You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Eulalie<br />
Vieille fille qui s’est consacrée à la visite des malades, Eulalie vient souvent voir<br />
tante Léonie, grande-tante du narrateur à Combray. Ne sortant guère de sa<br />
chambre et vivant comme une sorte de malade imaginaire, celle-ci se délecte<br />
de ces conversations.<br />
Ensemble, elles passent en revue les menus évènements du village, comme<br />
l’heure d’arrivée à la messe de Mme Goupil ou la destination d’une tarte<br />
portée par Mme Sazerat.<br />
Tante Léonie prend aussi un malin plaisir à attiser la rivalité qui oppose sa<br />
fidèle domestique Françoise à Eulalie.<br />
«Alors, un dimanche, toutes portes mystérieusement fermées, elle confiait<br />
à Eulalie ses doutes sur la probité de Françoise, son intention de se défaire<br />
d’elle, et une autre fois, à Françoise, ses soupçons de l’infidélité d’Eulalie, à<br />
qui la porte serait bientôt fermée ; quelques jours après, elle était dégoûtée<br />
de sa confidente de la veille et racoquinée avec le traître, lesquels d’ailleurs,<br />
pour la prochaine représentation, échangeraient leurs emplois. Mais les<br />
soupçons que pouvait parfois lui inspirer Eulalie, n’étaient qu’un feu de paille<br />
et tombaient vite, faute d’aliment, Eulalie n’habitant pas la maison.»<br />
Du côté de chez <strong>Swann</strong> (Livre de poche, p. 141)<br />
An old maid who has devoted her life to visiting the sick, Eulalie often goes<br />
to Combray to see Aunt Léonie, the great aunt of the narrator. As she hardly<br />
leaves her room and because she lives the life of a convalescent, she delights<br />
in these conversations.<br />
Together, they study in great detail the most inane events of village life, like<br />
Mme Goupil’s arrival time at mass, or the intended recipient of a pie carried<br />
along by Mme Sazerat.<br />
Aunt Léonie also takes devious pleasure in stoking the fires of jealousy that pit<br />
her faithful servant Françoise against Eulalie.<br />
«Alors, un dimanche, toutes portes mystérieusement fermées, elle confiait<br />
à Eulalie ses doutes sur la probité de Françoise, son intention de se défaire<br />
d’elle, et une autre fois, à Françoise, ses soupçons de l’infidélité d’Eulalie, à<br />
qui la porte serait bientôt fermée ; quelques jours après, elle était dégoûtée<br />
de sa confidente de la veille et racoquinée avec le traître, lesquels d’ailleurs,<br />
pour la prochaine représentation, échangeraient leurs emplois. Mais les<br />
soupçons que pouvait parfois lui inspirer Eulalie, n’étaient qu’un feu de paille<br />
et tombaient vite, faute d’aliment, Eulalie n’habitant pas la maison.»<br />
Du côté de chez <strong>Swann</strong> (Livre de poche, p. 141)<br />
Charles Haas<br />
1833-1902<br />
Ce célèbre mondain, qui fut l’ami du Prince de Galles et l’amant de Sarah<br />
Bernhardt, faisait l’admiration de ses contemporains pour sa réussite sociale,<br />
son intelligence et son élégance de dandy. La duchesse de Guermantes<br />
apprécie particulièrement son tube doublé de cuir vert : «Comme c’est bien<br />
de faire doubler son chapeau de vert.»<br />
Charles Haas serait surtout le principal modèle du personnage emblématique<br />
de La Recherche, Charles <strong>Swann</strong>, et Marcel Proust s’adresse même<br />
directement à lui :<br />
«Si dans le tableau de Tissot représentant le balcon du Cercle de la rue<br />
Royale, où vous êtes entre Galliffet, Edmond de Polignac et Saint-Maurice,<br />
on parle tant de vous, c’est parce qu’on voit qu’il y a des traits de vous dans<br />
le personnage de <strong>Swann</strong>.»<br />
La Prisonnière (Livre de Poche, p. 213)<br />
Pour mieux connaître ce brillant homme du monde, on peut lire le remarquable<br />
essai que lui a consacré Henri Raczymow, intitulé <strong>Le</strong> cygne de Proust<br />
(Gallimard, 1990).<br />
This famous man about town was a friend of the Prince of Wales and a lover<br />
of Sarah Bernhardt. He was the envy of all his contemporaries because of his<br />
success in high society, because of his intelligence and because he was the<br />
very definition of the elegant dandy. The Duchess of Guermantes especially<br />
loved his tube hat lined with green leather: «How nice to line a green hat!»<br />
Charles Haas is especially famous for having inspired the emblematic character<br />
of Charles <strong>Swann</strong> in La Recherche, and Marcel Proust even addresses his<br />
character overtly:<br />
«Si dans le tableau de Tissot représentant le balcon du Cercle de la rue<br />
Royale, où vous êtes entre Galliffet, Edmond de Polignac et Saint-Maurice,<br />
on parle tant de vous, c’est parce qu’on voit qu’il y a des traits de vous dans<br />
le personnage de <strong>Swann</strong>.»<br />
La Prisonnière (Livre de Poche, p. 213)<br />
To get to know this brilliant man of the world, read the remarkable essay<br />
written about him by Henri Raczymow, entitled <strong>Le</strong> cygne de Proust (Gallimard,<br />
1990).<br />
Chambre 103<br />
Chambre 101<br />
14 15