12.07.2015 Views

A.L.S. Services - Faymonville

A.L.S. Services - Faymonville

A.L.S. Services - Faymonville

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LE MAGAZINE D’INFORMATION DE FAYMONVILLEN°1 - AVRIL 2001Schwarzenbach 312AB-4760 BÜLLINGENBELGIUMGO TO THEMAXAVEC LESSALUTATIONS DE MAXEDITOAvec les salutationsde Max .................................1NETWORK TO THE MAXActeur européen ............................................2PRODUCT TO THE MAXLe surdoué de l’exceptionnel ................................. 4SERVICE TO THE MAXL’assistance express ....................................................PRODUCTION TO THE MAXLa clé de voûte de la production ......................................67Vous tenez en mains le premier numéro de « Go tothe Max », le nouveau magazine du groupe <strong>Faymonville</strong>.Un support qui vous permettra de mieuxconnaître le fonctionnement de notre société, la gamme desproduits, les personnes qui sont à votre écoute, les servicesproposés, … bref la vie de l’entreprise.Structuré en rubriques claires et privilégiant l’élémentvisuel, « Go to the Max » doit devenir une source d’informationsà la fois complète et originale.Vous découvrirez également Max, notre nouvelle mascotte,qui vous guidera au fil des éditions dans les dédales dela société. Une mascotte que vous retrouverez égalementsur notre site Internet.Enfin, « Go to the Max », c’est aussi l’occasion de créer uneplus grande interactivité entre vous et nous. Grâce en particulierà notre « Who’s who », une liste d’interlocuteurspossibles pour toutes les questions que vous vous poseriezà notre sujet.Bonne lecture,Alain <strong>Faymonville</strong>,General Manager.NEWS TO THE MAX<strong>Faymonville</strong> construit au Grand-Duché de Luxembourg ........www.faymonville.com8


LA GAMME FAYMONVILLEDe 20 à 250 tonnes, la gamme <strong>Faymonville</strong> proposeles techniques les plus avancées et les plusingénieuses. Passage en revue.CAR OFFICEPekka ROPONEN(Finlande)TELEMAXsemi-remorques plateau extensibles, double extensibles et tripleextensibles jusqu’à 35 mètres, de 2 à 6 essieuxCARGOMAXsemi-remorques plateau de 3 à 7 essieux, non extensiblespour des contre-poidsHANDELSFIRMAETLars SÖRENSEN(Danemark)Mario BALTER(Allemagne)CAR OFFICEReijo ROPONEN(Finlande)Dieter HOHL(Allemagne)MULTIMAXsemi-remorques surbaissées,de 2 à 8 essieux, extensibles jusqu’à 36 mMEGAMAXsemi-remorques extra surbaissées, de 1 à 5 essieux, avecdifférents plateaux surbaissés et col de cygne démontableVARIOMAXsemi-remorques extra surbaissées, modulaires, aveccompensation axiale hydraulique, avec bogie à essieuxpendulairesPREFAMAXsemi-remorques “tiroirs” destinées au transport de piècespréfabriquéesFLOATMAXsemi-remorques “tiroirs” destinées au transport de verreHelmut SUCKO(Allemagne)Markus HURDELHEY(Allemagne)Thomas TIEDTKE(Allemagne)TIMBERMAXsemi-remorques pour le transport de grumes et de bois découpésTWIN AXLEsuspension axiale brevetée qui autorise 12 t par essieu enAllemagne (pour Megamax et Variomax)Filip VERHOEVEN(Belgique& Hollande)ARCON :David WEDER(Suisse)NOUVEAUTESMultimax avec SNT (Screw Neck Technology), le col decygne boulonnable permettant à la semi de s’adapter à différentstypes de tracteursSilvino Pedros(Espagne)A.L.S. <strong>Services</strong> :Benoît Fribault(France)A.L.S. <strong>Services</strong> :Didier Lagouy(France)Gérard GILLET(France)ARCON :Peter FREI(Suisse)Modulmax : le concept du Modulmax donne la possibilitéd’assembler des modules de 2, 3, 4, 5 et 6 lignes d’essieux. Decette façon, <strong>Faymonville</strong> élargit son offre avec une solutionpermettant d’aller jusqu’à des chargements de 250 tonnes.<strong>Faymonville</strong> réinvente le transport de verre avec le lancement dusystème AIR-PUSH.3


Le surdoué de l’excePRODUCT TO THE MAXPOUR LE TRANSPORT D’ENGINSDE CHANTIER, LE VARIOMAXS’EST LARGEMENT IMPOSÉCOMME LE MEILLEURCOMPROMIS ENTREOBLIGATIONS LÉGALES,IMPÉRATIFS TECHNIQUES ETNÉCESSITÉS ÉCONOMIQUES.PRÉSENTATION DE CETENSEMBLE MODULABLE DONTLES QUALITÉS NE CESSENT DECONVAINCRE.En imposant une charge maximale par essieu,l’évolution de la législation a rendu le Variomaxincontournable aux yeux des transporteursspécialisés et des entreprises de géniecivil amenés à tirer des engins de plus de 50 t.Développé par <strong>Faymonville</strong>, ce véhicule permetde prendre en charge des machines de30 à 100 t. Sa particularité réside dans saconception modulaire. Il est constitué d’un colde cygne, d’un dolly escamotable (selon letype de matériel à transporter) à deux essieuxpendulaires, d’un plateau de chargement etd’un module avec trois, quatre ou cinq lignesd’essieux directionnels à fusée. L’ensemble jouitd’une suspension hydraulique. Lorsque le dollyest retiré de l’ensemble, le plateau de chargementest directement connecté au col de cygne.Cette opération peut être effectuée en moinsde 15 minutes par une personne expérimentée.Sans compter, en version Twin Axle, les340 mm de course (contre 280 à 300 mmpour les produits concurrents), le faible poids etle prix avantageux du Twin Axle par rapport àun système (pendulaire) qui permettrait de supporterde telles charges.”Signalons encore que le Variomax est équipéen standard d’un système d’accouplement entrele plateau de chargement et le train d’essieuxarrière. Il permet l’interchangeabilité des plateauxet donne une précontrainte à la combinaisonsuivant les charges utiles. D’origine, ilest aussi doté de pneus 285/70 R19,5, plusgrands que sur des surbaissées traditionnelles.Leur dégradation est donc moins rapide. L’usuredes freins est également ralentie par l’utilisationde tambours de 19,5”, qui assurent uneefficacité optimale. Incollable, ce Variomax !2 + 4 = bingo !4Le Variomax est entièrement construit en acierà haute limite d’élasticité. En résulte une taretrès intéressante, de 26 à 35 t selon le plateaude chargement, toujours adapté aux besoins duclient.La configuration 2+4 est la plus répandue.Avec un tracteur 8x4, elle offre, en Belgique,une charge utile de 76 t à vitesse normale et de94 t à vitesse réduite. En Allemagne, avec desessieux Twin Axle, elle permet d’atteindre les12 t par essieu et de transporter légalement71 t. Un tonnage supérieur à ce que proposela concurrence en version 2+5 !“Avec le Variomax, le client doit donc acheteret entretenir un essieu en moins et dispose d’unvéhicule plus court d’environ 1,5 m”, expliqueArnold Luxen, responsable des ventes chez<strong>Faymonville</strong>. “En découlent des obtentions dedérogations et une manœuvrabilité plus aisées.


VARIOMAXptionnelQuelques Variomaxprêts pour leur missionde transportexceptionnel.RÉFÉRENCESILS ONT OPTÉ POURVARIOMAX…Van Egdom, fidèle client de<strong>Faymonville</strong>, sait apprécier les qualitésdu Variomax.Aertssen N.V.(B)Baumann Kranverleih(D)Behringer Tiefbau GmbH & Co KG (D)Brand-Seidel(D)Capelle Transports(F)Carmans(B)Chaibukha Mining Artel(RU)Connect(A)De Meulenaere Roger & zonen NV (B)Demets(B)Faucher B. Transports(F)Franke W + F Internat. Spedition (D)Gyro-Recycling(B)Hamnett(GB)Hongisto Oy(FIN)Hövelmann Spedition GmbH (D)Intereuropa(SLO)Knöbel Transporte(D)KVN(D)Mälarfrakt AB(SE)Martin & Fils Transports(F)Mayer W. GmbH & Co(D)Megatrax(L)Olivier(B)Pieck(B)Rema B.V.(B)Sommer & Grotke GmbH & Co KG (D)Spiegl Transporte(A)Thömen Schwertransporte Autokrane (D)Van der Vis BC(NL)Van Egdom(B)Volvo Moskau(RU)5


SERVICE TO THE MAXL’assistance expreVU LA SPÉCIFICITÉ DU MATÉRIELCOMMERCIALISÉ, FAYMONVILLEASSURE EN DIRECT LA PLUPART DESES DÉPANNAGES. UN MÉCANICIENINCOLLABLE, UN SURPRENANTPICK-UP ET SA SEMI-REMORQUESUPERÉQUIPÉE N’ATTENDENTQU’UNE INJONCTION POURINTERVENIR. OÙ QUE CE SOIT ENEUROPE.La décision d’envoyer le véhiculed’intervention revient à Viktor Palm,Technical & After Sales Manager de<strong>Faymonville</strong>.Il est loin le temps où les responsables de l’entrepriseprenaient leurs voitures personnellespour dépanner les clients partout en Europe !Aujourd’hui, le constructeur continue d’assurerses interventions lui-même, mais de manièreclairement structurée et organisée.“Nous avons progressivement investi dans dumatériel d’intervention digne de ce nom”,explique Viktor Palm, Technical & After-SalesManager. “Notre dernière acquisition est unpick-up Ford 7,3 l tirant une semi-remorque2 essieux entièrement équipée. Sur la partie“col de cygne” se trouvent une couchette etune petite salle de bain avec douche, WC etévier pour le mécanicien. Le corps de la semiest, lui, habité par un véritable atelier roulantdoté de compresseur, groupe électrogène, posteà souder, bouteilles d’oxygène et d’acétylène,établi,… et des pièces de rechange nécessairesà tout type d’intervention.”Super MarioCet ensemble peu ordinaire sillonne régulièrementles routes européennes, de la Pologne àl’Espagne. A son bord : Mario Pfeiffer. Unmécano hors pair. Un gars qui a commencéchez <strong>Faymonville</strong> à l’âge de 18 ans et qui estpassé par tous les postes de l’atelier. La meilleureécole. Parlant plusieurs langues, Mario estL’équipement de cette semi permet desolutionner tout type de problème quepourrait rencontrer un véhicule.Les doigts d’or de Mario Pfeiffer ont déjàété amenés à intervenir un peu partouten Europe.6


VÉHICULE D’ INTERVENTIONPRODUCTION TO THE MAXDÉCOUPE LASERssl’homme de toutes les situations, à même desolutionner sur le terrain des problèmes tropdélicats pour être résolus par téléphone.De nombreux clients font appel à Mario pourle dépannage de leurs semi-remorques, quine sont pas nécessairement de fabrication <strong>Faymonville</strong>.Ce service est disponible 24h/24. En moyenne,5 à 8 interventions sont effectuées parmois. Elles étaient autrefois plus nombreuses,mais une synergie avec certains revendeurspour les réparations mineures a permis deréduire les sorties de l’étonnant véhicule atelier.La clé de voûtede la productionLA DÉCOUPE LASER TIENT UNRÔLE DÉTERMINANT DANS LAFABRICATION DES SEMI-REMORQUES FAYMONVILLE.DE SON EFFICACITÉ DÉPENDCELLE DE CHACUN DESMAILLONS DE LA CHAÎNEDE PRODUCTION.La découpe au laser est rapide,flexible et d’une précision audixième de millimètre.La fabrication des semi-remorques <strong>Faymonville</strong>s’effectue suivant un flux de production trèsstructuré. Les véhicules sont construits de manièreprogressive. Pour alimenter cette chaîne,<strong>Faymonville</strong> façonne directement dans l’usinel’essentiel des pièces qui doivent être pliéesou soudées. Des tôles d’acier d’épaisseurvariable servent de matière première à leurfabrication. Les plus épaisses (20 à 180 mm)sont destinées aux châssis et sont coupées paroxycoupage et plasma. Les plus fines (de 1à 20 mm) servent de base à tout ce quientoure le châssis. Leur découpe s’effectuepar laser, grâce à une machineThomas Cypersd’une redoutable efficacité. Celle-ci fonctionne24h/24, 6 jours sur 7. En quatre ans, ellea déjà accumulé 22.000 heures de travail.Production en flux tiré“Rapidité, flexibilité et précision au dixièmede millimètre sont les principaux avantages decette technique au laser”, explique ThomasCypers, responsable de la découpe chez <strong>Faymonville</strong>.“La machine peut couper les piècesde 9 remorques différentes en même temps,chaque remorque étant divisée en plusieursparties. Malgré cette diversité, les programmesque nous utilisons pour commander le lasernous permettent de découper les pièces afinqu’elles arrivent au bon endroit de la chaîne aumoment précis où elles doivent être placéessur le véhicule concerné.”Et c’est bien là que réside la clé de la réussite.Ce “just-in-time delivery” est possible grâce àune production en flux tiré. Ce principe fonctionnechez <strong>Faymonville</strong> sur base d’un affichage.A chaque fois qu’ils s’attaquent à unenouvelle semi, les ouvriers de la chaîne le signalenten suspendant une carte à un endroit déterminé.Dès qu’il visualise cette carte, leresponsable sait qu’il peut lancer une nouvelledécoupe. Simple d’apparence, mais loin d’êtreévident à mettre en œuvre…En avril prochain, <strong>Faymonville</strong> se dotera d’uneseconde machine de découpe laser. Elle permettrade faire face, dans les meilleures conditions,à l’augmentation de production à laquelleest confrontée l’entreprise. Les deux machinestravailleront en deux pauses, ce qui offriradavantage de flexibilité à ce poste clé de l’entreprise.7


8NEWS TO THE MAXCAPACITÉ DE PRODUCTION<strong>Faymonville</strong> construitau Grand-Duché de LuxembourgLes dernières années ont été particulièrement intéressantespour <strong>Faymonville</strong>, qui a vu son chiffre d’affairesaugmenter rapidement.Face à cette progression, la société de Büllingen a décidéde construire une nouvelle usine au Grand-Duché deLuxembourg, usine qui sera opérationnelle en 2002.Cette nouvelle implantation, qui s’étendra sur 9.000 m 2 ,sera spécialisée dans la production de semi-remorquesà essieux directionnels et autovireurs, de semis pour letransport de verre et de semis pour le transport de piècespréfabriquées.www.faymonville.comVous découvrirez trèsbientôt le nouveau siteweb de <strong>Faymonville</strong>. Unsite qui sera d’abord une vitrine sur le groupe, avec uneprésentation de l’entreprise (historique, activités, savoirfaire…),de la gamme de produits (avec spécificationstechniques), des services (assistance 24h/24)… Il comporteraaussi une rubrique «communiqués de presse»pour coller à l’actualité <strong>Faymonville</strong>, ainsi que des liensFace à la progression de ces dernières années,<strong>Faymonville</strong> a décidé de construire une nouvelleusine au Grand-Duché de Luxembourg.Parmi les objectifs poursuivis par la création de cettenouvelle usine, il faut citer les possibilités de synergiesentre les deux sites qui devraient permettre d’étendre lagamme de produits vers le bas et vers le haut. ■A DÉCOUVRIR<strong>Faymonville</strong> sur le webvers les sites partenaires. Mais ce site sera aussi le vôtre,avec la possibilité de demander des informations et desoffres de prix, ou encore d’entrer en contact avec les responsablesde la société. Pour en savoir plus, n’hésitez pasà taper www.faymonville.com. Vous ne serez pasdéçus.■AGENDAWHO’S WHOFAYMONVILLE SA<strong>Faymonville</strong> Alain +32/80/647 365General Managerfaymonville.alain@faymonville.com<strong>Faymonville</strong> Nadine +32/80/640 172Laurent Marie-Paule +32/80/640 173Account Departmentnadine.faymonville@faymonville.comaccounts@faymonville.comLuxen Arnold +32/80/640 180Sales Managerluxen@faymonville.comHöhl Dieter +49/171 77 45 834Sales Germanydieter.hoehl @t-online.deBalter Mario +32/80/640 324Sales Germanymario.balter@faymonville.comGillet Gérard +33/609 62 05 21Sales Francegerard.gillet@faymonville.comEngland Peter +44/15 36 77 20 97Sales United Kingdompeter@faymonville.co.ukVerhoeven Filip +32/80/640 329Sales Netherlands/Belgium filip.verhoeven @faymonville.comPalm Viktor +32/80/640 160After Sales Departmentafter.sales @faymonville.comFrères Marc +32/80/640 140Purchasing Departmentpurchase@faymonville.comPlattes Ralf +32/80/640 190Engineering Departmentengineering@faymonville.com<strong>Faymonville</strong> Manfred +32/80/640 161Productionmanfred.faymonville@faymonville.com<strong>Faymonville</strong> Yves +32/80/640 184Production Processyves.faymonville @faymonville.com24H/24H Service +32/80/640 188FAYMONVILLE SERVICE SATangeten Remy: +32/80/640 166Managerrepair.service @faymonville.comJost Roger: +32/80/640 199Repair servicerepair.service@faymonville.comSolheid Guido: +32/80/640 167Spare partsrepair.service@faymonville.comWTS SAFink Alain: +32/80/640 169 fink@wts-ag.comSecondhand salesMaus Jean-Marie: Sales +32/80/640 198 maus@wts-ag.comMarquet Olivier: Sales +32/80/640 302 marquet@wts-ag.comFoires :HERNING: DK – Herning, du 21 – 25 mars 2001BAUMA: D – München, du 02 – 08 avril 2001SALON DE LA CARROSSERIE:F – Lyon, du 03 – 07 avril 2001SED: , GB – Sutton Surrey, du 16 – 19 mai 2001TRANSPORT SERVICES & LOGISTICS: ,FI – Turku,du 17 – 19 maiMATEXPO: B – Kortrijk, du 05 – 09 sept. 2001Le 4 mai 2001 aura lieu chez <strong>Faymonville</strong> la rencontre de laFédération Allemande des Transports Exceptionnels et desLocations de Grues.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!