12.07.2015 Views

Notice d'installation et d'entretien Logamax plus

Notice d'installation et d'entretien Logamax plus

Notice d'installation et d'entretien Logamax plus

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Notice</strong> d’installation <strong>et</strong>d’entr<strong>et</strong>ienChaudières gaz àcondensation6 720 615 405-007.1TD<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong>GB162-15/25/35/45 V3GB162-25/30 T10 V3GB162-25/30 T40 S V3Pour le professionnelÀ lire attentivement avantl’installation <strong>et</strong> lamaintenance.6 720 649 817 (12/2011) BE


Sommaire6.4.3 Si la régulation est fonction de la températureambiante <strong>et</strong> en cas de risque de gel . . . . . . . . . .386.4.4 Démarrer/arrêter la production d’eauchaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .386.4.5 Définir la valeur de consigne d’ECS . . . . . . . . . 396.4.6 Désinfection thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396.5 Tests de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396.6 Opérations finales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396.7 Informer l’utilisateur, lui rem<strong>et</strong>tre ladocumentation technique . . . . . . . . . . . . . . . . . .396.8 Protocole de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . 407 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417.1 Structure du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418 Mise hors service de l’installation de chauffage . 438.1 Installation de chauffage en cas d’urgenceHors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .438.2 Mise hors service de l’installation de chauffagesur la chaudière gaz à condensation . . . . . . . . .439 Protection de l’environnement/Recyclage . . . . . . 4411.3.1 Codes de fonctionnement <strong>et</strong> de défaut . . . . . . . 5411.3.2 Afficher les codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5411.3.3 Réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5411.3.4 Autres informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5411.3.5 Codes de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5512 SAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6512.1 Affectation connecteur carte de circuitsimprimés automate de brûleur . . . . . . . . . . . . . . 6512.2 Contrôler les pertes de charge électriquesdu transformateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6712.3 Contrôler le bloc gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6712.4 Démonter <strong>et</strong> contrôler le filtre dans l<strong>et</strong>uyau d’eau froide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6812.5 Démonter l’échangeur thermique . . . . . . . . . . . . 6812.6 Contrôler la vanne à 3 voies . . . . . . . . . . . . . . . . 6913 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7013.1 Déclaration de conformité belge . . . . . . . . . . . . . 70Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7110 Inspection <strong>et</strong> entr<strong>et</strong>ien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4510.1 Inspection du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4510.1.1 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4510.1.2 Contrôle visuel des signes de corrosion . . . . . . 4510.1.3 Contrôle d’étanchéité interne du bloc gaz . . . . 4510.1.4 Contrôler le débit de l’eau chaude . . . . . . . . . . . 4610.1.5 Mesurer le courant d’ionisation . . . . . . . . . . . . . 4610.1.6 Mesurer la pression d’écoulement dansle raccord de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4610.1.7 Contrôler le rapport air-gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . 4610.1.8 Contrôle d’étanchéité en état de marche . . . . . 4610.1.9 Mesurer les teneurs en CO . . . . . . . . . . . . . . . . 4610.1.10Remplir l’installation de chauffage . . . . . . . . . . . 4610.1.11Contrôler le raccordement de fumées -air de combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4610.1.12Mise en service de l’installation de chauffage . 4610.2 Entr<strong>et</strong>ien personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4610.2.1 Contrôler l’échangeur thermique, l’allumage<strong>et</strong> le brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4610.2.2 N<strong>et</strong>toyage du siphon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5010.2.3 N<strong>et</strong>toyer le bac des condensats . . . . . . . . . . . . 5010.2.4 Contrôler le raccordement de fumées -air de combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5110.2.5 Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . 5110.2.6 Contrôle final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5110.3 Protocole d’inspection <strong>et</strong> d’entr<strong>et</strong>ien . . . . . . . . . 5211 Messages de défauts <strong>et</strong> messages defonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5411.1 Valeurs affichées à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . 5411.2 Réglages écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5411.3 Codes affichées à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques. 3


1 Explication des symboles <strong>et</strong> mesures de sécurité1 Explication des symboles <strong>et</strong> mesures de sécurité1.1 Explication des symbolesAvertissementsLes mots de signalement au début d’un avertissementcaractérisent le type <strong>et</strong> l’importance des conséquenceséventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le dangerne sont pas respectées.• AVIS signale le risque de dégâts matériels.• PRUDENCE signale le risque d’accidents corporelslégers à moyens.• AVERTISSEMENT signale le risque d’accidents corporelsgraves.• DANGER signale le risque d’accidents mortels.Informations importantesAutres symbolesSymboleBDans le texte, les avertissements sont indiqués<strong>et</strong> encadrés par un triangle de signalisationsur fond grisé.Pour les risques liés au courant électrique, lepoint d’exclamation dans le triangle de signalisationest remplacé par un symbole d’éclair.Les informations importantes ne concernantpas de situations à risques pour l’homme oule matériel sont signalées par le symbole cicontre.Elles sont limitées par des lignes dansla partie inférieure <strong>et</strong> supérieure du texte.SignificationEtape à suivreRenvoi à d’autres passages dans ledocument ou dans d’autres documents• Enumération/Enregistrement dans la liste– Enumération/Enregistrement dans la liste(2e niveau)Tabl. 11.2 Mesures de sécuritéSi l’on perçoit une odeur de gaz :B Fermer le robin<strong>et</strong> de gaz.B Ouvrir les fenêtres.B Ne pas actionner les commutateurs électriques ou toutautre obj<strong>et</strong> provoquant des étincelles.B Eteindre toute flamme à proximité.B Téléphoner immédiatement, de l’extérieur à lacompagnie de gaz <strong>et</strong> à un installateur agréé.Si l’on perçoit une odeur de gaz brûlés :B Arrêter l’appareil ( page 43).B Ouvrir portes <strong>et</strong> fenêtres.B Informer un installateur ou un service après-venteagréé.Installation <strong>et</strong> modificationsB La chaudière gaz à condensation doit être uniquementinstallée <strong>et</strong> modifiée par un professionnel agréé.B N’effectuer aucune modification sur les pièces conductricesde fumées.Pour les chaudières type cheminée : risque d’intoxicationpar fumées en cas d’alimentation en air de combustioninsuffisanteB Ne pas obturer ni diminuer les orifices d’aération surles portes, fenêtres <strong>et</strong> murs.B Assurer l’alimentation en air de combustion lorsque lespièces sont parfaitement étanches.B Ne pas m<strong>et</strong>tre la chaudière gaz à condensation en marchesi l’alimentation en air de combustion est insuffisante.Inspection <strong>et</strong> entr<strong>et</strong>ien• Recommandation pour le client : l’inspectionannuelle de la chaudière gaz à condensation par unprofessionnel agréé est nécessaire pour garantir sonfonctionnement conforme.• L’utilisateur est responsable de la sécurité de l’installationde chauffage <strong>et</strong> du respect de l’environnement.• Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine.Matières explosives <strong>et</strong> facilement inflammablesB Ne pas stocker ou utiliser des matières inflammables(papier, peintures, diluants, <strong>et</strong>c.) à proximité immédiatede l’appareil.Air de combustion/air ambiantB L’air de combustion / air ambiant doit être exempt desubstances corrosives (par exemple, hydrocarbureshalogénés qui comprennent des liaisons chlorées oufluorées). Le système est ainsi protégé contre la corrosion.Informer l’utilisateurB Expliquer à l’utilisateur le fonctionnement, la commande,le contrôle de la pression de service, le remplissage<strong>et</strong> la purge.B Demander à l’utilisateur de lire la notice d’utilisationattentivement.B Informer l’utilisateur qu’il ne peut réaliser que lesactions mentionnées dans la notice d’utilisation.B Informer l’utilisateur qu’il convient de conclure un contratde maintenance <strong>et</strong> d’inspection.4<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques.


Indications concernant l’appareil22 Indications concernant l’appareilElles s’adressent au chauffagiste dont les connaissances<strong>et</strong> la formation professionnelles lui perm<strong>et</strong>tent de travaillersur les installations de chauffage <strong>et</strong> les installations augaz.2.1 Pièces fournies2.1.1 <strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V32 Vis, chevilles pour support mural (2x)3 Support mural4 Documentation technique5 Raccord-union par anneau de serrage Ø 28 mm sur G1"(2x)6 Connecteur pour armoire de connexion7 Ecrou de raccord Ø 15 mm selon G½“ (2x)2.1.3 <strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-25/30 T40 S V312312 3Fig. 1<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V31 Chaudière gaz à condensation2 Vis, chevilles pour support mural (2x)3 Support mural4 Documentation technique5 Raccord-union par anneau de serrage Ø 28 mm sur G1"(2x)6 Connecteur pour armoire de connexion7 Raccord rapide G¾“ (2x)8 Câble secteur pour un module de fonction (230 V AC)9 Câble adaptateur pour vanne 3 voies (uniquement pourles appareils sans vanne 3 voies interne)10 Câble adaptateur sonde de température ECS2.1.2 <strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-25/30 T10 V3195 678246 720 646 391-051.1TD310Fig. 31113126<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-25/30 T40 S V31 Chaudière gaz à condensation <strong>et</strong> préparateur d’eauchaude sanitaire2 Vis, chevilles pour support mural (2x)3 Support mural4 Documentation technique5 Raccord-union par anneau de serrage Ø 28 mm sur G1"(2x)6 Connecteur pour armoire de connexion7 Raccord-union par anneau de serrage Ø 15 mm pourG½" (2x)8 Câble secteur pour un module de fonction (230 V AC)9 Préparateur d’eau chaude sanitaire 40 l10 Ferm<strong>et</strong>ure à déclic (2x)11 Conduite d’alimentation du préparateur12 R<strong>et</strong>our préparateur13 Tube graisseur98571047 746 800 040-058.4TD5674Fig. 2 <strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-25/30 T10 V31 Chaudière gaz à condensation6 720 641 181-006.3TD<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques. 5


2 Indications concernant l’appareil2.2 Aperçu des produits2.2.1 Aperçu du produit <strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V32018211722192324161514131211109876542526272829303132331 Compartiment de rangementpour la notice d’utilisation2 Couvercle du bornier3 Tableau de commande de lachaudière gaz à condensation(derrière le couvercle)4 Siphon de condensats5 Bac à condensats6 Manomètre7 Conduite de gaz8 Bloc gaz9 Soupape de sécurité10 Sonde de température de départ11 Conduite d’aspiration d’air del’extracteur12 Conduite de gaz13 Venturi14 Electrode de contrôle15 Voyant liquide16 Allumeur à incandescence17 Purgeur automatique18 Ferm<strong>et</strong>ure à déclic (2x)19 Conduite d’évacuation desfumées20 Adaptateur concentrique desfumées Ø 80/125 mm21 Adaptateur concentrique desfumées22 Plaque signalétique23 Buse de mesure des fumées24 Buse de mesure pour l’air decombustion25 Module d’identification de lachaudière (KIM)26 Brûleur27 Echangeur thermique28 Limiteur de température de sécurité29 Ventilateur30 Capteur de pression31 Sonde de température de r<strong>et</strong>our32 Pompe de chauffage33 Emplacement de montage pourun module de fonction3216 720 649 815-001.1TDFig. 4<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V36<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques.


Indications concernant l’appareil22.2.2 Aperçu du produit <strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-25/30 T10 V318172021221923241615141312111098765432125262728293031323334353637381 Compartiment de rangementpour la notice d’utilisation2 Bornes de connexion3 Tableau de commande de lachaudière gaz à condensation(derrière le couvercle)4 Siphon de condensats5 Vanne 3 voies6 Bac à condensats7 Conduite de gaz8 Bloc gaz9 Soupape de sécurité10 Sonde de température de départ11 Conduite de gaz12 Conduite d’aspiration d’air del’extracteur13 Venturi14 Electrode de contrôle15 Voyant liquide16 Allumeur à incandescence17 Purgeur automatique18 Ferm<strong>et</strong>ure à déclic (2x)19 Conduite d’évacuation desfumées20 Adaptateur concentrique desfumées Ø 80/125 mm21 Adaptateur concentrique desfumées22 Plaque signalétique23 Buse de mesure des fumées24 Buse de mesure pour l’air decombustion25 Purgeur du préparateur26 Brûleur27 Module d’identification de lachaudière (KIM)28 Echangeur thermique29 Limiteur de température de sécurité30 Ventilateur31 Capteur de pression32 Sonde de température de r<strong>et</strong>our33 Préparateur d’eau chaude sanitaire10 litres34 Pompe de chauffage35 Limiteur de débit36 Sonde volume d’eau37 Sonde de température d’eauchaude sanitaire du préparateur38 Sonde de température eau froide6 720 648 815-002.1TDFig. 5<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-25/30 T10 V3<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques. 7


2 Indications concernant l’appareil2.2.3 Aperçu du préparateur ECS T40 S V335 Limiteur de débit36 Sonde de température d’eauchaude sanitaire du préparateur37 Echangeur à plaques38 Robin<strong>et</strong> de vidange39 Pompe de charge ECS40 Sonde de température eau froide41 Sonde volume d’eau353637383940416 720 646 391-039.1TDFig. 6Préparateur d’ECS T40 S8<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques.


Indications concernant l’appareil22.3 Déclaration CE de conformitéLa fabrication <strong>et</strong> le fonctionnement de ce produit répondentaux directives européennes en vigueur ainsi qu’auxconditions complémentaires requises par le pays concerné.La conformité a été confirmée par le label CE.La déclaration de conformité du produit peut être consultéesur le site Intern<strong>et</strong> de Buderus www.buderus.com ouauprès de la succursale Buderus compétente.L’appareil répond aux exigences requises pour chaudièresgaz à condensation conformément au règlement surles installations économisant de l’énergie.Selon le § 7, alinéa 2.1 des décr<strong>et</strong>s concernant la nouvelleversion du premier règlement <strong>et</strong> la modification dudeuxième règlement relatifs à la réalisation de la loi fédéralesur la protection des immissions, la teneur en dioxydede carbone calculée dans les fumées dans les conditionsd’essai selon DIN 4702, 8e partie, édition mars 1990, estinférieure à 80 mg/kWh.L’appareil est certifié conformément à la norme européenneEN 677.N° certificat CE CE 0063 CM 3711Catégorie de gaz(type de gaz)II 2E(s)3PB 23P (GA), B 23 (GN),C 13 (WH, WS),Type d’appareil C 33 (DO, DO-S), C 43 (LAS-K),C 53 (GAF-K, GAL-K),C 83 (GAL-K) , C 93 (GA-K)Tabl. 2 Plaque signalétique2.4 Utilisation conformeL’appareil ne peut être intégré que dans des systèmes dechauffage à eau chaude fermés selon EN 12828.Nous déclinons toute responsabilité pour des dommagessurvenus pour cause d’utilisation non conforme qui necorrespondrait pas à l’usage prévu.L’utilisation commerciale <strong>et</strong> industrielle de c<strong>et</strong> appareilpour la production de chaleur industrielle est absolumentexclue.2.5 Désignation de la chaudière gaz àcondensationLe présent document concerne les chaudières gaz à condensationsuivantes :• <strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15 V3• <strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-25 V3• <strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-35 V3• <strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-45 V3• <strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-25 T10 V3• <strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-30 T10 V3• <strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-25 T40 S V3• <strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-30 T40 S V3La désignation de la chaudière gaz à condensation estcomposée comme suit :• <strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> : modèle• GB : chaudière gaz à condensation• 162 : type• V3 : version• 15, 25, 35, 45 : puissance calorifique maximale [kW]• T10 : appareil mixte avec préparateur d’eau chaudesanitaire de 10 l• T40 S : appareil mixte avec préparateur 40 l2.6 Contrôle pompeSi la chaudière gaz à condensation n’est pas utilisée pendantune longue période, la pompe s’enclenche automatiquementpendant 10 secondes toutes les 24 heures.Ce test de pompe démarre la première fois au bout de24 heures avec une alimentation électrique ininterrompue.2.7 Service ToolLe service tool perm<strong>et</strong> de relever l’état <strong>et</strong> le fonctionnementde la chaudière, de contrôler les différents composants<strong>et</strong> d’éliminer un défaut de manière simple <strong>et</strong> ciblée.B Raccordement de la service key [1]. N’effectuer le diagnosticqu’avec un ordinateur portable [3].16 720 646 391-046.1Fig. 7 Service ToolPour toute autre information complémentaire concernantle service tool, veuillez contacter le fabricant. Vous trouverezles coordonnées du fabricant en dernière page de cedocument.2.8 AccessoiresDes accessoires variés sont disponibles pour la chaudièregaz à condensation. Vous trouverez des indicationsprécises sur les accessoires correspondants dans lecatalogue général.<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques. 9


2 Indications concernant l’appareil2.9 Dimensions <strong>et</strong> distances minimum1>2702 3465 6152A135 10201520315 205A020 7800315A0 520 400 0315A373569511030073090300 300160300 30010001)>2504635B C HI110185260410485D EB C DE F G636711B C HI D E F G6367116 720 649 815-003.1TDFig. 8Dimensions <strong>et</strong> raccordements (en mm)1) La cote de service, intégrée dans l’armoire, peut être égale à 0 mm.1 <strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V32 <strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-25/30 T10 V33 <strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-25/30 T40 S V3A Adaptateur concentrique des fumées Ø 80/125 mmB Raccordement du gaz G½” fil<strong>et</strong>age mâleC Sortie condensats – Diamètre extérieur Ø 30 mmD Départ chauffage – embout Ø 28 mm (pour le raccordement du raccord-union avec anneau de serrage <strong>et</strong> fil<strong>et</strong>age mâle G1")E R<strong>et</strong>our chauffage – embout Ø 28 mm (pour le raccordement du raccord-union avec anneau de serrage <strong>et</strong> fil<strong>et</strong>age mâle G1")F ECS – embout Ø 15 mm (pour le raccordement de l’écrou raccord avec fil<strong>et</strong>age mâle G½")G Eau froide – embout Ø 15 mm (pour le raccordement de l’écrou raccord avec fil<strong>et</strong>age mâle G½")H Départ préparateur (si une vanne interne à 3 voies est installée) – raccord rapide Ø 28 mm selon G1"I R<strong>et</strong>our préparateur (si une vanne interne à 3 voies est installée) – raccord rapide Ø 28 mm selon G1"10<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques.


Indications concernant l’appareil22.10 Schéma de connexion12315 1614174533353435G5G6F1F2182021231922G6G5246783433F3F4G1G22526279103936282930313211371213386 720 649 815-004.1TDFig. 9Schéma de connexion1 Coffr<strong>et</strong> brûleur2 2e circuit imprimé (si une vanne à 3 voies est installée)3 Fusible 5 AF4 Pompe de chauffage5 Ventilateur6 Transformateur7 Allumeur à incandescence8 Bloc gaz9 Vanne 3 voies10 Module d’identification de la chaudière KIM11 Capteur de pression12 Sonde de température de départ13 Sonde de température de sécurité14 Sonde de température de r<strong>et</strong>our15 Electrode de contrôle16 Terre17 Ponts18 Blanc - douille de raccordement pour premier module defonction19 Pompe de charge ECS20 Gris - pompe externe 230VAC, maxi. 250W21 Blanc - Raccord réseau 230 V AC 50...60 Hz, maxi. 10 A22 Fiche secteur 230 V AC23 Interrupteur marche/arrêt24 Blanc - raccord secteur pour premier module de fonction230 V AC25 Rose - pompe de bouclage ECS 230 V AC, maxi. 250 W26 Vert - Circulateur secondaire externe 230 V CA, maxi.250 W27 Turquoise - vanne externe à 3 voies28 Gris - Sonde de température ECS29 Bleu - sonde de température extérieure30 Rouge - contact de commutation externe, libre de potentiel,pour chauffage par le sol par ex.31 Orange - sonde de température ambiante régulateur (parex. RC35) <strong>et</strong> EMS-BUS32 Vert - régulateur de température marche/arrêt, libre depotentiel33 Brun34 Bleu35 Vert/Jaune36 Sonde volume d’eau 1)37 Sonde de température eau froide 1)38 Sonde de température d’eau chaude sanitaire 1)39 Bornier de raccordement pour sonde préparateur 1)1) uniquement sur <strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-25/30 T40S V3<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques. 11


2 Indications concernant l’appareil2.11 Caractéristiques techniques2.11.1 Caractéristiques techniques de l’appareil<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162 V3Unités 15 2525 T1025 T40 S30 T1030 T40 S 35 45Débit calorifique chauffage nominal(Qn) G20/G31 HiDébit calorifique chauffage nominal(Qn) G25 HiPuissance chauffage nominale (Pn)80/60 °C (G20/G31)Puissance chauffage nominale (Pn)80/60 °C (G25)Puissance chauffage nominale (Pn)50/30 °C (G20/G31)kW 2,8 – 15,0 5,0 – 24,4 5,0 – 24,4 5,0 – 29,4 6,1 – 33,5 9,7 – 43,5kW 2,3 – 12,3 4,1 – 20,0 4,1 – 20,0 4,1 – 24,1 5,0 – 27,7 8,0 – 35,7kW 2,7 – 14,6 4,8 – 23,8 4,8 – 23,8 4,8 – 28,8 5,8 – 32,7 9,6 – 42,5kW 2,2 – 12,0 3,9 – 19,5 3,9 – 19,5 3,9 – 23,6 4,8 – 26,8 7,9 – 34,9kW 3,1–15,8 5,3–25,4 5,3–25,4 5,0–33,4 6,5–35,1 10,4–44,9Puissance nominale ECS G20/G31 kW 2,7 – 14,6 4,8 – 23,8 4,8 – 32,5 4,8 – 32,5 5,8 – 32,7 9,6 – 42,5Débit du gaz pour G20 m³/h 1,58 2,60 2,60(3,53) 1) 3,10(3,53) 1) 3,53 4,60Débit du gaz pour G31 m³/h 0,61 1,00 1,00(1,36) 1) 1,20(1,36) 1) 1,36 1,77Rendement chaudière puissancemax. (Pn max) pour T° 80/60 °C (Hi)Rendement chaudière puissance30%. (Pn= 30 %) T° r<strong>et</strong>our 30 °CEN 677 (Hi)% 97,3 97,3 97,3 98,2 97,6 97,7% 108,3 109,5 109,5 109,7 108,5 109,9Circuit d’eau de chauffageTempérature d’eau de chaudière °C 30 – 85 réglable sur module de commande Logamatic BC10Hauteur de refoulement résiduelavec ΔT = 20Kmbar 210 230 230 230 211 240Perte de charge avec ΔT = 20K mbar 45 120 120 170 170 285Pression de service maximale de lachaudièreCapacité de l’échangeur thermiquedu circuit de chauffagebar 3 4l 2,5 2,5 2,5 2,5 3,5 3,5Préparateurs d’eau chaude sanitaireConsommation maximale de gaz m³/h – – 3,53 3,53 – –Débit ECS avec ΔT = 50 °C 2) l/mn – – 9,3 9,3 – –Volume ECS avec ΔT = 30 °C 2) 3) l/mn – – 15,5 15,5 – –Pression de raccordement maximaleECSDifférence de pression côté ECSavec 7,5 l/minbar – – 10 10 – –bar (kPa) – – 0,3 (30) 0,3 (30) – –Tabl. 3Caractéristiques techniques12<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques.


Indications concernant l’appareil2<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162 V3Unités 15 2525 T1025 T40 S30 T1030 T40 S 35 45Température ECS °C – – maxi. 60 maxi. 60 – –Raccords de tuyauxRaccordement gaz pouces R1/2"Raccordement eau de chauffage mm Ø 28, écrou-raccord avec anneau de serrage 28 – R1’’ fourniRaccordement condensats mm Ø 30Raccord préparateur ECS mm – – Ø 15 4) Ø 15 4) – –Valeurs des fuméesVolume maximum des condensatsavec gaz naturel, 40/30 °Cl/h 1,5 2,6 2,6 3,2 3,7 4,8Débit massique des fuméesg/s 9,2 12,5 12,5 14,4 15,3 20,0pleine charge 5)Débit massique des fuméesg/s 1,7 2,5 2,5 2,5 2,8 4,5charge partielle 5)Température des fumées 80/60 °C,pleine chargeTempérature des fumées 80/60 °C,charge partielleTempérature des fumées 50/30 °C,pleine chargeTempérature des fumées 50/30 °C,charge partielleTeneur en CO 2 , pleine charge, gaznaturel G20Pression de refoulement libre duventilateur°C 62 67 67 70 67 74°C 55 56 56 56 56 58°C 45 47 47 50 50 51°C 35 42 42 42 41 36% 9,0 8,9 8,9 9,0 9,1 9,1Pa 85 60 60 80 95 130Raccordement des fuméesConfiguration de l’évacuation des fumées pourLASG61, avec kit de conversion du gaz G62 (surpression)Ø Système d’évacuation des fuméestype cheminéemm 80Ø Système d’évacuation des fuméestype ventouseDonnées électriquesmm80/125 concentriqueTension d’alimentation, fréquence V 230/50 HzType de protection électrique IP X4D (X0D ; B 23P ; B 23 )puissance électrique absorbéeavec vanne 3 voies internepleine charge/charge partielleW 58/28 70/27 70/27 82/27 96/28 138/22Tabl. 3Caractéristiques techniques<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques. 13


2 Indications concernant l’appareil<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162 V3Unités 15 2525 T1025 T40 S30 T1030 T40 S 35 45Dimensions des appareils <strong>et</strong> poidsHauteur × Largeur × Épaisseur mm 695×520×465 T10: 695×780× 465695×520×465T40 S: 695×920×465Poids kg 45 70 (47+23) 48Tabl. 3 Caractéristiques techniques1) avec T10/T40 S puissance ECS maximale2) avec ECS consommation de gaz court terme 4,1 m³/h3) avec T40S remplissant le bain (>200 litre) dans à propos 10 minutes4) raccord-union avec anneau de serrage 15 - G½" fourni5) selon EN 133842.11.2 Conditions d’utilisation pour constantes de tempsConditions d’utilisation Unités ValeursTempérature ambiante maximale °C 40Température de départ maximale °C 82Pression maximale de service PMS bar 4Type de courant V AC 230 (50 Hz, 10A)Tabl. 4Conditions d’utilisation2.11.3 Combustibles <strong>et</strong> équipementCombustibleConstructionCatégorie de gaz selon EN 437Tabl. 5 Combustibles <strong>et</strong> équipementGaz naturel I 2E(s) (G20/25)Gaz liquide I 3P propane (G31)B 23P (GA), B 23 (GN), C 13 (WH, WS), C 33 (DO), C 43 (LAS-K),C 53 (GAF-K, GAL-K), C 83 (GAL-K), C 93 (GA-K)Type cheminée <strong>et</strong> type ventouse (étanchéification maximale garantie pour lefonctionnement type ventouse)BE I 2E(s) 20/25 mbarBE I 3P 37 mbar14<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques.


Indications concernant l’appareil22.12 Hauteur de refoulement résiduelLa hauteur de refoulement résiduel générée par le circulateurinterne est représentée dans les diagrammesci-dessous avec les valeurs limites inférieures <strong>et</strong> supérieures.La hauteur de refoulement résiduel dépend duréglage du régulateur RC35 en fonction de la températureambiante ainsi que du type de chaudière gaz à condensation.Réglage 0 : modulation entre la courbemaximale <strong>et</strong> minimale proportionnellement à la puissancede la chaudière (p = régulation en fonction de la puissance).Si vous utilisez un module WM10, choisir leréglage 0. Pour les autres réglages, la pression est constante.Voir la légende sous les diagrammes.Légende des fig. 8…12 :A = modulation maximaleB = modulation minimalembar = hauteur de refoulement résiduelkg/h = débitmbar400300200100Fig. 12 Hauteur de refoulement résiduel avecGB162-35 V3, GB162-30 T10 V3 <strong>et</strong>GB162-30 T40S V31 150 mbar2 200 mbar3 250 mbar4 300 mbar70000 200BA400 600 800 1000 1200 1400 1600kg/h6720646391-22.1300200A600500400Ambar10000 200Fig. 10 Hauteur de refoulement résiduel avecGB162-15 V31 100 mbar2 150 mbar3 200 mbar4 Maximum400B400 600 800 1000 1200 1400 1600kg/h6720646391-20.1mbar30020010000 200Fig. 13 Hauteur de refoulement résiduelleGB162-45 V31 200 mbar2 250 mbar3 300 mbar4 350 mbarB400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000kg/h6720646391-24.1300A200mbar10000 200B400 600 800 1000 1200 1400 1600kg/hFig. 11 Hauteur de refoulement résiduel avecGB162-25 V3, GB162-25 T10 V3 <strong>et</strong>GB162-25 T40S V31 150 mbar2 200 mbar3 250 mbar4 300 mbar6720646391-21.1<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques. 15


2 Indications concernant l’appareil2.13 Diagramme perte de charge poursonde de températureLes diagrammes perm<strong>et</strong>tent de savoir si la température <strong>et</strong>la perte de charge concordent.B M<strong>et</strong>tre l’installation de chauffage hors tension avanttoute mesure.B Démonter la douille de raccordement de la sonde d<strong>et</strong>empérature.B Mesurer la perte de charge à l’extrémité du câble de lasonde de température.B Mesurer la température de la sonde.403530252015105010090807060-5-10-15-200 10 20 30 40 50 60 70 80 90 1006 720 641 448-010.1TD5040Fig. 15 Courbe caractéristique perte de charge poursonde de température extérieure30201000510152025 306 720 641 448-011.1TDFig. 14 Courbe caractéristique perte de charge sondede température (sauf sonde de températureextérieure)16<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques.


Prescriptions33 Prescriptions3.1 Normes, prescriptions <strong>et</strong> directivesRespecter les normes <strong>et</strong> directives locales envigueur pour le montage <strong>et</strong> le fonctionnementde l’installation de chauffage !Le professionnel <strong>et</strong>/ou le propriétaire doit veiller à ce quela totalité de l’installation corresponde aux consignes (desécurité) en vigueur indiquées dans le tableau ci-dessous.Normes/Règlements/DirectivesEN 437EN 483EN 625DescriptionGaz de contrôle, pressions de contrôle,catégories de gazChaudière gaz à condensation pour combustiblesgazeux – chaudière gaz à condensationtype C avec charge thermiquenominale ≤ 70 kWChaudière gaz à condensation pour combustiblesgazeux – conditions spécialesrequises pour le fonctionnement côté eaupotable des chaudières mixtes aveccharge thermique nominale ≤ 70 kWEN 677 Chaudière gaz à condensation pour combustiblesgazeux – conditions spécialesrequises pour les chaudières à condensationavec charge thermique nominale≤ 70 kW.EN 13203-1+2 Appareils chauffés au gaz pour la productiond’eau chaude sanitaire à usagedomestique – Appareils ne dépassant pasune charge thermique nominale de 70 kW<strong>et</strong> une capacité de préparateur de 300litres d’eau – 1e partie : évaluation de lapuissance de production d’eau chaudesanitaireEN 13384 Systèmes de chauffage dans les bâtiments- Conception des installations de chauffageà eau chaudeEN 60335-1 C<strong>et</strong> appareil n’est pas destiné à être utilisépar des personnes (enfants inclus) dontles capacités physiques, sensorielles oumentales sont limitées, ni par des personnesne disposant pas de l’expérience <strong>et</strong>/oudu savoir nécessaires, à moins que cespersonnes ne soient sous la surveillanced’une personne responsable de leur sécuritéou d’une personne leur ayant fourni lesconsignes requises leur perm<strong>et</strong>tant d’êtreen mesure d’utiliser l’appareil concerné.Les enfants doivent être surveillés pourêtre sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.Tabl. 6 Normes, prescriptions <strong>et</strong> directivesNormes/Règlements/DirectivesNBN B61-002NBN D51-003NBN D51-006Tabl. 6DescriptionChaudière gaz à condensation avec unepuissance thermique nominale < 70 kWConduites internes pour le gaz naturel <strong>et</strong>l’emplacement de l’appareil - ConsignesgénéralesConduites internes pour le butane ou lepropane commercial avec une pression deservice de 5 bar maxi. <strong>et</strong> emplacement del’appareil - Consignes généralesNormes, prescriptions <strong>et</strong> directives3.2 Obligations d’autorisation <strong>et</strong>d’informationSi nécessaire :• L’installation de la chaudière gaz à condensation doitêtre déclarée <strong>et</strong> autorisée par le fournisseur de gazcompétent.• Demander les autorisations régionales éventuellementnécessaires pour le système d’évacuation des fumées<strong>et</strong> le raccordement des condensats au réseau publicdes eaux usées.• Informer le service public des eaux usées avant decommencer le montage.3.3 Installation <strong>et</strong> mise en servicePour l’installation <strong>et</strong> la mise en service de la chaudière gazà condensation, tenir compte des points suivants :• Prescriptions locales en vigueur en matière de constructionpour ce qui concerne le local d’installation.• Prescriptions locales en vigueur en matière de conduited’arrivée d’air <strong>et</strong> d’évacuation des fumées.• Prescriptions relatives aux raccordements électriques<strong>et</strong> à la tension secteur.• Prescriptions techniques du fournisseur de gaz pour leraccordement de la chaudière gaz à condensation auréseau public du gaz.• Prescriptions <strong>et</strong> normes relatives au raccordement sûrde l’installation de chauffage.• <strong>Notice</strong> destinée aux installateurs des installations dechauffage.3.4 Validité des prescriptionsLes modifications <strong>et</strong> élargissements des prescriptionssont valables au moment du système <strong>et</strong> doivent être respectés.<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques. 17


4 Installation4 InstallationDANGER : explosion !B Fermer le robin<strong>et</strong> de gaz avant d’effectuerdes travaux sur des composants contenantdu gaz.B Contrôler l’étanchéité des composantscontenant du gaz.Le montage, les raccordements du gaz, desfumées <strong>et</strong> de l’électricité ainsi que la mise enservice de l’installation doivent être réaliséspar un professionnel agréé.4.1 Remarques importantesLa chaudière gaz à condensation a été testée en usine.B Contrôler le bon état de l’emballage au moment de lalivraison.B Vérifier si le contenu de la livraison est compl<strong>et</strong>.B Si la régulation est en fonction de la températureambiante, ne pas monter de thermostats de radiateurdans la pièce de référence.B Sur les installations de chauffage avec circulationd’eau naturelle, monter une séparation double (par ex.un échangeur à plaques) entre la chaudière <strong>et</strong> l’installationde chauffage.4.2 Qualité des conduitesPRUDENCE : Appareils endommagésLa chaudière gaz à condensation avec circulationd’eau naturelle ainsi que les systèmesouverts (l’eau de chauffage est en contactavec l’air extérieur) provoquent des dégâtsdus à la corrosion.B Monter une séparation double entre lachaudière <strong>et</strong> l’installation de chauffage.Si vous utilisez des conduites synthétiques pour l’installationde chauffage, par ex. pour les chauffages au sol, lesconduites doivent être étanches à l’oxygène DIN 4726/4729. Dans le cas contraire, il faut effectuer une séparationdu système au moyen d’un échangeur thermique.4.3 Qualité de l’eauL’utilisation d’une eau inappropriée ou polluée peut entraînerdes dysfonctionnements dans la chaudière gaz à condensation,détériorer l’échangeur thermique oul’alimentation en eau chaude en raison notamment de laformation de boues, de la corrosion ou du tartre. Veuillezcontacter votre succursale Buderus. Vous trouverezd’autres informations dans les fiches de travail BuderusK8 correspondantes. Vous trouverez l’adresse correspondanteen dernière page de ce document.Installation de chauffage (eau de remplissage <strong>et</strong>d’appoint)B Rincer l’installation à fond avant de la remplir.B Utiliser de l’eau courante non traitée selon la réglementationen vigueur ou de l’eau de remplissage entièrementdéminéralisée avec une conductibilité ≤ 10microsiemens/cm ( fig. 16). L’utilisation d’eau issuede la nappe phréatique n’est pas autorisée. Si vous utilisezdes additifs pour l’eau, contactez votre succursaleBuderus au préalable.B Ne pas traiter l’eau avec des produits qui, par ex., augmentent/ diminuent le pH (additifs chimiques <strong>et</strong>/ouinhibiteurs), des produits antigel ou des adoucisseurs.B Veuillez contacter votre succursale Buderus en cas demodifications avec risque de gel.[m³]13,002,802,602,402,2042,001,801,601,401,201,000,800,6030,400,200,000 5 10 15 20 25 302[˚dH]6 720 649 815-006.1TDFig. 16 Conditions requises pour l’eau de remplissage<strong>et</strong> d’appoint sur les appareils jusqu’à 50 kW1 Volume d’eau maximum autorisé pour la durée de vie[m³])2 Dur<strong>et</strong>é de l’eau [°dH]3 Eau non traitée4 Eau de remplissage entièrement déminéralisée avec uneconductibilité ≤ 10 microsiemens/cm.Eau chaude sanitairePour l’eau de remplissage <strong>et</strong> d’appoint, utiliser exclusivementde l’eau courante. L’utilisation d’eau issue de lanappe phréatique n’est pas autorisée.Protection hors gelLa chaudière gaz à condensation est équipée d’une fonctionantigel intégrée. La protection antigel enclenche lachaudière gaz à condensation à une température d’eaude chaudière de 7 °C <strong>et</strong> l’arrête à une température d’eaude chaudière de 15 °C. Par contre, le reste de l’installationde chauffage n’est pas protégé contre le gel.18<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques.


Installation4Si les radiateurs ou les conduites risquent degeler à cause des intempéries, régler la temporisationde la pompe sur 24 heures( chap. 7.1, page 41) ou faire modifier lachaudière.Un kit de conversion est disponible en tant qu’accessoirepour le fonctionnement de la chaudière gaz à condensationavec le produit antigel. Veuillez vous adresser à votresuccursale Buderus pour toute information complémentaire.Vous trouverez l’adresse correspondante en dernièrepage de ce document.4.4 Déballer la chaudière gaz à condensationB R<strong>et</strong>irer <strong>et</strong> éliminer l’emballage.B Soulever la chaudière à deux, en la tenant par la partieinférieure <strong>et</strong> la partie arrière, puis l’accrocher dans lesupport.132R<strong>et</strong>irer le fond en polystyrène ( fig. 18, [1])uniquement après avoir accroché la chaudière.Tant qu’elle n’est pas accrochée, la chaudièrepeut être posée sur le sol en toutesécurité. Les raccordements sont ainsi protégéscontre toute détérioration <strong>et</strong>/ou encrassementéventuels.B Recouvrir l’adaptateur concentrique des fumées sur lapartie supérieure de la chaudière gaz à condensation.4.5 Monter la chaudièrePRUDENCE : Dégâts sur la chaudière dus àdes dégâts éventuels !B Ne pas soulever la chaudière en tenant lecouvercle du BC10 ou l’adaptateur desfumées.4Fig. 17 Montage du support muralB R<strong>et</strong>irer le fond en polystyrène [1].6 720 646 391-047.1TD1La chaudière doit être accrochée exclusivementcontre le mur ou sur un support de fixation.Si la structure du mur est légère, lemontage de la chaudière peut provoquer desnuisances sonores.B Vérifier la portance du mur pour le montage de la chaudière.Le mur doit pouvoir supporter le poids de lachaudière.B Réaliser une construction <strong>plus</strong> robuste si nécessaire.B Déterminer la position de montage ( chap. 2.9« Dimensions <strong>et</strong> distances minimum », page 10).B Marquer les trous à l’aide d’un support mural <strong>et</strong> d’unniveau à bulle [1].B Percer les trous correspondant à la taille des chevilles[2].B Introduire les chevilles jointes dans les trous [3].B Fixer le support mural horizontalement avec les 2 visjointes [4].Fig. 18 Fond en polystyrène4.6 Montage du préparateur d’eauchaude sanitaire T40 S(uniquement avec GB162-25/30 T40 S V3)7 746 800 040-05.2TDB R<strong>et</strong>irer <strong>et</strong> recycler l’emballage.B Soulever le préparateur à l’avant <strong>et</strong> à l’arrière.B Accrocher le préparateur à droite de la chaudière dansle support. Les marquages [1] sont placés sur le support.Fig. 19 Marquage pour le positionnement du préparateur16 720 615 600-023.1TD<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques. 19


4 InstallationB Positionner le préparateur avec la vis de réglage [1].B Poser les ferm<strong>et</strong>ures à déclic dans les évidements dela chaudière [2].B Fermer les ferm<strong>et</strong>ures à déclic pour que le préparateur<strong>et</strong> la chaudière soient fixés.B Monter le robin<strong>et</strong> de gaz G½" [1] sur la conduite degaz (GAS).2211Fig. 21 Effectuer le raccordement de gaz1 Robin<strong>et</strong> de gaz G½”7 746 800 040-155.3DDCB Raccorder la conduite de gaz sans tension au raccordde gaz .Fig. 20 Positionner le préparateur1 Vis de réglage2 Ferm<strong>et</strong>ures à déclic (parties supérieure <strong>et</strong> inférieure)4.7 Raccordement des conduites4.7.1 Montage de la conduite de gaz6 720 646 391-049.1TDDANGER : Explosion !B Les travaux sur les conduites de gaz doiventêtre réalisés exclusivement par desinstallateurs agréés en ce qui concerneles techniques de gaz.4.7.2 Ouvrir le carterChaudière gaz à condensationB Desserrer les vis de fixation [1].B Emboîter les deux ferm<strong>et</strong>ures à déclic [2] sur la partieinférieure du carter par en dessous.B Basculer le carter inférieur de la chaudière vers l’avant[3].B Soulever légèrement le carter dans sa partie inférieurepuis le r<strong>et</strong>irer [4].4.4.Nous recommandons l’installation d’un filtresur la ligne gaz.B Respecter les normes <strong>et</strong> prescriptionsspécifiques à chaque pays pour le raccordementdu gaz.3.3.B Raccorder le gaz selon les normes belgesNBN D51-006, NBN B61-002 <strong>et</strong> NBN D51-003.B Étanchéifier le raccordement gaz sur la chaudière àl’aide du produit homologué.1.1.1.1.1.2.6 720 615 405-039.1TDFig. 22 Démonter le carter de la chaudière20<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques.


Installation4Préparateur d’eau chaude (uniquement avecGB162-25/30 T40 S V3)B Basculer le carter vers l’avant [1].B Soulever légèrement le carter du préparateur par lapartie inférieur <strong>et</strong> r<strong>et</strong>irer [2].B Monter le tuyau de départ [1] sans contrainte au raccordde départ du préparateur <strong>et</strong> à l’échangeur à plaquesdu préparateur.B Monter le tuyau de r<strong>et</strong>our [2] sans contrainte au raccordde départ du préparateur <strong>et</strong> à l’échangeur à plaquesdu préparateur.2.1.1 27 746 800 040-10.2TDFig. 23 Démonter le carter du préparateur6 720 648 815-005.1TD4.7.3 Raccordement du préparateur ECS T40 SB Avant le montage, contrôler la position des ressorts deserrage.AVIS :B Ne jamais tourner les ressorts de serragedans une autre position.B Ne jamais démonter les ressorts de serragesur le tube départ ou r<strong>et</strong>our du préparateurd’eau chaude sanitaire.Fig. 25 Relier la chaudière gaz à condensation <strong>et</strong> lepréparateur d’eau chaude sanitaire1 Tuyau de départ2 Tuyau de r<strong>et</strong>ourB Vérifier si les ressorts de serrage s’enclenchent correctementpour que les conduites ne puissent pas sedétacher.B Graisser légèrement les joints en caoutchouc [1] dutuyau de départ <strong>et</strong> de r<strong>et</strong>our du préparateur ECS.1Fig. 26 Contrôle des raccords à tubes6 720 619 223-006.2TD4.7.4 Raccordement des raccords à tube de l’eaude chauffageFig. 24 Contrôle des ressorts de serrageOK6720646391-048.1Pour la protection de la totalité de l’installation,nous recommandons d’installer un filtredans le tuyau de r<strong>et</strong>our. Si la chaudière estraccordée à une installation de chauffageexistante, l’installation d’un filtre est impérativementnécessaire.B Installer une vanne d’isolement pour le n<strong>et</strong>toyagedu filtre immédiatement avant <strong>et</strong>après le filtre.<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques. 21


4 InstallationLe by-pass n’est pas nécessaire sur l’installation de chauffage.B Si une connexion de Ø 28 mm est établie sur G1", leraccord-union par anneau de serrage [1] peut être utilisé.B Recommandation : pour l’entr<strong>et</strong>ien <strong>et</strong> la réparation,monter un robin<strong>et</strong> d’isolement sur le départ <strong>et</strong> le r<strong>et</strong>our[2, 3] (accessoires raccordement du circuit de chauffage).B Monter le tuyau de départ avec le joint plat en caoutchouc,sans contrainte, au raccord du départ chauffage[2].B Monter le tuyau de r<strong>et</strong>our avec le joint plat en caoutchouc,sans contrainte, au raccord r<strong>et</strong>our du chauffage[3].41 1234.7.6 Raccordement de la soupape de sécuritéLe montage d’une soupape différentielle sur site n’est pasnécessaire, une soupape différentielle étant déjà installéesur la chaudière gaz à condensation.4.7.7 Bouclage eau de chauffageLe by-pass n’est pas nécessaire sur l’installation de chauffage.4.7.8 Raccorder le préparateur ECS externeAvec une chaudière gaz à condensation avec vanne3voies interneAVIS : Dégâts sur la chaudière.Il ne doit pas y avoir de clap<strong>et</strong>s anti-r<strong>et</strong>ourdans les conduites de raccordement du préparateurECS.B Dans le cas contraire : r<strong>et</strong>irer le clap<strong>et</strong>anti-r<strong>et</strong>our de la conduite de raccordementdu préparateur ECS.B Graisser les joints d’étanchéité dans le raccord rapide[1].B Insérer les raccords rapides dans les raccords dudépart [2] <strong>et</strong> r<strong>et</strong>our [3] du préparateur ECS.6 720 641 177-005.3TDFig. 27 Raccordement des tuyaux d’eau de chauffage àla chaudière gaz à condensation1 Raccord-union par anneau de serrage Ø 28 mm sur G1"2 Robin<strong>et</strong> d’isolement (départ chauffage)3 Robin<strong>et</strong> d’isolement (r<strong>et</strong>our chauffage)4 Kit de raccordement du circuit de chauffage avec robin<strong>et</strong>de remplissage <strong>et</strong> de vidange (accessoire)4.7.5 Raccordement du vase d’expansionB Raccorder le vase d’expansion [2] selon EN 12828 auraccord du circuit de chauffage (accessoire) sur l<strong>et</strong>uyau de r<strong>et</strong>our [5].122 31 1Fig. 29 Monter les conduites pour le préparateur ECSexterne1 Raccord rapide Ø 28 mm sur G¾"2 Départ préparateur3 R<strong>et</strong>our préparateurFig. 28 Raccordements sur site au départ <strong>et</strong> au r<strong>et</strong>our1 Robin<strong>et</strong> de remplissage <strong>et</strong> de vidange2 Vase d’expansion3 Robin<strong>et</strong> d’isolement (chauffage)4 Départ chauffage5 R<strong>et</strong>our chauffage334 57 746 800 040-13.2TD22<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques.


Installation41112923416 720 615 600-032.1TDFig. 30 Exemple d’application avec régulation en fonctionde la température extérieure <strong>et</strong> préparateurECS1 Chaudière gaz à condensation2 Soupape de sécurité3 gaz4 Réseau électrique5 Vase d’expansion6 Vanne d’isolement7 Vanne thermostatique8 Pièces9 Sonde de température extérieure10 Régulateur, en fonction de la température extérieure11 Préparateur d’eau chaude sanitaire12 Sonde de température d’eau chaude sanitaire du préparateurSi aucun préparateur d’ECS n’est raccordé :B Relier les raccords du départ <strong>et</strong> r<strong>et</strong>our préparateuravec une conduite by-pass [1] (accessoire).B Démonter le connecteur de la vanne interne 3 voies <strong>et</strong>arrêter la production d’eau chaude sanitaire.1066578Avec une chaudière gaz à condensation sansvanne 3 voies interneDans ce cas, une vanne 3 voies externe [2] peut être utilisée.La vanne 3 voies doit être raccordée sur site commesuit :• AB : départ• A : départ préparateur• B : départ installation de chauffage.La chaudière gaz à condensation est équipée de séried’une régulation intégrée préparateur ECS prioritaire.B Raccorder la vanne 3 voies [2] <strong>et</strong> la sonde de températuredu préparateur [1] (accessoires) à la chaudière chap. 5.4, page 26 <strong>et</strong> schéma de connexion,chap. 2.10, page 11.Fig. 32 Monter la vanne 3 voies externe7 746 800 040-11.2TD1 Sonde de température du préparateur2 Vanne 3 voies (si aucune vanne 3 voies interne n’est installée)3 Vase d’expansion4 Robin<strong>et</strong> de remplissage <strong>et</strong> de vidange5 Robin<strong>et</strong> d’isolement (dans le tuyau eau de chauffage)6 Départ7 R<strong>et</strong>our8 Eau chaude sanitaire9 Eau froide10 Circulateur, maxi. 250 W (230 V AC) (si aucune pompeinterne n’est installée)1Fig. 31 Fonctionnement sans préparateur ECS1 Conduite by-pass (accessoire)<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques. 23


4 Installation4.7.9 Raccordement des tuyaux ECS <strong>et</strong> eau froideValable uniquement pour GB162-25/30T40 S V3 :La pompe de bouclage dans le circuit ECSpeut être réglée sur le RC35 uniquement enpositions 0, 1 <strong>et</strong> 2.B Visser le raccord-union avec anneau de serrageØ15 mm sur ½" au raccord eau chaude [1] du préparateurECS.B Installer le groupe de sécurité de l’eau froide (protectioncontre la surpression avec clap<strong>et</strong> anti-r<strong>et</strong>our intégré)dans la conduite d’eau froide. La pressiond’isolement maximale ne doit pas dépasser 8 bar. L’installationECS est ainsi sécurisée contre les pressionsélevées.B Visser le raccord-union avec anneau de serrageØ15 mm sur ½" au raccord eau froide [2] du préparateurECS.B Pour l’écoulement, utiliser des matériaux résistants à lacorrosion.Dont : tuyaux en grès, tuyaux en PVC dur, PVC, PE HD,PP, ABS/ASA, tuyaux en fonte avec revêtement interneen émail ou un revêtement, tuyaux en acier avec revêtementplastique, tuyaux en acier inox, tuyaux en borosilicate.B Monter l’écoulement directement sur un raccordDN 40.AVIS : Dégâts d’eauDus au débordement des condensats.B Ne pas modifier ou fermer le systèmed’évacuation.B Ne poser les flexibles qu’en direction descendante.4.8 Raccordement du système d’évacuationdes fuméesB Introduire la conduite des fumées dans le manchonjusqu’à la butée.Pour tout renseignement complémentaire,veuillez vous référer à la notice d’installationde l’accessoire d’évacuation des fumées.1 27 746 800 040-14.2DDCFig. 33 Raccords d’eau1 Eau chaude sanitaire2 Eau froide4.7.10 Montage de l’écoulement des condensatsLes condensats ainsi que l’eau qui sort éventuellement ducanal d’écoulement, doivent être évacués.B Monter le siphon (G-TA siphon entonnoir, accessoire)6720646391-038.1Fig. 356 720 646 391-041.2DDCFig. 34 Siphon entonnoir G-TA (accessoire)24<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques.


Raccordement électrique55 Raccordement électrique5.1 Remarque généraleDANGER : Risque d’électrocution !B Avant d'intervenir sur le circuit électrique,couper l'alimentation en courant(230 V CA) (fusible, interrupteur LS) <strong>et</strong> lasécuriser contre toute réactivation accidentelle.Tous les organes de régulation, de commande <strong>et</strong> de sécuritéde l’appareil sont fournis prêts à l’emploi, câblés <strong>et</strong>contrôlés.Respecter les mesures de sécurité conforme le RèglementGénéral pour les Installations Electriques (RGIE).Dans les pièces contenant une baignoire ou une douche,l’appareil ne doit être raccordé que via un disjoncteur différentiel.Aucun autre consommateur ne doit être raccordé aucâble de raccordement.Dans un périmètre de protection 1, poser le câble à la verticale,vers le haut.60 cm2 1 160 cm2225 cm5.2 Appareil avec câble de raccordement<strong>et</strong> fiche de réseauB Insérer la fiche dans une prise (en dehors des zones1<strong>et</strong>2)B Si le câble n’est pas assez long, le démonter. Utiliserles câbles suivants :– HO5VV-F 3 x 0,75 mm 2 ou– HO5VV-F 3 x 1,0 mm 2 .B Si l’appareil est raccordé aux zones 1 ou 2, démonterle câble <strong>et</strong> utiliser les types de câbles NYM-I3x1,5mm 2 .5.3 Raccorder les appareils de régulationLes régulations modulantes suivantes peuvent être raccordéesà la chaudière gaz à condensation :• Thermostat d’ambiance Logamatic RC20 RF, RC25,RC35• Régulateur de cascade Logamatic 4121, 4122, 4323.• Appareils de régulation avec contact pour demande dechauffe sans potentiel• Message de défaut global EM10, entrée 0 – 10 V (utilisable,pour convertir un signal 0 – 10 V en un signalmodulant).Le RC35 peut être montée sur le tableau de commandede la chaudière ou sur le mur.Montage du RC35 sur la chaudièreB R<strong>et</strong>irer le cache.Fig. 366 720 612 659-13.2OZone 1, directement au-dessus de la baignoireZone 2, rayon de 60 cm autour de la baignoire/doucheFusibleLe fusible de la chaudière gaz à condensation se trouvesur la carte de circuits imprimés sur le module de commande( fig. 9, page 11).Le fusible de rechange se trouve à l’intérieurdu couvercle.Fig. 37 Montage du RC35 sur la chaudièreB Monter le RC35 sur l’emplacement prévu.7 746 800 040-17.1RSUtilisation du RC35 comme thermostat d’ambianceB Installer le thermostat d’ambiance dans la pièce deréférence ( notice d’installation du régulateur).B Raccorder le régulateur en fonction de la températureambiante RC20 RF, RC25, RC35 à la borne orangeEMS ( fig. 39, [2]). Pour cela, utiliser un câble électriquebifilaire de 0,4 à 0,75 mm².<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques. 25


5 Raccordement électrique5.4 Raccorder les accessoiresLes branchements des accessoires externes sont réunissous un couvercle. Les borniers sont codés par couleurs<strong>et</strong> symboles.B Dévisser les deux vis [1] du couvercle.B R<strong>et</strong>irer le cache.EMS24V1 2 4 5 63130V230VOUT230VINNLNLN L N L N L7 8 9 10 11 12Fig. 39 Borniers6 720 646 391-025.2TD7 746 800 040-16.1RSFig. 38 Couvercle du bornierB Pour le branchement des composants électriques, respecterégalement le schéma de connexion( chap. 2.10, page 11) ainsi que la notice d’installationdu produit.DANGER : dû au courant électrique.Les positions 7 – 11 sont des branchements230 Volt.B Si la fiche est dans la prise, tenir comptedu fait que les bornes 7 – 11 sont soustension (230 V).1230VOUT230VINNNNNNEMSLLLLL1 = thermostat d’ambiance marche/arrêt librede potentiel (vert)2 = thermostat d’ambiance <strong>et</strong> EMS-BUS(orange)3 = contact de commutation externe libre depotentiel pour par ex. chauffage par le sol (rouge)4 = sonde de température extérieure (bleu)5 = sonde de température ECS (gris)6 = raccordement vanne 3 voies externe(turquoise)7 = circulateur externe 230 V (vert). Le circulateurexterne 230 V/ maxi. 250 W est raccordé aubornier.8 = pompe de bouclage 230 V (viol<strong>et</strong>)9 = raccord secteur modules 230 V AC (orange)10 = raccord secteur 230 V AC (blanc)11 = pompe de charge ECS 230 V AC (gris)12 = régl<strong>et</strong>te de raccordement 10 pôles sondede température ECS préparateur (uniquementpour GB162-25/30 T40 S V3)13 = pont5.4.1 Raccorder le thermostat d’ambiancemarche/arrêt (libre de potentiel)Les thermostats d’ambiance marche/arrêt ne sont pasautorisés dans certains pays. Respecter les directivesspécifiques locales en vigueur.B Raccorder le thermostat d’ambiancemarche/arrêt à la borne marquée par cesymbole.26<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques.


6720646391-004.1Raccordement électrique55.4.2 Raccorder le thermostat Logamatic RC35(externe) ou le système de régulationLogamatic 4000Il n’est pas possible de raccorder un thermostatsimultanément au raccord RC <strong>et</strong> au bornier« Demande de chauffe libre de potentiel »(WA). La chaudière gaz à condensation peutêtre pilotée avec un contact pour demandede chauffe libre de potentiel, ce qui entraîn<strong>et</strong>outefois la suppression de la fonction modulante.n’est pas pris en compte, aux dépendsdu confort <strong>et</strong> de la consommation d’énergie.Si un contact Marche/Arrêt est installé pour lademande de chauffe sans potentiel, la chaudièrene sera modulée que jusqu’à la températurede l’eau de chaudière réglée.B Raccorder l’appareil de régulation à laborne marquée par ce symbole. Pour cela,utiliser un câble électrique bifilaire de0,4 à 0,75 mm².B En l’absence de communication avec l’appareil deEMSrégulation externe ou les modules externes, vérifier lapolarité du câble bus EMS.5.4.3 Raccorder le module de fonctionUn module de fonction peut être installé dans la chaudièregaz à condensation.Les modules de fonction suivants peuvent être raccordésà la chaudière gaz à condensation :• Module solaire SM10• Module message de pannes EM10• Module bout. de mél. WM10• Module mélangeur MM10• Module de commande VM10.B Respecter la notice du produit correspondant.B Pour le montage <strong>et</strong> la compatibilité des modules defonction, tenir compte des notices d’installation desmodules de fonction concernés.Pour le montage des modules de fonction dans lachaudière :B Dévisser les deux vis du tableau de commande <strong>et</strong>accrocher ce dernier au croch<strong>et</strong> [1]. Ce croch<strong>et</strong> s<strong>et</strong>rouve à l’arrière du module de commande.Fig. 40 Démontage du module de commande1 Croch<strong>et</strong> d’inversionB R<strong>et</strong>irer le couvercle du boîtier du module ( fig. 4, [5]).B Monter le module de fonction [1] dans le boîtier internedu module [2].12xFig. 41 Monter le module21 Module de fonction2 Boîtier du moduleB Raccorder le câble [2] à la borne orange( fig. 39, [2]) <strong>et</strong> l’amener vers le premiermodule de fonction.B Insérer la fiche (EMS) du câble [1] dans le module.B Insérer la fiche (module secteur) duraccord secteur [2] dans le module defonction.16 720 646 391-015.2DDC230VOUTEMS<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques. 27


6720646391-016.15 Raccordement électrique5.4.4 Raccordement de <strong>plus</strong>ieurs modules defonctionB Utiliser le raccord bus EMS du premier module pour lesecond module. Pour cela, utiliser le câble joint aumodule ( fig. 1 <strong>et</strong> 3, [8]).B Utiliser pour le second module le raccord du câble secteur230 V AC du premier module. Pour cela, utiliser lecâble joint au module ( fig. 42, [2]).2 1Le raccord BUS peut être marqué avec la désignation« RC » ou « EMS ».31 2Fig. 42 Monter le collier de câble1 Câble de raccordement EMS-BUS2 Fiche raccord secteur3 Attache de câblesB Visser les câbles à fond avec les colliers de câbles( fig. 42, [3]).Lors du montage du module de fonction dansla chaudière gaz à condensation, le couvercledu boîtier du module ne peut être remisen place qu’après avoir dégagé une ouverturedans l’entr<strong>et</strong>oise intermédiaire.B Enlever le chemin de câbles dans le couvercle duboîtier à l’aide d’une pince appropriée.Fig. 43 Enlever le chemin de câblesB Emboîter le cache en dessous puis l’encliqu<strong>et</strong>er enhaut.B Serrer à fond les deux vis en haut dans le couvercle356 720 646 391-050.1TDFig. 44 Raccordement de <strong>plus</strong>ieurs modules de fonction1 Module de fonction 1 (monté dans la chaudière gaz à condensation)2 Module de fonction 2 (externe)3 Bornes de raccordement de la <strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB1624 EMS-BUS pour le module de fonction suivant5 Câble secteur pour le module de fonction suivant5.4.5 Raccorder le contrôleur de températureAT90 du départ d’un chauffage au solPour les installations de chauffage équipées exclusivementd’un chauffage au sol <strong>et</strong> d’un raccordement hydrauliquedirect avec la chaudière.Si la température du départ chauffage dépasse la températureà laquelle l’aquastat est réglé (par ex. 65 °C), lechauffage <strong>et</strong> la production d’eau chaude sanitaire sontcoupés.AVIS : Raccordement en série !B Si <strong>plus</strong>ieurs dispositifs de sécurité externessont raccordés, comme le AT90 <strong>et</strong> lapompe de condensats, ceux-ci doiventêtre raccordés en série.4B R<strong>et</strong>irer le pont de la borne caractérisée parce symbole.B Raccorder le contrôleur de température.28<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques.


Raccordement électrique55.4.6 Raccordement de la sonde de températureextérieureLa sonde de température extérieure pour le système derégulation est raccordée à la chaudière gaz à condensation.B Raccorder la sonde de température extérieureà la borne caractérisée par ce symbole.5.4.7 Raccordement de la sonde de températuredu préparateurB Raccorder la sonde de température dupréparateur à la borne caractérisée par cesymbole.5.4.13 Raccordement électrique du préparateurd’eau chaude sanitaire T40 SRaccorder les éléments suivants du préparateur à lachaudière gaz à condensation :B Raccorder la fiche verte [5] de la pompe decharge ECS au point de connexion gris.B Raccorder la fiche blanche pour la sonde Nde température d’eau froide <strong>et</strong> d’eauchaude sanitaire <strong>et</strong> le détecteur du volumed’eau [6] au point de connexion blanc.B Raccorder la pompe de bouclage à laborne viol<strong>et</strong>te [2].NLL5.4.8 Raccordement vanne à 3 voiesB Raccorder la vanne à 3 voies 24 VDC à laborne marquée par ce symbole.5.4.9 Raccords 230 V (généralités)Les raccords 230 Volt sont prévus pour lesaccessoires électriques des installations dechauffage. Chaque raccordement disposed’une puissance absorbée maximale autoriséede 250 W.B Respecter le document technique de conception<strong>et</strong> la notice d’installation de l’appareilde régulation.5.4.10 Raccorder la pompe de bouclageLa pompe de bouclage peut être pilotée par le systèmede régulation (RC35 ou Logamatic 4000).B Raccorder la pompe de bouclage à laborne caractérisée par ce symbole.N L5.4.11 Raccordement du circulateurexterneEn mode chauffage, le circulateur est toujours en marche(parallèlement à la pompe intégrée dans la chaudière).B Raccorder le circulateur à la bornecaractérisée par ce symbole.5.4.12 Raccordement de la pompe decharge ECSB R<strong>et</strong>irer la fiche de la vanne à 3 voies interne.B Raccorder la pompe primaire ECS/vanne à3 voies externe (230 V) à la borne caractériséepar ce symbole.NNLLNLNL2 5230V230VOUTINN L N L N LFig. 45 Raccorder le préparateur ECS T40 S2 Borne de raccordement viol<strong>et</strong>te5 Fiche blanche6 Fiche grise66 720 646 391-053.1TD<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques. 29


6 Mise en service6 Mise en service6.1 Mise en marche de la chaudière gazà condensationAvant la mise en service, l’installation dechauffage doit être remplie pour éviter que lapompe ne tourne à sec.Sur la <strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-25/30 T40 S V3,remplir d’abord le préparateur à chargementpar stratification avant de remplir l’installationde chauffage.B Introduire la fiche secteur dans une prise <strong>et</strong> m<strong>et</strong>tre lachaudière en marche.1Fig. 46 Activer la tension secteur6 720 646 391-054.1TD6.2 Remplir l’installation de chauffageB Ouvrir tous les robin<strong>et</strong>s d’isolement.B Ouvrir toutes les vannes thermostatiques desradiateurs.B Fermer tous les robin<strong>et</strong>s de remplissage <strong>et</strong> de vidange.B Ouvrir le robin<strong>et</strong> principal de la conduite d’eau.B Ouvrir un robin<strong>et</strong> d’eau chaude.B Attendre que l’eau ne contienne <strong>plus</strong> d’air.B Fermer le robin<strong>et</strong> d’eau chaude.B Remplir l’installation de chauffage jusqu’à une pressionde service de 1,5 bar. Pendant le remplissage, m<strong>et</strong>treles deux interrupteurs rotatifs (R <strong>et</strong> S) sur « 0 ».Pour pouvoir utiliser la fonctionnalité ΔT de lachaudière dans sa totalité, la pression deservice de l’installation doit être > 1,5 bar.Les conditions suivantes sont valables pour laΔT maximale entre le départ <strong>et</strong> le r<strong>et</strong>our àpuissance nominale.ΔT = 35 K, pression de remplissage >1,5 barΔT = 30 K, pression de remplissage1,0–1,5 barΔT = 25 K, pression de remplissage ≤ 1,0 barLa pression de remplissage de l’installationdoit être compensée avec le vased’expansion.Pression de remplissage minimale del’installation = pression admissible du vased’expansion + 0,3 bar (exemple : remplir levase d’expansion avec une pressionadmissible de 1,5 bar puis l’installationavec 1,8 bar à froid).B Placer la vanne à 3 voies en position intermédiaire.Le r<strong>et</strong>our du préparateur <strong>et</strong> l’installation de chauffagesont remplis en même temps. Sinon, placer la vanne à3 voies mécaniquement en position intermédiaire.B Purger l’installation de chauffage.B Vérifier si le capuchon du purgeur automatique dans lachaudière gaz à condensation est ouvert d’une rotationau moins.B Revérifier la pression de service.6.2.1 Remplir le siphonDANGER : par intoxication !B Remplir le siphon avant la mise en service.B Remplir le siphon avec 1 litre d’eau par la buse demesure des fumées.6720646391-037.1Fig. 47 Remplir le siphon avec de l’eau30<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques.


Mise en service66.3 Vérifier, tester <strong>et</strong> mesurer6.3.1 Contrôler l’équipement de l’appareilLa chaudière gaz à condensation doit être conçue pour lacatégorie de gaz fournie, voir plaque signalétique.Sur les chaudières gaz à condensation sans productionECS :B Démonter le connecteur de la vanne interne 3 voies <strong>et</strong>arrêter la production d’eau chaude sanitaire.B Raccorder le flexible de mesure au raccord <strong>plus</strong> dumanomètre [3] <strong>et</strong> à la buse de mesure pour la pressionde raccordement du gaz [2].2 36.3.2 Purge de la conduite de gazDANGER : dus à des mélanges de gaz explosifs.B Vérifier si les buses de mesure sont étanches.B Ouvrir le robin<strong>et</strong> de gaz.B Purger la conduite de gaz au niveau de la buse demesure pour la pression de raccordement du gaz,selon l’état de la technique.1 26 720 646 391-010.2DDCFig. 48 Purge de la conduite de gaz sur le bloc gaz1 Buse de mesure pour la pression de raccordement du gaz2 Conduite d’écoulement du gaz6.3.3 Contrôler la pression de raccordement dugazMesurer la pression de raccordement en pleine chargelorsque le brûleur est en marche, pour cela :B Commuter l’interrupteur marche/arrêt de la chaudièregaz à condensation sur « 0 »B Ouvrir le carter.B Fermer le robin<strong>et</strong> de gaz.B Ouvrir au moins 2 robin<strong>et</strong>s thermostatiques de radiateur.B Régler le manomètre sur « 0 ».B Desserrer le bouchon de ferm<strong>et</strong>ure de la buse demesure [1] de 2 rotations.B Régler le manomètre [3] sur « 0 ».16 720 646 391-011.2DDCFig. 49 Mesurer la pression d’écoulement dans le raccordde gaz1 Buse de mesure pour la pression de raccordement du gaz2 Flexible de mesure3 ManomètreB Ouvrir le robin<strong>et</strong> de gaz.B Commuter l’interrupteur marche/arrêt de la chaudièregaz à condensation sur « 1 ».B Enclencher le mode évacuation des fumées en activantla touche , [2].B Appuyer sur la touche ,, pendant env. 2 secondesjusqu’à ce que le séparateur décimal s’affiche en bas àdroite de l’écran [5].La chaudière fonctionne sur chauffage pendant 30minutes maximum en pleine charge (mode ramoneur).B Lorsque la LED « Brûleur » [4] s’allume, mesurer lapression d’écoulement du gaz <strong>et</strong> l’enregistrer dans leprotocole de mise en service ( chap. 6.8, page 40).La pression d’écoulement dans le raccord de gaz doit êtrede :• minimum 17 mbar, maximum 25 mbar pour le gaz naturel(G20 : pression de raccordement nominale20 mbar).• minimum 25 mbar, maximum 45 mbar pour le propane(pression de raccordement nominale 37 mbar)La mise en service n’est pas autorisée audessusou en dessous de ces valeurs. Lacause doit impérativement être déterminée <strong>et</strong>le défaut éliminé. Dans le cas contraire, verrouillerl’alimentation du gaz <strong>et</strong> contacter lefournisseur compétent.B Appuyer <strong>plus</strong>ieurs fois sur la touche - [3] jusqu’à ceque la température s’affiche à l’écran.<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques. 31


6 Mise en serviceB Appuyer sur la touche ,[2] pour terminer la mesure.Le séparateur décimal [5] en bas à droite de l’écrans’éteint.B Ouvrir au moins 2 robin<strong>et</strong>s thermostatiques de radiateur.B Desserrer le capuchon de la buse de mesure [5] de2rotations.B Régler le manomètre [3] sur « 0 ».B Raccorder le flexible de mesure au raccord <strong>plus</strong> dumanomètre [4] <strong>et</strong> à la buse de mesure pour la pressiondifférentielle du gaz [5].-10 Pa-5 Pa21 2 3 5 4Fig. 50 Tableau de commande du module de commande1 Interrupteur marche/arrêt2 Touche C« Ramoneur »3 Touche - « Affichage d’état »4 LED Brûleur (marche ou arrêt)5 Affichage du séparateur décimal à l’écranB Fermer le robin<strong>et</strong> de gaz.B R<strong>et</strong>irer le flexible de la buse de mesure.B Visser le capuchon de ferm<strong>et</strong>ure à fond.7 746 800 040-39.1RS31530 PaDANGER : dû à l’explosion de gaz inflammables.B Contrôler l’étanchéité des buses de mesureutilisés.B Respecter les normes <strong>et</strong> prescriptionsspécifiques locales en vigueur.6.3.4 Contrôler le rapport air-gazPRUDENCE :B En Belgique, en cas d'anomalie, le réglagedes rapports air-gaz doit être réalisé exclusivementpar le service après-vente deBosch Thermotechnology. Pour <strong>plus</strong>d’informations, veuillez contacter leservice après-vente My Service.AVIS : Dégâts sur le brûleur dus à un mauvaisréglage du rapport air-gaz.B Réglage du rapport air-gaz uniquement :– sur faible charge ;– selon la pression différentielle air/gaz,jamais selon la mesure des fumées.B Commuter l’interrupteur marche/arrêt du tableau decommande sur « 0 ».B Fermer le robin<strong>et</strong> de gaz.Fig. 51 Réglage du rapport air-gaz1 Vis d’arrêt2 Plage correcte3 Plage incorrecte4 Manomètre5 Buse de mesure pour le rapport air-gaz6 720 646 391-012.2DDCB Ouvrir le robin<strong>et</strong> de gaz.B Commuter l’interrupteur marche/arrêt de la chaudièregaz à condensation sur « 1 ».B Appuyer sur la touche , [3] pendant 2 secondesjusqu’à ce que le séparateur décimal [5]s’affiche enbas à droite de l’écran.B Maintenir les touches , [3] <strong>et</strong> - [4] simultanémentpendant 5 secondes jusqu’à ce que [l/-/-] (par ex.[l/8/0]) s’affiche à l’écran.B Appuyer sur la touche « res<strong>et</strong> » [2] jusqu’à ce que lapuissance du brûleur soit sur faible charge. Messageaffiché :– [l/1/9| (15 kW)– [l/2/1| (25 kW)– [l/1/7| (30 kW)– [l/1/8| (35 kW)– [l/2/2| (45 kW).432<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques.


Mise en service66.3.5 Contrôler le raccordement de fumées - airde combustionDANGER : par intoxication !B Réaliser un contrôle d’étanchéité aprèsavoir effectué des travaux sur les composantsévacuant les fumées.1 2 3 4 5Fig. 52 Tableau de commande du module de commande1 Interrupteur marche/arrêt2 Touche « res<strong>et</strong> »3 Touche C« Ramoneur »4 Touche - « Affichage d’état »5 Séparateur décimal sur l’écran7 746 800 040-40.2TDB Relever la pression différentielle.La pression différentielle idéale est de –5 Pa(–0,05 mbar). Elle doit se situer entre –10 <strong>et</strong> 0 Pa.En cas de différence ( fig. 51, [3]), veuillez contacter leservice après-vente My Service.B Commuter l’interrupteur marche/arrêt de la chaudièregaz à condensation sur « 0 ».B Fermer le robin<strong>et</strong> de gaz.B R<strong>et</strong>irer le flexible de mesure.B Resserrer le capuchon de ferm<strong>et</strong>ure à fond sur la busede mesure.B Insérer le capuchon sur la vis de réglage.DANGER : dû à l’explosion de gaz inflammables.B Contrôler l’étanchéité des buses de mesureutilisées !B Respecter les normes <strong>et</strong> prescriptionsspécifiques locales en vigueur.B Ouvrir le robin<strong>et</strong> de gaz.B Commuter l’interrupteur marche/arrêt de la chaudièregaz à condensation sur « 1 ».B Enregistrer les valeurs de mesure dans le protocole demise en service ( chap. 6.8, page 40).Contrôler les points suivants :• Le système air de combustion–fumées utilisé est-ilcelui qui a été prescrit ( consignes relatives à l’évacuationdes fumées) ?• Les directives indiquées dans la notice d’installationcorrespondante du système d’évacuation des fuméesont-elles été respectées ?• Les deux ferm<strong>et</strong>ures à déclic [1] sont-elles montées[2]) <strong>et</strong> fixées [3] correctement sur le capot du brûleur ?• Une mesure d’étanchéité a-t-elle été effectuée lors dela mise en service ? Contrôler le cas échéant à l’aided’un appareil de mesure d’étanchéité entre la conduitedes fumées <strong>et</strong> la buse des fumées.3Fig. 53 Fixer <strong>et</strong> sécuriser les ferm<strong>et</strong>ures à déclic6.3.6 Contrôle d’étanchéité en état de marche16 720 616 172-029.1TDDANGER : dû à l’explosion de gaz inflammables.Les travaux de mise en service risquentde provoquer des fuites au niveau des conduites<strong>et</strong> des raccords-unions.B Pour la détection des fuites, utilisez exclusivementdes produits de détection desfuites autorisés.2B Enclencher le test des fumées en activant la touche ,.B Appuyer sur la touche , pendant env. 2 secondesjusqu’à ce que le séparateur décimal s’affiche en bas àdroite de l’écran [5].<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques. 33


6 Mise en serviceB Lorsque la LED « Brûleur » [4] s’allume, attendre uneminute jusqu’à ce que le brûleur fonctionne à pleinecharge.B Contrôler l’étanchéité de la conduite des fumées( chap. 6.3.5).B Eliminer la cause d’une fuite éventuelle.B Fermer le carter.B Commuter l’interrupteur marche/arrêt de la chaudièregaz à condensation sur « 1 ».B Appuyer sur la touche , pour terminer la mesure.Le séparateur décimal en bas à droite de l’écran s’éteint( fig. 54, [5]).6.3.7 Mesurer les teneurs en CO1 2 3 5 4Fig. 54 Tableau de commande du module de commande1 Interrupteur marche/arrêt2 Touche C« Ramoneur »3 Touche - « Affichage d’état »4 LED Brûleur (marche ou arrêt)5 Séparateur décimal sur l’écran7 746 800 040-39.1RSB Vérifier, pendant que le brûleur est en marche, l’étanchéitéde tous les points d’étanchéité sur l’ensembledu parcours du gaz [1] de la chaudière gaz à condensation.B Contrôler le joint en caoutchouc [2] sur l’allumeur àincandescence <strong>et</strong> l’électrode de contrôle.AVIS : Dégâts éventuels sur le brûleur dus àun mauvais réglage du rapport air-gaz !B Ne jamais utiliser les valeurs des fumées,telles que CO/CO 2 /NO x , comme basepour le réglage du rapport air-gaz. Pour leréglage du rapport air-gaz chap. 6.3,page 31.B Commuter l’interrupteur marche/arrêt de la chaudièregaz à condensation sur « 0 ».B Ouvrir au moins 2 robin<strong>et</strong>s thermostatiques de radiateur.B R<strong>et</strong>irer le capuchon de la buse de mesure des fumées.B Glisser la sonde des fumées dans la buse de mesuredes fumées [1].217 746 800 040-043.3RSFig. 55 Parcours du gaz6 720 646 391-005.2DDC1 Parcours du gaz dans la chaudière gaz à condensation2 Joint en caoutchoucFig. 56 Sonde des fumées (insérer sur maximum 8 cmde profondeur)B Commuter l’interrupteur marche/arrêt de la chaudièregaz à condensation sur « 1 ».B Enclencher le mode évacuation des fumées en activantla touche , [2]. Appuyer sur la touche , pendantenv. 2 secondes jusqu’à ce que le séparateur décimals’affiche en bas à droite de l’écran [3].B Lorsque la LED « Brûleur » [4] s’allume, attendre uneminute jusqu’à ce que le brûleur fonctionne à pleinecharge.B Mesurer la teneur en CO ( fig. 56, [1]).34<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques.


Mise en service6Les valeurs de CO exempt d’air doivent être inférieures à100 mg/kWh. Les valeurs supérieures à 100 mg/kWhsignalent un mauvais réglage du brûleur, l’encrassementdu brûleur gaz ou de l’échangeur thermique ou des dysfonctionnementsdu brûleur.B Déterminer la cause immédiatement <strong>et</strong> éliminer ledéfaut. Pour cela, la chaudière gaz à condensation doitêtre en marche.B Contacter le SAV de Buderus.B Appuyer sur la touche , [2] pour terminer la mesure.B Commuter l’interrupteur marche/arrêt de la chaudièregaz à condensation sur « 0 ».B R<strong>et</strong>irer la sonde des fumées <strong>et</strong> remonter le capuchon.B Commuter l’interrupteur marche/arrêt de la chaudièregaz à condensation sur « 1 ».7 746 800 040-045.2TD1 2 3 4Fig. 57 Tableau de commande1 Interrupteur marche/arrêt2 Touche C« Ramoneur »3 Séparateur décimal sur l’écran4 LED Brûleur (marche ou arrêt)6.3.8 Mesurer le courant d’ionisation7 746 800 040-44.1RSRelever le courant d’ionisation sur le RC35B M<strong>et</strong>tre la chaudière sur mode ramoneur <strong>et</strong> relever lacourant d’ionisation sur le RC35.Mesurer la puissance avec le manomètreB Commuter l’interrupteur marche/arrêt de la chaudièregaz à condensation sur « 0 ».B Détacher le raccord enfichable de l’électrode de contrôle<strong>et</strong> raccorder le manomètre en série. Sélectionnerla plage de courant continu μA sur le manomètre. Lemanomètre doit avoir une résolution minimale de 1 μA.Fig. 58 Mesurer le courant d’ionisationB Commuter l’interrupteur marche/arrêt de la chaudièregaz à condensation sur « 1 ».B Appuyer sur la touche ,, [3] pendant env.2 secondes jusqu’à ce que le séparateur décimal s’afficheen bas à droite de l’écran [5].B Appuyer sur les touches , [3] <strong>et</strong> - [4] simultanémentpendant env. 5 secondes jusqu’à ce que [l/-/-](par ex. [l/8/0]) s’affiche à l’écran.B Enregistrer la puissance affichée.B Appuyer sur la touche « res<strong>et</strong> » [2] jusqu’à ce que lacharge partielle inférieure du brûleur s’affiche surl’écran. Messages affichés à l’écran :– [l/1/9| (15 kW)– [l/2/1| (25 kW)– [l/1/7| (30 kW)– [l/1/8| (35 kW)– [l/2/2| (45 kW)B Mesurer le courant d’ionisation.Le courant d’ionisation mesuré doit être > 2 μA de courantcontinu.B Si le courant d’ionisation est trop faible, contrôlerl’électrode de contrôle (chap. 10.2.1, page 48).B Enregistrer les valeurs de mesure dans le protocole demise en service (chap. 6.8, page 40).B Régler à nouveau la puissance notée.B Appuyer sur la touche , pour terminer la mesure.<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques. 35


6 Mise en serviceB Commuter l’interrupteur marche/arrêt [1] sur le tableaude commande du module de commande sur « 0 ».ÉtapeAffichage- C 1 Mise en marche/arrêt de la productionECS.B Appuyer sur la touche , pour[c/\/1| = mode ECS en marche.B Appuyer sur la touche « res<strong>et</strong> »pour [c/\/0| = production ECSarrêtée.Fig. 59 Tableau de commande1 Interrupteur marche/arrêt2 Touche « res<strong>et</strong> »3 Touche C« Ramoneur »4 Touche - « Affichage d’état »5 Séparateur décimal sur l’écranB R<strong>et</strong>irer le manomètre <strong>et</strong> réinsérer la connexion à fichede l’électrode de contrôle.B Monter le carter.B Fermer le clap<strong>et</strong>.6.4 Effectuer les réglagesLa chaudière peut être réglée dans le menu Réglagesselon les besoins spécifiques du client.Étape1 2 3 4 5Affichage7 746 800 040-40.2TD24 Température de départ actuellementmesurée en °C.- L-- Puissance chaudière en %B Appuyer sur la touche , pourconfirmer la puissance de 100%(uniquement pour le test desfumées).B Appuyer sur la touche « res<strong>et</strong> »jusqu’à la puissance de chaudièresouhaitéeLe réglage de base pourGB162-25/30 T10 V3 est [c/\/1|,Le réglage de base pourGB162-25/30 T40 S V3 est [c/\/1|,Le réglage de base pourGB162-15/25/35/45 V3 est [c/\/0|.- 24 R<strong>et</strong>our au menu : Température dedépart actuellement mesurée.S’affiche automatiquement après5 minutes.Tabl. 7Réglages6.4.1 Réglage de la puissance calorifiqueB Commuter l’interrupteur marche/arrêt de la chaudièregaz à condensation sur « 1 ».B Appuyer sur les touches , [3] <strong>et</strong> - [4] simultanémentpendant env. 2 secondes jusqu’à ce que [l/-/-](par ex. [l/8/0]) s’affiche à l’écran.B Si le préparateur ECS <strong>et</strong> la sonde de température dupréparateur sont raccordés, régler l’alimentation ECSdans le menu « Réglage » sur [c/\/1| ( chap. 7.1,page 41).B Régler le brûleur avec la touche « res<strong>et</strong> » [2] à la puissancesouhaitée selon le tableau 8.B Réappuyer sur la touche - [4] pour quitter le menu«Réglage».- F 5 Temporisation de la pompe en minutes(réglage de base 5 minutes)Tabl. 7B Appuyer sur la touche - pour[f/1/d| (24 heures).B Appuyer sur la touche « res<strong>et</strong> »jusqu’à la temporisation souhaitée(minimum [f/\/0| = 15 secondes).Réglages1 2 3 4Fig. 60 Tableau de commande1 Interrupteur marche/arrêt2 Touche « res<strong>et</strong> »3 Touche C« Ramoneur »4 Touche - « Affichage d’état »7 746 800 040-46.1RS36<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques.


Mise en service6Affichageécran[%]Puissance thermique nominale pour40/30 °C [kW]<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162 V315 2525 T1025 T40 S–30 T1030 T40 S35 45L17 – – 5,3 – –L18 – – – 6,5 –L19 3,1 – – – –L21 – 5,3 – – –L22 – – – – 10,4L25 3,8 6,3 7,7 8,8 11,3L30 4,5 7,5 9,2 10,5 13,5L35 5,3 8,8 10,7 12,3 15,8L40 6,0 10,0 12,1 14,0 18,0L45 6,8 11,3 13,6 15,8 20,3L50 7,5 12,5 15,1 17,5 22,5L55 8,3 13,8 16,6 19,3 24,8L60 9,0 15,0 18,1 21,0 27,0L65 9,8 16,3 19,6 22,8 29,3L70 10,5 17,5 21,1 24,5 31,5L75 11,3 18,8 22,6 26,3 33,8L80 12,0 20,0 24,0 28,0 36,0L85 12,8 21,3 25,5 29,8 38,3L90 13,5 22,5 27,0 31,5 40,5L95 14,3 23,8 28,5 33,3 42,8L-- 15,0 25,0 30,0 35,0 45,0Tabl. 8 Puissance calorifique en pourcentage6.4.2 Indiquer la température maximale d’eau dechauffageB Régler avec le bouton rotatif R la température maximaled’eau de chaudière ( fig. 61, [1]) la températurelimite supérieure de l’eau de chaudière pour le modechauffage ( tabl. 9).PositionderéglageRéglagepourExplication0 Le mode chauffage estarrêté (le cas échéantuniquement mode ECS)40 Chauffage parle sol75 – 90 Radiateurs90 ConvecteurAutTabl. 9Chauffage parle solRadiateursConvecteursTempérature de chaudièresouhaitée en °CLa température estmesurée automatiquementpar la courbe dechauffage avec un thermostatd’ambiance (parex. RC35). Si aucunrégulateur n’est raccordé,la températuremaximale de l’eau dechaudière valable est de82 °C.Réglages du bouton rotatif pour la « températuremaximale d’eau de chaudière »AVERTISSEMENT : Dégâts sur l’installationdus à la surchauffe du sol en cas d’utilisationd’un chauffage par le sol.Le réglage sur le tableau de commande nepeut pas être effectué avec le menu mais doitêtre réalisé avec le bouton rotatif« Température de chaudière maximale »( fig. 61, [1]).B Limiter la température de départ maximale(généralement 45 °C) dans le menu« Réglages ».B Tenir compte du fait que le chauffage parle sol doit en <strong>plus</strong> être équipé d’un limiteurde sécurité, par ex. par le contact de commutationexterne ( page 26).La limite ne s’applique pas à la préparation d’eau chaudesanitaire.<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques. 37


6 Mise en service6.4.3 Si la régulation est fonction de la températureambiante <strong>et</strong> en cas de risque de gelRégler la temporisation de la pompe sur 24 heures si lescomposants de l’installation de chauffage se trouvant endehors de la plage de saisie du régulateur risquent degeler (par ex. radiateurs dans le garage).B Appuyer sur la touche « res<strong>et</strong> » [2] 2 x jusqu’à ce que[f/\/1| s’affiche pour modifier la temporisation depompe dans le menu « Réglages ».B Appuyer sur la touche , [3] jusqu’à ce que [f/1/d|(temporisation de pompe 24 heures) s’affiche.B Appuyer sur la touche - [4] pour quitter le menu«Réglage».1 Bouton rotatif R « Température eau de chaudière maxi »2 Touche « res<strong>et</strong> »3 Touche C« Ramoneur »4 Touche - « Affichage d’état »6.4.4 Démarrer/arrêter la production d’eauchaude sanitaire7 746 800 040-47.2RSSi [c/\/0| est réglé, la protection antigel d’unpréparateur ECS éventuellement installé estarrêtée.B Appuyer sur la touche - [4] 3 x jusqu’à ce que [c/\/1|s’affiche pour enclencher ou arrêter le mode ECS dansle menu « Réglages ».B Appuyer sur la touche , [3] pour confirmer [c/\/1|(mode ECS enclenché).B Appuyer sur la touche « res<strong>et</strong> » [2] pour [c/\/0| (modeECS arrêté).B Appuyer sur la touche - pour quitter le menu«Réglage».6.4.5 Définir la valeur de consigne d’ECSB Indiquer la température souhaitée de l’eau chaudesanitaire dans le préparateur ECS à l’aide du boutonrotatif S [1].Fig. 61 Tableau de commande du module de commandePositiondeExplicationréglage0 Pas d’alimentation en eau chaude sanitaire(uniquement mode chauffage)ECO La chaudière gaz à condensation démarreavec un temps de r<strong>et</strong>ard. L’utilisation de laréserve d’eau chaude sanitaire est ainsioptimisée. Le nombre de démarrages dubrûleur est ainsi réduit <strong>et</strong> l’énergie économisée.Mais l’eau peut être un peu <strong>plus</strong> froideau départ pendant un certain temps si lesbesoins en eau chaude sanitaire sont <strong>plus</strong>élevés.30 – 601)Aut 2)La valeur de consigne de l’eau chaude sanitaireest réglée définitivement sur le tableaude commande du module de commande <strong>et</strong>ne peut pas être modifiée avec un thermostatd’ambiance.La température est réglée sur le thermostat,par ex. RC35. Si aucun thermostat n’estraccordé, la température maximale d’eauchaude sanitaire est de 60 °C.Tabl. 10 Réglages sur le bouton rotatif « Valeur deconsigne ECS »1) Pour garantir un bon confort en eau chaude sanitaire <strong>et</strong> uneconsommation énergétique faible, la température d’eau chaudesanitaire, sur la GB162-25/30 T40 S V3 est automatiquementaugmentée par l’automate de brûleur UBA 3.5 de 4 °C.2) Avec la GB162-25/30 T40 S V3 la température ECS maxi.estde 60 ºC.La LED [2] sous le bouton rotatif est alluméesi de l’eau chaude sanitaire est rechargée ousi la température ECS est inférieure à la valeurde consigne (demande de chauffe).7 746 800 040-50.2RSFig. 62 Réglages sur le bouton rotatif « Valeur deconsigne ECS »38<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques.


Mise en service6Avec la GB162-25/30 T40 S V3 la « chargeunique » n’est pas possible (réglage de l’appareilde régulation, par ex. RC35).En mode abaissement ECS, la chaudière estenclenchée en fonction des besoins.6.4.6 Désinfection thermiqueDANGER : dû à la formation de légionnelles !B Pour la protection contre les légionnelles,tenir compte de la fiche de travail DVGWW551 ( chap.3.1,page17).La température de désinfection thermique est réglée surle thermostat, par ex. RC35 entre 60 °C <strong>et</strong> 80 °C.Sur la GB162-25/30 T40 S V3 la valeur est située entre60 ºC <strong>et</strong> 70 ºC. Le réglage de base est de 70 °C.6.5 Tests de fonctionnementB A l’occasion de la mise en service <strong>et</strong> de l’inspectionannuelle, le fonctionnement <strong>et</strong>, dans la mesure où undéréglage est possible, le réglage correct de tous lesappareils de réglage, de commande <strong>et</strong> de sécurité doiventêtre contrôlés.B Contrôler l’étanchéité côté gaz <strong>et</strong> côté eau( chap. 6.3.6).6.6 Opérations finalesPour le montage du carter de la chaudière gaz à condensation<strong>et</strong> du préparateur, remonter tous les composantsdans l’ordre inverse comme décrit au chap. 4.7.2,page 20.B Après avoir effectué les opérations décrites ci-dessous,remplir le protocole de mise en service(chap. 6.8, page 40).6.7 Informer l’utilisateur, lui rem<strong>et</strong>tre ladocumentation techniqueB Informer le client sur le mode de fonctionnement del’appareil <strong>et</strong> lui en expliquer l’utilisation.B L’utilisateur est responsable de la sécurité <strong>et</strong> du respectde l’environnement de son installation de chauffage(directives spécifiques locales en vigueur).B Préciser au client qu’il ne doit entreprendre ni modificationni réparation sur l’appareil.B L’entr<strong>et</strong>ien <strong>et</strong> les réparations doivent être effectués parun professionnel agréé.B Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine.B Si d’autres combinaisons, accessoires <strong>et</strong> pièces derechange peuvent être appliqués <strong>et</strong> utilisés, ils ne peuventl’être que s’ils sont conçus pour l’application prévue<strong>et</strong> s’ils n’entravent ni la puissance ni les consignesde sécurité.B Confirmer la mise en service dans le protocole( chap. 6.8, page 40).B Rem<strong>et</strong>tre toute la documentation technique à l’utilisateur.<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques. 39


6 Mise en service6.8 Protocole de mise en serviceB Signer les travaux de mise en service réalisés <strong>et</strong> noter la date.Opérations de mise en service Page Valeurs de mesure Remarques1. Remplir l’installation de chauffage <strong>et</strong> contrôler la pression– Pression admissible du vase d’expansion (tenir comptede la notice d’installation du vase d’expansion)22 ____________ bar– Pression de remplissage de l’installation de chauffage. 30 ____________ bar2. Noter les paramètres du gaz : Indice de Wobbe _________ kWh/m³Pouvoir calorifique inférieur._________ kWh/m³3. Effectuer le contrôle d’étanchéité. 334. Contrôler le raccordement de fumées - air de combustion. 335. Contrôle de l’équipement de l’appareil(modifier la catégorie de gaz si nécessaire).6. Effectuer les réglages• Puissance chaudière en %• Température maximale de l’eau de chaudière• Temporisation de la pompe en minutes• Alimentation ECS (marche ou arrêt)• Valeur de consigne d’ECS(effectuer les opérations complémentaires)31317. Mesurer la pression d’écoulement dans le raccord de gaz. 46 ___________ mbar8. Contrôle du rapport air-gaz. 32 ____________ Pa9. Contrôle d’étanchéité en état de marche. 3310. Mesurer la teneur en CO à l’abri de l’air. 34 ____________ ppm11. Mesurer le courant d’ionisation. 35 ____________ μA12. Effectuer les contrôles de fonctionnement. 3913. Monter le carter de la chaudière gaz à condensation.14. Informer l’utilisateur, lui rem<strong>et</strong>tre la documentation technique. 39Confirmer la mise en service professionnelle.Tabl. 11Tampon de la société / Signature / Date40<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques.


Utilisation77 UtilisationLe module de commande sert à la commande de base del’installation de chauffage.Si l’installation de chauffage est équipée de<strong>plus</strong>ieurs chaudières gaz à condensation(système de cascades), les réglages doiventêtre effectués séparément sur le module decommande de chaque chaudière.B Ouvrir le cache en appuyant légèrement, le module decommande se trouve derrière le cache.ÉtapeAffichage24 Température de départ actuellemesurée en °C.- P1.6 Pression de service actuellementmesurée en bar.- -H Code de fonctionnement (dans cecas : chaudière gaz à condensationen mode chauffage).- 0.0 Débit ECS actuel mesuré en l/mn.- 24 R<strong>et</strong>our au menu : Température dedépart actuelle mesurée (automatiquementaprès 5 minutes).Tabl. 12 Fonctionnement normalPour les autres réglages chap. 6.4.Fig. 63 Soulever le cache6 720 646 391-040.TD7.1 Structure du menuVous pouvez défiler dans la structure de menus de lachaudière sur le module de commande avec la touche« res<strong>et</strong> » [2], la touche, [3] <strong>et</strong> la touche - [4].Les points des menus s’affichent sur l’écran [1].Les différents menus sont expliqués succinctement dansles tableaux ci-dessous.1Mode manuelLa chaudière gaz à condensation ne doit fonctionnermanuellement que pendant quelques jours. Le fonctionnementmanuel est également un mode urgence sansdemande de chauffe par un thermostat (par ex. RC35). Enmode manuel, la chaudière gaz à condensation reste enmarche avec la puissance réglée.Étape,> 5secondesAffichage24 Température de départ actuellemesurée [°C].24. Activation du mode manuel :appuyer sur la touche ,pendant <strong>plus</strong> de 5 secondes.Dès que, en bas à droite del’écran, un point clignotantapparaît, le mode manuel estactivé.,> 2secondesTabl. 13 Mode manuel24 Terminer le mode manuel(après une panne de secteur,ce mode est également terminé)2 3 47 746 800 040-26.1RSFig. 64 Module de commandeLes données actuelles sont affichées dans le menu« Fonctionnement normal ».<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques. 41


7 UtilisationMode ramoneurLa chaudière gaz à condensation est en marche pendant30 minutes en mode ramoneur ou service avec la puissancede chaudière réglée. Pendant ce temps, il n’est paspossible de produire de l’eau chaude sanitaire.ÉtapeAffichage24 Température de départ actuellemesurée [°C]., 2à 5secondes,> 2secondes24. Mode service activé (appuyersur la touche , pendant2 à 5 secondes). En mode service,le point permanent estallumé en bas à droite del’écran.L--. Puissance chaudière en %.B Appuyer sur la touche ,pour confirmer la puissancede 100% (uniquement pourle test des fumées).B Appuyer sur la touche« res<strong>et</strong> » jusqu’à la puissancede chaudière souhaitée.Température de départ actuellemesurée [°C].Terminer le test des fumées /mode de service ; le point enbas à droite de l’écran disparaît.Tabl. 14 Mode ramoneur / Mode de service42<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques.


Mise hors service de l’installation de chauffage88 Mise hors service de l’installation de chauffage8.1 Installation de chauffage en casd’urgence Hors serviceB Fermer le robin<strong>et</strong> principal de gaz.B Déconnecter l’installation de chauffage par l’interrupteurd’arrêt d’urgence ou par le fusible du local d’installationuniquement en cas d’urgence.8.2 Mise hors service de l’installation dechauffage sur la chaudière gaz àcondensationMise hors service de l’installation de chauffage à l’aide dela chaudière gaz à condensation (commande sur la chaudière).La mise hors service de l’appareil de régulationentraîne automatiquement celle du brûleur. Informationscomplémentaires pour la commande de l’appareil derégulation chap. 7, page 41.B Ouvrir le cache pour la commande de la chaudière.B Commuter l’interrupteur marche/arrêt de la chaudièregaz à condensation sur « 0 ».B Fermer le dispositif d’arrêt principal ou le robin<strong>et</strong> degaz sous la chaudière.7 746 800 040-134.1RSFig. 66 Vidange de l’installation de chauffage en cas derisques de gelB Laisser l’eau de chauffage s’écouler au point le <strong>plus</strong>bas de l’installation par le robin<strong>et</strong> de vidange ou leradiateur. Parallèlement, le purgeur doit être ouvert aupoint le <strong>plus</strong> haut de l’installation de chauffage.B Sur la <strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-25/30 T40 S V3, vidangerle préparateur par le robin<strong>et</strong> de vidange [1].B Ouvrir le robin<strong>et</strong> d’eau chaude afin de faciliter lavidange du préparateur.17 746 800 040-51.3DDCFig. 65 Robin<strong>et</strong> de gaz ferméAVERTISSEMENT : Dégâts sur l’installationdus au gel.L’installation de chauffage risque de geler,par ex. en cas de panne de réseau, de coupurede l’alimentation électrique, d’alimentationen gaz défectueuse, de panne dechaudière, se prolongeant sur une longuepériode.B S’assurer que l’installation de chauffageest en service en permanence (en particulieren cas de risque de gel).Fig. 67 Vidanger le préparateur d’ECS T40 SSi l’installation doit être mise hors service sur une longuepériode pendant laquelle il risque de geler, elle doit êtrevidangée.<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques. 43


9 Protection de l’environnement/Recyclage9 Protection de l’environnement/RecyclageLa protection de l’environnement est une valeur de basede Buderus.Pour nous, la qualité de nos produits, la rentabilité <strong>et</strong> laprotection de l’environnement constituent des objectifsaussi importants l’un que l’autre. Les lois <strong>et</strong> les règlementsconcernant la protection de l’environnement sont strictementobservés.Pour la protection de l’environnement, nous utilisons, touten respectant les aspects économiques, les meilleurstechnologies <strong>et</strong> matériaux possibles.EmballageEn matière d’emballages, nous participons aux systèmesde mise en valeur spécifiques à chaque pays, qui visent àgarantir un recyclage optimal.Tous les matériaux d’emballage utilisés respectent l’environnement<strong>et</strong> sont recyclables.Appareils usagésLes appareils usagés contiennent des matériaux recyclablesqui doivent passer par une filière de recyclage.Les différents éléments des produits sont facilementséparables <strong>et</strong> les matériaux sont identifiés. Il est ainsi possiblede trier les différents modules en vue de leur recyclageou de leur élimination.44<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques.


Inspection <strong>et</strong> entr<strong>et</strong>ien1010 Inspection <strong>et</strong> entr<strong>et</strong>ienRecommandations pour le client : conclure un contratd’entr<strong>et</strong>ien <strong>et</strong> d’inspection avec un professionnelagréé pour une inspection annuelle <strong>et</strong> un entr<strong>et</strong>ien personnalisé.Les travaux à effectuer dans le cadre d’un contrat d’entr<strong>et</strong>ien<strong>et</strong> d’inspection annuel sont indiqués dans le protocoled’inspection <strong>et</strong> d’entr<strong>et</strong>ien ( chap. 10.3, page 52).PRUDENCE : Dégâts sur l’installation dus àun entr<strong>et</strong>ien <strong>et</strong> un n<strong>et</strong>toyage insuffisants.B Effectuer la révision <strong>et</strong> le n<strong>et</strong>toyage del’installation de chauffage une fois par an.B Effectuer un entr<strong>et</strong>ien si nécessaire. Éliminerles défauts immédiatement afin de nepas endommager l’installation !10.1 Inspection du systèmeSi, au cours de l’inspection, vous constatez un problèmenécessitant des travaux d’entr<strong>et</strong>ien, ceux-ci devront êtreréalisés selon les besoins ( chap. 10.2, page 46).10.1.1 PréparationDANGER : par électrocution.B M<strong>et</strong>tez l’installation hors tension avec l’interrupteurd’urgence ou coupez-la du réseauavec le fusible principal.DANGER : dû à l’explosion de gaz inflammables.B Exécuter les travaux sur les pièces conductricesde gaz uniquement si vous êtesagréé pour ce type de travaux.B M<strong>et</strong>tre l’installation de chauffage hors tension.B Fermer le robin<strong>et</strong> de gaz [1].B Fermer les vannes d’isolement [2].10.1.2 Contrôle visuel des signes de corrosionB Vérifier les signes de corrosion sur toutes les conduitesde gaz <strong>et</strong> d’eau.B Remplacer les conduites éventuellement usées par lacorrosion.B Procéder également au contrôle visuel du brûleur, del’échangeur thermique, du siphon, du purgeur automatique<strong>et</strong> de tous les raccords sur la chaudière.10.1.3 Contrôle d’étanchéité interne du bloc gazContrôler l’étanchéité interne (lorsque la chaudière estéteinte) du bloc gaz côté entrée avec une pressiond’essai de 20 mbar (pour le gaz naturel).B Fermer le robin<strong>et</strong> de gaz.B Desserrer le capuchon de la buse de mesure gauche(pression d’écoulement du raccordement gaz) [1] de2rotations.B Insérer le flexible de mesure [2] du manomètre sur labuse de mesure. Au bout d’une minute, la perte depression ne doit pas dépasser 10 mbar.B Ouvrir le robin<strong>et</strong> de gaz <strong>et</strong> attendre 2 à 3 minutesjusqu’à ce que la conduite de gaz soit remplie.B Fermer le robin<strong>et</strong> de gaz.B Contrôler l’étanchéité interne. Si la chute de pressionest <strong>plus</strong> importante, détecter les fuites éventuelles surtous les points d’étanchéité avant le bloc gaz, à l’aided’un produit moussant. Si aucune fuite n’est détectée,répéter le contrôle de la pression. Si la chute de pressionest toujours supérieure à 10 mbar par minute,remplacer le bloc gaz.2 311226 720 646 391-011.2DDCFig. 68 Ferm<strong>et</strong>ure des robin<strong>et</strong>s7 746 800 040-53.3DDCFig. 69 Contrôle de l’étanchéité du gaz1 Buse de mesure (pression d’écoulement du raccordementgaz)2 Flexible de mesure3 Manomètre<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques. 45


10 Inspection <strong>et</strong> entr<strong>et</strong>ien10.1.4 Contrôler le débit de l’eau chaudeSi l’eau chaude est insuffisante, contrôler : la pression del’eau, la soupape de sécurité, les robin<strong>et</strong>s d’eau chaude(filtre), le détecteur du volume d’eau, le préparateur ECS<strong>et</strong>/ou l’échangeur thermique, <strong>et</strong>c...Le limiteur de débit est entièrement ouvert en usine pourun confort ECS maximum.Avec ce réglage, la température de l’eau chaude peutdiminuer en cas d’utilisation prolongée d’eau chaudesanitaire.Si l’utilisateur souhaite modifier ce réglage, le débit peutêtre limité avec le limiteur de débit.• Fermer les robin<strong>et</strong>s d’isolement.• Démonter le carter de la chaudière.10.2.1 Contrôler l’échangeur thermique, l’allumage<strong>et</strong> le brûleurL’échangeur thermique dispose d’un revêtement auton<strong>et</strong>toyant.Si toutefois l’échangeur devait être n<strong>et</strong>toyé,procéder comme suit :AVIS : Dégâts sur l’installation dus à des erreursde n<strong>et</strong>toyage !B Ne pas utiliser de brosse en acier pour len<strong>et</strong>toyage mécanique.B R<strong>et</strong>irer la fiche [1] secteur <strong>et</strong> le câble du compteur [2]du ventilateur. Pour ce faire, appuyer sur le dispositif deblocage de la fiche pour la débrancher.B R<strong>et</strong>irer le support [3].3Fig. 70 Réglage du débit d’ECS6 720 641 177-015.1TD110.1.5 Mesurer le courant d’ionisation( chap. 6.3.8, page 35).10.1.6 Mesurer la pression d’écoulement dans leraccord de gaz( chap. 6.3.3, page 31).210.1.7 Contrôler le rapport air-gaz( chap. 6.3.4, page 32).10.1.8 Contrôle d’étanchéité en état de marche( chap. 6.3.6, page 33).6720646391.006.1Fig. 71 R<strong>et</strong>irer les connexions à fiche du ventilateurB R<strong>et</strong>irer la conduite d’aspiration d’air du ventilateur.10.1.9 Mesurer les teneurs en CO( chap. 6.3.7, page 34).10.1.10Remplir l’installation de chauffage( chap. 6.2, page 30).10.1.11Contrôler le raccordement de fumées - airde combustion( chap. 6.3.5, page 33).10.1.12Mise en service de l’installation de chauffage10.2 Entr<strong>et</strong>ien personnaliséB Effectuer les travaux de préparation comme pour l’inspection( chap. 10.1.1, page 45).• M<strong>et</strong>tre l’installation de chauffage hors tension.• Fermer le robin<strong>et</strong> de gaz.6720646391-007.1Fig. 72 R<strong>et</strong>irer la conduite d’aspiration d’air de l’extracteur46<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques.


Inspection <strong>et</strong> entr<strong>et</strong>ien10B R<strong>et</strong>irer le flexible gaz du ventilateur.6 720 646 391-008.2DDCFig. 73 R<strong>et</strong>irer le flexible du gazB Ouvrir les agrafes de sécurité [1] des ferm<strong>et</strong>ures àdéclic.B Ouvrir les 2 ferm<strong>et</strong>ures à déclic sur le capot du brûleur.7 746 800 040-138.2TDFig. 75 R<strong>et</strong>irer le capot du brûleur avec l’unité air/gazB Remplacer le clap<strong>et</strong> des fumées [1] tous les 6 anscomme mesure de prévention.7 746 800 040-131.4RSFig. 74 Ouvrir la ferm<strong>et</strong>ure à déclicB R<strong>et</strong>irer le corps du brûleur avec l’unité de gaz-air.PRUDENCE : Dégâts sur l’installation suiteau montage incorrect de l’unité air/gaz.B Monter l’unité air/gaz horizontalementavec les deux mains.B Fermer les deux ferm<strong>et</strong>ures à déclicsimultanément !16 720 646 391-057.1TDFig. 76 Clap<strong>et</strong> des fuméesB R<strong>et</strong>irer le distributeur air-gaz.B Démonter le brûleur.N<strong>et</strong>toyer l’échangeur thermiqueL’échangeur thermique de la chaudière gaz à condensation<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162 a été conçu de manière à nepas nécessiter d’entr<strong>et</strong>ien dans les conditions normales.<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques. 47


10 Inspection <strong>et</strong> entr<strong>et</strong>ienUtiliser une lampe de poche <strong>et</strong> un miroir lorsde la maintenance de l’échangeur thermique.B Dégager l’allumeur à incandescence <strong>et</strong> l’électrode decontrôle.B N<strong>et</strong>toyer l’échangeur thermique à l’eau si nécessaire.PRUDENCE : Dégâts sur l’installation dus àun court-circuit !B Ne pas pulvériser d’eau sur l’allumeur,l’électrode de contrôle ou tout autre composantélectrique.DANGER : Explosion due aux gazinflammables !B Fermer le robin<strong>et</strong> de gaz avant de travaillersur les conduites de gaz.B Réaliser un contrôle d’étanchéité aprèsavoir effectué des travaux sur des composantscontenant du gaz.B Contrôler l’usure, l’état ou l’encrassement des différentséléments du dispositif d’allumage ( fig. 78,fig. 79 <strong>et</strong> fig. 80).7 746 800 040-223.2DDCFig. 78 Contrôler le dispositif d’allumageFig. 77 N<strong>et</strong>toyer l’échangeur thermique à l’eau.6 720 641 177-007.2DDCAVIS : Dégâts sur l’installation dus à des erreursde n<strong>et</strong>toyage !B Ne pas utiliser de brosse en acier pour len<strong>et</strong>toyage mécanique.B N<strong>et</strong>toyer l’échangeur thermique avecTAB2 s’il est fortement encrassé.PRUDENCE : Feu dû à un montage incorrectB Après le montage du brûleur <strong>et</strong> du couvercledu brûleur, toujours fixer les ferm<strong>et</strong>uresà déclic avec les agrafes de sécurité correspondantes[3] ( fig. 83).Contrôler le dispositif d’allumageAVIS : Dégât de l’allumeur à incandescence.B L’allumeur à incandescence est fragile, lemanipuler avec précaution.AVIS : Joint endommagé !Le joint peut brûler si le joint de la plaque derecouvrement n’est pas étanche.B Vérifier l’étanchéité de la plaque de recouvrement.7 746 800 040-128.2TDFig. 79 Contrôler l’électrode de contrôleB Remplacer, si nécessaire, l’électrode de contrôle [2]<strong>et</strong>/ou l’allumeur à incandescence [1].B Après le contrôle ou le remplacement de l’électrode decontrôle <strong>et</strong>/ou de l’allumeur à incandescence, installerune plaque de recouvrement [4] <strong>et</strong> un joint en caoutchouc[3] neufs.Nous recommandons de remplacer le jointen caoutchouc tous les quatre ans.48<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques.


Inspection <strong>et</strong> entr<strong>et</strong>ien10B Vérifier si les deux écrous [5] sont serrés correctement.23415Fig. 80 Allumage1 Allumeur à incandescence2 Electrode de contrôle3 Joint en caoutchouc4 Plaque de recouvrement avec joint5 Ecrou6720617253-001.1TDContrôle du brûleurB Contrôler le distributeur air-gaz avec joint [1] <strong>et</strong> le remplacersi nécessaire (par ex. fissures, décoloration oudéformation.Nous recommandons de remplacer le distributeurair-gaz tous les 4 ans.5Fig. 81 Pack brûleurB Rem<strong>et</strong>tre le distributeur air-gaz en place avec la plaquede brûleur [1].B Remuer le distributeur air-gaz avec la plaque de brûleurjusqu’à ce que le joint soit bien à plat sur l’échangeurthermique.B Vérifier si le joint de la plaque de brûleur est parfaitementétanche avec l’échangeur thermique.A6 720 648 683-002.2TDB N<strong>et</strong>toyer le distributeur air-gaz [1] si nécessaire.B R<strong>et</strong>irer la plaque du brûleur [2] <strong>et</strong> n<strong>et</strong>toyer avec de l’aircomprimé ou un aspirateur de tous les côtés..B Vérifier l’encrassement de la plaque du brûleur <strong>et</strong> laprésence de fissures.B R<strong>et</strong>irer le distributeur air-gaz [1] avec la plaque de brûleur[2] comme 1 pack [A].PRUDENCE : Feu dû à un montage incorrect.Le joint du distributeur air-gaz ne doit pasêtre plié en deux.126 720 648 683-001.2TDFig. 82 Poser le pack brûleurB Remonter les autres composants dans l’ordre inverse.B Contrôler l’étanchéité de la chaudière gaz à condensationen ce qui concerne le gaz.<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques. 49


10 Inspection <strong>et</strong> entr<strong>et</strong>ienContrôler le point suivant :• Les deux ferm<strong>et</strong>ures à déclic sur le capot du brûleursont-elles fixées correctement ( fig. 83, loupe, [2]) <strong>et</strong>sécurisées [3] ?31210.2.3 N<strong>et</strong>toyer le bac des condensatsSi le siphon est encrassé, contrôler le bac des condensats<strong>et</strong>, le cas échéant, la n<strong>et</strong>toyer.B Démonter le tableau de commande <strong>et</strong> le suspendre parle croch<strong>et</strong> ( fig. 40, page 27).B Ouvrir 2 clips [1] à gauche <strong>et</strong> à droite sur la partie inférieuredu bac des condensats.B R<strong>et</strong>irer le bac des condensats.B Vérifier si le joint du bac des condensats [2] (sousl’échangeur thermique) est endommagé <strong>et</strong> le remplacerle cas échéant.B Vérifier si le joint des fumées [3] est endommagé <strong>et</strong> leremplacer si nécessaire.6 720 616 172-029.1TDFig. 83 Fixer <strong>et</strong> sécuriser les ferm<strong>et</strong>ures à déclic10.2.2 N<strong>et</strong>toyage du siphonB Démonter le tableau de commande <strong>et</strong> le suspendre parle croch<strong>et</strong> ( fig. 40, page 27).B Détacher le siphon de l’accouplement [1].B Rincer le siphon.B Vérifier si le joint [2] est en bon état <strong>et</strong> le remplacer sinécessaire.DANGER : par intoxication.Si le siphon n’est pas rempli d’eau, leséchappements de gaz peuvent m<strong>et</strong>tre lespersonnes présentes en danger de mort.B Avant de le rem<strong>et</strong>tre en place, verser del’eau dans le siphon [2].B Après le montage, vérifier si l’étanchéitédu gaz est parfaite.Fig. 85 Démonter le bac des condensats1 Agrafes (bac des condensats)2 Joint du bac des condensats3 Joint des fumées7 746 800 040-124.2RSB N<strong>et</strong>toyer mécaniquement le bac des condensats (à l’aircomprimé ou avec une brosse flexible) <strong>et</strong> rincer à l’eauclaire.12Fig. 84 N<strong>et</strong>toyage du siphon6 720 646 391-009.1TDFig. 86 N<strong>et</strong>toyer le bac des condensatsB Monter le bac des condensats.7 746 800 040-133.1RS50<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques.


Inspection <strong>et</strong> entr<strong>et</strong>ien10DANGER : dû à des échappements de fuméesou des fuites de condensats !B Lors du montage de le bac des condensats,vérifier que les deux ferm<strong>et</strong>ures à déclicse ferment facilement. Dans le cascontraire, c’est que l’étanchéité entre lebac des condensats <strong>et</strong> le tuyau d’évacuationdes fumées à l’arrière de l’échangeurthermique n’est pas suffisante.B Remonter tous les composants en sens inverse dudémontage.10.2.4 Contrôler le raccordement de fumées - airde combustionDANGER : Danger de mort dû à l’explosionde gaz inflammables !B Contrôler le montage correct de tous lesraccords.Contrôler les points suivants :• Le système air de combustion – fumées utilisé est-il lesystème prescrit ? ( chap. 6.3.5, page 33) ?• Les directives indiquées dans la notice d’installationcorrespondante du système d’évacuation des fuméesont-elles été respectées ?10.2.5 Contrôle de fonctionnementSi la chaudière est en marche, activer <strong>et</strong> contrôler lademande de chauffe pour le chauffage <strong>et</strong> l’eau chaudesanitaire sur la commande de la chaudière gaz à condensation(module de commande).B Ouvrir le robin<strong>et</strong> de gaz.B Après l’inspection <strong>et</strong> l’entr<strong>et</strong>ien, vérifier si la chaudièrefonctionne correctement.B Régler les températures souhaitées avec le boutonrotatif pour la température maximale d’eau de chaudière<strong>et</strong> le bouton rotatif pour la valeur de consigneECS.B Entrer la demande de chauffe par l’appareil de régulation<strong>et</strong> vérifier si la chaudière démarre le chauffage.10.2.6 Contrôle finalB Ouvrir les robin<strong>et</strong>s d’isolement après avoir terminél’entr<strong>et</strong>ien. Si nécessaire, rajouter de l’eau de chauffage<strong>et</strong> purger l’installation.B Ouvrir le robin<strong>et</strong> de gaz.B Commuter l’interrupteur marche/arrêt de la chaudièregaz à condensation sur « 1 »B Contrôler l’étanchéité lorsque la chaudière est en marche<strong>et</strong> chauffe en réponse à une demande de chauffe( chap. 6.3.6).B Remplir <strong>et</strong> signer le protocole d’inspection <strong>et</strong> d’entr<strong>et</strong>ien( chap. 10.3).<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques. 51


10 Inspection <strong>et</strong> entr<strong>et</strong>ien10.3 Protocole d’inspection <strong>et</strong> d’entr<strong>et</strong>ienB Après avoir saisi les opérations d’inspection <strong>et</strong> d’entr<strong>et</strong>ien effectuées, dater <strong>et</strong> signer.Inspection <strong>et</strong> entr<strong>et</strong>ien Page Date : ______ Date : ______1. Contrôler l’état général de l’installation de chauffage.2. Contrôle visuel <strong>et</strong> de fonctionnement de l’installation de chauffage.3. Sur les conduites de gaz <strong>et</strong> d’eau, vérifier :– l’étanchéité en marche– la corrosion visible– les signes de vieillissement.4. N<strong>et</strong>toyer le brûleur, l’échangeur thermique <strong>et</strong> le siphon après avoirmis l’installation de chauffage hors service.5. Contrôler le brûleur, les électrodes d’allumage <strong>et</strong> de contrôle.Pour cela, m<strong>et</strong>tre l’installation hors service.Recommandation : remplacer le brûleur <strong>et</strong> le joint du dispositifd’allumage tous les 4 ans6. Mesurer le courant d’ionisation. 35 _______ μA _______ μA7. Contrôler l’encrassement du siphon <strong>et</strong> le bac des condensats ;pour ce faire, m<strong>et</strong>tre l’installation de chauffage hors service.8. Mesurer la pression d’écoulement dans le raccord de gaz. 31 _______ mbar _______ mbar9. Contrôle du rapport air-gaz. 32 _______ Pa _______ Pa10. Contrôler l’étanchéité en état de marche côté gaz. 3311. Mesurer la teneur en CO à l’abri de l’air 34 ______ mg/kWh ______ mg/kWh12. Vérifier la pression d’eau de l’installation de chauffage.– Pression admissible du vase d’expansion (voir également lanotice d’installation du vase d’expansion).46_______ bar_______ bar– Pression de remplissage 30 _______ bar _______ bar13. Contrôle de fonctionnement <strong>et</strong> de sécurité de l’amenée d’air <strong>et</strong> del’évacuation des fumées.14. Contrôler le réglage conforme de l’appareil de régulation(voir documentation technique de l’appareil de régulation).15. Contrôle final des opérations d’inspection avec documentationdes résultats de mesure <strong>et</strong> de contrôle.16. Contrôler le filtre. 48Entr<strong>et</strong>iens personnalisés17. Remplacer l’allumeur à incandescence <strong>et</strong> l’électrode de contrôle. 4818. N<strong>et</strong>toyer le siphon. 5019. N<strong>et</strong>toyer le bac des condensats. 5020. Réaliser un test de fonctionnement. 5121. Après l’entr<strong>et</strong>ien 5122. Confirmer l’inspection professionnelle.Tampon de la société /SignatureTabl. 153352<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques.


Inspection <strong>et</strong> entr<strong>et</strong>ien101.Date : ______ Date : ______ Date : ______ Date : ______ Date : ______2.3.4.5.6. _______ μA _______ μA _______ μA _______ μA _______ μA7.8. _______ mbar _______ mbar _______ mbar _______ mbar _______ mbar9. _______ Pa _______ Pa _______ Pa _______ Pa _______ Pa10.11. _______ mg/kWh _______ mg/kWh _______ mg/kWh _______ mg/kWh _______ mg/kWh12._______ bar _______ bar _______ bar _______ bar _______ bar_______ bar _______ bar _______ bar _______ bar _______ bar13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.Tabl. 16<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques. 53


11 Messages de défauts <strong>et</strong> messages de fonctionnement11 Messages de défauts <strong>et</strong> messages de fonctionnementCe chapitre décrit comment lire <strong>et</strong> interpréter les messagesde fonctionnement <strong>et</strong> de défaut sur le module decommande.Vous pouvez aussi vous adresser à votre succursaleBuderus ou contacter My Service.11.1 Valeurs affichées à l’écran11.2 Réglages écranValeurs affichées à l’écranValeur écran Explication de la valeur affichée à l’écran Unités Plage de puissance[\/2/4| Température actuelle de l’eau de chaudière. °C [\/\/0| – [1/3/0|[p/1.5| Pression de service actuelle. bar [p/0.0| – [p/4.0|Tabl. 17 Valeurs affichées à l’écranRéglageécranExplication du réglageécranUnitésRéglages écranPlage de puissanceRéglaged’origine[l/9/9| Charge de consigne réglée. % [l/2/5| – [l/9/9| / [l/-/-| 100 % [l/-/-|[f/\/5| Valeur de consigne réglée pour min. [f/0/0| – [f/6/0| / [f/1/d| 24 h [f/\/5|la temporisation des pompes.[c/\/0| Etat de service réglé pourl’alimentation d’eau chaudesanitaire. Attention : si [c/\/0|est réglé, la protection antigelde l’échangeur thermique oudu préparateur ECS externeest également coupée.nonvalable[c/\/0| Equipement/ [c/\/1| Marche [c/\/0|Tabl. 18 Réglages écran11.3 Codes affichées à l’écranUn code d’affichage fournit une indication sur l’état defonction de la chaudière gaz à condensation.11.3.1 Codes de fonctionnement <strong>et</strong> de défautIl existe 3 types de codes :• – Code de fonctionnement : la chaudière à gaz àcondensation fonctionne normalement ;• Code de défaut bloquant : la chaudière gaz à condensationreste en marche <strong>et</strong> essaye d’éliminerelle-même le défaut.• Code de défaut verrouillant (clignotant) : la chaudièregaz à condensation est verrouillée pour desraisons de sécurité <strong>et</strong> doit être réinitialisée manuellementpour supprimer le verrouillage.11.3.2 Afficher les codesLes codes de fonctionnement <strong>et</strong> de défaut sont affichésdirectement à l’écran ou via le menu Information. Procédercomme suit :B Appuyer sur la touche - pour ouvrir le menu« Fonctionnement normal ».B Passer dans le niveau du code dans le menu« Fonctionnement normal ». Il s’agit du niveau 2 ou 3.B Lire le code d’erreur ainsi que la description correspondantedans le tableau 1.11.3.3 RéinitialiserPour déverrouiller la chaudière gaz à condensation, lecode de défaut doit réinitialisé. Procéder comme suit :B Appuyer sur la touche « res<strong>et</strong> » jusqu’à ce que « rE »s’affiche à l’écran.En règle générale, la chaudière gaz à condensation fonctionnementà nouveau normalement après la réinitialisation.Dans certaines circonstances, il convient d’éliminerd’abord le défaut.11.3.4 Autres informationsPour obtenir des informations complémentaires, veuillezvous adresser d’abord au fabricant.54<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques.


Messages de défauts <strong>et</strong> messages de fonctionnement1111.3.5 Codes de défautCodeType decodeExplicationMesure à prendre- A 2 0 8 La chaudière gaz à condensation fonctionneen mode ramoneur ou service.- H 2 0 0 La chaudière gaz à condensation fonctionneen mode chauffage.= H 2 0 1 La chaudière gaz à condensation fonctionneen mode Eau chaude sanitaire.0 A 2 0 2 Phase d’attente de la chaudière gaz à condensation.La demande de chauffe parl’appareil de régulation RC ou un thermostatON/OFF se répète à un rythme inférieurà 10 minutes.0 A 3 0 5 Phase d’attente de la chaudière gaz à condensationaprès la fin de la productiond’eau chaude sanitaire.0 A 3 5 3 Phase d’attente de la chaudière gaz à condensation.Au cours de dernières24 heures, la chaudière gaz à condensationétait arrêtée pendant max. 20 minutes.0 C 2 8 3 La chaudière gaz à condensation se préparepour un type de brûleur. Démarrer leventilateur <strong>et</strong> la pompe.0 E 2 6 5 Phase d’attente de la chaudière gaz à condensation.La chaudière gaz à condensationcommute régulièrement sur faiblecharge en réponse à une demande dechauffe.0 H 2 0 3 La chaudière gaz à condensation est prêteà fonctionner.0 L 2 8 4 Le bloc gaz est sollicité.0 U 2 7 0 La chaudière gaz à condensation est miseen marche.0 Y 2 0 4 Phase d’attente de la chaudière gaz à condensation.La température de départ mesuréeest supérieure à la température l’eau dechauffage calculée ou réglée.Tabl. 19 Codes écran• Contrôler la température de l’eau de chauffageréglée sur la chaudière gaz à condensation.Augmenter le cas échéant latempérature de l’eau de chauffage.• Avec une régulation à sonde extérieure, contrôlerla courbe de chauffe du thermostatd’ambiance. Les cas échéant, modifier lacourbe de chauffe.• Contrôler le câblage <strong>et</strong> le fonctionnement dela sonde de température du préparateur.Remplacer le composant, le cas échéant.<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques. 55


11 Messages de défauts <strong>et</strong> messages de fonctionnementCode0 Y 2 7 60 Y 2 7 70 Y 2 8 51 A 3 1 61 C 2 1 02222 + 33Tabl. 19 Codes écranType decodeExplicationLa température mesurée par la sonde d<strong>et</strong>empérature de départ est supérieure à 95°C.La température mesurée par la sonde d<strong>et</strong>empérature de sécurité est supérieure à95 °C.La température mesurée par la sonde d<strong>et</strong>empérature de r<strong>et</strong>our est supérieure à 95°C.La température mesurée par la sonde d<strong>et</strong>empérature des gaz d’échappement esttrop élevée.La température mesurée par la sonde d<strong>et</strong>empérature des gaz d’échappement esttrop élevée ; par conséquent, elle estouverte.Mesure à prendre• Vérifier la pression de service. Purger l’installationde chauffage <strong>et</strong> la chaudière gaz à condensation.• Contrôler que le flux d’eau dans l’installationde chauffage est suffisant.• Contrôler le câblage <strong>et</strong> le fonctionnement dela pompe <strong>et</strong> de la sonde de température dedépart. Remplacer le composant, le caséchéant.• Vérifier la pression de service. Purger l’installationde chauffage <strong>et</strong> la chaudière gaz à condensation.• Contrôler que le flux d’eau dans l’installationde chauffage est suffisant.• Contrôler le câblage <strong>et</strong> le fonctionnement dela pompe <strong>et</strong> de la sonde de température desécurité. Remplacer le composant, le caséchéant.• Vérifier la pression de service. Purger l’installationde chauffage <strong>et</strong> la chaudière gaz à condensation.• Contrôler que le flux d’eau dans l’installationde chauffage est suffisant.• Contrôler le câblage <strong>et</strong> le fonctionnement dela pompe <strong>et</strong> de la sonde de température der<strong>et</strong>our. Remplacer le composant, le caséchéant.• Vérifier la pression de service. Purger l’installationde chauffage <strong>et</strong> la chaudière gaz à condensation.• Contrôler que le flux d’eau dans l’installationde chauffage est suffisant.• Contrôler le câblage <strong>et</strong> le fonctionnement dela pompe <strong>et</strong> de la sonde de température degaz d’échappement.• Contrôler l’encrassement de la chaudière gazà condensation. Réparer la chaudière sinécessaire.• Contrôler le fonctionnement de la sonde d<strong>et</strong>empérature de gaz d’échappement. Remplacerle composant, le cas échéant.• Contrôler l’encrassement de la chaudière gazà condensation. Réparer la chaudière sinécessaire.56<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques.


Messages de défauts <strong>et</strong> messages de fonctionnement11Code1 P 3 4 61 U 3 1 71 Y 3 1 82 E 2 0 72 F 2 6 02 F 2 7 12 F 3 3 822 + 32 + 32223Tabl. 19 Codes écranType decodeExplicationLa température mesurée par la sonde d<strong>et</strong>empérature des gaz d’échappement augment<strong>et</strong>rès rapidement.Court-circuit de la sonde de températurede gaz d’échappement.Dysfonctionnement de la sonde de températurede gaz d’échappement.La pression de service est trop faible, elleest inférieure à 0,2 bar.La sonde de température de départ nemesure pas d’augmentation de la températureaprès le démarrage du brûleur.La différence entre la température mesuréepar la sonde de température de départ <strong>et</strong>celle mesurée par la sonde de températurede sécurité est trop élevée.Test de démarrage interrompu trop souvent.Mesure à prendre• Vérifier la pression de service. Purger l’installationde chauffage <strong>et</strong> la chaudière gaz à condensation.• Contrôler que le flux d’eau dans l’installationde chauffage est suffisant.• Contrôler le câblage <strong>et</strong> le fonctionnement dela pompe <strong>et</strong> de la sonde de température degaz d’échappement.• Contrôler l’encrassement de la chaudière gazà condensation. Réparer la chaudière sinécessaire.• Contrôler le fonctionnement de la sonde d<strong>et</strong>empérature de gaz d’échappement. Remplacerle composant, le cas échéant.• Remplir l’installation de chauffage jusqu’à2bars.• Contrôler le vase d’expansion.• Contrôler la présence de points non étanchessur l’installation de chauffage.• Contrôler le câblage <strong>et</strong> le fonctionnement dupressostat. Remplacer le composant, le caséchéant.• Vérifier la pression de service. Purger l’installationde chauffage <strong>et</strong> la chaudière gaz à condensation.• Contrôler que le flux d’eau dans l’installationde chauffage est suffisant.• Contrôler le câblage <strong>et</strong> le fonctionnement dela pompe <strong>et</strong> de la sonde de température dedépart. Remplacer le composant, le caséchéant.• Vérifier la pression de service. Purger l’installationde chauffage <strong>et</strong> la chaudière gaz à condensation.• Contrôler que le flux d’eau dans l’installationde chauffage est suffisant.• Contrôler le câblage <strong>et</strong> le fonctionnement dela pompe <strong>et</strong> de la sonde de température concernée.Remplacer le composant, le caséchéant.<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques. 57


11 Messages de défauts <strong>et</strong> messages de fonctionnementCodeType decodeExplicationMesure à prendre2 L 3 2 92Le détecteur ne mesure aucune augmentationde pression.• Vérifier la pression de service. Purger l’installationde chauffage <strong>et</strong> la chaudière gaz à condensation.• Contrôler que le flux d’eau dans l’installationde chauffage est suffisant.• Contrôler le câblage vers la pompe <strong>et</strong> le pressostat.Remplacer le composant, le caséchéant.2 P 2 1 22 P 3 4 122Les sondes de température de départ <strong>et</strong> desécurité mesurent une augmentation troprapide de la température.Les sondes de température de départ <strong>et</strong> desécurité ont mesuré une augmentation troprapide de la température.• Vérifier la pression de service. Purger l’installationde chauffage <strong>et</strong> la chaudière gaz à condensation.• Contrôler que le flux d’eau dans l’installationde chauffage est suffisant.• Contrôler le câblage <strong>et</strong> le fonctionnement dela pompe <strong>et</strong> la sonde de température correspondante.Remplacer le composant, le caséchéant.2 P 3 4 22La sonde de température de départ mesureune augmentation trop rapide de la température.• Vérifier la pression de service. Purger l’installationde chauffage <strong>et</strong> la chaudière gaz à condensation.• Contrôler que le flux d’eau dans l’installationde chauffage est suffisant.• Contrôler le câblage vers la pompe <strong>et</strong> lasonde de température de départ. Remplacerle composant, le cas échéant.2 U 2 1 32 U 3 4 922La sonde de température de départ ou desécurité mesure une augmentation troprapide de la température.La différence de température mesurée à faiblecharge entre la sonde de températurede départ <strong>et</strong> la sonde de température der<strong>et</strong>our est trop élevée.• Vérifier la pression de service. Purger l’installationde chauffage <strong>et</strong> la chaudière gaz à condensation.• Contrôler que le flux d’eau dans l’installationde chauffage est suffisant.• Régler le puissance thermique selon la taillede l’installation de chauffage.• Contrôler le câblage vers la pompe <strong>et</strong> lasonde de température correspondante. Remplacerle composant, le cas échéant.2 Y 2 8 1 La pompe est bloqué ou tourne dans levide.2 Y 2 8 2Tabl. 19 Codes écran2 + 3• Vérifier la pression de service. Purger l’installationde chauffage <strong>et</strong> la chaudière gaz à condensation.• Contrôler que le flux d’eau dans l’installationde chauffage est suffisant.• Contrôler le fonctionnement de la pompe <strong>et</strong>du pressostat. Remplacer le composant, lecas échéant.Aucun signal de commande de la pompe. • Contrôler le câblage de la pompe. Remplacerle composant, le cas échéant.58<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques.


Messages de défauts <strong>et</strong> messages de fonctionnement11Code3 A 2 6 43 C 2 1 73 F 2 7 33 L 2 1 43 P 2 1 63 Y 2 1 54 A 2 1 84 A 3 3 223233333Tabl. 19 Codes écranType decodeExplicationSignal de commande manquant ou interruptionde l’alimentation en tension du ventilateuren fonctionnement.Le ventilateur fonctionne de manière irrégulièrependant la phase de démarrage.La chaudière gaz à condensation étaitéteinte pendant max. 2 minutes au coursde 24 heures. Effectuer un contrôle desécurité.Le ventilateur ne fonctionne pas pendant laphase de préparation [0/c/\|.Le ventilateur tourne trop lentement.Le ventilateur tourne trop vite.La température mesurée par la sonde d<strong>et</strong>empérature de départ est supérieure à105 °C.La température mesurée par la sonde d<strong>et</strong>empérature de départ est supérieure à110 °C.Mesure à prendre• Contrôler le câblage <strong>et</strong> les raccords enfichablesdu ventilateur.• Contrôler le comportement en fonctionnementdu ventilateur. Remplacer le composant,le cas échéant.• Contrôler le câblage <strong>et</strong> les raccords enfichablesdu ventilateur.• Contrôler le comportement en fonctionnementde la chaudière gaz à condensation enremplaçant le ventilateur.• Contrôler les raccords enfichables de l’automatedu brûleur.• Remplacer l’automate du brûleur <strong>et</strong> contrôlerle comportement en fonctionnement de lachaudière gaz à condensation.• Contrôler le câblage <strong>et</strong> les raccords enfichablesdu ventilateur.• Contrôler le comportement en fonctionnementde la chaudière gaz à condensation enremplaçant le ventilateur.• Contrôler les raccords enfichables de l’automatedu brûleur.• Remplacer l’automate du brûleur <strong>et</strong> contrôlerle comportement en fonctionnement de lachaudière gaz à condensation.• Vérifier la pression de service. Purger l’installationde chauffage <strong>et</strong> la chaudière gaz à condensation.• Contrôler que le flux d’eau dans l’installationde chauffage est suffisant.• Contrôler le fonctionnement de la pompe <strong>et</strong>de la sonde de température de départ. Remplacerle composant, le cas échéant.• Vérifier la pression de service. Purger l’installationde chauffage <strong>et</strong> la chaudière gaz à condensation.• Contrôler que le flux d’eau dans l’installationde chauffage est suffisant.• Contrôler le fonctionnement de la pompe <strong>et</strong>de la sonde de température de départ. Remplacerle composant, le cas échéant.<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques. 59


11 Messages de défauts <strong>et</strong> messages de fonctionnementCode4 C 2 2 434 E 2 7 834 E 3 4 724 F 2 1 934 L 2 2 034 P 2 2 134 U 2 2 234 U 3 5 024 Y 2 2 334 Y 3 5 12Type decodeExplicationLa température mesurée par la sonde d<strong>et</strong>empérature de sécurité est trop élevée <strong>et</strong>est ouverte.• Vérifier la pression de service. Purger l’installationde chauffage <strong>et</strong> la chaudière gaz à condensation.• Contrôler que le flux d’eau dans l’installationde chauffage est suffisant.• Contrôler le fonctionnement de la pompe <strong>et</strong>de la sonde de température de sécurité. Remplacerle composant, le cas échéant.Le test de sonde n’a pas fonctionné. • Contrôler le câblage <strong>et</strong> les raccords enfichablesde chaque sonde.• Contrôler le fonctionnement de la sonde.Remplacer le composant, le cas échéant.La température mesurée par la sonde d<strong>et</strong>empérature de r<strong>et</strong>our est supérieure àcelle mesurée par la sonde de températurede départ. Un redémarrage est effectuéaprès 10 minutes.La sonde de température mesure une températuresupérieure à 105 °C.Court-circuit de la sonde de températurede sécurité ou température d’eau mesuréesupérieure à 130 °C.Les contacts de la sonde de températurede sécurité sont interrompus.Les contacts de la sonde de températurede départ sont court-circuités.Les contacts de la sonde de températurede départ sont interrompus.Mesure à prendre• Vérifier si les câblages de la sonde de températurede départ <strong>et</strong> de r<strong>et</strong>our ne sont pasinterchangés.• Contrôler le câblage <strong>et</strong> les raccords enfichablesde chaque sonde de température.• Contrôler le fonctionnement de la sonde d<strong>et</strong>empérature correspondante. Remplacer lecomposant, le cas échéant.• Vérifier la pression de service. Purger l’installationde chauffage <strong>et</strong> la chaudière gaz à condensation.• Contrôler que le flux d’eau dans l’installationde chauffage est suffisant.• Contrôler le fonctionnement de la pompe <strong>et</strong>de la sonde de température de sécurité. Remplacerle composant, le cas échéant.• Contrôler le connecteur de la sonde de températurede sécurité.• Remplacer la sonde de température de sécurité<strong>et</strong> contrôler le comportement en fonctionnementde la chaudière gaz à condensation.• Contrôler les raccords enfichables avec lasonde de température de départ.• Remplacer la sonde de température de sécurité<strong>et</strong> contrôler le comportement en fonctionnementde la chaudière gaz à condensation.5 C 2 2 6 Le connecteur de diagnostic (outil de service)est raccordé.5 F Fiche de diagnostic (service tool) :le test de service dure trop longtemps.• Redémarrer la chaudière gaz à condensation(réinitialisation).5 H 2 6 8 Fiche de diagnostic (service tool) :phase de test des composants.Tabl. 19 Codes écran60<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques.


Messages de défauts <strong>et</strong> messages de fonctionnement11CodeType decodeExplicationMesure à prendre5 Y Fiche de diagnostic (service tool) :le test de service dure trop longtemps ouun paramètre de la chaudière a changé.6 A 2 2 72 + 36 C 2 2 836 C 3 0 636 L 2 2 92 + 36 P 2 6 937 C 2 3 13Tabl. 19 Codes écranFormation de flamme insuffisante (courantd’ionisation) pendant la tentative d’allumagedu brûleur.Formation de flamme (courant d’ionisation)avant le démarrage du brûleur.Formation de flamme (courant d’ionisation)avant l’arrêt du brûleur.Formation de flamme insuffisante (courantd’ionisation) pendant le fonctionnement dubrûleur.Temps de commande trop long pour le dispositifd’allumage.Interruption de la tension réseau pendantun défaut verrouillant.• Redémarrer la chaudière gaz à condensation(réinitialisation).• Contrôler l’encrassement de la chaudière gazà condensation.• Contrôler la pression primaire dynamique dugaz.• Contrôler le rapport air-gaz.• Contrôler les connexions à fiche du dispositifd’allumage.• Contrôler l’allumage <strong>et</strong> le courant d’ionisation.• Contrôler le dispositif d’allumage. Remplacerle composant, le cas échéant.• Contrôler le système d’évacuation desfumées <strong>et</strong> le système d’arrivée d’air.• Gaz naturel : vérifier le contrôleur de flux degaz, le remplacer le cas échéant.• Contrôler le raccord enfichable de l’électrodede contrôle.• Contrôler le dispositif d’allumage en ce quiconcerne les dégâts éventuels <strong>et</strong> l’usure.Remplacer le composant, le cas échéant.• Contrôler l’élément d’ionisation du dispositifd’allumage. Remplacer le composant, le caséchéant.• Contrôler si le rapport gaz-air est assurémême après l’arrêt du brûleur.• Contrôler si le robin<strong>et</strong> de gaz reste ouvertmême après l’arrêt du brûleur.• Remplacer l’automate du brûleur <strong>et</strong> contrôlerle comportement en fonctionnement de lachaudière gaz à condensation.• Contrôler la pression primaire dynamique dugaz.• Contrôler le câblage <strong>et</strong> le raccord enfichablede l’électrode de contrôle.• Contrôler le dispositif d’allumage en ce quiconcerne les dégâts éventuels <strong>et</strong> l’usure.Remplacer le composant, le cas échéant.• Contrôler le câblage <strong>et</strong> les raccords enfichablesde l’automate du brûleur.• Remplacer l’automate du brûleur <strong>et</strong> contrôlerle comportement en fonctionnement de lachaudière gaz à condensation.• Redémarrer la chaudière gaz à condensation(réinitialisation).<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques. 61


11 Messages de défauts <strong>et</strong> messages de fonctionnementCode7 H 3 2 827 L 2 6 137 L 2 8 0Type decodeExplicationInterruption temporaire de la tensionsréseau.Mesure à prendre• Déterminer la cause de l’interruption de latension réseau (groupe, éolienne, <strong>et</strong>c.)• Contrôler le circuit électrique.L’automate du brûleur est défectueux. • Contrôler le câblage <strong>et</strong> les raccords enfichablesde l’automate du brûleur.• Remplacer l’automate du brûleur <strong>et</strong> contrôlerle comportement en fonctionnement de lachaudière gaz à condensation.8 Y 2 3 2 Le contact de commutation externe estouvert.9 A 2 3 539 A 3 6 03Le KIM est trop récent pour l’automate debrûleur.KIM incorrect pour la chaudière <strong>et</strong> l’automatede brûleur.• Contrôler le pont au raccordement du contactde commutation externe.• Contrôler le contact de commutation externe.• Remplacer l’automate de brûleur par un automatedotée de la version logicielle actuelle. Laversion logicielles est indiquée sur le codebarrede l’automate du brûleur.• Monter le KIM conforme. Voir le type d’appareil<strong>et</strong> le numéro KIM.Proposition :9 H 2 3 739 H 2 6 79 H 2 7 29 L 2 3 439 L 2 3 839 P 2 3 99 U 2 3 39 Y3C 0 2 8 93Tabl. 19 Codes écranL’automate du brûleur ou le KIM est défectueux.• Vérifier si le numéro KIM concorde avec lachaudière.• Vérifier si la chaudière a été modifiée avec unautre KIM. Après un changement de KIM, leKIM précédent ne doit <strong>plus</strong> être installé.• Contrôler le câblage <strong>et</strong> les raccords enfichablesde l’automate du brûleur.• Remplacer l’automate du brûleur <strong>et</strong> contrôlerle comportement en fonctionnement de lachaudière gaz à condensation.Les contacts du bloc gaz sont interrompus. • Contrôler le câblage <strong>et</strong> le raccord enfichabledu robin<strong>et</strong> de gaz.• Remplacer le robin<strong>et</strong> de gaz <strong>et</strong> contrôler lecomportement en fonctionnement de la chaudièregaz à condensation.L’automate du brûleur ou le KIM est défectueux.Défaut de communication entre le modulede commande Logamatic BC10 <strong>et</strong> l’automatede brûleur.Les contacts de la sonde de pression sontcourt-circuités.• Contrôler le câblage <strong>et</strong> les raccords enfichablesde l’automate du brûleur.• Remplacer l’automate du brûleur <strong>et</strong> contrôlerle comportement en fonctionnement de lachaudière gaz à condensation.• Contrôler la pression de service (< 3 bars).• Vérifier le connecteur du capteur de pression.• Remplacer la sonde de pression <strong>et</strong> contrôlerle comportement en fonctionnement de lachaudière gaz à condensation.62<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques.


Messages de défauts <strong>et</strong> messages de fonctionnement11CodeC A 2 8 63C U 2 4 02 + 3C Y 2 4 13E 1 2 4 232 4 32 4 42 4 52 4 72 4 82 4 92 5 52 5 7E A 2 4 632 5 22 5 3E C 2 5 12 5 6E F 2 5 4E H 2 5 02 5 82 6 2E L 2 5 92 7 9E L 2 9 02E P 2 8 73E Y 2 6 3Tabl. 19 Codes écranType decodeExplicationLa température de r<strong>et</strong>our mesurée par lasonde de température de r<strong>et</strong>our est supérieureà .105 °CLes contacts de la sonde de températurede r<strong>et</strong>our sont court-circuités.Les contacts de la sonde de températurede r<strong>et</strong>our sont interrompus.L’automate du brûleur ou le KIM est défectueux.L’automate du brûleur ou le KIM est défectueux.Mesure à prendre• Vérifier la pression de service. Purger l’installationde chauffage <strong>et</strong> la chaudière gaz à condensation.• Contrôler que le flux d’eau dans l’installationde chauffage est suffisant.• Contrôler le câblage <strong>et</strong> les raccords enfichablesde la sonde de température de r<strong>et</strong>our.• Contrôler le fonctionnement de la sonde d<strong>et</strong>empérature de r<strong>et</strong>our. Remplacer le composant,le cas échéant.• Contrôler le câblage <strong>et</strong> les raccords enfichablesde l’automate du brûleur.• Remplacer l’automate du brûleur <strong>et</strong> contrôlerle comportement en fonctionnement de lachaudière gaz à condensation.• Contrôler le câblage <strong>et</strong> les raccords enfichablesde l’automate du brûleur.• Remplacer l’automate du brûleur <strong>et</strong> contrôlerle comportement en fonctionnement de lachaudière gaz à condensation.<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques. 63


11 Messages de défauts <strong>et</strong> messages de fonctionnementCodeType decodeExplicationMesure à prendreH 0 3Message de service : le nombre d’heuresde service pour le prochain entr<strong>et</strong>ien estatteint.• Procéder à la maintenance de la chaudièregaz à condensation.H 0 7La pression de service (pression d’eau del’installation de chauffage) est inférieure à1,0 bar en mode Stand-by ou à 1,3 bar enfonctionnement. La puissance délivrée estlimitée aussi pour le mode chauffage quepour le mode eau chaude sanitaire.• Vérifier la pression de service. Purger l’installationde chauffage <strong>et</strong> la chaudière gaz à condensation.• Rajouter de l’eau dans l’installation de chauffagejusqu’à ce que la pression de 2 bars soitatteinte.H 0 8Message de service : le délai réglé pourl’entr<strong>et</strong>ien est écoulé.• Procéder à la maintenance de la chaudièregaz à condensation.H 1 1La sonde de température d’écoulement(T10) / sonde de température d’eau froide(T40S) est défectueuse. La fonction estprise en charge par le logiciel de condensationde gaz.• Contrôler le câblage de la sonde de température.Remplacer le composant, le caséchéant.H 1 2La sonde de température est défectueuse.La fonction est prise en charge par le logicielde condensation de gaz.• Contrôler le câblage de la sonde de température.Remplacer le composant, le caséchéant.H A HCode de service : message de service[h/0/3| <strong>et</strong>/ou [h/0/8| est activé.• La réinitialisation n’est pas possible, le codepeut uniquement être réinitialisé sur la régulationRC3x.H r ELa chaudière gaz à condensation est réinitialisée.r ETabl. 19 Codes écranLa chaudière gaz à condensation est réinitialisée.64<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques.


SAV1212 SAV12.1 Affectation connecteur carte de circuits imprimés automate de brûleurVoir également schéma de connexion ( fig. 9, page 11).21Affectation par connecteurAC6720646391-045.1A1A2Régulateur RC + en fonction de la température ambiante,EMS-BUSRégulateur RC - en fonction de la température ambiante,EMS-BUSC1C2Sonde de température de r<strong>et</strong>ourSonde de température de r<strong>et</strong>our, GNDA3 – C3 Sonde de température ECS externe du préparateur (libre depotentiel) / Buderus sonde de température solaireA4 Thermostat marche /arrêt (libre de potentiel, GND) C4 Sonde de température ECS externe du préparateur (libre depotentiel) / Buderus sonde de température solaire, GNDA5 Thermostat marche/arrêt (libre de potentiel) C5 Sonde eau froide (T40 S) 1)A6 Ventilateur, contact 1, +32Vdc C6 Sonde eau froide (T40 S), GND 1)A7 Bus de communication ou pont (r<strong>et</strong>urn) C7 Sonde de température extérieureA8 Bus de communication ou pont (send) C8 Sonde de température extérieure, GNDA9 Sonde de pression <strong>et</strong> détecteur volume d’eau, contact 1,+10Vdc 1) C9 Capteur de pression, contact 3A10 – C10 Capteur de pression, contact 3, GNDA11 Ventilateur, contact 4 C11 –A12 Ventilateur, contact 5, GND C12 –A13 KIM, contact 5, GND C13 –A14 KIM, contact 1, +5Vdc C14 Electrode de contrôleA15 KIM, contact 7 C15 230 V AC transformateur, contact 6A16 KIM, contact 3 C16 230 V AC transformateur, contact 7A17 Sonde volume d’eau, contact 2 1) C17 GND, à proximité de l’électrode de contrôleNDB1 Sonde volume d’eau, contact 3 1) D1 10 V AC transformateur, contact 4B2 Ventilateur, contact 2 D2 –B3 Pompe, contact 3 1) D3 10 V AC transformateur, contact 5B4 HW pompe PWM D4 –B5 GND D5 –B6 Pompe, contact 1 D6 24 Vrac bloc gaz, contact 1 <strong>et</strong> 5B7 Pompe, contact 2, GND D7 24 Vrac bloc gaz, contact 4B8 – D8 –B9 – D9 Sonde de température des fumées ou pont (r<strong>et</strong>urn)B10 – D10 Sonde de température des fumées ou pont (send)B11 – D11 24 V AC transformateur, contact 3B12 Sonde de température de départ D12 0 V AC transformateur, contact 2B13 Sonde de température de départ, GND D13 0 V AC 3 vanne à 3 voies, contact 2, GNDB14 Sonde de température des fumées D14 24 V AC transformateur, contact 3Tabl. 20<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques. 65


12 SAVAffectation par connecteurB15 GND D15 –B16 Sonde de température de sécurité D16 24 V AC 3 vanne à 3 voies, contact 1B17 Sonde de température de sécurité, GND D17 Contact de commutation vanne à 3 voies, contact 3 2)EIE1 Ecran, contact 8 (Powerbus, GND) I1 Vanne 3 voies, contact 3E2 Ecran, contact 7 (Powerbus) I2 Vanne 3 voies, contact 2E3 Ecran, contact 6 I3 Vanne 3 voies, contact 4E4 Ecran, contact 5 I4 Vanne 3 voies, contact 1E5 Ecran, contact 4 I5 –E6 Ecran, contact 3 I6 Con4, 17E7 Ecran, contact 2 (+10 Vcc) I7 Con4, 16E8 Ecran, contact 1 (GND) I8 Con4, 13FTransfoF1 Pompe primaire ECS (L) 1) INPUTF2 Pompe primaire ECS (N) 1) 1 N (0 V AC)F3 – 2 (L, si 120 V AC)F4 – 3 L (230 V AC)GOUTPUT1 24 V ACG1 Contact externe 6 : L, pompe primaire ECS 230 V AC 1) 2 0 V ACG2 Contact externe 5 : N, pompe primaire 0 V AC 1) 3 24 V ACG3 L, ventilateur 230 V AC 4 10 V ACG4 N, ventilateur 0 V AC 5 10 V ACG5 N, 230 V AC 6 230 V ACG6 L, 230 V ACHH1 N, transformateur 230 V ACH2 L, transformateur 230 V ACH3 Allumeur à incandescence, LH4 Allumeur à incandescence, contactTabl. 201) avec <strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162 T40 S V32) avec <strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162 V366<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques.


SAV1212.2 Contrôler les pertes de chargeélectriques du transformateurB Démonter le transformateur.4 53 4 56 720 646 391-059.1TDFig. 88B Mise hors service de la chaudière gaz à condensation.B Contrôler le câble d’alimentation du bloc gaz.6 720 616 833-101.1TDFig. 87 TransformateurB Régler le multimètre sur « Mesurer perte de charge ».B Les pertes de charge des différentes bobines du transformateur(4-6, 4-5, 13-14, 116-17, 18-19) ne doiventpas être proches de 0 Ω ou infiniment grandes.CD1 17 16 712.3 Contrôler le bloc gazB M<strong>et</strong>tre la chaudière en mode ramoneur/service.B Vérifier si le bloc gaz est sollicité. Pendant le code deservice [0/l/\] ou un peu <strong>plus</strong> tard, il faut qu’il y ait un<strong>et</strong>ension de 20 - 24 VDC (tension continue) aussi biensur le contact du milieu avec le contact le <strong>plus</strong> à droite[1] que sur le contact du milieu avec le contact le <strong>plus</strong>à gauche [2]. La tension continue de 21 VDC sousentendla tension alternative redressée.6 720 646 391-060.1TDFig. 89<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques. 67


12 SAVB Contrôler la perte de charge électrique interne desdeux bobines du bloc gaz en mesurant les bobines. Laperte de charge électrique entre le contact du milieu <strong>et</strong>le contact inférieur, <strong>et</strong> entre le contact du milieu <strong>et</strong> lecontact supérieur, ne doit pas être proche de 0 Ω niinfiniment grande.12.5 Démonter l’échangeur thermiqueB Mise hors service de la chaudière gaz à condensation.B Fermer le robin<strong>et</strong> de gaz.B Vidange de l’installation de chauffage.B Détacher les connexions à fiches.B R<strong>et</strong>irer le flexible du gaz.B Démontage du siphon.B Desserrer les deux écrous-raccords [1].B R<strong>et</strong>irer les deux ressorts de serrage [2].B Glisser les deux éléments de connexion vers le haut[3].Fig. 906 720 646 391-061.1TD12.4 Démonter <strong>et</strong> contrôler le filtre dansle tuyau d’eau froideB Mise hors service de la chaudière gaz à condensation.B Fermer l’alimentation en eau.B Vidanger le préparateurB R<strong>et</strong>irer les deux ressorts de serrage.B Vérifier l’encrassement du filtre.312Fig. 92B Dévisser les vis de fixation en haut à gauche [1] <strong>et</strong> enbas à droite [2] sur l’échangeur thermique.13216 720 646 391-058.1TDFig. 91 Filtre du détecteur de volume d’eau6 720 616 833-123.1TDFig. 936 720 646 391-052.1268<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques.


1 2 3 4SAV12B R<strong>et</strong>irer l’échangeur thermique dans le sens de la flèche.6 720 616 833-089.1TDFig. 96B Contrôler la connexion entre les contacts D13-I8,D16-I7 en D17-I6 sur la carte des circuits imprimés.6 720 616 833-117.1TDFig. 94B Contrôler les joints en ce qui concerne le vieillissement,les remplacer si nécessaire.B Remplacer les deux joints toriques [2].6781ICD31 17 11316 176 720 616 833-090.1TDFig. 97B Contrôler la carte de circuits imprimés [1] de la vanneà 3 voies.1Fig. 9526 720 616 833-118.1TD112.6 Contrôler la vanne à 3 voiesNe pas trop enfoncer les tiges de mesure dumultimètre dans la connexion à fiche pour éviterde les endommager.B Vérifier si, pendant le code de service [0/c/\|, les contacts« 1 » <strong>et</strong> « 4 » sont sous tension 24 VAC.B Régler le mode ECS dans le menu réglages sur « Off ».B Vérifier si, pendant le code de service [0/h/\|, les contacts« 2 » <strong>et</strong> « 3 » sont sous tension 24 VAC.6 720 616 833-091.1TDFig. 98<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques. 69


13 Déclaration de conformité13 Déclaration de conformité13.1 Déclaration de conformité belge70<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques.


IndexIndexAAccessoires d’évacuation des fumées..................... 24Ancien appareil..................................................... 44Appareils usagés .................................................. 44CCatégorie de gaz .................................................. 14Codes écran ........................................................ 54Combustibles....................................................... 14Conduite de gaz ................................................... 31Contrôle du bloc gaz - Commande.......................... 67Contrôler la vanne à 3 voies - commande................. 69Contrôler le transformateur .................................... 67Courant d’ionisation .............................................. 35DDirectives ............................................................ 17EEchangeur thermique ............................................ 46Emballage............................................................ 44Environnement...................................................... 44Equipement de l’appareil ....................................... 31FFonctionnement normal, Menu................................ 41Fusible réseau...................................................... 25Fusibles............................................................... 25IIndications concernant l’appareil............................... 5Utilisation conforme............................................. 9LLED sur l’UBA 3 ................................................... 54MMessages de fonctionnement................................. 54Mesures de sécurité................................................ 4Module de commande........................................... 25NN<strong>et</strong>toyage du brûleur............................................. 46N<strong>et</strong>toyer l’échangeur thermique .............................. 46Normes ............................................................... 17RRaccordement de l’alimentation en air decombustion <strong>et</strong> de l’évacuation des fumées ........... 51Raccordement de la sonde de températureextérieure ......................................................... 29Raccordement électrique....................................... 25Contrôleur de température ................................. 28Pompe de bouclage .......................................... 29Pompe de charge ECS...................................... 29Sonde de température du préparateur ................. 29Système de régulation Logamatic 4000............... 27Vanne à 3 voies externe (230 V, avec ressortde rappel). .................................................................................. 29Raccordement électrique de la sonde d<strong>et</strong>empérature extérieure ....................................... 29Raccordement électrique du module decommande RC35.............................................. 27Raccorder la pompe de bouclage ........................... 29Raccorder la pompe de charge ECS....................... 29Raccorder la sonde de température du préparateur .. 29Raccorder la vanne à 3 voies (230 V, avec ressortde rappel)......................................................... 29Raccorder le contrôleur de température................... 28Raccorder le système de régulationLogamatic 4000 ............................................... 27Recyclage............................................................ 44Remplacer / n<strong>et</strong>toyer l’échangeur thermique............. 68SSiphon ................................................................ 50Siphon-entonnoir .................................................. 24Structure du menu ................................................ 41TTempérature de départ, maximale ........................... 14Teneur en CO ...................................................... 34Tests de fonctionnement........................................ 39Type de courant.................................................... 14UUnité air-gaz......................................................... 46Urgence .............................................................. 43Utilisation conforme ................................................ 9PPrescriptions........................................................ 17Pression de service, maximale ................................ 14Programme horaire ............................................... 54Protocole d’inspection........................................... 52Protocole de mise en service.................................. 40<strong>Logamax</strong> <strong>plus</strong> GB162-15/25/35/45 V3 - Sous réserve de modifications techniques. 71


Bosch Thermotechnology n.v./s.a.BuderusAmbachtenlaan 42a3001 HeverleeTel.: 0032 70 246 071Fax: 0032 16 400 406www.buderus.beinfo@buderus.be6720649817 0002Belgien: Deutsche Fassung auf Anfrage erhältlich.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!