12.07.2015 Views

U-UL U COBRA - JS Woodhouse

U-UL U COBRA - JS Woodhouse

U-UL U COBRA - JS Woodhouse

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAISESPAÑOL2.0 NORME DISICUREZZA EPREVENZIONEINFORTUNIFare attenzione al segnale di pericolo,dove riportato, in questo opuscolo.2.0 SAFETY ANDACCIDENTPREVENTINGPROVISIONSPay great attention to the danger signalwhere indicated in this handbook.2.0 SICHERHEITSUND UNFALL-VERHÜTUNGSBESTIMMUNGENAchten Sie auf dieses Gefahrsignal,wenn es in diesem Heft erscheint.2.0 CONSIGNES DESÉCURITÉ ET DEPRÉVENTION DESACCIDENTSFaites attention au signal de dangerchaque fois que vous le rencontrezdans cette brochure.2.0 NORMAS DESEGURIDAD YPREVENCIÓN DEACCIDENTESPrestar atención cuando aparece estaindicación de peligro en el manual.I segnali di pericolo sono di tre livelli:PERICOLO. Questo segnale avverte chese le operazioni descritte non sono correttamenteeseguite, causano gravi lesioni,morte o rischi a lungo termine perla salute.AVVERTENZA. Questo segnale avverteche se le operazioni descritte non sonocorrettamente eseguite, possono causaregravi lesioni, morte o rischi a lungotermine per la salute.CAUTELA. Questo segnale avverte chese le operazioni descritte non sono correttamenteeseguite, possono causaredanni alla macchina.Leggere attentamente tutte le istruzioniprima dell'impiego della macchina,in caso di dubbi rivolgersi direttamenteai tecnici dei Concessionari dellaDitta Costruttrice.La Ditta Costruttrice declina ogni equalsiasi responsabilità per la mancataosservanza delle norme di sicurezzae di prevenzione infortuni di seguitodescritte.1) Fare attenzione ai simboli di pericoloriportati in questo opuscolo e sullamacchina.2) Evitare assolutamente di toccare inqualsiasi modo le parti in movimento.3) Interventi e regolazioni sulla macchinadevono essere sempre effettuatea motore spento e trattore bloccato.4) In caso di manutenzione della macchinadisinnestare i tubi idraulici dalleprese del trattore.There are three types of danger signal:DANGER: This signal warns when seriousinjuries, death or long-term healthrisks would be caused by failure to correctlycarry out the described operations.WARNING: This signal warns when seriousinjuries, death or long-term healthrisks could be caused by failure to correctlycarry out the described operations.CAUTION: This signal warns when damageto the machine could be caused byfailure to carry out the described operations.Become thoroughly familiar with allthe instructions before using the machine.Contact the technicians of theManufacturer’s concessionaires incase of doubt.The Manufacturer declines all and everyresponsibility for failure to complywith the safety and accident-preventionregulations described herein.1) Comply with the instructions given bythe danger symbols in this handbookand affixed to the machine itself.2) Never ever touch any moving part.3) Operations and adjustments to theimplement must always be carried outwhen the engine is off and the tractorbraked.4) Disconnect the hydraulic pipes fromthe tractor taps when the machine isserviced.Es gibt Gefahr-signale drei unterschiedlicherStufen:GEFAHR: Dieses Signal weist darauf hin,daß der beschriebene Vorgang, wenn ernicht korrekt ausgeführt wird, schwereVerletzungen, den Tod oder langfristigeGefahren für die Gesundheit verursacht.ACHTUNG: Dieses Signal weist daraufhin, daß der beschriebene Vorgang,wenn er nicht korrekt ausgeführt wird,schwere Verletzungen, den Tod oderlangfristige Gefahren für die Gesundheitverursachen kann.VORSICHT: Dieses Signal weist daraufhin, daß der beschriebene Vorgang,wenn er nicht korrekt ausgeführt wird, zuSchäden an dem Gewrät führen kann.Vor der ersten Benutzung des Maschinenallen Anweisungen aufmerksamdurchlesen.Im Zweifelsfall wenden Sie sich direktan die Techniker des Vertragshändlersder Herstellerfirma. Der Herstellerlehnt jegliche Haftung ab, wenn die imfolgenden beschriebenen SicherheitsundUnfallverhütungsbestimmungennicht beachtet worden sind.1) Auf das Gefahrsignal achten, das indiesem Heft und auf der Maschineselbst vorhanden ist.2) Es ist auf jeden Fall zu vermeiden,die sich bewegenden Teile auf irgendeineWeise anzufassen.3) Eingriffe und Einstellungen am Gerätdürfen nur bei abgestelltem Motorund bei blockiertem Schleppervorgenommen werden.4) Bei der Wartung der Maschine die hydraulischenLeitungen von den Druckanschlüssendes Traktors abtrennen.Les signaux de danger sont de troisniveaux:DANGER. Ce signal informe que l’exécutionincorrecte des opérations décritesprovoque des accidents graves, la mortou des risques à long terme pour la santédes personnes.ATTENTION. Ce signal informe quel’exécution incorrecte des opérationsdécrites peut provoquer des accidentsgraves, la mort ou des risques à longterme pour la santé des personnes.IMPORTANT. Ce signal informe quel’exécution incorrecte des opérationsdécrites peut provoquer des dégâts gravesà la machine.Lisez attentivement toutes les instructionsavant d’utiliser la machine; encas de doutes, adressez-vous directementaux techniciens des Concessionnairesdu Constructeur.Le Constructeur décline toute responsabilitédans le cas de non observationdes consignes suivantes de sécuritéet de prévention des accidents.1) Faites attention aux symboles dedanger que vous trouverez dans cettebrochure et sur votre machine.2) Evitez absolument de toucher lesparties en mouvement.3) Les interventions ou les réglages surle machine ne seront effectués quesi le moteur est éteint et le tracteurbloqué.4) En cas d’entretien de la machine débrancherles tubes hydrauliques desprises du tracteur.Las indicaciones de peligro puedenser de tres niveles.PELIGRO. Esta indicación advierte quesi las operaciones descriptas no seefectuan en modo correcto, causan graveslesiones, muerte o riesgos gravespara la salud.ATENCION. Esta indicación nos advierteque si las operaciones descriptas nose efectúan correctamente, pueden causargraves lesiones, muerte o riesgosgraves para la salud.CAUTELA. Esta indicación advierte quesi las operaciones descriptas no se efectúancorrectamente, pueden causardaños a la máquina.Leer atentamente todas las instruccionesantes del empleo de la máquina,en caso de dudas ponerse en contactodirectamente con los téncicos delos Concesionarios del fabricante.El fabricante declina toda responsabilidadfrente a inconvenientes causadospor la no observación de las normasde seguridad y de prevención deaccidentes descriptas a continuación.1) Prestar atención a los símbolos depeligro expuestos en este manual ypresentes en la máquina.2) No tocar jamás las partes en movimiento.3) Reparaciones y regulaciones sobrel'equipo se deben siempre efectuarcon el motor apagado y el tractor bloqueado.4) En caso de mantenimiento de la máquinadesconectar los tubos hidráulicosde las tomas del tractor.11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!