11.07.2015 Views

L'acces a la sante pour les sans-papiers en Europe - PICUM

L'acces a la sante pour les sans-papiers en Europe - PICUM

L'acces a la sante pour les sans-papiers en Europe - PICUM

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong><strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong>


Ce projet a reçu le financem<strong>en</strong>t de <strong>la</strong> CommunautéEuropé<strong>en</strong>ne sous le Programme d’Action Communautaire<strong>pour</strong> Combattre l’Exclusion Sociale 2002-2006Les informations cont<strong>en</strong>ues dans le prés<strong>en</strong>t docum<strong>en</strong>tn’<strong>en</strong>gag<strong>en</strong>t que l’auteur ; <strong>la</strong> Commission décline touteresponsabilité quant à l’usage qui <strong>en</strong> sera fait.Ce rapport a été r<strong>en</strong>du possible grâce au généreux appuide Broeders van Liefde – Frères de <strong>la</strong> Charité, CaritasInternational, Cordaid, Gasthuiszusters Augustiness<strong>en</strong> vanLier, Missionariss<strong>en</strong> van Steyl, Stichting Liberty et StichtingVri<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Medische Missiezusters.Traduction français: Ghys<strong>la</strong>ine Rochelin<strong>PICUM</strong>P<strong>la</strong>teforme <strong>pour</strong> <strong>la</strong> CoopérationInternationale sur <strong>les</strong> Sans-<strong>papiers</strong>Rue Gaucheret 1641030 Bruxel<strong>les</strong>BelgiqueTél: +32/2/274.14.39Fax: +32/2/274.14.48info@picum.orgwww.picum.orgISBN number: 9789080781399Tous droits © 2007 réservés par <strong>PICUM</strong>Photo couverture © Sasse/<strong>la</strong>ifMise <strong>en</strong> page: beëlzepub • Bruxel<strong>les</strong> • www.beelzepub.com


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong><strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong>


2 <strong>PICUM</strong><strong>PICUM</strong>, <strong>la</strong> P<strong>la</strong>teforme <strong>pour</strong> <strong>la</strong> Coopération Internationale sur <strong>les</strong> Sans Papiers, est une organisationnon gouvernem<strong>en</strong>tale visant à promouvoir le respect des droits humains des <strong>sans</strong> <strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong>.<strong>PICUM</strong> recherche égalem<strong>en</strong>t le dialogue avec <strong>les</strong> organisations et <strong>les</strong> réseaux ayant <strong>les</strong> mêmes objectifsdans d’autres parties du monde.<strong>PICUM</strong> veut promouvoir le respect des droits sociaux de base des <strong>sans</strong> <strong>papiers</strong> tels le droit à <strong>la</strong> santé,le droit au logem<strong>en</strong>t, le droit à l’éducation et à <strong>la</strong> formation, le droit à <strong>la</strong> subsistance minimale, le droit àune vie de famille, le droit à l’intégrité morale et physique, le droit à l’assistance légale et le droit à desconditions de travail équitab<strong>les</strong>.Les activités de <strong>PICUM</strong> sont c<strong>en</strong>trées sur cinq domaines principaux:1. Contrôle et évaluation: améliorer <strong>la</strong> compréh<strong>en</strong>sion des questions re<strong>la</strong>tives à <strong>la</strong> protection desdroits humains des <strong>sans</strong> <strong>papiers</strong> par une connaissance améliorée des problèmes, des politiques etdes pratiques.2. Habilitation: développer <strong>les</strong> capacités des ONG et des autres acteurs concernés à prév<strong>en</strong>ir et à faireface de manière efficace à <strong>la</strong> discrimination contre <strong>les</strong> <strong>sans</strong> <strong>papiers</strong>.3. P<strong>la</strong>idoyer: influ<strong>en</strong>cer <strong>les</strong> décideurs <strong>pour</strong> <strong>les</strong> porter à inclure <strong>les</strong> <strong>sans</strong> <strong>papiers</strong> dans <strong>les</strong> politiquessocia<strong>les</strong> et d’intégration tant au niveau national qu’europé<strong>en</strong>.4. S<strong>en</strong>sibilisation: promouvoir et répandre <strong>les</strong> valeurs et pratiques mettant l’acc<strong>en</strong>t sur <strong>la</strong> protectiondes droits humains des migrants parmi <strong>les</strong> part<strong>en</strong>aires concernés et le grand public.5. Les acteurs globaux sur <strong>la</strong> migration internationale: développer et contribuer au dialogue internationalsur <strong>la</strong> migration internationale parmi <strong>les</strong> différ<strong>en</strong>tes ag<strong>en</strong>ces des nations unies, <strong>les</strong> organisationsinternationa<strong>les</strong> et <strong>les</strong> organisations de <strong>la</strong> société civile.<strong>PICUM</strong> compte près de 90 membres affiliés et 90 membres réguliers dans à peu près 20 pays de l’<strong>Europe</strong>et au delà. La lettre m<strong>en</strong>suelle de <strong>PICUM</strong> sur <strong>les</strong> questions re<strong>la</strong>tives aux droits humains des <strong>sans</strong><strong>papiers</strong> est rédigée dans sept <strong>la</strong>ngues et circule dans le réseau de <strong>PICUM</strong> qui compte plus de 2400organisations de <strong>la</strong> société civile avec des particuliers et plus.


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 3Table des matièresRemerciem<strong>en</strong>ts ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................4Introduction ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................5Objectif et structure de ce rapport .........................................................................................................................................................................................................................................111. L’AUTRICHE ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................122. LA BELGIQUE ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................193. LA FRANCE...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................274. L’ALLEMAGNE ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................365. LA HONGRIE ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................486. L’ITALIE ...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................517. LA HOLLANDE .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................608. LE PORTUGAL ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................719. L’ESPAGNE .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................7910. LA SUÈDE ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................8811. LE ROYAUME-UNI .......................................................................................................................................................................................................................................................................................97Recommandations ...........................................................................................................................................................................................................................................................................................107Bibliographie ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................109Légis<strong>la</strong>tion Nationale ..................................................................................................................................................................................................................................................................................114Index des organisations ........................................................................................................................................................................................................................................................................116


4 <strong>PICUM</strong>Remerciem<strong>en</strong>ts<strong>PICUM</strong> voudrait exprimer toute sa gratitude à SaraCol<strong>la</strong>ntes, responsable de projet, <strong>pour</strong> avoir préparéce rapport et aussi <strong>pour</strong> sa minutie et son <strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>tdans l’avancem<strong>en</strong>t des droits des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>à <strong>la</strong> santé tout au cours de ce projet de deux ans.<strong>PICUM</strong> exprime égalem<strong>en</strong>t sa reconnaissance àl’<strong>en</strong>droit de plusieurs personnes ayant apporté unappui additionnel tout au cours du projet et aussip<strong>en</strong>dant <strong>les</strong> évènem<strong>en</strong>ts qui ont aidé à concrétisercette publication : Sabina Appelt, Monica Barona,Tommaso Bicocchi, Isabelle Eitzinger, Veerle Ev<strong>en</strong>epoel,Martina Fava, Ignacio Fernandez, Eve Geddie,Ange<strong>la</strong> Gegg, Hélisène Habart, Sophie Kammerer,Joan Kelly, Christine L<strong>en</strong>z, Juana Lopez, SmritiMal<strong>la</strong>paty, Johanna Nor<strong>en</strong>hag, Gema Ocaña,Roxanne Paisible, Eszter Polgari, Shei<strong>la</strong> Quinn,Emma Reilly, Baerbel Reissmann, Isabelle Richards,Pablo Sanchez, Dianne Sifflet, Adinda Van Hemelrijck,Nele Verbrugg<strong>en</strong> et Laur<strong>en</strong>ce Verriest.Nous voulons égalem<strong>en</strong>t remercier <strong>les</strong> membresayant servi dans le comité exécutif de <strong>PICUM</strong><strong>pour</strong> leurs conseils et leur appui tout au cours dece projet : Carmelita Barnes, Reyes Castillo, JosDeraedt, Franck Düvell, Don Flynn, Lisa Gagni,George Joseph, Pede Saya, Thomas Van Cangh,Didier Vanderslycke et Johan Wets. Merci égalem<strong>en</strong>taux membres de <strong>PICUM</strong> <strong>pour</strong> <strong>les</strong> informationsfournies sur <strong>la</strong> santé des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> dans leurspays respectifs à travers <strong>les</strong> différ<strong>en</strong>tes étapes dece projet.Nous voulons finalem<strong>en</strong>t remercier <strong>les</strong> représ<strong>en</strong>tantsdes dix neuf organisations part<strong>en</strong>aires : Caritas<strong>Europe</strong>, Comède, C.P.A.S. Bruxel<strong>les</strong> (C<strong>en</strong>tre Publicd’Action Sociale de Bruxel<strong>les</strong>), Eurocities, l’AssociationEuropé<strong>en</strong>ne de <strong>la</strong> Santé Publique (EUPHA),Evangelisches Hilfswerk Österreich, FundaciónProgreso y Salud, Geme<strong>en</strong>telijke Gezondheidsdi<strong>en</strong>stRotterdam, Hôpital Punta de Europa, Jesuit RefugeeService Portugal, Médecins du Monde, Medimmigrant,MediNetz Brem<strong>en</strong>, M<strong>en</strong>edék, NAGA AssociazioneVoluntaria di Assist<strong>en</strong>za Socio-Sanitaria e per iDiritti di Stranieri e Nomadi, Newham Primary CareTrust, Pharos, Ros<strong>en</strong>gr<strong>en</strong>ska and Stelle für interkulturelleArbeit der Landeshauptstadt Münch<strong>en</strong>.Notre reconnaissance va égalem<strong>en</strong>t à toutes <strong>les</strong>personnes à travers toute l’<strong>Europe</strong>, <strong>pour</strong> leur tempsprécieux et leur <strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>t tout au long de ce projet<strong>pour</strong> améliorer l’accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>.Des remerciem<strong>en</strong>ts particuliers vont aussi àceux qui nous ont aidé dans nos recherches au coursdes voyages sur le terrain et égalem<strong>en</strong>t aux experts<strong>pour</strong> leurs contributions au cours des réunions avec<strong>les</strong> part<strong>en</strong>aires et p<strong>en</strong>dant <strong>la</strong> confér<strong>en</strong>ce finale.Michele LeVoyDirectrice de <strong>PICUM</strong>


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 5Introduction« L’exclusion des groupes vulnérab<strong>les</strong> du domaine de <strong>la</strong> santé <strong>en</strong>traînedes conséqu<strong>en</strong>ces majeures tel<strong>les</strong> que <strong>la</strong> souffrance individuelle etl’exploitation, des risques <strong>pour</strong> <strong>la</strong> santé publique <strong>en</strong> général, des demandesde services urg<strong>en</strong>ts beaucoup plus chers, <strong>la</strong> création de services dans <strong>les</strong>coulisses, des dilemmes d’éthique, des problèmes d’administration et <strong>la</strong>discrimination contre <strong>les</strong> migrants concernés. »Wayne Farah, Newham. Responsable des soins primairesLes <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong>Les <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> sont des migrants n’ayant aucunpermis de résid<strong>en</strong>ce <strong>les</strong> autorisant à rester demanière perman<strong>en</strong>te dans le pays de destination.Dans son travail, <strong>PICUM</strong> a r<strong>en</strong>contré deux typesprincipaux de <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> :(i) Des personnes dont l’arrivée au pays de destinations’est effectuée de manière légale mais qui,par <strong>la</strong> suite, ont réalisé qu’el<strong>les</strong> ne <strong>pour</strong>rai<strong>en</strong>tpas récupérer le coût de leur voyage à travers<strong>les</strong> possibilités de travail très limitées autoriséespar le cadre légal du pays d’accueil;(ii) Des personnes qui, quoique ayant accédé au paysd’accueil par des voies irrégulières, n’avai<strong>en</strong>t pasnécessairem<strong>en</strong>t l’int<strong>en</strong>tion initiale, de dev<strong>en</strong>irdes immigrants illégaux, mais qui le sont dev<strong>en</strong>uspar l’usure et peu de ressources financières.Bi<strong>en</strong> qu’on ait estimé <strong>en</strong>tre 5 et 8 millions le nombredes <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 1 , ces derniers rest<strong>en</strong>t<strong>la</strong>rgem<strong>en</strong>t invisib<strong>les</strong> aux yeux des décideurs.Cette situation met des pressions énormes sur <strong>les</strong>acteurs locaux tels que <strong>les</strong> ONG, <strong>les</strong> professionnelsmédicaux, éducatifs et <strong>les</strong> autorités loca<strong>les</strong> quisouv<strong>en</strong>t, travaill<strong>en</strong>t avec des ressources limitées<strong>pour</strong> déf<strong>en</strong>dre <strong>les</strong> droits fondam<strong>en</strong>taux des <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>incluant le droit à <strong>la</strong> santé, à l’éducation età <strong>la</strong> formation, à des conditions de travail équitab<strong>les</strong>et au logem<strong>en</strong>t. Ces acteurs locaux confront<strong>en</strong>tchaque jour des situations confirmant que le statutillégal bloque l’accès aux services sociaux de baseà une partie assez considérable de <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion.Les groupes professionnels font face à desconflits <strong>en</strong>tre ce que l’éthique professionnelle leurcommande et le discours compromettant re<strong>la</strong>tif aux<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>.Les <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> et <strong>la</strong> santéLes <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> font face à de sérieuxproblèmes <strong>pour</strong> avoir accès aux services médicaux.Dans leur cas, une détérioration de leur santéphysique et m<strong>en</strong>tale est plus que probable surtout<strong>en</strong> raison d’un faible accès aux services médicauxet/ou de <strong>la</strong> peur continuelle d’être découverts etexpulsés.Alors que de nombreux instrum<strong>en</strong>ts internationauxsur <strong>les</strong> droits humains ont été ratifiés par <strong>les</strong> Étatsmembres de l’Union Europé<strong>en</strong>ne et se réfèr<strong>en</strong>t audroit à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> tous (<strong>sans</strong> t<strong>en</strong>ir compte dustatut), <strong>les</strong> lois et pratiques dans plusieurs États1Le rapport de <strong>la</strong> Commission Globale sur <strong>la</strong> Migration Internationale (GCIM, La Migration dans un monde interconnecté :Nouvel<strong>les</strong> directives <strong>pour</strong> l’action. Rapport de <strong>la</strong> Commission Globale sur <strong>la</strong> Migration Internationale, Octobre 2005, (Madrid :Médecins du Monde, 2005), p. 32. Disponible sur le site : http://www.gcim.org/attachem<strong>en</strong>ts/gcim-complete-report-2005.pdf)indique que l’Organisation <strong>pour</strong> <strong>la</strong> Coopération Economique et le Développem<strong>en</strong>t – OECD a estimé que «<strong>en</strong>tre 10 et 15 <strong>pour</strong>c<strong>en</strong>t des 56 millions des immigrants d’<strong>Europe</strong> ont un statut irrégulier, et que chaque année, à peu près un million de <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>arriv<strong>en</strong>t dans l’UE ».


6 <strong>PICUM</strong>europé<strong>en</strong>s se détourn<strong>en</strong>t de leurs obligations. 2 Lefait demeure qu’un <strong>pour</strong>c<strong>en</strong>tage élevé de <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>n’a accès à aucun service médical même s’ilsy ont droit.Les <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> recherch<strong>en</strong>t <strong>les</strong> soins médicauxsurtout quand ils sont très ma<strong>la</strong>des. La santé <strong>en</strong>général ne constitue pas leur premier souci parceque souv<strong>en</strong>t, toute leur énergie est consacrée àacquérir <strong>la</strong> subsistance minimale nécessaire à leursurvie.Beaucoup de <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> manqu<strong>en</strong>t d’informationsau sujet de leurs droits d’accès aux servicesmédicaux dans le pays où ils viv<strong>en</strong>t. Plusieurs fois,ils ne recherch<strong>en</strong>t pas l’assistance médicale parcequ’ils ont très peur d’être découverts et déportés.Ils confond<strong>en</strong>t facilem<strong>en</strong>t <strong>les</strong> niveaux administratifset <strong>les</strong> autorités publiques. Ils p<strong>en</strong>s<strong>en</strong>t aussi que<strong>les</strong> hôpitaux et <strong>les</strong> c<strong>en</strong>tres de santé informeront <strong>la</strong>police de leur prés<strong>en</strong>ce.Dans le domaine de <strong>la</strong> santé, il existe plusieursgroupes vulnérab<strong>les</strong> de <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> y compris<strong>les</strong> <strong>en</strong>fants, <strong>les</strong> femmes <strong>en</strong>ceintes et <strong>les</strong> personnessouffrant de sévères ma<strong>la</strong>dies chroniques tel<strong>les</strong> quele VIH/SIDA.A part ces obstac<strong>les</strong> ordinaires, il existe dans tous<strong>les</strong> pays beaucoup d’autres obstac<strong>les</strong> pratiques liésaux procédures et aux conditions administratives, à<strong>la</strong> discrimination, au <strong>la</strong>ngage et aux barrières culturel<strong>les</strong>,aux frais médicaux etc. De plus, <strong>la</strong> pratiquemontre que beaucoup de <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ne peuv<strong>en</strong>tgénéralem<strong>en</strong>t pas payer <strong>les</strong> frais médicaux dans <strong>les</strong>pays où on <strong>les</strong> leur réc<strong>la</strong>me. Ceux qui <strong>en</strong> fait sollicit<strong>en</strong>tle plus souv<strong>en</strong>t <strong>les</strong> soins médicaux préfèr<strong>en</strong>t<strong>les</strong> cliniques des ONG et <strong>les</strong> unités d’urg<strong>en</strong>ce deshôpitaux.L’amélioration de l’accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>constitue une priorité urg<strong>en</strong>te parce qu’i<strong>la</strong> été prouvé qu’une car<strong>en</strong>ce dans ce domaine peut<strong>en</strong>traîner des conséqu<strong>en</strong>ces sérieuses pas seulem<strong>en</strong>t<strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> eux-mêmes, mais aussi<strong>pour</strong> <strong>la</strong> santé publique <strong>en</strong> général. En fait, l’efficacitédes politiques de santé publique demande <strong>la</strong> participationde tous <strong>les</strong> résid<strong>en</strong>ts dans <strong>les</strong> programmesde santé <strong>pour</strong> protéger le bi<strong>en</strong> être de tous.Le droit humain à <strong>la</strong> santéAvant de fournir une vue d’<strong>en</strong>semble des situationsre<strong>la</strong>tives à l’accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>dans <strong>les</strong> différ<strong>en</strong>ts États membres de l’UnionEuropé<strong>en</strong>ne examinés dans cette publication, il estnécessaire de s’ét<strong>en</strong>dre d’abord sur <strong>les</strong> normesinternationa<strong>les</strong> re<strong>la</strong>tives aux droits humains <strong>en</strong>matière de santé. L’accessibilité des services desanté <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> dans chaque Étatmembre de l’UE devrait être considérée par rapportà ces normes internationa<strong>les</strong> plutôt que par rapportaux autres États membres de l’UE.Le Pacte International Re<strong>la</strong>tif aux Droits Économiques,Sociaux et Culturels fournit <strong>la</strong> c<strong>la</strong>use <strong>la</strong> pluscomplète sur le droit à <strong>la</strong> santé dans <strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tioninternationale sur <strong>les</strong> droits humains. D’après l’article12(1), <strong>les</strong> États parties reconnaiss<strong>en</strong>t :« le droit qu’a toute personne de jouir dumeilleur état de santé physique et m<strong>en</strong>talequ’elle soit capable d’atteindre. »Le cont<strong>en</strong>u de cette disposition a été <strong>en</strong>core c<strong>la</strong>rifiépar Le Comité des Droits Économiques, Sociauxet Culturels (CESCR), établi <strong>pour</strong> surveiller <strong>la</strong> mise<strong>en</strong> oeuvre de <strong>la</strong> conv<strong>en</strong>tion, dans son Comm<strong>en</strong>tairegénéral 14. A ce compte, « Les États sont <strong>en</strong> particulierliés par l’obligation de respecter le droit à<strong>la</strong> santé, notamm<strong>en</strong>t <strong>en</strong> s’abst<strong>en</strong>ant de refuser oud’amoindrir l’égalité d’accès de toutes <strong>les</strong> personnes,dont <strong>les</strong> dét<strong>en</strong>us, <strong>les</strong> membres de minorités,<strong>les</strong> demandeurs d’asile et <strong>les</strong> immigrants <strong>en</strong> situationirrégulière, aux soins de santé prophy<strong>la</strong>ctiques,thérapeutiques et palliatifs, <strong>en</strong> s’abst<strong>en</strong>ant d’ériger<strong>en</strong> politique d’État l’application de mesures discriminatoireset <strong>en</strong> évitant d’imposer des pratiquesdiscriminatoires ». 323<strong>PICUM</strong>, Les Sans-<strong>papiers</strong> ont des droits! Un panorama du cadre international sur <strong>les</strong> droits humains, (Bruxel<strong>les</strong> : <strong>PICUM</strong> , 2007).Le Comité des Droits Économiques, Sociaux et Culturels des Nations Unies, Observation générale, No. 14 (2000). Le droit qu’atoute personne de jouir du meilleur état de santé physique et m<strong>en</strong>tale qu’elle soit capable d’atteindre, ONU Doc. E/C 12/2000/4.Août 2000, para. 34. Disponible sur le site: http://www1.umn.edu/humanrts/g<strong>en</strong>comm/escg<strong>en</strong>com14.htm


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 7Les différ<strong>en</strong>ts systèmes légaux dans <strong>les</strong> Étatsmembres de l’UEAlors qu’aucune légis<strong>la</strong>tion d’un État membre del’UE n’interdit spécifiquem<strong>en</strong>t l’accès à <strong>la</strong> santé aux<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>, l’accès aux soins médicaux publiquem<strong>en</strong>tsubv<strong>en</strong>tionnés, partiellem<strong>en</strong>t ou complètem<strong>en</strong>t,n’est pas <strong>en</strong>tièrem<strong>en</strong>t garanti <strong>en</strong> <strong>Europe</strong>.Dans certains pays, tous <strong>les</strong> soins médicaux (même<strong>les</strong> soins d’urg<strong>en</strong>ce) sont fournis contre paiem<strong>en</strong>tseulem<strong>en</strong>t et <strong>les</strong> traitem<strong>en</strong>ts sont généralem<strong>en</strong>tinabordab<strong>les</strong> <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>.Les États membres <strong>les</strong> plus restrictifs se protèg<strong>en</strong>tde <strong>la</strong> critique <strong>en</strong> affirmant que <strong>les</strong> soins d’urg<strong>en</strong>ce nesont jamais refusés aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. Cep<strong>en</strong>dant, i<strong>les</strong>t impossible de parler sérieusem<strong>en</strong>t « d’accessibilité» à <strong>la</strong> santé quand on continue à demander aux<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> de payer des sommes élevées dontils ne dispos<strong>en</strong>t pas même dans des situations oùleur vie est sérieusem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> jeu ou quand ils doiv<strong>en</strong>taccoucher comme ce<strong>la</strong> arrive dans certains Étatsmembres de l’UE.De plus, l’accès à <strong>la</strong> santé est utilisé comme instrum<strong>en</strong>tde contrôle des politiques d’immigration et i<strong>les</strong>t dev<strong>en</strong>u de plus <strong>en</strong> plus restrictif ces dernièresannées. Par exemple, <strong>les</strong> droits ont été réduits demanière significative au Royaume-Uni et <strong>la</strong> France aaugm<strong>en</strong>té <strong>les</strong> conditions d’accès aux soins de santépubliquem<strong>en</strong>t subv<strong>en</strong>tionnés.Au cours des dernières années, on a égalem<strong>en</strong>tremarqué <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> une t<strong>en</strong>dance à restreindrel’accès à <strong>la</strong> santé aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> et à r<strong>en</strong>forcerle li<strong>en</strong> <strong>en</strong>tre l’accès aux services médicaux et <strong>les</strong>politiques de contrôle de l’immigration. De tel<strong>les</strong>politiques min<strong>en</strong>t non seulem<strong>en</strong>t <strong>les</strong> droits humainsfondam<strong>en</strong>taux mais accabl<strong>en</strong>t <strong>les</strong> communautés demigrants qui sont probablem<strong>en</strong>t déjà marginaliséset viv<strong>en</strong>t dans des situations précaires. « Les polémiquesau sujet du statut d’immigration devanc<strong>en</strong>tsouv<strong>en</strong>t <strong>la</strong> tâche de fournir des soins de santé, <strong>la</strong>issantainsi des g<strong>en</strong>s ma<strong>la</strong>des <strong>sans</strong> traitem<strong>en</strong>t, aidésuniquem<strong>en</strong>t par d’autres personnes des communautésde migrants qui el<strong>les</strong>-mêmes subsist<strong>en</strong>tavec un sa<strong>la</strong>ire minimum et des normes d’habitabilitéminima<strong>les</strong> ». 4Les lois applicab<strong>les</strong> et <strong>les</strong> procédures sont généralem<strong>en</strong>tcompliquées et requièr<strong>en</strong>t davantage de publicité.Beaucoup d’acteurs concernés ne connaiss<strong>en</strong>tpas <strong>les</strong> lois <strong>en</strong> force et ont des difficultés à décrireavec précision aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> leurs droits à <strong>la</strong>santé. De plus, on a remarqué que le fait d’avoir deslois ambiguës avec un degré élevé d’incertitude peutavoir des motivations politiques.En rég<strong>la</strong>nt cette question, <strong>les</strong> États membres de l’UEutilis<strong>en</strong>t différ<strong>en</strong>ts concepts et ne fourniss<strong>en</strong>t généralem<strong>en</strong>tpas de définitions nettes et précises. Beaucoupde termes sont utilisés: soins d’urg<strong>en</strong>ce, soinsmédicaux d’urg<strong>en</strong>ce, soins médicaux ess<strong>en</strong>tiels,soins immédiats, traitem<strong>en</strong>t immédiat nécessaire,soins médicalem<strong>en</strong>t nécessaires etc. L’abs<strong>en</strong>cede définitions c<strong>la</strong>ires a am<strong>en</strong>é <strong>la</strong> confusion et deséchecs dans <strong>la</strong> mise <strong>en</strong> oeuvre, elle a permis égalem<strong>en</strong>tdes interprétations ét<strong>en</strong>dues de <strong>la</strong> loi (commece<strong>la</strong> est arrivé <strong>en</strong> Hol<strong>la</strong>nde où le manque de définitiondu concept « soins médicalem<strong>en</strong>t nécessaires »a permis aux docteurs d’ét<strong>en</strong>dre de plus <strong>en</strong> plus <strong>la</strong>couverture de santé aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>).Dans certains pays, il n’y a pas de légis<strong>la</strong>tion spécifiquesur l’accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. Il y aseulem<strong>en</strong>t des lois très indirectes et des régu<strong>la</strong>tionsappliquées (par exemple l’obligation imposée par <strong>la</strong>légis<strong>la</strong>tion suédoise dans <strong>les</strong> conseils de comté defournir des soins immédiats à toutes <strong>les</strong> personnesqui <strong>en</strong> ont besoin).Une catégorisation difficile des paysLes recherches de <strong>PICUM</strong> et l’expéri<strong>en</strong>ce des organisationsdans son réseau ont montré une <strong>la</strong>rgedisparité parmi <strong>les</strong> États membres de l’UE sur <strong>les</strong>droits légaux des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> aux services desanté.Compte t<strong>en</strong>u des différ<strong>en</strong>ts systèmes existant <strong>en</strong><strong>Europe</strong> sur l’accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>,<strong>la</strong> catégorisation a été très difficile. Nous avons pucep<strong>en</strong>dant distinguer cinq situations différ<strong>en</strong>tes :4SIDA et Mobilité <strong>Europe</strong>, Vous pouvez parler! Comm<strong>en</strong>t <strong>les</strong> g<strong>en</strong>s avec un VIH positif et un statut de résid<strong>en</strong>t incertain surviv<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>Europe</strong>, Septembre 2006, (Amsterdam : Publications SIDA et Mobilité, 2006) p. 2. Disponible sur le site : http://ws5.e-vision.nl/systeem3/images/WG%20IV%20-%20You%20can%20speak.pdf


8 <strong>PICUM</strong>i)Les pays où <strong>les</strong> soins médicaux sont fourniscontre paiem<strong>en</strong>t seulem<strong>en</strong>t, tels que l’Autricheet <strong>la</strong> Suède. Cep<strong>en</strong>dant, il existe certainesexceptions <strong>pour</strong> des groupes particulièrem<strong>en</strong>tvulnérab<strong>les</strong> ou ayant des conditions médica<strong>les</strong>spécifiques : <strong>la</strong> Suède couvre <strong>les</strong> dép<strong>en</strong>ses <strong>pour</strong><strong>les</strong> soins fournis aux <strong>en</strong>fants des personnes dont <strong>la</strong>demande d’asile a été rejetée et l’Autriche permetl’accès gratuit au traitem<strong>en</strong>t de ma<strong>la</strong>dies contagieusestel<strong>les</strong> que <strong>la</strong> tuberculose.ii) D’autres pays offr<strong>en</strong>t des soins médicaux gratuitsdans des cas très limités, c’est le cas de <strong>la</strong> Hongrieet de l’Allemagne. Dans ces derniers pays, le droitau bénéfices sociaux de niveau modéré est contreba<strong>la</strong>ncépar l’obligation de dénoncer imposé auxresponsab<strong>les</strong> publics s’occupant des dossiers des<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. Le bureau d’aide sociale est obligépar <strong>la</strong> loi d’informer le Ministère des Affaires Etrangèresde <strong>la</strong> prés<strong>en</strong>ce de pati<strong>en</strong>ts <strong>en</strong> situation irrégulièretoutes <strong>les</strong> fois qu’ils vont <strong>en</strong> consultation ouque <strong>les</strong> prestataires de soins de santé demand<strong>en</strong>tle remboursem<strong>en</strong>t des coûts médicaux. En conséqu<strong>en</strong>ce,<strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> s’absti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t d’exercerdes droits déjà limités.iii) Une troisième catégorie est constituée de paysayant une certaine couverture plus <strong>la</strong>rge mais dont<strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tion est plutôt restrictive, ambiguë et avecun haut degré d’incertitude. De bons exemp<strong>les</strong> sontconstitués par le Royaume-Uni et le Portugal.iv) D’autres pays tels que <strong>la</strong> France, <strong>la</strong> Belgique et <strong>la</strong>Hol<strong>la</strong>nde ont mis <strong>en</strong> p<strong>la</strong>ce un système « parallèle »administratif et/ou un système de paiem<strong>en</strong>t <strong>pour</strong><strong>les</strong> soins médicaux accordés aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>.Cep<strong>en</strong>dant, ces derniers sont <strong>en</strong>core traités dansle système de santé courant.v) Finalem<strong>en</strong>t, l’Italie et l’Espagne fourniss<strong>en</strong>t <strong>la</strong>plus <strong>la</strong>rge couverture médicale aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>.Malgré certaines conditions, des fail<strong>les</strong> etdes échecs, l’esprit de <strong>la</strong> loi, particulièrem<strong>en</strong>t <strong>en</strong>Espagne, est de fournir l’accès universel à <strong>la</strong> santé.Par conséqu<strong>en</strong>t, l’accès gratuit à <strong>la</strong> santé est offertà tous, y compris aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>.La mise <strong>en</strong> oeuvre de <strong>la</strong> loi aux niveaux locauxet régionauxLes recherches de <strong>PICUM</strong> ont démontré que dansbeaucoup de pays, il y a une grande déc<strong>en</strong>tralisationde compét<strong>en</strong>ces al<strong>la</strong>nt du gouvernem<strong>en</strong>t c<strong>en</strong>tral aux<strong>en</strong>tités régiona<strong>les</strong> et loca<strong>les</strong>. Il y a aussi beaucoupde fail<strong>les</strong> <strong>en</strong>tre ce que dit <strong>la</strong> loi et sa mise <strong>en</strong> oeuvre.Les procédures re<strong>la</strong>tives à <strong>la</strong> mise <strong>en</strong> oeuvre de <strong>la</strong>loi sont souv<strong>en</strong>t compliquées ; il y a beaucoup deconditions, parfois plusieurs administrations sontconcernées et beaucoup de bureaucratie.Plusieurs autorités loca<strong>les</strong> <strong>en</strong> charge de <strong>la</strong> mise <strong>en</strong>oeuvre de <strong>la</strong> loi manqu<strong>en</strong>t d’informations au sujetdes droits des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> et par conséqu<strong>en</strong>t, ilspeuv<strong>en</strong>t illégalem<strong>en</strong>t rejeter ou refuser de reconnaîtrele droit d’accès des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> aux soins desanté subv<strong>en</strong>tionnés.En plusieurs occasions, le r<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t des droitsdép<strong>en</strong>d de pressions ou de médiations de <strong>la</strong> part desONG. Beaucoup de problèmes surv<strong>en</strong>ant dans <strong>les</strong>ystème administratif sont solutionnés par <strong>les</strong> ONGpar de simp<strong>les</strong> appels téléphoniques. Le problèmeparait plus grand quand <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ne sollicit<strong>en</strong>tpas l’aide des ONG ou <strong>en</strong>core dans ces régionsoù il existe très peu d’ONG travail<strong>la</strong>nt avec <strong>les</strong> immigrants(par exemple <strong>les</strong> campagnes dans plusieursparties de l’<strong>Europe</strong>).Au sein de chaque pays, il existe plusieurs différ<strong>en</strong>cesdans <strong>la</strong> mise <strong>en</strong> oeuvre et l’interprétation de <strong>la</strong>loi. Alors que nous avons trouvé des administrateurslocaux mettant <strong>la</strong> loi <strong>en</strong> application de manière trèsgénéreuse, organisant des campagnes d’informationou adoptant des directives <strong>pour</strong> parv<strong>en</strong>ir à l’uniformité,il existe égalem<strong>en</strong>t d’autres administrateursqui discrimin<strong>en</strong>t ou introduis<strong>en</strong>t des exig<strong>en</strong>ces additionnel<strong>les</strong>illéga<strong>les</strong> <strong>pour</strong> « éviter des abus ».Les prestataires de soins médicaux et <strong>les</strong>hôpitauxUne caractéristique constatée partout <strong>en</strong> <strong>Europe</strong>est que <strong>les</strong> prestataires de soins médicaux qui sontplus « amicaux <strong>en</strong>vers <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> » (désireuxde r<strong>en</strong>dre service aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>) ont t<strong>en</strong>dance àdev<strong>en</strong>ir surchargés.


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 9En par<strong>la</strong>nt des droits des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>, tous <strong>les</strong>docteurs et infirmières interviewés ont exprimé unecompréh<strong>en</strong>sion différ<strong>en</strong>te du terme « urg<strong>en</strong>t » sion le compare à celui établi dans <strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tion. Parexemple, ces professionnels médicaux ont fortem<strong>en</strong>tmis l’acc<strong>en</strong>t sur l’urg<strong>en</strong>ce de fournir des soins<strong>pour</strong> <strong>la</strong> santé m<strong>en</strong>tale aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> (alors que <strong>la</strong>santé m<strong>en</strong>tale n’est pas considérée comme un soin« urg<strong>en</strong>t » dans beaucoup de pays). Très concernéspar <strong>les</strong> besoins de santé des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>, ils s’<strong>en</strong>gag<strong>en</strong>tde plus <strong>en</strong> plus dans le p<strong>la</strong>idoyer <strong>en</strong> faveurdes droits de ces derniers. Ils sont généralem<strong>en</strong>técoutés par <strong>les</strong> autorités sanitaires et ils ont ungrand pouvoir de persuasion.En ce qui concerne <strong>les</strong> hôpitaux, il est nécessairede faire quelques considérations spécifiques. Lepersonnel médical applique généralem<strong>en</strong>t descodes et obligations professionnels - il n’est pascourant de trouver des médecins et des infirmièresrefusant ouvertem<strong>en</strong>t <strong>les</strong> soins à une personne.Cep<strong>en</strong>dant, <strong>les</strong> administrateurs des hôpitaux représ<strong>en</strong>t<strong>en</strong>tle premier point d’appel et ils ne sont pasliés par l’éthique professionnelle. Enconduire <strong>les</strong><strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> dès le bureau d’accueil peut ne pasleur poser autant de problèmes.Les principa<strong>les</strong> barrières et <strong>les</strong> problèmes surv<strong>en</strong>antdans <strong>les</strong> hôpitaux sont <strong>les</strong> suivants :• Dans plusieurs cas, il est demandé aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>de prouver qu’ils peuv<strong>en</strong>t payer avant qu’onleur donne <strong>les</strong> soins. Dans certains pays, <strong>les</strong> hôpitauxperçoiv<strong>en</strong>t <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> comme synonymesde pertes de rev<strong>en</strong>us et par conséqu<strong>en</strong>t, ilssont peu disposés à <strong>les</strong> soigner.• D’autres fois, <strong>les</strong> hôpitaux fourniss<strong>en</strong>t <strong>les</strong> soins et<strong>en</strong>voi<strong>en</strong>t le bordereau <strong>en</strong>suite aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>.Comme ces derniers sont parfois incapab<strong>les</strong> depayer, beaucoup de bordereaux rest<strong>en</strong>t non acquittés.Quelques uns de ces bordereaux sont <strong>en</strong>voyésaux ONG si cel<strong>les</strong>-ci avai<strong>en</strong>t déjà contacté l’hôpita<strong>la</strong>u sujet d’un pati<strong>en</strong>t particulier.• Il y a un manque d’informations sur <strong>les</strong> droitsdes <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> à <strong>la</strong> santé et des confusions ausujet des groupes ciblés (migrants, <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>,demandeurs d’asile etc.) et leurs droits.• Les administrateurs d’hôpitaux croi<strong>en</strong>t parfois àtort que leur devoir de vérifier <strong>les</strong> droits signifieégalem<strong>en</strong>t le devoir de faire un rapport aux autoritésd’immigration.• Il y a des problèmes avec <strong>les</strong> dossiers d’histoiremédicale des pati<strong>en</strong>ts, beaucoup de ces problèmessont causés par l’une des stratégies informel<strong>les</strong>utilisées par <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>pour</strong> accéderà <strong>la</strong> santé : l’utilisation des cartes d’assurance demembres de <strong>la</strong> famille ou d’amis.• Il a été observé égalem<strong>en</strong>t une très faible prés<strong>en</strong>ced’interprètes et de médiateurs culturels dansbeaucoup d’hôpitaux.Tout comme <strong>pour</strong> <strong>les</strong> prestataires de soins médicaux<strong>en</strong> général, il y a une conc<strong>en</strong>tration de <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>dans quelques « hôpitaux amicaux <strong>en</strong>vers <strong>les</strong><strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> » qui sont <strong>pour</strong> <strong>la</strong> plupart des hôpitauxprivés ou religieux (parfois financés publiquem<strong>en</strong>tou d’autres fois, de manière privée).Une dernière observation au sujet des hôpitaux estqu’<strong>en</strong> plus de posséder des informations très pertin<strong>en</strong>tessur <strong>la</strong> situation médicale des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>,ils dispos<strong>en</strong>t aussi de beaucoup d’autres informationssur leur vie et leurs conditions de travail mais<strong>la</strong> collecte systématique des données n’est passystématique.Les ONGLes ONG constitu<strong>en</strong>t d’autres acteurs très concernéspar <strong>la</strong> question puisqu’el<strong>les</strong> fourniss<strong>en</strong>t aux<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> des soins médicaux directs et l’assistancemédicale.Les principaux services fournis par <strong>les</strong> ONG aux<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> sont <strong>les</strong> suivants :• Conseil et aide <strong>pour</strong> accéder aux services médicauxcourants. C’est l’une de leurs activités<strong>les</strong> plus fréqu<strong>en</strong>tes vu que <strong>la</strong> plupart des ONGtravaill<strong>en</strong>t <strong>pour</strong> que fonctionne le système légalcommun plutôt que d’organiser <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>un système parallèle basé sur <strong>la</strong> charité.• Cep<strong>en</strong>dant, compte t<strong>en</strong>u des fail<strong>les</strong> et des échecsde ces systèmes, beaucoup d’organisations (et cephénomène existe dans tous <strong>les</strong> pays) fourniss<strong>en</strong>tégalem<strong>en</strong>t l’assistance médicale directe par lebiais de cliniques et d’unités mobi<strong>les</strong> opérées pardes prestataires de soins médicaux volontaires.Ces cliniques offr<strong>en</strong>t principalem<strong>en</strong>t des servicesde santé primaire mais parfois, fourniss<strong>en</strong>t dessoins spécialisés tels que <strong>les</strong> soins gynécologiqueset soins de santé m<strong>en</strong>tale.


10 <strong>PICUM</strong>• Les ONG réfèr<strong>en</strong>t aussi <strong>les</strong> pati<strong>en</strong>ts aux prestatairesde soins médicaux dans leurs réseaux.• El<strong>les</strong> fourniss<strong>en</strong>t des médicam<strong>en</strong>ts (reçus surtoutgrâce à des dons).• El<strong>les</strong> peuv<strong>en</strong>t aussi payer des bordereaux médicaux,des médicam<strong>en</strong>ts ou des analyses prescritsaux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>.• Enfin, quelques ONG mett<strong>en</strong>t <strong>en</strong> oeuvre d’autresinitiatives <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>, par exemple,el<strong>les</strong> fourniss<strong>en</strong>t une petite carte cont<strong>en</strong>antl’histoire médicale du pati<strong>en</strong>t et <strong>les</strong> traitem<strong>en</strong>tsprescrits.Compte t<strong>en</strong>u des fail<strong>les</strong> et des échecs du système desanté, il y a beaucoup de pression sur <strong>les</strong> ONG et <strong>les</strong>œuvres de charité, particulièrem<strong>en</strong>t dans <strong>les</strong> paysoù <strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tion est restrictive. Ces organisationsfont de gros efforts <strong>pour</strong> combler <strong>les</strong> vides et corriger<strong>les</strong> échecs du système d’État et el<strong>les</strong> se s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>tsouv<strong>en</strong>t obligées d’improviser des solutions.El<strong>les</strong> le font dans des conditions diffici<strong>les</strong> vu qu’illeur manque souv<strong>en</strong>t des ressources humaines,techniques et financières et dans certains pays,cultivant <strong>la</strong> répression, tels l’Allemagne et l’Autriche,el<strong>les</strong> font face à des pressions de <strong>la</strong> part desautorités publiques. De plus, un nombre élevé de<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> compt<strong>en</strong>t sur el<strong>les</strong>. Dans certainspays, leur tâche est ess<strong>en</strong>tielle surtout que <strong>les</strong> ONGet <strong>les</strong> hôpitaux religieux sont <strong>les</strong> seuls à fournir dessoins médicaux aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>.Réseaux formels et informelsLe manque ou l’insuffisance d’accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong><strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> a donné un gros é<strong>la</strong>n à <strong>la</strong> créationde réseaux au niveau local.Beaucoup d’acteurs concernés s’appui<strong>en</strong>t sur <strong>les</strong>réseaux informels. Les ONG, <strong>les</strong> hôpitaux et <strong>les</strong>prestataires individuels de soins de santé mainti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>tun contact régulier par téléphone et courriel. Ilsorganis<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t des réunions <strong>pour</strong> échangerdes informations sur <strong>la</strong> résolution des problèmesdans des situations spécifiques ou <strong>pour</strong> p<strong>la</strong>nifier desactions cib<strong>les</strong> de p<strong>la</strong>idoyer <strong>en</strong> faveur du droit d’accèsdes <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> à <strong>la</strong> santé. Les administrateurspublics et <strong>les</strong> autorités sont souv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>gagés euxaussi dans ces réseaux informels. Même <strong>la</strong> policeaccepte parfois d’éviter une ONG particulière ou unhôpital.Il y a aussi des exemp<strong>les</strong> fréqu<strong>en</strong>ts de méthodesformel<strong>les</strong> de coopération tel<strong>les</strong> que <strong>les</strong> part<strong>en</strong>ariatsau niveau local demandant <strong>la</strong> coopération des ONG,des prestataires de soins médicaux de même quedes hôpitaux et des autorités loca<strong>les</strong> responsab<strong>les</strong>de <strong>la</strong> santé publique. La plupart de ces part<strong>en</strong>airescherch<strong>en</strong>t à faciliter l’accès à <strong>la</strong> santé au niveaulocal <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> général ou <strong>pour</strong> desgroupes particulièrem<strong>en</strong>t vulnérab<strong>les</strong> de <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>.L’amélioration de l’accès à <strong>la</strong> santé : Unepriorité urg<strong>en</strong>teL’amélioration de l’accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>continue d’être une priorité urg<strong>en</strong>te <strong>en</strong><strong>Europe</strong> aujourd’hui malgré <strong>les</strong> efforts considérab<strong>les</strong>cons<strong>en</strong>tis par <strong>la</strong> société civile <strong>pour</strong> combler <strong>les</strong> videset garantir le minimum de respect <strong>pour</strong> <strong>la</strong> dignitéhumaine.Néanmoins, il y a <strong>en</strong>core beaucoup de <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong><strong>en</strong> <strong>Europe</strong> n’ayant accès à aucun type de soins médicauxou qui y accèd<strong>en</strong>t très tard, à un stade dangereuxde leur ma<strong>la</strong>die.


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 11Objectif et structure de ce rapportCe rapport est le résultat d’un projet de deux ansco-financé par La Direction Générale Emploi, Affairessocia<strong>les</strong> et Egalité des chances de <strong>la</strong> CommissionEuropé<strong>en</strong>ne. Dix-neuf part<strong>en</strong>aires des Étatssuivants de l’UE y ont participé : l’Autriche, <strong>la</strong> Belgique,<strong>la</strong> France, l’Allemagne, <strong>la</strong> Hongrie, l’Italie, <strong>la</strong>Hol<strong>la</strong>nde, le Portugal, l’Espagne, <strong>la</strong> Suède et leRoyaume-Uni.L’objectif principal de cette publication est de mettre<strong>en</strong> lumière <strong>les</strong> différ<strong>en</strong>ts problèmes liés à <strong>la</strong> conditionactuelle de manque ou d’insuffisance d’accèsaux soins médicaux par <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> résidant<strong>en</strong> <strong>Europe</strong>.Dans ce but, nous avons choisi de prés<strong>en</strong>ter <strong>la</strong> situationde l’accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> auregard de <strong>la</strong> loi et des pratiques à travers <strong>les</strong> profilsde onze pays correspondant aux différ<strong>en</strong>ts Étatsmembres participant à cette étude.En ce qui concerne le cadre légal, <strong>les</strong> informationssont fournies sur :i)le système de santé <strong>en</strong> généralii) <strong>les</strong> droits légaux spécifiques des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong><strong>pour</strong> accéder pleinem<strong>en</strong>t ou partiellem<strong>en</strong>t auxsoins médicaux publiquem<strong>en</strong>t subv<strong>en</strong>tionnés ;iii) <strong>les</strong> procédures et financem<strong>en</strong>t des différ<strong>en</strong>tssystèmes mis <strong>en</strong> p<strong>la</strong>ce par <strong>les</strong> États membresde l’UE <strong>pour</strong> apporter une réponse aux besoinsmédicaux des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>.Le profil de chaque pays donne un aperçu de <strong>la</strong>situation dans <strong>la</strong> pratique, c’est-à-dire, <strong>les</strong> problèmes<strong>les</strong> plus courants et <strong>les</strong> obstac<strong>les</strong> empêchant<strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> d’accéder aux soins médicaux demême que le rôle de <strong>la</strong> société civile et des acteurslocaux dans ce domaine.Au cours de <strong>la</strong> première année de ce projet dedeux ans, des voyages sur le terrain et des interviewsde recherche ont été effectués. Au cours de <strong>la</strong>deuxième année, <strong>les</strong> informations ont été groupéessous un format de rapport. De légères modificationsdu cadre légal peuv<strong>en</strong>t avoir été effectuées depuis <strong>la</strong>fin des recherches et <strong>PICUM</strong> a fait de son mieux <strong>pour</strong>inclure des mises à jour le cas échéant. Quoique leprojet soit terminé, <strong>les</strong> lecteurs peuv<strong>en</strong>t contacter<strong>PICUM</strong> <strong>pour</strong> inclure des changem<strong>en</strong>ts dans <strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tiondes différ<strong>en</strong>ts États membres de l’UE considérésdans cette étude.En définitive, cette étude vise à servir d’inspiration<strong>pour</strong> que <strong>les</strong> nouvel<strong>les</strong> stratégies et actions continu<strong>en</strong>tà pr<strong>en</strong>dre <strong>en</strong> considération <strong>les</strong> problèmes liésà l’insuffisance d’accès aux soins médicaux <strong>pour</strong> <strong>les</strong><strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong>. <strong>PICUM</strong> espère que <strong>les</strong> informationscont<strong>en</strong>ues dans cette publication aideront àconvaincre <strong>les</strong> gouvernem<strong>en</strong>ts des États membresde l’UE à parler plus, faire plus, à assumer leursresponsabilités et à se conformer aux obligationsinternationa<strong>les</strong> <strong>en</strong> matière de droits de l‘hommeau lieu de continuer à s’appuyer sur <strong>la</strong> société civilecomme un <strong>pour</strong>voyeur alternatif de soins médicaux<strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>.


12 <strong>PICUM</strong>1. L’AUTRICHEUn <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> chinois très ma<strong>la</strong>de va à l’hôpital à Vi<strong>en</strong>ne et subit avec succès unesérieuse opération de l’estomac. Dix huit jours plus tard, il quitte l’hôpital. Un autre<strong>sans</strong> papier chinois s’amène dans le même hôpital <strong>en</strong> utilisant <strong>la</strong> carte d’id<strong>en</strong>tification dupremier. Comme ce deuxième homme a de graves problèmes d’estomac, <strong>les</strong> médecinsl’emmèn<strong>en</strong>t directem<strong>en</strong>t à <strong>la</strong> salle d’opération <strong>en</strong> se basant sur <strong>les</strong> informations cont<strong>en</strong>uesdans l’histoire médicale de <strong>la</strong> personne indiquée sur <strong>la</strong> carte prés<strong>en</strong>tée. Au cours del’interv<strong>en</strong>tion, le pati<strong>en</strong>t est <strong>en</strong> grave danger. Il survit grâce aux médecins réalisant à tempsqu’il n’a pas le groupe sanguin indiqué dans <strong>les</strong> dossiers.» Termes:Länder – États fédérés de <strong>la</strong> République Fédéraled’AutricheLE SYSTÈME GENERAL DE SANTÉL’Autriche a un système de santé obligatoire, définipar <strong>la</strong> loi et qui couvre à peu près 95% de <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion<strong>en</strong>registrée sur une base obligatoire et 2% surune base volontaire. 5 Les co-assurés des famil<strong>les</strong>membres pai<strong>en</strong>t une contribution réduite, dansplusieurs cas, ils sont exonérés (par exemple <strong>les</strong><strong>en</strong>fants). Les assurés ont légalem<strong>en</strong>t le droit auxavantages de <strong>la</strong> sécurité sociale financés de manièreprédominante par <strong>les</strong> contributions des sa<strong>la</strong>riés.Le financem<strong>en</strong>t du système obligatoire de sécuritésociale repose toujours sur <strong>les</strong> contributions payéesà parts éga<strong>les</strong> par <strong>les</strong> employeurs et <strong>les</strong> employés,ce qui se chiffre aux <strong>en</strong>virons de 7.5% des sa<strong>la</strong>ires<strong>en</strong> 2005, avec des limites <strong>pour</strong> <strong>les</strong> contributionsmaxima<strong>les</strong>. 6Les personnes non assurées sont constituées principalem<strong>en</strong>tpar des citoy<strong>en</strong>s <strong>sans</strong> emploi et desimmigrants de même que des demandeurs d’asile.En 2003, une étude commandée par le MinistèreFédéral à <strong>la</strong> Santé et aux Femmes a remarqué qu’ily avait à peu près 160,000 personnes non assurées<strong>en</strong> Autriche. 7 Pour el<strong>les</strong>, l’État fournit <strong>la</strong> santé,<strong>les</strong> médicam<strong>en</strong>ts et <strong>les</strong> comp<strong>en</strong>sations <strong>en</strong> cas de567L’assurance ma<strong>la</strong>die statutaire est organisée selon <strong>la</strong> vocation des groupes et <strong>les</strong> aspects régionaux, avec de grandesvariations dans <strong>les</strong> arrangem<strong>en</strong>ts. L’assurance ma<strong>la</strong>die fournit <strong>les</strong> avantages suivants : aide médicale, médicam<strong>en</strong>ts, soinshospitaliers, maisons de retraite et sages femmes, psychothérapie et diagnostic clinique- psychologique, services desprofessions médico-techniques, cartes d’exam<strong>en</strong> médical mère-<strong>en</strong>fant, exam<strong>en</strong>s médicaux et contrô<strong>les</strong> prév<strong>en</strong>tifs, coûtsde voyages et de transport, allocations <strong>pour</strong> matériels prosthétiques et auxiliaires, paiem<strong>en</strong>ts des jours de ma<strong>la</strong>dies <strong>en</strong> casd’incapacité de travail au cours de <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die, avantages <strong>en</strong> cas de maternité, assurance accid<strong>en</strong>ts sociaux et soins infirmiers.De plus, au moins un tiers de <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion autrichi<strong>en</strong>ne paie des primes à une compagnie d’assurance privée supplém<strong>en</strong>taire<strong>en</strong> plus de ses contributions à <strong>la</strong> sécurité sociale. Ces compagnies d’assurance complém<strong>en</strong>taires peuv<strong>en</strong>t garantir à <strong>la</strong>personne de meilleures chambres dans <strong>les</strong> hôpitaux (chambres privées, par exemple), couverture des coûts de traitem<strong>en</strong>tpar un médecin n’ayant pas de contrat avec l’assurance particulière du pati<strong>en</strong>t, paiem<strong>en</strong>t d’avantages quotidi<strong>en</strong>s <strong>en</strong> casde ma<strong>la</strong>dies, ou bi<strong>en</strong> <strong>la</strong> prise <strong>en</strong> charge des coûts <strong>pour</strong> <strong>les</strong> procédures de traitem<strong>en</strong>t médical complém<strong>en</strong>taire. Voir :Bundesministerium für Gesundheit und Frau<strong>en</strong> (BMGF), Santé Publique <strong>en</strong> Autriche, (Wi<strong>en</strong>: BMGF, 2005), pp. 103-107.Disponible sur le site: http://www.bmgfj.gv.at/cms/site/attachm<strong>en</strong>ts/8/6/6/CH0083/CMS1051011595227/public_health_in_austria_2005_internet.pdfGroße-Tebbe S. et Figueras J. (eds.), Snapshots of Health Systems – L’état des affaires dans 16 pays p<strong>en</strong>dant l’été 2004,(Cop<strong>en</strong>hague: OMS, 2004), p. 8. Disponible sur le site: http://www.euro.who.int/docum<strong>en</strong>t/e85400.pdfLe gouvernem<strong>en</strong>t autrichi<strong>en</strong> a traditionnellem<strong>en</strong>t mis l’acc<strong>en</strong>t sur le fait que toute <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion résidant légalem<strong>en</strong>t <strong>en</strong>Autriche était assurée. Néanmoins, <strong>en</strong> 2003, un rapport effectué par le C<strong>en</strong>tre Europé<strong>en</strong> <strong>pour</strong> <strong>les</strong> politiques socia<strong>les</strong> et <strong>la</strong>recherche a montré qu’il y avait aux <strong>en</strong>virons de 160.000 personnes âgées de 15 ans et plus n’ayant aucune assurance privéeou publique, incluant <strong>les</strong> étudiants étrangers et <strong>les</strong> touristes. Voir Bundesministerium für Gesundheit und Frau<strong>en</strong> (BMGF).Quantitative und qualitative Erfassung und Analyse der nicht-krank<strong>en</strong>versichert<strong>en</strong> Person<strong>en</strong> in Österreich, (Wi<strong>en</strong>: BMGF,2004), p. 14. Disponible sur le site: http://www.bmgfj.gv.at/cms/site/detail.htm?thema=CH0083&doc=CMS1083763194914 etl’Organisation Internationale <strong>pour</strong> <strong>la</strong> Migration (OIM) – Point de Contact National <strong>en</strong> Autriche au sein du Réseau de Migration <strong>en</strong><strong>Europe</strong>. Immigration Illégale <strong>en</strong> Autriche. Un sondage sur <strong>les</strong> recherches au sujet des migrations réc<strong>en</strong>tes . (Wi<strong>en</strong>:IOM, 2005),p.56. Disponible sur le site: http://www.emn.at/modu<strong>les</strong>/typetool/pnincludes/uploads/FINAL_VERSION_ENG.pdf


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 13b<strong>les</strong>sures et d’accid<strong>en</strong>ts de travail. 8 Comme <strong>pour</strong>tout service social <strong>en</strong> Autriche, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>sont généralem<strong>en</strong>t exclus de ces avantages.Le Ministère Fédéral à <strong>la</strong> Santé et aux Femmes a<strong>la</strong> compét<strong>en</strong>ce générale dans le domaine des politiquesde santé et de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>nification structurelle dusystème de santé. De plus, ce ministère partage <strong>la</strong>responsabilité générale de <strong>la</strong> protection de <strong>la</strong> santépublique <strong>pour</strong> <strong>les</strong> mesures médica<strong>les</strong> prév<strong>en</strong>tivesincluant le traitem<strong>en</strong>t médical prév<strong>en</strong>tif des <strong>en</strong>fantsd’âge sco<strong>la</strong>ire, l’hygiène publique et <strong>les</strong> vaccinations,le contrôle et <strong>la</strong> lutte contre <strong>les</strong> ma<strong>la</strong>diescontagieuses et infectieuses, <strong>les</strong> questions re<strong>la</strong>tivesaux hôpitaux, aux maisons de retraite et aux établissem<strong>en</strong>tspublics et d’aide sociale. 9Les neufs gouvernem<strong>en</strong>ts des Länder fourniss<strong>en</strong>t<strong>les</strong> services de santé publique et ont des compét<strong>en</strong>cessolides <strong>pour</strong> financer et réguler <strong>les</strong> soinsaux pati<strong>en</strong>ts hospitalisés. 10 De plus, d’importantesresponsabilités sont égalem<strong>en</strong>t assumées par <strong>les</strong>institutions de sécurité sociale comme <strong>les</strong> opérationspubliques auto administrées. L’accès auxservices individuels du système de santé publiqueest régi par <strong>les</strong> lois socia<strong>les</strong>. 11Une contribution importante aux soins médicauxurg<strong>en</strong>ts est fournie par <strong>les</strong> cliniques externes desdépartem<strong>en</strong>ts spécialisés dans <strong>les</strong> hôpitaux. Plusde <strong>la</strong> moitié des hôpitaux autrichi<strong>en</strong>s sont baptisés« hôpitaux financés », ils pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t <strong>en</strong> charge ess<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>tle secteur des ma<strong>la</strong>dies aiguës (excepté<strong>les</strong> hôpitaux <strong>pour</strong> accid<strong>en</strong>ts et urg<strong>en</strong>ces) et ils sontfinancés par un mé<strong>la</strong>nge d’impôts sur le rev<strong>en</strong>u etde contributions à l’assurance santé via <strong>les</strong> fondsprovinciaux de santé. 12LA SANTÉ POUR LES SANS-PAPIERS1. Droits légaux <strong>pour</strong> accéder pleinem<strong>en</strong>tou partiellem<strong>en</strong>t aux soins médicauxpubliquem<strong>en</strong>t subv<strong>en</strong>tionnésLe discours de l’État autrichi<strong>en</strong> re<strong>la</strong>tif aux migrantsse caractérise par une importance exagérée accordéeaux politiques de répression, aux instrum<strong>en</strong>tset aux mesures. Par conséqu<strong>en</strong>t, il n’y a pas d’appuipublic, social ou médical accordé aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. 13Ces derniers ne sont pas éligib<strong>les</strong> au système desécurité sociale incluant l’assurance santé, l’assuranceaccid<strong>en</strong>t et <strong>la</strong> p<strong>en</strong>sion. Comme ils ne peuv<strong>en</strong>tobt<strong>en</strong>ir l’assurance santé publique, ils n’ont aucundroit légal de bénéficier des services médicaux.La seule légis<strong>la</strong>tion indirectem<strong>en</strong>t applicable est <strong>la</strong>loi autrichi<strong>en</strong>ne sur <strong>les</strong> hôpitaux et <strong>les</strong> sanatoriumsqui stipule que tout hôpital doit admettre et traiterdes pati<strong>en</strong>ts b<strong>les</strong>sés dont <strong>la</strong> santé est sérieusem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> danger. 14 Cette loi n’exclut personne sur <strong>la</strong> basede <strong>la</strong> nationalité, du statut de résid<strong>en</strong>ce et par conséqu<strong>en</strong>t,<strong>la</strong>isse <strong>la</strong> porte ouverte <strong>pour</strong> que <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>puiss<strong>en</strong>t accéder au système d’urg<strong>en</strong>ce dans<strong>les</strong> situations mettant leur vie <strong>en</strong> danger, toutefois ilsauront toujours à payer <strong>pour</strong> <strong>les</strong> dép<strong>en</strong>ses. Comptet<strong>en</strong>u des coûts, il est évid<strong>en</strong>t que <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>ne solliciteront pas ces soins ou seront incapab<strong>les</strong>de payer <strong>les</strong> bordereaux d’hôpital.8Ce système a été introduit par « l’Accord d’appui au Bi<strong>en</strong> être de base » et donne le droit d’accéder aux soins médicaux et auxmédicam<strong>en</strong>ts avec quelques restrictions comparé au régime général. L’accord est <strong>en</strong>tré <strong>en</strong> force le 1 er mai 2004. Voir Große-Tebbe et Figueras J. (2004:7). Disponible sur le site: http://www.euro.who.int/docum<strong>en</strong>t/e85400.pdf. Voir aussi OIM, (2005:34).Disponible à: http://www.emn.at/modu<strong>les</strong>/typetool/pnincludes/uploads/FINAL_VERSION_ENG.pdf9Voir BMGF, (2005:19f) disponible à: http://www.bmgfj.gv.at/cms/site/attachm<strong>en</strong>ts/8/6/6/CH0083/CMS1051011595227/public_health_in_austria_2005_internet.pdf10Ibid11Ibid., p. 1512Voir Große-Tebbe S. et Figueras J., (2004:8). Disponible à: http://www.euro.who.int/docum<strong>en</strong>t/e85400.pdf. Voir aussi BMGF,(2004: 54)13Voir OIM, (2005:27) et (2005:29-36). Disponible à :http://www.emn.at/modu<strong>les</strong>/typetool/pnincludes/uploads/FINAL_VERSION_ENG.pdf14Voir §§ 22-23 Bundesgesetz über Krank<strong>en</strong>anstalt<strong>en</strong>- und Kuranstalt<strong>en</strong> (KAKuG) BGBI. Nr. 1/1957, dernière modification parBGBI. I Nr. 155/2005.


14 <strong>PICUM</strong>En Autriche, il y a des lois spécifiques re<strong>la</strong>tives auxma<strong>la</strong>dies infectieuses tel<strong>les</strong> que <strong>la</strong> tuberculose oule VIH/SIDA qui exig<strong>en</strong>t que <strong>les</strong> prestataires de soinsmédicaux inform<strong>en</strong>t <strong>les</strong> autorités compét<strong>en</strong>tes detous <strong>les</strong> nouveaux cas. Les dispositions de <strong>la</strong> loi sonttrès généra<strong>les</strong> et n’établiss<strong>en</strong>t aucune distinctionsur <strong>la</strong> base du statut de résid<strong>en</strong>ce. L’Acte de 1968sur <strong>la</strong> tuberculose stipule que <strong>les</strong> personnes souffrantde tuberculose infectieuse doiv<strong>en</strong>t recevoir letraitem<strong>en</strong>t médical et <strong>les</strong> autorités sont obligées defournir des soins médicaux subv<strong>en</strong>tionnés. 15 Dans<strong>la</strong> pratique cep<strong>en</strong>dant, il est très difficile de traiter<strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> tuberculeux puisque ces derniersnormalem<strong>en</strong>t ne réuniss<strong>en</strong>t pas <strong>les</strong> conditions devie nécessaires <strong>pour</strong> <strong>la</strong> continuité et le succès dutraitem<strong>en</strong>t.Au sujet du VIH/SIDA, <strong>la</strong> loi sur le SIDA oblige <strong>les</strong>médecins à informer leurs pati<strong>en</strong>ts de <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>dieet des risques de transmission de même que desprécautions à pr<strong>en</strong>dre <strong>pour</strong> ne pas infecter <strong>les</strong>autres. 16 Le test est gratuit mais l’accès au traitem<strong>en</strong>tn’est pas subv<strong>en</strong>tionné <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>.En conséqu<strong>en</strong>ce, certains <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ayant leVIH/SIDA cherch<strong>en</strong>t à être traités dans des <strong>en</strong>droitstels que Aidshilfe à Vi<strong>en</strong>ne.Aidshilfe Wi<strong>en</strong> offre des conseils, le testanonyme et le traitem<strong>en</strong>t aux personnes ayantle VIH/SIDA. Cette organisation offre des soinsanonymes et <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> peuv<strong>en</strong>t alorsrecevoir le traitem<strong>en</strong>t rétroviral de même quel’appui social et psychologique.http://www.aids.at2.La situation dans <strong>la</strong> pratiqueCompte t<strong>en</strong>u de leur exclusion du système d’assuranceet du régime financé par l’État <strong>pour</strong> <strong>les</strong>personnes non assurées, 17 <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> sontobligés de payer le coût total du traitem<strong>en</strong>t quand ilsont besoin de soins médicaux <strong>en</strong> Autriche. Comme<strong>les</strong> traitem<strong>en</strong>ts coût<strong>en</strong>t le plus souv<strong>en</strong>t très cher, <strong>les</strong><strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> n’ont dans <strong>la</strong> plupart des cas pas <strong>les</strong>moy<strong>en</strong>s financiers de payer.Par conséqu<strong>en</strong>t, ils vont à l’hôpital seulem<strong>en</strong>t quandils sont atteints de ma<strong>la</strong>dies sérieuses ne pouvantêtre traitées ailleurs. Même le Ministère Fédéral à<strong>la</strong> Santé et aux Femmes semble reconnaître ce faitdans son rapport sur <strong>les</strong> personnes non assurées<strong>en</strong> Autriche. Cette étude insiste égalem<strong>en</strong>t sur le faitque parmi <strong>les</strong> personnes non assurées, <strong>les</strong> migrantsconstituai<strong>en</strong>t l’un des groupes <strong>les</strong> plus vulnérab<strong>les</strong><strong>en</strong> raison de <strong>la</strong> peur d’être découverts et r<strong>en</strong>voyésdans leurs pays d’origine. 18Quand <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ma<strong>la</strong>des ne peuv<strong>en</strong>t pastrouver d’autres alternatives que d’aller chercherle traitem<strong>en</strong>t à l’hôpital, ils reçoiv<strong>en</strong>t généralem<strong>en</strong>tdes bordereaux qu’ils sont incapab<strong>les</strong> de payeraprès avoir obt<strong>en</strong>u le traitem<strong>en</strong>t. Beaucoup se tourn<strong>en</strong>tvers <strong>les</strong> ONG or des membres de leur famille<strong>pour</strong> <strong>les</strong> aider à couvrir <strong>les</strong> coûts. Les membres de<strong>la</strong> famille surtout font face à de sérieuses difficultés<strong>en</strong> payant <strong>les</strong> frais médicaux.Les hôpitaux ne sont pas obligés d’<strong>en</strong>registrer <strong>les</strong>tatut de résid<strong>en</strong>ce du pati<strong>en</strong>t et, comme l’indiquel’Organisation internationale <strong>pour</strong> <strong>les</strong> migrations(OIM), « on ne peut forcer aucun pati<strong>en</strong>t à fournirdes données fiab<strong>les</strong>. Parfois, il arrive que l’hôpitalne puisse pas déterminer qui a été traité. » 19Comme l’a rapporté le Dr. Gerald Ressi de l’organisationOMEGA à Graz, « il y a beaucoup de cas où <strong>les</strong>15Voir §§ 2 et 10 du Tuberkulosegesetz, BGBl Nr. 127/1968, modifié <strong>la</strong> dernière fois par Loi Fédérale BGBl. I Nr. 65/2002.16Voir Aids-Gesetz BGBI Nr 728/1993, dernière modification par loi fédérale BGBl. I Nr. 98/2001.17L’Organisation internationale <strong>pour</strong> <strong>les</strong> migrations (OIM), Réseau europé<strong>en</strong> <strong>pour</strong> <strong>la</strong> coopération et <strong>les</strong> échanges sur l’exclusionsociale et <strong>les</strong> questions de santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> migrants. Rapport National d’Autriche : Soziale Exklusion und Gesundheit vonMigrantInn<strong>en</strong> in Österreich. (Wi<strong>en</strong>: Ludwig Boltzmann Institut, 2003), pp.30. Voir aussi OIM, (2005:27). Disponible à:http://www.emn.at/modu<strong>les</strong>/typetool/pnincludes/uploads/FINAL_VERSION_ENG.pdf18BMGF, (2004:90). Disponible à: http://www.bmgfj.gv.at/cms/site/detail.htm?thema=CH0083&doc=CMS1083763194914.19OIM, (2005:27f). Disponible à: http://www.emn.at/modu<strong>les</strong>/typetool/pnincludes/uploads/FINAL_VERSION_ENG.pdf


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 15bordereaux sont restés impayés. » Par conséqu<strong>en</strong>t,l’hôpital doit se référer au district du Départem<strong>en</strong>tde l’Aide Sociale <strong>pour</strong> couvrir <strong>les</strong> pertes budgétairescausées par <strong>les</strong> bordereaux impayés des personnesnon assurées. 20Les bordereaux impayés peuv<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t avoirdes conséqu<strong>en</strong>ces <strong>pour</strong> le petit nombre de <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>parv<strong>en</strong>us à régu<strong>la</strong>riser leur statut <strong>en</strong> Autriche.« Ils obti<strong>en</strong>dront le permis de résider <strong>en</strong> mêmetemps qu’une grosse dette <strong>en</strong>vers <strong>les</strong> hôpitaux qu’ilsdevront payer <strong>pour</strong> le reste de leur vie » dit GéraldRessi d’OMEGA.Bi<strong>en</strong> que <strong>les</strong> hôpitaux peuv<strong>en</strong>t refuser un pati<strong>en</strong>timmigrant si <strong>la</strong> condition médicale de ce derniern’est pas considérée urg<strong>en</strong>te, 21 dans <strong>la</strong> pratique, <strong>la</strong>t<strong>en</strong>dance dans <strong>les</strong> hôpitaux est de traiter <strong>les</strong> <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>malgré <strong>les</strong> pertes budgétaires pot<strong>en</strong>tiel<strong>les</strong>parce que <strong>les</strong> cas sont très limités.3. Le rôle de <strong>la</strong> société civile et des acteurslocauxPour faire face aux obstac<strong>les</strong> pratiques m<strong>en</strong>tionnésplus haut et le manque de droit à <strong>la</strong> santé publique<strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>, certaines organisationsserv<strong>en</strong>t soit d’intermédiaires, demandant une annu<strong>la</strong>tionou une réduction des frais, ou établiss<strong>en</strong>t deslistes de prestataires individuels de soins médicauxdésireux d’aider gratuitem<strong>en</strong>t <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. Desexemp<strong>les</strong> de ce type d’organisations sont Caritas,Diakonie-AMBER MED, Asyl in Not 22 , Verein UteBock 23 et Deserteurs- und Flüchtlingsberatung,tous basés à Vi<strong>en</strong>ne.Le Deserteurs- und Flüchtlingsberatung(Conseils <strong>pour</strong> Déserteurs et Réfugiés) a étéfondé <strong>en</strong> 1992 comme une organisation d’appuiaux serbes et croates déserteurs de guerre.Aujourd’hui, elle offre des conseils à tous <strong>les</strong>réfugiés et migrants, surtout <strong>en</strong> ce qui concerne<strong>les</strong> questions de résid<strong>en</strong>ce et d’asile. L’organisationest très <strong>en</strong>gagée dans le mouvem<strong>en</strong>t antiraciste.Une importante partie de sont travailconsiste à référer des personnes, incluant des<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>, aux institutions et organisationscapab<strong>les</strong> de <strong>les</strong> aider.http://www.deserteursberatung.atDe plus, certaines organisations et hôpitaux tels queDiakonie-AMBER MED, Caritas et Karnk<strong>en</strong>haus derBarmherzig<strong>en</strong> Brüder à Vi<strong>en</strong>ne et OMEGA-CARITASà Graz fourniss<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t l’assistance médicaledirecte et des médicam<strong>en</strong>ts aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>.AMBER-MED offre soins et médicam<strong>en</strong>ts auxpersonnes non assurées de Vi<strong>en</strong>ne <strong>en</strong> coopérationavec <strong>la</strong> Croix Rouge Autrichi<strong>en</strong>ne. A peu près 800pati<strong>en</strong>ts sont traités chaque année par cette organisation,surtout <strong>les</strong> demandeurs d’asile auxquelsl’État refuse <strong>les</strong> soins de base, <strong>les</strong> <strong>sans</strong> abris et<strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. AMBER-MED est appuyé par unréseau de plus de 70 médecins et institutions telsque <strong>les</strong> <strong>la</strong>boratoires et hôpitaux qui trait<strong>en</strong>t gratuitem<strong>en</strong>t<strong>les</strong> pati<strong>en</strong>ts.20Seu<strong>les</strong> <strong>les</strong> pertes des soi-disant « fonds des hôpitaux » seront comp<strong>en</strong>sés par le District du Départem<strong>en</strong>t de l’aide sociale.21OIM, (2005:92) Disponible à: http://www.emn.at/modu<strong>les</strong>/typetool/pnincludes/uploads/FINAL_VERSION_ENG.pdf22Asyl in Not (Asilés ayant besoin d’aide) est un comité d’appui aux personnes victimes de persécutions <strong>pour</strong> raisons politiques.Pour plus d’informations, voir : http://www.asyl-in-not.org23The Verein Ute Bock (Association Ute Bock) est un projet <strong>pour</strong> réfugiés offrant des conseils, des programmes éducationnels etde l’aide pratique. Plus d’informations disponib<strong>les</strong> à: http://www.fraubock.at


16 <strong>PICUM</strong>Le Diakonie Evangelisches Hilfswerk est <strong>les</strong>ervice <strong>pour</strong> <strong>les</strong> réfugiés de l’Eglise Protestanted’Autriche. En 2004, il a comm<strong>en</strong>cé le projetAMBER, un point important de contact <strong>pour</strong> <strong>les</strong><strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> qui n’os<strong>en</strong>t pas aller consulter undocteur par peur d’être arrêtés. AMBER-MEDessaie de garantir l’anonymat et de protéger <strong>les</strong>données concernant tous ceux qui recherch<strong>en</strong>tl’aide médicale.Les principaux domaines d’activité d’AMBER-MED sont <strong>les</strong> soins médicaux réguliers etprév<strong>en</strong>tifs, <strong>les</strong> soins neurologiques et l’interv<strong>en</strong>tion<strong>en</strong> cas de crise psychothérapeutique. L’organisationdispose égalem<strong>en</strong>t d’un disp<strong>en</strong>sairede médicam<strong>en</strong>ts. Dans <strong>les</strong> cas où elle ne peutpas aider davantage <strong>les</strong> pati<strong>en</strong>ts, ces dernierssont référés aux prestataires de soins médicauxcoopérant avec le réseau qui trait<strong>en</strong>t gratuitem<strong>en</strong>t<strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. Le cas suivant constitueun exemple :Un <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> serbe de 40 ans souffraitdu syndrome du canal carpi<strong>en</strong> et avait perdul’usage de sa main droite <strong>en</strong> raison d’une fortedéformation. Il avait été un <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong>Autriche p<strong>en</strong>dant un certain nombre d’années ettravail<strong>la</strong>it <strong>sans</strong> un permis. Comme il n’avait pasd’assurance santé, il est v<strong>en</strong>u chercher un traitem<strong>en</strong>tmédical gratuit à AMBER-MED. L’un deschirurgi<strong>en</strong>s d’AMBER-MED a trouvé une cliniqueprivée d’opération qui a pu effectuer l’interv<strong>en</strong>tionnécessaire (couper un t<strong>en</strong>don).Le suivi de même que <strong>la</strong> régénération physiqueont été assurés par AMBER- MED. Grâce au traitem<strong>en</strong>t,l’homme a été <strong>en</strong> mesure d’utiliser samain et de retourner au travail après un courttemps de récupération.http://www.amber.diakonie.at/AMBER-MED, de même que d’autres organisations etinstitutions tel<strong>les</strong> que Caritas Graz et Krank<strong>en</strong>anstatltdes Göttlich<strong>en</strong> Hei<strong>la</strong>nde (un hôpital religieux àVi<strong>en</strong>ne), offr<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t des possibilités <strong>pour</strong> desconseils prénataux anonymes, des exam<strong>en</strong>s gynécologiqueset l’accouchem<strong>en</strong>t <strong>pour</strong> <strong>les</strong> femmes n’ayantpas de couverture sociale. 24Depuis sa fondation <strong>en</strong> 1991, l’Unité Mobile LouiseBus-Caritas a fourni chaque année l’assistancemédicale à approximativem<strong>en</strong>t 5.200 <strong>sans</strong>-abris etpersonnes non assurées. En 1993, Caritas St Josepha pris <strong>la</strong> relève de l’organisation et <strong>la</strong> responsabilitéde Louise Bus qui offre l’assistance médicale cinqjours par semaine dans sept <strong>en</strong>droits différ<strong>en</strong>ts deVi<strong>en</strong>ne – des <strong>en</strong>droits où l’on peut trouver surtoutdes <strong>sans</strong> abris. Des médecins et des assistants nonrémunérés assur<strong>en</strong>t des soins médicaux professionnelsaux pati<strong>en</strong>ts n’ayant pas l’assurance santé.L’unité mobile permet le contact avec des g<strong>en</strong>s ayantpeur d’aller confier leurs problèmes à un médecin.Parfois, cette unité mobile de même que <strong>les</strong> autresorganisations fournissant l’assistance médicaledirecte aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> se sont trouvées dans dessituations au cours desquel<strong>les</strong> <strong>les</strong> pati<strong>en</strong>ts avai<strong>en</strong>tbesoin d’aide spécialisée que seuls <strong>les</strong> hôpitauxpeuv<strong>en</strong>t fournir. Dans ces cas, <strong>la</strong> plupart réfèr<strong>en</strong>t lepati<strong>en</strong>t au Krank<strong>en</strong>haus der Barmherzig<strong>en</strong> Brüder,un hôpital religieux privé où <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> sonttraités gratuitem<strong>en</strong>t.Cet hôpital représ<strong>en</strong>te aujourd’hui le plus importantpoint de contact <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> de Vi<strong>en</strong>ne.Les soins médicaux gratuits sont garantis à approximativem<strong>en</strong>t20.000 à 30.000 pati<strong>en</strong>ts non assuréschaque année, desquels à peu près 1.000 à 5.000sont hospitalisés. Les <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> compt<strong>en</strong>t beaucoupsur le Krank<strong>en</strong>haus der Barmherzig<strong>en</strong> Brüderqui fournit tous <strong>les</strong> types de soins aux pati<strong>en</strong>ts internesou externes avec <strong>la</strong> seule exception du VIH/SIDAet des traitem<strong>en</strong>ts re<strong>la</strong>tifs aux accid<strong>en</strong>ts.24Voir OIM (2005:94). Disponible sur le site: http://www.emn.at/modu<strong>les</strong>/typetool/pnincludes/uploads/FINAL_VERSION_ENG.pdf.


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 17Le Krank<strong>en</strong>haus der Barmherzig<strong>en</strong> Brüder(Hôpital des Frères de St Jean) a été fondé il ya plus de 400 ans, selon <strong>les</strong> principes chréti<strong>en</strong>sde charité. Un projet majeur de l’hôpital s’intitule« nouvelle hospitalité » et inclut une unité mobile<strong>pour</strong> personnes sourdes, une unité séparée <strong>pour</strong>le traitem<strong>en</strong>t sur p<strong>la</strong>ce des dét<strong>en</strong>us de mêmequ’une unité mobile <strong>pour</strong> ceux n’ayant pas d’assurancesanté et incapab<strong>les</strong> de payer le traitem<strong>en</strong>t,particulièrem<strong>en</strong>t <strong>les</strong> <strong>sans</strong> abris ou <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>.A travers cette forme de charité, l’hôpitalconcrétise sa mission et offre <strong>sans</strong> discriminationle traitem<strong>en</strong>t médical aux personnes <strong>sans</strong>t<strong>en</strong>ir compte de leurs antécéd<strong>en</strong>ts sociaux ounationaux ou de leurs <strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>ts religieux.http://www.barmherzige-brueder.at/Les médicam<strong>en</strong>ts sont fournis à quelques <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>par le Dépôt Pharmaceutique de <strong>la</strong> CroixRouge Autrichi<strong>en</strong>ne à Vi<strong>en</strong>ne. En 2000, cette organisationa fourni un appui pharmaceutique à l’échellemondiale <strong>pour</strong> un montant dépassant deux millionsd’euros. De plus, le Dépôt Pharmaceutique de <strong>la</strong>Croix Rouge offre gratuitem<strong>en</strong>t <strong>les</strong> médicam<strong>en</strong>tsprescrits aux personnes non assurées. Cep<strong>en</strong>dant,quelques médicam<strong>en</strong>ts ne sont pas toujours disponib<strong>les</strong>vu que le dépôt ne dispose que d’une quantitélimitée de médicam<strong>en</strong>ts.A part <strong>les</strong> initiatives basées à Vi<strong>en</strong>ne, il <strong>en</strong> existed’autres dans différ<strong>en</strong>tes vil<strong>les</strong> autrichi<strong>en</strong>nes, parexemple Caritas, dans <strong>la</strong> cité de Graz. Graz et l’organisationOMEGA travaill<strong>en</strong>t conjointem<strong>en</strong>t sur leMari<strong>en</strong>ambu<strong>la</strong>nz, une unité mobile fournissant dessoins médicaux une fois par semaine dans plusieurspoints de <strong>la</strong> ville aux <strong>sans</strong> abris non assurés. Les<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> représ<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t une partie importante dece groupe.Le Mari<strong>en</strong>ambu<strong>la</strong>nz constitue un projet m<strong>en</strong>éconjointem<strong>en</strong>t par Caritas Graz et OMEGA quivise a fournir <strong>les</strong> soins primaires aux personnesnon assurées de même qu’aux <strong>sans</strong> abris deGraz. Les <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> représ<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t une partieimportante du groupe ciblé.En 2004, 5.061 traitem<strong>en</strong>ts médicaux ont étéfournis. 25 Depuis 2001, une unité mobile voyagea travers différ<strong>en</strong>ts quartiers de Graz une foispar semaine <strong>pour</strong> fournir des soins médicaux.Depuis janvier 2006, le Mari<strong>en</strong>ambu<strong>la</strong>nz a obt<strong>en</strong>ule statut légal de clinique externe, selon <strong>la</strong> loi sur<strong>les</strong> hôpitaux dans <strong>la</strong> région Styri<strong>en</strong>ne.http://www.mari<strong>en</strong>ambu<strong>la</strong>nz.caritas-graz.at/Omega Gesundheitsstelle (le C<strong>en</strong>tre de santéOmega) est une association à but non lucratifvisant à <strong>la</strong> promotion, à l’appui et au traitem<strong>en</strong>tde personnes affectées par des formesde viol<strong>en</strong>ce organisée et des cas évid<strong>en</strong>ts devio<strong>la</strong>tion systématique des droits à <strong>la</strong> santé etdes droits humains <strong>en</strong> employant une approchetournée vers <strong>la</strong> famille.http://www.omega-graz.atDans un pays tel que l’Autriche où l’État ne pr<strong>en</strong>daucune action <strong>pour</strong> résoudre <strong>les</strong> problèmes décou<strong>la</strong>ntdu manque d’accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>,le rôle des organisations de <strong>la</strong> société civile etdes institutions privées est crucial <strong>pour</strong> garder cesimmigrants vivants. Cette réalité a été égalem<strong>en</strong>treconnue par le Ministère de <strong>la</strong> Santé. 2625Ibid.26Voir BMGF, (2004: 90). Disponible à: http://www.bmgfj.gv.at/cms/site/detail.htm?thema=CH0083&doc=CMS1083763194914


18 <strong>PICUM</strong>Dans de grandes vil<strong>les</strong> comme Vi<strong>en</strong>ne, l’exist<strong>en</strong>ce deréseaux informels et d’initiatives financées par desfonds privés permet aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> de recevoirgratuitem<strong>en</strong>t <strong>la</strong> plupart des traitem<strong>en</strong>ts médicaux.Cep<strong>en</strong>dant, il semble que ce ne soit pas le cas dans<strong>les</strong> milieux ruraux comptant une popu<strong>la</strong>tion d’immigrantsmoins importante. 27 Par exemple, selonFrau<strong>en</strong>haus Tirol (Abri <strong>pour</strong> <strong>les</strong> femmes battues duTyrol), il y a peu de médecins dans le Tyrol désireuxde traiter des personnes n’ayant pas l’assurancema<strong>la</strong>die.Beaucoup de <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ne sont pas informés despossibilités de recevoir <strong>les</strong> traitem<strong>en</strong>ts médicaux ethésit<strong>en</strong>t toujours à solliciter l’aide médicale dansn’importe quel milieu par peur d’être découverts.Comme le dit le Dr. Pichler de Krank<strong>en</strong>haus derBarmherzig<strong>en</strong> Brüder, « Ici <strong>en</strong> Autriche, <strong>les</strong> <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t à l’hôpital, seulem<strong>en</strong>t dans dessituations extrêmes. Certains y vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t seulem<strong>en</strong>t<strong>pour</strong> mourir ».27Ibid.


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 192. LA BELGIQUEConsuelo était une <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> originaire de l’Equateur ayant résidé <strong>en</strong> Belgique p<strong>en</strong>dantsept ans. Au cours de son séjour, elle a vécu dans une peur perpétuelle <strong>en</strong> raison de sonstatut irrégulier et n’a jamais visité un médecin même quand elle a comm<strong>en</strong>cé à avoir desproblèmes de santé. Elle a finalem<strong>en</strong>t décidé d’aller à l’hôpital quand <strong>la</strong> situation s’estsérieusem<strong>en</strong>t compliquée et à ce stade, un cancer a été diagnostiqué. Son traitem<strong>en</strong>t a étécouvert partiellem<strong>en</strong>t par l’État selon le régime « assistance médicale urg<strong>en</strong>te ». Commeelle ne pouvait payer <strong>les</strong> coûts du traitem<strong>en</strong>t restant, elle est retournée dans son paysd’origine, l’Equateur, où elle est morte peu de temps après.» Termes:CPAS/OCMW (C<strong>en</strong>tre Public d’Action Sociale/ Op<strong>en</strong>baar C<strong>en</strong>trum Voor MaatschappelijkWelzijn)INAMI (Institut national d’assurance ma<strong>la</strong>die-invalidité)SPP-IS (Service public de programmation de l’Intégration sociale)LE SYSTEME GÉNÉRAL DE SANTÉLa Belgique a un système obligatoire d’assurancema<strong>la</strong>die couvrant toute <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion et qui offre un<strong>en</strong>semble très ét<strong>en</strong>du d’avantages. Les soins médicauxsont fournis de manière privée. L’assuranceest organisée à travers six fonds privés d’assurancema<strong>la</strong>die à but non lucratif.Il est obligatoire d’être membre mais on peut choisirparmi <strong>les</strong> fonds d’assurance ma<strong>la</strong>die. Les tauxperçus <strong>pour</strong> <strong>la</strong> couverture médicale et <strong>la</strong> contributionsociale sont <strong>les</strong> mêmes <strong>pour</strong> tous <strong>les</strong> fonds.Néanmoins, le remboursem<strong>en</strong>t par <strong>les</strong> fonds individuelsd’assurance ma<strong>la</strong>die dép<strong>en</strong>d de <strong>la</strong> nature desservices, du statut légal du fournisseur et du statutde l’assuré. Il y a une distinction <strong>en</strong>tre ceux quireçoiv<strong>en</strong>t <strong>les</strong> remboursem<strong>en</strong>ts normaux et d’autresgroupes sociaux vulnérab<strong>les</strong> qui obti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t desremboursem<strong>en</strong>ts plus élevés.Les pati<strong>en</strong>ts <strong>en</strong> Belgique particip<strong>en</strong>t au financem<strong>en</strong>tdes soins médicaux par des co-paiem<strong>en</strong>ts dans<strong>les</strong>quels le pati<strong>en</strong>t paie un montant fixe du coût duservice et une tierce partie paie <strong>la</strong> ba<strong>la</strong>nce; <strong>en</strong>suitepar <strong>la</strong> co-assurance, le pati<strong>en</strong>t paie une portion fixedu coût du service et une tierce partie couvre <strong>la</strong>portion restante.L’assurance santé privée reste très faible parrapport au volume du marché mais elle a augm<strong>en</strong>tédepuis que <strong>la</strong> couverture d’assurance obligatoire aété réduite.Le système de santé <strong>en</strong> Belgique est organisé àdeux niveaux : fédéral et régional. Le gouvernem<strong>en</strong>tfédéral régit et supervise tous <strong>les</strong> secteurs dusystème de sécurité sociale y compris l’assurancema<strong>la</strong>die. Cep<strong>en</strong>dant, <strong>la</strong> responsabilité <strong>pour</strong> presquetous <strong>les</strong> soins prév<strong>en</strong>tifs et <strong>pour</strong> <strong>la</strong> promotion de<strong>la</strong> santé a été transmise aux communautés et auxrégions.Le gouvernem<strong>en</strong>t fédéral est responsable de<strong>la</strong> régu<strong>la</strong>tion et du financem<strong>en</strong>t de l’assurancema<strong>la</strong>die obligatoire; de <strong>la</strong> détermination des critèresd’accréditation; du financem<strong>en</strong>t des hôpitauxet de ce qu’on appelle <strong>les</strong> unités de soins médicauxlourds; de <strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tion couvrant différ<strong>en</strong>tes qualificationsprofessionnel<strong>les</strong>, de l’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t etdu contrôle des prix des produits pharmaceutiques.Les gouvernem<strong>en</strong>ts régionaux sont responsab<strong>les</strong>de <strong>la</strong> promotion de <strong>la</strong> santé; de <strong>la</strong> maternité et desservices infanti<strong>les</strong>; des différ<strong>en</strong>ts aspects de soinsaux vieil<strong>la</strong>rds, de <strong>la</strong> mise <strong>en</strong> oeuvre des normesd’accréditation des hôpitaux et du financem<strong>en</strong>t desinvestissem<strong>en</strong>ts des hôpitaux. 2828Große-Tebbe S. et Figueras J., (2004:11-14). Disponible à : http://www.euro.who.int/docum<strong>en</strong>t/e85400.pdfVoir aussi « La Belgique: Révision du Système de santé », dans Revue du Système de Santé Vol.9 No.2, 2007. Disponible à:http://www.euro.who.int/docum<strong>en</strong>t/e90059.pdf,


20 <strong>PICUM</strong>SOINS MEDICAUX AUX SANS-PAPIERS1. Droits légaux <strong>pour</strong> accéder pleinem<strong>en</strong>tou partiellem<strong>en</strong>t aux soins médicauxpubliquem<strong>en</strong>t subv<strong>en</strong>tionnésComme <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ne peuv<strong>en</strong>t travailler officiellem<strong>en</strong>t,ils n’ont pas accès au système de sécuritésociale. Il y a cep<strong>en</strong>dant quelques exceptions.Les <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> peuv<strong>en</strong>t obt<strong>en</strong>ir l’assurance s’ilsrépond<strong>en</strong>t à l’une des conditions suivantes :leurs par<strong>en</strong>ts, <strong>en</strong>fants ou époux ont droit à l’as-surance ma<strong>la</strong>die ;i)ii) dans le passé, ils avai<strong>en</strong>t <strong>les</strong> <strong>papiers</strong> nécessaireset un travail déc<strong>la</strong>ré (ont payé <strong>les</strong> contributionssocia<strong>les</strong>), mais ont perdu à un certain mom<strong>en</strong>tleur statut légal, alors que l’employeur a continuéà payer leurs contributions (dans ces cas, l’employécontinuera à être assuré <strong>pour</strong> un temps, vuqu’il y a une continuité de plusieurs années) ;iii) ils avai<strong>en</strong>t l’assurance ma<strong>la</strong>die auparavant maisont perdu leur statut légal ;iv) ils étudi<strong>en</strong>t dans une école reconnue <strong>pour</strong> attein-dre un plus haut niveau d’éducation. 29Le cas le plus réc<strong>en</strong>t approuvé a été celui de mineursnon accompagnés (avec ou <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>) qui depuisjanvier 2007 ont le droit de recevoir l’assurancesanté <strong>en</strong> Belgique. 30Dans <strong>les</strong> autres cas, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ont droit à« l’assistance médicale urg<strong>en</strong>te » gratuite. 31Le Décret Royal régu<strong>la</strong>nt « l’assistance médicaleurg<strong>en</strong>te » ne fournit pas une définition concrète duconcept mais il indique c<strong>la</strong>irem<strong>en</strong>t :i)l’assistance fournie doit être exclusivem<strong>en</strong>t d<strong>en</strong>ature médicale ;ii) le caractère urg<strong>en</strong>t doit être certifié par unmédecin ;iii) <strong>les</strong> soins médicaux fournis peuv<strong>en</strong>t être prév<strong>en</strong>tifset curatifs ;iv) l’aide médicale donnée peut être mobile oufournie dans un c<strong>en</strong>tre de santé ;v) l’aide ne peut pas consister <strong>en</strong> aide financière,logem<strong>en</strong>t ou toute autre fourniture de service dece g<strong>en</strong>re. 32La terminologie utilisée a créé <strong>la</strong> confusion. Le mot« urg<strong>en</strong>t » donne l’impression que seulem<strong>en</strong>t descas précis ou des cas d’urg<strong>en</strong>ce sont pris <strong>en</strong> compte.Cep<strong>en</strong>dant, le concept est beaucoup plus <strong>la</strong>rge et<strong>en</strong>globe un grande variété de soins à fournir tels <strong>les</strong>exam<strong>en</strong>s médicaux, <strong>les</strong> interv<strong>en</strong>tions chirurgica<strong>les</strong>,<strong>les</strong> accouchem<strong>en</strong>ts, <strong>la</strong> physiothérapie, <strong>les</strong> médicam<strong>en</strong>ts,<strong>les</strong> analyses et exam<strong>en</strong>s, etc. Les seu<strong>les</strong>exceptions sont <strong>les</strong> matériels médicaux tels que <strong>les</strong>prothèses d<strong>en</strong>taires, <strong>les</strong> chaises rou<strong>la</strong>ntes etc… demême que certains types de médicam<strong>en</strong>ts.29<strong>PICUM</strong>, La santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> – Allemagne, Belgique, <strong>la</strong> Hol<strong>la</strong>nde et le Royaume-Uni, (Bruxel<strong>les</strong>: <strong>PICUM</strong>, 2001),pp.22. Disponible à: http://www.picum.org/Publications/Sample%20pages%20Health%20care.pdf30Voir Loi du 13 Decembre 2006 portant dispositions diverses <strong>en</strong> matière de santé. Bi<strong>en</strong> que <strong>la</strong> loi stipule que l’assurance<strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>en</strong>fants séparés <strong>en</strong>trerait <strong>en</strong> force le 1 er janvier 2007, d’après l’organisation Medimmigrant, il ne sera appliquéeffectivem<strong>en</strong>t qu’à partir du 1 er janvier 2008. Voir Medimmigrant, La loi du 13 décembre 2006 portant dispositions diverses <strong>en</strong>matière de santé, (Bruxel<strong>les</strong>: Medimmigrant, 2006d). Disponible à: http://www.medimmigrant.be/mm.legis<strong>la</strong>tion.fr.htm31Voir Loi organique des C<strong>en</strong>tres Publics d’Action Sociale du 8 juillet 1976 et le Décret Royal du 12 décembre 1996 sur l’étatd’assistance médicale (Arrêté Royal re<strong>la</strong>tif à l’aide médicale urg<strong>en</strong>te, M.B. du 31.12.2006).32Voir Article 1 du Décret Royal du 12 décembre 1996.


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 21Dans un docum<strong>en</strong>t officiel, l’administration expliqueque <strong>les</strong> soins médicaux d’urg<strong>en</strong>ce inclu<strong>en</strong>tmême « l’aide nécessaire <strong>pour</strong> éviter une situationmédicale dangereuse <strong>pour</strong> une personne ou son<strong>en</strong>tourage ». 33 Comme rapporté par Médecins SansFrontières (MSF), le caractère « urg<strong>en</strong>t » ne doit pasêtre interprété comme une question de vie ou demort. Il est plutôt une notion désignée <strong>pour</strong> protégerl’intégrité physique et m<strong>en</strong>tale. Par conséqu<strong>en</strong>t,une personne qui est ‘simplem<strong>en</strong>t’ ma<strong>la</strong>de a le droitd’accéder aux soins médicaux. 34Le gouvernem<strong>en</strong>t n’a jamais adopté de dispositionsspécifiant c<strong>la</strong>irem<strong>en</strong>t ces services médicauxauxquels <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ont droit selon ce schéma.Il est <strong>la</strong>issé à <strong>la</strong> discrétion des prestataires de soinsde décider sur une base au cas par cas ce qui peutêtre considéré « urg<strong>en</strong>t ».Le concept « d’assistance médicale urg<strong>en</strong>te » dansle cas des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> a été <strong>la</strong>rgem<strong>en</strong>t confonduavec celui de « soins d’urg<strong>en</strong>ce » représ<strong>en</strong>tant <strong>les</strong>soins nécessaires immédiatem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> cas d’accid<strong>en</strong>tou de ma<strong>la</strong>die soudaine. Ce type de soins, défini demanière très restrictive, est régi par une loi différ<strong>en</strong>teet il est garanti gratuit <strong>pour</strong> tous y compris <strong>les</strong><strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. 35En outre, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> peuv<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t, dumoins <strong>en</strong> théorie, obt<strong>en</strong>ir l’assurance ma<strong>la</strong>die quirembourse pleinem<strong>en</strong>t <strong>les</strong> coûts médicaux. Cep<strong>en</strong>dant,comme ces primes sont toujours très chères,peu de <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> peuv<strong>en</strong>t se payer ce typed’assurance. 362.La procédure et le financem<strong>en</strong>t du systèmeLes autorités gérant <strong>la</strong> procédure – <strong>les</strong> c<strong>en</strong>tres d’aidesociale (CPAS/OCMW) – ont un degré d’autonomie siélevé dans <strong>la</strong> mise <strong>en</strong> oeuvre de <strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tion applicablequ’il n’y a pas qu’une procédure unique <strong>pour</strong>recevoir « l’assistance médicale urg<strong>en</strong>te » maisplusieurs.La plupart du temps, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> vont d’abordau CPAS/OCMW dans <strong>la</strong> municipalité où ils résid<strong>en</strong>t.Le CPAS/OCMW initie alors une demande der<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts sociaux <strong>pour</strong> vérifier si le demandeurréside irrégulièrem<strong>en</strong>t dans <strong>la</strong> région et s’ilse trouve dans une situation économique précaire.Le CPAS/OCMW doit pr<strong>en</strong>dre une décision dans <strong>les</strong>tr<strong>en</strong>te jours afin de déterminer s’il faut payer l’assistancemédicale 37 . Il spécifiera égalem<strong>en</strong>t si le docum<strong>en</strong>test valide <strong>pour</strong> une consultation ou <strong>pour</strong> unepériode de temps plus longue mais déterminée.Si <strong>la</strong> décision est positive, le demandeur peut visiterun <strong>pour</strong>voyeur de soins médicaux reconnu tant parl’INAMI – l’Institut national d’assurance ma<strong>la</strong>dieinvaliditéet le CPAS/OCMW respectif. Le médecinexaminera alors le pati<strong>en</strong>t et <strong>en</strong>verra le bordereauau CPAS/OCMW de même qu’un certificat « d’assistancemédicale urg<strong>en</strong>te ».Le CPAS/OCMW paiera le fournisseur de soins etsera remboursé par l’État. C’est seulem<strong>en</strong>t quand lebureau d’aide sociale reçoit ce certificat attestant ducaractère urg<strong>en</strong>t des soins médicaux fournis que lec<strong>en</strong>tre d’aide sociale sera remboursé par le SPP-IS33« Même l’aide nécessaire <strong>pour</strong> éviter une situation médicale dangereuse <strong>pour</strong> une personne ou son <strong>en</strong>tourage relève de l’aidemédicale urg<strong>en</strong>te. » Voir Circu<strong>la</strong>ire du 20 Mai 1997 c<strong>la</strong>rifiant l’Ordonnance Royale sur l’assistance médicale d’urg<strong>en</strong>ce.34Médecins Sans Frontières, Accès aux soins <strong>en</strong> Belgique: Rapport d’activité 2005, (Bruxel<strong>les</strong>: MSF, 2006), p. 1935Voir Loi re<strong>la</strong>tive à l’assistance médicale urg<strong>en</strong>te du 8 Juillet 1964.36<strong>PICUM</strong> (2001), p. 22. Disponible sur: http://www.picum.org37Cette decision peut être remise <strong>en</strong> question devant le Tribunal du travail


22 <strong>PICUM</strong>- Service public de programmation de l’Intégrationsociale. La procédure de remboursem<strong>en</strong>t est unprocessus long pouvant souv<strong>en</strong>t durer jusqu’à neufmois.Le montant du remboursem<strong>en</strong>t se basera toujourssur une liste fixe établie par l’INAMI. Néanmoins,le CPAS/OCMW est toujours libre d’aller au-delà etd’assumer <strong>les</strong> coûts additionnels <strong>pour</strong> <strong>les</strong> servicesnon inclus dans <strong>la</strong> liste.La procédure est différ<strong>en</strong>te dans <strong>les</strong> cas où <strong>les</strong><strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> requièr<strong>en</strong>t une assistance médicaleimmédiate. Dans ces circonstances, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>mett<strong>en</strong>t de côté le c<strong>en</strong>tre d’aide sociale et vontdirectem<strong>en</strong>t à l’hôpital. C’est <strong>la</strong> responsabilité decelui qui fournit <strong>les</strong> soins à l’hôpital de remplir unedemande et d’émettre le « certificat d’urg<strong>en</strong>ce médicale» qui sera <strong>en</strong>voyé au CPAS/OCMW concerné, qui<strong>la</strong> plupart du temps, se trouve aux <strong>en</strong>virons de l’hôpital.Très souv<strong>en</strong>t cep<strong>en</strong>dant, <strong>les</strong> c<strong>en</strong>tres de bi<strong>en</strong>êtresocial demand<strong>en</strong>t des r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts sociauxadditionnels <strong>pour</strong> s’assurer que <strong>la</strong> visite domiciliairea été effectuée. 38Le CPAS/OCMW doit surveiller si « l’assistancemédicale d’urg<strong>en</strong>ce » est disponible et accessibleaux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. Dans ce but, il doit faciliter <strong>la</strong>première consultation et l’accès aux médicam<strong>en</strong>ts etcontrôler égalem<strong>en</strong>t toute <strong>la</strong> procédure. Beaucoupde CPAS/OCMW s’<strong>en</strong>t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t aussi <strong>pour</strong> <strong>les</strong> soinsmédicaux urg<strong>en</strong>ts avec des prestataires de soinsspécifiques et des hôpitaux (<strong>en</strong> général <strong>les</strong> hôpitauxpublics) <strong>pour</strong> faciliter aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> l’accès auxsoins médicaux.Finalem<strong>en</strong>t, <strong>la</strong> loi garantit que toute informationapparaissant sur <strong>les</strong> certificats médicaux seratraitée de manière confid<strong>en</strong>tielle et ne sera utiliséeà d’autres fins que cel<strong>les</strong> de remboursem<strong>en</strong>t. Lesmembres de <strong>la</strong> profession (para)médicale sont liéspar un devoir de confid<strong>en</strong>tialité professionnelle. 393.La situation dans <strong>la</strong> pratiqueL’exist<strong>en</strong>ce d’un système d’administration parallèleavec des procédures longues et très complexespermet de déterminer que dans beaucoup de cas, ledroit d’accès aux soins médicaux n’est pas garantieffectivem<strong>en</strong>t. De plus, il y a beaucoup de différ<strong>en</strong>ces<strong>en</strong>tre <strong>les</strong> dispositions de <strong>la</strong> loi et <strong>la</strong> situation dans<strong>la</strong> pratique <strong>en</strong> raison du manque d’informations sur<strong>les</strong> droits et <strong>la</strong> façon dont le système fonctionne.Il est difficile de déterminer le CPAS/OCMW compét<strong>en</strong>t,particulièrem<strong>en</strong>t quand <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> n’ontpas d’adresse fixe. De plus, <strong>les</strong> administrateurs sontsouv<strong>en</strong>t dépassés et <strong>les</strong> assistants sociaux n’ont pastoujours une connaissance sûre du régime « d’assistancemédicale urg<strong>en</strong>te ». Ceci influe sur <strong>la</strong> qualitéde <strong>la</strong> demande de l’<strong>en</strong>quête sociale faite. 40Alors qu’<strong>en</strong> principe ils sont obligés de le faire,beaucoup de CPAS/OCMW refus<strong>en</strong>t de rembourser<strong>les</strong> coûts <strong>en</strong>registrés dans un hôpital privé.Ceci peut causer des problèmes si <strong>les</strong> pati<strong>en</strong>ts sontconduits <strong>en</strong> ambu<strong>la</strong>nce dans un hôpital privé aprèsun accid<strong>en</strong>t. De plus, il arrive parfois que des <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>ne sont tout simplem<strong>en</strong>t pas bi<strong>en</strong> informéset se r<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t à un hôpital privé plutôt qu’à un hôpitalpublic approuvé par le CPAS/OCMW.38Pour plus d’informations sur <strong>les</strong> procédures de demande <strong>pour</strong> le «certificat d’assistance médicale urg<strong>en</strong>te », MedimmigrantManuel Aide Médicale Urg<strong>en</strong>te <strong>pour</strong> personnes <strong>en</strong> séjour illégal. Manuel <strong>pour</strong> des col<strong>la</strong>borateurs de CPAS et prestatairesde soins. (Bruxel<strong>les</strong>: Medimmigrant, 2006a), p.4. Disponible à : http://www.medimmigrant.be/mm.publications.fr.htm etMedimmigrant, Soins médicaux urg<strong>en</strong>ts <strong>pour</strong> <strong>les</strong> résid<strong>en</strong>ts illégaux, (Bruxel<strong>les</strong>: Medimmigrant, 2006c). Disponible à:http://www.medimmigrant.be/mm.publications.fr.htm39Voir l’article 4 de l’Ordonnance Royale du 12 décembre 1996.40Voir Médecins Sans Frontières, (2006: 19)


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 23D’autres problèmes surgiss<strong>en</strong>t du fait que le terme« urg<strong>en</strong>t » n’est pas défini. Les acteurs locaux, <strong>en</strong>particulier <strong>les</strong> autorités loca<strong>les</strong>, se p<strong>la</strong>ign<strong>en</strong>t del’ambiguïté du concept utilisé dans <strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tion. « I<strong>les</strong>t crucial de c<strong>la</strong>rifier le terme ‘assistance médicaleurg<strong>en</strong>te’ et de parv<strong>en</strong>ir à une plus grande converg<strong>en</strong>ceparmi <strong>les</strong> différ<strong>en</strong>ts CPAS/OCMW. L’accès auxsoins médicaux ne dép<strong>en</strong>d pas seulem<strong>en</strong>t de <strong>la</strong> loimais aussi de l’organisation interne et des politiquesdes CPAS respectifs » déc<strong>la</strong>re Sophie Magnéedu C<strong>en</strong>tre Public d’Action Sociale de Bruxel<strong>les</strong>.De plus, <strong>les</strong> prestataires de soins médicaux sontsouv<strong>en</strong>t confus <strong>en</strong> ce qui concerne ce processus(une question sérieuse vu qu’ils sont responsab<strong>les</strong>de décider de l’urg<strong>en</strong>ce d’une situation particulière),tout comme <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> eux-mêmes quiont t<strong>en</strong>dance à croire que leurs droits sont limitésaux cas très urg<strong>en</strong>ts ou aux soins fournis dans <strong>les</strong>unités d’urg<strong>en</strong>ces des hôpitaux. Face à ce problème,Medimmigrant a recommandé que le gouvernem<strong>en</strong>tcomm<strong>en</strong>ce par retirer le mot « urg<strong>en</strong>t » de l’expression« assistance médicale urg<strong>en</strong>te ». D’après eux,ceci évitera beaucoup de confusion.Les procédures d’accès aux soins médicaux sontlongues et compr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t de nombreuses étapes. Lesorganisations belges ni<strong>en</strong>t le fait que ces conditionspeuv<strong>en</strong>t avoir des conséqu<strong>en</strong>ces malheureuses surle statut médical des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>.Il faut beaucoup de temps aux c<strong>en</strong>tres d’aide sociale<strong>pour</strong> recueillir toutes <strong>les</strong> informations nécessairesavant de décider s’ils doiv<strong>en</strong>t rembourser <strong>les</strong>coûts occasionnés par <strong>les</strong> soins fournis. Entretemps, <strong>les</strong> dép<strong>en</strong>ses médica<strong>les</strong> rest<strong>en</strong>t impayées.Ceci se révèle problématique surtout si le pati<strong>en</strong>ta un besoin urg<strong>en</strong>t de voir un médecin. Commel’a rapporté Médecins Sans Frontières, certainstravailleurs sociaux des CPAS/OCMW choisiss<strong>en</strong>td’<strong>en</strong>voyer <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> directem<strong>en</strong>t au serviced’urg<strong>en</strong>ce. « Ils sav<strong>en</strong>t très bi<strong>en</strong> que <strong>les</strong> procéduresadministratives et <strong>la</strong> demande de r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>tssociaux pr<strong>en</strong>dront trop de temps. Cet exemplemontre que <strong>la</strong> procédure courante ne correspondpas aux besoins du pati<strong>en</strong>t, besoins qui sont souv<strong>en</strong>ttrès urg<strong>en</strong>ts». 41Dans <strong>la</strong> pratique, beaucoup de <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ayantbesoin d’assistance médicale vont d’abord voir unmédecin <strong>sans</strong> un accord préa<strong>la</strong>ble avec le CPAS/OCMW. Le problème qui se pose dans ce g<strong>en</strong>re desituation est que le coût de <strong>la</strong> première consultationest généralem<strong>en</strong>t payé par le pati<strong>en</strong>t vu que lemédecin n’est souv<strong>en</strong>t pas l’un des prestataires desoins reconnu par le c<strong>en</strong>tre compét<strong>en</strong>t d’aide sociale.Il y a beaucoup de prestataires de soins médicaux <strong>en</strong>Belgique qui ignor<strong>en</strong>t l’exist<strong>en</strong>ce d’une loi sur « l’assistancemédicale urg<strong>en</strong>te » ou ne compr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t pasle s<strong>en</strong>s du concept utilisé par <strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tion. D’autresne veul<strong>en</strong>t pas coopérer et suiv<strong>en</strong>t <strong>les</strong> procéduresadministratives <strong>en</strong> raison de leurs propres raisonsidéologiques ou parce qu’ils craign<strong>en</strong>t de ne pasêtre remboursés, ou que le remboursem<strong>en</strong>t, s’il estcons<strong>en</strong>ti, ne soit effectué trop tard.Certains CPAS/OCMW ont passé des accords avecdes généralistes spécifiques. La plupart des ONGconsidèr<strong>en</strong>t cette pratique de manière très positive et<strong>la</strong> voi<strong>en</strong>t comme une façon efficace de solutionner leproblème : faciliter l’accès aux soins médicaux <strong>pour</strong><strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> de même que rassurer <strong>les</strong> médecinssur le remboursem<strong>en</strong>t des frais médicaux.Il y a beaucoup de différ<strong>en</strong>ces dans <strong>la</strong> mise <strong>en</strong>oeuvre et l’interprétation de <strong>la</strong> loi compte t<strong>en</strong>u dudegré élevé d’autonomie des autorités respectivesdans <strong>la</strong> gestion de <strong>la</strong> procédure. Le résultat est quel’accès aux soins médicaux varie <strong>la</strong>rgem<strong>en</strong>t d’unemunicipalité à une autre. A Bruxel<strong>les</strong> seulem<strong>en</strong>t, ily a dix neuf municipalités différ<strong>en</strong>tes, chacune avecdes exig<strong>en</strong>ces et des procédures différ<strong>en</strong>tes. Alorsque certaines sont plutôt restrictives et demand<strong>en</strong>tbeaucoup de docum<strong>en</strong>ts, d’autres col<strong>la</strong>bor<strong>en</strong>t plusfacilem<strong>en</strong>t.41Ibid., p. 17


24 <strong>PICUM</strong>Certains CPAS/OCMW à Bruxel<strong>les</strong> (par exemple <strong>les</strong>municipalités de Bruxel<strong>les</strong> Capitale et Mol<strong>en</strong>beek)ont développé une bonne pratique qui a été reconnuepar le gouvernem<strong>en</strong>t. 42 Elle consiste à fourniraux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> une « carte médicale » qui assureleur traitem<strong>en</strong>t ou <strong>la</strong> réception de médicam<strong>en</strong>ts<strong>pour</strong> une certaine période de temps dép<strong>en</strong>dantde leurs besoins médicaux spécifiques. De cettefaçon, le <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> n’a pas besoin de répétertoute <strong>la</strong> procédure chaque fois qu’il tombe ma<strong>la</strong>deou a besoin de médicam<strong>en</strong>ts. Néanmoins, il existe<strong>en</strong>core des municipalités qui continu<strong>en</strong>t à donnerleur accord au cas par cas.Même si cette pratique est très positive et appréciéepar <strong>les</strong> ONG, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> sont forcés de passerpar <strong>la</strong> procédure <strong>en</strong>core et <strong>en</strong>core, particulièrem<strong>en</strong>ts’ils souffr<strong>en</strong>t de ma<strong>la</strong>dies chroniques sévères.« Pour continuer mon traitem<strong>en</strong>t à long terme, jedois aller tous <strong>les</strong> trois mois chez le généraliste etlui demander d’<strong>en</strong>voyer un ‘certificat médical d’urg<strong>en</strong>ce’au CPAS/OCMW. C’est toujours une questionde recul et d’avance. C’est dur <strong>pour</strong> une personnesérieusem<strong>en</strong>t ma<strong>la</strong>de. La bureaucratie est excessive.Ils jou<strong>en</strong>t avec <strong>les</strong> pati<strong>en</strong>ts, ils jou<strong>en</strong>t avecnous », explique Juan Manuel, un colombi<strong>en</strong> <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>qui vit <strong>en</strong> Belgique depuis cinq ans.Les <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> font face à de sérieuses difficultésavec l’administration sociale <strong>en</strong> Belgique. Cep<strong>en</strong>dant,ce n’est pas le seul problème. Ils ont souv<strong>en</strong>ttrès peur de visiter un c<strong>en</strong>tre d’aide sociale parcequ’ils p<strong>en</strong>s<strong>en</strong>t que <strong>les</strong> autorités d’immigration serontinformées de leur prés<strong>en</strong>ce irrégulière <strong>en</strong> Belgique.C’est un problème croissant dans le contexte actuelde l’augm<strong>en</strong>tation de <strong>la</strong> répression. 43 Les <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>ont particulièrem<strong>en</strong>t peur de pr<strong>en</strong>dre contactavec le CPAS/OCMW parce que le travailleur socialdoit normalem<strong>en</strong>t effectuer une visite domiciliaire etcelle-ci fait partie de son investigation sociale. Dansce s<strong>en</strong>s, Medimmigrant p<strong>en</strong>se que <strong>les</strong> travailleurssociaux devrai<strong>en</strong>t rassurer <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> qu’ilsn’ont aucun li<strong>en</strong> avec <strong>les</strong> autorités d’immigration.En réalité, beaucoup de <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ignor<strong>en</strong>tl’exist<strong>en</strong>ce de ce droit ou sont mal informés. Lesdemandeurs d’asile repoussés sembl<strong>en</strong>t être legroupe le mieux informé comparé aux nouveauxarrivés ou ceux qui n’ont jamais résidé légalem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> Belgique. 44En conséqu<strong>en</strong>ce, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> utilis<strong>en</strong>t différ<strong>en</strong>tesstratégies informel<strong>les</strong> <strong>pour</strong> essayer d’obt<strong>en</strong>irl’assistance médicale, par exemple prêter <strong>les</strong> docum<strong>en</strong>tsd’un membre de <strong>la</strong> famille ou d’amis disposantde <strong>papiers</strong> ; payer eux-mêmes le coût total desservices médicaux (ce qui conduit à une accumu<strong>la</strong>tionde dettes) ou recevoir l’aide des autres tel<strong>les</strong><strong>les</strong> communautés religieuses ; négocier avec <strong>les</strong>médecins le coût des soins ou aller aux organisationsfournissant l’assistance médicale gratuite.4. Le rôle de <strong>la</strong> société civile et des acteurslocauxCompte t<strong>en</strong>u du fait que l’accès des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>aux soins médicaux est <strong>en</strong>core très limité et qu’ily a beaucoup d’obstac<strong>les</strong> pratiques au traitem<strong>en</strong>tmédical, <strong>les</strong> organisations tel<strong>les</strong> que Médecins SansFrontières (MSF) et Médecins du Monde 45 fourniss<strong>en</strong>tdes soins médicaux gratuits aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>ma<strong>la</strong>des.Le projet « d’Accès aux Soins Médicaux » de MSFvise à faciliter l’accès aux soins médicaux <strong>en</strong> particulier,<strong>les</strong> soins primaires. Cette organisation fournitl’assistance sociale, médicale et psychologique àBruxel<strong>les</strong> et Anvers aux popu<strong>la</strong>tions vulnérab<strong>les</strong>incluant <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. D’abord, le départem<strong>en</strong>tsocial recueille <strong>les</strong> données nécessaires afin depouvoir conseiller sur l’accès aux services sociaux.Ensuite, un médecin examine le pati<strong>en</strong>t, pr<strong>en</strong>d <strong>les</strong>42Voir circu<strong>la</strong>ire du Ministère de l’Intégration Sociale du 14 juillet 2005.43Voir Médecins Sans Frontières, (2006 : 20)44Voir <strong>PICUM</strong>, Livre de <strong>la</strong> solidarité : Fournir de l’assistance aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> Belgique, Allemagne, <strong>la</strong> Hol<strong>la</strong>nde et leRoyaume-Uni Vol. 01,2002 (Bruxel<strong>les</strong> : <strong>PICUM</strong>, 2002), pp. 21-2245http://www.medecinsdumonde.be


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 25mesures nécessaires selon le statut médical et sinécessaire, le réfère à un psychologue.Plusieurs <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> vont à MSF <strong>pour</strong> une consultationinitiale surtout s’ils viv<strong>en</strong>t dans une région où<strong>la</strong> municipalité demande un « certificat d’assistancemédicale urg<strong>en</strong>te » émis par un médecin avant decomm<strong>en</strong>cer <strong>la</strong> procédure.Médecins Sans Frontières (MSF) est une organisationd’aide humanitaire internationale fournissantl’assistance médicale urg<strong>en</strong>te à despopu<strong>la</strong>tions <strong>en</strong> danger dans plus de 70 pays. EnBelgique, MSF se conc<strong>en</strong>tre sur l’améliorationde l’accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> popu<strong>la</strong>tions désavantagéeset <strong>les</strong> plus vulnérab<strong>les</strong>. L’organisationfournit des informations sur le système médicalde même que l’assistance médicale directegrâce à deux cliniques localisées à Bruxel<strong>les</strong> etAnvers.En 2005 seulem<strong>en</strong>t, MSF a fourni 8.140 consultations.Jusqu’à 80% des pati<strong>en</strong>ts traités étai<strong>en</strong>tdes <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> et des demandeurs d’asile.http://www.msf.beMedimmigrant est une organisation basée à Bruxel<strong>les</strong>qui fournit des informations aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>sur leurs droits et <strong>les</strong> procédures d’accès à « l’assistancemédicale urg<strong>en</strong>te » <strong>en</strong> Belgique. Medimmigrantagit égalem<strong>en</strong>t comme intermédiaire <strong>en</strong>trele pati<strong>en</strong>t et le CPAS/OCMW et réfère <strong>les</strong> migrantsà des prestataires de soins particuliers et d’autresorganisations si nécessaire.P<strong>en</strong>dant <strong>les</strong> heure d’ouverture Medimmigrantreponde aux questions re<strong>la</strong>tives à <strong>la</strong> santé demême qu’aux permis de résid<strong>en</strong>ce <strong>pour</strong> raisonsmédica<strong>les</strong>. Comme leur assistance est fournie principalem<strong>en</strong>tpar téléphone, leurs r<strong>en</strong>dez-vous sontexceptionnels, c’est-à-dire quand le cas est trèscomplexe ou qu’il y a des barrières de <strong>la</strong>ngage, etc.Medimmigrant dispose égalem<strong>en</strong>t d’un fonds <strong>pour</strong> lepaiem<strong>en</strong>t de <strong>la</strong> première consultation ou des médicam<strong>en</strong>tsdans des circonstances exceptionnel<strong>les</strong>,c’est-à-dire si <strong>la</strong> procédure échoue ou p<strong>en</strong>dant letemps mis par l’office de l’aide sociale <strong>pour</strong> décidersi <strong>les</strong> services médicaux seront fournis gratuitem<strong>en</strong>tou pas.L’organisation Medimmigrant vise à assurer ledroit à <strong>la</strong> santé aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> et personnesayant un statut de résid<strong>en</strong>ce précaire, perdusdans <strong>les</strong> formalités léga<strong>les</strong>. Elle recherchealors une mise <strong>en</strong> oeuvre concrète de ce statutpar <strong>les</strong> services sociaux et d’autres institutionspubliques.Outre le fait de fournir des informations sur <strong>les</strong>droits d’accès à <strong>la</strong> santé, Medimmigrant sert demédiateur actif <strong>pour</strong> faire avancer <strong>la</strong> procédured’accès à <strong>la</strong> santé. Son assistance est spécifiquem<strong>en</strong>tdestinée aux résid<strong>en</strong>ts ou organisationslocalisées dans <strong>la</strong> région métropolitaine deBruxel<strong>les</strong>.Medimmigrant travaille égalem<strong>en</strong>t au niveaustructurel. Dans ce but, il pr<strong>en</strong>d part auxnombreuses p<strong>la</strong>teformes et initiatives au niveaunational et produit des recommandations régulièresau gouvernem<strong>en</strong>t sur l’accès à <strong>la</strong> santéafin de parv<strong>en</strong>ir à une meilleure mise <strong>en</strong> oeuvrede <strong>la</strong> loi de même qu’à <strong>la</strong> prise de consci<strong>en</strong>cedes différ<strong>en</strong>tes parties concernées. Une partiede ce travail se conc<strong>en</strong>tre égalem<strong>en</strong>t sur <strong>les</strong>permis de résid<strong>en</strong>ce <strong>pour</strong> raisons médica<strong>les</strong>.Cette organisation s’<strong>en</strong>gage à faire respecter ledroit au séjour et le droit aux services sociaux<strong>pour</strong> <strong>les</strong> personnes incapab<strong>les</strong> de retournerdans leur pays d’origine <strong>pour</strong> cause de ma<strong>la</strong>die.Il fait égalem<strong>en</strong>t pression <strong>pour</strong> l’établissem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>Europe</strong> de bases de données médica<strong>les</strong> avecdes informations couvrant l’accessibilité et <strong>la</strong>disponibilité des traitem<strong>en</strong>ts et médicam<strong>en</strong>tsnécessaires dans <strong>les</strong> pays d’origine.http://www.medimmigrant.beLes organisations belges effectu<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t unimportant travail de p<strong>la</strong>idoyer. El<strong>les</strong> constat<strong>en</strong>t <strong>les</strong>barrières d’accès aux soins médicaux et adress<strong>en</strong>tfréquemm<strong>en</strong>t des recommandations au gouvernem<strong>en</strong>tsur <strong>les</strong> procédures de garantie des « soinsmédicaux urg<strong>en</strong>ts » <strong>en</strong> Belgique.


26 <strong>PICUM</strong>Certaines de leurs propositions principa<strong>les</strong> inclu<strong>en</strong>t<strong>la</strong> c<strong>la</strong>rification de <strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tion, <strong>la</strong> simplification desprocédures administratives, l’uniformité de <strong>la</strong> mise<strong>en</strong> oeuvre de <strong>la</strong> loi par <strong>les</strong> différ<strong>en</strong>ts CPAS/OCMWet l’organisation de campagnes officiel<strong>les</strong> d’information<strong>pour</strong> donner plus de publicité aux droits des<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> et combler le manque d’informationsparmi ces derniers, <strong>les</strong> prestataires de soins et <strong>les</strong>administrations publiques.Trois suggestions concrètes faites par <strong>les</strong> organisationsbelges aux c<strong>en</strong>tres d’aide sociale sont :1) permettre aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> d’aller voir directem<strong>en</strong>tle médecin quand ils tomb<strong>en</strong>t ma<strong>la</strong>desplutôt que <strong>les</strong> CPAS/OCMW ;2) fournir aux pati<strong>en</strong>ts des « cartes médica<strong>les</strong> »(une pratique déjà <strong>en</strong> p<strong>la</strong>ce dans certaines municipalités)leur permettant d’accéder aux soinsmédicaux et aux médicam<strong>en</strong>ts <strong>pour</strong> une périodede temps déterminée ; 463) conclure des accords avec des prestataires desoins spécifiques <strong>pour</strong> faciliter l’accès des <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>et éviter égalem<strong>en</strong>t des problèmes deremboursem<strong>en</strong>t des coûts médicaux. 47Il existe aussi d’autres réc<strong>la</strong>mations re<strong>la</strong>tives parexemple à l’inclusion des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> dans <strong>les</strong>campagnes officiel<strong>les</strong> de prév<strong>en</strong>tion notamm<strong>en</strong>t lecancer du sein, <strong>la</strong> carie d<strong>en</strong>taire etc.Comme conséqu<strong>en</strong>ce d’une campagne de p<strong>la</strong>idoyersolide m<strong>en</strong>ée par l’organisation, le gouvernem<strong>en</strong>t aaccepté de reconnaître <strong>les</strong> droits des mineurs nonaccompagnés (avec ou <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>) à l’assurancema<strong>la</strong>die <strong>en</strong> Belgique. Ceci ayant été réalisé, l’organisationvise maint<strong>en</strong>ant à ét<strong>en</strong>dre l’assurancesanté ma<strong>la</strong>die à tous <strong>les</strong> <strong>en</strong>fants <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>puisqu’elle déc<strong>la</strong>re que le schéma de « l’assistancemédicale urg<strong>en</strong>te » est insuffisant <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>en</strong>fants<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. Leur permettre d’avoir accès à l’assurancesanté facilitera l’accès aux soins médicauxet n’<strong>en</strong>traînera pas des coûts additionnels <strong>pour</strong> legouvernem<strong>en</strong>t. 48La réponse donnée par le système belge aux besoinsmédicaux des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> est généralem<strong>en</strong>tperçue positivem<strong>en</strong>t par <strong>les</strong> acteurs concernés vuqu’elle offre une couverture re<strong>la</strong>tivem<strong>en</strong>t <strong>la</strong>rge.Cep<strong>en</strong>dant, <strong>les</strong> procédures extrêmem<strong>en</strong>t compliquéescaus<strong>en</strong>t un tas de problèmes dans <strong>la</strong> pratique.L’introduction de réformes appropriées combleral’écart <strong>en</strong>tre <strong>la</strong> loi et <strong>la</strong> practique et offira un plus deprotection au droits des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> d’accéder auxsoins médicaux.46Pour plus d’informations sur cette pratique, voir Medimmigrant, (2006a : 9-14) . Disponible sur : http://www.medimmigrant.be/47Ibid., pp. 15-1648Medimmigrant, Assurance Santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> g<strong>en</strong>s <strong>sans</strong> un permis de résid<strong>en</strong>ce légale, (Bruxel<strong>les</strong>, Medimmigrant 2006b)Disponible à : http://www.medimmigrant.be/ziekteverzekering.<strong>en</strong>g.web.pdf


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 273. LA FRANCELa seconde femme <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> d’un immigrant (dans <strong>les</strong> cas de polygamie <strong>en</strong> France,seulem<strong>en</strong>t <strong>la</strong> première femme est considérée par <strong>la</strong> loi comme étant l’épouse) tombema<strong>la</strong>de et va à l’hôpital avec <strong>la</strong> carte de sécurité sociale de <strong>la</strong> première femme décédée.Beaucoup d’autres femmes <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ignor<strong>en</strong>t leurs droits d’accéder aux soinsmédicaux publiquem<strong>en</strong>t subv<strong>en</strong>tionnés. Parfois, quand el<strong>les</strong> tomb<strong>en</strong>t <strong>en</strong>ceintes, el<strong>les</strong> vontvoir des médecins qui leur font payer des frais disproportionnés. 49» Termes:AME - Aide Médicale de l’ÉtatAMER - Aide Médicale d’État RénovéeCPAM - Caisses Primaires d’Assurance Ma<strong>la</strong>die des Travailleurs Sa<strong>la</strong>riésCMU - Couverture Ma<strong>la</strong>die UniverselleCSS - C<strong>en</strong>tres de Sécurité Sociale de QuartierPASS -Perman<strong>en</strong>ces d’Accès aux Soins de SantéAMV – Assurance Ma<strong>la</strong>die VolontaireLE SYSTÈME GÉNÉRAL DE SANTÉLe système de santé français repose sur un systèm<strong>en</strong>ational d’assurance sociale complétée par desélém<strong>en</strong>ts de financem<strong>en</strong>t basés sur l’impôt et l’assurancema<strong>la</strong>die volontaire (AMV).Une importante réforme a été opérée sous <strong>la</strong> formed’un Acte de Couverture Médicale Universelle (CMU).Passé <strong>en</strong> 1999 et mis <strong>en</strong> vigueur <strong>en</strong> 2000, l’acteétablit <strong>la</strong> couverture médicale universelle, é<strong>la</strong>rgissantle droit à <strong>la</strong> couverture d’assurance statutairesur <strong>la</strong> base de résid<strong>en</strong>ce <strong>en</strong> France.L’Acte de Couverture Médicale Universelle conti<strong>en</strong>td’autres dispositions qui représ<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t un développem<strong>en</strong>tmajeur dans le système français desécurité sociale. En plus du régime de base, <strong>les</strong>personnes ayant un rev<strong>en</strong>u <strong>en</strong> dessous d’un certainniveau bénéfici<strong>en</strong>t d’une couverture gratuite avec<strong>en</strong> complém<strong>en</strong>t, <strong>la</strong> couverture ma<strong>la</strong>die universelle(CMU).Il y a trois situations principa<strong>les</strong> dans le systèmed’assurance ma<strong>la</strong>die statutaire. Le « cas général »couvre <strong>les</strong> employés de commerce et d’industrieet leurs famil<strong>les</strong> de même que <strong>les</strong> bénéficiaires de<strong>la</strong> CMU (à peu près 84% de <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion). Le « casagricole » (MSA) couvre <strong>les</strong> fermiers et leurs famil<strong>les</strong>(7.2% de <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion). Le cas des « personnestravail<strong>la</strong>nt à leur compte et pas dans l’agriculture »(CANAM) couvre 5% de <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion. Le systèmeinclut égalem<strong>en</strong>t un certain nombre d’autres casconsidérés selon le travail effectué.Les compét<strong>en</strong>ces dans le domaine des politiquesmédica<strong>les</strong> et <strong>la</strong> régu<strong>la</strong>tion du système de santé sontpartagées <strong>en</strong>tre l’État (le parlem<strong>en</strong>t, le gouvernem<strong>en</strong>tet <strong>les</strong> différ<strong>en</strong>ts ministères), le fonds <strong>pour</strong> l’assurancema<strong>la</strong>die statutaire et à un moindre degré,<strong>les</strong> communautés loca<strong>les</strong>, particulièrem<strong>en</strong>t auniveau départem<strong>en</strong>tal. L’État détermine le p<strong>la</strong>fond<strong>pour</strong> <strong>les</strong> dép<strong>en</strong>ses re<strong>la</strong>tives à l’assurance ma<strong>la</strong>die,approuve un rapport sur l’ori<strong>en</strong>tation de <strong>la</strong> santéet de <strong>la</strong> sécurité sociale et finalem<strong>en</strong>t, am<strong>en</strong>de <strong>les</strong>avantages et <strong>les</strong> régu<strong>la</strong>tions.Le système français de santé est graduellem<strong>en</strong>tdéc<strong>en</strong>tralisé du niveau national au niveau régional.En même temps, le pouvoir est passé du fonds d’assurancema<strong>la</strong>die à l’État.Le système médical français est connu <strong>pour</strong> sonniveau élevé de liberté au niveau des médecins etde choix au niveau des pati<strong>en</strong>ts <strong>pour</strong> <strong>la</strong> pluralitédes services médicaux, l’accès facile aux soins49Fassin D., Carde E., Ferré N. et Musso-Dimitrijevic S., Un traitem<strong>en</strong>t inégal. Les discriminations dans l’accès aux soins. (Paris:Université Paris, 2001), p. 122.


28 <strong>PICUM</strong>médicaux <strong>pour</strong> <strong>la</strong> plupart des g<strong>en</strong>s, et, excepté danscertains cas et dans certaines parties du pays, l’abs<strong>en</strong>cede listes d’att<strong>en</strong>te <strong>pour</strong> <strong>les</strong> traitem<strong>en</strong>ts. Aucours des dernières années, un nombre de réformesa transformé ces caractéristiques origina<strong>les</strong> <strong>en</strong>augm<strong>en</strong>tant le rôle du parlem<strong>en</strong>t, <strong>en</strong> remp<strong>la</strong>çant <strong>les</strong>contributions basées sur <strong>les</strong> sa<strong>la</strong>ires des employéspar une contribution (impôt) basée sur le rev<strong>en</strong>utotal et <strong>en</strong> faisant reposer <strong>la</strong> couverture universel<strong>les</strong>ur <strong>la</strong> résid<strong>en</strong>ce plutôt que sur l’emploi. 50LA SANTÉ POUR LES SANS-PAPIERS1. Droits légaux d’accès plein ou partiel auxsoins médicaux subv<strong>en</strong>tionnés publiquem<strong>en</strong>tL’accès gratuit aux soins médicaux <strong>pour</strong> <strong>les</strong> groupes<strong>les</strong> plus pauvres de <strong>la</strong> société, <strong>sans</strong> t<strong>en</strong>ir compte dustatut administratif, a été garanti <strong>en</strong> France jusqu’<strong>en</strong>1999, quand l’Acte de Couverture Médicale Universellea retiré <strong>les</strong> droits de ceux n’ayant pas un statutrégulier de résid<strong>en</strong>t. 51Un nouveau système administratif parallèle, crééspécifiquem<strong>en</strong>t <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>, a été mis<strong>en</strong> p<strong>la</strong>ce cep<strong>en</strong>dant. Le système, appelé Aide Médicalede l’État – AME, permet aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> età leurs dép<strong>en</strong>dants d’accéder aux soins médicauxsubv<strong>en</strong>tionnés publiquem<strong>en</strong>t moy<strong>en</strong>nant certainesconditions.L’AME permet aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ayant résidé <strong>en</strong>France p<strong>en</strong>dant plus de trois mois et <strong>en</strong> dessousd’une certaine marge économique (576,13 EUR <strong>pour</strong>un foyer d’une personne <strong>en</strong> 2007) d’accéder gratuitem<strong>en</strong>tà tous <strong>les</strong> types de soins médicaux (y comprisl’avortem<strong>en</strong>t). Cep<strong>en</strong>dant, il y a des limites auxmontants couverts d’après le régime de remboursem<strong>en</strong>tofficiel, empêchant ainsi l’accès aux prothèsesd<strong>en</strong>taires et r<strong>en</strong>dant impossible l’acquisition deverres de correction. 52 Les <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> n’ont ri<strong>en</strong> àpayer <strong>en</strong> contrepartie bi<strong>en</strong> qu’il y ait eu une t<strong>en</strong>tativedu parlem<strong>en</strong>t français de réduire <strong>la</strong> couverture del’AME de 100% à 75%. 53Pour <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ne réunissant pas ces conditions,seulem<strong>en</strong>t <strong>les</strong> soins d’urg<strong>en</strong>ce sont couvertspar l’État à l’exception des <strong>en</strong>fants qui ont le droit derecevoir gratuitem<strong>en</strong>t tous <strong>les</strong> types de soins médicaux<strong>sans</strong> t<strong>en</strong>ir compte de leur éligibilité à l’AME.Selon <strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tion applicable, « soins urg<strong>en</strong>ts »signifie non seulem<strong>en</strong>t soins dans des situationsmettant <strong>la</strong> vie <strong>en</strong> danger mais égalem<strong>en</strong>t traitem<strong>en</strong>tdes ma<strong>la</strong>dies contagieuses (nécessaire <strong>pour</strong> éliminerun risque à <strong>la</strong> santé publique), tous <strong>les</strong> types desoins médicaux aux <strong>en</strong>fants, <strong>les</strong> soins de maternitéet l’avortem<strong>en</strong>t <strong>pour</strong> raisons médica<strong>les</strong>. Le traitem<strong>en</strong>tdes ma<strong>la</strong>dies chroniques est exclu. 5450Große-Tebbe S. et Figueras J., (2004:21-23). Disponible à: http://www.euro.who.int/docum<strong>en</strong>t/e85400.pdf et Sandier S., ParisV. et Polton D., Systèmes de santé <strong>en</strong> transition – France 2004. Disponible à: http://www.euro.who.int/docum<strong>en</strong>t/e83126.pdf51Article 3 de l’Acte de couverture ma<strong>la</strong>die universelle (Loi n°99-641 du 27 juillet 1999. Loi portant <strong>la</strong> création d’une couverturema<strong>la</strong>die universelle, Journal Officiel de <strong>la</strong> République Française du 28 juillet 1999).52Pour plus de détails sur l’AME, VOIR COMEDE, Migrants/etrangers <strong>en</strong> situation précaire: Prise <strong>en</strong> charge médico-psychosociale,(Paris : Comède, 2005), p. 211-216.53Article 31-1 de <strong>la</strong> Loi n° 2002-1576 du 30 Décembre 2002, Journal Officiel de <strong>la</strong> République Française du 31 Déc. 2002, p.22070. La réforme de l’AME demande que ses bénéficiaires pai<strong>en</strong>t le ‘forfait hospitalier’ <strong>en</strong> cas d’hospitalisation et le ‘ticketmodérateur’ <strong>pour</strong> <strong>les</strong> consultations <strong>pour</strong> <strong>les</strong> pati<strong>en</strong>ts externes. La réforme n’a pas <strong>en</strong>core été mise <strong>en</strong> p<strong>la</strong>ce cep<strong>en</strong>dant, <strong>la</strong>régu<strong>la</strong>tion de mise <strong>en</strong> oeuvre (décret) n’a pas <strong>en</strong>core été publiée <strong>en</strong> raison d’une grande opposition de <strong>la</strong> part des ONG, desprestataires de soins médicaux, des syndicats et des universitaires. Pour plus d’informations, voir Da Lomba S. « Droitssociaux fondam<strong>en</strong>taux <strong>pour</strong> <strong>les</strong> migrants <strong>en</strong> situation irrégulière : le droit à <strong>la</strong> santé <strong>en</strong> France et <strong>en</strong> Angleterre. DansBogusz B., Cholewinski R., Cygan A. et Szyszczak E., (eds.) Migration Irrégulière et Droits Humains: Perspectives théoriques,europé<strong>en</strong>nes et internationa<strong>les</strong> (Leid<strong>en</strong>: Martinus Nijhoff Publishers, 2004), pp. 370-371. Concernant le cadre général et légal,voir Acte No 92-722 du 22 juillet 1992 comme am<strong>en</strong>dé, créant un droit à l’AME et l’article L251-1 du Code de l’Action Sociale etdes Famil<strong>les</strong>.54Voir artic<strong>les</strong> L254-1 et L254-2 du Code de l’Action Sociale et des Famil<strong>les</strong>, Voir aussi Circu<strong>la</strong>ire DHOS/DSS/DGAS n°141 du 16mars 2005 re<strong>la</strong>tive à <strong>la</strong> prise <strong>en</strong> charge des soins urg<strong>en</strong>ts délivrés à des étrangers résidant <strong>en</strong> France de manière irrégulièreet non bénéficiaires de l’Aide médicale de l’État.


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 29De plus, tous <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ont égalem<strong>en</strong>t accèsaux c<strong>en</strong>tres publics fournissant un contrôle desma<strong>la</strong>dies sexuellem<strong>en</strong>t transmissib<strong>les</strong> et du VIH/SIDA, le p<strong>la</strong>nning familial, <strong>les</strong> vaccins, le contrôleet le traitem<strong>en</strong>t de <strong>la</strong> tuberculose. Aucun de cesc<strong>en</strong>tres ne demande une id<strong>en</strong>tification <strong>pour</strong> fournir<strong>les</strong> services. 55Les <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ayant vécu <strong>en</strong> France au cours destrois dernières années sont égalem<strong>en</strong>t éligib<strong>les</strong> àl’assistance médicale à domicile. 56 Ceci leur permetde consulter gratuitem<strong>en</strong>t des généralistes. Néanmoins,ce droit est remis <strong>en</strong> question <strong>en</strong> raison desdifficultés de prouver <strong>la</strong> résid<strong>en</strong>ce continuelle <strong>en</strong>France p<strong>en</strong>dant trois ans.Finalem<strong>en</strong>t, il est important de m<strong>en</strong>tionner <strong>la</strong> situationspécifique des migrants ayant perdu leur statutde résid<strong>en</strong>t légal. Si p<strong>en</strong>dant <strong>la</strong> période où ils sontrestés régulièrem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> France, ils étai<strong>en</strong>t affiliés à<strong>la</strong> sécurité sociale selon le régime obligatoire, ils ontle droit de garder leur assurance santé <strong>pour</strong> quatreannées additionnel<strong>les</strong>. Ils <strong>pour</strong>ront jouir de <strong>la</strong> CMUcomplém<strong>en</strong>taire au cours de <strong>la</strong> première année deleur séjour irrégulier et l’AME sera appliquée aucours des années restantes. 572.La procédure et le financem<strong>en</strong>t du systèmeLes <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> peuv<strong>en</strong>t obt<strong>en</strong>ir l’AME avant detomber ma<strong>la</strong>des, par conséqu<strong>en</strong>t, ils n’ont pasbesoin d’un certificat médical <strong>pour</strong> l’avoir.Dans ce but, ils doiv<strong>en</strong>t remplir un formu<strong>la</strong>ire officielet le soumettre à l’une des <strong>en</strong>tités établies d’après<strong>la</strong> loi (le plus souv<strong>en</strong>t <strong>les</strong> c<strong>en</strong>tres de sécuritésociale de quartier – CSS mais aussi <strong>les</strong> hôpitauxet quelques ONG). 58 Les dossiers sont alors transmisà l’<strong>en</strong>tité publique qui assume <strong>la</strong> responsabilitéde <strong>la</strong> gestion de l’AME au niveau départem<strong>en</strong>tal :<strong>les</strong> Caisses primaires d’assurance ma<strong>la</strong>die destravailleurs sa<strong>la</strong>riés. 59Il y a plusieurs exig<strong>en</strong>ces auxquel<strong>les</strong> ils doiv<strong>en</strong>t sesoumettre avant d’obt<strong>en</strong>ir l’AME. Ils doiv<strong>en</strong>t fournir:a) un docum<strong>en</strong>t d’id<strong>en</strong>tification des demandeurset de leurs dép<strong>en</strong>dants tel que passeport, carted’id<strong>en</strong>tité, certificat de naissance, permis derésid<strong>en</strong>t caduc, etc. 60b) une adresse ; s’ils n’<strong>en</strong> ont pas, ils doiv<strong>en</strong>t fournirl’adresse d’une institution publique approuvée oud’une organisation;55CIDAG (C<strong>en</strong>tre d’Information et de Dépistage Anonyme Gratuit), IST (Infections Sexuellem<strong>en</strong>t Transmissib<strong>les</strong>), C<strong>en</strong>tres deVaccination, PMI (Protection Maternelle et infantile), CDO (Consultations Dépistage et Ori<strong>en</strong>tations), CLAT (c<strong>en</strong>tres de lutteanti-tuberculeuse). Pour plus d’informations voir COMÈDE, La guide de Comède 2006, (Paris 2006). Disponible àhttp://www.comede.org.56Voir Article 38-I(4) de <strong>la</strong> Loi Pasqua de1993 (Loi n° 93-1027 du 24 août 1993 re<strong>la</strong>tive à <strong>la</strong> maîtrise de l’immigration et auxconditions d’<strong>en</strong>trée et de séjour des étrangers <strong>en</strong> France, Journal Officiel de <strong>la</strong> République Française of 29 août 1993) etArticle L 111-2 du Code de l’Action Sociale et des Famil<strong>les</strong>; Voir aussi Da Lomba S., « Droits Fondam<strong>en</strong>taux sociaux desmigrants irréguliers’’ , p. 369 ; Voir aussi Fassin D., Carde E., Ferré N., et Musso-Dimitrijevic S., Un traitem<strong>en</strong>t inégal. Lesdiscriminations dans l’accès aux soins, p. 58.57Groupe d’Information et de Souti<strong>en</strong> des Immigrés Accès à l’Espace Privé (GISTI), Sans-<strong>papiers</strong> Mais Pas Sans Droits. juin 2006.Disponible à : http://www.gisti.org/doc/publications/2006/<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>/index.html58Voir Article L252-1 du Code de l’Action Sociale et des Famil<strong>les</strong>59D’après <strong>la</strong> loi, <strong>les</strong> décisions sont prises par le représ<strong>en</strong>tant du gouvernem<strong>en</strong>t dans le départem<strong>en</strong>t, qui peut déléguer sespouvoirs au directeur de <strong>la</strong> caisse primaire d’assurance ma<strong>la</strong>die des travailleurs sa<strong>la</strong>riés. Voir Article L252-3 du Code del’Action Sociale et des Famil<strong>les</strong>.60Pour plus de détails, Voir Article 4(1) du Décret no 2005-860 du 28 juillet 2005 re<strong>la</strong>tif aux aux modalités d’admission desdemandes d’aide médicale de l’État and Article 2(2) of Circu<strong>la</strong>ire DGAS/DSS/DHOS/2005/407 du 27 septembre 2005 re<strong>la</strong>tive àl’aide médicale de l’État.


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 31reconnus. 66 En ce s<strong>en</strong>s, Didier Maille de l’organisationComède estime que « 90% des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>n’ont pas obt<strong>en</strong>u <strong>la</strong> reconnaissance de leur droit àl’AME. 10% ont le droit mais dans <strong>la</strong> pratique, ils nel’utilis<strong>en</strong>t pas».Comme ce<strong>la</strong> arrive dans d’autres pays, il y a aussibeaucoup de différ<strong>en</strong>ces dans <strong>la</strong> mise <strong>en</strong> oeuvreet l’interprétation parmi <strong>les</strong> vil<strong>les</strong> et <strong>les</strong> ag<strong>en</strong>cesloca<strong>les</strong> dans une même ville. « Dans <strong>les</strong> petitesvil<strong>les</strong>, le manque de connaissance est remarquableet <strong>la</strong> loi est interprétée de manière beaucoup plusrestrictive. Quelques ag<strong>en</strong>ts vont même au delàde <strong>la</strong> loi », affirme Didier Maille de l’organisationComède.Les plus grandes difficultés r<strong>en</strong>contrées dans <strong>la</strong>pratique vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t de <strong>la</strong> complexité du système, deses exig<strong>en</strong>ces et du manque d’informations sur<strong>les</strong> droits des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> parmi <strong>les</strong> différ<strong>en</strong>tsacteurs : prestataires de soins médicaux, administrationsmédica<strong>les</strong>, travailleurs sociaux et <strong>les</strong> <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>eux-mêmes.Pour obt<strong>en</strong>ir l’AME, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> doiv<strong>en</strong>tprés<strong>en</strong>ter un docum<strong>en</strong>t d’id<strong>en</strong>tification valide. Dans<strong>la</strong> plupart des cas, cette exig<strong>en</strong>ce constitue unobstacle. « Avant, <strong>la</strong> déc<strong>la</strong>ration du demandeur étaitsuffi<strong>sante</strong>. Aujourd’hui, <strong>les</strong> déc<strong>la</strong>rations sur l’honneurconcernant cette exig<strong>en</strong>ce sont très rares etsont acceptées seulem<strong>en</strong>t quand el<strong>les</strong> provi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>td’organisations comme Médecins <strong>sans</strong> Frontières(MSF). « Ce n’est pas <strong>la</strong> même chose quand <strong>les</strong><strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> se prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t tout seuls », expliqueSamuel Hanryon de MSF. « Maint<strong>en</strong>ant, on <strong>en</strong>registredes cas où <strong>les</strong> ag<strong>en</strong>ts commett<strong>en</strong>t des abus,par exemple, <strong>en</strong>voi<strong>en</strong>t le <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> au consu<strong>la</strong>tdemander un passeport. Parfois, ceci <strong>en</strong>traîne degros problèmes surtout quand <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>n’ont pas de contact avec le consu<strong>la</strong>t ou quand ilsn’ont pas d’arg<strong>en</strong>t <strong>pour</strong> payer <strong>les</strong> frais d’émissiond’un nouveau passeport ».La demande de l’AME exige aussi qu’une adresseadministrative soit fournie ce qui crée une barrièresignificative <strong>pour</strong> beaucoup de <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. Selonle rapport de Médecins du Monde cité plus haut,<strong>la</strong> situation s’aggrave chaque année. En 2005, l<strong>en</strong>ombre de migrants avec des statuts administratifsprécaires ayant besoin d’une adresse administrativeétait deux fois plus élevé que celui des autresrésid<strong>en</strong>ts. 67Il y a égalem<strong>en</strong>t beaucoup de difficultés auxquel<strong>les</strong><strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> doiv<strong>en</strong>t faire face <strong>pour</strong> prouverleur résid<strong>en</strong>ce <strong>en</strong> France p<strong>en</strong>dant plus de troismois. Compte t<strong>en</strong>u de leurs pauvres conditions delogem<strong>en</strong>t, il n’est pas toujours facile de fournir <strong>les</strong>bordereaux de gaz, d’électricité ou d’autres bordereauxexigés par le règlem<strong>en</strong>t. Bi<strong>en</strong> que certainescaisses ai<strong>en</strong>t indiqué leur grande flexibilité <strong>en</strong> ces<strong>en</strong>s, il y a eu des cas où <strong>les</strong> administrations sontallées trop loin imposant des conditions contraires à<strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tion applicable.Les organisations GISTI et Médecins du Monde ontinformé que certaines caisses primaires exigeai<strong>en</strong>tdes <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> des docum<strong>en</strong>ts prouvant leurprés<strong>en</strong>ce <strong>en</strong> France <strong>pour</strong> chacun des trois mois derésid<strong>en</strong>ce. Certains demandeurs n’ont pas pu leprouver. Pour éviter ces incid<strong>en</strong>ts, le fonds nationalCaisse Nationale d’Assurance Ma<strong>la</strong>die a rappeléqu’<strong>en</strong> 2005 <strong>les</strong> caisses primaires ne devai<strong>en</strong>t pasdemander un docum<strong>en</strong>t <strong>pour</strong> chaque mois précédant<strong>la</strong> requête. 6866Médecins du Monde, Rapport 2005 de l’Observatoire de l’Accès aux Soins de <strong>la</strong> Mission France de Médecins du Monde (Paris:MDM, 2006), p. 34. Disponible à: http://www.medecinsdumonde.org/thematiques/l_observatoire_de_l_acces_aux_soins.67Ibid., pp. 37-39.68Circu<strong>la</strong>ire du ministère de <strong>la</strong> santé et de l’emploi du 27 septembre 2005. Voir GISTI, Sans-<strong>papiers</strong> mais pas <strong>sans</strong> droits, p. 11.Disponible à: http://www.gisti.org/doc/publications/2006/<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>/index.html


32 <strong>PICUM</strong>De <strong>la</strong> même façon, il y a eu des cas où l’on a demandéaux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> des informations sur <strong>les</strong> ressourceséconomiques de leurs hôtes, ceci est illégal,selon l’organisation GISTI. 69Bi<strong>en</strong> qu’il y ait des cas de refus directs, beaucoup derejets par <strong>les</strong> administrations publiques sont informels(refus cachés). Les <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> arriv<strong>en</strong>t aubureau administratif <strong>pour</strong> comm<strong>en</strong>cer <strong>la</strong> procédured’AME. Là, des administrateurs exig<strong>en</strong>t des docum<strong>en</strong>tsadditionnels. Les <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> finiss<strong>en</strong>t pars’<strong>en</strong> aller et <strong>les</strong> employés publics ne gard<strong>en</strong>t pasleurs dossiers. Dans <strong>la</strong> pratique, comme beaucoupde <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ne revi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t pas, c’est comme s’ilsn’avai<strong>en</strong>t jamais fait une demande <strong>pour</strong> l’AME. « Cetype de refus n’est pas écrit, mais il est très difficilede produire une réc<strong>la</strong>mation contre cette décision<strong>en</strong> utilisant <strong>les</strong> mécanismes de p<strong>la</strong>inte fournis par<strong>la</strong> loi administrative », explique Samuel Hanryon deMSF.Les professionnels de <strong>la</strong> santé et <strong>les</strong> pharmaciespeuv<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t refuser le traitem<strong>en</strong>t ou <strong>les</strong>médicam<strong>en</strong>ts aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. Un sondage effectué<strong>en</strong> 2005 par Médecins du Monde a révélé que37% des 725 pratici<strong>en</strong>s interviewés dans dix vil<strong>les</strong>françaises ont refusé de fournir des services auxbénéficiaires de l’AME. 70Selon l’Observatoire du droit à <strong>la</strong> santé des étrangers(ODSE), « ces pratiques discriminatoires nesont justifiées ni par le risque de remboursem<strong>en</strong>ttardif ni par <strong>la</strong> liberté des généralistes de choisirleurs pati<strong>en</strong>ts. Tous <strong>les</strong> médecins, généralistes etspécialistes sont liés par l’éthique professionnellemédicale et par <strong>les</strong> considérations sur <strong>la</strong> santépublique. Par conséqu<strong>en</strong>t, ils doiv<strong>en</strong>t toujoursfournir l’aide médicale à tous <strong>sans</strong> t<strong>en</strong>ir comptede <strong>la</strong> nationalité, de <strong>la</strong> situation économique ou dustatut administratif. » 71Il y a plusieurs aspects de l’Aide Médicale d’État quine march<strong>en</strong>t toujours pas et doiv<strong>en</strong>t être résolus.La Commission nationale consultative des droits del’homme l’a reconnu et a recommandé qu’il « estnécessaire de mettre fin aux difficultés liées à l’octroide l’AME afin d’éviter l’échec du système deprotection de <strong>la</strong> santé et de <strong>la</strong> prév<strong>en</strong>tion qui seraitinacceptable d’un point de vue humanitaire de mêmeque dans une perspective d’efficacité. » 72D’autres problèmes se pos<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t avec <strong>les</strong>mécanismes créés <strong>pour</strong> faciliter l’accès aux hôpitauxaux groupes <strong>les</strong> plus marginalisés incluant <strong>les</strong><strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>pour</strong> <strong>les</strong>quels l’AME n’est pas reconnu.Comme rapporté par l’organisation Comède, dans <strong>la</strong>plupart des hôpitaux publics, « il est <strong>en</strong>core impossiblede savoir où se trouve le bureau de Perman<strong>en</strong>ced’Accès aux Soins de Santé (PASS). Il est égalem<strong>en</strong>tdifficile de trouver un membre du personnel capabled’expliquer ce que signifie PASS. » 73Comède a dénoncé égalem<strong>en</strong>t <strong>les</strong> vio<strong>la</strong>tions de <strong>la</strong>loi afin d’éviter <strong>les</strong> risques associés avec ce qu’onappelle « le tourisme médical » qui porte certainshôpitaux à instruire leurs PASS de refuser des étrangersayant vécu moins de trois mois <strong>en</strong> France. 7469Ibid.70Médecins du Monde (2006 :47).71ODSE, Halte aux refus de soins contre <strong>les</strong> plus démunis! L’ODSE saisit <strong>la</strong> HALDE. Disponible à : http://www.actupparis.org/article2799.html72Assemblée Plénière de <strong>la</strong> Commission Nationale Consultative des Droits de l’Homme, Avis sur <strong>la</strong> préservation de <strong>la</strong> santé,l’accès aux soins et <strong>les</strong> droits de l’homme. Janvier 2006, p.4. Disponible à: http://acatparis5.free.fr/telechargem<strong>en</strong>t/CNCDH<strong>sante</strong>.pdf73COMÈDE, ‘Acces aux Soins, Acces aux droits’, (Paris : Comède, 2006), p.175.74Ibid.


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 33La PASS a été créée précisém<strong>en</strong>t <strong>pour</strong> faciliter àtoutes <strong>les</strong> personnes faisant face à l’exclusion socialel’accès aux hôpitaux publics et aux soins médicauxet une partie de sa mission consiste à accompagnerces pati<strong>en</strong>ts et à <strong>les</strong> aider à jouir pleinem<strong>en</strong>t de leursdroits. Néanmoins, <strong>les</strong> services publics ont <strong>en</strong>coreun impact limité.4. Le rôle de <strong>la</strong> société civile et des acteurslocauxQuoique <strong>la</strong> loi semble plutôt ext<strong>en</strong>sible, l’exist<strong>en</strong>cede fail<strong>les</strong> dans le système a <strong>en</strong>core été prouvée. Cefait explique <strong>pour</strong>quoi <strong>les</strong> organisations travail<strong>la</strong>ntavec <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> se s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t obligées d’interv<strong>en</strong>ir<strong>pour</strong> faire marcher le système.La pratique a démontré que dans <strong>la</strong> plupart des cas,<strong>les</strong> interv<strong>en</strong>tions des organisations aid<strong>en</strong>t à résoudre<strong>les</strong> problèmes surgissant au cours du processusadministratif. En appe<strong>la</strong>nt <strong>les</strong> c<strong>en</strong>tres de sécuritésociale ou <strong>les</strong> caisses primaires, <strong>les</strong> ONG parvi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>tà surmonter beaucoup de problèmes auxquels<strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> font face quand ils essai<strong>en</strong>t depasser par <strong>les</strong> procédures nécessaires <strong>pour</strong> obt<strong>en</strong>irl’AME. Comme expliqué par l’organisation Comèdebasée à Paris, « <strong>sans</strong> cette aide, il est <strong>la</strong> plupart dutemps impossible aux demandeurs de s’attaqueraux obstac<strong>les</strong> r<strong>en</strong>contrés ».Depuis 1979, l’organisation Comède (Comitémédical <strong>pour</strong> <strong>les</strong> exilés) a fourni l’assistancemédicale, sociale et psychologique aux demandeursd’asile et aux migrants ayant des statutsprécaires.Comède est constitué de 35 professionnelscompr<strong>en</strong>ant des médecins, des infirmières, desphysiothérapeutes et des travailleurs sociaux.Il est assisté d’un groupe d’interprètes ettravaille égalem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> coopération avec beaucoupd’autres prestataires de soins médicaux,des hôpitaux et des c<strong>en</strong>tres de santé publique.Parmi ses principa<strong>les</strong> activités, on peut citer :i)ii)<strong>la</strong> prév<strong>en</strong>tion et l’éducation sanitaire;l’aide <strong>pour</strong> accéder à <strong>la</strong> CMU ou l’AME ;iii) <strong>la</strong> fourniture de soins médicaux incluant l’assistancepsychologique et <strong>les</strong> médicam<strong>en</strong>tsgratuits ;iv) <strong>les</strong> conseils légaux et <strong>la</strong> protection contre <strong>la</strong>déportation <strong>pour</strong> raisons médica<strong>les</strong> ;v)l’information et <strong>la</strong> formation des personnes,des professionnels, des activistes et des ONG.Au cours des 27 dernières années, Comède a fournide l’assistance à 85.000 pati<strong>en</strong>ts de 130 nationalitésincluant des réfugiés, des demandeurs d’asile,des mineurs non accompagnés et des migrantsavec un statut administratif précaire.http://www.comede.orgBeaucoup de <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> font face à une sérieusemarginalisation <strong>en</strong> ce qui concerne l’accès à <strong>la</strong>santé. En raison de leur isolem<strong>en</strong>t et des barrièresde <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue, ils ne connaiss<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>t pas leursdroits et essai<strong>en</strong>t seulem<strong>en</strong>t d’obt<strong>en</strong>ir l’AME quandils sont très ma<strong>la</strong>des. Compte t<strong>en</strong>u du manque d’informationdisponible, beaucoup hésit<strong>en</strong>t à utiliser<strong>les</strong> services des hôpitaux parce qu’ils p<strong>en</strong>s<strong>en</strong>t qu’ilsne <strong>pour</strong>ront pas payer <strong>les</strong> frais médicaux. De plus,ils ont peur de s’adresser à n’importe quel type d’administrationpublique vu qu’ils confond<strong>en</strong>t <strong>les</strong> différ<strong>en</strong>tsniveaux d’administration et croi<strong>en</strong>t à tort queces derniers sont liés avec <strong>la</strong> police.


34 <strong>PICUM</strong>Ces circonstances ont poussé plusieurs ONG à maint<strong>en</strong>irune approche très proactive <strong>en</strong> essayant d’atteindre<strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> et de <strong>les</strong> aider à accéder àl’AME ou <strong>en</strong> leur fournissant l’assistance médicale àtravers <strong>les</strong> cliniques et <strong>les</strong> unités mobi<strong>les</strong>.Les organisations Comède et Médecins du Monde(de même que Médecins <strong>sans</strong> Frontières, jusqu’àtout récemm<strong>en</strong>t) dirig<strong>en</strong>t des c<strong>en</strong>tres médicauxafin de fournir l’assistance gratuite aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>.Cep<strong>en</strong>dant, vu que le principal objectif de cesorganisations est de faire fonctionner le systèmede droit coutumier, el<strong>les</strong> essai<strong>en</strong>t toujours d’abordd’aider leurs pati<strong>en</strong>ts à accéder au système de santécourant à travers le régime de l’AME.Une autre partie importante de leur travail consiste àapporter un témoignage sur <strong>les</strong> cas où <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>et d’autres étrangers ayant un statut administratifprécaire n’arriv<strong>en</strong>t pas à accéder au systèmede santé publique, <strong>les</strong> raisons expliquant ce manqued’accès sont alors analysées.Outre leur rôle de c<strong>en</strong>tre de référ<strong>en</strong>ce <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>,Comède est égalem<strong>en</strong>t un c<strong>en</strong>tre nationalde ressources dans le domaine de l’accès à <strong>la</strong>santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> personnes vivant <strong>en</strong> France avec unstatut précaire. Dans ce but, l’organisation disposed’un bureau d’aide par téléphone, elle organise dessessions de formation, conduit des recherches etpublie un bulletin et un guide annuel qui fournit desinformations ext<strong>en</strong>sives sur le système de santé, <strong>les</strong>conditions et <strong>les</strong> moy<strong>en</strong>s d’accès aux soins médicaux<strong>en</strong> France, <strong>les</strong> obstac<strong>les</strong> <strong>les</strong> plus courants, <strong>les</strong>numéros de référ<strong>en</strong>ce, etc. 75Médecins du Monde apporte des témoignagessur <strong>les</strong> échecs du système et met <strong>en</strong> lumière <strong>les</strong>fréqu<strong>en</strong>ts obstac<strong>les</strong> r<strong>en</strong>contrés par <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong><strong>en</strong> essayant d’accéder aux soins médicaux.Chaque année, l’organisation émet un rapport surl’observation de l’accès à <strong>la</strong> santé avec des statistiquesau sujet des pati<strong>en</strong>ts (âge, sexe, nationalité,conditions de vie et de travail, statut administratif,assistance fournie, etc.).L’une des priorités de Médecins du Monde France(MdM) est de faciliter l’accès aux soins médicaux.Dans ce but, près de 2.000 volontaires travaill<strong>en</strong>tdans <strong>les</strong> c<strong>en</strong>tres de santé, <strong>les</strong> unités mobi<strong>les</strong> et<strong>les</strong> programmes de réduction des risques.En 2005, 89% des pati<strong>en</strong>ts traités <strong>pour</strong> <strong>la</strong> premièrefois dans <strong>les</strong> 21 c<strong>en</strong>tres de santé étai<strong>en</strong>t desétrangers ; 60% de ce groupe étai<strong>en</strong>t des <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>et 30% étai<strong>en</strong>t des demandeurs d’asile.Les principaux obstac<strong>les</strong> à l’accès à <strong>la</strong> santé,selon <strong>les</strong> pati<strong>en</strong>ts, sont le manque d’adresse, <strong>les</strong>difficultés financières, <strong>les</strong> faib<strong>les</strong> connaissancessur <strong>les</strong> droits et <strong>les</strong> systèmes, <strong>les</strong> difficultésadministratives et <strong>les</strong> barrières de <strong>la</strong>ngage.Tous <strong>les</strong> projets fourniss<strong>en</strong>t des consultations,font de <strong>la</strong> prév<strong>en</strong>tion et réfèr<strong>en</strong>t <strong>les</strong> migrantsaux systèmes médicaux part<strong>en</strong>aires et publics.Médecins du Monde France développe aussi<strong>la</strong> prév<strong>en</strong>tion et <strong>les</strong> programmes de contrôledu VIH, de l’hépatite et des ma<strong>la</strong>dies sexuellem<strong>en</strong>ttransmissib<strong>les</strong> (MST) de même que desprogrammes d’appui psychologique.Le C<strong>en</strong>tre Europé<strong>en</strong> de contrôle de l’accès à <strong>la</strong>santé (comm<strong>en</strong>cé <strong>en</strong> 2004) fait pression sur <strong>les</strong>institutions de l’Union Europé<strong>en</strong>ne et recueil<strong>les</strong>ur le terrain des données re<strong>la</strong>tives aux difficultésd’accès soins médicaux des personnes vivantdans des situations d’insécurité.http://www.medecinsdumonde.org75Voir Comède (2006), disponible à: http://www.comede.org/rubrique.php3?id_rubrique=165 .


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 35Beaucoup d’organisations actives dans le domainede l’accès à <strong>la</strong> santé <strong>en</strong> France font partie de l’ODSE,Observatoire du droit à <strong>la</strong> santé des étrangers, ungroupe d’organisations visant à dénoncer <strong>les</strong> obstac<strong>les</strong>r<strong>en</strong>contrés par <strong>les</strong> étrangers quand ils essai<strong>en</strong>td’accéder à <strong>la</strong> santé ou d’obt<strong>en</strong>ir un permis de résid<strong>en</strong>ce<strong>pour</strong> raisons médica<strong>les</strong>.ODSE demande un traitem<strong>en</strong>t médical égal <strong>pour</strong> <strong>les</strong>nationaux et <strong>les</strong> étrangers ayant ou non un statutrégulier. D’après cette organisation, ceci implique<strong>la</strong> fourniture d’une couverture médicale réelle etuniverselle et <strong>la</strong> mise <strong>en</strong> oeuvre effective du droit derester <strong>pour</strong> <strong>les</strong> étrangers ma<strong>la</strong>des.L’ODSE - Observatoire du droit à <strong>la</strong> santé desétrangers a comm<strong>en</strong>cé <strong>en</strong> 2000 comme ungroupe d’organisations <strong>en</strong>gagées dans le p<strong>la</strong>idoyer<strong>pour</strong> <strong>la</strong> santé universelle et le suivi deslois <strong>en</strong> matière d’assurance ma<strong>la</strong>die, d’AME etde permis de résid<strong>en</strong>ce <strong>pour</strong> raisons médica<strong>les</strong>.Les membres fondateurs sont ACT UP Paris,Aides, Arcat, Cimade, Collectif national contre<strong>la</strong> double peine, Comède, GISTI, Médecins duMonde, Mrap et Sida info service. D’autres organisationsont égalem<strong>en</strong>t rejoint le groupe (Afvs,Aides Île de France, Catred, Creteil-Solidarité,Fasti, Ftcr, Pastt et Solidarité Sida).Les organisations <strong>en</strong> France partag<strong>en</strong>t l’idée qu’avecl’introduction de l’AME et ses exig<strong>en</strong>ces, le système<strong>la</strong>isse particulièrem<strong>en</strong>t beaucoup de stigmates. LaCommission Nationale Consultative des Droits del’Homme l’a reconnu <strong>en</strong> déc<strong>la</strong>rant que « <strong>la</strong> demandede tant de pièces justificatives diffici<strong>les</strong> à rassemblerva contre l’esprit de l’acte visant à relever ledéfi de l’exclusion sociale. » 76Ce sont <strong>les</strong> raisons sur <strong>les</strong>quel<strong>les</strong> s’appui<strong>en</strong>t cettesolide campagne de p<strong>la</strong>idoyer développée par diversesONG <strong>pour</strong> changer le système actuel qui faitreposer l’accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>sur un mécanisme administratif spécifique ayant undegré élevé de complexité.L’observatoire produit des déc<strong>la</strong>rations <strong>en</strong> fonctiondes données fournies par <strong>les</strong> différ<strong>en</strong>tesorganisations.http://www.odse.eu.org76Assemblée Plénière de <strong>la</strong> Commission Nationale Consultative des Droits de l’Homme, pp. 19-20. Disponible à :http://acatparis5.free.fr/telechargem<strong>en</strong>t/CNCDH<strong>sante</strong>.pdf


36 <strong>PICUM</strong>4. L’ALLEMAGNEComme conséqu<strong>en</strong>ce d’une vie m<strong>en</strong>ée dans une situation administrative irrégulière etun état complet d’épuisem<strong>en</strong>t physique et m<strong>en</strong>tal, une femme <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> est tombéedans <strong>les</strong> rues de Munich et elle a été traitée dans un hôpital psychiatrique. P<strong>en</strong>dant le longtraitem<strong>en</strong>t à l’hôpital, <strong>la</strong> police est passée presque chaque semaine <strong>pour</strong> s’assurer quecette femme était prête <strong>pour</strong> <strong>la</strong> déportation. Alors que <strong>les</strong> médecins essayai<strong>en</strong>t de fournirun traitem<strong>en</strong>t adéquat, l’administration de l’hôpital a informé le bureau d’inscription del’incertitude au sujet du statut de résid<strong>en</strong>ce de <strong>la</strong> femme.» Termes:Bundesländer – États de <strong>la</strong> République Fédéraled’AllemagneDuldung - sursis à <strong>la</strong> déportationLandkreise - districts administratifsLE SYSTÈME GÉNÉRAL DE SANTÉLes soins médicaux <strong>pour</strong> <strong>la</strong> majorité de <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tionallemande sont organisés à travers une contributionfinancée obligatoire au système d’assurancema<strong>la</strong>die caractérisé par une séparation des assurancesma<strong>la</strong>dies publiques et privées, unique <strong>en</strong><strong>Europe</strong>. Alors que <strong>la</strong> plupart des g<strong>en</strong>s vivant <strong>en</strong>Allemagne sont couverts par le Système Statutaired’Assurance Santé, 77 <strong>les</strong> compagnies d’assuranceprivées assur<strong>en</strong>t seulem<strong>en</strong>t ceux dont le rev<strong>en</strong>udépasse une certaine marge <strong>pour</strong> l’assurance obligatoire(47.700,00 EUR <strong>en</strong> 2007) de même que <strong>les</strong>personnes travail<strong>la</strong>nt à leur compte, <strong>les</strong> travailleursindép<strong>en</strong>dants et <strong>les</strong> fonctionnaires publics.Pour <strong>les</strong> chômeurs de longue durée, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-abris,<strong>les</strong> demandeurs d’asile et <strong>les</strong> réfugiés qui n’ont pasd’assurance ma<strong>la</strong>die et ne peuv<strong>en</strong>t se le permettre,le bureau de l’aide sociale couvre <strong>les</strong> coûts soit <strong>en</strong>payant (partiellem<strong>en</strong>t) <strong>les</strong> frais d’assurance ma<strong>la</strong>diesoit <strong>en</strong> payant directem<strong>en</strong>t le traitem<strong>en</strong>t médicalsi <strong>la</strong> nécessité de ce traitem<strong>en</strong>t est confirmée. En2003, 87% de <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion allemande a reçu <strong>les</strong>soins médicaux à travers l’assurance santé statutaire,un autre groupe de 10% bénéficiait de l’assuranceprivée et 2% ont été couverts par <strong>les</strong> régimesgouvernem<strong>en</strong>taux. Un <strong>pour</strong>c<strong>en</strong>tage estimé à 0.3%de <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion allemande <strong>en</strong>registrée n’a aucuntype d’assurance santé. 78Un aspect fondam<strong>en</strong>tal du système politique allemand– et du système de santé <strong>en</strong> particulier – estle partage des pouvoirs de décision <strong>en</strong>tre <strong>les</strong> seizeÉtats (Bundesländer), le gouvernem<strong>en</strong>t fédéralet <strong>les</strong> organisations de <strong>la</strong> société civile. Dans ledomaine de <strong>la</strong> santé, <strong>les</strong> gouvernem<strong>en</strong>ts traditionnellem<strong>en</strong>tdélègu<strong>en</strong>t <strong>les</strong> compét<strong>en</strong>ces, <strong>en</strong> fonctionde leur adhésion, à des organisations de payeurs etde prestataires régies de manière autonome.77Gesetzliche Krank<strong>en</strong>versicherung – GKV78Le système de santé allemand est financé de manière prédominante par <strong>les</strong> frais d’assurance. Une réforme réc<strong>en</strong>te a introduitdes fonds v<strong>en</strong>ant <strong>en</strong> partie des contributions et <strong>en</strong> partie des taxes perçues, rompant ainsi avec le principe d’un systèmefinancé par <strong>les</strong> contributions et s’éloignant <strong>en</strong>core davantage d’un système financé à parts éga<strong>les</strong> par <strong>les</strong> employeurs et<strong>les</strong> employés. Une privatisation des risques liés à <strong>la</strong> santé est <strong>en</strong> cours égalem<strong>en</strong>t et peut être remarquée à travers tout <strong>les</strong>ystème. Les mesures de réforme, qui ont pris effet <strong>en</strong> janvier 2003, exig<strong>en</strong>t que <strong>les</strong> pati<strong>en</strong>ts pai<strong>en</strong>t une portion accrue de leursoins médicaux séparém<strong>en</strong>t (par exemple un co-paiem<strong>en</strong>t <strong>pour</strong> une visite comme externe) et il y a égalem<strong>en</strong>t une t<strong>en</strong>danceà ce que <strong>les</strong> services de base soi<strong>en</strong>t pris <strong>en</strong> charge par <strong>les</strong> assurances avec <strong>la</strong> possibilité de fournir séparém<strong>en</strong>t d’autresservices (par exemple, <strong>les</strong> soins d<strong>en</strong>taires). Des dispositions additionnel<strong>les</strong> ont été prises <strong>pour</strong> permettre une plus grandecompétition dans le système de santé. Toutes ces réformes ont eu des conséqu<strong>en</strong>ces drastiques sur le système médica<strong>la</strong>llemand. El<strong>les</strong> ont davantage mis à l’écart le « principe de solidarité » qui est qualifié comme étant <strong>la</strong> base du système. Voir :Große-Tebbe S. et Figueras J., (2004:25-26). Disponible à : http: www.euro.who.int/docum<strong>en</strong>t/e85400.pdf.


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 37Un caractéristique typique du système de santéallemand est <strong>la</strong> division nette <strong>en</strong>tre <strong>les</strong> soins médicauxmobi<strong>les</strong> et <strong>les</strong> soins médicaux fixes. Outre letraitem<strong>en</strong>t médical mobile (avec des médecins, desd<strong>en</strong>tistes, des psychologues déc<strong>en</strong>tralisés etc…,et des interv<strong>en</strong>tions chirurgica<strong>les</strong>) et le traitem<strong>en</strong>tmédical interne (dans <strong>les</strong> hôpitaux), il existe égalem<strong>en</strong>tle service de santé publique ayant des bureauxdans <strong>les</strong> districts administratifs (Landkreise) et dans<strong>les</strong> grandes vil<strong>les</strong>. Au nombre de leurs tâches figur<strong>en</strong>t<strong>la</strong> santé prév<strong>en</strong>tive, c’est-à-dire <strong>les</strong> contrô<strong>les</strong>médicaux dans <strong>les</strong> éco<strong>les</strong>, <strong>les</strong> conseils aux femmes<strong>en</strong>ceintes et aux mères, quelques arrangem<strong>en</strong>ts<strong>pour</strong> <strong>les</strong> soins psychiatriques et socio psychiatriques,<strong>les</strong> arrangem<strong>en</strong>ts <strong>pour</strong> surveil<strong>la</strong>nce etconseils dans <strong>les</strong> domaines de l’hygiène, des ma<strong>la</strong>diesinfectieuses et des médicam<strong>en</strong>ts et, parfois,le traitem<strong>en</strong>t des ma<strong>la</strong>dies sexuellem<strong>en</strong>t transmissib<strong>les</strong>et de <strong>la</strong> tuberculose. Le service de santépublique peut égalem<strong>en</strong>t fournir des informations etdonner des vaccins. 79LA SANTÉ POUR LES SANS-PAPIERS1. Droits légaux d’accès plein ou partiel auxsoins médicaux subv<strong>en</strong>tionnés publiquem<strong>en</strong>tLa loi sur <strong>les</strong> avantages accordés aux demandeursd’asile régit <strong>les</strong> droits des réfugiés, des demandeursd’asile, des personnes ayant un permis de résid<strong>en</strong>ce<strong>pour</strong> raisons humanitaires et <strong>les</strong> personnes avecun Duldung (sursis à <strong>la</strong> déportation) et accorde dessubv<strong>en</strong>tions <strong>pour</strong> <strong>les</strong> soins médicaux. 80 En théorie,cette loi est aussi applicable aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> quisont considérés comme des « personnes obligéesde <strong>la</strong>isser le pays. » 81La loi des bénéfices des demandeurs d’asile limite<strong>les</strong> droits aux services médicaux si on <strong>la</strong> compare àl’assurance ma<strong>la</strong>die habituelle ou aux dispositionsde l’aide sociale re<strong>la</strong>tives à l’assurance ma<strong>la</strong>die<strong>pour</strong> <strong>les</strong> ressortissants allemands et <strong>les</strong> migrantsne tombant pas sous le coup de cette loi. 82Les personnes non assurées et <strong>en</strong> détresse financièresont obligées d’aller au bureau d’aide socialeavant <strong>la</strong> date à <strong>la</strong>quelle el<strong>les</strong> souhait<strong>en</strong>t recevoir <strong>les</strong>soins médicaux afin d’être référées à un hôpital, unmédecin ou un autre <strong>pour</strong>voyeur de soins médicaux.Cette obligation est <strong>la</strong>issée de côté dans <strong>les</strong> casd’urg<strong>en</strong>ce.L’accès au système d’urg<strong>en</strong>ce <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>est fourni par le Code Pénal qui stipule qu’<strong>en</strong> casd’urg<strong>en</strong>ce, tout le monde doit recevoir de l’aide. 83La loi sur <strong>les</strong> ma<strong>la</strong>dies contagieuses 84 prévoit desconseils anonymes et des contrô<strong>les</strong> organisés dans<strong>les</strong> cas de tuberculose et de ma<strong>la</strong>dies sexuellem<strong>en</strong>ttransmissib<strong>les</strong> ou bi<strong>en</strong> dans <strong>les</strong> bureaux de santépublique ou dans <strong>les</strong> c<strong>en</strong>tres de santé privés col<strong>la</strong>borantavec ces bureaux. En conséqu<strong>en</strong>ce, ces servicessont accessib<strong>les</strong> aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. Dans des casparticuliers, si ce<strong>la</strong> est jugé nécessaire, et afin deprév<strong>en</strong>ir <strong>la</strong> propagation de ma<strong>la</strong>dies sexuellem<strong>en</strong>t79Bundesz<strong>en</strong>trale für politische Bildung. Die wichtigst<strong>en</strong> Akteure im deutsch<strong>en</strong> Gesundheitswes<strong>en</strong>. Teil 1: Staat und Politik.Bonn: BPB, 2007; Betriebskrank<strong>en</strong>kass<strong>en</strong> (BKK) Bundesverband. Gesundheit Hand in Hand. Das deutsche Gesundheitssystem– Ein Wegweiser für Migrantinn<strong>en</strong> und Migrant<strong>en</strong>. 2005. Disponible à : http://www.bkk.de/bkk/common/download/infomaterial/gesundheit_hand_in_hand_-_ein_wegweiser_fuer_migrantinn<strong>en</strong>_und_migrant<strong>en</strong>.pdf80Asylbewerberleistungsgesetz du 5 août 1997, dernière modification au 31 Octobre 2006 – AsylbLG.81§ 1 para. 1 No. 5 AsylbLG.82Sinn A., Krei<strong>en</strong>brink A. et von Loeffelholz H. D., Résid<strong>en</strong>ts illégaux des pays du tiers monde <strong>en</strong> Allemangne, approches, profilet situation sociale, (Nürnberg: Bundesamt für Migration und Flüchtlinge, 2005), p. 56. Les limites sont fixées <strong>pour</strong> cetteréduction de l’éligibilté par l’éthique médicale et par le Grundgesetz allemand (Loi Fondam<strong>en</strong>tale Allemande) dans <strong>la</strong>quelleest codifié le droit de toute personne à un maximum de dignité humaine, à <strong>la</strong> vie et à l’invio<strong>la</strong>bilité physique. C<strong>la</strong>ss<strong>en</strong> juge parconséqu<strong>en</strong>t que <strong>pour</strong> ces raisons, le même traitem<strong>en</strong>t devrait <strong>en</strong> fait être ét<strong>en</strong>du à tous au même titre qu’un citoy<strong>en</strong> allemand.Voir C<strong>la</strong>ss<strong>en</strong> G. Krank<strong>en</strong>hilfe nach dem Asylbewerberleistungsgesetz – aktualisierte und ergänzte Version 2007. Disponible à:http://www.fluechtlingsrat-berlin.de83Strafgesetzbuch of 13 novembre 1998, dernière modification le 13 avril 2007 – StGB.84Gesetz zur Verhütung und Bekämpfung von Infektionskrankheit<strong>en</strong> beim M<strong>en</strong>sch<strong>en</strong> du 20 juillet 2000, dernière modification du31 octobre 2006 – IfSG.


38 <strong>PICUM</strong>transmissib<strong>les</strong> ou de <strong>la</strong> tuberculose, le traitem<strong>en</strong>tmobile par un médecin du bureau de <strong>la</strong> santé publiquepeut être inclus égalem<strong>en</strong>t. 85 Les <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>ayant le VIH/SIDA peuv<strong>en</strong>t recevoir gratuitem<strong>en</strong>t destests anonymes aux bureaux de santé publique.D’après <strong>la</strong> loi « sur <strong>les</strong> avantages accordés aux demandeursd’asile », <strong>les</strong> femmes <strong>en</strong>ceintes, demandeusesd’asile ont accès aux contrô<strong>les</strong> médicaux prév<strong>en</strong>tifs,aux services re<strong>la</strong>tifs à l’accouchem<strong>en</strong>t, aux soins,etc. 86 Pour <strong>les</strong> femmes <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> cep<strong>en</strong>dant,l’accès aux soins de maternité et aux soins médicaux<strong>pour</strong> <strong>en</strong>fants est seulem<strong>en</strong>t possible si el<strong>les</strong> ont réussià soumettre une demande de Duldung, qui est généralem<strong>en</strong>taccordé <strong>pour</strong> <strong>la</strong> période appelée « périodede maternité » (de 6 semaines avant l’accouchem<strong>en</strong>tà 8 semaines après ; 12 semaines dans <strong>les</strong> cas d<strong>en</strong>aissance multiple ou d’accouchem<strong>en</strong>t avant terme)parce que <strong>la</strong> mère et l’<strong>en</strong>fant sont jugés incapab<strong>les</strong>de voyager au cours de cette période et ne peuv<strong>en</strong>tpas, par conséqu<strong>en</strong>t, être déportés.Enfin, l’assurance accid<strong>en</strong>t statutaire doit couvrir<strong>les</strong> dép<strong>en</strong>ses <strong>en</strong> cas d’accid<strong>en</strong>t de travail ou sur <strong>la</strong>route du travail même si l’employeur n’a jamais payé<strong>les</strong> contributions à <strong>la</strong> sécurité sociale et que l’accid<strong>en</strong>téne travaille pas ou ne dispose pas d’un permisde résid<strong>en</strong>ce. La compagnie d’assurance a le droitde se faire rembourser par l’employeur. 872.La procédure et le financem<strong>en</strong>t du systèmeEn Allemagne, l’accès au traitem<strong>en</strong>t médical publiquem<strong>en</strong>tsubv<strong>en</strong>tionné <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong>détresse financière, se limite à très peu de cas. Enraison de l’obligation faite aux autorités publiquesde <strong>les</strong> rapporter au Ausländerbehörde (Bureau desEtrangers), il est impossible aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> d’obt<strong>en</strong>irl’accès aux subv<strong>en</strong>tions publiques <strong>pour</strong> <strong>les</strong>soins médicaux secondaires. Ils devrai<strong>en</strong>t dans cecas produire une demande <strong>pour</strong> de tel<strong>les</strong> subv<strong>en</strong>tionsau bureau d’aide sociale qui est obligé de <strong>les</strong>dénoncer au Bureau des Etrangers.Dans <strong>les</strong> cas d’urg<strong>en</strong>ce, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> peuv<strong>en</strong>tsolliciter <strong>les</strong> soins médicaux directem<strong>en</strong>t dans unhôpital ou chez un généraliste qui est t<strong>en</strong>u par <strong>la</strong> loide lui fournir le traitem<strong>en</strong>t médical. Cep<strong>en</strong>dant, ilexiste un risque plus grand que <strong>les</strong> autorités soi<strong>en</strong>tinformées de leur lieu de résid<strong>en</strong>ce. Il est possibleque le fournisseur de service soit remboursé <strong>pour</strong>le coût du traitem<strong>en</strong>t d’urg<strong>en</strong>ce par le bureau d’aidesociale financé grâce aux impôts selon <strong>les</strong> règlem<strong>en</strong>tsdu Code Social. 88 Afin d’obt<strong>en</strong>ir le remboursem<strong>en</strong>t,le fournisseur de service doit s’assurer que lepati<strong>en</strong>t n’est pas assuré et ne peut payer lui-mêmele traitem<strong>en</strong>t. 8985§19 IfSG.86§ 4 para. 2 AsylbLG.Voir C<strong>la</strong>ss<strong>en</strong> G., p.2. Disponible à: http://www.fluechtlingsrat-berlin.de et Sinn A. et al. (2005:56) Selon le Code Social (Selon§ 211 SGB VII Sozialgesetzbuch Siebtes Buch (VII) – Gesetzliche Unfallversicherung – du 7 août 1996, dernière modification, le20 avril 2007 – SGB VII) <strong>les</strong> assurances sont obligées de travailler <strong>en</strong>semble <strong>en</strong>tre autres, avec <strong>les</strong> autorités d’immigration defaçon à ce qu’ el<strong>les</strong> soi<strong>en</strong>t informées d’un risque réel que le <strong>sans</strong> papier reste dans le pays.87Un autre problème fréqu<strong>en</strong>t <strong>en</strong> cas de b<strong>les</strong>sures sur <strong>les</strong> lieux de travail est que <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> sont souv<strong>en</strong>t révoquésimmédiatem<strong>en</strong>t s’ils sont b<strong>les</strong>sés et ne peuv<strong>en</strong>t pas travailler, il leur devi<strong>en</strong>t difficile de prouver qu’ils travail<strong>la</strong>i<strong>en</strong>talors que ceci constitue une exig<strong>en</strong>ce <strong>pour</strong> <strong>la</strong> réc<strong>la</strong>mation des avantages de <strong>la</strong> compagnie d’assurance. Voir Spieß K. DieWanderarbeitnehmerkonv<strong>en</strong>tion der Vereint<strong>en</strong> Nation<strong>en</strong>. Ein Instrum<strong>en</strong>t zur Stärkung der Rechte von Migrantinn<strong>en</strong> undMigrant<strong>en</strong> in Deutsch<strong>la</strong>nd. (Berlin: Deutsches Institut für M<strong>en</strong>sch<strong>en</strong>rechte, 2007), p. 58.88Sozialgesetzbuch Zwölftes Buch (XII) - Sozialhilfe – du 27 déc. 2003, dernière mofidication, le 20 avril 2007 – SGB XII. « Lesprocédures administratives compliquées et <strong>la</strong> mauvaise foi des c<strong>en</strong>tres d’aide sociale à couvrir <strong>les</strong> coûts font traîner cettedemande et <strong>les</strong> résultats sont improbab<strong>les</strong>. De plus, ce ne sont pas toutes <strong>les</strong> administrations des hôpitaux qui sont informéesde cette possibilité », cité par <strong>PICUM</strong> (2001:41). Disponible à: http://www.picum.org/Publications/Sample%20pages%20Health%20care.pdf89§§ 4 and 6 AsylbLG.


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 39Une fois que le bureau d’aide sociale a été notifié, i<strong>les</strong>t obligé d’établir le statut de résid<strong>en</strong>ce du pati<strong>en</strong>tet, dans <strong>les</strong> cas d’irrégu<strong>la</strong>rités, est t<strong>en</strong>u par <strong>la</strong> loid’informer le Bureau des Etrangers qui comm<strong>en</strong>cera<strong>les</strong> procédures <strong>pour</strong> que <strong>la</strong> personne reçoiveun ordre de déportation. 90Pour tout traitem<strong>en</strong>t médical autre qu’un traitem<strong>en</strong>turg<strong>en</strong>t incluant le traitem<strong>en</strong>t du VIH ou <strong>les</strong> soins préet post natals, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> doiv<strong>en</strong>t réussir àproduire une demande de Duldung (permis de résid<strong>en</strong>cetemporaire) afin d’être éligib<strong>les</strong> aux subv<strong>en</strong>tionspubliques du bureau d’aide sociale. L’un etl’autre n’élimin<strong>en</strong>t pas <strong>la</strong> possibilité de <strong>la</strong> déportationmais ils l’arrêt<strong>en</strong>t temporairem<strong>en</strong>t. 913.La situation dans <strong>la</strong> pratiqueQuoique l’accès à des services médicaux limitéessoit garanti aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> d’après <strong>la</strong> Loi sur <strong>les</strong>avantages accordés aux demandeurs d’asile, l’exist<strong>en</strong>ced’obstac<strong>les</strong> tant légaux que pratiques r<strong>en</strong>d<strong>en</strong>tl’exercice de ces droits impossible <strong>sans</strong> risquer <strong>la</strong>déportation. Les deux barrières léga<strong>les</strong> principa<strong>les</strong><strong>en</strong> Allemagne sont « l’obligation de dénoncer » 92 et<strong>la</strong> « pénalisation de l’assistance. » 93a) Obligation de dénoncerD’après <strong>la</strong> loi allemande, « toute institution publiquedoit immédiatem<strong>en</strong>t informer le Bureau des Etrangerssi elle a connaissance du séjour d’un étrangern’ayant pas le permis de résid<strong>en</strong>ce nécessaire etdont <strong>la</strong> déportation n’a pas été susp<strong>en</strong>due. » 94 Si ell<strong>en</strong>églige de le faire ou décide de son propre chef d<strong>en</strong>e pas le faire, elle risque d’être pénalisée.Par conséqu<strong>en</strong>t, bi<strong>en</strong> qu’il ne soit pas interdit aux<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> de soumettre une demande <strong>pour</strong>obt<strong>en</strong>ir des avantages du bureau d’aide sociale,cette <strong>en</strong>tité (comme toutes <strong>les</strong> autres institutionspubliques) a le devoir de <strong>les</strong> dénoncer au Bureau desEtrangers qui immédiatem<strong>en</strong>t essaiera de mettrefin au séjour du <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> Allemagne. 95Le s<strong>en</strong>s de l’expression « avoir connaissance » duséjour d’un <strong>sans</strong>- <strong>papiers</strong> <strong>en</strong> Allemagne n’est pasc<strong>la</strong>ir dans ce contexte. Le Ministère Allemand de l’Intérieura essayé récemm<strong>en</strong>t de c<strong>la</strong>rifier <strong>la</strong> situation.Il a déc<strong>la</strong>ré qu’il y a une différ<strong>en</strong>ce à établir <strong>en</strong>treconnaissance obt<strong>en</strong>ue « dans le cadre des devoirsde l’institution» et information acquise «dans uneoccasion de s’acquitter de son devoir ». 96 Le devoir dedénoncer s’appliquerait seulem<strong>en</strong>t dans le premiercas. Cep<strong>en</strong>dant, <strong>sans</strong> définition légale de ces termes,il ne peut y avoir qu’une « certitude légale re<strong>la</strong>tive »<strong>pour</strong> toutes <strong>les</strong> personnes concernées. 9790Voir C<strong>la</strong>ss<strong>en</strong>, p. 6 Disponible à: http://www.fluechtlingsrat-berlin.de91Flüchtlingsrat Thüring<strong>en</strong>. Guide <strong>pour</strong> Réfugiés à Thuringia, pp.10. Disponible à :http://www.tguv.de/fluechtlingsrat-thr.de/infoheft/Ratgeber_<strong>en</strong>glisch-web.pdf92§ 87 para. 2 Auf<strong>en</strong>thG.93§ 96 Auf<strong>en</strong>thG. Voir <strong>PICUM</strong>, (2002: 43-45)94§ 87 para. 2 No. 2 Auf<strong>en</strong>thG.95C<strong>la</strong>ss<strong>en</strong> G., « Sozialleistung<strong>en</strong> für MigrantInn<strong>en</strong> und Flüchtlinge. Grund<strong>la</strong>g<strong>en</strong> für die Praxis », dans Zeitschrift fürFlüchtlingspolitik in Niedersachs<strong>en</strong>. Hildesheim: Sonderheft 106/107 2005, p. 67 and Groß J., Möglichkeit<strong>en</strong> und Gr<strong>en</strong>z<strong>en</strong> dermedizinisch<strong>en</strong> Versorgung von Pati<strong>en</strong>t<strong>en</strong> und Pati<strong>en</strong>tinn<strong>en</strong> ohne legal<strong>en</strong> Auf<strong>en</strong>thaltsstatus, (2005b), pp.9. Disponible à:http://www.medibuero.de/attachm<strong>en</strong>t/39b520617b75d0e45fa5eb4f5da202aa/e98aee3b56b36b349988096301dc1c23/Faltb<strong>la</strong>tt.pdf96« K<strong>en</strong>ntniser<strong>la</strong>ngung im Rahm<strong>en</strong> der Aufgab<strong>en</strong>erfüllung » resp. « K<strong>en</strong>ntniser<strong>la</strong>ngung bei Geleg<strong>en</strong>heit derAufgab<strong>en</strong>erfüllung ». Voir Bundesministerium des Inner<strong>en</strong>. Illegal aufhältige Migrant<strong>en</strong> in Deutsch<strong>la</strong>nd - Dat<strong>en</strong><strong>la</strong>ge,Rechts<strong>la</strong>ge, Handlungsoption<strong>en</strong>. (Berlin: Bundesminmisterium, 2007), pp.38. Disponible à : http://www.emhosting.de/kund<strong>en</strong>/fluechtlingsrat-nrw.de/system/upload/download_1232.pdf97Selon Groß, <strong>les</strong> institutions « acquièr<strong>en</strong>t <strong>la</strong> connaissance d’un fait dans le cadre de leurs activités » si ce fait est vital dansl’accomplissem<strong>en</strong>t de leurs tâches. Voir: Groß J., Medizinische Versorgung von M<strong>en</strong>sch<strong>en</strong> ohne legal<strong>en</strong> Auf<strong>en</strong>thaltsstatus,(Berlin, 2005a), Disponible à: http://gesundheitspolitik.verdi.de/gesundheit_von_az/migration/medizinische_versorgung_von_m<strong>en</strong>sch<strong>en</strong>_ohne_legal<strong>en</strong>_auf<strong>en</strong>thaltsstatus


40 <strong>PICUM</strong>Les médecins et <strong>les</strong> infirmières sont liés par le codemédical et le secret professionnel et ne sont pas,par conséqu<strong>en</strong>t, obligés de dénoncer <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>,un fait que l’Association Médicale Allemandea affirmé de manière répétitive. 98 Les choses sontmoins c<strong>la</strong>ires, cep<strong>en</strong>dant, dans le cas des hôpitauxpublics où il s’agit de déterminer si ces hôpitauxsont liés par <strong>les</strong> règlem<strong>en</strong>ts légaux concernant <strong>la</strong>protection des données personnel<strong>les</strong> du pati<strong>en</strong>tou si, comme toute autre institution publique, ilsdoiv<strong>en</strong>t soumettre <strong>les</strong> informations appropriées auBureau des Etrangers. 99Si un hôpital cherche à obt<strong>en</strong>ir le remboursem<strong>en</strong>td’un traitem<strong>en</strong>t médical urg<strong>en</strong>t par <strong>les</strong> bureauxd’aide sociale et qu’il veuille r<strong>en</strong>dre crédible sesspécifications, il peut égalem<strong>en</strong>t souhaiter inclure <strong>les</strong>tatut de résid<strong>en</strong>ce du pati<strong>en</strong>t <strong>en</strong> question. Dans detels cas, le bureau d’aide sociale, à son tour, a l’obligationd’informer le Bureau des Etrangers. Dans <strong>la</strong>pratique, ce processus survi<strong>en</strong>t <strong>en</strong> général après <strong>la</strong>fin du traitem<strong>en</strong>t. 100Parfois, <strong>les</strong> administrations des hôpitaux veul<strong>en</strong>téviter <strong>les</strong> coûts conduisant à <strong>la</strong> dénonciation des<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> au Bureau des Etrangers. Quelqueshôpitaux n’hésit<strong>en</strong>t pas à appeler <strong>la</strong> police au pointd’admission afin de c<strong>la</strong>rifier le statut de résid<strong>en</strong>ceet d’assurance du pati<strong>en</strong>t avant de comm<strong>en</strong>cer letraitem<strong>en</strong>t. Dans beaucoup de cas simi<strong>la</strong>ires, <strong>la</strong>m<strong>en</strong>ace d’être déporté après le traitem<strong>en</strong>t est trèsréelle conduisant souv<strong>en</strong>t à des situations dans<strong>les</strong>quel<strong>les</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> hospitalisés quitt<strong>en</strong>tl’hôpital avant <strong>la</strong> fin du traitem<strong>en</strong>t. 101Ces obstac<strong>les</strong> légaux et pratiques réduis<strong>en</strong>t <strong>les</strong>droits des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> aux cas très limités où ilspeuv<strong>en</strong>t recevoir des soins médicaux, si leur déportationn’est pas réalisable ou si elle est juridiquem<strong>en</strong>tinacceptable 102 ou si une sévère ma<strong>la</strong>die aiguëou chronique force à un traitem<strong>en</strong>t médical indéniable,ce qui amène à un certificat d’inaptitude àvoyager émis par le médecin. 103b) Pénalisation <strong>pour</strong> assistanceUn autre obstacle légal bloquant l’accès à <strong>la</strong> santéaux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> est <strong>la</strong> pénalisation <strong>pour</strong> assistance.L’Acte de Résid<strong>en</strong>ce stipule que toute personneaidant des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> sera pénalisée si elle le faità des fins lucratives, si elle le fait de manière répétitiveou <strong>pour</strong> le bénéfice de plusieurs étrangers. 104Les personnes assistant <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> peuv<strong>en</strong>têtre condamnées à payer une am<strong>en</strong>de ou à cinq ansde prison si el<strong>les</strong> pouss<strong>en</strong>t <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> à resterde manière irrégulière ou à dépasser leur limite deséjour. 105 Après des années d’incertitude, le MinistèreAllemand de l’Intérieur a explicitem<strong>en</strong>t indiqué98Depuis 1995, l’Association allemande des médecins (Deutscher Ärztetag) a maint<strong>en</strong>ue une position ferme contre <strong>la</strong> Loi sur<strong>les</strong> avantages aux demandeurs d’asile et a confirmé que <strong>les</strong> médecins ont l’obligation de traiter <strong>les</strong> g<strong>en</strong>s indép<strong>en</strong>damm<strong>en</strong>tde leur statut de résid<strong>en</strong>ce. Voir : Deutscher Ärztetag. « Medizinische Behandlung von M<strong>en</strong>sch<strong>en</strong> in Armut ohne legal<strong>en</strong>Auf<strong>en</strong>thaltsstatus« in Beschlussprotokoll des 108. Deutsch<strong>en</strong> Ärztetages vom 03.-06. Mai 2005 in Berlin. Disponible à:http://www.bundesaerztekammer.de/page.asp?his=0.2.20.1827.1832.1909.191399C<strong>la</strong>ss<strong>en</strong> G., Disponible à: http://www.fluechtlingsrat-berlin.de et Spieß K., (2007: 59)Pour l’expert légal Rolf Fodor, il est c<strong>la</strong>ir que le satut de résid<strong>en</strong>ce d’une personne n’a ri<strong>en</strong> à voir avec l’exécution de <strong>la</strong> tâcheprincipale d’un hôpital public qui est de fournir l’assistance médicale. Par conséqu<strong>en</strong>t, «<strong>les</strong> hôpitaux ne sont pas obligés dedemander des informations sur le statut de résid<strong>en</strong>ce de leurs pati<strong>en</strong>ts et ne sont pas astreints à l’obligation de dénoncer ».Voir Fodor R., « Rechtsgutacht<strong>en</strong> zum Problemkomplex des Auf<strong>en</strong>thalts von ausländisch<strong>en</strong> Staatsangehörig<strong>en</strong> ohneAuf<strong>en</strong>thaltsrecht und ohne Duldung in Deutsch<strong>la</strong>nd », in Alt J. and Fodor R., Rechtlos - M<strong>en</strong>sch<strong>en</strong> ohne Papiere, (Karlsruhe:Loeper Literaturver<strong>la</strong>g, 2001), pp. 175. voir aussi Anderson P., « Dass sie uns nicht vergess<strong>en</strong>… », M<strong>en</strong>sch<strong>en</strong> in der Illegalitätin Münch<strong>en</strong>: Eine empirische Studie im Auftrag der Landeshauptstadt, (Münch<strong>en</strong>: Landeshauptstadt, 2003), pp. 37-38.Disponible sur le site: http://www.gru<strong>en</strong>e-mu<strong>en</strong>ch<strong>en</strong>-stadtrat.de/seit<strong>en</strong>/pdfs/studie_illegalitaet.pdf100Spieß K.,(2007:59)101Voir <strong>PICUM</strong> (2001:40). Disponible à: http://www.picum.org/Publications/Sample%20pages%20Health%20care.pdf102Ceci arrive quand le pays d’origine refuse de repr<strong>en</strong>dre le migrant, il n’y a pas de li<strong>en</strong> <strong>pour</strong> le transport, un arrêt sur <strong>la</strong>déportation a été émis <strong>pour</strong> un pays particulier, <strong>la</strong> protection maternité etc…103C<strong>la</strong>ss<strong>en</strong> G., p. 1. Disponible à: http://www.fluechtlingsrat-berlin.de104105§ 96 Auf<strong>en</strong>thG.Ibid.


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 41que l’aide médicale (d’urg<strong>en</strong>ce) constituait uneexception aux formes d’assistance aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>punissab<strong>les</strong> par <strong>la</strong> Loi sur <strong>la</strong> Résid<strong>en</strong>ce. 106Bi<strong>en</strong> qu’il n’y ait eu aucun exemple de pénalisation<strong>pour</strong> assistance médicale, <strong>la</strong> simple exist<strong>en</strong>ce de <strong>la</strong>pénalisation <strong>pour</strong> assistance sous l’Acte de Résid<strong>en</strong>cea causé de l’agitation parmi <strong>les</strong> organisationshumanitaires, <strong>les</strong> prestataires de soins médicauxet autres déf<strong>en</strong>seurs de <strong>la</strong> cause des droits des<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> Allemagne. Par exemple, plusieurspersonnes travail<strong>la</strong>nt dans <strong>les</strong> c<strong>en</strong>tres <strong>pour</strong> réfugiéset migrants à Munich et Berlin ont déc<strong>la</strong>ré quele personnel est obligé d’emm<strong>en</strong>er chez lui chaquejour tous <strong>les</strong> dossiers cont<strong>en</strong>ant des informationsconfid<strong>en</strong>tiel<strong>les</strong> sur <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> afin de protégerces informations.Il est très difficile <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> d’accéderaux soins médicaux dans <strong>les</strong> hôpitaux même dans<strong>les</strong> cas d’urg<strong>en</strong>ce. Si une personne ne montre pas sacarte d’assurance, <strong>les</strong> administrations des hôpitauxessai<strong>en</strong>t <strong>en</strong> général de trouver une autre personneou institution pouvant assumer <strong>les</strong> frais médicaux, leplus souv<strong>en</strong>t avant de comm<strong>en</strong>cer le traitem<strong>en</strong>t. Leshôpitaux peuv<strong>en</strong>t ret<strong>en</strong>ir des docum<strong>en</strong>ts personnelstels <strong>les</strong> passeports afin de garantir le paiem<strong>en</strong>t. Demême, quelques médecins et hôpitaux admett<strong>en</strong>tavoir réduit leurs normes de traitem<strong>en</strong>t dans descas où le statut de l’assuré ne pouvait pas être c<strong>la</strong>rifiéà l’avance, par exemple <strong>en</strong> traitant une fractureavec un plâtre plutôt qu’<strong>en</strong> réparant chirurgicalem<strong>en</strong>tl’os fracturé. 107Les interv<strong>en</strong>tions chirurgica<strong>les</strong> p<strong>la</strong>nifiées ou le traitem<strong>en</strong>tde ma<strong>la</strong>dies chroniques ne sont généralem<strong>en</strong>tpas disponib<strong>les</strong> <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> vu qu’ilscoût<strong>en</strong>t très cher. 108 Cep<strong>en</strong>dant, dans des cas où letraitem<strong>en</strong>t d’urg<strong>en</strong>ce est suivi directem<strong>en</strong>t d’uneopération ou d’une hospitalisation à long terme,<strong>les</strong> pati<strong>en</strong>ts peuv<strong>en</strong>t recevoir des bordereaux trèsélevés comme dans le cas suivant :Un <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> de 30 ans, originairedl’Amérique Latine est v<strong>en</strong>u à <strong>la</strong> salle d’urg<strong>en</strong>ced’un hôpital de Berlin souffrant desévères douleurs à l’estomac. Le médecindiagnostique un ulcère d’estomac perforé quidoit être opéré d’urg<strong>en</strong>ce. Comme il s’agissaitd’une situation d’urg<strong>en</strong>ce, sa famille asigné <strong>les</strong> docum<strong>en</strong>ts acceptant de payer <strong>les</strong>coûts. Quelques jours plus tard, elle a reçuun bordereau de 10.000 EUR à peu près. 109Pour <strong>les</strong> soins secondaires, <strong>la</strong> plupart des <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>visit<strong>en</strong>t des généralistes, des spécialisteset des d<strong>en</strong>tistes et leur pai<strong>en</strong>t <strong>en</strong> arg<strong>en</strong>t liquide ouutilis<strong>en</strong>t <strong>la</strong> carte d’assurance santé d’une autrepersonne. D’après Médecins du Monde Allemagne(Ärzte der Welt), <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> peuv<strong>en</strong>t <strong>en</strong> réalitérecevoir des soins médicaux seulem<strong>en</strong>t de <strong>la</strong> part demédecins désireux de r<strong>en</strong>oncer à leurs honoraireset acceptant de ne pas <strong>les</strong> rapporter. Cep<strong>en</strong>dant, il ya des limites aux soins médicaux, même si certainsmédecins accept<strong>en</strong>t de fournir gratuitem<strong>en</strong>t le traitem<strong>en</strong>tmédical. Les problèmes surgiss<strong>en</strong>t particulièrem<strong>en</strong>tquand des diagnostics de <strong>la</strong>boratoire, desradiographies ou d’autres consultations de spécialistessont nécessaires.106107108109Voir Bundesministerium des Innern, p. 43. Disponible à: http://www.emhosting.de/kund<strong>en</strong>/fluechtlingsrat-nrw.de/system/upload/download_1232.pdfVoir <strong>PICUM</strong>, (2001:40). Disponible à http://www.picum.org/Publications/Sample%20pages%20Health%20care.pdfIl y a cep<strong>en</strong>dant peux d’hôpitaux à avoir créé des fonds sociaux ou des accords spéciaux <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. Ibid., p.41.Ibid., p.40.


42 <strong>PICUM</strong>La peur d’être découverts et déportés empêcheégalem<strong>en</strong>t <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> tuberculeux ou souffrantd’autres ma<strong>la</strong>dies contagieuses sérieuses derechercher le traitem<strong>en</strong>t dans <strong>les</strong> bureaux de santépublique. Les <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ayant le VIH/SIDA sontéligib<strong>les</strong> au traitem<strong>en</strong>t gratuit seulem<strong>en</strong>t s’ils ontréussi à soumettre leur demande de permis derésid<strong>en</strong>ce temporaire. 110 Dans le cas contraire, ilsdoiv<strong>en</strong>t s’att<strong>en</strong>dre à des bordereaux exorbitants qui,selon Antje Sanogo, Conseiller Général spécialisédans <strong>la</strong> migration à Aids-Hilfe à Munich, peuv<strong>en</strong>ts’élever jusqu’à 1.300 EUR/mois.En 1984, Münchner Aids-Hilfe e.V. (Aide Munichoiseau Sida), fondée comme une associationà but non lucratif, est dev<strong>en</strong>ue le premier c<strong>en</strong>trerégional d’aide au SIDA. Avec le temps, elle adéveloppé une infrastructure complète compr<strong>en</strong>antdes volontaires et des sa<strong>la</strong>riés. Aujourd’hui,presque 100 volontaires et 60 employés rémunérésoffr<strong>en</strong>t leur assistance al<strong>la</strong>nt de l’informationet des conseils aux questions de logem<strong>en</strong>tet d’emploi.D’après <strong>les</strong> principes de l’association, l‘aide estfournie à tous ceux qui <strong>la</strong> sollicit<strong>en</strong>t. L’associationvise à fournir une aide individuelle aux personnesatteintes du VIH/SIDA, aux homosexuels,aux utilisateurs de drogue, aux femmes et auxmigrants tout <strong>en</strong> se conc<strong>en</strong>trant aussi sur desquestions structurel<strong>les</strong> et <strong>en</strong> essayant de releverle défi du cadre social.http://www.mu<strong>en</strong>chner-aidshilfe.deEn plus du risque de déportation, une fois que lepermis de résid<strong>en</strong>ce temporaire a expiré, un autreproblème se pose <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> n’ayantpas besoin d’un traitem<strong>en</strong>t immédiat. Ils ont trèspeu de chance de recevoir un permis temporaire derésid<strong>en</strong>ce. Antje Sanogo et Peter Wiessner de Aids-Hilfe à Munich ont déc<strong>la</strong>ré que « <strong>la</strong> situation des<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ayant le VIH/SIDA constitue alors undilemme d’éthique <strong>pour</strong> <strong>les</strong> médecins : d’une part,le traitem<strong>en</strong>t devait démarrer le plus tard possiblevu qu’il y a seulem<strong>en</strong>t un certain nombre de médicam<strong>en</strong>tsefficaces <strong>pour</strong> ral<strong>en</strong>tir le cours de <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die.Mais d’un autre côté, comm<strong>en</strong>cer le traitem<strong>en</strong>t tôtet du même coup donner <strong>la</strong> possibilité de recevoirun permis de résid<strong>en</strong>ce temporaire peut constituerune mesure contre <strong>la</strong> déportation des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>ayant le VIH/SIDA ».Pour <strong>les</strong> femmes <strong>en</strong>ceintes <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>, <strong>la</strong> situationest aussi extrêmem<strong>en</strong>t s<strong>en</strong>sible. El<strong>les</strong> ont le droitde faire une demande de Duldung et par conséqu<strong>en</strong>tde recevoir des soins pré et post natals. Cep<strong>en</strong>dant,<strong>la</strong> limitation temporaire d’un Duldung <strong>en</strong>traîne que<strong>la</strong> mère et l’<strong>en</strong>fant perd<strong>en</strong>t tous deux leur statut à<strong>la</strong> fin de <strong>la</strong> période de maternité légalem<strong>en</strong>t protégéeet comme <strong>les</strong> autorités sont informées de leursnoms et adresse, ils cour<strong>en</strong>t de sérieux risques dedéportation. 111De plus, le nouveau né ne recevra un certificat d<strong>en</strong>aissance que si <strong>la</strong> mère déti<strong>en</strong>t un permis de résid<strong>en</strong>cevalide ou un Duldung. Si une femme <strong>en</strong>ceint<strong>en</strong>e demande pas un Duldung et donne naissance àson <strong>en</strong>fant à <strong>la</strong> maison ou comme pati<strong>en</strong>te privéedans un hôpital, l’<strong>en</strong>fant naîtra dans « l’illégalité »et il est impossible d’obt<strong>en</strong>ir un certificat de naissance<strong>pour</strong> un <strong>en</strong>fant dont <strong>la</strong> mère n’est pas <strong>en</strong>registrée.Cep<strong>en</strong>dant, <strong>sans</strong> un certificat de naissance,<strong>la</strong> mère ne peut prouver le li<strong>en</strong> de par<strong>en</strong>té avec l’<strong>en</strong>fantet il est possible que cet <strong>en</strong>fant lui soit <strong>en</strong>levé,par exemple dans le processus de déportation. 112110111112Un permis de résid<strong>en</strong>ce temporaire dans <strong>les</strong> cas de VIH/SIDA est accordé si le traitem<strong>en</strong>t ne peut être obt<strong>en</strong>u par le <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>dans son pays d’origine. Dans de rares cas, quand des conditions additionnel<strong>les</strong> s’appliqu<strong>en</strong>t, <strong>les</strong> migrants ayant leVIH/SIDA peuv<strong>en</strong>t recevoir des permis de résid<strong>en</strong>ce temporaire si le traitem<strong>en</strong>t peut être fourni dans le pays vers lequel ilssont déportés. De tel<strong>les</strong> conditions peuv<strong>en</strong>t inclure le développem<strong>en</strong>t d’une seconde ma<strong>la</strong>die grave qui doit être traitée, telleque l’hépatite par exemple, le développem<strong>en</strong>t de diabète comme réaction adverse aux médications donnés <strong>pour</strong> le VIH/SIDAou une résistance à certains médicam<strong>en</strong>ts. Interview téléphonique avec Antje Sanago of MÐnchner Aids-Hilfe (Munich Aids-Aid) le 25 mai 2007 sur le VIH/SIDA et <strong>les</strong> permis de résid<strong>en</strong>ce <strong>en</strong> Allemagne.Voir Anderson, P., (2003: 67) et Braun T., Brzank P. Et Würflinger W. « Gesundheitsversorgung illegalisierter Migrantinn<strong>en</strong>und Migrant<strong>en</strong> - ein europäischer Vergleich« , dans Borde T. et David M. (eds.) Gut versorgt? Migrantinn<strong>en</strong> und Migrant<strong>en</strong> imGesundheits- und Sozialwes<strong>en</strong>, (Frankfurt am Main: Mabuse Ver<strong>la</strong>g, 2003), pp. 119-141.Voir <strong>PICUM</strong> (2001: 49). Disponible à http://www.picum.org/Publications/Sample%20pages%20Health%20care.pdf


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 43Les choix qui s’offr<strong>en</strong>t aux femmes <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong><strong>en</strong>ceintes sont très limités : el<strong>les</strong> retourn<strong>en</strong>t dansleur pays d’origine <strong>pour</strong> y donner naissance au bébé,se font avorter, donn<strong>en</strong>t naissance à <strong>la</strong> maison,trouv<strong>en</strong>t une femme sage ou un hôpital désireux de<strong>les</strong> aider ou <strong>en</strong>core opt<strong>en</strong>t <strong>pour</strong> <strong>la</strong> « naissance ano -nyme » dans certains hôpitaux ce qui <strong>en</strong>traîne l’obligationde donner le nouveau-né <strong>en</strong> adoption». 113Dans certaines vil<strong>les</strong>, des arrangem<strong>en</strong>ts spéciauxexist<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre des organisations et des hôpitaux quipermett<strong>en</strong>t aux femmes de donner naissance <strong>sans</strong>un Duldung. Un exemple peut être trouvé à Berlin.Le Büro für medizinische Flüchtlingshilfe de mêmeque le Malteser Migrant<strong>en</strong> Medizin ont signé unaccord avec le DRK Klinik West<strong>en</strong>d, un hôpital privéde <strong>la</strong> Croix Rouge Allemande. Les deux organisationsréfèr<strong>en</strong>t <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> à cet hôpital <strong>pour</strong> <strong>les</strong>soins maternels et l’accouchem<strong>en</strong>t. L’organisationréférant le pati<strong>en</strong>t paie une bonne part des coûts(incluant une visite préparatoire avec le médecin)et l’accouchem<strong>en</strong>t (345 EUR par accouchem<strong>en</strong>t). Cemontant ne couvre cep<strong>en</strong>dant pas le total des fraisd’hôpitaux (<strong>les</strong> coûts <strong>pour</strong> un accouchem<strong>en</strong>t normalsont d’au moins 800 EUR ; <strong>pour</strong> une césari<strong>en</strong>ne, ilss’élèv<strong>en</strong>t à 1.500 EUR), particulièrem<strong>en</strong>t dans <strong>les</strong> casoù <strong>les</strong> complications surgiss<strong>en</strong>t. Le reste des coûtsest considéré comme une perte <strong>pour</strong> le départem<strong>en</strong>tgynécologique de l’hôpital. Si le traitem<strong>en</strong>t est trèscher, <strong>les</strong> travailleurs sociaux de l’hôpital essai<strong>en</strong>t deconvaincre <strong>la</strong> femme <strong>en</strong>ceinte de faire une demandede Duldung. En moy<strong>en</strong>ne deux femmes <strong>en</strong>ceintes<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>, sont prises <strong>en</strong> charge chaque mois.Le Malteser Migrant<strong>en</strong> Medizin (MMM - MalteserMédicam<strong>en</strong>ts <strong>pour</strong> Migrants) est un projet del’organisation Malteser Catholique qui offre desconseils médicaux et le traitem<strong>en</strong>t aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>et à d’autres personnes n’ayant pas l’assurancema<strong>la</strong>die. Le MMM fournit des contrô<strong>les</strong>médicaux primaires, des soins médicaux d’urg<strong>en</strong>ceet des soins prénatals aux femmesn’ayant pas l’assurance ma<strong>la</strong>die au cours de leurgrossesse et il fournit <strong>la</strong> possibilité de donnernaissance à l’hôpital. Les principa<strong>les</strong> raisonsmédica<strong>les</strong> <strong>pour</strong> <strong>les</strong>quel<strong>les</strong> <strong>les</strong> g<strong>en</strong>s sollicit<strong>en</strong>tl’aide de MMM sont <strong>la</strong> grossesse, <strong>les</strong> problèmesdécou<strong>la</strong>nt d’accid<strong>en</strong>ts, <strong>les</strong> problèmes d<strong>en</strong>tairesaigus, <strong>les</strong> tumeurs et <strong>les</strong> ma<strong>la</strong>dies infectieuses.Outre le premier point de contact de MMMà Berlin, ouvert <strong>en</strong> 2001, de nouveaux c<strong>en</strong>tresmédicaux ont été établis à Munich, Darmstadtet Cologne. D’autres points de contact sont<strong>en</strong>visagés à Francfort, Hambourg, Hanovre etStuttgart.Malteser Migrant<strong>en</strong> Medizin a reçu deux prixdu Gouvernem<strong>en</strong>t Fédéral Allemand. Le PrixBotschafter der Toleranz 2004 (Ambassadeurde <strong>la</strong> Tolérance) des Ministères Fédéraux de <strong>la</strong>Justice et de l’Intérieur a été offert à toute l’organisation,tandis que l’Ordre Fédéral du Méritedécerné par le Présid<strong>en</strong>t Allemand, Horst Köhlera été décerné au Dr. Adelheid Franz, directeurdu MMM Berlin, <strong>en</strong> 2006. Le Dr. Herbert Breker,directeur de MMM Cologne, a reçu le Prix Honorairedu Poste <strong>pour</strong> l’État du Rhin du Nord –Westphalie <strong>en</strong> 2006.www.malteser-migrant<strong>en</strong>-medizin.deLe cadre légal extrêmem<strong>en</strong>t restrictif et tous <strong>les</strong>risques existant forc<strong>en</strong>t <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ma<strong>la</strong>desà rechercher des alternatives et des canaux informelsde traitem<strong>en</strong>t. L’auto médication et <strong>la</strong> consultationdes réseaux communautaires sembl<strong>en</strong>t être<strong>les</strong> premières étapes suivies quand ils tomb<strong>en</strong>tma<strong>la</strong>des. C’est seulem<strong>en</strong>t quand ces stratégies113Voir Anderson P., (2003: 67). Disponible à: http://www.gru<strong>en</strong>e-mu<strong>en</strong>ch<strong>en</strong>-stadtrat.de/seit<strong>en</strong>/pdfs/studie_illegalitaet.pdf


44 <strong>PICUM</strong>échou<strong>en</strong>t qu’ils <strong>en</strong>visag<strong>en</strong>t une aide professionnelleadditionnelle, parfois empruntant <strong>la</strong> carte d’assuranced’un membre de <strong>la</strong> famille ou d’un ami.Le temps passé avant de rechercher l’aide professionnelleagit au détrim<strong>en</strong>t de <strong>la</strong> santé du pati<strong>en</strong>t etdans <strong>les</strong> cas de ma<strong>la</strong>dies infectieuses, constitue unrisque <strong>pour</strong> <strong>les</strong> autres. De plus, le coût du traitem<strong>en</strong>tdifféré est beaucoup plus élevé que s’il avaitcomm<strong>en</strong>cé immédiatem<strong>en</strong>t. Néanmoins, <strong>les</strong> canauxalternatifs constitu<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>t <strong>les</strong> seu<strong>les</strong> possibilitésqui rest<strong>en</strong>t aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ma<strong>la</strong>des vu que<strong>la</strong> recherche de l’aide médicale amène souv<strong>en</strong>t lerisque d’être découverts et déportés. 1144. Le rôle de <strong>la</strong> société civile et des acteurslocauxLes <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> incapab<strong>les</strong> d’accéder à <strong>la</strong> cartede santé d’une autre personne ou qui n’ont pas decontact avec des professionnels médicaux offrantdes traitem<strong>en</strong>ts gratuits compt<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>t sur l’assistancefournie par <strong>les</strong> organisations d’aide. 115Au cours des dernières années, le nombre d’initiativesde solidarités simi<strong>la</strong>ires <strong>en</strong>vers <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>a augm<strong>en</strong>té de manière significative. La plupartcherch<strong>en</strong>t à fournir l’assistance médicale directe et<strong>les</strong> médicam<strong>en</strong>ts aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>pour</strong> payer <strong>les</strong>traitem<strong>en</strong>ts et à <strong>les</strong> référer à des médecins et hôpitauxpréparés à <strong>les</strong> recevoir.Des organisations tel<strong>les</strong> que Büro für medizinischeFlüchtlingshilfe, Malteser Migrant<strong>en</strong> Medizin et Café104 constitu<strong>en</strong>t de bons exemp<strong>les</strong> de ces initiatives<strong>en</strong> faveur des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> dans le domaine de<strong>la</strong> santé. Leur contribution est remarquable bi<strong>en</strong>qu’el<strong>les</strong> ne puiss<strong>en</strong>t certainem<strong>en</strong>t pas comp<strong>en</strong>serle manque d’accès des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> au systèmede santé publique. A cause de leurs ressourceslimitées, <strong>les</strong> capacités des réseaux non gouvernem<strong>en</strong>tauxet des prestataires individuels de soinsmédicaux atteign<strong>en</strong>t rapidem<strong>en</strong>t leurs limites particulièrem<strong>en</strong>tsi des dép<strong>en</strong>ses de traitem<strong>en</strong>t int<strong>en</strong>sifou d’hospitalisation sont nécessaires.Café 104 est une organisation non gouvernem<strong>en</strong>talefondée à Munich <strong>en</strong> 1998 par des personnesayant travaillé auparavant <strong>en</strong> qualité de professionnelsou de volontaires dans des situationsre<strong>la</strong>tives à l’asile et qui ont s<strong>en</strong>ti un besoin croissantde pr<strong>en</strong>dre <strong>en</strong> considération <strong>la</strong> question de <strong>la</strong>santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. L’organisation offredes conseils médicaux et un appui légal à ceuxqui n’ont pas accès au système de santé publique<strong>en</strong> raison de leur statut irrégulier. Elle col<strong>la</strong>boreavec un réseau de médecins volontaires et d’infirmièresqui fourniss<strong>en</strong>t gratuitem<strong>en</strong>t le traitem<strong>en</strong>tmédical. Tous <strong>les</strong> membres du personneltravaill<strong>en</strong>t <strong>sans</strong> recevoir de sa<strong>la</strong>ire et indép<strong>en</strong>damm<strong>en</strong>tdes institutions gouvernem<strong>en</strong>ta<strong>les</strong>. En2002, « Café 104 » a reçu le prix « Lichterkette »(Chaîne de lumière) contre le racisme.Depuis juillet 2006, « Café 104 », <strong>en</strong> coopérationavec Ärzte der Welt (Médecins du Monde Allemagne),a offert <strong>les</strong> soins médicaux directs deuxfois par semaine aux personnes à Munich n’ayantpas l’assurance santé. Cette coopération réc<strong>en</strong>teoffre <strong>la</strong> possibilité de combiner <strong>les</strong> traitem<strong>en</strong>tsmédicaux directs avec <strong>les</strong> conseils sociaux etlégaux. Une ligne téléphonique d’urg<strong>en</strong>ce garantitl’accès quotidi<strong>en</strong>.http://www.cafe104.de/114115Scott P., « Les <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> Allemagne et <strong>en</strong> Angleterre: Les droits ‘humains’ et <strong>les</strong> ‘erreurs’ re<strong>la</strong>tifs à l’Accès à <strong>la</strong> santédans le Journal Electronique de Sociologie, 2004. Disponible à: http://www.sociology.org/cont<strong>en</strong>t/2004/tier2/scott.html.Aussi, Alt J., (1999) et Anderson P., (2003: 34). Disponible à: http://www.gru<strong>en</strong>e-mu<strong>en</strong>ch<strong>en</strong>-stadtrat.de/seit<strong>en</strong>/pdfs/studie_illegalitaet.pdf.<strong>PICUM</strong> (2001: 37). Disponible à: http://www.picum.org/Publications/Sample%20pages%20Health%20care.pdf; Sinn A. et al,(2005:65); Schmitt E., (2006: 34). Cep<strong>en</strong>dant, un grand nombre de <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ne sont pas atteints par ces organisationsparce qu’el<strong>les</strong> sont prés<strong>en</strong>tes surtout dans <strong>les</strong> c<strong>en</strong>tres urbains. De plus, beaucoup de <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ne sont pas informés nonseulem<strong>en</strong>t de leurs droits légaux mais aussi de l’accès à <strong>la</strong> santé dans le pays d’accueil de même que <strong>les</strong> c<strong>en</strong>tres médicauxliés aux organisatons ou institutions privées où <strong>les</strong> soins médicaux sont fournis gratuitem<strong>en</strong>t.


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 45La forte résistance des gouvernem<strong>en</strong>ts fédérés etde l’État à reconnaître <strong>la</strong> prés<strong>en</strong>ce des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>et à pr<strong>en</strong>dre <strong>en</strong> considération leurs besoins sociauxde base est opposée à <strong>la</strong> réalité sociale r<strong>en</strong>contréepar <strong>les</strong> responsab<strong>les</strong> médicaux au niveau local.Devant <strong>les</strong> expéri<strong>en</strong>ces et <strong>les</strong> difficultés auxquel<strong>les</strong>sont confrontés <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ayant besoin desoins, <strong>les</strong> professionnels de <strong>la</strong> santé font face à desérieux dilemmes quand ils doiv<strong>en</strong>t appliquer <strong>la</strong> loiet par conséqu<strong>en</strong>t, ils se s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t obligés parfois de<strong>la</strong> violer.Il y a eu au niveau local quelques t<strong>en</strong>tatives institutionnel<strong>les</strong>d’explorer <strong>les</strong> possibilités d’améliorer<strong>la</strong> situation sociale des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> Allemagne.Un bon exemple est l’initiative prise <strong>en</strong> 2001 par leConseil de <strong>la</strong> Ville de Munich qui a demandé uneétude sur le logem<strong>en</strong>t, <strong>les</strong> conditions de travail etde santé des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. 116 A <strong>la</strong> suite de quelquesrecommandations proposées par l’étude, <strong>la</strong> villede Munich a décidé de pr<strong>en</strong>dre quelques mesures<strong>pour</strong> améliorer <strong>la</strong> situation des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. L’uned’el<strong>les</strong> a été l’établissem<strong>en</strong>t d’un point de contactmédical <strong>pour</strong> <strong>les</strong> personnes « non assurées » qui aété ouvert par Malteser Migrant<strong>en</strong> Medizin <strong>en</strong> juillet2006. Cette première initiative d’une municipalitéd’Allemagne a suscité l’intérêt d’autres départem<strong>en</strong>tslocaux devant faire face aux aspects légaux,sociaux et humanitaires des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> dans lepays.Le Gesundheitsamt Stadt Düsseldorf (le Servicede santé publique de Düsseldorf) offre descontrô<strong>les</strong> médicaux et des conseils sociaux auxmigrantes travail<strong>la</strong>nt dans <strong>la</strong> prostitution <strong>sans</strong>t<strong>en</strong>ir compte de leur statut de résid<strong>en</strong>ce. Cinqfois par semaine, il fournit conseil et appui <strong>pour</strong>des questions re<strong>la</strong>tives à <strong>la</strong> santé (particulièrem<strong>en</strong>tle VIH/SIDA et <strong>les</strong> ma<strong>la</strong>dies sexuellem<strong>en</strong>ttransmissib<strong>les</strong>) et à <strong>la</strong> contraception de mêmeque sur le part<strong>en</strong>ariat et <strong>les</strong> problèmes concernant<strong>la</strong> famille, <strong>les</strong> dettes, <strong>les</strong> accoutumances à<strong>la</strong> drogue, le trafic d’êtres humains, <strong>la</strong> réori<strong>en</strong>tationprofessionnelle et <strong>les</strong> problèmes re<strong>la</strong>tifs auCode Social. Il offre l’assistance <strong>pour</strong> le contactavec <strong>les</strong> autorités et institutions publiques.Il fournit <strong>la</strong> contraception gratuite et <strong>les</strong> contrô<strong>les</strong><strong>pour</strong> <strong>les</strong> ma<strong>la</strong>dies vénéri<strong>en</strong>nes et d’autresma<strong>la</strong>dies transmissib<strong>les</strong> sexuellem<strong>en</strong>t de mêmeque <strong>les</strong> exam<strong>en</strong>s gynécologiques. 117http://www.duesseldorf.de/buergerinfo/D’autres services de santé publique offr<strong>en</strong>t desheures de consultation anonyme permettant ainsiaux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> d’utiliser leurs services. Deuxexemp<strong>les</strong> sont le Service de Santé Publique deDüsseldorf et le Départem<strong>en</strong>t de <strong>la</strong> Santé de <strong>la</strong> Villede Francfort.116117L’étude s’occupe aussi des contrô<strong>les</strong> de police et des expéri<strong>en</strong>ces des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> avec <strong>les</strong> autorités, <strong>la</strong> situation spécifiquedes femmes <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> et des <strong>en</strong>fants et le dilemme de ceux qui essai<strong>en</strong>t de <strong>les</strong> aider. Voir Anderson P. (2003) Disponibleà: http://www.gru<strong>en</strong>e-mu<strong>en</strong>ch<strong>en</strong>-stadtrat.de/seit<strong>en</strong>/pdfs/studie_illegalitaet.pdfhttp://www.duesseldorf.de/frau<strong>en</strong>/download/migrantinn<strong>en</strong>.pdf


46 <strong>PICUM</strong>Le Gesundheitsamt der Stadt Frankfurt (Départem<strong>en</strong>tde <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>la</strong> ville de Francfort) offre<strong>les</strong> consultations médica<strong>les</strong> anonymes et le traitem<strong>en</strong>t,justifiant ces services <strong>en</strong> raison du risqued’épidémies. La Ville de Francfort a demandél’ouverture d’un service médical interculturel, vuque le statut de résid<strong>en</strong>t des migrants ainsi que<strong>la</strong> peur des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> d’être détectés doiv<strong>en</strong>têtre pris <strong>en</strong> considération dans <strong>la</strong> p<strong>la</strong>nificationde tels services médicaux.Cinq jours par semaine, il offre des heures deconsultation <strong>pour</strong> prév<strong>en</strong>ir <strong>la</strong> propagation dema<strong>la</strong>dies sexuellem<strong>en</strong>t transmissib<strong>les</strong>, destinéessurtout aux femmes travail<strong>la</strong>nt dans <strong>la</strong>prostitution. 118 Chaque jeudi, il y a <strong>les</strong> Afrikasprechstunde(Heures de consultations africaines)au cours desquel<strong>les</strong> des consultations médica<strong>les</strong>et psycho socia<strong>les</strong> sont offertes 119 et chaquemercredi, c’est le Roma-Sprechstunde (heuresde consultation <strong>pour</strong> <strong>les</strong> popu<strong>la</strong>tions Roms). 120http://www.frankfurt.de/sixcms/detail.php?id=2996&_ffmpar[_id_inhalt]=102326Ces initiatives privées et publiques contribu<strong>en</strong>t vraim<strong>en</strong>tau sou<strong>la</strong>gem<strong>en</strong>t de quelques unes des terrib<strong>les</strong>conséqu<strong>en</strong>ces causées par l’accès insuffisant des<strong>sans</strong> <strong>papiers</strong> et de <strong>la</strong> société <strong>en</strong> général au systèmede santé. Il est c<strong>la</strong>ir que par ces initiatives, <strong>la</strong> sociétécivile allemande signifie qu’elle ne peut plus accepterune situation dans <strong>la</strong>quelle <strong>la</strong> plus grande partde responsabilité retombe sur ses épau<strong>les</strong>. L’Étatdoit assumer <strong>les</strong> responsabilités re<strong>la</strong>tives à <strong>la</strong> santépublique et s’assurer que <strong>les</strong> droits humains de basedes <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> sont protégés – au lieu de décernertout simplem<strong>en</strong>t des prix de reconnaissance dutravail humanitaire à des organisations tel<strong>les</strong> queMalteser Migrant<strong>en</strong> Medizin.Le Büro für medizinische Flüchtlingshilfe, parexemple va plus loin que l’assistance médicale et<strong>les</strong> conseils aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. Il a m<strong>en</strong>é plusieursactions <strong>pour</strong> protester contre <strong>la</strong> discrimination et leracisme et faire pr<strong>en</strong>dre consci<strong>en</strong>ce égalem<strong>en</strong>t de<strong>la</strong> situation des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. Participant aussi dans<strong>les</strong> activités du Groupe Fédéral de Travail sur l’Accèsà <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>, le Buro protestepubliquem<strong>en</strong>t contre <strong>les</strong> pratiques discriminatoiresdes hôpitaux et co-organise des démonstrationsanti-racistes. 121118119120121http://www.frankfurt.de/sixcms/detail.php?id=2999&_myvars(_id_list<strong>en</strong>artikel)=102351.http://www.frankfurt.de/sixcms/media.php/738/seit<strong>en</strong>_aus_afrika_gesund.brosch.pdf.http://www.frankfurt.de/sixcms/detail.php?id=2999&_myvars(_id_list<strong>en</strong>artikel)=177411Büro für medizinische Flüchtlingshilfe Berlin. 10 Jahre Büro für medizinische Flüchtlingshilfe. Eine Erfolgsgeschichte?,pp.36. Disponible sur le site: http://www.medibuero.de/attachm<strong>en</strong>t/39b520617b75d0e45fa5eb4f5da202aa/f0763d7d937829c0768bc96fd03c1f82/MBBrosch%C3%BCreWeb.pdf


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 47Le Büro für medizinische Flüchtlingshilfe(Bureau d’aide médicale aux réfugiés) à Berlin,arrange deux fois par semaine des traitem<strong>en</strong>tsmédicaux anonymes et gratuits, par un personnelmédical qualifié, <strong>pour</strong> <strong>les</strong> personnes n’ayantpas le statut de résid<strong>en</strong>t et l’assurance santé.Le Büro est un projet non gouvernem<strong>en</strong>tal, àorganisation autonome au sein du mouvem<strong>en</strong>tanti-raciste. Tout le personnel travaille bénévolem<strong>en</strong>t.Les coûts additionnels de médicam<strong>en</strong>ts,de radiographies, de lunettes etc. sont couvertspar <strong>les</strong> dons.Le Büro a été fondé <strong>en</strong> 1996 dans le but decombiner <strong>la</strong> solidarité pratique avec l’activismepolitique. Les personnes travail<strong>la</strong>nt <strong>pour</strong> leBüro partag<strong>en</strong>t l’idée que chaque être humaindoit pouvoir choisir librem<strong>en</strong>t où il veut vivre ettravailler. Outre <strong>les</strong> soins médicaux aux personnesma<strong>la</strong>des, le Büro participe égalem<strong>en</strong>t àdiverses actions contre <strong>la</strong> discrimination à l’<strong>en</strong>droitdes étrangers par <strong>les</strong> nationaux ou <strong>les</strong>autorités loca<strong>les</strong> et <strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tion de même quecontre <strong>les</strong> attitudes et <strong>les</strong> actions racistes.Le Groupe Fédéral de Travail sur l’Accès à <strong>la</strong> santé<strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> mis <strong>en</strong> p<strong>la</strong>ce par l’InstitutAllemand des Droits Humains 122 et le KatholischesForum Leb<strong>en</strong> in der Illegalität 123 (Forum catholiquede vie dans l’illégalité) début 2006, a aussi expriméc<strong>la</strong>irem<strong>en</strong>t le besoin urg<strong>en</strong>t d’une action politique.Le groupe de travail est constitué d’experts v<strong>en</strong>antd’universités, de parties politiques, de pratiquesmédica<strong>les</strong>, d’églises, d’organisations d’aide etd’ONG.En mettant l’acc<strong>en</strong>t sur le fait que le manque de traitem<strong>en</strong>tmédical <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> a des conséqu<strong>en</strong>cessérieuses tant <strong>pour</strong> <strong>la</strong> santé des personnesconcernées que <strong>pour</strong> <strong>la</strong> santé publique, le groupede travail a aussi indiqué que <strong>les</strong> traitem<strong>en</strong>ts différéscoût<strong>en</strong>t plus cher. En pr<strong>en</strong>ant <strong>en</strong> compte <strong>les</strong>difficultés posées par <strong>les</strong> structures administratives,léga<strong>les</strong> et politiques existantes, il a fortem<strong>en</strong>trecommandé l’abolition de <strong>la</strong> pénalisation de l’assistance<strong>pour</strong> raisons humanitaires et du devoir dedénoncer, il a aussi recommandé <strong>la</strong> création d’unfond public spécifique qui couvrirait <strong>les</strong> coûts destraitem<strong>en</strong>ts médicaux <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. 124Outre Berlin, Medibüros existe aussi à Bochum,Bonn, Brème, Fribourg, Götting<strong>en</strong>, Halle,Hambourg, Hanovre, Cologne et Munich (Café104). Tous <strong>les</strong> Medibüros ont des heures debureau une ou deux fois par semaine p<strong>en</strong>dant1-2 heures de temps et ils ont égalem<strong>en</strong>t deslignes téléphoniques perman<strong>en</strong>tes et des boitesvoca<strong>les</strong>.http://www.medibuero.de122123124http://www.institut-fuer-m<strong>en</strong>sch<strong>en</strong>rechte.dehttp://www.forum-illegalitaet.deKoch U., Kranksein in der Illegalität. Statem<strong>en</strong>t im Rahm<strong>en</strong> der Anhörung zum Recht auf Gesundheit am 7. März 2007 imBundestagsausschuss für M<strong>en</strong>sch<strong>en</strong>rechte und humanitäre Hilfe. Disponible sur le site:http://www.forumillegalitaet.de/Materiali<strong>en</strong>/Ute_Koch/M<strong>en</strong>sch<strong>en</strong>rechtsausschussStatem<strong>en</strong>t_Ko.pdf


48 <strong>PICUM</strong>5. LA HONGRIEMême si <strong>la</strong> Constitution Hongroise stipule le droit de toute personne vivant<strong>en</strong> Hongrie « au plus haut niveau possible de santé physique et m<strong>en</strong>tale », àl’exception des apatrides, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> n’ont pas droit aux bénéfices durégime d’assurance santé hongroise.» Termes:FNAS – Fonds National d’Assurance SantéLE SYSTEME GÉNÉRAL DE SANTÉLa Hongrie a introduit un système d’assurance obligatoire<strong>en</strong> 1990. Le droit aux soins médicaux estbasé principalem<strong>en</strong>t sur <strong>la</strong> participation au régimed’assurance sociale (avec adhésion obligatoire) et<strong>pour</strong> quelques services, sur <strong>la</strong> citoy<strong>en</strong>neté.Le Fonds National d’Assurance Santé (FNAS) fournit<strong>la</strong> couverture universelle à <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion avec un<strong>en</strong>semble d’avantages s’appliquant <strong>sans</strong> disparitésà travers le pays. Le FNAS couvre seulem<strong>en</strong>t <strong>les</strong>coûts de services répétitifs tandis que <strong>les</strong> rev<strong>en</strong>usdes impôts sont utilisés <strong>pour</strong> couvrir <strong>les</strong> déficits duFNAS de même que certains services spéciaux (parexemple <strong>la</strong> santé publique) et le co-paiem<strong>en</strong>t <strong>pour</strong>certains médicam<strong>en</strong>ts et appareils thérapeutiques<strong>pour</strong> <strong>les</strong> démunis. Les propriétaires d’institutionsmédica<strong>les</strong>, surtout <strong>les</strong> gouvernem<strong>en</strong>ts locaux, sontobligés de couvrir <strong>les</strong> coûts principaux des services,qui provi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t <strong>en</strong> général des contributions généra<strong>les</strong>et loca<strong>les</strong>. 125La loi <strong>la</strong> plus applicable est l’Acte de Santé qui fixe<strong>les</strong> règ<strong>les</strong> généra<strong>les</strong> dans le domaine des soinsmédicaux. Elle couvre tous <strong>les</strong> prestataires desoins médicaux <strong>en</strong> service et <strong>les</strong> activités de santém<strong>en</strong>ées <strong>en</strong> Hongrie. L’Acte sur <strong>les</strong> gouvernem<strong>en</strong>tslocaux assigne à ces derniers <strong>la</strong> responsabilité d’arranger<strong>la</strong> fourniture des services de santé primairestandis que <strong>les</strong> gouvernem<strong>en</strong>ts des comtés locauxassum<strong>en</strong>t <strong>la</strong> responsabilité de fournir <strong>les</strong> soins desspécialistes. 126Alors qu’<strong>en</strong> principe, <strong>les</strong> droits sont liés au paiem<strong>en</strong>tdes contributions, dans <strong>la</strong> pratique, <strong>la</strong> couvertureest universelle vu que le droit n’est pas vérifié par<strong>les</strong> prestataires. Dans le contexte de <strong>la</strong> réforme dusystème médical, il y a une t<strong>en</strong>dance à réduire l’accèsaux soins médicaux publiquem<strong>en</strong>t financés même<strong>pour</strong> <strong>les</strong> hongrois. La révision du droit aux soinsde santé est actuellem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> cours afin d’ét<strong>en</strong>dre<strong>les</strong> services à tous <strong>les</strong> soins urg<strong>en</strong>ts auquel chaquecitoy<strong>en</strong> est éligible. Les services médicaux restantsseront fournis sur <strong>la</strong> base de <strong>la</strong> participation aurégime d’assurance sociale mais on vérifiera, si <strong>en</strong>fait, le pati<strong>en</strong>t a droit à ces services médicaux. 127Enfin, il y a un manque de personnel médical <strong>en</strong>Hongrie, particulièrem<strong>en</strong>t dans <strong>les</strong> petits vil<strong>la</strong>geset <strong>les</strong> milieux ruraux où <strong>les</strong> g<strong>en</strong>s sont obligés devoyager <strong>pour</strong> voir un médecin. Comme indiqué par LeC<strong>en</strong>tre de Presse Rom de Budapest, « beaucoup demembres de <strong>la</strong> communauté Hongroise Rom souffr<strong>en</strong>tde ce manque d’accès au système médical. »125126127Gaal P., « Avantages et droits dans le système médical hongrois », du Journal europé<strong>en</strong> sur le côté économique de <strong>la</strong> santé,Supplém<strong>en</strong>t 1, 2005, p. 37Ministère de <strong>la</strong> Santé Hongroise, Environnem<strong>en</strong>t legal et opérationnel du système de santé (2004b), disponible à:http://www.eum.hu/index.php?akt_m<strong>en</strong>u=3550.Ibid.


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 49LA SANTÉ POUR LES SANS-PAPIERS1. Droits légaux d’accès plein ou partiel auxsoins médicaux subv<strong>en</strong>tionnés publiquem<strong>en</strong>tMême si <strong>la</strong> Constitution Hongroise stipule le droitde toute personne vivant <strong>en</strong> Hongrie « au plus hautniveau possible de santé physique et m<strong>en</strong>tale, » 128à l’exception des apatrides, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> n’ontpas droit aux bénéfices du régime hongrois 129 d’assurancema<strong>la</strong>die. Par conséqu<strong>en</strong>t, ils n’ont pasaccès aux soins médicaux subv<strong>en</strong>tionnés publiquem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> Hongrie à part <strong>les</strong> soins d’urg<strong>en</strong>ce qui sontgratuits.En garantissant le droit aux soins d’urg<strong>en</strong>ce, l’Actede Santé ne se réfère pas expressém<strong>en</strong>t aux <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>mais au terme général « non citoy<strong>en</strong> » <strong>en</strong>prévoyant qu’un « non citoy<strong>en</strong> ayant besoin de soinsd’urg<strong>en</strong>ce dans <strong>les</strong> limites frontalières de <strong>la</strong> Républiquede Hongrie recevra un traitem<strong>en</strong>t immédiat. »De plus, il stipule qu’un non citoy<strong>en</strong> ayant besoind’une interv<strong>en</strong>tion chirurgicale dans <strong>les</strong> limitesfrontalières de <strong>la</strong> République de Hongrie aura accèsà <strong>la</strong> dite interv<strong>en</strong>tion aux mêmes conditions qu’uncitoy<strong>en</strong> hongrois. » 130 Comme il ne fournit aucunecondition sur <strong>la</strong> base du statut de résid<strong>en</strong>ce, on peutassumer que <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> sont couverts parcette disposition.Par conséqu<strong>en</strong>t, <strong>les</strong> dép<strong>en</strong>ses occasionnées par <strong>la</strong>fourniture des soins d’urg<strong>en</strong>ce aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>sont couvertes par le Fonds National d’AssuranceSanté.En ce qui concerne <strong>les</strong> autres services médicaux,<strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>, comme toute personne ne disposantpas d’une carte d’id<strong>en</strong>tification nationale d’assurancesanté doiv<strong>en</strong>t payer <strong>les</strong> frais conv<strong>en</strong>tionnelsétablis <strong>pour</strong> chaque catégorie de services. Aprèstraitem<strong>en</strong>t, ils recevront un bordereau énuméranttous <strong>les</strong> services et traitem<strong>en</strong>ts reçus avec <strong>les</strong> prixappliqués. Le système de facturation est obligatoiredepuis 2006.2. La situation dans <strong>la</strong> pratique et le rôle de <strong>la</strong>société civile et des acteurs locauxFaute de définition c<strong>la</strong>ire et nette des « soins d’urg<strong>en</strong>ce», il revi<strong>en</strong>t aux prestataires de soins médicauxd’interpréter ce qui constitue une « urg<strong>en</strong>ce ».Il y a beaucoup de différ<strong>en</strong>ces d’interprétation parmi<strong>les</strong> hôpitaux. Néanmoins, comme expliqué par leDr. Fr<strong>en</strong>c Falus, Directeur de l’hôpital Nyíro Gyu<strong>la</strong>Kórház de Budapest, « <strong>en</strong> Hongrie, le personnelde l’hôpital a t<strong>en</strong>dance a interpréter ce conceptde manière très <strong>la</strong>rge surtout si le pati<strong>en</strong>t est unhongrois ethnique ou qu’il parle <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue. »Cette situation peut parfois <strong>en</strong>traîner <strong>les</strong> prestatairesde soins médicaux à rapporter des cas« urg<strong>en</strong>ts » douteux à l’autorité compét<strong>en</strong>te afind’être remboursés. Le paiem<strong>en</strong>t survi<strong>en</strong>t <strong>en</strong> généraltrès tard et parfois, l’autorité n’évalue pas de <strong>la</strong>même façon ce qui peut être considéré comme une« urg<strong>en</strong>ce ».Très peu de <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> recherch<strong>en</strong>t <strong>les</strong> soinsmédicaux dans <strong>les</strong> hôpitaux hongrois. Vraisemb<strong>la</strong>blem<strong>en</strong>t,ils utilis<strong>en</strong>t leurs propres réseauxinformels et peuv<strong>en</strong>t même utiliser <strong>les</strong> cartes d’assurancede par<strong>en</strong>ts ou d’amis, compliquant <strong>la</strong> tâchedes hôpitaux de déterminer leur vrai statut administratif.D’après Dr. Fr<strong>en</strong>c Falus de l’hôpital NyíroGyu<strong>la</strong> Kórház, apparemm<strong>en</strong>t, ceci arrive régulièrem<strong>en</strong>tdans <strong>la</strong> communauté chinoise de Budapest.La situation s’explique mieux par le fait que beaucoupde <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> résid<strong>en</strong>t <strong>en</strong> Hongrie temporairem<strong>en</strong>t,ce qui explique <strong>pour</strong>quoi ils sollicit<strong>en</strong>trarem<strong>en</strong>t <strong>les</strong> soins médicaux dans <strong>les</strong> hôpitauxpublics. C’est <strong>la</strong> même chose <strong>pour</strong> <strong>les</strong> hôpitauxprivés tels que l’hôpital OLTALOM, le seul de Budapestà fournir des soins médicaux gratuits à toutle monde, y compris <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. La grandemajorité de ses pati<strong>en</strong>ts sont des <strong>sans</strong>-abris quin’ont pas été acceptés par <strong>les</strong> hôpitaux publics ousont retournés de ces hôpitaux <strong>pour</strong> mourir. D’aprèsle Dr. Iványi Tibor, l’hôpital n’a pas traité plus de 30ou 40 personnes <strong>sans</strong> assurance santé et <strong>la</strong> plupart128129130Section 70/D Paragraphe 1 de <strong>la</strong> Constitution Hongroise (Acte 20 de 1949).Le Ministère de <strong>la</strong> Santé, Bénéficiaires de soins médicaux <strong>en</strong> Hongrie avec un regard particulier sur <strong>les</strong> étrangers (2004a),disponible à: http://www.eum.hu/index.php?akt_m<strong>en</strong>u=3550Act CLIV de 1997 sur <strong>la</strong> santé, promulgué le 23 décembre 1997, section 243.


50 <strong>PICUM</strong>étai<strong>en</strong>t des Roms. « Ce sont surtout des hommesv<strong>en</strong>ant <strong>pour</strong> des problèmes pas trop sérieux telsque l’influ<strong>en</strong>za ou <strong>les</strong> ma<strong>la</strong>dies de <strong>la</strong> peau dues à depauvres conditions de vie. D’autres vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t directem<strong>en</strong>tdes c<strong>en</strong>tres de dét<strong>en</strong>tion ».L’hôpital OLTALOM est le seul hôpital à fournirl’assistance médicale directe complètem<strong>en</strong>tgratuite aux personnes non assurées à Budapest.Avec <strong>les</strong> abris, l’hôpital constitue l’une des principa<strong>les</strong>activités de <strong>la</strong> Société de Charité Oltalom,une organisation créée <strong>en</strong> 1989 et liée à l’EgliseMéthodiste dont le but principal est l’appui auxpersonnes dans le besoin. L’hôpital est partiellem<strong>en</strong>tfinancé par l’Office d’Assurance SantéNationale de même que des dons privés. L’hôpitalcompte à peu près 70 lits et 30 membresincluant des infirmières, des travailleurs sociaux,des psychologues, des physiothérapeutes etdes médecins spécialisés <strong>en</strong> pédiatrie, psychiatrie,neurologie, chirurgie, chirurgie vascu<strong>la</strong>ire,chirurgie esthétique, anesthésiologie, thérapieint<strong>en</strong>sive, radiologie, affections d<strong>en</strong>taires etora<strong>les</strong>, dermatologie, bactériologie, pathologie,santé publique et sci<strong>en</strong>ce médicale.Le personnel de l’hôpital espère que ce derniersera bi<strong>en</strong>tôt <strong>en</strong>tièrem<strong>en</strong>t financé par l’État, vuque, comme le dit le Dr. Iványi Tibor, « l’hôpitalfait face à de grandes pressions compte t<strong>en</strong>udu fait que beaucoup de <strong>sans</strong> abris nous sont<strong>en</strong>voyés par <strong>les</strong> hôpitaux publics, beaucoup defois <strong>en</strong> raison de c<strong>la</strong>ires pratiques de discrimination.Parfois, nous devons retourner à nosréseaux informels <strong>pour</strong> r<strong>en</strong>voyer nos pati<strong>en</strong>tsaux hôpitaux publics <strong>pour</strong> des traitem<strong>en</strong>ts spécifiques.Même dans ces cas, il arrive qu’ils noussoi<strong>en</strong>t <strong>en</strong>core retournés juste <strong>pour</strong> mourir. »http://www.oltalom.hu/Dans le contexte global et europé<strong>en</strong> actuel, i<strong>les</strong>t peu probable que le nombre de <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>prés<strong>en</strong>ts <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> diminuera. En p<strong>en</strong>sant à desscénarios futurs où <strong>la</strong> prés<strong>en</strong>ce des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong><strong>pour</strong>rait dev<strong>en</strong>ir plus significative <strong>en</strong> Hongrie, <strong>les</strong>organisations de <strong>la</strong> société civile ont de sérieuxdoutes quant à l’approche de <strong>la</strong> société hongroiseface à ce problème. El<strong>les</strong> p<strong>en</strong>s<strong>en</strong>t que <strong>les</strong> hongroisrésisteront vraisemb<strong>la</strong>blem<strong>en</strong>t beaucoup à offrirgratuitem<strong>en</strong>t l’accès au système national de santé.Il y a une grosse inquiétude au sujet du « partage »de l’accès aux services sociaux <strong>en</strong> Hongrie. Cetterésistance s’est <strong>la</strong>rgem<strong>en</strong>t manifestée parmi ceuxde même origine ethnique puisque l’une des principa<strong>les</strong>raisons <strong>pour</strong> <strong>les</strong>quel<strong>les</strong> <strong>les</strong> hongrois ontvoté contre un référ<strong>en</strong>dum proposant d’accorder <strong>la</strong>nationalité hongroise aux hongrois ethniques c’étaitle refus d’<strong>en</strong>dosser <strong>les</strong> paiem<strong>en</strong>ts <strong>pour</strong> l’accès deces derniers aux services sociaux.Depuis 1995, l’organisation M<strong>en</strong>edék – Associationhongroise <strong>pour</strong> <strong>les</strong> migrants a fonctionné àBudapest comme une organisation non gouvernem<strong>en</strong>tale.Sa principale mission est de représ<strong>en</strong>ter<strong>les</strong> réfugiés, <strong>les</strong> demandeurs d’asile et <strong>les</strong>migrants face à <strong>la</strong> société et de promouvoir leurintégration légale, sociale et culturelle. Ses principa<strong>les</strong>activités repos<strong>en</strong>t sur le projet et inclu<strong>en</strong>tl’information et <strong>les</strong> conseils, <strong>la</strong> formation d’interprètes,<strong>la</strong> consci<strong>en</strong>tisation et <strong>la</strong> constructionde réseaux. Elle aide égalem<strong>en</strong>t <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>,surtout ceux dont <strong>la</strong> demande d’asile a étérejetée.http://www.m<strong>en</strong>edek.hu


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 516. L’ITALIE« La communauté chinoise est tout à fait autonome. Elle utilise ses propres réseaux<strong>pour</strong> résoudre même des problèmes médicaux. Néanmoins, nous avons toujourssuspecté que quelque chose empêchait <strong>les</strong> chinois de visiter notre clinique de charité.Nous avons décidé de <strong>les</strong> approcher par le biais d’un médiateur culturel. Après uncertain temps, notre clinique a comm<strong>en</strong>cé à être visitée chaque jour par <strong>les</strong> chinois<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. Comm<strong>en</strong>t pouvez-vous expliquer ceci ? En regardant leurs yeux, onpeut facilem<strong>en</strong>t se r<strong>en</strong>dre compte combi<strong>en</strong> ils ont peur. De plus, ils font face à desbarrières énormes de <strong>la</strong>ngage et de culture ».Médecin dans une ONG fournissant <strong>les</strong> soins médicaux aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> de Rome.» Termes:A.S.L. (ci-devant U.S.L.) – Administration de Santé LocaleFondo sanitario nazionale – Fonds National de santéStato di indig<strong>en</strong>za - statut d’indig<strong>en</strong>tSTP (Stranieri Temporaneam<strong>en</strong>te Pres<strong>en</strong>ti) – Etranger résidant temporairem<strong>en</strong>tLE SYSTÈME GÉNÉRAL DE SANTÉLe Service de Santé Nationale est un systèmepublic visant à garantir l’accès universel à un niveauuniforme de soins médicaux à travers le pays.D’après le principe de <strong>la</strong> subsidiarité, le gouvernem<strong>en</strong>tc<strong>en</strong>tral et <strong>les</strong> régions partag<strong>en</strong>t <strong>la</strong> responsabilitéde <strong>la</strong> fourniture des soins médicaux. L’Étatest responsable de <strong>la</strong> définition de l’<strong>en</strong>semble desavantages de base (Livelli Ess<strong>en</strong>ziali di Assist<strong>en</strong>za)et de <strong>la</strong> garantie de l’accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> toutes<strong>les</strong> personnes à travers le pays. Les vingt régionsdoiv<strong>en</strong>t mettre <strong>en</strong> application ces objectifs et ont<strong>la</strong> compét<strong>en</strong>ce exclusive <strong>pour</strong> régir et organiser <strong>les</strong>ystème de santé. Les autorités sanitaires loca<strong>les</strong>sont responsab<strong>les</strong> de <strong>la</strong> fourniture des servicesmédicaux au niveau local.La couverture universelle a été atteinte quoiqu’il yait beaucoup de différ<strong>en</strong>ces dans <strong>les</strong> services et <strong>les</strong>dép<strong>en</strong>ses parmi <strong>les</strong> régions. Cet aspect constitueprécisém<strong>en</strong>t l’un des défis à relever par le systèmede santé itali<strong>en</strong>.Le système est financé par <strong>la</strong> taxation générale(impôts directs et indirects). Des administrationsmédica<strong>les</strong> loca<strong>les</strong> reçoiv<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t le paiem<strong>en</strong>tde frais modérateurs - appelés « ticket » - et le paiem<strong>en</strong>td’autres services médicaux payants. 131LA SANTÉ POUR LES SANS-PAPIERS1. Droits légaux d’accès plein ou partiel auxsoins médicaux subv<strong>en</strong>tionnés publiquem<strong>en</strong>tLes <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> n’ont pas le droit de s’inscrireau Service Itali<strong>en</strong> de Santé Nationale. Cep<strong>en</strong>dant,depuis 1998 l’État a subv<strong>en</strong>tionné (pleinem<strong>en</strong>t oupartiellem<strong>en</strong>t) leur accès aux types suivants desoins médicaux :i)ii)Les soins médicaux et ess<strong>en</strong>tiels (<strong>les</strong> deuxincluant le traitem<strong>en</strong>t continuel) ;Les soins prév<strong>en</strong>tifs ;iii) Les soins fournis <strong>pour</strong> raisons de santé publiqueincluant :131Große-Tebbe S. et Figueras J., (2004:41). Disponible à: http://www.euro.who.int/docum<strong>en</strong>t/e85400.pdf


52 <strong>PICUM</strong>a)b)c)Soins prénatals et maternels ;Soins aux <strong>en</strong>fantsVaccinsd) Diagnostic et traitem<strong>en</strong>t des ma<strong>la</strong>dies infec-tieuses. Les traitem<strong>en</strong>ts peuv<strong>en</strong>t être reçus àun c<strong>en</strong>tre de santé publique d’un district oudans un hôpital public (cure ambu<strong>la</strong>toriali etospedaliere). 132Alors que certains de ces traitem<strong>en</strong>ts sont fournisgratuitem<strong>en</strong>t aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ayant un « codeSTP »(Stranieri Temporaneam<strong>en</strong>te Pres<strong>en</strong>ti –étranger résidant temporairem<strong>en</strong>t) et un « statutd’indig<strong>en</strong>t » (stato di indig<strong>en</strong>a), d’autres sont fournisseulem<strong>en</strong>t contre paiem<strong>en</strong>t du « ticket », fraisétablis par <strong>les</strong> régions et payés par <strong>les</strong> nationaux et<strong>les</strong> résid<strong>en</strong>ts réguliers.Les soins suivants sont toujours fournis gratuitem<strong>en</strong>t(<strong>sans</strong> le paiem<strong>en</strong>t du « ticket ») aux <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>:i) Soins d’urg<strong>en</strong>ce ( cure urg<strong>en</strong>ti);ii) Soins ess<strong>en</strong>tiels « de base » (c’est-à-dire, soinsprimaires et tous types de soins aux personneshospitalisées, incluant le traitem<strong>en</strong>t, commepati<strong>en</strong>t interne, de ma<strong>la</strong>dies contagieuses tel<strong>les</strong>que <strong>la</strong> tuberculose et <strong>les</strong> ma<strong>la</strong>dies chroniquestel<strong>les</strong> que le VIH/SIDA. 133iii) <strong>les</strong> soins de maternité;iv) n’importe quel type de soins aux vieil<strong>la</strong>rds (âgésde plus de 64 ans);v)n’importe quel type de soins aux <strong>en</strong>fants (demoins de 6 ans). 134Néanmoins, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> doiv<strong>en</strong>t payer le« ticket » s’il leur faut :i)des soins spécialisés (c’est-à-dire recommandéspar le généraliste) ;ii) le traitem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> qualité d’externe de ma<strong>la</strong>diescontagieuses et chroniques incluant le VIH/SIDA. 135La légis<strong>la</strong>tion itali<strong>en</strong>ne fournit des définitions <strong>pour</strong><strong>les</strong> termes soins médicaux « urg<strong>en</strong>ts » et «ess<strong>en</strong>tiels». « Soins médicaux urg<strong>en</strong>ts » est définicomme des soins qui ne peuv<strong>en</strong>t être différés <strong>sans</strong>mettre <strong>en</strong> danger <strong>la</strong> vie du pati<strong>en</strong>t ou <strong>en</strong>dommagersa santé. 136132133134135136Il faut noter cep<strong>en</strong>dant que <strong>les</strong> règlem<strong>en</strong>ts de mise <strong>en</strong> oeuvre ont été adoptés quelques années plus tard. Voir Article 35(3)du Décret-Loi No. 286 du 25 juillet 1998 connu comme « le Texte Unique » régissant l’immigration (Decreto Legis<strong>la</strong>tivo n.286, 25 Luglio 1998, Testo Unico delle disposizioni concern<strong>en</strong>ti <strong>la</strong> disciplina dell’immigrazione e norme sul<strong>la</strong> condizione dellostraniero, Gazzetta Ufficiale n. 191 del 18 agosto 1998 – Supplem<strong>en</strong>to Ordinario n. 139): « Ai cittadini stranieri pres<strong>en</strong>ti sulterritorio nazionale, non in rego<strong>la</strong> con le norme re<strong>la</strong>tive all’ingresso ed al soffiorno, sono assicurate, nei presidi pubblicied accreditati, le cure ambu<strong>la</strong>toriali ed ospedaliere urg<strong>en</strong>ti o cumunque ess<strong>en</strong>ziali, ancorché continuative, per ma<strong>la</strong>ttia edinfortunio e sono estesi i programmi di medicina prev<strong>en</strong>tiva a salvaguardia del<strong>la</strong> salute individuale e collettiva. Sono, inpartico<strong>la</strong>re, garantiti: a) <strong>la</strong> tute<strong>la</strong> sociale del<strong>la</strong> gravidanza e del<strong>la</strong> maternità, a parità di trattam<strong>en</strong>to con le cittadine italiane(..); b) <strong>la</strong> tute<strong>la</strong> del<strong>la</strong> salute del minore (..); c) le vaccinazioni secondo <strong>la</strong> normativa e nell’ambito di interv<strong>en</strong>ti di campagne diprev<strong>en</strong>zione collettiva autorizzati dalle regioni; d) gli interv<strong>en</strong>ti di profi<strong>la</strong>ssi internazionale; e) <strong>la</strong> profi<strong>la</strong>ssi, <strong>la</strong> diagnosi e <strong>la</strong>cura delle ma<strong>la</strong>ttie infettive ed ev<strong>en</strong>tuale bonifica dei re<strong>la</strong>tivi foco<strong>la</strong>i »; Voir aussi Article 43 (1) and (2) du décret du Présid<strong>en</strong>tde <strong>la</strong> République No. 394 du 31 août 1999, mettant <strong>en</strong> oeuvre le Décret-Loi No. 286 (Decreto del Presid<strong>en</strong>te Del<strong>la</strong> Republica31 agosto 1999, n. 394. Rego<strong>la</strong>m<strong>en</strong>to recante norme di attuazione del testo unico delle disposizioni concern<strong>en</strong>ti <strong>la</strong> disciplinadell’immigrazione e norme sul<strong>la</strong> condizione dello straniero a norma dell’articolo 1, comma 6, del decreto legis<strong>la</strong>tivo, 25luglio 1998, n. 286, Gazzetta Ufficiale n. 190 del 3 novembre 1999 – Supplem<strong>en</strong>to Ordinario n. 258).Le contrôle du VIH est égalem<strong>en</strong>t fourni de manière anonyme et gratuitem<strong>en</strong>t.Pour ce résumé et cette interprétation de <strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tion itali<strong>en</strong>ne, voir see Panizzut D. and Olivani P. Il diritto al<strong>la</strong> salute-Come e Perché. (Si<strong>en</strong>a: NIE, 2006), p. 52. Voir aussi Article 35(4) du Texte Unique et <strong>la</strong> Section II B de <strong>la</strong> Circu<strong>la</strong>ire du Ministrede <strong>la</strong> Santé No. 5 du 24 mars 2000, mettant <strong>en</strong> application le Décret-Loi No. 286 (Circo<strong>la</strong>re 24 marzo 2000, n. 5 del Ministeriodel<strong>la</strong> Sanità).Ibid. Pour <strong>les</strong> ma<strong>la</strong>dies chroniques et infectieuses définies comme « pathologies exonérées », l’accès se fait par le biais dudépartem<strong>en</strong>t spécial <strong>pour</strong> <strong>les</strong> pati<strong>en</strong>ts externes et l’exonération du ticket <strong>pour</strong> <strong>les</strong> séances spécia<strong>les</strong> avec le public ou le faitd’opérer au sein des structures sanitaires du NHS.Voir Section II B de <strong>la</strong> Circu<strong>la</strong>ire du Ministre de <strong>la</strong> Santé No. 5 du 24 Mars 2000


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 53Le concept de « soins médicaux ess<strong>en</strong>tiels » tel quedéfini par <strong>la</strong> loi est à <strong>la</strong> fois diagnostique et thérapeutique,lié aux pathologies qui ne sont pas dangereusesimmédiatem<strong>en</strong>t ou à court terme, mais quipeuv<strong>en</strong>t par <strong>la</strong> suite conduire à des dommagessérieux et des risques <strong>pour</strong> <strong>la</strong> santé du pati<strong>en</strong>t(complicanze, cronicizzazioni, o aggravam<strong>en</strong>ti). 137Le concept de « soins ess<strong>en</strong>tiels »est plutôt <strong>la</strong>rge etinclut « <strong>les</strong> soins ess<strong>en</strong>tiels primaires et secondaires,l’hospitalisation et <strong>les</strong> médicam<strong>en</strong>ts qui peuv<strong>en</strong>têtre définis comme « ess<strong>en</strong>tiels ». 138La loi établit aussi le principe de <strong>la</strong> continuité destraitem<strong>en</strong>ts. Ainsi, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ayant besoin detraitem<strong>en</strong>ts « urg<strong>en</strong>ts » et « ess<strong>en</strong>tiels » recevront<strong>les</strong> soins jusqu’au mom<strong>en</strong>t où leur période complètede thérapie et de réhabilitation est achevée. 1392.La procédure et le financem<strong>en</strong>t du systèmePour jouir des droits d’accès aux soins médicauxet aux médicam<strong>en</strong>ts nécessaires « <strong>pour</strong> <strong>les</strong> soinsurg<strong>en</strong>ts et ess<strong>en</strong>tiels », <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> doiv<strong>en</strong>tobt<strong>en</strong>ir le « code STP » anonyme. Le docum<strong>en</strong>t fournissantce code anonyme est émis par une autoritéspécifique de santé publique et est valide à traversl’Italie.Le code est issu par l’administration d’un hôpital oupar l’administration médicale locale (A.S.L. l’anci<strong>en</strong>U.S.L.). Les <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> peuv<strong>en</strong>t recevoir le « STP »à tout mom<strong>en</strong>t, même avant qu’ils ne tomb<strong>en</strong>tma<strong>la</strong>des. Ils l’obti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t gratuitem<strong>en</strong>t. Le code aune validité de six mois et peut être r<strong>en</strong>ouvelé.Quand un <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> sollicite un « STP » de l’administration,il fait normalem<strong>en</strong>t et <strong>en</strong> même tempsune demande <strong>pour</strong> le « statut d’indig<strong>en</strong>t » (stato diindig<strong>en</strong>za) <strong>en</strong> déc<strong>la</strong>rant sa situation de pauvretéet <strong>en</strong> remplissant un formu<strong>la</strong>ire officiel. Ce statutn’exempte pas le <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> du paiem<strong>en</strong>t du« ticket » quand on lui demande de le payer d’après<strong>la</strong> loi.Les dép<strong>en</strong>ses occasionnées par <strong>la</strong> fourniture desoins médicaux « urg<strong>en</strong>ts » ou « ess<strong>en</strong>tiels » aux<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> sont couvertes par le Ministère del’Intérieur. L’hôpital ou l’administration du c<strong>en</strong>tre desanté du district où le <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> a été traité informeral’administration sanitaire locale (A.S.L.) qui àson tour, sera remboursée par le Ministère de l’Intérieur.Dans ce but, l’ASL fournit le code anonymecorrespondant au pati<strong>en</strong>t (s’assurant qu’on ne peutlocaliser celui-ci), le diagnostic, <strong>les</strong> soins fournis demême que <strong>la</strong> somme à rembourser. 140En ce qui concerne <strong>les</strong> soins prév<strong>en</strong>tifs fournis<strong>pour</strong> raisons de santé publique tel que défini par <strong>la</strong>légis<strong>la</strong>tion itali<strong>en</strong>ne, <strong>les</strong> coûts pris <strong>en</strong> charge par cequ’on appelle « Le Fonds National <strong>pour</strong> <strong>la</strong> Santé »(Fondo sanitario nazionale) suiv<strong>en</strong>t une procéduresimi<strong>la</strong>ire. 1413.La situation dans <strong>la</strong> pratiqueDans l’<strong>en</strong>semble, le système de santé itali<strong>en</strong> <strong>pour</strong><strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> est perçu comme très positif parbeaucoup d’organisations travail<strong>la</strong>nt avec eux parcequ’une bonne couverture médicale leur est fourniepar <strong>la</strong> loi. Néanmoins, plusieurs ONG dénonc<strong>en</strong>tégalem<strong>en</strong>t le fait que <strong>la</strong> loi n’est pas appliquéeuniformém<strong>en</strong>t à travers l’Italie. D’importantesdiffér<strong>en</strong>ces exist<strong>en</strong>t au niveau des régions de mêmequ’à l’intérieur des c<strong>en</strong>tres de santé et des hôpitauxrégionaux.137138139140141Ibid.Les médicam<strong>en</strong>ts sont distribués par ces magasins de chimistes ayant passé un accord avec le système de santé.Section II B de <strong>la</strong> Circu<strong>la</strong>ire du Ministre de <strong>la</strong> Santé No. 5 du 24 Mars 2000.Voir Article 43(4) and (5) du Texte Unique; voir aussi section II B de <strong>la</strong> Circu<strong>la</strong>ire No. 5 du 24 Mars 2000.Voir Article 35(6) du Texte Unique; Article 43 (3-8) du Décret No. 394 of 31 août 1999; section II B de <strong>la</strong> Circu<strong>la</strong>ire No. 5 du 24mars 2000.


54 <strong>PICUM</strong>Dans <strong>la</strong> pratique, l’accès aux soins médicaux semblemoins garanti dans <strong>les</strong> vil<strong>les</strong> où le nombre d’immigrantsou <strong>la</strong> pression des ONG est re<strong>la</strong>tivem<strong>en</strong>tfaible. La même situation s’applique à plusieursrégions agrico<strong>les</strong> du sud de l’Italie. Un rapport deMedici S<strong>en</strong>za Frontiere au sujet des conditions devie et de santé des travailleurs saisonniers dans <strong>les</strong>régions agrico<strong>les</strong> du sud de l’Italie note :« Le manque d’accès aux soins médicauxet diagnostics <strong>pour</strong> ces immigrants est trèssérieux. Outre leurs conditions de vie et detravail extrêmem<strong>en</strong>t précaires et le manquede facilités sanitaires (eau, électricité, toilettesetc.,) il n’y a, <strong>en</strong> fait, pas de c<strong>en</strong>tres de santéde district ASL à proximité des migrants. Enconséqu<strong>en</strong>ce, ils sollicit<strong>en</strong>t l’aide médica<strong>les</strong>eulem<strong>en</strong>t dans des situations d’extrêmeurg<strong>en</strong>ce. L’administration médicale doittrouver une solution à ce problème <strong>pour</strong> faciliterl’accès aux soins médicaux <strong>en</strong> ouvrantun c<strong>en</strong>tre compatible avec leur horaire detravail. » 14288.6% des migrants interviewés dans le cadre duprojet MSF n’avait pas accès aux soins médicauxbi<strong>en</strong> qu’ils ai<strong>en</strong>t tous vécus <strong>en</strong>tre une et trois années<strong>en</strong> Italie. 143Depuis 1999, Medici S<strong>en</strong>za Frontiere (MSF) agéré des projets d’assistance médicale et légale<strong>pour</strong> aider <strong>les</strong> migrants et <strong>les</strong> demandeurs d’asile<strong>en</strong> Italie.Au cours de l’été 2003, MSF a été informé desconditions auxquel<strong>les</strong> font face <strong>les</strong> immigrantstravail<strong>la</strong>nt dans <strong>les</strong> champs de tomate dans <strong>la</strong>région de Foggia à Puglia. MSF a comm<strong>en</strong>céun plus grand projet visant à s’informer sur <strong>la</strong>réalité des travailleurs saisonniers dans le sudde l’Italie et à aider tous ceux qu’il peut assister.Les résultats ont été publiés dans un rapport. 144Au cours de <strong>la</strong> saison 2004 (d’avril à décembre)une équipe de sept prestataires de soinsmédicaux et de médiateurs culturels est alléà Ca<strong>la</strong>bre, Puglia, Campania, Basilicata et <strong>la</strong>Sicile. Elle a fourni des conseils légaux de mêmeque l’assistance médicale directe à partir d’uneunité mobile. MSF s’est arrangé <strong>pour</strong> aider etinterviewer 770 personnes sur une popu<strong>la</strong>tionestimée à 12.000 immigrants, travailleurssaisonniers employés dans le sud de l’Italie dont51.4% étai<strong>en</strong>t des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>.Les conditions de vie et d’hygiène étai<strong>en</strong>t inacceptab<strong>les</strong>et ont conduit à des conséqu<strong>en</strong>cesdramatiques <strong>pour</strong> <strong>la</strong> santé des travailleursimmigrants. Seulem<strong>en</strong>t 5.6% sur 770 personnesont été considérées <strong>en</strong> « bonne santé ». Toutes<strong>les</strong> autres avai<strong>en</strong>t au moins un problème médicalplus ou mois sérieux. 50% avai<strong>en</strong>t des ma<strong>la</strong>diesinfectieuses et 63.6% souffrai<strong>en</strong>t de ma<strong>la</strong>dieschroniques. MSF a été égalem<strong>en</strong>t informé quece qu’ils appell<strong>en</strong>t le « temps de bonne santé »,(temps passé <strong>en</strong>tre l’arrivée <strong>en</strong> Italie et le débutde <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die) comm<strong>en</strong>çait à diminuer : 10% desimmigrants avai<strong>en</strong>t besoin de soins médicauxun mois après leur arrivée <strong>en</strong> Italie et 39.7% ontmanifesté ce besoin dans une période variant<strong>en</strong>tre un et six mois.http://www.msf.it/142143144Médecins Sans Frontières, Il Frutti dell’ipocrisia. Storie di chi l’agricoltura <strong>la</strong> fa. Di nascosto, (Roma: Sinnos Editrice, 2005b),pp. 60 et pp.143.Ibid.Ibid.


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 55Dans <strong>les</strong> régions où il n’y a pas autant d’immigrants,beaucoup de fonctionnaires publics sont habituésau « système STP » qui <strong>en</strong>traîne des interprétationsextrêmem<strong>en</strong>t restrictives des termes « soinsurg<strong>en</strong>ts et ess<strong>en</strong>tiels. » Un exemple <strong>en</strong> a été fournipar Médecins du Monde : « Dans certaines régionstel<strong>les</strong> que <strong>la</strong> Lombardie, <strong>les</strong> <strong>en</strong>fants ont payé destickets parce que <strong>les</strong> pédiatres <strong>les</strong> ont c<strong>la</strong>ssés àtort dans <strong>la</strong> catégorie des soins médicaux secondaires.Cette pratique est une vio<strong>la</strong>tion c<strong>la</strong>ire de <strong>la</strong> loiitali<strong>en</strong>ne et de <strong>la</strong> Conv<strong>en</strong>tion Re<strong>la</strong>tif aux Droits del’Enfant » explique Marco Zancheta.D’après <strong>les</strong> experts, le manque de c<strong>la</strong>rté du concept« soins ess<strong>en</strong>tiels » <strong>pour</strong>rait expliquer tous cesproblèmes. Dans ce s<strong>en</strong>s, Caritas recommande unec<strong>la</strong>rification officielle de <strong>la</strong> définition afin d’éviterdes obstac<strong>les</strong> contraires à l’esprit de <strong>la</strong> loi.Des interprétations strictes de <strong>la</strong> loi ne survi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>tpas seulem<strong>en</strong>t dans <strong>les</strong> vil<strong>la</strong>ges et <strong>les</strong> régions agrico<strong>les</strong>,il a été observé au cœur d’une même villeque <strong>les</strong> niveaux de connaissance et d’informationssur l’accès des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> aux services médicauxpouvai<strong>en</strong>t varier grandem<strong>en</strong>t dép<strong>en</strong>dant des acteursconcernés.Même dans des vil<strong>les</strong> comme Rome avec une popu<strong>la</strong>tionsignificative d’immigrants, <strong>les</strong> autorités <strong>en</strong>charge du système STP continu<strong>en</strong>t d’établir desconditions et réc<strong>la</strong>m<strong>en</strong>t des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> des docum<strong>en</strong>tsnon exigés par <strong>la</strong> loi. Par exemple, quelquesadministrations médica<strong>les</strong> loca<strong>les</strong> (ASL) ont,contrairem<strong>en</strong>t à <strong>la</strong> loi, demandé aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>de prés<strong>en</strong>ter leurs passeports ou même un permisde résid<strong>en</strong>ce <strong>pour</strong> obt<strong>en</strong>ir le code STP, ignorant ainsique <strong>les</strong> migrants réguliers ont accès aux soins médicauxà travers le Service National de santé générale.La Caritas a informé qu’à Rome, il y a une clinique(policlinico) qui, « afin de prév<strong>en</strong>ir <strong>les</strong> abus », a prisl’habitude de demander aux migrants de montrerqu’ils ont vécu <strong>en</strong> Italie au moins trois mois.Le manque de connaissance n’existe pas seulem<strong>en</strong>tau niveau des administrations et des prestataires desoins. Il est prouvé qu’<strong>en</strong> Italie, plusieurs <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>ignor<strong>en</strong>t leurs droits.Ce manque d’informations est particulièrem<strong>en</strong>tévid<strong>en</strong>t dans certaines communautés d’immigrantstel<strong>les</strong> que cel<strong>les</strong> des chinois. Après une approche trèsproactive, le « Poliambu<strong>la</strong>torio Via Marsa<strong>la</strong> », cliniquede Caritas Rome, qui traite de nombreux <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>dans le quartier du métro Termini à Rome,a noté que malgré le grand nombre de <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>prés<strong>en</strong>ts au cours de plusieurs années, il n’y avaitpresque pas de migrants chinois v<strong>en</strong>us chercher <strong>les</strong>soins médicaux à <strong>la</strong> clinique. Ceci était particulièrem<strong>en</strong>tévid<strong>en</strong>t <strong>en</strong> comparaison avec le nombre élevéde migrants des autres communautés se prés<strong>en</strong>tantchaque jour à <strong>la</strong> clinique. Le Dr. Salvatore Geraci dudépartem<strong>en</strong>t de <strong>la</strong> santé de Caritas Rome a déc<strong>la</strong>ré :« il est vrai que <strong>la</strong> communauté chinoise est tout àfait auto suffi<strong>sante</strong>. Elle utilise ses propres réseaux<strong>pour</strong> résoudre <strong>les</strong> problèmes médicaux. Néanmoins,nous avons toujours suspecté que quelquechose d’autre empêchait <strong>les</strong> chinois de visiter <strong>la</strong>clinique. Nous avons décidé de contacter un médiateurculturel. Après un certain temps, notre cliniquea comm<strong>en</strong>cé à être visitée chaque jour par des<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> chinois. Comm<strong>en</strong>t pouvez-vous expliquerce<strong>la</strong> ? En regardant leurs yeux, on peut réalisercombi<strong>en</strong> ils ont peur. De plus, ils doiv<strong>en</strong>t faire faceà d’énormes barrières de <strong>la</strong>ngage ». Grâce à cetteinitiative, 589 pati<strong>en</strong>ts chinois ont visité <strong>la</strong> cliniquede <strong>la</strong> Caritas de 2000 à 2004 dont 63% étai<strong>en</strong>t des<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. 145145Geraci S., Maisano B. et Marceca M. Accesso e fruibilità dei servizi: sc<strong>en</strong>ari nazionali ed esperi<strong>en</strong>ze locali, (Inédit, 2005), pp.6.


56 <strong>PICUM</strong>L’Area Sanitaria de Caritas Rome a comm<strong>en</strong>céà fonctionner <strong>en</strong> 1983 dans le but de fournir <strong>les</strong>soins médicaux de base à ceux qui n’avai<strong>en</strong>tpas accès à <strong>la</strong> santé publique gratuite à Rome.L’appui social et médical aux immigrants estdev<strong>en</strong>u l’une de ses principa<strong>les</strong> priorités. Laplupart de son personnel médical et administratifest constitué de volontaires.Les services médicaux (de base et spécialisés)sont fournis par trois cliniques et un nombre dec<strong>en</strong>tres :a) Poliambu<strong>la</strong>torio Via Marsa<strong>la</strong> di MedicinaG<strong>en</strong>erale fournit <strong>la</strong> médecine générale etquelques soins médicaux spécialisés ;b) Poliambu<strong>la</strong>torio A<strong>les</strong>sandro VII et le Poliambu<strong>la</strong>torioSan Paolo fourniss<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>tdiffér<strong>en</strong>ts services médicaux ;c)d)Le c<strong>en</strong>tre d<strong>en</strong>taire;Le c<strong>en</strong>tre pharmaceutiqueL’Area Sanitaria cherche égalem<strong>en</strong>t à fairepr<strong>en</strong>dre consci<strong>en</strong>ce aux prestataires de soinsmédicaux et aux administrations de <strong>la</strong> situationdes personnes marginalisées et à faire desrecommandations <strong>pour</strong> l’amélioration de l’accessibilitédu système médical. A cette fin, sonc<strong>en</strong>tre <strong>pour</strong> <strong>les</strong> études et <strong>la</strong> docum<strong>en</strong>tation sur<strong>la</strong> santé et l’immigration publie des études etdes statistiques sur <strong>les</strong> immigrants et <strong>la</strong> santé<strong>en</strong> Italie.http://www.caritasroma.it/settori/sanita/sanita.asp#Comme indiqué par cet exemple, le <strong>la</strong>ngage, <strong>les</strong>barrières culturel<strong>les</strong> et <strong>la</strong> peur d’être découvertsempêch<strong>en</strong>t <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> résidant <strong>en</strong> Italie d’accéderaux soins médicaux même si <strong>les</strong> cliniques sontdirigées par des organisations bénévo<strong>les</strong>.Cette peur d’être dénoncé et expulsé est égalem<strong>en</strong>ttrès réelle <strong>en</strong> ce qui concerne <strong>les</strong> femmes arrivant<strong>en</strong> Italie de manière irrégulière et souhaitant accoucher<strong>en</strong> sécurité. El<strong>les</strong> p<strong>en</strong>s<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>t à tort qu’unefois qu’el<strong>les</strong> auront utilisé <strong>les</strong> services publics, el<strong>les</strong>seront connues des autorités et par conséqu<strong>en</strong>t,déportées. 146La légis<strong>la</strong>tion itali<strong>en</strong>ne n’impose aucun devoir auxadministrations médica<strong>les</strong> de dénoncer <strong>les</strong> <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>.Au contraire, elle stipule c<strong>la</strong>irem<strong>en</strong>t que<strong>les</strong> autorités ne devrai<strong>en</strong>t pas être informées toutes<strong>les</strong> fois que <strong>les</strong> migrants sollicit<strong>en</strong>t <strong>les</strong> soins médicauxmais seulem<strong>en</strong>t si leur ma<strong>la</strong>die tombe dans <strong>la</strong>catégorie de cel<strong>les</strong> qui doiv<strong>en</strong>t être rapportées auxautorités de <strong>la</strong> même façon dans le cas d’itali<strong>en</strong>s. 147Un autre obstacle r<strong>en</strong>contré par <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>dans l’accès aux soins médicaux <strong>en</strong> Italie c’est le paiem<strong>en</strong>tdes frais modérateurs, le « ticket ». Commeindiqué par Caritas Rome, il est difficile <strong>pour</strong> ceuxqui viv<strong>en</strong>t dans une situation économique précairede payer le ticket vu que <strong>les</strong> taux sont parfois élevés.Ceci peut empêcher même des itali<strong>en</strong>s de rechercher<strong>les</strong> soins médicaux. Le système de protectionmédicale et sociale devrait être mieux ajusté auxdiffér<strong>en</strong>tes situations économiques afin de faciliteraussi un réel accès aux soins médicaux <strong>pour</strong> ceuxqui souffr<strong>en</strong>t d’un degré élevé de marginalisation. 1484. Le rôle de <strong>la</strong> société civile et des acteurslocauxComme illustré par tous ces exemp<strong>les</strong>, l’exist<strong>en</strong>cede droits légaux généreux ne garantit pas automatiquem<strong>en</strong>t<strong>la</strong> jouissance de ces droits par <strong>les</strong> <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>.Il est nécessaire d’améliorer l’accessibilité<strong>en</strong> ce qui concerne ce groupe de personnes socialem<strong>en</strong>texclu, et dans ce but, des politiques publiquesd’accompagnem<strong>en</strong>t plus actives et des mesuresdoiv<strong>en</strong>t être adoptées aux niveaux locaux et régionaux.Le rôle important que <strong>les</strong> ONG continu<strong>en</strong>t àjouer dans ce domaine montre que le système nepr<strong>en</strong>d pas pleinem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> considération <strong>les</strong> spécificitésde <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion.146147148<strong>PICUM</strong>, Livre de solidarité. Fournir l’assitance aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> France, Espagne et Italie, Vol. 02 (Bruxel<strong>les</strong>: <strong>PICUM</strong>2003), p. 36. Au sujet de <strong>la</strong> peur d’être dénoncé voir aussi IDOS – Point Naitonal de Contact EMN (eds.), Résid<strong>en</strong>ts illégaux depays du tiers monde <strong>en</strong> Italie: <strong>les</strong> approches de l’État face à eux, leur profil et leur situation sociale, (Rome, EMN, 2005)Voir l’Article 35(5) du Texte Unique: « L’accesso alle strutture sanitarie da parte dello straniero non in rego<strong>la</strong> con le norme sulsoggiorno non può comportare alcun tipo di segna<strong>la</strong>zione all’autorità, salvo i casi in cui sia obbligatorio il referto, a parità dicondizioni con il cittadino italiano ».Caritas Diocesana di Roma, Il diritto al<strong>la</strong> salute degli immigrati. Sc<strong>en</strong>ario nazionale e politiche locali, (Rome, juillet 2002), p. 20.


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 57Dans beaucoup de cas, l’interv<strong>en</strong>tion des ONG aideà s’attaquer aux barrières r<strong>en</strong>contrées par <strong>les</strong><strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> essayant d’accéder aux services desanté publique. Ceci est particulièrem<strong>en</strong>t évid<strong>en</strong>t,par exemple, quand ils ont besoin de soins spécialisés.En Italie, <strong>les</strong> généralistes agiss<strong>en</strong>t comme <strong>les</strong>gardi<strong>en</strong>s des soins secondaires. Parfois, ils refus<strong>en</strong>tde donner aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>les</strong> prescriptions nécessaires.Beaucoup d’organisations de <strong>la</strong> société civileintervi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t généralem<strong>en</strong>t dans ces types de situations<strong>pour</strong> résoudre <strong>les</strong> mauvais fonctionnem<strong>en</strong>ts dusystème <strong>en</strong> contactant directem<strong>en</strong>t <strong>les</strong> prestatairesde soins médicaux et <strong>les</strong> administrations.Certaines administrations médica<strong>les</strong> connaiss<strong>en</strong>tdéjà l’écart existant <strong>en</strong>tre <strong>la</strong> loi et <strong>la</strong> pratique et fontdes efforts <strong>pour</strong> pr<strong>en</strong>dre <strong>en</strong> main ces questions <strong>en</strong>publiant et <strong>en</strong> distribuant des guides d’information,cib<strong>la</strong>nt des groupes spécifiques et <strong>en</strong> construisantdes part<strong>en</strong>ariats avec <strong>les</strong> ONG. Un exemple de cetype de régime de coopération est un projet financépar <strong>la</strong> ville de Rome et exécuté conjointem<strong>en</strong>t parl’administration sanitaire (ASL) du « district B deRome » avec l’organisation Opera Nomadi. Le principalbut de ce projet est de garantir un minimumde couverture médicale et <strong>les</strong> soins prév<strong>en</strong>tifs à<strong>la</strong> communauté romaine résidant dans <strong>la</strong> régionconcernée. Dans ce but, une équipe multidisciplinaire(composée de prestataires de soins médicaux,de travailleurs sociaux et de médiateurs culturels)travaille actuellem<strong>en</strong>t avec l’aide d’une unité mobileprés<strong>en</strong>te chaque jour dans tous <strong>les</strong> camps de Romeafin de fournir l’information et l’assistance médicaledirecte.Souv<strong>en</strong>t <strong>les</strong> ONG publi<strong>en</strong>t des guides cont<strong>en</strong>ant desCoordonnées et des brochures expliquant <strong>les</strong> droitset procédures d’accès à l’assistance médicale ainsique <strong>les</strong> c<strong>en</strong>tres délivrant <strong>les</strong> soins médicaux dansun district particulier ou une ville particulière.Quelques organisations tel<strong>les</strong> que NAGA à Mi<strong>la</strong>n etCaritas Rome ont égalem<strong>en</strong>t des cliniques où el<strong>les</strong>fourniss<strong>en</strong>t des soins médicaux et des diagnosticsgratuits aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> et autres personnesmarginalisées. En offrant ces services médicauxalternatifs, ces cliniques ne cherch<strong>en</strong>t pas à <strong>en</strong>trer<strong>en</strong> compétition avec <strong>les</strong> services publics mais plutôtà faire face à des besoins et problèmes spécifiquesre<strong>la</strong>tifs à <strong>la</strong> santé des migrants et qui ne sont pastoujours pris <strong>en</strong> considération par <strong>les</strong> autoritéspubliques.NAGA est une organisation basée dans <strong>la</strong> région deLombardie qui fournit assistance sociale et médicaleaux étrangers et aux résid<strong>en</strong>ts temporaires. Laplupart de ceux qui recherch<strong>en</strong>t l’aide de NAGA sontdes <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>.Dans <strong>la</strong> région de Lombardie, <strong>les</strong> organisations de<strong>la</strong> société civile jou<strong>en</strong>t un rôle fondam<strong>en</strong>tal comptet<strong>en</strong>u de l’organisation particulière du système fournissantaux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> l’accès aux soins médicaux.La légis<strong>la</strong>tion générale re<strong>la</strong>tive à <strong>la</strong> santé des <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>n’est pas appliquée de manière appropriéedans cette région. Les services publics fourniss<strong>en</strong>tseulem<strong>en</strong>t <strong>les</strong> soins spécialisés, le diagnostic et <strong>les</strong>soins hospitaliers aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. Pour accéderà ce type de soins médicaux, <strong>les</strong> pati<strong>en</strong>ts doiv<strong>en</strong>tobt<strong>en</strong>ir une prescription d’un généraliste. Pour <strong>les</strong>soins médicaux de base et <strong>les</strong> soins secondaires, <strong>les</strong><strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> doiv<strong>en</strong>t par conséqu<strong>en</strong>t solliciter l’aidede l’une des cliniques des organisations bénévo<strong>les</strong>,par exemple, une clinique opérée par NAGA qui est<strong>la</strong> seule à fournir gratuitem<strong>en</strong>t <strong>les</strong> soins médicauxprimaires.NAGA fournit <strong>les</strong> soins médicaux de base de mêmeque <strong>les</strong> soins spécialisés incluant <strong>la</strong> cardiologie, lechirurgie, <strong>la</strong> dermatologie, <strong>la</strong> gynécologie, l’orthopédie,<strong>la</strong> psychiatrie, <strong>la</strong> psychologie, l’échographieet <strong>les</strong> électrocardiogrammes. Elle le fait, commel’explique le Dr. Pierfranco Olivani de NAGA, parcequ’il n’y a <strong>en</strong>core aucune évid<strong>en</strong>ce que le service desanté publique garantisse de manière satisfai<strong>sante</strong>l’accès aux soins secondaires.NAGA a ouvert sa clinique <strong>pour</strong> <strong>les</strong> résid<strong>en</strong>ts temporairesavec l’idée que ce serait un projet à courtterme, capable de résoudre <strong>les</strong> questions de prises<strong>en</strong> charge. Même si <strong>la</strong> clinique ferme, l’organisationcontinuera à s’<strong>en</strong>gager de manière vigi<strong>la</strong>nte <strong>pour</strong>s’assurer de <strong>la</strong> mise <strong>en</strong> oeuvre et du respect desdroits aux soins médicaux.


58 <strong>PICUM</strong>NAGA, Asociazione Volontaria di Assist<strong>en</strong>zaSocio-Sanitaria e per I Diritti di Stranieri eNomadi, a comm<strong>en</strong>cé à travailler à Mi<strong>la</strong>n <strong>en</strong>1987. Elle compte plus de 300 volontaires dont<strong>la</strong> plupart sont des médecins, des infirmières etdes psychologues.Sa mission est de promouvoir <strong>la</strong> solidarité etde fournir l’assistance sociale et médicale <strong>pour</strong>garantir le droit à <strong>la</strong> santé des migrants résidanttemporairem<strong>en</strong>t.P<strong>en</strong>dant ses heures d’ouverture, <strong>la</strong> cliniquemédicale NAGA fournit des soins médicauxgénéraux et spécialisés aux réfugiés et auximmigrants résid<strong>en</strong>ts temporaires, y compris<strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. La plupart de ses pati<strong>en</strong>ts fontface à une situation d’exclusion sérieuse et demarginalisation. Depuis 1987, <strong>la</strong> clinique a fournides soins médicaux à plus de 100.000 étrangers(à peu près 80 personnes par jour).Au cours des dernières années, le travail deNAGA s’est ét<strong>en</strong>du à d’autres domaines quel’aide médicale : <strong>les</strong> migrantes, <strong>les</strong> réfugiés etvictimes de torture, <strong>la</strong> psychiatrie ethnique, <strong>la</strong>pharmacie, <strong>les</strong> recherches et <strong>la</strong> docum<strong>en</strong>tation,<strong>les</strong> conseils légaux et formation des médiateursinterculturels et des volontaires.NAGA est égalem<strong>en</strong>t très actif dans l’organisationde campagnes visant à cibler l’opinionpublique sur <strong>les</strong> besoins médicaux et sociauxspécifiques des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. Son site internetfournit tout un lot d’informations sur le systèmelégal et <strong>les</strong> adresses uti<strong>les</strong> à contacter.http://www.naga.it/La situation à Rome semble être très différ<strong>en</strong>tedepuis l’amélioration de <strong>la</strong> mise <strong>en</strong> oeuvre dusystème STP. Néanmoins, l’exist<strong>en</strong>ce de cliniquescomme cel<strong>les</strong> opérées par Caritas Rome montrequ’il reste <strong>en</strong>core à satisfaire beaucoup de besoinsmédicaux des personnes marginalisées .L’hôpital San Gallicano est un exemple d’hôpitalpublic ayant développé une approche très amicalevis-à-vis des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. L’hôpital est connu <strong>pour</strong><strong>la</strong> promotion des services médicaux aux migrants.Outre ces soins, il fournit l’assistance sociale etpsychologique aux migrants avec ou <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>.A ce compte, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> vivant à Rome compt<strong>en</strong>tbeaucoup sur cet hôpital et beaucoup y recherch<strong>en</strong>t<strong>les</strong> soins.Cet hôpital a acquis égalem<strong>en</strong>t un haut niveau d’expertise<strong>en</strong> ce qui concerne <strong>les</strong> besoins médicauxdes immigrants vu qu’il dispose égalem<strong>en</strong>t d’unc<strong>en</strong>tre de recherche <strong>en</strong> médecine prév<strong>en</strong>tive dans<strong>les</strong> domaines de l’immigration, du tourisme et desdermatologies tropica<strong>les</strong>.Depuis sa fondation par le Pape B<strong>en</strong>oît XII, l’hôpitalSan Gallicano a une longue tradition dans <strong>la</strong>fourniture de l’assistance aux voyageurs et auxrésid<strong>en</strong>ts temporaires de <strong>la</strong> ville de Rome.Le C<strong>en</strong>tre de Médecine Prév<strong>en</strong>tive <strong>en</strong> immigration,tourisme et dermatologies tropica<strong>les</strong>a comm<strong>en</strong>cé <strong>en</strong> 1985 et il était le premierc<strong>en</strong>tre de santé publique offrant l’assistancemédiale gratuite aux itali<strong>en</strong>s marginalisés et auxétrangers.Vers 2003, l’hôpital a traité à peu près 65.000migrants adultes avec et <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> et des<strong>en</strong>fants v<strong>en</strong>ant de 120 pays différ<strong>en</strong>ts. L’hôpitalfournit <strong>les</strong> soins médicaux de base de mêmeque <strong>les</strong> soins spécialisés (dermatologie, médecineinterne, médecine touristique, gastro<strong>en</strong>térologie,ma<strong>la</strong>dies infectieuses et tropica<strong>les</strong>,podologie, oncologie prév<strong>en</strong>tive, gynécologie,psychiatrie ethnique et psychologie, médecin<strong>en</strong>utritionnelle, hématologie, neurologie, psychiatrieinfantile, chirurgie etc.).L’hôpital compte sur <strong>la</strong> prés<strong>en</strong>ce des travailleurssociaux et des médiateurs interculturels <strong>pour</strong>couvrir <strong>les</strong> besoins de base et faciliter l’accèsaux soins médicaux. Le service d’accueil aide<strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> dans neuf <strong>la</strong>ngues : l’arabe,l’ang<strong>la</strong>is, le français, le polonais, le portugais, leroumain, le russe, l’espagnol et le turc.L’hôpital San Gallicano organise égalem<strong>en</strong>t dessessions de formation sur <strong>la</strong> santé et <strong>la</strong> migration,<strong>la</strong> médiation interculturelle et <strong>la</strong> médecineinternationale. Il constitue un c<strong>en</strong>tre de référ<strong>en</strong>ce<strong>pour</strong> <strong>la</strong> ville de Rome et <strong>pour</strong> <strong>les</strong> différ<strong>en</strong>tesadministrations des districts de santé.http://www.00100roma.com/it,servizi,ospedali_all,00153_5109,ospedale+san+gallicano.html


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 59Compte t<strong>en</strong>u de <strong>la</strong> mise <strong>en</strong> oeuvre re<strong>la</strong>tivem<strong>en</strong>tréc<strong>en</strong>te de <strong>la</strong> régu<strong>la</strong>risation dans ce domaine (2001),l’aide fournie par <strong>la</strong> société civile s’est révélée indisp<strong>en</strong>sableet a conduit à une accumu<strong>la</strong>tion substantielled’expertises dans le domaine de l’immigrationet de <strong>la</strong> santé.En général, <strong>les</strong> organisations ont été très activesdans l’analyse et <strong>les</strong> activités de recherches au pointque le gouvernem<strong>en</strong>t a invité plusieurs de leursexperts à donner des conseils sur l’ébauche des loisconcernant <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>.De plus, quelques médecins ont réalisé <strong>la</strong> nécessitéd’échanger régulièrem<strong>en</strong>t des informations parmi<strong>les</strong> différ<strong>en</strong>ts experts dans le domaine, l’une desraisons principa<strong>les</strong> de <strong>la</strong> fondation de <strong>la</strong> SocietàItaliana di Medicina delle Migrazioni – S.I.M.M. –Association itali<strong>en</strong>ne <strong>pour</strong> <strong>la</strong> médicine sur <strong>la</strong> migration.Cette association ne se limite pas seulem<strong>en</strong>taux questions strictem<strong>en</strong>t sci<strong>en</strong>tifiques et épidémiques; elle est très active égalem<strong>en</strong>t au niveau structurel.S.I.M.M. joue un rôle crucial dans le contrôledu droit à <strong>la</strong> santé <strong>en</strong> Italie <strong>en</strong> s’assurant que <strong>la</strong> loiest effectivem<strong>en</strong>t appliquée et que, dans l’organisationdes services publics, <strong>les</strong> autorités médica<strong>les</strong>pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> considération <strong>les</strong> aspectsculturels des migrants.La Società Italiana di Medicina delle MigrazioniS.I.M.M. – Association Itali<strong>en</strong>ne de Médecine sur<strong>la</strong> Migration a été fondée <strong>en</strong> 1990 par un groupede médecins dont <strong>la</strong> plupart fournissai<strong>en</strong>t bénévolem<strong>en</strong>tl’assistance directe aux pati<strong>en</strong>ts immigrantsdans différ<strong>en</strong>tes vil<strong>les</strong> d’Italie. Leur butétait de créer un forum <strong>pour</strong> l’échange régulierde leurs expéri<strong>en</strong>ces et connaissances.A l’heure actuelle, l’association compr<strong>en</strong>dapproximativem<strong>en</strong>t 100 membres incluant desmédecins, des psychologues, des anthropologues,des sociologues, des travailleurs sociauxet du personnel médical. S.I.M.M. a organiséplusieurs confér<strong>en</strong>ces nationa<strong>les</strong> et internationa<strong>les</strong>sur <strong>la</strong> santé et <strong>la</strong> migration.S.I.M.M. surveille égalem<strong>en</strong>t <strong>la</strong> mise <strong>en</strong> oeuvrecorrecte de l’accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> immigrants,agit au niveau structurel <strong>pour</strong> promouvoirle droit à <strong>la</strong> santé <strong>en</strong> général et <strong>pour</strong> s<strong>en</strong>sibilisersur l’importance de <strong>la</strong> prise <strong>en</strong> considération desaspects re<strong>la</strong>tifs à <strong>la</strong> santé et à <strong>la</strong> culture.http://www.simmweb.it/Outre <strong>les</strong> campagnes nationa<strong>les</strong> de p<strong>la</strong>idoyer,S.I.M.M. agit égalem<strong>en</strong>t au niveau europé<strong>en</strong> <strong>en</strong><strong>en</strong>courageant <strong>les</strong> institutions europé<strong>en</strong>nes àpromouvoir le droit d’accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> chaquerésid<strong>en</strong>t de l’UE, y compris <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. Dans cebut, elle a préparé et prés<strong>en</strong>té au Parlem<strong>en</strong>t Europé<strong>en</strong>un projet de résolution sur <strong>les</strong> directives duConseil basé sur le modèle itali<strong>en</strong> de même qu’unepétition au présid<strong>en</strong>t du Parlem<strong>en</strong>t Europé<strong>en</strong>. Cetteinitiative a reçu l’appui de différ<strong>en</strong>tes institutionsitali<strong>en</strong>nes et des administrations médica<strong>les</strong>, desinstitutions sci<strong>en</strong>tifiques et des organisations de <strong>la</strong>société civile. La campagne de non expulsion des<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> sérieusem<strong>en</strong>t ma<strong>la</strong>des a été égalem<strong>en</strong>ttrès active. 149149Cette campagne a été promue au sein du S.I.M.M. par trios organizations itali<strong>en</strong>nes: NAGA, Area Sanitaria Caritas et OIKOS.Plus d’informations sont disponib<strong>les</strong> à: http://www.simmweb.it/.


60 <strong>PICUM</strong>7. LA HOLLANDE« Pourquoi dois-je me soucier autant de ces pati<strong>en</strong>ts ? Ces g<strong>en</strong>s n’exist<strong>en</strong>tpas dans notre pays. Il n’y aucun <strong>en</strong>droit où je puisse <strong>les</strong> <strong>en</strong>voyer, tandis queceux qui ont un statut légal et sont pauvres, je peux au moins <strong>les</strong> <strong>en</strong>voyer auxservices sociaux. Je ne puis <strong>en</strong>voyer des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> nulle part. »Généraliste à Amsterdam» Termes:GGD (Gemeetelijke Gezondheidsdi<strong>en</strong>st) – Service desanté publiqueLE SYSTÈME GÉNÉRAL DE SANTÉLa Hol<strong>la</strong>nde a un système de santé basé sur l’assuranceet géré depuis 2006 par des compagniesprivées d’assurance. Le nouvel Acte d’AssuranceSanté 150 a cep<strong>en</strong>dant, fixé certaines conditions delimitation publique afin de garantir que l’assurancesanté est abordable <strong>pour</strong> tous, y compris ceux quiont des rev<strong>en</strong>us faib<strong>les</strong> ou des dép<strong>en</strong>ses médica<strong>les</strong>élevées.Tous <strong>les</strong> résid<strong>en</strong>ts réguliers de <strong>la</strong> Hol<strong>la</strong>nde sontobligés de pr<strong>en</strong>dre l’assurance santé couvrant un<strong>en</strong>semble standard de soins médicaux ess<strong>en</strong>tiels.Quiconque ne s’y conforme pas paie une am<strong>en</strong>de.Le cont<strong>en</strong>u de cet <strong>en</strong>semble est déterminé par legouvernem<strong>en</strong>t et inclut pratiquem<strong>en</strong>t tous <strong>les</strong> soinsess<strong>en</strong>tiels al<strong>la</strong>nt de <strong>la</strong> visite au généraliste jusqu’àl’admission à l’hôpital de même que <strong>les</strong> coûts deprescriptions. 151Les assureurs sont obligés d’accepter tous ceuxqui résid<strong>en</strong>t dans leur région d’activités <strong>sans</strong> t<strong>en</strong>ircompte de l’âge, du sexe ou de l’état de santé afinde prév<strong>en</strong>ir <strong>la</strong> discrimination <strong>pour</strong> des questions derisques.La personne assurée paie une prime nominale fixe àl’assureur. L’Acte d’Assurance Santé prévoit égalem<strong>en</strong>tune contribution sur le rev<strong>en</strong>u qui doit êtrepayée par l’assuré et l’employeur. 152 Les <strong>en</strong>fantssont exempts de cette contribution jusqu’à l’âgede 18 ans. De plus, ceux qui ne peuv<strong>en</strong>t pas payertoute <strong>la</strong> prime standard peuv<strong>en</strong>t faire une demanded’indemnité de soins. Ce montant est payé commeun crédit m<strong>en</strong>suel sur l’impôt et est financé parle gouvernem<strong>en</strong>t à partir des rev<strong>en</strong>us générauxd’impôts.Une partie de <strong>la</strong> prime fixe peut être remboursée auxadultes si au cours de l’année, ils ont utilisé moinsde 255 EUR <strong>en</strong> dép<strong>en</strong>ses médica<strong>les</strong>.150151152Zorgverzekeringswet (<strong>en</strong>tré <strong>en</strong> vigueur le 1 er janvier 2006).Le programme d’assurance standard rembourse <strong>les</strong> coûts de : généraliste, spécialistes et hôpitaux, soins d<strong>en</strong>taire aux<strong>en</strong>fants jusqu’à l’âge de 18 ans, soins d<strong>en</strong>taires spécialisés et prothèses d<strong>en</strong>taires ; équipem<strong>en</strong>ts médicaux tels quechaussures orthopédiques, soins de maternité et obstétriques ; transport <strong>pour</strong> raisons de santé (ambu<strong>la</strong>nces, taxis prévus<strong>pour</strong> chaises rou<strong>la</strong>ntes, etc.) ; accès limité à <strong>la</strong> physiothérapie, thérapie réparatrice, thérapie du <strong>la</strong>ngage et thérapieoccupationnelle ; et conseils sur <strong>la</strong> nutrition et le diète alim<strong>en</strong>taire.Les employeurs contribu<strong>en</strong>t par des paiem<strong>en</strong>ts obligatoires basés sur <strong>la</strong> contribution des employés à l’assurance <strong>en</strong> fonctionde leur sa<strong>la</strong>ire.


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 61Pour <strong>les</strong> soins non inclus dans l’<strong>en</strong>semble (parexemple <strong>les</strong> soins d<strong>en</strong>taires aux adultes), il existeune option d’assurance supplém<strong>en</strong>taire dont <strong>la</strong>prime est <strong>la</strong>issée à <strong>la</strong> discrétion des assureursprivés qui ont le droit de réaliser des profits. 153Quoique le gouvernem<strong>en</strong>t déc<strong>la</strong>re que le nouveausystème représ<strong>en</strong>te un bon équilibre <strong>en</strong>tre unesolide base sociale et <strong>les</strong> dynamiques du marché, i<strong>les</strong>père augm<strong>en</strong>ter le nombre d’assurés <strong>en</strong> Hol<strong>la</strong>nde.Il redoute que ceux qui ne peuv<strong>en</strong>t se permettre <strong>les</strong>contributions tomb<strong>en</strong>t <strong>en</strong> dehors du système. SelonMédecins du Monde, beaucoup de g<strong>en</strong>s ne peuv<strong>en</strong>t sepermettre <strong>la</strong> prime de 92 EUR par mois et n’aurontpas suffisamm<strong>en</strong>t d’appui avec l’indemnité d’assurancema<strong>la</strong>die.De plus, on craint que certaines personnes ne pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>tpas l’assurance ou si el<strong>les</strong> <strong>la</strong> pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t, qu’el<strong>les</strong>ne sollicit<strong>en</strong>t pas <strong>les</strong> soins médicaux afin d’obt<strong>en</strong>ir leremboursem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> cas de non réc<strong>la</strong>mation. Enfin, ilfaut remarquer que <strong>les</strong> g<strong>en</strong>s souffrant de ma<strong>la</strong>dieschroniques ou de handicaps auront à faire face à desprimes plus élevées vu que le programme d’assurancestandard ne sera pas suffisant.LA SANTÉ POUR LES SANS-PAPIERS1. Droits légaux d’accès plein ou partiel auxsoins médicaux subv<strong>en</strong>tionnés publiquem<strong>en</strong>tLes <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> n’ont pas le droit de souscrire àl’assurance ma<strong>la</strong>die <strong>en</strong> Hol<strong>la</strong>nde.En 1998, dans le but évid<strong>en</strong>t de décourager l’établissem<strong>en</strong>tdes <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> Hol<strong>la</strong>nde, l’Actede Droit aux Avantages ou Acte de Liaison 154 , a liécertains droits, tels que le droit à l’assurance médicaled’État, à <strong>la</strong> condition de résid<strong>en</strong>ce autorisée.Avant cette date, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> avai<strong>en</strong>t le droitd’accès au système d’assurance ma<strong>la</strong>die. L’Acte deLiaison peut être vu comme <strong>la</strong> pièce maîtresse ducontrôle de <strong>la</strong> migration <strong>en</strong> Hol<strong>la</strong>nde. 155Cep<strong>en</strong>dant, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> peuv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>core recevoir« des soins médicalem<strong>en</strong>t nécessaires». Enprincipe, ils sont obligés de payer <strong>les</strong> coûts du traitem<strong>en</strong>tmédical. Néanmoins, s’ils ne le peuv<strong>en</strong>t pas,<strong>les</strong> coûts seront couverts par un fonds spécial quiremboursera directem<strong>en</strong>t le prestataire de soinsmais jamais le pati<strong>en</strong>t.L’Acte sur <strong>les</strong> Etrangers (2000) a r<strong>en</strong>forcé <strong>les</strong> principesde l’Acte de Liaison ; cep<strong>en</strong>dant, il conti<strong>en</strong>t deuxexceptions re<strong>la</strong>tives aux soins médicaux : « <strong>la</strong> fourniturede soins médicalem<strong>en</strong>t nécessaires» et « <strong>la</strong>prév<strong>en</strong>tion de situations qui mettrai<strong>en</strong>t <strong>en</strong> danger <strong>la</strong>santé publique.» 156153154155156Voir le « nouveau système de santé hol<strong>la</strong>ndais », disponible à http://www.minvws.nl/<strong>en</strong>/themes/health-insurance-system/default.asp. Avant 2006, il y avait deux types d’assurance santé : obligatoire et volontaire. Les employés, personnesayant droit aux avantages sociaux et <strong>les</strong> personnes travail<strong>la</strong>nt à leur compte jusqu’à un certain niveau, étai<strong>en</strong>t assurésobligatoirem<strong>en</strong>t d’après l’Acte d’Assurance Ma<strong>la</strong>die (Ziek<strong>en</strong>fondswet). Ceux qui avai<strong>en</strong>t des rev<strong>en</strong>us plus élevés devai<strong>en</strong>t oubi<strong>en</strong> choisir une assurance privée ou bi<strong>en</strong> ne pas être assurés.Koppelingswet 1998.Depuis l’introduction de l’Acte de Liaison, le droit ou l’accès des immigrants à l’éducation secondaire ou éducation avancée,le logem<strong>en</strong>t, le loyer subv<strong>en</strong>tionné, <strong>les</strong> facilités aux personnes invalides, <strong>les</strong> soins médicaux et tous <strong>les</strong> avantages sociauxsont dev<strong>en</strong>us <strong>en</strong> fait dép<strong>en</strong>dants de leur statut de résid<strong>en</strong>ce. Le droit à ces services publics est réservé aux immigrantsayant un statut de résid<strong>en</strong>t. Seulem<strong>en</strong>t l’assistance légale financée par <strong>les</strong> fonds publics, <strong>les</strong> soins médicaux nécessaires etl’éducation aux <strong>en</strong>fants jusqu’à l’âge de 18 ans reste accessible à tous <strong>les</strong> immigrants incluant <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. Voir <strong>PICUM</strong>(2002 :35).Article 10 de l’Acte sur <strong>les</strong> étrangers du 23 nov. 2000 ( Vremdelingswet, 2000): Un étranger qui n’est pas un résid<strong>en</strong>t légalne peut réc<strong>la</strong>mer des avantages <strong>en</strong> nature, des facilités et des avantages de <strong>la</strong> sécurité sociale par décision d’une autoritéadministrative ». (…) On peut déroger à <strong>la</strong> première subdivision si ce droit a rapport à l’éducation, à <strong>la</strong> fourniture de soinsmédicalem<strong>en</strong>t nécessaires, à <strong>la</strong> prév<strong>en</strong>tion de situations pouvant mettre <strong>en</strong> danger <strong>la</strong> santé publique ou <strong>la</strong> fournitured’assistance légale à un étranger »


62 <strong>PICUM</strong>Il n’y a pas de définition c<strong>la</strong>ire et nette du concept« soins médicalem<strong>en</strong>t nécessaires ». Comme l’Actede Liaison a été voté, il a soulevé des discussions demême que plusieurs t<strong>en</strong>tatives de le définir.En 1999, le Ministère de <strong>la</strong> Santé a déc<strong>la</strong>ré que ceterme concerne <strong>la</strong> recherche, le traitem<strong>en</strong>t et <strong>les</strong>soins nécessaires <strong>pour</strong> des raisons médica<strong>les</strong> etsci<strong>en</strong>tifiques reconnues et jugées par le médecintraitant qui a une obligation d’aider toute personne<strong>sans</strong> t<strong>en</strong>ir compte de <strong>la</strong> position de cette dernièredans <strong>la</strong> société, de sa race ou de ses croyances. Lessoins seront considérés « nécessaires » dans <strong>les</strong>cas suivants :i)Dans le cas de - ou de prév<strong>en</strong>tion de - situationsmettant <strong>la</strong> vie <strong>en</strong> danger ou dans <strong>les</strong> cas de - oude prév<strong>en</strong>tion de - perte définitive des fonctionsess<strong>en</strong>tiel<strong>les</strong> ;ii) S’il y a danger <strong>pour</strong> une tierce personne, c’est-à-dire certaines ma<strong>la</strong>dies contagieuses (<strong>en</strong>particulier <strong>la</strong> tuberculose) et <strong>en</strong> cas de troub<strong>les</strong>psychologiques <strong>en</strong>traînant des comportem<strong>en</strong>tsagressifs ;iii) Grossesse (avant et p<strong>en</strong>dant l’accouchem<strong>en</strong>t) ;iv) S’il y a un li<strong>en</strong> avec <strong>les</strong> soins prév<strong>en</strong>tifs et <strong>la</strong>vaccination des <strong>en</strong>fants.En 2005, le Comité National sur <strong>les</strong> aspects médicauxdes politiques d’immigration 157 a expliqué que leconcept des « soins médicalem<strong>en</strong>t nécessaires »<strong>en</strong>globait <strong>les</strong> soins fournis dans l’<strong>en</strong>semble (l’anci<strong>en</strong>)national des soins médicaux de base. Cet <strong>en</strong>sembleinclut pratiquem<strong>en</strong>t <strong>les</strong> mêmes types de servicesmédicaux que le nouvel <strong>en</strong>semble standard.Un aspect positif de ce système est qu’il exige desprofessionnels de <strong>la</strong> santé de déterminer quand i<strong>les</strong>t « nécessaire » de fournir des soins aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>.Le Ministère de <strong>la</strong> Santé l’a établi à <strong>la</strong> suited’une forte résistance à La loi sur <strong>la</strong> liaison de <strong>la</strong>part des médecins et des organisations p<strong>la</strong>idant <strong>en</strong>faveur des droits humains. 158Le rôle particulier que <strong>les</strong> prestataires de soinsmédicaux ont joué dans <strong>la</strong> définition courante de ceconcept a créé un concept plutôt flexible permettantaux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> d’accéder – du moins pot<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t– à une catégorie assez <strong>la</strong>rge de servicesfournis individuellem<strong>en</strong>t par des prestataires desoins médicaux ou par des hôpitaux, incluant letraitem<strong>en</strong>t du VIH/SIDA et <strong>les</strong> médicam<strong>en</strong>ts. 159Comme le montre <strong>la</strong> pratique, vu qu’aucune loi nele m<strong>en</strong>tionne, seule <strong>la</strong> santé m<strong>en</strong>tale (sauf <strong>en</strong> cas detroub<strong>les</strong> ou de comportem<strong>en</strong>t agressif) et <strong>les</strong> traitem<strong>en</strong>tsde réhabilitation sembl<strong>en</strong>t être refusés aux<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. 160Le concept est <strong>en</strong>core <strong>en</strong> discussion au niveau d’uncomité de professionnels médicaux travail<strong>la</strong>nt sous157158159160Ce comité a été mis sur pied <strong>en</strong> Hol<strong>la</strong>nde <strong>en</strong> mai 2001 par le Ministère de <strong>la</strong> Justice et celui de <strong>la</strong> Santé, de l’Aide Sociale etdes Sports. Le comité était chargé d’investiguer l’influ<strong>en</strong>ce des aspects médicaux sur l’afflu<strong>en</strong>ce des étrangers <strong>en</strong> Hol<strong>la</strong>nde.La principale conclusion de ce comité était que contrairem<strong>en</strong>t au point de vue du parlem<strong>en</strong>t et des médias, il était faux qu’il yavait beaucoup de tourisme d’asile se développant <strong>en</strong> Hol<strong>la</strong>nde <strong>pour</strong> raisons médica<strong>les</strong>.Concernant le concept « soins médicalem<strong>en</strong>t nécessaires », le comité a indiqué que d’un point de vue médical et éthique, iln’y avait aucune raison à une limitation additionnelle du concept introduit par le régime d’assurance médicale qui s’appliquedéjà à tous <strong>les</strong> (autres) résid<strong>en</strong>ts de <strong>la</strong> Hol<strong>la</strong>nde, il n’existe pas de raisons non plus <strong>pour</strong> dévier de <strong>la</strong> pratique du médecindéterminant si oui ou non <strong>les</strong> soins médicaux sont nécessaires selon le principe que tous <strong>les</strong> pati<strong>en</strong>ts sont « égaux ». VoirComité National <strong>pour</strong> <strong>les</strong> aspects médicaux des politiques sur <strong>les</strong> étrangers, Aspects médicaux des politiques sur <strong>les</strong>étrangers. (Staatscourant 11 mei 2001, nr. 91/ pag.8). Une version ang<strong>la</strong>ise peut être téléchargée au :http://www.aidsmobility.org/inc/pdf.cfm?pdf=Conclusions report Smeets-ENG1.pdf; Voir aussi SIDA & MOBILITÉ <strong>Europe</strong>,(2006:30-34). Disponible à: http://ws5.e-vision.nl/systeem3/images/WG%20IV%20-%20You%20can%20speak.pdfVoir <strong>PICUM</strong> (2001:52). Disponible à http://www.picum.org/Publications/Sample%20pages%20Health%20care.pdfEn ce qui concerne <strong>les</strong> medicam<strong>en</strong>ts, ils auront à verser une contribution.La santé m<strong>en</strong>tale est financée par <strong>les</strong> Dép<strong>en</strong>ses Médica<strong>les</strong> Exceptionnel<strong>les</strong> (AWBZ). L’Acte de liaison exclut <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>de ces services. La plupart des prestataires de soins psychiatriques refus<strong>en</strong>t de soigner <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> jusqu’à ce que cesderniers devi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t un réel danger <strong>pour</strong> <strong>la</strong> société. Un nombre croissant de <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ont besoin de traitem<strong>en</strong>t mais nepeuv<strong>en</strong>t le recevoir et il est égalem<strong>en</strong>t très difficile de <strong>les</strong> p<strong>la</strong>cer dans des abris d’urg<strong>en</strong>ce.


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 63<strong>les</strong> auspices de plusieurs associations médica<strong>les</strong>. 161Enfin, <strong>pour</strong> <strong>les</strong> pati<strong>en</strong>ts atteints de tuberculose, <strong>les</strong>ystème du « code secret » permet aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>de rester anonymes tout <strong>en</strong> continuant à recevoir<strong>les</strong> soins afin de prév<strong>en</strong>ir tout arrêt du traitem<strong>en</strong>t,créant ainsi un risque <strong>pour</strong> <strong>la</strong> santé publique. Ilexiste égalem<strong>en</strong>t <strong>la</strong> possibilité d’obt<strong>en</strong>ir un permisde résid<strong>en</strong>ce <strong>pour</strong> raisons médica<strong>les</strong> qui autorise àrester p<strong>en</strong>dant <strong>la</strong> durée du traitem<strong>en</strong>t. 1622. Les procédures et le financem<strong>en</strong>t dusystèmeQuand <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> tomb<strong>en</strong>t ma<strong>la</strong>des, ilspeuv<strong>en</strong>t aller directem<strong>en</strong>t chez un généraliste oudans un hôpital.Les prestataires de soins médicaux ou administrationsdes hôpitaux demanderont le paiem<strong>en</strong>t descoûts du traitem<strong>en</strong>t. Si le pati<strong>en</strong>t ne peut pas payer, ilsfourniront <strong>les</strong> soins médicaux et le remboursem<strong>en</strong>tdes fonds sera réc<strong>la</strong>mé <strong>en</strong>suite à partir des fondsprévus <strong>pour</strong> couvrir <strong>les</strong> dép<strong>en</strong>ses occasionnées par<strong>la</strong> fourniture de soins médicaux à des personnesnon assurées et <strong>sans</strong> permis de résid<strong>en</strong>ce.En Hol<strong>la</strong>nde, <strong>les</strong> coûts occasionnés par <strong>les</strong> soinsmédicaux aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> sont couverts à traversdeux systèmes différ<strong>en</strong>ts, selon que <strong>les</strong> soins sontfournis par des généralistes, sages femmes, pharmaci<strong>en</strong>set d<strong>en</strong>tistes d’une part, ou par des hôpitaux,d’autre part.Le « Fonds de Liaison » 163 comp<strong>en</strong>se <strong>les</strong> généralistes,sages femmes, pharmaci<strong>en</strong>s et d<strong>en</strong>tistes. Cefonds ne sert pas à payer <strong>les</strong> bordereaux des pati<strong>en</strong>ts,mais plutôt à rembourser <strong>les</strong> médecins <strong>pour</strong> leursmanques à gagner. Ces prestataires de servicesne peuv<strong>en</strong>t déc<strong>la</strong>rer <strong>les</strong> « bordereaux impayés » deleurs pati<strong>en</strong>ts. Une demande de remboursem<strong>en</strong>tdoit être perçue comme une demande de « subv<strong>en</strong>tions». Pour être remboursés, ils doiv<strong>en</strong>t cep<strong>en</strong>dant,remplir un formu<strong>la</strong>ire standard indiquant <strong>la</strong> date d<strong>en</strong>aissance et <strong>la</strong> nationalité de leur pati<strong>en</strong>t. Dans <strong>la</strong>pratique, on demande égalem<strong>en</strong>t à ces professionnelsde fournir l’id<strong>en</strong>tité et <strong>la</strong> preuve de l’insolvabilitédu pati<strong>en</strong>t.Les généralistes, sages femmes, pharmaci<strong>en</strong>s etd<strong>en</strong>tistes doiv<strong>en</strong>t alors prouver que : i) leur pati<strong>en</strong>tétait alors un <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> et par conséqu<strong>en</strong>t, le coûtdes soins médicaux ne peut être réc<strong>la</strong>mé d’aucuneautre façon (par exemple l’assurance) ; ii) <strong>la</strong> chargefinancière <strong>pour</strong> eux était excessive. 164Néanmoins, il est important de garder à l’esprit quele remboursem<strong>en</strong>t est simplem<strong>en</strong>t une possibilité.Les professionnels médicaux n’ont pas un droitreconnu de réc<strong>la</strong>mation d’un remboursem<strong>en</strong>t. 165La demande est produite au moy<strong>en</strong> d’un formu<strong>la</strong>iresoumis au Gemeetelijke Gezondheidsdi<strong>en</strong>st (GGD)(service de santé publique) de <strong>la</strong> province concernéequi :examinera <strong>la</strong> requête – <strong>en</strong> accordant une att<strong>en</strong>-tion spéciale à <strong>la</strong> situation économique du pati<strong>en</strong>t<strong>en</strong> contrô<strong>la</strong>nt même <strong>les</strong> comptes bancaires ;i)ii) demandera au Fond de Liaison de rembourserun certain montant si <strong>les</strong> exig<strong>en</strong>ces sont satisfaites; etiii) paiera directem<strong>en</strong>t au prestataire de servicesmédicaux.La seconde catégorie de prestataires – hôpitaux,c<strong>en</strong>tres de réhabilitation et services d’ambu<strong>la</strong>nce– a une ligne budgétaire dans son propre budget161162163164165L’Association Médicale Royale Hol<strong>la</strong>ndaise (KNMG, Koninklijke Neder<strong>la</strong>ndse Maatschappij tot Bevordering der G<strong>en</strong>eeskunst),L’Association Nationale des Généralistes (LHV=Landelijke Huisarts<strong>en</strong> Ver<strong>en</strong>iging), <strong>la</strong> Société Hol<strong>la</strong>ndaise des SpécialistesMédicaux (Orde van Medisch Specialist<strong>en</strong>) et <strong>la</strong> Société Psychiatrique Hol<strong>la</strong>ndaise (NVvP=Neder<strong>la</strong>ndse Ver<strong>en</strong>iging voorPsychiatrie).<strong>PICUM</strong> (2001: 57). Disponible à: http://www.picum.org/Publications/Sample%20pages%20Health%20care.pdfCe fonds (Koppelingsfonds) est une institution créée <strong>en</strong> 1998. En 2006, il consistait <strong>en</strong> 5.5 millions d’Euros. Il a été financé àpartir des impôts sur le rev<strong>en</strong>u et il est géré par une <strong>en</strong>tité publique.Voir <strong>PICUM</strong> (2001: 54). Disponible à http://www.picum.org/Publications/Sample%20pages%20Health%20care.pdfLe Ministère de <strong>la</strong> Santé <strong>en</strong>visage, cep<strong>en</strong>dant, <strong>la</strong> possibilité de revoir le système afin de reconnaître par <strong>la</strong> loi que <strong>les</strong>prestataires de soins médicaux ont le droit d’être remboursés à n’importe quel mom<strong>en</strong>t <strong>pour</strong> <strong>les</strong> services médicaux fournisaux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>.


64 <strong>PICUM</strong>(0.1% de son budget total annuel) arrangée avec<strong>les</strong> compagnies d’assurance et appelée « débiteursdouteux». Il s’agit <strong>en</strong> fait d’une attribution des fondsexistants de l’hôpital, é<strong>la</strong>rgis afin d’y inclure le paiem<strong>en</strong>tdes factures impayées. Ces prestataires utilis<strong>en</strong>tégalem<strong>en</strong>t ce fonds <strong>pour</strong> couvrir <strong>les</strong> dép<strong>en</strong>sesgénérées par <strong>la</strong> fourniture des services aux <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>.3. La situation dans <strong>la</strong> pratique et le rôle de <strong>la</strong>société civile et des acteurs locauxLe système hol<strong>la</strong>ndais est très complexe et <strong>les</strong>procédures compliquées, le manque de définitionsc<strong>la</strong>ires et le manque d’informations parmi <strong>les</strong>acteurs suscit<strong>en</strong>t dans <strong>la</strong> pratique des barrièresconsidérab<strong>les</strong> d’accès aux soins médicaux <strong>pour</strong> <strong>les</strong><strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>.Il existait et il existe <strong>en</strong>core beaucoup de mal<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dusau sujet de <strong>la</strong> signification des « soins médicalem<strong>en</strong>tnécessaires ». Ceci est particulièrem<strong>en</strong>tévid<strong>en</strong>t <strong>en</strong> ce qui concerne <strong>les</strong> prestataires de soinsmédicaux et <strong>les</strong> administrations des hôpitaux.L’abs<strong>en</strong>ce d’une définition nette et c<strong>la</strong>ire de ce termea permis à plusieurs prestataires de soins médicauxd’interpréter <strong>la</strong>rgem<strong>en</strong>t le concept. Cette situationde même que <strong>les</strong> pressions des organisations de <strong>la</strong>société civile a contribué à un changem<strong>en</strong>t vers unconcept plutôt flexible de « soins nécessaires ».Néanmoins, l’incertitude sur <strong>la</strong> signification du terme« soins médicalem<strong>en</strong>t nécessaires » et <strong>les</strong> remboursem<strong>en</strong>tsà partir du fonds a créé égalem<strong>en</strong>t un degréde confusion <strong>en</strong>traînant le refus de l‘accès aux soinsmédicaux particulièrem<strong>en</strong>t dans <strong>les</strong> hôpitaux.Compte t<strong>en</strong>u du fait que ce qui constitue <strong>les</strong> « soinsnécessaires » dép<strong>en</strong>d de <strong>la</strong> décision prise individuellem<strong>en</strong>tpar chaque généraliste, il se peut que dans <strong>la</strong>pratique, de sérieuses différ<strong>en</strong>ces d’interprétationsurvi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t, <strong>en</strong>traînant des situations dans <strong>les</strong>quel<strong>les</strong>un <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> recevra un type particulier detraitem<strong>en</strong>t tandis que le même traitem<strong>en</strong>t serarefusé à un autre. Comme recommandé par leComité du Conseil <strong>pour</strong> <strong>les</strong> affaires étrangères,« cette situation est indésirable. Le terme ‘soinsmédicalem<strong>en</strong>t nécessaires’ requiert une définitionprécise aussi consistant que possible puisque dans<strong>les</strong> cas de grandes différ<strong>en</strong>ces le ‘shopping médical’<strong>pour</strong>rait surv<strong>en</strong>ir. » 166Les généralistes (GPs) sont généralem<strong>en</strong>t accessib<strong>les</strong>.Cep<strong>en</strong>dant, dans certains quartiers desgrandes vil<strong>les</strong> ayant une conc<strong>en</strong>tration re<strong>la</strong>tivem<strong>en</strong>télevée d’étrangers (plus de 10%), un <strong>pour</strong>c<strong>en</strong>tagelimité de GPs (5%) reçoiv<strong>en</strong>t régulièrem<strong>en</strong>t <strong>en</strong>consultation des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. Souv<strong>en</strong>t quelquesGPs ayant <strong>la</strong> réputation de r<strong>en</strong>dre service aux <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>sont submergés de pati<strong>en</strong>ts. Les <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>devi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t de plus <strong>en</strong> plus dép<strong>en</strong>dants de cesquelques médecins désireux et capab<strong>les</strong> de leurfournir des services médicaux. L’une des raisonsexpliquant cette situation est que <strong>les</strong> GPs sont libresd’accepter ou de rejeter <strong>les</strong> pati<strong>en</strong>ts <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong><strong>sans</strong> aucune possibilité qu’une p<strong>la</strong>inte soit adresséeà une institution publique. 167L’accès aux hôpitaux devi<strong>en</strong>t de plus <strong>en</strong> plus difficile.Les administrations médica<strong>les</strong> empêch<strong>en</strong>t généralem<strong>en</strong>t<strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> d’accéder aux soins médicauxs’ils ne peuv<strong>en</strong>t pas payer, particulièrem<strong>en</strong>tsi <strong>en</strong> arrivant à l’hôpital, aucune évid<strong>en</strong>ce c<strong>la</strong>ire ouexterne ne montre que leur vie est <strong>en</strong> danger. Selonune étude m<strong>en</strong>ée par le Prof. Engbers<strong>en</strong> dans <strong>la</strong>ville de Rotterdam <strong>en</strong> 1999, il est plus probable que<strong>les</strong> soins soi<strong>en</strong>t refusés dans <strong>les</strong> cliniques externesplutôt que dans <strong>les</strong> départem<strong>en</strong>ts d’urg<strong>en</strong>ce où <strong>les</strong>soins sont normalem<strong>en</strong>t fournis.Dans <strong>la</strong> plupart des r<strong>en</strong>dez-vous avec un professionnelde <strong>la</strong> santé dans un hôpital, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>sont d’abord transférés à l’administration financière166167Voir le Comité Consultatif <strong>pour</strong> <strong>les</strong> Affaires Etrangères (ACVZ), Aspects Nationaux du Retour (2005).Voir <strong>PICUM</strong> (2001:55). Disponible à: http://www.picum.org/Publications/Sample%20pages%20Health%20care.pdf et NIVEL.Illegal<strong>en</strong> aan de ‘poort’ van de gezondheidszorg: Toegankelijkheid <strong>en</strong> knelpunt<strong>en</strong> in de zorg van huisarts<strong>en</strong>, verloskundig<strong>en</strong><strong>en</strong> spoedeis<strong>en</strong>de hulpafdeling<strong>en</strong>. (Utrecht: NIVEL, 2000).


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 65<strong>pour</strong> arranger le paiem<strong>en</strong>t. S’ils sont incapab<strong>les</strong> degarantir ce paiem<strong>en</strong>t, l’accès leur est refusé.Alors qu’il existe des hôpitaux acceptant <strong>les</strong> paiem<strong>en</strong>tspar versem<strong>en</strong>ts après traitem<strong>en</strong>t ou qui ne<strong>pour</strong>suiv<strong>en</strong>t pas activem<strong>en</strong>t le paiem<strong>en</strong>t des bordereauximpayés, il peut arriver que l’on refuse destraitem<strong>en</strong>ts additionnels à une personne n’ayant paspayé ses bordereaux précéd<strong>en</strong>ts. 168De plus, depuis que le nouveau système d’assuranceest <strong>en</strong>tré <strong>en</strong> vigueur, il est demandé aux <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>de prés<strong>en</strong>ter une pièce d’id<strong>en</strong>tité et unecarte d’assurance au bureau administratif. Il existedes cas où l’accès aux soins médicaux a été refuséaux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> parce qu’ils étai<strong>en</strong>t incapab<strong>les</strong> demontrer une carte d’id<strong>en</strong>tité ou un passeport, deplus l’organisation Lampion a été informée de casoù <strong>les</strong> soins ont été refusés <strong>en</strong> raison de l’impossibilitéde montrer <strong>la</strong> carte d’assurance. 169Beaucoup d’organisations de <strong>la</strong> société civile, deprestataires de soins médicaux et d’autorités loca<strong>les</strong>insist<strong>en</strong>t sur le fait que l’un des plus gros problèmes<strong>en</strong> Hol<strong>la</strong>nde est le manque d’informations disponib<strong>les</strong>sur le fonctionnem<strong>en</strong>t du système: <strong>les</strong> prestatairesindividuels de soins médicaux ne sont pasmieux informés de leurs devoirs ou de <strong>la</strong> façon deréc<strong>la</strong>mer leurs honoraires ; <strong>les</strong> administrations deshôpitaux n’ont pas reçu d’instructions c<strong>la</strong>ires surl’impossibilité de faire dép<strong>en</strong>dre <strong>les</strong> soins médicauxde <strong>la</strong> capacité de paiem<strong>en</strong>t ; tous <strong>les</strong> GGD (servicesde santé publique) ne sont pas aussi flexib<strong>les</strong> quantau remboursem<strong>en</strong>t des coûts aux médecins fournissant<strong>les</strong> soins médicaux aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>.La confusion existant et l’attitude de certains prestatairesde soins médicaux, particulièrem<strong>en</strong>t <strong>les</strong>hôpitaux, suscite égalem<strong>en</strong>t de mauvaises interprétationsde <strong>la</strong> part des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> qui p<strong>en</strong>s<strong>en</strong>t qu’ilsn’ont pas le droit de rechercher des soins médicauxqu’ils ne peuv<strong>en</strong>t pas payer, contrairem<strong>en</strong>t à ce que<strong>la</strong> loi leur reconnaît. Ce fait, de même que <strong>la</strong> peurd’être id<strong>en</strong>tifiés et <strong>en</strong>voyés à <strong>la</strong> police, <strong>les</strong> porte àdifférer <strong>la</strong> recherche de soins médicaux ou à ne pas<strong>les</strong> solliciter du tout.Des recherches effectuées <strong>en</strong> 2004 par l’InstitutHol<strong>la</strong>ndais de recherches sur <strong>les</strong> soins médicaux ontrévélé que <strong>les</strong> besoins médicaux des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>sont généralem<strong>en</strong>t plus sérieux, c’est-à-dire, queleur vie est beaucoup plus <strong>en</strong> danger que celle despersonnes consultant régulièrem<strong>en</strong>t un médecin.De plus, il a été démontré que <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ontt<strong>en</strong>dance à différer leur visites médica<strong>les</strong>. 170Un exemple illustratif concret été fourni par uneétude m<strong>en</strong>ée <strong>en</strong> 2000 qui a révélé que beaucoup defemmes <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> peuv<strong>en</strong>t ne pas rechercher <strong>les</strong>soins médicaux p<strong>en</strong>dant <strong>la</strong> grossesse. Cette découvertereposait sur <strong>les</strong> déc<strong>la</strong>rations de sages femmesinterviewées selon <strong>les</strong>quel<strong>les</strong> au moins une fois aucours de leurs carrières, el<strong>les</strong> avai<strong>en</strong>t été appeléesau chevet de femmes sur le point d’accoucher maisn’ayant eu aucun contrôle prénatal. 171 Une conclusionsimi<strong>la</strong>ire a été atteinte par l’organisation Lampionvu qu’un tiers du total des femmes <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> demême qu’un certain nombre de travailleurs sociauxconcernés avai<strong>en</strong>t contacté son service de « bureaud’assistance d’urg<strong>en</strong>ce » <strong>en</strong> 2006 (150 appels) <strong>pour</strong>poser des questions sur <strong>les</strong> soins prénatals.Dans beaucoup d’occasions, <strong>la</strong> seule façon <strong>pour</strong> <strong>les</strong><strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> de solliciter <strong>sans</strong> danger <strong>les</strong> soinsmédicaux, c’est à travers des stratégies informel<strong>les</strong>tel<strong>les</strong> que l’utilisation des cartes d’assurancede membres de <strong>la</strong> famille ou d’amis. Cette méthodeinformelle de recevoir des soins a cep<strong>en</strong>dant causédéjà pas mal de problèmes vu que <strong>les</strong> médecins168169170171<strong>PICUM</strong> (2001:56). Disponible à: http://www.picum.org/Publications/Sample%20pages%20Health%20care.pdfRapport de Lampion 2006, disponible à http://www.<strong>la</strong>mpion.info.Le nombre de <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> recherchant <strong>les</strong> soins médicaux dans des situations graves mettant <strong>la</strong> vie <strong>en</strong> danger était troisfois plus élevé que le chiffre appliqué aux migrants réguliers et six fois plus élevé que le taux re<strong>la</strong>tif aux référ<strong>en</strong>ces généra<strong>les</strong>de <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion. Voir Comité National <strong>pour</strong> <strong>les</strong> aspects médicaux des politiques sur <strong>les</strong> étrangers, Aspects médicaux despolitiques sur <strong>les</strong> étrangers (2004). Disponible à : http://www.justitie.nl/Images/jaarnota_integratiebeleid_2004_tcm74-38880.pdf, visité le 10 fév. Voir aussi Ministre de <strong>la</strong> Justice, résid<strong>en</strong>t illégaux des pays du tiers monde dans <strong>les</strong> États membresde l’UE : approche des États <strong>en</strong>vers eux et leur profil et situation sociale, <strong>les</strong> recherches effectuéespar <strong>la</strong> Hol<strong>la</strong>nde et le pointde contact au sein du Réseau Europé<strong>en</strong> de Migration (2005), disponible à: http://www.european-migration-network.org/.NIVEL (2000:54) et <strong>PICUM</strong> (2001:56). Disponible sur: http://www.picum.org/Publications/Sample%20pages%20Health%20care.pdf


66 <strong>PICUM</strong>insèr<strong>en</strong>t <strong>les</strong> informations médica<strong>les</strong> correspondantau pati<strong>en</strong>t dans le dossier du dét<strong>en</strong>teur de <strong>la</strong> carte.Outre cette méthode, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> peuv<strong>en</strong>tégalem<strong>en</strong>t recevoir le traitem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> essayant depayer le coût total des soins reçus, <strong>en</strong> négociant avec<strong>les</strong> médecins ou <strong>en</strong> al<strong>la</strong>nt trouver des organisationsfournissant l’assistance médicale gratuite.Certaines organisations tel<strong>les</strong> que Lampion-Pharos,Médecins du monde ou Gezonheidszorg Illegal<strong>en</strong>Leid<strong>en</strong> (GIL) essai<strong>en</strong>t de fournir des informationsaccessib<strong>les</strong> à tous, d’<strong>en</strong>registrer <strong>les</strong> incid<strong>en</strong>ts où <strong>les</strong><strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> n’avai<strong>en</strong>t pas pu recevoir le traitem<strong>en</strong>tmédical et d’<strong>en</strong> informer <strong>les</strong> inspecteurs médicauxlocaux ou d’autres acteurs.L’un des objectifs de Lampion-Pharos est de r<strong>en</strong>drele système de santé plus accessible aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>résidant <strong>en</strong> Hol<strong>la</strong>nde. Dans ce but, il effectuedes recherches, développe de nouvel<strong>les</strong> méthodes<strong>pour</strong> fournir l’assistance, établit des activités deprév<strong>en</strong>tion et d’information, é<strong>la</strong>bore des programmesde formation, recueille des informations àpartir de pratiques journalières et <strong>les</strong> fait circuler àtravers son grand réseau de personnes concernées.Le projet « bureau d’aide urg<strong>en</strong>te » vise à solutionner<strong>les</strong> questions re<strong>la</strong>tives à l’accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong><strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> de Hol<strong>la</strong>nde. En 2006, le systèmea été contacté 538 fois surtout par <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>et <strong>les</strong> membres de leur famille, <strong>les</strong> travailleurssociaux, <strong>les</strong> organisations de base et <strong>les</strong> prestatairesde soins médicaux. La plupart des questionsétai<strong>en</strong>t directem<strong>en</strong>t liées au financem<strong>en</strong>t des soinsmédicaux, des soins prénatals et des soins aux<strong>en</strong>fants de même qu’à <strong>la</strong> santé m<strong>en</strong>tale. Le personneldu projet a été formé <strong>pour</strong> répondre lui-mêmeaux questions ; cep<strong>en</strong>dant, il peut égalem<strong>en</strong>t référerdes cas aux organisations de son réseau quand <strong>la</strong>demande est trop spécifique. 172LAMPION est une p<strong>la</strong>teforme de coopération sur<strong>les</strong> questions de santé <strong>en</strong> Hol<strong>la</strong>nde. Le réseauinclut l’Organisation Nationale <strong>pour</strong> <strong>la</strong> SantéM<strong>en</strong>tale (GGZ), l’Organisation Nationale <strong>pour</strong><strong>les</strong> Soins Primaires (GGD), l’Association desGénéralistes (NHV), l’Organisation SOA/AIDS, leConseil Hol<strong>la</strong>ndais <strong>pour</strong> <strong>les</strong> Réfugiés, l’Inspectorat<strong>pour</strong> <strong>la</strong> Santé Générale et le Fonds de Liaison(Stichting Koppeling).Le bureau d’aide de Lampion constitue unservice national d’informations et de conseil(site Internet et bureau d’aide) <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>.Les travailleurs médicaux, <strong>les</strong> volontaireset <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> eux-mêmes consult<strong>en</strong>tce bureau. Ce dernier fournit l’information et<strong>les</strong> conseils et réfère au besoin aux part<strong>en</strong>airesconcernés. Le nombre élevé de questions reçuespar Lampion <strong>en</strong> 2006 confirme le manque d’informationssur <strong>les</strong> questions de santé des <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>et montre que Lampion répond à desbesoins. Lampion joue un rôle important <strong>en</strong> cequi concerne <strong>les</strong> goulots d’étranglem<strong>en</strong>t et <strong>les</strong>t<strong>en</strong>dances re<strong>la</strong>tives à l’accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong><strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> Hol<strong>la</strong>nde.http://www.<strong>la</strong>mpion.info172Questions fréquemm<strong>en</strong>t posées au sujet des aspects financiers, des questions léga<strong>les</strong>, le logem<strong>en</strong>t et <strong>les</strong> droits médicaux debase peuv<strong>en</strong>t être trouvés à : http://www.<strong>la</strong>mpion.info.


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 67PHAROS représ<strong>en</strong>te le c<strong>en</strong>tre d’expertise indép<strong>en</strong>dantde Lampion et il vise à fournir des soinsmédicaux de qualité et à r<strong>en</strong>dre le systèmeplus accessible aux réfugiés, aux demandeursd’asile et aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. PHAROS s’inspirede <strong>la</strong> définition de l’Organisation Mondiale de<strong>la</strong> Santé (OMS) selon <strong>la</strong>quelle « <strong>la</strong> santé est unétat de bi<strong>en</strong> être complet physique, m<strong>en</strong>tal etsocial et pas seulem<strong>en</strong>t l’abs<strong>en</strong>ce de ma<strong>la</strong>die oud’infirmité ».Dans ce but général, PHAROS col<strong>la</strong>bore etconstruit des part<strong>en</strong>ariats avec différ<strong>en</strong>tescatégories d’acteurs concernés tant au niveaunational qu’international et transfère desconnaissances approfondies et applicab<strong>les</strong> dansle domaine des soins médicaux aux personnes etorganisations travail<strong>la</strong>nt avec <strong>les</strong> réfugiés, <strong>les</strong>demandeurs d’asile et <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> tel<strong>les</strong>que <strong>les</strong> généralistes et <strong>les</strong> médecins, <strong>les</strong> infirmières,<strong>les</strong> professionnels de <strong>la</strong> santé m<strong>en</strong>tale,<strong>les</strong> travailleurs sociaux, <strong>les</strong> psychothérapeutes,<strong>les</strong> travailleurs <strong>en</strong>gagés dans <strong>la</strong> s<strong>en</strong>sibilisation,le personnel des services médicaux <strong>pour</strong><strong>les</strong> demandeurs d’asile, <strong>les</strong> <strong>en</strong>seignants dansl’éducation primaire et secondaire, le personnelresponsable du bi<strong>en</strong> être de l’<strong>en</strong>fant, <strong>les</strong> responsab<strong>les</strong>de l’immigration et de <strong>la</strong> naturalisation et<strong>les</strong> autres travailleurs et superviseurs <strong>en</strong>gagésdans <strong>les</strong> services de secours.http://www.pharos.nlL’organisation GIL (Gezonheidszorg Illegal<strong>en</strong> Leid<strong>en</strong>)a pris l’initiative d’établir un protocole <strong>pour</strong> tous <strong>les</strong>hôpitaux de <strong>la</strong> région garantissant, à tous <strong>les</strong> <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>,l’accès à des soins de qualité. Elle a égalem<strong>en</strong>tdéveloppé une procédure de référ<strong>en</strong>ces quipermet aux généralistes d’<strong>en</strong>voyer plus facilem<strong>en</strong>t<strong>les</strong> pati<strong>en</strong>ts <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> dans <strong>les</strong> hôpitaux. Enfin,elle a créé <strong>les</strong> bulletins expliquant <strong>les</strong> procédures etadressés au personnel médical de <strong>la</strong> région.D’autres part<strong>en</strong>ariats sont <strong>en</strong> construction auniveau local incluant <strong>la</strong> coopération <strong>en</strong>tre <strong>les</strong> ONG,<strong>les</strong> prestataires de soins médicaux et <strong>les</strong> autoritésloca<strong>les</strong>. Par exemple, dans <strong>la</strong> ville d’Amsterdam,une p<strong>la</strong>teforme composée de services de santépublique (GGD), du Fonds de Liaison et de plusieursreprés<strong>en</strong>tants de <strong>la</strong> Fédération locale des Généralisteset du C<strong>en</strong>tre Académique Médical a été établie<strong>pour</strong> distribuer de l’arg<strong>en</strong>t <strong>en</strong> prov<strong>en</strong>ance du Fondsde Liaison. La participation ajoutée de Médecinsdu Monde prouve que <strong>la</strong> p<strong>la</strong>teforme dépasse <strong>les</strong>simp<strong>les</strong> considérations d’ordre financier et pr<strong>en</strong>d <strong>en</strong>compte <strong>les</strong> autres questions re<strong>la</strong>tives aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>et <strong>les</strong> barrières que ces derniers r<strong>en</strong>contr<strong>en</strong>tdans <strong>la</strong> recherche des soins médicaux.A Rotterdam, le programme de vaccination du GGDconstitue une pratique intéres<strong>sante</strong> dans un domaineoù <strong>les</strong> barrières administratives ne sont pas rares.En Hol<strong>la</strong>nde, <strong>les</strong> migrants qui veul<strong>en</strong>t vacciner leurs<strong>en</strong>fants doiv<strong>en</strong>t s’inscrire au « burgerlijke stand »(Bureau du sous-préfet) et ils doiv<strong>en</strong>t fournir leursnoms, pays d’origine de même que le nom et <strong>la</strong> datede naissance de l’<strong>en</strong>fant.La ville de Rotterdam facilite <strong>la</strong> vaccination des<strong>en</strong>fants dont <strong>les</strong> par<strong>en</strong>ts ne sont pas <strong>en</strong>registrés <strong>en</strong>acceptant <strong>les</strong> référ<strong>en</strong>ces des sages femmes, desgénéralistes et des éco<strong>les</strong>. Dans ces cas, on fournit<strong>les</strong> vaccins gratuitem<strong>en</strong>t.


68 <strong>PICUM</strong>Le Gemeetelijke Gezondheidsdi<strong>en</strong>st (GGD)Rotterdam est un service de santé publique de<strong>la</strong> ville de Rotterdam.GGD agit surtout dans le domaine de <strong>la</strong> prév<strong>en</strong>tion,de l’interv<strong>en</strong>tion, de <strong>la</strong> coordination, desrecherches et des questions re<strong>la</strong>tives aux politiquesde santé. Ce service public est égalem<strong>en</strong>tresponsable de l’accès aux soins médicaux <strong>pour</strong><strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. Les services de santé publiqueagiss<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t comme intermédiaires <strong>en</strong>tre<strong>les</strong> prestataires de soins médicaux et le Fondsde Liaison.Le GGD mène des activités dans <strong>les</strong> domainessuivants:a) ma<strong>la</strong>dies infectieuses – l’aide est fournie aux<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>sans</strong> vérification de l’id<strong>en</strong>tité ;b) santé m<strong>en</strong>tale – <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> m<strong>en</strong>tale-m<strong>en</strong>t ma<strong>la</strong>des sont <strong>en</strong>voyés soit aux cliniques(s’il y a un risque <strong>pour</strong> l’ordre public) soit auxorganisations de charité et aux foyers ;De juillet 2005 à juin 2006, Médecins du Monde adéveloppé un autre projet à Amsterdam appelé« Projet Pilote : MEDOC, Docum<strong>en</strong>ts médicaux <strong>pour</strong><strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ». Il a été formulé <strong>pour</strong> répondre àl’un des problèmes persistants affectant <strong>la</strong> santédes <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> à travers l’<strong>Europe</strong>, l’abs<strong>en</strong>ce dedossiers médicaux sûrs et solides.L’organisation fournit aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> un registrequ’ils peuv<strong>en</strong>t apporter avec eux partout où ilsvisit<strong>en</strong>t un médecin, afin d’avoir un dossier de leurhistoire médicale. Le docum<strong>en</strong>t est une sorte deformu<strong>la</strong>ire prés<strong>en</strong>té <strong>en</strong> quatre <strong>la</strong>ngues (hol<strong>la</strong>ndais,ang<strong>la</strong>is, français et espagnol) dans lequel <strong>les</strong> médecinspeuv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>registrer <strong>les</strong> visites médica<strong>les</strong> et desinformations spécifiques re<strong>la</strong>tives au pati<strong>en</strong>t <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>:allergies, ma<strong>la</strong>dies graves et interv<strong>en</strong>tionschirurgica<strong>les</strong>, vaccins, ma<strong>la</strong>dies infectieuses,problèmes psychosociaux, grossesses et accouchem<strong>en</strong>ts,ma<strong>la</strong>dies chroniques, médication courante,etc…c)soins médicaux aux <strong>en</strong>fants – une unité d’appuifournit des conseils, organise des activités etdéveloppe des politiques spécifiques ; il y aégalem<strong>en</strong>t un programme de vaccination ;d) accès aux soins médicaux – <strong>les</strong> services médi-caux fourniss<strong>en</strong>t <strong>les</strong> informations et contrôl<strong>en</strong>t<strong>les</strong> refus par <strong>les</strong> hôpitaux de fournir <strong>les</strong>soins ;e) coopération avec <strong>les</strong> acteurs concernés – unep<strong>la</strong>teforme existe <strong>pour</strong> porter <strong>les</strong> organisationsprofessionnel<strong>les</strong> à échanger des informationssur <strong>les</strong> t<strong>en</strong>dances courantes dans <strong>la</strong>popu<strong>la</strong>tion et le système de santé.http://www.ggd.rotterdam.nl/


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 69Dokters van de Wereld – Nether<strong>la</strong>nds (Médecinsdu Monde) basé à Amsterdam.En sa qualité de branche de Médecins du Monde,<strong>la</strong> mission de Dokters van de Wereld est defournir l’assistance médicale aux groupes vulnérab<strong>les</strong>et d’améliorer leur accès aux soins médicaux.Cette organisation a des projets spéciauxdans différ<strong>en</strong>ts États europé<strong>en</strong>s où elle s’occupedes besoins spécifiques des groupes à hautrisque tels que <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-abris, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>,<strong>les</strong> prostituées et toxicomanes.Le « projet pilote MEDOC: Docum<strong>en</strong>ts <strong>pour</strong> <strong>les</strong><strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> » de Médecins du Monde à Amsterdama été développé <strong>en</strong>tre juillet 2005 et juin2006. Le projet vise à améliorer l’accès aux soinsmédicaux <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> et à contribuerà <strong>la</strong> continuation des soins.Dans le cadre de ce projet, plusieurs activitésseront développées :a)informer <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> de leurs droits etdevoirs dans le système médical hol<strong>la</strong>ndais ;b) faire pr<strong>en</strong>dre consci<strong>en</strong>ce aux prestataires desoins médicaux de <strong>la</strong> nécessité d’améliorer<strong>les</strong> soins aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ;c)développer et faire circuler le « MEDOC », undocum<strong>en</strong>t médical <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ;d) obt<strong>en</strong>ir une connaissance plus approfon-die des problèmes r<strong>en</strong>contrés par <strong>les</strong> <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>.Les premières évaluations du projet ont montréque le MEDOC représ<strong>en</strong>te effectivem<strong>en</strong>t un outilimportant <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> leur permettantde mieux informer <strong>les</strong> prestataires de soinsmédicaux et de communiquer avec eux afin d’assurer<strong>la</strong> continuité dans <strong>les</strong> traitem<strong>en</strong>ts. Cetteinitiative a été reçue très positivem<strong>en</strong>t à Amsterdamde même que dans d’autres vil<strong>les</strong> à travers<strong>la</strong> Hol<strong>la</strong>nde.http://www.doktersvandewereld.org


70 <strong>PICUM</strong>Le médecin hol<strong>la</strong>ndais, Dr. Joost d<strong>en</strong> Otter résume :« L’accès aux soins médicaux devi<strong>en</strong>t plus restrictif<strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> Hol<strong>la</strong>nde. Les hôpitauxrefus<strong>en</strong>t <strong>les</strong> pati<strong>en</strong>ts de plus <strong>en</strong> plus… nous devonsalors continuer à travailler afin de r<strong>en</strong>dre <strong>les</strong> soinsmédicaux accessib<strong>les</strong> et abordab<strong>les</strong> <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>».Cette déc<strong>la</strong>ration va dans le même s<strong>en</strong>s que <strong>les</strong>réflexions exprimées <strong>en</strong> 2004 par Comité Nationald’État sur <strong>les</strong> aspects médicaux des politiquesétrangères quand il a recommandé que le gouvernem<strong>en</strong>tdoit :Explicitem<strong>en</strong>t reconnaître ses responsabili-tés dans <strong>la</strong> santé de toute personne résidant <strong>en</strong>Hol<strong>la</strong>nde ; eti)ii) Continuer à garantir <strong>les</strong> droits aux soins médi-caux nécessaires tant aux étrangers qu’auxcitoy<strong>en</strong>s hol<strong>la</strong>ndais non assurés » 173 , et <strong>la</strong>isseraux professionnels médicaux <strong>la</strong> charge de fixer<strong>les</strong> indications et le contrôle continu de ces soinsnécessaires au cours des années à v<strong>en</strong>ir.Dominique van Huijstee de l’organisation StichtingLOS à Amsterdam trouve que « <strong>les</strong> choses <strong>pour</strong>rai<strong>en</strong>tmieux fonctionner si le gouvernem<strong>en</strong>t assumaitses responsabilités d’informer sur le systèmeet <strong>les</strong> dispositions qui s’appliqu<strong>en</strong>t aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>et à tous <strong>les</strong> acteurs concernés : <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>,prestataires de soins médicaux, administrationsdes hôpitaux ou autorités sanitaires loca<strong>les</strong> ». Desrecommandations simi<strong>la</strong>ires ont été faites par ErikVloeberghs et Marjan M<strong>en</strong>singa de Lampion <strong>pour</strong>rappeler l’importance de <strong>la</strong> circu<strong>la</strong>tion d’informationsc<strong>la</strong>ires sur <strong>les</strong> droits des femmes <strong>en</strong>ceintes etdes <strong>en</strong>fants aux soins médicaux.Au cours des dernières années, des p<strong>la</strong>intes ontété formulées par des organisations par rapport àl’exist<strong>en</strong>ce de deux fonds <strong>pour</strong> <strong>les</strong> soins médicauxprimaires et <strong>les</strong> soins secondaires. D’après el<strong>les</strong>,le gouvernem<strong>en</strong>t devrait créer un fonds unique afinde résoudre ces problèmes particulièrem<strong>en</strong>t ceuxqui survi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t à cause du « système des débiteursdouteux » ce qui r<strong>en</strong>d <strong>les</strong> hôpitaux extrêmem<strong>en</strong>tprud<strong>en</strong>ts au sujet de leurs pertes pot<strong>en</strong>tiel<strong>les</strong>.Heureusem<strong>en</strong>t, le Ministère de <strong>la</strong> Santé a montréune certaine ouverture à l’introduction de quelquesréformes dans le système afin de simplifier <strong>les</strong>ystème de financem<strong>en</strong>t par <strong>la</strong> création d’un fondsunique <strong>pour</strong> tous <strong>les</strong> types de soins et <strong>la</strong> c<strong>la</strong>rificationdes dispositions autorisant <strong>les</strong> prestataires individuelsde soins médicaux et <strong>les</strong> hôpitaux à réc<strong>la</strong>mer<strong>les</strong> remboursem<strong>en</strong>ts. Une concrétisation de cetteétape est <strong>en</strong>core att<strong>en</strong>due.173Le Comité National <strong>pour</strong> <strong>les</strong> aspects médicaux des politiques étrangères, Aspects Médicaux des politiques sur <strong>les</strong> étrangers,(Amsterdam: Ministère de <strong>la</strong> Justice, 2004), p. 12. Disponible à: http://www.justitie.nl , visité le 26 janvier 2006.


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 718. LE PORTUGALUne femme <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> de 43 ans originaire de l’Ango<strong>la</strong> est allée à une ONGsolliciter des soins médicaux. Les tests de <strong>la</strong>boratoire demandés par le médecinbénévole révèl<strong>en</strong>t une forte anémie exigeant une transfusion sanguine. Elle s’<strong>en</strong> vaau service d’urg<strong>en</strong>ce ; cep<strong>en</strong>dant, avant de <strong>la</strong> traiter, l’administration de l’hôpital luidemande de payer immédiatem<strong>en</strong>t une vieille dette. Elle a été r<strong>en</strong>voyée bi<strong>en</strong> que <strong>la</strong>loi lui permette d’avoir accès au traitem<strong>en</strong>t. Ce n’est qu’après un appel du bureaumédical du C<strong>en</strong>tre National <strong>pour</strong> <strong>les</strong> migrants (CNAI) à l’hôpital que l’erreur a étécorrigée et que <strong>la</strong> femme a pu finalem<strong>en</strong>t accéder au traitem<strong>en</strong>t nécessaire.» TermesInscrição esporádica – <strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t temporaireJuntas de Freguesia – conseils des municipalités loca<strong>les</strong>LE SYSTÈME GÉNÉRAL DE SANTÉLe droit universel à <strong>la</strong> protection et des aux soinsmédicaux est inscrit dans <strong>la</strong> Constitution Portugaise.Au Portugal, tout le monde – du moins <strong>en</strong> théorie -« a droit à <strong>la</strong> santé et le devoir de <strong>la</strong> déf<strong>en</strong>dre et de<strong>la</strong> promouvoir. » 174Le système d’assurance portugaise est caractérisépar trois systèmes coexistants: le Service Nationalde Santé (SNS), <strong>les</strong> régimes spéciaux d’assurancesanté <strong>pour</strong> certaines professions et l’assurancesanté privée volontaire. Le SNS fournit <strong>la</strong> couvertureuniverselle et est financé de manière prédominantepar <strong>la</strong> taxation générale. Les sous systèmessanitaires qui fourniss<strong>en</strong>t <strong>la</strong> couverture médicalepartielle ou complète à approximativem<strong>en</strong>t un quartde <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion sont financés surtout par <strong>les</strong> contributionsdes employés et des employeurs (incluant<strong>les</strong> contributions de l’État <strong>en</strong> qualité d’employeur).Une grande partie de ce financem<strong>en</strong>t est privée etse prés<strong>en</strong>te surtout sous forme de paiem<strong>en</strong>t directpar le pati<strong>en</strong>t et à un degré moindre, sous formede primes aux régimes d’assurance privée et auxinstitutions mutuel<strong>les</strong> qui couvr<strong>en</strong>t respectivem<strong>en</strong>t10% et 6.5% de <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion.Le Ministère de <strong>la</strong> Santé est responsable du développem<strong>en</strong>tdes politiques de santé de même que de <strong>la</strong>gestion du Service National de Santé. Cinq administrationsrégiona<strong>les</strong> de santé mett<strong>en</strong>t <strong>en</strong> application<strong>les</strong> objectifs des politiques sanitaires, développ<strong>en</strong>tdes directives et des protoco<strong>les</strong> et supervis<strong>en</strong>t <strong>la</strong>fourniture des services médicaux. El<strong>les</strong> ont égalem<strong>en</strong>tcertaines compét<strong>en</strong>ces budgétaires dans ledomaine des soins primaires.Dans le SNS, <strong>les</strong> soins médicaux sont proportionnellem<strong>en</strong>tgratuits pr<strong>en</strong>ant <strong>en</strong> considération <strong>la</strong>situation sociale et économique des usagers. Pourchaque contrôle médical ou service utilisé (incluanttests de diagnostic), l’usager doit payer un montantconnu comme frais modérateurs, quoiqu’il y ait desexceptions prévues par <strong>la</strong> loi. 175 Les frais modérateurssont re<strong>la</strong>tivem<strong>en</strong>t bas. Par exemple, <strong>en</strong> 2004,<strong>pour</strong> <strong>les</strong> contrô<strong>les</strong> généraux dans <strong>les</strong> c<strong>en</strong>tres desanté, <strong>les</strong> pati<strong>en</strong>ts versai<strong>en</strong>t une contribution de 2EUR et dans <strong>les</strong> services d’urg<strong>en</strong>ce, 6,10 EUR s’ils’agissait d’un hôpital.174175Voir Article 64(3)(a) de <strong>la</strong> Constitution Portugaise: « Todos têm direito à protecção da saúde e o dever de a def<strong>en</strong>der epromover ».Ces exceptions sont: i) <strong>en</strong>fants jusqu’à 12 ans ; ii) <strong>les</strong> jeunes recevant des consultations d’ado<strong>les</strong>c<strong>en</strong>ts ; iii) <strong>les</strong> femmes<strong>en</strong>ceintes et <strong>les</strong> femmes, six à huit semaines après l’accouchem<strong>en</strong>t ; iv) <strong>les</strong> femmes ayant un r<strong>en</strong>dez-vous <strong>pour</strong> le p<strong>la</strong>nningfamilial ; v) <strong>les</strong> personnes au chômage et leurs dép<strong>en</strong>dants (<strong>en</strong>registrés au Bureau du Travail) ; vi) ceux qui reçoiv<strong>en</strong>t desavantages d’un organisme officiel d’aide sociale ; vii) <strong>les</strong> peronnes souffrant de ma<strong>la</strong>dies chroniques légalem<strong>en</strong>t reconnuescomme tel ; viii) <strong>les</strong> étrangers qui, bi<strong>en</strong> que ne payant pas le Sécurité Sociale, ont un membre payant dans leur famille ; etix) <strong>les</strong> personnes ayant besoin de l’aide sociale ou qui se trouv<strong>en</strong>t dans une situation créant un risque <strong>pour</strong> <strong>la</strong> santé publique(ma<strong>la</strong>dies infectieuses ; soins de maternité, soins à l’<strong>en</strong>fant et p<strong>la</strong>nning familial ; et vaccination).


72 <strong>PICUM</strong>Malgré des progrès remarquab<strong>les</strong> dans <strong>les</strong> politiquesde santé, un nombre de défis subsist<strong>en</strong>t telsque <strong>la</strong> nécessité d’améliorer l’accès aux soins médicaux,de réduire <strong>les</strong> inégalités dans le domaine de <strong>la</strong>santé et de moderniser <strong>les</strong> structures organisationnel<strong>les</strong>et <strong>la</strong> gestion du Service National de Santé. 176LA SANTÉ POUR LES SANS-PAPIERS1. Droits légaux d’accès plein ou partiel auxsoins médicaux subv<strong>en</strong>tionnés publiquem<strong>en</strong>tLes droits d’accès des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> au SNS auPortugal dép<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t de <strong>la</strong> durée de résid<strong>en</strong>ce dansle pays à l’exception des <strong>en</strong>fants qui ont accès auxsoins médicaux de <strong>la</strong> même manière que <strong>les</strong> nationauxet <strong>les</strong> <strong>en</strong>fants munis de <strong>papiers</strong>.Pour garantir l’accès aux soins médicaux et à l’éducation<strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>en</strong>fants <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>, il existe unregistre national <strong>pour</strong> ces <strong>en</strong>fants géré par le HautCommissaire <strong>pour</strong> l’Immigration et <strong>les</strong> MinoritésEthniques (ACIME). Les autorités n’ont pas accès àce registre <strong>pour</strong> obt<strong>en</strong>ir des preuves du séjour irrégulierdes par<strong>en</strong>ts de ces <strong>en</strong>fants. 177Les <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> capab<strong>les</strong> de prouver que leurrésid<strong>en</strong>ce au Portugal excède 90 jours ont accès auxsoins médicaux, médicam<strong>en</strong>ts et tests sur prés<strong>en</strong>tationd’un docum<strong>en</strong>t appelé « <strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>ttemporaire » (inscrição esporádica) qui permet,selon <strong>la</strong> pratique, d’accéder aux soins médicauxune ou plusieurs fois. Des frais modérateurs sontfacturés avec des exceptions dans <strong>les</strong> cas suivants :ma<strong>la</strong>dies qui doiv<strong>en</strong>t être rapportées (tel<strong>les</strong> que <strong>la</strong>tuberculose, le VIH/SIDA et <strong>les</strong> ma<strong>la</strong>dies sexuellem<strong>en</strong>ttransmissib<strong>les</strong>, <strong>les</strong> soins de maternité, <strong>la</strong>vaccination et le p<strong>la</strong>nning familial.Si l’autorité compét<strong>en</strong>te ne reconnaît pas officiellem<strong>en</strong>tqu’un <strong>sans</strong> <strong>papiers</strong> a vécu dans un districtspécifique p<strong>en</strong>dant plus de 90 jours, celui-ci peutavoir droit seulem<strong>en</strong>t aux soins d’urg<strong>en</strong>ce dans <strong>les</strong>hôpitaux publics moy<strong>en</strong>nant paiem<strong>en</strong>t de coût totaldu traitem<strong>en</strong>t. Néanmoins, <strong>les</strong> soins d’urg<strong>en</strong>ce nepeuv<strong>en</strong>t être refusés si le pati<strong>en</strong>t ne dispose pas demoy<strong>en</strong>s. Le bordereau sera émis seulem<strong>en</strong>t aprèsque <strong>les</strong> soins auront été fournis. De plus, <strong>la</strong> loistipule que <strong>la</strong> situation économique du pati<strong>en</strong>t seratoujours prise <strong>en</strong> considération par <strong>les</strong> autorités <strong>en</strong>facturant <strong>les</strong> dép<strong>en</strong>ses <strong>en</strong>courues. 178 Néanmoins,beaucoup d’obstac<strong>les</strong> administratifs empêch<strong>en</strong>t <strong>les</strong><strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> de bénéficier de l’exemption finale. 1792.Les procéduresLes <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> résidant dans un district particulierp<strong>en</strong>dant plus de 90 jours peuv<strong>en</strong>t accéderaux services et facilités médica<strong>les</strong> offerts par leService National de Santé s’ils répond<strong>en</strong>t à deuxconditions :D’abord, ils doiv<strong>en</strong>t obt<strong>en</strong>ir un docum<strong>en</strong>t émis parle conseil municipal local (Junta de Freguesia) 180certifiant officiellem<strong>en</strong>t qu’ils ont résidé dans <strong>la</strong>région p<strong>en</strong>dant plus de 90 jours. Ce docum<strong>en</strong>t estr<strong>en</strong>ouve<strong>la</strong>ble.176177178179180Voir Große-Tebbe S. et Figueras J., (2004:25). Disponible à: http://www.euro.who.int/docum<strong>en</strong>t/e85400.pdf and B<strong>en</strong>tes M.,Dias C.M., Sakel<strong>la</strong>rides C. and Bankauskaite V. Systèmes de soins médicaux <strong>en</strong> Transition: Portugal. (Cop<strong>en</strong>hague : OMS,2004).Concernant <strong>les</strong> <strong>en</strong>fants, voir Décret-Loi No. 67/2—4 du 25 mars 2004 (Decreto Lei N.° 67/2004 de 25 de Março, Diário daRepública – I Série A – N.° 72); See also Portaria n.° 995/2004 de 9 de Agosto, Diário da República – I Série B, N.° 186.Alto Comissariado para a Imigração e Minorias Étnicas (ACIME). Immigration au Portugal 2004/2005, pp. 54-82. Disponibleà: http://www.acime.gov.pt/docs/Publicacoes/brochingl/EmigPort_Ing<strong>les</strong>.pdf. Voir aussi: Despacho n.° 25 360/2001 (2série), Diário da República N.° 286 12.12.2001; Circu<strong>la</strong>r 14/DSPCS of 02/04/02 de <strong>la</strong> Direction Générale sur <strong>la</strong> santé (Circu<strong>la</strong>rInformativa. Direcção-Geral da Saúdeo, N.° 14/DSPCS); Circu<strong>la</strong>ire 48/DSPCS of 30/10/02 de <strong>la</strong> Direction de <strong>la</strong> santé générale(Circu<strong>la</strong>r Informativa. Direcção-Geral da Saúdeo, N.° 48/DSPCS); Décret-Loi No. 34/2003 du 25 février 2003 (Decreto-lei n.°34/2003 de 22 Abril).Voir Service Jésuite <strong>pour</strong> <strong>les</strong> réfugiés, Rapport sur <strong>les</strong> migrants indig<strong>en</strong>ts forcés (Bruxel<strong>les</strong>: JRS, 2007), p. 79.Il y a à peu près 4200 « Junta de Freguesia » au Portugal. La moy<strong>en</strong>ne de <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion est de 2,300 habitants. Voir « L’accèsdes étrangers <strong>en</strong> situation irrégulière au système de santé », Les docum<strong>en</strong>ts de travail du Sénat Français. Série Légis<strong>la</strong>tioncomparée n° LC 160 (mars 2006), http://www.s<strong>en</strong>at.fr/lc/lc160/lc160.html, Accédé le 15 mai 2007.


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 73Le docum<strong>en</strong>t peut être obt<strong>en</strong>u sur prés<strong>en</strong>tation desdéc<strong>la</strong>rations de deux témoins <strong>en</strong>registrés commerésid<strong>en</strong>ts locaux et confirmant que le <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>réside dans le voisinage. Ces témoins peuv<strong>en</strong>t êtredes particuliers ou des personnes travail<strong>la</strong>nt dansun établissem<strong>en</strong>t commercial tel que magasin ouauberge. La loi fournit égalem<strong>en</strong>t <strong>la</strong> possibilité<strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> eux-mêmes de produire unedéc<strong>la</strong>ration signée sur leur résid<strong>en</strong>ce mais, d’après<strong>les</strong> ONG portugaises, cette disposition est rarem<strong>en</strong>tconsidérée dans <strong>la</strong> pratique. 181Deuxièmem<strong>en</strong>t, après l’émission de ce docum<strong>en</strong>t,<strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> doiv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>suite aller à un c<strong>en</strong>trede santé dans leur région géographique <strong>pour</strong> s’<strong>en</strong>registrercomme pati<strong>en</strong>t et, quand ce<strong>la</strong> est possible,s’inscrire égalem<strong>en</strong>t auprès d’un médecin defamille. 182Comme son nom l’indique, « l’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>ttemporaire » (inscrição esporádica) a une validitétrès limitée. Dans <strong>la</strong> plupart des cas, <strong>la</strong> pratiquemontre que toutes <strong>les</strong> fois que <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ontbesoin de traitem<strong>en</strong>ts médicaux, ils doiv<strong>en</strong>t être<strong>en</strong>registrés. Ceci implique qu’ils doiv<strong>en</strong>t continuellem<strong>en</strong>tlutter <strong>pour</strong> vaincre des barrières administrativesrépétitives avant de pouvoir accéder auxsoins médicaux.Si <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ne peuv<strong>en</strong>t pas payer <strong>les</strong> fraismodérateurs, ils doiv<strong>en</strong>t adresser une demande auxservices de Sécurité Sociale ou aux conseils municipauxlocaux (Juntas de Freguesia) <strong>pour</strong> un docum<strong>en</strong>tcertifiant leur condition économique précaire.3.La situation dans <strong>la</strong> pratiqueLa jouissance pratique des droits légaux au Portugaldép<strong>en</strong>d dans une <strong>la</strong>rge mesure du franchissem<strong>en</strong>tde toutes <strong>les</strong> étapes administratives et de <strong>la</strong>bureaucratie compliquée nécessaire à l’obt<strong>en</strong>tiondu inscrição esporádica. Néanmoins, compte t<strong>en</strong>ude <strong>la</strong> limitation et du déséquilibre des ressourceshumaines du SNS, même <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong>possession de ce docum<strong>en</strong>t peuv<strong>en</strong>t faire face à desérieux problèmes <strong>pour</strong> accéder effectivem<strong>en</strong>t auxsoins médicaux au Portugal, particulièrem<strong>en</strong>t dans<strong>les</strong> hôpitaux. Tous <strong>les</strong> utilisateurs du SNS connaiss<strong>en</strong>tces problèmes, y compris <strong>les</strong> nationaux. Lessal<strong>les</strong> d’urg<strong>en</strong>ce sont souv<strong>en</strong>t surchargées et il y ades listes d’att<strong>en</strong>te, particulièrem<strong>en</strong>t quand il s’agitde consulter un médecin de famille.De plus, comme beaucoup de portugais concernésl’ont exprimé c<strong>la</strong>irem<strong>en</strong>t, <strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tion applicableaux droits des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> à <strong>la</strong> santé est trèsambiguë. Elle a conduit au développem<strong>en</strong>t progressifd’un <strong>la</strong>rge et complexe év<strong>en</strong>tail de normes et d<strong>en</strong>otes informatives diffici<strong>les</strong> à compr<strong>en</strong>dre. « J’aimême essayé d’établir un groupe légal de travailcapable d’aider <strong>les</strong> ONG à mieux compr<strong>en</strong>dre lefonctionnem<strong>en</strong>t du système par rapport aux <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>,cep<strong>en</strong>dant, même eux ne compr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t pasc<strong>la</strong>irem<strong>en</strong>t <strong>la</strong> question. La seule explication que j’aipu trouver à cette incertitude est qu’elle répond à unchoix politique réel », explique Cami<strong>la</strong> Rodrigues,assistante sociale au Service Jésuite Portugais <strong>pour</strong><strong>les</strong> Réfugiés à Lisbonne.Cette situation complique davantage le travail journalierde tous <strong>les</strong> acteurs concernés au niveau local<strong>en</strong> l’occurr<strong>en</strong>ce, <strong>les</strong> assistants sociaux, <strong>les</strong> ONG,<strong>les</strong> administrations loca<strong>les</strong>, <strong>les</strong> c<strong>en</strong>tres de santé,<strong>les</strong> administrations des hôpitaux et le personnelmédical. L’ambiguïté r<strong>en</strong>force le manque notabled’informations existant parmi <strong>les</strong> administrateursmédicaux et <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> eux-mêmes. Ceci<strong>en</strong>g<strong>en</strong>dre une augm<strong>en</strong>tation crois<strong>sante</strong> du nombred’obstac<strong>les</strong> directs et indirects <strong>pour</strong> accéder auxsoins médicaux.181182Voir Article 34 du Décret-Loi No. 135/99 du 22 avril 1999 (Decreto-lei n.° 135/99 de 22 Abril): « Os atestados de residência(..) devem ser emitidos desde que qualquer dos membros do respectivo executivo ou da assembleia de freguesia t<strong>en</strong>haconhecimi<strong>en</strong>to directo dos factos a testar, ou quando a sua prova seja feita por testemunho oral ou escrito de dois cidadãoseleitores rec<strong>en</strong>sados na fregresia ou, ainda, mediante dec<strong>la</strong>ração do próprio ».Voir Article 34 du Décret Loi No. 135/99.


74 <strong>PICUM</strong>Le système d’inscription est extrêmem<strong>en</strong>t compliquéavec de nombreuses étapes administratives<strong>en</strong>gageant différ<strong>en</strong>tes administrations. La pratiquemontre qu’il est très difficile <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>d’obt<strong>en</strong>ir du conseil municipal local le docum<strong>en</strong>treconnaissant leur résid<strong>en</strong>ce au Portugal. En fait,beaucoup de <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> n’arriv<strong>en</strong>t pas à obt<strong>en</strong>ir<strong>les</strong> déc<strong>la</strong>rations des deux témoins surtout parcequ’ils se s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t forcés de changer une adresse<strong>pour</strong> une autre. La situation est particulièrem<strong>en</strong>tdure <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>sans</strong>-abri.La loi prévoit égalem<strong>en</strong>t que <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> puiss<strong>en</strong>tproduire une déc<strong>la</strong>ration signée <strong>pour</strong> affirmerleur résid<strong>en</strong>ce, mais comme rapporté par JRSPortugal et C<strong>en</strong>tro Padre Alves Correia (CEPAC), « cedroit n’est pas toujours respecté ou même connu desautorités compét<strong>en</strong>tes (Juntas de Freguesia). » 183 Deplus, <strong>pour</strong> accepter <strong>la</strong> déc<strong>la</strong>ration signée d’un <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>ce dernier doit prés<strong>en</strong>ter une pièce d’id<strong>en</strong>titévalide. Ceci crée une autre barrière remarquablevu que beaucoup de <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ne dispos<strong>en</strong>t pasd’un tel docum<strong>en</strong>t et l’administration t<strong>en</strong>d à accepterseulem<strong>en</strong>t <strong>les</strong> passeports.Ces organisations inform<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t que certainsJuntas de Freguesia refus<strong>en</strong>t d’émettre l’attestation<strong>en</strong> utilisant des justifications <strong>sans</strong> base légale.Certains vont même au-delà des exig<strong>en</strong>ces léga<strong>les</strong><strong>en</strong> demandant de produire des docum<strong>en</strong>ts additionnelsou <strong>la</strong> conformité à des conditions non prévuespar <strong>la</strong> loi.Parfois, il existe égalem<strong>en</strong>t des problèmes d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>taux c<strong>en</strong>tres de santé et dans <strong>les</strong>hôpitaux. Comme Isabel Sardinha, une infirmièreretraitée de l’autorité médicale régionale dans <strong>la</strong>région de Lisbonne explique, « le personnel administratifrefuse souv<strong>en</strong>t un <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> utilisantdes prétextes et par ignorance des lois de leurssupérieurs ». Dans certains cas, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>malgré leurs droits, sont simplem<strong>en</strong>t r<strong>en</strong>voyés desc<strong>en</strong>tres de santé parce qu’ils ne peuv<strong>en</strong>t pas payerle traitem<strong>en</strong>t recherché. La connaissance des droitsdes <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> aux soins médicaux varie cep<strong>en</strong>dantbeaucoup parmi <strong>les</strong> c<strong>en</strong>tres de santé. Commerapporté par une étude d’IMISCOE, « certainsc<strong>en</strong>tres de santé sembl<strong>en</strong>t ignorer que <strong>les</strong> soinsinfirmiers de base et <strong>les</strong> vaccins sont des servicesgratuits, tandis que d’autres le sav<strong>en</strong>t et <strong>en</strong> font unepratique quotidi<strong>en</strong>ne » 184 . De plus, l’accès dép<strong>en</strong>ddans une <strong>la</strong>rge mesure de <strong>la</strong> bonne volonté dupersonnel administratif et médical. Il y a eu des casoù des femmes <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ont reçu l’assistancemédicale dans un c<strong>en</strong>tre de santé mais se sont vuesrefuser systématiquem<strong>en</strong>t cette même assistancemédicale dans un autre c<strong>en</strong>tre de santé. 185Bi<strong>en</strong> qu’il y ait eu un nombre de cas où l’accès auxsoins d’urg<strong>en</strong>ce ait été refusé, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> sontgénéralem<strong>en</strong>t acceptés dans <strong>les</strong> services d’urg<strong>en</strong>ce.Les pressions de <strong>la</strong> part des ONG ont positivem<strong>en</strong>tinflu<strong>en</strong>cé l’accès aux sal<strong>les</strong> d’urg<strong>en</strong>ce mais cecin’implique pas que <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> recherch<strong>en</strong>tsouv<strong>en</strong>t <strong>les</strong> soins médicaux. Comme ce<strong>la</strong> arrive àtravers l’<strong>Europe</strong> « ils se tourn<strong>en</strong>t vers <strong>les</strong> servicesd’urg<strong>en</strong>ce de l’hôpital seulem<strong>en</strong>t quand l’état deleur santé est vraim<strong>en</strong>t m<strong>en</strong>acé. » 186183184185186Ibid., paragraphe 2.IMISCOE (Migration Internationale, Intégration et Cohésion sociale), Intégration Sociale & Mobilité: Education, Logem<strong>en</strong>t &Santé. (Lisbonne: Université de Lisbonne, 2005), p.115. Disponible à : http://www.imiscoe.org/research/clusters/b5.htmlVoir Service Jésuite <strong>pour</strong> <strong>les</strong> Réfugiés (2007:79), Disponible à: http:/www.jrseurope.org/EPIM/intro.htmIbid.


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 75Dans <strong>les</strong> cas d’urg<strong>en</strong>ce où <strong>les</strong> soins sont fournis aux<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> récemm<strong>en</strong>t arrivés ou aux <strong>sans</strong> abris,<strong>les</strong> hôpitaux <strong>en</strong>voi<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>t le bordereau aux ONG.Comme dans <strong>la</strong> plupart des cas <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> nepeuv<strong>en</strong>t pas payer, « beaucoup de ces bordereauxrest<strong>en</strong>t impayés, de sorte que finalem<strong>en</strong>t, c’est l’Étatqui couvre <strong>les</strong> frais <strong>pour</strong> le traitem<strong>en</strong>t des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>», indique Cami<strong>la</strong> Rodrigues du JRS.L’inexist<strong>en</strong>ce d’un système d’assistance socialc<strong>la</strong>ire et de soins médicaux <strong>pour</strong> toutes <strong>les</strong> personnesprés<strong>en</strong>tes au Portugal <strong>sans</strong> t<strong>en</strong>ir compte de <strong>la</strong>durée de leur séjour, conduit à des problèmes additionnelsavec des complications <strong>pour</strong> <strong>les</strong> usagersdu SNS. « Par exemple, même après leur r<strong>en</strong>voi del’hôpital, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>sans</strong>-abris rest<strong>en</strong>t sur<strong>les</strong> lieux contribuant ainsi à remplir des hôpitauxdéjà surchargés. Au Portugal, <strong>pour</strong> <strong>la</strong>isser l’hôpital,il faut égalem<strong>en</strong>t l’autorisation du service social.Néanmoins, dans beaucoup d’autres cas, <strong>les</strong> <strong>sans</strong><strong>papiers</strong><strong>sans</strong>-abris sont r<strong>en</strong>voyés dans <strong>la</strong> rue immédiatem<strong>en</strong>taprès avoir reçu de sérieux traitem<strong>en</strong>tsmédicaux », indique Mário Faria Silva, directeur duC<strong>en</strong>tro Padre Alves Correia à Lisbonne. « Parfois,ce<strong>la</strong> arrive à des g<strong>en</strong>s ayant des ma<strong>la</strong>dies chroniquesou des problèmes de santé nécessitant dessuivis stricts ».Comme <strong>pour</strong> d’autres pays, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> vivantau Portugal font face à des barrières additionnel<strong>les</strong>liées au <strong>la</strong>ngage, <strong>les</strong> habitudes liés à <strong>la</strong> santé et aumanque d’informations. Toutes ces situations contribu<strong>en</strong>tà compliquer leur accès aux soins médicaux.En ce s<strong>en</strong>s, JRS et CEPAC indiqu<strong>en</strong>t « qu’<strong>en</strong> général,<strong>les</strong> c<strong>en</strong>tres de santé et <strong>les</strong> hôpitaux n’ont pas d’interprètesou de médiateurs culturels. Par conséqu<strong>en</strong>t,<strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> font face non seulem<strong>en</strong>t àdes difficultés <strong>pour</strong> franchir <strong>les</strong> étapes de <strong>la</strong> bureaucratiemais égalem<strong>en</strong>t <strong>pour</strong> communiquer avec <strong>les</strong>acteurs clés tel que le personnel médical ».Enfin, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> craign<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>t que <strong>la</strong>recherche de soins médicaux conduise à <strong>la</strong> déportationmême si, <strong>en</strong> principe, <strong>les</strong> autorités au Portugaln’ont pas accès aux dossiers médicaux des pati<strong>en</strong>tset que <strong>les</strong> professionnels médicaux sont soumis àun code de confid<strong>en</strong>tialité. 1874. Le rôle de <strong>la</strong> société civile et des acteurslocauxDans un pays où il y a un fossé <strong>en</strong>tre <strong>la</strong> loi et <strong>la</strong> pratique,le rôle de <strong>la</strong> société civile est d’une importancesignificative. Comme ce<strong>la</strong> a été <strong>la</strong>rgem<strong>en</strong>t expliqué,l’incertitude sur <strong>les</strong> normes applicab<strong>les</strong> et<strong>les</strong> procédures a dressé de nombreuses barrièrescontre l’accès à <strong>la</strong> santé au Portugal.Le manque notable de connaissances des conseilsmunicipaux locaux sur <strong>les</strong> droits des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> aforcé des institutions tel<strong>les</strong> que l’organisme gouvernem<strong>en</strong>tal<strong>pour</strong> <strong>les</strong> immigrants, le Haut Commissaireà l’Immigration et aux Minorités Ethniques (ACIME)à annoncer publiquem<strong>en</strong>t à tous <strong>les</strong> conseils municipauxqu’ils doiv<strong>en</strong>t coopérer afin d’appliquer correctem<strong>en</strong>t<strong>la</strong> loi.ACIME joue un rôle significatif <strong>en</strong> informant directem<strong>en</strong>t<strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> par <strong>la</strong> publication de brochureset de livrets informatifs. Quelques brochuresvis<strong>en</strong>t à expliquer <strong>les</strong> droits d’accès aux soins médicaux,<strong>les</strong> différ<strong>en</strong>tes étapes à suivre dans <strong>la</strong> recherchedu traitem<strong>en</strong>t médical et <strong>les</strong> adresses d’ONGet de c<strong>en</strong>tres de santé à contacter <strong>pour</strong> obt<strong>en</strong>ir unappui.ACIME est égalem<strong>en</strong>t très <strong>en</strong>gagé dans <strong>la</strong> promotionde <strong>la</strong> coopération parmi <strong>les</strong> acteurs concernéset le financem<strong>en</strong>t de part<strong>en</strong>ariats et des initiativesdes ONG.187Article 68 des Statuts de l’ Association Médicale Portugaise approuvé par Décret-Loi No. 282/77 du 5 juli. 1977: Les médecinssont interdits de révéler « tous <strong>les</strong> faits qui sont arrivés à <strong>la</strong> connaissance des docteurs p<strong>en</strong>dant l’exécution de leurs tâchesou <strong>en</strong> raison de leur profession ».


76 <strong>PICUM</strong>Alto Comissariado para a Imigração e minoriasétnicas – ACIME, (le Haut Commissaire à l’Immigrationet aux Minorités Ethniques) est unappui gouvernem<strong>en</strong>tal interdépartem<strong>en</strong>tal etune structure consultative <strong>pour</strong> l’immigrationet <strong>les</strong> minorités ethniques. Sa mission est depromouvoir l’intégration des immigrants et desminorités ethniques dans <strong>la</strong> société portugaise,d’assurer <strong>la</strong> participation et <strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration desassociations représ<strong>en</strong>tant <strong>les</strong> immigrants, <strong>les</strong>part<strong>en</strong>aires sociaux et <strong>les</strong> institutions de solidaritésociale dans <strong>la</strong> définition des politiques d’intégrationsociale et le combat contre l’exclusion,de même que l’accompagnem<strong>en</strong>t dans l’applicationdes instrum<strong>en</strong>ts légaux afin de prév<strong>en</strong>ir etd’interdire <strong>la</strong> discrimination dans l’exercice desdroits <strong>pour</strong> des raisons basées sur <strong>la</strong> race, <strong>la</strong>couleur, <strong>la</strong> nationalité ou l’origine ethnique.Le Haut Commissaire fournit <strong>les</strong> informationssur <strong>les</strong> organisations et institutions d’assistanceaux migrants et il publie de nombreusesbrochures, des livrets et des vidéos <strong>pour</strong> informerdirectem<strong>en</strong>t <strong>les</strong> migrants sur <strong>les</strong> lois re<strong>la</strong>tivesà l’immigration, au regroupem<strong>en</strong>t familial,au retour volontaire, à l’accès à l’éducation, àl’accès aux soins médicaux et aux moy<strong>en</strong>s légauxde combattre le racisme. ACIME a égalem<strong>en</strong>t unobservatoire sur l’immigration.ACIME a récemm<strong>en</strong>t changé son nom <strong>en</strong> celuid’ACIDI – Alto Comissariado para a Imigraçãoe Diálogo Intercultural (Haut Commissaire <strong>pour</strong>l’Immigration et le Dialogue Interculturel).Parmi ses nouvel<strong>les</strong> compét<strong>en</strong>ces figureront <strong>la</strong>définition et <strong>la</strong> mise <strong>en</strong> oeuvre de politiques horizonta<strong>les</strong>et spécifiques <strong>pour</strong> rehausser l’intégrationsociale des immigrants et des minoritésethniques et <strong>pour</strong> promouvoir le dialogue parmi<strong>les</strong> différ<strong>en</strong>tes religions, cultures et groupesethniques.http://www.acime.gov.ptLa confusion existante, le manque d’informationsainsi que l’inefficacité du système médical portugaisà répondre à <strong>la</strong> demande de soins ont <strong>la</strong>rgem<strong>en</strong>tcontribué à <strong>la</strong> mobilisation d’acteurs concernés. De<strong>la</strong> même façon, ils ont favorisé des régimes formelset informels de coopération et des part<strong>en</strong>ariats <strong>en</strong>tre<strong>les</strong> ONG, <strong>les</strong> administrations loca<strong>les</strong> et le personnelsocial et administratif des hôpitaux.Les acteurs locaux sont confrontés à des situationsdiffici<strong>les</strong> sur une base journalière. Ils sont mis audéfi par le besoin de solutions rapides quand <strong>les</strong><strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ma<strong>la</strong>des vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t <strong>les</strong> trouver <strong>pour</strong>solliciter des soins médicaux. « Beaucoup de fois,quand ils r<strong>en</strong>contr<strong>en</strong>t des difficultés d’accès ausystème et qu’ils vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t dans nos bureaux, j’appelleau téléphone quelques uns de nos contacts audépartem<strong>en</strong>t social d’un hôpital ou d’un c<strong>en</strong>tre desanté ici à Lisbonne et ce<strong>la</strong> marche normalem<strong>en</strong>t, »explique Cami<strong>la</strong> Rodrigues du JRS.Beaucoup d’acteurs concernés pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t l’initiatived’aider <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. Même <strong>les</strong> c<strong>en</strong>tres sociauxde quartier réagiss<strong>en</strong>t à cette situation et adopt<strong>en</strong>tdes mesures <strong>pour</strong> leur garantir l’accès aux soinsmédicaux. Un bon exemple est le C<strong>en</strong>tro SocialBarrio 6 de Maio à Lisbonne qui assure surtout <strong>la</strong>médiation <strong>en</strong>tre <strong>les</strong> pati<strong>en</strong>ts et <strong>les</strong> prestataires deservices médicaux afin de faciliter l’accès.La solidarité de <strong>la</strong> société civile portugaise avec<strong>les</strong> besoins des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> se reflète égalem<strong>en</strong>tdans le travail effectué par plusieurs organisationset institutions religieuses. El<strong>les</strong> jou<strong>en</strong>t <strong>en</strong> faitun rôle crucial <strong>en</strong> aidant <strong>les</strong> migrants à accéder ausystème de santé publique. Plusieurs de ces organisationsfont égalem<strong>en</strong>t de gros efforts <strong>pour</strong> établirdes c<strong>en</strong>tres médicaux parallè<strong>les</strong> où, à part <strong>les</strong> soinsmédicaux de base et <strong>les</strong> médicam<strong>en</strong>ts, <strong>la</strong> nourritureet <strong>les</strong> vêtem<strong>en</strong>ts sont fournis. Ces initiativescontrôl<strong>en</strong>t généralem<strong>en</strong>t <strong>la</strong> situation médicale desmigrants p<strong>en</strong>dant un certain temps et pai<strong>en</strong>t même<strong>les</strong> bordereaux quand ces migrants ne déti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>tpas <strong>la</strong> carte de santé ou ont besoin de traitem<strong>en</strong>tsou de diagnostics particuliers.


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 77Dans l’unité médicale d’appui GAMI (Gabinate deApoio Médico para Imigrantes) du Service Jésuite<strong>pour</strong> <strong>les</strong> réfugiés à Lisbonne, des médecins volontairesfourniss<strong>en</strong>t <strong>les</strong> soins médicaux gratuitem<strong>en</strong>taux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. Ils assur<strong>en</strong>t <strong>les</strong> soins médicauxde base et <strong>les</strong> médicam<strong>en</strong>ts et au besoin, ils réfèr<strong>en</strong>t<strong>les</strong> pati<strong>en</strong>ts à deux spécialistes du réseau (un gynécologueet un d<strong>en</strong>tiste) qui trait<strong>en</strong>t gratuitem<strong>en</strong>t cesmigrants. L’unité traite beaucoup de <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong><strong>sans</strong>-abris, surtout dans <strong>les</strong> pays de l’<strong>Europe</strong> del’Est (qui n’ont pas récemm<strong>en</strong>t rejoint l’Union Europé<strong>en</strong>ne)et du Brésil. 188 De janvier à juin 2005, 70%du nombre total des pati<strong>en</strong>ts (83) étai<strong>en</strong>t des <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>.Parmi ces derniers, certains, ayant sollicité<strong>les</strong> soins à ce c<strong>en</strong>tre, souffrai<strong>en</strong>t de ma<strong>la</strong>dieschroniques.Les médicam<strong>en</strong>ts donnés par <strong>les</strong> ag<strong>en</strong>ces pharmaceutiqueset <strong>les</strong> donateurs privés sont distribuésaprès consultation au c<strong>en</strong>tre médical ou sur prés<strong>en</strong>tationd’une prescription. L’organisation essaie depr<strong>en</strong>dre <strong>en</strong> considération <strong>la</strong> situation économiquedes pati<strong>en</strong>ts. Parfois, elle reçoit des demandes demédicam<strong>en</strong>ts de <strong>la</strong> part des services sociaux deshôpitaux quoique <strong>les</strong> ressources limitées de sondisp<strong>en</strong>saire r<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t impossible <strong>la</strong> satisfaction detoutes <strong>les</strong> demandes.Le Service Jésuite <strong>pour</strong> <strong>les</strong> réfugiés (JRS)est une organisation catholique internationalefondée <strong>en</strong> 1980 avec <strong>la</strong> mission d’accompagner,de servir et de déf<strong>en</strong>dre <strong>les</strong> droits des réfugiéset des dép<strong>la</strong>cés forcés.JRS Portugal a comm<strong>en</strong>cé à travailler à Lisbonne<strong>en</strong> 1992 <strong>en</strong> fournissant gratuitem<strong>en</strong>t différ<strong>en</strong>tsservices aux réfugiés, aux demandeurs d’asileet aux migrants incluant <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. Outrel’assistance fournie dans son refuge C<strong>en</strong>tro deAcolhim<strong>en</strong>to Pedro Arrupe, cette organisationfournit <strong>la</strong> nourriture et <strong>les</strong> vêtem<strong>en</strong>ts (donnéspar des donateurs privés) de même que l’assistancelégale, médicale et psychologique. Elleappuie égalem<strong>en</strong>t <strong>les</strong> migrants dans <strong>la</strong> recherchede travail et de logem<strong>en</strong>t, organise des coursde portugais et elle a égalem<strong>en</strong>t un programmespécial d’appui aux immigrants prestataires desoins médicaux.En 2003, le service social de cette organisationa fourni de l’assistance à 157 personnes parmi<strong>les</strong>quel<strong>les</strong> 109 étai<strong>en</strong>t des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. En2005, 139 des 243 interv<strong>en</strong>tions socia<strong>les</strong> ont étéfaites <strong>pour</strong> aider des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>.JRS Portugal est une organisation très activedans <strong>les</strong> campagnes de s<strong>en</strong>sibilisation et <strong>la</strong>construction de réseaux. Elle participe souv<strong>en</strong>taux débats, confér<strong>en</strong>ces et parfois à des évènem<strong>en</strong>tsorganisés par <strong>les</strong> médias. De <strong>la</strong> mêmefaçon, elle développe des initiatives dans <strong>les</strong>éco<strong>les</strong> primaires et secondaires afin de s<strong>en</strong>sibiliserdavantage sur <strong>la</strong> situation des migrants auPortugal.Cette organisation travaille <strong>en</strong> étroite col<strong>la</strong>borationet part<strong>en</strong>ariat avec plusieurs autres organisationset institutions loca<strong>les</strong>, nationa<strong>les</strong> etinternationa<strong>les</strong> s’occupant des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>.http://www.jrsportugal.pt188Pour plus d’informations sur <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>sans</strong>-abris de Lisbonne, voir Rodrigues C., « Le changem<strong>en</strong>t de profil deceux qui dorm<strong>en</strong>t à <strong>la</strong> dure : Immigrants de l’<strong>Europe</strong> de l’Est dormant à <strong>la</strong> dure à Lisbonne », dans « Sans abris d’<strong>Europe</strong>(Hiver 2005) », pp. 18-20 disponible à : http://www.feantsa.org/fi<strong>les</strong>/Month%20Publications/EN/EN_winter_2005_social_emerg<strong>en</strong>cy.pdf, accédé le 15 mai 2007.


78 <strong>PICUM</strong>Une initiative simi<strong>la</strong>ire a été mise <strong>en</strong> pratique parle C<strong>en</strong>tro Padre Alves Correia (CEPAC) qui, depuis2005, a maint<strong>en</strong>u une unité médicale <strong>pour</strong> traiter<strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. Le c<strong>en</strong>tre fournit égalem<strong>en</strong>t de <strong>la</strong>nourriture, des vêtem<strong>en</strong>ts et des médicam<strong>en</strong>ts. Ils’occupe surtout de personnes originaires du Brésilou de pays d’Afrique par<strong>la</strong>nt le portugais.Le C<strong>en</strong>tro Padre Alves Correia (CEPAC) est uneinstitution religieuse fondée <strong>en</strong> 1992. Sa missionfondam<strong>en</strong>tale est d’appuyer <strong>les</strong> immigrants <strong>en</strong>promouvant leur intégration grâce à plusieursservices sociaux fournis gratuitem<strong>en</strong>t. Quoiquel’organisation n’exclut personne, son travail estc<strong>en</strong>tré sur <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> v<strong>en</strong>ant de pays d’Afriqueoù l’on parle le portugais et du Brésil. Les<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> représ<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t 28.4% des personnesaidées par ce c<strong>en</strong>tre, <strong>la</strong> plupart d’<strong>en</strong>tre el<strong>les</strong> sont<strong>sans</strong>-abris et n’ont pas de contacts solides.CEPAC fournit de <strong>la</strong> nourriture et des vêtem<strong>en</strong>ts,l’assistance sociale et légale de même que l’assistancemédicale et <strong>les</strong> médicam<strong>en</strong>ts à traversson unité médicale. Il compte égalem<strong>en</strong>t uneunité de soins infirmiers opérée conjointem<strong>en</strong>tavec Médecins du Monde.L’unité médicale a comm<strong>en</strong>cé à travailler <strong>en</strong>octobre 2005 et n’a pas <strong>en</strong>core <strong>les</strong> statistiquesappropriées disponib<strong>les</strong>. CEPAC aide égalem<strong>en</strong>t<strong>les</strong> membres des famil<strong>les</strong> des dét<strong>en</strong>teursde permis à recevoir l’assistance médicale auPortugal selon <strong>les</strong> accords médicaux passés<strong>en</strong>tre le Portugal et certains pays.http://www.espiritanos.org/cssp/correia.aspUn autre exemple d’organisation travail<strong>la</strong>nt dansce domaine à Lisbonne est <strong>la</strong> Obra Católica Portuguesade Migrações (OCPM). 189 De 1993 à 2005, cetteorganisation a aidé <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> à accéder ausystème principal de soins médicaux de même qu’àl’assistance médicale et psychologique directe etaux médicam<strong>en</strong>ts. Cette organisation a <strong>en</strong>treprisces activités individuellem<strong>en</strong>t et <strong>en</strong> part<strong>en</strong>ariat avecd’autres organisations de <strong>la</strong> société civile et desrefuges temporaires <strong>pour</strong> immigrants.La Obra Católica Portuguesa de Migrações(OCPM) est une organisation religieuse qui fournitl’assistance directe aux migrants et mène égalem<strong>en</strong>tdes activités de p<strong>la</strong>idoyer au Portugal.Dans <strong>les</strong> unités médica<strong>les</strong> et psychologiques,(Gabinete medico e psicosocial) <strong>les</strong> spécialistesvolontaires aid<strong>en</strong>t <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> leur fournissant<strong>les</strong> soins médicaux, <strong>les</strong> médicam<strong>en</strong>ts etl’appui économique <strong>pour</strong> <strong>les</strong> tests de diagnostic.Dans ce but, un fonds de solidarité d’à peu près600 à 900 EUR par mois a été créé <strong>pour</strong> sout<strong>en</strong>irces activités.De 2003 à 2005, l’OCPM était l’un des part<strong>en</strong>airesdu refuge temporaire <strong>pour</strong> <strong>les</strong> immigrants S.João de Deus. Elle était responsable de l’unitémédicale du refuge.http://www.ecc<strong>les</strong>ia.pt/ocpm/Les organisations portugaises apport<strong>en</strong>t continuellem<strong>en</strong>tdes p<strong>la</strong>intes portées devant le gouvernem<strong>en</strong>tet selon <strong>les</strong>quel<strong>les</strong> <strong>les</strong> besoins médicaux des <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>ne sont pas satisfaits et el<strong>les</strong> pouss<strong>en</strong>t legouvernem<strong>en</strong>t à pr<strong>en</strong>dre <strong>les</strong> mesures nécessaires<strong>pour</strong> faire mieux fonctionner le système.Beaucoup de raisons expliqu<strong>en</strong>t l’échec du systèmeportugais. Qu’il soit dû à <strong>la</strong> bureaucratie excessiveou à l’inefficacité générale du Système Nationalde Santé, <strong>la</strong> réalité est qu’une solution urg<strong>en</strong>te estnécessaire vu que, comme l’a décrit Mário Faria Silvadu CEPAC, « <strong>la</strong> situation des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ma<strong>la</strong>desau Portugal, parmi <strong>les</strong>quels beaucoup viv<strong>en</strong>t dans<strong>les</strong> rues, constitue un réel drame. »189http://www.ecc<strong>les</strong>ia.pt/ocpm/


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 799. L’ESPAGNEJoaquín est arrivé de l’Arg<strong>en</strong>tine <strong>en</strong> Espagne <strong>en</strong> 2002. Comme il a dépassé <strong>la</strong> limitede séjour autorisé par son visa de touriste et est dev<strong>en</strong>u un <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>, il p<strong>en</strong>se ques’il s’inscrit à <strong>la</strong> mairie <strong>pour</strong> recevoir sa carte de santé ce<strong>la</strong> affectera négativem<strong>en</strong>tses chances de recevoir un permis de résid<strong>en</strong>ce. « Je savais que <strong>pour</strong> obt<strong>en</strong>ir <strong>la</strong>carte de santé, je devais m’<strong>en</strong>registrer à <strong>la</strong> mairie, mais j’avais peur. Par conséqu<strong>en</strong>t,j’ai att<strong>en</strong>du jusqu’à ce que je tombe vraim<strong>en</strong>t ma<strong>la</strong>de <strong>pour</strong> aller chercher des soinsdans le système d’urg<strong>en</strong>ce. Ils m’ont bi<strong>en</strong> traité et un assistant social de l’hôpital m’aconseillé de m’<strong>en</strong>registrer à <strong>la</strong> mairie et d’obt<strong>en</strong>ir ma carte de santé », a-t-il dit.» Termes:Tarjeta Individual Sanitaria – Carte de santé individuelleLE SYSTÈME GENERAL DE SANTÉEn Espagne, le système national de santé reposesur <strong>les</strong> taxes. Ce système est <strong>la</strong>rgem<strong>en</strong>t déc<strong>en</strong>tralisé<strong>pour</strong> <strong>les</strong> communautés autonomes. Alors que leMinistère de <strong>la</strong> Santé définit <strong>les</strong> normes minima<strong>les</strong>et <strong>les</strong> exig<strong>en</strong>ces <strong>pour</strong> <strong>la</strong> fourniture des soins médicaux,<strong>les</strong> départem<strong>en</strong>ts médicaux des communautésautonomes ont le pouvoir de décider comm<strong>en</strong>t organiserou fournir <strong>les</strong> services médicaux ou appliquer<strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tion. Le rôle des conseils locaux est limitéà des fonctions complém<strong>en</strong>taires de santé publiqueet d’hygiène de même qu’à <strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration dans <strong>la</strong>gestion des services publics.Le droit universel à <strong>la</strong> protection et à <strong>la</strong> santé estinscrit dans <strong>la</strong> Constitution Espagnole et l’ActeGénéral sur <strong>la</strong> Santé. L’Espagne fournit des soinsmédicaux gratuits et holistiques à « tous <strong>les</strong> citoy<strong>en</strong>sespagnols et aux ressortissants étrangers résidantsur le territoire national. » 190 Selon <strong>les</strong> donnéesde 1997, plus de 99% de <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion est <strong>en</strong> faitcouverte, incluant <strong>les</strong> personnes à faible rev<strong>en</strong>u et<strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion des immigrants. 191Le système de santé est financé par <strong>la</strong> taxationgénérale telle que <strong>la</strong> TVA et l’impôt sur le rev<strong>en</strong>ude même que <strong>les</strong> taxes régiona<strong>les</strong>. Le financem<strong>en</strong>tpublic est complété par des paiem<strong>en</strong>ts individuelsau système de santé publique (par exemple,co-paiem<strong>en</strong>t <strong>pour</strong> <strong>les</strong> produits pharmaceutiques) demême qu’au secteur privé (par exemple <strong>les</strong> soinsexternes privés) et des contributions à l’assurancevolontaire. 192Malgré <strong>les</strong> différ<strong>en</strong>tes réformes accomplies, <strong>la</strong>satisfaction des citoy<strong>en</strong>s re<strong>la</strong>tive aux temps d’att<strong>en</strong>teet aux procédures administratives d’accès auxsoins hospitaliers reste faible. 193 De plus, <strong>la</strong> durabilitéd’un système de couverture universelle si« généreux » comm<strong>en</strong>ce à susciter de plus <strong>en</strong> plusde discussions. Cette t<strong>en</strong>dance s’explique par <strong>les</strong>perceptions sur l’augm<strong>en</strong>tation des prix des produitspharmaceutiques et des frais d’hôpitaux de mêmeque l’augm<strong>en</strong>tation de <strong>la</strong> demande non seulem<strong>en</strong>tde <strong>la</strong> part des immigrants mais aussi de <strong>la</strong> part desg<strong>en</strong>s âgés ainsi que de ceux appelés « touristes desanté ».190191192193Voir Article 42 de <strong>la</strong> Constitution Espagnole de 1978: « Le droit à <strong>la</strong> protection médicale ». Voir aussi Article 1(2) de l’Acte sur<strong>la</strong> Santé Générale 14/1986 du 25 avril.Große-Tebbe S. et Figueras J., (2004:53). Disponible à: http://www.euro.who.int/docum<strong>en</strong>t/e85400.pdf.Ibid. Voir aussi informations à: http://www.msc.es/<strong>en</strong>/organizacion/sns/docs/proteccion.pdf.Ibid.


80 <strong>PICUM</strong>LA SANTÉ POUR LES SANS-PAPIERS1. Droits légaux d’accès plein ou partiel auxsoins médicaux subv<strong>en</strong>tionnés publiquem<strong>en</strong>tL’accès au système d’urg<strong>en</strong>ce <strong>en</strong> Espagne est généralem<strong>en</strong>tgratuit, <strong>pour</strong> toute <strong>la</strong> durée du traitem<strong>en</strong>t,et garanti à tous <strong>les</strong> étrangers, avec ou <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>,prés<strong>en</strong>ts dans le pays, et qui tomb<strong>en</strong>t gravem<strong>en</strong>tma<strong>la</strong>des ou sont victimes d’un accid<strong>en</strong>t.Concernant l’accès des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> aux autresservices médicaux et aux médicam<strong>en</strong>ts, une distinctionest établie <strong>en</strong>tre <strong>les</strong> femmes <strong>en</strong>ceintes et <strong>les</strong><strong>en</strong>fants d’une part et <strong>les</strong> autres catégories de <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>d’autre part.Les <strong>en</strong>fants <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ayant moins de 18 ans et<strong>les</strong> femmes <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong>ceintes ont le droit d’accédergratuitem<strong>en</strong>t au système médical espagno<strong>la</strong>ux mêmes conditions que <strong>les</strong> nationaux. Cep<strong>en</strong>dant,<strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> restants ne peuv<strong>en</strong>t jouir dece droit que s’ils sont inscrits dans le registre civillocal de leur résid<strong>en</strong>ce habituelle. 194Le docum<strong>en</strong>t leur permettant d’accéder au systèmemédical est appelé « Carte individuelle de santé »(Tarjeta Individual Sanitaria) et, à part <strong>les</strong> femmeset <strong>les</strong> <strong>en</strong>fants, ils peuv<strong>en</strong>t l’obt<strong>en</strong>ir seulem<strong>en</strong>t s’ilssont inscrits à <strong>la</strong> mairie. Il y a cep<strong>en</strong>dant des conditionsà réunir <strong>pour</strong> être <strong>en</strong>registré par <strong>les</strong> autoritésmunicipa<strong>les</strong>.L’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t est gratuit mais <strong>la</strong> condition préa<strong>la</strong>bleest <strong>la</strong> possession d’un passeport valide. Demême, il est nécessaire de prouver le lieu de résid<strong>en</strong>cehabituel soit par un contrat de logem<strong>en</strong>t, uneautorisation d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t signé par le propriétaireou le co-locataire ou un contrat d’eau, de gazou d’électricité. Si <strong>la</strong> personne est un <strong>sans</strong> abri, ellepeut fournir une adresse valide où elle reçoit ducourrier. Dans ces cas cep<strong>en</strong>dant, <strong>la</strong> police ou <strong>les</strong>services sociaux locaux devront visiter l’<strong>en</strong>droit aupréa<strong>la</strong>ble <strong>pour</strong> certifier que <strong>la</strong> personne vit effectivem<strong>en</strong>tà l’adresse déc<strong>la</strong>rée. Finalem<strong>en</strong>t, afin demaint<strong>en</strong>ir <strong>la</strong> validité de <strong>la</strong> carte de santé, l’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>tdoit être r<strong>en</strong>ouvelé tous <strong>les</strong> deux ans. 195C’est <strong>la</strong> situation <strong>la</strong> plus courante <strong>en</strong> Espagne.Néanmoins, le haut niveau de déc<strong>en</strong>tralisation despouvoirs a permis à plusieurs communautés autonomesde développer des systèmes moins restrictifs.Par exemple, <strong>en</strong> Andalousie, grâce à un accordconjoint spécial 196 avec le départem<strong>en</strong>t régionalde <strong>la</strong> santé, <strong>les</strong> ONG et <strong>les</strong> syndicats, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>peuv<strong>en</strong>t accéder aux c<strong>en</strong>tres de santé directem<strong>en</strong>tou par le biais de ce qu’ils appell<strong>en</strong>t « <strong>la</strong>carte de référ<strong>en</strong>ce » obt<strong>en</strong>ue dans une organisationparticipante.D’autres exemp<strong>les</strong> sont Val<strong>en</strong>ce, où <strong>les</strong> médicam<strong>en</strong>tsgratuits sont fournis aux immigrants <strong>sans</strong> ressources197 et Murcia, où, grâce à <strong>la</strong> pression des ONGtel<strong>les</strong> que Murcia Acoge, ce qu’on appelle <strong>la</strong> « cartede santé solidarité » a été récemm<strong>en</strong>t mise <strong>en</strong> p<strong>la</strong>ce<strong>pour</strong> <strong>les</strong> migrants non <strong>en</strong>registrés à <strong>la</strong> mairie.194195196197Voir article de l’Acte 4/2000 du 11 janvier 2000 sur <strong>les</strong> droits et libertés des étrangers <strong>en</strong> Espagne selon lequel :« 1. Los extranjeros que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tr<strong>en</strong> <strong>en</strong> España inscritos <strong>en</strong> el padrón del municipio <strong>en</strong> el que residan habitualm<strong>en</strong>te,ti<strong>en</strong><strong>en</strong> derecho a <strong>la</strong> asist<strong>en</strong>cia sanitaria <strong>en</strong> <strong>la</strong>s mismas condiciones que los españo<strong>les</strong>.2. Los extranjeros que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tr<strong>en</strong> <strong>en</strong> España ti<strong>en</strong><strong>en</strong> derecho a <strong>la</strong> asist<strong>en</strong>cia sanitaria pública de urg<strong>en</strong>cia ante <strong>la</strong>contracción de <strong>en</strong>fermedades graves o accid<strong>en</strong>tes, cualquiera que sea su causa, y a <strong>la</strong> continuidad de dicha at<strong>en</strong>ción hasta<strong>la</strong> situación de alta médica.3. Los extranjeros m<strong>en</strong>ores de dieciocho años que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tr<strong>en</strong> <strong>en</strong> España ti<strong>en</strong><strong>en</strong> derecho a <strong>la</strong> asist<strong>en</strong>cia sanitaria <strong>en</strong> <strong>la</strong>smismas condiciones que los españo<strong>les</strong>.4. Las extranjeras embarazadas que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tr<strong>en</strong> <strong>en</strong> España t<strong>en</strong>drán derecho a <strong>la</strong> asist<strong>en</strong>cia sanitaria durante elembarazo, parto y postparto. »Voir Article 16(1) et (2) de l’Acte 4/2000 comme am<strong>en</strong>dé par l’Acte 14/2003 du 20 novembre. Voir aussi Résolution du 4 juillet1997 de <strong>la</strong> Présid<strong>en</strong>ce de l’Institut National des Statistiques et le Directeur Général de <strong>la</strong> Coopération Territoriale sur <strong>les</strong>instructions techniques aux municipalités <strong>pour</strong> mettre à jour le registre local (« padrón »).« Conv<strong>en</strong>io de co<strong>la</strong>boración <strong>en</strong>tre <strong>la</strong> Consejería de Salud, <strong>la</strong> Asociación Médicos del Mundo, Federación Andalucía Acoge,<strong>la</strong> Cruz Roja Españo<strong>la</strong> <strong>en</strong> Andalucía y <strong>la</strong> Fundación Progreso y Salud, <strong>en</strong> materia de salud pública para el colectivo deinmigrantes », signé à Almería le 19 mars 1999. L’accord a été récemm<strong>en</strong>t r<strong>en</strong>ouvelé.Le système général consiste <strong>en</strong> une réduction générale de 40% et de 90% <strong>pour</strong> certaines catégories de médicam<strong>en</strong>ts àl’exception de certains groupes de personnes qui <strong>les</strong> reçoiv<strong>en</strong>t gratuitem<strong>en</strong>t.


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 81En 1999, le Départem<strong>en</strong>t de <strong>la</strong> santé dans legouvernem<strong>en</strong>t de <strong>la</strong> Communauté AndalouseAutonome a signé avec plusieurs ONG et syndicats(UGT et CC.OO.), un accord spécial <strong>pour</strong>garantir et faciliter aux immigrants l’accès ausystème de santé (Conv<strong>en</strong>io andaluz de at<strong>en</strong>ciónsanitaria a inmigrantes).D’après cet accord, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> résidant <strong>en</strong>Andalousie n’ont pas besoin d’être <strong>en</strong> possessionde <strong>la</strong> carte de santé <strong>pour</strong> accéder aux soinsmédicaux. Ils peuv<strong>en</strong>t directem<strong>en</strong>t accéder ausystème de santé ou recevoir un docum<strong>en</strong>t officielde <strong>la</strong> part de n’importe <strong>la</strong>quelle des <strong>en</strong>titéscol<strong>la</strong>boratrices. Les organisations part<strong>en</strong>airess’<strong>en</strong>gag<strong>en</strong>t à informer et accompagner <strong>les</strong> <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>recherchant <strong>les</strong> soins médicaux à unc<strong>en</strong>tre de santé publique ou à l’hôpital. L’accord aégalem<strong>en</strong>t mis sur pied un comité de surveil<strong>la</strong>nceau niveau régional et d’autres commissions decontrôle au niveau du pays.Un autre résultat a été l’émission de quelquespublications et autres matériels d’information :i)<strong>pour</strong> <strong>les</strong> immigrants – une brochure, rédigée<strong>en</strong> plusieurs <strong>la</strong>ngues, avec des informationssur <strong>les</strong> c<strong>en</strong>tres de santé de l’Andalousie demême « qu’une histoire médicale portable », undocum<strong>en</strong>t prés<strong>en</strong>té <strong>en</strong> différ<strong>en</strong>tes <strong>la</strong>ngues surlequel <strong>les</strong> professionnels de <strong>la</strong> santé peuv<strong>en</strong>tinscrire des informations sur <strong>les</strong> antécéd<strong>en</strong>tset <strong>les</strong> interv<strong>en</strong>tions médica<strong>les</strong> dans <strong>la</strong> vie desimmigrants tel<strong>les</strong> que vaccins, traitem<strong>en</strong>ts etc.ii) <strong>pour</strong> <strong>les</strong> organisations – un manuel de four-niture de l’assistance médicale aux immigrants<strong>en</strong> Andalousie, un formu<strong>la</strong>ire officielde référ<strong>en</strong>ce au système de santé, des listesd’adresse, un petit dictionnaire de termesmédicaux, des dépliants avec des informationssur <strong>la</strong> santé des femmes, etc.2. La situation dans <strong>la</strong> pratique et le rôle de <strong>la</strong>société civile et des acteurs locauxBeaucoup d’obstac<strong>les</strong> pratiques empêch<strong>en</strong>t <strong>les</strong><strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> d’accéder au système de santé <strong>en</strong>Espagne. Contrairem<strong>en</strong>t aux dispositions léga<strong>les</strong>, <strong>les</strong>ystème de santé publique ne couvre pas tous <strong>les</strong>besoins médicaux d’un certain nombre de <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>concernés, résidant <strong>en</strong> Espagne. Par conséqu<strong>en</strong>t,le droit d’accès publiquem<strong>en</strong>t subv<strong>en</strong>tionné,<strong>sans</strong> t<strong>en</strong>ir compte du statut administratif, est limitédans <strong>la</strong> pratique.Bi<strong>en</strong> qu’il manque des chiffres précis sur le nombrede personnes n’ayant pas accès à <strong>la</strong> santé <strong>en</strong>Espagne, certaines études effectuées par <strong>les</strong> ONGconcernées ont révélé l’ampleur du problème. L’organisationMédecins du Monde rapporte avoir fourni14.857 services sociaux et médicaux à 9.558 <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>dans neuf des dix-sept communautés autonomesd’Espagne au cours de l’année 2005 seulem<strong>en</strong>t.6.354 de ces services consistai<strong>en</strong>t <strong>en</strong> consultationsdirectes sur <strong>la</strong> santé physique et m<strong>en</strong>tale et 8.503consistai<strong>en</strong>t <strong>en</strong> assistance sociale <strong>pour</strong> recevoir <strong>la</strong>carte de santé. 198 De même, selon un projet m<strong>en</strong>ésur dix mois <strong>en</strong> 2004 par Médecins <strong>sans</strong> Frontièresdans deux des districts de Madrid ayant une forteconc<strong>en</strong>tration d’immigrants, 65% des 264 <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>recherchant l’assistance médicale et socialedirecte dans leurs c<strong>en</strong>tres n’avai<strong>en</strong>t pas <strong>la</strong> carte desanté. 52% des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> n’étai<strong>en</strong>t pas <strong>en</strong>registrésà <strong>la</strong> mairie et 21%, même s’ils étai<strong>en</strong>t <strong>en</strong>registrésn’avai<strong>en</strong>t pas suivi <strong>les</strong> étapes nécessaires<strong>pour</strong> l’obt<strong>en</strong>tion de <strong>la</strong> carte de santé. 68% v<strong>en</strong>ai<strong>en</strong>tde l’Afrique sub-Sahari<strong>en</strong>ne et 24%, de l’Afrique duNord.http://www.juntadeandalucia.es/servicioandaluzdesalud/principal/default_<strong>en</strong>.asp?version=En198Médicos del Mundo. Informe de Exclusión Social. Madrid: Médicos del Mundo, (Madrid: MDM, 2005), p.27. Disponible à:http://www.medicODSElmundo.org/NAVG/pagina/IXInformeExclusionSocial.pdf


82 <strong>PICUM</strong>L’organisation Médicos Sin Fronteras (MSF) afourni l’assistance médicale aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>dans l’Ile de Fuertev<strong>en</strong>tura et <strong>la</strong> ville de Ceutaet elle continue à contrôler <strong>la</strong> situation à <strong>la</strong> frontièresud de l‘Espagne. Elle utilise égalem<strong>en</strong>t <strong>les</strong>témoignages <strong>pour</strong> p<strong>la</strong>ider <strong>en</strong> faveur des droitsdes <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>.En novembre 2004, elle a comm<strong>en</strong>cé un projetvisant à fournir l’assistance aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> età recueillir des informations sur :i)ii)le <strong>pour</strong>c<strong>en</strong>tage de personnes n’accédant pasau système de santé <strong>en</strong> Espagne ;<strong>les</strong> obstac<strong>les</strong> r<strong>en</strong>contrés ; etiii) <strong>les</strong> conséqu<strong>en</strong>ces sur leur état de santé.Ce projet a été m<strong>en</strong>é dans deux districts deMadrid comptant le niveau le plus élevé de <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>.La majorité de ces migrants v<strong>en</strong>ait del’Afrique sub-sahari<strong>en</strong>ne et du Maghreb. Lesinformations recueillies montr<strong>en</strong>t que 38% de<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ayant sollicité l’aide des c<strong>en</strong>tresMSF (264) n’avai<strong>en</strong>t pas de carte de santé. Deplus, 21%, même s’ils étai<strong>en</strong>t <strong>en</strong>registrés à <strong>la</strong>mairie, n’avai<strong>en</strong>t pas suivi <strong>les</strong> étapes nécessaires<strong>pour</strong> l’obt<strong>en</strong>tion de <strong>la</strong> carte de santé. 68%v<strong>en</strong>ai<strong>en</strong>t de l’Afrique sub-sahari<strong>en</strong>ne et 24%, duMaghreb. Après ce projet, cette organisation apréparé un rapport indiquant <strong>les</strong> résultats et desrecommandations <strong>en</strong> matière de politiques qui aété <strong>la</strong>rgem<strong>en</strong>t distribué à Madrid et <strong>en</strong> Espagne.http://www.msf.esLes conditions d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t à <strong>la</strong> mairie constitu<strong>en</strong>tl’un des plus gros obstac<strong>les</strong> <strong>pour</strong> accéder auxsoins médicaux. D’abord, l’exig<strong>en</strong>ce d’un passeportvalide pose de sérieux problèmes. Beaucoup de<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>t c<strong>la</strong>ndestinem<strong>en</strong>t dans le pays<strong>sans</strong> aucun type de docum<strong>en</strong>t d’id<strong>en</strong>tification. Dansd’autres cas, ils ont un passeport valide au mom<strong>en</strong>tde l’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t, cep<strong>en</strong>dant, quand le passeportexpire, ils perd<strong>en</strong>t automatiquem<strong>en</strong>t <strong>la</strong> possibilité der<strong>en</strong>ouveler leur <strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t et du même coup,<strong>la</strong> carte de santé. Plusieurs raisons peuv<strong>en</strong>t l’expliquertel<strong>les</strong> que l’inexist<strong>en</strong>ce d’un consu<strong>la</strong>t particulierdans <strong>la</strong> ville où vit l’immigrant, l’impossibilitéde se conformer aux exig<strong>en</strong>ces de r<strong>en</strong>ouvellem<strong>en</strong>tdu passeport ou <strong>la</strong> peur d’être id<strong>en</strong>tifié et expulsé.Certains <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ont même essayé d’obt<strong>en</strong>irun nouveau passeport directem<strong>en</strong>t de leurs famil<strong>les</strong>dans le pays d’origine, bi<strong>en</strong> que ce<strong>la</strong> puisse pr<strong>en</strong>dredes mois avant qu’ils le reçoiv<strong>en</strong>t. 199Il est généralem<strong>en</strong>t interprété quoique pas généralem<strong>en</strong>tappliqué à travers l’Espagne que dans des casoù <strong>les</strong> individus n’avai<strong>en</strong>t pas un passeport valide, ilspouvai<strong>en</strong>t s’<strong>en</strong>registrer <strong>en</strong> montrant leur Cédu<strong>la</strong> deinscripción para indocum<strong>en</strong>tados, un docum<strong>en</strong>t émispar <strong>les</strong> autorités espagno<strong>les</strong> permettant à l’étrangerde séjourner <strong>pour</strong> trois mois. Ce docum<strong>en</strong>t cep<strong>en</strong>dant,est très difficile à obt<strong>en</strong>ir et <strong>la</strong> plupart du temps,<strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> hésit<strong>en</strong>t à <strong>en</strong> faire <strong>la</strong> demande parpeur d’être déportés si leur demande est refusée.De plus, comme le souligne Cristina Olmedo dudépartem<strong>en</strong>t légal de Red Acoge, « cette possibilitéest exclue <strong>pour</strong> <strong>les</strong> sub-sahari<strong>en</strong>s arrivant dans descayucos (petits bateaux <strong>en</strong> bois) aux I<strong>les</strong> Canaries.Une fois arrivés, ils reçoiv<strong>en</strong>t automatiquem<strong>en</strong>t unordre d’expulsion et, selon <strong>la</strong> loi espagnole, ceci <strong>les</strong>empêche d’obt<strong>en</strong>ir un Cédu<strong>la</strong>. » 200199200Ibid., p. 11.D’après Red Acoge, cette « Cédu<strong>la</strong> de Inscripción » devrait être admise <strong>pour</strong> l’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t par <strong>les</strong> autorités à traversl’Espagne comme c’est le cas à Madrid. Voir aussi Médicos Sin Fronteras, Mejora <strong>en</strong> el acceso a los servicios públicos desalud de los inmigrantes indocum<strong>en</strong>tados <strong>en</strong> el área sanitaria 11 de <strong>la</strong> Comunidad de Madrid. Informe Final (Madrid, MSF,2005), pp. 6-7 et 11.


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 83Un autre obstacle marquant au succès de l’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>test <strong>la</strong> nécessité de prouver <strong>la</strong> résid<strong>en</strong>ceà une adresse particulière. Cet obstacle estlié aux difficultés r<strong>en</strong>contrées par <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>essayant d’obt<strong>en</strong>ir un logem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> Espagne. Souv<strong>en</strong>t,<strong>en</strong> raison de <strong>la</strong> mauvaise foi du propriétaire, il esttrès difficile de fournir un contrat de logem<strong>en</strong>t ouun contrat de fourniture de l’eau ou de l’énergiecomme demandé par <strong>la</strong> loi. Un problème pareil sepose quand <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> essai<strong>en</strong>t d’obt<strong>en</strong>ir dupropriétaire ou d’autres locataires une « autorisation<strong>pour</strong> s’<strong>en</strong>registrer », demandée parfois dansdes cas où il existe d’autres personnes déjà <strong>en</strong>registréesà <strong>la</strong> même adresse. Comme le rapporteMédicos Sin Fronteras, « parfois <strong>les</strong> propriétairesrefus<strong>en</strong>t cette autorisation parce qu’ils peuv<strong>en</strong>tavoir trop de g<strong>en</strong>s <strong>en</strong>registrés à <strong>la</strong> même adresseou parce qu’ils redout<strong>en</strong>t <strong>les</strong> inspections et <strong>la</strong> pertedes avantages sociaux. Il y a eu égalem<strong>en</strong>t des casoù <strong>les</strong> propriétaires et <strong>les</strong> locataires ont demandéaux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> des sommes exorbitants <strong>pour</strong> cedocum<strong>en</strong>t. » 201La situation est égalem<strong>en</strong>t très compliquée <strong>pour</strong><strong>les</strong> <strong>sans</strong>-abris. S’ils viv<strong>en</strong>t dans des abris publicstemporaires, ils peuv<strong>en</strong>t facilem<strong>en</strong>t être <strong>en</strong>registréset obt<strong>en</strong>ir <strong>la</strong> carte de santé quoique une carte desanté <strong>en</strong>registrée dans ces conditions ait une validitévariant <strong>en</strong>tre 1-6 mois et un an. La loi fournit aussi<strong>la</strong> possibilité d’<strong>en</strong>registrer un domicile <strong>en</strong> dessousdes normes – même sous un pont – cep<strong>en</strong>dant, ceciest pratiquem<strong>en</strong>t inapplicable vu que <strong>la</strong> plupart des<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> n’utilis<strong>en</strong>t pas cette possibilité ou craign<strong>en</strong>tdes visites policières. 202Dans certains cas, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> fourniss<strong>en</strong>tl’adresse d’une organisation mais souv<strong>en</strong>t, <strong>les</strong>autorités manifest<strong>en</strong>t beaucoup de résistance àl’admettre.Depuis 2003, <strong>la</strong> police a pu accéder aux informationssur <strong>les</strong> étrangers <strong>en</strong>registrés dans <strong>les</strong> municipalités.203 Bi<strong>en</strong> qu’il semble que cette disposition soitrarem<strong>en</strong>t utilisée, quelques ONG ont rapporté desvisites policières dans leurs bureaux demandant<strong>pour</strong>quoi tant de <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> étai<strong>en</strong>t <strong>en</strong>registrés àcette adresse. Ce qui est particulièrem<strong>en</strong>t s<strong>en</strong>sible,c’est le message perçu par <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> : l’exist<strong>en</strong>cemême de cette disposition retire <strong>la</strong> motivationde s’<strong>en</strong>registrer à <strong>la</strong> mairie. Certains peuv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>cores’<strong>en</strong>registrer <strong>pour</strong> obt<strong>en</strong>ir <strong>les</strong> soins médicaux, maisbeaucoup le considèr<strong>en</strong>t trop risqué vu que <strong>la</strong> policepeut maint<strong>en</strong>ant accéder à leurs informations.Toutes ces considérations se réfèr<strong>en</strong>t à <strong>la</strong> situationgénérale <strong>en</strong> Espagne. Il y a cep<strong>en</strong>dant beaucoup dediffér<strong>en</strong>ces dans <strong>la</strong> pratique à travers <strong>les</strong> différ<strong>en</strong>tesrégions et aussi parmi <strong>les</strong> municipalités. D’aprèsEl<strong>en</strong>a Ramón du départem<strong>en</strong>t de l’immigration de<strong>la</strong> Federación Españo<strong>la</strong> de Municipios y Provincias,« alors qu’il y a des mairies appliquant <strong>la</strong> loiet facilitant l’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t, d’autres interprèt<strong>en</strong>t<strong>les</strong> règlem<strong>en</strong>ts de manière très restrictive. Certainsrefus<strong>en</strong>t même l’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> vio<strong>la</strong>tionf<strong>la</strong>grante de <strong>la</strong> loi. Ceci peut arriver généralem<strong>en</strong>tdans <strong>les</strong> petites vil<strong>les</strong> où <strong>les</strong> résid<strong>en</strong>ts nationaux sep<strong>la</strong>ign<strong>en</strong>t beaucoup de l’accès des immigrants auxservices sociaux ».D’après Ramón Esteso de Médicos del Mundo,« <strong>les</strong> barrières de <strong>la</strong>ngage jou<strong>en</strong>t un rôle quand <strong>les</strong><strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> essai<strong>en</strong>t de s’<strong>en</strong>registrer dans certainesmairies où tous <strong>les</strong> docum<strong>en</strong>ts <strong>pour</strong> l’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>tsont rédigés seulem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> espagnol. Cecireprés<strong>en</strong>te une autre raison <strong>pour</strong> <strong>la</strong>quelle <strong>la</strong> majoritédes demandes des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> v<strong>en</strong>ant dansnos c<strong>en</strong>tres est de recevoir de l’aide avec <strong>les</strong> formu<strong>la</strong>iresà remplir <strong>pour</strong> obt<strong>en</strong>ir <strong>la</strong> carte de santé ».201202203Ibid., p. 12.Ibid., p. 11.Sixième Provision Additionnelle de l’Acte 8/2000 du 23 décembre 2000 tel qu’am<strong>en</strong>dé par l’Acte 14/2003 du 20 novembre 2003.


84 <strong>PICUM</strong>Médicos del Mundo (Espagne) fournit l’assistancemédicale aux personnes exclues dusystème de santé publique, incluant <strong>les</strong> <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>des neufs communautés autonomes del’Espagne. Ils le font à travers leurs « c<strong>en</strong>tresd’assistance socio-médica<strong>les</strong> » (C<strong>en</strong>tros deAt<strong>en</strong>ción Sociosanitaria) et leurs unités mobi<strong>les</strong>.Ils fourniss<strong>en</strong>t <strong>les</strong> soins médicaux primaires,<strong>les</strong> vaccins, <strong>la</strong> détection du VIH et des ma<strong>la</strong>diessexuellem<strong>en</strong>t transmissib<strong>les</strong>, <strong>la</strong> santé m<strong>en</strong>tale,l’appui <strong>pour</strong> <strong>les</strong> médicam<strong>en</strong>ts, <strong>la</strong> référ<strong>en</strong>ce ausystème de santé et l’accompagnem<strong>en</strong>t. De plus,ils émett<strong>en</strong>t un « Rapport annuel sur l’ExclusionSociale » dans lequel ils se réfèr<strong>en</strong>t à <strong>la</strong> situationd’exclusion subie par <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> raisonde l’insuffisance d’accès à <strong>la</strong> santé. 204http://www.medicosdelmundo.orgLes <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> Espagne demand<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>tl’assistance des organisations afin d’obt<strong>en</strong>ir ou der<strong>en</strong>ouveler leur carte de santé, d’obt<strong>en</strong>ir un nouveaupasseport ou l’autorisation du propriétaire <strong>pour</strong> l’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t.Les organisations arrang<strong>en</strong>t aussi desr<strong>en</strong>dez-vous avec <strong>les</strong> médecins ou agiss<strong>en</strong>t commemédiateurs <strong>en</strong>tre le médecin et le pati<strong>en</strong>t <strong>pour</strong> s’assurerque ce dernier compr<strong>en</strong>d le diagnostic.Ce fait prouve que <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ne sont généralem<strong>en</strong>tpas informés de leurs droits et des procédures.Néanmoins, quelques autorités espagno<strong>les</strong>sembl<strong>en</strong>t avoir compris <strong>la</strong> nécessité d’organiser descampagnes d’information et el<strong>les</strong> publi<strong>en</strong>t fréquemm<strong>en</strong>tdes livrets et d’autres matériels imprimés <strong>pour</strong>informer <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> et leur faciliter l’accès à<strong>la</strong> santé. 205De même plusieurs hôpitaux pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>tdes initiatives et développ<strong>en</strong>t un nombre deprojets <strong>pour</strong> aller à l’econtre de, informer et assister<strong>les</strong> immigrants et pr<strong>en</strong>dre <strong>en</strong> considérationleurs besoins spécifiques. Un exemple est l’HospitalPunta de Europa, à Algeciras dans le sud del’Espagne. En raison de sa localisation, cet hôpita<strong>la</strong> traité beaucoup de <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> arrivant sur <strong>la</strong>côte espagnole après avoir traversé le détroit deGibraltar. Ce fait a porté l’hôpital à s’inquiéter particulièrem<strong>en</strong>tdes besoins de santé des immigrants.Comme Antonio Salceda du départem<strong>en</strong>t de gestionl’explique « nous sommes forcés d’examiner sérieusem<strong>en</strong>tce problème, vu que nous l’avons littéralem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> face de nous » (référ<strong>en</strong>ce à <strong>la</strong> localisationde l’hôpital à seulem<strong>en</strong>t quelques kilomètres de <strong>la</strong>côte marocaine).Quelques unes de ses initiatives vis<strong>en</strong>t à faire faceaux barrières linguistiques et culturel<strong>les</strong> tel<strong>les</strong>que le système d’interprétation simultanée disponible<strong>pour</strong> <strong>les</strong> usagers et le personnel médical 24heures par jour et sept jours par semaine, dans six<strong>la</strong>ngues. Il fournit égalem<strong>en</strong>t des docum<strong>en</strong>ts clésdans plusieurs <strong>la</strong>ngues (par exemple le « formu<strong>la</strong>irede cons<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>t chirurgical », <strong>la</strong> liste des droits etdevoirs et le feuillet d’interview clinique international)et il organise des cours <strong>pour</strong> le personnelmédical afin d’améliorer ses aptitudes linguistiqueset <strong>la</strong> compréh<strong>en</strong>sion de <strong>la</strong> santé et du multiculturalisme.L’hôpital travaille actuellem<strong>en</strong>t sur<strong>la</strong> novatrice « unité d’appui au pati<strong>en</strong>t immigrant »(Unidad de Apoyo al Paci<strong>en</strong>te Inmigrante), un projetde recherche qui constituera <strong>la</strong> première phase de<strong>la</strong> future unité d’interprétation clinique et de médiationculturelle.204205Rapport disponible à : http://www.medicODSElmundo.org/NAVG/pagina/NAVGEstructuraPrpal.jsp.Voir, Consejería de Sanidad y Consumo de <strong>la</strong> Comunidad de Madrid, Médicos Sin Fronteras e Instituto de Salud Pública,Manual de Ori<strong>en</strong>tación Sociosanitaria para Inmigrantes de <strong>la</strong> Comunidad de Madrid (Madrid, 2005), disponible àhttp://www.publicaciones-isp.org/productos/t024.pdf. Voir aussi Consejería de Salud de <strong>la</strong> Junta de Andalucía, Manual deat<strong>en</strong>ción sanitaria a inmigrantes, (Sevil<strong>la</strong>: Junta de Andalucia, 2004).


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 85L’Hôpital Punta de Europa est un hôpital publicappart<strong>en</strong>ant au Service de Santé d’Andalousie(SAS). Il dessert une région de 243.000 habitantset fournit approximativem<strong>en</strong>t 180.000 consultationspar année. L’hôpital fournit l’assistancemédicale spécialisée à travers l’hospitalisation,l’unité d’urg<strong>en</strong>ce et <strong>les</strong> services externes.L’Hospital Punta de Europa est un part<strong>en</strong>airecol<strong>la</strong>borant dans le cadre de l’accord andaloud’accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> immigrants (Conv<strong>en</strong>iode at<strong>en</strong>ción de inmigrantes de Andalucía) etil a été récemm<strong>en</strong>t choisi comme l’un des hôpitauxcontribuant à é<strong>la</strong>borer un p<strong>la</strong>n régional<strong>pour</strong> l’amélioration des soins pré et post natalstoujours au sein de <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion immigrante.L’hôpital essaie maint<strong>en</strong>ant de lier son initiativeà celle du programme « Hôpital <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>en</strong>fantsmigrants » de l’Organisation Mondiale de <strong>la</strong>Santé.De plus, cet hôpital a égalem<strong>en</strong>t pris part auprojet Migrant-Fri<strong>en</strong>dly Hospitals, une initiativeeuropé<strong>en</strong>ne <strong>pour</strong> promouvoir <strong>la</strong> santé des immigrants.Actuellem<strong>en</strong>t, l’Hôpital Punta de Europafait partie du groupe de travail de Migrant Fri<strong>en</strong>dlyHospitalshttp://www.juntadeandalucia.es/servicioandaluzdesalud/c<strong>en</strong>tros/Detalle.asp?IdC<strong>en</strong>tro=16422Le projet Migrant-Fri<strong>en</strong>dly Hospitals parrainépar <strong>la</strong> DG de <strong>la</strong> Santé et de <strong>la</strong> Protection duConsommateur (SANCO), de <strong>la</strong> CommissionEuropé<strong>en</strong>ne, réunit : 12 hôpitaux des Étatsmembres de l’Union Europé<strong>en</strong>ne, une institutionsci<strong>en</strong>tifique comme coordonnatrice, desexperts, des organisations internationa<strong>les</strong> etdes réseaux. Les part<strong>en</strong>aires s’accord<strong>en</strong>t <strong>pour</strong>donner <strong>la</strong> priorité dans l’ag<strong>en</strong>da des politiques desanté <strong>en</strong> <strong>Europe</strong>, à des soins médicaux plus favorab<strong>les</strong>aux migrants et culturellem<strong>en</strong>t adaptés,ils s’<strong>en</strong>gag<strong>en</strong>t aussi à appuyer d’autres hôpitaux<strong>en</strong> compi<strong>la</strong>nt <strong>les</strong> connaissances pratiques et <strong>les</strong>instrum<strong>en</strong>ts utilisés. Une stratégie majeure <strong>pour</strong>vérifier <strong>la</strong> faisabilité de dev<strong>en</strong>ir une organisationamicale <strong>en</strong>vers <strong>les</strong> migrants et culturellem<strong>en</strong>tadaptée, c’est l’application et l’évaluation detrois sous projets choisis dans <strong>les</strong> diverses réalitésvécues dans <strong>les</strong> hôpitaux europé<strong>en</strong>s, avec <strong>la</strong>mise <strong>en</strong> oeuvre locale financée par <strong>les</strong> fonds del’hôpital mais appuyée par un processus europé<strong>en</strong>de référ<strong>en</strong>ce.Pour assurer <strong>la</strong> survie du mouvem<strong>en</strong>t Migrant-Fri<strong>en</strong>dly Hospitals un groupe de travail sur <strong>les</strong>Migrant-Fri<strong>en</strong>dly Hospitals a été établi dansle cadre du Réseau de l’OMS sur <strong>les</strong> Hôpitauxtravail<strong>la</strong>nt à <strong>la</strong> promotion de <strong>la</strong> santé.http://www.mfh-eu.net/public/home.htm


86 <strong>PICUM</strong>Tous <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ne connaiss<strong>en</strong>t pas <strong>la</strong> mêmesituation et ne font pas face aux mêmes problèmes.L’un des groupes <strong>les</strong> plus vulnérab<strong>les</strong> de l’Espagneest constitué de ceux qui ne sont pas <strong>en</strong>registrés à<strong>la</strong> mairie. « Il y a beaucoup d’africains sub-sahari<strong>en</strong>squi, après leur arrivée, <strong>sans</strong> id<strong>en</strong>tification, à Ceuta,Melil<strong>la</strong> ou aux î<strong>les</strong> Canaries sont transportés à <strong>la</strong>péninsule et <strong>la</strong>issés par <strong>les</strong> autorités avec un ordred’expulsion ne pouvant être exécuté. Ils viv<strong>en</strong>t <strong>sans</strong>aucun moy<strong>en</strong>, <strong>sans</strong> logem<strong>en</strong>t, avec une mauvaisealim<strong>en</strong>tation et quand ils tomb<strong>en</strong>t ma<strong>la</strong>des, ils ontdes difficultés à accéder au traitem<strong>en</strong>t intégral<strong>pour</strong> se rétablir. Même s’ils s’arrang<strong>en</strong>t <strong>pour</strong> logerdans un refuge, il n’y a pas d’<strong>en</strong>droits fixes <strong>pour</strong> <strong>les</strong>personnes ma<strong>la</strong>des et ils sont expulsés après troismois <strong>sans</strong> t<strong>en</strong>ir compte de leur statut, même s’ilssont soignés <strong>pour</strong> <strong>la</strong> tuberculose », indique CarlosUgarte de MSF Espagne.Le fait que toute aide médicale ne peut être fourniequ’à l’hôpital – aide non exempte d’obstac<strong>les</strong> 206 -peut <strong>en</strong>traîner après leur départ de l’hôpital l’impossibilitéd’accéder à aucun traitem<strong>en</strong>t de suivi.L’exist<strong>en</strong>ce de ces problèmes a porté certaines autoritésrégiona<strong>les</strong> à réagir. Par exemple, <strong>la</strong> CommunautéAutonome de Madrid a récemm<strong>en</strong>t changéses règ<strong>les</strong> et a comm<strong>en</strong>cé à fournir aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>des cartes de santé valides <strong>pour</strong> six mois <strong>sans</strong>avoir besoin de s’<strong>en</strong>registrer à <strong>la</strong> mairie.Jusqu’à prés<strong>en</strong>t, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> se s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t obligésde rechercher l’aide des ONG et d’autres prestatairesde soins médicaux. Un exemple d’une organisationtravail<strong>la</strong>nt dans ce domaine à Madrid est Karibu– Amigos del Pueblo Africano. Cette organisationassiste <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> africains qui n’ont pas decarte de santé <strong>en</strong> leur offrant des soins médicauxdirects à partir de leur équipe de médecins volontairesou <strong>en</strong> <strong>les</strong> référant à d’autres c<strong>en</strong>tres ne comptantque sur leurs propres réseaux.L’organisation KARIBU-Amigos del Pueblo Africano,à travers son réseau de volontaires, fournitde l’aide aux réfugiés et aux immigrants <strong>les</strong>plus exclus v<strong>en</strong>ant d’Afrique et résidant dans<strong>la</strong> région de Madrid. Elle a un service d’accueilet elle fournit le logem<strong>en</strong>t temporaire, <strong>la</strong> nourritureet <strong>les</strong> vêtem<strong>en</strong>ts. Elle offre aussi desconseils légaux, l’assistance médicale, l’aide<strong>pour</strong> accéder au logem<strong>en</strong>t et au marché de <strong>la</strong>main d’œuvre, de même que des activités éducatives<strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>en</strong>fants et <strong>les</strong> adultes.Dans le domaine de <strong>la</strong> santé, une grande partiede son travail est consacrée à l’assistance aux<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>, n’ayant pas une carte de santé, à<strong>la</strong> fourniture de l’aide médicale primaire directeet <strong>les</strong> médicam<strong>en</strong>ts ou au paiem<strong>en</strong>t des analysesde <strong>la</strong>boratoires et d’autres médicam<strong>en</strong>ts. Quand<strong>les</strong> pati<strong>en</strong>ts ont besoin de traitem<strong>en</strong>ts spécialisés,elle <strong>les</strong> réfère aux médecins et hôpitauxcoopérants.http://www.asociacionkaribu.org/Les travailleurs saisonniers ont un accès très limitéà <strong>la</strong> santé. Le rapport réc<strong>en</strong>t sur <strong>les</strong> besoins de baseet <strong>la</strong> mobilité géographique de <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion immigrantesaisonnière - produit par l’organisation Saludy Familia à Lleida dans <strong>les</strong> comtés de Lleida 207 , de <strong>la</strong>Catalogne, à <strong>la</strong> demande du gouvernem<strong>en</strong>t cata<strong>la</strong>n -a montré c<strong>la</strong>irem<strong>en</strong>t que <strong>les</strong> travailleurs saisonniers<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>, qui sont <strong>pour</strong> <strong>la</strong> plupart des africainssub-sahari<strong>en</strong>s, font face à de très sérieux obstac<strong>les</strong><strong>pour</strong> accéder aux soins médicaux et des actionsurg<strong>en</strong>tes sont nécessaires <strong>pour</strong> s’attaquer à toutes<strong>les</strong> conséqu<strong>en</strong>ces. « Ces migrants ont <strong>en</strong> généralde très sérieux problèmes de santé physique(musc<strong>les</strong>, os, peau, d<strong>en</strong>ts…) et de santé m<strong>en</strong>talemais ils ne recherch<strong>en</strong>t pas <strong>les</strong> soins médicaux auxservices d’urg<strong>en</strong>ce à moins d’être totalem<strong>en</strong>t désespérés.» 208 De plus, <strong>la</strong> réponse <strong>la</strong> plus courantedonnée par <strong>les</strong> hôpitaux et <strong>les</strong> c<strong>en</strong>tres de santéprimaires est <strong>la</strong> suivante « ce n’est pas le bon206207208Selon Médicos del Mundo Espagne, dans certaines régions, ils bloqu<strong>en</strong>t même l’accès au système d’urg<strong>en</strong>ce. Disponible à :http://www.medicODSElmundo.org/NAVG/pagina/IXInformeExclusionSocial.pdfSalud y Familia, « Necesidades básicas y movilidad territorial de <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción inmigrante estacional <strong>en</strong> <strong>la</strong>s comarcas deLleida » (Barcelona: Salud y Familia, 2007).Ibid.


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 87<strong>en</strong>droit, pas le bon mom<strong>en</strong>t, il vous faut une cartede santé, vous devez être sur notre liste d’abord etc.A <strong>la</strong> fin le traitem<strong>en</strong>t est toujours r<strong>en</strong>voyé à plustard. » 209 Après cette étude, l’organisation chercheà ét<strong>en</strong>dre sa col<strong>la</strong>boration avec <strong>les</strong> autorités loca<strong>les</strong>afin de faciliter aux travailleurs saisonniers l’accèsà <strong>la</strong> carte de santé à Lleida.Un autre fait remarquable <strong>en</strong> Espagne est l’insuffisanced’accès à <strong>la</strong> santé reproductrice <strong>pour</strong> <strong>les</strong>migrantes. Le Ministère de <strong>la</strong> Santé a récemm<strong>en</strong>tpublié que 40 à 50% des avortem<strong>en</strong>ts <strong>en</strong> Espagneprovi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t des migrantes. Ailleurs, <strong>les</strong> rapportsindiqu<strong>en</strong>t que plus de 50% de ces femmes sont <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>.La plupart des femmes justifi<strong>en</strong>t leursdécisions <strong>en</strong> se référant à des situations économiquesprécaires et <strong>la</strong> moitié n’utilise aucune méthodecontraceptive. 210Salud y Familia est une organisation à but nonlucratif, basée <strong>en</strong> Catalogne, qui vise à contribuerà une analyse interdisciplinaire, aux échangesd’idées et à l’articu<strong>la</strong>tion de solutions fonctionnel<strong>les</strong><strong>pour</strong> améliorer <strong>la</strong> santé et <strong>la</strong> qualité de viede <strong>la</strong> famille tant dans son <strong>en</strong>semble que <strong>pour</strong>chacun de ses membres, particulièrem<strong>en</strong>t <strong>les</strong>plus vulnérab<strong>les</strong>. Salud y Familia travaille <strong>en</strong>col<strong>la</strong>boration avec <strong>les</strong> administrations publiques,<strong>les</strong> ONG et <strong>les</strong> particuliers <strong>pour</strong> développer desservices novateurs et des projets de référ<strong>en</strong>cesau système de soins médicaux, de médiationet d’assistance directe aux femmes et à leursfamil<strong>les</strong>. L’organisation coopère égalem<strong>en</strong>t dans<strong>les</strong> programmes destinés aux immigrants particulièrem<strong>en</strong>tle domaine de <strong>la</strong> santé.Son projet « de Compatriote à Compatriote » viseà faciliter aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> l’accès à <strong>la</strong> santé<strong>en</strong> fournissant l’assistance médicale directe demême que des informations, <strong>la</strong> médiation et l’aide<strong>pour</strong> accéder au système de santé publique.http://www.saludyfamilia.esLe fait que certaines organisations espagno<strong>les</strong> netrouv<strong>en</strong>t pas d’alternatives à <strong>la</strong> fourniture de l’assistancemédicale directe montre que malgré desdroits légaux ét<strong>en</strong>dus, le système de santé ne peutpas toujours faire face de manière efficace auxproblèmes qui se prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t.La plupart des organisations cherch<strong>en</strong>t à éviter <strong>les</strong>systèmes parallè<strong>les</strong> et <strong>les</strong> prestataires alternatifs,et el<strong>les</strong> déc<strong>la</strong>r<strong>en</strong>t qu’el<strong>les</strong> préfèr<strong>en</strong>t que l’administrationpublique trouve des solutions réel<strong>les</strong> à<strong>la</strong> couverture de ces g<strong>en</strong>s par le système de droitcoutumier. « La loi par elle-même ne signifie ri<strong>en</strong>. Ilfaut des politiques publiques actives r<strong>en</strong>dant possible<strong>la</strong> jouissance de ces droits », indique CristinaNieto, coordonnatrice du projet à Salud y Familia deBarcelone. De plus, comme l’a exprimé MSF, l’appuifinancier par <strong>les</strong> administrations publiques auxorganisations fournissant l’aide médicale directeaux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> n’est pas une bonne solution quece soit d’un point de vue économique ou d’une perspectivemédicale.Une étude réc<strong>en</strong>te a montré que <strong>les</strong> immigrants<strong>sans</strong> permis de résid<strong>en</strong>ce utilis<strong>en</strong>t <strong>les</strong> services desanté de manière plus significative que <strong>les</strong> migrantsayant des <strong>papiers</strong>. Les chercheurs se demand<strong>en</strong>t sidans ce contexte, <strong>la</strong> stratégie de <strong>la</strong> fourniture dessoins médicaux à travers des prestataires alternatifspeut effectivem<strong>en</strong>t répondre aux besoins médicauxdes <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. D’après eux, « comme <strong>les</strong>besoins des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> sont rarem<strong>en</strong>t <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dus,on ne s’est jamais interrogé sur des politiques <strong>en</strong>particulier. » 211Il est c<strong>la</strong>ir alors que, malgré l’exist<strong>en</strong>ce d’un systèmelégal amical, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> vivant <strong>en</strong> Espagnefont face généralem<strong>en</strong>t à des obstac<strong>les</strong>. Beaucoupde ces barrières sont liées à <strong>la</strong> peur d’être découvertset déportés, peur de pr<strong>en</strong>dre contact avecaucun type d’administration publique, manque d’informationset de compréh<strong>en</strong>sion au sujet du systèmede santé et de leurs droits, différ<strong>en</strong>ces linguistiqueset culturel<strong>les</strong>, bureaucratie et peur de perdre leursemplois.209210211Ibid.http://www.acaive.com/pdf/boletin%200.pdf. Voir aussi El País, 28.07.2006 et El Mundo, 28.11.2006.Torres A.M. et Sanz B., « Fourniture des soins médicaux aux immigrants illégaux : <strong>la</strong> santé publique devrait-elle êtreconcernée ? » dans le Journal de l’épidémiologie et de <strong>la</strong> santé communautaire No. 54, 2000, p. 479. Le rapport est basésur 300 interviews. Le but de l’étude était de vérifier si <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> sont effectivem<strong>en</strong>t capab<strong>les</strong> d’obt<strong>en</strong>ir le traitem<strong>en</strong>tmédical quand ils sont ma<strong>la</strong>des.


88 <strong>PICUM</strong>10. LA SUÈDE« Un jour d’hiver, ma fille a eu des difficultés respiratoires. C’était tard dans <strong>la</strong> nuitet je ne savais vraim<strong>en</strong>t pas quoi faire. J’ai appelé un membre de l’église et il a ditque quel que soit le montant que ce<strong>la</strong> coûterait, nous devrions trouver un médecin.Cep<strong>en</strong>dant, je redoutais d’aller à l’hôpital. J’avais si peur que <strong>les</strong> g<strong>en</strong>s me demand<strong>en</strong>tde m’id<strong>en</strong>tifier et m’expuls<strong>en</strong>t immédiatem<strong>en</strong>t. J’ai essayé de donner du sirop <strong>pour</strong>ma fille et elle s’est mieux s<strong>en</strong>tie. Bi<strong>en</strong> que le membre de l’église me l’ait demandé,je ne suis jamais allée voir un médecin parce que j’avais trop peur ».Une <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> d’Afrique âgée de 28 ans. 212» TermesGömda 213 - <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>LE SYSTÈME GÉNÉRAL DE SANTÉLa Suède a un système de santé obligatoire baséde manière prédominante sur <strong>les</strong> taxes et couvranttoute <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion résid<strong>en</strong>te. 214 Le système desanté suédois reçoit des ressources considérab<strong>les</strong>et est reconnu comme l’une des institutions socia<strong>les</strong>vita<strong>les</strong> du pays. L’assurance volontaire est trèslimitée et fournit typiquem<strong>en</strong>t et seulem<strong>en</strong>t unecouverture supplém<strong>en</strong>taire au système de santépublique.L’Acte sur <strong>la</strong> santé et <strong>les</strong> services médicaux établitque <strong>les</strong> objectifs de ces services sont d’assurerà égalité <strong>la</strong> bonne santé de <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion <strong>en</strong>tièreet que ces soins doiv<strong>en</strong>t être priorisés selon <strong>les</strong>besoins. 215La santé et <strong>les</strong> soins médicaux dans le système desanté <strong>en</strong> Suède sont une responsabilité partagée<strong>en</strong>tre l’État, <strong>les</strong> conseils des comtés et <strong>les</strong> municipalités.L’État est responsable de <strong>la</strong> santé <strong>en</strong>général, des politiques sur <strong>les</strong> soins médicaux et de<strong>la</strong> marche efficace du système.L’Acte sur <strong>la</strong> santé et <strong>les</strong> services médicaux donneaux conseils des comtés et aux municipalités uneliberté considérable dans l’organisation de leursservices médicaux. Les conseils des comtés ont<strong>la</strong> responsabilité de fournir <strong>les</strong> soins médicaux, depromouvoir <strong>la</strong> santé et de prév<strong>en</strong>ir <strong>les</strong> ma<strong>la</strong>dies.71% des services sont financés par <strong>les</strong> taxes perçuespar <strong>les</strong> conseils de comtés quoiqu’ils reçoiv<strong>en</strong>tégalem<strong>en</strong>t des rev<strong>en</strong>ues v<strong>en</strong>ant des frais facturésaux pati<strong>en</strong>ts et des subv<strong>en</strong>tions du gouvernem<strong>en</strong>tc<strong>en</strong>tral. Au niveau local, <strong>les</strong> municipalités délivr<strong>en</strong>tet financ<strong>en</strong>t <strong>les</strong> services de l’aide sociale incluant <strong>les</strong>soins médicaux aux <strong>en</strong>fants, <strong>les</strong> services de soins àl’école, <strong>les</strong> soins aux vieil<strong>la</strong>rds, aux g<strong>en</strong>s souffrantd’incapacités physiques, aux pati<strong>en</strong>ts psychiatriquesà long terme. El<strong>les</strong> offr<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t <strong>la</strong> réhabilitation,gèr<strong>en</strong>t <strong>les</strong> maisons de retraite publiqueset fourniss<strong>en</strong>t <strong>les</strong> soins à domicile. 216LA SANTÉ POUR LES SANS-PAPIERS1. Droits légaux d’accès plein ou partiel auxsoins médicaux subv<strong>en</strong>tionnés publiquem<strong>en</strong>tLes <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> (gömda) – à l’exception des <strong>en</strong>fantsdont <strong>la</strong> demande d’asile a été rejetée –n’ont aucundroit légal aux avantages du système de santé publiquesuédois. Contrairem<strong>en</strong>t aux citoy<strong>en</strong>s suédois et212Médecins Sans Frontières, Expéri<strong>en</strong>ces de Gömda <strong>en</strong> Suède: Exclusion des soins médicaux des immigrants <strong>sans</strong> statut légal,(Stockholm: MSF, 2005a). Disponible à: http://www.<strong>la</strong>kareutangranser.se/fi<strong>les</strong>/ReportGomdaSwed<strong>en</strong>En.pdf213C’est un terme général utilisé <strong>pour</strong> décrire cette popu<strong>la</strong>tion <strong>en</strong> Suède. Il signifie « caché ». Beaucoup d’organisations essai<strong>en</strong>tde promouvoir un concept alternatif <strong>pour</strong> se référer à ce groupe de migrants.214Il faut remarquer cep<strong>en</strong>dant que <strong>les</strong> adultes demandeurs d’asile n’ont pas accès au même type de soins médicaux que ceuxdomiciliés <strong>en</strong> Suède.215Hälso- och sjukvards<strong>la</strong>g 1982:763, sects. 2.216Große-Tebbe S. et Figueras J. (eds.), (2004:7). Disponible à: http://www.euro.who.int/docum<strong>en</strong>t/e85400.pdf


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 89aux résid<strong>en</strong>ts réguliers, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> doiv<strong>en</strong>tpayer <strong>la</strong> totalité des frais <strong>pour</strong> recevoir des soinsmédicaux, même <strong>en</strong> cas d’urg<strong>en</strong>ce. 217Il n’y a pas de légis<strong>la</strong>tion spécifique sur l’accès à <strong>la</strong>santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> Suède. La seule dispositionapplicable indirectem<strong>en</strong>t est établie par L’Actesur <strong>la</strong> santé et <strong>les</strong> services médicaux. 218 D’après cetacte, <strong>les</strong> conseils des comtés sont obligés de traitertoute personne ayant besoin de « soins médicauximmédiats » <strong>sans</strong> t<strong>en</strong>ir compte de son statut légal.Même si <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> qui recherch<strong>en</strong>t <strong>les</strong> soinsmédicaux dans une institution de santé publiquereçoiv<strong>en</strong>t le traitem<strong>en</strong>t demandé, ceci n’impliquepas qu’ils soi<strong>en</strong>t exempts du paiem<strong>en</strong>t des coûts dece traitem<strong>en</strong>t et des médicam<strong>en</strong>ts, coûts généralem<strong>en</strong>tinabordab<strong>les</strong> <strong>pour</strong> eux.Comme rapporté par Médecins Sans Frontières,il semble qu’il n’y ait pas de définition officielle duconcept « soins médicaux immédiats » qui est alors« <strong>la</strong>issé à <strong>la</strong> discrétion de chaque administrateurd’hôpital afin de fixer <strong>les</strong> normes dans chaque institutionde santé. » 219Il existe une loi sur le contrôle des ma<strong>la</strong>dies 220 dont<strong>les</strong> termes anci<strong>en</strong>s (« marins étrangers ») ne spécifi<strong>en</strong>tpas si <strong>les</strong> migrants <strong>sans</strong> permis de résid<strong>en</strong>cesont habilités à recevoir le traitem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> cas dema<strong>la</strong>dies contagieuses très spécifiques. La pratiquesemble montrer que <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> peuv<strong>en</strong>taccéder gratuitem<strong>en</strong>t au traitem<strong>en</strong>t des ma<strong>la</strong>diessexuellem<strong>en</strong>t transmissib<strong>les</strong> (MST) tel<strong>les</strong> quegonorrhée, ch<strong>la</strong>mydia et syphilis dans des cliniquesspécialisées. Cep<strong>en</strong>dant, ni <strong>la</strong> tuberculose, ni le VIH/SIDA ne sont inclus. Pour ce dernier, seulem<strong>en</strong>t lecontrôle est gratuit <strong>pour</strong>vu que le <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ailleà des cliniques spécifiques établies dans ce but.Pour <strong>les</strong> <strong>en</strong>fants, le gouvernem<strong>en</strong>t a accepté <strong>en</strong> 2000de payer un montant fixe aux conseils des comtés<strong>pour</strong> <strong>les</strong> soins médicaux fournis aux <strong>en</strong>fants dont<strong>la</strong> demande d’asile a été rejetée. Il n’y a pas <strong>en</strong>corede légis<strong>la</strong>tion là-dessus, seulem<strong>en</strong>t un accordfinancier. 2212.La situation dans <strong>la</strong> pratiqueLe manque absolu de droits de même que l’inexist<strong>en</strong>cede tout régime de remboursem<strong>en</strong>t financépubliquem<strong>en</strong>t aux hôpitaux ayant fourni des soins aux<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> a <strong>en</strong>traîné de nombreuses et sérieusesconséqu<strong>en</strong>ces <strong>pour</strong> <strong>la</strong> santé de ces derniers. Aussi,cette situation a mis d’énormes pressions sur <strong>les</strong>prestataires de soins médicaux et <strong>les</strong> organisationsde <strong>la</strong> société civile.Les <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> constitu<strong>en</strong>t l’un des groupes <strong>les</strong>plus vulnérab<strong>les</strong> <strong>en</strong> Suède et le refus par le gouvernem<strong>en</strong>tde reconnaître leur prés<strong>en</strong>ce et leursbesoins médicaux de base contribue <strong>la</strong>rgem<strong>en</strong>t àleur stigmatisation et leur discrimination.Très peu de <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ont essayé d’approcher<strong>les</strong> services médicaux <strong>en</strong> Suède et <strong>la</strong> plupart trouv<strong>en</strong>tde nombreux obstac<strong>les</strong> <strong>les</strong> empêchant d’accéderaux soins médicaux appropriés. Dans le cadred’un sondage m<strong>en</strong>é par Médecins Sans Frontièresà Stockholm de juillet à septembre 2005, 82% des<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ayant recherché <strong>les</strong> soins médicauxont rapporté avoir r<strong>en</strong>contré des obstac<strong>les</strong>. Ils ontm<strong>en</strong>tionné des barrières tel<strong>les</strong> que <strong>les</strong> refus dupersonnel administratif des c<strong>en</strong>tres de santé demême que des obstac<strong>les</strong> indirects tels que le coûtélevé des consultations et des médicam<strong>en</strong>ts, <strong>les</strong><strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t de ne pas avoir le droit d’accès aux soinsmédicaux et <strong>la</strong> peur de solliciter ces services ont étérapportés aux autorités.217Ceci s’applique égalem<strong>en</strong>t aux touristes et aux visiteurs temporaires.218Sects. 4 de l’Acte sur <strong>la</strong> santé et <strong>les</strong> services médicaux: « Om någon som vistas inom <strong>la</strong>ndstinget utan att vara bosatt därbehöver omedelbar hälso- och sjukvård, skall <strong>la</strong>ndstinget erbjuda sådan vård. »219Voir Médecins Sans Frontières, (2005a: 9). Disponible à: http://www.<strong>la</strong>kareutangranser.se/gomda.220Acte sur le controle des ma<strong>la</strong>dies Smittskydds<strong>la</strong>g<strong>en</strong> (2004:168).221Över<strong>en</strong>skommelse mel<strong>la</strong>n stat<strong>en</strong> och Landstingsförbundet om hälsooch sjukvård för asylsökande m.fl. (accord financier<strong>en</strong>tre L’État et <strong>les</strong> conseils municipaux au sujet des demandeurs d’asile)


90 <strong>PICUM</strong>Médecins Sans Frontières est une organisation humanitaire médicale travail<strong>la</strong>nt dans 70 pays à traversle monde. Guidée par <strong>les</strong> principes de l’éthique médicale, MSF vise à appuyer <strong>les</strong> personnes <strong>en</strong> dangerqui, <strong>pour</strong> quelque raison que ce soit, n’ont pas accès aux soins médicaux, <strong>sans</strong> considération de race, dereligion, de politique ou de sexe. Le travail de MSF inclut <strong>la</strong> fourniture de soins médicaux directs et <strong>la</strong>prise de consci<strong>en</strong>ce sur <strong>les</strong> difficultés des personnes ayant besoin d’assistance.Läkare Utan Gränser (Médecins Sans Frontières Suède) a comm<strong>en</strong>cé à travailler avec des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong><strong>en</strong> 2004. MSF Suède est appuyé par un réseau de 50 médecins spécialisés, de sages femmes et d’autresprofessionnels de <strong>la</strong> santé travail<strong>la</strong>nt au sein de services médicaux publics et privés.L’organisation a effectué des recherches sur une période de deux mois (juillet à septembre 2005) <strong>en</strong>utilisant : i) un sondage par questionnaire sur <strong>les</strong> besoins médicaux et sociaux couvrant <strong>les</strong> détails démographiquesde base tels que <strong>la</strong> famille et <strong>la</strong> situation sociale <strong>en</strong> Suède et dans leur pays d’origine et leursexpéri<strong>en</strong>ces médica<strong>les</strong> <strong>en</strong> Suède incluant le statut et <strong>les</strong> besoins médicaux et <strong>les</strong> barrières d’accès à <strong>la</strong>santé ; et ii) un questionnaire sur <strong>la</strong> santé m<strong>en</strong>tale (<strong>la</strong> liste de vérification-25 des symptômes de Hopkins,HSCL-25) utilisé <strong>pour</strong> déterminer <strong>les</strong> niveaux cliniques d’anxiété et de dépression.Les personnes interrogées étai<strong>en</strong>t de nouveaux pati<strong>en</strong>ts ou des pati<strong>en</strong>ts ayant utilisé auparavant leréseau MSF d’assistance médicale et qui ont accepté volontairem<strong>en</strong>t de participer. Ils ont été choisis àpartir d’une liste complète des pati<strong>en</strong>ts du service. 102 <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ont complété le questionnaire sur<strong>la</strong> santé et <strong>les</strong> besoins sociaux, 23 ont rempli le questionnaire sur <strong>la</strong> santé m<strong>en</strong>tale et 6 ont raconté leurhistoire personnelle à travers des interviews approfondies.Les recherches décriv<strong>en</strong>t une <strong>la</strong>rge variété de besoins médicaux <strong>pour</strong> <strong>les</strong>quels <strong>les</strong> pati<strong>en</strong>ts n’ont pas puaccéder aux soins et médicam<strong>en</strong>ts incluant <strong>les</strong> ma<strong>la</strong>dies chroniques (diabète et asthme), <strong>les</strong> ma<strong>la</strong>diescontagieuses (ma<strong>la</strong>dies sexuellem<strong>en</strong>t transmissib<strong>les</strong> et tuberculose) et <strong>la</strong> grossesse. 13.7% avai<strong>en</strong>t reçul’aide du réseau de MSF. Comme l’étude le m<strong>en</strong>tionne expressém<strong>en</strong>t, <strong>la</strong> recherche constitue un « témoignagepar elle-même sur l’exclusion des gömdas de <strong>la</strong> santé ».http://www.<strong>la</strong>kareutangranser.seQuand <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> vont dans un c<strong>en</strong>tre desanté, <strong>la</strong> première chose qu’on leur demande estleur numéro personnel d’id<strong>en</strong>tité. Tous ceux quirésid<strong>en</strong>t officiellem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> Suède ont un numéropersonnel d’id<strong>en</strong>tité est utilisé couramm<strong>en</strong>t <strong>pour</strong>vérifier l’accès aux droits sociaux et économiques.Ceux qui n’ont pas ce numéro personnel d’id<strong>en</strong>titésont interdits d’accès à ces droits à moins d’unelégis<strong>la</strong>tion spéciale couvrant des groupes particulierstels que <strong>les</strong> demandeurs d’asile. Dans unesociété hautem<strong>en</strong>t réglée telle que <strong>la</strong> Suède « vousne pouvez exister pratiquem<strong>en</strong>t <strong>sans</strong> un numéro desécurité sociale. » 222Les <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ne vont dans <strong>les</strong> hôpitaux publicsque s’ils font face à des besoins médicaux urg<strong>en</strong>tset ils seront facturés au prix fort. En général, <strong>les</strong>services de santé publique perçoiv<strong>en</strong>t <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>comme synonymes de perte de rev<strong>en</strong>ue et parconséqu<strong>en</strong>t, ils sont de mauvaise foi quand il s’agit222<strong>PICUM</strong>, (2003b:34).


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 91de <strong>les</strong> traiter surtout si ces <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ont desproblèmes de santé moins urg<strong>en</strong>ts. C’est le cas nonseulem<strong>en</strong>t dans <strong>les</strong> hôpitaux mais aussi <strong>les</strong> c<strong>en</strong>tresde santé primaires et <strong>les</strong> c<strong>en</strong>tres de maternité où<strong>en</strong> plusieurs occasions, on a demandé aux femmes<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> de payer à l’avance. Par conséqu<strong>en</strong>t,beaucoup de ces femmes ne reçoiv<strong>en</strong>t pas <strong>les</strong>contrô<strong>les</strong> prénatals et se prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t seulem<strong>en</strong>t lejour de l’accouchem<strong>en</strong>t. 223La situation semble différ<strong>en</strong>te quand il s’agit des<strong>en</strong>fants. Bi<strong>en</strong> que ceux qui n’ont jamais adressé unedemande d’asile soi<strong>en</strong>t exclus par <strong>la</strong> loi et n’ai<strong>en</strong>t parconséqu<strong>en</strong>t que le droit d’accéder aux « soins immédiats» et <strong>en</strong> payant le prix fort, l’expéri<strong>en</strong>ce montreque <strong>les</strong> hôpitaux <strong>en</strong> général fourniss<strong>en</strong>t des soinsgratuits aux <strong>en</strong>fants quel que soit leur statut. 224Le problème est que dans <strong>la</strong> plupart des cas, <strong>les</strong>par<strong>en</strong>ts de ces <strong>en</strong>fants n’os<strong>en</strong>t pas <strong>les</strong> emm<strong>en</strong>erà l’hôpital ou même <strong>les</strong> faire vacciner. L’accès des<strong>en</strong>fants <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> aux soins médicaux est parconséqu<strong>en</strong>t conditionné dans une <strong>la</strong>rge mesure parle statut administratif de leurs par<strong>en</strong>ts.Malgré ce qui est indiqué plus haut, <strong>la</strong> t<strong>en</strong>dancesemble vouloir changer vu que <strong>les</strong> hôpitaux devi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>tde plus <strong>en</strong> plus informés des différ<strong>en</strong>cesde droits des <strong>en</strong>fants dép<strong>en</strong>dant du fait que leurdemande d’asile soit rejetée ou pas. Dans ce s<strong>en</strong>s,comme indiqué par Charlotta Arwidson de <strong>la</strong> CroixRouge suédoise, coordonnatrice d’un projet re<strong>la</strong>tif à<strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> à Stockholm, « nousremarquons une prise de consci<strong>en</strong>ce crois<strong>sante</strong> ausujet de cette différ<strong>en</strong>ce par conséqu<strong>en</strong>t beaucoupplus de par<strong>en</strong>ts nous appell<strong>en</strong>t au sujet de leurs<strong>en</strong>fants ».En Suède, le coût des soins médicaux (même debase) et des médicam<strong>en</strong>ts <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>est disproportionné par rapport aux nationaux (voirtableau ci-dessous). Les prix exorbitants constitu<strong>en</strong>tl’une des barrières <strong>les</strong> plus importantes empêchant<strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> de rechercher le traitem<strong>en</strong>tmédical <strong>en</strong> Suède.Table: Exemp<strong>les</strong> de frais <strong>pour</strong> consultations et médication in SuèdeCONSULTATION/MÉDICATIONCOÛTS POUR LESNATIONAUX SUÉDOISCOÛTS POUR LES GÖMDA ETLES TOURISTESConsultation avec un médecin dans 260 SEK (27 EUR) 2,000 SEK (209 EUR)un départem<strong>en</strong>t d’urg<strong>en</strong>ceConsultation avec un médecin dans 140 SEK (15 EUR) 1,400 SEK (146 EUR)une clinique de soins primairesConsultation avec une sage femme 0 SEK 500 SEK (52 EUR)dans une maternitéAccouchem<strong>en</strong>t 0 SEK 21,000 SEK (2,197 EUR)Traitem<strong>en</strong>t par insuline <strong>pour</strong> lediabète (type 1)1,800 SEK (188 EUR) par année 13,200 SEK (1,381 EUR) par annéeSource: MSF Suède 225223224225Médecins Sans Frontières (2007a: 9,21).Ibid, p.10.Ibid.


92 <strong>PICUM</strong>Un autre obstacle majeur est <strong>la</strong> peur d’être rapportéaux autorités et expulsé de <strong>la</strong> Suède. Ce fait empêche<strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> de demander l’assistance médicalemême dans <strong>les</strong> cas <strong>les</strong> plus sérieux. Dans <strong>les</strong>ondage de MSF, beaucoup de <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ontindiqué que <strong>la</strong> recherche de soins médicaux étaittrès dangereuse et certains ont même rapportél’arrestation par <strong>la</strong> police d’un ami ou d’un membrede leur famille à l’hôpital ou immédiatem<strong>en</strong>t aprèssa sortie de l’hôpital. 226Quoique le personnel médical n’ait aucune obligationde faire des rapports aux autorités, 227 il ne peutrefuser de coopérer avec <strong>la</strong> police. Si cette dernièrepose des questions, il est obligé de répondre par« oui » ou par « non. » Il peut arriver que <strong>la</strong> policedemande à un hôpital « Est ce que cette personneest ici maint<strong>en</strong>ant? » Si c’est le cas, le personnel del’hôpital doit fournir l’information. Mais <strong>la</strong> police nepeut pas téléphoner et demander « P<strong>en</strong>sez-vous quevous <strong>pour</strong>riez avoir des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>? » et demanderde lui donner des noms.De plus, <strong>la</strong> facturation peut poser des problèmes.Parfois, <strong>les</strong> administrations des hôpitaux p<strong>en</strong>s<strong>en</strong>tque le pati<strong>en</strong>t traité a peut- être été dans le systèmed’asile auparavant et el<strong>les</strong> contact<strong>en</strong>t alors leconseil de <strong>la</strong> migration <strong>pour</strong> vérifier si celui-cipaiera <strong>les</strong> coûts. « Cette demande re<strong>la</strong>tive aux coûtsmédicaux peut am<strong>en</strong>er le conseil de <strong>la</strong> migration àalerter <strong>la</strong> police. De cette façon, c’est une m<strong>en</strong>aceindirecte. » 228Pour toutes ces raisons, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> recherch<strong>en</strong>t<strong>les</strong> soins médicaux seulem<strong>en</strong>t s’ils sontsévèrem<strong>en</strong>t ma<strong>la</strong>des. Aller à l’hôpital, par conséqu<strong>en</strong>t,constitue toujours le dernier recours.Comme le sondage de MSF l’a démontré, plus de <strong>la</strong>moitié des personnes interrogées n’ont pas essayéde visiter un médecin depuis qu’el<strong>les</strong> sont dev<strong>en</strong>uesdes résid<strong>en</strong>ts irréguliers <strong>en</strong> Suède. D’après MSF, <strong>les</strong>ystème restrictif de <strong>la</strong> Suède a conduit à <strong>la</strong> quasiexclusion de ces personnes à des soins médicauxnon urg<strong>en</strong>ts et de routine dans le pays. 229Entre temps, le statut médical des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>continue à se détériorer. Comme leurs ma<strong>la</strong>diesne sont pas détectées au stade initial, leurs viespeuv<strong>en</strong>t être vraim<strong>en</strong>t <strong>en</strong> danger. En fait, des conditionsmédica<strong>les</strong> apparemm<strong>en</strong>t mineures peuv<strong>en</strong>tse développer et se transformer <strong>en</strong> « situationsdangereuses » si el<strong>les</strong> ne sont pas traitées. Commeconséqu<strong>en</strong>ce, <strong>les</strong> pati<strong>en</strong>ts se prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t au serviced’urg<strong>en</strong>ce dans un état critique exigeant alors l’hospitalisationet des soins plus coûteux.3. Le rôle de <strong>la</strong> société civile et des acteurslocauxFace à ces difficultés, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> évit<strong>en</strong>tfréquemm<strong>en</strong>t <strong>les</strong> contacts avec <strong>les</strong> autorités sanitairesofficiel<strong>les</strong> et quand ils sont désespérés, ils setourn<strong>en</strong>t alors vers <strong>les</strong> quelques cliniques ouvertesdans <strong>les</strong> vil<strong>les</strong> principa<strong>les</strong> à l’initiative des ONG etdes travailleurs sociaux concernés.Dans ces cliniques, <strong>les</strong> consultations sont gratuiteset des médicam<strong>en</strong>ts acceptab<strong>les</strong> <strong>pour</strong> <strong>les</strong> ma<strong>la</strong>diescourantes sont disponib<strong>les</strong>. Parfois, des particuliersdonn<strong>en</strong>t des médicam<strong>en</strong>ts qu’ils ne pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t plus.Les premières initiatives ont vu le jour au cours desannées 1990 à Stockholm et Goth<strong>en</strong>burg. Dans <strong>la</strong>région de Stockholm, « <strong>la</strong> clinique <strong>pour</strong> réfugiés » deMédecins du Monde et le Comité <strong>pour</strong> l’Asile opèr<strong>en</strong>tdepuis 1995, offrant l’appui aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>, surtout<strong>les</strong> demandeurs d’asile. Les fondateurs ont réuniune équipe de médecins et d’infirmières volontairesqui fourniss<strong>en</strong>t l’appui médical dans une cliniquesecrète de <strong>la</strong> ville de Stockholm chaque mercredi.La clinique est financée par des dons privés.226227228229Ibid.Selon l’Acte Secret, le personnel des soins généraux ne peut pas, <strong>en</strong> règle générale, divulguer <strong>les</strong> informations sur <strong>les</strong>personnes. Voir Sekretess<strong>la</strong>g 1980 (l’Acte sur le secret)Voir <strong>PICUM</strong> (2003a:35).Voir Médecins Sans Frontières,(2005a:9,15,20).


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 93Läkare i Värld<strong>en</strong> (Médecins du Monde Suède)est une organisation humanitaire de secours quiapporte son appui aux popu<strong>la</strong>tions vulnérab<strong>les</strong><strong>en</strong> Suède et à l’étranger par des soins prév<strong>en</strong>tifset curatifs.Leurs activités sont appuyées par des volontaires,des dons et l’appui institutionnel des donateurs.Beaucoup de leurs volontaires sont des professionnelsde <strong>la</strong> santé incluant des médecins, desinfirmières, des sages femmes ; <strong>la</strong> majorité estconstituée de personnes ayant une expéri<strong>en</strong>ceinternationale sur le terrain. Cep<strong>en</strong>dant, l’organisationaccueille des personnes ayant d’autresprofessions. Elle n’appuie aucun parti politiqueou religion.En 1995, une clinique <strong>pour</strong> réfugiés a été établieà Stockholm <strong>en</strong> coopération avec le Comité<strong>pour</strong> l’Asile. Des pati<strong>en</strong>ts du Moy<strong>en</strong> Ori<strong>en</strong>t, de <strong>la</strong>Russie, de l’Afrique, de l’Asie et des Balkans ysont traités sur une base régulière. La cliniquefonctionne <strong>les</strong> mercredis. Parmi <strong>les</strong> diagnostics<strong>les</strong> plus courants figur<strong>en</strong>t <strong>la</strong> tuberculose, <strong>les</strong>fractures, <strong>les</strong> ma<strong>la</strong>dies gynécologiques et <strong>les</strong>conditions psychosomatiques causées par desexpéri<strong>en</strong>ces traumatiques tel<strong>les</strong> que <strong>la</strong> tortureet <strong>la</strong> guerre dans le pays d’origine.http://www.<strong>la</strong>kareivarld<strong>en</strong>.orgA Goth<strong>en</strong>burg, <strong>la</strong> Fondation Ros<strong>en</strong>gr<strong>en</strong>ska établie<strong>en</strong> 1998 apporte son appui au <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. Sonobjectif consiste égalem<strong>en</strong>t à répondre aux besoinsmédicaux des demandeurs d’asile « se cachant » <strong>en</strong>raison du rejet de leur demande. Au cours des dernièresannées, le nombre de volontaires appuyant ceréseau a augm<strong>en</strong>té de manière significative permettantà cette clinique de fournir chaque semainel’assistance médicale, psychologique, et d<strong>en</strong>taire àapproximativem<strong>en</strong>t 60 à 100 pati<strong>en</strong>ts <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>.Comme dans <strong>la</strong> majorité de ces c<strong>en</strong>tres médicauxde charité à travers l’<strong>Europe</strong>, <strong>les</strong> prestataires volontairesde soins médicaux apport<strong>en</strong>t une solidaritéremarquable si l’on considère le fait que leur assistanceest fournie après leurs journées de travailquotidi<strong>en</strong>.Ros<strong>en</strong>gr<strong>en</strong>ska utilise égalem<strong>en</strong>t son expertise <strong>pour</strong>faire pr<strong>en</strong>dre consci<strong>en</strong>ce de l’exclusion extrêmedes <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> vivant <strong>en</strong> Suède <strong>en</strong> indiquant queces migrants sont complètem<strong>en</strong>t dé<strong>pour</strong>vus desdroits minimum. Dans ce but, quelques membresdu personnel organis<strong>en</strong>t des campagnes, <strong>en</strong>seign<strong>en</strong>taux étudiants dans <strong>les</strong> universités ou contact<strong>en</strong>tdes média. Cette fondation est égalem<strong>en</strong>t très<strong>en</strong>gagée dans <strong>la</strong> coopération avec <strong>les</strong> autres organisationset <strong>les</strong> hôpitaux tant au niveau nationalqu’international.Ros<strong>en</strong>gr<strong>en</strong>ska est un réseau de charité volontairecomposé de professionnels de <strong>la</strong> santé. I<strong>la</strong> comm<strong>en</strong>cé à travailler <strong>en</strong> 1998 avec 25 volontaireset son but est de fournir un appui médica<strong>la</strong>ux migrants « se cachant » et ayant dépasséleur limite de séjour <strong>en</strong> Suède après l’échec deleur demande d’asile. Aujourd’hui, le réseau deRos<strong>en</strong>gr<strong>en</strong>ska compte 650 volontaires.L’une de leurs principa<strong>les</strong> activités est <strong>la</strong> fourniturede l’assistance médicale directe dans <strong>les</strong>églises ou <strong>les</strong> bureaux privés. Chaque semaine,le réseau volontaire de médecins et d’infirmièresformant cette clinique se r<strong>en</strong>contre afin de fournirdes soins médicaux, psychologiques et d<strong>en</strong>tairesà approximativem<strong>en</strong>t 60 à 100 pati<strong>en</strong>ts.Ros<strong>en</strong>gr<strong>en</strong>ska donne égalem<strong>en</strong>t des confér<strong>en</strong>cesau niveau universitaire aux étudiants etautres groupes <strong>pour</strong> leur apporter plus d’informationssur le manque d’accès des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>au système de santé national. Il attire égalem<strong>en</strong>tl’att<strong>en</strong>tion sur <strong>les</strong> personnes particulièrem<strong>en</strong>tvulnérab<strong>les</strong> tels que <strong>les</strong> demandeurs d’asilerefusés et sur <strong>les</strong> troub<strong>les</strong> occasionnés par <strong>les</strong>tress post- traumatique.En coopérant avec d’autres organisationstravail<strong>la</strong>nt <strong>en</strong> Suède dans ce domaine, tel<strong>les</strong>que <strong>la</strong> Croix Rouge, Médecins Sans Frontières,Médecins du Monde, « Personne n’est illégal »,Emmaus Bjorka, le Groupe Médical Amnesty,et d’autres hôpitaux et églises, Ros<strong>en</strong>gr<strong>en</strong>skaorganise des réunions publiques et participe àdes interviews avec <strong>les</strong> médias afin de susciter<strong>la</strong> prise de consci<strong>en</strong>ce publique.http://www.ros<strong>en</strong>gr<strong>en</strong>ska.org


94 <strong>PICUM</strong>Plus récemm<strong>en</strong>t, beaucoup d’autres initiatives àMalmö (par exemple, <strong>la</strong> Fondation Delta) et à Stockholmont contribué à r<strong>en</strong>forcer l’appui fourni aux<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>.Après une évaluation initiale confirmant que <strong>les</strong>besoins médicaux des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> Suèd<strong>en</strong>’étai<strong>en</strong>t pas satisfaits, MSF Suède a mis un projetsur pied, <strong>en</strong> 2004, à Stockholm, <strong>la</strong> ville suédoiseayant probablem<strong>en</strong>t <strong>la</strong> plus grande conc<strong>en</strong>trationde <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. Le travail de MSF était appuyé parun réseau de 50 médecins spécialistes, de sagesfemmes et d’autres professionnels de <strong>la</strong> santétravail<strong>la</strong>nt dans <strong>les</strong> services privés et publics. Pouraccéder aux services, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> contactai<strong>en</strong>tMSF à travers une ligne de secours. Au besoin, <strong>les</strong>infirmières de MSF arrangeai<strong>en</strong>t une consultationau sein du réseau MSF. La consultation surv<strong>en</strong>aitsur <strong>les</strong> lieux de travail régulier du personnel volontaireet, <strong>en</strong> général, au-delà des heures norma<strong>les</strong>de travail.Depuis 2006, ce projet a été m<strong>en</strong>é par <strong>la</strong> Croix Rougesuédoise. Les services fournis aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>repos<strong>en</strong>t surtout sur <strong>les</strong> contributions volontairesde professionnels qualifiés. Ces volontaires sontdes médecins, des sages femmes, des psychologues,des psychiatres et des physiothérapeutes quipeuv<strong>en</strong>t indép<strong>en</strong>damm<strong>en</strong>t consulter et traiter <strong>les</strong>pati<strong>en</strong>ts dans leur propre cabinet de consultation ouà l’hôpital ou au c<strong>en</strong>tre de <strong>la</strong> Croix Rouge <strong>pour</strong> <strong>les</strong>réfugiés. La Croix Rouge compte aussi des volontairesayant des aptitudes dans des <strong>la</strong>ngues spécifiqueset qui peuv<strong>en</strong>t accompagner et donner unsupport aux pati<strong>en</strong>ts au cours d’une visite. La lignetéléphonique de secours, coordonnée par deux infirmièresemployées par <strong>la</strong> Croix Rouge, constitue unepartie importante de son travail.Comme expliqué par Charlotta Arwidson de <strong>la</strong> CroixRouge, « le but ce n’est pas de créer un systèmeparallèle, cep<strong>en</strong>dant, nous continuerons à travaillerdans ce domaine aussi longtemps que <strong>les</strong> conseilsdes comtés n’assumeront pas leurs responsabilités<strong>en</strong> ce qui concerne <strong>la</strong> santé des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ».La Croix Rouge Suédoise croit qu’<strong>en</strong> accordavec <strong>les</strong> principes sur <strong>les</strong> droits humains, toutepersonne devrait accéder à <strong>la</strong> santé.En 2006, elle a comm<strong>en</strong>cé un projet d’assistancedirecte aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. C’était <strong>en</strong> fait un projetm<strong>en</strong>é auparavant par MSF Suède. Depuis le débutde 2004, le projet a reçu et traité 750 pati<strong>en</strong>ts etfourni à peu près 2.000 consultations.Un réseau comptant à peu près c<strong>en</strong>t personnes,ayant des études <strong>en</strong> médecine travaille <strong>pour</strong> <strong>la</strong>Croix Rouge. Ces personnes reçoiv<strong>en</strong>t volontairem<strong>en</strong>t<strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> et leur prodigu<strong>en</strong>t dessoins gratuits. La Croix Rouge travaille aussi <strong>en</strong>coopération avec l’hôpital privé (mais financépubliquem<strong>en</strong>t) Ersta à Stockholm et garde lecontact avec des organisations travail<strong>la</strong>nt àGoth<strong>en</strong>burg et MalmöLa Croix Rouge agit égalem<strong>en</strong>t au niveau structurel<strong>pour</strong> convaincre le gouvernem<strong>en</strong>t suédoisde changer <strong>la</strong> loi. Elle demande que celui-cimette <strong>en</strong> p<strong>la</strong>ce des règlem<strong>en</strong>ts permettant àtous d’accéder aux soins de santé afin de répondreaux besoins médicaux <strong>sans</strong> t<strong>en</strong>ir compte dustatut légal.http://www.redcross.seSans le travail de solidarité <strong>en</strong>trepris par ces réseauxde médecins, d’infirmières, de prêtres et de religieuses<strong>pour</strong> couvrir <strong>les</strong> toutes premières nécessités debase, <strong>la</strong> situation des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> aurait été beaucoupplus précaire. La couverture géographique et<strong>les</strong> services offerts sont cep<strong>en</strong>dant limités.Parfois, <strong>les</strong> pati<strong>en</strong>ts ont besoin de soins d’urg<strong>en</strong>ceou d’un spécialiste ou de tests de diagnostic tels que<strong>les</strong> analyses de sang ou <strong>les</strong> radiographies. Si ce<strong>la</strong>arrive, <strong>les</strong> prestataires essai<strong>en</strong>t de référer le pati<strong>en</strong>tà un hôpital régulier. D’après Anne Sjögr<strong>en</strong>, uneinfirmière volontaire travail<strong>la</strong>nt à <strong>la</strong> clinique Ros<strong>en</strong>gr<strong>en</strong>ska,« beaucoup de médecins et d’infirmières


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 95aid<strong>en</strong>t <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> à l’intérieur de l’hôpital etbeaucoup de femmes donn<strong>en</strong>t naissance secrètem<strong>en</strong>tà l’hôpital <strong>sans</strong> ri<strong>en</strong> payer. Jusqu’à prés<strong>en</strong>t,personne n’a été puni, mais le débat est parfois trèsdifficile. »Parfois, le traitem<strong>en</strong>t est fourni dans le secteurmédical privé ou par des pratici<strong>en</strong>s à <strong>la</strong> retraite quisouv<strong>en</strong>t, r<strong>en</strong>onc<strong>en</strong>t à leurs honoraires ou offr<strong>en</strong>tdes tarifs plus bas. 230Il existe égalem<strong>en</strong>t des hôpitaux ayant développé uneattitude très amicale <strong>en</strong>vers <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. Debons exemp<strong>les</strong> sont l’hôpital Ersta à Stockholm etl’Hôpital Universitaire Sahlgr<strong>en</strong>ska à Goth<strong>en</strong>burg.L’Hôpital Ersta est un hôpital suédois standard, à butnon lucratif, financé par l’État. A un certain mom<strong>en</strong>t,il a décidé de fournir gratuitem<strong>en</strong>t l’accès aux soinsmédicaux à tous, y compris <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. « Cettedécision a toujours été hautem<strong>en</strong>t appuyée par notrepersonnel. Quand l’Hôpital Ersta a comm<strong>en</strong>cé àtraiter <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>, beaucoup de médecins etd’infirmières ont manifesté beaucoup d’intérêt etde considération à l’<strong>en</strong>droit de ces <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> »,explique le directeur, Dr. H<strong>en</strong>ry Nyhlin. L’hôpitaltraite à peu près 200 <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> qui le considèr<strong>en</strong>tcomme « un <strong>en</strong>droit sûr. » Beaucoup de cespati<strong>en</strong>ts ont été référés par différ<strong>en</strong>tes ONG et par<strong>la</strong> Croix Rouge. L’hôpital fournit l’assistance médicalede généralistes, des consultations gastriqueset gynécologiques de même que certaines opérationsy compris cel<strong>les</strong> re<strong>la</strong>tives au cancer. « Bi<strong>en</strong> qu<strong>en</strong>ous ne fournissons pas beaucoup de traitem<strong>en</strong>tsspécialisés tels que <strong>la</strong> dermatologie, <strong>les</strong> ma<strong>la</strong>diescontagieuses, <strong>les</strong> soins de maternité ou <strong>les</strong> soinspédiatriques, nous essayons d’être aussi ‘généralistesque possible’. Autrem<strong>en</strong>t, nous devons arrangerquelque chose avec d’autres hôpitaux, explique leDr. H<strong>en</strong>ry Nyhlin.Il est intéressant de noter que l’hôpital a informédirectem<strong>en</strong>t le parlem<strong>en</strong>t suédois de ses activitésavec <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> et s’est arrangé <strong>pour</strong> avoir unaccord informel avec <strong>les</strong> autorités publiques selonlequel, le conseil de comté paie <strong>pour</strong> <strong>les</strong> coûts subispar l’hôpital <strong>en</strong> fournissant <strong>les</strong> soins médicaux aux<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. Pour r<strong>en</strong>dre <strong>les</strong> choses possib<strong>les</strong>dans <strong>la</strong> pratique, l’hôpital fournit aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>une carte d’hôpital avec un numéro personnel. Leconseil de comté rembourse l’hôpital <strong>en</strong> fonctionde ce numéro. Quelques pharmacies pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>tmême part à cet accord informel. Sur prés<strong>en</strong>tationde <strong>la</strong> carte de l’hôpital, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> reçoiv<strong>en</strong>tune subv<strong>en</strong>tion partielle sur <strong>les</strong> médicam<strong>en</strong>ts auxmêmes conditions que <strong>les</strong> nationaux suédois.Depuis sa fondation <strong>en</strong> 1853, l’Hôpital Ersta s’estoccupé des besoins des exclus (c’est-à-dire des<strong>sans</strong> abris). C’est un hôpital à but non lucratif,financé publiquem<strong>en</strong>t et comptant un personnelde 450 membres et 150 lits.Quelques organisations tel<strong>les</strong> que <strong>la</strong> Croix RougeSuédoise <strong>en</strong>voi<strong>en</strong>t régulièrem<strong>en</strong>t des pati<strong>en</strong>ts àcet hôpital où <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> sont traités <strong>sans</strong>frais. Si l’hôpital ne peut pas traiter le pati<strong>en</strong>t, ille réfère à d’autres hôpitaux <strong>pour</strong> un traitem<strong>en</strong>tplus spécialisé.L’hôpital recueille des informations généra<strong>les</strong>sur <strong>les</strong> pati<strong>en</strong>ts mais ne pose jamais de questionsau sujet de leur statut administratif.http://www.ersta.seReconnaissant <strong>les</strong> résultats de l’étude de MSF« Expéri<strong>en</strong>ces des Gömda <strong>en</strong> Suède, » l’HôpitalUniversitaire Sahlgr<strong>en</strong>ska a récemm<strong>en</strong>t <strong>en</strong>treprisune démarche importante visant à faire pr<strong>en</strong>dreconsci<strong>en</strong>ce des problèmes d’accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong>230<strong>PICUM</strong>, (2003:19-20).


96 <strong>PICUM</strong><strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> Suède. Dans une déc<strong>la</strong>rationprés<strong>en</strong>tée à son conseil de direction, l’hôpital s’est<strong>en</strong>gagé à assurer <strong>la</strong> formation des membres de sonpersonnel sur <strong>la</strong> prés<strong>en</strong>ce et <strong>les</strong> besoins des <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>.Il <strong>en</strong>courage égalem<strong>en</strong>t ce personnel àêtre « généreux » <strong>en</strong> examinant l’accès possible à<strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> et <strong>en</strong> évoquant desraisons d’éthique <strong>pour</strong> « fournir des soins médicauxavisés et nécessaires aux réfugiés cachés et auxpati<strong>en</strong>ts non couverts par <strong>les</strong> assurances et autresaccords, <strong>sans</strong> t<strong>en</strong>ir compte du fait que le pati<strong>en</strong>t soitcapable de payer <strong>les</strong> frais à ce mom<strong>en</strong>t. » L’hôpita<strong>la</strong> terminé sa déc<strong>la</strong>ration <strong>en</strong> appuyant plusieursdes recommandations de MSF tel<strong>les</strong> que l’appel augouvernem<strong>en</strong>t suédois sur <strong>la</strong> nécessité de règlem<strong>en</strong>tset de régu<strong>la</strong>tions partagés protégeant le droitd’accès des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> à <strong>la</strong> santé de même quel’établissem<strong>en</strong>t d’un système public de comp<strong>en</strong>sationfinancière aux hôpitaux qui fourniss<strong>en</strong>t <strong>les</strong> soinset le traitem<strong>en</strong>t médical aux « réfugiés cachés ».L’Hôpital Salgr<strong>en</strong>ska fournit <strong>les</strong> soins médicauxd’urg<strong>en</strong>ce et de base dans <strong>la</strong> région de Goth<strong>en</strong>burg(700.000 habitants) et des soins spécialisés dansl’ouest de <strong>la</strong> Suède (1.7 millions d’habitants). Ilconstitue l’un des six hôpitaux pédagogiques<strong>pour</strong> l’éducation médicale <strong>en</strong> Suède.C’est un hôpital religieux fondé par l’État. I<strong>la</strong> <strong>en</strong>trepris une petite démarche : former <strong>les</strong>membres du personnel sur <strong>la</strong> prés<strong>en</strong>ce des<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> et <strong>les</strong> <strong>en</strong>courager égalem<strong>en</strong>t àêtre « généreux » <strong>en</strong> examinant <strong>les</strong> possibilitésd’accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> ces <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. L’hôpita<strong>la</strong> fait cette déc<strong>la</strong>ration à <strong>la</strong> suite de certainesrecommandations sur <strong>les</strong> politiques médica<strong>les</strong>prés<strong>en</strong>tées par MSF dans son rapport.http://www.sahlgr<strong>en</strong>ska.seLes organisations suédoises élèv<strong>en</strong>t <strong>la</strong> voix deplus <strong>en</strong> plus <strong>pour</strong> demander une solution formelleet réelle au problème <strong>en</strong> attirant l’att<strong>en</strong>tion desmédia, <strong>en</strong> écrivant des rapports de pure forme et<strong>en</strong> essayant de changer l’attitude du gouvernem<strong>en</strong>tà l’<strong>en</strong>droit des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. Jusqu’à prés<strong>en</strong>t, legouvernem<strong>en</strong>t suédois a déc<strong>la</strong>ré que le fait de payer<strong>pour</strong> <strong>les</strong> besoins médicaux des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>pour</strong>raittransmettre à ces derniers le message erronéqu’ils peuv<strong>en</strong>t rester. Il est surpr<strong>en</strong>ant cep<strong>en</strong>dant dedécouvrir que ce gouvernem<strong>en</strong>t finit par donner del’arg<strong>en</strong>t à des ONG et des hôpitaux spécifiques <strong>pour</strong>traiter <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. Il appuie au mom<strong>en</strong>t mêmeoù il ne veut pas <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dre parler de ces g<strong>en</strong>s. Lesystème est-il sout<strong>en</strong>able ? Jusqu’à quand pouvonsnousgarder cette popu<strong>la</strong>tion invisible?» remarqueGeorges Joseph de Caritas Suède.Au cours de sa visite de terrain <strong>en</strong> Suède, PaulHunt, Rapporteur spécial des Nations Unies <strong>pour</strong>le droit à <strong>la</strong> santé a indiqué c<strong>la</strong>irem<strong>en</strong>t que <strong>les</strong> loiset pratiques suédoises re<strong>la</strong>tives à l’accès à <strong>la</strong> santé<strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> « ne se conform<strong>en</strong>t pas auxlois internationa<strong>les</strong> sur <strong>les</strong> droits humains. » 231 Lerapporteur spécial <strong>en</strong>courage égalem<strong>en</strong>t le gouvernem<strong>en</strong>tsuédois à reconsidérer sa position dans lebut d’offrir aux demandeurs d’asile et aux personnes<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>les</strong> mêmes soins médicaux sur <strong>les</strong>mêmes bases que <strong>les</strong> résid<strong>en</strong>ts suédois.D’après lui, il y a un besoin urg<strong>en</strong>t d’accorder aux<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> le droit d’accès à <strong>la</strong> santé pas seulem<strong>en</strong>t<strong>pour</strong> des raisons de droits humains et desraisons humanitaires, mais égalem<strong>en</strong>t <strong>pour</strong> desraisons majeures de santé publique. Il estime peuprobable que le coût d’ext<strong>en</strong>sion des mêmes servicesmédicaux sur <strong>la</strong> même base aux résid<strong>en</strong>ts,demandeurs d’asile et <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> soit significatif.231Le Rapporteur Spécial de l’ONU sur le droit à <strong>la</strong> santé, Paul Hunt, Rapport du Le Rapporteur Spécial sur le Droit de ToutePersonne de Jouir du Meilleur État de Santé Physique et M<strong>en</strong>tale Possible, A/HRC/4/28/Add.2 28. février 2007, p. 20.Disponible à: http://daccessdds.un.org/doc/UNDOC/GEN/G07/111/83/PDF/G0711183.pdf?Op<strong>en</strong>Elem<strong>en</strong>t


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 9711. LE ROYAUME-UNI« G est un arabe dont <strong>la</strong> nationalité est incertaine. Il souffre de cancer de l’intestinet a été admis dans un service d’urg<strong>en</strong>ce <strong>en</strong> raison de saignem<strong>en</strong>ts incontrôlés.Les clinici<strong>en</strong>s à A&E (départem<strong>en</strong>ts <strong>pour</strong> <strong>les</strong> accid<strong>en</strong>ts et urg<strong>en</strong>ces) ont p<strong>la</strong>nifié<strong>pour</strong> lui une opération aussitôt que le saignem<strong>en</strong>t s’arrêtera. Cep<strong>en</strong>dant, une foisque l’hôpital a découvert que G était un demandeur d’asile dont <strong>la</strong> requête avaitété rejetée, celui-ci a reçu un bordereau de plusieurs milliers de livres et sonopération a été annulée. Il a été autorisé à quitter l’hôpital et on lui a dit de rev<strong>en</strong>ir‘quand sa condition se serait détériorée’. » 232» Termes:GPs - GénéralistesA&E – Départem<strong>en</strong>t <strong>pour</strong> <strong>les</strong> accid<strong>en</strong>ts et urg<strong>en</strong>cesLE SYSTÈME GÉNÉRAL DE SANTÉLe système de santé du Royaume-Uni est appeléService national de santé (National Health Service -NHS). Il est financé par <strong>la</strong> taxation nationale et gérépar le Départem<strong>en</strong>t de <strong>la</strong> santé sous le Secrétaired’État à <strong>la</strong> Santé 233 .Des chiffres réc<strong>en</strong>ts ont montré que seulem<strong>en</strong>t10.8% des britanniques opt<strong>en</strong>t <strong>pour</strong> l’assuranceprivée, des politiques complém<strong>en</strong>taires aux servicesdu NHS permettant des périodes d’att<strong>en</strong>te pluscourtes et un plus <strong>la</strong>rge choix de facilités. 234Les parlem<strong>en</strong>ts d’Ecosse, du Pays de Gal<strong>les</strong> et del’Ir<strong>la</strong>nde du Nord mett<strong>en</strong>t <strong>en</strong> application <strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tionnationale sur <strong>la</strong> santé et gèr<strong>en</strong>t <strong>les</strong> structuresrégiona<strong>les</strong> de santé. Ces Groupes NHS (NHS Trusts)surveill<strong>en</strong>t <strong>la</strong> fourniture directe des soins médicaux.En Angleterre, le système est partagé <strong>en</strong>tre <strong>les</strong>Groupes <strong>pour</strong> <strong>les</strong> soins primaires, <strong>les</strong> Groupes <strong>pour</strong><strong>les</strong> ambu<strong>la</strong>nces, <strong>les</strong> Groupes <strong>pour</strong> <strong>les</strong> hôpitaux, <strong>les</strong><strong>les</strong> Groupes <strong>pour</strong> <strong>les</strong> soins et <strong>les</strong> Groupes <strong>pour</strong> <strong>les</strong>soins psychologiques. Etablis <strong>en</strong> 2002, <strong>les</strong> Groupes<strong>pour</strong> <strong>les</strong> soins primaires représ<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t <strong>la</strong> « pierreangu<strong>la</strong>ire » du service médical ; ils délègu<strong>en</strong>t etcontrôl<strong>en</strong>t <strong>la</strong> fourniture des services médicaux,gèr<strong>en</strong>t <strong>les</strong> hôpitaux et établiss<strong>en</strong>t des li<strong>en</strong>s avec <strong>les</strong>autres servies du NHS. 235Le droit à <strong>la</strong> santé n’est pas garanti par <strong>les</strong> loisinternes ; comme l’Angleterre n’a pas une constitutioncodifiée, <strong>les</strong> principes fondam<strong>en</strong>taux régissantl’État provi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t de sources écrites et non écrites.236 Le Parlem<strong>en</strong>t déti<strong>en</strong>t <strong>la</strong> souveraineté ultimeavec <strong>les</strong> Actes du Parlem<strong>en</strong>t, <strong>les</strong> lois Statutaireset <strong>les</strong> lois de l’UE pr<strong>en</strong>ant <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ce de <strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tionconstitutionnelle. 237 Par conséqu<strong>en</strong>t, alors qu’iln’existe aucune garantie constitutionnelle du droit à<strong>la</strong> santé, des mécanismes de protection nationale etsupra étatique sont <strong>en</strong> p<strong>la</strong>ce. 238232233234235236237238Témoignage pris de Kelly N., et Stev<strong>en</strong>son J., Premièrem<strong>en</strong>t, ne faites pas de mal : refuser <strong>les</strong> soins médicaux aux personnesdont <strong>la</strong> demande d’asile a été rejetée, (Londres: Conseil des réfugiés, 2006), p.8.Le NHS est financé à partir d’une combinaison de taxes directes, TVA et d’impôts sur <strong>les</strong> rev<strong>en</strong>us des employés.Wallis G., La demande d’assurance médicale privée, (Londres: Office <strong>pour</strong> <strong>les</strong> Statistiques Nationa<strong>les</strong>, 2004), p. 47.Le rôle des prestataires publics <strong>en</strong> Ecosse est assuré par <strong>les</strong> Conseils Médicaux. En Ir<strong>la</strong>nde du Nord, ils sont appelésPart<strong>en</strong>ariats de Soins Primaires et dans le Pays de Gal<strong>les</strong> Conseils Médicaux Locaux.Le système légal britannique consiste <strong>en</strong> <strong>la</strong> Légis<strong>la</strong>tion Ang<strong>la</strong>ise, <strong>la</strong> Légis<strong>la</strong>tion Nord-Ir<strong>la</strong>ndaise et <strong>la</strong> Légis<strong>la</strong>tion Ecossaise.Alors que <strong>les</strong> deux premières sont basées sur <strong>les</strong> principes de droit coutumier, <strong>la</strong> Légis<strong>la</strong>tion Ecossaise provi<strong>en</strong>t de <strong>la</strong>doctrine du code civil.L’Acte de 1998 sur <strong>les</strong> droits humains a introduit <strong>les</strong> principes de <strong>la</strong> Conv<strong>en</strong>tion Europé<strong>en</strong>ne des Droits de l’Homme dans <strong>la</strong>légis<strong>la</strong>tion du Royaume-Uni et permis aux tribunaux du pays de décider selon son applicabilité.Cep<strong>en</strong>dant <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>, <strong>la</strong> protection légale de leur droit à <strong>la</strong> santé demande souv<strong>en</strong>t une application novatrice desc<strong>la</strong>uses contre <strong>les</strong> traitem<strong>en</strong>ts inhumains et dégradants, et concernant le respect de <strong>la</strong> vie familiale dans le CEDH


98 <strong>PICUM</strong>Le NHS est légalem<strong>en</strong>t obligé de fournir « un serviceuniversel à tous <strong>en</strong> fonction des besoins cliniquespas <strong>en</strong> fonction de <strong>la</strong> capacité de payer ». Ses principesdirecteurs affirm<strong>en</strong>t : « le droit à <strong>la</strong> santé est undroit humain de base…. contrairem<strong>en</strong>t aux systèmesprivés de santé ; le NHS n’exclura pas <strong>les</strong> personnes<strong>en</strong> raison de leur statut médical ou de leur capacitéde payer. » 239La naissance du NHS <strong>en</strong> 1948 a été décrite par TonyB<strong>la</strong>ir comme « un acte d’émancipation… <strong>pour</strong> unegénération qui a grandi avec le bocal sur <strong>la</strong> cheminée<strong>pour</strong> <strong>les</strong> frais du médecin et <strong>la</strong> peur de voir un <strong>en</strong>fanttomber ma<strong>la</strong>de. » 240 Etabli sur <strong>les</strong> valeurs d’accèségal et de soins gratuits sur <strong>les</strong> lieux mêmes où cessoins sont fournis, le NHS caractérise l’approchede <strong>la</strong> citoy<strong>en</strong>neté sociale comme responsabilité del’État <strong>pour</strong> le bi<strong>en</strong>-être général de ses habitants.Maint<strong>en</strong>ant, presque soixante ans après ses débuts,il y a une t<strong>en</strong>dance concertée de <strong>la</strong> part du NHS d’assujettir<strong>les</strong> services médicaux gratuits à <strong>la</strong> résid<strong>en</strong>celégale. Pour beaucoup de <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> vulnérab<strong>les</strong>et leurs famil<strong>les</strong>, le système du NHS a échoué danssa mission d’alléger <strong>la</strong> peur oppressive de <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die<strong>pour</strong> ceux qui viv<strong>en</strong>t dans <strong>la</strong> pauvreté.LA SANTÉ POUR LES SANS-PAPIERS1. Droits légaux d’accès plein ou partiel auxsoins médicaux subv<strong>en</strong>tionnés publiquem<strong>en</strong>tNon spécifiés et non reconnus dans <strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tion duRoyaume-Uni, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> accédant aux servicesmédicaux tomb<strong>en</strong>t dans <strong>la</strong> catégorie des « visiteursétrangers. » 241 Des am<strong>en</strong>dem<strong>en</strong>ts réc<strong>en</strong>tsont réduit de manière significative leurs capacitésd’accès à <strong>la</strong> santé.Les <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> peuv<strong>en</strong>t recevoir <strong>les</strong> soins primairesau Royaume-Uni. Ceci inclut le traitem<strong>en</strong>t dèsle premier contact avec des prestataires de soinsmédicaux tels que <strong>les</strong> généralistes (GP). Tous <strong>les</strong>résid<strong>en</strong>ts du Royaume-Uni ont le droit de s’<strong>en</strong>registreravec un GP. Une fois <strong>en</strong>registré, un <strong>sans</strong> papiera <strong>les</strong> mêmes droits que d’autres pati<strong>en</strong>ts du NHS :il peut recevoir gratuitem<strong>en</strong>t des services NHSprimaires mais est responsable des frais de prescription.Egalem<strong>en</strong>t inclus dans <strong>les</strong> « soins primaires», et par conséqu<strong>en</strong>t exempt de frais, sont <strong>les</strong>services de p<strong>la</strong>nning familial et le traitem<strong>en</strong>t m<strong>en</strong>talobligatoire. 242Les soins primaires sont couramm<strong>en</strong>t régis par <strong>la</strong>Circu<strong>la</strong>ire du Service de Santé 1999/18. Cette circu<strong>la</strong>ireprécise que « l’éligibilité <strong>pour</strong> recevoir untraitem<strong>en</strong>t médical gratuit devrait dép<strong>en</strong>dre du faitqu’une personne soit ‘ordinairem<strong>en</strong>t un résid<strong>en</strong>t’ duRoyaume-Uni. » 243De <strong>la</strong> même façon, cep<strong>en</strong>dant, <strong>la</strong> circu<strong>la</strong>ire confirmeà nouveau le droit du GP « d’offrir le traitem<strong>en</strong>t àtous » et d’utiliser sa discrétion dans l’acceptationdes pati<strong>en</strong>ts du NHS. 244 Néanmoins, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>peuv<strong>en</strong>t ne pas être acceptés dans un c<strong>en</strong>tremédical <strong>sans</strong> <strong>la</strong> possibilité de parler à un médecin.Une consultation publique intitulée « Propositions<strong>pour</strong> exclure <strong>les</strong> visiteurs étrangers de l’éligibilitéaux services médicaux primaires gratuits duNHS » s’est achevée <strong>en</strong> août 2004, mais le Départem<strong>en</strong>tde <strong>la</strong> Santé n’a pas <strong>en</strong>core émis de nouvel<strong>les</strong>directives.239240241242243244Le Départem<strong>en</strong>t de <strong>la</strong> Santé, Le NHS <strong>en</strong> Angleterre: Les Principes de base. Disponible à:http://www.nhs.uk/aboutnhs/CorePrincip<strong>les</strong>/Pages/NHSCorePrincip<strong>les</strong>.aspx.Le Départem<strong>en</strong>t de <strong>la</strong> Santé, Le P<strong>la</strong>n du NHS: Un P<strong>la</strong>n <strong>pour</strong> l’Investissem<strong>en</strong>t, Un P<strong>la</strong>n <strong>pour</strong> <strong>la</strong>r Réforme, (Londres: HerMajesty’s Stationary Office, juillet 2000), p. 8.Hargreaves S., et al, L’id<strong>en</strong>tification et <strong>la</strong> facturation des Visiteurs Etrangers à Newham, (Londres: Londres l’ObservatoireMédical, 2007), p. 18.Ceci s’applique à ceux qui sont sujets à l’Acte de Santé M<strong>en</strong>tale ou à une décision d’un tribunal de probation.Paragraphe 1, Le Départem<strong>en</strong>t de <strong>la</strong> Santé, Circu<strong>la</strong>ire sur <strong>les</strong> services médicaux 1999/018, (Londres : HMSO, 1999).Un terme de droit coutumier « résid<strong>en</strong>t ordinaire » n’est défini dans aucune des légis<strong>la</strong>tions du NHS mais tire son s<strong>en</strong>sd’une application ét<strong>en</strong>due d’une décision de <strong>la</strong> Chambre des Lords sur l’éducation. Les lignes directives du Départem<strong>en</strong>tde <strong>la</strong> Santé offr<strong>en</strong>t aux groupes cette interprétation afin de déterminer si le pati<strong>en</strong>t « vit légalem<strong>en</strong>t et volontairem<strong>en</strong>tau Royaume-Uni, s’il a l’int<strong>en</strong>tion d’y rester, si son mode de vie à prés<strong>en</strong>t t<strong>en</strong>d vers ce but et s’il y a suffisamm<strong>en</strong>t decontinuité <strong>pour</strong> considérer cette personne comme « établie » dans le pays. Voir Départem<strong>en</strong>t de <strong>la</strong> Santé, Mise <strong>en</strong> oeuvredes régu<strong>la</strong>tions sur <strong>la</strong> facturation des visiteurs étrangers par <strong>les</strong> hôpitaux : Guide <strong>pour</strong> <strong>les</strong> Groupes des hôpitaux NHS <strong>en</strong>Angleterre (Londres : HMSO, 2004), p. 13.Circu<strong>la</strong>ire sur <strong>les</strong> services médicaux 1999/018. Ce droit est codifié dans <strong>les</strong> Règ<strong>les</strong> 4 et 5 du NHS (Choix du pratici<strong>en</strong>)Régu<strong>la</strong>tions 1998.


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 99Les soins urg<strong>en</strong>ts ou traitem<strong>en</strong>ts considérés« immédiatem<strong>en</strong>t nécessaires » par un généralistedevrai<strong>en</strong>t être fournis aux « visiteurs étrangers » etpar conséqu<strong>en</strong>t, aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> même s’ils sontincapab<strong>les</strong> de payer à l’avance. Dans leur domainede pratique, <strong>les</strong> termes de services du GP nécessit<strong>en</strong>t<strong>la</strong> fourniture gratuite du traitem<strong>en</strong>t que lemédecin considère « immédiatem<strong>en</strong>t nécessaire <strong>en</strong>raison d’un accid<strong>en</strong>t ou d’une autre urg<strong>en</strong>ce ». 245Les traitem<strong>en</strong>ts « urg<strong>en</strong>ts » et « immédiatem<strong>en</strong>tnécessaires » peuv<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t être fournisgratuitem<strong>en</strong>t aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> dans <strong>les</strong> départem<strong>en</strong>tsconsacrés aux accid<strong>en</strong>ts et urg<strong>en</strong>ces (A&E),dans <strong>les</strong> cliniques <strong>sans</strong> r<strong>en</strong>dez-vous et par <strong>les</strong> infirmièresde district employées par <strong>les</strong> Groupes <strong>pour</strong><strong>les</strong> soins primaires.Alors que tous <strong>les</strong> soins fournis dans <strong>les</strong> locaux dudépartem<strong>en</strong>t des A&E de l’hôpital sont considérés« soins d’urg<strong>en</strong>ce », tout traitem<strong>en</strong>t administrédans une autre partie de l’hôpital est payable. 246 Parconséqu<strong>en</strong>t, c’est <strong>la</strong> localisation pas le type de traitem<strong>en</strong>tqui est considéré. 247Les <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ne sont plus éligib<strong>les</strong> aux soinssecondaires gratuits au Royaume-Uni. Depuis avril2004, <strong>les</strong> Règlem<strong>en</strong>ts des Services Nationaux deSanté (Frais aux visiteurs étrangers) (Am<strong>en</strong>dem<strong>en</strong>t)ont limité <strong>les</strong> soins secondaires subv<strong>en</strong>tionnés àceux qui peuv<strong>en</strong>t prouver une année de résid<strong>en</strong>celégale au Royaume-Uni. Ceux qui ne le peuv<strong>en</strong>t pasaccèderont seulem<strong>en</strong>t aux soins médicaux secondairesnon urg<strong>en</strong>ts <strong>en</strong> confirmant leur capacitéde payer. Les soins « immédiats » et « urg<strong>en</strong>ts »seront fournis <strong>sans</strong> dé<strong>la</strong>i mais le pati<strong>en</strong>t recevra unbordereau. 248Avec ces règlem<strong>en</strong>ts, <strong>les</strong> fiduciaires NHS, <strong>les</strong> fiduciairesde fondem<strong>en</strong>t du NHS et <strong>les</strong> fiduciaires desoins primaires ont une obligation légale d’établirle statut de résid<strong>en</strong>ce de ceux auxquels ils fourniss<strong>en</strong>t<strong>les</strong> services. Les pati<strong>en</strong>ts incapab<strong>les</strong> de payer<strong>les</strong> bordereaux risqu<strong>en</strong>t de voir leurs dettes transféréesà une ag<strong>en</strong>ce de recouvrem<strong>en</strong>t.Les soins secondaires inclu<strong>en</strong>t toutes <strong>les</strong> référ<strong>en</strong>cesdes pati<strong>en</strong>ts externes par le personnel de premiercontact et <strong>les</strong> traitem<strong>en</strong>ts hospitaliers (incluantle traitem<strong>en</strong>t à l’hôpital, <strong>les</strong> soins comme pati<strong>en</strong>tinterne ou externe). Les exemptions de frais sontgarantis dans certains cas tels <strong>la</strong> « c<strong>la</strong>use de facilitation» selon <strong>la</strong>quelle on peut continuer à fournirgratuitem<strong>en</strong>t un traitem<strong>en</strong>t s’il a comm<strong>en</strong>cé avant lerefus d’une demande d’asile. 249Parmi <strong>les</strong> ma<strong>la</strong>dies sexuellem<strong>en</strong>t transmissib<strong>les</strong>et <strong>les</strong> 34 ma<strong>la</strong>dies contagieuses exemptes de frais<strong>pour</strong> raisons de santé publique, le VIH/SIDA n’estpas inclus vu qu’il était exempt de <strong>la</strong> légis<strong>la</strong>tionoriginale de 1989. 250 Pour <strong>les</strong> pati<strong>en</strong>ts atteints deVIH/SIDA, <strong>les</strong> soins sont maint<strong>en</strong>ant limités à un testde diagnostic et aux conseils ; ceux qui veul<strong>en</strong>t recevoirdes médicam<strong>en</strong>ts ou le traitem<strong>en</strong>t sont responsab<strong>les</strong>du paiem<strong>en</strong>t complet. 251Les femmes <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ayant besoin de soins dematernité seront facturées mais <strong>les</strong> règlem<strong>en</strong>ts duDépartem<strong>en</strong>t de <strong>la</strong> Santé confirm<strong>en</strong>t qu’<strong>en</strong> raisondes risques, « <strong>les</strong> services de maternité ne devrai<strong>en</strong>tpas être refusés si une femme est incapable depayer d’avance. » 252 Après que <strong>les</strong> soins auront étéfournis, elle sera responsable du paiem<strong>en</strong>t des fraiset <strong>la</strong> réc<strong>la</strong>mation du paiem<strong>en</strong>t de <strong>la</strong> dette se fera « de<strong>la</strong> façon habituelle », avec <strong>la</strong> possibilité que celle-cisoit transférée à une ag<strong>en</strong>ce de recouvrem<strong>en</strong>t. 253245246247248249250251252253Paragraphes 4(1)h, 4(4), and 4(5) du cal<strong>en</strong>drier 2 du NHS (GMS) Régu<strong>la</strong>tions 1992 comme am<strong>en</strong>dé et paragraphe 2 desDirections des Contrats et réaffirmés dans <strong>la</strong> Circu<strong>la</strong>ire sur <strong>les</strong> services médicaux 1999/e18.Départem<strong>en</strong>t de <strong>la</strong> Santé (2004:17).Par exemple, un <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> pris dans un accid<strong>en</strong>t presque mortel recevra le traitem<strong>en</strong>t gratuit dans un A&E, « mais unefois transféré aux soins int<strong>en</strong>sifs, il comm<strong>en</strong>cera à accumuler des frais qui à <strong>la</strong> fin atteindront dix mille livres ». Voir Kelly N.,et Stev<strong>en</strong>son J.,(2006:8).Les règlem<strong>en</strong>ts indiqu<strong>en</strong>t que ‘le traitem<strong>en</strong>t non urg<strong>en</strong>t ou de routine… peut <strong>en</strong> fait att<strong>en</strong>dre que le pati<strong>en</strong>t retourne chez lui’,voir Départem<strong>en</strong>t de <strong>la</strong> Santé (2004:5).Pour une liste complète des exceptions, voir Régu<strong>la</strong>tion 4 – situations spécifiques dans <strong>les</strong>quel<strong>les</strong> un visiteur étranger seraexempt de frais’, Départem<strong>en</strong>t de <strong>la</strong> Santé (2004:19 – 24).Régu<strong>la</strong>tion 3 ‘Services Exempts dans le NHS, Guide <strong>pour</strong> <strong>les</strong> Visiteurs Etrangers, p.17.Cep<strong>en</strong>dant, le traitem<strong>en</strong>t est <strong>en</strong>core fourni gratuitem<strong>en</strong>t par <strong>les</strong> Services Médicaux Ecossais .Départem<strong>en</strong>t de <strong>la</strong> Santé (2004:42).Par comparaison, <strong>les</strong> femmes résidant légalem<strong>en</strong>t au Royaume-Uni, <strong>en</strong> Suisse ou dans <strong>les</strong> pays de l’EEA sont couvertes <strong>pour</strong><strong>les</strong> soins prénatals et ante- natals jusqu’à 15 mois après <strong>la</strong> naissance.


100 <strong>PICUM</strong>Les femmes <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> demandant un avortem<strong>en</strong>tdoiv<strong>en</strong>t payer <strong>les</strong> frais à l’avance. Si el<strong>les</strong>n’ont pas <strong>les</strong> fonds disponib<strong>les</strong>, <strong>les</strong> règlem<strong>en</strong>ts duDépartem<strong>en</strong>t de <strong>la</strong> Santé conseill<strong>en</strong>t aux hôpitaux« de décliner <strong>les</strong> services et de conseiller à cettefemme de rechercher <strong>les</strong> soins demandés dans sonpays. » 254 Si <strong>la</strong> vie de <strong>la</strong> femme est <strong>en</strong> jeu, un arrêtde <strong>la</strong> grossesse peut être effectué mais « elle resteresponsable des frais et le paiem<strong>en</strong>t de <strong>la</strong> dette peutêtre <strong>pour</strong>suivie de <strong>la</strong> manière habituelle. » 255Les femmes <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong>ceintes et diagnostiquéesséropositives ne sont pas éligib<strong>les</strong> aux soinssubv<strong>en</strong>tionnés qui peuv<strong>en</strong>t réduire <strong>les</strong> chances detransmission de <strong>la</strong> mère à l’<strong>en</strong>fant de 33% à 1%.Les <strong>en</strong>fants des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ont le droit de recevoirgratuitem<strong>en</strong>t <strong>les</strong> soins médicaux considérés« urg<strong>en</strong>ts » et « immédiatem<strong>en</strong>t nécessaires »; etleurs par<strong>en</strong>ts ou tuteurs seront responsab<strong>les</strong> desfrais re<strong>la</strong>tifs à tout soin secondaire. 256 Les mineursnon accompagnés peuv<strong>en</strong>t être égalem<strong>en</strong>t « facturés»; un bordereau sera remis à <strong>la</strong> personne accompagnantl’<strong>en</strong>fant et des « copies seront <strong>en</strong>voyées auxpar<strong>en</strong>ts de l‘<strong>en</strong>fant. » 257Depuis <strong>les</strong> am<strong>en</strong>dem<strong>en</strong>ts d’avril 2004, <strong>les</strong> fraismédicaux s’appliqu<strong>en</strong>t maint<strong>en</strong>ant à ceux qui ontreçu un appui <strong>en</strong> raison de leur « cas difficile » parcequ’ils sont incapab<strong>les</strong> de <strong>la</strong>isser le Royaume-Uni ouqu’ils n’ont pas <strong>en</strong>core reçu une décision re<strong>la</strong>tive àleur demande de rester au Royaume-Uni d’après<strong>les</strong> Artic<strong>les</strong> 3 ou 8 de <strong>la</strong> CEDH. 258 Comme personnedans ces groupes n’a droit à une source légale derev<strong>en</strong>u, personne ne peut <strong>en</strong> effet accéder aux soinssecondaires. 259 Le Secrétaire d’État à <strong>la</strong> Santé peutaccorder le traitem<strong>en</strong>t à une personne <strong>pour</strong> raisonshumanitaires mais <strong>les</strong> décisions sont purem<strong>en</strong>tdiscrétionnaires.Avant ces changem<strong>en</strong>ts, tous <strong>les</strong> soins NHS étai<strong>en</strong>tdisponib<strong>les</strong> <strong>sans</strong> frais à ceux qui pouvai<strong>en</strong>t prouverleur résid<strong>en</strong>ce au Royaume-Uni, au cours desdouze mois précéd<strong>en</strong>ts, même s’ils étai<strong>en</strong>t des irréguliers.260 Alors que <strong>les</strong> droits étai<strong>en</strong>t <strong>en</strong> généralinconnus des pratici<strong>en</strong>s et diffici<strong>les</strong> d’accès aux<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>, <strong>sans</strong> aucune évid<strong>en</strong>ce d’abus systématique,le gouvernem<strong>en</strong>t a décidé de mettre <strong>en</strong>application des barrières additionnel<strong>les</strong> <strong>pour</strong> s’attaquerà ce qu’on appelle « le tourisme médical. »2.Les procéduresLes GP sont assignés selon <strong>les</strong> circonscriptionshospitalières qui vari<strong>en</strong>t <strong>en</strong> fonction de <strong>la</strong> ville, ducode postal ou même de l’adresse de <strong>la</strong> rue. Lapremière démarche <strong>pour</strong> des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> souhaitantaccéder aux services des GP est de localiser <strong>les</strong>cabinets de consultation dans leur district. 261Une fois localisé, le personnel à <strong>la</strong> réception ducabinet doit être contacté <strong>pour</strong> savoir s’il y a desdisponibilités sur <strong>la</strong> liste des cli<strong>en</strong>ts du NHS. Lescabinets des GP n’ont aucune obligation d’<strong>en</strong>registrerun pati<strong>en</strong>t à moins que celui-ci ait été explicitem<strong>en</strong>tassigné par l’autorité sanitaire. A cause des mal<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dusévid<strong>en</strong>ts, des listes complètes de pati<strong>en</strong>ts,de discrimination ouverte ou bi<strong>en</strong> des instructionsdu GP, le personnel à <strong>la</strong> réception peut refuser d’<strong>en</strong>registrerun <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> comme pati<strong>en</strong>t NHS. Dans254255256257258259260261Départem<strong>en</strong>t de <strong>la</strong> Santé (2004:46).Ibid.Ironiquem<strong>en</strong>t, <strong>les</strong> <strong>en</strong>fants ‘non accompagnés’ <strong>en</strong> raison de leurs par<strong>en</strong>ts résidant à l’étranger après <strong>les</strong> avoir p<strong>la</strong>cés dansdes p<strong>en</strong>sions d’éco<strong>les</strong> privées sont exempts de frais <strong>pour</strong> <strong>les</strong> traitem<strong>en</strong>ts secondaires vu que l’école agit légalem<strong>en</strong>t commein loco par<strong>en</strong>tis. Départem<strong>en</strong>t de <strong>la</strong> santé, (2004:46).Ibid.Comité conjoint sur <strong>les</strong> Droits Humains , 10 ème rapport, para. 125, disponible à : http://www.publications.parliam<strong>en</strong>t.uk/pa/jt/jtrights.htm.Les demandeurs d’asile rejetés et incapab<strong>les</strong> de retourner dans leur pays d’origine peuv<strong>en</strong>t remplir un formu<strong>la</strong>ire de ‘section4’ ou ‘cas diffici<strong>les</strong>’. Très peu de personnes qualifiées <strong>pour</strong> l’aide sont souv<strong>en</strong>t incapab<strong>les</strong> de voyager <strong>en</strong> raison de leurcondition physique ou à cause de facteurs indép<strong>en</strong>dants de leur volonté. Les demandes d’aide sous <strong>la</strong> section 4(2) et 4(3) del’Acte d’Immigration et d’asile 1999 peuv<strong>en</strong>t être produites au Home Office qui fournira l’aide sous forme d’aide au logem<strong>en</strong>t ,de coupons <strong>pour</strong> <strong>la</strong> nourriture et d’artic<strong>les</strong> de toilette de base.‘NHS Acte 1977’ et ‘Services Médicaux Nationaux (Frais aux visiteurs étrangers) Régu<strong>la</strong>tions 1989’ avec am<strong>en</strong>dem<strong>en</strong>ts <strong>en</strong>1994, 1991 et 2004.Le NHS offre un service médical et des informations 24 heures par jour qui fournit <strong>la</strong> liste des pratiques médica<strong>les</strong> et desgénéralistes qu’on y trouve. Les informations sur <strong>les</strong> GP et <strong>les</strong> services d<strong>en</strong>taires sont égalem<strong>en</strong>t disponib<strong>les</strong> à travers desrecherches interactives sur le site NHS http://www.nhs.uk.


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 101ces cas, on peut lui offrir le traitem<strong>en</strong>t s’il s’<strong>en</strong>registrecomme pati<strong>en</strong>t privé et payant. 262Si <strong>la</strong> réceptionniste confirme que le cabinet acceptera<strong>la</strong> demande d’un nouveau pati<strong>en</strong>t NHS, leformu<strong>la</strong>ire d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t GMS1 sera émis. 263 Leformu<strong>la</strong>ire conti<strong>en</strong>t des sections <strong>pour</strong> <strong>les</strong> informationspersonnel<strong>les</strong>, l’adresse et - afin de retrouverdes dossiers médicaux existants au Royaume-Uni- <strong>les</strong> détails sur <strong>les</strong> adresses précéd<strong>en</strong>tes des GPvisités. Quelques cabinets pos<strong>en</strong>t des questions surl’histoire médicale et demand<strong>en</strong>t aux personnes quis’<strong>en</strong>registr<strong>en</strong>t de donner des détails sur leurs antécéd<strong>en</strong>tsethniques et d’énumérer leurs ma<strong>la</strong>diesgraves. 264 La réceptionniste demandera des preuvesd’adresse et des docum<strong>en</strong>ts d’id<strong>en</strong>tité.Les cabinets de consultation peuv<strong>en</strong>t accepter des<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> comme pati<strong>en</strong>ts NHS <strong>en</strong> <strong>les</strong> <strong>en</strong>registrantsoit comme « résid<strong>en</strong>ts temporaires » oucomme pati<strong>en</strong>ts NHS « dûm<strong>en</strong>t <strong>en</strong>registrés ». 265 Unefois <strong>en</strong>registré comme pati<strong>en</strong>t NHS, un <strong>sans</strong> papierpeut recevoir gratuitem<strong>en</strong>t le traitem<strong>en</strong>t du GP mêmes’il n’est pas « immédiatem<strong>en</strong>t nécessaire. » 266Dans <strong>les</strong> départem<strong>en</strong>ts d’accid<strong>en</strong>ts et d’urg<strong>en</strong>cedes hôpitaux (A&E), le traitem<strong>en</strong>t « urg<strong>en</strong>t » et« immédiatem<strong>en</strong>t nécessaire » est fourni gratuitem<strong>en</strong>taux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. La même règle s’applique<strong>pour</strong> <strong>les</strong> soins urg<strong>en</strong>ts dans <strong>les</strong> cliniques où l’onn’a pas besoin de r<strong>en</strong>dez-vous, <strong>pour</strong> <strong>les</strong> infirmièresde district employées par <strong>la</strong> Fiduciaire de soinsprimaires. Si <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die n’est pas une urg<strong>en</strong>ce, onconseillera aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> d’aller voir leur GP oude pr<strong>en</strong>dre un r<strong>en</strong>dez-vous avec un autre départem<strong>en</strong>tde l’hôpital. Ce processus s’applique aussi àceux qui arriv<strong>en</strong>t <strong>en</strong> ambu<strong>la</strong>nce.Dans <strong>les</strong> situations où le pati<strong>en</strong>t est directem<strong>en</strong>tadmis aux services de soins critiques ou auxpavillons psychiatriques, <strong>les</strong> règ<strong>les</strong> départem<strong>en</strong>ta<strong>les</strong>indiqu<strong>en</strong>t que le questionnem<strong>en</strong>t au sujet des droitsdu pati<strong>en</strong>t « <strong>pour</strong>rait être inapproprié » et que « lepersonnel à l’admission devrait alerter l’Equipedes Visiteurs Etrangers au sujet de tout pati<strong>en</strong>t qui,d’après <strong>les</strong> informations dét<strong>en</strong>ues, <strong>pour</strong>rait pot<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>têtre responsable des frais. » 267Pour tout autre soin hospitalier, incluant <strong>les</strong> soinscomme pati<strong>en</strong>t interne ou externe, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>seront facturés. C’est <strong>la</strong> responsabilité légale dupersonnel de l’administration de l’hôpital d’id<strong>en</strong>tifiertous <strong>les</strong> pati<strong>en</strong>ts « qui ne sont ordinairem<strong>en</strong>t pasdes résid<strong>en</strong>ts. » 268Les règlem<strong>en</strong>ts du Départem<strong>en</strong>t de <strong>la</strong> Santé offr<strong>en</strong>tdes « questions de base » (« Où avez-vous vécu aucours des douze derniers mois ? » et « Pouvez-vousmontrer que vous avez le droit de vivre ici ? ») àposer à chaque pati<strong>en</strong>t avant d’initier tout nouveautraitem<strong>en</strong>t afin de déterminer si le pati<strong>en</strong>t peutêtre facturé ou non. Contrairem<strong>en</strong>t aux autres payseuropé<strong>en</strong>s, au Royaume-Uni, il n’y a pas de filet deprotection permettant aux groupes vulnérab<strong>les</strong> telsque <strong>les</strong> <strong>en</strong>fants et <strong>les</strong> femmes <strong>en</strong>ceintes d’accéderà <strong>la</strong> santé.Avec une note d’introduction demandant « d’éviter<strong>la</strong> discrimination », <strong>les</strong> règlem<strong>en</strong>ts assur<strong>en</strong>tle personnel « que ce n’est pas être raciste que dedemander à une personne où son lieu de résid<strong>en</strong>ceau cours des douze mois passés du mom<strong>en</strong>t que l’onpeut prouver que <strong>la</strong> même question. 269 est poséeà tous <strong>les</strong> pati<strong>en</strong>ts, quels que soi<strong>en</strong>t leur adresse,appar<strong>en</strong>ce ou acc<strong>en</strong>t ». Si le pati<strong>en</strong>t ne peut prouversa résid<strong>en</strong>ce légale au Royaume-Uni au cours desdouze derniers mois, le personnel <strong>en</strong> charge desr<strong>en</strong>dez-vous ou <strong>les</strong> employés affectés au pavillondoiv<strong>en</strong>t l’informer qu’il sera responsable des fraisde son traitem<strong>en</strong>t, le référer au « Responsable desVisiteurs Etrangers » et inscrire dans son dossiermédical <strong>la</strong> note suivante :262263264265266267268269Régu<strong>la</strong>tions 4 & 5 du NHS (Choix du pratici<strong>en</strong>) Régu<strong>la</strong>tions 1998.La version standard est disponible à: http://www.nhs.uk/aboutnhs/howtheNHSworks/doctors/Docum<strong>en</strong>ts/GMS1.pdfExemple disponible à: http://www.burgessroadsurgery.co.uk/pages/Form%20GMS1.htmNHS, 1999/18, 5(b)(ii).Les exemptions de frais <strong>pour</strong> <strong>les</strong> pati<strong>en</strong>ts du NHS peuv<strong>en</strong>t être fournies dans <strong>les</strong> termes de service du GMS ou le régime decontrat du PMS pilote.Départem<strong>en</strong>t de <strong>la</strong> santé, (2004:10).Ibid, p.16.Ibid, p.8.


102 <strong>PICUM</strong>LE PATIENT QUI POURRAIT NE PAS ETREUN RESIDENT DU ROYAUME-UNICe pati<strong>en</strong>t <strong>pour</strong>rait ne pas être un résid<strong>en</strong>t duRoyaume-Uni et a été référé à l’Equipe desVisiteurs Etrangers <strong>pour</strong> un <strong>en</strong>treti<strong>en</strong> additionnel.Le pati<strong>en</strong>t <strong>pour</strong>rait être responsabledu paiem<strong>en</strong>t de tout traitem<strong>en</strong>t reçu. Lepati<strong>en</strong>t <strong>en</strong> a été informé. Pour plus d’informations,contactez : 0113 2545819.L’interview avec le responsable des Visiteurs Etrangers<strong>pour</strong>rait surv<strong>en</strong>ir avant le comm<strong>en</strong>cem<strong>en</strong>tdu traitem<strong>en</strong>t à moins que celui-ci ne soit considéré« urg<strong>en</strong>t » ou « immédiatem<strong>en</strong>t nécessaire. »Le pati<strong>en</strong>t est informé qu’il <strong>pour</strong>rait avoir à payer<strong>les</strong> frais et est donc p<strong>la</strong>cé soit dans <strong>la</strong> catégoriedes « visiteurs étrangers » ou des « résid<strong>en</strong>tsordinaires. »S’il est responsable, « <strong>les</strong> frais appropriés doiv<strong>en</strong>têtre fixés » par un membre de <strong>la</strong> fiduciaire. 270 Laresponsabilité de recouvrer le paiem<strong>en</strong>t des fraisest alors transférée au personnel financier qui émet<strong>les</strong> factures. Les règ<strong>les</strong> départem<strong>en</strong>ta<strong>les</strong> indiqu<strong>en</strong>tqu’il « est fortem<strong>en</strong>t conseillé aux Fiduciaires d’utiliserune ag<strong>en</strong>ce de recouvrem<strong>en</strong>t ayant l’expéri<strong>en</strong>cedes dettes d’outre mer au cas où ils aurai<strong>en</strong>tdes niveaux significatifs de dettes impayées par <strong>les</strong>visiteurs étrangers. » 2713.La situation dans <strong>la</strong> pratiqueLe personnel administratif représ<strong>en</strong>te le premierpoint de contact de ceux qui recherch<strong>en</strong>t <strong>les</strong> soinshospitaliers ou médicaux. Alors que le médecina légalem<strong>en</strong>t une obligation de fournir à tous <strong>les</strong>résid<strong>en</strong>ts du Royaume-Uni « des soins urg<strong>en</strong>ts etimmédiatem<strong>en</strong>t nécessaires, » <strong>la</strong> décision initialeest prise par <strong>les</strong> réceptionnistes qui souv<strong>en</strong>t,gard<strong>en</strong>t l’accès aux professionnels médicaux. Lesystème d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t qu’el<strong>les</strong>/ils contrôl<strong>en</strong>test inconsistant et <strong>les</strong> docum<strong>en</strong>ts demandés vari<strong>en</strong>tconsidérablem<strong>en</strong>t.Alors que le personnel médical au Royaume-Uni n’aabsolum<strong>en</strong>t aucune obligation de dénoncer <strong>les</strong> « visiteursétrangers », <strong>les</strong> am<strong>en</strong>dem<strong>en</strong>ts et <strong>les</strong> contrô<strong>les</strong>administratifs ont porté beaucoup de membresdu personnel, que ce soit dans <strong>les</strong> cliniques ou <strong>les</strong>hôpitaux, à croire à tort que leur devoir de vérifierl’éligibilité est égalem<strong>en</strong>t un devoir de rapport auxautorités d’immigration. Il y a un nombre croissantde membres du personnel contactant le Ministèrede l’Intérieur <strong>pour</strong> l’informer du statut d’immigrationde pati<strong>en</strong>ts actuels ou pot<strong>en</strong>tiels.Les <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> peuv<strong>en</strong>t être gênés et intimidéspar des questions sur leur santé et leur statut derésid<strong>en</strong>ce et hésitants à fournir ces informations àune personne occupant une position officielle. Ilspeuv<strong>en</strong>t p<strong>en</strong>ser, « une fois que mes informationssont <strong>en</strong>registrées dans le système, <strong>les</strong> responsab<strong>les</strong>d’immigration peuv<strong>en</strong>t le voir et me retrouver. Parconséqu<strong>en</strong>t, si vous comm<strong>en</strong>cez à faire circuler <strong>la</strong>nouvelle que <strong>les</strong> hôpitaux et <strong>les</strong> cliniques de généralistescherch<strong>en</strong>t à id<strong>en</strong>tifier <strong>les</strong> g<strong>en</strong>s <strong>pour</strong> leur fairepayer, ils ne vont pas se prés<strong>en</strong>ter du tout. » 272Limiter au départ l’accès des « visiteurs étrangers »aux soins médicaux <strong>en</strong>courage <strong>la</strong> discrimination <strong>en</strong>fonction de <strong>la</strong> couleur et de l’origine et est incompatibleavec <strong>les</strong> idéaux d’une Angleterre multiculturelle.273 Cette politique de régu<strong>la</strong>tion caus<strong>en</strong>on seulem<strong>en</strong>t le stress et <strong>la</strong> peur parmi ceux quiont un besoin urg<strong>en</strong>t de soins mais elle ajoute unfardeau additionnel et des coûts aux ressources duNHS. « J’ai remarqué que dans mon propre cabinetmédical, <strong>les</strong> g<strong>en</strong>s apport<strong>en</strong>t leurs passeports aveceux <strong>pour</strong> prouver leur id<strong>en</strong>tification et <strong>la</strong> réceptionnisteleur demande ‘quel passeport avez-vous –pouvons-nous <strong>en</strong> avoir une copie’. C’est tout à faitdécourageant quand on essaie d’accéder aux soinsmédicaux. » 274L’Association Médicale ang<strong>la</strong>ise a noté « beaucoupde confusion au sujet de l’éligibilité des visiteursétrangers aux soins médicaux primaires du NHS ;ceci est dû <strong>en</strong> grande partie à un manque de c<strong>la</strong>rtédans <strong>les</strong> règlem<strong>en</strong>ts du NHS. » 275 Cette incertitude270271272273274275Ibid, p.16.Ibid.Témoignage recueilli de Hargraves (2007:40)Le Conseil Conjoint d’aide aux immigrants a critiqué le Départem<strong>en</strong>t de <strong>la</strong> Santé <strong>pour</strong> n’avoir pas effectué une évaluation surl’impact de <strong>la</strong> question raciale.Témoignage recueilli de Hargraves (2007:38).Voir l’Association Médicale Britannique (BMA), le Comité des Généralistes, Visiteurs Etrangers – Qui est éligible autraitem<strong>en</strong>t NHS (Londres: BMA, 2006), p.1.


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 103crois<strong>sante</strong> ajoutée au manque d’informations des<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> sur leurs droits <strong>en</strong>traîné beaucoupd’obstac<strong>les</strong> imprévus à l’accès aux soins médicaux.Les problèmes de <strong>la</strong>ngue compliqu<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t <strong>la</strong>communication des besoins, particulièrem<strong>en</strong>t <strong>pour</strong><strong>les</strong> pati<strong>en</strong>ts dont <strong>la</strong> condition exig<strong>en</strong>t <strong>la</strong> confid<strong>en</strong>tialitéou bi<strong>en</strong> ceux qui ont des problèmes m<strong>en</strong>taux.Le personnel administratif, incapable de déterminer<strong>les</strong> soins nécessaires à un <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> avec lequel<strong>la</strong> communication se révèle difficile, t<strong>en</strong>d à refuserl’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t. Les fiduciaires NHS peuv<strong>en</strong>t offrirl’interprétation téléphonique où le récepteur peutêtre passé du personnel médical ou administratif aumigrant, cep<strong>en</strong>dant, « de tels services ne sont pastoujours disponib<strong>les</strong>. » 276Alors que <strong>les</strong> soins prénatals et postnatals sontfournis gratuitem<strong>en</strong>t dans <strong>la</strong> communauté, <strong>les</strong>problèmes de paiem<strong>en</strong>t surgiss<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>t aucours des visites à l’hôpital. La peur d’accumulerdes dettes constitue un obstacle majeur contre <strong>les</strong><strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> recherchant <strong>les</strong> soins natals et portebeaucoup à accoucher <strong>sans</strong> assistance médicaleà <strong>la</strong> maison. On oublie toujours de <strong>les</strong> informer,que d’après <strong>les</strong> règlem<strong>en</strong>ts du NHS, <strong>les</strong> soins sontgratuits au mom<strong>en</strong>t même de l’accouchem<strong>en</strong>t.Des demandes d’avance de paiem<strong>en</strong>t sont souv<strong>en</strong>tproduites. De plus, ces femmes peuv<strong>en</strong>t rarem<strong>en</strong>tpayer des traitem<strong>en</strong>ts additionnels <strong>pour</strong> des anomaliesid<strong>en</strong>tifiées au cours du processus de contrôle.« D, une jeune chinoise a reçu au départ un cal<strong>en</strong>drierde paiem<strong>en</strong>t de <strong>la</strong> fiduciaire. Elle a emprunté£800 <strong>pour</strong> le premier paiem<strong>en</strong>t <strong>en</strong>suite, elle n’apas pu trouver <strong>les</strong> £800 et £700 subséqu<strong>en</strong>ts. Ellea accouché chez elle mais <strong>la</strong> Fiduciaire l’a facturéequand même <strong>pour</strong> le montant global. » 277Des preuves de solvabilité peuv<strong>en</strong>t être demandéesau départ <strong>pour</strong> des traitem<strong>en</strong>ts non considérés« immédiatem<strong>en</strong>t nécessaires. » 278 Les « <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>approuvés <strong>pour</strong> le traitem<strong>en</strong>t NHS peuv<strong>en</strong>tfaire une demande d’assistance financière <strong>pour</strong>prescriptions et voyages », mais aucune aide nesera fournie <strong>pour</strong> payer le traitem<strong>en</strong>t. 279Les <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ont id<strong>en</strong>tifié <strong>les</strong> difficultés d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>tavec <strong>les</strong> cabinets de consultation des GPcomme l’un des plus gros obstac<strong>les</strong> auxquels ils fontface. 280 Un cabinet de consultation peut « décider luimême» que sa liste de pati<strong>en</strong>t est complète, <strong>la</strong>issantle pouvoir de décision <strong>en</strong>tre <strong>les</strong> mains du personne<strong>la</strong>dministratif. Dans un tel système non transpar<strong>en</strong>tet discrétionnaire, le racisme <strong>la</strong>t<strong>en</strong>t et des pratiquesdiscriminatoires n’ont vraim<strong>en</strong>t aucune difficulté àsurgir.Les règlem<strong>en</strong>ts directeurs conseill<strong>en</strong>t aux travailleursde soins primaires « d’offrir au pati<strong>en</strong>t le traitem<strong>en</strong>tmédical privé s’il apparaît que celui-ci est v<strong>en</strong>uau Royaume-Uni spécifiquem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> quête de traitem<strong>en</strong>t.» 281 De tel<strong>les</strong> procédures peuv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>couragerdes jugem<strong>en</strong>ts non fondés sur <strong>les</strong> motivations des noncitoy<strong>en</strong>s à accéder aux soins médicaux. « Il existe despratiques discriminatoires de <strong>la</strong> part du personnel à <strong>la</strong>réception. L’un d’eux a dit à mon cli<strong>en</strong>t ‘<strong>pour</strong>quoi n’appr<strong>en</strong>ez-vouspas l’ang<strong>la</strong>is’ et ‘<strong>pour</strong>quoi êtes-vous v<strong>en</strong>udans ce pays’… Les réceptionnistes et <strong>les</strong> responsab<strong>les</strong>des pratiques pos<strong>en</strong>t un gros problème… ilsn’aid<strong>en</strong>t pas ceux qui ont des difficultés avec l’ang<strong>la</strong>isou ceux qui souhait<strong>en</strong>t s’<strong>en</strong>registrer. » 282Le NHS conseille au personnel « d’éviter <strong>les</strong> accusationsde parti pris et de s’assurer que tout le mondeest traité de <strong>la</strong> même façon », cep<strong>en</strong>dant <strong>pour</strong> ceuxqui font face au racisme et à <strong>la</strong> discrimination chaquejour, un tel questionnem<strong>en</strong>t a un impact très négatif. 283L’Association Médicale Britannique juge « cette incertitudeinsatisfai<strong>sante</strong> et apprécierait des directivesc<strong>la</strong>ires, non discriminatoires » <strong>pour</strong> <strong>les</strong> pratici<strong>en</strong>s. 284276277278279280281282283284L’Institut Britannique de Psychologie, évid<strong>en</strong>ce écrite fournie par <strong>la</strong> Commission Conjointe <strong>pour</strong> <strong>les</strong> Droits Humains, DixièmeRapport. Disponible à : http://www.publications.parliam<strong>en</strong>t.uk/pa/jt200607/jtselect/jtrights/81/8115.htm.Kelly N. et Stev<strong>en</strong>son J., Disponible à: http://www.refugeecouncil.org.uk/downloads/rc_reports/Health_access_report_jun06.pdf.Même <strong>pour</strong> ceux qui avai<strong>en</strong>t <strong>les</strong> moy<strong>en</strong>s de payer, l’évid<strong>en</strong>ce peut être difficile à établir quand ils sont ma<strong>la</strong>des et viv<strong>en</strong>t dansune situation irrégulière.Des dépliants sur le Régime de droits des personnes à faible rev<strong>en</strong>u et <strong>les</strong> formu<strong>la</strong>ires du HC1 sont disponib<strong>les</strong> aux c<strong>en</strong>tresde santé du NHS.Traore C., ‘Notes du confér<strong>en</strong>cier <strong>pour</strong> un atelier à <strong>PICUM</strong>, Confér<strong>en</strong>ce sur l’accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> t<strong>en</strong>ue àBruxel<strong>les</strong> 28-29 juin 2007, p. 5. Disponible à : http://www.picum.org.NHS, Health Service Circu<strong>la</strong>r 1999/18.Témoignage recueilli de Hargraves (2007:37)Départm<strong>en</strong>t de <strong>la</strong> Santé, (2004:8)British Medical Association, (2006:1)


104 <strong>PICUM</strong>4. Le rôle de <strong>la</strong> société civile et des acteurslocauxQuoique <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ai<strong>en</strong>t des besoins médicauxcroissants, ceux-ci rest<strong>en</strong>t « dans une <strong>la</strong>rgemesure, inconnus des services médicaux et desinitiatives de santé publique. » 285 Avec l’échec del’État britannique à répondre à leurs obligationsmédica<strong>les</strong>, <strong>la</strong> tâche de <strong>les</strong> protéger retombe sur <strong>les</strong>épau<strong>les</strong> des ONG et des prestataires volontaires desoins médicaux. Ces derniers offr<strong>en</strong>t des servicescompr<strong>en</strong>ant le p<strong>la</strong>idoyer, <strong>les</strong> conseils, le traitem<strong>en</strong>tmédical. En aidant dans l’accès aux services principaux,<strong>les</strong> organisations de <strong>la</strong> société civile travaill<strong>en</strong>tafin de trouver une réponse aux barrières auxquel<strong>les</strong>font face <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ; le refus de cet accès, asuscité <strong>la</strong> création de systèmes alternatifs de soins.Un souci majeur des ONG est de r<strong>en</strong>dre possiblel’accès au système principal de services. Dans cebut, le Projet Médecins du Monde : Londres p<strong>la</strong>ideau nom des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> afin de s’assurer que cesderniers ai<strong>en</strong>t accès à un GP ; ils contact<strong>en</strong>t <strong>les</strong> cabinetsmédicaux individuels, organis<strong>en</strong>t des servicesd’interprétation et accompagn<strong>en</strong>t <strong>les</strong> pati<strong>en</strong>ts à leursr<strong>en</strong>dez-vous. Des membres du personnel de souti<strong>en</strong>communiqu<strong>en</strong>t avec le personnel de <strong>la</strong> réceptiondes c<strong>en</strong>tres NHS et <strong>les</strong> inform<strong>en</strong>t des droits d’accèsdes <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> aux services. Si l’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>tse révèle problématique, ils peuv<strong>en</strong>t demander à<strong>la</strong> Fiduciaire de soins primaires de désigner un GPdirectem<strong>en</strong>t.Afin de vaincre <strong>les</strong> barrières administratives, descliniques <strong>sans</strong> r<strong>en</strong>dez-vous ont été établies qui nedemand<strong>en</strong>t pas d’id<strong>en</strong>tification ou de docum<strong>en</strong>ts derésid<strong>en</strong>ce. En attirant beaucoup de <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>et ceux qui ont un statut de résid<strong>en</strong>ce précaire, leProjet : Londres offre un appui gratuit et confid<strong>en</strong>tiel« quel que soit votre statut et où que vous vivez ».Les pati<strong>en</strong>ts sont accueillis par un « employé chargéde l’appui » qui <strong>les</strong> informe de leurs droits d’après leNHS et <strong>les</strong> aide à accéder aux services.Médecins du Monde fournit des soins médicauxdans 54 pays à travers le monde. Bi<strong>en</strong> connu<strong>pour</strong> son travail dans <strong>les</strong> pays déchirés par <strong>la</strong>guerre ou <strong>les</strong> pays <strong>en</strong> développem<strong>en</strong>t, il a opéré<strong>en</strong> <strong>Europe</strong> au cours des 20 dernières années etouvert sa première clinique ang<strong>la</strong>ise à Londres<strong>en</strong> janvier 2006.Projet: Londres est un projet de p<strong>la</strong>idoyer opérépar Médecins du Monde, Royaume-Uni, fournissantdes informations et de l’assistance auxpersonnes vulnérab<strong>les</strong>. Comme le projet mainti<strong>en</strong>tle contact avec ceux qui normalem<strong>en</strong>tévit<strong>en</strong>t <strong>les</strong> services fournis par le système, i<strong>la</strong> pris l’initiative d’<strong>en</strong>registrer le nombre deses usagers et leurs besoins, fournissant unesource de données vitale <strong>pour</strong> <strong>les</strong> lobbyistes et<strong>les</strong> déf<strong>en</strong>seurs de droits.Dans des conclusions notab<strong>les</strong> au DixièmeComité sur <strong>les</strong> Droits Humains, Projet: Londresa critiqué <strong>les</strong> am<strong>en</strong>dem<strong>en</strong>ts sur <strong>les</strong> « visiteursétrangers » <strong>pour</strong> <strong>les</strong> vio<strong>la</strong>tions du droit à <strong>la</strong> vie<strong>en</strong> « refusant à des personnes des traitem<strong>en</strong>tsindisp<strong>en</strong>sab<strong>les</strong> à leur survie ». En par<strong>la</strong>nt despersonnes à faible rev<strong>en</strong>u ou <strong>sans</strong> rev<strong>en</strong>u etqui compt<strong>en</strong>t sur <strong>la</strong> communauté <strong>pour</strong> survivre,Projet : Londres considère que le fait de facturerdes milliers de livres qu’ils ne possèderontjamais à des g<strong>en</strong>s souffrant de ma<strong>la</strong>dies pot<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> phase terminale est « effectivem<strong>en</strong>tune s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>ce de mort. » 286http://www.medecinsdumonde.org.uk/Les acteurs de <strong>la</strong> société civile ont établi leurspropres systèmes de soins <strong>en</strong> offrant l’assistancemédicale à travers des cliniques <strong>sans</strong> r<strong>en</strong>dez-vouset des services d’urg<strong>en</strong>ce. La Fiduciaire de soinsprimaires Newham aide activem<strong>en</strong>t <strong>les</strong> migrantsvulnérab<strong>les</strong> à trouver rapidem<strong>en</strong>t et immédiatem<strong>en</strong>tdes soins médicaux et le traitem<strong>en</strong>t dans leurscliniques <strong>sans</strong> r<strong>en</strong>dez-vous. Ouvert de 7h à 22hp<strong>en</strong>dant <strong>les</strong> jours de <strong>la</strong> semaine, le c<strong>en</strong>tre fournitdes soins habi<strong>les</strong> et expérim<strong>en</strong>tés <strong>sans</strong> avoir besoin285286L’Ag<strong>en</strong>ce de Protection de <strong>la</strong> Santé: Santé des Migrants: Ma<strong>la</strong>dies infectieuses parmi ceux qui ne sont pas nés au Royaume-Uni, (Londres: Ag<strong>en</strong>ce de Protection de <strong>la</strong> Santé, 2007), p.29.Médecins du Monde, Evid<strong>en</strong>ce écrite au Comité Conjoint <strong>pour</strong> <strong>les</strong> droits humains N.41, (2006) p, 5. Disponible à:http://www.parliam<strong>en</strong>t.the-stationery-office.com/pa/jt200607/jtselect/jtrights/81/81we48.htm


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 105de r<strong>en</strong>dez-vous et <strong>sans</strong> que l’on exige paiem<strong>en</strong>t ou<strong>papiers</strong>. Etabli <strong>pour</strong> compléter <strong>les</strong> cabinets médicauxdes GP, le c<strong>en</strong>tre fournit des services de transitionincluant <strong>les</strong> tests de contrôle et le traitem<strong>en</strong>tde ma<strong>la</strong>dies et de b<strong>les</strong>sures.Pour surmonter <strong>les</strong> barrières de <strong>la</strong>ngage et decommunication, <strong>les</strong> organisations de <strong>la</strong> société civilefourniss<strong>en</strong>t des feuillets d’information <strong>en</strong> plusieurs<strong>la</strong>ngues <strong>pour</strong> faire connaître leurs services et el<strong>les</strong>offr<strong>en</strong>t <strong>la</strong> traduction aux visiteurs ayant besoin d’informationset de traitem<strong>en</strong>t. L’assistance est égalem<strong>en</strong>tfournie <strong>pour</strong> permettre <strong>la</strong> communication ausein des cabinets des GP.Au service d’une municipalité de Londres avecdes diversités ethniques, le Newham PrimaryCare Trust travaille à réduire <strong>les</strong> inégalités médica<strong>les</strong>et à promouvoir <strong>la</strong> santé publique parmi <strong>les</strong>groupes faisant face aux inégalités, à <strong>la</strong> privationet à une mauvaise santé. La municipalité deNewham a le taux d’espérance de vie le plus baset le taux le plus élevé de mortalité infantile àLondres et <strong>les</strong> 1.050 membres du personnel de<strong>la</strong> fiduciaire travaill<strong>en</strong>t à réduire <strong>les</strong> inégalitésmédica<strong>les</strong> et à améliorer l’accès dans une popu<strong>la</strong>tionde 247.737 âmes.Travail<strong>la</strong>nt avec une communauté où 62% desrésid<strong>en</strong>ts constitu<strong>en</strong>t des minorités ethniques, ycompris <strong>les</strong> nouveaux arrivés, le Groupe a manifestéde sérieuses inquiétudes <strong>en</strong> ce qui concernel’effet de choc produit par <strong>les</strong> réc<strong>en</strong>ts changem<strong>en</strong>ts<strong>en</strong>vers d’autres catégories de migrantslimitant leur droits aux soins du NHS.En id<strong>en</strong>tifiant activem<strong>en</strong>t et <strong>en</strong> s’attaquant auxinégalités <strong>en</strong>tre <strong>les</strong> groupes ethniques ou <strong>les</strong>régions géographiques de Newham, <strong>la</strong> Fiduciairefournit <strong>les</strong> soins médicaux dans <strong>les</strong> éco<strong>les</strong>,<strong>les</strong> cliniques et <strong>les</strong> c<strong>en</strong>tres de santé, <strong>les</strong> cabinetsdes GP ou <strong>la</strong> maison. Il offre un év<strong>en</strong>tail deservices complém<strong>en</strong>taires visant à élever <strong>les</strong>normes de santé dans <strong>les</strong> communautés tels <strong>la</strong>psychologie clinique et <strong>les</strong> conseils, <strong>les</strong> soinsd<strong>en</strong>taires communautaires, <strong>la</strong> physiothérapie, etl’orthophonie.http://www.newhampct.nhs.uk/Les informations fournies par <strong>les</strong> acteurs locauxont deux aspects: el<strong>les</strong> n’utilis<strong>en</strong>t pas seulem<strong>en</strong>tun <strong>la</strong>ngage compris par <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>pour</strong> leurfaire connaître leurs droits mais el<strong>les</strong> travaill<strong>en</strong>taussi à faire connaître <strong>la</strong> situation de ces <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong><strong>en</strong> contestant <strong>les</strong> déc<strong>la</strong>rations du gouvernem<strong>en</strong>tau sujet du « tourisme médical » et <strong>en</strong> faisantdu lobbying contre <strong>les</strong> frais proposés <strong>pour</strong> le paiem<strong>en</strong>tdes soins primairesLes <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> n’ont pas droit à une source légalede rev<strong>en</strong>u au Royaume-Uni et beaucoup ont des difficultésà acheter <strong>les</strong> médicam<strong>en</strong>ts prescrits. Cettecharge est allégée par Projet : Londres qui offredes médicam<strong>en</strong>ts gratuits à ceux qui ont une prescriptionpar l’utilisation d’une pharmacie part<strong>en</strong>airedes <strong>en</strong>virons, s<strong>en</strong>sible aux besoins et aux soucis despersonnes ciblées par le projet.L’incapacité des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> à accéder aux soinssecondaires est particulièrem<strong>en</strong>t dure <strong>pour</strong> ceux quisouffr<strong>en</strong>t de ma<strong>la</strong>dies <strong>en</strong> phase terminale ou pot<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> phase terminale. En faisant face àd’imm<strong>en</strong>ses obstac<strong>les</strong> <strong>pour</strong> accéder aux soins, ceuxqui ont le VIH trouv<strong>en</strong>t déjà difficile l’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>taux services du NHS et <strong>les</strong> professionnels médicaux<strong>les</strong> trait<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>t de manière brusque et embarras<strong>sante</strong>.Les <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> n’ont pas de droitssociaux et médicaux et ils font face à des discriminationsadditionnel<strong>les</strong> ce qui <strong>les</strong> p<strong>la</strong>ce parmi <strong>les</strong>groupes <strong>les</strong> plus vulnérab<strong>les</strong> affectés par le VIH.Le Groupe Terr<strong>en</strong>ce Higgins est une institution decharité s’occupant de VIH et de <strong>la</strong> santé sexuelle,par le p<strong>la</strong>idoyer et par un <strong>la</strong>rge év<strong>en</strong>tail de servicesfournis. Comme <strong>les</strong> migrants africains constitu<strong>en</strong>t<strong>la</strong> grande majorité des nouveaux cas de VIH diagnostiquésau Royaume-Uni, <strong>la</strong> Groupe a formulé desprojets novateurs <strong>pour</strong> répondre à leurs besoins.Inquiet du fait que <strong>les</strong> politiques gouvernem<strong>en</strong>ta<strong>les</strong>décourag<strong>en</strong>t <strong>les</strong> g<strong>en</strong>s à subir <strong>les</strong> tests et augm<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t<strong>les</strong> risques <strong>pour</strong> plus de personnes, l’institutionde charité offre des traitem<strong>en</strong>ts additionnels etun service de guide et de conseils de même que <strong>les</strong>tests de base.


106 <strong>PICUM</strong>Etabli <strong>en</strong> 1983, le Groupe Terr<strong>en</strong>ce Higgins aété <strong>la</strong> première institution de charité fondée auRoyaume-Uni <strong>pour</strong> répondre à l’épidémie duVIH et elle a été égalem<strong>en</strong>t à l’avant garde de<strong>la</strong> lutte contre le VIH et le SIDA depuis lors. Lesbesoins des personnes vivant avec ou affectéespar le VIH ont constitué <strong>les</strong> fondem<strong>en</strong>ts de sondéveloppem<strong>en</strong>t.Les racines de l’institution se trouv<strong>en</strong>t dans <strong>la</strong>communauté homosexuelle, comme l’épidémiede VIH au Royaume-Uni a affecté surtoutdes homosexuels p<strong>en</strong>dant plusieurs années. Laforme de cette épidémie ayant changé, <strong>la</strong> fiduciairea changé égalem<strong>en</strong>t. Chaque année, beaucoupplus d’africains que d’homosexuels vivantau Royaume-Uni sont diagnostiqués séropositifs.Par conséqu<strong>en</strong>t, <strong>les</strong> services existant ontété développés et de nouveaux services ont étéintroduits <strong>pour</strong> faire face à des besoins changeantconstamm<strong>en</strong>t.Le Groupe condamne fortem<strong>en</strong>t <strong>la</strong> facturationet le refus de traitem<strong>en</strong>t aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ayantle VIH. « L’utilisation des soins médicaux commeinstrum<strong>en</strong>ts de politiques d’immigration est inacceptable.Le retrait de traitem<strong>en</strong>ts accessib<strong>les</strong>pouvant sauver <strong>la</strong> vie ne hâte pas <strong>les</strong> départs, ilprécipite <strong>la</strong> mort. Nous discutons simplem<strong>en</strong>t dufait que p<strong>en</strong>dant que <strong>les</strong> g<strong>en</strong>s sont ici, ils doiv<strong>en</strong>têtre bi<strong>en</strong> traités. » 287http://www.tht.org.ukLe Royaume-Uni n’a pas de mouvem<strong>en</strong>ts de <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>combattant l’exclusion structurelle et sociale ;<strong>les</strong> actions collectives alternatives sont m<strong>en</strong>ées pardes organisations communautaires et des ag<strong>en</strong>cesde conseil. 288 Les organismes de <strong>la</strong> société civilefournissant <strong>les</strong> soins d’urg<strong>en</strong>ce doiv<strong>en</strong>t travaillerdur <strong>pour</strong> effectuer des changem<strong>en</strong>ts de politique etlier <strong>les</strong> groupes. 289Le gouvernem<strong>en</strong>t doit <strong>en</strong>core apporter des évid<strong>en</strong>cessur le « tourisme médical » que des légis<strong>la</strong>tionsréc<strong>en</strong>tes voudrai<strong>en</strong>t <strong>en</strong>traver. Les am<strong>en</strong>dem<strong>en</strong>tsajout<strong>en</strong>t simplem<strong>en</strong>t un fardeau additionnel auxacteurs de <strong>la</strong> société civile essayant de voler ausecours des insuffisances du NHS.Des appels à <strong>la</strong> révision de <strong>la</strong> Légis<strong>la</strong>tion sur <strong>les</strong>Visiteurs Etrangers ont été adressés tant par <strong>les</strong>professionnels de <strong>la</strong> santé que par <strong>les</strong> ONG. Quanddes corps professionnels tels que l’AssociationMédicale Britannique conseill<strong>en</strong>t à leurs membresde contacter le Conseil des Réfugiés <strong>pour</strong> l’assistanceau traitem<strong>en</strong>t et à l’appui aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>,l’échec du gouvernem<strong>en</strong>t et <strong>la</strong> méfiance face à sapolitique devi<strong>en</strong>t f<strong>la</strong>grante. 290287288289290Terr<strong>en</strong>ce Higgins Trust et National Aids Trust, Note sur l’accès au traitem<strong>en</strong>t du VIH <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> et ceux à qui il aété refusé le droit de rester. Disponible à: http://www.tht.org.uk/binarylibrary/westminsterhallbriefingonaccess.pdfFranck Düvell (<strong>PICUM</strong>, 2002:34).Médecins du Monde offre un bel exemple <strong>en</strong> travail<strong>la</strong>nt dans <strong>les</strong> locaux de Praxis, une organisation part<strong>en</strong>aire déjà prochedes <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> leur fournissant des services complém<strong>en</strong>taires. De tels ‘one-stop-shops’ attir<strong>en</strong>t <strong>les</strong> usagers et permetaux prestataires de partager <strong>les</strong> ressources.L’Association Médicale Britannique conseille aux GP dans des « situations où le traitem<strong>en</strong>t n’est pas offert <strong>en</strong> fonction duNHS et que le pati<strong>en</strong>t est incapable de payer lui-même, le GP peut vouloir référer le pati<strong>en</strong>t à une organisation telle que leConseil <strong>pour</strong> <strong>les</strong> réfugiés… qui peut savoir s’il n’y a pas d’autres services disponib<strong>les</strong> dans <strong>la</strong> zone ». Voir BMA (2006:6)


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 107Recommandations1. Respect international des obligationsLes États membres de l’Union Europé<strong>en</strong>ne devrai<strong>en</strong>tse conformer aux obligations internationa<strong>les</strong> et parconséqu<strong>en</strong>t garantir progressivem<strong>en</strong>t à tous le droitd’atteindre le niveau le plus élevé possible de santéphysique et m<strong>en</strong>tale <strong>sans</strong> t<strong>en</strong>ir compte du statutadministratif.Le droit à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> estgaranti par <strong>les</strong> conv<strong>en</strong>tions et déc<strong>la</strong>rations suivantesdes Nations Unies ainsi que <strong>les</strong> conv<strong>en</strong>tionseuropé<strong>en</strong>nes :• DUDH - Déc<strong>la</strong>ration Universelle des Droits del’Homme, Art 25• CIEDR - Conv<strong>en</strong>tion Internationale sur l’Éliminationde Toutes <strong>les</strong> Formes de DiscriminationRaciale , Art 5 (e-iv)• PDESC - Pacte International Re<strong>la</strong>tif aux DroitsÉconomiques, Sociaux et Culturels, Art 12 (1) etComm<strong>en</strong>taires Généraux 14 au ICESCR, paragraphe34• CDE – Conv<strong>en</strong>tion Re<strong>la</strong>tif aux Droits de l’Enfant,Art 24(1), 25, 39• CEDEF - Conv<strong>en</strong>tion sur l’Élimination de Toutes <strong>les</strong>Formes de Discrimination à l’Égard des femmes ,Art 14 (2b)• CSE – Charte Sociale Europé<strong>en</strong>ne (Révisé), Art 13• CEDH – Conv<strong>en</strong>tion de Sauvegarde des Droits del’Homme et des Libertés fondam<strong>en</strong>ta<strong>les</strong>, Art 3. 291Les États membres ne devrai<strong>en</strong>t refuser ou limiter àpersonne l’accès égal aux services de santé prév<strong>en</strong>tifs,curatifs et palliatifs.2. Les groupes de <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>particulièrem<strong>en</strong>t vulnérab<strong>les</strong>Les États membres devrai<strong>en</strong>t particulièrem<strong>en</strong>tpr<strong>en</strong>dre <strong>en</strong> main <strong>les</strong> besoins médicaux de groupesparticulièrem<strong>en</strong>t vulnérab<strong>les</strong> (c’est-à-dire <strong>les</strong><strong>en</strong>fants, <strong>les</strong> femmes <strong>en</strong>ceintes, <strong>les</strong> vieil<strong>la</strong>rds, <strong>les</strong>personnes invalides, cel<strong>les</strong> qui souffr<strong>en</strong>t de ma<strong>la</strong>dieschroniques sévères tel<strong>les</strong> que le VIH/SIDA) etlutter <strong>pour</strong> répondre à leurs besoins sur <strong>la</strong> mêmebase que <strong>pour</strong> <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion nationale comparable.3. S’assurer de <strong>la</strong> mise <strong>en</strong> oeuvre desdroitsLes États membres devrai<strong>en</strong>t pr<strong>en</strong>dre <strong>les</strong> mesuresnécessaires <strong>pour</strong> garantir que <strong>les</strong> droits des <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>à <strong>la</strong> santé sont mis <strong>en</strong> application uniformém<strong>en</strong>tpar <strong>les</strong> autorités régiona<strong>les</strong> et loca<strong>les</strong>.4. S’assurer de l’accès aux informationsre<strong>la</strong>tives aux droitsLes États membres devrai<strong>en</strong>t s’assurer que <strong>les</strong>informations sur <strong>les</strong> droits des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> sontaccessib<strong>les</strong> à tous <strong>les</strong> acteurs concernés et éliminertous <strong>les</strong> obstac<strong>les</strong> pratiques empêchant <strong>les</strong> <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>de jouir de leurs droits à <strong>la</strong> santé.5. Détacher <strong>les</strong> soins médicaux ducontrôle de l’immigrationLa confid<strong>en</strong>tialité médicale du pati<strong>en</strong>t ne devraitpas être compromise par l’obligation d’informer<strong>les</strong> autorités concernées soit directem<strong>en</strong>t ou indirectem<strong>en</strong>t.Les États membres devrai<strong>en</strong>t détacher<strong>les</strong> soins médicaux du contrôle des politiques del’immigration et ne devrai<strong>en</strong>t pas obliger <strong>les</strong> prestatairesde soins et <strong>les</strong> administrations médica<strong>les</strong> àdénoncer <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>.291Voir <strong>PICUM</strong> (2007: 12 & 29)


108 <strong>PICUM</strong>6. La société civile devrait toujours jouerun rôle complém<strong>en</strong>taireL’ultime responsabilité de fournir des soins médicauxaux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> repose sur le gouvernem<strong>en</strong>tnational. La société civile joue un rôle dans <strong>la</strong> facilitationde l’accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>mais ceci devrait être seulem<strong>en</strong>t un complém<strong>en</strong>taux devoirs du gouvernem<strong>en</strong>t.7. Ne pas criminaliser l’assistancehumanitaireFournir de l’assistance humanitaire aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>ne devrait pas être criminalisé. Les Étatsmembres ne devrai<strong>en</strong>t pas criminaliser <strong>la</strong> sociétécivile parce qu’elle fournit des soins médicaux ou del’assistance médicale aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>.8. Inclure <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> dans leprocessus de protection de l’inclusionsocialeLes États membres et <strong>les</strong> institutions de l’UEdevrai<strong>en</strong>t inclure <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> dans le Processusde l’Inclusion de <strong>la</strong> protection sociale <strong>en</strong> <strong>Europe</strong>et dans <strong>les</strong> P<strong>la</strong>ns d’action nationaux (PAN).9. Engagem<strong>en</strong>t de <strong>la</strong> société civile dans<strong>les</strong> processus de consultationLes organisations de <strong>la</strong> société civile, <strong>les</strong> prestatairesde soins médicaux travail<strong>la</strong>nt avec <strong>les</strong> <strong>sans</strong><strong>papiers</strong>et <strong>les</strong> autorités loca<strong>les</strong> responsab<strong>les</strong> de <strong>la</strong>santé publique devrai<strong>en</strong>t participer aux processusréguliers de préparation de rapport et de consultation<strong>pour</strong> informer <strong>les</strong> autorités et <strong>les</strong> décideurs desbarrières r<strong>en</strong>contrées par <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> dansl’accès à <strong>la</strong> santé. 29210. Ratifier <strong>la</strong> Conv<strong>en</strong>tion Internationa<strong>les</strong>ur <strong>la</strong> Protection des Droits de Tous<strong>les</strong> Travailleurs Migrants et desMembres de Leur FamilleLes États membres devrai<strong>en</strong>t ratifier et mettre<strong>en</strong> application <strong>la</strong> Conv<strong>en</strong>tion Internationale sur<strong>la</strong> protection des droits de tous <strong>les</strong> travailleursmigrants et des membres de leur famille qui stipuledans l’article 28Les travailleurs migrants et <strong>les</strong> membresde leur famille ont le droit de recevoir tous<strong>les</strong> soins médicaux qui sont nécessairesd’urg<strong>en</strong>ce <strong>pour</strong> préserver leur vie ou éviterun dommage irréparable à leur santé, sur<strong>la</strong> base de l’égalité de traitem<strong>en</strong>t avec <strong>les</strong>ressortissants de l’Etat <strong>en</strong> cause. De telssoins médicaux d’urg<strong>en</strong>ce ne leur sont pasrefusés <strong>en</strong> raison d’une quelconque irrégu<strong>la</strong>rité<strong>en</strong> matière de séjour ou d’emploi.. 293292293<strong>PICUM</strong> a développé une Description Autonome de l’Organisation SDO et un modèle de Rapport <strong>pour</strong> assister <strong>les</strong> acteurslocaux dans le p<strong>la</strong>idoyer <strong>pour</strong> des actions spécifiques et c<strong>la</strong>ires au niveau national dans le cadre du processus europé<strong>en</strong>d’inclusion et de protection sociale. Le SDO et le modèle de Rapport peuv<strong>en</strong>t être utilisés <strong>pour</strong> faire face à l’exclusion socialedes <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> causée par le manque ou l’insuffisance d’accès aux soins médicaux. Ces outils de rapport sont disponib<strong>les</strong>dans neuf <strong>la</strong>ngues (Hol<strong>la</strong>ndais, Ang<strong>la</strong>is, Français, Allemand, Hongrois, Itali<strong>en</strong>, Portugais, Espagnol et Suédois) auhttp://www.picum.org.Voir <strong>PICUM</strong> (2007: 5)


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 109BibliographieAdvisory Committee for Ali<strong>en</strong>s Affairs (ACVZ), Return of failed asylum seekers: national aspects, février 2005. Disponib<strong>les</strong>ur le site: http://www.acvz.com/index.php?id=35,0,0,1,0,0AIDS and Mobility <strong>Europe</strong>, You Can Speak!: How HIV-positive people with an uncertain resid<strong>en</strong>ce statussurvive in <strong>Europe</strong>, septembre 2006. [Amsterdam: Aids and Mobility Publications, 2006]. Disponible sur le site:http://ws5.e-vision.nl/systeem3/images/WG%20IV%20-%20You%20can%20speak.pdfAlt J., Illegal in Deutsch<strong>la</strong>nd - Forschungsprojekt zur Leb<strong>en</strong>ssituation illegaler Migrant<strong>en</strong>. [Karlsruhe: von Loeper,1999].Alto Comissariado para a Imigração e Minorias Étnicas (ACIME), Immigration in Portugal 2004/2005. Disponible sur <strong>les</strong>ite: http://www.acime.gov.pt/docs/Publicacoes/brochingl/EmigPort_Ing<strong>les</strong>.pdfAnderson P., “Dass sie uns nicht vergess<strong>en</strong>…” M<strong>en</strong>sch<strong>en</strong> in der Illegalität in Münch<strong>en</strong>. Eine empirische Studie im Auftragder Landeshauptstadt Münch<strong>en</strong>, 2003. Disponible sur le site:http://www.gru<strong>en</strong>e-mu<strong>en</strong>ch<strong>en</strong>-stadtrat.de/seit<strong>en</strong>/pdfs/studie_illegalitaet.pdfAsociación de Clínicas Acreditas (ACAI), Boletín 0 ; Boletín de Salud Sexual y Reproductiva, novembre 2006. [Lugones:ACAI, 2007]. Disponible sur le site: http://www.acaive.com/pdf/boletin%200.pdfAssemblée Plénière de <strong>la</strong> Commission Nationale Consultative des Droits de l’Homme, Avis sur <strong>la</strong> préservation de <strong>la</strong>santé, l’accès aux soins et <strong>les</strong> droits de l’homme, janvier 2006. Disponible sur le site:http://acatparis5.free.fr/telechargem<strong>en</strong>t/CNCDH<strong>sante</strong>.pdfB<strong>en</strong>tes M., Dias C.M., Sakel<strong>la</strong>rides C. et Bankauskaite V., Health Care Systems in Transition: Portugal. [Cop<strong>en</strong>hag<strong>en</strong>:WHO Regional Office for <strong>Europe</strong>, 2004].Betriebskrank<strong>en</strong>kass<strong>en</strong> (BKK) Bundesverband, Gesundheit Hand in Hand. Das deutsche Gesundheitssystem – EinWegweiser für Migrantinn<strong>en</strong> und Migrant<strong>en</strong>, 2005. Disponible sur le site: http://www.bkk.de/bkk/common/download/infomaterial/gesundheit_hand_in_hand_-_ein_wegweiser_fuer_migrantinn<strong>en</strong>_und_migrant<strong>en</strong>.pdfBraun T., Brzank P. et Würflinger W., “Gesundheitsversorgung illegalisierter Migrantinn<strong>en</strong> und Migrant<strong>en</strong> - ein europäischeVergleich”, in Borde T. et David M. (eds.) Gut versorgt? Migrantinn<strong>en</strong> und Migrant<strong>en</strong> im Gesundheits- und Sozialwes<strong>en</strong>.[Frankfurt am Main: Mabuse Ver<strong>la</strong>g, 2003], pp. 119-141.British Medical Association (BMA), G<strong>en</strong>eral Practitioners Committee. Overseas visitors – who is eligible for NHS treatm<strong>en</strong>t?Disponible sur le site:http://www.lmc.org.uk/downloadfile.aspx?path=/uploads/fi<strong>les</strong>/guidance/overseasvisitorsmarch06.docBundesministerium des Inner<strong>en</strong>, Illegal aufhältige Migrant<strong>en</strong> in Deutsch<strong>la</strong>nd - Dat<strong>en</strong><strong>la</strong>ge, Rechts<strong>la</strong>ge, Handlungsoption<strong>en</strong>.,février 2007. Disponible sur le site: http://www.emhosting.de/kund<strong>en</strong>/fluechtlingsrat-nrw.de/system/upload/download_1232.pdfBundesministerium für Gesundheit und Frau<strong>en</strong> (BMGF), Public Health in Austria. [Wi<strong>en</strong>: BMGF, 2005]. Disponib<strong>les</strong>ur le site: http://www.bmgfj.gv.at/cms/site/attachm<strong>en</strong>ts/8/6/6/CH0083/CMS1051011595227/public_health_in_austria_2005_internet.pdf, Quantitative und qualitative Erfassung und Analyse der nicht-krank<strong>en</strong>versichert<strong>en</strong> Person<strong>en</strong> in Österreich. [Wi<strong>en</strong>:BMGF, 2004]. Disponible sur le site: http://www.bmgfj.gv.at/cms/site/detail.htm?thema=CH0083&doc=CMS1083763194914Bundesz<strong>en</strong>trale für politische Bildung, Die wichtigst<strong>en</strong> Akteure im deutsch<strong>en</strong> Gesundheitswes<strong>en</strong>. Teil 1: Staat undPolitik. [Bonn: BPB, 2007].Büro für medizinische Flüchtlingshilfe Berlin, 10 Jahre Büro für medizinische Flüchtlingshilfe. Eine Erfolgsgeschichte?Disponible sur le site: http://www.medibuero.de/attachm<strong>en</strong>t/39b520617b75d0e45fa5eb4f5da202aa/f0763d7d937829c0768bc96fd03c1f82/MBBrosch%C3%BCreWeb.pdfCheikh T., Speaking notes for a workshop at <strong>PICUM</strong> Confer<strong>en</strong>ce on Access to Health Care for Undocum<strong>en</strong>ted Migrants,Bruxel<strong>les</strong> 28-29, juin 2007. Disponible sur le site: http://www.picum.org/


110 <strong>PICUM</strong>C<strong>la</strong>ss<strong>en</strong> G., Krank<strong>en</strong>hilfe nach dem Asylbewerberleistungsgesetz – aktualisierte und ergänzte 2007. Disponible sur <strong>les</strong>ite: http://www.fluechtlingsrat-berlin.de, „Sozialleistung<strong>en</strong> für MigrantInn<strong>en</strong> und Flüchtlinge. Grund<strong>la</strong>g<strong>en</strong> für die Praxis“, in Zeitschrift für Flüchtlingspolitikin Niedersachs<strong>en</strong>, Sonderheft 106/107. [Hildesheim: Förderverein Niedersächsischer Flüchtlingsrat e.V., 2005].Disponible sur le site: http://www.nds-fluerat.org/rundbr/ru106/Ru-106-1.pdfComité de l’ONU <strong>pour</strong> <strong>les</strong> droits économiques, sociaux et culturels, Comm<strong>en</strong>taire No. 14 (2000): Le Droit au plus hautniveau possible de santé, Doc. ONU E/C.12/2000/4. août 2000. Disponible sur le site:http://www1.umn.edu/humanrts/g<strong>en</strong>comm/escg<strong>en</strong>com14.htmComité Médical <strong>pour</strong> <strong>les</strong> Exilés (COMÈDE), La guide de Comède 2006. Disponible sur le site: http://www.comede.org/spip.php?page=rubriqueh&id_rubrique=152Consejería de Salud de <strong>la</strong> Junta de Andalucía, Manual de at<strong>en</strong>ción sanitaria a inmigrantes 2004. Disponible sur le site:http://www.juntadeandalucia.es/salud/principal/noticias.asp?codcont<strong>en</strong>ido=5780Consejería de Sanidad y Consumo de <strong>la</strong> Comunidad de Madrid, Manual de Ori<strong>en</strong>tación Sociosanitaria para Inmigrantes de<strong>la</strong> Comunidad de Madrid 2005. Disponible sur le site: http://www.publicaciones-isp.org/detalle_producto.asp?id=227Cor<strong>en</strong>s D., “Belgium: Health System Review”, in Health Systems Review Vol.9 No.2, 2007. Disponible sur le site:http://www.euro.who.int/docum<strong>en</strong>t/e90059.pdfDa Lomba S., “Fundam<strong>en</strong>tal social rights for irregu<strong>la</strong>r migrants: the right to health care in France and Eng<strong>la</strong>nd”, in BoguszB., Cholewinski R., Cygan A. et Szyszczak E. (eds.) Irregu<strong>la</strong>r Migration and Human Rights: Theoretical, <strong>Europe</strong>an andInternational Perspectives, [Leid<strong>en</strong>: Martinus Nijhoff Publishers, 2004].Departm<strong>en</strong>t of Health, Implem<strong>en</strong>ting the Overseas Visitors Hospital Charging regu<strong>la</strong>tions: Guidance for NHS HospitalTrusts in Eng<strong>la</strong>nd, avril 2004. Disponible sur le site: http://www.dh.gov.uk/<strong>en</strong>/Publicationsandstatistics/Publications/PublicationsPolicyAndGuidance/DH_4080313, The NHS P<strong>la</strong>n: A P<strong>la</strong>n for Investm<strong>en</strong>t, A P<strong>la</strong>n for Reform. [London: Her Majesty’s Stationary Office, juillet 2000]Deutscher Ärztetag, “Medizinische Behandlung von M<strong>en</strong>sch<strong>en</strong> in Armut ohne legal<strong>en</strong> Auf<strong>en</strong>thaltsstatus” in Beschlussprotokolldes 108. Deutsch<strong>en</strong> Ärztetages vom 03.-06. Mai 2005 in Berlin. Disponible sur le site:http://www.bundesaerztekammer.de/page.asp?his=0.2.20.1827.1832.1909.1913Dutch Ministry of Health Welfare and Sport, The New Care System in the Nether<strong>la</strong>nds, 9 May 2006. Disponible sur le site:http://www.minvws.nl/images/boekje-zorgstelsel--<strong>en</strong>gels_tcm20-107938.pdfDutch Ministry of Justice, Illegal Resid<strong>en</strong>t Third Country Nationals in the EU Member States: State Approaches towardsthem and their Profile and Social Situation, recherches effectuées par <strong>les</strong> personnes resources du Réseau Europé<strong>en</strong><strong>pour</strong> <strong>la</strong> Migration <strong>en</strong> Hol<strong>la</strong>nde [2005].Dutch National Committee for Medical Aspects of Ali<strong>en</strong>s Policy, Medical Aspects of Ali<strong>en</strong>s Policy. [The Hague, 2004]Disponible sur le site: http://www.aidsmobility.org/inc/pdf.cfm?pdf=Conclusions report Smeets-ENG1.pdfFassin D., Carde E., Ferré N. et Musso-Dimitrijevic S., Un traitem<strong>en</strong>t inégal. Les discriminations dans l’accès aux soins.[Paris: Université Paris, 2001].Flüchtlingsrat Thüring<strong>en</strong>, Guidebook for Refugees in Thuringia. Disponible sur le site:http://www.tguv.de/fluechtlingsrat-thr.de/infoheft/Ratgeber_<strong>en</strong>glisch-web.pdfFodor R., “Rechtsgutacht<strong>en</strong> zum Problemkomplex des Auf<strong>en</strong>thalts von ausländisch<strong>en</strong> Staatsangehörig<strong>en</strong> ohne Auf<strong>en</strong>thaltsrechtund ohne Duldung in Deutsch<strong>la</strong>nd”, in Alt J. Et Fodor R. Rechtlos? M<strong>en</strong>sch<strong>en</strong> ohne Papiere. [Karlsruhe:Loeper Literaturver<strong>la</strong>g, 2001], pp. 125-223.Gaal P., “B<strong>en</strong>efits and <strong>en</strong>titlem<strong>en</strong>ts in the Hungarian health care system”, in <strong>Europe</strong>an Journal of Health Economics,Supplem<strong>en</strong>t 1, 2005.Geraci S. et Martinelli B., Il diritto al<strong>la</strong> salute degli immigrati. Sc<strong>en</strong>ario nazionale e politiche locali. [Rome: EdizioniNuova Anterem, 2002].


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 111Geraci S., Maisano B. et Marceca M., Accesso e fruibilità dei servizi: sc<strong>en</strong>ari nazionali ed esperi<strong>en</strong>ze locali. [Non publié,2005].Global Commission on International Migration (GCIM), Migration in an interconnected world: New directions for action.Report of the Global Commission on International Migration, octobre 2005. Disponible sur le site:http://www.gcim.org/attachem<strong>en</strong>ts/gcim-complete-report-2005.pdfGroße-Tebbe S. et Figueras J. (eds.), Snapshots of Health Systems – The State of Affairs in 16 Countries in Summer 2004.[Cop<strong>en</strong>hag<strong>en</strong>: WHO, 2004]. Disponible sur le site: http://www.euro.who.int/docum<strong>en</strong>t/e85400.pdfGroß J., Medizinische Versorgung von M<strong>en</strong>sch<strong>en</strong> ohne legal<strong>en</strong> Auf<strong>en</strong>thaltsstatus. [Berlin, 2005a]. Disponible sur le site:http://gesundheitspolitik.verdi.de/gesundheit_von_az/migration/medizinische_versorgung_von_m<strong>en</strong>sch<strong>en</strong>_ohne_legal<strong>en</strong>_auf<strong>en</strong>thaltsstatus, Möglichkeit<strong>en</strong> und Gr<strong>en</strong>z<strong>en</strong> der medizinisch<strong>en</strong> Versorgung von Pati<strong>en</strong>t<strong>en</strong> und Pati<strong>en</strong>tinn<strong>en</strong> ohne legal<strong>en</strong> Auf<strong>en</strong>thaltsstatus.[Berlin, 2005b]. Disponible sur le site: http://www.medibuero.de/attachm<strong>en</strong>t/39b520617b75d0e45fa5eb4f5da202aa/e98aee3b56b36b349988096301dc1c23/Faltb<strong>la</strong>tt.pdfGroupe d’Information et de Souti<strong>en</strong> des Immigrés Accès à l’Espace Privé (GISTI), Sans-<strong>papiers</strong> mais pas <strong>sans</strong> droits, 4thed., juin 2006. Disponible sur le site: http://www.gisti.org/doc/publications/2006/<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>/index.htmlHargreaves S., et al, The id<strong>en</strong>tification and charging of Overseas Visitors in Newham. [London: London Health Observatory,2007].Health Protection Ag<strong>en</strong>cy, Migrant Health. [London: Health Protection Ag<strong>en</strong>cy, 2006].Hungarian Ministry of Health, B<strong>en</strong>eficiaries of health care in Hungary with special regard on Foreigners, [2004a]. Disponib<strong>les</strong>ur le site: http://www.eum.hu/index.php?akt_m<strong>en</strong>u=3550, Legal and operational <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>t of the health care system, [2004b]. Disponible sur le site:http://www.eum.hu/index.php?akt_m<strong>en</strong>u=3550IDOS (Italian Contact Point), <strong>Europe</strong>an Migration Network, Illegally resid<strong>en</strong>t third country nationals in Italy: state approachestowards them and their profile and social situation 2005. Disponible sur le site: http://www.emnitaly.it/researches.htmInternational Migration, Integration and Social Cohesion (IMISCOE), Social Integration & Mobility: Education, housing& health. [Lisbon: Universidad de Lisboa, 2005]. Disponible sur le site: http://www.imiscoe.org/research/clusters/b5.htmlInterview téléphonique avec Antje Sanago de Münchner Aids-Hilfe (Münich Aids-Aid) le 25 mai 2007 sur le permis derésid<strong>en</strong>ce <strong>pour</strong> <strong>les</strong> HIV/SIDA <strong>en</strong> Allemagne.Jesuit Refugee Service, “We Are Dying Sil<strong>en</strong>t” - Report on Destitute forced Migrants. [Bruxel<strong>les</strong>: Jesuit Refugee Service,2007]. Disponible sur le site: http://www.jrseurope.org/EPIM/intro.htmJoint Committee on Human Rights of the House of Lords and the House of Commons, UK, T<strong>en</strong>th Report, mars 2007.Disponible sur le site: http://www.publications.parliam<strong>en</strong>t.uk/pa/jt200607/jtselect/jtrights/81/81i.pdfKelly N. et Stev<strong>en</strong>son J., First do no harm: d<strong>en</strong>ying health care to people’s whose asylum c<strong>la</strong>im has failed.Disponible sur le site: http://www.refugeecouncil.org.uk/NR/rdonlyres/9A4F66C5-2D32-4534-ABE6-FA63C828DF49/0/Healthaccessreport_jun06.pdfKoch U., Kranksein in der Illegalität, Statem<strong>en</strong>t im Rahm<strong>en</strong> der Anhörung zum Recht auf Gesundheit am 7. März 2007 imBundestagsausschuss für M<strong>en</strong>sch<strong>en</strong>rechte und humanitäre Hilfe. Disponible sur le site:http://www.forumillegalitaet.de/Materiali<strong>en</strong>/Ute_Koch/M<strong>en</strong>sch<strong>en</strong>rechtsausschussStatem<strong>en</strong>t_Ko.pdfLampion, Health Care for Undocum<strong>en</strong>ted Migrants; Information and Advice. [Utrecht: Pharos, 2006]. Médecins du Monde,First <strong>Europe</strong>an Observatory on Access to Health Care. [2007]. Disponible sur le site: http://www.medecinsdumonde.org/gb/presse/dossiers_de_presse/premier_observatoire_europe<strong>en</strong>_de_l_acces_aux_soins_septembre_2007, Writt<strong>en</strong> Evid<strong>en</strong>ce to the Joint Committee on Human Rights N.41, [2006]. Disponible sur le site:http://www.parliam<strong>en</strong>t.the-stationery-office.com/pa/jt200607/jtselect/jtrights/81/81we48.htm


112 <strong>PICUM</strong>, Rapport 2005 de l’Observatoire de l’Accès aux Soins de <strong>la</strong> Mission France de Médecins du Monde. [2005]. Disponib<strong>les</strong>ur le site: http://www.medecinsdumonde.org/thematiques/l_observatoire_de_l_acces_aux_soinsMédecins Sans Frontières, Accès aux soins <strong>en</strong> Belgique: Rapport d’activité 2005. [Bruxel<strong>les</strong>, MSF, 2006]. Disponible surle site: http://www.msf.be/fr/pdf/rapport_belg_2006.pdf, Experi<strong>en</strong>ces of Gömda in Swed<strong>en</strong>: Exclusion from health care for immigrants living without legal status. [Stockholm:MSF, 2005a]. Disponible sur le site: www.<strong>la</strong>kareutangranser.se/fi<strong>les</strong>/ReportGomdaSwed<strong>en</strong>En.pdf, Il Frutti dell’ipocrisia. Storie di chi l’agricoltura <strong>la</strong> fa. Di nascosto. [Roma: Sinnos Editrice, 2005b]. Disponible surle site: http://www.<strong>la</strong>kareutangranser.se/fi<strong>les</strong>/ReportGomdaSwed<strong>en</strong>En.pdfMédicos del Mundo, Informe de Exclusión Social. [Madrid: Médicos del Mundo, 2005]. Disponible sur le site:http://www.medicosdelmundo.org/NAVG/pagina/IXInformeExclusionSocial.pdf, Informe de Exclusión Social. [Madrid: Médicos del Mundo, 2003]. Disponible sur le site:http://www.medicosdelmundo.org/NAVG/pagina/NAVGPopUpInformeExclusionSocial.jspMédicos Sin Fronteras, Mejora <strong>en</strong> el acceso a los servicios públicos de salud de los inmigrantes indocum<strong>en</strong>tados <strong>en</strong> elárea sanitaria 11 de <strong>la</strong> Comunidad de Madrid. Informe Final. [Madrid: MSF, 2005]. Disponible sur le site:http://www.msf.es/images/InformeMadrid_tcm3-6019.pdfMedimmigrant, Aide Médicale Urg<strong>en</strong>te <strong>pour</strong> personnes <strong>en</strong> séjour illégal. Manuel <strong>pour</strong> des col<strong>la</strong>borateurs de CPAS etprestataires de soins. [Bruxel<strong>les</strong>: Medimmigrant, 2006a]. Disponible sur le site: http://www.medimmigrant.be/DMH%20voor%20MZWV%20handleiding%20voor%20OCMWmedewerkers%20<strong>en</strong>%20zorgverstrekkers%20basispakket%20FR.pdf, Health Insurance for People without a Legal Resid<strong>en</strong>ce Permit. [Bruxel<strong>les</strong>: Medimmigrant, 2006b]. Disponib<strong>les</strong>ur le site: http://www.medimmigrant.be/ziekteverzekering.<strong>en</strong>g.web.pdf, Urg<strong>en</strong>t Medical Care for Illegal Resid<strong>en</strong>ts. [Bruxel<strong>les</strong>: Medimmigrant, 2006c]. Disponible sur le site :http://www.medimmigrant.be/DMH%20webversie%20in%20word%20EN.pdf, La loi du 13 décembre 2006 portant dispositions diverses <strong>en</strong> matière de santé, [Bruxel<strong>les</strong>: Medimmigrant, 2006d].Disponible sur le site: http://www.Medimmigrant.be/mm.legis<strong>la</strong>tion.fr.htmNational Health Service, NHS in Eng<strong>la</strong>nd: Core Princip<strong>les</strong>. Disponible sur le site:http://www.nhs.uk/Eng<strong>la</strong>nd/AboutTheNhs/CorePrincip<strong>les</strong>.cmsxNational Committee for Medical Aspects of Ali<strong>en</strong>s Policy, Medical aspects of ali<strong>en</strong>s’ policy (Amsterdam: Ministry ofJustice, 2004). Disponible sur le site: http://www.justitie.nlNIVEL, Illegal<strong>en</strong> aan de ‘poort’ van de gezondheidszorg: Toegankelijkheid <strong>en</strong> knelpunt<strong>en</strong> in de zorg van huisarts<strong>en</strong>,verloskundig<strong>en</strong> <strong>en</strong> spoedeis<strong>en</strong>de hulpafdeling<strong>en</strong>. [Utrecht: NIVEL, 2000].Nowak M., Pritz C., Weyss B. et Lubich A., Report on the Situation of Fundam<strong>en</strong>tal Rights in Austria in 2005. Disponib<strong>les</strong>ur le site: http://www.univie.ac.at/bim/php/bim/get.php?id=255ODSE, Halte aux refus de soins contre <strong>les</strong> plus démunis! L’ODSE saisit <strong>la</strong> HALDE. Disponible sur le site:http://www.actupparis.org/article2799.htmlOmega Health Care C<strong>en</strong>ter, Graz, Annual Report 2004. [Graz: Druckhaus Thalerhof, 2005]. Disponible sur le site:http://www.omega-graz.at/pdf/OMEGA_2004.pdfOrganisation Internationale <strong>pour</strong> <strong>la</strong> Migration (OIM) – <strong>Europe</strong>an Network for Co-operation and Exchanges on SocialExclusion and Health Issues for Migrants, National Report Austria: Soziale Exklusion und Gesundheit von MigrantInn<strong>en</strong>in Österreich. [Wi<strong>en</strong>: Ludwig Boltzmann Institut, 2003].Organisation Internationale <strong>pour</strong> <strong>la</strong> Migration (OIM) - National Contact Point Austria within the <strong>Europe</strong>an MigrationNetwork, Illegal Immigration in Austria: A Survey of rec<strong>en</strong>t Migration Research. [Wi<strong>en</strong>: IOM, 2005]. Disponible sur le site:http://www.emn.at/modu<strong>les</strong>/typetool/pnincludes/uploads/FINAL_VERSION_ENG.pdfPanizzut D. et Olivani P., Il diritto al<strong>la</strong> salute- Come e Perché. [Si<strong>en</strong>a: NIE, 2006].


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 113<strong>PICUM</strong>, Undocum<strong>en</strong>ted Migrants Have Rights! An Overview of the International Human Rights Framework. [Bruxel<strong>les</strong>:<strong>PICUM</strong>, 2007]., Book of Solidarity. Providing Assistance to Undocum<strong>en</strong>ted Migrants in France, Spain and Italy, vol. 02. [Bruxel<strong>les</strong>:<strong>PICUM</strong>, 2003a]., Book of Solidarity. Providing assistance to undocum<strong>en</strong>ted migrants in Swed<strong>en</strong>, D<strong>en</strong>mark and Austria, vol. 03.[Bruxel<strong>les</strong>: <strong>PICUM</strong>, 2003b]., Book of Solidarity. Providing assistance to undocum<strong>en</strong>ted migrants in Belgium, Germany, The Nether<strong>la</strong>nds andthe UK, vol. 01. [Bruxel<strong>les</strong>: <strong>PICUM</strong>, 2002]., Health care for undocum<strong>en</strong>ted migrants – Germany, Belgium, the Nether<strong>la</strong>nds and United Kingdom 2001.[Bruxel<strong>les</strong>: <strong>PICUM</strong>, 2001]. Disponible sur le site: http://www.picum.org/Publications/Sample%20pages%20Health%20care.pdfRapporteur spécial des Nations Unies, Paul Hunt, Docum<strong>en</strong>t du rapporteur spécial sur le droit de tous au plus hautniveau possible de santé physique et m<strong>en</strong>tale A/HRC/4/28/Add.2 28, février 2007. Disponible sur le site:http://daccessdds.un.org/doc/UNDOC/GEN/G07/111/82/PDF/G0711182.pdf?Op<strong>en</strong>Elem<strong>en</strong>tRodrigues, C., “The Changing Profile of Rough Sleepers: Immigrants from Eastern <strong>Europe</strong> Sleeping Rough in Lisbon”, inHome<strong>les</strong>s in <strong>Europe</strong> [Winter 2005] pp.18-20. Disponible sur le site:http://www.feantsa.org/fi<strong>les</strong>/Month%20Publications/EN/EN_winter_2005_social_emerg<strong>en</strong>cy.pdfSalud y Familia, Necesidades básicas y movilidad territorial de <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción inmigrante estacional <strong>en</strong> <strong>la</strong>s comarcas deLleida. [Barcelona, 2007].Sandier S., Paris V. et Polton D., Health care systems in transition – France 2004. Disponible sur le site:http://www.euro.who.int/docum<strong>en</strong>t/e83126.pdfSchmitt E., Gesundheitsversorgung und Versorgungsbedarf von M<strong>en</strong>sch<strong>en</strong> ohne legal<strong>en</strong> Auf<strong>en</strong>thaltsstatus. [Hamburg,Mémoire non publié, 2006].Schumacher S., Fremd<strong>en</strong>recht, R., ÖGB Ver<strong>la</strong>g., Analyse der Regierungsvor<strong>la</strong>ge für das Fremd<strong>en</strong>polizeigesetz 2005.[Vi<strong>en</strong>ne: UNHCR 2003]Scott P., “Undocum<strong>en</strong>ted Migrants in Germany and Britain: The Human “Rights” and “Wrongs” regarding Access toHealth Care”, in Electronic Journal of Sociology, 2004. Disponible sur le site : http://www.sociology.org/cont<strong>en</strong>t/2004/tier2/scott.htmlSénat Français, L’accès des étrangers <strong>en</strong> situation irrégulière au système de santé, Les docum<strong>en</strong>ts de travail du SénatFrançais. Série Légis<strong>la</strong>tion comparée n° LC 160. mars 2006. Disponible sur le site: http://www.s<strong>en</strong>at.fr/lc/lc160/lc160.pdfSinn A., Krei<strong>en</strong>brink A. et von Loeffelholz H.D., Illegally resid<strong>en</strong>t third-country nationals in Germany Policy approaches,profile and social situation. [Nürnberg: Bundesamt für Migration und Flüchtlinge, 2005].Spieß K., Die Wanderarbeitnehmerkonv<strong>en</strong>tion der Vereint<strong>en</strong> Nation<strong>en</strong>: Ein Instrum<strong>en</strong>t zur Stärkung der Rechte vonMigrantinn<strong>en</strong> und Migrant<strong>en</strong> in Deutsch<strong>la</strong>nd. [Berlin: Deutsches Institut für M<strong>en</strong>sch<strong>en</strong>rechte, 2007].Terr<strong>en</strong>ce Higgins Trust et National Aids Trust, Note on access to HIV treatm<strong>en</strong>t for undocum<strong>en</strong>ted migrants and thoserefused leave to remain, février 2006. Disponible sur le site:http://www.tht.org.uk/binarylibrary/westminsterhallbriefingonaccess.pdfTorres A.M. et Sanz B., “Health Care Provision for Illegal Immigrants: Should Public Health Be Concerned?”, in Journalof Epidemiology and Community Health, No. 54, 2000.Wallis G., “The Demand for Private Medical Insurance”, in Economic Tr<strong>en</strong>ds, No. 606. [Newport: Office for NationalStatistics, 2004].


114 <strong>PICUM</strong>Légis<strong>la</strong>tion NationaleL’AUTRICHE• Aids-Gesetz (AIDS Act) BGBI Nr 728/1993, dernièremodification par loi fédérale BGBl. I Nr. 98/2001.• Tuberkulosegesetz (Acte sur <strong>la</strong> Tuberculose): BGBlNr. 127/1968, dernière modification par BGBl. I Nr.65/2002.• Bundesgesetz über Krank<strong>en</strong>anstalt<strong>en</strong>- und Kuranstalt<strong>en</strong>(KAKuG) (Loi fédérale sur <strong>les</strong> hôpitaux et sanatoriums):BGBI. Nr. 1/1957, dernière modification parBGBI. I Nr. 155/2005.• Fremd<strong>en</strong>polizeigesetz (Acte de <strong>la</strong> Police sur <strong>les</strong> étrangers)2005 BGBl. I Nr. 100/2005 idF BGBi. I Nr. 99/2006.• Nieder<strong>la</strong>ssungs-und Auf<strong>en</strong>thaltsgesetz (Acte sur <strong>la</strong>résid<strong>en</strong>ce) 2005 – NAG BGBl. I Nr. 100/2005 idF BGBl.I Nr. 99/2006.LA BELGIQUE• Loi re<strong>la</strong>tive à l’aide médicale urg<strong>en</strong>te du 8 juillet 1964• Loi organique des C<strong>en</strong>tres Publics d’Action Sociale du8 julliet 1976• Arrêté royal re<strong>la</strong>tive à l’aide médicale urg<strong>en</strong>te, M.B. du31.12.1996• Circu<strong>la</strong>ire du 20 mai 1997• Loi de finances rectificative <strong>pour</strong> 2003 (n° 2003-1312) du30 décembre 2003• Décret n° 2005-860 du 28 juillet 2005• Loi du 13 décembre 2006 portant dispositions diverses<strong>en</strong> matière de santéLA FRANCE• Act No. 92-722 du 22 juilliet 1992.• Loi Pasqua du 1993 (Loi n° 93-1027 du 24 août 1993re<strong>la</strong>tive à <strong>la</strong> maîtrise de l’immigration et aux conditionsd’<strong>en</strong>trée et de séjour des étrangers <strong>en</strong> France), JournalOfficiel de <strong>la</strong> République Française du 29 août 1993.• Loi n° 98-657 du 2 juillet 1998 d’ori<strong>en</strong>tation re<strong>la</strong>tive à <strong>la</strong>lutte contre <strong>les</strong> exclusions• Circu<strong>la</strong>ire DH/AF 1/DGS/SP 2/DAS/RV 3 n° 98-736 du17 décembre 1998 re<strong>la</strong>tive à <strong>la</strong> mission de lutte contrel’exclusion sociale des établissem<strong>en</strong>ts de santé participantau service public hospitalier et à l’accès aux soinsdes personnes <strong>les</strong> plus démunies.• Loi n°99-641 du 27 juillet 1999. (Loi portant créationd’une couverture ma<strong>la</strong>die universelle, Journal Officielde <strong>la</strong> République Française du 28 juillet 1999).• Loi n° 2002-1576 du 30 décembre 2002, Journal Officielde <strong>la</strong> République Française du 31 décembre 2002, p.22070.• Code de l’Action Sociale et des Famil<strong>les</strong>.• Loi de finances rectificative <strong>pour</strong> 2003 (n° 2003-1312) du30 décembre 2003.• Circu<strong>la</strong>ire DHOS/DSS/DGAS n°141 du 16 mars 2005re<strong>la</strong>tive à <strong>la</strong> prise <strong>en</strong> charge des soins urg<strong>en</strong>ts délivrésà des étrangers résidant <strong>en</strong> France de manière irrégulièreet non bénéficiaires de l’Aide médicale de l’Etat.• Décret n° 2005-860 du 28 juilliet 2005 re<strong>la</strong>tive auxmodalités d’admission des demandes d’aide médicalede l’Etat.• Circu<strong>la</strong>ire DGAS/DSS/DHOS/2005/407 du 27 septembre2005 re<strong>la</strong>tive à l’aide médicale de l’Etat.• Décret n° 2005-859 du 28 juillet 2005 re<strong>la</strong>tif à l’aidemédicale de l’Etat, J.O. n° 175 du 29 juillet 2005L’ALLEMAGNE• Gesetzliche Krank<strong>en</strong>versicherung – GKV (79)• Asylbewerberleistungsgesetz of 5 août 1997, dernièremodification le 31 octobre 2006 AsylbLG• Infektionsschutzgesetz Gesetz zur Verhütung undBekämpfung von Infektionskrankheit<strong>en</strong> beim M<strong>en</strong>sch<strong>en</strong>of 20 juillet 2000, dernière modification le 31 octobre2006 IfSG• Auf<strong>en</strong>thaltsgesetz Gesetz über d<strong>en</strong> Auf<strong>en</strong>thalt, dieErwerbstätigkeit und die Integration von Ausländern imBundesgebiet of 30 Juli 2004, dernière modification le26 Janvier 2007 Auf<strong>en</strong>thG• Sozialgesetzbuch Siebtes Buch (VII) – GesetzlicheUnfallversicherung - of 7 août 1996, dernière modificationle 20 avril 2007 SGB VII• Sozialgesetzbuch Zwölftes Buch (XII) - Sozialhilfe - of27 décembre 2003, dernière modification le 20 avril2007 SGB XII• Strafgesetzbuch of 13 novembre 1998, dernière modificationle 13 avril 2007 StGBLA HONGRIE• Constitution Hongroise (Acte 20 de 1949).• Act CLIV de 1997 sur <strong>la</strong> santé, promulgué le 23 décembre1997.


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 115L’ITALIE• Decreto Legis<strong>la</strong>tivo n. 286, 25 luglio 1998, Testo Unicodelle disposizioni concern<strong>en</strong>ti <strong>la</strong> disciplina dell’immigrazionee norme sul<strong>la</strong> condizione dello straniero,Gazzetta Ufficiale n. 191 del 18 agosto 1998 – Supplem<strong>en</strong>toOrdinario n. 139• Decreto del Presid<strong>en</strong>te Del<strong>la</strong> Republica 31 agosto 1999,n. 394. Rego<strong>la</strong>m<strong>en</strong>to recante norme di attuazione deltesto unico delle disposizioni concern<strong>en</strong>ti <strong>la</strong> disciplinadell’immigrazione e norme sul<strong>la</strong> condizione dello stranieroa norma dell’articolo 1, comma 6, del decretolegis<strong>la</strong>tivo, 25 luglio 1998, n. 286, Gazzetta Ufficiale n.190 del 3 novembre 1999 – Supplem<strong>en</strong>to Ordinario n.258• Circo<strong>la</strong>re 24 marzo 2000, n. 5 del Ministerio del<strong>la</strong>SanitàLA HOLLANDE• Ziek<strong>en</strong>fondswet 1964• Dép<strong>en</strong>ses Médica<strong>les</strong> Exceptionnel<strong>les</strong> (AWBZ) 1968• Koppelingswet 1998• Vremdelingswet (23 novembre 2000)• Zorgverzekeringswet (1 janvier 2006).LE PORTUGAL• Constitução da Repuública Portugeusa, Quatrièmerévision 1997• Decreto-Lei n 282/77 de 5 de Julho 97• Decreto-lei n.° 135/99 de 22 Abril• Despacho n.° 25 360/2001 (2 série), Diário da RepúblicaN.° 286 12.12.2001• Circu<strong>la</strong>r Informativa. Direcção-Geral da Saúdeo, N.°14/DSPCS Circu<strong>la</strong>r Informativa. Direcção-Geral daSaúdeo, N.° 48/DSPCS 30.10.02• Decreto-lei n.° 34/2003 de 22 Abril• Decreto Lei n.° 67/2004 de 25 de Março, Diário da República– I Série A – N.° 72• Portaria n.° 995/2004 de 9 de Agosto, Diário da República– I Série B, N.° 186L’ESPAGNE• Constitution Espagnole de 1978.• l’Acte sur <strong>la</strong> Santé Générale 14/1986 du 25 avril.• Resolución de 4 de Julio de 1997, conjunta de <strong>la</strong> Presid<strong>en</strong>ciadel Instituto Nacional de Estadística y del DirectorG<strong>en</strong>eral de Cooperación Territorial, por <strong>la</strong> que sedictan instrucciones técnicas a los Ayuntami<strong>en</strong>tossobre actualización del Padrón municipal.• Ley Orgánica 4/2000 de 11 de <strong>en</strong>ero, sobre derechos ylibertades de los extranjeros <strong>en</strong> España y su integraciónsocial. Texto consolidado.• Real Decreto 2393/2004, de 30 de diciembre, por el quese aprueba el Reg<strong>la</strong>m<strong>en</strong>to de <strong>la</strong> Ley Orgánica 4/2000, de11 de <strong>en</strong>ero, sobre derechos y libertades de los extranjeros<strong>en</strong> España y su integración social.LA SUEDE• Sekretess<strong>la</strong>g 1980• Hälso- och sjukvards<strong>la</strong>g: 1982:763, sects. 2.• Smittskydds<strong>la</strong>g<strong>en</strong>, (2004:168).LE ROYAUME-UNI• M<strong>en</strong>tal Health Act 1973• National Health Service Act 1977• National Health Service (Charges to Overseas Visitors)Regu<strong>la</strong>tions 1989’ with am<strong>en</strong>dm<strong>en</strong>ts in 1994, 1991 and2004• National Health System (GMS) Regu<strong>la</strong>tions 1992• The Human Rights Act 1998• National Health System (Choice of medical Practitioner)Regu<strong>la</strong>tions 1998• Health Service Circu<strong>la</strong>r 1999/018• Immigration and Asylum Act 1999


116 <strong>PICUM</strong>Index des organisationsINTERNATIONALAutorités Loca<strong>les</strong>EUROCITIESFondé <strong>en</strong> 1986, Eurocities est un réseau des principa<strong>les</strong>vil<strong>les</strong> europé<strong>en</strong>nes réunissant <strong>les</strong> gouvernem<strong>en</strong>tslocaux de plus de 130 grandes vil<strong>les</strong> de plus de 30 payseuropé<strong>en</strong>s. Eurocities fournit une p<strong>la</strong>teforme <strong>pour</strong> sesvil<strong>les</strong> membres afin de partager connaissances et idées,d’échanger des expéri<strong>en</strong>ces, d’analyser des problèmescommuns et de développer des solutions novatrices.Le réseau est <strong>en</strong>gagé dans un <strong>la</strong>rge év<strong>en</strong>tail de domainespolitiques incluant le développem<strong>en</strong>t de l’économieet <strong>la</strong> cohésion des politiques, <strong>la</strong> fourniture des servicespublics, l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t, le transport et <strong>la</strong> mobilité,l’emploi et <strong>les</strong> affaires socia<strong>les</strong>, <strong>la</strong> culture, l’éducation,l’information et <strong>la</strong> connaissance de <strong>la</strong> société, <strong>la</strong> gouvernanceet <strong>la</strong> coopération internationale. Un groupe detravail du départem<strong>en</strong>t des affaires socia<strong>les</strong> se conc<strong>en</strong>tresur <strong>les</strong> recherches re<strong>la</strong>tives à l’accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong><strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>.CoordonnéesEurocitiesSquare de Meeûs 181050 Bruxel<strong>les</strong>BelgiqueTel: +32/2/552.08.88Fax: +32/2/552.08.89Courriel: info@eurocities.beSite Internet: http://www.eurocities.orgOrganisations Non-Gouvernm<strong>en</strong>ta<strong>les</strong>CARITAS EUROPACréée <strong>en</strong> 1971, Caritas Europa est une organisation nongouvernem<strong>en</strong>tale réunissant 48 organisations travail<strong>la</strong>ntdans 44 pays europé<strong>en</strong>s. Elle est surtout active dans <strong>les</strong>domaines de secours humanitaire, de développem<strong>en</strong>t,de santé et de servcies sociaux. Caritas Europa c<strong>en</strong>treses activités sur des questions re<strong>la</strong>tives à <strong>la</strong> pauvreté,<strong>les</strong> inégalités socia<strong>les</strong>, <strong>la</strong> migration et l’asile tant dansl’Union Europé<strong>en</strong>ne que dans tous <strong>les</strong> pays d’<strong>Europe</strong>.CoordonnéesCaritas EuropaDépartm<strong>en</strong>t des CommunicationsRue de Pascale 41040 Bruxel<strong>les</strong>BelgiqueTel: +32/2/235.03.94Courriel: amazel<strong>la</strong>@caritas-europa.orgSite Internet: http://www.caritas-europa.orgPrestataires de soins médicauxL’ASSOCIATION EUROPÉENNE DE SANTÉ PUBLIQUE(EUPHA)EUPHA est une organisation qui chapeaute <strong>les</strong> associationsde santé publique <strong>en</strong> <strong>Europe</strong>. Fondée <strong>en</strong> 1992,l’organisation est une p<strong>la</strong>teforme internationale, multidisciplinaireet sci<strong>en</strong>tifique réunissant à peu près 12.000experts <strong>en</strong> santé publique <strong>pour</strong> des échanges professionnelset <strong>la</strong> col<strong>la</strong>boration à travers l’<strong>Europe</strong>. Le but principalde l’organisation est de r<strong>en</strong>forcer <strong>les</strong> recherches sur<strong>la</strong> santé publique et <strong>les</strong> pratiques <strong>en</strong> <strong>Europe</strong>.CoordonnéesEUPHA OfficeOtterstraat 118-124Boite Postale 15683500 BN UtrechtHol<strong>la</strong>ndeTel: +31/30/272.97.09Fax: +31/30/272.97.29Site Internet: http://www.eupha.orgL’AUTRICHELes Organisations Non-Gouvernm<strong>en</strong>ta<strong>les</strong>EVANGELISCHES HILFSWERK ÖSTERREICHOrganisation de Secours Evangelique, AutricheL’Evangelisches Hilfswerk Österreich est une organisationà but non lucratif qui fournit, <strong>en</strong> sa qualité d’organisationpartielle du diaconat d’Autriche, tous <strong>les</strong> types deservices d’aide sociale, à travers quatre jardins d’<strong>en</strong>fants,un c<strong>en</strong>tre médical, des instituts d’éducation et 17 pointsde service <strong>pour</strong> réfugiés. L’organisation a été établie après<strong>la</strong> seconde guerre mondiale afin de fournir des servicesauxiliaires à <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion souffrante de l’Autriche.CoordonnéesEvangelisches Hilfswerk ÖsterreichSteinergasse 3/121170 Vi<strong>en</strong>neAutricheTel: +43/1/402.67.54Fax: +43/1/402.67.54.16Courriel: gf.efdoe@diakonie.atSite Internet: http://www.hilfswerk.diakonie.at/


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 117LA BELGIQUELes Autorités Loca<strong>les</strong>C.P.A.S BRUXELLESC<strong>en</strong>tre Public d’Action SocialeLe C.P.A.S. Bruxel<strong>les</strong> est l’autorité locale <strong>pour</strong> le bi<strong>en</strong>être public <strong>en</strong> Belgique. Il vise à fournir un appui matériel,social, psychologique et médical aux nécessiteux. Souv<strong>en</strong>tconfronté aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>, il coopère beaucoup avec <strong>les</strong>organisations non gouvernem<strong>en</strong>ta<strong>les</strong> afin de mettre <strong>en</strong>application un système de soins médicaux urg<strong>en</strong>ts.CoordonnéesC<strong>en</strong>tre Public d’Action Sociale298A Rue Haute1000 Bruxel<strong>les</strong>BelgiqueSite Internet: http://www.cpasbru.irisnet.be/Organisations Non-Gouvernm<strong>en</strong>ta<strong>les</strong>MEDIMMIGRANT(ci-devant Medical Steunpunt M<strong>en</strong>s<strong>en</strong> zonder Papier<strong>en</strong>)Formé <strong>en</strong> 1994, Medimmigrant est une organisation nongouvernem<strong>en</strong>tale visant à sauvegarder l’accès aux soinsmédicaux <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ou ceux ayant un statutde résid<strong>en</strong>ce précaire.CoordonnéesMedimmigrantGaucheretstraat 1641030 Bruxel<strong>les</strong>BelgiqueTel: +32/2/274.14.33Fax: +32/2/274.14.48Courriel: info@Medimmigrant.beSite Internet: http://www.medimmigrant.beLA FRANCEOrganisations non-Gouvernm<strong>en</strong>ta<strong>les</strong>COMEDE (Comité médical <strong>pour</strong> <strong>les</strong> exilés)Comède, une organisation non gouvernem<strong>en</strong>tale misesur pied <strong>en</strong> 1979 par Amnistie Internationale (<strong>la</strong> branchefrançaise), le Service Oecuménique d’Entraide (Cimade)et le Groupe Accueil Solidarité. Comède promeut l’accèsà <strong>la</strong> santé <strong>en</strong> France <strong>pour</strong> <strong>les</strong> migrants, <strong>en</strong> fournissantl’assistance médicale, sociale et psychologique au besoinet elle lutte <strong>pour</strong> un système national de santé publiqueplus inclusive. Comède compte 27 années d’expéri<strong>en</strong>ce àfournir des soins médicaux gratuits et des conseils psychologiquesaux exilés (incluant <strong>les</strong> demandeurs d’asile, ceuxdont <strong>la</strong> demande a été rejetée et d’autres <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>,des réfugiés et des survivants de <strong>la</strong> torture.CoordonnéesCOMEDEHôpital de BicêtreBP 3194272 Le Kremlin-Bicêtre cedexFranceTel: + 33/1/45.21.38.40Fax: +33/1/45.21.38.41Courriel: contact@comede.orgSite Internet: http://www.comede.orgMÉDECINS DU MONDEMédecins du Monde ou Médecins <strong>sans</strong> Frontières est uneorganisation internationale d’aide qui recrute des volontairesmédicaux et non médicaux <strong>pour</strong> <strong>les</strong> popu<strong>la</strong>tionsvulnérab<strong>les</strong> autour du monde, incluant <strong>la</strong> France. Etablie<strong>en</strong> 1980, l’organisation dirige 90 projets internationauxdans 50 pays et 115 programmes <strong>en</strong> France.CoordonnéesMédecins du Monde62 rue Marcadet75018 ParisFranceTel: +33/1/44.92.1515Site Internet: http://www.medecinsdumonde.orgL’ALLEMAGNELes autorités Loca<strong>les</strong>STELLE FÜR INTERKULTURELLE ARBEIT DER LANDES-HAUPTSTADT, MÜNCHENC<strong>en</strong>tre <strong>pour</strong> le travail interculturel, Ville de MunichUn départem<strong>en</strong>t de l’autorité locale, le C<strong>en</strong>tre <strong>pour</strong> letravail interculturel, Ville de Munich est responsable del’intégration des migrants. Il pr<strong>en</strong>d des mesures <strong>pour</strong>réduire <strong>les</strong> désavantages sociaux, professionnels, éducationnels,religieux, ethniques et culturels de <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tionétrangère. Munich compte 1.28 millions d’habitants aunombre desquels 37% sont des étrangers.CoordonnéesS-III-M/ik(Stelle für Interkulturelle Arbeit der LandeshauptstadtMünch<strong>en</strong>)Franziskanerstraße 881669 Münch<strong>en</strong>Tel: +49/89/233.405.42Fax: +49/89/233.405.43Courriel: interkulturellearbeit.soz@mu<strong>en</strong>ch<strong>en</strong>.deSite Internet: http://www.mu<strong>en</strong>ch<strong>en</strong>.de/Rathaus/soz/wohn<strong>en</strong>migration/interkulti/39732/index.html


118 <strong>PICUM</strong>Organisations non-Gouvernm<strong>en</strong>ta<strong>les</strong>MEDINETZ BRÈMEMediNetz est un c<strong>en</strong>tre de conseil médical et d’assistance<strong>pour</strong> <strong>les</strong> g<strong>en</strong>s n’ayant pas accès au système de santépublique nationale, particulièrem<strong>en</strong>t <strong>les</strong> demandeursd’asile et <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. La branche de Brème a étéétablie <strong>en</strong> 1999 comme une partie de l’Initiative de Brème<strong>pour</strong> <strong>les</strong> réfugiés.CoordonnéesMediNetz Brem<strong>en</strong>c/o FlüchtlingsinitiativeBernhardstr. 1228203 Brem<strong>en</strong>GermanyTel: +49/421/790.19.59Fax: +49/421/790.19.63Courriel: medinetz-brem<strong>en</strong>@gmx.netSite Internet: http://www.nord-com.net/fluechtlingsinitiative.brem<strong>en</strong>/medinetz.htmlLA HONGRIEOrganisations non-Gouvernm<strong>en</strong>ta<strong>les</strong>MENEDÉKM<strong>en</strong>edék, l’association hongroise <strong>pour</strong> <strong>les</strong> migrants,travaille comme une organisation non gouvernem<strong>en</strong>taleet elle a été établie <strong>en</strong> janvier 1995 à l’occasion d’uneinitiative civile. Elle vise à représ<strong>en</strong>ter <strong>les</strong> migrants internationaux(requérants, réfugiés, employés étrangers etimmigrants) au sein de <strong>la</strong> société et à promouvoir l’intégrationlégale, sociale et culturelle.CoordonnéesM<strong>en</strong>edékJosica Utca 21077 BudapestHongrieTel: +36/1/322.15.02Fax: +36/1/479.02.72Courriel: m<strong>en</strong>edek@m<strong>en</strong>edek.huSite Internet: http://www.m<strong>en</strong>edek.huL’ITALIEOrganisations non-Gouvernm<strong>en</strong>ta<strong>les</strong>NAGA - Associazione Voluntaria di Assist<strong>en</strong>za Socio-Sanitariae per i Diritti di Stranieri e NomadiAssociation volontaire d’assistance sociale et médicale<strong>pour</strong> <strong>les</strong> droits des étrangers et des nomadesNAGA est une organisation indép<strong>en</strong>dante à but non lucratif,composée de volontaires et établie <strong>en</strong> 1987. Elle fournitdes soins médicaux et des services sociaux aux immigrants,aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> et aux réfugiés de Mi<strong>la</strong>n (Italie)n’ayant pas accès au système national de santé publique.Depuis sa création, NAGA a fourni l’assistance médicale(soins primaires et secondaires) à plus de 100.000personnes et a reçu <strong>en</strong> moy<strong>en</strong>ne 80 personnes par jour,surtout des nouveaux v<strong>en</strong>us faisant face à une marginalisationparticulière (par exemple obstac<strong>les</strong> économiques,main d’œuvre et <strong>la</strong>ngage).CoordonnéesNAGAViale Bligny 2220136 Mi<strong>la</strong>nItalieTel: +39/2/58.30.14.20Fax: +39/2/58.30.00.89Courriel: info@naga.itSite Internet: http://www.naga.itLA HOLLANDELes prestataires de soins médicauxPHAROSPharos est un c<strong>en</strong>tre national de connaissances médica<strong>les</strong><strong>pour</strong> <strong>les</strong> réfugiés qui offre <strong>la</strong> connaissance, desinformations pertin<strong>en</strong>tes et des aptitudes <strong>pour</strong> améliorer<strong>la</strong> qualité des soins médicaux fournis aux réfugiés etdemandeurs d’asile. Pharos aide <strong>les</strong> professionnels de <strong>la</strong>santé et <strong>les</strong> professeurs à développer ‘une attitude professionnelleinterculturelle’ et elle offre des connaissancesspécia<strong>les</strong>, des aptitudes et des méthodes ori<strong>en</strong>tées vers<strong>les</strong> besoins de soins des réfugiés. Avec ‘Lampion’, Pharosconstitue un bureau national d’information et de conseil<strong>pour</strong> <strong>les</strong> soins médicaux aux <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> et aux demandeursd’asile rejetés. Le c<strong>en</strong>tre a été établi <strong>en</strong> 2004 etdonne des informations aux professionnels de <strong>la</strong> santé,aux travailleurs sociaux et aux aides cliniques faisant faceà des situations spécia<strong>les</strong> avec <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> n’ayantpas accès au système national de santé.


Accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> <strong>en</strong> <strong>Europe</strong> 119CoordonnéesPharosHer<strong>en</strong>straat 35Boite postale 133183507 LH UtrechtHol<strong>la</strong>ndeTel: + 31/30/234.98.00Fax: +31/30/236.45.60Courriel: pharos@pharos.nlSite Internet: http://www.pharos.nlhttp://www.<strong>la</strong>mpion.infoLes autorités Loca<strong>les</strong>GEMEENTELIJKE GEZONDHEIDSDIENST ROTTERDAMService de santé municipale publique de RotterdamLe Service de santé municipale publique de Rotterdam estun organisme de santé publique et une branche du gouvernem<strong>en</strong>tlocal. Cette organisation de fonctionnaires civilstravaille sur <strong>la</strong> prév<strong>en</strong>tion, l’interv<strong>en</strong>tion, <strong>la</strong> coordination,<strong>la</strong> recherche et <strong>les</strong> politiques re<strong>la</strong>tives à <strong>la</strong> santé dans unerégion de 800.000 habitants. L’une de ses responsabilitésest l’amélioration de l’accès à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>.La popu<strong>la</strong>tion de Rotterdam est diversifiée avec desgroupes nombreux v<strong>en</strong>ant du Surinam, de <strong>la</strong> Turquie, duMaroc et du Cap Vert.CoordonnéesGeme<strong>en</strong>telijke Gezondheidsdi<strong>en</strong>st Rotterdam Rotterdam e.o.Postbus 700323000 LP RotterdamHol<strong>la</strong>ndeTel: +31/10/4339966Fax: +31/10/4339595Courriel: info@ggd.rotterdam.nlSite Internet: http://www.ggd.rotterdam.nl/PORTUGALOrganisations Non-Governm<strong>en</strong>ta<strong>les</strong>SERVIÇO JESUITA AOS REFUGIADOSLe Service Jésuite <strong>pour</strong> <strong>les</strong> Refugiés du Portugal (JRS)Le Service Jésuite <strong>pour</strong> <strong>les</strong> Refugiés est une organisationcatholique internationale ayant <strong>la</strong> mission d’accompagner,de servir et de déf<strong>en</strong>dre <strong>les</strong> droits des réfugiéset forcém<strong>en</strong>t, des personnes dép<strong>la</strong>cées. Fondé <strong>en</strong> 1980,le Service Jésuite <strong>pour</strong> <strong>les</strong> Réfugiés, travaille au niveauinternational (70 pays) dans <strong>les</strong> domaines de p<strong>la</strong>idoyer , dedroits humains et de recherche. Au Portugal , le ServiçoJesuíta aos Refugiados a comm<strong>en</strong>cé des activités nationa<strong>les</strong><strong>en</strong> 1994.CoordonnéesServiço Jesuíta aos RefugiadosEstrada da Torre, 261750-296 LisboaPortugalTel: +351/21/754.16.20Fax : +351/21/754.16.25Courriel:jrs-portugal@netcabo.pt; jrsportugal@jrs.netSite Internet: http://www.jrsportugal.pt/L’ESPAGNELes prestataires de soins médicauxL’HÔPITAL PUNTA DE EUROPAL’Hôpital Punta de Europa est un hôpital public intégrédans un autre hôpital avec dix c<strong>en</strong>tres de soins primairesdans le district de l’autorité sanitaire du Camp deGibraltar et relevant du SAS (Servicio Andaluz de Salud).L’hôpital vise à améliorer et à maint<strong>en</strong>ir un niveau optimalde santé, <strong>en</strong> aidant à sou<strong>la</strong>ger <strong>les</strong> inégalités re<strong>la</strong>tives à<strong>la</strong> ma<strong>la</strong>die, <strong>la</strong> mortalité selon <strong>les</strong> principes définis dans<strong>les</strong> Politiques de santé du Système de santé publiqueandalouse (SSPA). Garantissant l’accès à des servicesmédicaux de qualité, l’Hôpital Punta de Europa dessertune région de 253.569 habitants et compte approximativem<strong>en</strong>t290.884 consultations par année.CoordonnéesHospital Punta de EuropaDirección del AGSCtra. de Getares S/NAlgeciras (CADIZ)EspagneSite Internet: http://www.juntadeandalucia.es/servicioandaluzdesalud/c<strong>en</strong>tros/Detalle.aspLes autorités loca<strong>les</strong>FUNDACIÓN PROGRESO Y SALUDFondation <strong>pour</strong> le progrès et <strong>la</strong> santéLa Fondation <strong>pour</strong> le progrès et <strong>la</strong> santé relève du Ministèrede <strong>la</strong> Santé de <strong>la</strong> région andalouse. C’est l‘<strong>en</strong>titéc<strong>en</strong>trale qui appuie et gère le Système de santé publiqueet qui promeut aussi, de manière effective, <strong>les</strong> recherchessur <strong>la</strong> santé et <strong>les</strong> innovations dans <strong>la</strong> région. L’organisationde <strong>la</strong> recherche biomédicale au sein du Systèmeandalou de santé publique p<strong>la</strong>ce <strong>la</strong> fondation dans le rôlede facilitatrice : une <strong>en</strong>tité destinée à <strong>en</strong>courager, appuyeret partager <strong>les</strong> services parmi <strong>les</strong> c<strong>en</strong>tres de recherche et<strong>les</strong> groupes à travers un processus sci<strong>en</strong>tifique, depuis le


120 <strong>PICUM</strong>développem<strong>en</strong>t des ressources nécessaires (infrastructures,financem<strong>en</strong>t, développem<strong>en</strong>t d’aptitudes et mobilité)jusqu’à <strong>la</strong> mise <strong>en</strong> oeuvre et l’exécution effective deproductions sci<strong>en</strong>tifiques (<strong>en</strong> méthodologie, gestion etc.)incluant le transfert des résultats des recherches à l’industrieet à <strong>la</strong> société. La Fondation <strong>pour</strong> le progrès et<strong>la</strong> santé est égalem<strong>en</strong>t responsable de <strong>la</strong> gestion directedes projets stratégiques du Départem<strong>en</strong>t de <strong>la</strong> santérégionale dans ce domaine.Coordonnées:Fundación Progreso y SaludAvda. Américo Vespucio 5, Bloque 2, 2ª P<strong>la</strong>ntaIs<strong>la</strong> de <strong>la</strong> Cartuja41092 SevilleEspagneTel: +34/955/04.04.50Fax: +34/955/04.04.57Courriel: fundacion.progreso.salud@juntaandalucia.esSite Internet: http://www.fundacionprogresoysalud.orgLA SUÈDELes organisations non gouvernem<strong>en</strong>ta<strong>les</strong>ROSENGRENSKARos<strong>en</strong>gr<strong>en</strong>ska est un réseau caritatif composé de professionnelsde <strong>la</strong> santé bénévo<strong>les</strong>. Il a été formé <strong>en</strong> 1998à Goth<strong>en</strong>burg, Suède, <strong>pour</strong> fournir un appui médica<strong>la</strong>ux migrants cachés (<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>, réfugiés cachésou demandeurs d’asile rejetés), n’ayant pas accès ausystème national de santé. Aujourd’hui, il y a plus de 650volontaires travail<strong>la</strong>nt dans le cadre de cette organisationcaritative.LE ROYAUME-UNILes autorités loca<strong>les</strong>LE GROUPE DE SOINS PRIMAIRES NEWHAMLe Groupe de soins primaires Newham est une organisationnationale de services médicaux desservant<strong>la</strong> communauté de Londres dans <strong>la</strong> municipalité deNewham. Il emploie un personnel approximatif de 1.050membres sur 23 sites et compte 65 généralistes, 69 pharmaci<strong>en</strong>s,55 optici<strong>en</strong>s et 80 d<strong>en</strong>tistes dans <strong>la</strong> municipalité.Le budget annuel est de £439.556.000. La popu<strong>la</strong>tionde Newham est de 27.700 habitants. L’objectif global duGroupe de soins primaires Newham est d’améliorer <strong>la</strong>santé de <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion locale et de faire face aux inégalitésdans le domaine de <strong>la</strong> santé de même qu’aux discriminations<strong>en</strong>tre <strong>les</strong> groupes ethniques.Coordonnées:Newham Primary Care TrustTrust Board SecretaryWarehouse K2 Western GatewayLondres E16 1DRRUTel: +44/20/858.66.200Courriel: communications@newhampct.nhs.ukSite Internet: http://www.newhampct.nhs.ukCoordonnées:Ros<strong>en</strong>gr<strong>en</strong>skaGam<strong>la</strong> Riksvräg<strong>en</strong> 5142832 KålleredSuèdeTel: +46/70/575.34.15Courriel: klinik<strong>en</strong>@ros<strong>en</strong>gr<strong>en</strong>ska.orgSite internet: http://www.ros<strong>en</strong>gr<strong>en</strong>ska.org


Ce rapport met <strong>en</strong> lumière <strong>les</strong> différ<strong>en</strong>ts problèmesliés à l’accès insuffisant aux soins de santé des<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> dans l’Union Europé<strong>en</strong>ne. La situationau regard de <strong>la</strong> loi et des pratiques est prés<strong>en</strong>téepar l’intermédiaire des profils de onze pays; chaquepays expose <strong>les</strong> problèmes <strong>les</strong> plus courants et <strong>les</strong>obstac<strong>les</strong> empêchant <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> d’accéderaux soins médicaux. Le travail des organisations de<strong>la</strong> société civile <strong>pour</strong> l’accès aux soins médicaux des<strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> est illustré, avec des exemp<strong>les</strong> de bonnespolitiques et pratiques comme source d’inspiration<strong>pour</strong> des prochaines stratégies et actions.En <strong>Europe</strong>, <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> sont confrontés à desérieux problèmes à l’accès aux soins de santé. Leclimat de répression et le li<strong>en</strong> <strong>en</strong>tre <strong>les</strong> politiques ducontrôle de l’immigration et l’accès aux services sociauxde base <strong>en</strong>g<strong>en</strong>dr<strong>en</strong>t une peur énorme chez <strong>les</strong><strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> de se docum<strong>en</strong>ter, <strong>les</strong> éloignant ainside l’accès aux soins de santé et <strong>les</strong> empêchant defaire valoir leurs droits.Alors que de nombreux instrum<strong>en</strong>ts internationauxsur <strong>les</strong> droits humains ont été ratifiés par <strong>les</strong> Étatsmembres de l’Union Europé<strong>en</strong>ne et qu’ils se réfèr<strong>en</strong>tau droit à <strong>la</strong> santé <strong>pour</strong> tous (<strong>sans</strong> t<strong>en</strong>ir comptedu statut), <strong>les</strong> lois et pratiques dans plusieurs Étatseuropé<strong>en</strong>s se détourn<strong>en</strong>t de leurs obligations.Les <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> ne sont pas <strong>en</strong>core formellem<strong>en</strong>tconsidérés comme étant parmi <strong>les</strong> groupes <strong>les</strong> plusmarginalisés et socialem<strong>en</strong>t exclus de l’<strong>Europe</strong>.Très peu de docum<strong>en</strong>ts des institutions europé<strong>en</strong>nesreconnaiss<strong>en</strong>t ce fait et il y a une invisibilité presquetotale du problème dans <strong>les</strong> p<strong>la</strong>ns des Etats membresdu combat de l’exclusion sociale.Ce rapport offre un aperçu de spécialité qui sera inestimable<strong>pour</strong> <strong>les</strong> ONGs et <strong>les</strong> prestataires de soinsmédicaux qui travaill<strong>en</strong>t avec des <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>. Cesera égalem<strong>en</strong>t un outil utile dans <strong>la</strong> persuasion desgouvernem<strong>en</strong>ts des Etats membres de l’UE afin des’exprimer davantage, d’agir davantage, et d’assumerleurs responsabilités et se conformer aux obligationsinternationa<strong>les</strong> <strong>en</strong> matière de droits de l‘homme aulieu de continuer à s’appuyer sur <strong>la</strong> société civile commeun <strong>pour</strong>voyeur alternatif de soins médicaux <strong>pour</strong><strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong>.Constituant un fort p<strong>la</strong>idoyer à l’action, ce rapportpeut être utilisé comme un outil d’influ<strong>en</strong>ce, de pression,d’amélioration et d’innovation. Dix recommandationspratiques sont fournies afin d’aider <strong>les</strong> décideursnationaux et europé<strong>en</strong>s de mieux s’intéresseraux problèmes dus au manque ou accès insuffisantaux soins de santé <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>sans</strong>-<strong>papiers</strong> dans l’UE.<strong>PICUM</strong> - P<strong>la</strong>teforme <strong>pour</strong> <strong>la</strong> CoopérationInternationale sur <strong>les</strong> Sans-<strong>papiers</strong>Rue Gaucheret 1641030 Bruxel<strong>les</strong>sBelgiquetél. +32/2/274.14.39fax +32/2/274.14.48www.picum.orginfo@picum.org

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!