

Schliesskloben<br />

siehe Seite 2.40a<br />

8 11 27 12 18 16<br />

8<br />

8<br />

6<br />

19<br />

2 x 14<br />

Dornmass/au canon CF<br />

# 30 35 40 45 50 60 65 70 80<br />

13<br />

65<br />

110<br />

2003<br />

Serrure d’applique, universelle,<br />

demi-forte, à loquet<br />

pour les construction anciennes,<br />

commerciales et agricoles, dans l’industrie<br />

du bâtiment etc.<br />

Gâches<br />

voir page 2.40a<br />

● serienmässig � optional ● standard � à option<br />

8<br />

24<br />

21 1 = 55<br />

25,7 2 = 50,3<br />

27,7 3 = 48,3<br />

100<br />

Wechsel Drücker<br />

levier poignée<br />

ohne<br />

sans ALR ZNmb 8 9<br />

2003.1 ● ● ● ●<br />

2003.2 ● ● ● ●<br />

2003.3 ● ● ● ●<br />

22<br />

2.40


# 2003<br />

Aufliegendes mittelschweres Kastenschloss mit hebender Falle für Innen- und<br />

Aussentüren im Holzbereich, gelb verzinkt, Nuss 8 mm, 2-tourig, links/rechts, einwärts<br />

und auswärts verwendbar (ohne Umstellung), mit Nachtriegel (wenn mit Zylinderausschnitt<br />

verfügt das Schloss über keinen Nachtriegel) mit Kloben 33 mm und<br />

CF-Blech, mit Drücker 5002.830 ALR braun, mit Schild 5320 FEZ2, mit Schrauben.<br />

Schliessungsarten:<br />

# 2003.1 BB – Zifferschlüssel<br />

# 2003.2 RZ – Rundzylinder<br />

# 2003.3 PZ – Profilzylinder<br />

Lieferbares Dornmass:<br />

65 mm<br />

Lieferbares Zubehör:<br />

• Klobensortiment:<br />

– Höhe 14 mm<br />

– Höhe 17 mm<br />

– Höhe 33 mm (standard)<br />

# 2003<br />

Serrure d’applique demi-forte à loquet pour portes intérieures et extérieures en bois,<br />

galvanisée jaune, fouillot 8 mm, 2 tours, utilisable gauche/droite, à l’intérieur ou<br />

à l’extérieur (sans changement), avec pêne de nuit (la serrure avec entaille pour cylindre<br />

n’a pas de pêne de nuit), avec gâche 33 mm et gâche CF, avec poignée 5002.830 ALR<br />

brun, avec entrée 5320 FEZ2, avec vis.<br />

Types de fermetures:<br />

# 2003.1 BB – clé chiffrée<br />

# 2003.2 RZ – cylindre rond<br />

# 2003.3 PZ – cylindre profilé<br />

Distance au canon disponible:<br />

65 mm<br />

Accessoire disponible:<br />

• Assortiment des gâches:<br />

– hauteur 14 mm<br />

– hauteur 17 mm<br />

– hauteur 33 mm (standard)<br />

2.40a<br />

Ausschreibungstext<br />

Texte pour appel d’offres


Januar 2001<br />

# 2003G<br />

Gartenschloss, aufliegend,<br />

mittelschwer, mit hebender Falle<br />

für Gartentüren in Holz und Metall<br />

Schliesskloben<br />

siehe Seite 2.41a<br />

8<br />

27 12 18 16<br />

27<br />

6<br />

30<br />

2 x 14<br />

Dornmass/au canon CF<br />

# 30 35 40 45 50 60 65 70 80<br />

65<br />

110<br />

2003G<br />

Serrure d’applique pour portes de<br />

jardin, demi-forte, à loquet<br />

pour portes de jardin en bois et en métal<br />

Gâches<br />

voir page 2.41a<br />

● serienmässig � optional ● standard � à option<br />

8<br />

21 1 = 55<br />

25,7 2 = 50,3<br />

27,7 . 3 = 48,3<br />

Wechsel Drücker<br />

levier poignée<br />

ohne<br />

sans ALR ZNmb 8 9<br />

2003G.1 ● ● ●<br />

2003G.2 ● ● ●<br />

2003G.3 ● ● ●<br />

22<br />

24<br />

100<br />

2.41


# 2003G<br />

Aufliegendes mittelschweres Kastenschloss mit hebender Falle für Gartentüren in Holz<br />

und Metall, gelb verzinkt, Nuss 8 mm, 2-tourig, links/rechts, einwärts verwendbar<br />

(ohne Umstellung), ohne Nachtriegel, mit Kloben 33 mm, ohne CF-Blech, mit Drücker<br />

5002.830 ALR braun, mit Schild 5320 FEZ2, mit Schrauben.<br />

Schliessungsarten:<br />

# 2003G.1 BB – Zifferschlüssel<br />

# 2003G.2 RZ – Rundzylinder<br />

# 2003G.3 PZ – Profilzylinder<br />

Lieferbares Dornmass:<br />

65 mm<br />

Lieferbares Zubehör:<br />

• Klobensortiment:<br />

– Höhe 14 mm<br />

– Höhe 17 mm<br />

– Höhe 33 mm (standard)<br />

# 2003G<br />

Serrure d’applique demi-forte à loquet pour portes de jardin en bois et métal,<br />

galvanisée jaune, fouillot 8 mm, 2 tours, utilisable gauche/droite, à l’intérieur<br />

(sans changement), sans pêne de nuit, avec gâche 33 mm, sans gâche CF,<br />

avec poignée 5002.830 ALR brun, avec entrée 5320 FEZ2, avec vis.<br />

Types de fermetures:<br />

# 2003G.1 BB – clé chiffrée<br />

# 2003G.2 RZ – cylindre rond<br />

# 2003G.3 PZ – cylindre profilé<br />

Distance au canon disponible:<br />

65 mm<br />

Accessoire disponible:<br />

• Assortiment des gâches:<br />

– hauteur 14 mm<br />

– hauteur 17 mm<br />

– hauteur 33 mm (standard)<br />

2.41a<br />

Ausschreibungstext<br />

Texte pour appel d’offres


Dezember 2002<br />

# 2005<br />

Aufliegendes Kastenschloss<br />

für Zimmertüren, mittelschwer,<br />

mit schiessender Falle<br />

für Altbauten, Gewerbe und Landwirtschaftsbauten,<br />

im Baugewerbe usw.<br />

Schliessbleche<br />

siehe Seite 2.42a<br />

8<br />

1,5 20 8 8 12 27 19 20 8<br />

2 x 14<br />

Dornmass/au canon CF<br />

# 30 35 40 45 50 60 65 70 80<br />

12<br />

13<br />

35<br />

65<br />

110<br />

2005<br />

Serrure d’applique pour portes de<br />

chambre, demi-forte, à bec-de-cane<br />

pour les construction anciennes,<br />

commerciales et agricoles, dans<br />

l’industrie du bâtiment etc.<br />

Gâches<br />

voir page 2.42a<br />

● serienmässig � optional ● standard � à option<br />

8<br />

1 = 55<br />

2 = 50,3<br />

3 = 48,3<br />

102<br />

21<br />

24<br />

25,7<br />

27,7<br />

Wechsel Drücker<br />

levier poignée<br />

ohne<br />

sans ALR ZNmb 8 9<br />

2005.1 ● ● ● ● ●<br />

2005.2 ● ● ● ● ●<br />

2005.3 ● ● ● ● ●<br />

2005.6 ● ● ● ● � ●<br />

2005.7 ● ● ● ● � ●<br />

2.42


# 2005<br />

Aufliegendes mittelschweres Kastenschloss mit schiessender Falle für Zimmertüren<br />

im Holzbereich, gelb verzinkt, Nuss 8 mm, 2-tourig, Angabe links/rechts, einwärts/auswärts<br />

erforderlich, mit Nachtriegel (wenn mit Zylinderausschnitt verfügt das Schloss über<br />

keinen Nachtriegel) mit Schliesskasten bzw. CF-Blech, mit Drücker 5002.832 ZNbn,<br />

mit Schild 5313.834 MSbn, mit Schrauben.<br />

Schliessungsarten:<br />

# 2005.1 BB – Zifferschlüssel<br />

# 2005.2 RZ – Rundzylinder<br />

# 2005.3 PZ – Profilzylinder<br />

# 2005.6 RZ – Rundzylinder mit Wechsel<br />

# 2005.7 PZ – Profilzylinder mit Wechsel<br />

Lieferbares Dornmass:<br />

65 mm<br />

Lieferbares Zubehör:<br />

• Schliesskasten für bündige Türen<br />

• CF-Schliesskasten<br />

# 2005<br />

Serrure d’applique demi-forte à bec-de-cane pour portes de chambre en bois,<br />

galvanisée jaune, fouillot 8 mm, 2 tours, indications gauche/droite, intérieur/extérieur<br />

nécessaires, avec pêne de nuit (la serrure avec entaille pour cylindre n’a pas de pêne de<br />

nuit), avec gâche encloisonnée resp. gâche CF, avec poignée 5002.832 ZNbn, avec entrée<br />

5313.834 MSbn, avec vis.<br />

Types de fermetures:<br />

# 2005.1 BB – clé chiffrée<br />

# 2005.2 RZ – cylindre rond<br />

# 2005.3 PZ – cylindre profilé<br />

# 2005.6 RZ – cylindre rond avec levier<br />

# 2005.7 PZ – cylindre profilé avec levier<br />

Distance au canon disponible:<br />

65 mm<br />

Accessoires disponibles:<br />

•gâche encloisonnée pour portes à fleur<br />

•gâche encloisonnée pour portes CF<br />

2.42a<br />

Ausschreibungstext<br />

Texte pour appel d’offres


Januar 2001<br />

# 2103<br />

Aufliegendes Kastenschloss<br />

für Haustüren, schwer,<br />

mit schiessender Falle<br />

für Altbauten, Gewerbe und Landwirtschaftsbauten,<br />

im Baugewerbe usw.<br />

Schliessbleche<br />

siehe Seite 2.43a<br />

13<br />

9 11 30 29 24 23 9<br />

2 x 13<br />

Dornmass/au canon CF<br />

# 30 35 40 45 50 60 65 70 80<br />

13<br />

15<br />

26 5<br />

70<br />

45<br />

120<br />

2103<br />

Serrure d’applique pour portes<br />

d’entrée, forte, à bec-de-cane<br />

pour les construction anciennes,<br />

commerciales et agricoles,<br />

dans l’industrie du bâtiment etc.<br />

Gâches<br />

voir page 2.43a<br />

● serienmässig � optional ● standard � à option<br />

9<br />

25<br />

2 = 58<br />

3 = 56 30<br />

27<br />

29<br />

Wechsel Drücker<br />

levier poignée<br />

ohne<br />

sans ALR ZNmb 8 9<br />

2103.2 ● ● ● ● ●<br />

2103.3 ● ● ● ● ●<br />

2103.6 ● ● ● ● � ●<br />

2103.7 ● ● ● ● � ●<br />

115<br />

2.43


# 2103<br />

Aufliegendes schweres Kastenschloss mit schiessender Falle für Haustüren im<br />

Holzbereich, gelb verzinkt, Dornmass 70 mm, Nuss 9 mm, 2-tourig, Angabe links/rechts,<br />

einwärts/auswärts erforderlich, ohne Nachtriegel, mit Schliesskasten bzw. CF-Blech,<br />

mit Drücker 5208.832 ZNbn, mit Schild 5404.834 MSbn, mit Schrauben.<br />

Schliessungsarten:<br />

# 2103.2 RZ – Rundzylinder<br />

# 2103.3 PZ – Profilzylinder<br />

# 2103.6 RZ – Rundzylinder mit Wechsel<br />

# 2103.7 PZ – Profilzylinder mit Wechsel<br />

Lieferbares Dornmass:<br />

70 mm<br />

Lieferbares Zubehör:<br />

• Schliesskasten für bündige Türen<br />

• CF-Schliesskasten<br />

# 2103<br />

Serrure d’applique forte à bec-de-cane pour portes d’entrée en bois, galvanisée jaune,<br />

distance au canon 70 mm, fouillot 9 mm, 2 tours, indications gauche/droite,<br />

intérieur/extérieur nécessaires, sans pêne de nuit, avec gâche encloisonnée resp. gâche<br />

CF, avec poignée 5208.832 ZNbn, avec entrée 5404.834 MSbn, avec vis.<br />

Types de fermetures:<br />

# 2103.2 RZ – cylindre rond<br />

# 2103.3 PZ – cylindre profilé<br />

# 2103.6 RZ – cylindre rond avec levier<br />

# 2103.7 PZ – cylindre profilé avec levier<br />

Distance au canon disponible:<br />

70 mm<br />

Accessoires disponibles:<br />

• gâche encloisonnée pour portes à fleur<br />

• gâche encloisonnée pour portes CF<br />

2.43a<br />

Ausschreibungstext<br />

Texte pour appel d’offres


Dezember 2002<br />

# 2106/2107<br />

Zugkastenschloss und Zugkasten<br />

für Haustüren<br />

in Altbauten usw.<br />

Dornmass/au canon<br />

# 30 35 40 45 50 60 65 70 80<br />

90<br />

115<br />

2106/2107<br />

● serienmässig � optional ● standard � à option<br />

75<br />

61<br />

4,2<br />

25<br />

40<br />

8<br />

67<br />

80<br />

37,5<br />

39<br />

37<br />

2 = 51<br />

3 = 53<br />

70<br />

43<br />

16<br />

40<br />

25<br />

3<br />

2 x 12<br />

Serrure à tirage et boîte de tirage<br />

pour portes d’entrée<br />

dans les constructions anciennes, etc.<br />

Wechsel Drücker<br />

levier poignée<br />

ohne<br />

sans ALR ZNmb 8 9<br />

2106.6 ● ● ●<br />

2106.7 ● ● ●<br />

2107 ●<br />

15<br />

13 20 12 33 12<br />

9<br />

13<br />

2.44


# 2106<br />

Zugkastenschloss für Haustüren im Holzbereich, gelb verzinkt, 2-tourig, Falle<br />

in Messing, Angabe links/rechts erforderlich, mit Ziehknopf MSmn, mit Schliesskasten,<br />

ohne Schrauben. Nur für einwärts öffnende Türen lieferbar.<br />

Schliessungsarten:<br />

# 2106.6 RZ – Rundzylinder mit Wechsel<br />

# 2106.7 PZ – Profilzylinder mit Wechsel<br />

Lieferbares Dornmass:<br />

70 mm<br />

# 2107<br />

Zugkasten für Haustüren im Holzbereich, gelb verzinkt, Nuss 8 mm, mit vernickelter<br />

Kette, Abmessung 80 x75 mm.<br />

# 2106<br />

Serrure à tirage pour portes d’entrée en bois, galvanisée jaune, 2 tours, bec-de-cane<br />

en laiton, indication gauche/droite nécessaire, avec bouton de tirage MSmn, avec gâche<br />

encloisonnée, sans vis. Livrable seulement pour portes s’ouvrant vers l’intérieur.<br />

Types de fermetures:<br />

# 2106.6 RZ – cylindre rond avec levier<br />

# 2106.7 PZ – cylindre profilé avec levier<br />

Distance au canon disponible:<br />

70 mm<br />

# 2107<br />

Boîte de tirage pour portes d’entrée en bois, galvanisée jaune, fouillot 8 mm,<br />

avec chaînette nickelée, dimension 80 x75 mm.<br />

2.44a<br />

Ausschreibungstext<br />

Texte pour appel d’offres


Januar 2001<br />

# 2203<br />

Aufliegendes WC-Riegelschloss<br />

für WC-Türen<br />

in Altbauten (u.a. Hotels, Restaurants,<br />

Industriebetrieben und Gewerbebauten)<br />

7,5 7 1,5 22,5 30 22,5<br />

Dornmass/au canon CF<br />

# 30 35 40 45 50 60 65 70 80<br />

18,5<br />

45<br />

80<br />

7<br />

11<br />

2203<br />

37,5<br />

37,5<br />

38 22,5 16 13,5<br />

75<br />

90<br />

Serrure d’applique à pêne dormant<br />

pour portes de WC<br />

dans les constructions anciennes<br />

(soit hôtels, restaurants, exploitations<br />

industrielles et commerciales)<br />

● serienmässig � optional ● standard � à option<br />

Wechsel Drücker<br />

levier poignée<br />

ohne<br />

sans ALR ZNmb 8 9<br />

2203 ● ● ●<br />

2.45


# 2203<br />

Aufliegendes WC-Riegelschloss für Holztüren, gelb verzinkt, mit Vierkant-Dorn 7 mm,<br />

Angabe links/rechts erforderlich, mit Kloben (30 mm hoch) und CF-Blech, mit Garnitur<br />

MSmn aussen: Schale 5375 MSmn, mit rot/grün Anzeige; innen: Olive 5702 ZNmn.<br />

Lieferbares Dornmass:<br />

45 mm<br />

# 2203<br />

Serrure d’applique à pêne dormant pour portes de WC en bois, galvanisée jaune,<br />

avec tige carrée de 7 mm, indication gauche/droite nécessaire, avec gâche à pattes<br />

(hauteur 30 mm) et gâche CF, avec garniture MSmn extérieur: rosace 5375 MSmn,<br />

avec disque rouge/vert intérieur: olive 5702 ZNmn.<br />

Distance au canon disponible:<br />

45 mm<br />

2.45a<br />

Ausschreibungstext<br />

Texte pour appel d’offres


Januar 2001<br />

# 2301<br />

Kellertür-Riegelschloss<br />

für Kellertüren<br />

in Alt- und Neubauten usw.<br />

40 25<br />

25<br />

5,5 9 5,5<br />

2 x 14<br />

Dornmass/au canon CF<br />

# 30 35 40 45 50 55 65 70 80<br />

2301.1 ● ● ●<br />

1<br />

38<br />

a<br />

a + 40<br />

2301<br />

39<br />

69<br />

21<br />

19<br />

90<br />

Serrure à pêne dormant<br />

pour portes de cave<br />

dans les constructions anciennes et<br />

nouvelles etc.<br />

● serienmässig � optional ● standard � à option<br />

Wechsel Drücker<br />

levier poignée<br />

ohne<br />

sans ALR ZNmb 8 9<br />

2.46


# 2301<br />

Kellertür-Riegelschloss für Türen im Holzbereich, sendzimirverzinkt, 2-tourig,<br />

rechts/links umstellbar, mit flachem Blech, mit Schlüsselschild, ohne Schrauben.<br />

Schliessungsarten:<br />

# 2301.1 BB – 1 Zifferschlüssel 7352<br />

Lieferbare Dornmasse:<br />

55/70/80 mm<br />

# 2301<br />

Serrure à pêne dormant pour portes de cave en bois, galvanisée sendzimir, 2 tours,<br />

réversible gauche/droite, avec gâche plate, avec entrée, sans vis.<br />

Type de fermeture:<br />

# 2301.1 BB – 1 clé chiffrée 7352<br />

Distances au canon disponibles:<br />

55/70/80 mm<br />

2.46a<br />

Ausschreibungstext<br />

Texte pour appel d’offres


Januar 2001<br />

# 2304<br />

100<br />

Aufliegendes Stalltürschloss<br />

Modell Universal<br />

für Ställe und Ökonomiegebäude<br />

40 20 40<br />

2<br />

20<br />

3<br />

40<br />

Dornmass/au canon CF<br />

# 30 35 40 45 50 60 65 70 90<br />

2304.1 ●<br />

19<br />

90<br />

52<br />

25 75<br />

146<br />

25<br />

2304<br />

Serrure pour portes d’écurie<br />

modèle Universal<br />

pour étables et granges<br />

● serienmässig � optional ● standard � à option<br />

Wechsel Drücker<br />

levier poignée<br />

ohne<br />

sans ALR ZNmb 8 9<br />

2.48


# 2304<br />

Aufliegendes Stalltürschloss für Türen im Holzbereich, feuerverzinkt, umstellbar<br />

links/rechts, einwärts/auswärts, mit flachem Schliessblech, mit Aufschraubkloben 45 mm<br />

wenn einwärts öffnend, mit Schlüsselschild, mit beweglichem Zugring, ohne Schrauben.<br />

Schliessungsarten:<br />

# 2304.1 BB – 1 Ringschlüssel 7355, Länge 130 mm<br />

Lieferbares Dornmass:<br />

90 mm<br />

# 2304<br />

Serrure pour portes d’écurie en bois, zinguée au feu, réversible gauche/droite,<br />

intérieur/extérieur, avec gâche plate, avec gâche à pattes 45 mm, pour porte s’ouvrant<br />

vers l’intérieur, avec entrée, avec anneau de tirage mobile, sans vis.<br />

Type de fermeture:<br />

# 2304.1 BB – 1 clé à anneau mobile 7355, longueur 130 mm<br />

Distance au canon disponible:<br />

90 mm<br />

2.48a<br />

Ausschreibungstext<br />

Texte pour appel d’offres


Januar 2001<br />

# 2305<br />

Kellertür-Riegelschloss<br />

für Kellertüren<br />

in Alt- und Neubauten usw.<br />

21<br />

30<br />

29<br />

6<br />

Dornmass/au canon CF<br />

# 30 35 40 45 50 60 65 70 80<br />

2305.1 ●<br />

2305.2 ●<br />

2305.3 ●<br />

2 x 14<br />

65<br />

95<br />

2305<br />

1 = 56<br />

2 = 54<br />

3 = 52<br />

24<br />

26<br />

28<br />

16<br />

80<br />

Serrure à pêne dormant<br />

pour portes de cave<br />

dans les constructions anciennes et<br />

nouvelles etc.<br />

● serienmässig � optional ● standard � à option<br />

Wechsel Drücker<br />

levier poignée<br />

ohne<br />

sans ALR ZNmb 8 9<br />

2.49


# 2305<br />

Kellertür-Riegelschloss für Türen im Holzbereich, sendzimirverzinkt, 2-tourig,<br />

ohne Umstellung links/rechts verwendbar, mit Winkelschliessblech, mit Schlüsselschild<br />

oder Zylinderrosette, ohne Schrauben.<br />

Schliessungsarten:<br />

# 2305.1 BB – 1 Zifferschlüssel 7357 (in 20 verschiedenen Schweifungen)<br />

# 2305.2 RZ – Rundzylinder<br />

# 2305.3 PZ – Profilzylinder<br />

Lieferbares Dornmass:<br />

65 mm<br />

Verpackung:<br />

in Normpackung zu 20 Stück<br />

# 2305<br />

Serrure à pêne dormant pour portes de cave en bois, galvanisée sendzimir, 2 tours,<br />

sans changement utilisable gauche/droite, avec gâche équerre, avec entrée pour clé ou<br />

avec rosace pour cylindre, sans vis.<br />

Types de fermetures:<br />

# 2305.1 BB – 1 clé chiffrée 7357 (en 20 variures différentes)<br />

# 2305.2 RZ – cylindre rond<br />

# 2305.3 PZ – cylindre profilé<br />

Distance au canon disponible:<br />

65 mm<br />

Emballage:<br />

en cartons de 20 pièces<br />

2.49a<br />

Ausschreibungstext<br />

Texte pour appel d’offres


Januar 2001<br />

# 2311<br />

Gittertorschloss mit U-Stulpe,<br />

mittelschwer<br />

für Garten- und Gittertore in Metall<br />

Passende Drücker<br />

siehe Seite 4.01 (Art. 5011)<br />

160<br />

47 50 33 15<br />

15<br />

29<br />

54<br />

� 16<br />

� 10<br />

12,5 12,5 55<br />

Dornmass/au canon CF<br />

# 30 35 40 45 50 60 65 70 80<br />

67<br />

3<br />

7<br />

50<br />

85<br />

2311<br />

16<br />

35<br />

Serrure de portail à pêne dormant,<br />

avec têtière en U, demi-forte<br />

pour portes de jardin et grilles métalliques<br />

Poignées<br />

voir page 4.01 (art. 5011)<br />

● serienmässig � optional ● standard � à option<br />

8<br />

37<br />

6 = 65<br />

130<br />

Wechsel Drücker<br />

levier poignée<br />

ohne<br />

sans ALR ZNmb 8 9<br />

2311.6 ● ● ●<br />

28<br />

2.50


# 2311<br />

Gittertorschloss mittelschwer für Tore in Metall, blau verzinkt, 2-tourig, Nuss 8 mm,<br />

links/rechts verwendbar, mit Schrauben M8x60 mm, passend für Rohre 3 ⁄4 x1 1 ⁄2”.<br />

Schliessungsarten:<br />

# 2311.6 RZ – Rundzylinder mit Wechsel<br />

Lieferbares Dornmass:<br />

50 mm<br />

Lieferbares Zubehör:<br />

• Drücker siehe Seite 4.01 (Art. 5011)<br />

# 2311<br />

Serrure de portail demi-forte pour portes en métal, galvanisée bleu, 2 tours, fouillot<br />

8 mm, réversible gauche/droite, avec vis M8x60 mm, pour tubes 3 ⁄4 x1 1 ⁄2”.<br />

Type de fermeture:<br />

# 2311.6 RZ – cylindre rond avec levier<br />

Distance au canon disponible:<br />

50 mm<br />

Accessoire disponible :<br />

• Poignées voir page 4.01 (art. 5011)<br />

2.50a<br />

Ausschreibungstext<br />

Texte pour appel d’offres


Januar 2001<br />

# 3016/3017<br />

Standardausführung<br />

Exécution standard<br />

Espagnoletten-Schrankschlösser<br />

für Schranktüren im Wohnungs-,<br />

Verwaltungs- und Industriebau<br />

Zubehör:<br />

siehe Seiten 2.62–2.62h<br />

«TERZA»<br />

44<br />

10<br />

38 /28<br />

3016/3017<br />

60 / 50<br />

4,2<br />

Serrures d’armoire à espagnolette<br />

pour portes d’armoires pour villas,<br />

bâtiments administratifs et industriels<br />

Accessoires:<br />

voir pages 2.62–2.62h<br />

8<br />

22<br />

7<br />

48<br />

62<br />

2.60


# 3016/3017<br />

Espagnoletten-Schrankschlösser «TERZA» für Schranktüren im Holzbereich, links und<br />

rechts ohne Umstellung einsetzbar, Nuss 7 mm, Nussdrehung 90°, Schlosskasten<br />

vernickelt, mit Zubehör: Fanghaken 3037/3038, Universalschliessblech 3040, 2 Klöbli<br />

3031W und Befestigungsschrauben.<br />

Schlosstypen:<br />

# 3016 Dornmass 38 mm<br />

# 3017 Dornmass 28 mm<br />

Lieferbare Ausführungsvarianten:<br />

• Nussdrehung 360° für Zylinder<br />

• Schlosskasten vergoldet<br />

• Einpress-Ausführung (D)<br />

• weitere Sonderausführungen auf Anfrage<br />

Verpackung:<br />

EP = Einzelpack (1 Stück)<br />

MP = Multipack (25 Stück)<br />

# 3016/3017<br />

Serrures d’armoire à espagnolette «TERZA» pour portes en bois, utilisables à gauche<br />

et à droite sans inversion, fouillot 7 mm, rotation du fouillot 90°, boîtier nickelé, avec<br />

accessoires: crochets 3037/3038, gâche universelle 3040, 2 mentonnets 3031W et<br />

vis de fixation.<br />

Types de serrures:<br />

# 3016 distance au canon 38 mm<br />

# 3017 distance au canon 28 mm<br />

Exécutions spéciales disponibles:<br />

• rotation du fouillot 360° pour cylindres<br />

• boîtier doré<br />

• exécution à enfoncer (D)<br />

• autres exécutions spéciales sur demande<br />

Emballage:<br />

EP = emballage individuel (1 pièce)<br />

MP = emballage multi (25 pièces)<br />

2.60a<br />

Ausschreibungstext<br />

Texte pour appel d’offres


Januar 2001<br />

# 3016C/3017C<br />

Espagnoletten-Schrankschlösser<br />

für Schranktüren im Wohnungs-,<br />

Verwaltungs- und Industriebau<br />

Zubehör:<br />

siehe Seiten 2.62–2.62h<br />

Abbildung:<br />

mit montierter Kombihülse<br />

3080-2/16 (Standard)<br />

Illustration:<br />

avec douille combi montée<br />

3080-2/16 (standard)<br />

«TERZA»<br />

25<br />

12<br />

44<br />

7,5<br />

10<br />

3016C/3017C<br />

38 /28<br />

60 / 50<br />

4,2<br />

19,5 / 9,5<br />

Serrures d’armoires à espagnolette<br />

pour portes d’armoires pour villas,<br />

bâtiments administratifs et industriels<br />

Accessoires:<br />

voir pages 2.62–2.62h<br />

8<br />

� 30<br />

22<br />

7<br />

48<br />

18<br />

18<br />

62<br />

(15)<br />

2.61


# 3016C/3017C<br />

Espagnoletten-Schrankschlösser «TERZA» für Schranktüren im Holzbereich, mit Kombihülse<br />

3080-2/16 lose beigelegt, links und rechts ohne Umstellung einsetzbar, Nuss 7 mm,<br />

Nussdrehung 90°, Schlosskasten vernickelt, mit Zubehör: Fanghaken 3037/3038,<br />

Universalschliessblech 3040, 2 Klöbli 3031W und Befestigungsschrauben.<br />

Schlosstypen:<br />

# 3016C Dornmass 38 mm<br />

# 3017C Dornmass 28 mm<br />

Lieferbare Ausführungsvarianten:<br />

• Nussdrehung 360° für Zylinder<br />

• Kombihülse auf Schlosskasten montiert<br />

• Schlosskasten vergoldet<br />

• Einpress-Ausführung (D)<br />

• weitere Ausführungsvarianten auf Anfrage<br />

Verpackung:<br />

EP = Einzelpack (1 Stück)<br />

MP = Multipack (25 Stück)<br />

# 3016C/3017C<br />

Serrures d’armoire à espagnolette «TERZA» pour portes en bois, avec douille combi<br />

3080-2/16 livrée séparément, utilisables à gauche et à droite sans inversion,<br />

fouillot 7 mm, rotation du fouillot 90°, boîtier nickelé, avec accessoires: crochets<br />

3037/3037, gâche universelle 3040, 2 mentonnets 3031W et vis de fixation.<br />

Types de serrures:<br />

# 3016C distance au canon 38 mm<br />

# 3017C distance au canon 28 mm<br />

Exécutions spéciales disponibles:<br />

• rotation du fouillot 360° pour cylindres<br />

• douille combi montée sur la serrure à l’usine<br />

• boîtier doré<br />

• exécution à enfoncer (D)<br />

• autres exécutions spéciales sur demande<br />

Emballage:<br />

EP = emballage individuel (1 pièce)<br />

MP = emballage multi (25 pièces)<br />

2.61a<br />

Ausschreibungstext<br />

Texte pour appel d’offres


Januar 2001<br />

Zubehör zu «TERZA»-Espagnolettenschlösser<br />

Accessoires pour serrures d’armoire espagnolette «TERZA»<br />

Standard-Montage:<br />

3016 oder 3017<br />

Drehgriff<br />

Bohrung Ø 13 mm<br />

3016 oder 3017<br />

Schlüsselführung 3082<br />

Schlüsselschild 3049<br />

Schlüssel 3090<br />

Öffnung 18x12 mm<br />

3016 oder 3017<br />

Zylinder- oder Blindgriff<br />

Bohrung Ø 25 mm<br />

3016 oder 3017<br />

Zylinder KABA 1040/BS-24<br />

Zylinder KABA 1057/3813<br />

Zylinder KESO 13007T/BS-24<br />

Zylinder SAENTIS 6025/BS-95<br />

Bohr-Ø je nach Zylindertyp<br />

3016 oder 3017<br />

EW-Dorn 3045/35<br />

Dornrosette 3044<br />

Bohrung Ø 20 mm<br />

Montage standard:<br />

3016 ou 3017<br />

Poignée tournante<br />

Perçage Ø 13 mm<br />

3016 ou 3017<br />

Guide de clé 3082<br />

Entrée 3049<br />

Clé 3090<br />

Ouverture 18x12 mm<br />

3016 ou 3017<br />

Olive avec ou sans cylindre<br />

Perçage Ø 25 mm<br />

3016 ou 3017<br />

Cylindre KABA 1040/BS-24<br />

Cylindre KABA 1057/3813<br />

Cylindre KESO 13007T/BS-24<br />

Cylindre SAENTIS 6025C/BS-95<br />

Ø de perçage selon type<br />

de cylindre<br />

3016 ou 3017<br />

Tige carrée 3045/35<br />

Rosace 3044<br />

Perçage Ø 20 mm<br />

3016/3017 Drehgriff<br />

Poignée tournante<br />

3016/3017 3082/1–6 3049<br />

3090/1–6<br />

3016/3017 3407S<br />

Zylinder-Olive<br />

Olive cylindre<br />

3016/3017 Zylinder+Platte Pos. 1008A-25<br />

Cylindre+plaque<br />

3016/3017 3045/35 3044<br />

2.62


Montage mit Kombihülse<br />

3080-2/16<br />

(Standard)<br />

3016 oder 3017<br />

Kombi-Hülse 3080-2/16<br />

Drehgriff-Rosette 3081-2<br />

Bohrung Ø 30 mm<br />

3016 oder 3017<br />

Kombihülse 3080-2/16<br />

Schlüsselschild 3089-2<br />

Schlüssel 3090<br />

Bohrung Ø 30 mm<br />

3016 oder 3017<br />

Kombihülse 3080-2/16<br />

Olive mit Rosette 3084-2<br />

Bohrung Ø 30 mm<br />

3016 oder 3017<br />

Kombihülse 3080-2/16<br />

Zylinder KABA 1057<br />

Zylinder KESO 13145<br />

Zylinder SAENTIS 6026<br />

Rosette 3085-2 KST<br />

Bohrung Ø 30 mm<br />

3016 oder 3017<br />

Kombihülse 3080-2/16<br />

EW-Dorn 3045/35<br />

Rosette 3086-2<br />

Bohrung Ø 30 mm<br />

2.62a<br />

Zubehör zu «TERZA»-Espagnolettenschlösser<br />

Accessoires pour serrures d’armoire espagnolette «TERZA»<br />

Montage avec douille de<br />

raccordement 3080-2/16<br />

(standard)<br />

3016 ou 3017<br />

Douille combi 3080-2/16<br />

Rosace pour poignée 3081-2<br />

Perçage Ø 30 mm<br />

3016 ou 3017<br />

Douille combi 3080-2/16<br />

Entrée 3089-2<br />

Clé 3090<br />

Perçage Ø 30 mm<br />

3016 ou 3017<br />

Douille combi 3080-2/16<br />

Poignée avec rosace 3084-2<br />

Perçage Ø 30 mm<br />

3016 ou 3017<br />

Douille combi 3080-2/16<br />

Cylindre KABA 1057<br />

Cylindre KESO 13145<br />

Cylindre SAENTIS 6026<br />

Rosace 3085-2 KST<br />

Perçage Ø 30 mm<br />

3016 ou 3017<br />

Douille combi 3080-2/16<br />

Tige carrée 3045/35<br />

Rosace 3086-2<br />

Perçage Ø 30 mm<br />

3016/3017 3080-2/16 3081-2 Drehgriff<br />

Poignée<br />

tournante<br />

3016/3017 3080-2/16 3089-2/1–6<br />

3090/1–6<br />

3016/3017 3080-2/16 Rosette 3084-2 3407<br />

Rosace 3084-2<br />

Zylinder<br />

3016/3017 3080-2/16 KABA 1057 3085-2 KST<br />

Cylindre<br />

3016/3017 3080-2/16 3045/35 3086-2


Januar 2001<br />

Zubehör zu «TERZA»-Espagnolettenschlösser<br />

Accessoires pour serrures d’armoire espagnolette «TERZA»<br />

3037<br />

Fanghaken links<br />

– Standarmontage<br />

– vernickelt (N)<br />

3037/O<br />

Fanghaken links<br />

– Montage mit Omegabride<br />

– vernickelt (N)<br />

Ausführungsvariante:<br />

– vergoldet (G)<br />

3038<br />

Fanghaken rechts<br />

– Standardmontage<br />

– vernickelt (N)<br />

3038/O<br />

Fanghaken rechts<br />

– Montage mit Omegabride<br />

– vernickelt (N)<br />

Ausführungsvariante:<br />

– vergoldet (G)<br />

3047<br />

Fanghaken links<br />

zum Einpressen<br />

– vernickelt<br />

– 3047 W = Bride weiss<br />

3048<br />

Fanghaken rechts<br />

zum Einpressen<br />

– vernickelt<br />

– 3048 W = Bride weiss<br />

3023<br />

Einschraubkloben<br />

– Stahl vernickelt (N)<br />

Ausführungsvariante:<br />

– Stahl vergoldet (G)<br />

3025<br />

Anschraubkloben gerade<br />

– Stahl vernickelt (N)<br />

Ausführungsvariante:<br />

– Stahl vergoldet (G)<br />

3037<br />

Crochet gauche<br />

– montage standard<br />

– nickelé (N)<br />

3037/O<br />

Crochet gauche<br />

– montage avec bride omega<br />

– nickelé (N)<br />

Exécution spéciale:<br />

– doré (G)<br />

3038<br />

Crochet droite<br />

– montage standard<br />

– nickelé (N)<br />

3038/O<br />

Crochet droite<br />

– Montage avec bride omega<br />

– nickelé (N)<br />

Exécution spéciale:<br />

– doré (G)<br />

3047<br />

Crochet gauche<br />

à enfoncer<br />

– nickelé<br />

– 3047 W = bride blanche<br />

3048<br />

Crochet droite<br />

à enfoncer<br />

– nickelé<br />

– 3048 W = bride blanche<br />

3023<br />

Mentonnet à visser<br />

– acier nickelé (N)<br />

Exécution spéciale:<br />

– acier doré (G)<br />

3025<br />

Mentonnet à visser droit<br />

– acier nickelé (N)<br />

Exécution spéciale:<br />

– acier doré (G)<br />

10,5<br />

14<br />

� 7<br />

3023<br />

12<br />

27<br />

15<br />

3037 3038<br />

3047 3048<br />

� 7,5<br />

12,5<br />

3025<br />

18<br />

29<br />

2.62b


3026<br />

Kloben mit Anschraubplatte<br />

– Stahl vernickelt (N)<br />

Ausführungsvariante:<br />

– Stahl vergoldet (G)<br />

3027<br />

Anschraubkloben verstellbar<br />

– Zink vernickelt (N)<br />

Ausführungsvariante:<br />

– vergoldet (G)<br />

3030<br />

Anschraubkloben gekröpft<br />

– Stahl vernickelt (N)<br />

Ausführungsvariante:<br />

– vergoldet (G)<br />

3031<br />

KST-Einpresskloben<br />

– 3031W = weiss<br />

3090<br />

Schlüssel in 6 Schweifungen<br />

– Zink vernickelt (N)<br />

– 3090/1 = Schweifung 1<br />

– 3090/2 = Schweifung 2<br />

– 3090/3 = Schweifung 3<br />

– 3090/4 = Schweifung 4<br />

– 3090/5 = Schweifung 5<br />

– 3090/6 = Schweifung 6<br />

– 3090/13 = Schweifung 3,<br />

10 mm<br />

verlängert (87)<br />

Ausführungsvariante:<br />

– vergoldet (G)<br />

2.62c<br />

Zubehör zu «TERZA»-Espagnolettenschlösser<br />

Accessoires pour serrures d’armoire espagnolette «TERZA»<br />

3026<br />

Mentonnet avec plaque<br />

de fixation<br />

– acier nickelé (N)<br />

Exécution spéciale:<br />

– acier doré (G)<br />

3027<br />

Mentonnet à visser réglable<br />

– zinc nickelé (N)<br />

Exécution spéciale:<br />

– doré (G)<br />

3030<br />

Mentonnet à visser coudé<br />

– acier nickelé (N)<br />

Exécution spéciale:<br />

– doré (G)<br />

3031<br />

Mentonnet à enfoncer<br />

en matière synthétique<br />

– 3031W = blanc<br />

3090<br />

Clé en 6 variures<br />

– zinc nickelé (N)<br />

– 3090/1 = variure 1<br />

– 3090/2 = variure 2<br />

– 3090/3 = variure 3<br />

– 3090/4 = variure 4<br />

– 3090/5 = variure 5<br />

– 3090/6 = variure 6<br />

– 3090/13 = variure 3,<br />

rallongée de<br />

10 mm (87)<br />

Exécution spéciale :<br />

– doré (G)<br />

12,5<br />

14,5<br />

� 7 10<br />

34<br />

10,5<br />

37,7<br />

65<br />

� 7<br />

� 6,5<br />

2,5 15,1<br />

77/87<br />

3027<br />

3030<br />

3031<br />

4 7 30<br />

3090/1–6<br />

20<br />

3026<br />

14,9<br />

1 2 3 4 5 6<br />

14,5<br />

30<br />

1 2 3 4 5 6<br />

� 6,5<br />

6,5<br />

12,4<br />

10,8<br />

Bohr � 8


Januar 2001<br />

Zubehör zu «TERZA»-Espagnolettenschlösser<br />

Accessoires pour serrures d’armoire espagnolette «TERZA»<br />

3091<br />

Schlüssel-Verlängerungsschaft<br />

in 6 Schweifungen<br />

ohne Reide<br />

– Messing roh<br />

– 3091/1 = Schweifung 1<br />

– 3091/2 = Schweifung 2<br />

– 3091/3 = Schweifung 3<br />

– 3091/4 = Schweifung 4<br />

– 3091/5 = Schweifung 5<br />

– 3091/6 = Schweifung 6<br />

3082<br />

Schlüsselführung KST für<br />

3090/91 in 6 Schweifungen,<br />

zu verwenden mit Schild<br />

3049<br />

– 3082/1 = Schweifung 1<br />

– 3082/2 = Schweifung 2<br />

– 3082/3 = Schweifung 3<br />

– 3082/4 = Schweifung 4<br />

– 3082/5 = Schweifung 5<br />

– 3082/6 = Schweifung 6<br />

3049<br />

Schlüsselschild<br />

– aus KST<br />

vernickelt<br />

Ausführungsvariante:<br />

– poliert vergoldet (G)<br />

3089-2<br />

Kombi-Schlüsselschild<br />

Schweifung integriert<br />

– Zink vernickelt (N)<br />

– passend zu Kombihülse<br />

3080-2/16<br />

– passend zu Kombihülse<br />

3080-2/22<br />

– 3089-2/1 = Schweifung 1<br />

– 3089-2/2 = Schweifung 2<br />

– 3089-2/3 = Schweifung 3<br />

– 3089-2/4 = Schweifung 4<br />

– 3089-2/5 = Schweifung 5<br />

– 3089-2/6 = Schweifung 6<br />

Ausführungsvariante:<br />

– poliert vergoldet (G)<br />

3091<br />

Rallonge de clé<br />

en 6 variures,<br />

sans anneau<br />

– laiton brut<br />

– 3091/1 = variure 1<br />

– 3091/2 = variure 2<br />

– 3091/3 = variure 3<br />

– 3091/4 = variure 4<br />

– 3091/5 = variure 5<br />

– 3091/6 = variure 6<br />

3082<br />

Guide en matière synthétique<br />

pour 3090/91 en 6 variures,<br />

à utiliser avec entrée<br />

3049<br />

– 3082/1 = variure 1<br />

– 3082/2 = variure 2<br />

– 3082/3 = variure 3<br />

– 3082/4 = variure 4<br />

– 3082/5 = variure 5<br />

– 3082/6 = variure 6<br />

3049<br />

Entrée de clé<br />

– en matière synthétique<br />

nickelée<br />

Exécution spéciale:<br />

– polie dorée (G)<br />

3089-2<br />

Entrée combi<br />

variure intégrée<br />

– zinc nickelé (N)<br />

– adaptée à la douille combi<br />

3080-2/16<br />

– adaptée à la douille combi<br />

3080-2/22<br />

– 3089-2/1 = variure 1<br />

– 3089-2/2 = variure 2<br />

– 3089-2/3 = variure 3<br />

– 3089-2/4 = variure 4<br />

– 3089-2/5 = variure 5<br />

– 3089-2/6 = variure 6<br />

Exécution spéciale:<br />

– polie dorée (G)<br />

14,5<br />

4 7<br />

� 6,5<br />

14<br />

15<br />

100<br />

3091/1–6<br />

1 2 3 4 5 6<br />

1 2 3 4 5 6<br />

3082/1–6<br />

3049<br />

3089-2<br />

32<br />

34<br />

2.62d


3040<br />

Universalschliessblech<br />

– für Riegelhöhe 12 mm<br />

– Stahl vernickelt (N)<br />

Ausführungsvariante:<br />

– Stahl vergoldet (G)<br />

3041<br />

Winkelschliessblech<br />

– für Riegelhöhe 12 mm<br />

– Stahl vernickelt (N)<br />

3041/14<br />

Winkelschliessblech<br />

– für Riegelhöhe 14 mm<br />

– Stahl vernickelt (N)<br />

Ausführungsvariante:<br />

– Stahl vergoldet (G)<br />

3042<br />

Schliessblech flach<br />

– Stahl vernickelt (N)<br />

Ausführungsvariante:<br />

– Stahl vergoldet (G)<br />

3080-2/16 (Standard)<br />

Kombihülse Ø 30 mm<br />

– KST schwarz<br />

– für Holz 16–22 mm<br />

3080-2/22<br />

Kombihülse Ø 30 mm<br />

– KST schwarz<br />

– für Holz 22–28 mm<br />

3080-2516<br />

Kombihülse Ø 25 mm<br />

– KST schwarz<br />

– für Holz 16–22 mm<br />

3080-2522<br />

Kombihülse Ø 25 mm<br />

– KST schwarz<br />

– für Holz 22–28 mm<br />

2.62e<br />

Zubehör zu «TERZA»-Espagnolettenschlösser<br />

Accessoires pour serrures d’armoire espagnolette «TERZA»<br />

3040<br />

Gâche universelle<br />

– pour hauteur de pêne 12 mm<br />

– acier nickelé (N)<br />

Exécution spéciale:<br />

– acier doré (G)<br />

3041<br />

Gâche à équerre<br />

– pour hauteur de pêne 12 mm<br />

– acier nickelé (N)<br />

3041/14<br />

Gâche à équerre<br />

– pour hauteur de pêne 14 mm<br />

– acier nickelé (N)<br />

Exécution spéciale:<br />

– acier doré (G)<br />

3042<br />

Gâche plate<br />

– acier nickelé (N)<br />

Exécution spéciale:<br />

– acier doré (G)<br />

3080-2/16 (standard)<br />

Douille combi Ø 30 mm<br />

– en matière synthétique noire<br />

– pour bois 16–22 mm<br />

3080-2/22<br />

Douille combi Ø 30 mm<br />

– en matière synthétique noire<br />

– pour bois 22–28 mm<br />

3080-2516<br />

Douille combi Ø 25 mm<br />

– en matière synthétique noire<br />

– pour bois 16–22 mm<br />

3080-2522<br />

Douille combi Ø 25 mm<br />

– en matière synthétique noire<br />

– pour bois 22–28 mm<br />

11,5<br />

14<br />

11,5<br />

4,0<br />

15<br />

32,5<br />

27<br />

50<br />

90<br />

3080-2/16<br />

3080-2/22<br />

3080-2516<br />

3080-2522<br />

40,5<br />

Bohr � 30<br />

Bohr � 25<br />

35,0<br />

� à perçer 30<br />

� à perçer 25<br />

3040<br />

3041<br />

3042


Januar 2001<br />

Zubehör zu «TERZA»-Espagnolettenschlösser<br />

Accessoires pour serrures d’armoire espagnolette «TERZA»<br />

3044<br />

Dornrosette<br />

zum Aufschrauben<br />

– Zink matt vernickelt (N)<br />

Ausführungsvariante:<br />

– vergoldet (G)<br />

3045<br />

EW-Dorn<br />

passend zu allen Espagnoletten-Schlössern<br />

mit 7 mm<br />

Vierkantnuss, Stahl verzinkt<br />

– 3045-35-6 = 6x35 mm<br />

– 3045-60-7 = 7x60 mm<br />

– 3045-60-6 = 6x60 mm<br />

3081-2<br />

Drehgriff-Rosette<br />

für alle Drehgriffe<br />

mit 7 mm Vierkantstift,<br />

in KST<br />

– passend zu Kombihülsen<br />

3080-2/16 und 3080-2/22<br />

– 3081-2N = vernickelt<br />

– 3081-2PG = vergoldet<br />

– 3081-2W = weiss<br />

– 3081-2B = braun<br />

– 3081-2G = grau<br />

– 3081-2S = schwarz<br />

3085-2<br />

Zylinder-Rosette Ø 22 mm<br />

– aus KST<br />

vernickelt (N)<br />

– passend zu Kombihülsen<br />

3080-2/16 und 3080-2/22<br />

Ausführungsvariante:<br />

– vergoldet (G)<br />

3086-2<br />

Dornrosette<br />

– Zink vernickelt (N)<br />

– passend zu Kombihülsen<br />

3080-2/16 und 3080-2/22<br />

Ausführungsvariante:<br />

– vergoldet (G)<br />

3044<br />

Rosace pour tige carrée<br />

à visser<br />

– zinc nickelé (N)<br />

Exécution spéciale:<br />

– dorée (G)<br />

3045<br />

Tige carrée<br />

pour toutes les serrures à<br />

espagnolette avec fouillot de<br />

7 mm, acier galvanisé<br />

– 3045-35-6 = 6x35 mm<br />

– 3045-60-7 = 7x60 mm<br />

– 3045-60-6 = 6x60 mm<br />

3081-2<br />

Rosace pour poignée olive<br />

pour toutes poignées<br />

avec tige carrée de 7 mm,<br />

en matière synthétique<br />

– adaptée aux douilles combi<br />

3080-2/16 et 3080-2/22<br />

– 3081-2N = nickelée<br />

– 3081-2PG = dorée<br />

– 3081-2W = blanche<br />

– 3081-2B = brune<br />

– 3081-2G = grise<br />

– 3081-2S = noire<br />

3085-2<br />

Rosace pour cylindre Ø 22 mm<br />

– en matière synthétique<br />

nickelée (N)<br />

– adaptée aux douilles combi<br />

3080-2/16 et 3080-2/22<br />

Exécution spéciale:<br />

– dorée (G)<br />

3086-2<br />

Rosace pour tige carrée<br />

– zinc nickelé (N)<br />

– adaptée aux douilles combi<br />

3080-2/16 et 3080-2/22<br />

Exécution spéciale:<br />

– dorée (G)<br />

14<br />

14<br />

3044<br />

3045<br />

3081-2<br />

3085-2<br />

3086-2<br />

10<br />

22,2<br />

34<br />

34<br />

2.62f


3088-2<br />

Blind-Deckel<br />

– Zink vernickelt (N)<br />

– passend zu Kombihülsen<br />

3080-2/16 und 3080-2/22<br />

zum nachträglich Bohren<br />

Ø 22 mm<br />

Ausführungsvariante:<br />

– vergoldet (G)<br />

Drehgriffe Ø 55 mm<br />

für Espagnolettenschlösser<br />

– KST mit Alu-Vierkantdorn<br />

7x35 mm<br />

– 3440 = grau<br />

– 3441 = schwarz<br />

– 3442 = weiss<br />

– 3450 = braun<br />

Knöpfe Ø 55 mm<br />

aus KST<br />

– 3443 = grau<br />

– 3444 = schwarz<br />

– 3445 = weiss<br />

– 3451 = braun<br />

3406<br />

Blind-Olive<br />

für Schränke, Kommoden<br />

usw.<br />

– sandgestrahlt vernickelt<br />

– Vierkantstift 35 mm<br />

ab Rosette vorstehend<br />

– Befestigung von vorn<br />

2.62g<br />

Zubehör zu «TERZA»-Espagnolettenschlösser<br />

Accessoires pour serrures d’armoire espagnolette «TERZA»<br />

3088-2<br />

Capuchon<br />

– zinc nickelé (N)<br />

– adapté aux douilles combi<br />

3080-2/16 et 3080-2/22<br />

à percer jusqu’à<br />

Ø 22 mm<br />

Exécution spéciale :<br />

– doré (G)<br />

Poignées tournantes Ø 55 mm<br />

pour serrures à espagnolette<br />

– matière synthétique,<br />

tige en alu 7x35 mm<br />

– 3440 = grise<br />

– 3441 = noire<br />

– 3442 = blanche<br />

– 3450 = brune<br />

Boutons Ø 55 mm<br />

en matière synthétique<br />

– 3443 = gris<br />

– 3444 = noir<br />

– 3445 = blanc<br />

– 3451 = brun<br />

3406<br />

Poignée olive sans cylindre<br />

pour armoires, commodes<br />

etc.<br />

– sablée nickelée<br />

– tige carrée saillant de<br />

35 mm depuis la rosace<br />

– fixation par devant<br />

14<br />

3088-2<br />

34<br />

3440/3441/3442/3450<br />

3443/3444/3445/3451<br />

3406 Blind-Olive<br />

Olive sans cylindre


Januar 2001<br />

Zubehör zu «TERZA»-Espagnolettenschlösser<br />

Accessoires pour serrures d’armoire espagnolette «TERZA»<br />

3070<br />

Profil-Stangen Ø 8 mm<br />

Stahl vernickelt<br />

– 3070N200 = Länge 200 cm<br />

– 3070N225 = Länge 225 cm<br />

– 3070N250 = Länge 250 cm<br />

– 3070N300 = Länge 300 cm<br />

Stahl verzinkt<br />

– 3070Z200 = Länge 200 cm<br />

– 3070Z225 = Länge 225 cm<br />

– 3070Z250 = Länge 250 cm<br />

Längentoleranz:<br />

–0 +30 mm<br />

Ausführungsvariante:<br />

Stahl vergoldet<br />

– 3070G250 = Länge 250 cm<br />

Fixmasslängen, Tol. +/–1 mm<br />

3043<br />

Briden für Stange Ø 8 mm<br />

– Stahl vernickelt (N)<br />

Ausführungsvariante:<br />

– Stahl vergoldet (G)<br />

BS-24<br />

Zylinderbefestigungs-<br />

Platte<br />

Zylindertyp:<br />

KABA 1040, Länge 25 mm<br />

BS-25<br />

Zylinderbefestigungs-<br />

Platte<br />

Zylindertyp:<br />

KABA 1040, Länge<br />

über 25 mm<br />

3812<br />

Riegelwinkel zum Einpressen<br />

aus KST<br />

– 3812W = weiss<br />

Verwendungszweck:<br />

für 32-mm-Rasterbohrung<br />

3813<br />

Zylinderbesfestigungs-<br />

Platte<br />

Zylindertyp:<br />

KABA 1057, alle Längen<br />

3070<br />

Tringles profilées Ø 8 mm<br />

Acier nickelé<br />

– 3070N200 = longueur 200 cm<br />

– 3070N225 = longueur 225 cm<br />

– 3070N250 = longueur 250 cm<br />

– 3070N300 = longueur 300 cm<br />

Acier galvanisé<br />

– 3070Z200 = longueur 200 cm<br />

– 3070Z225 = longueur 225 cm<br />

– 3070Z250 = longueur 250 cm<br />

Tolérance en longueur:<br />

–0 +30 mm<br />

Exécution spéciale:<br />

Acier doré<br />

– 3070G250 = longueur 250 cm<br />

Longueurs fixes, tol. +/–1 mm<br />

3043<br />

Bride pour tringle Ø 8 mm<br />

– acier nickelé (N)<br />

Exécution spéciale:<br />

– acier doré (G)<br />

BS-24<br />

Plaque de fixation<br />

pour cylindre<br />

Type de cylindre:<br />

KABA 1040, longueur 25 mm<br />

BS-25<br />

Plaque de fixation<br />

pour cylindre<br />

Type de cylindre:<br />

KABA 1040, longueur<br />

dépassant 25 mm<br />

3812<br />

Gâche pour pêne à enfoncer<br />

en matière synthétique<br />

– 3812W = blanche<br />

Application:<br />

pour perçage en ligne 32 mm<br />

3813<br />

Plaque de fixation<br />

pour cylindre<br />

Type de cylindre:<br />

KABA 1057, toutes longueurs<br />

18<br />

14<br />

22<br />

2,5<br />

10,1<br />

4<br />

8<br />

3070<br />

� 11<br />

30,7<br />

3043<br />

BS-24<br />

BS-25<br />

18<br />

7<br />

14<br />

22<br />

2,5<br />

3812<br />

3813<br />

2<br />

2.62h


Januar 2001<br />

# 4101<br />

Garagentorschloss<br />

für Flügel- und Kipptore aller Art<br />

Zubehör<br />

siehe Seiten 2.72–2.72a<br />

314<br />

257<br />

28,5<br />

12,5 16 78 93 54<br />

16<br />

9 5 2<br />

4101<br />

66<br />

50<br />

Serrure pour portes de garage<br />

basculantes et battantes de tous types<br />

Accessoires<br />

voir pages 2.72–2.72a<br />

8<br />

9<br />

25<br />

7<br />

9<br />

8<br />

8<br />

8 209<br />

28,5<br />

225<br />

2.70


# 4101<br />

Schloss für Garagen und Tore aller Art, je nach Zylindermontage horizontal oder<br />

vertikal bzw. für Flügel- oder Kipptore verwendbar. Passend zu allen handelsüblichen<br />

Aussenzylindern (für KABA 20 und KABA STAR ist eine spezielle Schlossdeckplatte<br />

erforderlich). Schloss blau verzinkt, automatisch schliessend, Nuss 9 mm, rechts,<br />

innen mit Auslöseklinke.<br />

Angabe der Holzdicken: Zylinder und Oliven passen standardmässig für Holzdicken bis<br />

35 mm. Holzdicken über 35 mm bei Bestellung vermerken.<br />

Schliessungsart:<br />

# 4101 mit Schlitznuss für Aussenzylinder<br />

Lieferbare Ausführungsvarianten:<br />

• mit Schlossdeckplatte für Zylinder KABA 20 und KABA STAR<br />

• Schloss links<br />

• autom./nicht autom. schliessend (Auslösung mittels Zylinderschlüssel)<br />

• autom./nicht autom. schliessend, jedoch ohne Auslöseklinke (kann von innen nicht<br />

geöffnet werden)<br />

Lieferbares Zubehör:<br />

• siehe Seiten 2.72–2.72a<br />

Erforderliche Bestellungsangaben, wenn mit Oliven, Zylindern und Stangen bzw.<br />

Stangenzubehör:<br />

4101.02 waagrecht schliessend Oliven ALF1 (Art. 4112), Zylinder Art. 6004, Stangen und<br />

Stangenzubehör<br />

4101.03 senkrecht schliessend Oliven ALF1 (Art. 4112) , Zylinder Art. 6004, Stangen und<br />

Stangenzubehör<br />

# 4101<br />

Serrure pour portes de garage basculantes ou battantes selon montage du cylindre.<br />

Pour tous les cylindres extérieurs d’usage courant (pour KABA 20 et KABA STAR une<br />

plaque spéciale est nécessaire). Serrure zinguée bleu, fermeture automatique, fouillot<br />

9 mm, droite, avec dispositif de déblocage à l’intérieur.<br />

Epaisseur du bois: Les cylindres et les olives conviennent en général pour une épaisseur<br />

du bois jusqu’à 35 mm. Dès 35 mm, l’épaisseur du bois est à mentionner lors de la<br />

commande.<br />

Type de fermeture:<br />

# 4101 avec fouillot fendu<br />

Exécutions spéciales disponibles:<br />

• avec plaque pour cylindre KABA 20 et KABA STAR<br />

• serrure gauche<br />

• fermeture autom./non autom. (déblocage par la clé du cylindre)<br />

• fermeture autom./non autom. toutefois sans dispositif de déblocage (ne s’ouvre pas<br />

de l’intérieur)<br />

Accessoires disponibles:<br />

• voir pages 2.72–2.72a<br />

2.70a<br />

Ausschreibungstext<br />

Texte pour appel d’offres<br />

Lors de la commande avec olives, cylindres, tringles et ses accessoires, les données<br />

suivantes sont nécessaires:<br />

4101.02 fermeture horizontale olives ALF1 (art. 4112), cylindre art. 6004, tringles et ses accessoires<br />

4101.03 fermeture verticale olives ALF1 (art. 4112), cylindre art. 6004, tringles et ses accessoires


Januar 2001<br />

# 4104<br />

Garagentorschloss<br />

für Flügel- und Kipptore aller Art<br />

Zubehör<br />

siehe Seiten 2.72–2.72a<br />

314<br />

257<br />

28,5<br />

16<br />

12,5 16 78 93 54<br />

9 5 2<br />

8<br />

50<br />

66<br />

9<br />

25<br />

7<br />

4104<br />

Serrure pour portes de garage<br />

basculantes et battantes de tous types<br />

Accessoires<br />

voir pages 2.72–2.72a<br />

9<br />

8<br />

8<br />

8 209<br />

28,5<br />

225<br />

2.71


# 4104<br />

Schloss für Garagen und Tore aller Art, mit Zylinderausschnitt horizontal/vertikal für<br />

Halb- oder Doppelzylinder, für Flügel- oder Kipptore verwendbar. Schloss blau verzinkt,<br />

automatisch schliessend, Nuss 9 mm, rechts, innen mit Auslöseklinke.<br />

Angabe der Holzdicken: Zylinder und Oliven passen standardmässig für Holzdicken bis<br />

35 mm. Holzdicken über 35 mm bei Bestellung vermerken.<br />

Schliessungsarten:<br />

# 4104.2 RZ – Rundzylinder<br />

# 4104.3 PZ – Profilzylinder<br />

Lieferbare Ausführungsvarianten:<br />

• autom. schliessend, ohne Auslöseklinke (kann von innen nur mit dem Schlüssel<br />

entsperrt werden)<br />

• autom./nicht autom. schliessend (mit Knopf, mit Auslöseklinke)<br />

• autom./nicht autom. schliessend (mit Knopf, ohne Auslöseklinke, kann von innen nur<br />

mit dem Schlüssel entsperrt werden)<br />

Lieferbares Zubehör:<br />

• siehe Seiten 2.72–2.72a<br />

# 4104<br />

Serrure pour portes de garage basculantes et battentes de tous types, avec entaille horizontale/verticale<br />

pour demi ou double cylindre. Serrure zinguée bleu, fermeture automatique,<br />

fouillot 9 mm, droite, avec dispositif de déblocage à l’intérieur.<br />

Epaisseur du bois: Les cylindres et les olives conviennent en général pour une épaisseur<br />

du bois jusqu’à 35 mm. Dès 35 mm, l’épaisseur du bois est à mentionner lors de la commande.<br />

Types de fermetures:<br />

# 4104.2 RZ – cylindre rond<br />

# 4104.3 PZ – cylindre profilé<br />

Exécutions spéciales disponibles:<br />

• fermeture autom. sans dispositif de déblocage (s’ouvrant de l’intérieur avec la clé)<br />

• fermeture autom./non autom. (à bouton, avec dispositif de déblocage)<br />

• fermeture autom./non autom. (à bouton, sans dispositif de déblocage, s’ouvrant de<br />

l’intérieur avec la clé)<br />

Accessoires disponibles:<br />

• voir pages 2.72–2.72a<br />

2.71a<br />

Ausschreibungstext<br />

Texte pour appel d’offres


Januar 2001<br />

Zubehör zu Garagentorschlösser 4101, 4104<br />

Accessoires pour serrures de porte de garage 4101, 4104<br />

4112K<br />

Oliven-Garnitur<br />

– in Leichtmetall eloxiert<br />

– kurzes Modell<br />

– bis 35 mm Holzdicke<br />

4112L<br />

Oliven-Garnitur<br />

(Standardmodell)<br />

– in Leichtmetall eloxiert<br />

– langes Modell<br />

– bis 45 mm Holzdicke<br />

(bei Verwendung einer<br />

Verlängerung 4146 bis<br />

55 mm)<br />

4114<br />

Stangenführung<br />

– blau verzinkt<br />

– für Stangenprofil 22/8<br />

4115<br />

Streifblech<br />

90x20x12 mm<br />

– blau verzinkt<br />

4116<br />

Steinbüchse<br />

– roh<br />

4117<br />

Langschild 235x70x7 mm<br />

– LM gegossen, farblos<br />

eloxiert<br />

– mit 4 Gewindenocken M6<br />

– passend zu Olive 4112<br />

4117.880 zu 4104.2<br />

4117.881 zu 4104.3 horizontal<br />

4117.882 zu 4104.3 vertikal<br />

4117.883 zu 4101 zentrisch<br />

(KABA)<br />

4117.884 zu 4101 exzentrisch<br />

horizontal (SAENTIS)<br />

4117.885 zu 4101 exzentrisch<br />

vertikal (SAENTIS)<br />

4112K<br />

Garniture poignée olive<br />

– en métal léger éloxé<br />

– modèle court<br />

– pour épaisseur du bois<br />

jusqu’à 35 mm<br />

4112L<br />

Garniture poignée olive<br />

(modèle standard)<br />

– en métal léger éloxé<br />

– modèle long<br />

– pour épaisseur du bois<br />

jusqu’à 45 mm (avec une<br />

douille de rallonge 4146<br />

jusqu’à 55 mm)<br />

4114<br />

Guide<br />

– zingué bleu<br />

– pour profil de tringle 22/8<br />

4115<br />

Gâche à équerre<br />

90x20x12 mm<br />

– zinguée bleu<br />

4116<br />

Douille à scellement<br />

– brute<br />

4117<br />

Entrée longue 235x70x7 mm<br />

– fonte aluminium, éloxée<br />

naturel<br />

– avec 4 douilles taraudées M6<br />

– pour poignée olive 4112<br />

4117.880 pour 4104.2<br />

4117.881 pour 4104.3 horizontale<br />

4117.882 pour 4104.3 verticale<br />

4117.883 pour 4101 centrique<br />

(KABA)<br />

4117.884 pour 4101 excentrique<br />

horizontale (SAENTIS)<br />

4117.885 pour 4101 excentrique<br />

verticale (SAENTIS)<br />

4112K<br />

4112L<br />

4114<br />

4115<br />

4116<br />

4117<br />

235<br />

85 93 57<br />

17<br />

13 5<br />

13<br />

7 10<br />

22,2<br />

5<br />

70<br />

18<br />

35 35<br />

10 50 10<br />

M 6<br />

.885<br />

.880 /.881<br />

.882 /.883<br />

.884<br />

2.72


4118<br />

Distanzhülse<br />

– in Leichtmetall<br />

– zu Aussenzylinder<br />

Ø 32 mm<br />

4118.35 Länge 35 mm<br />

4118.40 Länge 40 mm<br />

4119<br />

Stange<br />

– Eisen verzinkt<br />

– Profil 22/8 mm<br />

4119.1000 Länge 1000 mm<br />

4119.1500 Länge 1500 mm<br />

4119.2500 Länge 2500 mm<br />

4140.3<br />

Rosette Ø 50 mm<br />

– Leichtmetall eloxiert<br />

– für Profilzylinder<br />

4141/4141.2<br />

Rosette Ø 50 mm<br />

– Leichtmetall eloxiert<br />

4141: für Aussenzylinder<br />

Ø 32 mm<br />

4141.2: für Rundzylinder<br />

4142<br />

Rosette Ø 50/18 mm<br />

– Leichtmetall eloxiert<br />

– zu Olive 4112<br />

4146<br />

Verlängerungshülse<br />

Ø 17/13 mm<br />

– Stahl verzinkt<br />

– Länge 10 mm<br />

– für Holzdicke 45–55 mm<br />

(mit 4112L)<br />

2.72a<br />

Zubehör zu Garagentorschlösser 4101, 4104<br />

Accessoires pour serrures de porte de garage 4101, 4104<br />

4118<br />

Douille de rallonge<br />

– en métal léger<br />

– pour cylindre extérieur<br />

Ø 32 mm<br />

4118.35 longueur 35 mm<br />

4118.40 longueur 40 mm<br />

4119<br />

Tringle<br />

– acier zingué<br />

– profil 22/8 mm<br />

4119.1000 longueur 1000 mm<br />

4119.1500 longueur 1500 mm<br />

4119.2500 longueur 2500 mm<br />

4140.3<br />

Rosace Ø 50 mm<br />

– métal léger éloxé<br />

– pour cylindre profilé<br />

4141/4141.2<br />

Rosace Ø 50 mm<br />

– métal léger éloxé<br />

4141: pour cylindre<br />

extérieur Ø 32 mm<br />

4141.2: pour cylindre rond<br />

4142<br />

Rosace Ø 50/18 mm<br />

– métal léger éloxé<br />

– pour poignée olive 4112<br />

4146<br />

Douille de rallonge<br />

Ø 17/13 mm<br />

– acier zingué<br />

– longueur 10 mm<br />

– pour épaisseur du bois<br />

45–55 mm (avec 4112L)<br />

4118<br />

4119<br />

4140.30<br />

4141<br />

4142<br />

4146


Dezember 2002<br />

Zusatzschlösser (leichte Ausführung)<br />

Verrous de sûreté (exécution légère)<br />

Verwendungszweck:<br />

als Zusatzschloss für<br />

Abschlusstüren,<br />

z.B. in Kombination mit<br />

bestehendem Zifferschloss<br />

oder als Zusatzverriegelung<br />

6028<br />

Riegelschloss<br />

– Dornmass 60 mm<br />

– 1-tourig<br />

– mit sichtbarer Schlosskastenbefestigung<br />

– mit Aussenzylinder<br />

– umstellbar links/rechts,<br />

einwärts und auswärts<br />

– mit allem Zubehör<br />

Farbe: Hellgrau lackiert<br />

6030<br />

Fallenschloss<br />

– Dornmass 60 mm<br />

– 1 ⁄2-tourig<br />

– mit sichtbarer Schlosskastenbefestigung<br />

– mit Fallenfeststeller<br />

– mit Aussenzylinder<br />

– umstellbar links/rechts,<br />

einwärts und auswärts<br />

– mit allem Zubehör<br />

Farbe: Hellgrau lackiert<br />

Besondere Merkmale:<br />

Feststeller (6030)<br />

Die Fallenschlösser verfügen<br />

über einen Feststeller zum<br />

Arretieren der Falle in<br />

offener oder geschlossener<br />

Stellung.<br />

Montage<br />

Aussenzylinder<br />

standardmässig;<br />

verschieden schliessend, auf<br />

Wunsch als Schliessanlagenzylinder<br />

lieferbar.<br />

Passend zu Holzdicke<br />

30–70 mm<br />

– Montage mittels Zylinderbefestigungsplatte<br />

– problemloser Aufbau aller<br />

handelsüblicher Zylinderfabrikate<br />

möglich<br />

Application:<br />

comme serrure additionnelle<br />

pour portes palières,<br />

p. ex. combinée avec une<br />

serrure à clé chiffrée existante<br />

ou comme verrouillage<br />

supplémentaire<br />

6028<br />

Verrou à pêne dormant<br />

– distance au canon 60 mm<br />

– à 1 tour<br />

– avec fixation du boîtier<br />

apparente<br />

– avec cylindre extérieur<br />

– réversible gauche/droite,<br />

intérieur et extérieur<br />

– avec tous les accessoires<br />

Couleur: verni gris clair<br />

6030<br />

Verrou à bec-de-cane<br />

– distance au canon 60 mm<br />

– à 1 ⁄2 tour<br />

– avec fixation du boîtier<br />

apparente<br />

– avec dispositif de blocage<br />

– avec cylindre extérieur<br />

– réversible gauche/droite,<br />

intérieur et extérieur<br />

– avec tous les accessoires<br />

Couleur: verni gris clair<br />

Caractéristiques particulières:<br />

Dispositif de blocage (6030)<br />

Les verrous à bec-de-cane sont<br />

munis d’un dispositif de<br />

blocage permettant d’arrêter<br />

le bec-de-cane soit dans sa<br />

position ouverte, soit dans sa<br />

position fermée.<br />

Montage<br />

Cylindre extérieur<br />

exécution standard<br />

fermetures différentes;<br />

sur demande livrable pour<br />

combinaisons.<br />

Pour épaisseurs de bois<br />

30–70 mm<br />

– montage au moyen de la<br />

plaque de fixation du<br />

cylindre<br />

– montage possible et sans<br />

problème de toutes les<br />

marques de cylindres<br />

d‘usage courant<br />

15,5<br />

60<br />

10,5<br />

39<br />

69,5 14<br />

12 7<br />

34 60<br />

2 2<br />

24 94<br />

22<br />

15,5<br />

10,5<br />

39<br />

6028<br />

69,5 14<br />

13 6<br />

34 60<br />

2 2<br />

24<br />

60<br />

94<br />

6030<br />

12<br />

25<br />

27<br />

25<br />

15<br />

27<br />

24,5<br />

15<br />

24,5<br />

2.80


6029<br />

Fallenschloss<br />

– Dornmass 60 mm<br />

– 1 ⁄2-tourig<br />

– mit verdeckter Schlosskastenbefestigung<br />

– mit Fallenfeststeller<br />

– mit Aussenzylinder<br />

– umstellbar links/rechts,<br />

einwärts und auswärts<br />

– mit allem Zubehör<br />

Farbe: Hellgrau lackiert<br />

6030<br />

Fallenschloss<br />

– Dornmass 60 mm<br />

– 1 ⁄2-tourig<br />

– mit sichtbarer Schlosskastenbefestigung<br />

– mit Fallenfeststeller<br />

– mit Aussenzylinder<br />

– umstellbar links/rechts,<br />

einwärts und auswärts<br />

– mit allem Zubehör<br />

Farbe: Hellgrau lackiert<br />

Besondere Merkmale:<br />

Feststeller (6029/6030)<br />

Die Fallenschlösser verfügen<br />

über einen Feststeller zum<br />

Arretieren der Falle in<br />

offener oder geschlossener<br />

Stellung.<br />

Montage<br />

6029/6030<br />

Aussenzylinder<br />

standardmässig;<br />

verschieden schliessend, auf<br />

Wunsch als Schliessanlagenzylinder<br />

lieferbar.<br />

Passend zu Holzdicke<br />

30–70 mm<br />

– Montage mittels Zylinderbefestigungsplatte<br />

– problemloser Aufbau aller<br />

handelsüblicher Zylinderfabrikate<br />

möglich<br />

2.80a<br />

6029<br />

Verrou à bec-de-cane<br />

– distance au canon 60 mm<br />

– à 1 ⁄2 tour<br />

– avec fixation du boîtier non<br />

apparente<br />

– avec dispositif de blocage<br />

– avec cylindre extérieur<br />

– réversible gauche/droite,<br />

intérieur et extérieur<br />

– avec tous les accessoires<br />

Couleur: verni gris clair<br />

6030<br />

Verrou à bec-de-cane<br />

– distance au canon 60 mm<br />

– à 1 ⁄2 tour<br />

– avec fixation du boîtier<br />

apparente<br />

– avec dispositif de blocage<br />

– avec cylindre extérieur<br />

– réversible gauche/droite,<br />

intérieur et extérieur<br />

– avec tous les accessoires<br />

Couleur: verni gris clair<br />

Caractéristiques particulières:<br />

Dispositif de blocage<br />

(6029/6030)<br />

Les verrous à bec-de-cane sont<br />

munis d’un dispositif de<br />

blocage permettant d’arrêter<br />

le bec-de-cane soit dans sa<br />

position ouverte, soit dans sa<br />

position fermée.<br />

Montage<br />

6029/6030<br />

Cylindre extérieur<br />

exécution standard<br />

fermetures différentes;<br />

sur demande livrable pour<br />

combinaisons.<br />

Pour épaisseurs de bois<br />

30–70 mm<br />

– montage au moyen de la<br />

plaque de fixation du<br />

cylindre<br />

– montage possible et sans<br />

problème de toutes les<br />

marques de cylindres<br />

d‘usage courant<br />

Zusatzschlösser (leichte Ausführung)<br />

Verrous de sûreté (exécution légère)<br />

15,5<br />

60<br />

10,5<br />

39<br />

6029<br />

6030<br />

69,5 14<br />

13 6<br />

34 60<br />

2 2<br />

24<br />

94<br />

12<br />

15<br />

25<br />

27<br />

24,5


Januar 2001<br />

Sicherheits-Zusatzschlösser (massiv)<br />

Verrous de sûreté (massifs)<br />

Verwendungszweck:<br />

als massives Zusatzschloss für<br />

Abschlusstüren, das je nach<br />

Modell mittels integriertem<br />

Sperrbügel ein spaltbreites<br />

Öffnen der Türe in gesicherter<br />

Position ermöglicht.<br />

6050/6051<br />

Sicherheits-Zusatzschloss<br />

– Dornmass 60 mm<br />

– Riegel massiv, 2-tourig<br />

– Kloben mit Sperrbügel<br />

– mit Aussenzylinder<br />

– umstellbar links/rechts, nur<br />

einwärts öffnend<br />

– mit allem Zubehör<br />

Farbe: B = Braun/Bronze<br />

HG = Hellgrau lackiert<br />

6052/6053<br />

Sicherheits-Zusatzschloss<br />

– Dornmass 60 mm<br />

– Riegel massiv, 2-tourig<br />

– Kloben ohne Sperrbügel<br />

– mit Aussenzylinder<br />

– umstellbar links/rechts,<br />

einwärts und auswärts<br />

– mit allem Zubehör<br />

Farbe: B = Braun/Bronze<br />

HG = Hellgrau lackiert<br />

Montage<br />

6050/6051/6052/6053<br />

Schlossdeckplatte<br />

Plaque de base<br />

de la serrure<br />

– Montage fest auf Schlossdeckplatte<br />

– problemloser Aufbau aller<br />

handelsüblichen Zylinderfabrikate<br />

möglich<br />

(siehe Tabelle)<br />

Application:<br />

comme serrure additionnelle<br />

massive pour portes palières,<br />

qui suivant le modèle, permet<br />

une ouverture minime de la<br />

porte en position assurée au<br />

moyen de l’entrebâilleur.<br />

6050/6051<br />

Verrou de sûreté<br />

– distance au canon 60 mm<br />

– pêne dormant massif à<br />

2 tours<br />

– gâche avec entrebâilleur<br />

– avec cylindre extérieur<br />

– réversible gauche/droite<br />

s’ouvrant seulement vers<br />

I’intérieur<br />

– avec tous les accessoires<br />

Couleur: B = brun/bronze<br />

HG = verni gris clair<br />

6052/6053<br />

Verrou de sûreté<br />

– distance au canon 60 mm<br />

– pêne dormant massif à<br />

2 tours<br />

– gâche sans entrebâilleur<br />

– avec cylindre extérieur<br />

– réversible gauche/droite,<br />

intérieur et extérieur avec<br />

tous les accessoires<br />

Couleur: B = brun/bronze<br />

HG = verni gris clair<br />

Montage<br />

6050/6051/6052/6053<br />

– montage fixe sur la plaque<br />

de base de la serrure<br />

– montage possible et sans<br />

problème de toutes les marques<br />

de cylindres d’usage<br />

courant (voir tableau)<br />

16<br />

15<br />

26<br />

15<br />

60<br />

5,5<br />

60<br />

5,5<br />

36,5<br />

36,5<br />

60 13,5<br />

96,5 24,5<br />

60<br />

6050/6051<br />

6052/6053<br />

(Abbildungen links / illustration gauche)<br />

Best.-Nr. passende Zylinder- Zylinder-<br />

Zylinderfabr. Typ Aufnahme<br />

no cde pour marques type du fixation du<br />

de cylindres cylindre cylindre<br />

6050/60B ⎫<br />

6050/60HG<br />

6052/60B ⎬<br />

6052/60HG ⎭<br />

KABA<br />

KESO<br />

SEA<br />

DOM<br />

FIRST<br />

1007<br />

12.007<br />

1.330.0.00<br />

555CP<br />

1210<br />

⎫<br />

identisch ⎬ identique<br />

⎭<br />

6051/60B ⎫<br />

6051/60HG<br />

6053/60B ⎬<br />

6053/60HG ⎭<br />

SÄNTIS<br />

DOM<br />

ZI-KON<br />

6004<br />

555P<br />

0050<br />

⎫ identisch ⎬ identique<br />

⎭<br />

25<br />

119<br />

32<br />

2<br />

15 26,5<br />

16 26<br />

96,5 24,5<br />

15 26<br />

13,5<br />

25<br />

32<br />

2<br />

2<br />

2<br />

32,5<br />

2.81


6055<br />

Sicherheits-Zusatzschloss<br />

– Dornmass 60 mm<br />

– Riegel massiv, 2-tourig<br />

– Kloben mit Sperrbügel<br />

– mit Aussen- und Innenzylinder<br />

– umstellbar links/rechts,<br />

nur einwärts öffnend<br />

– mit allem Zubehör<br />

Farbe: B = Braun/Bronze<br />

HG = Hellgrau lackiert<br />

6056<br />

Sicherheits-Zusatzschloss<br />

– Dornmass 60 mm<br />

– Riegel massiv, 2-tourig<br />

– Kloben ohne Sperrbügel<br />

– mit Aussen- und Innenzylinder<br />

– umstellbar links/rechts,<br />

einwärts und auswärts<br />

– mit allem Zubehör<br />

Farbe: B = Braun/Bronze<br />

HG = Hellgrau lackiert<br />

Besondere Merkmale<br />

Massive Ausführung<br />

Art. 6050–6056<br />

Aussenzylinder<br />

standardmässig verschieden<br />

schliessend, auf Wunsch als<br />

Schliessanlagenzylinder<br />

lieferbar. Passend für Holzdicke<br />

30–70 mm<br />

Innenzylinder<br />

Der Innenzylinder lässt sich<br />

nur mit einem Spezialmitnehmer<br />

montieren (zu<br />

beziehen beim Hersteller).<br />

Montage 6055/6056<br />

– Montage fest auf Schlossdeckplatte<br />

– problemloser Aufbau aller<br />

handelsüblichen Zylinderfabrikate<br />

möglich<br />

(siehe Tabelle)<br />

2.81a<br />

Schlossdeckplatte<br />

Plaque de base<br />

de la serrure<br />

6055<br />

Verrou de sûreté<br />

– distance au canon 60 mm<br />

– pêne dormant massif<br />

à 2 tours<br />

– gâche avec entrebâilleur<br />

– avec cylindre extérieur<br />

et intérieur<br />

– réversible gauche/droite<br />

s’ouvrant vers I’intérieur<br />

– avec tous les accessoires<br />

Couleur: B = brun/bronze<br />

HG = verni gris clair<br />

6056<br />

Verrou de sûreté<br />

– distance au canon 60 mm<br />

– pêne dormant massif à<br />

2 tours<br />

– gâche sans entrebâilleur<br />

– avec cylindres extérieur et<br />

intérieur<br />

– réversible gauche/droite,<br />

intérieur et extérieur<br />

– avec tous les accessoires<br />

Couleur: B = brun/bronze<br />

HG = verni gris clair<br />

Caractéristiques particulières<br />

Exécution massive<br />

Art. 6050–6056<br />

Cylindre extérieur<br />

exécution standard,<br />

fermetures différentes, sur<br />

demande livrable pour<br />

combinaisons. Pour des<br />

épaisseurs de bois 30–70 mm<br />

Cylindre intérieur<br />

Le cylindre intérieur ne peut<br />

être monté qu’à l’aide d’un<br />

entraîneur spécial (disponible<br />

auprès du fabricant).<br />

Montage 6055/6056<br />

– montage fixe sur la plaque<br />

de base de la serrure<br />

– montage possible et sans<br />

problème de toutes les<br />

marques de cylindres d’usage<br />

courant (voir tableau)<br />

Sicherheits-Zusatzschlösser (massiv)<br />

Verrous de sûreté (massifs)<br />

24<br />

15<br />

26<br />

24 26<br />

60<br />

5,5<br />

60<br />

15 5,5<br />

36,5<br />

36,5<br />

60 13,5<br />

96,5 24,5<br />

96,5<br />

60<br />

13,5<br />

24,5<br />

25<br />

25<br />

119<br />

32<br />

32<br />

2<br />

15 26,5<br />

2<br />

32,5<br />

2 2<br />

15 26<br />

(Abbildungen links / illustration gauche)<br />

Best.-Nr. passende Zylinder- Zylinder-<br />

Zylinderfabr. Typ Aufnahme<br />

no cde pour marques type du fixation du<br />

⎫<br />

6055/60B<br />

6055/60HG<br />

de cylindres<br />

KABA<br />

KESO<br />

SEA<br />

cylindre<br />

1007/1507<br />

12.007/12.016<br />

1.330.0.00/<br />

1.330.1.00<br />

cylindre<br />

⎫unter-<br />

schiedlich<br />

6056/60B DOM 555CP/325 différente<br />

⎬<br />

⎭<br />

6056/60HG FIRST 1210/1215<br />

SÄNTIS 6004/6005Sp.<br />

DOM 555P/325<br />

⎬<br />

⎭<br />

6055<br />

6056

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!