11.07.2015 Views

ELM Leblanc stellism.. - Francis MERCK sur le NET

ELM Leblanc stellism.. - Francis MERCK sur le NET

ELM Leblanc stellism.. - Francis MERCK sur le NET

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

modulGVA C 26-1 HN• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •Notice technique et d’installationChaudières mura<strong>le</strong>s à gaz à condensationEtanche à ventouseModè<strong>le</strong>s et brevets déposés • Réf. : 6 720 611 313 F (03.01) OSW


Tab<strong>le</strong> des matièresTab<strong>le</strong> des matièresMe<strong>sur</strong>es de sécurité 3Explication des symbo<strong>le</strong>s 31 Spécifications relatives à l’appareil 41.1 Certificat de conformité CE de modè<strong>le</strong>s types 41.2 Description des pièces livrées 41.3 Descriptif de l’appareil 41.4 Accessoires 51.5 Dimensions 61.6 Architecture de l’appareil 71.7 Schéma de fonctionnement 81.8 Schéma é<strong>le</strong>ctrique 101.9 Caractéristiques techniques 112Rég<strong>le</strong>mentation 132.1 Rég<strong>le</strong>mentation généra<strong>le</strong> 132.2 Rég<strong>le</strong>mentation nationa<strong>le</strong> 132.2.1 Bâtiments d’habitation 132.2.2 Etablissements recevant du public 132.2.3 Raccordement gaz 132.2.4 Rég<strong>le</strong>mentation des sorties ventouses type C 142.2.5 Ventouse horizonta<strong>le</strong> type C 13 143 Installation 153.1 Remarques importantes 153.2 Lieu d’installation 153.3 Raccords côté gaz et côté eau 163.3.1 Monter <strong>le</strong>s accessoires 163.3.2 Déplacement des raccords vers la gauche 173.4 Brancher <strong>le</strong>s tuyaux d’évacuation des gaz brûlés 173.5 Contrô<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s raccords 173.6 En<strong>le</strong>ver <strong>le</strong>s calandres avant 174 Raccordement é<strong>le</strong>ctrique 184.1 Raccordement de l’appareil 184.2 Raccordement de thermostats, de régulationclimatiques, de télécommandes et d’horlogesde programmation 194.3 Raccordement d’un limiteur de température <strong>sur</strong><strong>le</strong> départ de l’installation de chauffage par <strong>le</strong> sol 205 Mise en service 215.1 Avant la mise en marche 225.2 Allumer/éteindre l’appareil 225.2.1 Allumer 225.2.2 Arrêt 225.3 Mise en marche du chauffage 235.4 Régulation du chauffage (option) 235.5 Rég<strong>le</strong>r la température d’eau chaude 235.6 Position été(préparation d’eau chaude uniquement) 245.7 Protection contre <strong>le</strong> gel 245.8 Anomalies 245.9 Protection contre <strong>le</strong> blocage de la pompe 246 Réglage individuel 256.1 Réglages mécaniques 256.1.1 Contrô<strong>le</strong>r la capacité du vase d’expansion 256.1.2 Rég<strong>le</strong>r la température de départ 256.1.3 Modifier la courbe caractéristique de lapompe de chauffage 256.1.4 Circulateur sanitaire 256.2 Réglages <strong>sur</strong> <strong>le</strong> modu<strong>le</strong> Bosch Heatronic 266.2.1 Utiliser <strong>le</strong> modu<strong>le</strong> Bosch Heatronic 266.2.2 Mode de commande du circulateur pour <strong>le</strong>chauffage (fonction 2.2) 276.2.3 Anti-cyclage (fonction 2.4) 276.2.4 Température maxima<strong>le</strong> de départ (fonction 2.5) 286.2.5 Hystérésis (fonction 2.6) 286.2.6 Anti-cyclage automatique (temporisationautomatique du circulateur) (fonction 2.7) 296.2.7 Puissance de chauffe maxima<strong>le</strong> (fonction 5.0) 306.2.8 Mode de fonctionnement de purge (fonction 7.3) 306.2.9 Programme de remplissage du siphon(fonction 8.5) 316.2.10 Lecture des va<strong>le</strong>urs affichées <strong>sur</strong> <strong>le</strong> modu<strong>le</strong>Bosch Heatronic 327 Choix du type de gaz 337.1 Réglage du rapport gaz/air 337.2 Me<strong>sur</strong>e de l’air de combustion/des gaz brûlésà la puissance de chauffe programmée 357.2.1 Me<strong>sur</strong>e de O 2 et de CO 2 dans l’air decombustion 357.2.2 Me<strong>sur</strong>e de CO et de CO 2 dans <strong>le</strong>s gaz brûlés 358 Maintenance 358.1 Check-list pour <strong>le</strong>s travaux de maintenance(procès-verbal de maintenance) 368.2 Description des différentes étapes demaintenance 378.2.1 Dernière erreur enregistrée, fonction .0 378.2.2 Contrô<strong>le</strong>r <strong>le</strong> courant d’ionisation, fonction 3.3 378.2.3 Eau chaude 378.2.4 Bloc thermique 378.2.5 Brû<strong>le</strong>ur 388.2.6 Membrane dans <strong>le</strong> mélangeur 398.2.7 Siphon pour condensats 398.2.8 Vase d’expansion 398.2.9 Pression de remplissage de l’installation dechauffage 398.2.10 Anode de protection (n˚ 434, fig. 2) 408.2.11 Câblage é<strong>le</strong>ctrique 409 Annexe 419.1 Codes erreur 419.2 Va<strong>le</strong>urs de réglage pour puissance dechauffe/sanitaire pour gaz naturel 429.3 Va<strong>le</strong>urs de réglage pour puissance dechauffe/sanitaire pour propane 4210 Procès-verbal de mise en service 4326 720 611 313 F (03.01)


Me<strong>sur</strong>es de sécuritéMe<strong>sur</strong>es de sécuritéSi l’on perçoit une odeur de gaz :B Fermer <strong>le</strong> robinet de gaz (voir page 21).B Ouvrir <strong>le</strong>s fenêtres et <strong>le</strong>s portes.B Ne pas actionner <strong>le</strong>s commutateurs é<strong>le</strong>ctriques outout autre objet pouvant provoquer des étincel<strong>le</strong>s.B Eteindre toute flamme à proximité.B Téléphoner immédiatement, de l’extérieur à la compagniede gaz et à un installateur agréé.Si l’on perçoit une odeur de gaz brûlésB Mettre l’appareil hors service (voir page 22).B Ouvrir <strong>le</strong>s fenêtres et <strong>le</strong>s portes.B Informer immédiatement un installateur agréé.Installation, modificationsB L’installation ainsi que <strong>le</strong>s modifications éventuel<strong>le</strong>mentapportées à l’appareil doivent être exclusivementconfiées à un installateur agréé.B Les gaines, conduits et dispositifs d ’évacuation desgaz brûlés ne doivent pas être modifiés.MaintenanceB Nous recommandons vivement de conclure un contratd’entretien avec un installateur agréé. Il est indispensab<strong>le</strong>de soumettre l’appareil à un service annuelde maintenance.B Conformément à la rég<strong>le</strong>mentation nationa<strong>le</strong> envigueur <strong>sur</strong> la protection contre <strong>le</strong>s émissions polluantes,l’exploitant est responsab<strong>le</strong> de la sécurité etde l’écocompatibilité de l ’installation.B N’utiliser que des pièces de rechange d’origine !Explication des symbo<strong>le</strong>sLes mots suivants indiquent <strong>le</strong> degré du dangerencouru si <strong>le</strong>s indications pour éviter ce risque ne sontpas suivies.• Prudence : risque de légers dommages matériels.• Avertissement : risque de légers dommages corporelsou de gros dommages matériels.• Danger : risque de gros dommages corporels, voirdanger de mort.iLes indications relatives à la sécuritésont écrites <strong>sur</strong> un fond grisé etprécédées d’un triang<strong>le</strong> deprésignalisation.Dans <strong>le</strong> texte, <strong>le</strong>s informations sont précédéesdu symbo<strong>le</strong> ci-contre. El<strong>le</strong> sontdélimitées par des lignes horizonta<strong>le</strong>s.Les effets résultants de la mise en application des instructionscontenues dans <strong>le</strong>s paragraphes précédentsne risquent pas d’endommager l’appareil ou de mettreen péril l’utilisateur.Matières explosives et faci<strong>le</strong>ment inflammab<strong>le</strong>sB Ne pas stocker ou utiliser des matières inflammab<strong>le</strong>s(papier, peintures, diluants, etc.) à proximité immédiatede l’appareil.Air de combustion/air ambiantB L’air de combustion/air ambiant doit être exempt desubstances agressives (comme par exemp<strong>le</strong> <strong>le</strong>shydrocarbures halogènes qui contiennent des combinaisonschlorées ou fluorées), afin d’éviter la corrosion.Informations pour <strong>le</strong> clientB Informer <strong>le</strong> client du mode de fonctionnement del’appareil et lui en montrer <strong>le</strong> maniement.B Indiquer au client, qu’il ne doit entreprendre aucunemodification, aucune réparation <strong>sur</strong> l’appareil.6 720 611 313 F (03.01)3


Spécifications relatives à l’appareil1 Spécifications relatives à l’appareil1.1 Certificat de conformité CE demodè<strong>le</strong>s typesCet appareil correspond aux exigences requises par <strong>le</strong>sdirectives européennes 90/396/CEE, 92/42/CEE,73/23CEE et 89/336 CEE ainsi qu’au modè<strong>le</strong> typedécrit dans <strong>le</strong> certificat d’essai CE de modè<strong>le</strong>s types.L’appareil répond aux exigences requises pour chaudièresmura<strong>le</strong>s gaz à condensation conformément àl’ordonnance <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s installations de chauffage.La teneur des gaz brûlés en oxyde d’azote est inférieureà 80 mg/kWh.L’appareil est contrôlé conformément à la norme européenneEN 677.Numéro ID du produit. CE-0085 BL 0507CatégorieFranceII 2 Er 3PType d’appareil C 13 , C 33Tab. 11.2Description des pièces livrées• Chaudière gaz au sol à condensation pour installationde chauffage central avec ballon à couchesintégré pour la préparation d’eau chaude• Collier pour la fixation des tuyaux d’évacuation desgaz• Raccord fi<strong>le</strong>té• Notice technique.1.3 Descriptif de l’appareil• Chaudière pour montage mural, indépendant de lacheminée et des dimensions du local.• Câb<strong>le</strong> de raccordement avec fiche de secteur• Afficheur multifonctions• Système Bosch Heatronic raccordab<strong>le</strong> par bus• Allumage automatique• Modulation de la puissance• Sécurité tota<strong>le</strong> grâce à Bosch Heatronic avec <strong>sur</strong>veillancepar ionisation et é<strong>le</strong>ctrovannes conformémentà EN 298• Raccord de gaz et d’eau possib<strong>le</strong> <strong>sur</strong> la droite ou <strong>sur</strong>la gauche• Une quantité minima<strong>le</strong> d’eau de circulation n’est pasnécessaire• Raccordement possib<strong>le</strong> d’un circuit de chauffagepar <strong>le</strong> sol• Conduites concentriques pour air de combustion/gaz brûlés et point de me<strong>sur</strong>e pour CO 2 /CO• Ventilateur à régime régulé• Brû<strong>le</strong>ur à prémélange• Sonde de température et thermostat de <strong>sur</strong>chauffe• Sonde de température départ, limiteur de températuredans <strong>le</strong> circuit é<strong>le</strong>ctrique 24 V• Circulateur à 3 vitesses avec purgeur automatique• Soupape de sécurité pour <strong>le</strong> chauffage, manomètre,purgeur automatique, vase d’expansion• Limiteur de température des gaz brûlés (105 °C)• Commutation prioritaire de préparation d’eauchaude• Vanne 3 voies avec moteur• Echangeur à plaques• Ballon sanitaire à couches avec deux sondes detempérature (CTN 1 et CTN 2)• Cuve du ballon en acier émaillé suivant DIN 4753,partie 1, alinéa 4.2.3.1.3 conformément au groupe Bsuivant DIN1988, partie 2• Tous <strong>le</strong>s côtés sont pourvus d’une isolation enmousse plastique dure, exempte de chlorofluorocarbureset de fluorocarbures• Anode de protection en magnésium• Pompe du ballon.46 720 611 313 F (03.01)


Spécifications relatives à l’appareil1.4 Accessoires (voir éga<strong>le</strong>ment la liste de prix)• Accessoires pour l’évacuation des produits de combustion• Régulation de chauffage• Horloge de programmation• Aiguillage hydraulique HW 25• KP 130 (Pompe d’évacuation de l’eau decondensation)• NB 100 (Boîte de neutralisation)• Accessoires n˚ 429 ou n˚ 430 (Groupe de sécurité)• Accessoire n˚ 862 (Kit vannes d’arrêt)• Accessoire n˚ 864 (Panneau)• Accessoire n˚ 870 (Kit de raccordement vers <strong>le</strong>haut)• Accessoire n˚ 885 (Kit d’évacuation de l’eau de condensationet soupapes de sécurité)• Accessoire n˚ 896 (Raccord de circulation).6 720 611 313 F (03.01)5


Spécifications relatives à l’appareil1.5 Dimensions4536330212580X14710115546103554514101400434744max 500101.1800745690635580280148,558055039615.14266 720 611 311-01.1OFig. 1XVeil<strong>le</strong>r à respecter une distance suffisante au mur pour <strong>le</strong>sraccords côté gaz et côté eau.Vous trouverez des indications concernant la modificationdes raccords <strong>sur</strong> la page 17.14 Siphon à entonnoir DN 50 de l’accessoire n˚ 88515.1 Tuyau f<strong>le</strong>xib<strong>le</strong> de la soupape de sécurité43 Départ chauffage R 3/444 Eau chaude R 1/245 Gaz R 1/246 Eau froide R 1/247 Retour de chauffage R 3/4101 Calandre supérieure101.1 Calandre inférieure103 Vo<strong>le</strong>t396 Tuyau f<strong>le</strong>xib<strong>le</strong> siphon d’eau de condensation426 Branchement 230 V66 720 611 313 F (03.01)


Spécifications relatives à l’appareil1.6 Architecture de l’appareil221.2 221.1 349234.127234226201022927132.1366439633586435576.14154161818.18.115295 418 4 88434432433361.1 430 429 4316 720 611 313-02.1OFig. 2 Légende voir page 96 720 611 313 F (03.01)7


Spécifications relatives à l’appareil1.7 Schéma de fonctionnement26 27 229 226 29 36 33 30 234.1 23432443206ϑ2213529.1963358566952.1525764185566.178.13558861 317 84M1515.1396ECO01854464543426230V4744ϑ6.1429434430433432ϑϑ361.16 720 611 313-03.1OFig. 386 720 611 313 F (03.01)


Spécifications relatives à l’appareil1.8 Schéma é<strong>le</strong>ctrique33364 365 61 317 366367363ECO4.14339V/25 V230 V153 136135230V/AC310312318302328L N Ns Ls LR151313315124 7 8916130031432984M328.1426M18M22636 6.132M4304325252.156966 720 611 313-04.1OFig. 44.1 Transformateur d’allumage6 Sécurité de <strong>sur</strong>chauffe eau6.1 Sonde CTN eau chaude (dans <strong>le</strong> raccord directement <strong>sur</strong> <strong>le</strong>ballon)9 Limiteur de température des gaz brûlés18 Circulateur32 E<strong>le</strong>ctrode d’ionisation33 E<strong>le</strong>ctrodes d’allumage36 Sonde de température départ52 E<strong>le</strong>ctrovanne 152.1 E<strong>le</strong>ctrovanne 2 (sécurité + modulation)56 Bloc gaz CE 42761 Bouton de réarmement84 Moteur de commande de la vanne 3 voies135 Interrupteur principal136 Sé<strong>le</strong>cteur de température de départ chauffage151 Fusib<strong>le</strong> T 2,5 A, AC 230 V153 Transformateur161 Shunt226 Ventilateur300 Circuit de codage302 Masse310 Sé<strong>le</strong>cteur de température d’eau chaude sanitaire312 Fusib<strong>le</strong> T 1,6 A313 Fusib<strong>le</strong> T 0,5 A314 Connexion pour thermostat intégré TA 211 E315 Connexion pour régulateur317 Affichage numérique318 Connexion pour horloge de programmation328 Connexion AC 230 V328.1 Shunt329 Connexion LSM 5 (limitateur de température)363 Lampe-témoin brû<strong>le</strong>ur364 Lampe-témoin de mise sous tension365 Touche de ramoneur366 Touche de service367 Touche ECO426 Branchement 230 V430 Pompe du ballon432 CTN1433 CTN2106 720 611 313 F (03.01)


Spécifications relatives à l’appareil1.9 Caractéristiques techniquesPuissance de chauffe nomina<strong>le</strong> max. 40/30°CPuissance de chauffe nomina<strong>le</strong> max. 50/30°CPuissance de chauffe nomina<strong>le</strong> max. 80/60°CUnitékWkWkWGaz naturelGVA C 26-1 HN21,821,620,6Charge de chauffe nomina<strong>le</strong> max. kW 20,8Puissance de chauffe nomina<strong>le</strong> min. 40/30°CPuissance de chauffe nomina<strong>le</strong> min. 50/30°CPuissance de chauffe nomina<strong>le</strong> min. 80/60°CkWkWkW8,68,67,6PropaneCharge de chauffe nomina<strong>le</strong> min. kW 7,8 10,8Puissance max. de chauffe nomina<strong>le</strong> de l’accumulateur kW 25,7Charge max. de chauffe nomina<strong>le</strong> de l’accumulateur kW 26,0Va<strong>le</strong>ur de raccordement de gazGaz naturel G25Gaz naturel G20m 3 /hm 3 /h3,22,7 -Propane kg/h - 2,0Pression admissib<strong>le</strong> d’alimentation en gazGaz naturel G25Gaz naturel G20mbarmbar2520 -Propane mbar - 37Vase d’expansionPression d’admission bar 0,75Capacité tota<strong>le</strong> l 18Va<strong>le</strong>urs de calcul pour dimensionnement de la section selon DIN 4705Flux massique de gaz brûlés charge nomina<strong>le</strong> max./chauffage nominal min. g/s 12,3/3,8 11,4/4,9Température des gaz brûlés (80/60°C) °C 67/55Température des gaz brûlés (40/30°C) °C 43/32Hauteur manométrique résiduel<strong>le</strong> Pa 80CO 2 pour la puissance max. de chauffe nomina<strong>le</strong>CO 2 pour la puissance min. de chauffe nomina<strong>le</strong>Catégorie de va<strong>le</strong>urs de gaz brûlés suivant G 636 G 61 /G 62Classe NO x 5CondensatsQuantité max. de condensats (t R = 30°C) l/h 2,2 2,3Va<strong>le</strong>ur pH env. 4,8GénéralitésAlimentation é<strong>le</strong>ctrique AC ... V 230Fréquence Hz 50Puissance absorbée Mode chauffage W 51 - 91Puissance absorbée Préparation eau chaude W 91 - 131Niveau de pression acoustique dB(A) 35Type de protection IP X4DTempérature max. de départ °C ca. 90Pression de service maxima<strong>le</strong> admissib<strong>le</strong> (chauffage) bar 3Plage de température ambiante °C 0 - 50Capacité nomina<strong>le</strong> chauffage l 3,5Poids (sans emballage) kg 107Tab. 2%%8,88,611,611,410,510,810,56 720 611 313 F (03.01)11


Spécifications relatives à l’appareilGVA C 26-1 HNBallon sanitaire à couches:Contenance uti<strong>le</strong> l 83Température d’eau chaude sanitaire ˚ C 40 - 70Consommation en énergie de maintien en température (24h) suivant DIN 4753partie 8 1)kWh/d 1,25Débit spécifique l/min 24,9Position du commutateur de la pompe du ballon 2)1Débit eau chaude utilisab<strong>le</strong> (sans recharge) 1) t Sp = 60 C et- t Z = 45°C- t Z = 40°CPression de service max. bar 10Puissance constante max. dans :- t V = 75°C et t Sp = 45°C selon DIN 4708- t V = 75°C et t Sp = 60°CTemps de chauffe min. de t K = 10°C à t Sp = 60°C avec t V = 75°C Min. 15Va<strong>le</strong>urs caractéristiques 3) de puissance suivant DIN 4708 dans t V = 75°C(puissance de charge max. du ballon sanitaire)N L 2,1Tab. 31) Les pertes de distribution en dehors du ballon sanitaire ne sont pas prises en considération.2) Le réglage d’origine de la pompe du ballon ne doit pas être modifié.3) Les va<strong>le</strong>urs caractéristiques de puissance NL indiquent <strong>le</strong> nombre d’appartements à alimenter complètement comptant chacun 3,5personnes, une baignoire norma<strong>le</strong> et deux autres prises d’eau. Les va<strong>le</strong>urs NL ont été déterminées d’après la norme al<strong>le</strong>mande DIN4708 pour tSp = 60 °C, tZ = 45 °C, tK = 10 °C et pour une puissance maxima<strong>le</strong> transmissib<strong>le</strong>. Lorsque la puissance de charge duballon sanitaire est plus réduite et que la quantité d’eau en circulation est moins grande, la va<strong>le</strong>ur NL est en conséquence plus petite.lll/hl/h112131614430t Vt Spt Zt K= Température de départ= Température à lintérieur du ballon sanitaire= Température sortie eau chaude= Température entrée eau froideAnalyse des condensats mg/lAmmonium 1,2 Nickel 0,15Plomb ≤ 0,01 Mercure ≤ 0,0001Cadmium ≤ 0,001 Sulfate 1Chrome ≤ 0,005 Zinc ≤ 0,015Hydrocarbureshalogénés ≤ 0,002Etain ≤ 0,01Hydrocarbures 0,015 Vanadium ≤ 0,001Cuivre 0,028 Va<strong>le</strong>ur pH 4,8Tab. 4126 720 611 313 F (03.01)


Rég<strong>le</strong>mentation2Rég<strong>le</strong>mentationiEn aucun cas <strong>le</strong> constructeur ne sauraitêtre tenu pour responsab<strong>le</strong> si ces prescriptionsn’étaient pas respectées.e.l.m. <strong>le</strong>blanc décline toute responsabilitédans <strong>le</strong> cas d’un remontage défectueuxou d’une modification des éléments del’appareil.2.1 Rég<strong>le</strong>mentation généra<strong>le</strong>Cet appareil est conforme aux directives européennes :• 90/396/CEE : Appareils à gaz• 73/23/CEE : Basse tension• 89/336/CEE : Compatibilité é<strong>le</strong>ctromagnétique• 92/42/CEE : Rendement des chaudières à eauchaude.2.2 Rég<strong>le</strong>mentation nationa<strong>le</strong>Les appareils doivent être installés par un professionnelqualifié conformément aux rég<strong>le</strong>mentations nationa<strong>le</strong>set aux règ<strong>le</strong>s de l’art à la date de l’installation.2.2.1 Bâtiments d’habitation• Arrêté du 2 août 1977 : Règ<strong>le</strong>s Techniques et deSécurité applicab<strong>le</strong>s aux installations de gaz combustib<strong>le</strong>et d’hydrocarbures liquéfiés situées à l’intérieurdes bâtiments d’habitation et de <strong>le</strong>urs dépendances.• Certificat de conformité pour <strong>le</strong>s installations neuvesétabli en 2 exemplaires signés suivant <strong>le</strong>s modè<strong>le</strong>sapprouvés par <strong>le</strong>s ministres chargés du gaz etdes carburants et de la construction.• Arrêté du 5 février 1999 : modifiant l’arrêté du2 août 1977, Rajout du paragraphe 1 bis : Pour toutremplacement de chaudière l’arrêté stipu<strong>le</strong> que l’installateurest tenu d’établir un certificat de conformité« Modè<strong>le</strong> 4 » visé par l’un des organismes agréés par<strong>le</strong> ministre chargé de la sécurité gaz.• Arrêté du 23 novembre 1992 et du 28 octobre1993 modifiant l'arrêté du 2 août 1977• Norme DTU P 45–204 : Installations de gaz(anciennement DTU n°61-1 -Installation de gaz - Avril1982 + additif n°1 juil<strong>le</strong>t 1984)• Règ<strong>le</strong>ment Sanitaire Départemental• Norme NFC 15-100 : Installations é<strong>le</strong>ctriques àbasse tension• Recommandations ATG B.84 du 2 Septembre1996.2.2.2 Etablissements recevant du public• Règ<strong>le</strong>ment de sécurité contre l’incendie et lapanique dans <strong>le</strong>s établissements recevant dupublic :– Prescriptions généra<strong>le</strong>sPour tous <strong>le</strong>s appareils :Artic<strong>le</strong>s GZ : Installations aux gaz combustib<strong>le</strong>s ethydrocarbures liquéfiés.Ensuite, suivant l’usage :Artic<strong>le</strong>s CH : Chauffage, ventilation, réfrigération,conditionnement d’air et production de vapeur etd’eau chaude sanitaire.Artic<strong>le</strong>s GC : Installations d’appareils de cuissondestinés à la restauration.– Prescriptions particulières à chaque type d’établissementsrecevant du public (hôpitaux, magasins,etc.).• Protection du réseau d’eau potab<strong>le</strong> : Une étiquetteindique la présence du disconnecteur <strong>sur</strong> lachaudière. Le disconnecteur répond aux exigencesfonctionnel<strong>le</strong>s de la norme NF P 43-011, destinée àéviter <strong>le</strong>s retours d’eau de chauffage vers <strong>le</strong> réseaud’eau potab<strong>le</strong> (artic<strong>le</strong>s 16-7 et 16-8 du Règ<strong>le</strong>mentSanitaire Départemental Type).• L’artic<strong>le</strong> 4 de l’arrêté du 10 avril 1974 : Préciseque dans <strong>le</strong>s logements neufs « <strong>le</strong>s installations dechauffage individuel doivent comporter un dispositifde réglage automatique, par logement ou par pièceréglant la fourniture de cha<strong>le</strong>ur en fonction, soit de latempérature extérieure, soit de la températureintérieure » (thermostat d’ambiance, robinet thermostatique).En cas d’installation de robinets thermostatiques, nepas équiper tous <strong>le</strong>s radiateurs ou prévoir une bouc<strong>le</strong>de recyclage.2.2.3 Raccordement gazLe DTU 61.1 cahier des charges chapitre 3-312 préciseque « <strong>le</strong>s assemblages par brasage capillaire doiventêtre réalisés exclusivement par raccordsconformes à la spécification ATG B524-2... ».Exemp<strong>le</strong>s d’emboîtures autorisées :Fig. 5(a)(b)6 720 610 310-09.1D(a)NFCoude normaliséManchette d’assemblageNF(b)6 720 611 313 F (03.01)13


Rég<strong>le</strong>mentation2.2.4 Rég<strong>le</strong>mentation des sorties ventousestype CL’air neuf nécessaire à la combustion des chaudières àventouse est pris à l’extérieur soit par <strong>le</strong> terminal horizontalou vertical, soit par l’intermédiaire du conduit col<strong>le</strong>ctif3CE, <strong>le</strong>s produits de combustion étant rejetés àl’extérieur par <strong>le</strong>s conduits concentriques correspondants.Concernant la ventilation du local ou l’évacuation desproduits de combustion, il n’existe aucune conditionpréalab<strong>le</strong> à son installation.Mais ces appareils doivent obligatoirement être raccordés:• soit au dispositif horizontal type C 13• soit au dispositif vertical type C 33 .2.2.5 Ventouse horizonta<strong>le</strong> type C 13Rég<strong>le</strong>mentation <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s sorties des micro-ventouses(L’arrêté du 2 août 1977)Les orifices d’évacuation des appareils à circuit étancherejetant <strong>le</strong>s gaz brûlés à travers un mur extérieurdoivent être situés à 0,40 m au moins de toute baieouvrante et à 0,60 m de tout orifice d’entrée d’air deventilation.• Ces deux distances s’entendent de l’axe de l’orificed’évacuation des gaz brûlés au point <strong>le</strong> plus prochede la baie ouvrante ou de l’orifice de ventilation.• Les orifices d’évacuation et de prise d’air des appareilsà circuit étanche débouchant à moins de 1,80 mau-dessus du sol doivent être protégés efficacementcontre toute intervention extérieure susceptib<strong>le</strong> denuire à <strong>le</strong>ur fonctionnement normal• Les orifices d’évacuation débouchant directement<strong>sur</strong> une circulation extérieure (notamment voie publiqueou privée) à moins de 1,80 m au-dessus du soldoivent comporter un déf<strong>le</strong>cteur inamovib<strong>le</strong> donnantau gaz une direction sensib<strong>le</strong>ment parallè<strong>le</strong> au mur.0,6 m30,4 m126 720 610 310-11.1D1,80 mFig. 6 Schéma <strong>sur</strong> l’arrêté du 2 août 19771 Baie ouvrante (fenêtre, vasistas, porte, ...)2 Voie publique ou privée3 Orifices de ventilationIl faut entendre par voie publique ou privée, où déboucheune ventouse, tout passage tel que :• trottoir public ou privé• allée de circulation• rue piétonne• coursive• escalier (paliers et marches y compris)....146 720 611 313 F (03.01)


Installation3 InstallationiDanger : d’explosion !B Avant de travail<strong>le</strong>r <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s parties parcouruespar <strong>le</strong> gaz, toujours fermer <strong>le</strong> robinetà gaz.Le montage, <strong>le</strong>s branchements é<strong>le</strong>ctriques,<strong>le</strong>s raccordements d’arrivée etd’évacuation des gaz et la mise en marchede l’appareil ne doivent être effectués quepar un installateur agréé.3.1 Remarques importantesB Avant de procéder à l’installation de l’appareil, il convientde consulter l’entreprise distributrice de gaz.B Le contenu en eau des appareils est inférieur à10 litres et correspond au groupe 1 des prescriptionspour chaudières à vapeur. Pour cette raison,aucune homologation n’est nécessaire.B Lorsque <strong>le</strong>s autorités l’imposent : utiliser <strong>le</strong>s dispositifsde neutralisation requis.B La pose de l’appareil n’est autorisée qu’avec dessystèmes de chauffage à eau chaude à circuit fermé.B Lorsqu’il s’agit d’installations de chauffage à circuitouvert, <strong>le</strong>s modifier en systèmes de chauffage à circuitfermé.B Avec des installations de chauffage à gravité : raccorderl’appareil à la tuyauterie existante par l’intermédiaired’un aiguillage hydraulique.B Ne pas utiliser de radiateurs ou de tuyaux zingués.B Si l’on utilise un régulateur de températureambiante : ne pas poser de vanne thermostatique<strong>sur</strong> <strong>le</strong> radiateur de la pièce de référence.B Varidos 1+1 (Schilling Chemie) peut être utilisé pourprévenir la corrosion.B Notre expérience nous a montré que l’ajout d’agentsdans l’eau de chauffage risque d’entraîner des problèmes.En conséquence, nous déconseillons <strong>le</strong>urutilisation.B Pour éviter <strong>le</strong>s bruits d’écou<strong>le</strong>ment : poser une soupapede décharge (accessoire n° 687) dans <strong>le</strong>s installationsde chauffage de type bitube, ou poser unesoupape à trois voies <strong>sur</strong> <strong>le</strong> radiateur <strong>le</strong> plus éloigné.B Cet appareil est compatib<strong>le</strong> avec <strong>le</strong>s installations enP.E.R.B Prévoir des purges d’air (manuel<strong>le</strong>s ou automatiques)<strong>sur</strong> chaque radiateur, ainsi que des points basde vidange.B Procéder au nettoyage de l’installation par circulationd’eau afin d’éliminer toutes particu<strong>le</strong>s ou graissespouvant à plus ou moins longue échéanceperturber son bon fonctionnement.3.2Lieu d’installationInstructions concernant <strong>le</strong> local d’installationB Respecter <strong>le</strong>s prescriptions régiona<strong>le</strong>s en vigueur.B Respecter <strong>le</strong>s instructions d’installation concernant<strong>le</strong>s dimensions minima<strong>le</strong>s pour l’évacuation des gazbrûlés.Air de combustionPour éviter une éventuel<strong>le</strong> corrosion, l’air de combustiondoit être exempt de substances agressives.Les hydrocarbures halogénés contenant des combinaisonschlorées ou fluorées favorisent fortement la corrosion.On trouve de tel<strong>le</strong>s combinaisons par exemp<strong>le</strong>dans <strong>le</strong>s solvants, peintures, col<strong>le</strong>s, gaz propulseurs etproduits de nettoyage domestiques.Température de <strong>sur</strong>faceLa température maxima<strong>le</strong> de la <strong>sur</strong>face de l’appareil estinférieure à 85 °C. Conformément à la directive apareilsà gaz 90/396/CEE, il n’est donc pas nécessaire deprendre des me<strong>sur</strong>es de protection particulières pour<strong>le</strong>s matériaux et meub<strong>le</strong>s encastrés combustib<strong>le</strong>s. Encas de divergence, respecter <strong>le</strong>s prescriptions régiona<strong>le</strong>set nationa<strong>le</strong>s en vigueur.Installations à gaz liquéfié en sous-solL’appareil remplit <strong>le</strong>s exigences de la directiveTRF 1996, alinéa 7.7, pour une installation en sous-sol.Nous recommandons de faire poser une vanne magnétiquepar la direction des travaux, raccordement <strong>sur</strong>LSM 5. L’arrivée du gaz liquéfié n’est ainsi libérée quelors d’une demande de chauffe.6 720 611 313 F (03.01)15


Installation3.3 Raccords côté gaz et côté eauLes raccords pour <strong>le</strong> gaz et pour l’eau ont été montésen usine <strong>sur</strong> <strong>le</strong> côté droit de la chaudière. Si nécessaire,il est possib<strong>le</strong> de <strong>le</strong>s déplacer vers la gauche ou vers <strong>le</strong>haut (voir chapitre 3.3.2).Monter <strong>le</strong>s raccords fi<strong>le</strong>tés joints à la chaudièreB Monter <strong>le</strong>s raccords fi<strong>le</strong>tés pour <strong>le</strong> départ chauffage,<strong>le</strong> retour chauffage, l’eau froide, l’eau chaude et <strong>le</strong>gaz en faisant attention à la face d’étanchéité correcte.Poser <strong>le</strong> tuyau f<strong>le</strong>xib<strong>le</strong> d’écou<strong>le</strong>ment de l’eau decondensation ainsi que <strong>le</strong> tuyau f<strong>le</strong>xib<strong>le</strong> de lasoupape de sécuritéB Ne poser <strong>le</strong>s tuyaux f<strong>le</strong>xib<strong>le</strong>s qu’avec une pente.B Les conduites d’évacuation de l’eau de condensationdoivent être réalisées avec des matériaux résistantesà la corrosion selon ATV-A 251.Font partie de ce genre de matériaux : tuyaux engrès, tuyaux en PVC dur, tuyaux en PVC, tuyaux enPE-HD, tuyaux en PP, tuyaux en ABS/ASA, tuyaux enfonte avec émaillage intérieur ou enduction, tuyauxen acier avec enduction synthétique, tuyaux en acierinoxydab<strong>le</strong>, tuyaux en verre aux borosilicates.B Evacuer <strong>le</strong> condensat par l’intermédiaire d’un siphonà entonnoir (compris dans l’accessoire n˚ 885).Limiter <strong>le</strong> débit du ballon sanitaireAfin d’utiliser au mieux la capacité du allon et d’éviterune turbu<strong>le</strong>nce trop importante :B limiter <strong>le</strong> puisage sanitaire à 14 l par minute.Brancher <strong>le</strong> circulateuriAvertissement :B En aucun cas ne fermer la soupape desécurité.B Poser l’écou<strong>le</strong>ment de la soupape desécurité avec une pente.Indications importantes :B Ne pas dépasser la vitesse d’écou<strong>le</strong>mentde 0,5 m/s dans <strong>le</strong> circulateur (DIN1988).B S’as<strong>sur</strong>er que la chute de températurene dépasse pas 3 K lors de la circulationde la pompe (fiche technique DVGW W551).B Rég<strong>le</strong>r la programmation horaire de sorteà ce que la circulation ne soit pas interrompuependant plus de 8 heures(fiche technique DVGW W 551).B Brancher <strong>le</strong> circulateur avec l’accessoire n˚ 896.-ou-B Intégrer dans la conduite d’eau froide un circulateurdéjà existant au moyen d’une connexion en T entre <strong>le</strong>groupe de sécurité et la chaudière.3.3.1 Monter <strong>le</strong>s accessoiresAccessoires n˚ 429 / n˚ 430 (groupe de sécurité)Conformément à la norme DIN 1988, un groupe desécurité est nécessaire dans l’entrée d’eau froide.Si la pression statique dans l’entrée d’eau froidedépasse 80 % de la pression de déc<strong>le</strong>nchement de lasoupape de sécurité, il faut instal<strong>le</strong>r en plus un limiteurde pression.• L’accessoire n˚ 429 (groupe de sécurité) se composed’une soupape de sécurité, d’un robinet d’arrêt,d’une vanne anti-retour et d’un raccord de manomètre.• L’accessoire n˚ 430 (groupe de sécurité) comprenden plus un limiteur de pression réglab<strong>le</strong>.B Monter <strong>le</strong> groupe de sécurité conformément aux instructionsd’installation jointes.B Au cas où l’accessoire n˚ 885 serait utilisé : monter<strong>le</strong> raccord fi<strong>le</strong>té <strong>sur</strong> l’écou<strong>le</strong>ment de la soupape desécurité, monter <strong>le</strong> tuyau f<strong>le</strong>xib<strong>le</strong> et <strong>le</strong> poser dans <strong>le</strong>siphon à entonnoir afin d’évacuer l’eau qui sort dans<strong>le</strong> siphon.Accessoire n˚ 862 (Vannes d’arrêt)Le robinet de gaz peut être utilisé pour <strong>le</strong> gaz naturel etpour <strong>le</strong> gaz liquéfié.B Monter <strong>le</strong>s accessoires conformément aux instructionsd’installation jointes.B Déterminer <strong>le</strong> diamètre nominal de la conduite d’alimentationen gaz selon DVGW-TRGI (gaz naturel)ou TRF (gaz liquéfié).B Pour du gaz liquéfié : instal<strong>le</strong>r un manostat régulateuravec soupape de sécurité afin de protéger la chaudièred’une pression trop é<strong>le</strong>vée (TRF).B Pour remplir et vidanger l’installation, poser un robinetde remplissage et de vidange à l’endroit <strong>le</strong> plusbas de l’installation.Accessoire n˚ 885 (Kit d’évacuation)Le kit comprend <strong>le</strong> siphon à entonnoir et <strong>le</strong> raccordfi<strong>le</strong>té avec tuyau f<strong>le</strong>xib<strong>le</strong> d’évacuation pour la soupapede sécurité dans l’entrée d’eau froide.Accessoire n˚ 896 (Raccord de circulation)B Monter l’accessoire conformément aux instructionsd’installation jointes.166 720 611 313 F (03.01)


2143InstallationKP 130 (Pompe d’évacuation de l’eau decondensation)B Monter l’accessoire conformément aux instructionsd’installation jointes.3.3.2Déplacement des raccords vers la gaucheiAu cas où <strong>le</strong>s raccordements ne devraitpas être effectué vers <strong>le</strong>s côtés mais vers<strong>le</strong> haut, utiliser l’accessoire n 870.3.4 Brancher <strong>le</strong>s tuyaux d’évacuationdes gaz brûlésiPour la suite du montage des conduitsd’évacuation des gaz brûlés, respecter <strong>le</strong>sinstructions d’installation correspondantes.B Emboîter <strong>le</strong> tuyau d’évacuation des gaz brûlés.B Le fixer avec <strong>le</strong> collier fourni.B En<strong>le</strong>ver la tô<strong>le</strong> de retenue.B Desserrer <strong>le</strong> tuyau d’eau froide et <strong>le</strong> tourner.B Démonter <strong>le</strong> tuyau d’eau chaude, <strong>le</strong> tuyau de gaz, <strong>le</strong>tuyau de départ chauffage et <strong>le</strong> tuyau de retourchauffage.B En<strong>le</strong>ver la tô<strong>le</strong> coudée se trouvant <strong>sur</strong> la paroi arrièreet la monter de l’autre côté après l’avoir tournée.1.2.Fig. 96 720 611 313-06.1O3.5 Contrô<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s raccordsFig. 7B Monter <strong>le</strong> tuyau d’eau chaude et <strong>le</strong> tuyau de gaz.B Monter à nouveau <strong>le</strong> tuyau de départ chauffage et <strong>le</strong>tuyau de retour chauffage après <strong>le</strong>s avoir échangés.B Monter la tô<strong>le</strong> de retenue.B Serrer <strong>le</strong>s vissages.Fig. 8Prudence : La chaudière peut êtreendommagée par des résidus se trouvantdans la tuyauterie.B Rincer la tuyauterie afin d’éliminer toutrésidu.Raccordements en eauB Ouvrir <strong>le</strong>s robinets d’entretien d’arrivée et de départde chauffage et remplir la chaudière.B Vérifier l’étanchéité des circuits et des bouchons à vis(pression de contrô<strong>le</strong> : max. 2,5 bar au manomètre).B Ouvrir <strong>le</strong> robinet de fermeture d’eau froide et remplir<strong>le</strong> circuit de circulation d’eau chaude (pression decontrô<strong>le</strong> : max. 10 bar).B Vérifier l’étanchéité de toutes <strong>le</strong>s jonctions du circuit.Raccordement en gazB Fermer <strong>le</strong> robinet d’arrivée de gaz afin d’éviter toutdommage <strong>sur</strong> <strong>le</strong> bloc gaz pour cause de <strong>sur</strong>pression(pression maxima<strong>le</strong> : 150 mbar).B Contrô<strong>le</strong>r <strong>le</strong> circuit de gaz.B Réduire la pression.3.6 En<strong>le</strong>ver <strong>le</strong>s calandres avantCalandre supérieureB En<strong>le</strong>ver <strong>le</strong>s deux vis se trouvant en haut et démonterla calandre vers <strong>le</strong> haut.Calandre inférieureB En<strong>le</strong>ver la vis se trouvant en haut et démonter lacalandre vers <strong>le</strong> haut.6 720 611 313 F (03.01)17


Raccordement é<strong>le</strong>ctrique4 Raccordement é<strong>le</strong>ctriqueTous <strong>le</strong>s équipements de régulation, de commande etde sécurité de l’appareil sont câblés et contrôlés.B La chaudière est livrée avec un câb<strong>le</strong> 3 x 1,5 mm 2pour <strong>le</strong> raccordement du secteur.B Raccordement à un réseau biphasé (réseau IT) :Pour garantir un courant d’ionisation suffisant, poserla résistance (Réf. 8 900 431 516) entre <strong>le</strong> conducteurN et <strong>le</strong> raccordement du conducteur de protection.4.1 Raccordement de l’appareiliDanger : risque d’é<strong>le</strong>ctrocution !B Ne jamais travail<strong>le</strong>r <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s parties é<strong>le</strong>ctriqueslorsque l’appareil est sous tension.Toujours <strong>le</strong> mettre hors tension(fusib<strong>le</strong>, disjoncteur).Le raccordement é<strong>le</strong>ctrique doit être conformeaux rég<strong>le</strong>ments concernant <strong>le</strong>s installationsé<strong>le</strong>ctriques à usage domestique.B Le raccordement à la masse est absolumentnécessaire.B Réaliser <strong>le</strong> branchement é<strong>le</strong>ctrique au moyen du dispositifde séparation à une distance de contact de3 mm min. (p. ex. fusib<strong>le</strong>, disjoncteur).B Couper <strong>le</strong> dispositif de décharge de traction conformémentau diamètre du câb<strong>le</strong>.08-95-710-1213-146 720 610 980-12.1OFig. 10B Faire passer <strong>le</strong> câb<strong>le</strong> par <strong>le</strong> dispositif de décharge detraction et <strong>le</strong> raccorder conformément à la figure 11.B Fixer <strong>le</strong> câb<strong>le</strong> d’alimentation par l’intermédiaire dudispositif de décharge de traction.Le conducteur de masse doit encore être détenduquand <strong>le</strong>s autres sont déjà tendus.Changement du câb<strong>le</strong> de secteur• Pour une protection contre <strong>le</strong>s projections d’eau (IP),toujours choisir un trou passe-câb<strong>le</strong> de diamètre correspondantà celui du câb<strong>le</strong>.• Le câb<strong>le</strong> doit correspondre à l’un des typessuivants :– NYM-I 3 x 1,5 mm 2– HO5VV-F 3 x 0,75 mm 2 (ne pas instal<strong>le</strong>r à proximitéd’une baignoire ou d’une douche ; zones 1 et2 selon VDE 0100, partie 701)– HO5VV-F 3 x 1,0 mm 2 (ne pas instal<strong>le</strong>r à proximitéd’une baignoire ou d’une douche ; zones 1 et 2selon VDE 0100, partie 701).B Ouvrir <strong>le</strong> boîtier de commutation, page 19,figures 12 et 13. Fig. 11186 720 611 313 F (03.01)


Raccordement é<strong>le</strong>ctrique4.2Raccordement de thermostats, derégulation climatiques, de télécommandeset d’horloges de programmationOuvrir <strong>le</strong> boîtier de commandeB Tirer la plaque située en bas et l’en<strong>le</strong>ver.Régulateur de température ambiante à régulationconstante 24 VB Le raccordement des thermostats d’ambianceTR 100, TR 200 doit être effectué de la manière suivante:6 720 610 310-22.1DFig. 12B Dévisser la vis et retirer la couverture vers l’avant.Fig. 146 720 610 310-48.1DThermostats asservis à la température ambiante(220 V)B Raccorder <strong>le</strong>s thermostats asservis à la températureambiante TRL 1-25, TRL 7-25 après avoir supprimé<strong>le</strong> cavalier entre L S et L R .Fig. 13Thermostats et régulations connectés par businformatique TR 220, TA 250, TA 270, TA 300B Le branchement s’effectue conformément aux instructionsd’installation du thermostat.6 720 610 310-60.1D220VL N NS L S L RA B CTRL...Régulation climatique avec sonde extérieureTA 211 EB Le branchement <strong>sur</strong> l’appareil s’effectue conformémentaux instructions d’installation du modu<strong>le</strong>.Fig. 15Télécommandes et horloge de programmationB Raccorder <strong>le</strong>s télécommandes TF 20, TW 2ou <strong>le</strong>s interrupteurs horaires DT 1, DT 2 <strong>sur</strong> l’appareilconformément aux instructions d’installation fourniesavec ces accessoires.6 720 611 313 F (03.01)19


Raccordement é<strong>le</strong>ctrique4.3 Raccordement d’un limiteur detempérature <strong>sur</strong> <strong>le</strong> départ de l’installationde chauffage par <strong>le</strong> solCette opération ne doit être effectuée que pour <strong>le</strong>s installationsde chauffage par <strong>le</strong> sol en liaison hydrauliquedirecte avec l’appareil.Un LSM 5, n° de commande 7 719 001 570, est requispour la connexion é<strong>le</strong>ctrique du limiteur de température.LSM 51LS2 3 4 5 6 7 8 9 10LZ LR L1 N1 N1 LF LM LK N11 12 13PE PE PE*2 10-I6 720 604 480-55.3OFig. 16Si <strong>le</strong> limiteur de température réagit, <strong>le</strong> service de chauffageet <strong>le</strong> service de préparation d’eau chaude sontcoupés.206 720 611 313 F (03.01)


Mise en service5 Mise en service2743715136 365 61 317 366 367 363 8.1ECO173172364135295170361.217117015.139614310361.16 720 611 313-05.1OFig. 178.1 Manomètre14 Siphon à entonnoir15 Soupape de sécurité15.1 Tube de vidange27 Purgeur automatique61 Bouton de déverrouillage135 Interrupteur principal136 Sé<strong>le</strong>cteur de température de départ chauffage170 Robinets d’entretien pour départ et retour171 Eau chaude172 Robinet gaz (fermé)173 Robinet entrée eau froide sanitaire295 Etiquette d’identification du type d’appareil310 Sé<strong>le</strong>cteur de température d’eau chaude sanitaire317 Afficheur361.1 Robinet de vidange361.2 Robinet de remplissage363 Lampe-témoin brû<strong>le</strong>ur364 Lampe-témoin de mise sous tension365 Touche de ramoneur366 Touche de service367 Touche ECO396 Tuyau f<strong>le</strong>xib<strong>le</strong> siphon d’eau de condensation437 Groupe de sécurité (accessoire)6 720 611 313 F (03.01)21


Mise en service5.1 Avant la mise en marcheAvertissement : Une mise en servicede la chaudière sans eau entraîne sadestruction!B Ne pas mettre l’appareil en marche sanseau.B Remplir <strong>le</strong> siphon d’eau de condensation d’un quartde litre d’eau env. au moyen du tuyau f<strong>le</strong>xib<strong>le</strong> d’écou<strong>le</strong>mentde l’eau de condensation (n˚ 396, page 6).B Rég<strong>le</strong>r la pression d’admission du vase d’expansion<strong>sur</strong> la hauteur statique de l’installation de chauffage(voir page 25).B Ouvrir <strong>le</strong>s robinets des radiateurs.B Ouvrir <strong>le</strong>s vannes d’arrêt (170).B Etablir une connexion par tuyau f<strong>le</strong>xib<strong>le</strong> entre <strong>le</strong> robinetde vidange (n˚ 361.1) et <strong>le</strong> robinet de remplissage(361.2) et remplir l’installation de chauffage <strong>sur</strong>1 à 2 bars.B Purger <strong>le</strong>s radiateurs.B Remplir de nouveau l’installation de chauffage <strong>sur</strong>1 à 2 bars.B Fermer <strong>le</strong> robinet de vidange et <strong>le</strong> robinet de remplissageet en<strong>le</strong>ver la connexion par tuyau f<strong>le</strong>xib<strong>le</strong>.B Retirer <strong>le</strong> capot se trouvant <strong>sur</strong> la vanne d’arrêt eaufroide (173) et ouvrir la vanne d’arrêt.B Contrô<strong>le</strong>r si <strong>le</strong> type de gaz indiqué <strong>sur</strong> la plaquesignalétique correspond au type de gaz distribué.Un réglage <strong>sur</strong> la charge de chauffe nomina<strong>le</strong>n’est pas nécessaire.B Après la mise en service:– Contrô<strong>le</strong>r la pression de raccordement du gaz(voir page 33).– Remplir <strong>le</strong> procès-verbal de mise en service(page 43).– Col<strong>le</strong>r l’autocollant « Réglages <strong>sur</strong> Bosch Heatronic» de manière visib<strong>le</strong> (voir page 26).B Ouvrir <strong>le</strong> robinet de gaz (172).5.2Allumer/éteindre l’appareil5.2.1 AllumerB Mettre l’interrupteur principal <strong>sur</strong> la position (I).La lampe témoin verte est alors allumée et l’afficheurindique la température départ momentanée de l’eaude chauffage.6 720 610 311-08.1DFig. 18Indications importantes• La chaudière est purgée une seu<strong>le</strong> fois lors de la premièremise en marche. La pompe de chauffagedémarre et s’arrête à interval<strong>le</strong>s (pendant une duréede 8 minutes env.).Pendant cette période, l’afficheur indique alternativement et la température de départ.• Si l’afficheur indique alternativement -II- et la températurede départ, <strong>le</strong> programme de remplissage dusiphon est activé (voir page 31).• Si l’afficheur indique alternativement I--I et la températurede départ, l’ajustage de la sonde CTN est enfonctionnement (pour une durée de 7 minutes env.).Au cas où, pendant cette période d’ajustage de lasonde CTN, de l’eau chaude serait tirée, <strong>le</strong> processusd’ajustage recommence. De même, un processusd’ajustage s’effectue à chaque commutationentre <strong>le</strong> mode de service été et service chauffage.5.2.2 ArrêtDanger : risque d’é<strong>le</strong>ctrocution !Le fusib<strong>le</strong> (151), page 10, est toujourssous tension.B Avant tous travaux <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s parties é<strong>le</strong>ctriques,veuil<strong>le</strong>z mettre <strong>le</strong> raccordementhors tension (fusib<strong>le</strong>, disjoncteur).B Mettre l’interrupteur principal <strong>sur</strong> la position (0).La lampe-témoin s’éteint.226 720 611 313 F (03.01)


Mise en service5.3 Mise en marche du chauffageB Tourner <strong>le</strong> thermostat de température afind’adapter la température de départ momentanée del’eau de chauffage au type d’installation :– Chauffage à basse température: position « E »(env. 75˚C)– Installation de chauffage pour températures dedépart jusqu’à 90˚C env. : position .Lorsque <strong>le</strong> brû<strong>le</strong>ur est en service, la lampe-témoinrouge s’allume.ECO5.5 Rég<strong>le</strong>r la température d’eauchaudeAvertissement : risques de brûlure !B En fonctionnement normal, ne pas choisirune température supérieure à 60°C.B Ne sé<strong>le</strong>ctionner des températures supérieuresjusqu’à 70°C que brièvementafin de réaliser des désinfections thermiques.B Rég<strong>le</strong>r la température d’eau chaude avecla mo<strong>le</strong>tte .Fig. 195.4 Régulation du chauffage (option)B Rég<strong>le</strong>r la régulation climatique avec sonde extérieure(TA...) <strong>sur</strong> la courbe de chauffage correspondante etsé<strong>le</strong>ctionnez <strong>le</strong> mode de service.B Positionnez <strong>le</strong> thermostat d’ambiance (TR...) <strong>sur</strong> latempérature choisie.6 720 610 956 -07.1O6 720 610 956-08.1OFig. 21Position duthermostatButée gaucheECOTempérature d’eauchaudeenv. 10˚C(protection contre <strong>le</strong> gel)env. 60 ˚C6 720 610 296-23.2O1015520°C2530Butée droiteTab. 5env. 70 ˚CTouche ECOEn appuyant <strong>sur</strong> la touche , et en la maintenantenfoncée jusqu’à ce qu’el<strong>le</strong> s’allume, il est possib<strong>le</strong> dechoisir entre <strong>le</strong> mode confort et <strong>le</strong> mode ECO.Fig. 20Mode confort - la touche n’est pas allumée(réglage d’origine)Dans <strong>le</strong> mode se service Confort, <strong>le</strong> ballon sanitaire estprioritaire. Le ballon sanitaire à couches est d’abordchauffé à la température programmée. Puis la chaudièrerevient au mode de chauffage.La chaudière est constamment maintenue à la températureprogrammée. Ceci permet d’as<strong>sur</strong>er un confortmaximal d’eau chaude. Durant <strong>le</strong>s heures d’arrêt du préparateurd’eau chaude (horloge de programmation,accessoire), la chaudière et <strong>le</strong> ballon sanitaire ne sontpas chauffés.Mode ECO - la touche est alluméeDurant <strong>le</strong>s heures de fonctionnement du préparateur6 720 611 313 F (03.01)23


Mise en serviced’eau chaude (horloge de programmation, accessoire),<strong>le</strong> ballon sanitaire est constamment maintenu à la températureprogrammée.Durant <strong>le</strong>s heures d’arrêt du préparateur d’eau chaude(horloge de programmation), la chaudière et <strong>le</strong> ballonsanitaire ne sont pas chauffés.5.6 Position été (préparation d’eauchaude uniquement)iUn processus d’ajustage de la sondeCTN s’effectue à chaque commutation entre<strong>le</strong> mode de service été et servicechauffage.L’afficheur indique alternativement I--I etla température de départ pendant 7 minutesenv.B Noter la position du thermostat de la chaudière.B Tourner <strong>le</strong> thermostat complètement àgauche .La pompe de chauffage, et par cela <strong>le</strong> chauffage, estarrêtée. La préparation d’eau chaude ainsi que l’alimentationé<strong>le</strong>ctrique du thermostat et de l’horloge deprogrammation ne sont pas coupées.Avertissement : Risque de gel pourl’installation de chauffage.En service été, seu<strong>le</strong>ment protectioncontre <strong>le</strong> gel pour la chaudière.Pour plus d’informations, consulter <strong>le</strong>s instructionsd’utilisation du thermostat.5.7 Protection contre <strong>le</strong> gelPour <strong>le</strong> circuit de chauffage:B Laisser <strong>le</strong> chauffage allumé. Positionner <strong>le</strong> thermostaten minimum <strong>sur</strong> 1.5.8 AnomaliesiDes anomalies peuvent <strong>sur</strong>venir en cours de service.L’afficheur indique une anomalie et la touche peutclignoter.Lorsque la touche clignote :B Appuyer <strong>sur</strong> la touche et la maintenir appuyéejusqu’à l’apparition de – – <strong>sur</strong> l’afficheur.L’appareil se remet en service et l’afficheur indique ànouveau la température de départ.Lorsque la touche ne clignote pas :B Arrêter l’appareil et <strong>le</strong> remettre en marche.L’appareil se remet en service et l’afficheur indique ànouveau la température de départ.S’il n’est pas possib<strong>le</strong> de remédier à la perturbation :B Contacter un installateur agréé ou <strong>le</strong> service aprèsvente.5.9 Protection contre <strong>le</strong> blocage de lapompeiVous trouverez un tab<strong>le</strong>au avec <strong>le</strong>s anomalies<strong>sur</strong> la page 41.Cette fonction permet d’éviter un blocagede la pompe de chauffage après une périoded’arrêt prolongée.Chaque arrêt de la pompe entraîne au bout de24 heures un enc<strong>le</strong>nchement de la pompe pour unedurée de 10 secondes.B Lorsque <strong>le</strong> chauffage est déc<strong>le</strong>nché: Mélanger l’eaude chauffage avec <strong>le</strong> produit antigel FSK (SchillingChemie) ou avec du Glythermin N (BASF), dans uneproportion de 20 % à 50 % (protection contre <strong>le</strong> gelseu<strong>le</strong>ment pour <strong>le</strong> circuit de chauffage).Pour <strong>le</strong> ballon:B Tourner <strong>le</strong> thermostat(10˚C).complètement à gauche246 720 611 313 F (03.01)


Réglage individuel6 Réglage individuel6.1 Réglages mécaniques6.1.1 Contrô<strong>le</strong>r la capacité du vase d’expansionLes diagrammes ci-dessous permettent d’établir uneestimation approximative afin de constater si la capacitédu vase d’expansion intégré est suffisante ou s’il estnécessaire de prévoir un vase d’expansion supplémentaire(ne s’applique pas au chauffage par <strong>le</strong> sol).Les paramètres de base suivants ont été pris encompte dans <strong>le</strong>s courbes caractéristiques :• 1 % de la quantité d’eau dans <strong>le</strong> vase d’expansion ou20 % du volume nominal dans <strong>le</strong> vase d’expansion• Pression différentiel<strong>le</strong> de travail de la soupape desécurité de 0,5 bar conformément à la normeDIN 3320• La pression d’admission du vase d’expansion correspondà la hauteur statique de l’installation au-dessusdu générateur• Pression de service maxima<strong>le</strong> : 3 bars.9080B6 720 611 124-14.1O6.1.2Rég<strong>le</strong>r la température de départLa température de départ peut être réglée entre 35˚Cet 88˚C.6.1.3 Modifier la courbe caractéristique de lapompe de chauffageLe régime de la pompe de chauffage peut être modifié<strong>sur</strong> la boîte à bornes de la pompe.H(bar)ii0,70,60,5Pour <strong>le</strong>s chauffages par <strong>le</strong> sol, faire attentionaux températures maxima<strong>le</strong>s de départadmissib<strong>le</strong>s.En position 1 du commutateur, lors de lapréparation d’eau chaude, ce n’est pas lapuissance maxima<strong>le</strong> qui est transmise. Nel’utiliser donc que pour des appareils quiservent uniquement pour <strong>le</strong> chauffage.Atv ( °C )70600,40,3B5040Fig. 22IIIIIIIVVVIVIIt VV AABA300 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650VA ( l )Pression d’admission 0,2 barPression d’admission 0,5 barPression d’admission 0,75 barPression d’admission 1,0 barPression d’admission 1,2 barPression d’admission 1,3 barPression d’admission 1,5 barTempérature de départCapacité de l’installation en litresVase d’expansion supplémentaire nécessairePlage de travail du vase d’expansionB A proximité de la zone limite : déterminer la hauteurexacte du vase conformément à la norme DIN 4807.B Si <strong>le</strong> point d’intersection se situe à droite à côté dela courbe : instal<strong>le</strong>r un vase d’expansion supplémentaire.0,20,100Fig. 23200 400 600 800 1000 1200 1400 1600Q (l/h)A Position du commutateur 3B Position du commutateur 2C Position du commutateur 1H Hauteur manométrique résiduel<strong>le</strong>Q Quantité d’eau en circulationC6 720 610 332-28.2O6.1.4 Circulateur sanitaireLe circulateur sanitaire a été réglé en usine <strong>sur</strong> la va<strong>le</strong>urcorrecte (position 1).Ce réglage ne doit pas être modifié !6 720 611 313 F (03.01)25


Réglage individuel6.2Réglages <strong>sur</strong> <strong>le</strong> modu<strong>le</strong> BoschHeatronic6.2.1 Utiliser <strong>le</strong> modu<strong>le</strong> Bosch HeatronicLe modu<strong>le</strong> Bosch Heatronic permet de réaliser confortab<strong>le</strong>mentl’installation et <strong>le</strong> contrô<strong>le</strong> de nombreusesfonctions de l’appareil.La description ci dessous se limite aux fonctions indispensab<strong>le</strong>spour l’installation.Vous trouverez <strong>le</strong>s informations supplémentaires dansla brochure e.l.m. <strong>le</strong>blanc consacrée au diagnostic.5 2 13Fig. 24 Aperçu du modu<strong>le</strong>1 Touche « Service »2 Touche « Ramoneur »3 Sé<strong>le</strong>cteur température départ chauffage4 Sé<strong>le</strong>cteur température départ eau chaude5 AfficheurChoisir un service:iECO6 720 610 980-24.1O4Noter la position des sé<strong>le</strong>cteurs et. Après l’installation, remettez <strong>le</strong>s sé<strong>le</strong>cteursdans cette position.Les services sont répartis <strong>sur</strong> deux niveaux :Le premier niveau regroupe tous <strong>le</strong>s servicesjusqu’au numéro 4.9, <strong>le</strong> second niveau <strong>le</strong>s servicesà partir du numéro 5.0.B Pour choisir <strong>le</strong>s services du premier niveau :appuyer <strong>sur</strong> la touche jusqu’à ce que l’afficheurindique – –.B Pour choisir <strong>le</strong>s services du second niveau :appuyer simultanément <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s touches etjusqu’à ce que l’afficheur indique = =.B Tourner <strong>le</strong> sé<strong>le</strong>cteur pour choisir une fonction.Service Numéro Voir pageMode de commande du 2.2 27circulateurAnti-cyclage 2.4 27Température max. de 2.5 28départHystérésis 2.6 28Anti-cyclage automatique 2.7 32Puissance de chauffe max. 5.0 30Mode de fonctionnement 7.3 30de purgeProgramme de remplissage8.5 31du siphonTab. 6Introduire une va<strong>le</strong>urB Tourner <strong>le</strong> sé<strong>le</strong>cteur pour introduire une va<strong>le</strong>ur.B Noter la va<strong>le</strong>ur <strong>sur</strong> l’autocollant fourni « RéglagesBosch Heatronic » et col<strong>le</strong>r l’autocollant de manièrevisib<strong>le</strong>.Fonction de serviceFig. 25Réglages <strong>sur</strong> <strong>le</strong> modu<strong>le</strong> Bosch Heatronic2.2 Mode de commande du circulateur2.4 Anti-cyclage min2.5 Température max. de départ ˚C2.6 Hystérésis K2.7 Anti-cyclage automatique5.0 Puissance de chauffe max. kWNom de l’installateur6 720 611 315 F (03.01)Enregistrer la va<strong>le</strong>urB Premier niveau : appuyer <strong>sur</strong> la touche jusqu’à ceque l’afficheur indique [ ].B Second niveau : appuyer <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s touches etjusqu’à ce que l’afficheur indique [ ].Après chaque réglageB Remettre <strong>le</strong>s sé<strong>le</strong>cteurs et <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s va<strong>le</strong>ursorigina<strong>le</strong>s.266 720 611 313 F (03.01)


Réglage individuel6.2.2 Mode de commande du circulateur pour <strong>le</strong>chauffage (fonction 2.2)iEn raccordant une régulation avec sondeextérieure, <strong>le</strong> circulateur est automatiquementplacé <strong>sur</strong> <strong>le</strong> mode 3.Les réglages possib<strong>le</strong>s sont :• Mode de commande 1 pour installations de chauffagesans thermostat.Le circulateur est commandé par <strong>le</strong> régulateur départchauffage.• Mode de commande 2 (réglage d’origine) pourinstallations de chauffage avec thermostatd’ambiance.Le régulateur de température de départ chauffagecommande uniquement l’arrivée de gaz et <strong>le</strong> circulateurcontinue de fonctionner. Le thermostatd’ambiance commande l’arrivée de gaz et <strong>le</strong> circulateur.Le circulateur et <strong>le</strong> ventilateur ont une durée de poursuitede fonctionnement comprise entre 15 secondeset 3 minutes.• Mode de commande 3 pour installations de chauffageavec thermostat asservi à la température extérieure.Le circulateur est commandé par la régulation climatique.En service estival, <strong>le</strong> circulateur ne fonctionneque pour la préparation d’eau chaude.B Presser <strong>sur</strong> la touche jusqu’à ce que l’afficheurindique – –.La touche s’allume.B Presser la touche jusqu’à ce que l’afficheur indique[ ].Le mode de commande est enregistré.6 720 610 310-53.1DFig. 28B Faire tourner <strong>le</strong>s sé<strong>le</strong>cteurs et jusqu’àobtenir <strong>le</strong>s va<strong>le</strong>urs primitivement programmées.L’afficheur indique la température de départ.6.2.3 Anti-cyclage(fonction 2.4)Cette fonction permet de temporiser <strong>le</strong> fonctionnementdu circulateur après l’arrêt d’une demande de chauffage.El<strong>le</strong> n’est active que si la fonction 2.7 Anti-cyclageautomatique est désactivé.L’anti-cyclage peut être réglé de 0 à 15 minutes(réglage d’origine : 3 minutes).En position 0, l’anti-cyclage est désactivé.Le réglage s’effectue par pas de 1 minute (recommandépour <strong>le</strong>s chauffages monotube et <strong>le</strong>s chauffagesà air chaud).iECOEn raccordant une régulation climatiqueavec sonde extérieure, aucun réglagen’est nécessaire.Il est pris en charge par la régulation.6 720 610 310-30.1DECOB Presser <strong>sur</strong> la toucheindique – –.La touche s’allume.ECOjusqu’à ce que l’afficheurFig. 26B Tourner <strong>le</strong> sé<strong>le</strong>cteur départ chauffage jusqu’àl’affichage de 2.2.Après un court instant, <strong>le</strong> mode de commande encours s’affiche.6 720 610 310-50.1DECOFig. 27B Tourner <strong>le</strong> sé<strong>le</strong>cteur départ eau chaude jusqu’àce que l’afficheur indique <strong>le</strong> nombre désiré, entre 1,2 et 3.L’afficheur et la touche clignotent.B Noter <strong>le</strong> mode de commande de la pompe <strong>sur</strong> l’autocollantfourni « Réglages Bosch Heatronic », voirpage 25.6 720 610 310-30.1DFig. 29B Faire tourner <strong>le</strong> sé<strong>le</strong>cteur départ chauffagejusqu’à l’affichage de 2.4.Après un court instant, l’anti-cyclage en cours s’affiche.6 720 610 310-31.1DFig. 30B Tourner <strong>le</strong> sé<strong>le</strong>cteur départ eau chaudeECOjusqu’à6 720 611 313 F (03.01)27


Réglage individuelce que l’anti-cyclage désiré, compris entre 0 et 15,s’affiche.L’afficheur et la touche clignotent.B Noter <strong>le</strong> réglage de l’anti-cyclage <strong>sur</strong> l’autocollantfourni « Réglages Bosch Heatronic » (voir page 26).B Presser la touche jusqu’à ce que l’afficheur indique[ ].L’anti-cyclage est enregistré.6 720 610 310-53.1DFig. 31B Faire tourner <strong>le</strong>s sé<strong>le</strong>cteurs et jusqu’àobtenir <strong>le</strong>s va<strong>le</strong>urs primitivement programmées.L’afficheur indique la température de départ.6.2.4 Température maxima<strong>le</strong> de départ(fonction 2.5)La température maxima<strong>le</strong> de départ peut être limitéeentre 35˚C et 88˚C (réglage d’origine = 88˚C).B Presser <strong>sur</strong> la touche jusqu’à ce que l’afficheurindique – –.La touche s’allume.6 720 610 310-30.1DFig. 32ECOECOB Faire tourner <strong>le</strong> sé<strong>le</strong>cteur départ chauffagejusqu’à l’affichage de 2.5.Après un court instant, la température maxima<strong>le</strong> dedépart en cours s’affiche.6 720 610 310-61.1DFig. 33B Tourner <strong>le</strong> sé<strong>le</strong>cteur départ eau chaude ,jusqu’à ce que la température maxima<strong>le</strong> de départdésirée, comprise entre 35 et 88, s’affiche.L’afficheur et la touche clignotent.B Noter la température de départ maxima<strong>le</strong> <strong>sur</strong> l’autocollantfourni « Réglages Bosch Heatronic ».B Presser la touche jusqu’à ce que l’afficheur indique[ ].La température maxima<strong>le</strong> de départ est enregistrée.6 720 610 310-53.1DFig. 34B Faire tourner <strong>le</strong>s sé<strong>le</strong>cteurs et jusqu’àobtenir <strong>le</strong>s va<strong>le</strong>urs primitivement programmées.L’afficheur indique la température de départ.6.2.5 Hystérésis(fonction 2.6)L’hystérésis permet <strong>le</strong> décalage de température ∆t de lamise en marche de la chaudière après une demandesanitaire.iECOECOEn raccordant une régulation climatiqueavec sonde extérieure, aucun réglagen’est nécessaire.Il est pris en charge par la régulation.Le décalage de température permet de rég<strong>le</strong>r un écartde température ∆T. Une fois la chaudière arrêtée, el<strong>le</strong>ne redémarre que lorsque la température de départchauffage est inférieure à la température de consignemoins ∆T. La va<strong>le</strong>ur de ∆T est réglab<strong>le</strong> entre 0 et 30 K(réglage d’origine : 0 K). La température minima<strong>le</strong> dedépart est 30˚C.B Arrêter l’anti-cyclage (Position 0, voir <strong>le</strong> point 6.2.3).286 720 611 313 F (03.01)


Réglage individuelB Presser <strong>sur</strong> la toucheindique – –.La touche s’allume.6 720 610 310-30.1Djusqu’à ce que l’afficheurFig. 35B Tourner <strong>le</strong> sé<strong>le</strong>cteur départ chauffage jusqu’àl’affichage de 2.6.Après un court instant, <strong>le</strong> décalage de températureen cours s’affiche.6 720 610 310-62.1DECOECOFig. 36B Tourner <strong>le</strong> sé<strong>le</strong>cteur départ eau chaude jusqu’àce que décalage de température désiré, comprisentre 0 et 30 s’affiche.L’afficheur et la touche clignotent.B Noter <strong>le</strong> décalage de température réglé <strong>sur</strong> l’autocollantfourni « Réglages Bosch Heatronic » (voirpage 26).B Presser la touche jusqu’à ce que l’afficheur indique[ ].Le décalage de température est enregistré.6.2.6 Anti-cyclage automatique (temporisationautomatique du circulateur)(fonction 2.7)Le raccordement d’une régulation climatique avecsonde extérieure entraîne l’adaptation automatique del’anti-cyclage. Au moyen de la fonction 2.7, il est possib<strong>le</strong>de désactiver l’adaptation automatique de l’anticyclage,ce qui peut se révé<strong>le</strong>r nécessaire pour des installationsde chauffage aux dimensions défavorab<strong>le</strong>s.Au cas où l’adaptation automatique de l’anti-cyclageserait désactivée, celui-ci doit être réglé au moyen de lafonction 2.4, voir page 27).Le réglage d’origine est <strong>sur</strong> la position « 1 » (activé).B Presser <strong>sur</strong> la touche jusqu’à ce que l’afficheurindique – –.La touche s’allume.6 720 610 310-30.1DECOFig. 38B Tourner <strong>le</strong> thermostat jusqu’à l’apparition de2.7 <strong>sur</strong> l’afficheur.Un instant après, l’afficheur fait apparaître 1.(= activé).ECOECO6 720 610 310-53.1DFig. 37B Tourner <strong>le</strong>s sé<strong>le</strong>cteurs et jusqu’à obtenir<strong>le</strong>s va<strong>le</strong>urs primitivement programmées.L’afficheur indique la température de départ.6 720 610 956-10.1OFig. 39B Tourner <strong>le</strong> thermostat jusqu’à ce que l’afficheurindique 0 (= désactivé).L’afficheur et la touche clignotent.B Noter l’adaptation désactivée de l’anti-cyclage <strong>sur</strong>l’autocollant fourni « Réglages Bosch Heatronic »(voir page 26).B Appuyer <strong>sur</strong> la touche et la maintenir appuyéejusqu’à l’apparition de [ ] <strong>sur</strong> l’afficheur.L’anti-cyclage automatique est désactivé.ECO6 720 610 310-53.1DFig. 40B Tourner <strong>le</strong>s sé<strong>le</strong>cteurs et jusqu’à obtenir6 720 611 313 F (03.01)29


Réglage individuel<strong>le</strong>s va<strong>le</strong>urs primitivement programmées.L’afficheur indique la température de départ.6.2.7 Puissance de chauffe maxima<strong>le</strong>(fonction 5.0)La puissance de chauffe peut être réglée entre la puissancede chauffe minima<strong>le</strong> et la puissance de chauffenomina<strong>le</strong> par rapport à la demande de chauffe spécifique.Le réglage d’origine correspond à la puissance dechauffe nomina<strong>le</strong> max.L’afficheur indique « 99 ».B Presser <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s touches et simultanémentjusqu’à ce que l’afficheur indique = =.Les touches et s’allument.6 720 610 310-63.1DiMême en limitant la puissance de chauffe,la puissance nomina<strong>le</strong> est à dispositionpour chauffer l’eau sanitaire.Fig. 41B Tourner <strong>le</strong> sé<strong>le</strong>cteur départ chauffage jusqu’àl’affichage de 5.0.Après un court instant, la puissance de chauffe encours s’affiche en pourcentage.ECOECO6 720 610 310-52.1Dce que l’afficheur indique [ ].La puissance de chauffe est enregistrée.Fig. 43B Noter la puissance de chauffe réglée <strong>sur</strong> l’autocollantfourni « Réglages Bosch Heatronic » (voirpage 26).B Tourner <strong>le</strong>s sé<strong>le</strong>cteurs et jusqu’à obtenir<strong>le</strong>s va<strong>le</strong>urs initia<strong>le</strong>ment programmées.L’afficheur indique la température de départ.6.2.8 Mode de fonctionnement de purge(fonction 7.3)Lors de la première mise en marche, l’appareil se metune seu<strong>le</strong> fois en mode de fonctionnement de purge. Lapompe de chauffage démarre et s’arrête par interval<strong>le</strong>s.Ce processus dure 8 minutes env. et <strong>sur</strong> l’afficheurapparaissent alternativement « » ou la températurede départ.iAprès avoir effectué des travaux d’entretien,<strong>le</strong> mode de fonctionnement de purgepeut être activé.B Presser <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s touches et simultanémentjusqu’à ce que l’afficheur indique = =.Les touches et s’allument.ECOECO6 720 610 310-32.1DFig. 42B Choisir la puissance de chauffe (en kW) et <strong>le</strong> nombrecorrespondant dans <strong>le</strong> tab<strong>le</strong>au « Va<strong>le</strong>urs de réglagepour la puissance de chauffage/sanitaire » (voirpage 42).B Tourner <strong>le</strong> sé<strong>le</strong>cteur départ eau chaude jusqu’àce que <strong>le</strong> nombre désiré s’affiche.L’afficheur et <strong>le</strong>s touches et clignotent.B Me<strong>sur</strong>er <strong>le</strong> débit de gaz, <strong>le</strong> comparer au nombre affiché.Le corriger en cas de différence !B Presser <strong>le</strong>s touches et simultanément jusqu’à6 720 610 310-63.1DFig. 44B Tourner <strong>le</strong> thermostat jusqu’à l’apparition de7.3 <strong>sur</strong> l’afficheur.Un instant après, l’afficheur fait apparaître 0.6 720 610 956-12.1OECOFig. 45B Tourner <strong>le</strong> thermostat et rég<strong>le</strong>r <strong>sur</strong> 1.L’afficheur et <strong>le</strong>s touches et clignotent.B Appuyer en même temps <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s touches etet <strong>le</strong>s maintenir appuyées jusqu’à l’apparition de [ ]306 720 611 313 F (03.01)


Réglage individuel<strong>sur</strong> l’afficheur.Le mode de fonctionnement de purge est activé etune fois <strong>le</strong> processus effectué, il est remis automatiquement<strong>sur</strong> 0.B Presser <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s touches et simultanémentjusqu’à ce que l’afficheur indique = =.Les touches et s’allument.ECOECO6 720 610 310-52.1DFig. 46B Tourner <strong>le</strong>s sé<strong>le</strong>cteurs et jusqu’à obtenir<strong>le</strong>s va<strong>le</strong>urs initia<strong>le</strong>ment programmées.L’afficheur indique la température de départ.6.2.9 Programme de remplissage du siphon(fonction 8.5)Le programme de remplissage du siphon garantit que<strong>le</strong> siphon d’eau de condensation se remplit après l’installationde l’appareil ou après de longues périodesd’arrêt.Le programme de remplissage du siphon est activédans <strong>le</strong>s circonstances suivantes :• L’interrupteur principal est enc<strong>le</strong>nché.• Le brû<strong>le</strong>ur n’a pas fonctionné pendant 48 heures auminimum.• Commutation du service estival <strong>sur</strong> <strong>le</strong> service hivernalou inversement.Lors de la prochaine demande de chauffe de chauffageou de préparation d’eau chaude, l’appareil est maintenupendant 15 minutes à une puissance de chauffe faib<strong>le</strong>.Le programme de remplissage du siphon reste ainsiactivé jusqu’au bout des 15 minutes de fonctionnementà puissance de chauffe faib<strong>le</strong>.L’afficheur indique alternativement « -II- » et latempérature de départ.Le réglage d’origine est « 2 » : Programme de remplissagedu siphon avec puissance de chauffe minima<strong>le</strong>programmée.Réglage « 1 » : Programme de remplissage du siphonavec puissance de chauffe minima<strong>le</strong>.6 720 610 310-63.1DFig. 47B Tourner <strong>le</strong> thermostat jusqu’à l’apparition de8.5 <strong>sur</strong> l’afficheur.Un instant après, l’afficheur fait apparaître <strong>le</strong> réglagedu programme de remplissage du siphon.Fig. 48B Tourner <strong>le</strong> thermostat jusqu’à ce que l’afficheurindique 0. (= désactivé).L’afficheur et <strong>le</strong>s touches et clignotent.B Appuyer en même temps <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s touches etet <strong>le</strong>s maintenir appuyées jusqu’à l’apparition de [ ]<strong>sur</strong> l’afficheur.Le programme de remplissage du siphon est désactivé.6 720 610 310-52.1D6 720 610 956-13.1OECOFig. 49B Tourner <strong>le</strong>s sé<strong>le</strong>cteurs et jusqu’à obtenir<strong>le</strong>s va<strong>le</strong>urs initia<strong>le</strong>ment programmées.L’afficheur indique la température de départ.ECOAvertissement : lorsque <strong>le</strong> siphond’eau de condensation n’est pas rempli,risque de fuite de gaz !B N’interrompre <strong>le</strong> programme de remplissagedu siphon que durant <strong>le</strong>s travauxde maintenance.B Remettre impérativement en service <strong>le</strong>programme de remplissage du siphonune fois <strong>le</strong>s travaux de maintenance terminés.Pour interrompre <strong>le</strong> programme de remplissage dusiphon durant <strong>le</strong>s travaux de maintenance :6 720 611 313 F (03.01)31


Réglage individuel6.2.10 Lecture des va<strong>le</strong>urs affichées <strong>sur</strong> <strong>le</strong>modu<strong>le</strong> Bosch HeatronicEn cas de réparation, <strong>le</strong>s opérations suivantes facilitentgrandement la mise au point.B Lire <strong>le</strong>s va<strong>le</strong>urs réglées (voir tab<strong>le</strong>au 7) et <strong>le</strong>s noter<strong>sur</strong> l’autocollant « Réglages Bosch Heatronic ».B Col<strong>le</strong>r l’autocollant de manière visib<strong>le</strong> <strong>sur</strong> l’appareil.Après <strong>le</strong>cture des va<strong>le</strong>urs réglées :B Remettre <strong>le</strong> sé<strong>le</strong>cteur départ chauffageva<strong>le</strong>ur primitivement programmée.<strong>sur</strong> la6 720 610 310-34.1D1 4 23Fig. 50ECOFonction de service Comment procéder à la <strong>le</strong>cture ?Mode de commandedu circulateur2.2Tourner (3), jusqu’à ce quel’afficheur (4) indique 2.2.Attendre que l’afficheur (4)change. Noter la va<strong>le</strong>ur.Anti-cyclage 2.4Tourner (3), jusqu’à ce quel’afficheur (4) indique 2.4.Attendre que l’afficheur (4)change. Noter la va<strong>le</strong>ur.Température max. dedépart2.5Appuyer <strong>sur</strong> (2), jusqu’àce que l’afficheur (4) indique– –.Tourner (3), jusqu’à ce quel’afficheur (4) indique 2.5.Attendre que l’afficheur (4)change. Noter la va<strong>le</strong>ur.Appuyer <strong>sur</strong> (2) jusqu’à ceque l’afficheur (4) indique– –.Hystérésis 2.6Tourner (3), jusqu’à ce quel’afficheur (4) indique 2.6.Attendre que l’afficheur (4)change. Noter la va<strong>le</strong>ur.Anti-cyclageautomatique2.7Tourner (3), jusqu’à ce quel’afficheur (4) indique 2.7.Attendre que l’afficheur (4)change. Noter la va<strong>le</strong>ur.Puissance de chauffemax.5.0Appuyer <strong>sur</strong> (1) et (2) ,jusqu’à ce que l’afficheur (4)indique = =.Tourner (3), jusqu’à ce quel’afficheur (4) indique 5.0.Attendre que l’afficheur (4)change. Noter la va<strong>le</strong>ur.Appuyer <strong>sur</strong> (1) et (2)jusqu’à ce quel’afficheur (4) indique = =.Tab. 7326 720 611 313 F (03.01)


Choix du type de gaz7 Choix du type de gazLe réglage d’origine des appareils à gaz naturel correspondà un réglage pour gaz naturel G20.Ce réglage d’origine est scellé, il n’est donc pas modifiab<strong>le</strong>.Un réglage <strong>sur</strong> la charge de chauffe nomina<strong>le</strong> etla charge de chauffe minima<strong>le</strong> n’est pas nécessaire.L’ajustement du rapport gaz/air ne doit être réaliséqu’au moyen d’un appareil de me<strong>sur</strong>e é<strong>le</strong>ctronique.Cet ajustement se fait en me<strong>sur</strong>ant lava<strong>le</strong>ur du CO 2 à la puissance de chauffe nomina<strong>le</strong>et à la puissance de chauffe minima<strong>le</strong>.Contrô<strong>le</strong>r la pression de raccordement du gazB Contrô<strong>le</strong>r la pression de gaz au niveau du raccord (7)prévu à cet effet (voir page 7) à la puissance dechauffe nomina<strong>le</strong> maxima<strong>le</strong> (fonction 2.0).7.1 Réglage du rapport gaz/airB Mettre l’appareil hors service (O) au moyen de l’interrupteurprincipal.B En<strong>le</strong>ver la calandre supérieure.B Mettre l’appareil en service (I) au moyen de l’interrupteurprincipal.B En<strong>le</strong>ver <strong>le</strong> bouchon de fermeture du raccord deme<strong>sur</strong>e de gaz brûlés (234).B Introduire la sonde d’env. 135 mm dans <strong>le</strong> raccordde me<strong>sur</strong>e des gaz brûlés et rendre étanche <strong>le</strong> pointde me<strong>sur</strong>e.iLes appareils à gaz naturel ne doivent pasêtre mis en service si la pression de raccordementdu gaz est inférieure à 17 mbarou supérieure à 30 mbar.Les appareils à gaz liquéfié ne doivent pasêtre mis en service lorsque <strong>le</strong>s va<strong>le</strong>urs dela pression de raccordement du gaz sont<strong>le</strong>s suivantes :inférieure à 25 mbar à une charge min./max. de chauffe nomina<strong>le</strong>,supérieure à 45 mbar à une charge min./max. de chauffe nomina<strong>le</strong>.Gaz naturel• Les appareils alimentés en gaz G20 sont réglés etplombés en usine avec un indice de Wobbe de 15kWh/m 3 et une pression d’alimentation de 20 mbar.• Si un appareil conçu en usine pour du gaz G20 estutilisé avec du gaz G25 (ou l’inverse), un réglage duCO 2 est nécessaire.Fig. 51B Presser <strong>sur</strong> la toucheindique – –.La touche s’allume.6 720 610 310-30.1D234ECO6 720 611 313-07.1Ojusqu’à ce que l’afficheurSets de modificationChaudièreGVA C26-1 HNTab. 8Modificationen ...N° de commandePropane 7 710 149 085Gaz naturel 7 710 239 111Fig. 52B Tourner <strong>le</strong> thermostat jusqu’à l’apparition de2.0 <strong>sur</strong> l’afficheur.Un instant après, l’afficheur fait apparaître <strong>le</strong> modede fonctionnement réglé (0. = fonctionnement normal).6 720 610 980-45.1OECOFig. 536 720 611 313 F (03.01)33


Choix du type de gazB Tourner <strong>le</strong> thermostat jusqu’à l’apparition de 2..(= puissance max. de chauffe nomina<strong>le</strong> (eauchaude)) <strong>sur</strong> l’afficheur.L’afficheur et la touche clignotent.<strong>sur</strong> <strong>le</strong> bloc gaz et rég<strong>le</strong>r la va<strong>le</strong>ur CO 2 pour la puissancemin. de chauffe minima<strong>le</strong> selon <strong>le</strong> tab<strong>le</strong>au 9.ECO6 720 610 980-46.1OFig. 54B Me<strong>sur</strong>er la va<strong>le</strong>ur de CO 2 .B En<strong>le</strong>ver <strong>le</strong> plomb du limitateur de gaz en enfonçantun gros tournevis dans la fente et arracher <strong>le</strong> capuchon.B Sur <strong>le</strong> limitateur de gaz (63), rég<strong>le</strong>r la va<strong>le</strong>ur de CO 2pour la puissance max. de chauffe nomina<strong>le</strong> selon <strong>le</strong>tab<strong>le</strong>au 9.Fig. 55Type de gazCO 2 pour lapuissancemax. dechauffenomina<strong>le</strong>CO 2 pour lapuissancemin. dechauffenomina<strong>le</strong>Gaz naturelG20/G25 8,8 % 8,6 %Propane 10,8 % 10,5 %Tab. 9B Tourner <strong>le</strong> thermostat vers la gauche jusqu’à ceque l’afficheur indique 1. (= puissance min. dechauffe nomina<strong>le</strong>).L’afficheur et la touche clignotent.Fig. 57B Contrô<strong>le</strong>r de nouveau <strong>le</strong>s réglages pour la puissancemax. de chauffe nomina<strong>le</strong> et pour la puissance min.de chauffe nomina<strong>le</strong>, et <strong>le</strong> cas échéant, <strong>le</strong>s réajuster.B Noter <strong>le</strong>s va<strong>le</strong>urs de CO 2 dans <strong>le</strong> procès-verbal demise en service, page 43.B Tourner <strong>le</strong> thermostat complètement à gauchejusqu’à ce que l’afficheur indique 0. (= fonctionnementnormal).L’afficheur et la touche clignotent.B Presser la touche jusqu’à ce que l’afficheur indique[ ].B Tourner <strong>le</strong>s sé<strong>le</strong>cteurs et jusqu’à obtenir<strong>le</strong>s va<strong>le</strong>urs initia<strong>le</strong>ment programmées.L’afficheur indique la température de départ.B Retirer la sonde du point de me<strong>sur</strong>e (234) et monter<strong>le</strong> bouchon de fermeture.B Plomber <strong>le</strong> bloc gaz et <strong>le</strong> limitateur de gaz.B En<strong>le</strong>ver l’autocollant correspondant pour <strong>le</strong>réglage du gaz.B Remonter l’enveloppe et la fixer.ECO6 720 610 980-47.1OFig. 56B Me<strong>sur</strong>er la va<strong>le</strong>ur de CO 2 .B En<strong>le</strong>ver <strong>le</strong> plomb de la vis de réglage (64) se trouvant346 720 611 313 F (03.01)


Maintenance7.2Me<strong>sur</strong>e de l’air de combustion/desgaz brûlés à la puissance dechauffe programmée7.2.1 Me<strong>sur</strong>e de O 2 et de CO 2 dans l’air de combustioniB Appuyer <strong>sur</strong> la touche et la maintenir appuyéejusqu’à l’apparition de – – <strong>sur</strong> l’afficheur.Le mode « Ramoneur » est en fonction.La touche s’allume et l’afficheur indique la températuredépart.iL’étanchéité de l’évacuation des gazpeut être contrôlée par la me<strong>sur</strong>e de O 2ou de CO 2 dans l’air de combustion selon<strong>le</strong>s procédures C 13 , C 33 et C 43 . La va<strong>le</strong>urde O 2 ne doit pas être inférieure à 20,6 %.La va<strong>le</strong>ur de CO 2 ne doit pas être supérieureà 0,2 %.En mode « Ramoneur », l’appareil se met<strong>sur</strong> la puissance max. de chauffe nomina<strong>le</strong>ou <strong>sur</strong> la puissance de chauffe réglée.Vous avez 15 minutes pour effectuer <strong>le</strong>sme<strong>sur</strong>es. Après ce laps de temps, l’appareilrevient automatiquement en mode defonctionnement normal.B En<strong>le</strong>ver <strong>le</strong> bouchon de fermeture du raccord deme<strong>sur</strong>e de l’air de combustion (234.1), (voirfigure 58).B Introduire la sonde d’env. 80 mm dans <strong>le</strong> raccord deme<strong>sur</strong>e et rendre étanche <strong>le</strong> point de me<strong>sur</strong>e.7.2.2 Me<strong>sur</strong>e de CO et de CO 2 dans <strong>le</strong>s gaz brûlésB Appuyer <strong>sur</strong> la touche et la maintenir appuyéejusqu’à l’apparition de – – <strong>sur</strong> l’afficheur.Le mode « Ramoneur » est en fonction.La touche s’allume et l’afficheur indique la températuredépart.iVous avez 15 minutes pour effectuer <strong>le</strong>sme<strong>sur</strong>es. Après ce laps de temps, l’appareilrevient automatiquement en mode defonctionnement normal.B Retirer <strong>le</strong> bouchon de fermeture du raccord deme<strong>sur</strong>e des gaz brûlés (234), (voir figure 58).B Introduire la sonde d’env. 135 mm dans <strong>le</strong> raccordde me<strong>sur</strong>e et rendre étanche <strong>le</strong> point de me<strong>sur</strong>e.B Me<strong>sur</strong>er <strong>le</strong>s va<strong>le</strong>urs de CO et de CO 2 .B Remettre en place <strong>le</strong> bouchon de fermeture.B Appuyer <strong>sur</strong> la touche et la maintenir appuyéejusqu’à l’apparition de – – <strong>sur</strong> l’afficheur.La touche s’éteint et l’afficheur indique la températuredépart.8 MaintenanceDanger : risque d’é<strong>le</strong>ctrocution !B Mettre l’appareil hors tension avant chaqueopération de maintenance (fusib<strong>le</strong>,disjoncteur).Danger : explosion !B Avant de travail<strong>le</strong>r <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s conduits degaz, toujours fermer <strong>le</strong> robinet de gaz.234234.1iTous <strong>le</strong>s éléments de sécurité, de régulationet de commande sont <strong>sur</strong>veillés par <strong>le</strong>Bosch Heatronic. Au cas où un élémentserait défectueux, une perturbation est affichée<strong>sur</strong> l’afficheur.6 720 611 313-08.1OFig. 58B Me<strong>sur</strong>er <strong>le</strong>s va<strong>le</strong>urs de O 2 et de CO 2 .B Remettre en place <strong>le</strong> bouchon de fermeture.B Appuyer <strong>sur</strong> la touche et la maintenir appuyéejusqu’à l’apparition de – – <strong>sur</strong> l’afficheur.La touche s’éteint et l’afficheur indique la températuredépart.B Il est recommandé de faire effectuer des travauxd’entretien et de maintenance une fois par an par uninstallateur agréé.B N’utiliser que des pièces de rechange d’origine !B Passer commande des pièces de rechange à l’aidede la liste des pièces de rechange.B Remplacer <strong>le</strong>s joints et <strong>le</strong>s anneaux toriques d’étanchéitédémontés par des pièces neuves.B N’utiliser que <strong>le</strong>s graisses suivantes :– Partie hydraulique :Unisilkon L 641 (8 709 918 413)– Raccords à vis : HFt 1 v 5 (8 709 918 010).6 720 611 313 F (03.01)35


Maintenance8.1 Check-list pour <strong>le</strong>s travaux de maintenance(procès-verbal de maintenance)Date1 Appe<strong>le</strong>r la dernière erreur enregistréedans Bosch Heatronic, fonction .0,(voir page 37).2 Contrô<strong>le</strong>r <strong>le</strong> courant d’ionisation,fonction 3.3, (voir page 37).3 Contrô<strong>le</strong>r visuel<strong>le</strong>ment la conduited’air de combustion/des gaz brûlés.Contrô<strong>le</strong>r visuel<strong>le</strong>ment la membraneaux salissements et aux fis<strong>sur</strong>es (voirpage 39).4 Contrô<strong>le</strong>r la pression de raccordementdu gaz, (voir page33).mbar5 Me<strong>sur</strong>e de l’air de combustion/desgaz brûlés, (voir page 35).6 Contrô<strong>le</strong>r <strong>le</strong> réglage du CO 2pour min./max. (rapport gaz/air), (voir page 33).min. %max. %7 Contrô<strong>le</strong> d’étanchéité du gaz et del’eau, (voir page 17).8 Contrô<strong>le</strong>r <strong>le</strong> bloc thermique, mbar(voir page 37).9 Contrô<strong>le</strong>r <strong>le</strong> brû<strong>le</strong>ur, (voir page 38).10 Nettoyer <strong>le</strong> siphon d’eau de condensation(voir page 39).11 Contrô<strong>le</strong>r la pression d’admissionmbardu vase d’expansion <strong>sur</strong>la hauteur statique de l’installationde chauffage.12 Contrô<strong>le</strong>r la pression de remplissagede l’installation dechauffage.13 Contrô<strong>le</strong>r l’anode de protectiondu ballon sanitaire(8.2.10, page 40).mbarmA14 Contrô<strong>le</strong>r la soupape de sécurité duballon sanitaire (8.2.10, page 40).15 Contrô<strong>le</strong>r <strong>le</strong> câblage é<strong>le</strong>ctrique afin dedétecter des signes d’endommagement.16 Contrô<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s réglages du régulateurde chauffage.17 Contrô<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s fonctions réglées suivantl’autocollant « Réglages BoschHeatronic ».Tab. 10366 720 611 313 F (03.01)


Maintenance8.2Description des différentes étapesde maintenance8.2.1 Dernière erreur enregistrée, fonction .0B Appe<strong>le</strong>r la fonction .0, (voir page 26).Vous trouverez une vue globa<strong>le</strong> des perturbations enannexe, (voir page 41).B Tourner <strong>le</strong> thermostat complètement à gauche.B Appuyer <strong>sur</strong> la touche et la maintenir appuyéejusqu’à l’apparition de [ ] <strong>sur</strong> l’afficheur.La dernière erreur enregistrée est effacée.8.2.4 Bloc thermiquePour <strong>le</strong> nettoyage du bloc thermique, il existe unset de nettoyage (accessoire n° 840, n° decommande 7 719 001 996).B Contrô<strong>le</strong>r la pression de commande pour la puissancemax. de chauffe nomina<strong>le</strong> <strong>sur</strong> <strong>le</strong> dispositifmélangeur.8.2.2 Contrô<strong>le</strong>r <strong>le</strong> courant d’ionisation,fonction 3.3B Appe<strong>le</strong>r la fonction 3.3.Un instant après, l’afficheur fait apparaître une desva<strong>le</strong>urs suivantes :0 ou 1 Le courant d’ionisation fonctionnecorrectement.Fig. 602 ou 3 Le jeu d’é<strong>le</strong>ctrodes (n˚ 32.1, page 7)doit être nettoyé ou remplacé.Tab. 118.2.3 Eau chaudeQuantité de sortie d’eau chaude insuffisante :B démonter et remplacer l’échangeur à plaques,-ou-B procéder au détartrage à l’aide d’un produit de détartrageagréé pour <strong>le</strong>s aciers spéciaux (1.4401).ChaudièreGVA C 26-1 HNTab. 12Pression decommande≥ 2,2 mbarNettoyage ?Non< 2,2 mbar OuiAu cas où un nettoyage serait nécessaire :B En<strong>le</strong>ver <strong>le</strong> couverc<strong>le</strong> de l’ouverture denettoyage (415), voir page 7, et la tô<strong>le</strong> qui s’y trouveéventuel<strong>le</strong>ment.B Dévisser <strong>le</strong> siphon d'eau de condensation et placerun récipient approprié en dessous.6 720 610 606-07.2JFig. 59Fig. 616 720 611 313 F (03.01)37


MaintenanceB Nettoyer <strong>le</strong> bloc thermique de bas en haut à l’aide dela tô<strong>le</strong> de nettoyage.8.2.5 Brû<strong>le</strong>urB Démonter <strong>le</strong> couverc<strong>le</strong> du brû<strong>le</strong>ur.Fig. 62B Nettoyer <strong>le</strong> bloc thermique de haut en bas à l’aide dela brosse.Fig. 65B Démonter <strong>le</strong> brû<strong>le</strong>ur et nettoyer <strong>le</strong>s pièces.Fig. 63B Démonter <strong>le</strong> ventilateur et <strong>le</strong> brû<strong>le</strong>ur (voir brû<strong>le</strong>ur) etrincer <strong>le</strong> bloc thermique par <strong>le</strong> haut.B Nettoyer la cuve d’eau de condensation (avec labrosse renversée) et nettoyer <strong>le</strong> raccord de siphon.Fig. 66B Monter <strong>le</strong> brû<strong>le</strong>ur avec un joint neuf dans l’ordreinverse.B Réglage du rapport gaz/air, voir page 33.6 720 610 332-75.2RFig. 64B Refermer l’ouverture de nettoyage avec un joint neufet serrer <strong>le</strong>s vis d’env. 5 Nm.386 720 611 313 F (03.01)


Maintenance8.2.6 Membrane dans <strong>le</strong> mélangeurPrudence : Pendant <strong>le</strong> démontage/montage de la membrane (443) ne pasl’endommager !B Ouvrir <strong>le</strong> mélangeur (29).B Retirer avec précaution la membrane (443) du cotéaspiration du ventilateur et la contrô<strong>le</strong>r aux salissementset aux fis<strong>sur</strong>es.3.2.1.443298.2.8 Vase d’expansion (voir aussi page 25)Le contrô<strong>le</strong> du vase d'expansion est nécessaire une foispar an.B Faire en sorte que l’appareil ne soit plus sous pression.B Le cas échéant, mettre la pression d’admission duvase d’expansion <strong>sur</strong> la hauteur statique de l’installationde chauffage.8.2.9 Pression de remplissage de l’installationde chauffageiAvant d’effectuer <strong>le</strong> remplissage, remplir<strong>le</strong> tuyau avec de l’eau (on évite ainsi toutepénétration d’air dans l’eau du circuit dechauffage).B L’aiguil<strong>le</strong> du manomètre doit se situer entre 1 et2 bars.B Si l’aiguil<strong>le</strong> se situe en dessous de 1 bar (installationfroide), ajouter de l’eau jusqu’à ce que l’aiguil<strong>le</strong> sepositionne entre 1 et 2 bars.B Si la température de l’eau du circuit de chauffage estau niveau <strong>le</strong> plus é<strong>le</strong>vé, ne pas dépasser une pressionmax. de 3 bars (la soupape de sécurités’ouvre).B Au cas où la pression ne serait pas maintenue, contrô<strong>le</strong>rl’étanchéité du vase d’expansion et de l’installationde chauffage.6 720 610 790-07.2RFig. 67B Poser avec précaution la membrane (443) au cotéaspiration du ventilateur.iLes clapets de la membrane (443) doivents’ouvrir vers <strong>le</strong> haut.B Refermer <strong>le</strong> mélangeur (29).8.2.7 Siphon pour condensatsAfin d’éviter de renverser des condensats, dévissercomplètement <strong>le</strong> siphon d’eau de condensation, voirpage 37, figure 61.B Dévisser <strong>le</strong> siphon pour condensats et contrô<strong>le</strong>rl’ouverture vers <strong>le</strong> corps de chauffe afin d’en vérifier<strong>le</strong> passage.B En<strong>le</strong>ver <strong>le</strong> couverc<strong>le</strong> du siphon pour condensats et <strong>le</strong>nettoyer.B Remplir <strong>le</strong> siphon pour condensats d’un quart de litred’eau environ et <strong>le</strong> remonter.6 720 611 313 F (03.01)39


Maintenance8.2.10 Anode de protection (n˚ 434, fig. 2)L’anode de protection en magnésium constitue uneprotection minima<strong>le</strong> en cas de défauts éventuels del’émaillage, conformément à la norme al<strong>le</strong>mandeDIN 4753.Un mauvais entretien de l’anode de protection peut provoquerdes dommages de corrosion précoces.B En<strong>le</strong>ver <strong>le</strong> câb<strong>le</strong> de raccordement de l’anode auballon.iUne fois la me<strong>sur</strong>e / <strong>le</strong> remplacement effectué:B Remettre impérativement <strong>le</strong> câb<strong>le</strong> deraccordement, sinon l’anode est horsfonctionnement.B Monter un ampèremètre (mA) en série entre l’anodeet <strong>le</strong> ballon.Dans un ballon sanitaire rempli, l’intensité du courantne doit pas être inférieure à 0,3 mA.B Au cas où l’intensité du courant serait trop faib<strong>le</strong> :Remplacer l’anode de protection.Soupape de sécurité du ballon sanitaireB Contrô<strong>le</strong>r la soupape de sécurité et la rincer en lapurgeant brièvement à plusieurs reprises.8.2.11 Câblage é<strong>le</strong>ctriqueB Contrô<strong>le</strong>r <strong>le</strong> câblage é<strong>le</strong>ctrique afin de détecter dessignes d’endommagement et remplacer des câb<strong>le</strong>sdéfectueux par des câb<strong>le</strong>s neufs.406 720 611 313 F (03.01)


Annexe9 Annexe9.1 Codes erreurAfficheur Description RemarquesA5 Sonde CTN 2 d’accumulateur défectueuse. Vérifier l’absence de coupure ou de court-circuit de lasonde CTN 2 d’accumulateur et du câb<strong>le</strong> de raccordement.A7 Sonde CTN eau chaude défectueuse. Vérifier la sonde CTN eau chaude et <strong>le</strong> câb<strong>le</strong> de raccordement.A8 Communication CAN-bus interrompue. Contrô<strong>le</strong>r <strong>le</strong> câb<strong>le</strong> de raccordement, <strong>le</strong> modu<strong>le</strong> de buset <strong>le</strong> régulateur.AC Modu<strong>le</strong> non détecté. Contrô<strong>le</strong>r <strong>le</strong> câb<strong>le</strong> de raccordement entre <strong>le</strong> modu<strong>le</strong> debus et Heatronic, remplacer <strong>le</strong> modu<strong>le</strong> de bus.Ad Sonde CTN 1 d’accumulateur non détectée. Contrô<strong>le</strong>r la sonde CTN 1 d’accumulateur et <strong>le</strong> câb<strong>le</strong>de raccordement.b1 Circuit de codage non détecté. Connecter correctement <strong>le</strong> circuit de codage, <strong>le</strong> dimensionnercorrectement, et <strong>le</strong> cas échéant, <strong>le</strong> remplacer.C1 Régime du ventilateur trop bas. Contrô<strong>le</strong>r <strong>le</strong> raccordement du ventilateur avec fiche etventilateur et, <strong>le</strong> cas échéant, <strong>le</strong> remplacer.CC Sonde CTN de température extérieure non détectée. Vérifier la sonde de température extérieure et <strong>le</strong> câb<strong>le</strong>de raccordement, remplacer <strong>le</strong> modu<strong>le</strong> de bus.d1 LSM verrouillé. Contrô<strong>le</strong>r <strong>le</strong> câblage du LSM 5. Limiteur du chauffagepar <strong>le</strong> sol déc<strong>le</strong>nché.d3 Le shunt 8-9 non détecté. Fiche non connectée, pas de shunt, limiteur du chauffagepar <strong>le</strong> sol déc<strong>le</strong>nché.E2 Sonde CTN de départ défectueuse. Contrô<strong>le</strong>r la sonde CTN de départ et <strong>le</strong> câb<strong>le</strong> de raccordement.E9Le thermostat de <strong>sur</strong>chauffe (STB) dans départ estdéc<strong>le</strong>nché.Contrô<strong>le</strong>r la pression dans l’installation, contrô<strong>le</strong>r <strong>le</strong>sthermostats <strong>sur</strong>chauffe (STB), contrô<strong>le</strong>r <strong>le</strong> fusib<strong>le</strong> <strong>sur</strong> lacarte de circuit intégré, purger l’appareil.EA Flamme non détectée. Le robinet de gaz est-il ouvert ? Contrô<strong>le</strong>r la pressionde raccordement du gaz, <strong>le</strong> raccordement <strong>sur</strong> <strong>le</strong> secteur,l’é<strong>le</strong>ctrode d’allumage avec son câb<strong>le</strong>, l’é<strong>le</strong>ctroded’ionisation avec son câb<strong>le</strong>, la conduite de gaz brûlés etCO 2 .F0 Défaut interne. Contrô<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s connexions é<strong>le</strong>ctriques, <strong>le</strong>s câb<strong>le</strong>s d’allumageRAM et <strong>le</strong> modu<strong>le</strong> de bus pour s’as<strong>sur</strong>er qu’ilssont correctement fixés, <strong>le</strong> cas échéant, remplacer lacarte de circuit intégré ou <strong>le</strong> modu<strong>le</strong> de bus.F7Bien que l’appareil soit mis hors service, une flammeest détectée.Contrô<strong>le</strong>r <strong>le</strong> jeu d’é<strong>le</strong>ctrodes, essuyer la carte de circuitintégré. Vérifier la conduite de gaz brûlés?FA Après coupure du gaz : Flamme détectée. Contrô<strong>le</strong>r <strong>le</strong> câblage vers <strong>le</strong> bloc gaz ainsi que <strong>le</strong> blocgaz. Nettoyer <strong>le</strong> siphon d’eau de condensation et <strong>le</strong> jeud’é<strong>le</strong>ctrodes. La conduite de gaz brûlés est-el<strong>le</strong> enordre ?Fd Le bouton de réarmement a été appuyé par mégarde. Appuyer de nouveau <strong>sur</strong> <strong>le</strong> bouton de réarmement.P1, P2, P3,P1...Attendez s.v.p., initialisation.Fusib<strong>le</strong> 24 V défectueux, remplacer <strong>le</strong> fusib<strong>le</strong>.-II-Tab. 13Programme de remplissage du siphon en cours(voir page 31).I--I Ajustage de la sonde CTN (page 22) Mode de fonctionnement de purge (page 30).6 720 611 313 F (03.01)41


Annexe9.2Va<strong>le</strong>urs de réglage pour puissance de chauffe/sanitaire pour gaz naturelGVAC 26-1 HNAfficheur Puissance kW Charge kW Quantité de gaz (l/min pour t V /t R = 80/60˚C)30 8,2 8,3 15 1840 11,0 11,1 21 2450 13,7 13,9 26 3160 16,5 16,6 31 3770 19,2 19,4 36 4380 21,9 22,2 41 4990 24,7 24,9 47 5599 27,4 27,7 52 61Tab. 149.3 Va<strong>le</strong>urs de réglage pour puissancede chauffe/sanitaire pour propaneGVAC 26-1 HNPropaneAfficheur Puissance kW Charge kW40 11,0 11,150 13,7 13,960 16,5 16,670 19,2 19,480 21,9 22,290 24,7 24,999 27,3 27,7Tab. 15G20G25426 720 611 313 F (03.01)


Procès-verbal de mise en service10 Procès-verbal de mise en serviceClient/Utilisateur de l’installation :. . . . . . . . . . . . . . . . .Col<strong>le</strong>r <strong>le</strong> procès-verbal de me<strong>sur</strong>e ici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Installateur de l’installation :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Type d’appareil : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Date de fabrication (FD) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Date de mise en service : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Type de gaz réglé : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Régulation de chauffage : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Conduite des gaz brûlés : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Autres éléments de l’installation : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Les travaux suivants ont été effectuésContrô<strong>le</strong> hydraulique de l’installation remarques : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contrô<strong>le</strong> du branchement é<strong>le</strong>ctrique remarques : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Réglage du chauffage remarques : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Réglages <strong>sur</strong> <strong>le</strong> modu<strong>le</strong> Bosch Heatronic2.2 Mode de commande du circulateur : . . . . . . . . . . . 2.4 Anti-cyclage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .min.2.5 Température max. de départ : . . . . . . . . . . . . . .°C 2.6 Hystérésis: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . K2.7 Anti-cyclage automatique : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.0 Puissance de chauffe max. : . . . . . . . . . . . . . . ..kWCollage de l’autocollant « Réglages Bosch Heatronic » Contrô<strong>le</strong> de la pression deraccordement du gaz : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mbarCO 2 pour la puissance max.de chauffe nomina<strong>le</strong> : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . %Remplissage du siphon d’eau de condensation Me<strong>sur</strong>e air de combustion/gaz brûlés : CO 2 pour la puissance min.de chauffe nomina<strong>le</strong> : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . %Contrô<strong>le</strong> d’étanchéité côté gaz et eau Contrô<strong>le</strong> de fonctionnement Instructions données au client/à l’utilisateur de l’installation Transmission de la documentation de l’appareil Date et signature de l’installateur :6 720 611 313 F (03.01)43


...................................................................e.l.m. <strong>le</strong>blanc siège social • 124-126, rue de Stalingrad • F-93711 Drancy CedexSite internet : www.elm<strong>le</strong>blanc.fr...................................................................

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!