12.07.2015 Views

VE270FSD - Victaulic

VE270FSD - Victaulic

VE270FSD - Victaulic

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIENTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC<strong>VE270FSD</strong>OUTIL DE RAINURAGE DE TUYAUX PAR ROULAGEAVERTISSEMENTAVERTISSEMENTLe fait de ne pas tenir compte des directives et avertissements peutentraîner des blessures graves.• Avant d’installer, d’utiliser ou d’entretenir l’outil <strong>VE270FSD</strong>,lire ce manuel et les étiquettes d’avertissement sur l’outil.• Porter des lunettes de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds.Pour recevoir des exemplaires supplémentaires du manuel ou poser des questions sur l’utilisationen sécurité de cet outil, contacter <strong>Victaulic</strong>, P.O. Box 31, Easton, PA 18044-0031, États-Unis.Téléphone : 1-800 PICK VIC, courriel : pickvic@victaulic.com.www.victaulic.comVICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.RÉV_BTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC


MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIENINDEXIdentification des dangers . . . . . . . . . . . . . . . . 2Mesures de sécurité àl’intention de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . 3Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Installation de l’outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Utilisation de l’outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Entretien de l’outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 5Exigences relatives à une rallonge . . . . . . . . 5Nomenclature des pièces de l’outil . . . . . . . . . 6Réception de l’outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . 7Installation de l’outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Vérifications avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . 8Rouleaux de rainurage . . . . . . . . . . . . . . . . 8Préparation des tuyaux . . . . . . . . . . . . . . . . 8Longueurs de tuyaux rainurables . . . . . . . . 9Réglage de protecteur de rouleau . . . . . . . 10Réglage de stabilisateur de tuyau . . . . . . . 12Réglage de butée de profondeur derainure (diamètre à fond de rainure) . . . . . 14Opération de rainurage . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Changement de rouleaux . . . . . . . . . . . . . . . 19Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Systèmes hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . 25Renseignements pourcommander des pièces . . . . . . . . . . . . . . 27Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Plateaux porte-tuyaux réglables <strong>Victaulic</strong> . 27Stabilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Rouleaux optionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . 28TM-<strong>VE270FSD</strong>-FRCDépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Caractéristiques nominales desoutils et sélection des rouleaux . . . . . . . . . 30Rouleaux standards et « ES » . . . . . . . . . . 30Rouleaux pour acierinoxydable (rouleaux RX) . . . . . . . . . . . . . 31Rouleaux pour tuyauteries en cuivre . . . . . 31Spécifications des rainures roulées . . . . . . . . 32Tuyauteries en acier et matériaux rainurésà l’aide de rouleaux standards et RX . . . . . 32Tuyaux en cuivre étiré . . . . . . . . . . . . . . . . 34Tuyauteries en acier et matériauxrainurés à l’aide de rouleaux « ES » . . . . . .35Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Tuyaux en acier sans soudureet soudés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Tuyaux en cuivre étiré . . . . . . . . . . . . . . . . 37www.victaulic.comVICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.RÉV_BTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC_1


MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIENTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRCIDENTIFICATION DES RISQUESLes définitions correspondant aux différentsdegrés de risque figurent ci-dessous.Ce symbole de mise en garde sur la sécurité estutilisé pour attirer l’attention sur desmessages importants concernant lasécurité. Ce symbole est destiné àattirer l’attention sur des risquesde blessures. Lisez soigneusement les messagessuivants, afin de bien les comprendre.DANGER• Le terme « DANGER » se rapporte à undanger immédiat pouvant entraîner desblessures graves ou mortelles, lorsqu’onne suit pas les directives, y compris lesprécautions recommandées.AVERTISSEMENT• Le terme « AVERTISSEMENT » se rapporteà un danger ou à une pratique dangereusepouvant entraîner des blessures gravesou mortelles, lorsqu’on ne suit pas lesdirectives, y compris les précautionsrecommandées.ATTENTION• Le terme « ATTENTION » se rapporte àun danger ou à une pratique dangereusepouvant entraîner des blessures ou desdommages au produit ou à la propriété,lorsqu’on ne suit pas les directives, ycompris les précautions recommandées.AVIS• On utilise le terme « AVIS » pour donnerdes consignes particulières, mais sansrelation avec un risque quelconque.www.victaulic.comVICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.TM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC_2RÉV_B


MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIENMESURES DE SÉCURITÉ ÀL’INTENTION DE L’OPÉRATEURCet outil est prévu uniquement pour le rainuragepar roulage des tuyaux. Ce travail exige unecertaine adresse et des compétences enmécanique, ainsi que de bonnes habitudesen matière de sécurité. Bien que les outilsaient été fabriqués pour une utilisation fiableen toute sécurité, il n’est pas possible de prévoirà l’avance les concours de circonstancessusceptibles de provoquer un accident. Lesdirectives suivantes sont recommandées pourune utilisation de l’outil en sécurité. L’opérateurest donc invité à faire passer la « sécuritéen premier », à chaque étape de son travail,sans oublier les réglages et la maintenance decet appareil. Il incombe au propriétaire, aulocataire ou à l’utilisateur de s’assurer que lesopérateurs reçoivent, lisent et comprennent cemanuel et soient dûment formés à l’utilisationde cet outil.GÉNÉRALITÉS1. Lire et comprendre ce manuel avantd’utiliser ou d’entretenir cet outil. Sefamiliariser avec le fonctionnement, lesapplications et les limites d’utilisation desoutils. En connaître en particulier les dangersspécifiques. Ranger ce manuel dansun endroit propre et à portée de la main.Des exemplaires supplémentaires sontofferts sans frais en écrivant ou en téléphonantà <strong>Victaulic</strong>.2. N’utiliser que des accessoires recommandés.Il est dangereux d’utiliser desaccessoires inappropriés. Voir la rubriqueAccessoires à la page 27.3. Cet outil est conçu UNIQUEMENT pourle rainurage par roulage des tuyaux dansles diamètres, matériaux et épaisseursindiqués sous la rubrique Caractéristiquesnominales des outils et sélection des rouleaux,pages 30 et 31.INSTALLATION DE L’OUTIL1. Mettre à la terre le moteur d’entraînement.S’assurer que le moteur d’entraînement est connectéà un système électrique doté d’une miseà la terre interne.TM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC2. Éviter tout environnement dangereux. Nepas utiliser la machine dans un endroithumide. Ne pas utiliser l’outil sur un sol ouun plancher en pente ou dont la surfaceest inégale. Travailler dans un endroit bienéclairé. Prévoir suffisamment d’espacepour utiliser l’outil et les accessoires adéquatementet permettre aux autres personnesde circuler en sécurité.3. Éviter les blessures au dos. Utiliserobligatoirement un appareil de levage pourmanipuler et positionner l’outil.UTILISATION DE L’OUTIL1. Inspecter l’équipement. Avant de fairedémarrer l’outil, vérifier que les piècesmobiles ne rencontrent pas d’obstacles.Vérifier que les protecteurs et les pièces del’outil sont correctement installés et réglés.2. Éviter tout démarrage accidentel.3. Utiliser uniquement avec l’interrupteurà pédale. L’opérateur doit commanderle <strong>VE270FSD</strong> à l’aide d’un interrupteurde sécurité à pédale, situé à un endroitfacile d’accès. L’interrupteur doit toujoursdemeurer accessible par l’opérateur.4. Éloigner ses mains des rouleaux et de laroue du stabilisateur lors du rainurage.Les rouleaux de rainurage peuvent broyerou couper les doigts et les mains.5. Ne jamais mettre les mains dans lesextrémités des tuyaux lorsque l’outil fonctionne.6. Ne pas trop se pencher. Se tenir bien enappui et en équilibre sur les deux pieds.S’assurer de pouvoir atteindre l’interrupteurà pédale en sécurité. Ne pas se pencher pardessus l’outil ou le tuyau. Éloignez ses mainset les outils non fixés des pièces mobiles.7. Porter des lunettes de sécurité et uneprotection des pieds.8. Travailler dans un endroit propre. Il y arisque d’accident lorsqu’on travaille dansun endroit trop exigu, sur une table encombréeet sur un plancher glissant.9. Utiliser des protecteurs auriculaireslorsqu’on travaille durant de longues périodesdans un atelier très bruyant.www.victaulic.comVICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.RÉV_BTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC_3


MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN10. Éloigner les visiteurs. Les visiteurs doiventse tenir à une distance sécuritaire du lieude travail.11. Rester vigilant. Ne pas utiliser l’outillorsqu’on est malade ou devenu somnolentsous l’effet de médicaments ou de lafatigue. Éviter les jeux brutaux autour del’outil et maintenir les spectateurs à unedistance sécuritaire de l’outil et du tuyauen cours de rainurage.12. Porter des vêtements adéquats. Ne jamaisporter de vêtements amples (chemises nonboutonnées ou poignets de chemise nonserrés), de gants trop grands ou de bijouxqui pourraient se prendre dans les piècesmobiles.13. Ne pas forcer l’outil. À la vitesse pourlaquelle il a été conçu, il permet de réaliserun travail de meilleure qualité et plussécuritaire.14. Fixer la pièce, l’outil et les accessoires.S’assurer que l’outil est stable. Se reporter àla rubrique « Installation de l’outil » pour lafixation au plancher ou sur une plate-forme.15. Supporter la pièce. Placer un long tuyausur un support fixé au plancher ou au sol.16. Ne pas utiliser l’outil de la mauvaisefaçon. Ne l’utiliser que pour les fonctionspour lesquelles il a été conçu. Ne passurcharger l’outil.ENTRETIEN DE L’OUTIL1. Débrancher l’alimentation électrique avantun entretien. Confier les réparationsuniquement à un personnel autorisé.Toujours débrancher l’outil avant uneintervention d’entretien.2. Conserver l’outil en parfait état. Maintenirl’outil en bon état de propreté pour desperformances maximales en toute sécurité.Suivre les directives de lubrification.3. N’utiliser que des pièces de rechanged’origine <strong>Victaulic</strong>, afin d’assurer unfonctionnement adéquat et sûr de l’outil.AVIS• Les détails montrés sur les dessins et/ouillustrations de ce manuel peuvent êtregrossis pour plus de clarté.INTRODUCTIONTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRCLes outils <strong>Victaulic</strong> Vic-Easy ® série 270FSD sontdes outils semi-automatiques, à alimentationhydraulique, pour la préparation des tuyaux parrainurage par roulage en vue de recevoir desraccords mécaniques pour tuyauterie rainurée<strong>Victaulic</strong>. Le <strong>VE270FSD</strong> est une unité entièrementautonome munie d’un motoréducteur, d’uninterrupteur de sécurité à pédale et d’uncordon/d’une fiche d’alimentation électrique.Le <strong>VE270FSD</strong> est conçu pour le rainurage parroulage de tuyaux dans divers matériaux etépaisseurs de paroi (se reporter à la rubriqueCaractéristiques nominales des outils et sélectiondes rouleaux aux pages 30 et 31).Cet outil et ce manuel comportent des marquesde commerce, copyrights et/ou caractéristiquesbrevetées qui sont la propriété exclusive de<strong>Victaulic</strong> Company of America.ATTENTION• Cet outil doit être utilisé uniquementpour le rainurage par roulage des tuyauxmentionnés dans les tableaux« Caractéristiques nominales des outils etsélection des rouleaux » aux pages 30 et 31.• En utilisant l’outil à d’autres fins ou surun tuyau d’une épaisseur supérieure auxvaleurs maximales, on surcharge l’outil,on en réduit la durée de vie et on risquede l’endommager.www.victaulic.comVICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.TM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC_4RÉV_B


MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIENALIMENTATIONPour une utilisation sécuritaire, l’outil doit êtrealimenté par l’intermédiaire d’un interrupteurde sécurité à pédale. Vérifier que la mise à laterre de l’outil est conforme aux prescriptionsde l’article 250 du National Electrical Code.Les dimensions d’une rallonge doiventcorrespondre aux recommandations sous larubrique Exigences relatives à une rallonge.OutilTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRCCaractéristiquesnominales de l’outilLongueurs des rallongesVolts/Ampères 25’ 50’ 100’<strong>VE270FSD</strong> 115/15 12 12 10DANGER• Afin de réduire le risquede choc électrique,vérifier que l’alimentationélectrique est correctementmise à la terre etsuivre les directivesci-dessous.• Avant une réparation ouun entretien, débrancherl’outil de l’alimentationélectrique.Autrement, il peut y avoir blessures gravesou mortelles.EXIGENCES RELATIVES À UNE RALLONGELorsqu’on doit se servir d’une rallonge, parcequ’on ne dispose pas d’une prise de courantprécâblée, il est essentiel d’utiliser le bon calibre(calibre de conducteur American Wire Gaugeou AWG). Le choix du calibre dépend descaractéristiques nominales de l’outil (ampères)et de la longueur de la rallonge (pieds). Lorsquele calibre de la rallonge n’est pas suffisant, il ya une chute de tension substantielle à l’entréedu motoréducteur lorsque l’outil fonctionne.Cette chute de tension peut endommagerle motoréducteur et entraîner un mauvaisfonctionnement de l’outil. Il est permis d’utiliserune rallonge de calibre supérieur à celui nécessaire.Le tableau ci-dessous indique les calibresrecommandés pour des rallonges d’une longueurinférieure ou égale à100 pieds. Éviter d’utiliserune rallonge de longueur supérieure à 100 pieds.www.victaulic.comVICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.RÉV_BTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC_5


MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIENTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRCNOMENCLATURE DES PIÈCES DE L’OUTILAVIS• Les détails montrés sur les dessins et/ou illustrations de ce manuel peuvent être grossispour plus de clarté.• Cet outil et ce manuel d’utilisation et d’entretien comportent des marques de commerce,copyrights et/ou caractéristiques brevetées qui sont la propriété exclusive de <strong>Victaulic</strong>.Vérin Hydraulic hydraulique Cylinder➀➁Indicateur Pipe Size Indicator de diamètre de tuyauDispositif de réglage de laprofondeur Depth Adjuster de rainurageVerrou Depth du Adjuster dispositif Lockde réglagede la profondeur de rainurageRouleau Upper Roll supérieurMoteur/EntraînementMotor/DriveProtecteurs GuardsPompe Hydraulic hydraulique Pump➂ Patin de réglageGuard Setting Padde protecteurRouleau Lower inférieur Roll3Interrupteur Foot Switch à pédaleTOUJOURS CONSERVER CE PATINSUR L’OUTIL; S’EN SERVIR POURRÉGLER LES PROTECTEURS SELONLES PRESCRIPTIONS DU MANUELD’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DEL’OUTIL2AVERTISSEMENTPattes LegsLe fait de ne pas tenir compte des directives etavertissements peut entraîner des blessures graves,d’importants dommages matériels ou une mauvaiseinstallation.• Avant d’installer, d’utiliser ou d’entretenircet outil, lire et comprendre les Directivesd’utilisation et les étiquettes d’avertissementsur l’outil.• Porter des lunettes de sécurité, ainsi qu’uneprotection des pieds.Pour poser des questions sur l’utilisation en sécurité de cet outil,contacter <strong>Victaulic</strong> Tool Company, P.O. Box 31, Easton,PA 18044-0031, 610-559-3300.1AVERTISSEMENTGrooving Les rouleaux rolls de can rainurage crush or cutfingers peuvent and broyer hands. ou couper• les Always doigts unplug et les the mains. power cord before• adjusting Toujours débrancher guard. le cordon• Be d’alimentation sure guard électrique is properly avant adjustedbefore de régler grooving le protecteur. pipe.•KeepVérifierhandsque leawayprotecteurfrom groovingest bien régléavant de rainurer le tuyau.rolls and stabilizer wheel.• Éloigner ses mains des rouleaux etNever de la roue reach du inside stabilisateur. pipe end or across•theNetooljamaisormettrepipe duringles mainsoperation.dans les• Never extrémités groove des pipe tuyaux shorter ou se than pencher whatis sur recommended.l’outil ou les tuyaux lors du rainurage.• Never Ne jamais wear rainurer loose de clothing, tuyau dont looseglovesla longueuror jewelryest inférieurewhile operatingà celletool.recommandée.2244 Rev.B 3/98 R007276LBL• Ne jamais porter de vêtements amples,de gants trop grands ou de bijouxlorsqu’on utilise l’outil.2244 Rev.B 3/98 R007276LBLwww.victaulic.comVICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.TM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC_6RÉV_B


MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIENRÉCEPTION DE L’OUTILLes outils <strong>VE270FSD</strong>, palettisés individuellement,sont recouverts d’un emballage en carton,conçu pour la réexpédition.NOTE : ne pas oublier de conserver la boîted’expédition d’origine pour le retour des outilsde location.CONTENU DE L’EMBALLAGE DU <strong>VE270FSD</strong>À la réception de l’outil, vérifier que toutes lespièces sont incluses. S’il manque des pièces,avertir votre distributeur <strong>Victaulic</strong> ou votrereprésentant <strong>Victaulic</strong>.1. Tête d’outil avec table de fixation etmotoréducteur, (4) pieds et interrupteurà pédale avec cordon d’alimentation etensemble pompe/support de pompe.2. Rouleaux pour tuyaux en acier de 1 à1½ po, 2 à 3½ po, 4 à 6 po et 8 à 12 po.Les rouleaux pour diamètres de 8 à 12 posont montés sur la tête.3. Deux (2) manuels d’exploitation etentretien de l’outil <strong>VE270FSD</strong>.4. Patin de réglage de protecteur.5. Coin de retrait de rouleau inférieur.6. Stabilisateur avec accessoires de montage,lorsqu’ils ont été commandés.7. Clavettes Woodruff de rechange.8. Une boîte de (1) 11 oz de produit en aérosolpour pièces mécaniques Dow Corning G-nTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRCLes outils <strong>VE270FSD</strong> série standard sont livréséquipés de rouleaux de rainurage pour tuyaux enacier au carbone de 1 à 12 po. Le diamètre et lenuméro de pièce sont inscrits sur les rouleaux,qui portent un code de couleur en fonction dumatériau de tuyauterie, à votre intention. Pour unrainurage selon d’autres spécifications et matériaux,se reporter à la rubrique Caractéristiques nominalesdes outils et sélection des rouleaux aux pages 30et 31. Les rouleaux pour rainurage selon d’autresspécifications, diamètres et matériaux doiventêtre achetés séparément.INSTALLATION DE L’OUTILAVERTISSEMENT• Ne pas brancher l’outil avant de recevoirdes instructions à cet effet.Le démarrage accidentel de l’outil peuten effet entraîner des blessures graves.1. Retirer les composants et vérifier qu’il nemanque pas d’articles. Se reporter à la listesous la rubrique « Réception de l’outil ».2. Choisir l’endroit d’installation de l’outil etdu support à tuyaux. Choisir un endroitayant les caractéristiques suivantes :a. Pourvu de l’alimentation électriquerequise. Se reporter à la rubriqueAlimentation à la page 5.b. Suffisamment grand pour unemanipulation adéquate du tuyauà rainurer.c. Permet d’installer l’outil et le supportà tuyaux sur une surface de niveau etuniforme, sur laquelle on se tient bienen appui et en équilibre.AVERTISSEMENTLors de l’installation, une personne à elleseule ne peut manipuler l’outil en sécuritécar il pèse 375 lb. Utiliser un palan pourlever la tête de l’outil et l’amener en position.Le fait de ne pas suivre cette directive peutentraîner des blessures graves.3. Placer l’outil sur un plancher ou uneplate-forme de niveau. Fixer l’outil auplancher ou à la plate-forme en se servantdes trous prévus dans les pieds. Les piedsse règlent en longueur pour compenser lesinégalités de la surface. Les régler de façonà maintenir l’outil de niveau.www.victaulic.comVICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.RÉV_BTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC_7


MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIENTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRCVÉRIFICATIONS AVANTUTILISATIONChaque outil Vic-Easy fait l’objet de vérifications,réglages et essais en usine avant expédition.Toutefois, avant rainurage, les réglages suivantsdoivent être effectués dans l’ordre pour s’assurerdu bon fonctionnement de l’outil.4. Mettre l’outil de niveau de l’avant à l’arrière.Le dessus du piston du vérin hydrauliquereprésente un bon endroit pour mesurerle « niveau ».5. Insérer la poignée de la pompe à maindans le bras de levier de la pompe.Orienter la prise de la poignée vers le bas.Immobiliser la poignée dans cette positionà l’aide de la vis de pression ou de l’écrouet du boulon fournis à cet effet.6. Raccorder la conduite hydraulique entrela pompe et le vérin à l’aide des raccordsfournis.L’installation de l’outil <strong>VE270FSD</strong> est terminée.AVERTISSEMENT• Toujours débrancher le cordond’alimentation électrique avant tout réglagede l’outil, sauf indications contraires.Le démarrage accidentel de l’outil peuten effet entraîner des blessures graves.ROULEAUX DE RAINURAGEVérifier que le jeu de rouleaux monté sur l’outilconvient au diamètre et au matériau de tuyau àrainurer. Le diamètre et le numéro de pièce sontinscrits sur les rouleaux, qui portent un code decouleur en fonction du matériau de tuyau à rainurer.Se reporter à la rubrique Caractéristiquesnominales des outils et sélection des rouleauxaux pages 30 et 31. Si les bons rouleaux n’ontpas été montés sur l’outil, se reporter à larubrique Changement de rouleaux à la page 19.ATTENTION• Vérifier que les boulons et écrousde fixation des rouleaux sont serrés.Un desserrage des boulons ou écrous defixation pourrait endommager gravementl’outil et les rouleaux.PRÉPARATION DES TUYAUXPour un bon fonctionnement de l’outil et laproduction de rainures de qualité sur les tuyaux,suivre de près les conseils de préparation suivants.1. Les extrémités des tuyaux doivent êtrecoupées d’équerre selon la note relativeà la Colonne 2 du tableau approprié deSpécifications des rainures roulées, pages32 à 35.2. Tout cordon de soudure intérieur ouextérieur doit être meulé à ras de la surfacedu tuyau sur une distance de 2 po à partirde l’extrémité.3. L’extrémité du tuyau, tant à l’intérieurqu’à l’extérieur, doit être nettoyée afin d’enôter la rouille qui se détache, les écaillesgrossières, la saleté et les corps étrangers.www.victaulic.comVICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.TM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC_8RÉV_B


MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIENATTENTIONPour une durée de vie maximale des rouleauxde rainurage, ôter les corps étrangers et larouille qui se détache.• Des corps étrangers, comme les écaillesgrossières ou la saleté, pourraient nuireau bon fonctionnement des rouleaux, oules endommager, ou encore déformer larainure. La rouille, matériau abrasif, atendance à user la surface des rouleaux.4. <strong>Victaulic</strong> recommande que les extrémitésdes tuyaux soient d’équerre. Sur un tuyauchanfreiné, d’une épaisseur de paroi standardou inférieure, l’angle du chanfrein ne doitpas dépasser 37½ °. Dans le cas des jointsd’étanchéité FlushSeal ® et EndSeal ® , il estobligatoire d’avoir des tuyaux aux extrémitésd’équerre. Un tuyau dont la paroi est plusépaisse doit obligatoirement avoir desextrémités d’équerre.LONGUEURS DE TUYAUX RAINURABLESLe <strong>VE270FSD</strong> permet de rainurer de courteslongueurs de tuyaux sans avoir à utiliser desupport (se reporter au tableau 1, sur cette page),ou de grandes longueurs, jusqu’au double d’unelongueur courante (40 pi approximativement), àl’aide des supports appropriés.COURTES LONGUEURS DE TUYAUXLe tableau 1 indique les longueurs minimaleet maximale des tuyaux que l’on peut rainurersans contact des mains et sans utiliser desupport. Vous n’avez donc pas à guider le tuyaumanuellement lors du rainurage. Pour les tuyauxplus longs que ceux indiqués dans le tableau 1,se reporter à la rubrique Grandes longueurs detuyaux, à droite.AVERTISSEMENTLes rouleaux de rainurage peuventbroyer ou couper les doigts etles mains.• Lorsque vous chargez etdéchargez un tuyau, vosmains se trouvent prèsdes rouleaux.• Ne jamais rainurer de tuyaudont la longueur est inférieureà celles recommandées dansle tableau 1 ci-dessous.TABLEAU 1<strong>VE270FSD</strong> - LONGUEURS DE TUYAUXRAINURABLESDiamètrenominalLongueurminiTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRCDIMENSIONS – Pouces/mmLongueur Diamètremaxi nominalLongueurminiLongueurmaxi3/4 8 36 4½ 8 3220 203,2 914,4 115 203,2 812,81 8 36 5 8 3225 203,2 914,4 125 203,2 812,81½328203,236914,46 O.D.10254,030762,01½ 8 36 6 10 2840 203,2 914,4 150 254,0 711,22508203,236914,48 O.D.10254,024609,62½ 8 36 8 10 2465 203,2 914,4 200 254,0 609,63 8 36 10 10 2080 203,2 914,4 250 254,0 508,03½ 8 36 12 12 1890 203,2 914,4 300 304,8 457,24 8 36100 203,2 914,4Si on prévoit qu’un tuyau va avoir une longueurinférieure au minimum indiqué dans le tableau 1,raccourcir (si possible) suffisamment l’avant-derniertronçon, de sorte que la longueur du derniertronçon soit au moins égale au minimum spécifiédans le tableau 1. Voir l’exemple à droite.AVIS<strong>Victaulic</strong> offre des mamelons de tuyauterie pluscourts que ceux indiqués dans le tableau 1.Exemple : on a besoin d’une longueur de 20pieds et 4 pouces/6,2 m de tuyau en acier dediamètre 10 pouces mm pour terminer unesection et on ne dispose que de longueurs de20 pieds /6,1 m. Au lieu de rainurer par roulageune longueur de 20 pieds /6,1 m de tuyauet une longueur de 4 pouces mm, suivreles étapes ci-après :1. Se reporter au tableau 1 et noter que, pourun tuyau de 10 pouces mm de diamètre,la longueur minimale que l’on peut rainurerest de 10 pouces mm.2. Rainurer par roulage une longueur de 19pieds et 6 pouces m de tuyau et une longueurde 10 pouces. Se reporter à la rubriqueGrandes longueurs de tuyaux, ci-dessous.GRANDES LONGUEURS DE TUYAUXLorsque la longueur d’un tuyau dépasse lavaleur maximale indiquée dans le tableau 1,utiliser obligatoirement un support à rouleaux.www.victaulic.comVICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.RÉV_BTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC_9


MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIENTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRCTool Axe de Centerline l’outilAVISLa figure 1 illustre le plateau porte-tuyauréglable <strong>Victaulic</strong> (VAPS 112). Le VAPS 112est conçu pour des tuyaux de diamètres 3/4 poà 12 po. <strong>Victaulic</strong> offre aussi le modèle VAPS224 pour les diamètres de 2 po à 24 po. Voirla rubrique Accessoires à la page 27.1. Positionner le tuyau et le plateauporte-tuyau selon les figures 1 et 2.Angle deToolPipe angle Axe Centerline de l’outilpositionnement du(deexaggerated for clarity (Level) niveau)tuyau exagéré pourplus de clarté 1/2° ½º à 1° to 1°(2 à (2 4 to po) 4")10' +1' -020 Ft. Longueur Length of de Pipetuyau de 20 piSUPPORTAGE D’UN TUYAUFIGURE 1Angle depositionnement Pipe angle duexaggerated tuyau exagéré for clarity pourplus de clartéLongueur de20 tuyau Ft. Length de 20 of pi PipeAxedu tuyauPipeCenterlinePipe Axe Centerline du tuyauANGLE DE POSITIONNEMENTFIGURE 2AVERTISSEMENT• L’emplacement du support influe surl’angle de positionnement du tuyau.0° to à 1/2° ½° Max. maxi(0 (0 à to 22")po)• Lorsque le support est mal positionné,le tuyau risque de sortir des rouleaux etde tomber.Le fait de ne pas positionner le tuyau et lesupport selon les indications des figures 1 et2 (sur cette page) peut entraîner des blessuresgraves ou d’importants dommages matériels.ATTENTIONLa position du tuyau influe sur l’évasementde ce dernier.• Lorsque l’évasement de l’extrémitéd’un tuyau est excessive, l’angle depositionnement droite-gauche doit êtremaintenu à une valeur minimale. Il peutêtre nécessaire d’avoir un angle inférieurà ½ degré.Vérifier que l’outil est de niveau (se reporterà la rubrique « Installation de l’outil »).• Si l’extrémité arrière du tuyau (celle quine se trouve pas dans l’outil) en cours derainurage est à une hauteur supérieure àcelle de l’extrémité que l’on rainure, il peuty avoir mauvais positionnement du tuyau,d’où un évasement excessif de l’extrémité.• Lors du montage de raccords mécaniquessur des tuyaux dont l’évasement dépasselavaleur maximale admissible, selon la colonne8 des tableaux de Spécifications desrainures roulées, pages 32 à 35, le contactmétal sur métal aux patins de boulons(raccords impossibles à fermer) pourrait nepas se faire, d’où un risque de séparationdes tuyaux et de dommages matériels.• Une déformation ou des dommagesexcessifs au niveau du joint d’étanchéitépourraient aussi provoquer une fuite.AVISPour informations supplémentaires sur lessupports à tuyaux, se reporter aux Directivesd’utilisation qui les accompagnent.RÉGLAGE DE PROTECTEUR DE ROULEAULes protecteurs du <strong>VE270FSD</strong> doivent être réglésà chaque changement de rouleaux ou lorsquele diamètre ou l’épaisseur de paroi d’un tuyaudiffèrent de ceux du tuyau rainuré auparavant.AVERTISSEMENT• Toujours débrancher le cordon d’alimentationélectrique avant de régler le protecteur derouleau.Le démarrage accidentel de l’outil peuten effet entraîner des blessures graves.www.victaulic.comVICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.TM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC_10RÉV_B


MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIENTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRCreculer le verrou du dispositif de réglage de laprofondeur de rainurage, aligner ce dispositifselon le bon diamètre et la bonne épaisseur.Bloquer en place le dispositif de réglage dela profondeur de rainurage à l’aide du verrou.1. Vérifier que le jeu de rouleaux monté surl’outil convient au diamètre et au matériaude tuyau à rainurer. Le diamètre et lenuméro de pièce sont inscrits sur lesrouleaux, qui portent un code de couleuren fonction du matériau de tuyauterie, àvotre intention. Se reporter à la rubriqueCaractéristiques nominales des outils etsélection des rouleaux aux pages 30 et31. Si les bons rouleaux n’ont pas étémontés sur l’outil, se reporter à la rubriqueChangement de rouleaux à la page 19.2. Desserrer les écrous à oreilles et releverau maximum les protecteurs réglables.Serrer les écrous à oreilles.4. Rétracter le stabilisateur (lorsque l’outil enest équipé), au besoin, pour insérer le tuyau.À cet effet, desserrer la manette deverrouillage et rétracter le rouleau stabilisateurà l’aide du volant, afin de dégager le tuyaulors de son insertion sur le rouleau inférieur.AVERTISSEMENTLes rouleaux de rainuragepeuvent broyer ou couperles doigts et les mains.• Lorsque vous chargez etdéchargez un tuyau, vosmains se trouvent prèsdes rouleaux.• Ne jamais rainurer detuyau dont la longueurest inférieure à cellesrecommandées dans letableau 1 à la page 9.3. Régler la butée de profondeur de rainureen fonction du diamètre et du schedule/del’épaisseur du tuyau à rainurer. À cet effet,5. Insérer un tronçon de tuyau du diamètre etdu schedule/de l’épaisseur à rainurer sur lewww.victaulic.comVICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.RÉV_BTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC_11


MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIENTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRCrouleau inférieur, en amenant l’extrémité dutuyau contre le flasque de butée arrière durouleau inférieur. Se reporter à la rubriquePréparation des tuyaux à la page 8.6. Fermer la soupape sur la pompe manuelle.7. En pompant, faire descendre le rouleausupérieur pour l’amener en contact étroitavec le tuyau.8. Retirer le patin de réglage de protecteurde son crochet de rangement, sous lesupport de pompe. En appuyant vers le bas,maintenir le patin de réglage de protecteurfermement en contact avec le tuyau et lerepousser sous les protecteurs réglables,à affleurement avec la plaque rouge.9. Desserrer les écrous à oreilles et réglerchaque protecteur de manière à épouserla forme du tuyau tout en pinçant le patinlégèrement. Serrer les écrous à oreillespour fixer les protecteurs en place.10. Retirer le patin de réglage de protecteur.Ranger le patin sur le crochet fourni à ceteffet, sous la base de pompe.RÉGLAGE DE STABILISATEUR DE TUYAU(S’applique uniquement aux outils équipésdu stabilisateur optionnel.)L’outil série <strong>VE270FSD</strong> est équipé d’un stabilisateur(optionnel) conçu pour empêcher tout déplacementlatéral des tuyaux de 8 po à 12 po de diamètrenominal IPS. Cela vaut aussi bien pour les tuyauxcourts que les tuyaux longs. Une fois le stabilisateurréglé pour un diamètre et une épaisseur deparoi de tuyau donnés, il n’est plus nécessairede le régler pour ce diamètre et cette épaisseur.Il est possible d’insérer et de retirer de l’outilun tuyau de mêmes diamètre et épaisseur sansavoir à rétracter le stabilisateur.www.victaulic.comVICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.TM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC_12RÉV_B


MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIENTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRCAVERTISSEMENT• Laisser le cordon d’alimentation électriquedébranché, sauf indications contraires.Le démarrage accidentel de l’outil peuten effet entraîner des blessures graves.1. Vérifier que le jeu de rouleaux monté surl’outil convient au diamètre et au matériaude tuyau à rainurer. Le diamètre et lenuméro de pièce sont inscrits sur lesrouleaux, qui portent un code de couleuren fonction du matériau de tuyauterie, àvotre intention. Se reporter aux tableauxCaractéristiques nominales des outils etSélection des rouleaux aux pages 30 et 31.2. Desserrer la manette de verrouillage.À l’aide du volant, rétracter le rouleaustabilisateur afin de dégager le tuyau lorsde son insertion sur le rouleau inférieur.3. Insérer un tronçon de tuyau du diamètreet du schedule à rainurer sur le rouleauinférieur, en amenant l’extrémité du tuyaucontre le flasque de butée arrière durouleau inférieur.4. Fermer la soupape sur la pompe manuelleet, en pompant, faire descendre le rouleausupérieur pour l’amener en contact étroitavec le tuyau.5. Vérifier que les protecteurs ont bien étéréglés selon la procédure de Réglage deprotecteur de rouleau à la page 10.6. À l’aide du volant, déplacer le rouleaustabilisateur vers l’intérieur, à la positionindiquée sur la figure 3 ci-dessous, puisserrer la manette de verrouillage.ATTENTIONEn réglant le stabilisateur, ne pas repousserle tuyau vers la gauche et le décentrerpar rapport aux rouleaux (voir la figure 4 àdroite). Autrement, on augmente l’évasementde l’extrémité du tuyau et on raccourcit ladurée de vie de l’outil.• Lors du montage de raccords mécaniquessur des tuyaux dont l’évasement dépasseLa valeur maximale admissible, selon lacolonne 8 des tableaux de Spécificationsdes rainures roulées, pages 32 à 35,le contact métal sur métal aux patins deboulons (raccords impossibles à fermer)pourrait ne pas se faire, d’où un risquede séparation des tuyaux et de dommagesmatériels.• Une déformation ou des dommagesexcessifs au niveau du joint d’étanchéitépourraient aussi provoquer une fuite.7. Terminer les Vérifications avant utilisation etrainurer le tuyau (Se reporter à la rubriqueOpération de rainurage aux pages 16 à19.) Observer le rouleau stabilisateur lorsdu rainurage. Il doit rester en contact avecle tuyau la plupart du temps et le tuyauwww.victaulic.comVICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.RÉV_BTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC_13


MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIENdoit tourner en douceur, sans déplacementlatéral. Dans le cas contraire, déplacerle rouleau stabilisateur un peu plus versl’intérieur. Revérifier et effectuer d’autresréglages au besoin. Noter qu’il ne fautpas régler la position du stabilisateur tropà l’intérieur, car ce dernier incline alorsle tuyau vers la gauche, d’où un risqued’évasement excessif de l’extrémité.TM-<strong>VE270FSD</strong>-FRCd’un changement d’épaisseur de paroi. Lediamètre de rainure, correspondant à la dimension« C » pour chaque diamètre de tuyau, est indiquésous la rubrique Spécifications des rainuresroulées, pages 32 à 35. Pour vous faciliterles choses, un Tableau des diamètres « C »a également été apposé sur l’outil.AVISEffectuer les réglages ci-après sur plusieurspetits morceaux de rebut (mais dontla longueur n’est pas inférieure à cellerecommandée dans le tableau 1, page 9)correspondant au matériau, au diamètreet à l’épaisseur de tuyau à rainurer.Pour obtenir le bon diamètre :1. Déterminer le diamètre et l’épaisseurdu tuyau à rainurer. (Voir les Tableauxde dimensions aux pages 36 et 37).2. Repérer le diamètre et l’épaisseur surl’indicateur de diamètre de tuyau, situésur la butée de profondeur. On peutle faire tourner pour mieux voir.« BON »FIGURE 3« MAUVAIS »FIGURE 4RÉGLAGE DE BUTÉE DE PROFONDEUR DERAINURE (DIAMÈTRE À FOND DE RAINURE)La butée de profondeur de rainure doit êtreréglée pour chaque diamètre de tuyau ou lors3. Reculer le verrou du dispositif de réglagede la profondeur de rainurage. Aligner ledispositif de réglage selon la bonne valeurde diamètre et d’épaisseur, tel qu’illustré.Bloquer en place le dispositif de réglage dela profondeur de rainurage à l’aide du verrou.AVISLes repères permettent un réglage approximatifdu diamètre de rainure et ne correspondentpas à des valeurs de réglage exactes. Il estimpossible de régler exactement la butée deprofondeur de rainure par suite des variationsdes valeurs réelles du DE (diamètre extérieur)et de l’épaisseur des tuyaux.www.victaulic.comVICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.TM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC_14RÉV_B


MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIENTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC4. Insérer le tuyau au-dessus du rouleauinférieur, en amenant l’extrémité du tuyaucontre le flasque de butée arrière de cerouleau.AVERTISSEMENTLes rouleaux de rainuragepeuvent broyer ou couperles doigts et les mains.• Toujours débrancher lecordon d’alimentationélectrique avant derégler le protecteur.• Vérifier que le protecteurest bien réglé avant derainurer le tuyau.• Éloigner ses mains des rouleaux etde la roue du stabilisateur.• Ne jamais mettre les mains dans lesextrémités des tuyaux ou se pencher surl’outil ou les tuyaux lors du rainurage.• Ne jamais rainurer de tuyau dont la longueurest inférieure à celle recommandée.• Ne jamais porter de vêtements amples, degants trop grands ou de bijoux lorsqu’onutilise l’outil.5. Préparer une rainure d’essai. À cet effet,suivre les procédures dans la rubriqueOpération de rainurage aux pages 16 à 19.6. Après avoir préparé une rainure d’essai etretiré le tuyau de l’outil, vérifier soigneusementle diamètre de la rainure (dimension « C »),selon les tableaux aux pages 32 à 35, sousla rubrique Spécifications des rainures roulées.Un ruban à mesurer Pi tape ® constitue lemeilleur moyen de vérifier la dimension« C ». On peut aussi la vérifier à l’aide d’unpied à coulisse ou d’un micromètre à facesde mesurage étroites, à deux endroitsséparés de 90 degrés sur le périmètre dela rainure. La valeur moyenne mesuréedoit demeurer dans l’intervalle de tolérancespécifié pour le diamètre de rainure.ATTENTION• La dimension « C » (diamètre de rainure)doit toujours être conforme aux valeursspécifiées sous la rubrique Spécificationsdes rainures roulées, aux pages 32 à35, pour de bonnes performances del’assemblage.Autrement, il peut y avoir blessures,dommages matériels, mauvaise installation,fuites ou ruptures de joints.7. Lorsque le diamètre de rainure (dimension« C ») ne se trouve pas dans l’intervallede tolérance, la butée de profondeurde rainure doit être réglée en vue d’obtenirla bonne dimension. Pour diminuer lewww.victaulic.comVICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.RÉV_BTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC_15


MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIENdiamètre de rainure, tourner le dispositifde réglage de la profondeur de rainurageet le verrou du dispositif dans le sensantihoraire. Pour augmenter le diamètrede rainure, tourner le dispositif de réglagede la profondeur de rainurage et le verroudu dispositif dans le sens horaire. En réglantd’un quart de tour dans un sens ou dansl’autre, on modifie le diamètre de rainurede 0.031 po (0.125 po par tour complet).8. Préparer une autre rainure d’essai etrevérifier le diamètre de rainure. Répéterles étapes 6 et 7 jusqu’à ce que le diamètrede rainure soit conforme à la spécification.OPÉRATION DE RAINURAGEATTENTION• Les outils Vic-Easy série <strong>VE270FSD</strong> sontconçus UNIQUEMENT pour le rainuragepar roulage des tuyaux dans les diamètres,matériaux et épaisseurs de paroi indiquésdans les tableaux Caractéristiques nominalesdes outils et sélection des rouleaux, auxpages 30 et 31.Le rainurage de tuyaux autres que ceuxrecommandés se traduit par une géométriedes extrémités ou des dimensions de rainuresinadéquates pour une utilisation desproduits <strong>Victaulic</strong>.Avant de rainurer, vous assurer que vous avezsuivi toutes les directives des rubriques suivantes :• Installation de l’outil » à la page 3• Rouleaux de rainurage » à la page 8• Préparation des tuyaux » à la page 8• Longueurs de tuyaux rainurables »à la page 9• Réglage de protecteur de rouleau »à la page 10• Réglage de stabilisateur de tuyau »à la page 12• Réglage de butée de profondeur de rainure(diamètre à fond de rainure) » à la page 14TM-<strong>VE270FSD</strong>-FRCAVERTISSEMENT• Avant d’utiliser l’outil,lire les mesures desécurité à la page 3.Le fait de ne pas suivrecette directive peut entraînerdes blessures graves.DANGER• Afin de réduire le risquede choc électrique,vérifier que l’alimentationélectrique est correctementmise à la terreet suivre les directivesci-dessous.Autrement, il peut y avoirblessures graves oumortelles.1. Brancher le <strong>VE270FSD</strong> à une alimentationélectrique dotée d’une mise à la terreinterne. S’assurer que le moteur est misà la terre.2. En appuyant sur l’interrupteur de sécurité àpédale, vérifier que l’outil est opérationnel,que l’alimentation électrique est fonctionnelleet que le rouleau inférieur tourne dans lesens horaire lorsqu’on le regarde de l’avant.Retirer le pied de l’interrupteur de sécurité.3. Ouvrir la soupape de décharge sur lapompe hydraulique en tournant dans lesens antihoraire. L’ensemble rouleau/brassupérieur se déplace alors à la positionhaute extrême.www.victaulic.comVICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.TM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC_16RÉV_B


MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIENAVERTISSEMENTLes rouleaux de rainuragepeuvent broyer ou couperles doigts et les mains.• Toujours débrancherle cordon d’alimentationélectrique avant de réglerle protecteur.• Vérifier que le protecteurest bien réglé avant derainurer le tuyau.• Éloigner ses mains des rouleaux etde la roue du stabilisateur.• Ne jamais mettre les mains dans lesextrémités des tuyaux ou se pencher surl’outil ou les tuyaux lors du rainurage.• Ne jamais rainurer de tuyau dont la longueurest inférieure à celle recommandée.• Ne jamais porter de vêtements amples,de gants trop grands ou de bijoux lorsqu’onutilise l’outil.TM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC5. Fermer la soupape de décharge surla pompe hydraulique en tournant dansle sens horaire.6. L’opérateur doit occuper la position illustrée.4. Insérer un tronçon de tuyau du diamètreet de l’épaisseur à rainurer sur le rouleauinférieur, en amenant l’extrémité du tuyaud’équerre contre le flasque de butée arrièredu rouleau inférieur. Lors du rainurage d’untuyau posé sur un support, éloigner sesmains du tuyau.7. À l’aide de la poignée, pomper plusieursfois pour amener le rouleau supérieur encontact léger mais ferme avec le tuyau.8. Lors du rainurage d’un tuyau court (voir letableau 1, page 9), éloigner ses mains dutuyau.www.victaulic.comVICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.RÉV_BTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC_17


MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIENTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC9. Appuyer sur l’interrupteur de sécurité àpédale et le maintenir enfoncé. Le tuyause met à tourner dans le sens horaire. Aufur et à mesure de la rotation, amorcerle rainurage en actionnant lentement lapoignée de la pompe.AVERTISSEMENTLes rouleaux de rainuragepeuvent broyer ou couperles doigts et les mains.• Ne pas sortir le tuyaude l’outil en plaçantles mains à l’intérieurpar l’extrémité, ni àproximité des rouleauxde rainurage ou durouleau stabilisateur.12. Lors du rainurage d’un tuyau court,le supporter manuellement.AVISNe pas pomper trop vite, mais à un rythmesuffisant pour rainurer le tuyau et maintenirune charge modérée à élevée sur le motoréducteur,que l’on doit entendre.13. Ouvrir la soupape de décharge hydrauliquepour libérer le tuyau. Ôter le tuyau de l’outil.10. Laisser le rainurage se poursuivre jusqu’àce que la butée de profondeur vienne encontact ferme avec le haut du corps del’outil. Laisser le tuyau tourner de un (1) àtrois (3) tours afin d’assurer un rainuragecomplet.11. Relâcher l’interrupteur de sécurité et retirerle pied.AVISLe diamètre de rainure obtenu doit êtrecelui correspondant au diamètre et àl’épaisseur de paroi de tuyau pour lesquelsles réglages ont été faits selon la rubriqueRéglage de butée de profondeur de rainure(diamètre à fond de rainure). Vérifier etmodifier au besoin le diamètre de rainure,afin d’assurer que les rainures soientconformes à la spécification.www.victaulic.comVICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.TM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC_18RÉV_B


MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIENCHANGEMENT DE ROULEAUXAVERTISSEMENT• Toujours débrancher le cordon d’alimentationélectrique avant un changement de rouleaux.Le démarrage accidentel de l’outil peuten effet entraîner des blessures graves.Les outils Vic-Easy série 270FSD sont conçus pourfaciliter et accélérer le rainurage. Les rouleauxconviennent à plusieurs diamètres de tuyaux (sereporter aux tableaux Caractéristiques nominalesdes outils et Sélection des rouleaux auxpages 30 et 31), ce qui évite les changementsfréquents de rouleaux. Le passage à une autregamme de diamètres ou à un autre type derainurage nécessite un changement de rouleauxet de nouvelles Vérifications avant utilisation. Unchangement de matériau de tuyau peut aussinécessiter un changement de rouleaux. Sereporter aux tableaux Caractéristiques nominalesdes outils et sélection des rouleaux aux pages30 et 31, pour choisir les bons rouleaux.PROCÉDURE DE DÉPOSE DES ROULEAUXROULEAU INFÉRIEUR – DIAMÈTRES DE3/4 PO et 1 1½ PO1. Ouvrir la soupape de décharge de lapompe manuelle (tourner le bouton dansle sens antihoraire) : le bras se déplaceà la position d’ouverture complète.TM-<strong>VE270FSD</strong>-FRCROULEAU INFÉRIEUR - DIAMÈTRES DE 2 POET PLUS1. Ouvrir la soupape de décharge de la pompemanuelle (tourner le bouton dans le sensantihoraire) : le bras se déplace à la positiond’ouverture complète.2. À l’aide d’une clé, desserrer et retirer lecontre-écrou (mince), servant à bloquer legros écrou sur l’arbre du rouleau inférieur.3. À l’aide d’une clé, desserrer le gros écrousur l’arbre inférieur et le reculer de ¼ poenviron, sans le retirer.2. Déposer le rouleau inférieur comme untout, après l’avoir desserré à l’aide d’uneclé placée sur le carré de l’extrémité et entournant dans le sens horaire. Ranger lerouleau inférieur dans un endroit propre.AVISLe rouleau inférieur - diamètres 3/4 po et 11½ po, maintenu en place par des attachesfiletées à gauche, doit être desserré entournant dans le sens horaire.4 Débloquer le rouleau monté sur l’arbreconique de rouleau inférieur à l’aide du coinen aluminium fourni avec l’outil. Placer lecoin derrière le rouleau et séparer celui-cidu cône en frappant avec un marteau.Ne pas utiliser de marteau sur le rouleau.www.victaulic.comVICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.RÉV_BTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC_19


MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIENAVERTISSEMENTLorsqu’on frappe sur unrouleau avec un marteau,il se fragmente, ce qui peutcauser de graves blessures.• Toujours porter uneprotection oculaire.• Toujours déposer unrouleau en se servantdu coin en aluminiumfourni à cet effet.• Toujours frapper sur le coin en aluminiumavec un marteau à panne douce.• Ne jamais frapper directement sur unrouleau pour quelque raison que ce soit.TM-<strong>VE270FSD</strong>-FRCROULEAU SUPÉRIEUR – TOUS DIAMÈTRES1. À l’aide d’une clé, desserrer et retirerle boulon de rouleau supérieur. Le placersur une surface propre.5. Retirer l’écrou, la rondelle et le rouleau,puis les ranger dans un endroit propre.2. En tirant, sortir le rouleau supérieur.Le ranger dans un endroit propre.PROCÉDURE DE DÉPOSE DE LA BROCHESe reporter aux tableaux Caractéristiquesnominales des outils et Sélection des rouleauxaux pages 30 et 31, pour des renseignementssur les rouleaux de rainurage offerts.AVISFaire attention de ne pas perdre les clavettesWoodruff. Elles doivent demeurer dans labroche de 2 – 12 po. Inspecter les clavettesWoodruff et les remplacer si elles sontendommagées. Des clavettes Woodruffde rechange se trouvent dans le Manueld’utilisation.1. Ôter le jeu de rouleaux de l’outil. Se reporterà la Procédure de dépose des rouleauxpour les diamètres de 2 po et plus à lapage 19.www.victaulic.comVICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.TM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC_20RÉV_B


MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIENTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRCPROCÉDURE D’INSTALLATION DESROULEAUXSe reporter aux tableaux Caractéristiquesnominales des outils et Sélection des rouleauxaux pages 30 et 31, pour des renseignementssur les rouleaux de rainurage offerts.ROULEAU SUPÉRIEUR – TOUS DIAMÈTRES2. À l’aide d’une clé placée sur la partiehexagonale apparente du goujon, desserrerentièrement ce dernier en tournant dans lesens antihoraire. La broche doit sortir aufur et à mesure que l’on desserre le goujon.1. Avant installation, nettoyer les surfacesdes arbres et les alésages des rouleauxpour en ôter la saleté et/ou la calamine.3. Lorsque le goujon a fini de repousser labroche, sortir l’ensemble broche et goujon,puis le ranger dans un endroit propre.AVISEn cas de lubrification insuffisante, ilpourrait être difficile de sortir la broche del’arbre principal. La broche comporte trois(3) trous taraudés de ¼ po – 20 UNC servantà la sortir en y insérant des vis de décollage.ATTENTION• Ne jamais se servir de l’outil alors queles vis de décollage sont insérées dansla broche.Le fait de ne pas suivre cette directive peutentraîner des blessures, des dommages auproduit ou matériels.2. Le rouleau supérieur étant retiré de l’outil,vérifier si le roulement à rouleaux situé àl’intérieur n’est pas contaminé, s’il est bienlubrifié et s’il tourne correctement. Vérifierégalement si les protecteurs ne sont pasusés et s’ils sont bien réglés. Effectuer lesréparations/remplacements au besoin.www.victaulic.comVICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.RÉV_BTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC_21


MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIENTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRCROULEAUX INFÉRIEURS – DIAMÈTRESDE 3/4 PO et 1 1½ PO3. Enfiler avec soin le rouleau supérieurvoulu sur l’arbre supérieur, en orientantla plaque rouge vers l’extérieur. Desserrerles protecteurs, le cas échéant, pourfaciliter l’installation. Vérifier que les deuxgoupilles sur le bras sont insérées dans laplaque rouge et que cette dernière est encontact avec l’avant de l’arbre du rouleausupérieur.1. À l’aide d’un linge doux, nettoyer l’alésage del’arbre principal et les pièces des rouleaux.4. Insérer le boulon du rouleau supérieuret le serrer fermement à l’aide d’une clé.2. Lubrifier légèrement les pièces desrouleaux en utilisant le bon lubrifiant(produit en aérosol pour pièces mécaniquesDow Corning G-n, fourni avec l’outil et quel’on peut se procurer auprès de <strong>Victaulic</strong>.)5. Lubrifier le roulement du rouleau supérieur.Se reporter à la section Entretien pour plusde détails.3. Insérer avec soin l’ensemble rouleauinférieur et adaptateur dans l’arbre principal,en s’assurant qu’il soit bien en appui. Il peutfalloir faire tourner l’adaptateur pour enaligner l’extrémité arrière carrée avec l’arbreprincipal. Serrer le rouleau inférieur en lefaisant tourner dans le sens antihoraire.www.victaulic.comVICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.TM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC_22RÉV_B


MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIENPROCÉDURE D’INSTALLATION DE LA BROCHEDIAMÈTRES DE 2 PO ET PLUSTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRCPROCÉDURE D’INSTALLATION DES ROULEAUXROULEAU INFÉRIEUR - DIAMÈTRES DE 2 POET PLUSAVISLa broche doit avoir été installée avantinstallation des rouleaux inférieurs dediamètres 2 po et plus. Se reporter auxdirectives à gauche.1. À l’aide d’un linge doux, nettoyer l’alésagede l’arbre principal et les pièces de la broche.2. Lubrifier légèrement les pièces de la brocheen utilisant le bon lubrifiant (produit enaérosol pour pièces mécaniques DowCorning G-n, fourni avec l’outil et que l’onpeut se procurer auprès de <strong>Victaulic</strong>.)1. Mettre en place le rouleau inférieur surla broche. Repositionner les protecteurs,le cas échéant, pour faciliter l’installation.Vérifier que le rouleau inférieur se montebien dans la broche, les clavettes et larainure de clavette étant alignées.2. Installer la rondelle plate et le gros écrousur le goujon fileté de la broche, à l’avantdu rouleau inférieur, puis serrer fermementà l’aide d’une clé.3. Insérer avec soin la broche dans l’arbreprincipal, en s’assurant qu’elle soit bien enappui. Il peut falloir faire tourner l’adaptateurpour en aligner l’extrémité arrière carrée avecl’arbre principal. Serrer le goujon restant enfaisant tourner la partie hexagonale apparentedans le sens horaire.www.victaulic.comVICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.RÉV_BTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC_23


MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIENTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRCLUBRIFICATIONToutes les 8 heures de fonctionnement, lubrifierla machine. Toujours lubrifier les roulements derouleau supérieur lors d’un changement.3. Installer le contre-écrou (mince) sur le goujonfileté de la broche, puis le serrer fermementsur le gros écrou à l’aide d’une clé.L’installation du rouleau est terminée. Avantrainurage, s’assurer de lire et d’effectuer lesVérifications avant utilisation.ENTRETIENGÉNÉRALITÉSCe manuel fournit des renseignements surla manière de conserver les outils en état defonctionnement optimal, ainsi que des directivessur les réparations éventuelles.Pour un bon fonctionnement, commanderles pièces de rechange, prévues uniquementpour ces outils, chez <strong>Victaulic</strong>. Les pièces sontexpédiées FOB Easton, Pennsylvanie, au prixen vigueur au moment de la commande.AVISNe pas oublier qu’un entretien préventifdurant l’utilisation s’amortit de lui-mêmeen termes de réparations et coûtsd’exploitation.1. Lubrifier le roulement de rouleau supérieurà l’aide du graisseur, comme illustré, avecune graisse au lithium N° 2EP.2. Lubrifier les roulements de l’arbre principalà l’aide du graisseur, avec une graisse aulithium N° 2EP.DANGER• Avant une réparation ouun entretien, débrancherl’outil de l’alimentationélectrique, afind’empêcher toutdémarrage accidentel.Autrement, il peut y avoirblessures graves oumortelles.3. Lubrifier la tringlerie, l’axe de pivotementet les surfaces de glissement du bras.Pulvériser un lubrifiant pour service intensifou graisser à la main.www.victaulic.comVICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.TM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC_24RÉV_B


MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIENTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC4. Lubrifier la roue de stabilisateur avec unegraisse au lithium N° 2EP.5. Toutes les 40 heures de fonctionnement,nettoyer et lubrifier les jeux de rouleauxinférieurs de 3/4 po et 1 ½ po.8. Remonter le rouleau inférieur de 3/4 po et1½ po et lubrifier également le roulementà aiguilles.SYSTÈMES HYDRAULIQUESVérifier obligatoirement le niveau de l’huilehydraulique dans la pompe deux fois par anou lorsque la poignée de la pompe devient« spongieuse » au toucher.REMPLISSAGE ET VÉRIFICATION1. Ouvrir à fond la soupape de déchargesur la pompe en tournant dans le sensantihoraire.6. Retirer les vis d’assemblage et démonter lecollet en deux pièces. Retirer le collet, ainsique le roulement à aiguilles et les rondelles.7. Retirer le rouleau inférieur de la broche.Nettoyer le rouleau inférieur de 3/4 po et 11½ po et lubrifier légèrement en utilisantle bon lubrifiant (produit en aérosol pourpièces mécaniques Dow Corning G-n,fourni avec l’outil et que l’on peut seprocurer auprès de <strong>Victaulic</strong>.)2. Retirer la pompe et son support de la basede l’outil.3. Desserrer, mais sans le retirer, l’ensemblebouchon de remplissage/jauge d’huilehydraulique à l’extrémité arrière de lapompe.www.victaulic.comVICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.RÉV_BTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC_25


MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIENTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRCPURGE DE L’AIR4. Tenir la pompe de sorte que l’extrémitécôté bouchon de remplissage soitAU-DESSUS du vérin hydraulique. On éviteainsi le siphonnement de l’huile du vérinhydraulique par la pompe.5. Vérifier le niveau de l’huile. Faire l’appointd’huile pour vérin hydraulique au besoinjusqu’au bon niveau. Sur les modèlessans jauge, retirer le bouchon; l’huiledoit se trouver à environ ½ po à 1 po del’extrémité.1. Pour purger l’air du système, maintenir lapompe au-dessus du vérin hydraulique.Fermer la soupape de décharge sur lapompe hydraulique en tournant dans le senshoraire. Ouvrir le bouchon de remplissaged’un tour complet.2. Faire monter la pression en pompantplusieurs coups avec la poignée.3. Ouvrir la soupape de décharge en tournantdans le sens antihoraire et évacuer l’air.4. Répéter les étapes 1 à 3 plusieurs fois afinde purger tout l’air du système.5. Vérifier le niveau d’huile et faire l’appointau besoin.6. En maintenant toujours la pompeau-dessus du vérin hydraulique, fermerle bouchon de remplissage.7. Installer la pompe et son support enles fixant solidement au côté de l’outil.www.victaulic.comVICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.TM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC_26RÉV_B


MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIENRENSEIGNEMENTS POURCOMMANDER DES PIÈCESLors d’une commande de pièces, <strong>Victaulic</strong> abesoin des renseignements suivants, pour traiterla commande et expédier les bonnes pièces.Demander le Manuel de pièces de rechangeRP 270FSD pour avoir les dessins détaillés etla liste des pièces.1. Numéro de modèle d’outil, <strong>VE270FSD</strong>.2. Numéro de série de l’outil. Le numéro desérie est gravé sur le corps de l’outil.3. Quantité, numéro de pièce et description.Par exemple : Pièce n° NK01060900,clavette Woodruff.4. Où expédier les pièces.Nom de la compagnieAdresse5. À l’attention de qui expédier les pièces.Nom de la personne6. N° de commandeCommander les pièces au bureau des ventes<strong>Victaulic</strong> le plus proche. Visiter le sitewww.victaulic.com pour connaître le bureaudes ventes <strong>Victaulic</strong> le plus proche.ACCESSOIRESPLATEAUX PORTE-TUYAUX RÉGLABLESVICTAULICVAPS 112Le modèle 112 de <strong>Victaulic</strong> est un supportà tuyaux à quatre pattes, portable, réglable,à rouleaux, pour utilisation avec l’outil série<strong>VE270FSD</strong> et autres outils de rainurage parroulage de <strong>Victaulic</strong>, que l’on peut se procurerauprès de <strong>Victaulic</strong>. Des rouleaux de transfertmontés sur billes, réglables pour des tuyauxde diamètres 3/4 à 12 po, permettent desdéplacements en translation et en rotation. Laconception à tourniquet facilite le pivotementpour le rainurage des deux extrémités du tuyau.Consulter <strong>Victaulic</strong> pour informations détaillées.VAPS 224TM-<strong>VE270FSD</strong>-FRCÉgalement offert en modèle 224 de <strong>Victaulic</strong>.Doté de caractéristiques similaires à celles dumodèle 112, il est conçu pour des tuyaux de 2à 24 po. Consulter <strong>Victaulic</strong> pour informationsdétaillées.www.victaulic.comVICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.RÉV_BTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC_27


MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIENTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRCSTABILISATEURUn stabilisateur de tuyaux est offert pourles outils série <strong>VE270FSD</strong>. Il est conçu pourempêcher tout déplacement latéral des tuyauxde 8 po à 12 po de diamètre nominal IPS.Consulter <strong>Victaulic</strong> pour informations détaillées.ROULEAUX OPTIONNELSSe reporter aux tableaux Caractéristiquesnominales des outils et Sélection des rouleauxaux pages 30 et 31, pour des renseignementssur les rouleaux à utiliser en fonction des diversmatériaux et spécifications de rainures.www.victaulic.comVICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.TM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC_28RÉV_B


MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIENTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRCDÉPANNAGEPROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONLe tuyau ne reste pas dans lesMauvais positionnement, dans le cas d’un Se reporter à la rubrique Supportage des tuyaux.rouleaux de rainurage.tuyau long.Le tuyau s’arrête de tourner durantle rainurage.De la rouille ou de la saleté se sont accumuléessur le rouleau inférieur.Ôter la rouille et la saleté du rouleau inférieur avecune brosse métallique dure.Il y a une importante accumulation de rouille ou desaleté à l’intérieur du tuyau, près de l’extrémité.Ôter la rouille et la saleté de l’intérieur du tuyau, près del’extrémité. Se reporter à la rubrique Préparation des tuyaux.Rouleaux de rainurage usés.Vérifier si les molettes du rouleau inférieur ne sont pasusées; les remplacer le cas échéant.Les clavettes Woodruff sous le rouleau inférieurde 2 po et plus sont cassées ou manquent.Déposer le rouleau inférieur et insérer un poinçon dansles trous de retrait de clavette. En exerçant une pressiondessus, sortir les restes des clavettes cassées et installerdes clavettes Woodruff neuves n° 605 et/ou n° 608.Installer le rouleau inférieur; se reporter à la rubriqueChangement de rouleaux.Lors du rainurage, on entend deforts grincements se propager dansle tuyau.Lors du rainurage, on entend un fortbruit de pilonnement ou de claquementà chaque tour du tuyau.L’évasement du tuyau est excessifLe tuyau se déplace ou vibrelatéralement.L’outil ne rainure pas le tuyau.Le moteur a calé, suite à un pompage manuelexcessif.Le disjoncteur a déclenché ou le fusible a grillésur le circuit électrique alimentant le moteur.Mauvais positionnement, dans le cas d’untuyau long; le tuyau est « surpositionné ».Le tuyau n’est pas coupé d’équerre.Il y a un frottement excessif du tuyausur le flasque du rouleau inférieur.Il y a un cordon de soudure épais sur le tuyau.Le support à tuyaux est réglé trop haut, dansle cas d’un tuyau long.L’outil est incliné vers l’avant, lors du rainuraged’un tuyau long.Mauvais positionnement, dans le cas d’untuyau long; le tuyau est « surpositionné ».Le stabilisateur est réglé trop loin versl’intérieur.Mauvais réglage de stabilisateur.Le stabilisateur optionnel n’a pas été acheté,installé et utilisé.La soupape sur la pompe manuelle n’est pasfermée de façon étanche.La pompe manuelle manque d’huile.Présence d’air dans le système hydraulique.L’épaisseur du tuyau dépasse la capacitéde l’outil.Ouvrir la soupape de décharge pour libérer le tuyau,fermer la soupape et poursuivre le rainurage, enpompant modérément.Réarmer le disjoncteur ou remplacer le fusible.Déplacer le support à tuyaux à droite. Se reporterà la rubrique Grandes longueurs de tuyaux.Couper le tuyau d’équerre.Retirer le tuyau de l’outil et enduire d’un film de graissela face du flasque du rouleau inférieur.Meuler les cordons de soudure à ras de la surfacedu tuyau, à l’intérieur et à l’extérieur, sur une distancede 2 po de l’extrémité.Se reporter à la rubrique Grandes longueurs de tuyaux.Se reporter à la rubrique Installation de l’outil.Déplacer le support à tuyaux à droite. Se reporterà la rubrique Grandes longueurs de tuyaux.Reculer le stabilisateur au maximum, jusqu’à un pointoù il assure encore une stabilisation efficace du tuyau.Avancer ou reculer le stabilisateur jusqu’à ce que le tuyautourne en douceur.Acheter, installer et utiliser le stabilisateur optionnel.Fermer la soupape en serrant.Se reporter à la rubrique Entretien.Se reporter à la rubrique Entretien.Se reporter à la rubrique Caractéristiques nominalesdes outils et sélection des rouleaux.www.victaulic.comVICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.RÉV_BTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC_29


MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIENTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRCCARACTÉRISTIQUES NOMINALES DES OUTILS ET SÉLECTION DESROULEAUXROULEAUX STANDARDS ET « ES » - CODE DE COULEUR NOIRDIAMÈTRE DETUYAUTERIE 1 2 3 4 Rouleau standardNom. PoucesRéel mmTuyau en acierÉpaisseur de paroiDimensions nominales – Pouces/mmTuyau acier inox.Épaisseur de paroiTuyau alum.Épaisseur de paroiTuyau en PVCÉpaisseur de paroiMini Maxi Mini Maxi Mini Maxi Mini MaxiNosRouleau« ES »3/4 0.065 0.113 0.065 0.113 0.065 0.113 0.113 0.113 Rouleau inférieur26,9 1,7 2,9 1,7 2,9 1,7 2,9 2,9 2,9 R900268L013Rouleau SANS OBJETsupérieurR9A0268U0241 0.065 0.133 0.065 0.133 0.065 0.133 0.133 0.133 Rouleau inférieur33,7 1,7 3,4 1,7 3,4 1,7 3,4 3,4 3,4 R901268L0241¼ 0.065 0.140 0.065 0.140 0.065 0.140 0.140 0.14042,4 1,7 3,6 1,7 3,6 1,7 3,6 3,6 3,6 RouleauSANS OBJET1½ 0.065 0.145 0.065 0.145 0.065 0.145 0.145 0.145supérieur48,3 1,7 3,7 1,7 3,7 1,7 3,7 3,7 3,7 R9A0268U0242 0.065 0.154 0.154 0.154 0.065 0.154 0.154 0.15460,3 1,7 3,9 3,9 3,9 1,7 3,9 3,9 3,9Rouleau inférieurRouleauR902272L03inférieur2½ 0.083 0.203 0.203 0.203 0.083 0.203 0.203 0.27673,0 2,1 5,2 5,2 5,2 2,1 5,2 5,2 7,0RZ02272L033 0.083 0.216 0.216 0.216 0.083 0.216 0.216 0.300 RouleausupérieurRouleau88,9 2,1 5,5 5,5 5,5 2,1 5,5 5,5 7,6R9A2272U06supérieur3½ 0.083 0.226 0.226 0.226 0.083 0.226 0.226 0.318RZA2272U03101,6 2,1 5,7 5,7 5,7 2,1 5,7 5,7 8,14 0.083 0.237 0.237 0.237 0.083 0.237 0.237 0.337114,3 2,1 6,0 6,0 6,0 2,1 6,0 6,0 8,64½ 0.095 0.237 0.237 0.237 0.095 0.237 – – Rouleau inférieurRouleau127,0 2,4 6,0 6,0 6,0 2,4 6,0 – – R904272L06inférieurRZ04272L065 0.109 0.258 0.258 0.258 0.109 0.258 0.258 0.375141,3 2,8 6,6 6,6 6,6 2,8 6,6 6,6 9,5 RouleausupérieurRouleau6 de DE. 0.109 0.258 0.258 0.258 0.109 0.258 – –R9A2272U06supérieur152,4 2,8 6,6 6,6 6,6 2,8 6,6 – –RZA4272U066 0.109 0.280 0.280 0.280 0.109 0.280 0.280 0.432168,3 2,8 7,1 7,1 7,1 2,8 7,1 7,1 11,08 de DE 0.109 0.322 0.250 0.322 0.109 0.322 0.322 0.322203,2 2,8 8,2 6,4 8,2 2,8 8,2 8,2 8,2Rouleau inférieurRouleauR908272L12inférieur8 0.109 0.322 0.250 0.322 0.109 0.322 0.322 0.322219,1 2,8 8,2 6,4 8,2 2,8 8,2 8,2 8,2RZ08272L1210 0.134 0.250 0.250 0.250 0.134 0.250 0.365 0.365 RouleausupérieurRouleau273,0 3,4 6,4 6,4 6,4 3,4 6,4 9,3 9,3R9A8272U12supérieur12 0.156 0.250 0.250 0.250 0.156 0.250 0.406 0.406RZA8272U12323,9 4,0 6,4 6,4 6,4 4,0 6,4 10,3 10,3ROULEAUX STANDARDS ET « ES » - NOTES :COLONNE 1 : Pour les tuyaux en acier, les valeurs maximales des caractéristiques correspondent à une limitede 180 pour le nombre de dureté Brinell.COLONNE 2 : types 304/304L et 316/316LCOLONNE 3 : Alliages 6061-T4 et 6063-T4COLONNE 4 : PVC type I grade I - PVC1120; PVC type I grade II - PVC1220; PVC type II grade I - PVC2116Les épaisseurs de paroi sont des valeurs nominales minimales et maximales.Il est aussi possible de rainurer par roulage les tuyaux ayant les DE suivants : 3 po de DE, 4¼ po de DE,5¼ po de DE, 5½ po de DE, 6¼ po de DE, 6½ po de DE, 8 po de DE et 12 po de DE. Consulter <strong>Victaulic</strong>pour informations détaillées.Noswww.victaulic.comVICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.TM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC_30RÉV_B


MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIENTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRCROULEAUX POUR TUYAUX EN ACIER INOXYDABLE SCHEDULES 5S ET 10S(ROULEAUX RX) – CODE DE COULEUR ARGENTDIAMÈTRE Dimensions nominales – Pouces/mm Rouleau RXTuyau en acier inoxydableÉpaisseur de paroiNominal PoucesRéel mmSchedule 5SSchedule 10S2 0.065 0.10960,3 1,7 2,82½ 0.083 0.12073,0 2,1 3,03 0.083 0.12088,9 2,1 3,03½ 0.083 0.120101,6 2,1 3,04 0.083 0.120114,3 2,1 3,05 0.109 0.134141,3 2,8 3,46 0.109 0.134168,3 2,8 3,48 0.109 0.148219,1 2,8 3,810 0.134 0.165273,0 3,4 4,212 0.156 0.180323,9 4,0 4,6Les épaisseurs de paroi sont des valeurs nominales minimales et maximales.† Types 304/304L et 316/316L.NosRouleau inférieurRX02272L03Rouleau supérieurRXA2272U06Rouleau inférieurRX04272L06Rouleau supérieurRXA2272U06Rouleau inférieurRX08272L12Rouleau supérieurRXA8272U12Il est aussi possible de rainurer par roulage les tuyaux ayant les DE suivants : 3 po de DE, 4¼ po de DE,5¼ po de DE, 5½ po de DE, 6 po de DE, 6¼ po de DE, 6½ po de DE, 8 po de DE et 12 po de DE. Consulter<strong>Victaulic</strong> pour informations détaillées.ROULEAUX POUR TUYAUX EN CUIVRE – CODE DE COULEUR CUIVRE †DIAMÈTRE Dimensions nominales – Pouces/mm Rouleaux pour cuivreÉpaisseur de paroi de tuyau en cuivreNominal PoucesRéel mmMiniMaxiNos2 0.042 0.08360,3 1,1 2,12½ 0.065 0.09573,0 1,7 2,43 0.045 0.109Rouleau inférieur88,9 1,1 2,8RR02272L063½ 0.058 0.134Rouleau supérieur101,6 1,5 3,4RRA2272U064 0.072 0.160114,3 1,8 4,15 0.083 0.192141,3 2,1 4,96 0.109 0.271 Rouleau inférieur Rouleau supérieur168,3 2,8 6,9RRO8272L08RRA8272U08† Tuyaux en cuivre étiré – DWV, ASTM B306 - Type « M », ASTM B88 – Type « L », ASTM B88 – Type « K »,ASTM B88.Les épaisseurs de paroi sont des valeurs nominales minimales et maximales.www.victaulic.comVICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.RÉV_BTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC_31


MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIENTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRCBSPÉCIFICATIONS DES RAINURES ROULÉES EA BTODFCTUYAUX EN ACIER ET MATÉRIAUX RAINURÉS À L’AIDE DE ROULEAUX STANDARDS ET RX1 2 3 4 5 6 7 8DIAMÈTRENom.PoucesRéel mmDiamètre extérieur de tuyauDe baseSiège dejointA±0.03±0.76Dimensions – Pouces/millimètresLargeur derainureB±0.03±0.76Tolérance+ – De baseDiamètre de rainureCTol.+0.000+0,00Profondeurde rainureD(réf.)Épaisseurminimalede paroiadmissibleTDDiamètred’évasementmaximaladmissibleDia.3/4 1.050 0.010 0.010 0.625 0.281 0.938 –0.015 0.056 0.065 1.1526,9 26,9 0,25 0,25 15,88 7,14 23,83 –0,38 1,42 1,65 29,21 1.315 0.013 0.013 0.625 0.281 1.190 –0.015 0.063 0.065 1.4333,7 33,7 0,33 0,33 15,88 7,14 30,23 –0,38 1,60 1,65 36,31¼ 1.660 0.016 0.016 0.625 0.281 1.535 –0.015 0.063 0.065 1.7742,4 42,4 0,41 0,41 15,88 7,14 38,99 –0,38 1,60 1,65 45,01½ 1.900 0.019 0.019 0.625 0.281 1.775 –0.015 0.063 0.065 2.0148,3 48,3 0,48 0,48 15,88 7,14 45,09 –0,38 1,60 1,65 51,12 2.375 0.024 0.024 0.625 0.344 2.250 –0.015 0.063 0.065 2.4860,3 60,3 0,61 0,61 15,88 8,74 57,15 –0,38 1,60 1,65 63,02½ 2.875 0.029 0.029 0.625 0.344 2.720 –0.018 0.078 0.083 2.9873,0 73,0 0,74 0,74 15,88 8,74 69,09 –0,46 1,98 2,11 75,73 de DE 3.000 0.030 0.030 0.625 0.344 2.845 –0.018 0.078 0.083 3.1076,1 76,1 0,76 0,76 15,88 8,74 72,26 –0,46 1,98 2,11 78,73 3.500 0.035 0.031 0.625 0.344 3.344 –0.018 0.078 0.083 3.6088,9 88,9 0,89 0,79 15,88 8,74 84,94 –0,46 1,98 2,11 91,43½ 4.000 0.040 0.031 0.625 0.344 3.834 –0.020 0.083 0.083 4.10101,6 101,6 1,02 0,79 15,88 8,74 97,38 –0,51 2,11 2,11 104,14¼ de DE 4.250 0.043 0.031 0.625 0.344 4.084 –0.020 0.083 0.083 4.35108,0 108,0 1,04 0,79 15,88 8,74 103,73 –0,51 2,11 2,11 110,54 4.500 0.045 0.031 0.625 0.344 4.334 –0.020 0.083 0.083 4.60114,3 114,3 1,14 0,79 15,88 8,74 110,08 –0,51 2,11 2,11 116,84½ 5.000 0.050 0.031 0.625 0.344 4.834 –0.020 0.083 0.095 5.10127,0 127,0 1,27 0,79 15,88 8,74 122,78 –0,51 2,11 2,41 129,55¼ de DE 5.250 0.053 0.031 0.625 0.344 5.084 –0.020 0.083 0.109 5.35133,0 133,0 1,34 0,79 15,88 8,74 129,13 –0,51 2,11 2,77 135,95½ de DE 5.500 0.056 0.031 0.625 0.344 5.334 –0.020 0.083 0.109 5.60139,7 139,7 1,42 0,79 15,88 8,74 135,48 –0,51 2,11 2,77 142,25 5.563 0.056 0.031 0.625 0.344 5.395 –0.022 0.084 0.109 5.66141,3 141,3 1,42 0,79 15,88 8,74 137,03 –0,56 2,13 2,77 143,86 de DE. 6.000 0.056 0.031 0.625 0.344 5.830 –0.022 0.085 0.109 6.10152,4 152,4 1,42 0,79 15,88 8,74 148,08 –0,56 2,16 2,77 154,96¼ de DE 6.250 0.063 0.031 0.625 0.344 6.032 –0.030 0.085 0.109 6.35159,0 159,0 1,60 0,79 15,88 8,74 153,21 –0,56 2,16 2,77 161,36½ de DE 6.500 0.063 0.031 0.625 0.344 6.330 –0.022 0.085 0.109 6.60165,1 165,1 1,60 0,79 15,88 8,74 160,78 –0,56 2,16 2,77 167,66 6.625 0.063 0.031 0.625 0.344 6.455 –0.022 0.085 0.109 6.73168,3 168,3 1,60 0,79 15,88 8,74 163,96 –0,56 2,16 2,77 170,9Suite du tableau à la page suivante.www.victaulic.comVICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.TM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC_32RÉV_B


MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIENTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC1 2 3 4 5 6 7 8DIAMÈTRENom.PoucesRéel mmDiamètre extérieur de tuyauDe baseSiège dejointA±0.03±0,76Dimensions – Pouces/millimètresLargeurde rainureB±0.03Tolérance+ – ±0,76 De baseDiamètre de rainureCTol.+0.000+0,00Profondeurde rainureD(réf.)Épaisseurminimalede paroiadmissibleTDiamètred’évasementmaximaladmissibleDia.8 de DE 8.000 0.063 0.031 0.750 0.469 7.816 –0.025 0.092 0.109 8.17203,2 203,2 1,60 0,79 19,05 11,91 198,53 –0,64 2,34 2,77 207,58 8.625 0.063 0.031 0.750 0.469 8.441 –0.025 0.092 0.109 8.80219,1 219,1 1,60 0,79 19,05 11,91 214,40 –0,64 2,34 2,77 223,510 de DE 10.000 0.063 0.031 0.750 0.469 9.812 –0.027 0.094 0.134 10.17254,0 254,0 1,60 0,79 19,05 11,91 249,23 –0,69 2,39 3,40 258,310 10.750 0.063 0.031 0.750 0.469 10.562 –0.027 0.094 0.134 10.92273,0 273,0 1,60 0,79 19,05 11,91 268,28 –0,69 2,39 3,40 277,412 de DE 12.000 0.063 0.031 0.750 0.469 11.781 –0.030 0.109 0.156 12.17304,8 304,8 1,60 0,79 19,05 11,91 299,24 –0,76 2,77 3,96 309,112 12.750 0.063 0.031 0.750 0.469 12.531 –0.030 0.109 0.156 12.92323,9 323,9 1,60 0,79 19,05 11,91 318,29 –0,76 2,77 3,96 328,2SPÉCIFICATIONS DES RAINURES ROULÉES STANDARDS – NOTES (DE LA PAGE 32) :COLONNE 1 : Diamètre nominal de tuyau IPSCOLONNE 2 : Diamètre extérieur IPS : Le diamètre extérieur d’un tuyau rainuré par roulage nedevra pas sortir de l’intervalle de tolérance prescrit. Pour les tuyaux IPS, la tolérance maximale permiseaux extrémités coupées d’équerre est de 0.030 po pour les diamètres de 3/4 à 3½po, 0.045 po pour lesdiamètres de 4 à 6 po et de 0.060 po pour les diamètres (DE) supérieurs ou égaux à 8 po; les cotesci-dessus sont mesurées suivant une perpendiculaire à l’axe des tuyaux.COLONNE 3 : Siège de joint : La surface du tuyau devra être exempte de rayures, marques de rouleauxet surépaisseurs, entre l’extrémité du tuyau et la rainure, pour une bonne étanchéité du joint. Enlevertoute trace de peinture écaillée, d’écailles grossières, de saleté, de copeaux, de graisse et de rouille.La recommandation première de <strong>Victaulic</strong> a toujours été de couper le tuyau d’équerre. Des tuyauxchanfreinés peuvent être utilisés, mais contacter <strong>Victaulic</strong> pour informations détaillées dans ce cas. Dansle cas des joints d’étanchéité FlushSeal® et EndSeal®, il est obligatoire d’avoir des tuyaux aux extrémitéscoupées d’équerre. La cote « A » du siège de joint se mesure partir de l’extrémité du tuyau. IMPORTANT :Le rainurage par roulage d’un tuyau à extrémité chanfreinée peut entraîner un évasement inacceptablede l’extrémité. Voir la colonne 8.COLONNE 4 : Largeur de rainure : le fond de la rainure doit être exempt de toute trace de saleté,copeaux et écailles qui pourraient nuire au bon assemblage du raccord mécanique. Il doit y avoir unrayon (congé de raccordement) de chaque côté du fond de la rainure. Pour les tuyaux en acier IPS, rayonde 0,06R sur les diamètres de 3/4 à 1½ po, 0,08R sur les diamètres de 2 à 6 po et de 0,05R sur les diamètressupérieurs ou égaux à 8 po.COLONNE 5 : Diamètre extérieur de rainure : La profondeur de la rainure doit être uniforme sur toutela circonférence du tuyau. Le diamètre de cette rainure doit demeurer dans l’intervalle de toléranceindiqué pour la cote « C ».COLONNE 6 : Profondeur de rainure : indiquée en référence seulement. Le diamètre de cette rainuredoit être conforme à la valeur indiquée pour la cote « C ».COLONNE 7: Épaisseur de paroi minimale admissible : c’est l’épaisseur minimale de paroi que l’onpeut rainurer par roulage - sauf pour le PVC.COLONNE 8: Diamètre maximal d’évasement d’extrémité de tuyau admissible : Mesuré à la partieextrême de l’extrémité du tuyau, qu’elle soit coupée d’équerre ou chanfreinée.www.victaulic.comVICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.RÉV_BTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC_33


MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIENTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRCBTUYAUX EN CUIVRE ÉTIRÉ EA BTODFCGrossissement des détailspour plus de clartéD1 2 3 4 5 6 7 8Diamètre extérieurde tuyauDIAMÈTRE Pouces/mmDimensions – Pouces/millimètresNom. PoRéel mm De base Tol.Siègede jointA±0.03±0.76Largeurde rainureB+0.03/-0.00+0.76/-0.00Diamètrede rainureC+0.00Profondeurde rainure(réf.)DÉpaisseurminimalede paroiadmissibleTDiamètred’évasementmaximaladmissible2 2.125 ±0.002 0.610 0.300 2.029 0.048 0.064 2.22054,0 54,0 ±0,05 15,5 7,6 51,5 1,2 1,6 56,42½ 2.625 ±0.002 0.610 0.300 2.525 0.050 0.065 2.72066,7 66,7 ±0,05 15,5 7,6 64,1 1,2 1,7 69,13 3.125 ±0.002 0.610 0.300 3.025 0.050DWV3.22079,4 79,4 ±0,05 15,5 7,6 76,8 1,2 81,84 4.125 ±0.002 0.610 0.300 4.019 0.053DWV4.220104,8 104,8 ±0,05 15,5 7,6 102,1 1,4 107,25 5.125 ±0.002 0.610 0.300 4.999 0.053DWV5.220130,2 130,2 ±0,05 15,5 7,6 127,0 1,4 132,66 6.125 ±0.002 0.610 0.300 5.999 0.063DWV6.220155,6 155,6 ±0,05 15,5 7,6 152,3 1,6 158,08 8.125 * 0.610 0.300 7.959 0.083DWV8.220206,4 206,4 * 15,5 7,6 202,2 2,1 208,8* Les tolérances pour le diamètre 8 po (206,4 mm) sont : +0.002 (0,05 mm, –0.004/ (–0,10 mm).SPÉCIFICATIONS DES RAINURES ROULÉES POUR TUYAUX DE CUIVRE – NOTES :COLONNE 1 : Diamètre nominal de tuyau en cuivre étiré ASTM B-88.COLONNE 2 : Diamètre extérieur IPS : le diamètre extérieur d’un tuyau rainuré par roulage ne devrapas sortir de l’intervalle de tolérance prescrit. La tolérance maximale permise aux extrémités coupéesd’équerre est de 0.030 po/0,8 mm pour les diamètres de 2 à 3 po/54,0 à 79,4 mm et de 0.045 po/1,1 mmpour les diamètres de 4 à 6 po/104,8 à 155,6 mm, les cotes étant mesurées suivant une perpendiculaire àl’axe des tuyaux.COLONNE 3 :Siège de joint : la surface du tuyau devra être exempte de rayures, marques de rouleaux etsurépaisseurs, entre l’extrémité du tuyau et la rainure, pour une bonne étanchéité du joint. Enlever toutetrace d’écailles grossières, de saleté, de copeaux et de graisse.COLONNE 4 : Largeur de rainure : le fond de la rainure doit être exempt de toute trace de saleté,copeaux et écailles qui pourraient nuire au bon assemblage du raccord mécanique.COLONNE 5 :Diamètre extérieur de rainure : la profondeur de la rainure doit être uniforme sur toute lacirconférence du tuyau. Le diamètre de cette rainure doit demeurer dans l’intervalle de tolérance indiquépour la cote « C ».COLONNE 6 : Profondeur de rainure : indiquée en référence seulement. Le diamètre de cette rainuredoit être conforme à la valeur indiquée pour la cote « C ».COLONNE 7 : Épaisseur de paroi minimale admissible : la norme ASTM B306 pour les tuyauteriesd’évacuation (DWV) définit l’épaisseur minimale des tuyaux de cuivre que l’on peut rainurer par roulage.COLONNE 8 : Diamètre maximal d’évasement d’extrémité de tuyau admissible : mesuré à la partieextrême de l’extrémité du tuyau.Dia.www.victaulic.comVICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.TM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC_34RÉV_B


MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIENTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRCTUYAUX EN ACIER ET MATÉRIAUX RAINURÉSÀ L’AIDE DE ROULEAUX « ES »BEABTODFCD1 2 3 4 5 6 7 8DIAMÈTRENom. PoRéel mmDiamètre extérieur de tuyau Siège de jointToléranceADimensions – Pouces/mmLargeur derainureBDiamètre de rainureCTol.Tol.+0.000 -0.000+0,00 De base -0,00 De baseTol.+0.000+0,00Profondeurde rainure(réf.)DÉpaisseurminimalede paroiadmissibleTDiamètred’évasementmaximaladmissibleDiaDe base + – De base2 2.375 +0.024 –0.024 0.572 –0.020 0.250 +0.015 2.250 –0.015 0.063 0.065 2.4860,3 60,3 +0,61 –0,61 14,53 –0,51 6,35 +0,38 57,15 –0,38 1,60 1,65 63,02½ 2.875 +0.029 –0.029 0.572 –0.020 0.250 +0.015 2.720 –0.018 0.078 0.083 2.9873,0 73,0 +0,74 –0,74 14,53 –0,51 6,35 +0,38 69,09 –0,46 1,98 2,11 75,73 3.500 +0.035 –0.031 0.572 –0.020 0.250 +0.015 3.344 –0.018 0.078 0.083 3.6088,9 88,9 +0,89 –0,79 14,53 –0,51 6,35 +0,38 84,94 –0,46 1,98 2,11 91,44 4.500 +0.045 –0.031 0.610 –0.020 0.300 +0.020 4.334 –0.020 0.083 0.083 4.60114,3 114,3 +1,14 –0,79 15,49 –0,51 7,62 +0,51 110,08 –0,51 2,11 2,11 116,86 6.625 +0.063 –0.031 0.610 –0.020 0.300 +0.020 6.455 –0.022 0.085 0.109 6.73168,3 168,3 +1,60 –0,79 15,49 –0,51 7,62 +0,51 163,96 –0,56 2,16 2,77 170,98 8.625 +0.063 –0.031 0.719 –0.020 0.390 +0.020 8.441 –0.025 0.092 0.109 8.80219,1 219,1 +1,60 –0,79 18,26 –0,51 9,91 +0,51 214,40 –0,64 2,34 2,77 223,510 10.750 +0.063 –0.031 0.719 –0.020 0.390 +0.020 10.562 –0.027 0.094 0.134 10.92273,0 273,0 +1,60 –0,79 18,26 –0,51 9,91 +0,51 268,28 –0,69 2,39 3,40 277,412 12.750 +0.063 –0.031 0.719 –0.020 0.390 +0.020 12.531 –0.030 0.109 0.156 12.92323,9 323,9 +1,60 –0,79 18,26 –0,51 9,91 +0,51 318,29 –0,76 2,77 3,96 328,2SPÉCIFICATIONS DES RAINURES ROULÉES « ES » - NOTESCOLONNE 1 : Diamètre nominal de tuyau IPSCOLONNE 2 : diamètre extérieur IPS. Diamètre extérieur métrique (ISO) : le diamètre extérieur d’un tuyaurainuré par roulage ne devra pas sortir de l’intervalle de tolérance prescrit. Pour les tuyaux IPS, la tolérance maximalepermise aux extrémités coupées d’équerre est de 0.030 po pour les diamètres de 3/4 à 3 ½ po/26,9 à 101,6 mm, de0.045 po pour les diamètres de 4 à 6 po/114,3 à 168,3 mm et de 0.060 po pour les diamètres (DE) de 8 po/203,2mm et au-dessus; les cotes ci-dessus sont mesurées suivant une perpendiculaire à l’axe des tuyaux. Pour lestuyaux métriques (ISO), la tolérance maximale permise aux extrémités coupées d’équerre est de 0,76 mm pour lesdiamètres de 26,9 à 88,9 mm, 1,14 mm pour les diamètres de 114,3 à 168,3 mm et de 1,52 mm pour les diamètressupérieurs ou égaux à 219,1 mm; les cotes ci-dessus sont mesurées suivant une perpendiculaire à l’axe des tuyaux.COLONNE 3 : Siège de joint : La surface du tuyau devra être exempte de rayures, marques de rouleaux etsurépaisseurs, entre l’extrémité du tuyau et la rainure, pour une bonne étanchéité du joint. Enlever toute tracede peinture écaillée, d’écailles grossières, de saleté, de copeaux, de graisse et de rouille. Dans le cas des jointsd’étanchéité FlushSeal® et EndSeal®, il est obligatoire d’avoir des tuyaux aux extrémités coupées d’équerre. La cote« A » du siège de joint se mesure partir de l’extrémité du tuyau. IMPORTANT : Le rainurage par roulage d’un tuyau àextrémité chanfreinée peut entraîner un évasement inacceptable de l’extrémité. Voir la colonne 8.COLONNE 4 : Largeur de rainure : le fond de la rainure doit être exempt de toute trace de saleté, copeauxet écailles qui pourraient nuire au bon assemblage du raccord mécanique. Il doit y avoir un rayon (congé deraccordement) de chaque côté du fond de cette rainure. Pour les tuyaux IPS, ce rayon doit être de 0,04 R pourles diamètres de 1½ à 12 po/48,3 à 323,9 mm. Pour les tuyaux métriques (ISO), ce rayon doit être de 1,2 R mmpour les diamètres de 26,9 à 323,9 mm.COLONNE 5 : Diamètre extérieur de rainure : la profondeur de la rainure doit être uniforme sur toute la circonférencedu tuyau. Le diamètre de cette rainure doit demeurer dans l’intervalle de tolérance indiqué pour la cote « C ».COLONNE 6 : Profondeur de rainure : indiquée en référence seulement. Le diamètre de cette rainure doit êtreconforme à la valeur indiquée pour la cote « C ».COLONNE 7 : Épaisseur de paroi minimale admissible : c’est l’épaisseur minimale de paroi que l’on peut rainurerpar roulage.COLONNE 8 : Diamètre maximal d’évasement d’extrémité de tuyau admissible : mesuré à la partie extrêmede l’extrémité du tuyau, qu’elle soit coupée d’équerre ou chanfreinée.www.victaulic.comVICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.RÉV_BTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC_35


MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIENTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRCDIMENSIONSTUYAUX EN ACIER SANS SOUDURE ET SOUDÉS*DIAMÈTRE D.E. tuyau Épaisseur nominale de paroi – Pouces/mmNom. PoRéel mmPoucesmm Sch. 5S Sch. 10S Sch. 20 Sch. 30 Sch. 40 Sch. STD Sch. 803/4 1.050 0.065 0.083— —0.113 0.113 0.15426,7 26,7 1,7 2,1 2,9 2,9 3,91 1.315 0.065 0.109— —0.133 0.133 0.17933,4 33,4 1,7 2,8 3,4 3,4 4,51¼ 1.660 0.065 0.109— —0.140 0.140 0.19142,2 42,2 1,7 2,8 3,6 3,6 4,91½ 1.900 0.065 0.109— —0.145 0.145 0.20048,3 48,3 1,7 2,8 3,7 3,7 5,12 2.375 0.065 0.109— —0.154 0.154 0.21860,3 60,3 1,7 2,8 3,9 3,9 5,52½ 2.875 0.083 0.120— —0.203 0.203 0.27673,0 73,0 2,1 3,0 5,2 5,2 7,03 3.500 0.083 0.120— —0.216 0.216 0.30088,9 88,9 2,1 3,0 5,5 5,5 7,63½ 4.000 0.083 0.120— —0.226 0.226 0.318101,6 101,6 2,1 3,0 5,7 5,7 8,14 4.500 0.083 0.120— —0.237 0.237 0.337114,3 114,3 2,1 3,0 6,0 6,0 8,65 5.563 0.109 0.134— —0.258 0.258 0.375141,3 141,3 2,8 3,4 6,6 6,6 9,56 6.625 0.109 0.134— —0.280 0.280 0.432168,3 168,3 2,8 3,4 7,1 7,1 11,08 8.625 0.109 0.148 0.250 0.277 0.322 0.322 0.500219,1 219,1 2,8 3,8 6,4 7,0 8,2 8,2 12,710 10.750 0.134 0.165 0.250 0.307 0.365 0.365 0.594273,0 273,0 3,4 4,2 6,4 7,8 9,3 9,3 15,112 12.750 0.156 0.180 0.250 0.330 0.406 0.375 0.688323,9 323,9 4,0 4,6 6,4 8,4 10,3 9,5 17,4*Indiqué en référence seulement. Avec le VE268, il n’est pas possible de rainurer tous les schedulesde tuyaux en acier du tableau.www.victaulic.comVICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.TM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC_36RÉV_B


MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIENTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRCTUYAUX EN CUIVRE ÉTIRÉDIAMÈTRE D.E. tuyau Épaisseur nominale de paroi – Pouces/mmNominal PoucesRéel mmPoucesmmDWVASTM B-306Type « M »ASTM B-88Type « L »ASTM B-88Type « K »ASTM B-882 2.125 0.042 0.058 0.070 0.08354,0 54,0 1,1 1,5 1,8 2,12½ 2.625—0.065 0.080 0.09566,7 66,7 1,7 2 2,43 3.125 0.045 0.072 0.090 0.10979,4 79,4 1,1 1,8 2,3 2,84 4.125 0.058 0.095 0.110 0.134104,8 104,8 1,5 2,4 2,8 3,45 5.125 0.072 0.109 0.125 0.160130,2 130,2 1,8 2,8 3,2 4,16 6.125 0.083 0.122 0.140 0.192155,6 155,6 2,1 3,1 3,6 4,98 8.125 0.109 0.170 0.200 0.271206,4 206,4 2,8 4,3 5,1 6,9www.victaulic.comVICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY.RÉV_BTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC_37


MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIENTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC<strong>VE270FSD</strong>OUTIL DE RAINURAGE DE TUYAUX PAR ROULAGEWCAS-7MEKNWPour les coordonnées détaillées, visiter le site www.victaulic.comTM-<strong>VE270FSD</strong>-FRC 2469 RÉV. B MIS À JOUR 8/2000 RM00270000VICTAULIC EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE VICTAULIC COMPANY. © 2009 VICTAULIC COMPANY.TOUS DROITS RÉSERVÉS. IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!