10.07.2015 Views

DEMANDE DE PRIX - mediacongo.net

DEMANDE DE PRIX - mediacongo.net

DEMANDE DE PRIX - mediacongo.net

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Annexe A : CONDITIONS GÉNÉRALES APPLICABLES AUX BONS <strong>DE</strong> COMMAN<strong>DE</strong> DU PNUDA. ACCEPTATION DU BON <strong>DE</strong> COMMAN<strong>DE</strong>Pour accepter le présent bon de commande, le fournisseurdoit en signer et retourner l'exemplaire d'acceptation, oulivrer les marchandises conformément aux termes du bonde commande tels qu'ils y sont spécifiés. L'acceptation duprésent bon de commande forme entre les parties uncontrat dans le cadre duquel les droits et obligations desparties sont régis exclusivement par les clauses duprésent bon de commande, y compris les présentesconditions générales. Le PNUD ne sera lié par aucuneclause additionnelle ou incompatible proposée par lefournisseur, sauf si une telle clause a été acceptée parécrit par un fonctionnaire du PNUD dûment habilité à ceteffet.B. PAIEMENT1. Lorsque les conditions de livraison sont satisfaites, lePNUD effectue le paiement, sauf stipulation contraire duprésent bon de commande, dans les 30 jours de laréception de la facture du fournisseur et de la copie desdocuments d'expédition spécifiés dans le présent bon decommande.2. Si le paiement de la facture est effectué dans les délaisrequis dans les conditions de paiement spécifiées dans leprésent bon de commande, il tiendra compte de touteremise prévue dans lesdites conditions de paiement.3. Sauf dérogation autorisée par le PNUD, le fournisseurdoit présenter une seule facture au titre du présent bon decommande, et cette facture doit indiquer le numéro dubon de commande.4. Les prix indiqués dans le présent bon de commande nepeuvent être majorés qu'avec l'accord exprès et écrit duPNUD.C. EXONÉRATION FISCALE1. La section 7 de la Convention sur les privilèges etimmunités de l'Organisation des Nations Unies disposeentre autres que l'Organisation des Nations Unies (ycompris ses organes subsidiaires), est exonérée de toutimpôt direct, à l'exception de la rémunération de servicesd'utilité publique, et de tous droits de douane ouredevances de nature similaire à l'égard d'objets importésou exportés pour son usage officiel. En cas de refus desautorités fiscales de reconnaître l'exonération dontbénéficie le PNUD en ce qui concerne lesdits impôts etdroits, le fournisseur consultera immédiatement le PNUDen vue de déterminer une procédure mutuellementacceptable.2. En conséquence, le fournisseur autorise le PNUD àdéduire de ses factures les montants correspondant à detels impôts, droits ou redevances qu'il aura facturés, àmoins qu'il n'ait consulté le PNUD avant de les payer etque le PNUD l'ait, dans chaque cas, expressémentautorisé à payer sous réserve de tels impôts, droits ouredevances. Dans un tel cas, le fournisseur remettra auPNUD une preuve écrite attestant que ces impôts ou droitsont été payés et que leur paiement a été dûment autorisé.D. RISQUE <strong>DE</strong> PERTELes risques de perte, d'avaries ou de destruction desmarchandises seront régis conformément au DDUINCOTERM 1990, sauf accord contraire des partiesspécifié au recto du présent bon de commande.E. LICENCES D'EXPORTATIONNonobstant tout INCOTERM figurant dans le présent bonde commande, le fournisseur devra obtenir toute licencenécessaire á l'exportation des marchandises.F. CONFORMITÉ <strong>DE</strong>S MARCHANDISES, Y COMPRISLEUR EMBALLAGELe fournisseur garantit que les marchandises, y comprisleur emballage, sont conformes aux spécifications duprésent bon de commande et sont propres aux usages quien sont ordinairement faits et à ceux que le PNUD lui aexpressément indiqués, et qu'elles ne comportent aucundéfaut de fabrication ou autre défaut concernant lesmatériaux qui les composent. Le fournisseur garantit aussique les marchandises sont conditionnées ou emballéesd'une manière propre à assurer leur protection.G. INSPECTION1. Le PNUD doit disposer d'un délai raisonnable à compterde la livraison des marchandises pour les inspecter et pourrejeter ou refuser d'accepter celles qui ne sont pasconformes au présent bon de commande; le paiement desmarchandises au titre du présent bon de commandene vaut pas acceptation desdites marchandises.2. L'inspection des marchandises avant leur expédition nelibère le fournisseur d'aucune de ses obligationscontractuelles.H. PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLELe fournisseur garantit que l'utilisation ou la fourniture parle PNUD des marchandises vendues au titre du présentbon de commande ne violent aucun brevet, modèle, nomcommercial ou marque de fabrique. En outre, enapplication de la présente garantie, le fournisseur se portegarant de le PNUD et de l'Organisation des Nations Unieset s'engage à prendre fait et cause pour eux et lesdéfendre à ses propres frais si une action est intentée ouune réclamation formulée contre eux au motif qu'un brevet,modèle, nom commercial, ou marque de fabrique, auraitété violé relativement aux marchandises vendues au titredu présent bon de commande.I. DROITS DU PNU<strong>DE</strong>n cas de non-exécution par le fournisseur de sesobligations au titre du présent bon de commande, ycompris au cas où il n'obtiendrait pas les licencesd'exportation nécessaires ou ne livrerait pas tout ou partiedes marchandises à la date ou aux dates de livraisonconvenues, le PNUD, après avoir adressé au fournisseurune mise en demeure raisonnable d'exécuter sesobligations et sans préjudice de tous autres droits ourecours, peut exercer un ou plusieurs des droits suivants :A. Acquérir tout ou partie des marchandises auprèsd'autres fournisseurs, auquel cas il aura le droit de tenir lefournisseur responsable de toute dépense supplémentairequi lui aurait été ainsi occasionnée;B. Refuser d'accepter la livraison de tout ou partie desmarchandises;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!