06.03.2017 Views

Livres rares

catalogue-21-web-Dj9zk

catalogue-21-web-Dj9zk

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Le Nouveau Testament traduit et expliqué par Antoine Godeau<br />

relié en maroquin de l’époque aux armes couronnées du roi Louis XIV.<br />

23<br />

GODEAU, Antoine. Version expliquée du Nouveau Testament de nostre seigneur Jésus-Christ.<br />

Paris, chez François Muguet, 1668.<br />

2 volumes in-12. Jolis entêtes et culs-de-lampe gravés. Pte. restauration en marge de la p. 293 sans<br />

<br />

<br />

les coupes, roulette intérieure, tranches dorées. Qq. discrètes restaurations. Reliure de l’époque.<br />

185 x 118 mm.<br />

ÉDITION ORIGINALE DE CETTE VERSION DU NOUVEAU TESTAMENT TRADUIT ET EXPLIQUÉ PAR ANTOINE<br />

GODEAU.<br />

De Dreux où il naquit en 1605, Antoine Godeau adressa ses premiers essais poétiques à Valentin<br />

Conrart, conseiller et secrétaire du Roi. Conrart réunit quelques gens de lettres de renom pour leur faire<br />

la lecture de ses poésies qui furent très appréciées ; il créait ainsi le berceau de ce qui allait devenir<br />

l’Académie française.<br />

« Chapelain, Godeau, Gombauld, Giry, l’abbé de Cérisy, Malleviele et Serizay trouvaient un ‘plaisir<br />

<br />

<br />

<br />

. » (Bédier-Hazard, Histoire de la littérature française).<br />

<br />

auteurs favoris de ce célèbre cénacle littéraire et le rival de Voiture. IL DEVINT L’UN DES POÈTES LES<br />

PLUS EN VOGUE DE SON TEMPS<br />

Julie d’Angennes, duchesse de Montausier, l’inspiratrice de la célèbre « Guirlande de Julie ».<br />

Nommé évêque de Grasse par Richelieu auquel il avait dédié une paraphrase du cantique Benedicte en<br />

<br />

« <br />

<br />

du monde, l’un des premiers membres de l’Académie française, un ‘évêque dameret’, comme dit Sainte-<br />

Beuve, ne s’offusquant pas des mascarades à Rambouillet. Lorsqu’il fut appelé à Grasse, puis à Vence,<br />

il se montra un évêque pieux et zélé, une personnalité aimable et courageuse. Ses nombreux ouvrages<br />

sont inspirés par le désir de relever le ministère sacerdotal et de faire connaître l’Ecriture sainte à<br />

ses contemporains. En présentant sa version du Nouveau Testament il disait : ‘La principale raison<br />

qui m’obligea, il y a plus de dix ans, à commencer cette version, fut l’ignorance de l’Evangile, et la<br />

<br />

<br />

Nouveau Testament, où Jésus-Christ nous parle lui-même.’<br />

La préoccupation pastorale à laquelle répond cette version en explique les caractères propres. Il<br />

s’agit de parler une langue simple et claire, comprise de tous, spécialement des ‘ignorants qu’il faut<br />

plus considérer que les doctes’. Ce sera ‘une version expliquée’. ‘Je n’ai fait ni une version ni une<br />

paraphrase, mais c’est quelque chose qui tient de l’une et de l’autre... Je fais une version pure et<br />

<br />

<br />

<br />

GODEAU VISE À LA CLARTÉ NON À L’ÉLÉGANCE. IL NE VEUT QU’ÊTRE UN INTERPRÈTE FIDÈLE. Aussi ne<br />

craint-il pas les expressions un peu dures dont les apôtres eux-mêmes ont cru pouvoir se servir. C’est<br />

<br />

». (V. Baroni, La Contre-<br />

Réforme devant la Bible, p. 343)<br />

« Godeau traduit littéralement les paroles du texte, et y insère seulement quelques mots imprimés en<br />

italique, qui l’éclaircissent. »<br />

PRÉCIEUX EXEMPLAIRE RELIÉ EN MAROQUIN ROUGE DE L’ÉPOQUE AUX ARMES DU ROI LOUIS XIV.<br />

84<br />

85

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!