11.07.2015 Views

AgendA - Gruissan

AgendA - Gruissan

AgendA - Gruissan

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

D’escale en EscaleLe ProgrammeSummer Time : Calendar of Events / Das Verzeichnis unserer Events4 5Jours Date Heure Manifestations LieuSamedi 1 Sept. 18h30Samedi 1 Sept. 20h30Pose de la plaque Patrimoine bâtidu XX ème siècleConférence Patrimoine bâti du XX èmesièclePortPalais des CongrèsSamedi 1 Sept. 22h Feux d’artifices PortSamedi 1 Sept. 20h - 2h Trophée régional de Surfcasting Plage des chaletsDimanche 2 Sept. Journée Journée de l’Environnement SalinDimanche 2 Sept. Journée Vide-greniers ChaletsSamedi 8 Sept. 11hMesse pour la fête de la Nativité dela Sainte ViergeSamedi 8 Sept. 12h Repas de quartier AyguadesDimanche 9 Sept. Journée Vide-greniersJeudi 13 Sept. 17h30Arrivée Etape Tour de l'AudeHandisportChapelle des AuzilsAyguadesboulodromeBoulodromemunicipalVillageVendredi 14 Sept. 10h30 Visite en Gyropode CapitainerieVendredi 14 Sept. 16h Visite guidée du château de <strong>Gruissan</strong> N-D de l’AssomptionVendredi audimancheSamedi14 au 16Sept.15, 16Sept.JournéessoiréesLes MédiévalesChampionnat de ligue LRde la FFV - VoileVillageCapitainerieVendredi 21 Sept. 10h30 Visite en Gyropode CapitainerieVendredi 21 Sept. 16h Visite guidée du château de <strong>Gruissan</strong> N-D de l’AssomptionJours Date Heure Manifestations LieuDimanche 23 Sept. Journée Vide-greniers Place GibertVendredi 28 Sept. 10h30 Visite en Gyropode CapitainerieVendredi 28 Sept. 16h Visite guidée du château de <strong>Gruissan</strong> N-D de l’AssomptionSamedi 29 Sept. 12h Repas de quartier de MateilleSamedi etdimanche29,30Sept.JournéeCoupe de France à la rametraditionnelleMateille LagunaBeachDimanche 30 Sept. 17h Concert Conseil des Fêtes N-D de l’AssomptionSamedi 6 Oct. Journée Grand Chapitre de la Confrérie Palais des CongrèsSamedi 6 Oct. à partir de 14h Sortie Botanique Parking de l’OTSamedi etdimanche3 jours6 et 7Oct.Du 12 au14 Oct.Journéejusqu’à 17h04 68 49 12 12JournéessoiréesJournées européennesde la migration (LPO)Opéra pour tousSamedi 20 Oct. à partir de 16h Fête des VendangesPortRoc de ConilhacPalais des CongrèsVillage / Palais desCongrèsDimanche 28 Oct. 17h Concert Conseil des Fêtes N-D de l’Assomption


Escal’autour de <strong>Gruissan</strong>Around <strong>Gruissan</strong> / Im Umkreis von <strong>Gruissan</strong>Les paysages parlent…Discover <strong>Gruissan</strong> with the help of the new technologiesEntdecken Sie <strong>Gruissan</strong> mit der Hilfe von neuen TechnologienL’Office de Tourisme de <strong>Gruissan</strong> proposedes services innovants aux visiteurs. Découvrezla carte des itinéraires culturels pour vousaccompagner à la découverte des lieuxemblématiques gruissanais. En effet, un itinéraireculturel interactif côté Mer & côté Terrea été mis en place dans la station. Le parcoursest entre autres jalonné de bornes sur lesquellessont placés des flash-codes, code-barrespermettant d’accéder à des contenus multimédiasur <strong>Gruissan</strong> en le scannant avec son Smartphone,et des numéros de téléphone à composerpour une audiodescription paysagère. Découvrezcette carte, disponible à l’OT, regroupant toutesles bornes de la station et les informationsnécessaires pour découvrir <strong>Gruissan</strong>, autrement.Alors, composez vos itinéraires !Les gens d’iciracontent…Local heritage told by local people / DieEinheimischen erzählen Ihnen die LokaleGeschichtenCarte en main, vous voilà prêts à sillonner<strong>Gruissan</strong> d’escale en escale. Amoureux dularge, vous trouverez différentes balises enmer face aux plages de la station. Ecoutezl’histoire des chalets, de la pêche et despaysages côté mer. Faites une escale natureaux abords des étangs et des espaceslagunaires qui n’auront plus de secret pourvous ! Rendez-vous au cimetière marin ousur la colline du Pech Maynaud : chacun deces points de vue a un sens propre qui vousinterpelle sur le patrimoine local. Terminezvotre itinéraire par une pause gourmandebien méritée : au Salin tout d’abord, pourdécouvrir la vie des sauniers d’antan, àCapoulade ensuite où l’histoire du vignoblegruissanais planté il y a 2100 ans vous seracontée.Partez à la rencontre de <strong>Gruissan</strong> de façoninteractive et ludique, il y a tout à voir !6 7L’itinéraire à 1h de <strong>Gruissan</strong>Discoveries around <strong>Gruissan</strong> / Die Umgebung von <strong>Gruissan</strong>Voyagez à travers des paysages inoubliables. Avec le GPS Tour en location à l’OT, laissez-vousconduire sur les pistes des sites incontournables…L’OuliboWelcome to the world of olivesWillkommen in der Welt der OlivenBize-MinervoisDepuis 1942, l’Oulibo n’a qu’une seuledevise : « Lucques et traditions » !Seule coopérative oléicole de l’Aude, la rollsdes olives vous y attend. Elle a une chair fine,savoureuse et toute son élaboration est artisanale.La Lucques « primeur » se déguste enoctobre, pendant « les olivades » (périodede cueillette). Le site touristique de l’Oulibovous invite à découvrir les coulisses de laconfiserie qui marche à plein régime à cette période. Vous pourrez assister à la préparation desolives de table et déguster le petit croissant de lune pulpeux, une véritable découverte pour lesgastronomes ! Attention cependant aux excès boulimiques incontrôlables qui peuvent vous rendrerapidement alco-Lucques !5 et 19 septembre. C’est la rentrée et le temps de chercher des activités pour vos enfants.L’Oulibo pense à vous et vous propose des cours de cuisine « enfant/parent » qui permettront auxplus jeunes marmitons de s’initier à la cuisine des chefs. On découvre les subtilités de l’huile d’oliveen préparant de bons brownies chocolatés pour le goûter ou des petits « croques-surprise ».Ne manquez pas ces rendez-vous uniques !Infos et réservation : www.loulibo.com – Tél. : 04 68 41 88 84.Tarifs : Atelier cuisine : 20 € comprenant un spectacle son et lumière, le cours et la dégustation.La visite de la confiserie : 6 € prix famille 15 €.Réservation obligatoire pour les cours de cuisine 48h à l’avance.L’Aude Pays CathareLes pierres ontde la mémoireThe historical sites of the Cathar CountryDie Monumente vom Land der KatharerL’Aude Pays Cathare est orthodoxe et hérétique, telluriqueet céleste, secrète et dévoilée. Au VII ème siècle, lescitadelles du vertige, ainsi nommées à cause de leursaltitudes, prennent leur envol sur les crêtes déchiquetéesde l’Aude. Elles se dressent devant les armées du roi de France et la papauté. Leurs silhouettes depierres martyrisées dénoncent aujourd’hui les intolérances d’hier. Soyez curieux, rendez-vous aucontrefort des Pyrénées audoises. Allez jusqu’à Cucugnan, village rendu célèbre par AlphonseDaudet avec l’histoire de son curé (elle vous est racontée dans le petit théâtre Achille MIR).Tout près : le château de Quéribus (728 mètres) et celui de Peyrepertuse (800 mètres). Leurs vuesdéclenchent toujours la même question : « Comment ces constructions et cette architectureont-elles pu être possibles au VII ème siècle ? » Suivez le guide et vous aurez la réponse !Infos : Peyrepertuse : Tél. : 04 82 53 24 07 – Site : www.chateau-peyrepertuse.comQuéribus : Tél. : 04 68 45 03 69 – Site : www.cucugnan.fr / Tarif visites : environ 6 € (adulte)


Escal’plaisirs...Party time… / Festliche Stimmung…Les MédiévalesMedieval festival / Mittelalterliches FestSamedi 15 et dimanche 16 septembrevillage et Palais des CongrèsLes grands scientifiques du XXI ème siècle n’ont pas encoretrouvé la solution pour remonter le temps, pourtant les<strong>Gruissan</strong>ais vous proposent une rencontre avec lesmédiévistes. Comment ? La réponse est simple, au pied dela tour dite de Barberousse c’est l’endroit idéal pour un retourau Moyen Âge. Ecuyers et chevaliers cavalent autour de vous,admirez leur dextérité ! Dans la foule colorée, cracheurs defeu et jongleurs font tout pour vous impressionner. Acceptezl’invitation à la danse de l’ours, troubadours et damoisellesvous tendent la main. En fin de journée, l’appétit se fait sentirdans la cité ; Seigneurs et gentes Dames, vous êtes conviésau banquet ! Et pour une immersion totale dans le MoyenÂge, rien de mieux que de faire partie du décor, alors : à voscostumes !ProgrammeVendredi 14 septembre20h30, Palais des Congrès :conférence sur les châteauxdes Corbières du sud et piècede théâtre.Entrée gratuite.Samedi 15 septembreDe 10h à 0h : déambulations,démonstrations de combats,marché, atelier de tissage,animations enfants, métierd’antan, taverne, spectaclede feu (22h30)…Banquet des Sires de <strong>Gruissan</strong>(19h30 Palais des Congrès)Réservations : 04 68 49 64 10Dimanche 16 septembreDe 10h à 19h : reprise desanimations, tournoi d’archerie,spectacle et grand défilé.Retrouvez le programmecomplet sur :www.medievales-gruissan.com8 9...Les Temps FortsHighlights / Nicht zu verpassentCoupe de France à larame, la GrusarenTraditional rowing competition / RuderwettkampfSamedi 29 à partir de 13h30 et dimanche 30septembre à partir de 8h30port rive droite - passerelleSur une barque colorée, six rameurs aux brasmusclés se lancent dans une course bien trempée !Ici, ces athlètes on les appelle les « Galériens » de<strong>Gruissan</strong>. Ils s’entraînent toute l’année dans le butde pouvoir offrir au village, en ce week-end deseptembre, le trophée de la Coupe de France à laRame Traditionnelle.Ancêtre de l’aviron, cette activité est avant tout un sport d’équipe où les coureurs sont représentantsd’un club. Amateurs d’efforts et de camaraderie se disputent des duels brefs mais intenses sur 300mètres avec des manœuvres autour de bouées. Chaque club disputant la compétition doit engagerau minimum : un équipage féminin, un équipage sénior et un équipage tamalous (ou plutôt « t’as maloù », pour cet équipage des plus de 50 ans). Ne ratez pas le départ, un spectacle vous attend. Enroute, et ne ramez pas !18 ème Grand Chapitrede la Confrérie de l’Anguille, des produitsde la mer et du terroir gruissanaisTraditional party / Traditionelles FestSamedi 6 octobre – à partir de 10h – village et Palais des CongrèsLa tenue est de couleur bleue, le col et le visagesont rouges de plaisir, le Grand Maître et sesmembres s’apprêtent à tenir le 18 ème GrandChapitre de la Confrérie de l’Anguille.Le protocole est parfaitement orchestré. Dansles rues, après le défilé en costume qui met àl’honneur toutes les confréries, vous assisterezà l’adoubement des membres méritants selonun immuable rituel de passage. Celui-ci passede l’incontournable dégustation de l’anguille enbourride au serment de fidélité, suivi de la remised’une médaille et d’un diplôme. Lors du banquetofficiel, votre palais découvrira les saveursdélicates de l’anguille cuisinée à la gruissanaise,associées aux bouquets colorés des vins denotre terroir.Programme : départ du Palais des Congrès, défilé dans les rues, arrêt à la Mairie, offrande aumaire et retour au Palais pour les intronisations - Repas payant sur réservationContacts : 04 68 49 76 60 ou 04 68 49 00 98


Escal’CultureCulture Time / Kulturelle EreignisseFocus sur…Focus on… / Fokus…Jehanne RAMBAUDDu 1 er au 30 septembre,Galerie Pic’Sel - SalinCette artiste-peintre gruissanaise,passionnée de chevaux,vous invite à entrer dans sonunivers fait de réalisme, de forceet de sensibilité. Ici, les animauxet la nature sont rois ! Un simpleregard, une simple allure et onimagine de vastes paysageslointains, comme les valléesandalouses qu’elle affectionnetant. Les mains de cette artistesont son cœur et battent aurythme de ses rêves…Jean-Claude COURDILDu 17 au 28 septembre,la <strong>Gruissan</strong>aiseFigure emblématiquedu village, Jean-ClaudeCOURDIL est un artisteet un passionné dansl’âme. Depuis denombreuses années,il nous fait partager ses œuvres mettant en scène les plus beauxpaysages et marqueurs incontournables gruissanais : chapelledes Auzils, le village et sa tour dite de Barberousse, etc. Il était enmai dernier le parrain des Festejades pour lesquels il avait créél’affiche de l’événement. Une affiche pleine de vie, de joie et depassion, à l’image de cet homme magicien des émotions.ExpositionsArt ExhibitionsKunstausstellungenPoulet de <strong>Gruissan</strong> à Phare Sudrond point des vigneronsA noter la sortie du 3 ème recueil de«Portraits d’Artistes» et «<strong>Gruissan</strong>,un archipel»Salle la <strong>Gruissan</strong>aiserue Espert au villageDu 31 août au 7 septembre :Jean-Pierre BALANA.Du 7 au 14 septembre :Nicole TOULZADu 17 au 28 septembre :Jean-Claude COURDILDu 28 septembre au 5 octobre :Joerg KRANKEDu 5 au 12 octobre : Eliane SANSUSet Michèle GUILLOTINDu 12 au 19 octobre :Fabien FAURE et Pierre VACHERDu 26 octobre au 2 novembre :Julie VITOSKYInfos service culture au 04 68 75 21 15Hall de la Mairie au villageDu 27 août au 7 septembrePhilippe CHANTELOUP, expo photodes plus belles fleurs de la Clapeentre autres - Entrée LibreGalerie Pic’Sel – au SalinDu 1 er au 30 septembrePhotographes, Philippe CHANTE-LOUP, Couleurs Méditerranéennes,Gilbert MONTELS, Faune, Flore etCouleurs du Sud, Patrice LEMOINE,les Couleurs du Salin. Peintre invité :Jehanne RAMBAUD (huile sur toile)Entrée LibreCinéma - Cinema / FilmeDemandez le programmeFermé du 4 au 18 septembreSéance à 21h au Palais des Congrès.Tél. : 04 68 32 95 39Tarifs : 5 €/ réduit : 3,50 € (enfants,étudiants, demandeurs d’emploi)12 13Le port aujourd’hui : une architecturereconnue par le label « patrimoine bâtidu XX ème siècle »An evening celebrating the port of <strong>Gruissan</strong> / Die Geschichtliche Celebration des Hafens von <strong>Gruissan</strong>1 septembre – à partir de 18h – Office de Tourisme, Palais des CongrèsA partir de 1963, la mission interministérielle d’aménagement touristique du littoral du Languedoc-Roussillon dite «mission Racine» créé Port Camargue, la Grande Motte, le Cap d’Agde, <strong>Gruissan</strong>,Port Leucate, Port Barcarès et Saint Cyprien. Le port de <strong>Gruissan</strong> voit alors ses premiers visiteursarriver en 1976. Depuis, le bassin d’honneur et la capitainerie, imaginés par les architectes RaymondGleize et Edouard Hartane, ont obtenu le label « Patrimoine bâti du XX ème siècle ». Le port deplaisance fait aujourd’hui partie intégrante du paysage gruissanais. Difficile d’imaginer qu’il y a à peine40 ans s’étendait à cet emplacement un marécage sauvage qui a été creusé et aménagé pouraccueillir une station balnéaire. Pour revivre cette fabuleuse aventure humaine, architecturale etéconomique, nous vous invitons à assister à la conférence, enrichie d’images d’archives, deJean-François PINCHON, professeur d’architecture à Montpellier et spécialiste de l’urbanismebalnéaire du XX ème siècle. Quelle ambition avaient les architectes pour la station de <strong>Gruissan</strong> ?Pourquoi les voutains ? D’où viennent ces menhirs qui ornent la place Barberousse ? Vous pourreztous partager de façon « culturellement originale » cette rétrospective des premières vacancesgruissanaises. Le port de <strong>Gruissan</strong> vous est conté…Programme18h : à l’Office de Tourismedévoilement de la plaque « LabelPatrimoine bâti du XX ème siècle »en présence du Préfet de l’Aude,Eric FREYSSELINARD.Discours, musique et vind’honneur20h30 : conférence débat auPalais des Congrès22h : feux d’artifices sur le port


Escal’SaveursFlavour Time / Für FeinschmeckerRetrouvez au fil de la saison le top de nos recettes traditionnelles !La recette de …Local Recipes / Lokale RezepteMamie Dany : les tomates farciesLa cuisine est une forme de langage, les mots yont grande importance. « Tomate chapeau bas,je vais t’évider de ta pulpe et te parfumer d’ail etde persil finement découpé. Je te mélangeraiensuite au pain ramolli dans l’eau tiède, à la chairà saucisse, à l’huile d’olive et à l’œuf. Ceci dansle but de te farcir délicatement. Es-tu prête ?Je préchauffe mon four à 210°. Voilà c’est fait !Tomate, remets ton chapeau dans 45 minutes cesera ton repas de gala ».Voilà quels pourraient être les mots de l’hypothétiquedialogue entre la tomate farcie et la bavardecuisinière. Mamie Dany vous conte ses recettesd’été pour un dîner plus que parfait !L’école du vin : séance pédagogiqued’initiation à la dégustationWine tasting courses / Weinprobe KurseLa vue, l’odorat, le goût, mettez vos sensen éveil. Savoir déguster, c’est savoir goûterjuste pour exprimer les qualités ou défautsd’un produit. En œnologie, le vocabulaireressemble aux couleurs du vin, limpidité,brillance, teinte et intensité, harmonie etpersistance aromatique.Sur le port dans son restaurant le Vin Marin,Gérard ARMENGAU, œnologue-restaurateur,vous propose une initiation à ladégustation des vins de pays. Un voyagemulti-sensoriel dans le temps, l’espace etl’histoire, peut-être aussi la plus sensuelledes aventures à vivre… en bouteille.A savoir : si vous le souhaitez vous pouvez amener une bouteille du vin de votre choix.Gérard, l’œnologue, vous aidera à en découvrir les qualités gustatives.En septembre et octobre : le samedi de 17h à 19h. Prix : 10 € / pers sur réservation. Durée : 2hRéservations : 04 68 32 32 4914 marchés 15Markets / Die MärkteLe Muscat de <strong>Gruissan</strong>The Muscat wine of <strong>Gruissan</strong> / der Muskatwein von <strong>Gruissan</strong>Le muscat est arrivé en Gaule durantl’Antiquité, amené par les marchandslatins qui l’ont planté dans notrerégion. Il s’adapte parfaitement auclimat. A <strong>Gruissan</strong>, le raffinébreuvage porte une robe d’or dansun étui de verre clair. Il est élaboréavec un raisin muscat petit grain.Pour faire ressortir la finesse deses arômes, il a été vinifié à un tauxspécial. Ce n’est pas seulement un vinapéritif. Sachez l’apprécier à sa justevaleur en faisant preuve d’imagination.Dégustez-le avec du roquefort,aromatisez un melon, posez quelquesgouttes dans un sorbet, ou sublimez son goût en l’associantau foie gras. Le muscat est fait de douceur, de rondeur et degénérosité. Laissez-vous tenter sans abuser.Les domaines viticolesWine Producers / Weingüter• CAVE COOPERATIVE - 04 68 49 01 17Cave ouverte tous les jours de 9h30 à 12h30 et de 15h à 19h30en septembre et de 9h30 à 12h30 et de 15h à 19h en octobre• CHATEAU LE BOUÏS - 04 68 75 25 25Caveau ouvert tous les jours en septembre : de 10h à 12h et de15h à 19h30. Tous les horaires disponibles sur www.chateaulebouis.fr.Dégustation au caveau.• DOMAINE DE L’OUSTALET - 04 68 49 23 32Caveau ouvert tous les jours : de 9h à 13h et de 17h à 19hDégustation au caveau.• DOMAINE DE L’ILE SAINT MARTIN - 04 68 75 02 23Caveau ouvert tous les jours de 10h à 12h30 et de 17h à 19hDégustation au caveau.• LA CAVE DE PIERRE au Domaine de l’Evêque - 04 68 75 00 48Ouvert tous les jours de 10h à 13h et de 15h à 18hDégustation au caveau. Fermé le dimanche.Au VILLAGE,toute l’année : le lundi, mercrediet samedi matin place GibertAu PORT, rive gauchele vendredi 7 septembreplace du Cadran SolaireAux CHALETS,le dimanche 9 septembre,av.des Cormorans,av. de la Clape, av. des CourlisAux AYGUADES,le jeudi 6 septembre (matin),av de la Felouque et rue du DrakkarMARCHÉS NOCTURNES,de fin juin à mi-septembre :tous les soirs à partir de 19hsur les quais du port.


Escal’DécouverteDiscovering Time / EntdeckungLa fontaine, le GriffoulThe fountain / Der BrunnenFinancée par le don de Pierre-Jean MAILHENC-ESPERT,ancien Maire de <strong>Gruissan</strong> et Marie RAZOULS sonépouse, la monumentale fontaine le Griffoul sera réaliséepar le tailleur de pierres Ferdinand ALLEON.Elle sera érigée en 1868 afin de symboliser l’arrivée del’eau potable dans le village. Elle fut dressée au carrefourde la croix blanche à l’entrée du village. L’eau doucecoulait en permanence dans un grand bassin etremplissait deux abreuvoirs (Las Pialos) pour chevauxet moutons ainsi que le lavoir public (Lou bassé). Durantla sécheresse des années 50, les <strong>Gruissan</strong>ais serendaient vers la fontaine le Griffoul, cruches et brocsen mains afin de récupérer le mince filet d’eau qui encoulait. En 1967, ce monument gênant la circulationdes véhicules, fut transféré place Gibert, qui est aussi laplace du marché. C’est là que vous pouvez l’admirer.16 17Journée de l’environnementEnvironment day / Umwelttag2 septembre – à partir de 8h30 – au SalinNous avons la chance de vivre dans un villageoù la nature est riche et très présente. Notreéducation nous a toujours montré l’exemple enmatière de respect de l’environnement, et il nenous viendrait pas à l’idée de laisser traîner nosdéchets. Cependant, un coup de vent, une maladresse,ou un manque d’attention font que notrevillage pourrait vite être dénaturé. C’est pourquoi,chaque année, la journée de l’environnement estorganisée. Il s’agit entre autres de sensibiliser lepublic à la préservation de Mère Nature. Enfantsdu village, associations…les « éco-gruissanais »se mobilisent. Rejoignez-nous pour continuerà préserver notre cadre de vie et votre lieu devacances.Rdv 8h30 au Salin ; 9h : nettoyage d’espaces naturels ; 12h15/12h30 : dégustation d’huitres, repastiré du sac et grillades ; 15h : visites commentées du projet Salinalgues, la production de sel et lesoiseaux des salins. Expositions plantes et avifaune (salle d’expo)Renseignements : 04 68 75 21 14<strong>Gruissan</strong> à la loupeLocal history / Lokale GeschichteLes heurtoirs de porteObjets d’art à part entière, les heurtoirs de porteséduisent les amoureux de patrimoine. Il émane d’euxune sorte de mystère indéfinissable mêlé à une valeursymbolique. A l’époque dans nos villages, la façade surla rue principale était toujours la plus soignée. Le heurtoirest le premier objet qui apparaît sur la porte. Il permet lademande relationnelle de l’extérieur vers l’intérieur. Sonapparence devait être soignée car elle était le reflet desattentions qu’apportait la maîtresse de maison à sonintérieur.Accueil, protection et position sociale sont les grandesfamilles de classement des symboles des heurtoirs.Les heurtoirs sont traditionnellement de deux sortes :avec un anneau ou avec un marteau. Ils peuvent êtretrès richement ornés. Ne passez plus à côté sans lesvoir. Prenez le temps de les observer sur les portes desmaisons du village et laissez-vous « heurter » !Chapelle des AuzilsSeamen’s chapel / Die Kapelle«Notre Dame des Auzils»A l’abri des pins, la chapelleconstruite en 1635 vous ouvreses portes. Le nom « Damedals Auzils » est donné en1223, lorsque les religieuxde Boulboune achètent leprieuré. Pays de marins et depêcheurs, <strong>Gruissan</strong> racontedes histoires de naufrageset de tempêtes dont l’issuequelquefois implacable aforgé des caractères plutôtbien trempés (sans jeu demots). Dans l’édifice setrouvent 27 ex-voto (tableaux,plaques ou objets déposésdans un sanctuaire à lamémoire d’un vœu fait par lesmarins survivants).La Chapelle est classéeMonument Historique en1964. En 1973, le site desAuzils est classé au titre desSites Historiques.A la première construction s’attache une légende. On raconte quela construction de l’édifice fut commencée à diverses reprisesau fond du vallon qu’il domine actuellement. Mais, à mesure quel’ouvrage avançait, on le retrouvait démoli, et la statue de la Viergeétait chaque fois mystérieusement portée sur l’emplacementactuel, marquant la place où devait s’élever le sanctuaire.S’agissait-il d’une intervention divine ? Dieu seul le sait !

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!