circulation - Viaggi & Svaghi TCS
circulation - Viaggi & Svaghi TCS
circulation - Viaggi & Svaghi TCS
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
N°2 | juin 2005 | Revue de la Section genevoise<br />
Traversée de la rade<br />
19000 signatures déposées<br />
Section genevoise du <strong>TCS</strong><br />
Le 150000 e membre fêté<br />
BioMobile<br />
La voiture pollue moins que son pilote<br />
Education routière<br />
Finale genevoise à Bernex
Des aménagements routiers<br />
volontairement chicaniers<br />
induisent des comportements dangereux<br />
En ville de Genève, on constate de plus en plus d’aménagements<br />
routiers dont le but premier est d’entraver<br />
la progression des véhicules motorisés (voitures,<br />
motocycles et scooters). Ce genre d’aménagement crée<br />
des bouchons inutiles et par-là même augmente la pollution.<br />
Plus grave, un certain nombre d’usagers de la<br />
route, pris dans les bouchons, s’énervent et n’hésitent pas<br />
désormais à adopter des comportements extrêmement<br />
dangereux pour progresser plus rapidement que les autres.<br />
Dans certains cas, on constate des comportements<br />
inadmissibles, comme circuler en sens inverse en franchissant<br />
une double ligne de sécurité. Ces agissements<br />
constituent bien entendu des fautes graves au sens<br />
du droit de la <strong>circulation</strong> routière et mettent gravement<br />
en danger la vie et la santé des usagers de la route. Ils sont<br />
donc intolérables. Mais l’autorité a aussi une responsabilité,<br />
en créant ce genre d’aménagement ou en l’autorisant.<br />
Il serait préférable, comme le fait la Section genevoise<br />
du <strong>TCS</strong> et plutôt que d’encourager des mesures visant<br />
à entraver la <strong>circulation</strong> routière, de prendre des mesures<br />
allant dans le sens d’une amélioration écologique<br />
des véhicules. C’est pourquoi la Section genevoise<br />
Sommaire<br />
5<br />
9<br />
12<br />
15<br />
20<br />
22<br />
25<br />
30<br />
Sondage macarons<br />
Pas d’amélioration du stationnement<br />
Pétition<br />
19000 signatures pour la traversée de la rade<br />
BioMobile<br />
La voiture pollue moins que son pilote<br />
Centre technique<br />
Faites contrôler vos motos et scooters<br />
Cours <strong>TCS</strong><br />
«Mobilité sécurité» et «Ma voiture et moi»<br />
Evasion<br />
Les connaisseurs voyagent <strong>TCS</strong><br />
Droit<br />
Les lourdes conséquences d’une faute grave<br />
Assemblée générale<br />
Procès-verbal du 8 mars 2005<br />
du Touring Club Suisse soutient le projet de l’École<br />
d’ingénieurs de Genève, d’un véhicule à très faible<br />
consommation de carburant. C’est dans ce domaine-là<br />
que l’on pourra obtenir des résultats favorables pour<br />
l’environnement et non pas en créant des bouchons et en<br />
entravant le trafic automobile. Il faut rappeler que ce n’est<br />
pas par quelques aménagements chicaniers en ville<br />
de Genève que l’on baissera le taux de pollution mondial.<br />
Il convient de remettre l’église au milieu du village<br />
et d’admettre que la diminution de quelques véhicules<br />
à Genève ne va pas «sauver la planète». On rappellera,<br />
en se référant aux chiffres officiels fédéraux, que le dégagement<br />
de CO 2 de la Suisse, toutes activités humaines<br />
confondues, ne représente que le 1,4% de celui de<br />
la Communauté européenne. Soyons donc réalistes<br />
et arrêtons d’entraver chaque jour davantage la mobilité<br />
des habitants et des visiteurs de notre ville<br />
et prenons plutôt des mesures «positives», comme le fait<br />
votre Section.<br />
Guy Zwahlen ■<br />
Président<br />
le mot<br />
du<br />
Président<br />
Juin 2005<br />
Guy Zwahlen,<br />
Président de la Section<br />
genevoise du <strong>TCS</strong><br />
P.3<br />
Genève mobile:<br />
Organe officiel<br />
de la Section genevoise du <strong>TCS</strong><br />
Éditeur:<br />
Comité de la Section genevoise<br />
du <strong>TCS</strong><br />
Éditeur responsable:<br />
Me Guy Zwahlen,<br />
Président de la Section<br />
genevoise du <strong>TCS</strong><br />
Rédacteur en chef:<br />
Pascal Schouwey<br />
Secrétariat:<br />
2 quai Gustave-Ador<br />
1207 Genève<br />
Tél. 022 735 46 53<br />
(de 9h à 17h )<br />
www.tcsge.ch<br />
Direction artistique:<br />
Publipartner SA<br />
Impression:<br />
Centre d’impression<br />
Édipresse Genève<br />
Publicité:<br />
Publi Annonces SA<br />
Yvette Cabarrou<br />
25 rue Jacques-Grosselin<br />
1227 Carouge<br />
Tél. 022 308 68 78<br />
Fax 022 342 56 12<br />
Diffusion<br />
à nos abonnés:<br />
120000 exemplaires
Motos - Scooters & Accessoires<br />
Vos partenaires deux roues à Genève<br />
Vêtements et accessoires à prix dégriffés<br />
200 combis une et deux pièces en stock<br />
sur plus de 150m 2<br />
Blousons cuir – Vestes Gore-Tex<br />
Pantalons – Bottes – Chaussures Alpinestar<br />
Combis Spidi, Spyke, Db Racing<br />
Plus de 200 casques en stock!<br />
Espace dames:<br />
Cuir – Gore-Tex et combinaisons deux pièces!<br />
Coin bar : accueil sourire et café offerts<br />
Motorex lubrifiants<br />
Spidi Shop<br />
Degriff Bike Genève – 20, route des Acacias<br />
Ouvert du mardi au vendredi de 10 à 19 heures<br />
Samedi de 10 à 18 heures<br />
Tél. : 022 300 08 68 – Portable : 078 721 30 15<br />
ROCKET III Frs 26’990.-<br />
BASSET MOTOS SA<br />
Rue Puiserande 7 (Jonction) • Genève<br />
Tél. 022 329 10 10<br />
NOUVEAUTÉS 2005<br />
Speed TripleFrs 16’490.-<br />
Sprint ST Frs 17’490.-<br />
GO YOUR OWN WAY<br />
LOCATION POUR MARIAGE<br />
Offrez vous un beau souvenir de mariage<br />
avec un sike-car au look des années quarante.<br />
A l’achat prix imbattable<br />
Side-Car IMZ OURAL 640cc.<br />
neuf dès 9’500.- avec une année de garantie.<br />
GARAGE MOTOSECOURS<br />
Restauration motos anciennes<br />
Dépôt vente permanent d’occasions<br />
Paul Verchère<br />
17-21 rue Marziano - 1227 Acacias, Genève<br />
Tél : 022 342 72 65<br />
www.motosecours.ch
Le macaron<br />
une assurance anti-«bûche»<br />
qui ne facilite pas le stationnement<br />
Depuis six ans, l’Etat de Genève introduit progressivement<br />
un système de macarons qui permet aux<br />
automobilistes de la ville de stationner en zone bleue sans<br />
limite de temps de stationnement. Pour 180 francs par an,<br />
les habitants des quartiers peuvent donc laisser leur véhicule<br />
en zone bleue aussi longtemps qu’ils le souhaitent. Encore<br />
faut-il qu’ils trouvent une place libre. C’est ce que<br />
démontre une étude de l’institut «érasm» commandée par<br />
la Section genevoise du <strong>TCS</strong>.<br />
Ce sondage téléphonique, effectué entre le 29 mars et<br />
le 8 avril derniers auprès d’un échantillon de 800 personnes,<br />
âgées de 18 à 74 ans et habitant dans les quartiers où<br />
le macaron est disponible, présente une marge d’erreur<br />
de plus ou moins 3,5 à 95% de fiabilité statistique. Il a<br />
pour but de recueillir des informations sur l’utilisation<br />
du macaron, la perception des difficultés de stationnement<br />
dans les différents quartiers, la perception<br />
des avantages et inconvénients du système macaron<br />
et de mesurer le degré de satisfaction générale. L’enquête<br />
ne concerne que les habitants des zones concernées<br />
(21401 macarons délivrés au 31 décembre 2004) et n’a<br />
pas pris en compte les commerçants (2 016 macarons<br />
délivrés au 31 décembre 2004).<br />
Le parking privé<br />
préféré au macaron<br />
Première constatation, 43% des personnes interrogées<br />
possèdent un macaron. Mais cette proportion varie assez<br />
fortement d’un quartier à l’autre. A Plainpalais (52%)<br />
et aux Eaux-Vives (51%), plus de la moitié des sondés<br />
possède un macaron alors que dans le quartier Grand-Pré<br />
– Nations, les propriétaires de macaron ne représentent<br />
que 32% des personnes interrogées. Il est intéressant<br />
de noter que le macaron a les faveurs des jeunes,<br />
des personnes se situant à gauche de l’échiquier politique<br />
et de celles à faibles revenus. Avec l’augmentation de l’âge<br />
et des revenus, les possesseurs de parkings privés se font<br />
plus nombreux. On notera toutefois que 11% des possesseurs<br />
de macaron bénéficient également d’un parking<br />
privé alors que 8% seulement des sondés n’ont ni macaron<br />
ni parking privé. Près de la moitié des personnes interrogées<br />
(49%) ne jouit que d’une place de parking privé alors<br />
que 32% se contentent du macaron. Cette fois encore,<br />
les disparités sont grandes d’un quartier à l’autre.<br />
Si, à Plainpalais, seules 36% des personnes interrogées<br />
ne disposent que d’un parking privé, la proportion grimpe<br />
à 60% des sondés dans le quartier Grand-Pré – Nations.<br />
Vingt minutes<br />
pour trouver une place<br />
Pascal Schouwey<br />
A la question «en moyenne, quel est le temps que<br />
vous mettez pour parquer votre voiture?», les détenteurs<br />
de macaron répondent en indiquant des durées<br />
(21,3 minutes en moyenne) plus longues que ceux<br />
qui n’en possèdent pas (17,2 minutes en moyenne).<br />
Il semble que les sondés tiennent compte du temps<br />
nécessaire pour parcourir le trajet de la place de parking<br />
à leur domicile dans leur évaluation. Deux quartiers<br />
se distinguent par leurs résultats: le temps moyen pour<br />
trouver une place de parking n’est que de 16 minutes dans<br />
la région Aïre – Saint-Jean et il descend même<br />
Pascal Schouwey<br />
<strong>circulation</strong><br />
Juin 2005<br />
Cette étude tend<br />
à démontrer<br />
que l’introduction<br />
du macaron<br />
n’a pas amélioré<br />
la situation du<br />
stationnement<br />
dans les quartiers<br />
en zone bleue.<br />
P.5
<strong>circulation</strong><br />
Juin 2005<br />
P.6<br />
«L’achat<br />
du macaron est<br />
avant tout dicté<br />
par la peur<br />
de l’amende.»<br />
Une moyenne<br />
de 21 minutes pour<br />
trouver une place,<br />
malgré le macaron.<br />
à 14 minutes à Malagnou. Reste que 86% des sondés<br />
estiment qu’il n’est pas vraiment (20%) ou pas du tout<br />
(66%) facile de trouver une place de stationnement dans<br />
leur quartier. Cette proportion augmente encore dans<br />
certains quartiers. Elle est de 89% aux Eaux-Vives<br />
et culmine à 95% à Plainpalais. D’une manière générale,<br />
ceux qui possèdent une place de parking privé sont moins<br />
nombreux à estimer difficile de trouver une place<br />
de parking. Logique!<br />
«Pourquoi n’avez-vous pas acheté le macaron?» Dans<br />
presque trois cas sur quatre (72%), le sondé répond qu’il<br />
dispose d’un parking privé. Mais 14% des sondés estiment<br />
qu’il n’y a pas assez de places disponibles alors que<br />
7% d’entre eux estiment que le macaron est inutile. Ils ne<br />
sont que 2% à estimer que le macaron est trop cher,<br />
2% également à n’en avoir pas entendu parler. On relèvera<br />
que 15% de ceux qui ont possédé un macaron par<br />
le passé l’ont abandonné parce qu’ils ont trouvé une place<br />
de parking privé à louer ou parce qu’ils disposent déjà<br />
d’un parking individuel.<br />
Un bon moyen d’éviter<br />
les amendes<br />
Obtenir un macaron ne nécessite pas de formalités lourdes<br />
et contraignantes. C’est l’avis de la grande majorité<br />
des sondés (85% des détenteurs de macarons). Mais pour<br />
une assez forte proportion (67%) des possesseurs du petit<br />
sésame bleu, le macaron sert avant tout à éviter<br />
les amendes! Pas étonnant dès lors que 67% de l’ensemble<br />
des sondés pensent que le macaron sert à alimenter<br />
les caisses de l’Etat, même si 57% des personnes interrogées<br />
trouvent le macaron bon marché, que 49% sont<br />
prêtes à le recommander à leur voisinage et que 46%<br />
estiment qu’il limite le stationnement des pendulaires<br />
dans leur quartier.<br />
Cette étude tend à démontrer que l’introduction du macaron<br />
n’a pas amélioré la situation du stationnement<br />
dans les quartiers en zone bleue. La grande majorité<br />
des habitants continue à estimer qu’il est difficile, voire<br />
très difficile, de stationner dans son quartier. En fait,<br />
l’achat du macaron est avant tout dicté par la peur<br />
de l’amende.<br />
Moins de places<br />
de stationnement<br />
que de macarons vendus<br />
Pour bien comprendre la situation, il n’est pas inutile<br />
d’analyser un certain nombre de données publiées<br />
par l’Office des transports et de la <strong>circulation</strong> (OTC).<br />
Dans tous les quartiers où le macaron a été introduit,<br />
à l’exception notable de Sécheron (macaron N), le nombre<br />
de places en zone bleue est inférieur au nombre<br />
de macarons délivrés. Aux Eaux-Vives, par exemple,<br />
2531 macarons avaient été délivrés au 31 décembre<br />
dernier pour 1729 places de stationnement disponibles<br />
en zone bleue (chiffres d’avril 2002). Dans les quartiers<br />
de la Jonction et des Bastions, 2432 macarons vendus<br />
pour 1654 places en zone bleue. Dans ces deux zones,<br />
il s’est vendu un macaron et demi par place disponible.<br />
Pas étonnant, dans ces conditions, que le temps de<br />
recherche d’une place de stationnement ne diminue pas.<br />
Pire, depuis 1990, le nombre de places de stationnement<br />
de surface ne cesse de diminuer. En dix ans (de 1990<br />
à 2000), ce ne sont pas moins de 1337 places de stationnement<br />
qui ont purement et simplement disparu.<br />
Et la cadence s’est encore accélérée dans les années qui<br />
ont suivi. Entre 2000 et 2004, 1132 cases supplémentaires<br />
ont été rayées du parking de surface. A ces chiffres<br />
officiellement publiés par l’OTC, il faut ajouter quelque<br />
500 places qui disparaîtront encore d’ici à 2006 selon<br />
le comptage de la Section genevoise du <strong>TCS</strong>, comptage<br />
fondé sur l’ensemble des projets en cours en ville<br />
de Genève. Et avec les beaux jours, l’emprise des terrasses<br />
sur les surfaces de stationnement fait encore diminuer<br />
le nombre de places disponibles.<br />
En matière de stationnement, le seul avantage concret<br />
engendré par le macaron est la disparition du stationnement<br />
des pendulaires au centre-ville. Reste que la population<br />
résidente n’a pas l’impression de bénéficier de<br />
privilèges depuis l’introduction du macaron. D’ailleurs,<br />
le macaron concerne un peu moins d’une voiture sur trois<br />
à Genève (31% du parc automobile). Les maigres avantages<br />
obtenus lors de l’introduction du système en novembre<br />
1998 ont fondu comme neige au soleil, avec la suppression<br />
constante de places de parking en surface. Avec un taux<br />
de macarons délivrés variant de 1,1 à 1,5 par place disponible<br />
selon les quartiers, le système ne résout pas le problème<br />
du stationnement. Pire, le temps passé à chercher<br />
un lieu de stationnement augmente les nuisances (bruit et<br />
pollution) en particulier en soirée où le taux de rotation<br />
par place diminue sensiblement.<br />
Pascal Schouwey ■<br />
En moyenne, quel est le temps<br />
que vous mettez<br />
pour parquer votre voiture?<br />
Total Macaron Sans macaron
Sondage<br />
Grâce au macaron,<br />
j’évite les contraventions<br />
de stationnement<br />
dans mon quartier<br />
Les formalités<br />
administratives pour<br />
obtenir le macaron<br />
sont lourdes<br />
et contraignantes<br />
Le macaron limite<br />
les voitures pendulaires<br />
dans mon quartier.<br />
Je suis satisfait<br />
de l’introduction<br />
du macaron.<br />
Depuis le macaron,<br />
je trouve facilement<br />
une place de parking.<br />
J’utilise plus souvent<br />
ma voiture.<br />
Quelques affirmations<br />
concernant le macaron<br />
Tout à fait d’accord<br />
Assez d’accord<br />
Quelques affirmations<br />
concernant le macaron<br />
Peu d’accord<br />
Pas du tout d’accord<br />
Ne sait pas<br />
0 20 40 60 80 100<br />
Tout à fait d’accord<br />
Assez d’accord<br />
Peu d’accord<br />
Pas du tout d’accord<br />
Ne sait pas<br />
<strong>circulation</strong><br />
Juin 2005<br />
P.7<br />
67% des personnes<br />
interrogées<br />
pensent éviter<br />
les contraventions<br />
de stationnement<br />
grâce au macaron.<br />
55% des personnes<br />
interrogées<br />
ne trouvent pas<br />
plus facilement<br />
une place de<br />
parking depuis<br />
l’introduction<br />
du macaron.
<strong>circulation</strong><br />
Juin 2005<br />
P.8<br />
60% des personnes<br />
interrogées sont<br />
favorables à<br />
l’augmentation<br />
des places<br />
de stationnement<br />
gratuites pour<br />
les motos<br />
et les scooters.<br />
Davantage de places<br />
pour les deux-roues<br />
En marge du sondage réalisé par l’institut<br />
«érasm» à propos du macaron, une question<br />
supplémentaire a été posée aux quelque<br />
800 sondés. A la question «pour améliorer<br />
la situation du parking en ville de Genève,<br />
êtes-vous favorable à une augmentation<br />
du nombre de places gratuites de stationnement<br />
pour les scooters et les motos?», 60%<br />
des personnes interrogées se sont dites très<br />
favorables (37%) ou assez favorables (23%)<br />
à une telle mesure. Parmi les opposants, 21%<br />
se déclarent pas du tout favorables et 8% peu<br />
favorables. Un peu plus d’une personne sur dix<br />
(11%) est sans avis («ne sait pas»). Les facilités<br />
de parking pour les deux-roues ont donc<br />
les faveurs de la population. Une solution qui<br />
permettrait probablement d’augmenter le nombre<br />
des deux-roues utilisés pour les déplace-<br />
Sondage<br />
Pour améliorer la situation du parking en ville de Genève,<br />
êtes-vous favorable à une augmentation<br />
du nombre de places gratuites de stationnement<br />
pour les scooters et les motos?<br />
Ne sait pas<br />
11%<br />
Peu favorable<br />
8%<br />
Pas du tout<br />
favorable<br />
21%<br />
Assez favorable<br />
23%<br />
ments urbains. Reste que cette mesure est<br />
tributaire des conditions météorologiques<br />
et qu’elle ne soulagerait la ville qu’une partie<br />
de l’année.<br />
Pascal Schouwey ■<br />
Très favorable<br />
37%<br />
Pascal Schouwey
Pétition<br />
Près de 19000 signatures déposées<br />
pour la traversée de la rade<br />
Le 25 janvier dernier, le Groupement Transport et<br />
Economie (GTE) lançait une pétition demandant la réalisation<br />
rapide de la traversée de la rade. La pétition, soutenue<br />
par la Section genevoise du <strong>TCS</strong> et les milieux économiques,<br />
a récolté près de 19000 signatures (18887)<br />
en quatre mois, dont près de 2500 par l’intermédiaire<br />
du journal de la Section genevoise du <strong>TCS</strong>, «ge.mobile».<br />
Un tel résultat démontre, s’il en est encore besoin, le large<br />
soutien accordé par la population genevoise à ce projet,<br />
soutien qui a déjà été démontré par la Section genevoise<br />
du <strong>TCS</strong> lors d’un sondage qui révélait que 66%<br />
des personnes interrogées étaient favorables à une traversée<br />
urbaine et sous-lacustre.<br />
Lancée après la conférence de presse tenue par<br />
le conseiller d’Etat Robert Cramer le 2 décembre 2004,<br />
la pétition demande que soient mises en œuvre<br />
les conclusions du groupe de travail mandaté par<br />
le Département de l’intérieur, de l’agriculture et de<br />
l’environnement. Le rapport de ce groupe de travail<br />
concluait en effet qu’une moyenne traversée en tunnel,<br />
entre l’avenue de France et le parc des Eaux-Vives,<br />
avec un prolongement souterrain jusqu’à Malagnou,<br />
répondait aux 21 objectifs définis et classés selon les trois<br />
axes du développement durable (social, environnemental<br />
et écologique).<br />
Le 26 mai dernier, la pétition a été formellement déposée<br />
au secrétariat du Grand Conseil. Symboliquement,<br />
les signatures ont traversé la rade à bord de la Mouette<br />
aux couleurs de la Section genevoise du <strong>TCS</strong>. Lors d’une<br />
rencontre avec la presse au débarcadère de Genève-Plage,<br />
Roald Quaglia, président du GTE, s’est félicité<br />
de l’engouement des Genevois pour ce projet.<br />
Des Genevois auxquels se sont naturellement joints<br />
des habitants du canton de Vaud et des frontaliers<br />
pour qui la traversée de la rade est d’une importance<br />
capitale. Roald Quaglia s’est plu à rappeler que 10000<br />
signatures suffisent aujourd’hui au dépôt d’une initiative<br />
Pascal Schouwey<br />
populaire. La pétition déposée par le GTE en a récolté<br />
près du double. «Et ce nombre aurait pu être plus<br />
important encore» selon Roald Quaglia, qui ajoute avec<br />
un sourire: «Mais vous connaissez les Genevois. Ils ont été<br />
nombreux à nous dire qu’ils signeraient volontiers<br />
la pétition, mais qu’ils pensaient qu’elle ne ferait pas<br />
avancer les choses.»<br />
La pétition demande donc au Grand Conseil de répondre<br />
à ses quatre invites. La première souhaite un traitement<br />
prioritaire du dossier «traversée de la rade». Il s’agit<br />
ensuite pour le Parlement d’engager immédiatement<br />
l’ensemble des procédures nécessaires à la réalisation<br />
rapide de cette traversée en tunnel à deux fois deux voies<br />
et, c’est la troisième invite, «de prévoir toutes les mesures<br />
d’accompagnement utiles». La pétition demande enfin<br />
aux députés de déterminer les différents moyens de<br />
financement à disposition.<br />
Pour le GTE, il s’agit maintenant d’entrer dans une dynamique<br />
de projet, afin de lutter contre l’immobilisme.<br />
«Passons des paroles aux actes et garantissons le libre<br />
choix du mode de transport inscrit dans la Constitution<br />
genevoise: réalisons le projet de traversée de la rade<br />
présenté par Robert Cramer puisqu’il est compatible avec<br />
le développement durable.»<br />
Pascal Schouwey<br />
projet<br />
Juin 2005<br />
«Passons<br />
des paroles<br />
aux actes<br />
et garantissons<br />
le libre choix<br />
du mode de<br />
transport inscrit<br />
dans la<br />
Constitution<br />
genevoise:<br />
réalisons le projet<br />
de traversée<br />
de la rade<br />
présenté par<br />
Robert Cramer<br />
puisqu’il est<br />
compatible avec<br />
le développement<br />
durable.»<br />
P.9
Belle fête<br />
pour le 150000 e membre<br />
du <strong>TCS</strong> Genève<br />
Le 14 avril dernier, le restaurant de l’Arquebuse<br />
accueillait quelque 200 invités pour une fête tout à fait<br />
exceptionnelle. Il s’agissait en effet, ce jour-là, de célébrer<br />
le 150000 e membre de la Section genevoise du <strong>TCS</strong>.<br />
Il s’agit de Gilles Mauron qui a reçu un superbe vélo<br />
des mains de Guy Zwahlen, président de la Section<br />
genevoise, ainsi qu’un abonnement TPG et un bon<br />
de voyage de 500.–.<br />
La fête a rassemblé de très nombreuses personnalités,<br />
à commencer par Micheline Spoerri, conseillère d’Etat<br />
en charge du Département de justice, police et sécurité.<br />
Les maires de nombreuses communes genevoises étaient<br />
également présents. Lors de la partie officielle, un historique<br />
du <strong>TCS</strong> a permis à chacun de prendre conscience<br />
de l’essor du club au fil des ans. Pendant le repas,<br />
le président central du <strong>TCS</strong>, Edgar Schorderet,<br />
s’est ensuite adressé à l’assistance au nom du <strong>TCS</strong> Suisse<br />
et de ses 1450000 membres. C’est ensuite Guy Zwahlen,<br />
président de la Section genevoise, qui a pris la parole<br />
avant de remettre son prix à l’heureux 150000 e membre<br />
de la Section. Un spectacle, écrit spécialement par Pierre<br />
Naftule pour Les Douaniers, a mis une touche finale à<br />
cette soirée conviviale et sympathique. Chaque invité est<br />
reparti avec un souvenir de cet événement,<br />
un joli coupe-papier en étain.<br />
Ce n’est pas tous les jours que l’on franchit le cap<br />
du 150000 e membre, raison pour laquelle la Section<br />
genevoise du <strong>TCS</strong> a décidé de décorer une quinzaine<br />
Photo D.R.<br />
de bus TPG avec des visuels munis d’un logo spécial:<br />
«certifié par 150000 membres». Des véhicules que vous<br />
avez certainement vu passer dans les rues de Genève.<br />
Rendez-vous dans quelques années pour fêter le 200000 e<br />
membre de notre Section!<br />
Pascal Schouwey ■<br />
Photo D.R.<br />
info <strong>TCS</strong><br />
Juin 2005<br />
P.11
environnement<br />
Juin 2005<br />
P.12<br />
Les principes<br />
retenus dans<br />
la conception<br />
de BioMobile.ch<br />
peuvent<br />
se résumer ainsi:<br />
• utilisation<br />
d'un combustible<br />
«novateur»<br />
(bio-essence)<br />
• utilisation<br />
d´un moteur<br />
du commerce<br />
retravaillé<br />
• châssis tubulaire<br />
habillé par<br />
des matériaux<br />
composites<br />
• optimisation<br />
aérodynamique<br />
poussée<br />
• grande fiabilité<br />
et grande simplicité<br />
La BioMobile.ch<br />
pollue moins que… son pilote<br />
Depuis plus de vingt ans, Shell, assisté notamment<br />
de Michelin, organise l'Eco-Marathon, une course dont<br />
l'objectif consiste à parcourir le maximum de kilomètres<br />
avec un litre de carburant. De quelques centaines<br />
de kilomètres parcourus à l'origine, les meilleurs concurrents<br />
courent aujourd’hui près de 3500 kilomètres.<br />
En comparaison, une voiture conventionnelle ne parcourt<br />
que 5 à 20 kilomètres avec la même quantité de carburant.<br />
La compétition se déroule sur le circuit de Nogaro<br />
dans le Gers (France). Ces voitures comportent tous<br />
les éléments d’une voiture conventionnelle: double circuit<br />
de freins hydrauliques, arceau de sécurité, harnais<br />
de retenue, pare-feu, etc.<br />
Un premier projet genevois<br />
en 2003<br />
En 2003, trois écoles d'ingénieurs de la Haute École<br />
spécialisée de Suisse occidentale (HESSO) ont uni leurs<br />
efforts afin de réaliser une première Eco-mobile. L'Ecole<br />
d'ingénieurs de Fribourg s'est chargée du châssis, l'Ecole<br />
d'ingénieurs de l'Arc jurassien du moteur et de sa gestion,<br />
de la transmission et du montage de l'ensemble, alors que<br />
l'Ecole d'ingénieurs de Genève a défini la carrosserie sur<br />
la base d'essais aérodynamiques poussés. Ainsi est née<br />
Consomini.ch qui a effectué une première course en 2003,<br />
sans parvenir à effectuer le nombre de tours requis,<br />
le dispositif de transmission ayant montré des faiblesses.<br />
Pour sa seconde participation, en 2004, Consomini.ch<br />
a parcouru 1234 km avec un litre d’essence sans plomb 95.<br />
Cette performance lui a permis d’obtenir la 23 e place<br />
(15 e place pour les véhicules à essence) sur 218 voitures<br />
engagées, provenant de 13 pays. Elle a également obtenu<br />
le deuxième prix du design et le troisième de l'innovation<br />
technologique. Cette voiture de haute technologie pèse,<br />
tout équipée, une trentaine de kilos pour plus de trois<br />
mètres de longueur.<br />
BioMobile.ch,<br />
nouveau projet<br />
de l’Ecole d’ingénieurs<br />
Si Consomini.ch a permis de se «faire la main», il semble<br />
particulièrement important à l’équipe du professeur<br />
Michel Perraudin d'avancer dans le sens des performances<br />
et de l'écologie, tout en réduisant les coûts. Consomini.ch<br />
est animée par un moteur entièrement conçu et fabriqué<br />
par les écoles et fonctionnant avec de l'essence conventionnelle.<br />
BioMobile.ch utilise pour sa part un moteur<br />
du commerce (Honda) retravaillé pour qu'il puisse<br />
fonctionner avec un carburant d'origine végétale,<br />
donc renouvelable.<br />
L’Ecole d’ingénieurs de Genève (EIG) a en effet développé<br />
un ensemble carburant-moteur permettant le fonctionnement<br />
sur la base d'un cycle Beau-de-Rochas<br />
(celui sur lequel reposent les voitures à essence). Si l'utilisation<br />
du bio-diesel ou des essences «éthyliques»<br />
est connue, l'utilisation d'une bio-essence, obtenue par<br />
distillation d'un bio-pétrole, est innovante. Cette bioessence<br />
devrait permettre l'utilisation de bio-carburant<br />
par des moteurs de petite cylindrée de manière plus aisée<br />
que ce qu'on peut faire avec le bio-diesel. Par ailleurs,<br />
elle permet de s'affranchir des contraintes climatiques<br />
d'utilisation de ces derniers. Sur un autre plan, afin<br />
d’améliorer les performances, une aérodynamique encore<br />
plus poussée a été étudiée. Pour ceci, la grande soufflerie<br />
et les codes de calculs du CMEFE (Groupe de Compétence<br />
en mecanique des fluides et procédures énergétiques,<br />
qui travaille notamment sur l’aérodynamique de véhicules<br />
spéciaux dont les TGV, l’analyse et la modélisation<br />
de concepts énergétiques de bâtiments et de constructions,<br />
etc.) ont été mis à contribution. De même,<br />
la simplicité et la fiabilité de la transmission ont été<br />
considérablement revues.<br />
La BioMobile.ch ne doit pas être une fin en soi,<br />
mais constituer la première étape d'un projet plus large<br />
qui devrait déboucher sur la conception d'une<br />
mini-voiture urbaine. D’ailleurs, Shell, conscient des<br />
enjeux futurs, a inclus dans la compétition une catégorie<br />
«Urban-Concept» qui correspond bien à la future<br />
mini-voiture urbaine.<br />
Performances<br />
encourageantes lors<br />
de l’Eco-Marathon 2005<br />
Un prototype comportant tous les éléments significatifs<br />
de BioMobile.ch, mais sans en avoir la complexité,<br />
a effectué son premier Eco-Marathon les 21 et 22 mai<br />
dernier à Nogaro. Le véhicule a démontré la possibilité<br />
de faire fonctionner un moteur du commerce avec<br />
de la bio-essence en effectuant les sept tours de circuit<br />
exigés par le règlement en émettant une quantité de gaz<br />
à effet de serre (déterminée selon le principe «du puits<br />
à la roue») quasiment négligeable. Les émissions du véhicule<br />
sont en effet inférieures à celles du pilote!<br />
La version améliorée de BioMobile.ch sera réalisée sur la<br />
base des expériences faites à Nogaro. Elle participera<br />
à l'édition 2006 et, si elle se classe parmi les 15 premiers,<br />
elle pourra bénéficier de nouveaux pneus. En effet,<br />
Michelin, unique fournisseur de pneus hautes performan-
Nyon<br />
Place de la Gare 5<br />
1260 Nyon<br />
Tél. 022 361 15 10<br />
Ouvert 7/7<br />
Adresses gourmandes<br />
Pâtisserie Artisanale<br />
Genève<br />
Florissant<br />
57, Route de florissant<br />
CH - 1206 Genève<br />
Tél. 022 789 08 00<br />
Ouvert le dimanche<br />
Confédération Centre<br />
CH - 1204 Genève<br />
Tél. 022 311 42 39<br />
ONEX<br />
022 792 93 57<br />
Restaurant de la Piscine<br />
À GOGO<br />
Fondu chinoise<br />
de boeuf,<br />
pommes frites<br />
16 sortes de salades<br />
à choix<br />
34.-<br />
MEYRIN<br />
022 782 98 22<br />
Route du Nant d’Avril<br />
SPÉCIAL ENFANTS<br />
1 Pizza<br />
au feu de bois<br />
1 Boisson 2 dl.<br />
1 boule de glace<br />
10.-<br />
Restauration jusqu’à 23h. - Fermé le dimanche - Parking - www.grill.house.ch
environnement<br />
Juin 2005<br />
P.14<br />
Pour toute<br />
information:<br />
Prof.<br />
Michel Perraudin,<br />
Ecole d´ingénieurs<br />
de Genève<br />
4, rue de la Prairie<br />
1202 Genvève<br />
cmefe@eig.unige.ch<br />
www.eig.unige.ch/cmefe<br />
www.consomini.ch<br />
ces pour les éco-mobiles, réserve des pneus particuliers<br />
pour les 15 premiers. D'après les informations fournies<br />
par les concurrents, ces pneus permettent un gain de près<br />
de 400 km!<br />
Eventuellement équipée de ses nouveaux pneus, perfectionnée<br />
et étayée par les expériences acquises,<br />
l'éco-mobile devrait faire un bon score au classement<br />
général en 2007 et obtenir, en plus, un excellent classement<br />
dans la catégorie «énergie alternative».<br />
Si les résultats obtenus sont à la hauteur des espérances,<br />
BioMobile.ch pourrait servir de base au développement<br />
d'une mini-voiture urbaine fonctionnant avec de la bioessence.<br />
La maîtrise de l'ouvrage est assurée par l'Ecole<br />
d'ingénieurs de Genève. Cette dernière s'adjoindra<br />
les compétences d'autres écoles de la HESSO pour<br />
les développements particuliers. Le projet est notamment<br />
soutenu par la section genevoise du <strong>TCS</strong>, Honda (Suisse)<br />
SA, Biocarb et le service cantonal de l'Energie du canton<br />
de Genève.<br />
Un bio-carburant de<br />
deuxième génération<br />
On peut aujourd’hui fabriquer des bio-carburants<br />
à partir de déchets végétaux ou animaux,<br />
c'est-à-dire de substances ayant déjà<br />
été utilisées, comme par exemple les déchets<br />
de cuisine.<br />
La bio-essence développée par Biocarb est<br />
très proche de l'essence «normale», sa composition<br />
chimique est proche de celle du kérosène<br />
et a un pouvoir calorifique un peu<br />
supérieur à celui de l'essence minérale. Elle<br />
est issue de la distillation de bio-pétrole selon<br />
un procédé semblable à celui utilisé pour l'essence<br />
conventionnelle. Le bio-pétrole est luimême<br />
issu de déchets «ménagers».<br />
Contrairement aux autres essences d'origine<br />
Photo D.R.<br />
Photo D.R.<br />
végétale, la bio-essence réalisée par Biocarb<br />
est utilisable dans un moteur sans grands<br />
changements. De plus, les performances<br />
de ce dernier restent quasiment les mêmes.<br />
Elle s'inscrit dans ce qu'on appelle<br />
les bio-carburants de seconde génération.<br />
Contrairement aux carburants de première<br />
génération, ils peuvent être produits à partir<br />
de n'importe quelle source renouvelable,<br />
végétale ou animale.<br />
Photo D.R.
Faites contrôler<br />
votre moto ou votre scooter<br />
Avec le retour des beaux jours, il est temps de remettre<br />
les plaques sur la moto ou le scooter qui a dormi au garage<br />
le temps de la saison froide. Mais dans quel état est votre<br />
véhicule? Avez-vous songé à vérifier les freins, l’échappement,<br />
l’embrayage, les feux, les pneus? Des éléments<br />
essentiels à votre sécurité quotidienne. Depuis deux ans,<br />
le centre technique de la Section genevoise du <strong>TCS</strong><br />
propose un contrôle complet des motos et des scooters.<br />
Vital au moment de reprendre son deux-roues, mais<br />
aussi lors de l’achat d’un véhicule d’occasion ou après<br />
une réparation.<br />
Un mécanicien spécialisé, équipé de tout l’outillage<br />
nécessaire, se tient à la disposition de ceux qui désirent<br />
effectuer un tel contrôle. L’opération ne dure que<br />
45 minutes et permet de contrôler 58 points dans<br />
le détail. Ces 58 points concernent le moteur, l’échappement,<br />
la direction, l’électricité, la transmission, la suspension,<br />
les freins, les pneus, la béquille, le système antivol<br />
et les rétroviseurs. L’expérience démontre que certains<br />
sociétaires qui ont procédé à ce type de contrôle ont<br />
découvert des dysfonctionnements graves de leur véhicule.<br />
Pas question pour le <strong>TCS</strong> de procéder aux réparations.<br />
Il s’agit pour le centre technique de constater l’état<br />
du véhicule. Une fiche de contrôle vous sera remise,<br />
sur laquelle figure chacun des 58 points du contrôle.<br />
Le centre technique vous indiquera les éléments à faire<br />
régler, changer ou réparer par votre garagiste habituel.<br />
L’année dernière, le centre technique de la Section<br />
genevoise du <strong>TCS</strong> a effectué des contrôles sur 3491 véhicules<br />
pour un total de 29572 défauts détectés, soit<br />
une moyenne de 8,5 défauts par véhicule. Ce qui prouve<br />
que votre sécurité est en jeu alors même que vous ne vous<br />
en doutez pas.<br />
Le coût d’un contrôle moto ou scooter de 45 minutes est<br />
de 30.– pour les sociétaires, 60.– pour les non-sociétaires.<br />
Il est indispensable de prendre rendez-vous auprès du<br />
secrétariat, du lundi au vendredi de 8h15 à 12h15 et de<br />
13h à 17h au 022 782 77 95.<br />
Pascal Schouwey ■<br />
Photo D.R.<br />
Notre centre technique <strong>TCS</strong> de la route de Meyrin a élargi ses heures d’ouverture. Selon le contrôle choisi,<br />
nos spécialistes examineront votre véhicule, sans procéder à des réparations.<br />
Vous pouvez faire contrôler votre véhicule, auto, moto ou scooter, du lundi au vendredi de 7h15 à 17h, sauf le mardi<br />
où l’ouverture est prolongée jusqu’à 18h.<br />
Le centre est également ouvert le matin deux samedis par mois, de 7h15 à 11h45.<br />
centre<br />
technique<br />
Juin 2005<br />
P.15<br />
Centre technique<br />
<strong>TCS</strong> de Meyrin:<br />
route de Meyrin 212<br />
1217 Meyrin<br />
Prenez rendez-vous<br />
auprès de notre<br />
secrétariat<br />
du lundi au vendredi<br />
de 8h15 à 12h15<br />
et de 13h à 17h<br />
au 022 782 77 95.<br />
Pour vos questions<br />
techniques,<br />
du lundi au vendredi<br />
de 11h à 12h<br />
au 022 782 78 01
AUDI<br />
JEAN KRUCKER SA<br />
Concessionnaire Audi<br />
158, route de Thonon<br />
1245 Collonge-Bellerive<br />
Tél. 022 752 15 15<br />
E-mail: j.krucker@capp.ch<br />
DAIHATSU<br />
GARAGE DU TEMPLE<br />
30, rue Maunoir<br />
1207 Genève<br />
Tél. 022 736 36 59<br />
(Pièces détachées: tél. 736 36 11)<br />
E-mail: garagetemple@bluewin.ch<br />
SPORTING GARAGE<br />
Vente et achat voitures<br />
toutes marques<br />
Mécanique – Electricité<br />
Transformations de véhicules<br />
FORD<br />
13, rue Caroline<br />
1227 Acacias<br />
Tél. 022 342 55 10<br />
Fax 300 24 48<br />
AUTO SPORT<br />
SERVICE SA<br />
Agent ford depuis 1984<br />
Route des Acacias 41, Genève<br />
Tél. 022 342 42 66<br />
www.autosportservice.ch<br />
Chemin des Aulx 21<br />
1228 Plan les Ouates<br />
Tél. 022 706 28 00<br />
Fax 022 706 28 01<br />
info-contact@grimmsud.ch<br />
www.centregrimm.ch<br />
Diverses agences et sous-agences<br />
de marques représentées à Genève<br />
HONDA OPEL<br />
SUBARU 4WD<br />
TANNER & WEBER<br />
Concessionnaire<br />
Rive gauche<br />
OPEL<br />
16, chemin du Foron<br />
1226 Thônex<br />
Tél. 022 349 44 64<br />
HYUNDAI<br />
CENTRE AUTOMOBILE<br />
COLARUSSO FRÈRES<br />
Agent principal<br />
Mécanique • Electricité • Carrosserie<br />
Vente • Achat • Crédit • Leasing<br />
Chemin Delay 25 • 1214 VERNIER<br />
Tél. 022 341 40 35 • Fax 022 341 50 36<br />
CENTRE AUTOMOBILE VERSOIX<br />
PARCA SA – Tél. 022 7 555 222<br />
Agent local<br />
Centre occasions<br />
Carrosserie – Mécanique – Pneus<br />
Voitures de remplacement<br />
147, route de Suisse<br />
1290 Versoix<br />
E-mail: parca@bluewin.ch<br />
GARAGE<br />
CARROSSERIE<br />
ANKEN SA<br />
Vente de voitures neuves et occasions<br />
Réparations toutes marques<br />
13, route des Jeunes - 1227 Carouge<br />
Tél. 022 342 50 46<br />
GARAGE B. CHABANEL<br />
OPEL<br />
Mécanique - Carrosserie - Vente<br />
44, route des Acacias<br />
1227 Carouge<br />
Tél. 022 342 20 20<br />
GARAGE DES ROIS SA<br />
Guy Vallin<br />
Vente voitures neuves<br />
et occasions<br />
264, route de Saint-Julien<br />
1258 Perly<br />
Tél. 022 771 39 19<br />
Avenue des Morgines 26<br />
1213 Petit-Lancy<br />
Tél. 022 879 13 00<br />
Fax 022 879 13 01<br />
info-contact@centregrimm.ch<br />
www.centregrimm.ch<br />
RIANTBOSSON<br />
Automobiles Meyrin SARL<br />
Rive droite (face Media-Markt)<br />
12, chemin Riantbosson<br />
1217 Meyrin<br />
Tél. 022 782 43 88<br />
E-mail:<br />
riantbossonauto@infomaniak.ch<br />
Garage du Plateau s.a.<br />
Votre agent OPEL<br />
Vente voitures neuves et occasions<br />
Mécanique, carrosserie<br />
34, avenue Louis Casaï · 1216 Cointrin<br />
Tél. 022 792 15 75 · Fax. 022 793 62 40<br />
GARAGE<br />
SAINT-CHRISTOPHE SA<br />
Mécanique – Carrosserie<br />
29, rue des Délices<br />
1203 Genève<br />
Tél. 022 344 74 55<br />
www.saintchristophe.ch<br />
ÉLECTRICITÉ AUTOMOBILES<br />
CENTRE ELECTRICITE<br />
AUTOS ACACIAS SA<br />
Climatisation<br />
Electricité autos<br />
GPS et Multimédia<br />
20, rue Boissonnas<br />
1227 Acacias<br />
Tél. 022 343 60 36<br />
RÉPARATIONS<br />
TOUTES MARQUES<br />
GARAGE DE JUSSY<br />
Georges Schmutz<br />
294, route de Jussy<br />
1254 Jussy<br />
Tél. 022 759 17 14<br />
CARROSSERIE<br />
GERBER Frères<br />
Carrosserie peintures au four<br />
Marbre universel<br />
Chemin Merdisel 13<br />
1242 Satigny<br />
Tél. 022 753 15 96<br />
DÉPANNAGE<br />
AUTO-SECOURS<br />
Dépannages jours & nuits<br />
Garage: réparations toutes marques<br />
Voiture de location<br />
Dès 45.– Frs.<br />
70, rue de Montchoisy<br />
1207 Genève – Tél. 022 735 22 25<br />
www.autos-secours.com
Avis important<br />
à nos sociétaires<br />
A la suite de l'émission de coupons donnant droit<br />
à une réduction de 25% sur les courses de taxis<br />
faisant partie de la centrale de TAXI PHONE,<br />
quelques sociétaires se sont vu refuser la réduction<br />
contractuelle.<br />
Nous invitons toute personne qui serait confrontée<br />
à un refus à nous signaler immédiatement<br />
le numéro d'immatriculation du taxi concerné afin<br />
que le <strong>TCS</strong> et Taxi Phone puissent prendre<br />
les décisions qui s'imposent à l'encontre du ou<br />
des chauffeurs récalcitrants.<br />
Michèle Sonzogni,<br />
Présidente de la commission<br />
des relations publiques, Section genevoise du <strong>TCS</strong><br />
Tél. 022 346 28 28<br />
022 809 22 22<br />
la réponse individuelle<br />
à vos projets<br />
Un crédit personnel de la BCGE: rapide et compétitif!<br />
• dès 8,5%<br />
• décision en 24 heures<br />
• assurance “perte d’emploi” incluse<br />
Exemple: coût d’un crédit personnel de CHF 25’000.–, sur 48 mois: CHF 4’400 (intérêts déductibles fiscalement). Remboursement total:<br />
48 x CHF 612,50 = CHF 29’400.– soit un taux effectif global de 8,5%. Les indications qui précèdent sont fournies uniquement à titre indicatif<br />
et ne sauraient en aucun cas être interprétées comme une offre de contracter. Elles ne peuvent être considérées comme exhaustives<br />
et sont sujettes à modification en tout temps. L’octroi d’un crédit est interdit s’il occasionne le surendettement du consommateur.
Juin 2005<br />
santé<br />
P.18<br />
Pour d’autres<br />
recommandations<br />
concernant votre<br />
santé en voyage<br />
(avion, vaccinations,<br />
paludisme, etc.),<br />
n’hésitez pas<br />
à consulter<br />
le site Internet<br />
www.safetravel.ch<br />
Exposez-vous<br />
à la lumière du jour<br />
(soleil) qui aide<br />
à «reprogrammer»<br />
l’horloge interne.<br />
Allô, docteur<br />
Vacances: mieux<br />
absorber le jet-lag<br />
Lors de vols en avion vers l’est ou l’ouest, avec une traversée<br />
rapide de plusieurs fuseaux horaires, notre corps<br />
ne parvient pas à s’adapter aussi rapidement aux conditions<br />
temporelles qui lui sont imposées… Il en résulte<br />
un décalage horaire (jet-lag) entre notre horloge interne,<br />
qui régule différents cycles de l’organisme (dont le sommeil<br />
et la digestion), et l’heure de la destination d’arrivée.<br />
On peut alors ressentir des symptômes tels que fatigue,<br />
difficultés de concentration, troubles du sommeil, sensation<br />
de malaise général et plaintes digestives (troubles<br />
de l’appétit, nausées, parfois vomissements). La rapidité<br />
d’adaptation varie énormément d’une personne à l’autre<br />
mais en règle générale, on estime qu’il faut une journée<br />
de récupération par heure de décalage. Voici quelques<br />
conseils qui permettent d’accélérer le processus et de rendre<br />
vos premiers jours de voyage plus agréables…<br />
Avant le départ<br />
Vous pouvez déjà modifier votre rythme de vie pour<br />
faciliter l’adaptation à l’arrivée. Pour un voyage vers<br />
l’ouest: couchez-vous et levez-vous une à deux heures plus<br />
tard. Vers l’est: couchez-vous et levez-vous plus tôt.<br />
Essayez de passer de bonnes nuits avant votre voyage.<br />
Pendant le vol<br />
Réglez déjà votre montre à l’heure d’arrivée. Dormir<br />
pendant le vol ne sera vraiment bénéfique que si le temps<br />
de sommeil correspond aux heures de nuit du pays<br />
de destination (prévoyez pour cela un bandeau pour<br />
les yeux et des boules pour les oreilles). De manière<br />
générale, vous vous sentirez mieux si vous êtes en forme<br />
à l’arrivée! Reposez-vous, buvez en abondance (des boissons<br />
non alcoolisées et sans caféine) pour compenser<br />
les effets de la sécheresse de l’air des cabines, faites<br />
des exercices de stretching.<br />
À l’arrivée<br />
Vivez dès que possible au rythme normal de votre<br />
destination (repas, vie sociale, sommeil). Exposez-vous<br />
à la lumière du jour (soleil) qui aide à «reprogrammer»<br />
l’horloge interne (la lumière diminue la sécrétion de<br />
mélatonine, une hormone qui favorise le sommeil).<br />
Si vous voyagez vers l’ouest, exposez-vous en fin d’aprèsmidi<br />
et le soir pour retarder l’envie de dormir. Si vous<br />
voyagez vers l’est, exposez-vous le matin. Vous risquez de<br />
ne pas vous sentir en forme le jour d’arrivée… ne prévoyez<br />
pas d’activité éprouvante ou de rendez-vous importants<br />
et évitez de prendre le volant (diminution de la vigilance).<br />
En cas de fatigue, une promenade au soleil ou<br />
une douche fraîche peuvent vous stimuler. Les petites<br />
siestes en milieu de journée peuvent momentanément<br />
aider mais risquent de gêner le sommeil nocturne.<br />
Alimentation et boissons<br />
Prenez des repas légers en respectant votre nouvel horaire.<br />
Et mangez de préférence un fruit lors de petits creux.<br />
Consommez avec modération les substances excitantes<br />
comme le café, le thé, le coca, le chocolat, la nicotine<br />
qui sont à proscrire dans les trois ou quatre heures<br />
qui précèdent le coucher. Il en va de même pour l’alcool<br />
qui nuit à la qualité du sommeil.<br />
Pour favoriser<br />
l’endormissement<br />
Suivez votre routine habituelle du coucher. Un bain<br />
relaxant, l’écoute de musique douce, la lecture d’un livre<br />
de chevet. Evitez la lumière et l’exercice physique intense<br />
qui risquent de vous réveiller. Les somnifères peuvent<br />
avoir des effets secondaires, induire une trop grande<br />
somnolence le lendemain et provoquer une dépendance.<br />
Si nécessaire, demandez à votre médecin un inducteur<br />
du sommeil léger, à courte durée d’action, pour les premiers<br />
soirs. Cela n’accélère pas l’adaptation de l’horloge<br />
interne mais permet de passer de meilleures nuits et donc<br />
de se sentir mieux le lendemain. Certains voyageurs<br />
prennent de la mélatonine, une hormone favorisant<br />
l’endormissement, qui n’est cependant pas commercialisée<br />
en Suisse. Faites attention à la qualité du produit!<br />
Dans plusieurs pays (Etats-Unis, Thaïlande, Singapour),<br />
elle est vendue comme supplément nutritif et n’est pas<br />
soumise aux contrôles de qualité des médicaments (risque<br />
d’impuretés ou d’éléments toxiques). Le produit synthétique<br />
est préférable à la mélatonine d’origine animale.<br />
La mélatonine est déconseillée aux enfants (possibles<br />
interactions hormonales avec la puberté) ainsi qu’aux<br />
femmes enceintes ou qui allaitent. Demandez conseil<br />
en cas de prise d’anticoagulants ou d’antiépileptiques.<br />
Médicaments<br />
Demandez conseil à votre médecin pour l’horaire de prise<br />
de vos médicaments quotidiens. Il ne faudrait pas dépasser<br />
12 heures de délai pour votre pilule contraceptive<br />
(l’application d’un patch contraceptif peut remédier<br />
au problème).<br />
Pour les voyages d’affaires<br />
On négocie mieux quand on est reposé. Accordez-vous<br />
du temps de repos à l’arrivée et organisez de préférence<br />
vos rendez-vous aux heures qui correspondent au jour<br />
de chez vous. Pour les voyages de moins de quatre jours,<br />
il est préférable de garder l’horaire de la maison.<br />
Dr Lisa Sommer ■
info <strong>TCS</strong><br />
Juin 2005<br />
P.20 Les<br />
Dates des cours:<br />
4 au 8 juillet<br />
11 au 15 juillet<br />
22 au 28 août<br />
17 au 21 octobre<br />
Lieu:<br />
Centre Technique<br />
du <strong>TCS</strong><br />
Rte de Meyrin 272<br />
1217 Meyrin<br />
Coût:<br />
45.– par personne<br />
cours <strong>TCS</strong><br />
Cours Mobilité sécurité<br />
pour les 17 à 18 ans<br />
Les cours Mobilité sécurité, ex-Camps juniors, durent<br />
toute une semaine et rencontrent toujours un énorme<br />
succès. Ils permettent aux jeunes âgés de 17 ans et demi<br />
à 18 ans d’apprendre à conduire une automobile. A l’issue<br />
de cette semaine, dans une ambiance décontractée, ils<br />
connaîtront les rudiments de cet apprentissage et même<br />
Ma voiture et moi<br />
Un cours pour connaître<br />
votre véhicule<br />
Ce cours, donné par un patrouilleur, s’adresse à toute<br />
personne possédant déjà le permis de conduire et<br />
désireuse d’apprendre à mieux connaître son véhicule<br />
et les rudiments de mécanique les plus utiles.<br />
Durée du cours: 2 soirées de 2 heures sur une semaine,<br />
les mardi et jeudi. Chaque participant vient, en principe,<br />
avec son propre véhicule pour apprendre à mieux<br />
Contenu du cours<br />
• contrôle des niveaux moteur (huile,<br />
liquide de refroidissement…)<br />
• contrôle de l’état et de la pression<br />
des pneus<br />
• changement d’une roue<br />
• quelques astuces permettant<br />
de se dépanner soi-même<br />
un peu plus. Ils auront notamment tenu le volant durant<br />
plusieurs heures. Le nombre de places étant limité, il faut<br />
s’inscrire rapidement au 022 785 56 80, de 8h15 à 12h15<br />
et de 13h à 17h, quelle que soit la date choisie parmi<br />
les cours organisés dans l’année durant les vacances<br />
scolaires.<br />
le connaître. Il est toutefois également possible de<br />
participer sans véhicule. Attention: le nombre d’inscriptions<br />
est limité à 10 personnes maximum par semaine.<br />
Il est donc impératif de s’inscrire auprès du centre technique<br />
de la Section genevoise du <strong>TCS</strong> au tél. 022 785 56 80<br />
qui vous communiquera les dates disponibles.<br />
• pontage d’une batterie sans faire<br />
de dégât sur le véhicule<br />
• fonctionnement du moteur (la base)<br />
• divers contrôles à faire soi-même.<br />
Il sera répondu à toute question posée<br />
par les participants.<br />
Photo D.R.
Finale genevoise<br />
d’éducation routière<br />
400 élèves se retrouvent à Bernex<br />
Chaque année, les élèves de sixième primaire du canton<br />
de Genève suivent une demi-journée d’éducation routière<br />
sous l’égide de la Brigade éducation et prévention (BEP)<br />
de la gendarmerie genevoise. Pour chaque classe,<br />
le meilleur élève (ou les deux meilleurs selon l’effectif<br />
de la classe) de ces cours pas tout à fait comme les autres<br />
est sélectionné pour la finale genevoise d’éducation<br />
routière. Celle-ci se déroule sur quatre jours à Bernex,<br />
sur les terrains de la protection civile. La finale 2005 s’est<br />
tenue début juin. En quatre jours, ce ne sont pas moins<br />
de 406 finalistes qui se sont mesurés lors d’un gymkhana<br />
et d’un «parcours ville» après avoir suivi une théorie.<br />
Encadrés par les onze gendarmes de la BEP, les enfants ont<br />
montré un grand intérêt pour ces journées de finale,<br />
intérêt qui dépassait de loin la seule compétition.<br />
La volonté de bien faire et l’envie d’apprendre dominaient<br />
ces journées dont l’utilité n’est plus à démontrer.<br />
Un véritable dialogue s’instaure entre les nouveaux<br />
usagers de la route et les policiers, attentifs et pédagogues.<br />
De leur école à Bernex, les élèves sont transportés par<br />
la police. Puis ramenés en classe après la finale.<br />
Pour les finalistes, l’important est vraiment de participer.<br />
D’ailleurs, chacun d’entre eux reçoit un prix offert par<br />
différents parrains et sponsors, au nombre desquels<br />
la Section genevoise du <strong>TCS</strong>. Les trois premiers prix<br />
de cette finale sont plutôt attrayants puisqu’il s’agit<br />
de vélos. Le premier prix est traditionnellement offert<br />
par le Conseil d’Etat, les deuxième et troisième prix étant<br />
offert par le Département de l’instruction publique<br />
et le Département de justice, police et sécurité. A l’issue<br />
de cette finale genevoise d’éducation routière, édition<br />
2005, les lauréats de ces magnifiques deux-roues sont:<br />
Pascal Schouwey<br />
1. Romain Meyer (école de Veyrier) 2. Aloïs Bottini<br />
(école d’Aïre) 3. Michael Unterkircher (école de Tivoli).<br />
La Section genevoise du <strong>TCS</strong> félicite les trois lauréats<br />
ainsi que tous les qualifiés pour cette belle finale.<br />
Pascal Schouwey ■<br />
Pascal Schouwey<br />
reportage<br />
Juin 2005<br />
P.21<br />
Une journée<br />
romande d’éducation<br />
routière est<br />
organisée tous<br />
les quatre ans.<br />
Sans rapport avec<br />
la finale genevoise,<br />
elle a accueilli<br />
une classe de 5 e<br />
et 6 e primaire<br />
de Laconnex,<br />
le 15 juin dernier<br />
à Delémont.
Juin 2005<br />
évasion<br />
P.22<br />
Les deux brochures<br />
sont disponibles dans<br />
chaque agence du <strong>TCS</strong><br />
et peuvent aussi être<br />
commandées par téléphone<br />
au 0844 888 333<br />
ou par e-mail à<br />
voyage.ge@tcs.ch<br />
Deux agences<br />
à votre service<br />
Rive gauche:<br />
8, cours de Rive<br />
1204 Genève<br />
Lu-ve: 8h30 - 18h<br />
Sa: 10h - 13h<br />
Rive droite:<br />
Site <strong>TCS</strong><br />
4, ch. de Blandonnet<br />
1214 Vernier<br />
Lu-ve: 8h30 - 17h30<br />
Centrales<br />
téléphoniques:<br />
Club:<br />
022 417 20 30<br />
Voyages:<br />
022 417 20 40<br />
Fax:<br />
022 417 20 42<br />
e-mail:<br />
club.ge@tcs.ch<br />
voyages.ge@tcs.ch<br />
site Internet:<br />
www.tcs.ch<br />
Les offres<br />
de vos agences <strong>TCS</strong><br />
Les connaisseurs<br />
voyagent <strong>TCS</strong>!<br />
Depuis sa création il y a bientôt dix ans, le Travelclub<br />
<strong>TCS</strong> prend de plus en plus d’ampleur. Ces dix années<br />
ont permis d’organiser des voyages de groupes accompagnés<br />
et francophones d’une très grande qualité, sur mesure<br />
et selon les désirs de nos clients: choix varié des destinations<br />
(parfois insolites), des hôtels de grand confort,<br />
les meilleurs guides locaux francophones disponibles<br />
et un accompagnateur qualifié, responsable du bien-être<br />
de chacun et de tout le groupe. Ce professionnel, toujours<br />
passionné de voyages, travaille en exclusivité pour le <strong>TCS</strong><br />
et dans la philosophie voulue pour ces voyages: «que du<br />
bonheur»! On sort des sentiers battus, on découvre<br />
la bonne gastronomie locale, on utilise les moyens<br />
de transport appropriés, intéressants et confortables.<br />
Pour la majorité des étapes, deux nuitées sont prévues<br />
pour permettre la découverte individuelle. C’est donc<br />
un esprit de liberté qui domine, avec tous les avantages<br />
d’un voyages de groupe. La formule rencontre un franc<br />
succès et le cercle de seniors entreprenants et connaisseurs<br />
s’aggrandit d’année en année. Nombre de prestations<br />
sont comprises ce qui fait parfois paraître le prix<br />
du voyage un peu élevé. Mais tout compte fait, le rapport<br />
qualité - prix est toujours excellent!<br />
Des places sont encore<br />
disponibles pour<br />
les voyages suivants<br />
• Bohème du Sud<br />
septembre - octobre 7 jours<br />
• Japon<br />
octobre - novembre 14 jours<br />
• Golf à Marrakech<br />
novembre - mars 06 7 jours<br />
• Birmanie<br />
octobre - novembre 17 jours<br />
• Vietnam / Cambodge<br />
octobre - février 06 17 jours<br />
Conscients de la disparité des budgets des seniors,<br />
nous avons décidé de collaborer avec la Région Romandie<br />
et de proposer également aux Genevois une autre ligne<br />
de voyages organisés pour les seniors. Des destinations<br />
plus proches de nous, un voyage plus court et un peu<br />
moins luxueux (par exemple, sans accompagnateur <strong>TCS</strong>),<br />
une catégorie d’hôtels moins luxueuse, moins de prestations<br />
comprises dans le prix mais, bien sûr, une qualité<br />
toujours garantie.<br />
Actuellement dans<br />
les deux agences<br />
Accessoires pour mater<br />
la canicule!<br />
Les deux agences ont en stock une série d’articles<br />
exclusifs, conçu pour la plage et le plein air. Notre choix<br />
s’est porté sur:<br />
Beach Ball CHF 5.50 / 7.50*<br />
Chaise de plage basse pliable CHF 22.— / 27.50*<br />
Chapeau de paille lady CHF 20.— / 25.00*<br />
Chaussures de plage CHF 11.50 / 14.50*<br />
Gourde acier Inox 1 litre CHF 14.— / 17.50*<br />
Sac à dos 15 litres CHF 25.— / 31.50*<br />
*Prix non-membre<br />
Départ vers le Sud:<br />
avez-vous pensé?<br />
• au livret ETI Europe pour l’Assistance à l’étranger<br />
• à la Viacard si vous vous rendez en Italie<br />
• aux gilets de sécurité, maintenant obligatoires dans<br />
la majorité des pays européens<br />
• à la Card-Assistance qui vous dépannera en cas<br />
de vol ou de perte de cartes de crédit ou d’achat<br />
• au contrôle technique de votre véhicule<br />
Ainsi vous partirez rassuré et avec le sentiment avéré<br />
que votre Club vous accompagne et veille sur vous.
ACHAT-VENTE<br />
MÉCANIQUE<br />
toutes marques<br />
* DEVIS PRÉPARATION<br />
VISITE GRATUIT<br />
PRIX CHOC 2005:<br />
– REMPLISSAGE CLIMATISATION à Fr. 98.– TTC<br />
– ANTI-POLLUTION: Fr. 75.– à Fr. 50.– TTC<br />
... et toujours notre forfait «visite» à Fr. 213.– TTC*<br />
AUTOS-PNEUS CHENOIS<br />
86, rue de Genève – 1225 Chêne-Bourg<br />
� 022 348 71 47<br />
Fax 022 349 65 14 - E-mail: prussotti@bluewin.ch<br />
Stations de lavage de voitures et tunnels<br />
Garage Lieu Horaire Système Nombre Prix Accessoires<br />
d’ouverture instal.<br />
GARAGE DES VOLLANDES Route de Frontenex 49 Lundi-vendredi Tunnel de lavage 1 Fr. 12.– Pneumatiques<br />
1207 Genève 7 h à 19 h 30 Abonnements Mécanique<br />
Tél. 022/737 45 50 Samedi 8 h à 17 h 30 Fr. 10.– Aspirateurs, air<br />
Essence 24 h/24 h<br />
GARAGE POUPONNOT SA Route de Chêne 86 24 h/24 h Portique de lavage 1 de Fr. 6.– à Fr. 19.– Aspirateurs Fr. 1.–<br />
1208 Grange-Canal 7 jours/7 8 programmes Abonnements Mécanique-Carrosserie<br />
Tél. 022/349 65 33 à choix avec rabais Distributeur de boissons<br />
GARAGE TANNER & WEBER Chemin du Foron 16 8 h - 20 h Tunnel de lavage 1 de Fr. 8.– à Fr. 15.– Aspirateur<br />
1226 Thônex 7 jours/7 4 programmes à choix Abonnements libre service<br />
Tél. 022/349 44 64 avec rabais 10%<br />
STATION-SERVICE AVIA Rue Jacques-Grosselin 15 Lundi-samedi Tunnel de lavage 1 de Fr. 8.– à Fr. 15.– 4 aspirateurs<br />
1227 Carouge 8 h - 19 h 30 6 programmes Mercredi Avia-Shop<br />
Tél. 022/300 07 50 Mardi 13 h - 19 h 30 Prélavage du véhicule dés Fr. 5.– Essence 24 h/24 h<br />
par service-man Abonnement –10%<br />
Carte de fidélité<br />
STATION-SERVICE DANCET Rue Dancet 10 Lundi-vendredi Tunnel de lavage 1 de Fr. 14.– Essence 24h/24h<br />
GARAGE CASONATO SA 1205 Genève 8 h à 18 h 45 Aspirateur à Fr. 20.– Alimentation-Shop<br />
Tél. 022/329 80 10 non-stop et vitres compris. Abonnements Mécanique<br />
Samedi 8 h à 17 h 30 6 programmes à choix Pneumatiques<br />
GARAGE DE CHAMPEL<br />
TUNNEL DE LAVAGE GARANTI SANS RAYURES<br />
11, avenue Dumas - 1206 Genève - Tél. 022 347 32 42<br />
UNIROYAL<br />
MICHELIN<br />
CONTINENTAL<br />
BARUM<br />
etc.<br />
Coup de frein<br />
sur les prix !<br />
MONTAGE + ÉQUILIBRAGE<br />
GRATUIT
Rubrique juridique<br />
Les lourdes conséquences<br />
d’une faute grave<br />
Nombre d’usagers de la route, y compris cyclistes et<br />
piétons, ignorent les conséquences que peut avoir<br />
un comportement gravement fautif sur la route. En effet,<br />
ce comportement, qualifié juridiquement de «faute grave»<br />
peut entraîner de sérieuses conséquences, non seulement<br />
en droit pénal (amende et emprisonnement), mais<br />
également en droit administratif (retrait de permis)<br />
et en droit civil (obligation de remboursement).<br />
Préalablement, il convient de définir ce que l’on entend<br />
par faute grave sur la route. Selon la définition qu’en<br />
donne le Tribunal fédéral, commet une faute grave,<br />
quiconque viole une règle élémentaire de la prudence qui,<br />
dans les mêmes circonstances, se serait imposée à tout<br />
usager de la route raisonnable. Sont considérés en particulier<br />
comme faute grave, bien entendu l’ivresse au volant,<br />
un sérieux excès de vitesse, une vitesse manifestement<br />
trop élevée par rapport aux conditions de la route et aux<br />
circonstances, le fait de ne pas respecter une signalisation<br />
lumineuse, pour ne prendre que quelques exemples.<br />
Au niveau pénal, la faute grave est considérée comme<br />
un délit passible de l’amende ou de l’emprisonnement<br />
(maximum 3 ans, art. 90 ch. 2 LCR).<br />
Au niveau administratif, la faute grave entraînera pour<br />
le conducteur sans antécédent un retrait de permis pour<br />
3 mois minimum, délai qui peut être porté suivant<br />
les antécédents à 6 mois, 12 mois, voire à une durée indéterminée<br />
(art. 16c LCR).<br />
Mais les conséquences ci-dessus exposées peuvent être<br />
fort «douces» par rapport à ce qui peut arriver en cas<br />
d’accident, surtout si lors de celui-ci une ou plusieurs<br />
personnes ont été blessées ou tuées. En effet, en applica-<br />
Les conséquences d'une faute grave sont souvent dramatiques… Et coûteuses.<br />
tion de l’article 14 al. 2 LCA, l’assureur responsabilité<br />
civile du véhicule conduit par la personne qui a commis<br />
une faute grave pourra «se retourner» contre le fautif<br />
et exiger qu’il participe aux frais de l’accident. Cette<br />
participation peut aller de 10 à 50%, voire plus, en particulier<br />
en cas d’état d’ébriété élevée. Cette situation peut<br />
ruiner la personne. En effet, un accident très sérieux,<br />
avec blessés ou morts, peut coûter aux assurances responsabilité<br />
civile plusieurs millions de francs. On imagine<br />
donc «la facture» si un conducteur fautif se voit contraint<br />
de rembourser le 10 ou 20% de la somme payée aux<br />
victimes et assureurs sociaux par son assurance. On ne<br />
rappellera jamais assez qu’un simple feu rouge brûlé peut<br />
mettre le conducteur dans cette situation. Il n’est pas vain<br />
non plus de souligner que ce recours (demande de<br />
remboursement) pour faute grave ne concerne pas<br />
seulement les conducteurs de véhicules à moteur,<br />
mais également les cyclistes qui semblent l’oublier trop<br />
souvent. Il n’est pas vain non plus de relever qu’un<br />
cycliste peut être à l’origine d’un lourd accident en raison<br />
d’une faute grave, par exemple en brûlant un feu rouge.<br />
Que dans cette situation, il peut renverser un piéton<br />
ou un autre cycliste et le blesser sérieusement provoquant<br />
un accident coûtant à son assureur plusieurs centaines<br />
de milliers de francs. Dans cette situation, le cycliste serait<br />
également amené à rembourser à son assurance responsabilité<br />
civile le 10 à 20% des montants engagés. Cela peut<br />
avoir pour effet une facture de plusieurs dizaines<br />
de milliers de francs.<br />
Guy Zwahlen ■<br />
Avocat au barreau de Genève<br />
Pascal Schouwey<br />
droit<br />
Juin 2005<br />
Abréviations<br />
LCR:<br />
Loi sur la <strong>circulation</strong><br />
routière<br />
P.25<br />
LCA:<br />
Lois sur le contrat<br />
d’assurance<br />
RC:<br />
Responsabilité<br />
civile
Juin 2005<br />
loisirs<br />
Retrouvez<br />
l'actualité du<br />
Cyclo Club <strong>TCS</strong><br />
sur le site Internet<br />
www.tcsge-cyclo.org<br />
Dimanche 3 juillet<br />
Brevet route 100 km<br />
Départ 7h30 - 10h,<br />
Meyrin, CERN<br />
Arrivée possible<br />
jusqu’à 16h.<br />
Cyclo Club <strong>TCS</strong><br />
Du soleil pour accompagner<br />
les cyclistes<br />
Cyclo Club <strong>TCS</strong><br />
Des brevets pour tous les âges<br />
Cyclo Club <strong>TCS</strong><br />
Bienvenue au Club<br />
P.26 Activités<br />
À vélo aux Fêtes de Genève<br />
Après les brevets et cycloparades des Fêtes de Genève,<br />
voici une nouveauté pour l’édition 2005 avec le premier<br />
slow up Fêtes de Genève, le dimanche 14 août 2005.<br />
Les slow up sont des journées découvertes auxquelles<br />
chacun peut participer. Depuis quelques années, il en<br />
existe plusieurs en Suisse. Le principe est simple: dans<br />
une région d'intérêt touristique, la route principale<br />
est fermée aux véhicules à moteur et mise à disposition<br />
des cyclistes, rollers, skaters, marcheuses et marcheurs,<br />
le temps d'une journée festive.<br />
Cette année, Genève fait également la fête au vélo<br />
en proposant le premier slow up des Fêtes de Genève.<br />
Un programme culinaire, culturel et sportif varié invite<br />
à s'attarder le long du parcours de 24 km à effectuer<br />
tranquillement, selon son rythme. Des variantes plus<br />
courtes pourront également être accomplies. Ce premier<br />
slow up des Fêtes de Genève se déroulera sur la rive<br />
gauche du lac. Venez nombreux participer à cette grande<br />
manifestation estivale.<br />
Plus d'info: www.slowup.ch ou www.fetesdegeneve.ch<br />
Karting<br />
La commission Juniors Romandie organise un championnat<br />
de karting pour les membres juniors du <strong>TCS</strong> âgés de<br />
15 à 18 ans, avec une finale le samedi 29 octobre 2005<br />
à Payerne.<br />
Si tu es junior du <strong>TCS</strong> genevois et que tu as envie de participer,<br />
inscris-toi par e-mail à: karting@cycloloisirs.org.<br />
Attention, le nombre de places est limité, il faut faire vite.<br />
La Suisse à vélo<br />
Va et découvre ton pays…<br />
La Suisse recèle de multiples joyaux qui ne demandent<br />
qu’à être (re-)découverts. Nobles châteaux, bourgs pastoraux<br />
et cités médiévales, vastes roselières, jolis vignobles<br />
et bucoliques pâturages, certaines des plus belles icônes<br />
naturelles et culturelles de l’ouest et du centre de notre<br />
contrée vont se retrouver dans un projet de voyage-vélo<br />
que nous sommes en train de préparer. Un premier groupe<br />
aura le privilège de découvrir ce circuit au mois de septembre.<br />
Gageons que la découverte et l’émerveillement<br />
seront au rendez-vous que nous ne manquerons pas<br />
de relater dans ces colonnes. A suivre donc.<br />
Roc d’Azur<br />
Il est mythique, le Roc d’Azur. Plusieurs milliers<br />
de VTTistes sont attendus pour ce grand rassemblement<br />
automnal dans la région de Fréjus (Var). De nombreuses<br />
animations et la présence d’un grand nombre d’exposants<br />
sont également à signaler. Pour ceux que cette manifestation<br />
intéresse, nous proposons un déplacement collectif,<br />
du vendredi 14 au dimanche 16 octobre.<br />
Au programme, randos (noir, rouge ou bleu de 46, 20<br />
ou 8 km) ou course (distances allant de 22 à 55 km selon<br />
les catégories). Les inscriptions à l’avance sont fortement<br />
recommandées (majoration sur place et indisponibilité<br />
des logements).<br />
Les intéressés peuvent s’annoncer par e-mail ou par SMS:<br />
e-mail: info@tcsge-cyclo.org - SMS: 079 316 50 46<br />
Pour en savoir plus: www.rocazur.com<br />
Rétrospective<br />
Stephan Hunziker<br />
La météo ne nous a pas vraiment été favorable en<br />
ce début de saison.<br />
Si le soleil était bel et bien de la partie pour nos premières<br />
sorties VTT et route, le froid et la pluie ont marqué notre<br />
premier brevet et les sorties qui ont suivi.<br />
Pour ce brevet 30 km à travers Champagne et<br />
Mandement, nous avons même eu quelques giboulées<br />
de neige et les téméraires qui sont venus en cuissard court<br />
ont dû pédaler fort pour se réchauffer.<br />
Pour la deuxième sortie VTT qui devait nous conduire<br />
au Petit-Salève, seul Francis, fidèle au poste, était<br />
au départ. Il est vrai que la neige régnait sur les hauts<br />
et que le mercure plongeait. Nos sorties en semaines<br />
ont bénéficié d’un peu plus de soleil.<br />
Pour notre brevet 50 km, par contre, on se serait cru<br />
en été. Les nombreux participants ont pu apprécier<br />
un parcours entre lac et Jura.
fiches<br />
tourisme<br />
Musée des Traditions<br />
et des Barques du Léman<br />
La galère «La Liberté»<br />
Le musée se trouve au château de St-Gingolph. Il retrace les activités du village comme l’exploitation<br />
des forêts, de l’artisanat, de la châtaigneraie<br />
ou encore de la production des perles du lac.<br />
Il permet surtout d’observer trente-trois<br />
maquettes retraçant l’histoire de la navigation<br />
marchande sur le Léman. Vous admirerez<br />
des reproductions de barques comme la nau,<br />
la cochère, le brigantin et la barque latine.<br />
Une relique de la carène de «La Belle Etoile»,<br />
barque coulée devant Meillerie en 1869<br />
et renflouée en 1991, peut aussi être contemplée.<br />
Une salle est encore consacrée aux bateaux<br />
à vapeur.<br />
Concevoir un navire dans la tradition des galères<br />
lémaniques et le faire construire par des sansemploi…<br />
Au début des années 90, ce n’était<br />
qu’un projet un peu fou. Il est devenu réalité.<br />
Battant fièrement pavillon depuis juillet 2002,<br />
cette prestigieuse embarcation propose tout<br />
au long de l’été de nombreuses escapades<br />
au départ de Morges, à la découverte des plus<br />
belles rives du Léman.<br />
Musée<br />
Heures d´ouverture<br />
du 15 juin au 15 septembre,<br />
tous les jours de 14h à 17h30<br />
du 1er avril au 14 juin<br />
et du 16 septembre à fin octobre<br />
tous les samedis de 14h à 17h30<br />
Un peu d’histoire… grâce au diaporama<br />
Les barques que vous voyez actuellement sur<br />
le lac comme «La Neptune» sont d’inspiration<br />
italienne. En effet, au XIIIe siècle, le Comte<br />
de Savoie Philippe Ier fait construire par<br />
des charpentiers et marins gênois des galères<br />
de guerre. Les qualités de navigation sont telles<br />
que les bateliers adoptent leurs caractéristiques<br />
comme les voiles latines. Au XIXe siècle,<br />
le transport terrestre menace la navigation<br />
marchande mais les besoins de Genève en matériaux<br />
de construction relancent cette activité.<br />
Les barques sont chargées à Meillerie près<br />
du rivage grâce à un gouvernail relevable.<br />
La vitesse de transport est alors de 10 km/h.<br />
Si le vent ne souffle pas, les bateliers sont<br />
contraints de tirer la barque avec des cordes<br />
ou d’utiliser de grandes perches. Au milieu du lac,<br />
seul le canot à rames leur vient en aide. Au XXe siècle, les chalands (à moteur) remplacent peu<br />
à peu les barques.<br />
Les croisières<br />
Diverses croisières sont proposées<br />
de Morges à Morges du 15 mai au<br />
16 octobre, les jeudis, vendredis, samedis<br />
et dimanches. De plus amples renseignements<br />
seront donnés au numéro ci-dessous.<br />
Groupes possible, visites guidées<br />
en allemand et en anglais sur demande<br />
au 024 482 70 22<br />
Des croisières de deux heures dans<br />
les lumières du soir ont lieu certains<br />
vendredis et samedis d’été. Pour toutes<br />
ces excursions, réservation indispensable<br />
au numéro ci-dessous.<br />
Inspirés des galères méditerranéennes, les premiers<br />
navires de ce type font leur apparition<br />
sur le Léman dès le Moyen-Âge. Ils sont utilisés<br />
tant pour le transport de marchandises que lors<br />
de batailles navales, le lac étant un lieu de passage<br />
stratégique. Leurs principaux exploitants<br />
sont la Maison de Savoie et l’Evêché de Genève.<br />
Pendant des siècles et jusqu’à la Première Guerre<br />
mondiale, la galère, qui a certes subi quelques<br />
transformations au fil du temps, devient<br />
un acteur historique et économique important<br />
pour la région. C’est pour faire revivre cette<br />
richesse de notre patrimoine qu’est conçue<br />
«La Liberté».<br />
Tarif 5.- ou 3.50 euros<br />
Gratuit pour les enfants jusqu’à 16 ans.<br />
Départ: débarcadère CGN, Morges<br />
Train: gare centre-ville de Morges puis<br />
dix minutes à pied jusqu’au débarcadère<br />
Accès voiture: parking à proximité<br />
Pour tous renseignements et réservations,<br />
s’adresser à:<br />
La Liberté Port-Village<br />
CP – 1110 Morges 1<br />
Tél: 021 803 50 31 - Fax: 021 803 50 32<br />
e-mail: location@galere.ch -<br />
www.galere.ch<br />
Projet historique, «La Liberté» apporte aussi<br />
une réponse à la crise économique des années 90,<br />
qui frappe durement la Suisse romande. De nombreuses<br />
personnes ont perdu leur emploi et sont<br />
dans des situations difficiles, financièrement<br />
et psychiquement. Elles n’aspirent qu’à être<br />
utiles et à développer leurs connaissances.<br />
Pendant huit ans, ce seront plus de 500 demandeurs<br />
d’emplois qui œuvreront au chantier<br />
naval de Morges, accédant ainsi à un nouveau<br />
savoir-faire.<br />
Philippe Urech ■
La Neptune<br />
monument historique<br />
fiches<br />
tourisme La Vaudoise,<br />
dernière barque<br />
à voiles latines du Léman<br />
Cette barque est un exemplaire classé monument<br />
historique des barques de commerce<br />
connues sur le Léman depuis le XVIe siècle.<br />
Elle était utilisée pour le transport de matériaux<br />
lourds sur le lac. Quelque 120 tonnes de matériaux<br />
de construction pouvaient être chargées<br />
à bord. Cet exemplaire, construit en 1904, a été<br />
utilisé jusqu'en 1968. Il a été acheté par l'Etat de<br />
Genève en 1971. Son mauvais état d'alors<br />
a provoqué son naufrage dans la rade, sur son site<br />
d'amarrage, en 1972.<br />
«La Vaudoise» est une ancienne barque du<br />
lac Léman. Née en 1932, elle fut la dernière<br />
embarcation de ce type construite pour le transport<br />
des marchandises. Comme les autres<br />
barques du Léman, «La Vaudoise» transportait<br />
des matériaux tels que pierres, sable, gravier,<br />
bois, etc. C'est en 1948 que ces transports<br />
ont cessé. Cette année-là, «La Violette» est<br />
rachetée par la Confrérie des Pirates d'Ouchy,<br />
dans le but de conserver en état de naviguer<br />
la dernière barque à voiles latines du Léman.<br />
«La Violette» fut alors rebaptisée «La Vaudoise».<br />
Elle évoque le temps où le Léman était encore<br />
sillonné de barques.<br />
La Neptune<br />
La restauration va bon train et le chantier<br />
peut être visité le samedi après-midi.<br />
Trois visites gratuites ont lieu à 14h, 15h<br />
et 16h.<br />
La fin du chantier, prévue<br />
pour le 11 juin 2005, a été marquée<br />
par une journée portes ouvertes.<br />
Une restauration complète de la barque a été<br />
réalisée de 1973 à 1975.<br />
Une fondation privée gère l'exploitation de<br />
la barque depuis lors. Les touristes ont remplacé<br />
les pierres de Meillerie. Les nombreuses personnes<br />
qui ont eu le privilège de naviguer à son bord<br />
(une centaine de sorties par année) peuvent<br />
témoigner du caractère exceptionnel de cette<br />
expérience.<br />
Musée du Vieil Ouchy<br />
Le musée du Vieil Ouchy expose<br />
une collection de photos et d’ouvrages<br />
traitant de «La Vaudoise» et de la navigation<br />
sur le Léman.<br />
Aujourd'hui elle navigue toujours sur les eaux<br />
lémaniques. Son port d'attache est Ouchy<br />
(Lausanne), à quelques mètres du Musée olympique<br />
et du Musée du Vieil Ouchy. «La Vaudoise»<br />
fut construite à Bret-Locum (côtes françaises du<br />
lac Léman). Elle est munie du gréement classique<br />
des barques dites «de Meillerie», soit deux voiles<br />
latines et un foc.<br />
La remise à l'eau de la barque aura lieu<br />
le 12 juillet 2005. Et le public pourra<br />
la redécouvrir lors des journées du patrimoine,<br />
les 10, 11, 17 et 18 septembre.<br />
Une nouvelle restauration totale a commencé<br />
en octobre 2004, pour un budget 2,5 millions<br />
de francs. Il s'agit de refaire à neuf la coque,<br />
la quille, les mâts. De nouveaux moteurs et de<br />
nouvelles voiles seront installés. Cette rénovation<br />
nécessitera quelque 120 m3 de bois (chêne,<br />
sapin, mélèze). La barque a été sortie de l'eau<br />
et installée sur un chantier situé sur le quai<br />
de Cologny.<br />
Av. d’Ouchy 83, Lausanne<br />
tel: 021 601 41 30<br />
email: musee.ouchy@swissonline.ch<br />
Quelques chiffres: 22,65 mètres de longueur<br />
pour 7,9 mètres de large, un poids de 25 tonnes<br />
pour un tonnage de 45 tonnes, 140 m2 de voile.<br />
Dès 2006 «La Neptune» pourra à nouveau<br />
être louée pour des excursions<br />
et des réceptions.<br />
Pour d’autres informations:<br />
www.geneve.ch/nature/service/decouv-nat/neptune.html<br />
ouverture: février à décembre,<br />
le vendredi, samedi et dimanche, de 14h<br />
à 17h et, en été, également le dimanche<br />
matin de 10h à 12h<br />
Caractéristiques techniques:<br />
longueur: 27,3 m / largeur: 8,5 m<br />
tirant d'eau: 1,35 m / lest: 15 t<br />
surface des voiles: 275 m2 / poids à vide: 50 t<br />
nombre de passagers : 35<br />
Michèle Gonseth ■<br />
tarif d’entrée: 5.- par personne,<br />
8.- pour les couples, 4.- pour les étudiants,<br />
apprentis et AVS.<br />
Gratuit pour les enfants<br />
«La Vaudoise» navigue presque tous les jours<br />
durant la belle saison. Ses sorties sont assurées<br />
grâce à un équipage bénévole et aux nombreux<br />
travaux de rénovation qui ont su maintenir<br />
en état de naviguer cette barque, témoin<br />
de notre passé.<br />
Les 11 et 12 juin 2005, «La Vaudoise» était<br />
visible à Genève à l’occasion du Bol d’Or.<br />
www.lavaudoise.com<br />
Isabelle Ferrari ■
Canoë camping<br />
Terrain de Mon-Idée, nouveau comité<br />
Lors de l'Assemblée générale du 15 mars dernier,<br />
le Camping Club <strong>TCS</strong> de Genève a élu le comité suivant:<br />
président - André Robatel; vice-président - Cédric Jacquier;<br />
trésorière et secrétaire - Jocelyne Wicki; responsable<br />
du terrain - Gérard Savary; membre actif - Katia Abieniste.<br />
Nous informons tous les membres campeurs que nous<br />
louons, sur le terrain, une caravane tout équipée pour quatre<br />
personnes. Une manière simple de découvrir<br />
les joies du camping et du plein air. Pour tout renseignement,<br />
contacter le responsable du terrain, M.Savary<br />
au tél. 079 431 00 38.<br />
Repas canadien<br />
Le samedi 2 juillet, dès 18 heures, repas canadien<br />
au terrain de Mon-Idée. Vous avez la possibilité de venir<br />
sur place avec votre installation pour le week-end.<br />
Pour le repas canadien, le principe est toujours le même.<br />
Vous cuisinez un repas complet (entrée, plat principal<br />
et dessert) pour le nombre de personnes qui compose<br />
votre groupe ou famille participant au repas. Tous vos<br />
plats seront intégrés à un grand buffet qui permettra<br />
à chacun de déguster vos mets et qui vous permettra de<br />
goûter à ceux qui auront été préparés par les autres partici-<br />
L’anniversaire de votre<br />
enfant au camping<br />
Le Camping Club <strong>TCS</strong> organise des anniversaires<br />
d’enfants sur le terrain de Mon-Idée.<br />
Au programme, des jeux et, naturellement,<br />
le traditionnel gâteau d’anniversaire.<br />
L’animation est assurée par Katia Abieniste,<br />
membre de notre comité, qui est disponible<br />
Canoë Club<br />
Activités 2005<br />
29 Juillet - 1er Août Camp de la Sarine<br />
30 Juillet - 6 Août Camp N°3 niveau perfectionnement<br />
et compétition,<br />
Hautes Alpes (Fr)<br />
6 au 13 Août Sortie famille sur l’Allier<br />
28 Août 28 Triathlon de Genève, pour<br />
assurer la sécurité des nageurs<br />
3 et 4 Septembre Course des cols<br />
8 et 9 Octobre 57 e Derby de la Versoix<br />
17 au 22 Octobre Camp N°4 niveau perfectionnement<br />
et compétition,<br />
Saint-Pierre de Bœufs (Fr)<br />
pants. N’oubliez pas de prendre avec vous chaises<br />
et couverts. Le Camping Club se fera un plaisir de vous<br />
offrir l’apéritif et souhaite vous voir très nombreux lors de<br />
cette soirée qui s’annonce agréable en votre compagnie.<br />
Un peu d’avance<br />
pour la Fête nationale<br />
Le Camping Club fera en effet la fête avec un jour<br />
d’avance, le dimanche 31 juillet, dès 18 heures. Le comité<br />
organise un repas et l’inscription est donc obligatoire<br />
avant le 26 juillet. Les personnes accompagnées d’enfants<br />
pourront se rendre sur le terrain dès 16 heures. Des jeux<br />
sont en effet prévus pour les plus jeunes. Le traditionnel<br />
feu de joie est également inscrit au programme et les feux<br />
d’artifice que vous amènerez avec vous permettront<br />
de mettre un point final coloré à la soirée.<br />
Le prix est de 20 francs par adulte, 10 francs pour<br />
les étudiants, gratuit pour les moins de 16 ans. Dernier<br />
délai pour les inscriptions, le 27 juillet.<br />
Pour tout renseignement complémentaire, comme pour<br />
les inscriptions, deux numéros de téléphone sont à votre<br />
disposition: 079 301 74 35 et 079 449 31 01.<br />
les mercredis et les samedis de 14h à 18h.<br />
Le prix est fixé à 15.- par enfant, payables<br />
d’avance. Les réservations sont naturellement<br />
indispensables.<br />
Pour tout renseignement complémentaire,<br />
vous pouvez joindre:<br />
Katia Abieniste<br />
022 792 35 75 et 079 756 75 86.<br />
3 Décembre Soirée annuelle<br />
(salle communale de Soral)<br />
17 Décembre Noël pour les petits…<br />
et les grands<br />
14 Janvier 2006 Apéritif des groupes de plein-air.<br />
Lieu à déterminer.<br />
Venez nombreux, c'est sympa!<br />
Sorties du mardi:<br />
Les ex-mercredistes, mais nouveaux mardistes vous informent<br />
que les sorties navigation ont repris officiellement<br />
le 5 avril 2005 et que les activités continuent toute<br />
l'année. Le 022 757 00 86 vous renseigne chaque semaine<br />
sur l'activité dès le lundi soir.<br />
plein air<br />
Juin 2005<br />
P.29<br />
Camping Club <strong>TCS</strong><br />
de Genève<br />
Président<br />
André Robatel<br />
46, Rte de l´Etraz<br />
1260 Nyon<br />
arobatel@dplanet.ch<br />
Site Internet<br />
du Canoë Club:<br />
canoe-club-geneve.ch
info <strong>TCS</strong><br />
Juin 2005<br />
P.30<br />
Avis important<br />
à nos<br />
lecteurs<br />
Lors de l’Assemblée<br />
générale du 8 mars<br />
2005, les statuts de<br />
la Section genevoise<br />
du Touring Club Suisse<br />
ont été modifiés.<br />
Dans le souci<br />
de diminuer<br />
les frais de port<br />
du «Ge.Mobile»,<br />
le journal ne sera<br />
plus expédié aux<br />
sociétaires résidant<br />
hors de Suisse.<br />
Ces derniers pourront<br />
cependant se procurer<br />
la publication<br />
dans les agences <strong>TCS</strong><br />
de Genève<br />
ou la consulter sur<br />
le site Internet de<br />
la Section à l’adresse<br />
www.tcsge.ch<br />
Mardi 8 mars 2005<br />
Procès-verbal<br />
de l’Assemblée générale<br />
Le mardi 8 mars 2005, à 18h45, Maître Guy Zwahlen, Président<br />
de la Section genevoise du Touring Club Suisse, ouvre la 87e Assemblée générale devant 176 sociétaires.<br />
Le Président salue la présence des nombreux membres d’honneur<br />
et prie l’assemblée d’excuser l’absence de Madame Erika Widmer,<br />
membre du Bureau, qui ne peut assister à l’Assemblée générale<br />
pour des raisons de santé sans gravité.<br />
L’Assemblée générale a été convoquée conformément aux statuts<br />
et il n’y a pas de remarques concernant l’ordre du jour.<br />
Les décisions prises seront donc statutairement valables.<br />
Madame Kay Diethelm et Monsieur Philippe Urech sont<br />
désignés en qualité de scrutateurs de l’assemblée.<br />
1. Procès-verbal de l’Assemblée générale du 9 mars 2004<br />
Le procès-verbal a été publié dans la revue «Genève mobile»<br />
N°2 de juin 2004 et les sociétaires ont pu en prendre<br />
connaissance en temps utile, pour cette raison il n’est pas lu<br />
à l’assemblée. Il est accepté à l’unanimité.<br />
2. Rapport du Comité<br />
Le rapport du Comité a été publié dans la revue<br />
«Genève mobile» N°1 de l’année 2005 et le Président renvoie<br />
donc les sociétaires à ce document. Toutefois, il souligne<br />
et commente quelques événements importants pour la Section<br />
survenus lors de l’année 2004 et notamment le fait que<br />
la Section a atteint 150000 adhérents. Il est évident que<br />
ce chiffre réjouissant est le fruit du travail incessant de<br />
l’ensemble des commissions et le Président remercie vivement<br />
tous les membres des commissions de leur efficacité.<br />
3. Rapport du Trésorier<br />
Le Trésorier de la Section, M. Luc Ricou, commente quelques<br />
chiffres significatifs des comptes 2004 qui ont été distribués aux<br />
sociétaires à l’entrée de la salle. Les comptes 2004 se soldent par<br />
un excédent de recettes de 192678,80, ceci en dépit<br />
du fait que la Section a dû procéder à la refonte de son<br />
informatique de gestion.<br />
4. Rapport des vérificateurs aux comptes<br />
Monsieur Alain Gex lit le rapport des vérificateur aux comptes,<br />
lesquels proposent à l’Assemblée générale d’accepter<br />
les comptes de l’exercice 2004 de la Section genevoise<br />
du Touring Club Suisse et d’en donner décharge au Comité.<br />
5. Vote sur les trois rapports<br />
Le Président invite l’Assemblée générale à voter séparément<br />
sur les trois rapports précités. Les trois rapports sont acceptés<br />
à l’unanimité.<br />
6. Elections des membres du Comité<br />
Se présentent pour leur réélection Madame Erika Widmer<br />
et Monsieur Etienne Losdyck-Babel. Ils sont élus à l’unanimité.<br />
D’autre part, deux nouveaux membres sont candidats au<br />
Comité, soit Madame Isabelle Aubert et Monsieur Silvio<br />
de Bernardini. Le Président présente brièvement ces deux<br />
personnes, qui sont également élues à l’unanimité.<br />
7. Election des délégués<br />
Sont élus à l’unaminité, les délégués suivants:<br />
- en qualité de délégués membres du Comité:<br />
MM. René Chapel, Claude Fischer, Etienne Losdyck-Babel,<br />
Stefaan Raë, Luc Ricou, Patrick Schaub et Philippe Urech.<br />
- en qualité de délégués hors du Comité:<br />
Mme Kay Kiethelm, MM. Maurice Marchand,<br />
Pierre-Michel Volandré et Pierre Desclouds.<br />
Sont élus à l’unanimité les délégués suppléants suivants:<br />
Mmes Isabelle Aubert, Floriane Ermacora, MM. François<br />
Membrez et Alain Fivaz.<br />
8. Election des réviseurs statutaires<br />
Se présentent pour réélection: Monsieur Alain Gex, titulaire,<br />
Madame Patricia Villars, titulaire et Monsieur Roger Servettaz,<br />
suppléant. Les trois vérificateurs des comptes sont élus<br />
à l’unanimité.<br />
9. Cotisations 2006<br />
Compte tenu de la bonne santé des finances de la Section,<br />
le Comité propose de maintenir les cotisations 2006 au<br />
même niveau que pour 2005, soit:<br />
pour les membres motorisés 20.–, pour les sociétaires<br />
non motorisées 8.–, pour les cyclistes 6.– et pour les juniors 1.–.<br />
Au vote, la proposition du Comité est acceptée à l’unanimité.<br />
10. Modification des statuts<br />
Dans le but d’améliorer l’efficacité des interventions<br />
de la Section auprès du <strong>TCS</strong> Central, de tenir compte de<br />
la fidélité des organes et de diminuer les frais de port<br />
de la publication de la Section, le Comité propose de modifier<br />
les articles 22, 30, 31 et 38 des statuts.<br />
Le projet a été distribué à l’entrée de la salle. Le Président<br />
commente ces différentes modifications et en propose<br />
l’acceptation à l’Assemblée générale. La modification<br />
des statuts est acceptée à l’unanimité.<br />
12. Divers<br />
Le Comité n’ayant reçu aucune demande avant<br />
le 31 décembre 2004, aucun objet n’est abordé à ce point<br />
de l’ordre du jour.<br />
Madame Verena Gharbi, responsable des Agences <strong>TCS</strong> de Genève,<br />
présente les différentes prestations et services que les Agences<br />
offrent aux sociétaires genevois.<br />
Madame Michèle Sonzogni saisit l’occasion de l’Assemblée générale<br />
pour informer les sociétaires qu’une nouvelle collaboration avec<br />
les taxis genevois permettra prochainement aux sociétaires<br />
de bénéficier, à certaines conditions, d’un rabais de 25% sur le prix<br />
des courses.<br />
Avant de conclure la séance, le Président remercie de leur contribution<br />
l’ensemble des membres du Comité et les commissaires,<br />
le directeur ainsi que le personnel du secrétariat et du centre technique.<br />
La séance est levée à 19h55 et un buffet est servi aux sociétaires.<br />
Le secrétaire Le Président<br />
Yves SUVA Guy ZWAHLEN