07.12.2012 Views

IMPULS L'Interprofession du lait - ALIS

IMPULS L'Interprofession du lait - ALIS

IMPULS L'Interprofession du lait - ALIS

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Juni 2010 <strong>IMPULS</strong> 6|2010<br />

<strong>IMPULS</strong> L’Interprofession Agrartechnik<br />

<strong>du</strong> <strong>lait</strong><br />

à croisée des chemins<br />

in Lehre<br />

und Forschung


<strong>IMPULS</strong> 6|2010 IMPRESSUM<br />

2<br />

IMPRESSUM<br />

An dieser Nummer haben mitgearbeitet:<br />

Jacques Gygax, Claude Liengme, Markus Zemp, Alexander<br />

Briw, Albert Rösti, Martin Fehr, Michèle Joliat<br />

Übersetzungen/Tra<strong>du</strong>ctions:<br />

Martin Fehr, Michèle Joliat<br />

Koordination und Verbandsinternes/Geschäftsstelle <strong>ALIS</strong>:<br />

Postfach, Schwarztorstrasse 26, 3001 Bern, Tel. 031 3903336,<br />

Fax 031 390 33 35, info@alis.ch, www.alis.ch<br />

Mediadaten (Preise und Termine):<br />

Für Auskünfte steht die Geschäftsstelle gerne zur Verfügung<br />

Geschäftsstelle ist besetzt: Montag–Donnerstag,<br />

8.00–12.00 Uhr, 13.30–17.00 Uhr, Freitag bis 16.15 Uhr<br />

Auflage: 1300. Geht an alle <strong>ALIS</strong>-Mitglieder sowie an<br />

Firmen und Institutionen aus dem Landwirtschafts- und<br />

Lebensmittelsektor<br />

Druck: Fischer Print, 3110 Münsingen,Tel. 031 720 5111<br />

Inseratenschluss für die zwei nächsten Ausgaben:<br />

<strong>IMPULS</strong> 7/2010: 12. Juli 2010<br />

<strong>IMPULS</strong> active 8/2010: 23. August 2010<br />

ZS-Stamm<br />

INHALTSVERZEICHNIS<br />

BONJOUR Seiten 3/4<br />

APROPOS Seiten 5–7<br />

– Libéralisation <strong>du</strong> marché <strong>du</strong> fromage 10 ans<br />

de recul<br />

– Die Branchenorganisation Milch (BOM)<br />

JOURNAL Seiten 9/10<br />

Interwiew: Alexander Briw, Albert Rösti<br />

PORTRAIT Seite 11<br />

Jacques Gygax<br />

ACTIVITÉS Seite 12<br />

Networking ist der Grundgedanke! Ehemalige Kollegen und Kolleginnen aus der Studienzeit an der SHL zu<br />

treffen und Erinnerungen und News auszutauschen. Das nächste Treffen der <strong>ALIS</strong>-Mitglieder aus der Zentralschweiz<br />

findet statt am:<br />

Donnerstag, 2. September 2010<br />

im Hotel des Alpes in Luzern<br />

Treffpunkt ca. 18.00 Uhr Apéro<br />

Abendessen ca. 18.45 Uhr<br />

Schluss der Veranstaltung ca. 21.00 Uhr<br />

Bist Du auch dabei? Das Treffen ist allen <strong>ALIS</strong> Mitgliedern zugänglich. Bitte melde Dich per E-Mail: info@alis.ch<br />

oder per Tel. 031 390 33 36 bis spätestens 25. August 2010. Wir freuen uns auf eine rege Teilnahme.<br />

<strong>ALIS</strong>, Schwarztorstrasse 26, Postfach, 3001 Bern, Tel. 031 390 33 36, Fax 031 390 33 35, E-Mail: info@alis.ch,<br />

www.alis.ch


BONJOUR <strong>IMPULS</strong> 6|2010<br />

Branchenorganisation Milch<br />

am Scheideweg<br />

L’Interprofession <strong>du</strong> <strong>lait</strong><br />

à la croisée des chemins<br />

Betreffend neuer Milchregulierungsordnung, in Kraft seit<br />

dem 1. Mai 2009, hat sich FROMARTE immer klar zugunsten<br />

einer Mengenverwaltung basierend auf marktwirtschaftlichen<br />

Kriterien bekannt. Da jedes System Regeln benötigt,<br />

haben wir die Notwendigkeit erkannt, Instrumente einzusetzen<br />

um den Markt zu steuern und allenfalls den Milchmarkt<br />

zu stabilisieren. In diesem Sinne sind die Schweizer Käser am<br />

29. Juni 2009 der Branchenorganisation Milch beigetreten.<br />

Die Delegierten der FROMARTE haben die Diskussionen<br />

begleitet und in konstruktiver Hinsicht allen Arbeitsgruppen<br />

beigesessen. Wir haben vor allem darauf geachtet, dass die<br />

vorgeschlagenen Massnahmen die Handelsfreiheit nicht in<br />

Frage stellen. Die gewerblichen Käser haben die Einführung<br />

eines 3-Mengenregulierungssystems für In<strong>du</strong>striemilch unterstützt,<br />

unterteilt in Vertragsmilch, Börsenmilch und Abräumungsmilch.<br />

Dieses Modell sollte somit eine ausreichende<br />

und marktgerechte Milchversorgung garantieren.<br />

Nach ein paar Monaten Rückblickszeit stellen wir fest, dass<br />

das 3-Mengensystem schwierig umzusetzen ist. Die Interessen<br />

der Pro<strong>du</strong>zenten, welche das Milchangebot tief halten<br />

wollen, und jene der Offensiven, die im Gegenteil die Menge<br />

ausweiten, sind unvereinbar geworden. Zudem ist die BO-<br />

Milch nicht im Besitz von genügend genauen Daten, um<br />

sachlich die Indikatoren für die Mengenregelung zu setzen.<br />

Folglich haben die Beschlüsse der BO-Milch im ersten Quartal<br />

2010 nicht die erhofften Auswirkungen erzielt. Das Milchangebot<br />

übersteigt die Nachfrage und die Butterlager nehmen<br />

weiterhin in beängstiggender Weise zu. An ihrer Sitzung<br />

vom 6. Mai 2010 hat die BO-Milch eine Butter-Markterleichterung<br />

von rund 3000 Tonnen Butter beschlossen. Die<br />

Kosten von 15 Millionen Franken werden gerecht auf alle<br />

Milchpro<strong>du</strong>zenten aufgeteilt. Dieser Beschluss stellt für die<br />

Mitglieder der BO Milch einen realen Test dar, wo sie Willen<br />

und Fähigkeiten zur Umsetzung der beschlossenen Massnahmen<br />

beweisen können.<br />

Fortsetzung Seite 4<br />

Jacques Gygax, Direktor FROMARTE<br />

Jacques Gygax, directeur de FROMARTE<br />

En ce qui concerne le nouveau régime <strong>lait</strong>ier en vigueur depuis<br />

le 1er mai 2009, FROMARTE s’est clairement prononcée<br />

en faveur d’une gestion des quantités axée sur des critères<br />

d’économie de marché. Cependant, tout système ayant<br />

besoin de règles, nous avons reconnu la nécessité de mettre<br />

en place des instruments permettant de piloter et, le cas<br />

échéant, de stabiliser le marché <strong>du</strong> <strong>lait</strong>. C’est dans cet esprit<br />

que les artisans fromagers suisses ont adhéré à l’Interprofession<br />

<strong>du</strong> <strong>lait</strong> en date <strong>du</strong> 29 juin 2009. Les délégués de FRO-<br />

MARTE ont suivi de près les discussions et participé, de manière<br />

constructive, à l’ensemble des groupes de travail. Nous<br />

avons veillé, en particulier, à ce que les mesures proposées ne<br />

remettent pas en cause la liberté de commerce. Les artisans<br />

fromagers ont soutenu la mise en place d’un système de gestion<br />

des quantités à trois échelons pour le <strong>lait</strong> d’in<strong>du</strong>strie,<br />

comprenant le <strong>lait</strong> contractuel, le <strong>lait</strong> de bourse et le <strong>lait</strong> de<br />

dégagement. Ce modèle est sensé garantir un approvisionnement<br />

en <strong>lait</strong> conforme aux besoins <strong>du</strong> marché.<br />

Après quelques mois de recul, nous constatons que le système<br />

à trois échelons est difficile à mettre en pratique. Les intérêts<br />

des fournisseurs de <strong>lait</strong> désirant limiter l’offre et ceux des<br />

pro<strong>du</strong>cteurs offensifs voulant augmenter leur volume sont<br />

devenus inconciliables. De plus, l’IP Lait ne dispose pas de<br />

données suffisamment fiables pour fixer objectivement les<br />

indicateurs permettant de gérer les quantités. Par voie de<br />

conséquence, les mesures arrêtées par le comité de l’IP Lait<br />

dans le courant <strong>du</strong> premier trimestre de l’année 2010 n’ont<br />

pas eu les effets escomptés. L’offre en <strong>lait</strong> dépasse la demande<br />

et les stocks de beurre continuent d’augmentent de manière<br />

inquiétante. Lors de sa séance <strong>du</strong> 6 mai 2010, le comité de l’IP<br />

Lait a décidé de procéder à un allègement <strong>du</strong> marché beurrier<br />

en ré<strong>du</strong>isant les stocks de 3000 tonnes. Les coûts d’un<br />

montant de 15 millions de francs seront répartis équitablement<br />

entre tous les pro<strong>du</strong>cteurs de <strong>lait</strong>. Cette décision constitue<br />

un test grandeur nature pour les membres de l’interpro-<br />

3


<strong>IMPULS</strong> 6|2010 BONJOUR<br />

Wie wir erwartet haben, ist es nicht einfach, einen Konsens<br />

zu finden, um die zwar dringend nötigen Massnahmen zur<br />

Stabilisierung des Milchmarktes in die Tat umzusetzen. Um<br />

einen folgeschweren Misserfolg zu verhindern, müssen sich<br />

die Mitglieder der Branchenorganisation Milch schnell über<br />

die strategische Ausrichtung der Schweizerischen Milchbranche<br />

einig werden, d.h. zu wählen zwischen einem liberalisierten<br />

System, das die Verantwortlichkeit der Vertragspartner<br />

einschliesst, oder einem staatlichen System welches auf<br />

politischen Entschlüssen basiert. Eine Branchenorganisation<br />

kann nur funktionieren, wenn alle Mitglieder mithelfen und<br />

die Beschlüsse auf einer freiwilligen Basis umsetzen. Die<br />

Vertreter der FROMARTE sind bereit, ihre Verantwortung<br />

im generellen Interesse der Branche zu übernehmen.<br />

4<br />

fession qui devront prouver leur volonté et leur capacité<br />

d’appliquer les décisions prises.<br />

Comme nous nous y attendions, il n’est pas évident de trouver<br />

un consensus pour mettre en œuvre des mesures de stabilisation<br />

<strong>du</strong> marché <strong>du</strong> <strong>lait</strong> pourtant nécessaires. Pour éviter<br />

un échec lourd de conséquence, les membres de l’interprofession<br />

devront rapidement se mettre d’accord sur l’orientation<br />

stratégique de la branche <strong>lait</strong>ière helvétique, c’est-à-dire<br />

choisir entre un système libéralisé impliquant la responsabilité<br />

des partenaires contractuels ou un système étatisé reposant<br />

sur des décisions politiques. Une interprofession ne peut<br />

fonctionner que si les membres jouent le jeu et appliquent les<br />

décisions sur une base volontaire. Les représentants de<br />

FROMARTE sont prêts à prendre leurs responsabilités dans<br />

l’intérêt général de la branche.


APROPOS<br />

Libéralisation <strong>du</strong> marché<br />

<strong>du</strong> fromage 10 ans de recul<br />

En 1999, l’Union suisse <strong>du</strong> commerce de fromage<br />

disparaissait. Progressivement le marché <strong>du</strong> fro-<br />

mage s’est libéralisé, jusqu’à l’ouverture complète<br />

avec l’UE depuis le 1er juin 2007. Qu’en disent<br />

les principaux intéressés, à savoir les fromagers?<br />

FROMARTE a questionné ses sections.<br />

L’adaptation rapide des structures que la suppression de la tutelle<br />

étatique a engendré est l’aspect le plus visible <strong>du</strong> processus.<br />

Concrètement, c’est la disparition de nombreuses fromageries<br />

en un laps de temps très court. Malgré cette étape<br />

douloureuse, en particulier pour les protagonistes des sortes<br />

tilsiter et emmentaler, l’exercice a contribué à ce que l’on peut<br />

appeler le succès de la branche fromagère.<br />

Assortiment élargi<br />

Au niveau des chiffres, les exportations, de 63 357 t en 1999 sont<br />

descen<strong>du</strong>es à 53 880 t en 2000 pour remonter progressivement<br />

à 62 146 t en 2009. L’essentiel des variations se sont déroulées<br />

avec l’UE. Dans le détail, l’assortiment de fromages s’est considérablement<br />

élargi, même si la plupart de ces nouvelles spécialités<br />

se limitent généralement à une commercialisation sur le<br />

plan local ou régional. Plus rares sont celles qui se sont faites<br />

une place sur le marché national ou à l’export. Quoi qu’il en<br />

soit, l’assortiment s’est adapté aux besoins <strong>du</strong> marché.<br />

Les fromagers relèvent aussi que la rapide restructuration de la<br />

branche – qui n’est pas terminée – apporte avec elle un risque<br />

de pertes sur le plan qualitatif. Les mêmes professionnels souhaitent<br />

voir se libéraliser également le reste <strong>du</strong> secteur <strong>lait</strong>ier, ce<br />

que l’on appelle la ligne blanche. Ce décalage n’est selon eux pas<br />

vivable à long terme.<br />

Maintien de la qualité<br />

La qualité est un point central <strong>du</strong> succès de nos fromages. Sans<br />

une vigilance de tous les instants, elle risque de souffrir <strong>du</strong> processus.<br />

Les paiements directs accordés aux pro<strong>du</strong>cteurs, qui<br />

constituent une part toujours plus élevée de leur revenu, risquent<br />

de ré<strong>du</strong>ire l’intérêt et l’attention que l’agriculteur porte<br />

à la pro<strong>du</strong>ction d’un <strong>lait</strong> d’excellente qualité. Pour éviter toute<br />

dégradation, il est donc primordial que l’on maintienne en<br />

Suisse des critères de qualité élevés pour notre <strong>lait</strong>, et pas une<br />

adaptation vers le bas au niveau européen. Les fromagers tiennent<br />

aussi pour primordial le maintien nos modes de pro<strong>du</strong>ction<br />

artisanaux, l’élément essentiel pour justifier, auprès <strong>du</strong><br />

consommateur, des prix de vente plus élevés.<br />

Faire mieux<br />

<strong>IMPULS</strong> 6|2010<br />

Claude Liengme<br />

Une maturité scientifique, un CFC d’agri-<br />

cultrice, puis les études d’ingénieur à la<br />

HES de Zollikofen, lui ont ouvert la voie<br />

<strong>du</strong> journalisme spécialisé. La Revue UFA,<br />

puis Le Laitier Romand devenu Alimenta<br />

lui ont offert une place de choix d’observatrice<br />

<strong>du</strong> monde agricole et alimentaire<br />

en Suisse. Journaliste indépendante à<br />

Châbles depuis le 1er mai 2007.<br />

Personne ne conteste la direction prise, certaines améliorations<br />

sont pourtant souhaitées. En premier, une ré<strong>du</strong>ction de la bureaucratie<br />

est demandée pour les exportations, en particulier<br />

au profit des petites fromageries. Dans le cadre des autocritiques,<br />

une audace plus grande pour lancer des formes de commercialisation<br />

moderne, comme le libre-service ou des fro-<br />

5


<strong>IMPULS</strong> 6|2010 APROPOS<br />

mages destinés à la cuisine. D’autres relèvent que le manque total<br />

de flexibilité au niveau des prix <strong>du</strong> <strong>lait</strong> en Suisse entraîne une<br />

perte de parts de marché dans le segment des pro<strong>du</strong>its bon<br />

marché dont les importations ont fortement augmenté. Autre<br />

obstacle qui maintenant est levé, le fonds de soutien. Les fromagers<br />

relèvent que son intervention au bénéfice de formes de<br />

mise en valeur moins rentable a soustrait des moyens qui auraient<br />

été mieux investis dans le fromage, afin de favoriser son<br />

implantation. Avec une plus grande ouverture des frontières et<br />

une participation d’un beaucoup plus grand nombre d’intervenants<br />

au marché, les risques de change sont considérés<br />

comme un obstacle à ne pas sous-estimer.<br />

Finalement, pratiquement personne ne souhaite un retour à<br />

l’ancien régime. Pour être juste, il faut pourtant tenir compte<br />

<strong>du</strong> fait que seuls ceux qui ont réussi, qui sont encore dans la<br />

branche, ont donné leur avis. Tous ceux qui ont abandonné en<br />

route n’ont pas pu s’exprimer.<br />

Des répercussions plus que limitées<br />

Le 3 mars 1997, Le Conseil fédéral chargeait le Département de<br />

l’économie de préparer la dissolution de l’USF et de prendre<br />

d’autres mesures de libéralisation, comme prévu par la Politique<br />

agricole 2002. Le communiqué de presse de l’époque pré-<br />

6<br />

cisait: «... devenant propriétaire de la marchandise beaucoup<br />

plus tôt que jusqu’à présent, le marchand prendra sur lui une<br />

grande partie de la responsabilité assumée à ce jour par la Confédération.<br />

Il sera donc plus attentif aux aspects qualitatifs.<br />

Dans une mesure limitée, cela se répercutera aux niveaux de la<br />

fabrication de fromage et de la pro<strong>du</strong>ction de <strong>lait</strong> par le biais<br />

des suppléments et dé<strong>du</strong>ctions de prix.»<br />

Nos dirigeants ont-ils alors soupçonné les répercussions énormes<br />

sur le paysage fromager? Les mots <strong>du</strong> communiqué sont<br />

très prudents, mais peut-être est-ce cela la politique?<br />

Zusammenfassung<br />

Im Jahr 1999 wurde die Schweizerische Käseunion aufgelöst.<br />

Der Käsemarkt wurde schrittweise, bis zur<br />

kompletten Öffnung mit der Europäischen Union ab dem<br />

1. Juni 2007, liberalisiert. Was sagen die wichtigsten<br />

Akteure dazu, nämlich die Käser? FROMARTE befragte<br />

ihrer Sektionen.


APROPOS<br />

Die Branchenorganisation<br />

Milch (BOM)<br />

Die Schweiz ist am 1.Mai 2009 aus der staatlichen<br />

Milchkontingentierung ausgestiegen. Die EU sieht<br />

dies für das Jahr 2015 ebenfalls definitiv vor.<br />

Die Milchpro<strong>du</strong>zenten haben im Vorfeld des Ausstieges versucht,<br />

Lösungen zu finden, damit eine allfällige Überpro<strong>du</strong>ktion<br />

verhindert und die Marktposition der Pro<strong>du</strong>zenten gestärkt<br />

werden kann. Die Lösung sah man unter dem Titel «Milchpool»,<br />

d.h. die Bündelung des Angebotes in der Hand der Pro<strong>du</strong>zenten.<br />

Dieses Projekt ist schlussendlich gescheitert. Deshalb wurde im<br />

Juni 2009 unter der Führung des Schweizer Bauernverbandes die<br />

BOM gegründet. Hauptzweck dieser über die gesamte Milchbranche<br />

repräsentativen Organisation ist es die Wirtschaftlichkeit<br />

der gesamten Milchwirtschaft <strong>du</strong>rch Stärkung und Erhalt<br />

der Wertschöpfung zu stärken und die Marktanteile im In- und<br />

Ausland zu erhalten respektive zu steigern. Um Markttransparenz<br />

zu erreichen und Marktzusammenbrüche zu verhindern,<br />

hat sich die BOM auf das dreistufige Marktmodell geeinigt (Ab-<br />

Abbil<strong>du</strong>ng 1: Branchenorganisation Milch (BO-Milch)<br />

Dreistufiges Marktmodell<br />

Richtpreis<br />

Preis<br />

Börsenpreis<br />

Preisschwelle<br />

Garantiepreis<br />

Vertragsmilch<br />

� Vertraglich abgesicherte Grundmenge<br />

� Vertragspflicht (mind. 1 Jahr)<br />

� Preisorientierung: Richtpreis<br />

� Mengenführung über Vertragsmilchmengen-Index<br />

� Transparenz über Vertragsmengen<br />

Markus Zemp<br />

geb. 25. 6.1954. Ing. Agronom ETH,<br />

Dr. sc.techn. ETH, wohnhaft in Schafisheim<br />

AG. 12 Jahre Tierzuchtlehrer, 5 Jahre Leiter<br />

Departement Viehwirtschaft des SBV,<br />

5 Jahre VR-Präsident der Proviande.<br />

Aktuell Nationalrat CVP AG, Präsident des<br />

Schweizer Braunviehzuchtverbandes und<br />

der Arbeitsgemeinschaft Schweizer<br />

Rinderzüchter ASR und Mitglied in<br />

verschiedenen Führungsgremien in und<br />

ausserhalb der Landwirtschaft.<br />

bil<strong>du</strong>ng 1). Vertreten in der BOM sind 33 Organisationen der<br />

Milchpro<strong>du</strong>zenten, 8 der Verwerter, 12 In<strong>du</strong>strieunternehmen<br />

und die 2 Detailhändler Coop und Migros.Rund 97% der Milchmenge<br />

ist damit in der BOM vertreten.<br />

Börsenmilch<br />

� Sämtliche Nicht-<br />

Vertragsmilch<br />

� Börsenpflicht<br />

� Transparente<br />

Preisbil<strong>du</strong>ng<br />

� Abnahmepflicht<br />

zu Garantiepreis<br />

Abräumungsmilch<br />

� Ultima Ratio bei Marktungleichgewicht<br />

� Abräumung wird aktiviert, wenn Börsenpreis länger unter der Preisschwelle liegt<br />

� Während Abräumung wird Börse geschlossen<br />

� Festgelegte Abräumungsmenge und -dauer<br />

� Minimalpreis bei Abräumung ist der Garantiepreis<br />

Menge<br />

<strong>IMPULS</strong> 6|2010<br />

Branchenorganisation<br />

Milch, Belpstrasse 26,<br />

3007 Bern<br />

info@ip-<strong>lait</strong>.ch<br />

www.ip-<strong>lait</strong>.ch<br />

7


<strong>IMPULS</strong> 6|2010 APROPOS<br />

Markanteile versichern<br />

Der Bundesrat hat das Marktmodell für das Jahr 2010 als allgemeinverbindlich<br />

erklärt. Damit hat die BOM die nötige Kraft,<br />

um eine permanente Überpro<strong>du</strong>ktion mit geeigneten Massnahmen<br />

(Abräumung ausserhalb der EU) zu verhindern. Seit<br />

dem 1. Mai 2010 hat die BOM einen Interventionsfonds, welcher<br />

paritätisch von Pro<strong>du</strong>zenten und Unternehmen gespeist<br />

wird. Mit diesem Fonds können fehlende Mittel im Zusammenhang<br />

mit dem Schoggigesetz (Nahrungsmittelexport mit<br />

CH-Rohstoffen) zur Verfügung gestellt und damit Marktanteile<br />

der Schweizer Milchwirtschaft gesichert werden.<br />

Als erste Massnahme für den Abbau der zu grossen Butterlager<br />

werden in diesem Sommer 3000 t Butter ausserhalb der EU exportiert.<br />

Allerdings soll in Zukunft auf regelmässige Subvention<br />

von Butterexporten verzichtet werden, weil damit falsche<br />

Anreize gesetzt werden.<br />

8<br />

Bil<strong>du</strong>ngs- und Kulturdepartement<br />

Résumé<br />

L’interprofession <strong>du</strong> <strong>lait</strong> (IP Lait)<br />

La Suisse a supprimé le contingentement <strong>lait</strong>ier étatique<br />

au 1er mai 2009. L’Union européenne envisage également<br />

cela pour l’année 2015. Au travers de cet article<br />

vous y trouverez différentes informations abordées par<br />

Markus Zemp, conseiller national et président de l’IP Lait<br />

concernant ce sujet et notamment le thème de l’assurance<br />

des parts de marché.<br />

Preis oder Menge?<br />

Die BOM hat sich bisher schwer getan, das Marktmodell und<br />

die darin vorgesehene Marktabräumung anzuwenden. Gründe<br />

dafür sind mangelhafte Datengrundlagen, die Frage, wieweit<br />

die sogenannten «Mehrmelker» zur Kasse gebeten werden und<br />

schlussendlich die Kardinalfrage, «Menge vor Preis oder Preis<br />

vor Menge». Entscheide im 20-köpfigen Vorstand der BOM<br />

sind nur gültig, wenn jeweils 75% je Interessengemeinschaft<br />

Pro<strong>du</strong>zenten/Handel resp. Abnehmer/Verwerter zustimmen.<br />

Diese Sperrminorität ist eine aussergewöhnlich hohe Hürde.<br />

Angesichts der nun deutlich freundlicheren internationalen<br />

Marktlage ist derzeit eine Abräumung nicht notwendig. Die<br />

Zeit wird die BOM nun nutzen, allfällige Mängel im Marktmodell<br />

auszumerzen, damit es dann wirklich umgesetzt werden<br />

kann.<br />

Damit die Knospe landauf, landab zum Blühen kommt<br />

und Bauernbetriebe die Marktchancen nutzen – dafür möchten wir Sie gewinnen:<br />

Mit Ihrem Hintergrund als Agronom/in ETH/FH (Fachrichtung Pflanzenbau)<br />

und Marketingflair gelingt es Ihnen, Bäuerinnen und Bauern für die Marktbedürfnisse<br />

zu sensibilisieren und eine nachhaltige Pro<strong>du</strong>ktion anzuregen. Als<br />

Fachperson Biologischer Landbau (70–90%)<br />

am Berufsbil<strong>du</strong>ngszentrum Natur und Ernährung in Hohenrain<br />

erbringen Sie Beratungsleistungen in der Pro<strong>du</strong>ktionstechnik und unterstützen<br />

Bäuerinnen und Bauern sowie RegioFair bei der Vermarktung der Pro<strong>du</strong>kte.<br />

Mehr Informationen: www.stellen.lu.ch oder im Kantonsblatt vom 29.5.2010.


JOURNAL<br />

Interwiew<br />

mit Alexander Briw<br />

und Albert Rösti<br />

Das Interwiew führte Claude Liengme<br />

L’IP Lait a été crée il y a bientôt une année? Qu’a-t-elle<br />

réussi à votre avis?<br />

Alexander Briw: Die BO-Milch hat einen guten Job gemacht,<br />

indem es ihr gelang, als Organisation landesweit allgemein<br />

anerkannt zu werden. Mehr lag in dieser Zeit, bei diesem<br />

medialen und politischen Druck, bei diesen Altlasten aus<br />

der Planwirtschaft und der unterschiedlichen Ausgangslage<br />

einfach nicht drin.<br />

Albert Rösti: Durch die Grün<strong>du</strong>ng der BO-Milch ist eine<br />

Plattform entstanden, auf der alle Partner der Wertschöpfungskette<br />

Milch gemeinsam nach Lösungen suchen, damit<br />

der Milchmarkt stabilisiert und Wertschöpfung in der<br />

Schweiz gesichert werden kann. Die BO-Milch hat wichtige<br />

Instrumente erschaffen wie den Richtpreis für Molkereimilch<br />

oder den Mengenindex für jene Menge Milch, die zum<br />

Richtpreis verkauft werden können soll. Dank der Festlegung<br />

des Richtpreises konnte zumindest im vergangenen Jahr ein<br />

noch weiteres Absinken des Milchpreises verhindert werden.<br />

Leider hat man allerdings im Vorstand der BO-Milch in den<br />

vergangenen Monaten nicht die notwendigen Mehrheiten<br />

gefunden, die die marktgerechte Re<strong>du</strong>ktion des Mengenindexes<br />

und damit die Entlastung vom Preisdruck gebracht<br />

hätte.<br />

Dans un secteur de pro<strong>du</strong>ction libéralisé avec des<br />

quantités libres, que faut-il régler de manière interprofessionnelle<br />

et pourquoi?<br />

A. Briw: Die Art des Zusammenarbeitens in einer von Wettbewerb<br />

untereinander geprägten Wirtschaft. Welche Punkte<br />

sind im Interesse und zum Vorteil aller Marktteilnehmer?<br />

Wie wollen wir die Wertschöpfungskette Milch in der<br />

Alexander Briw<br />

Molkereimeister<br />

<strong>IMPULS</strong> 6|2010<br />

Mitglied der Geschäftsleitung, Rohstoffbeschaffung,<br />

Estavayer Lait SA<br />

Verheiratet, 55-jährig<br />

Albert Rösti<br />

42-jährig<br />

Dr. Ing. Agr. ETH<br />

Direktor SMP seit 2007<br />

Verheiratet, 2 Kinder 14 und 9 Jahre alt<br />

Schweiz verteidigen, fördern, strategisch erfolgreich positionieren?<br />

Dazu gehört auch die Einigung auf ein Marktmodell.<br />

Nicht zu verwechseln mit Mengenführung <strong>du</strong>rch eine Organisation,<br />

gemeint als Mengenbeschränkung in Form von<br />

Marktbehinderung. Das ursprüngliche, dreiteilige Modell<br />

mit Vertragsmilch zur gegenseitigen Verlässlichkeit und Stabilität,<br />

eine Art Börse zum kurzfristigen und flexiblen Handel<br />

untereinander, sowie, als Sicherheitsventil, eine Abnahmegarantie<br />

zu international vermarktbaren Preisen ist für<br />

mich nach wie vor das erfolgversprechendste Modell für die<br />

Situation, wie sie sich heute in der Schweiz präsentiert.<br />

A. Rösti: Es braucht im Milchmarkt eine minimale Mengensteuerung.<br />

Aufgrund der ungleichen Strukturen (über 25000<br />

Milchpro<strong>du</strong>zenten und nur wenigen Verarbeiter) wird ohne<br />

Steuerung mangels Transparenz bei den Pro<strong>du</strong>zenten immer<br />

mehr pro<strong>du</strong>ziert, als auf dem Markt nachgefragt wird. Damit<br />

herrscht ein steter Preisdruck. Wichtigste Aufgabe der BO-<br />

Milch ist es also, Transparenz zu verschaffen und die Milchmenge<br />

zu steuern.<br />

9


<strong>IMPULS</strong> 6|2010<br />

Au vu de la situation <strong>du</strong> marché <strong>du</strong> <strong>lait</strong> en Suisse en mai<br />

2010, voyez-vous un avenir pour l’IP Lait ou comment<br />

envisagez-vous l’encadrement <strong>du</strong> marché dans un proche<br />

avenir?<br />

A. Briw: Die Situation ist nicht so schlecht, wie sie immer<br />

wieder dargestellt wird. Viele Unternehmen der Milchwirtschaft,<br />

bäuerliche wie auch gewerbliche und in<strong>du</strong>strielle, haben<br />

in den letzten Jahren, in unterschiedlichen Bereichen,<br />

hervorragend gearbeitet. Die Nähe zu potenziellen Märkten,<br />

die Vielfältigkeit, die gute Ausbil<strong>du</strong>ng und das grosse Engagement<br />

stimmen mich sehr zuversichtlich. Eine nationale<br />

Branchenplattform kann diesen Prozess massgeblich unterstützen.<br />

Deshalb müssen wir uns weiterhin für eine nationale<br />

Organisation einsetzen. Doch die Tüchtigen werden auch<br />

ohne Branchenorganisation erfolgreich sein.<br />

A. Rösti: Klar ist, dass jetzt, wo die Milchpreise im Ausland<br />

steigen, sich das auch in die Schweiz übertragen muss, denn<br />

die Milchpro<strong>du</strong>zenten brauchen dringend bessere Preise. Die<br />

BO-Milch kann dazu beitragen, indem sie den Milchpreisindex<br />

auf ein marktgerechtes Niveau re<strong>du</strong>ziert und dann den<br />

Richtpreis dem Richtpreisindex, wie er vom Bundesamt für<br />

10<br />

Résumé<br />

JOURNAL<br />

Landwirtschaft publiziert wird, anpasst, d. h. erhöht. Dann<br />

macht die BO-Milch <strong>du</strong>rchaus Sinn. Wenn ihr dies nicht gelingt,<br />

braucht es zusätzlich wohl gewisse politische Rahmenbedingungen,<br />

die eine Steuerung ermöglichen.<br />

Alexander Briw et Albert Rösti sont tous deux au comité<br />

de l’Interprofession <strong>du</strong> <strong>lait</strong>. Leur vision de cette organisation,<br />

bien que différente, n’est pas inconsciliable. Alexandre<br />

Briw souligne que l’IP Lait a obtenu une reconnaissance<br />

nationale. Elle devrait maintenant s’accorder sur un<br />

modèle de marché, alors que de nombreuses entreprises<br />

de tous les secteurs de la filière ont fait un excellent<br />

travail ces dernières années. Albert Rösti, cite les instruments<br />

importants créés par l’IP Lait et souligne qu’elle<br />

doit crééer la transparence sur le marché pour permettre<br />

une certaine gestion des quantités. Il compte sur l’IP Lait<br />

pour reporter en Suisse la hausse de prix <strong>du</strong> <strong>lait</strong> sur les<br />

marchés internationaux.


PORTRAIT <strong>IMPULS</strong> 6|2010<br />

Jacques Gygax<br />

Portrait<br />

De directeur de la Miba vous êtes devenu directeur de<br />

FROMARTE. Comment en tant que personne avez-vous<br />

abordé votre changement de travail?<br />

La décision de quitter la MIBA Fédération <strong>lait</strong>ière <strong>du</strong> Nord-<br />

Ouest de la Suisse après plus de 25 années de service n’a pas<br />

été facile à prendre. C’est après avoir mûrement réfléchi et<br />

sans avoir subi la moindre pression que j’ai franchi le pas.<br />

J’ai considéré qu’à l’âge de 48 ans, il est encore possible de<br />

relever un nouveau défi au sein de la branche <strong>lait</strong>ière helvétique<br />

dont je connais les multiples facettes. J’ai rapidement<br />

trouvé mes marques à Berne et je me sens à l’aise dans mes<br />

nouvelles fonctions.<br />

Entre un lieu de travail à Bâle ou à Berne quel<br />

changement d’ambiance?<br />

Pour tout jurassien, Bâle constitue un centre économique et<br />

culturel incontournable. Je me suis toujours senti proche de<br />

la cité rhénane, de l’ouverture d’esprit et <strong>du</strong> sens de l’humour<br />

de ses habitants. L’ambiance à Berne est plus feutrée,<br />

plus familiale. J’ai néanmoins été agréablement surpris par<br />

le dynamisme de la ville et par la beauté <strong>du</strong> site. La capitale<br />

joue pleinement son rôle de trait d’union entre les différentes<br />

régions linguistiques <strong>du</strong> pays.<br />

Dans le précurseur de l’IP Lait, l’Association suisse <strong>du</strong><br />

<strong>lait</strong>, vous étiez représentant des pro<strong>du</strong>cteurs de <strong>lait</strong> de<br />

la Miba et à l’IP Lait vous représentez les fromageries<br />

artisanales. Est-ce difficile de passer d’un rôle à l’autre?<br />

Je n’ai pas ressenti de véritable conflit d’intérêt. Que ce soit<br />

en qualité de directeur de la MIBA ou de FROMARTE, j’ai<br />

toujours privilégié une approche plus entrepreneuriale que<br />

syndicaliste. En ce qui concerne la politique agricole, ma vision<br />

n’a pas changé: je reste convaincu qu’il faut maintenir<br />

le cap des réformes et défendre nos positions sur des marchés<br />

de plus en plus ouverts. Tous les acteurs de la branche<br />

<strong>lait</strong>ière helvétique sont dans le même bateau et mon expérience<br />

professionnelle me donne le recul nécessaire pour affronter<br />

les problèmes et les défis qui nous attendent.<br />

Vous pen<strong>du</strong>lez en train entre Delémont et Berne.<br />

Pouvez-vous nous décrire le paysage que vous préférez<br />

sur cette ligne?<br />

J’apprécie tout particulièrement le parcours entre Granges<br />

et Bienne, sur la ligne de chemin de fer <strong>du</strong> pied <strong>du</strong> Jura. Sur<br />

la droite, on aperçoit pendant quelques instants l’émetteur<br />

<strong>du</strong> Chasseral qui surmonte le mythique sommet jurassien.<br />

Sur la gauche, les Alpes bernoises, majestueuses, apparaissent<br />

à l’horizon. J’aime cet endroit qui se situe à la croisée<br />

des chemins et qui symbolise la diversité linguistique, culturelle<br />

et géographique de la Suisse.<br />

Que souhaitez-vous pour la jeunesse d’aujourd’hui en<br />

particulier quand vous pensez à vos enfants?<br />

Nous avons trois enfants, deux garçons âgés de 18 et 15 ans<br />

ainsi qu’une fille de 12 ans. En raison de mes nombreuses<br />

absences professionnelles, les tâches é<strong>du</strong>catives ont été essentiellement<br />

assumées par mon épouse à qui je rends un<br />

hommage appuyé. Je souhaite à mes enfants de vivre en<br />

bonne santé et de travailler dans une Suisse apaisée et ouverte<br />

sur le monde extérieur. Si les jeunes retiennent l’une ou<br />

l’autre des valeurs héritées de nos parents, telles le respect<br />

d’autrui et la volonté d’aller de l’avant, alors l’avenir leur appartient.<br />

11


<strong>IMPULS</strong> 6|2010<br />

Veranstaltungs-<br />

kalender<br />

Termin Kurse/Veranstaltungen Datum, Ort, Kosten Infos, Anmel<strong>du</strong>ng<br />

29.–30. 6. 2010 Schweinehaltung Campus Sursee,<br />

Sursee/Oberkirch LU<br />

1.–2. 9. 2010 Pflanzenbauliche Kreuzfahrt Exkursion in die Regionen<br />

Elsass, Baden-Würtemberg<br />

und Nordschweiz<br />

www.agridea-lindau.ch<br />

www.agridea-lindau.ch<br />

30. 9.–3.10. 2010 Swiss Cheese Awards 2010 Neuchâtel www.cheese-awards.ch<br />

ACTIVITÉS

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!