You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Dezember 2002<br />
# <strong>1010</strong><br />
Leichtes Einsteckschloss<br />
für Innentüren im Wohnungs-,<br />
Verwaltungs- und Gewerbebau,<br />
in öffentlichen und Industriebauten,<br />
Schulhäusern usw.<br />
Schliessbleche<br />
siehe Seite 2.20<br />
Dornmass/au canon<br />
<strong>«INTRO»</strong><br />
# 50 60 70 80 18 18 20<br />
35<br />
17<br />
30<br />
44<br />
30<br />
39<br />
35<br />
3<br />
10<br />
11<br />
1<br />
� 7,5<br />
8<br />
60 30<br />
21,5<br />
8<br />
13<br />
52<br />
78<br />
30<br />
160<br />
<strong>1010</strong><br />
Serrure à mortaiser légère<br />
pour portes intérieures de bâtiments<br />
locatifs, administratifs, commerciaux,<br />
publics et industriels, écoles, hôpitaux,<br />
etc.<br />
Gâches<br />
voir page 2.20<br />
Stulpausführung<br />
Version têtière<br />
blau verzinkt<br />
galvanisée bleu<br />
● serienmässig � optional ● standard � à option<br />
9<br />
9<br />
3,4<br />
10,5<br />
4,8<br />
5,4<br />
18<br />
230<br />
7 8 9<br />
<strong>1010</strong>.1 ● ● ● ●<br />
<strong>1010</strong>.4 ● ● ● ● ●<br />
<strong>1010</strong>.6 ● ● ● ●<br />
<strong>1010</strong>.7 ● ● ● ●<br />
2.01
# <strong>1010</strong><br />
Leichtes Einsteckschloss <strong>«INTRO»</strong> für Innentüren im Holzbereich, Distanz 78 mm,<br />
Sichtteile blau verzinkt, Stulp 18 mm rund, mit Falle in Delrin, mit Fallenanzug,<br />
Zwangsnuss 8 mm, Riegel 1-tour 11 mm. Angabe links/rechts erforderlich.<br />
Schliessungsarten:<br />
# <strong>1010</strong>.1 BB – Buntbart<br />
# <strong>1010</strong>.4 WC – Nuss 7 mm<br />
# <strong>1010</strong>.6 RZ – Rundzylinder mit Wechsel<br />
# <strong>1010</strong>.7 PZ – Profilzylinder mit Wechsel<br />
Lieferbares Dornmass:<br />
60 mm<br />
Lieferbares Zubehör:<br />
• Schliessbleche: siehe Seite 2.20<br />
Verpackungen:<br />
• Standard: Verpackung à 2 Stück, linke oder rechte Ausführung<br />
• IP: Industrieverpackung à 50 Stück, linke oder rechte Ausführung<br />
# <strong>1010</strong><br />
Serrure à mortaiser légère <strong>«INTRO»</strong> pour portes intérieures en bois, distance 78 mm,<br />
parties visibles galvanisées bleu, têtière 18 mm arrondie, avec bec-de-cane en Delrin<br />
avec effet d’armement, non réversible, fouillot auto-serrant 8 mm, pêne dormant<br />
à 1 tour 11 mm.<br />
Types de fermetures:<br />
# <strong>1010</strong>.1 BB – clé chiffrée<br />
# <strong>1010</strong>.4 WC – fouillot 7 mm<br />
# <strong>1010</strong>.6 RZ – cylindre rond avec levier<br />
# <strong>1010</strong>.7 PZ – cylindre profilé avec levier<br />
Distance au canon disponible:<br />
60 mm<br />
Accessoire disponible:<br />
• Gâches: voir page 2.20<br />
Emballages:<br />
• Standard: emballage à 2 pièces, exécution gauche ou droite<br />
• IP: emballage industriel à 50 pièces, exécution gauche ou droite<br />
2.01a<br />
Ausschreibungstext<br />
Texte pour appel d’offres
Dezember 2002<br />
# 1260<br />
Mittelschweres Einsteckschloss<br />
mit INOX-Stulp für gehobenen<br />
Wohnungs- und Verwaltungsbau,<br />
Geschäftshäuser, Schulhäuser usw.<br />
Schliessbleche<br />
siehe Seite 2.20<br />
35<br />
17<br />
30 44 30<br />
35 39<br />
RZ<br />
PZ<br />
«VARIO»<br />
10<br />
13<br />
3<br />
7,5<br />
7,5<br />
38<br />
38<br />
� 35<br />
8<br />
50/60/70 30<br />
8<br />
21,5<br />
30 78<br />
52<br />
160<br />
1,0<br />
13<br />
1,0<br />
13,5<br />
Serrure à mortaiser demi-forte<br />
avec têtière en INOX pour<br />
appartements de haut standing,<br />
immeubles administratifs, écoles,<br />
bâtiments de service publics, etc.<br />
Gâches<br />
voir page 2.20<br />
1260<br />
9<br />
9<br />
3,6 10,5<br />
7,5 3,8 8<br />
Dornmass/au canon<br />
Stulpausführungen<br />
Versions têtières<br />
# 50 60 70 80 18 20 18 20 INOX<br />
blau verzinkt<br />
galvanisée bleu<br />
18<br />
230<br />
7 8 9 8 9<br />
1260.1 ● ● ● ● ● ● �<br />
1260.4 ● ● ● ● ● ● ● �<br />
1260.6 ● ● ● ● ● ● �<br />
1260.7 ● ● ● ● ● ● �<br />
● serienmässig � optional ● standard � à option<br />
2.02
# 1260<br />
Mittelschweres Einsteckschloss «VARIO» für Innen- und Aussentüren im Holzbereich,<br />
standardmässig mit INOX-Stulp, Distanz 78 mm, mit Delrinfalle, mit Fallenanzug,<br />
Zwangsnuss 8 mm, 1-tour 13 mm, Angabe links/rechts erforderlich.<br />
Schliessungsarten:<br />
# 1260.1 BB – Buntbart<br />
# 1260.4 WC – Nuss 7 mm<br />
# 1260.6 RZ – Rundzylinder mit Wechsel<br />
# 1260.7 PZ – Profilzylinder mit Wechsel<br />
Lieferbare Dornmasse:<br />
50/60/70 mm<br />
Lieferbare Stulpausführung:<br />
• INOX matt gebürstet<br />
Lieferbare Ausführungsvariante:<br />
•Zwangsnuss 9 mm<br />
Lieferbares Zubehör:<br />
• Schliessbleche: siehe Seite 2.20<br />
# 1260<br />
Serrure à mortaiser demi-forte «VARIO» pour portes intérieures et extérieures en bois,<br />
standard avec têtière en INOX, distance 78 mm, avec bec-de-cane en Delrin avec effet<br />
d’armement, non réversible, fouillot auto-serrant 8 mm, pêne dormant à 1 tour 13 mm.<br />
Types de fermetures:<br />
# 1260.1 BB – clé chiffrée<br />
# 1260.4 WC – fouillot 7 mm<br />
# 1260.6 RZ – cylindre rond avec levier<br />
# 1260.7 PZ – cylindre profilé avec levier<br />
Distances au canon disponibles:<br />
50/60/70 mm<br />
Exécution têtière:<br />
• INOX mat<br />
Exécution spéciale disponible:<br />
• Fouillot auto-serrant 9 mm<br />
Accessoire disponible:<br />
• Gâches: voir page 2.20<br />
2.02a<br />
Ausschreibungstext<br />
Texte pour appel d’offres
Januar 2001<br />
# 1206<br />
Einsteckschloss mit zwei Fallen<br />
für Haustüren, im Wohnungs-,<br />
Verwaltungs- und Gewerbebau,<br />
in öffentlichen und Industriebauten.<br />
Schliessbleche<br />
siehe Seite 2.20<br />
Dornmass/au canon P<br />
R<br />
I<br />
# 50 60 70 80 M<br />
18 20<br />
37,5<br />
18<br />
32<br />
50<br />
36<br />
34<br />
37,5<br />
11<br />
12<br />
22,5<br />
0,5<br />
15<br />
a<br />
40,5<br />
9<br />
40,5<br />
a + 36<br />
R 20<br />
57,5<br />
78<br />
34,5<br />
170<br />
1206<br />
Serrure à mortaiser<br />
avec deux becs-de-cane<br />
pour portes d’entrée de bâtiments<br />
locatifs, administratifs, publics et<br />
industriels.<br />
Gâches<br />
voir page 2.20<br />
Stulpausführung<br />
Version têtière<br />
gelb verzinkt<br />
galvanisée jaune<br />
● serienmässig � optional ● standard � à option<br />
213 16<br />
16<br />
14<br />
15<br />
20<br />
245<br />
7 8 9<br />
1206.2 ● ● � ● ● ●<br />
1206.3 ● ● � ● ● ●<br />
1206.6 � � � ● ● ●<br />
1206.7 � � � ● ● ●<br />
2.03
# 1206<br />
Einsteckschloss mit zwei Fallen für Aussentüren im Holzbereich, Distanz 78 mm,<br />
gelb verzinkt, Stulp 20 mm rund, mit zwei Messingfallen, Nuss 9 mm, 1 /2-tour,<br />
mit Fallenfeststeller (Knopf), Fallen nicht umstellbar.<br />
Funktionsprinzip: Für den Tagesbetrieb lässt sich die untere Falle zurückstellen,<br />
mit Knopf oder mit PRIM-Schlüssel. Für den Nachtbetrieb wird die<br />
Falle deblockiert. Zutritt haben dann nur noch Schlüsselbesitzer.<br />
Schliessungsarten:<br />
# 1206.2 RZ – Rundzylinder<br />
# 1206.3 PZ – Profilzylinder<br />
Lieferbare Dornmasse:<br />
60/70 mm<br />
Lieferbare Ausführungsvarianten:<br />
• mit PRIM-Zylinder<br />
• Wechsel auf die obere Falle<br />
Lieferbares Zubehör:<br />
• Schliessbleche: siehe Seite 2.20<br />
# 1206<br />
Serrure à mortaiser avec deux becs-de-cane pour portes extérieures en bois,<br />
distance 78 mm, galvanisée jaune, têtière 20 mm arrondie, avec deux becs-de-cane<br />
en laiton, fouillot 9 mm, 1 /2 tour, avec bouton d’arrêt, becs-de-cane non réversibles.<br />
Principe de fonctionnement: Pendant la journée le bec-de-cane inférieur peut être<br />
bloqué, soit avec le bouton d’arrêt soit avec la clé PRIM.<br />
Pendant la nuit le bec-de-cane sera debloqué.<br />
Seuls les porteurs des clés ont accès.<br />
Types de fermetures:<br />
# 1206.2 RZ – cylindre rond<br />
# 1206.3 PZ – cylindre profilé<br />
Distances au canon disponibles:<br />
60/70 mm<br />
Exécutions spéciales disponibles:<br />
• avec cylindre PRIM<br />
• levier pour bec-de-cane supérieur<br />
Accessoire disponible:<br />
• Gâches: voir page 2.20<br />
2.03a<br />
Ausschreibungstext<br />
Texte pour appel d’offres
Dezember 2002<br />
# 1261<br />
Sicherheits-Einsteckschloss<br />
mit INOX-Stulp für Abschlusstüren<br />
im Wohnungs-, Verwaltungs- und<br />
Gewerbebau, in öffentlichen und<br />
Industriebauten, Schulhäusern,<br />
Spitälern usw.<br />
Schliessbleche<br />
siehe Seite 2.20a<br />
Dornmass/au canon<br />
35<br />
17<br />
30 44 30<br />
# 50 60 70 80 18 18 20<br />
35 39<br />
«MEDIO»<br />
RZ<br />
PZ<br />
20<br />
10<br />
3<br />
7,5<br />
6,5<br />
38<br />
38<br />
� 35<br />
8<br />
60/70 30<br />
8<br />
21,5<br />
30 78<br />
52<br />
160<br />
1,5/2,5*<br />
13<br />
1,5/2,5*<br />
13,5<br />
1261<br />
Serrure à mortaiser de sécurité<br />
avec têtière en INOX pour portes<br />
palières de bâtiments locatifs,<br />
administratifs, commerciaux, publics<br />
et industriels, écoles, hôpitaux, etc.<br />
Gâches<br />
voir page 2.20a<br />
9<br />
9<br />
3,6 10,5<br />
7,5 3,8 8<br />
Stulpausführung<br />
Version têtière<br />
INOX<br />
INOX<br />
● serienmässig � optional ● standard � à option<br />
18<br />
230<br />
*= Stulp 20<br />
*= Stulp 20 mm *= Têtière 2<br />
*= Têtière 20 mm<br />
7 8 9<br />
1261.6 ● ● ● ● ● ● �<br />
1261.7 ● ● ● ● ● ● �<br />
2.06
# 1261<br />
Sicherheits-Einsteckschloss «MEDIO» für Abschlusstüren im Holzbereich,<br />
Distanz 78 mm, Stulp in INOX 18 mm rund oder 20 mm eckig, mit Messingfallenkopf,<br />
Zwangsnuss 8 mm, 1-tour 20 mm, Angabe links/rechts erforderlich.<br />
Schliessungsarten:<br />
# 1261.6 RZ – Rundzylinder mit Wechsel<br />
# 1261.7 PZ – Profilzylinder mit Wechsel<br />
Lieferbare Dornmasse:<br />
60/70 mm<br />
Lieferbare Ausführungsvarianten:<br />
•Zwangsnuss 9 mm<br />
• Fallenverriegelung (FV)<br />
Bei der Ausführung FV ist bei vorgeschobenem Riegel zugleich die Falle verriegelt,<br />
dadurch doppelte Sicherheit!<br />
Lieferbares Zubehör:<br />
• Schliessbleche: siehe Seite 2.20a<br />
# 1261<br />
Serrure à mortaiser de sécurité «MEDIO» pour portes palières en bois, distance 78 mm,<br />
têtière en INOX 18 mm arrondie ou 20 mm carrée, avec bec-de-cane en laiton non réversible,<br />
fouillot auto-serrant 8 mm, pêne dormant à 1 tour 20 mm.<br />
Types de fermetures:<br />
# 1261.6 RZ – cylindre rond avec levier<br />
# 1261.7 PZ – cylindre profilé avec levier<br />
Distances au canon disponibles:<br />
60/70 mm<br />
Exécutions spéciales disponibles:<br />
• Fouillot auto-serrant 9 mm<br />
•Verrouillage du bec-de-cane (FV)<br />
Pour l’exécution FV lorsque le pêne dormant est avancé, le bec-de-cane se verrouille<br />
en même temps automatiquement, d’où une double sécurité!<br />
Accessoire disponible:<br />
• Gâches: voir page 2.20a<br />
2.06a<br />
Ausschreibungstext<br />
Texte pour appel d’offres
Dezember 2002<br />
# 1270/1280<br />
4-Punkt-Verriegelung<br />
mit Bolzenriegel<br />
für Abschlusstüren mit hohem<br />
Sicherheitsbedarf im Wohnungs-,<br />
Verwaltungs- und Gewerbebau,<br />
in öffentlichen und Industriebauten,<br />
Banken, Bijouterien usw.<br />
Schliessbleche<br />
siehe Seite 2.20a<br />
Bolzenriegel (Ausführung Rs)<br />
8<br />
15<br />
9<br />
Dornmass/au canon<br />
Verrou (exécution droite)<br />
# 50 60 70 80 18 20<br />
7<br />
39<br />
Schnitt / Coupe A – A<br />
7<br />
S-LOCK ®<br />
Stulpausführung<br />
Version têtière<br />
blau verzinkt<br />
galvanisée bleu<br />
1270/1280<br />
Serrure à 4 points avec verrou<br />
pour portes palières avec des exigences<br />
de sécurité élevées dans les bâtiments<br />
locatifs, administratifs, commerciaux,<br />
publics et industriels, banques,<br />
bijouteries, etc.<br />
Gâches<br />
voir page 2.20a<br />
● serienmässig � optional ● standard � à option<br />
1*/2<br />
13<br />
Schnitt / Coupe B – B<br />
1*/2<br />
13<br />
STOP<br />
8 9 8 9<br />
1270.6 ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
1270.7 ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
1280.2 ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
1280.3 ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
Eckstulp / Têtière carrée 20x2200 – Rundstulp / Têtière arrondie 18x1788*<br />
1078/922* 1122/866*<br />
805<br />
730<br />
A<br />
30<br />
44<br />
5<br />
30<br />
60/70/80<br />
B<br />
10<br />
12<br />
12<br />
45<br />
55<br />
A<br />
30<br />
B<br />
55<br />
3x18*/20<br />
8/9<br />
623 70<br />
52<br />
78<br />
160<br />
30<br />
642<br />
70<br />
Bolzenrie<br />
Verrou (e<br />
*= Rundstulp<br />
*= Têtière arrondie<br />
2.10
# 1270/1280<br />
4-Punkt-Verriegelung S-LOCK ® mit Bolzenriegel für Abschlusstüren mit hohem Sicherheitsbedarf<br />
im Holzbereich, Distanz 78 mm, blau verzinkt, Stulp gerundet 18 x 1788 mm<br />
oder eckig 20 x 2200 mm, mit Messingfallenkopf, mit Fallenverriegelung, Zwangsnuss<br />
8 oder 9 mm, Angabe links/rechts erforderlich.<br />
Art.1270: schlüsselbedient Riegel 2-tourig 2 x12 mm, mit Wechsel<br />
Art.1280: drückerbedient Riegel 1-tour 20 mm, ohne Wechsel<br />
Schliessungsarten:<br />
# 1270.6 RZ – Rundzylinder mit Wechsel<br />
# 1270.7 PZ – Profilzylinder mit Wechsel<br />
# 1280.2 RZ – Rundzylinder ohne Wechsel<br />
# 1280.3 PZ – Profilzylinder ohne Wechsel<br />
Lieferbare Dornmasse:<br />
60/70/80 mm<br />
Lieferbare Ausführungsvariante:<br />
• für elektrische Türöffner (Art. 1270)<br />
Lieferbares Zubehör:<br />
• Füllstulp 18 x 250 mm: siehe Seite 2.20a<br />
• Schliessbleche: siehe Seite 2.20a<br />
# 1270/1280<br />
Serrure avec verrouillage à 4 points S-LOCK ® avec verrou pour portes palières en bois<br />
avec des exigences de sécurité élevées, distance 78 mm, galvanisée bleu, têtière arrondie<br />
18 x 1788 mm ou carrée 20 x 2200 mm, avec bec-de-cane en laiton non réversible,<br />
avec verrouillage du bec-de-cane, fouillot auto-serrant 8 ou 9 mm.<br />
Art.1270: actionné par la clé pêne dormant à 2 tours 2 x12 mm, avec levier<br />
Art.1280: actionné par la poignée pêne dormant à 1 tour 20 mm, sans levier<br />
Types de fermetures:<br />
# 1270.6 RZ – cylindre rond avec levier<br />
# 1270.7 PZ – cylindre profilé avec levier<br />
# 1280.2 RZ – cylindre rond sans levier<br />
# 1280.3 PZ – cylindre profilé sans levier<br />
Distances au canon disponibles:<br />
60/70/80 mm<br />
Exécution spéciale disponible:<br />
• pour gâche électrique (art. 1270)<br />
Accessoires disponibles:<br />
• Rallonge de têtière 18 x 250 mm: voir page 2.20a<br />
• Gâches: voir page 2.20a<br />
2.10a<br />
Ausschreibungstext<br />
Texte pour appel d’offres
Dezember 2002<br />
# 1271/1281<br />
4-Punkt-Verriegelung<br />
mit Rollzapfen<br />
für Abschlusstüren im Wohnungs-,<br />
Verwaltungs- und Gewerbebau,<br />
in öffentlichen und Industriebauten,<br />
Schulen, Spitälern usw.<br />
Schliessbleche<br />
siehe Seite 2.20a<br />
8<br />
Dornmass/au canon<br />
Rollzapfen (Ausführung Rs)<br />
Rouleau (exécution droite)<br />
Schnitt / Coupe A – A<br />
11<br />
ø<br />
15<br />
39<br />
8<br />
Schnitt / Coupe B – B<br />
# 50 60 70 80 18 20<br />
S-LOCK ®<br />
1*/2<br />
13<br />
Stulpausführung<br />
Version têtière<br />
blau verzinkt<br />
galvanisée bleu<br />
1271/1281<br />
Serrure à 4 points avec rouleau<br />
pour portes palières de bâtiments<br />
locatifs, administratifs, commerciaux,<br />
publics et industriels, écoles, hôpitaux,<br />
etc.<br />
Gâches<br />
voir page 2.20a<br />
● serienmässig � optional ● standard � à option<br />
STOP<br />
8 9 8 9<br />
*= Rundstulp<br />
*= Rundstulp<br />
*= Têtière arrondie *= Têtière arrondie<br />
1271.6 ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
1271.7 ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
1281.2 ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
1281.3 ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
Eckstulp / Têtière carrée 20x2200 – Rundstulp / Têtière arrondie 18 x1788*<br />
Hub / Course =19<br />
1078/922* 1122/866*<br />
805<br />
730<br />
A<br />
30<br />
44<br />
5<br />
30<br />
60/70/80<br />
Hub / Course =19<br />
B<br />
10<br />
12<br />
12<br />
offen / ouvert<br />
geschlossen / fermé<br />
A<br />
30<br />
B<br />
8/9<br />
offen / ouvert<br />
geschlossen / fermé<br />
3x18*/20<br />
52<br />
78<br />
160<br />
30<br />
Rollzapfen (Ausführung Rs)<br />
Rouleau (exécution droite)<br />
8<br />
1271_1281<br />
15<br />
Schnitt / Coupe A – A<br />
11<br />
ø<br />
Schnitt / Coupe B – B<br />
2.11<br />
39<br />
8
# 1271/1281<br />
4-Punkt-Verriegelung S-LOCK ® mit exzentrischem Rollzapfen aus Messing für Abschlusstüren<br />
im Holzbereich, Distanz 78 mm, blau verzinkt, Stulp gerundet 18 x 1788 mm oder<br />
eckig 20 x 2200 mm, mit Messingfallenkopf, mit Fallenverriegelung, Zwangsnuss 8 oder<br />
9 mm, Angabe links/rechts erforderlich.<br />
Art.1271: schlüsselbedient Riegel 2-tourig 2 x12 mm, mit Wechsel<br />
Art.1281: drückerbedient Riegel 1-tour 20 mm, ohne Wechsel<br />
Schliessungsarten:<br />
# 1271.6 RZ – Rundzylinder mit Wechsel<br />
# 1271.7 PZ – Profilzylinder mit Wechsel<br />
# 1281.2 RZ – Rundzylinder ohne Wechsel<br />
# 1281.3 PZ – Profilzylinder ohne Wechsel<br />
Lieferbare Dornmasse:<br />
60/70/80 mm<br />
Lieferbare Ausführungsvariante:<br />
• für elektrische Türöffner (Art. 1271)<br />
Lieferbares Zubehör:<br />
• Füllstulp 18 x 250 mm: siehe Seite 2.20a<br />
• Schliessbleche: siehe Seite 2.20a<br />
# 1271/1281<br />
Serrure avec verrouillage à 4 points S-LOCK ® avec rouleaux excentriques en laiton pour<br />
portes palières en bois, distance 78 mm, galvanisée bleu, têtière arrondie 18 x 1788 mm<br />
ou carrée 20 x 2200 mm, avec bec-de-cane en laiton non réversible, avec verrouillage du<br />
bec-de-cane, fouillot auto-serrant 8 ou 9 mm.<br />
Art.1271: actionné par la clé pêne dormant à 2 tours 2 x12 mm, avec levier<br />
Art.1281: actionné par la poignée pêne dormant à 1 tour 20 mm, sans levier<br />
Types de fermetures:<br />
# 1271.6 RZ – cylindre rond avec levier<br />
# 1271.7 PZ – cylindre profilé avec levier<br />
# 1281.2 RZ – cylindre rond sans levier<br />
# 1281.3 PZ – cylindre profilé sans levier<br />
Distances au canon disponibles:<br />
60/70/80 mm<br />
Exécution spéciale disponible:<br />
•pour gâche électrique (art. 1271)<br />
Accessoires disponibles:<br />
• Rallonge de têtière 18 x 250 mm: voir page 2.20a<br />
• Gâches: voir page 2.20a<br />
2.11a<br />
Ausschreibungstext<br />
Texte pour appel d’offres
Dezember 2002<br />
# 1282<br />
4-Punkt-Verriegelung<br />
mit Schwenkriegel<br />
für Abschlusstüren mit höchstem<br />
Sicherheitsbedarf im Wohnungs-,<br />
Verwaltungs- und Gewerbebau,<br />
in öffentlichen und Industriebauten,<br />
Banken, Bijouterien usw.<br />
Schliessbleche<br />
siehe Seite 2.20a<br />
8<br />
7<br />
Dornmass/au canon<br />
Schwenkriegel (Ausführung Rs)<br />
Pêne pivotant (exécution droite)<br />
15<br />
39<br />
Schnitt / Coupe A – A<br />
1*/2<br />
Schnitt / Coupe B – B<br />
S-LOCK ®<br />
● serienmässig � optional ● standard � à option<br />
13<br />
1*/2<br />
# 50 60 70 80 18 20<br />
20<br />
13<br />
Eckstulp / Têtière carrée 20x2200 – Rundstulp / Têtière arrondie 18x1788*<br />
1122/866*<br />
1078/922*<br />
691<br />
16 804<br />
16<br />
20<br />
9<br />
1282<br />
A A<br />
30 44 30<br />
5<br />
12<br />
12<br />
Stulpausführung<br />
Version têtière<br />
blau verzinkt<br />
galvanisée bleu<br />
45<br />
B B<br />
Serrure à 4 points avec pêne pivotant<br />
pour portes palières avec des exigences<br />
de sécurité élevées dans les bâtiments<br />
locatifs, administratifs, commerciaux,<br />
publics et industriels, banques,<br />
bijouteries, etc.<br />
Gâches<br />
voir page 2.20a<br />
30<br />
10 8/9<br />
60/70/80 30<br />
3x18*/20<br />
1282.2 ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
1282.3 ● ● ● ● ● ● ● ●<br />
70<br />
623<br />
30 78 52<br />
70 642<br />
Schwenkri<br />
Pêne pivot<br />
160<br />
STOP<br />
*= Rundstulp<br />
*= Têtière arrondie<br />
8 9 8 9<br />
2.12
# 1282<br />
4-Punkt-Verriegelung S-LOCK ® mit Schwenkriegel für Abschlusstüren mit höchstem<br />
Sicherheitsbedarf im Holzbereich, Distanz 78 mm, blau verzinkt, Stulp gerundet<br />
18 x 1788 mm oder eckig 20 x 2200 mm, mit Messingfallenkopf, mit Fallenverriegelung,<br />
Zwangsnuss 8 oder 9 mm, Angabe links/rechts erforderlich.<br />
Art.1282: drückerbedient Riegel 1-tour 20 mm, ohne Wechsel<br />
Schliessungsarten:<br />
# 1282.2 RZ – Rundzylinder ohne Wechsel<br />
# 1282.3 PZ – Profilzylinder ohne Wechsel<br />
Lieferbare Dornmasse:<br />
60/70/80 mm<br />
Lieferbare Ausführungsvariante:<br />
• für elektrische Türöffner (Art. 1272)<br />
Lieferbares Zubehör:<br />
• Füllstulp 18 x 250 mm: siehe Seite 2.20a<br />
• Schliessbleche: siehe Seite 2.20a<br />
# 1282<br />
Serrure avec verrouillage à 4 points S-LOCK ® avec pêne pivotant pour portes palières<br />
en bois avec des exigences de sécurité élevées, distance 78 mm, galvanisée bleu,<br />
têtière arrondie 18 x1788 mm ou carrée 20 x 2200 mm, avec bec-de-cane en laiton<br />
non réversible, avec verrouillage du bec-de-cane, fouillot auto-serrant 8 ou 9 mm.<br />
Art.1282: actionné par la poignée pêne dormant à 1 tour 20 mm, sans levier<br />
Types de fermetures:<br />
# 1282.2 RZ – cylindre rond sans levier<br />
# 1282.3 PZ – cylindre profilé sans levier<br />
Distances au canon disponibles:<br />
60/70/80 mm<br />
Exécution spéciale disponible:<br />
• pour gâche électrique (art. 1272)<br />
Accessoires disponibles:<br />
• Rallonge de têtière 18 x 250 mm: voir page 2.20a<br />
• Gâches: voir page 2.20a<br />
2.12a<br />
Ausschreibungstext<br />
Texte pour appel d’offres
Dezember 2002<br />
Schliessbleche<br />
Gâches<br />
Schliessbleche zu Art. <strong>1010</strong>, 1260 (blau verzinkt)<br />
Gâches pour art. <strong>1010</strong>, 1260 (galvanisées bleu)<br />
12<br />
2<br />
167<br />
11,5 72<br />
72<br />
11,5<br />
# B-<strong>1010</strong>.131<br />
# B-<strong>1010</strong>.231<br />
18<br />
11<br />
0,5<br />
12 2,2<br />
26 43 29 43 26<br />
140<br />
12,5 43 29 43 12,5<br />
0,5<br />
2,2<br />
12<br />
18<br />
24 92 24<br />
8,3<br />
1,5<br />
R 9<br />
R 9<br />
11<br />
14,5<br />
# B-<strong>1010</strong>.531 # B-<strong>1010</strong>.331<br />
# B-<strong>1010</strong>.431<br />
Schliessbleche zu Art. 1206 (gelb verzinkt)<br />
Gâches pour art. 1206 (galvanisées jaune)<br />
192<br />
17<br />
83<br />
77<br />
15<br />
# B-1206.131<br />
15 2<br />
22<br />
27 44 40 44 37<br />
12,4<br />
10<br />
166<br />
28,5 35 36,5 38 28<br />
11<br />
13<br />
22<br />
33<br />
R 11<br />
15<br />
9,5<br />
4<br />
14<br />
23<br />
68<br />
70<br />
95 48<br />
14<br />
2.20
Schliessbleche zu Art. 1261, 1270, 1271, 1280, 1281, 1282<br />
Gâches pour art. 1261, 1270, 1271, 1280, 1281, 1282<br />
Bandsicherungen (gelb verzinkt)<br />
Protections des fiches (galvanisées jaune)<br />
� 8<br />
46 35 46 60<br />
60<br />
13<br />
12,5<br />
13<br />
# B-1250.653<br />
2.20a<br />
15<br />
3<br />
10.5<br />
# B-1295<br />
� 8<br />
25 25 73,5 73,5 25 25<br />
14 3,3<br />
21<br />
2,5<br />
8,5<br />
150<br />
R 23<br />
R 10<br />
15<br />
120<br />
15<br />
10<br />
14<br />
247<br />
8,5<br />
45 30 30 45<br />
86 50 35 42 87<br />
4 16<br />
4<br />
1 15<br />
15<br />
12<br />
13<br />
3<br />
23<br />
10 57 88 78 57 10<br />
� 8<br />
300<br />
# B-1296 (L/G)<br />
# B-1297 (R/D)<br />
150<br />
15 120<br />
15<br />
18<br />
33<br />
20<br />
13<br />
24 115 137 24<br />
36 18 21 21 18 36<br />
19 60<br />
11<br />
10<br />
3<br />
13<br />
24<br />
2,5<br />
28<br />
189<br />
28<br />
245<br />
14<br />
33,5<br />
75<br />
75<br />
33,5<br />
14<br />
# B-1250.131<br />
# B-1103.231<br />
� 10 x 152<br />
26<br />
46<br />
10 61 19<br />
16 16<br />
# B-1250.818<br />
12 3<br />
18<br />
10<br />
0,5<br />
12,5<br />
10<br />
25 25<br />
63,5<br />
43<br />
32<br />
43<br />
63,5<br />
300<br />
25 250 25<br />
2,5<br />
13<br />
25<br />
12,5<br />
90<br />
� 10 x 152<br />
48 102 102 48<br />
26<br />
3<br />
10 280 10<br />
# B-1250.817<br />
Schliessbleche zu Art. 1270, 1271, 1280, 1281, 1282 (Zusatzschloss)<br />
Gâches pour art. 1270, 1271, 1280, 1281, 1282 (verrou)<br />
130<br />
10<br />
R 23<br />
R 10<br />
# B-1285<br />
82 24<br />
24<br />
2,5<br />
21<br />
13<br />
14 3,7<br />
13<br />
36 18 22 18 36<br />
90°<br />
� 10<br />
5<br />
� 5,8<br />
9<br />
25 50 25<br />
9<br />
R 9<br />
# B-1286.131<br />
# B-1286.231<br />
3<br />
7,5<br />
9<br />
18<br />
12<br />
50<br />
18<br />
50<br />
118<br />
10<br />
23<br />
R 10<br />
R 23<br />
130<br />
82<br />
# B-1287<br />
24<br />
24<br />
5,5<br />
8,5<br />
2,5<br />
10<br />
21<br />
13<br />
5,5<br />
13<br />
45<br />
40<br />
45<br />
90°<br />
� 10<br />
3<br />
� 5,8<br />
9<br />
25 68 25<br />
9<br />
4<br />
R 9<br />
# B-1288.131<br />
# B-1288.231<br />
16<br />
11<br />
7,5<br />
9<br />
22<br />
18<br />
10<br />
12 3<br />
22<br />
13<br />
0,5<br />
48<br />
40<br />
48<br />
38 37 7,5<br />
7,5<br />
91 43 32 43 91<br />
136<br />
90<br />
Schliessbleche<br />
Gâches<br />
245<br />
10 38 74,5<br />
74,5<br />
38 10<br />
14 16<br />
12<br />
10<br />
20<br />
35<br />
Füllstulp<br />
Rallonge de têtière<br />
0,5<br />
# B-1250.331<br />
# B-1250.431<br />
10<br />
2<br />
6,5<br />
85<br />
72<br />
6,5<br />
R 9<br />
1,5<br />
# B-1290.231<br />
6 250<br />
63,5 43 32 43 63,5<br />
13<br />
9<br />
18<br />
135 55<br />
55<br />
18 3<br />
Stulpansatz<br />
3,5<br />
12,5<br />
32,5<br />
20<br />
12,5<br />
32,5<br />
Ausführungen/Exécutions:<br />
– blau verzinkt / galvanisée bleu<br />
18 70<br />
9<br />
R<br />
# 1275.18<br />
4,4<br />
ø<br />
ø 9 x 90˚
Januar 2001<br />
# 1605<br />
Schiebetür-Einsteckschloss<br />
mittelschwer<br />
im Wohnungs- und Gewerbebau usw.<br />
Schliessblech<br />
B-1605F – flach<br />
(70 x 20 x 3 mm)<br />
Dornmass/au canon<br />
# 50 60 70 80 18 18 20<br />
30 18 44 44,5<br />
39,5<br />
17<br />
6<br />
9<br />
3<br />
24<br />
50<br />
78<br />
38<br />
1,5<br />
1 = 60,5<br />
2 = 66,5<br />
3 = 65<br />
1 = 31,5<br />
2 = 25,5<br />
3 = 27<br />
11,5<br />
92<br />
1605<br />
176<br />
Serrure à mortaiser pour<br />
porte coulissante, demi-forte<br />
dans les constructions locatives et<br />
commerciales etc.<br />
Gâche<br />
B-1605F – plate<br />
(70 x 20 x 3 mm)<br />
Stulpausführung<br />
Version têtière<br />
gelb verzinkt<br />
galvanisée jaune<br />
● serienmässig � optional ● standard � à option<br />
7<br />
20<br />
144 16<br />
16<br />
7 8 9<br />
1605.1 ● ● ● ●<br />
1605.2 ● ● ● ●<br />
1605.3 ● ● ● ●<br />
1605.4 ● ● ● ● ●<br />
2.25
# 1605<br />
Mittelschweres Einsteckschloss für Schiebetüren im Holzbereich, gelb verzinkt,<br />
mit Hakenfalle, Stulp 20 mm eckig.<br />
Schliessungsarten:<br />
# 1605.1 BB – 1 Zifferschlüssel 7350<br />
# 1605.2 RZ – Rundzylinder<br />
# 1605.3 PZ – Profilzylinder<br />
# 1605.4 WC – Nuss 8 mm<br />
Lieferbare Dornmasse:<br />
50/60 mm<br />
Lieferbares Zubehör:<br />
• Schliessblech B-1605F – flach<br />
• Einlassmuscheln siehe Seiten 4.02–4.05<br />
# 1605<br />
Serrure à mortaiser demi-forte pour portes coulissantes en bois, galvanisée jaune,<br />
avec loquet à crochet, têtière 20 mm carrée.<br />
Types de fermetures:<br />
# 1605.1 BB – 1 clé chiffrée 7350<br />
# 1605.2 RZ – cylindre rond<br />
# 1605.3 PZ – cylindre profilé<br />
# 1605.4 WC – fouillot 8 mm<br />
Distances au canon disponibles:<br />
50/60 mm<br />
Accessoires disponibles:<br />
• Gâche B-1605F – plate<br />
• Poignées à cuvette: voir pages 4.02–4.05<br />
2.25a<br />
Ausschreibungstext<br />
Texte pour appel d’offres
Januar 2001<br />
# 1607<br />
Schiebetür-Einsteckschloss<br />
mittelschwer<br />
im Wohnungs- und Gewerbebau usw.<br />
Schliessblech<br />
B-1607F – flach<br />
(145 x 20 x 3 mm)<br />
Dornmass/au canon<br />
35 33 18 32<br />
28<br />
18<br />
4<br />
7<br />
16<br />
# 50 60 70 80 18 18 20<br />
3<br />
50<br />
75<br />
60<br />
26<br />
13,5<br />
86<br />
1607<br />
146<br />
Serrure à mortaiser pour<br />
porte coulissante, demi-forte<br />
dans les constructions locatives<br />
et commerciales etc.<br />
Gâche<br />
B-1607F – flach<br />
(145 x 20 x 3 mm)<br />
Stulpausführung<br />
Version têtière<br />
gelb verzinkt<br />
galvanisée jaune<br />
1607.1 ● ● ● ●<br />
1607.2 ● ● ● ●<br />
1607.3 ● ● ● ●<br />
1607.4 ● ● ● ● ●<br />
● serienmässig � optional ● standard � à option<br />
20<br />
121 12,5<br />
12,5<br />
7 8 9<br />
2.26
# 1607<br />
Mittelschweres Einsteckschloss für Schiebetüren im Holzbereich, gelb verzinkt,<br />
mit Zirkelriegel, Stulp 20 mm eckig.<br />
Schliessungsarten:<br />
# 1607.1 BB – 1 Klappringschlüssel 7351<br />
# 1607.2 RZ – Rundzylinder<br />
# 1607.3 PZ – Profilzylinder<br />
# 1607.4 WC – Nuss 7 mm<br />
Lieferbare Dornmasse:<br />
50/60 mm<br />
Lieferbares Zubehör:<br />
• Schliessblech B-1607F – flach<br />
• Einlassmuscheln siehe Seiten 4.02–4.05<br />
# 1607<br />
Serrure à mortaiser demi-forte pour portes coulissantes en bois, galvanisée jaune,<br />
avec pêne à crochet, têtière 20 mm carrée.<br />
Types de fermetures:<br />
# 1607.1 BB – 1 clé à charnière 7351<br />
# 1607.2 RZ – cylindre rond<br />
# 1607.3 PZ – cylindre profilé<br />
# 1607.4 WC – fouillot 7 mm<br />
Distances au canon disponibles:<br />
50/60 mm<br />
Accessoires disponibles:<br />
• Gâche B-1607F – plate<br />
• Poignées à cuvette: voir pages 4.02–4.05<br />
2.26a<br />
Ausschreibungstext<br />
Texte pour appel d’offres
Januar 2001<br />
# 1608<br />
Schiebetür-Einsteckschloss<br />
mittelschwer<br />
im Wohnungs-, Verwaltungs- und<br />
Gewerbebau, in öffentlichen und<br />
Industriebauten usw.<br />
Schliessblech<br />
B-1608F – flach<br />
(110 x 20 x 3 mm)<br />
Dornmass/au canon<br />
115 24 31 35<br />
35<br />
26,5<br />
# 50 60 70 80 18 18 20<br />
6,5<br />
7<br />
11,5<br />
3<br />
60<br />
90<br />
8<br />
R 22<br />
78 58<br />
34<br />
14,5<br />
170<br />
1608<br />
Serrure à mortaiser pour<br />
porte coulissante, demi-forte<br />
dans les constructions locatives,<br />
bâtiments administratifs, commerciaux<br />
et industriels etc.<br />
Gâche<br />
B-1608F – plate<br />
(110 x 20 x 3 mm)<br />
Stulpausführung<br />
Version têtière<br />
gelb verzinkt<br />
galvanisée jaune<br />
● serienmässig � optional ● standard � à option<br />
240<br />
20<br />
212 14<br />
14<br />
7 8 9<br />
1608.1 ● ● ● ● ●<br />
1608.4 ● ● ● ● ● ●<br />
1608.6 ● ● ● ● ●<br />
1608.7 ● ● ● ● ●<br />
2.27
# 1608<br />
Mittelschweres Einsteckschloss für Schiebetüren im Holzbereich, gelb verzinkt,<br />
mit Hakenfalle, Distanz 78 mm, Stulp 20 mm eckig, Nuss 8 mm, mit Wechsel.<br />
Schliessungsarten:<br />
# 1608.1 BB – 1 Zifferschlüssel 7350<br />
# 1608.4 WC – Nuss 8 mm<br />
# 1608.6 RZ – Rundzylinder mit Wechsel<br />
# 1608.7 PZ – Profilzylinder mit Wechsel<br />
Lieferbare Dornmasse:<br />
50/60 mm<br />
Lieferbares Zubehör:<br />
• Schliessblech B-1608F – flach<br />
• Einlassmuscheln siehe Seiten 4.02–4.05<br />
# 1608<br />
Serrure à mortaiser demi-forte pour portes coulissantes en bois, galvanisée jaune,<br />
avec loquet à crochet, distance 78 mm, têtière 20 mm carrée, fouillot 8 mm, avec levier.<br />
Types de fermetures:<br />
# 1608.1 BB – 1 clé chiffrée 7350<br />
# 1608.4 WC – fouillot 8 mm<br />
# 1608.6 RZ – cylindre rond avec levier<br />
# 1608.7 PZ – cylindre profilé avec levier<br />
Distances au canon disponibles:<br />
50/60 mm<br />
Accessoires disponibles:<br />
• Gâche B-1608F – plate<br />
• Poignées à cuvette voir pages 4.02–4.05<br />
2.27a<br />
Ausschreibungstext<br />
Texte pour appel d’offres
Januar 2001<br />
# 1609<br />
109 30 31 57<br />
53<br />
Schiebetür-Einsteckschloss schwer<br />
im Wohnungs-, Verwaltungs- und<br />
Gewerbebau, in öffentlichen und<br />
Industriebauten usw.<br />
Schliessblech<br />
B-1609F – flach<br />
(165 x 24 x 3 mm)<br />
Dornmass/au canon<br />
# 50 60 70 80 18 18 28<br />
● serienmässig � optional ● standard � à option<br />
7<br />
8<br />
31<br />
4<br />
13,5<br />
a<br />
a + 30<br />
9<br />
R 22<br />
78 58<br />
34<br />
14,5<br />
170<br />
1609<br />
25 208 25 11<br />
11<br />
7<br />
10<br />
14 7<br />
Serrure à mortaiser<br />
pour porte coulissante, forte<br />
dans les constructions locatives,<br />
bâtiments administratifs, commerciaux<br />
et industriels etc.<br />
Gâche<br />
B-1609F – plate<br />
(165 x 24 x 3 mm)<br />
Stulpausführung<br />
Version têtière<br />
gelb verzinkt<br />
galvanisée jaune<br />
28<br />
280<br />
7 8 9<br />
1609.6 ● ● ● ● ●<br />
1609.7 ● ● ● ● ●<br />
2.28
# 1609<br />
Schweres Einsteckschloss für Schiebetüren im Holzbereich, gelb verzinkt,<br />
mit Hakenfalle, Distanz 78 mm, Stulp 28 mm eckig, Nuss 9 mm, mit Wechsel.<br />
Schliessungsarten:<br />
# 1609.6 RZ – Rundzylinder mit Wechsel<br />
# 1609.7 PZ – Profilzylinder mit Wechsel<br />
Lieferbare Dornmasse:<br />
70/80 mm<br />
Lieferbares Zubehör:<br />
• Schliessblech B-1609F – flach<br />
# 1609<br />
Serrure à mortaiser forte pour portes coulissantes en bois, galvanisée jaune, avec loquet<br />
à crochet, distance 78 mm, têtière 28 mm carrée, fouillot 9 mm, avec levier.<br />
Types de fermetures:<br />
# 1609.6 RZ – cylindre rond avec levier<br />
# 1609.7 PZ – cylindre profilé avec levier<br />
Distances au canon disponibles:<br />
70/80 mm<br />
Accessoire disponible:<br />
• Gâche B-1609F – plate<br />
2.28a<br />
Ausschreibungstext<br />
Texte pour appel d’offres
Januar 2001<br />
# 1630<br />
Stangenschloss<br />
«SILENT-STOP» für Schiebetüren<br />
im Wohnungs-, Verwaltungs- und<br />
Gewerbebau, in öffentlichen Bauten,<br />
Schulhäusern, Spitälern usw.<br />
Schliessblech<br />
B-1636F<br />
Dornmass/au canon<br />
# 50 60 70 80 16 18 20<br />
«SILENT-STOP»<br />
120<br />
160<br />
35<br />
20<br />
3<br />
12<br />
60<br />
100<br />
1630<br />
11,3 9<br />
58<br />
18,6<br />
60<br />
Serrure à tringles<br />
«SILENT-STOP» pour portes coulissantes<br />
dans les bâtiments locatifs,<br />
administratifs, commerciaux, publics,<br />
écoles, hôpitaux etc.<br />
Gâche<br />
B-1636F<br />
3 29<br />
8 oder/au 8,5<br />
Stulpausführung<br />
Version têtière<br />
gelb verzinkt<br />
galvanisée jaune<br />
● serienmässig � optional ● standard � à option<br />
32<br />
78 50<br />
32<br />
2,5<br />
15<br />
160<br />
16<br />
299 8<br />
8<br />
max. 1188<br />
315<br />
7 8 8,5<br />
1630.1 ● ● ● ● �<br />
1630.4 ● ● ● ● ● �<br />
1630.6 ● ● ● ● �<br />
1630.7 ● ● ● ● �<br />
2.35
# 1630<br />
Stangenschloss «SILENT-STOP» für Schiebetüren im Holzbereich, für Türhöhen<br />
bis 2350 mm, Distanz 78 mm, gelb verzinkt, Stulp 16 mm, Nuss 8 mm, Deckstulp<br />
Art. 1631, Führungsprofil Art. 1632 in Alu, Schlossstange Art. 1633 in Alu, Fallenkopf<br />
Art. 1634 in Messing, Rückhalteplatte Art. 1635.<br />
Schliessungsarten:<br />
# 1630.1 BB – 1 Klappringschlüssel 7351<br />
# 1630.4 WC – Nuss 7 mm<br />
# 1630.6 RZ – Rundzylinder mit Wechsel<br />
# 1630.7 PZ – Profilzylinder mit Wechsel<br />
Lieferbares Dornmass:<br />
60 mm<br />
Lieferbare Ausführungsvarianten:<br />
• für Türhöhen bis 3000 mm<br />
• Treibriegelfunktion<br />
Lieferbares Zubehör:<br />
• Schliessplatte 1636<br />
• Einlassmuscheln siehe Seiten 4.03–4.05<br />
# 1630<br />
Serrure à tringle «SILENT-STOP» pour portes coulissantes en bois, pour hauteur<br />
de porte jusqu’à 2350 mm, distance 78 mm, galvanisée jaune, têtière 16 mm, fouillot<br />
8 mm, têtière art. 1631, profil guide en alu art. 1632, tringle en alu art. 1633, bec-de-cane<br />
en laiton art. 1634, plaque de fixation art. 1635.<br />
Types de fermetures:<br />
# 1630.1 BB – 1 clé à charnière 7351<br />
# 1630.4 WC – fouillot 7 mm<br />
# 1630.6 RZ – cylindre rond avec levier<br />
# 1630.7 PZ – cylindre profilé avec levier<br />
Distance au canon disponible:<br />
60 mm<br />
Exécutions spéciales disponibles:<br />
• pour hauteur de porte jusqu’à 3000 mm<br />
• fonction à bascule non automatique<br />
Accessoires disponibles:<br />
• Gâche 1636<br />
• Poignées à cuvette: voir pages 4.03–4.05<br />
2.35a<br />
Ausschreibungstext<br />
Texte pour appel d’offres
Januar 2001<br />
# 2003<br />
Aufliegendes Kastenschloss,<br />
Universal, mittelschwer,<br />
mit hebender Falle<br />
für Altbauten, Gewerbe und Landwirtschaftsbauten,<br />
im Baugewerbe usw.<br />
Schliesskloben<br />
siehe Seite 2.40a<br />
8 11 27 12 18 16<br />
8<br />
8<br />
6<br />
19<br />
2 x 14<br />
Dornmass/au canon CF<br />
# 30 35 40 45 50 60 65 70 80<br />
13<br />
65<br />
110<br />
2003<br />
Serrure d’applique, universelle,<br />
demi-forte, à loquet<br />
pour les construction anciennes,<br />
commerciales et agricoles, dans l’industrie<br />
du bâtiment etc.<br />
Gâches<br />
voir page 2.40a<br />
● serienmässig � optional ● standard � à option<br />
8<br />
24<br />
21 1 = 55<br />
25,7 2 = 50,3<br />
27,7 3 = 48,3<br />
100<br />
Wechsel Drücker<br />
levier poignée<br />
ohne<br />
sans ALR ZNmb 8 9<br />
2003.1 ● ● ● ●<br />
2003.2 ● ● ● ●<br />
2003.3 ● ● ● ●<br />
22<br />
2.40
# 2003<br />
Aufliegendes mittelschweres Kastenschloss mit hebender Falle für Innen- und<br />
Aussentüren im Holzbereich, gelb verzinkt, Nuss 8 mm, 2-tourig, links/rechts, einwärts<br />
und auswärts verwendbar (ohne Umstellung), mit Nachtriegel (wenn mit Zylinderausschnitt<br />
verfügt das Schloss über keinen Nachtriegel) mit Kloben 33 mm und<br />
CF-Blech, mit Drücker 5002.830 ALR braun, mit Schild 5320 FEZ2, mit Schrauben.<br />
Schliessungsarten:<br />
# 2003.1 BB – Zifferschlüssel<br />
# 2003.2 RZ – Rundzylinder<br />
# 2003.3 PZ – Profilzylinder<br />
Lieferbares Dornmass:<br />
65 mm<br />
Lieferbares Zubehör:<br />
• Klobensortiment:<br />
– Höhe 14 mm<br />
– Höhe 17 mm<br />
– Höhe 33 mm (standard)<br />
# 2003<br />
Serrure d’applique demi-forte à loquet pour portes intérieures et extérieures en bois,<br />
galvanisée jaune, fouillot 8 mm, 2 tours, utilisable gauche/droite, à l’intérieur ou<br />
à l’extérieur (sans changement), avec pêne de nuit (la serrure avec entaille pour cylindre<br />
n’a pas de pêne de nuit), avec gâche 33 mm et gâche CF, avec poignée 5002.830 ALR<br />
brun, avec entrée 5320 FEZ2, avec vis.<br />
Types de fermetures:<br />
# 2003.1 BB – clé chiffrée<br />
# 2003.2 RZ – cylindre rond<br />
# 2003.3 PZ – cylindre profilé<br />
Distance au canon disponible:<br />
65 mm<br />
Accessoire disponible:<br />
• Assortiment des gâches:<br />
– hauteur 14 mm<br />
– hauteur 17 mm<br />
– hauteur 33 mm (standard)<br />
2.40a<br />
Ausschreibungstext<br />
Texte pour appel d’offres
Januar 2001<br />
# 2003G<br />
Gartenschloss, aufliegend,<br />
mittelschwer, mit hebender Falle<br />
für Gartentüren in Holz und Metall<br />
Schliesskloben<br />
siehe Seite 2.41a<br />
8<br />
27 12 18 16<br />
27<br />
6<br />
30<br />
2 x 14<br />
Dornmass/au canon CF<br />
# 30 35 40 45 50 60 65 70 80<br />
65<br />
110<br />
2003G<br />
Serrure d’applique pour portes de<br />
jardin, demi-forte, à loquet<br />
pour portes de jardin en bois et en métal<br />
Gâches<br />
voir page 2.41a<br />
● serienmässig � optional ● standard � à option<br />
8<br />
21 1 = 55<br />
25,7 2 = 50,3<br />
27,7 . 3 = 48,3<br />
Wechsel Drücker<br />
levier poignée<br />
ohne<br />
sans ALR ZNmb 8 9<br />
2003G.1 ● ● ●<br />
2003G.2 ● ● ●<br />
2003G.3 ● ● ●<br />
22<br />
24<br />
100<br />
2.41
# 2003G<br />
Aufliegendes mittelschweres Kastenschloss mit hebender Falle für Gartentüren in Holz<br />
und Metall, gelb verzinkt, Nuss 8 mm, 2-tourig, links/rechts, einwärts verwendbar<br />
(ohne Umstellung), ohne Nachtriegel, mit Kloben 33 mm, ohne CF-Blech, mit Drücker<br />
5002.830 ALR braun, mit Schild 5320 FEZ2, mit Schrauben.<br />
Schliessungsarten:<br />
# 2003G.1 BB – Zifferschlüssel<br />
# 2003G.2 RZ – Rundzylinder<br />
# 2003G.3 PZ – Profilzylinder<br />
Lieferbares Dornmass:<br />
65 mm<br />
Lieferbares Zubehör:<br />
• Klobensortiment:<br />
– Höhe 14 mm<br />
– Höhe 17 mm<br />
– Höhe 33 mm (standard)<br />
# 2003G<br />
Serrure d’applique demi-forte à loquet pour portes de jardin en bois et métal,<br />
galvanisée jaune, fouillot 8 mm, 2 tours, utilisable gauche/droite, à l’intérieur<br />
(sans changement), sans pêne de nuit, avec gâche 33 mm, sans gâche CF,<br />
avec poignée 5002.830 ALR brun, avec entrée 5320 FEZ2, avec vis.<br />
Types de fermetures:<br />
# 2003G.1 BB – clé chiffrée<br />
# 2003G.2 RZ – cylindre rond<br />
# 2003G.3 PZ – cylindre profilé<br />
Distance au canon disponible:<br />
65 mm<br />
Accessoire disponible:<br />
• Assortiment des gâches:<br />
– hauteur 14 mm<br />
– hauteur 17 mm<br />
– hauteur 33 mm (standard)<br />
2.41a<br />
Ausschreibungstext<br />
Texte pour appel d’offres
Dezember 2002<br />
# 2005<br />
Aufliegendes Kastenschloss<br />
für Zimmertüren, mittelschwer,<br />
mit schiessender Falle<br />
für Altbauten, Gewerbe und Landwirtschaftsbauten,<br />
im Baugewerbe usw.<br />
Schliessbleche<br />
siehe Seite 2.42a<br />
8<br />
1,5 20 8 8 12 27 19 20 8<br />
2 x 14<br />
Dornmass/au canon CF<br />
# 30 35 40 45 50 60 65 70 80<br />
12<br />
13<br />
35<br />
65<br />
110<br />
2005<br />
Serrure d’applique pour portes de<br />
chambre, demi-forte, à bec-de-cane<br />
pour les construction anciennes,<br />
commerciales et agricoles, dans<br />
l’industrie du bâtiment etc.<br />
Gâches<br />
voir page 2.42a<br />
● serienmässig � optional ● standard � à option<br />
8<br />
1 = 55<br />
2 = 50,3<br />
3 = 48,3<br />
102<br />
21<br />
24<br />
25,7<br />
27,7<br />
Wechsel Drücker<br />
levier poignée<br />
ohne<br />
sans ALR ZNmb 8 9<br />
2005.1 ● ● ● ● ●<br />
2005.2 ● ● ● ● ●<br />
2005.3 ● ● ● ● ●<br />
2005.6 ● ● ● ● � ●<br />
2005.7 ● ● ● ● � ●<br />
2.42
# 2005<br />
Aufliegendes mittelschweres Kastenschloss mit schiessender Falle für Zimmertüren<br />
im Holzbereich, gelb verzinkt, Nuss 8 mm, 2-tourig, Angabe links/rechts, einwärts/auswärts<br />
erforderlich, mit Nachtriegel (wenn mit Zylinderausschnitt verfügt das Schloss über<br />
keinen Nachtriegel) mit Schliesskasten bzw. CF-Blech, mit Drücker 5002.832 ZNbn,<br />
mit Schild 5313.834 MSbn, mit Schrauben.<br />
Schliessungsarten:<br />
# 2005.1 BB – Zifferschlüssel<br />
# 2005.2 RZ – Rundzylinder<br />
# 2005.3 PZ – Profilzylinder<br />
# 2005.6 RZ – Rundzylinder mit Wechsel<br />
# 2005.7 PZ – Profilzylinder mit Wechsel<br />
Lieferbares Dornmass:<br />
65 mm<br />
Lieferbares Zubehör:<br />
• Schliesskasten für bündige Türen<br />
• CF-Schliesskasten<br />
# 2005<br />
Serrure d’applique demi-forte à bec-de-cane pour portes de chambre en bois,<br />
galvanisée jaune, fouillot 8 mm, 2 tours, indications gauche/droite, intérieur/extérieur<br />
nécessaires, avec pêne de nuit (la serrure avec entaille pour cylindre n’a pas de pêne de<br />
nuit), avec gâche encloisonnée resp. gâche CF, avec poignée 5002.832 ZNbn, avec entrée<br />
5313.834 MSbn, avec vis.<br />
Types de fermetures:<br />
# 2005.1 BB – clé chiffrée<br />
# 2005.2 RZ – cylindre rond<br />
# 2005.3 PZ – cylindre profilé<br />
# 2005.6 RZ – cylindre rond avec levier<br />
# 2005.7 PZ – cylindre profilé avec levier<br />
Distance au canon disponible:<br />
65 mm<br />
Accessoires disponibles:<br />
•gâche encloisonnée pour portes à fleur<br />
•gâche encloisonnée pour portes CF<br />
2.42a<br />
Ausschreibungstext<br />
Texte pour appel d’offres
Januar 2001<br />
# 2103<br />
Aufliegendes Kastenschloss<br />
für Haustüren, schwer,<br />
mit schiessender Falle<br />
für Altbauten, Gewerbe und Landwirtschaftsbauten,<br />
im Baugewerbe usw.<br />
Schliessbleche<br />
siehe Seite 2.43a<br />
13<br />
9 11 30 29 24 23 9<br />
2 x 13<br />
Dornmass/au canon CF<br />
# 30 35 40 45 50 60 65 70 80<br />
13<br />
15<br />
26 5<br />
70<br />
45<br />
120<br />
2103<br />
Serrure d’applique pour portes<br />
d’entrée, forte, à bec-de-cane<br />
pour les construction anciennes,<br />
commerciales et agricoles,<br />
dans l’industrie du bâtiment etc.<br />
Gâches<br />
voir page 2.43a<br />
● serienmässig � optional ● standard � à option<br />
9<br />
25<br />
2 = 58<br />
3 = 56 30<br />
27<br />
29<br />
Wechsel Drücker<br />
levier poignée<br />
ohne<br />
sans ALR ZNmb 8 9<br />
2103.2 ● ● ● ● ●<br />
2103.3 ● ● ● ● ●<br />
2103.6 ● ● ● ● � ●<br />
2103.7 ● ● ● ● � ●<br />
115<br />
2.43
# 2103<br />
Aufliegendes schweres Kastenschloss mit schiessender Falle für Haustüren im<br />
Holzbereich, gelb verzinkt, Dornmass 70 mm, Nuss 9 mm, 2-tourig, Angabe links/rechts,<br />
einwärts/auswärts erforderlich, ohne Nachtriegel, mit Schliesskasten bzw. CF-Blech,<br />
mit Drücker 5208.832 ZNbn, mit Schild 5404.834 MSbn, mit Schrauben.<br />
Schliessungsarten:<br />
# 2103.2 RZ – Rundzylinder<br />
# 2103.3 PZ – Profilzylinder<br />
# 2103.6 RZ – Rundzylinder mit Wechsel<br />
# 2103.7 PZ – Profilzylinder mit Wechsel<br />
Lieferbares Dornmass:<br />
70 mm<br />
Lieferbares Zubehör:<br />
• Schliesskasten für bündige Türen<br />
• CF-Schliesskasten<br />
# 2103<br />
Serrure d’applique forte à bec-de-cane pour portes d’entrée en bois, galvanisée jaune,<br />
distance au canon 70 mm, fouillot 9 mm, 2 tours, indications gauche/droite,<br />
intérieur/extérieur nécessaires, sans pêne de nuit, avec gâche encloisonnée resp. gâche<br />
CF, avec poignée 5208.832 ZNbn, avec entrée 5404.834 MSbn, avec vis.<br />
Types de fermetures:<br />
# 2103.2 RZ – cylindre rond<br />
# 2103.3 PZ – cylindre profilé<br />
# 2103.6 RZ – cylindre rond avec levier<br />
# 2103.7 PZ – cylindre profilé avec levier<br />
Distance au canon disponible:<br />
70 mm<br />
Accessoires disponibles:<br />
• gâche encloisonnée pour portes à fleur<br />
• gâche encloisonnée pour portes CF<br />
2.43a<br />
Ausschreibungstext<br />
Texte pour appel d’offres
Dezember 2002<br />
# 2106/2107<br />
Zugkastenschloss und Zugkasten<br />
für Haustüren<br />
in Altbauten usw.<br />
Dornmass/au canon<br />
# 30 35 40 45 50 60 65 70 80<br />
90<br />
115<br />
2106/2107<br />
● serienmässig � optional ● standard � à option<br />
75<br />
61<br />
4,2<br />
25<br />
40<br />
8<br />
67<br />
80<br />
37,5<br />
39<br />
37<br />
2 = 51<br />
3 = 53<br />
70<br />
43<br />
16<br />
40<br />
25<br />
3<br />
2 x 12<br />
Serrure à tirage et boîte de tirage<br />
pour portes d’entrée<br />
dans les constructions anciennes, etc.<br />
Wechsel Drücker<br />
levier poignée<br />
ohne<br />
sans ALR ZNmb 8 9<br />
2106.6 ● ● ●<br />
2106.7 ● ● ●<br />
2107 ●<br />
15<br />
13 20 12 33 12<br />
9<br />
13<br />
2.44
# 2106<br />
Zugkastenschloss für Haustüren im Holzbereich, gelb verzinkt, 2-tourig, Falle<br />
in Messing, Angabe links/rechts erforderlich, mit Ziehknopf MSmn, mit Schliesskasten,<br />
ohne Schrauben. Nur für einwärts öffnende Türen lieferbar.<br />
Schliessungsarten:<br />
# 2106.6 RZ – Rundzylinder mit Wechsel<br />
# 2106.7 PZ – Profilzylinder mit Wechsel<br />
Lieferbares Dornmass:<br />
70 mm<br />
# 2107<br />
Zugkasten für Haustüren im Holzbereich, gelb verzinkt, Nuss 8 mm, mit vernickelter<br />
Kette, Abmessung 80 x75 mm.<br />
# 2106<br />
Serrure à tirage pour portes d’entrée en bois, galvanisée jaune, 2 tours, bec-de-cane<br />
en laiton, indication gauche/droite nécessaire, avec bouton de tirage MSmn, avec gâche<br />
encloisonnée, sans vis. Livrable seulement pour portes s’ouvrant vers l’intérieur.<br />
Types de fermetures:<br />
# 2106.6 RZ – cylindre rond avec levier<br />
# 2106.7 PZ – cylindre profilé avec levier<br />
Distance au canon disponible:<br />
70 mm<br />
# 2107<br />
Boîte de tirage pour portes d’entrée en bois, galvanisée jaune, fouillot 8 mm,<br />
avec chaînette nickelée, dimension 80 x75 mm.<br />
2.44a<br />
Ausschreibungstext<br />
Texte pour appel d’offres
Januar 2001<br />
# 2203<br />
Aufliegendes WC-Riegelschloss<br />
für WC-Türen<br />
in Altbauten (u.a. Hotels, Restaurants,<br />
Industriebetrieben und Gewerbebauten)<br />
7,5 7 1,5 22,5 30 22,5<br />
Dornmass/au canon CF<br />
# 30 35 40 45 50 60 65 70 80<br />
18,5<br />
45<br />
80<br />
7<br />
11<br />
2203<br />
37,5<br />
37,5<br />
38 22,5 16 13,5<br />
75<br />
90<br />
Serrure d’applique à pêne dormant<br />
pour portes de WC<br />
dans les constructions anciennes<br />
(soit hôtels, restaurants, exploitations<br />
industrielles et commerciales)<br />
● serienmässig � optional ● standard � à option<br />
Wechsel Drücker<br />
levier poignée<br />
ohne<br />
sans ALR ZNmb 8 9<br />
2203 ● ● ●<br />
2.45
# 2203<br />
Aufliegendes WC-Riegelschloss für Holztüren, gelb verzinkt, mit Vierkant-Dorn 7 mm,<br />
Angabe links/rechts erforderlich, mit Kloben (30 mm hoch) und CF-Blech, mit Garnitur<br />
MSmn aussen: Schale 5375 MSmn, mit rot/grün Anzeige; innen: Olive 5702 ZNmn.<br />
Lieferbares Dornmass:<br />
45 mm<br />
# 2203<br />
Serrure d’applique à pêne dormant pour portes de WC en bois, galvanisée jaune,<br />
avec tige carrée de 7 mm, indication gauche/droite nécessaire, avec gâche à pattes<br />
(hauteur 30 mm) et gâche CF, avec garniture MSmn extérieur: rosace 5375 MSmn,<br />
avec disque rouge/vert intérieur: olive 5702 ZNmn.<br />
Distance au canon disponible:<br />
45 mm<br />
2.45a<br />
Ausschreibungstext<br />
Texte pour appel d’offres
Januar 2001<br />
# 2301<br />
Kellertür-Riegelschloss<br />
für Kellertüren<br />
in Alt- und Neubauten usw.<br />
40 25<br />
25<br />
5,5 9 5,5<br />
2 x 14<br />
Dornmass/au canon CF<br />
# 30 35 40 45 50 55 65 70 80<br />
2301.1 ● ● ●<br />
1<br />
38<br />
a<br />
a + 40<br />
2301<br />
39<br />
69<br />
21<br />
19<br />
90<br />
Serrure à pêne dormant<br />
pour portes de cave<br />
dans les constructions anciennes et<br />
nouvelles etc.<br />
● serienmässig � optional ● standard � à option<br />
Wechsel Drücker<br />
levier poignée<br />
ohne<br />
sans ALR ZNmb 8 9<br />
2.46
# 2301<br />
Kellertür-Riegelschloss für Türen im Holzbereich, sendzimirverzinkt, 2-tourig,<br />
rechts/links umstellbar, mit flachem Blech, mit Schlüsselschild, ohne Schrauben.<br />
Schliessungsarten:<br />
# 2301.1 BB – 1 Zifferschlüssel 7352<br />
Lieferbare Dornmasse:<br />
55/70/80 mm<br />
# 2301<br />
Serrure à pêne dormant pour portes de cave en bois, galvanisée sendzimir, 2 tours,<br />
réversible gauche/droite, avec gâche plate, avec entrée, sans vis.<br />
Type de fermeture:<br />
# 2301.1 BB – 1 clé chiffrée 7352<br />
Distances au canon disponibles:<br />
55/70/80 mm<br />
2.46a<br />
Ausschreibungstext<br />
Texte pour appel d’offres
Januar 2001<br />
# 2304<br />
100<br />
Aufliegendes Stalltürschloss<br />
Modell Universal<br />
für Ställe und Ökonomiegebäude<br />
40 20 40<br />
2<br />
20<br />
3<br />
40<br />
Dornmass/au canon CF<br />
# 30 35 40 45 50 60 65 70 90<br />
2304.1 ●<br />
19<br />
90<br />
52<br />
25 75<br />
146<br />
25<br />
2304<br />
Serrure pour portes d’écurie<br />
modèle Universal<br />
pour étables et granges<br />
● serienmässig � optional ● standard � à option<br />
Wechsel Drücker<br />
levier poignée<br />
ohne<br />
sans ALR ZNmb 8 9<br />
2.48
# 2304<br />
Aufliegendes Stalltürschloss für Türen im Holzbereich, feuerverzinkt, umstellbar<br />
links/rechts, einwärts/auswärts, mit flachem Schliessblech, mit Aufschraubkloben 45 mm<br />
wenn einwärts öffnend, mit Schlüsselschild, mit beweglichem Zugring, ohne Schrauben.<br />
Schliessungsarten:<br />
# 2304.1 BB – 1 Ringschlüssel 7355, Länge 130 mm<br />
Lieferbares Dornmass:<br />
90 mm<br />
# 2304<br />
Serrure pour portes d’écurie en bois, zinguée au feu, réversible gauche/droite,<br />
intérieur/extérieur, avec gâche plate, avec gâche à pattes 45 mm, pour porte s’ouvrant<br />
vers l’intérieur, avec entrée, avec anneau de tirage mobile, sans vis.<br />
Type de fermeture:<br />
# 2304.1 BB – 1 clé à anneau mobile 7355, longueur 130 mm<br />
Distance au canon disponible:<br />
90 mm<br />
2.48a<br />
Ausschreibungstext<br />
Texte pour appel d’offres
Januar 2001<br />
# 2305<br />
Kellertür-Riegelschloss<br />
für Kellertüren<br />
in Alt- und Neubauten usw.<br />
21<br />
30<br />
29<br />
6<br />
Dornmass/au canon CF<br />
# 30 35 40 45 50 60 65 70 80<br />
2305.1 ●<br />
2305.2 ●<br />
2305.3 ●<br />
2 x 14<br />
65<br />
95<br />
2305<br />
1 = 56<br />
2 = 54<br />
3 = 52<br />
24<br />
26<br />
28<br />
16<br />
80<br />
Serrure à pêne dormant<br />
pour portes de cave<br />
dans les constructions anciennes et<br />
nouvelles etc.<br />
● serienmässig � optional ● standard � à option<br />
Wechsel Drücker<br />
levier poignée<br />
ohne<br />
sans ALR ZNmb 8 9<br />
2.49
# 2305<br />
Kellertür-Riegelschloss für Türen im Holzbereich, sendzimirverzinkt, 2-tourig,<br />
ohne Umstellung links/rechts verwendbar, mit Winkelschliessblech, mit Schlüsselschild<br />
oder Zylinderrosette, ohne Schrauben.<br />
Schliessungsarten:<br />
# 2305.1 BB – 1 Zifferschlüssel 7357 (in 20 verschiedenen Schweifungen)<br />
# 2305.2 RZ – Rundzylinder<br />
# 2305.3 PZ – Profilzylinder<br />
Lieferbares Dornmass:<br />
65 mm<br />
Verpackung:<br />
in Normpackung zu 20 Stück<br />
# 2305<br />
Serrure à pêne dormant pour portes de cave en bois, galvanisée sendzimir, 2 tours,<br />
sans changement utilisable gauche/droite, avec gâche équerre, avec entrée pour clé ou<br />
avec rosace pour cylindre, sans vis.<br />
Types de fermetures:<br />
# 2305.1 BB – 1 clé chiffrée 7357 (en 20 variures différentes)<br />
# 2305.2 RZ – cylindre rond<br />
# 2305.3 PZ – cylindre profilé<br />
Distance au canon disponible:<br />
65 mm<br />
Emballage:<br />
en cartons de 20 pièces<br />
2.49a<br />
Ausschreibungstext<br />
Texte pour appel d’offres
Januar 2001<br />
# 2311<br />
Gittertorschloss mit U-Stulpe,<br />
mittelschwer<br />
für Garten- und Gittertore in Metall<br />
Passende Drücker<br />
siehe Seite 4.01 (Art. 5011)<br />
160<br />
47 50 33 15<br />
15<br />
29<br />
54<br />
� 16<br />
� 10<br />
12,5 12,5 55<br />
Dornmass/au canon CF<br />
# 30 35 40 45 50 60 65 70 80<br />
67<br />
3<br />
7<br />
50<br />
85<br />
2311<br />
16<br />
35<br />
Serrure de portail à pêne dormant,<br />
avec têtière en U, demi-forte<br />
pour portes de jardin et grilles métalliques<br />
Poignées<br />
voir page 4.01 (art. 5011)<br />
● serienmässig � optional ● standard � à option<br />
8<br />
37<br />
6 = 65<br />
130<br />
Wechsel Drücker<br />
levier poignée<br />
ohne<br />
sans ALR ZNmb 8 9<br />
2311.6 ● ● ●<br />
28<br />
2.50
# 2311<br />
Gittertorschloss mittelschwer für Tore in Metall, blau verzinkt, 2-tourig, Nuss 8 mm,<br />
links/rechts verwendbar, mit Schrauben M8x60 mm, passend für Rohre 3 ⁄4 x1 1 ⁄2”.<br />
Schliessungsarten:<br />
# 2311.6 RZ – Rundzylinder mit Wechsel<br />
Lieferbares Dornmass:<br />
50 mm<br />
Lieferbares Zubehör:<br />
• Drücker siehe Seite 4.01 (Art. 5011)<br />
# 2311<br />
Serrure de portail demi-forte pour portes en métal, galvanisée bleu, 2 tours, fouillot<br />
8 mm, réversible gauche/droite, avec vis M8x60 mm, pour tubes 3 ⁄4 x1 1 ⁄2”.<br />
Type de fermeture:<br />
# 2311.6 RZ – cylindre rond avec levier<br />
Distance au canon disponible:<br />
50 mm<br />
Accessoire disponible :<br />
• Poignées voir page 4.01 (art. 5011)<br />
2.50a<br />
Ausschreibungstext<br />
Texte pour appel d’offres
Januar 2001<br />
# 3016/3017<br />
Standardausführung<br />
Exécution standard<br />
Espagnoletten-Schrankschlösser<br />
für Schranktüren im Wohnungs-,<br />
Verwaltungs- und Industriebau<br />
Zubehör:<br />
siehe Seiten 2.62–2.62h<br />
«TERZA»<br />
44<br />
10<br />
38 /28<br />
3016/3017<br />
60 / 50<br />
4,2<br />
Serrures d’armoire à espagnolette<br />
pour portes d’armoires pour villas,<br />
bâtiments administratifs et industriels<br />
Accessoires:<br />
voir pages 2.62–2.62h<br />
8<br />
22<br />
7<br />
48<br />
62<br />
2.60
# 3016/3017<br />
Espagnoletten-Schrankschlösser «TERZA» für Schranktüren im Holzbereich, links und<br />
rechts ohne Umstellung einsetzbar, Nuss 7 mm, Nussdrehung 90°, Schlosskasten<br />
vernickelt, mit Zubehör: Fanghaken 3037/3038, Universalschliessblech 3040, 2 Klöbli<br />
3031W und Befestigungsschrauben.<br />
Schlosstypen:<br />
# 3016 Dornmass 38 mm<br />
# 3017 Dornmass 28 mm<br />
Lieferbare Ausführungsvarianten:<br />
• Nussdrehung 360° für Zylinder<br />
• Schlosskasten vergoldet<br />
• Einpress-Ausführung (D)<br />
• weitere Sonderausführungen auf Anfrage<br />
Verpackung:<br />
EP = Einzelpack (1 Stück)<br />
MP = Multipack (25 Stück)<br />
# 3016/3017<br />
Serrures d’armoire à espagnolette «TERZA» pour portes en bois, utilisables à gauche<br />
et à droite sans inversion, fouillot 7 mm, rotation du fouillot 90°, boîtier nickelé, avec<br />
accessoires: crochets 3037/3038, gâche universelle 3040, 2 mentonnets 3031W et<br />
vis de fixation.<br />
Types de serrures:<br />
# 3016 distance au canon 38 mm<br />
# 3017 distance au canon 28 mm<br />
Exécutions spéciales disponibles:<br />
• rotation du fouillot 360° pour cylindres<br />
• boîtier doré<br />
• exécution à enfoncer (D)<br />
• autres exécutions spéciales sur demande<br />
Emballage:<br />
EP = emballage individuel (1 pièce)<br />
MP = emballage multi (25 pièces)<br />
2.60a<br />
Ausschreibungstext<br />
Texte pour appel d’offres
Januar 2001<br />
# 3016C/3017C<br />
Espagnoletten-Schrankschlösser<br />
für Schranktüren im Wohnungs-,<br />
Verwaltungs- und Industriebau<br />
Zubehör:<br />
siehe Seiten 2.62–2.62h<br />
Abbildung:<br />
mit montierter Kombihülse<br />
3080-2/16 (Standard)<br />
Illustration:<br />
avec douille combi montée<br />
3080-2/16 (standard)<br />
«TERZA»<br />
25<br />
12<br />
44<br />
7,5<br />
10<br />
3016C/3017C<br />
38 /28<br />
60 / 50<br />
4,2<br />
19,5 / 9,5<br />
Serrures d’armoires à espagnolette<br />
pour portes d’armoires pour villas,<br />
bâtiments administratifs et industriels<br />
Accessoires:<br />
voir pages 2.62–2.62h<br />
8<br />
� 30<br />
22<br />
7<br />
48<br />
18<br />
18<br />
62<br />
(15)<br />
2.61
# 3016C/3017C<br />
Espagnoletten-Schrankschlösser «TERZA» für Schranktüren im Holzbereich, mit Kombihülse<br />
3080-2/16 lose beigelegt, links und rechts ohne Umstellung einsetzbar, Nuss 7 mm,<br />
Nussdrehung 90°, Schlosskasten vernickelt, mit Zubehör: Fanghaken 3037/3038,<br />
Universalschliessblech 3040, 2 Klöbli 3031W und Befestigungsschrauben.<br />
Schlosstypen:<br />
# 3016C Dornmass 38 mm<br />
# 3017C Dornmass 28 mm<br />
Lieferbare Ausführungsvarianten:<br />
• Nussdrehung 360° für Zylinder<br />
• Kombihülse auf Schlosskasten montiert<br />
• Schlosskasten vergoldet<br />
• Einpress-Ausführung (D)<br />
• weitere Ausführungsvarianten auf Anfrage<br />
Verpackung:<br />
EP = Einzelpack (1 Stück)<br />
MP = Multipack (25 Stück)<br />
# 3016C/3017C<br />
Serrures d’armoire à espagnolette «TERZA» pour portes en bois, avec douille combi<br />
3080-2/16 livrée séparément, utilisables à gauche et à droite sans inversion,<br />
fouillot 7 mm, rotation du fouillot 90°, boîtier nickelé, avec accessoires: crochets<br />
3037/3037, gâche universelle 3040, 2 mentonnets 3031W et vis de fixation.<br />
Types de serrures:<br />
# 3016C distance au canon 38 mm<br />
# 3017C distance au canon 28 mm<br />
Exécutions spéciales disponibles:<br />
• rotation du fouillot 360° pour cylindres<br />
• douille combi montée sur la serrure à l’usine<br />
• boîtier doré<br />
• exécution à enfoncer (D)<br />
• autres exécutions spéciales sur demande<br />
Emballage:<br />
EP = emballage individuel (1 pièce)<br />
MP = emballage multi (25 pièces)<br />
2.61a<br />
Ausschreibungstext<br />
Texte pour appel d’offres
Januar 2001<br />
Zubehör zu «TERZA»-Espagnolettenschlösser<br />
Accessoires pour serrures d’armoire espagnolette «TERZA»<br />
Standard-Montage:<br />
3016 oder 3017<br />
Drehgriff<br />
Bohrung Ø 13 mm<br />
3016 oder 3017<br />
Schlüsselführung 3082<br />
Schlüsselschild 3049<br />
Schlüssel 3090<br />
Öffnung 18x12 mm<br />
3016 oder 3017<br />
Zylinder- oder Blindgriff<br />
Bohrung Ø 25 mm<br />
3016 oder 3017<br />
Zylinder KABA 1040/BS-24<br />
Zylinder KABA 1057/3813<br />
Zylinder KESO 13007T/BS-24<br />
Zylinder SAENTIS 6025/BS-95<br />
Bohr-Ø je nach Zylindertyp<br />
3016 oder 3017<br />
EW-Dorn 3045/35<br />
Dornrosette 3044<br />
Bohrung Ø 20 mm<br />
Montage standard:<br />
3016 ou 3017<br />
Poignée tournante<br />
Perçage Ø 13 mm<br />
3016 ou 3017<br />
Guide de clé 3082<br />
Entrée 3049<br />
Clé 3090<br />
Ouverture 18x12 mm<br />
3016 ou 3017<br />
Olive avec ou sans cylindre<br />
Perçage Ø 25 mm<br />
3016 ou 3017<br />
Cylindre KABA 1040/BS-24<br />
Cylindre KABA 1057/3813<br />
Cylindre KESO 13007T/BS-24<br />
Cylindre SAENTIS 6025C/BS-95<br />
Ø de perçage selon type<br />
de cylindre<br />
3016 ou 3017<br />
Tige carrée 3045/35<br />
Rosace 3044<br />
Perçage Ø 20 mm<br />
3016/3017 Drehgriff<br />
Poignée tournante<br />
3016/3017 3082/1–6 3049<br />
3090/1–6<br />
3016/3017 3407S<br />
Zylinder-Olive<br />
Olive cylindre<br />
3016/3017 Zylinder+Platte Pos. 1008A-25<br />
Cylindre+plaque<br />
3016/3017 3045/35 3044<br />
2.62
Montage mit Kombihülse<br />
3080-2/16<br />
(Standard)<br />
3016 oder 3017<br />
Kombi-Hülse 3080-2/16<br />
Drehgriff-Rosette 3081-2<br />
Bohrung Ø 30 mm<br />
3016 oder 3017<br />
Kombihülse 3080-2/16<br />
Schlüsselschild 3089-2<br />
Schlüssel 3090<br />
Bohrung Ø 30 mm<br />
3016 oder 3017<br />
Kombihülse 3080-2/16<br />
Olive mit Rosette 3084-2<br />
Bohrung Ø 30 mm<br />
3016 oder 3017<br />
Kombihülse 3080-2/16<br />
Zylinder KABA 1057<br />
Zylinder KESO 13145<br />
Zylinder SAENTIS 6026<br />
Rosette 3085-2 KST<br />
Bohrung Ø 30 mm<br />
3016 oder 3017<br />
Kombihülse 3080-2/16<br />
EW-Dorn 3045/35<br />
Rosette 3086-2<br />
Bohrung Ø 30 mm<br />
2.62a<br />
Zubehör zu «TERZA»-Espagnolettenschlösser<br />
Accessoires pour serrures d’armoire espagnolette «TERZA»<br />
Montage avec douille de<br />
raccordement 3080-2/16<br />
(standard)<br />
3016 ou 3017<br />
Douille combi 3080-2/16<br />
Rosace pour poignée 3081-2<br />
Perçage Ø 30 mm<br />
3016 ou 3017<br />
Douille combi 3080-2/16<br />
Entrée 3089-2<br />
Clé 3090<br />
Perçage Ø 30 mm<br />
3016 ou 3017<br />
Douille combi 3080-2/16<br />
Poignée avec rosace 3084-2<br />
Perçage Ø 30 mm<br />
3016 ou 3017<br />
Douille combi 3080-2/16<br />
Cylindre KABA 1057<br />
Cylindre KESO 13145<br />
Cylindre SAENTIS 6026<br />
Rosace 3085-2 KST<br />
Perçage Ø 30 mm<br />
3016 ou 3017<br />
Douille combi 3080-2/16<br />
Tige carrée 3045/35<br />
Rosace 3086-2<br />
Perçage Ø 30 mm<br />
3016/3017 3080-2/16 3081-2 Drehgriff<br />
Poignée<br />
tournante<br />
3016/3017 3080-2/16 3089-2/1–6<br />
3090/1–6<br />
3016/3017 3080-2/16 Rosette 3084-2 3407<br />
Rosace 3084-2<br />
Zylinder<br />
3016/3017 3080-2/16 KABA 1057 3085-2 KST<br />
Cylindre<br />
3016/3017 3080-2/16 3045/35 3086-2
Januar 2001<br />
Zubehör zu «TERZA»-Espagnolettenschlösser<br />
Accessoires pour serrures d’armoire espagnolette «TERZA»<br />
3037<br />
Fanghaken links<br />
– Standarmontage<br />
– vernickelt (N)<br />
3037/O<br />
Fanghaken links<br />
– Montage mit Omegabride<br />
– vernickelt (N)<br />
Ausführungsvariante:<br />
– vergoldet (G)<br />
3038<br />
Fanghaken rechts<br />
– Standardmontage<br />
– vernickelt (N)<br />
3038/O<br />
Fanghaken rechts<br />
– Montage mit Omegabride<br />
– vernickelt (N)<br />
Ausführungsvariante:<br />
– vergoldet (G)<br />
3047<br />
Fanghaken links<br />
zum Einpressen<br />
– vernickelt<br />
– 3047 W = Bride weiss<br />
3048<br />
Fanghaken rechts<br />
zum Einpressen<br />
– vernickelt<br />
– 3048 W = Bride weiss<br />
3023<br />
Einschraubkloben<br />
– Stahl vernickelt (N)<br />
Ausführungsvariante:<br />
– Stahl vergoldet (G)<br />
3025<br />
Anschraubkloben gerade<br />
– Stahl vernickelt (N)<br />
Ausführungsvariante:<br />
– Stahl vergoldet (G)<br />
3037<br />
Crochet gauche<br />
– montage standard<br />
– nickelé (N)<br />
3037/O<br />
Crochet gauche<br />
– montage avec bride omega<br />
– nickelé (N)<br />
Exécution spéciale:<br />
– doré (G)<br />
3038<br />
Crochet droite<br />
– montage standard<br />
– nickelé (N)<br />
3038/O<br />
Crochet droite<br />
– Montage avec bride omega<br />
– nickelé (N)<br />
Exécution spéciale:<br />
– doré (G)<br />
3047<br />
Crochet gauche<br />
à enfoncer<br />
– nickelé<br />
– 3047 W = bride blanche<br />
3048<br />
Crochet droite<br />
à enfoncer<br />
– nickelé<br />
– 3048 W = bride blanche<br />
3023<br />
Mentonnet à visser<br />
– acier nickelé (N)<br />
Exécution spéciale:<br />
– acier doré (G)<br />
3025<br />
Mentonnet à visser droit<br />
– acier nickelé (N)<br />
Exécution spéciale:<br />
– acier doré (G)<br />
10,5<br />
14<br />
� 7<br />
3023<br />
12<br />
27<br />
15<br />
3037 3038<br />
3047 3048<br />
� 7,5<br />
12,5<br />
3025<br />
18<br />
29<br />
2.62b
3026<br />
Kloben mit Anschraubplatte<br />
– Stahl vernickelt (N)<br />
Ausführungsvariante:<br />
– Stahl vergoldet (G)<br />
3027<br />
Anschraubkloben verstellbar<br />
– Zink vernickelt (N)<br />
Ausführungsvariante:<br />
– vergoldet (G)<br />
3030<br />
Anschraubkloben gekröpft<br />
– Stahl vernickelt (N)<br />
Ausführungsvariante:<br />
– vergoldet (G)<br />
3031<br />
KST-Einpresskloben<br />
– 3031W = weiss<br />
3090<br />
Schlüssel in 6 Schweifungen<br />
– Zink vernickelt (N)<br />
– 3090/1 = Schweifung 1<br />
– 3090/2 = Schweifung 2<br />
– 3090/3 = Schweifung 3<br />
– 3090/4 = Schweifung 4<br />
– 3090/5 = Schweifung 5<br />
– 3090/6 = Schweifung 6<br />
– 3090/13 = Schweifung 3,<br />
10 mm<br />
verlängert (87)<br />
Ausführungsvariante:<br />
– vergoldet (G)<br />
2.62c<br />
Zubehör zu «TERZA»-Espagnolettenschlösser<br />
Accessoires pour serrures d’armoire espagnolette «TERZA»<br />
3026<br />
Mentonnet avec plaque<br />
de fixation<br />
– acier nickelé (N)<br />
Exécution spéciale:<br />
– acier doré (G)<br />
3027<br />
Mentonnet à visser réglable<br />
– zinc nickelé (N)<br />
Exécution spéciale:<br />
– doré (G)<br />
3030<br />
Mentonnet à visser coudé<br />
– acier nickelé (N)<br />
Exécution spéciale:<br />
– doré (G)<br />
3031<br />
Mentonnet à enfoncer<br />
en matière synthétique<br />
– 3031W = blanc<br />
3090<br />
Clé en 6 variures<br />
– zinc nickelé (N)<br />
– 3090/1 = variure 1<br />
– 3090/2 = variure 2<br />
– 3090/3 = variure 3<br />
– 3090/4 = variure 4<br />
– 3090/5 = variure 5<br />
– 3090/6 = variure 6<br />
– 3090/13 = variure 3,<br />
rallongée de<br />
10 mm (87)<br />
Exécution spéciale :<br />
– doré (G)<br />
12,5<br />
14,5<br />
� 7 10<br />
34<br />
10,5<br />
37,7<br />
65<br />
� 7<br />
� 6,5<br />
2,5 15,1<br />
77/87<br />
3027<br />
3030<br />
3031<br />
4 7 30<br />
3090/1–6<br />
20<br />
3026<br />
14,9<br />
1 2 3 4 5 6<br />
14,5<br />
30<br />
1 2 3 4 5 6<br />
� 6,5<br />
6,5<br />
12,4<br />
10,8<br />
Bohr � 8
Januar 2001<br />
Zubehör zu «TERZA»-Espagnolettenschlösser<br />
Accessoires pour serrures d’armoire espagnolette «TERZA»<br />
3091<br />
Schlüssel-Verlängerungsschaft<br />
in 6 Schweifungen<br />
ohne Reide<br />
– Messing roh<br />
– 3091/1 = Schweifung 1<br />
– 3091/2 = Schweifung 2<br />
– 3091/3 = Schweifung 3<br />
– 3091/4 = Schweifung 4<br />
– 3091/5 = Schweifung 5<br />
– 3091/6 = Schweifung 6<br />
3082<br />
Schlüsselführung KST für<br />
3090/91 in 6 Schweifungen,<br />
zu verwenden mit Schild<br />
3049<br />
– 3082/1 = Schweifung 1<br />
– 3082/2 = Schweifung 2<br />
– 3082/3 = Schweifung 3<br />
– 3082/4 = Schweifung 4<br />
– 3082/5 = Schweifung 5<br />
– 3082/6 = Schweifung 6<br />
3049<br />
Schlüsselschild<br />
– aus KST<br />
vernickelt<br />
Ausführungsvariante:<br />
– poliert vergoldet (G)<br />
3089-2<br />
Kombi-Schlüsselschild<br />
Schweifung integriert<br />
– Zink vernickelt (N)<br />
– passend zu Kombihülse<br />
3080-2/16<br />
– passend zu Kombihülse<br />
3080-2/22<br />
– 3089-2/1 = Schweifung 1<br />
– 3089-2/2 = Schweifung 2<br />
– 3089-2/3 = Schweifung 3<br />
– 3089-2/4 = Schweifung 4<br />
– 3089-2/5 = Schweifung 5<br />
– 3089-2/6 = Schweifung 6<br />
Ausführungsvariante:<br />
– poliert vergoldet (G)<br />
3091<br />
Rallonge de clé<br />
en 6 variures,<br />
sans anneau<br />
– laiton brut<br />
– 3091/1 = variure 1<br />
– 3091/2 = variure 2<br />
– 3091/3 = variure 3<br />
– 3091/4 = variure 4<br />
– 3091/5 = variure 5<br />
– 3091/6 = variure 6<br />
3082<br />
Guide en matière synthétique<br />
pour 3090/91 en 6 variures,<br />
à utiliser avec entrée<br />
3049<br />
– 3082/1 = variure 1<br />
– 3082/2 = variure 2<br />
– 3082/3 = variure 3<br />
– 3082/4 = variure 4<br />
– 3082/5 = variure 5<br />
– 3082/6 = variure 6<br />
3049<br />
Entrée de clé<br />
– en matière synthétique<br />
nickelée<br />
Exécution spéciale:<br />
– polie dorée (G)<br />
3089-2<br />
Entrée combi<br />
variure intégrée<br />
– zinc nickelé (N)<br />
– adaptée à la douille combi<br />
3080-2/16<br />
– adaptée à la douille combi<br />
3080-2/22<br />
– 3089-2/1 = variure 1<br />
– 3089-2/2 = variure 2<br />
– 3089-2/3 = variure 3<br />
– 3089-2/4 = variure 4<br />
– 3089-2/5 = variure 5<br />
– 3089-2/6 = variure 6<br />
Exécution spéciale:<br />
– polie dorée (G)<br />
14,5<br />
4 7<br />
� 6,5<br />
14<br />
15<br />
100<br />
3091/1–6<br />
1 2 3 4 5 6<br />
1 2 3 4 5 6<br />
3082/1–6<br />
3049<br />
3089-2<br />
32<br />
34<br />
2.62d
3040<br />
Universalschliessblech<br />
– für Riegelhöhe 12 mm<br />
– Stahl vernickelt (N)<br />
Ausführungsvariante:<br />
– Stahl vergoldet (G)<br />
3041<br />
Winkelschliessblech<br />
– für Riegelhöhe 12 mm<br />
– Stahl vernickelt (N)<br />
3041/14<br />
Winkelschliessblech<br />
– für Riegelhöhe 14 mm<br />
– Stahl vernickelt (N)<br />
Ausführungsvariante:<br />
– Stahl vergoldet (G)<br />
3042<br />
Schliessblech flach<br />
– Stahl vernickelt (N)<br />
Ausführungsvariante:<br />
– Stahl vergoldet (G)<br />
3080-2/16 (Standard)<br />
Kombihülse Ø 30 mm<br />
– KST schwarz<br />
– für Holz 16–22 mm<br />
3080-2/22<br />
Kombihülse Ø 30 mm<br />
– KST schwarz<br />
– für Holz 22–28 mm<br />
3080-2516<br />
Kombihülse Ø 25 mm<br />
– KST schwarz<br />
– für Holz 16–22 mm<br />
3080-2522<br />
Kombihülse Ø 25 mm<br />
– KST schwarz<br />
– für Holz 22–28 mm<br />
2.62e<br />
Zubehör zu «TERZA»-Espagnolettenschlösser<br />
Accessoires pour serrures d’armoire espagnolette «TERZA»<br />
3040<br />
Gâche universelle<br />
– pour hauteur de pêne 12 mm<br />
– acier nickelé (N)<br />
Exécution spéciale:<br />
– acier doré (G)<br />
3041<br />
Gâche à équerre<br />
– pour hauteur de pêne 12 mm<br />
– acier nickelé (N)<br />
3041/14<br />
Gâche à équerre<br />
– pour hauteur de pêne 14 mm<br />
– acier nickelé (N)<br />
Exécution spéciale:<br />
– acier doré (G)<br />
3042<br />
Gâche plate<br />
– acier nickelé (N)<br />
Exécution spéciale:<br />
– acier doré (G)<br />
3080-2/16 (standard)<br />
Douille combi Ø 30 mm<br />
– en matière synthétique noire<br />
– pour bois 16–22 mm<br />
3080-2/22<br />
Douille combi Ø 30 mm<br />
– en matière synthétique noire<br />
– pour bois 22–28 mm<br />
3080-2516<br />
Douille combi Ø 25 mm<br />
– en matière synthétique noire<br />
– pour bois 16–22 mm<br />
3080-2522<br />
Douille combi Ø 25 mm<br />
– en matière synthétique noire<br />
– pour bois 22–28 mm<br />
11,5<br />
14<br />
11,5<br />
4,0<br />
15<br />
32,5<br />
27<br />
50<br />
90<br />
3080-2/16<br />
3080-2/22<br />
3080-2516<br />
3080-2522<br />
40,5<br />
Bohr � 30<br />
Bohr � 25<br />
35,0<br />
� à perçer 30<br />
� à perçer 25<br />
3040<br />
3041<br />
3042
Januar 2001<br />
Zubehör zu «TERZA»-Espagnolettenschlösser<br />
Accessoires pour serrures d’armoire espagnolette «TERZA»<br />
3044<br />
Dornrosette<br />
zum Aufschrauben<br />
– Zink matt vernickelt (N)<br />
Ausführungsvariante:<br />
– vergoldet (G)<br />
3045<br />
EW-Dorn<br />
passend zu allen Espagnoletten-Schlössern<br />
mit 7 mm<br />
Vierkantnuss, Stahl verzinkt<br />
– 3045-35-6 = 6x35 mm<br />
– 3045-60-7 = 7x60 mm<br />
– 3045-60-6 = 6x60 mm<br />
3081-2<br />
Drehgriff-Rosette<br />
für alle Drehgriffe<br />
mit 7 mm Vierkantstift,<br />
in KST<br />
– passend zu Kombihülsen<br />
3080-2/16 und 3080-2/22<br />
– 3081-2N = vernickelt<br />
– 3081-2PG = vergoldet<br />
– 3081-2W = weiss<br />
– 3081-2B = braun<br />
– 3081-2G = grau<br />
– 3081-2S = schwarz<br />
3085-2<br />
Zylinder-Rosette Ø 22 mm<br />
– aus KST<br />
vernickelt (N)<br />
– passend zu Kombihülsen<br />
3080-2/16 und 3080-2/22<br />
Ausführungsvariante:<br />
– vergoldet (G)<br />
3086-2<br />
Dornrosette<br />
– Zink vernickelt (N)<br />
– passend zu Kombihülsen<br />
3080-2/16 und 3080-2/22<br />
Ausführungsvariante:<br />
– vergoldet (G)<br />
3044<br />
Rosace pour tige carrée<br />
à visser<br />
– zinc nickelé (N)<br />
Exécution spéciale:<br />
– dorée (G)<br />
3045<br />
Tige carrée<br />
pour toutes les serrures à<br />
espagnolette avec fouillot de<br />
7 mm, acier galvanisé<br />
– 3045-35-6 = 6x35 mm<br />
– 3045-60-7 = 7x60 mm<br />
– 3045-60-6 = 6x60 mm<br />
3081-2<br />
Rosace pour poignée olive<br />
pour toutes poignées<br />
avec tige carrée de 7 mm,<br />
en matière synthétique<br />
– adaptée aux douilles combi<br />
3080-2/16 et 3080-2/22<br />
– 3081-2N = nickelée<br />
– 3081-2PG = dorée<br />
– 3081-2W = blanche<br />
– 3081-2B = brune<br />
– 3081-2G = grise<br />
– 3081-2S = noire<br />
3085-2<br />
Rosace pour cylindre Ø 22 mm<br />
– en matière synthétique<br />
nickelée (N)<br />
– adaptée aux douilles combi<br />
3080-2/16 et 3080-2/22<br />
Exécution spéciale:<br />
– dorée (G)<br />
3086-2<br />
Rosace pour tige carrée<br />
– zinc nickelé (N)<br />
– adaptée aux douilles combi<br />
3080-2/16 et 3080-2/22<br />
Exécution spéciale:<br />
– dorée (G)<br />
14<br />
14<br />
3044<br />
3045<br />
3081-2<br />
3085-2<br />
3086-2<br />
10<br />
22,2<br />
34<br />
34<br />
2.62f
3088-2<br />
Blind-Deckel<br />
– Zink vernickelt (N)<br />
– passend zu Kombihülsen<br />
3080-2/16 und 3080-2/22<br />
zum nachträglich Bohren<br />
Ø 22 mm<br />
Ausführungsvariante:<br />
– vergoldet (G)<br />
Drehgriffe Ø 55 mm<br />
für Espagnolettenschlösser<br />
– KST mit Alu-Vierkantdorn<br />
7x35 mm<br />
– 3440 = grau<br />
– 3441 = schwarz<br />
– 3442 = weiss<br />
– 3450 = braun<br />
Knöpfe Ø 55 mm<br />
aus KST<br />
– 3443 = grau<br />
– 3444 = schwarz<br />
– 3445 = weiss<br />
– 3451 = braun<br />
3406<br />
Blind-Olive<br />
für Schränke, Kommoden<br />
usw.<br />
– sandgestrahlt vernickelt<br />
– Vierkantstift 35 mm<br />
ab Rosette vorstehend<br />
– Befestigung von vorn<br />
2.62g<br />
Zubehör zu «TERZA»-Espagnolettenschlösser<br />
Accessoires pour serrures d’armoire espagnolette «TERZA»<br />
3088-2<br />
Capuchon<br />
– zinc nickelé (N)<br />
– adapté aux douilles combi<br />
3080-2/16 et 3080-2/22<br />
à percer jusqu’à<br />
Ø 22 mm<br />
Exécution spéciale :<br />
– doré (G)<br />
Poignées tournantes Ø 55 mm<br />
pour serrures à espagnolette<br />
– matière synthétique,<br />
tige en alu 7x35 mm<br />
– 3440 = grise<br />
– 3441 = noire<br />
– 3442 = blanche<br />
– 3450 = brune<br />
Boutons Ø 55 mm<br />
en matière synthétique<br />
– 3443 = gris<br />
– 3444 = noir<br />
– 3445 = blanc<br />
– 3451 = brun<br />
3406<br />
Poignée olive sans cylindre<br />
pour armoires, commodes<br />
etc.<br />
– sablée nickelée<br />
– tige carrée saillant de<br />
35 mm depuis la rosace<br />
– fixation par devant<br />
14<br />
3088-2<br />
34<br />
3440/3441/3442/3450<br />
3443/3444/3445/3451<br />
3406 Blind-Olive<br />
Olive sans cylindre
Januar 2001<br />
Zubehör zu «TERZA»-Espagnolettenschlösser<br />
Accessoires pour serrures d’armoire espagnolette «TERZA»<br />
3070<br />
Profil-Stangen Ø 8 mm<br />
Stahl vernickelt<br />
– 3070N200 = Länge 200 cm<br />
– 3070N225 = Länge 225 cm<br />
– 3070N250 = Länge 250 cm<br />
– 3070N300 = Länge 300 cm<br />
Stahl verzinkt<br />
– 3070Z200 = Länge 200 cm<br />
– 3070Z225 = Länge 225 cm<br />
– 3070Z250 = Länge 250 cm<br />
Längentoleranz:<br />
–0 +30 mm<br />
Ausführungsvariante:<br />
Stahl vergoldet<br />
– 3070G250 = Länge 250 cm<br />
Fixmasslängen, Tol. +/–1 mm<br />
3043<br />
Briden für Stange Ø 8 mm<br />
– Stahl vernickelt (N)<br />
Ausführungsvariante:<br />
– Stahl vergoldet (G)<br />
BS-24<br />
Zylinderbefestigungs-<br />
Platte<br />
Zylindertyp:<br />
KABA 1040, Länge 25 mm<br />
BS-25<br />
Zylinderbefestigungs-<br />
Platte<br />
Zylindertyp:<br />
KABA 1040, Länge<br />
über 25 mm<br />
3812<br />
Riegelwinkel zum Einpressen<br />
aus KST<br />
– 3812W = weiss<br />
Verwendungszweck:<br />
für 32-mm-Rasterbohrung<br />
3813<br />
Zylinderbesfestigungs-<br />
Platte<br />
Zylindertyp:<br />
KABA 1057, alle Längen<br />
3070<br />
Tringles profilées Ø 8 mm<br />
Acier nickelé<br />
– 3070N200 = longueur 200 cm<br />
– 3070N225 = longueur 225 cm<br />
– 3070N250 = longueur 250 cm<br />
– 3070N300 = longueur 300 cm<br />
Acier galvanisé<br />
– 3070Z200 = longueur 200 cm<br />
– 3070Z225 = longueur 225 cm<br />
– 3070Z250 = longueur 250 cm<br />
Tolérance en longueur:<br />
–0 +30 mm<br />
Exécution spéciale:<br />
Acier doré<br />
– 3070G250 = longueur 250 cm<br />
Longueurs fixes, tol. +/–1 mm<br />
3043<br />
Bride pour tringle Ø 8 mm<br />
– acier nickelé (N)<br />
Exécution spéciale:<br />
– acier doré (G)<br />
BS-24<br />
Plaque de fixation<br />
pour cylindre<br />
Type de cylindre:<br />
KABA 1040, longueur 25 mm<br />
BS-25<br />
Plaque de fixation<br />
pour cylindre<br />
Type de cylindre:<br />
KABA 1040, longueur<br />
dépassant 25 mm<br />
3812<br />
Gâche pour pêne à enfoncer<br />
en matière synthétique<br />
– 3812W = blanche<br />
Application:<br />
pour perçage en ligne 32 mm<br />
3813<br />
Plaque de fixation<br />
pour cylindre<br />
Type de cylindre:<br />
KABA 1057, toutes longueurs<br />
18<br />
14<br />
22<br />
2,5<br />
10,1<br />
4<br />
8<br />
3070<br />
� 11<br />
30,7<br />
3043<br />
BS-24<br />
BS-25<br />
18<br />
7<br />
14<br />
22<br />
2,5<br />
3812<br />
3813<br />
2<br />
2.62h
Januar 2001<br />
# 4101<br />
Garagentorschloss<br />
für Flügel- und Kipptore aller Art<br />
Zubehör<br />
siehe Seiten 2.72–2.72a<br />
314<br />
257<br />
28,5<br />
12,5 16 78 93 54<br />
16<br />
9 5 2<br />
4101<br />
66<br />
50<br />
Serrure pour portes de garage<br />
basculantes et battantes de tous types<br />
Accessoires<br />
voir pages 2.72–2.72a<br />
8<br />
9<br />
25<br />
7<br />
9<br />
8<br />
8<br />
8 209<br />
28,5<br />
225<br />
2.70
# 4101<br />
Schloss für Garagen und Tore aller Art, je nach Zylindermontage horizontal oder<br />
vertikal bzw. für Flügel- oder Kipptore verwendbar. Passend zu allen handelsüblichen<br />
Aussenzylindern (für KABA 20 und KABA STAR ist eine spezielle Schlossdeckplatte<br />
erforderlich). Schloss blau verzinkt, automatisch schliessend, Nuss 9 mm, rechts,<br />
innen mit Auslöseklinke.<br />
Angabe der Holzdicken: Zylinder und Oliven passen standardmässig für Holzdicken bis<br />
35 mm. Holzdicken über 35 mm bei Bestellung vermerken.<br />
Schliessungsart:<br />
# 4101 mit Schlitznuss für Aussenzylinder<br />
Lieferbare Ausführungsvarianten:<br />
• mit Schlossdeckplatte für Zylinder KABA 20 und KABA STAR<br />
• Schloss links<br />
• autom./nicht autom. schliessend (Auslösung mittels Zylinderschlüssel)<br />
• autom./nicht autom. schliessend, jedoch ohne Auslöseklinke (kann von innen nicht<br />
geöffnet werden)<br />
Lieferbares Zubehör:<br />
• siehe Seiten 2.72–2.72a<br />
Erforderliche Bestellungsangaben, wenn mit Oliven, Zylindern und Stangen bzw.<br />
Stangenzubehör:<br />
4101.02 waagrecht schliessend Oliven ALF1 (Art. 4112), Zylinder Art. 6004, Stangen und<br />
Stangenzubehör<br />
4101.03 senkrecht schliessend Oliven ALF1 (Art. 4112) , Zylinder Art. 6004, Stangen und<br />
Stangenzubehör<br />
# 4101<br />
Serrure pour portes de garage basculantes ou battantes selon montage du cylindre.<br />
Pour tous les cylindres extérieurs d’usage courant (pour KABA 20 et KABA STAR une<br />
plaque spéciale est nécessaire). Serrure zinguée bleu, fermeture automatique, fouillot<br />
9 mm, droite, avec dispositif de déblocage à l’intérieur.<br />
Epaisseur du bois: Les cylindres et les olives conviennent en général pour une épaisseur<br />
du bois jusqu’à 35 mm. Dès 35 mm, l’épaisseur du bois est à mentionner lors de la<br />
commande.<br />
Type de fermeture:<br />
# 4101 avec fouillot fendu<br />
Exécutions spéciales disponibles:<br />
• avec plaque pour cylindre KABA 20 et KABA STAR<br />
• serrure gauche<br />
• fermeture autom./non autom. (déblocage par la clé du cylindre)<br />
• fermeture autom./non autom. toutefois sans dispositif de déblocage (ne s’ouvre pas<br />
de l’intérieur)<br />
Accessoires disponibles:<br />
• voir pages 2.72–2.72a<br />
2.70a<br />
Ausschreibungstext<br />
Texte pour appel d’offres<br />
Lors de la commande avec olives, cylindres, tringles et ses accessoires, les données<br />
suivantes sont nécessaires:<br />
4101.02 fermeture horizontale olives ALF1 (art. 4112), cylindre art. 6004, tringles et ses accessoires<br />
4101.03 fermeture verticale olives ALF1 (art. 4112), cylindre art. 6004, tringles et ses accessoires
Januar 2001<br />
# 4104<br />
Garagentorschloss<br />
für Flügel- und Kipptore aller Art<br />
Zubehör<br />
siehe Seiten 2.72–2.72a<br />
314<br />
257<br />
28,5<br />
16<br />
12,5 16 78 93 54<br />
9 5 2<br />
8<br />
50<br />
66<br />
9<br />
25<br />
7<br />
4104<br />
Serrure pour portes de garage<br />
basculantes et battantes de tous types<br />
Accessoires<br />
voir pages 2.72–2.72a<br />
9<br />
8<br />
8<br />
8 209<br />
28,5<br />
225<br />
2.71
# 4104<br />
Schloss für Garagen und Tore aller Art, mit Zylinderausschnitt horizontal/vertikal für<br />
Halb- oder Doppelzylinder, für Flügel- oder Kipptore verwendbar. Schloss blau verzinkt,<br />
automatisch schliessend, Nuss 9 mm, rechts, innen mit Auslöseklinke.<br />
Angabe der Holzdicken: Zylinder und Oliven passen standardmässig für Holzdicken bis<br />
35 mm. Holzdicken über 35 mm bei Bestellung vermerken.<br />
Schliessungsarten:<br />
# 4104.2 RZ – Rundzylinder<br />
# 4104.3 PZ – Profilzylinder<br />
Lieferbare Ausführungsvarianten:<br />
• autom. schliessend, ohne Auslöseklinke (kann von innen nur mit dem Schlüssel<br />
entsperrt werden)<br />
• autom./nicht autom. schliessend (mit Knopf, mit Auslöseklinke)<br />
• autom./nicht autom. schliessend (mit Knopf, ohne Auslöseklinke, kann von innen nur<br />
mit dem Schlüssel entsperrt werden)<br />
Lieferbares Zubehör:<br />
• siehe Seiten 2.72–2.72a<br />
# 4104<br />
Serrure pour portes de garage basculantes et battentes de tous types, avec entaille horizontale/verticale<br />
pour demi ou double cylindre. Serrure zinguée bleu, fermeture automatique,<br />
fouillot 9 mm, droite, avec dispositif de déblocage à l’intérieur.<br />
Epaisseur du bois: Les cylindres et les olives conviennent en général pour une épaisseur<br />
du bois jusqu’à 35 mm. Dès 35 mm, l’épaisseur du bois est à mentionner lors de la commande.<br />
Types de fermetures:<br />
# 4104.2 RZ – cylindre rond<br />
# 4104.3 PZ – cylindre profilé<br />
Exécutions spéciales disponibles:<br />
• fermeture autom. sans dispositif de déblocage (s’ouvrant de l’intérieur avec la clé)<br />
• fermeture autom./non autom. (à bouton, avec dispositif de déblocage)<br />
• fermeture autom./non autom. (à bouton, sans dispositif de déblocage, s’ouvrant de<br />
l’intérieur avec la clé)<br />
Accessoires disponibles:<br />
• voir pages 2.72–2.72a<br />
2.71a<br />
Ausschreibungstext<br />
Texte pour appel d’offres
Januar 2001<br />
Zubehör zu Garagentorschlösser 4101, 4104<br />
Accessoires pour serrures de porte de garage 4101, 4104<br />
4112K<br />
Oliven-Garnitur<br />
– in Leichtmetall eloxiert<br />
– kurzes Modell<br />
– bis 35 mm Holzdicke<br />
4112L<br />
Oliven-Garnitur<br />
(Standardmodell)<br />
– in Leichtmetall eloxiert<br />
– langes Modell<br />
– bis 45 mm Holzdicke<br />
(bei Verwendung einer<br />
Verlängerung 4146 bis<br />
55 mm)<br />
4114<br />
Stangenführung<br />
– blau verzinkt<br />
– für Stangenprofil 22/8<br />
4115<br />
Streifblech<br />
90x20x12 mm<br />
– blau verzinkt<br />
4116<br />
Steinbüchse<br />
– roh<br />
4117<br />
Langschild 235x70x7 mm<br />
– LM gegossen, farblos<br />
eloxiert<br />
– mit 4 Gewindenocken M6<br />
– passend zu Olive 4112<br />
4117.880 zu 4104.2<br />
4117.881 zu 4104.3 horizontal<br />
4117.882 zu 4104.3 vertikal<br />
4117.883 zu 4101 zentrisch<br />
(KABA)<br />
4117.884 zu 4101 exzentrisch<br />
horizontal (SAENTIS)<br />
4117.885 zu 4101 exzentrisch<br />
vertikal (SAENTIS)<br />
4112K<br />
Garniture poignée olive<br />
– en métal léger éloxé<br />
– modèle court<br />
– pour épaisseur du bois<br />
jusqu’à 35 mm<br />
4112L<br />
Garniture poignée olive<br />
(modèle standard)<br />
– en métal léger éloxé<br />
– modèle long<br />
– pour épaisseur du bois<br />
jusqu’à 45 mm (avec une<br />
douille de rallonge 4146<br />
jusqu’à 55 mm)<br />
4114<br />
Guide<br />
– zingué bleu<br />
– pour profil de tringle 22/8<br />
4115<br />
Gâche à équerre<br />
90x20x12 mm<br />
– zinguée bleu<br />
4116<br />
Douille à scellement<br />
– brute<br />
4117<br />
Entrée longue 235x70x7 mm<br />
– fonte aluminium, éloxée<br />
naturel<br />
– avec 4 douilles taraudées M6<br />
– pour poignée olive 4112<br />
4117.880 pour 4104.2<br />
4117.881 pour 4104.3 horizontale<br />
4117.882 pour 4104.3 verticale<br />
4117.883 pour 4101 centrique<br />
(KABA)<br />
4117.884 pour 4101 excentrique<br />
horizontale (SAENTIS)<br />
4117.885 pour 4101 excentrique<br />
verticale (SAENTIS)<br />
4112K<br />
4112L<br />
4114<br />
4115<br />
4116<br />
4117<br />
235<br />
85 93 57<br />
17<br />
13 5<br />
13<br />
7 10<br />
22,2<br />
5<br />
70<br />
18<br />
35 35<br />
10 50 10<br />
M 6<br />
.885<br />
.880 /.881<br />
.882 /.883<br />
.884<br />
2.72
4118<br />
Distanzhülse<br />
– in Leichtmetall<br />
– zu Aussenzylinder<br />
Ø 32 mm<br />
4118.35 Länge 35 mm<br />
4118.40 Länge 40 mm<br />
4119<br />
Stange<br />
– Eisen verzinkt<br />
– Profil 22/8 mm<br />
4119.1000 Länge 1000 mm<br />
4119.1500 Länge 1500 mm<br />
4119.2500 Länge 2500 mm<br />
4140.3<br />
Rosette Ø 50 mm<br />
– Leichtmetall eloxiert<br />
– für Profilzylinder<br />
4141/4141.2<br />
Rosette Ø 50 mm<br />
– Leichtmetall eloxiert<br />
4141: für Aussenzylinder<br />
Ø 32 mm<br />
4141.2: für Rundzylinder<br />
4142<br />
Rosette Ø 50/18 mm<br />
– Leichtmetall eloxiert<br />
– zu Olive 4112<br />
4146<br />
Verlängerungshülse<br />
Ø 17/13 mm<br />
– Stahl verzinkt<br />
– Länge 10 mm<br />
– für Holzdicke 45–55 mm<br />
(mit 4112L)<br />
2.72a<br />
Zubehör zu Garagentorschlösser 4101, 4104<br />
Accessoires pour serrures de porte de garage 4101, 4104<br />
4118<br />
Douille de rallonge<br />
– en métal léger<br />
– pour cylindre extérieur<br />
Ø 32 mm<br />
4118.35 longueur 35 mm<br />
4118.40 longueur 40 mm<br />
4119<br />
Tringle<br />
– acier zingué<br />
– profil 22/8 mm<br />
4119.1000 longueur 1000 mm<br />
4119.1500 longueur 1500 mm<br />
4119.2500 longueur 2500 mm<br />
4140.3<br />
Rosace Ø 50 mm<br />
– métal léger éloxé<br />
– pour cylindre profilé<br />
4141/4141.2<br />
Rosace Ø 50 mm<br />
– métal léger éloxé<br />
4141: pour cylindre<br />
extérieur Ø 32 mm<br />
4141.2: pour cylindre rond<br />
4142<br />
Rosace Ø 50/18 mm<br />
– métal léger éloxé<br />
– pour poignée olive 4112<br />
4146<br />
Douille de rallonge<br />
Ø 17/13 mm<br />
– acier zingué<br />
– longueur 10 mm<br />
– pour épaisseur du bois<br />
45–55 mm (avec 4112L)<br />
4118<br />
4119<br />
4140.30<br />
4141<br />
4142<br />
4146
Dezember 2002<br />
Zusatzschlösser (leichte Ausführung)<br />
Verrous de sûreté (exécution légère)<br />
Verwendungszweck:<br />
als Zusatzschloss für<br />
Abschlusstüren,<br />
z.B. in Kombination mit<br />
bestehendem Zifferschloss<br />
oder als Zusatzverriegelung<br />
6028<br />
Riegelschloss<br />
– Dornmass 60 mm<br />
– 1-tourig<br />
– mit sichtbarer Schlosskastenbefestigung<br />
– mit Aussenzylinder<br />
– umstellbar links/rechts,<br />
einwärts und auswärts<br />
– mit allem Zubehör<br />
Farbe: Hellgrau lackiert<br />
6030<br />
Fallenschloss<br />
– Dornmass 60 mm<br />
– 1 ⁄2-tourig<br />
– mit sichtbarer Schlosskastenbefestigung<br />
– mit Fallenfeststeller<br />
– mit Aussenzylinder<br />
– umstellbar links/rechts,<br />
einwärts und auswärts<br />
– mit allem Zubehör<br />
Farbe: Hellgrau lackiert<br />
Besondere Merkmale:<br />
Feststeller (6030)<br />
Die Fallenschlösser verfügen<br />
über einen Feststeller zum<br />
Arretieren der Falle in<br />
offener oder geschlossener<br />
Stellung.<br />
Montage<br />
Aussenzylinder<br />
standardmässig;<br />
verschieden schliessend, auf<br />
Wunsch als Schliessanlagenzylinder<br />
lieferbar.<br />
Passend zu Holzdicke<br />
30–70 mm<br />
– Montage mittels Zylinderbefestigungsplatte<br />
– problemloser Aufbau aller<br />
handelsüblicher Zylinderfabrikate<br />
möglich<br />
Application:<br />
comme serrure additionnelle<br />
pour portes palières,<br />
p. ex. combinée avec une<br />
serrure à clé chiffrée existante<br />
ou comme verrouillage<br />
supplémentaire<br />
6028<br />
Verrou à pêne dormant<br />
– distance au canon 60 mm<br />
– à 1 tour<br />
– avec fixation du boîtier<br />
apparente<br />
– avec cylindre extérieur<br />
– réversible gauche/droite,<br />
intérieur et extérieur<br />
– avec tous les accessoires<br />
Couleur: verni gris clair<br />
6030<br />
Verrou à bec-de-cane<br />
– distance au canon 60 mm<br />
– à 1 ⁄2 tour<br />
– avec fixation du boîtier<br />
apparente<br />
– avec dispositif de blocage<br />
– avec cylindre extérieur<br />
– réversible gauche/droite,<br />
intérieur et extérieur<br />
– avec tous les accessoires<br />
Couleur: verni gris clair<br />
Caractéristiques particulières:<br />
Dispositif de blocage (6030)<br />
Les verrous à bec-de-cane sont<br />
munis d’un dispositif de<br />
blocage permettant d’arrêter<br />
le bec-de-cane soit dans sa<br />
position ouverte, soit dans sa<br />
position fermée.<br />
Montage<br />
Cylindre extérieur<br />
exécution standard<br />
fermetures différentes;<br />
sur demande livrable pour<br />
combinaisons.<br />
Pour épaisseurs de bois<br />
30–70 mm<br />
– montage au moyen de la<br />
plaque de fixation du<br />
cylindre<br />
– montage possible et sans<br />
problème de toutes les<br />
marques de cylindres<br />
d‘usage courant<br />
15,5<br />
60<br />
10,5<br />
39<br />
69,5 14<br />
12 7<br />
34 60<br />
2 2<br />
24 94<br />
22<br />
15,5<br />
10,5<br />
39<br />
6028<br />
69,5 14<br />
13 6<br />
34 60<br />
2 2<br />
24<br />
60<br />
94<br />
6030<br />
12<br />
25<br />
27<br />
25<br />
15<br />
27<br />
24,5<br />
15<br />
24,5<br />
2.80
6029<br />
Fallenschloss<br />
– Dornmass 60 mm<br />
– 1 ⁄2-tourig<br />
– mit verdeckter Schlosskastenbefestigung<br />
– mit Fallenfeststeller<br />
– mit Aussenzylinder<br />
– umstellbar links/rechts,<br />
einwärts und auswärts<br />
– mit allem Zubehör<br />
Farbe: Hellgrau lackiert<br />
6030<br />
Fallenschloss<br />
– Dornmass 60 mm<br />
– 1 ⁄2-tourig<br />
– mit sichtbarer Schlosskastenbefestigung<br />
– mit Fallenfeststeller<br />
– mit Aussenzylinder<br />
– umstellbar links/rechts,<br />
einwärts und auswärts<br />
– mit allem Zubehör<br />
Farbe: Hellgrau lackiert<br />
Besondere Merkmale:<br />
Feststeller (6029/6030)<br />
Die Fallenschlösser verfügen<br />
über einen Feststeller zum<br />
Arretieren der Falle in<br />
offener oder geschlossener<br />
Stellung.<br />
Montage<br />
6029/6030<br />
Aussenzylinder<br />
standardmässig;<br />
verschieden schliessend, auf<br />
Wunsch als Schliessanlagenzylinder<br />
lieferbar.<br />
Passend zu Holzdicke<br />
30–70 mm<br />
– Montage mittels Zylinderbefestigungsplatte<br />
– problemloser Aufbau aller<br />
handelsüblicher Zylinderfabrikate<br />
möglich<br />
2.80a<br />
6029<br />
Verrou à bec-de-cane<br />
– distance au canon 60 mm<br />
– à 1 ⁄2 tour<br />
– avec fixation du boîtier non<br />
apparente<br />
– avec dispositif de blocage<br />
– avec cylindre extérieur<br />
– réversible gauche/droite,<br />
intérieur et extérieur<br />
– avec tous les accessoires<br />
Couleur: verni gris clair<br />
6030<br />
Verrou à bec-de-cane<br />
– distance au canon 60 mm<br />
– à 1 ⁄2 tour<br />
– avec fixation du boîtier<br />
apparente<br />
– avec dispositif de blocage<br />
– avec cylindre extérieur<br />
– réversible gauche/droite,<br />
intérieur et extérieur<br />
– avec tous les accessoires<br />
Couleur: verni gris clair<br />
Caractéristiques particulières:<br />
Dispositif de blocage<br />
(6029/6030)<br />
Les verrous à bec-de-cane sont<br />
munis d’un dispositif de<br />
blocage permettant d’arrêter<br />
le bec-de-cane soit dans sa<br />
position ouverte, soit dans sa<br />
position fermée.<br />
Montage<br />
6029/6030<br />
Cylindre extérieur<br />
exécution standard<br />
fermetures différentes;<br />
sur demande livrable pour<br />
combinaisons.<br />
Pour épaisseurs de bois<br />
30–70 mm<br />
– montage au moyen de la<br />
plaque de fixation du<br />
cylindre<br />
– montage possible et sans<br />
problème de toutes les<br />
marques de cylindres<br />
d‘usage courant<br />
Zusatzschlösser (leichte Ausführung)<br />
Verrous de sûreté (exécution légère)<br />
15,5<br />
60<br />
10,5<br />
39<br />
6029<br />
6030<br />
69,5 14<br />
13 6<br />
34 60<br />
2 2<br />
24<br />
94<br />
12<br />
15<br />
25<br />
27<br />
24,5
Januar 2001<br />
Sicherheits-Zusatzschlösser (massiv)<br />
Verrous de sûreté (massifs)<br />
Verwendungszweck:<br />
als massives Zusatzschloss für<br />
Abschlusstüren, das je nach<br />
Modell mittels integriertem<br />
Sperrbügel ein spaltbreites<br />
Öffnen der Türe in gesicherter<br />
Position ermöglicht.<br />
6050/6051<br />
Sicherheits-Zusatzschloss<br />
– Dornmass 60 mm<br />
– Riegel massiv, 2-tourig<br />
– Kloben mit Sperrbügel<br />
– mit Aussenzylinder<br />
– umstellbar links/rechts, nur<br />
einwärts öffnend<br />
– mit allem Zubehör<br />
Farbe: B = Braun/Bronze<br />
HG = Hellgrau lackiert<br />
6052/6053<br />
Sicherheits-Zusatzschloss<br />
– Dornmass 60 mm<br />
– Riegel massiv, 2-tourig<br />
– Kloben ohne Sperrbügel<br />
– mit Aussenzylinder<br />
– umstellbar links/rechts,<br />
einwärts und auswärts<br />
– mit allem Zubehör<br />
Farbe: B = Braun/Bronze<br />
HG = Hellgrau lackiert<br />
Montage<br />
6050/6051/6052/6053<br />
Schlossdeckplatte<br />
Plaque de base<br />
de la serrure<br />
– Montage fest auf Schlossdeckplatte<br />
– problemloser Aufbau aller<br />
handelsüblichen Zylinderfabrikate<br />
möglich<br />
(siehe Tabelle)<br />
Application:<br />
comme serrure additionnelle<br />
massive pour portes palières,<br />
qui suivant le modèle, permet<br />
une ouverture minime de la<br />
porte en position assurée au<br />
moyen de l’entrebâilleur.<br />
6050/6051<br />
Verrou de sûreté<br />
– distance au canon 60 mm<br />
– pêne dormant massif à<br />
2 tours<br />
– gâche avec entrebâilleur<br />
– avec cylindre extérieur<br />
– réversible gauche/droite<br />
s’ouvrant seulement vers<br />
I’intérieur<br />
– avec tous les accessoires<br />
Couleur: B = brun/bronze<br />
HG = verni gris clair<br />
6052/6053<br />
Verrou de sûreté<br />
– distance au canon 60 mm<br />
– pêne dormant massif à<br />
2 tours<br />
– gâche sans entrebâilleur<br />
– avec cylindre extérieur<br />
– réversible gauche/droite,<br />
intérieur et extérieur avec<br />
tous les accessoires<br />
Couleur: B = brun/bronze<br />
HG = verni gris clair<br />
Montage<br />
6050/6051/6052/6053<br />
– montage fixe sur la plaque<br />
de base de la serrure<br />
– montage possible et sans<br />
problème de toutes les marques<br />
de cylindres d’usage<br />
courant (voir tableau)<br />
16<br />
15<br />
26<br />
15<br />
60<br />
5,5<br />
60<br />
5,5<br />
36,5<br />
36,5<br />
60 13,5<br />
96,5 24,5<br />
60<br />
6050/6051<br />
6052/6053<br />
(Abbildungen links / illustration gauche)<br />
Best.-Nr. passende Zylinder- Zylinder-<br />
Zylinderfabr. Typ Aufnahme<br />
no cde pour marques type du fixation du<br />
de cylindres cylindre cylindre<br />
6050/60B ⎫<br />
6050/60HG<br />
6052/60B ⎬<br />
6052/60HG ⎭<br />
KABA<br />
KESO<br />
SEA<br />
DOM<br />
FIRST<br />
1007<br />
12.007<br />
1.330.0.00<br />
555CP<br />
1210<br />
⎫<br />
identisch ⎬ identique<br />
⎭<br />
6051/60B ⎫<br />
6051/60HG<br />
6053/60B ⎬<br />
6053/60HG ⎭<br />
SÄNTIS<br />
DOM<br />
ZI-KON<br />
6004<br />
555P<br />
0050<br />
⎫ identisch ⎬ identique<br />
⎭<br />
25<br />
119<br />
32<br />
2<br />
15 26,5<br />
16 26<br />
96,5 24,5<br />
15 26<br />
13,5<br />
25<br />
32<br />
2<br />
2<br />
2<br />
32,5<br />
2.81
6055<br />
Sicherheits-Zusatzschloss<br />
– Dornmass 60 mm<br />
– Riegel massiv, 2-tourig<br />
– Kloben mit Sperrbügel<br />
– mit Aussen- und Innenzylinder<br />
– umstellbar links/rechts,<br />
nur einwärts öffnend<br />
– mit allem Zubehör<br />
Farbe: B = Braun/Bronze<br />
HG = Hellgrau lackiert<br />
6056<br />
Sicherheits-Zusatzschloss<br />
– Dornmass 60 mm<br />
– Riegel massiv, 2-tourig<br />
– Kloben ohne Sperrbügel<br />
– mit Aussen- und Innenzylinder<br />
– umstellbar links/rechts,<br />
einwärts und auswärts<br />
– mit allem Zubehör<br />
Farbe: B = Braun/Bronze<br />
HG = Hellgrau lackiert<br />
Besondere Merkmale<br />
Massive Ausführung<br />
Art. 6050–6056<br />
Aussenzylinder<br />
standardmässig verschieden<br />
schliessend, auf Wunsch als<br />
Schliessanlagenzylinder<br />
lieferbar. Passend für Holzdicke<br />
30–70 mm<br />
Innenzylinder<br />
Der Innenzylinder lässt sich<br />
nur mit einem Spezialmitnehmer<br />
montieren (zu<br />
beziehen beim Hersteller).<br />
Montage 6055/6056<br />
– Montage fest auf Schlossdeckplatte<br />
– problemloser Aufbau aller<br />
handelsüblichen Zylinderfabrikate<br />
möglich<br />
(siehe Tabelle)<br />
2.81a<br />
Schlossdeckplatte<br />
Plaque de base<br />
de la serrure<br />
6055<br />
Verrou de sûreté<br />
– distance au canon 60 mm<br />
– pêne dormant massif<br />
à 2 tours<br />
– gâche avec entrebâilleur<br />
– avec cylindre extérieur<br />
et intérieur<br />
– réversible gauche/droite<br />
s’ouvrant vers I’intérieur<br />
– avec tous les accessoires<br />
Couleur: B = brun/bronze<br />
HG = verni gris clair<br />
6056<br />
Verrou de sûreté<br />
– distance au canon 60 mm<br />
– pêne dormant massif à<br />
2 tours<br />
– gâche sans entrebâilleur<br />
– avec cylindres extérieur et<br />
intérieur<br />
– réversible gauche/droite,<br />
intérieur et extérieur<br />
– avec tous les accessoires<br />
Couleur: B = brun/bronze<br />
HG = verni gris clair<br />
Caractéristiques particulières<br />
Exécution massive<br />
Art. 6050–6056<br />
Cylindre extérieur<br />
exécution standard,<br />
fermetures différentes, sur<br />
demande livrable pour<br />
combinaisons. Pour des<br />
épaisseurs de bois 30–70 mm<br />
Cylindre intérieur<br />
Le cylindre intérieur ne peut<br />
être monté qu’à l’aide d’un<br />
entraîneur spécial (disponible<br />
auprès du fabricant).<br />
Montage 6055/6056<br />
– montage fixe sur la plaque<br />
de base de la serrure<br />
– montage possible et sans<br />
problème de toutes les<br />
marques de cylindres d’usage<br />
courant (voir tableau)<br />
Sicherheits-Zusatzschlösser (massiv)<br />
Verrous de sûreté (massifs)<br />
24<br />
15<br />
26<br />
24 26<br />
60<br />
5,5<br />
60<br />
15 5,5<br />
36,5<br />
36,5<br />
60 13,5<br />
96,5 24,5<br />
96,5<br />
60<br />
13,5<br />
24,5<br />
25<br />
25<br />
119<br />
32<br />
32<br />
2<br />
15 26,5<br />
2<br />
32,5<br />
2 2<br />
15 26<br />
(Abbildungen links / illustration gauche)<br />
Best.-Nr. passende Zylinder- Zylinder-<br />
Zylinderfabr. Typ Aufnahme<br />
no cde pour marques type du fixation du<br />
⎫<br />
6055/60B<br />
6055/60HG<br />
de cylindres<br />
KABA<br />
KESO<br />
SEA<br />
cylindre<br />
1007/1507<br />
12.007/12.016<br />
1.330.0.00/<br />
1.330.1.00<br />
cylindre<br />
⎫unter-<br />
schiedlich<br />
6056/60B DOM 555CP/325 différente<br />
⎬<br />
⎭<br />
6056/60HG FIRST 1210/1215<br />
SÄNTIS 6004/6005Sp.<br />
DOM 555P/325<br />
⎬<br />
⎭<br />
6055<br />
6056